diff options
author | Mark Wielaard <mjw@redhat.com> | 2014-08-25 22:13:57 +0200 |
---|---|---|
committer | Mark Wielaard <mjw@redhat.com> | 2014-08-25 22:14:07 +0200 |
commit | 5efda26c21034f5c96680c7f78c8fe8936af11a7 (patch) | |
tree | dd396fc007ac0645d79ceeccbc632db6de842e2a /po/pl.po | |
parent | f18f233615cdae0a3633506238348a1dee9d3ea0 (diff) | |
download | elfutils-5efda26c21034f5c96680c7f78c8fe8936af11a7.tar.gz |
Prepare 0.160 release.
Signed-off-by: Mark Wielaard <mjw@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 1121 |
1 files changed, 575 insertions, 546 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-20 10:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-25 21:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-02 19:12+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: lib/xmalloc.c:54 lib/xmalloc.c:68 lib/xmalloc.c:82 src/readelf.c:3084 -#: src/readelf.c:3433 src/readelf.c:8002 src/unstrip.c:2090 src/unstrip.c:2298 +#: lib/xmalloc.c:54 lib/xmalloc.c:68 lib/xmalloc.c:82 src/readelf.c:3098 +#: src/readelf.c:3447 src/readelf.c:8018 src/unstrip.c:2115 src/unstrip.c:2323 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "pamięć wyczerpana" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "nieprawidłowa wersja CFI" msgid "no alternative debug link found" msgstr "nie odnaleziono alternatywnego dowiązania debugowania" -#: libdwfl/argp-std.c:46 src/unstrip.c:2240 +#: libdwfl/argp-std.c:46 src/unstrip.c:2265 msgid "Input selection options:" msgstr "Opcje wyboru wejścia:" @@ -248,34 +248,24 @@ msgstr "Wyszukuje ścieżkę dla oddzielnych plików debuginfo" msgid "only one of -e, -p, -k, -K, or --core allowed" msgstr "dopuszczalna jest tylko jedna z opcji -e, -p, -k, -K lub --core" -#: libdwfl/argp-std.c:177 -#, fuzzy -msgid "cannot attach to process" -msgstr "nie można utworzyć drzewa wyszukiwania" - -#: libdwfl/argp-std.c:231 +#: libdwfl/argp-std.c:230 msgid "cannot load kernel symbols" msgstr "nie można wczytać symboli jądra" -#: libdwfl/argp-std.c:235 +#: libdwfl/argp-std.c:234 msgid "cannot find kernel modules" msgstr "nie można odnaleźć modułów jądra" -#: libdwfl/argp-std.c:252 +#: libdwfl/argp-std.c:251 msgid "cannot find kernel or modules" msgstr "nie można odnaleźć jądra lub modułów" -#: libdwfl/argp-std.c:291 +#: libdwfl/argp-std.c:290 #, c-format msgid "cannot read ELF core file: %s" msgstr "nie można odczytać pliku core ELF: %s" -#: libdwfl/argp-std.c:307 -#, fuzzy -msgid "cannot attach to core" -msgstr "nie można utworzyć drzewa wyszukiwania" - -#: libdwfl/argp-std.c:314 +#: libdwfl/argp-std.c:311 msgid "No modules recognized in core file" msgstr "Nie rozpoznano żadnych modułów w pliku core" @@ -430,6 +420,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid argument" msgstr "nieprawidłowy parametr" +#: libdwfl/libdwflP.h:95 +#, fuzzy +msgid "Not an ET_CORE ELF file" +msgstr "nie jest prawidłowym plikiem ELF" + #: libebl/eblbackendname.c:42 msgid "No backend" msgstr "Brak zaplecza" @@ -530,7 +525,7 @@ msgstr "nieprawidłowy rozmiar operanda źródłowego" msgid "invalid size of destination operand" msgstr "nieprawidłowy rozmiar operanda docelowego" -#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5176 +#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5190 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "nieprawidłowe kodowanie" @@ -611,8 +606,8 @@ msgstr "dane/scn nie zgadzają się" msgid "invalid section header" msgstr "nieprawidłowy nagłówek sekcji" -#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:6966 src/readelf.c:7412 -#: src/readelf.c:7513 src/readelf.c:7675 +#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:6980 src/readelf.c:7426 +#: src/readelf.c:7527 src/readelf.c:7689 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "nieprawidłowe dane" @@ -714,7 +709,7 @@ msgstr "[ADRES...]" #: src/addr2line.c:196 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:662 src/elflint.c:235 #: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:949 src/nm.c:265 src/objdump.c:181 #: src/ranlib.c:128 src/readelf.c:500 src/size.c:211 src/strings.c:226 -#: src/strip.c:213 src/unstrip.c:226 +#: src/strip.c:213 src/unstrip.c:233 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Red Hat, Inc.\n" @@ -730,7 +725,7 @@ msgstr "" #: src/addr2line.c:201 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:667 src/elflint.c:240 #: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:954 src/nm.c:270 src/objdump.c:186 #: src/ranlib.c:133 src/readelf.c:505 src/size.c:216 src/strings.c:231 -#: src/strip.c:218 src/unstrip.c:231 +#: src/strip.c:218 src/unstrip.c:238 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Napisane przez %s.\n" @@ -1189,8 +1184,8 @@ msgstr "Nieprawidłowa wartość \"%s\" dla parametru --gaps." #: src/elfcmp.c:722 src/findtextrel.c:221 src/ldgeneric.c:1757 #: src/ldgeneric.c:4247 src/nm.c:381 src/ranlib.c:161 src/size.c:293 -#: src/strings.c:182 src/strip.c:451 src/strip.c:488 src/unstrip.c:1903 -#: src/unstrip.c:1932 +#: src/strings.c:182 src/strip.c:451 src/strip.c:488 src/unstrip.c:1911 +#: src/unstrip.c:1940 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "nie można otworzyć \"%s\"" @@ -1414,14 +1409,14 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": grupa sekcji [%2zu] \"%s\" nie poprzedza elementu " "grupy\n" -#: src/elflint.c:590 src/elflint.c:1450 src/elflint.c:1501 src/elflint.c:1607 -#: src/elflint.c:1932 src/elflint.c:2221 src/elflint.c:2735 src/elflint.c:2897 -#: src/elflint.c:3027 src/elflint.c:3199 src/elflint.c:4101 +#: src/elflint.c:590 src/elflint.c:1457 src/elflint.c:1508 src/elflint.c:1614 +#: src/elflint.c:1939 src/elflint.c:2228 src/elflint.c:2742 src/elflint.c:2904 +#: src/elflint.c:3034 src/elflint.c:3206 src/elflint.c:4108 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nie można uzyskać danych sekcji\n" -#: src/elflint.c:603 src/elflint.c:1614 +#: src/elflint.c:603 src/elflint.c:1621 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but " @@ -1528,12 +1523,12 @@ msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: function in COMMON section is nonsense\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: funkcja w sekcji COMMON to nonsens\n" -#: src/elflint.c:797 +#: src/elflint.c:804 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: st_value spoza zakresu\n" -#: src/elflint.c:803 src/elflint.c:828 src/elflint.c:871 +#: src/elflint.c:810 src/elflint.c:835 src/elflint.c:878 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section " @@ -1542,7 +1537,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu nie mieści się w całości we wskazywanej " "sekcji [%2d] \"%s\"\n" -#: src/elflint.c:812 +#: src/elflint.c:819 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have " @@ -1551,7 +1546,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: wskazywana sekcja [%2d] \"%s\" nie posiada " "ustawionej flagi SHF_TLS\n" -#: src/elflint.c:822 src/elflint.c:864 +#: src/elflint.c:829 src/elflint.c:871 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section " @@ -1560,7 +1555,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: st_value spoza zakresu wskazywanej sekcji " "[%2d] \"%s\"\n" -#: src/elflint.c:849 +#: src/elflint.c:856 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n" @@ -1568,7 +1563,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: symbol TLS, ale brak wpisu TLS nagłówka " "programu\n" -#: src/elflint.c:857 +#: src/elflint.c:864 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] " @@ -1577,7 +1572,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: st_value pomija wskazywaną sekcję [%2d] \"%s" "\"\n" -#: src/elflint.c:884 +#: src/elflint.c:891 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in " @@ -1586,7 +1581,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: lokalny symbol spoza zakresu określonego w " "sh_info\n" -#: src/elflint.c:891 +#: src/elflint.c:898 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in " @@ -1595,12 +1590,12 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: nielokalny symbol spoza zakresu określonego " "w sh_info\n" -#: src/elflint.c:898 +#: src/elflint.c:905 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: nielokalny symbol sekcji\n" -#: src/elflint.c:948 +#: src/elflint.c:955 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section " @@ -1609,7 +1604,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ odnosi się do błędnej " "sekcji [%2d]\n" -#: src/elflint.c:955 +#: src/elflint.c:962 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] " @@ -1618,7 +1613,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ odnosi się do sekcji [%2d] " "\"%s\"\n" -#: src/elflint.c:971 +#: src/elflint.c:978 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not " @@ -1627,7 +1622,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wartość symbolu _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %#<PRIx64> nie " "pasuje do adresu sekcji %s %#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:978 +#: src/elflint.c:985 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not " @@ -1636,7 +1631,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": rozmiar symbolu _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %<PRIu64> nie " "pasuje do rozmiaru sekcji %s %<PRIu64>\n" -#: src/elflint.c:986 +#: src/elflint.c:993 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got " @@ -1645,7 +1640,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ istnieje, ale brak sekcji ." "got\n" -#: src/elflint.c:1002 +#: src/elflint.c:1009 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic " @@ -1654,7 +1649,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wartość symbolu _DYNAMIC_ %#<PRIx64> nie pasuje do " "adresu segmentu dynamicznego %#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:1009 +#: src/elflint.c:1016 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic " @@ -1663,7 +1658,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": rozmiar symbolu _DYNAMIC_ %<PRIu64> nie pasuje do " "rozmiaru segmentu dynamicznego %<PRIu64>\n" -#: src/elflint.c:1022 +#: src/elflint.c:1029 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-" @@ -1672,22 +1667,22 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: symbol w dynamicznej tabeli symboli z " "niedomyślną widocznością\n" -#: src/elflint.c:1026 +#: src/elflint.c:1033 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: ustawiono nieznany bit w st_other\n" -#: src/elflint.c:1075 +#: src/elflint.c:1082 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": DT_RELCOUNT użyte dla tej sekcji RELA\n" -#: src/elflint.c:1086 src/elflint.c:1138 +#: src/elflint.c:1093 src/elflint.c:1145 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": DT_RELCOUNT %d za duże dla tej sekcji\n" -#: src/elflint.c:1111 src/elflint.c:1163 +#: src/elflint.c:1118 src/elflint.c:1170 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by " @@ -1696,7 +1691,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": relokacje względne po indeksie %d podanym przez " "DT_RELCOUNT\n" -#: src/elflint.c:1117 src/elflint.c:1169 +#: src/elflint.c:1124 src/elflint.c:1176 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT " @@ -1705,50 +1700,50 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": relokacja bezwzględna pod indeksem %zu; DT_RELCOUNT " "podał %d relokacji względnych\n" -#: src/elflint.c:1129 +#: src/elflint.c:1136 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": DT_RELACOUNT użyte dla tej sekcji REL\n" -#: src/elflint.c:1211 +#: src/elflint.c:1218 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nieprawidłowy indeks sekcji docelowej\n" -#: src/elflint.c:1223 +#: src/elflint.c:1230 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nieprawidłowy typ sekcji docelowej\n" -#: src/elflint.c:1231 +#: src/elflint.c:1238 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": sh_info powinno wynosić zero\n" -#: src/elflint.c:1238 +#: src/elflint.c:1245 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able sections possible\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": relokacje dla sekcji złączalnych są niemożliwe\n" -#: src/elflint.c:1246 +#: src/elflint.c:1253 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": rozmiar wpisu sekcji nie zgadza się z ElfXX_Rela\n" -#: src/elflint.c:1306 +#: src/elflint.c:1313 #, c-format msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n" msgstr "" "flaga relokacji tekstu jest ustawiona, ale nie posiada segmentu tylko do " "odczytu\n" -#: src/elflint.c:1333 +#: src/elflint.c:1340 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": relokacja %zu: nieprawidłowy typ\n" -#: src/elflint.c:1341 +#: src/elflint.c:1348 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file " @@ -1757,12 +1752,12 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": relokacja %zu: typ relokacji nieprawidłowy dla tego " "typu pliku\n" -#: src/elflint.c:1349 +#: src/elflint.c:1356 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": relokacja %zu: nieprawidłowy indeks symbolu\n" -#: src/elflint.c:1367 +#: src/elflint.c:1374 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can " @@ -1771,12 +1766,12 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": relokacja %zu: z %s można użyć tylko symbolu " "\"_GLOBAL_OFFSET_TABLE_\"\n" -#: src/elflint.c:1384 +#: src/elflint.c:1391 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": relokacja %zu: offset spoza zakresu\n" -#: src/elflint.c:1399 +#: src/elflint.c:1406 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type " @@ -1785,7 +1780,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": relokacja %zu: relokacja kopii względem symbolu typu " "%s\n" -#: src/elflint.c:1420 +#: src/elflint.c:1427 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text " @@ -1794,60 +1789,60 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": relokacja %zu: sekcja tylko do odczytu została " "zmodyfikowana, ale nie ustawiono flagi relokacji tekstu\n" -#: src/elflint.c:1435 +#: src/elflint.c:1442 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": relokacje względem wczytanych i niewczytanych danych\n" -#: src/elflint.c:1475 src/elflint.c:1526 +#: src/elflint.c:1482 src/elflint.c:1533 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nie można uzyskać relokacji %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:1602 +#: src/elflint.c:1609 #, c-format msgid "more than one dynamic section present\n" msgstr "obecna jest więcej niż jedna sekcja dynamiczna\n" -#: src/elflint.c:1621 +#: src/elflint.c:1628 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": rozmiar wpisu sekcji nie zgadza się z ElfXX_Dyn\n" -#: src/elflint.c:1626 src/elflint.c:1911 +#: src/elflint.c:1633 src/elflint.c:1918 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": sh_info nie wynosi zero\n" -#: src/elflint.c:1636 +#: src/elflint.c:1643 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": nie można uzyskać wpisu %zu sekcji dynamicznej: %s\n" -#: src/elflint.c:1644 +#: src/elflint.c:1651 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": wpisy nie-DT_NULL występują po wpisie DT_NULL\n" -#: src/elflint.c:1651 +#: src/elflint.c:1658 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %zu: nieznany znacznik\n" -#: src/elflint.c:1662 +#: src/elflint.c:1669 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %zu: więcej niż jeden wpis ze znacznikiem %s\n" -#: src/elflint.c:1672 +#: src/elflint.c:1679 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %zu: użyto znacznika %s poziomu 2\n" -#: src/elflint.c:1690 +#: src/elflint.c:1697 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n" @@ -1855,7 +1850,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %zu: wartość DT_PLTREL musi wynosić DT_REL lub " "DT_RELA\n" -#: src/elflint.c:1703 +#: src/elflint.c:1710 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section " @@ -1864,7 +1859,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %zu: wskaźnik nie pasuje do adresu sekcji [%2d] " "\"%s\" wskazywanej przez sh_link\n" -#: src/elflint.c:1746 +#: src/elflint.c:1753 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n" @@ -1872,7 +1867,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %zu: wartość %s musi wskazywać na wczytany " "segment\n" -#: src/elflint.c:1761 +#: src/elflint.c:1768 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section " @@ -1881,48 +1876,48 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %zu: wartość %s musi być prawidłowym offsetem w " "sekcji [%2d] \"%s\"\n" -#: src/elflint.c:1781 src/elflint.c:1809 +#: src/elflint.c:1788 src/elflint.c:1816 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": zawiera wpis %s, ale nie %s\n" -#: src/elflint.c:1793 +#: src/elflint.c:1800 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": brak obowiązkowego znacznika %s\n" -#: src/elflint.c:1802 +#: src/elflint.c:1809 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": brak sekcji skrótów\n" -#: src/elflint.c:1817 src/elflint.c:1824 +#: src/elflint.c:1824 src/elflint.c:1831 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nie wszystkie z %s, %s i %s są obecne\n" -#: src/elflint.c:1834 src/elflint.c:1838 +#: src/elflint.c:1841 src/elflint.c:1845 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": brak znacznika %s w DSO oznaczonym podczas wstępnej " "konsolidacji\n" -#: src/elflint.c:1844 +#: src/elflint.c:1851 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": plik nie-DSO oznaczony jako zależność podczas wstępnej " "konsolidacji\n" -#: src/elflint.c:1855 src/elflint.c:1859 src/elflint.c:1863 src/elflint.c:1867 +#: src/elflint.c:1862 src/elflint.c:1866 src/elflint.c:1870 src/elflint.c:1874 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": brak znacznika %s we wstępnie konsolidowanym pliku " "wykonywalnym\n" -#: src/elflint.c:1879 +#: src/elflint.c:1886 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n" @@ -1930,7 +1925,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": tylko pliki relokowalne mogą mieć rozszerzoną sekcję " "indeksów\n" -#: src/elflint.c:1889 +#: src/elflint.c:1896 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n" @@ -1938,24 +1933,24 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": sekcja rozszerzonych indeksów sekcji nie dla tabeli " "symboli\n" -#: src/elflint.c:1894 +#: src/elflint.c:1901 #, c-format msgid "cannot get data for symbol section\n" msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji symboli\n" -#: src/elflint.c:1897 +#: src/elflint.c:1904 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": rozmiar wpisu nie zgadza się z Elf32_Word\n" -#: src/elflint.c:1906 +#: src/elflint.c:1913 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": tabela rozszerzonych indeksów jest za mała dla tabeli " "symboli\n" -#: src/elflint.c:1921 +#: src/elflint.c:1928 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to " @@ -1964,24 +1959,24 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": rozszerzony indeks sekcji w sekcji [%2zu] \"%s\" " "odwołuje się do tej samej tabeli symboli\n" -#: src/elflint.c:1938 +#: src/elflint.c:1945 #, c-format msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n" msgstr "symbol 0 powinien mieć zerowy rozszerzony indeks sekcji\n" -#: src/elflint.c:1950 +#: src/elflint.c:1957 #, c-format msgid "cannot get data for symbol %zu\n" msgstr "nie można uzyskać danych dla symbolu %zu\n" -#: src/elflint.c:1955 +#: src/elflint.c:1962 #, c-format msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n" msgstr "" "rozszerzony indeks sekcji wynosi %<PRIu32>, ale indeks symbolu nie wynosi " "XINDEX\n" -#: src/elflint.c:1971 src/elflint.c:2022 +#: src/elflint.c:1978 src/elflint.c:2029 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n" @@ -1989,36 +1984,36 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": sekcja tabeli mieszającej jest za mała (%ld, oczekiwano " "%ld)\n" -#: src/elflint.c:1983 src/elflint.c:2034 +#: src/elflint.c:1990 src/elflint.c:2041 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": tabela łańcuchowa jest za duża\n" -#: src/elflint.c:1997 src/elflint.c:2048 +#: src/elflint.c:2004 src/elflint.c:2055 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": odwołanie do kubełka skrótu %zu jest spoza zakresu\n" -#: src/elflint.c:2007 +#: src/elflint.c:2014 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": odwołanie do łańcucha skrótu %zu jest spoza zakresu\n" -#: src/elflint.c:2058 +#: src/elflint.c:2065 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": odwołanie do łańcucha skrótu %<PRIu64> jest spoza " "zakresu\n" -#: src/elflint.c:2074 +#: src/elflint.c:2081 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask size not power of 2: %u\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": rozmiar maski bitowej nie jest potęgą 2: %u\n" -#: src/elflint.c:2085 +#: src/elflint.c:2092 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at " @@ -2027,14 +2022,14 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": sekcja tabeli mieszającej jest za mała (%ld, oczekiwano " "co najmniej %ld)\n" -#: src/elflint.c:2093 +#: src/elflint.c:2100 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": drugie przesunięcie funkcji mieszającej jest za duże: " "%u\n" -#: src/elflint.c:2125 +#: src/elflint.c:2132 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n" @@ -2042,7 +2037,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": łańcuch mieszający dla kubełka %zu jest mniejszy niż " "przesunięcie indeksu symboli\n" -#: src/elflint.c:2146 +#: src/elflint.c:2153 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is " @@ -2051,7 +2046,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %u wskazywany w łańcuchu dla kubełka %zu jest " "nieokreślony\n" -#: src/elflint.c:2157 +#: src/elflint.c:2164 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" @@ -2059,13 +2054,13 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wartość skrótu dla symbolu %u w łańcuchu dla kubełka " "%zu jest błędna\n" -#: src/elflint.c:2188 +#: src/elflint.c:2195 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": łańcuch skrótu dla kubełka %zu jest spoza zakresu\n" -#: src/elflint.c:2193 +#: src/elflint.c:2200 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n" @@ -2073,36 +2068,36 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": odwołanie do symbolu w łańcuchu dla kubełka %zu jest " "spoza zakresu\n" -#: src/elflint.c:2199 +#: src/elflint.c:2206 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": maska bitowa nie pasuje do nazw w tabeli mieszającej\n" -#: src/elflint.c:2212 +#: src/elflint.c:2219 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": pliki relokowalne nie mogą posiadać tabeli " "mieszających\n" -#: src/elflint.c:2230 +#: src/elflint.c:2237 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": tabela mieszająca nie dla tabeli dynamicznych symboli\n" -#: src/elflint.c:2238 +#: src/elflint.c:2245 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": niepoprawny rozmiar wpisu tabeli mieszającej\n" -#: src/elflint.c:2243 +#: src/elflint.c:2250 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nieoznaczona do przydzielenia\n" -#: src/elflint.c:2248 +#: src/elflint.c:2255 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative " @@ -2111,18 +2106,18 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": tabela mieszająca nie posiada miejsca nawet na " "początkowe wpisy administracyjne\n" -#: src/elflint.c:2296 +#: src/elflint.c:2303 #, c-format msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n" msgstr "" "sh_link w sekcjach skrótu [%2zu] \"%s\" i [%2zu] \"%s\" nie są identyczne\n" -#: src/elflint.c:2374 src/elflint.c:2378 +#: src/elflint.c:2381 src/elflint.c:2385 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\": odwołanie do symbolu o indeksie 0\n" -#: src/elflint.c:2385 +#: src/elflint.c:2392 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash " @@ -2131,7 +2126,7 @@ msgstr "" "symbol %d wymieniony w nowej tabeli mieszającej w [%2zu] \"%s\", ale nie w " "poprzedniej tabeli mieszającej [%2zu] \"%s\"\n" -#: src/elflint.c:2397 +#: src/elflint.c:2404 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash " @@ -2140,12 +2135,12 @@ msgstr "" "symbol %d wymieniony w poprzedniej tabeli mieszającej w [%2zu] \"%s\", ale " "nie w nowej tabeli mieszającej w [%2zu] \"%s\"\n" -#: src/elflint.c:2413 +#: src/elflint.c:2420 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": niezerowe sh_%s dla sekcji NULL\n" -#: src/elflint.c:2433 +#: src/elflint.c:2440 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n" @@ -2153,92 +2148,92 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": w plikach obiektów relokowalnych dozwolone są tylko " "grupy sekcji\n" -#: src/elflint.c:2444 +#: src/elflint.c:2451 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nie można uzyskać tabeli symboli: %s\n" -#: src/elflint.c:2449 +#: src/elflint.c:2456 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": odwołanie do sekcji w sh_link nie posiada tabeli " "symboli\n" -#: src/elflint.c:2455 +#: src/elflint.c:2462 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nieprawidłowy indeks symbolu w sh_info\n" -#: src/elflint.c:2460 +#: src/elflint.c:2467 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": niezerowe sh_flags\n" -#: src/elflint.c:2467 +#: src/elflint.c:2474 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nie można uzyskać symbolu dla podpisu\n" -#: src/elflint.c:2472 +#: src/elflint.c:2479 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol podpisu nie można być pustym ciągiem\n" -#: src/elflint.c:2478 +#: src/elflint.c:2485 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": sh_flags nie ustawione poprawnie\n" -#: src/elflint.c:2484 +#: src/elflint.c:2491 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nie można uzyskać danych: %s\n" -#: src/elflint.c:2493 +#: src/elflint.c:2500 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": rozmiar sekcji nie jest wielokrotnością " "sizeof(Elf32_Word)\n" -#: src/elflint.c:2498 +#: src/elflint.c:2505 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": grupa sekcji bez słowa flag\n" -#: src/elflint.c:2504 +#: src/elflint.c:2511 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": grupa sekcji bez elementów\n" -#: src/elflint.c:2508 +#: src/elflint.c:2515 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": grupa sekcji z tylko jednym elementem\n" -#: src/elflint.c:2519 +#: src/elflint.c:2526 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nieznane flagi grupy sekcji\n" -#: src/elflint.c:2531 +#: src/elflint.c:2538 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section index %Zu out of range\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": indeks sekcji %Zu jest spoza zakresu\n" -#: src/elflint.c:2540 +#: src/elflint.c:2547 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": nie można uzyskać nagłówka sekcji dla elementu %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:2547 +#: src/elflint.c:2554 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": grupa sekcji zawiera inną grupę [%2d] \"%s\"\n" -#: src/elflint.c:2553 +#: src/elflint.c:2560 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': element %Zu references section [%2d] '%s' without " @@ -2247,12 +2242,12 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": element %Zu odwołuje się do sekcji [%2d] \"%s\" bez " "flagi SHF_GROUP\n" -#: src/elflint.c:2560 +#: src/elflint.c:2567 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\" jest zawarta w więcej niż jednej grupie sekcji\n" -#: src/elflint.c:2749 +#: src/elflint.c:2756 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no " @@ -2261,7 +2256,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\" odwołuje się w sh_link do sekcji [%2d] \"%s\", która nie " "jest tabelą symboli dynamicznych\n" -#: src/elflint.c:2761 +#: src/elflint.c:2768 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] " @@ -2270,78 +2265,78 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\" posiada inną liczbę wpisów niż tabela symboli [%2d] \"%s" "\"\n" -#: src/elflint.c:2777 +#: src/elflint.c:2784 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %d: nie można odczytać danych wersji\n" -#: src/elflint.c:2793 +#: src/elflint.c:2800 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %d: symbol lokalny z zakresem globalnym\n" -#: src/elflint.c:2801 +#: src/elflint.c:2808 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %d: symbol lokalny z wersją\n" -#: src/elflint.c:2815 +#: src/elflint.c:2822 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %d: nieprawidłowy indeks wersji %d\n" -#: src/elflint.c:2820 +#: src/elflint.c:2827 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %d: indeks wersji %d jest dla wersji określonej\n" -#: src/elflint.c:2830 +#: src/elflint.c:2837 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %d: indeks wersji %d jest dla wersji żądanej\n" -#: src/elflint.c:2882 +#: src/elflint.c:2889 #, c-format msgid "more than one version reference section present\n" msgstr "obecna jest więcej niż jedna sekcja odniesienia wersji\n" -#: src/elflint.c:2890 src/elflint.c:3019 +#: src/elflint.c:2897 src/elflint.c:3026 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": sh_link nie łączy się z tabelą ciągów\n" -#: src/elflint.c:2913 src/elflint.c:3071 +#: src/elflint.c:2920 src/elflint.c:3078 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada błędną wersję %d\n" -#: src/elflint.c:2919 src/elflint.c:3077 +#: src/elflint.c:2926 src/elflint.c:3084 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada błędny offset dla danych dodatkowych\n" -#: src/elflint.c:2927 +#: src/elflint.c:2934 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %d posiada błędne odniesienie do pliku\n" -#: src/elflint.c:2935 +#: src/elflint.c:2942 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d odnosi się do nieznanej zależności\n" -#: src/elflint.c:2947 +#: src/elflint.c:2954 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis dodatkowy %d do wpisu %d posiada nieznaną flagę\n" -#: src/elflint.c:2954 +#: src/elflint.c:2961 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name " @@ -2350,7 +2345,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis dodatkowy %d do wpisu %d posiada nieprawidłowe " "odniesienie do nazwy\n" -#: src/elflint.c:2961 +#: src/elflint.c:2968 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: " @@ -2359,7 +2354,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis dodatkowy %d do wpisu %d posiada błędną wartość " "skrótu: %#x, oczekiwano %#x\n" -#: src/elflint.c:2971 +#: src/elflint.c:2978 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version " @@ -2368,7 +2363,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis dodatkowy %d do wpisu %d posiada powtórzoną nazwę " "wersji \"%s\"\n" -#: src/elflint.c:2982 +#: src/elflint.c:2989 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n" @@ -2376,52 +2371,52 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis dodatkowy %d do wpisu %d posiada błędne następne " "pole\n" -#: src/elflint.c:2998 src/elflint.c:3156 +#: src/elflint.c:3005 src/elflint.c:3163 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada błędny offset do następnego wpisu\n" -#: src/elflint.c:3011 +#: src/elflint.c:3018 #, c-format msgid "more than one version definition section present\n" msgstr "obecna jest więcej niż jedna sekcja definicji wersji\n" -#: src/elflint.c:3056 +#: src/elflint.c:3063 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": jest więcej niż jedna definicja BASE\n" -#: src/elflint.c:3060 +#: src/elflint.c:3067 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": definicja BASE musi posiadać indeks VER_NDX_GLOBAL\n" -#: src/elflint.c:3066 +#: src/elflint.c:3073 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada nieznaną flagę\n" -#: src/elflint.c:3090 +#: src/elflint.c:3097 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada nieprawidłowe odniesienie do nazwy\n" -#: src/elflint.c:3097 +#: src/elflint.c:3104 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada błędną wartość skrótu: %#x, oczekiwano " "%#x\n" -#: src/elflint.c:3106 +#: src/elflint.c:3113 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada powtórzoną nazwę wersji \"%s\"\n" -#: src/elflint.c:3125 +#: src/elflint.c:3132 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n" @@ -2429,52 +2424,52 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada nieprawidłowe odniesienie do nazwy w " "danych dodatkowych\n" -#: src/elflint.c:3140 +#: src/elflint.c:3147 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada błędne następne pole w danych " "dodatkowych\n" -#: src/elflint.c:3162 +#: src/elflint.c:3169 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": brak definicji BASE\n" -#: src/elflint.c:3178 +#: src/elflint.c:3185 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nieznana wersja rodzica \"%s\"\n" -#: src/elflint.c:3191 +#: src/elflint.c:3198 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": pusta sekcja atrybutów obiektu\n" -#: src/elflint.c:3212 +#: src/elflint.c:3219 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nierozpoznany format atrybutu\n" -#: src/elflint.c:3228 +#: src/elflint.c:3235 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: pole o zerowej długości w sekcji atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3237 +#: src/elflint.c:3244 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: nieprawidłowa długość w sekcji atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3249 +#: src/elflint.c:3256 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: niezakończony ciąg nazwy producenta\n" -#: src/elflint.c:3266 +#: src/elflint.c:3273 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n" @@ -2482,12 +2477,12 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: niekończące się ULEB128 w znaczniku " "podsekcji atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3275 +#: src/elflint.c:3282 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: skrócona sekcja atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3284 +#: src/elflint.c:3291 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n" @@ -2495,7 +2490,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: zerowej długości pole w podsekcji " "atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3297 +#: src/elflint.c:3304 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n" @@ -2503,7 +2498,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: nieprawidłowa długość w podsekcji " "atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3308 +#: src/elflint.c:3315 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n" @@ -2511,24 +2506,24 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: podsekcja atrybutów posiada nieoczekiwany " "znacznik %u\n" -#: src/elflint.c:3326 +#: src/elflint.c:3333 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: niekończące się ULEB128 w znaczniku " "atrybutu\n" -#: src/elflint.c:3337 +#: src/elflint.c:3344 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: niezakończony ciąg w atrybucie\n" -#: src/elflint.c:3350 +#: src/elflint.c:3357 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: nierozpoznany znacznik atrybutu %u\n" -#: src/elflint.c:3354 +#: src/elflint.c:3361 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n" @@ -2536,12 +2531,12 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: atrybut %s posiada nierozpoznaną wartość " "%<PRIu64>\n" -#: src/elflint.c:3364 +#: src/elflint.c:3371 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: producent \"%s\" jest nieznany\n" -#: src/elflint.c:3370 +#: src/elflint.c:3377 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n" @@ -2549,47 +2544,47 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: dodatkowe bajty po ostatniej sekcji " "atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3459 +#: src/elflint.c:3466 #, c-format msgid "cannot get section header of zeroth section\n" msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji zerowej\n" -#: src/elflint.c:3463 +#: src/elflint.c:3470 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero name\n" msgstr "sekcja zerowa posiada niezerową nazwę\n" -#: src/elflint.c:3465 +#: src/elflint.c:3472 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero type\n" msgstr "sekcja zerowa posiada niezerowy typ\n" -#: src/elflint.c:3467 +#: src/elflint.c:3474 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero flags\n" msgstr "sekcja zerowa posiada niezerowe flagi\n" -#: src/elflint.c:3469 +#: src/elflint.c:3476 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero address\n" msgstr "sekcja zerowa posiada niezerowy adres\n" -#: src/elflint.c:3471 +#: src/elflint.c:3478 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero offset\n" msgstr "sekcja zerowa posiada niezerowy offset\n" -#: src/elflint.c:3473 +#: src/elflint.c:3480 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero align value\n" msgstr "sekcja zerowa posiada niezerową wartość wyrównania\n" -#: src/elflint.c:3475 +#: src/elflint.c:3482 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n" msgstr "sekcja zerowa posiada niezerową wartość rozmiaru wpisu\n" -#: src/elflint.c:3478 +#: src/elflint.c:3485 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum " @@ -2598,7 +2593,7 @@ msgstr "" "sekcja zerowa posiada niezerową wartość rozmiaru, a nagłówek ELF posiada " "niezerową wartość shnum\n" -#: src/elflint.c:3482 +#: src/elflint.c:3489 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " @@ -2607,7 +2602,7 @@ msgstr "" "sekcja zerowa posiada niezerową wartość dowiązań, a nagłówek ELF nie " "wskazuje przepełnienia w shstrndx\n" -#: src/elflint.c:3486 +#: src/elflint.c:3493 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " @@ -2616,27 +2611,27 @@ msgstr "" "sekcja zerowa posiada niezerową wartość dowiązań, a nagłówek ELF nie " "wskazuje przepełnienia w phnum\n" -#: src/elflint.c:3503 +#: src/elflint.c:3510 #, c-format msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n" msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji dla sekcji [%2zu] \"%s\": %s\n" -#: src/elflint.c:3512 +#: src/elflint.c:3519 #, c-format msgid "section [%2zu]: invalid name\n" msgstr "sekcja [%2zu]: nieprawidłowa nazwa\n" -#: src/elflint.c:3539 +#: src/elflint.c:3546 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\" posiada błędny typ: oczekiwano %s, jest %s\n" -#: src/elflint.c:3555 +#: src/elflint.c:3562 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\" posiada błędne flagi: oczekiwano %s, jest %s\n" -#: src/elflint.c:3572 +#: src/elflint.c:3579 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n" @@ -2644,12 +2639,12 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\" posiada błędne flagi: oczekiwano %s i być może %s, jest " "%s\n" -#: src/elflint.c:3590 +#: src/elflint.c:3597 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\" jest obecna w pliku obiektu\n" -#: src/elflint.c:3596 src/elflint.c:3628 +#: src/elflint.c:3603 src/elflint.c:3635 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n" @@ -2657,7 +2652,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\" posiada flagę SHF_ALLOC, ale nie posiada segmentu " "wczytywalnego\n" -#: src/elflint.c:3601 src/elflint.c:3633 +#: src/elflint.c:3608 src/elflint.c:3640 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable " @@ -2666,7 +2661,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\" nie posiada flagi SHF_ALLOC, ale są segmenty " "wczytywalne\n" -#: src/elflint.c:3609 +#: src/elflint.c:3616 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n" @@ -2674,23 +2669,23 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\" jest tabelą indeksów sekcji rozszerzeń w pliku " "nieobiektowym\n" -#: src/elflint.c:3652 +#: src/elflint.c:3659 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\": rozmiar nie jest wielokrotnością rozmiaru wpisu\n" -#: src/elflint.c:3657 +#: src/elflint.c:3664 #, c-format msgid "cannot get section header\n" msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji\n" -#: src/elflint.c:3667 +#: src/elflint.c:3674 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\" posiada nieobsługiwany typ %d\n" -#: src/elflint.c:3681 +#: src/elflint.c:3688 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n" @@ -2698,56 +2693,56 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\" zawiera nieprawidłowe flagi specyficzne dla procesora " "%#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:3688 +#: src/elflint.c:3695 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\" zawiera nieznane flagi %#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:3696 +#: src/elflint.c:3703 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\": adres sekcji danych lokalnych dla wątków nie jest " "zerem\n" -#: src/elflint.c:3704 +#: src/elflint.c:3711 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\": nieprawidłowe odwołanie do sekcji w wartości " "dowiązania\n" -#: src/elflint.c:3709 +#: src/elflint.c:3716 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\": nieprawidłowe odwołanie do sekcji w wartości " "informacyjnej\n" -#: src/elflint.c:3716 +#: src/elflint.c:3723 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\": flaga ciągów jest ustawiona bez flagi merge\n" -#: src/elflint.c:3721 +#: src/elflint.c:3728 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\": flaga merge jest ustawiona, ale rozmiar wpisu jest " "zerowy\n" -#: src/elflint.c:3739 +#: src/elflint.c:3746 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\" posiada nieoczekiwany typ %d dla sekcji wykonywalnej\n" -#: src/elflint.c:3748 +#: src/elflint.c:3755 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\" jest wykonywalne i zapisywalne\n" -#: src/elflint.c:3777 +#: src/elflint.c:3784 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry " @@ -2756,7 +2751,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\" nie jest w całości zawarta w segmencie wpisu %d " "nagłówka programu\n" -#: src/elflint.c:3785 +#: src/elflint.c:3792 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " @@ -2765,7 +2760,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\" posiada typ NOBITS, a jest odczytywana z pliku w " "segmencie wpisu %d nagłówka programu\n" -#: src/elflint.c:3794 +#: src/elflint.c:3801 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in " @@ -2774,17 +2769,17 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\" nie posiada typu NOBITS, a nie jest odczytywana z pliku " "w segmencie wpisu %d nagłówka programu\n" -#: src/elflint.c:3805 +#: src/elflint.c:3812 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\" jest wykonywalne w segmencie niewykonywalnym %d\n" -#: src/elflint.c:3815 +#: src/elflint.c:3822 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\" jest zapisywalne w niezapisywalnym segmencie %d\n" -#: src/elflint.c:3825 +#: src/elflint.c:3832 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n" @@ -2792,7 +2787,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\": posiada flagę alloc, ale sekcja nie jest w żadnym " "segmencie wczytywalnym\n" -#: src/elflint.c:3831 +#: src/elflint.c:3838 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table " @@ -2801,7 +2796,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\": według nagłówka ELF to jest tabela ciągów nagłówków " "sekcji, ale typ nie jest SHT_TYPE\n" -#: src/elflint.c:3839 +#: src/elflint.c:3846 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n" @@ -2809,17 +2804,17 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\": pliki relokowalne nie mogą posiadać tabeli symboli " "dynamicznych\n" -#: src/elflint.c:3890 +#: src/elflint.c:3897 #, c-format msgid "more than one version symbol table present\n" msgstr "obecna jest więcej niż jedna tabela symboli wersji\n" -#: src/elflint.c:3913 +#: src/elflint.c:3920 #, c-format msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n" msgstr "jest wpis nagłówka programu INTERP, ale nie posiada sekcji .interp\n" -#: src/elflint.c:3924 +#: src/elflint.c:3931 #, c-format msgid "" "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n" @@ -2827,14 +2822,14 @@ msgstr "" "wczytywalny segment [%u] jest wykonywalny, ale nie zawiera wykonywalnych " "sekcji\n" -#: src/elflint.c:3930 +#: src/elflint.c:3937 #, c-format msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n" msgstr "" "wczytywalny segment [%u] jest zapisywalny, ale nie zawiera zapisywalnych " "sekcji\n" -#: src/elflint.c:3941 +#: src/elflint.c:3948 #, c-format msgid "" "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section " @@ -2843,23 +2838,23 @@ msgstr "" "brak sekcji .gnu.versym, ale istnieje sekcja .gnu.versym_d lub .gnu." "versym_r\n" -#: src/elflint.c:3954 +#: src/elflint.c:3961 #, c-format msgid "duplicate version index %d\n" msgstr "powtórzony indeks wersji %d\n" -#: src/elflint.c:3968 +#: src/elflint.c:3975 #, c-format msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n" msgstr "sekcja .gnu.versym istnieje bez .gnu.versym_d lub .gnu.versym_r\n" -#: src/elflint.c:4017 +#: src/elflint.c:4024 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n" msgstr "" "phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku core %<PRIu32> pod offsetem %<PRIu64>\n" -#: src/elflint.c:4021 +#: src/elflint.c:4028 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n" @@ -2867,13 +2862,13 @@ msgstr "" "phdr[%2d]: \"%s\": nieznany typ notatki pliku core %<PRIu32> pod offsetem " "%Zu\n" -#: src/elflint.c:4044 +#: src/elflint.c:4051 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n" msgstr "" "phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu32> pod offsetem %Zu\n" -#: src/elflint.c:4048 +#: src/elflint.c:4055 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n" @@ -2881,37 +2876,37 @@ msgstr "" "phdr[%d]: \"%s\": nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu32> pod offsetem " "%Zu\n" -#: src/elflint.c:4065 +#: src/elflint.c:4072 #, c-format msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" msgstr "phdr[%d]: brak określonych wpisów notatek dla typu pliku\n" -#: src/elflint.c:4084 +#: src/elflint.c:4091 #, c-format msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n" msgstr "phdr[%d]: nie można uzyskać zawartości sekcji notatki: %s\n" -#: src/elflint.c:4087 +#: src/elflint.c:4094 #, c-format msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n" msgstr "phdr[%d]: dodatkowe %<PRIu64> bajtów po ostatniej notatce\n" -#: src/elflint.c:4108 +#: src/elflint.c:4115 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": brak określonych wpisów notatek dla typu pliku\n" -#: src/elflint.c:4115 +#: src/elflint.c:4122 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nie można uzyskać zawartości sekcji notatek\n" -#: src/elflint.c:4118 +#: src/elflint.c:4125 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": dodatkowe %<PRIu64> bajtów po ostatniej notatce\n" -#: src/elflint.c:4136 +#: src/elflint.c:4143 #, c-format msgid "" "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" @@ -2919,129 +2914,129 @@ msgstr "" "tylko pliki wykonywalne, obiekty współdzielone i pliki core mogą posiadać " "nagłówki programu\n" -#: src/elflint.c:4151 +#: src/elflint.c:4158 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" msgstr "nie można uzyskać wpisu nagłówka programu %d: %s\n" -#: src/elflint.c:4160 +#: src/elflint.c:4167 #, c-format msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n" msgstr "" "wpis nagłówka programu %d: nieznany typ wpisu nagłówka programu %#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:4171 +#: src/elflint.c:4178 #, c-format msgid "more than one INTERP entry in program header\n" msgstr "więcej niż jeden wpis INTERP w nagłówku programu\n" -#: src/elflint.c:4179 +#: src/elflint.c:4186 #, c-format msgid "more than one TLS entry in program header\n" msgstr "więcej niż jeden wpis TLS w nagłówku programu\n" -#: src/elflint.c:4186 +#: src/elflint.c:4193 #, c-format msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" msgstr "statyczny plik wykonywalny nie może posiadać sekcji dynamicznych\n" -#: src/elflint.c:4200 +#: src/elflint.c:4207 #, c-format msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "odniesienie sekcji dynamicznej w nagłówku programu posiada błędny offset\n" -#: src/elflint.c:4203 +#: src/elflint.c:4210 #, c-format msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" msgstr "różne rozmiary sekcji dynamicznej w nagłówku programu i sekcji\n" -#: src/elflint.c:4213 +#: src/elflint.c:4220 #, c-format msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" msgstr "więcej niż jeden wpis GNU_RELRO w nagłówku programu\n" -#: src/elflint.c:4234 +#: src/elflint.c:4241 #, c-format msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" msgstr "wczytywalny segment wskazywany przez GNU_RELRO nie jest zapisywalny\n" -#: src/elflint.c:4237 +#: src/elflint.c:4244 #, c-format msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" msgstr "flagi wczytywalnego segmentu [%u] nie pasują do flag GNU_RELRO [%u]\n" -#: src/elflint.c:4245 src/elflint.c:4268 +#: src/elflint.c:4252 src/elflint.c:4275 #, c-format msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" msgstr "segment %s nie zawiera się we wczytywalnym segmencie\n" -#: src/elflint.c:4274 +#: src/elflint.c:4281 #, c-format msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" msgstr "" "offsety nagłówka programu w nagłówku ELF i wpisie PHDR nie zgadzają się" -#: src/elflint.c:4298 +#: src/elflint.c:4305 #, c-format msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "odniesienie tabeli wyszukiwania ramki wywołania w nagłówku programu posiada " "błędny offset\n" -#: src/elflint.c:4301 +#: src/elflint.c:4308 #, c-format msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n" msgstr "" "różne rozmiary tabel wyszukiwania ramki wywołania w nagłówku programu i " "sekcji\n" -#: src/elflint.c:4314 +#: src/elflint.c:4321 #, c-format msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n" msgstr "PT_GNU_EH_FRAME jest obecne, ale brak sekcji .eh_frame_hdr\n" -#: src/elflint.c:4322 +#: src/elflint.c:4329 #, c-format msgid "call frame search table must be allocated\n" msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania musi być przydzielona\n" -#: src/elflint.c:4325 +#: src/elflint.c:4332 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\": musi być przydzielona\n" -#: src/elflint.c:4329 +#: src/elflint.c:4336 #, c-format msgid "call frame search table must not be writable\n" msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania nie może być zapisywalna\n" -#: src/elflint.c:4332 +#: src/elflint.c:4339 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\" nie może być zapisywalna\n" -#: src/elflint.c:4337 +#: src/elflint.c:4344 #, c-format msgid "call frame search table must not be executable\n" msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania nie może być wykonywalna\n" -#: src/elflint.c:4340 +#: src/elflint.c:4347 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\" nie może być wykonywalna\n" -#: src/elflint.c:4351 +#: src/elflint.c:4358 #, c-format msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" msgstr "wpis nagłówka programu %d: rozmiar pliku większy niż rozmiar pamięci\n" -#: src/elflint.c:4358 +#: src/elflint.c:4365 #, c-format msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" msgstr "wpis nagłówka programu %d: wyrównanie nie jest potęgą 2\n" -#: src/elflint.c:4361 +#: src/elflint.c:4368 #, c-format msgid "" "program header entry %d: file offset and virtual address not module of " @@ -3050,7 +3045,7 @@ msgstr "" "wpis nagłówka programu %d: offset w pliku i adres wirtualny nie są " "wielokrotnością wyrównania\n" -#: src/elflint.c:4374 +#: src/elflint.c:4381 #, c-format msgid "" "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " @@ -3059,12 +3054,12 @@ msgstr "" "plik wykonywalny/DSO z sekcją .eh_frame_hdr nie posiada wpisu nagłówka " "programu PT_GNU_EH_FRAME" -#: src/elflint.c:4408 +#: src/elflint.c:4415 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s\n" msgstr "nie można odczytać nagłówka ELF: %s\n" -#: src/elflint.c:4434 +#: src/elflint.c:4441 #, c-format msgid "text relocation flag set but not needed\n" msgstr "flaga relokacji tekstu jest ustawiona, ale niepotrzebna\n" @@ -3824,7 +3819,7 @@ msgstr "błąd wewnętrzny: sekcja nie będąca nobits po sekcji nobits" msgid "cannot get header of 0th section: %s" msgstr "nie można uzyskać nagłówka zerowej sekcji: %s" -#: src/ldgeneric.c:6930 src/unstrip.c:1810 +#: src/ldgeneric.c:6930 src/unstrip.c:1818 #, c-format msgid "cannot update ELF header: %s" msgstr "nie można zaktualizować nagłówka ELF: %s" @@ -4039,10 +4034,10 @@ msgstr "nie można utworzyć drzewa wyszukiwania" #: src/nm.c:757 src/nm.c:1163 src/objdump.c:787 src/readelf.c:536 #: src/readelf.c:1085 src/readelf.c:1245 src/readelf.c:1393 src/readelf.c:1579 -#: src/readelf.c:1785 src/readelf.c:1972 src/readelf.c:2182 src/readelf.c:2440 -#: src/readelf.c:2510 src/readelf.c:2592 src/readelf.c:3103 src/readelf.c:3139 -#: src/readelf.c:3202 src/readelf.c:7906 src/readelf.c:8986 src/readelf.c:9133 -#: src/readelf.c:9201 src/size.c:417 src/size.c:487 src/strip.c:503 +#: src/readelf.c:1785 src/readelf.c:1972 src/readelf.c:2196 src/readelf.c:2454 +#: src/readelf.c:2524 src/readelf.c:2606 src/readelf.c:3117 src/readelf.c:3153 +#: src/readelf.c:3216 src/readelf.c:7920 src/readelf.c:9002 src/readelf.c:9149 +#: src/readelf.c:9217 src/size.c:417 src/size.c:487 src/strip.c:503 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" msgstr "nie można uzyskać indeksu tabeli ciągów nagłówków sekcji" @@ -4126,11 +4121,11 @@ msgstr "Nie podano działania.\n" msgid "while close `%s'" msgstr "podczas zamykania \"%s\"" -#: src/objdump.c:379 src/readelf.c:1880 src/readelf.c:2055 +#: src/objdump.c:379 src/readelf.c:1880 src/readelf.c:2069 msgid "INVALID SYMBOL" msgstr "NIEPRAWIDŁOWY SYMBOL" -#: src/objdump.c:394 src/readelf.c:1911 src/readelf.c:2088 +#: src/objdump.c:394 src/readelf.c:1911 src/readelf.c:2102 msgid "INVALID SECTION" msgstr "NIEPRAWIDŁOWA SEKCJA" @@ -4313,11 +4308,11 @@ msgstr "nie można utworzyć deskryptora ELF: %s" msgid "cannot get section: %s" msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s" -#: src/readelf.c:554 src/readelf.c:1106 src/readelf.c:1277 src/readelf.c:9153 -#: src/unstrip.c:345 src/unstrip.c:376 src/unstrip.c:425 src/unstrip.c:533 -#: src/unstrip.c:550 src/unstrip.c:586 src/unstrip.c:784 src/unstrip.c:1052 -#: src/unstrip.c:1242 src/unstrip.c:1302 src/unstrip.c:1423 src/unstrip.c:1476 -#: src/unstrip.c:1583 src/unstrip.c:1772 +#: src/readelf.c:554 src/readelf.c:1106 src/readelf.c:1277 src/readelf.c:9169 +#: src/unstrip.c:352 src/unstrip.c:383 src/unstrip.c:432 src/unstrip.c:540 +#: src/unstrip.c:557 src/unstrip.c:593 src/unstrip.c:791 src/unstrip.c:1059 +#: src/unstrip.c:1250 src/unstrip.c:1310 src/unstrip.c:1431 src/unstrip.c:1484 +#: src/unstrip.c:1591 src/unstrip.c:1780 #, c-format msgid "cannot get section header: %s" msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji: %s" @@ -4327,8 +4322,8 @@ msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji: %s" msgid "cannot get section name" msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji\n" -#: src/readelf.c:571 src/readelf.c:5207 src/readelf.c:7400 src/readelf.c:7502 -#: src/readelf.c:7660 +#: src/readelf.c:571 src/readelf.c:5221 src/readelf.c:7414 src/readelf.c:7516 +#: src/readelf.c:7674 #, c-format msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "nie można uzyskać zwartości %s: %s" @@ -4631,7 +4626,7 @@ msgstr "" " mapowanie sekcji do segmentów:\n" " Segment sekcji..." -#: src/readelf.c:1258 src/unstrip.c:1827 src/unstrip.c:1866 src/unstrip.c:1873 +#: src/readelf.c:1258 src/unstrip.c:1835 src/unstrip.c:1874 src/unstrip.c:1881 #, c-format msgid "cannot get program header: %s" msgstr "nie można uzyskać nagłówka programu: %s" @@ -4680,8 +4675,8 @@ msgstr "<NIEPRAWIDŁOWY SYMBOL>" msgid "<INVALID SECTION>" msgstr "<NIEPRAWIDŁOWY SEKCJA>" -#: src/readelf.c:1585 src/readelf.c:2188 src/readelf.c:2446 src/readelf.c:2516 -#: src/readelf.c:2798 src/readelf.c:2871 src/readelf.c:4474 +#: src/readelf.c:1585 src/readelf.c:2202 src/readelf.c:2460 src/readelf.c:2530 +#: src/readelf.c:2812 src/readelf.c:2885 src/readelf.c:4488 #, fuzzy, c-format msgid "invalid sh_link value in section %Zu" msgstr "nieprawidłowa sekcja .debug_line" @@ -4750,7 +4745,7 @@ msgstr "" "\n" "Nieprawidłowa tabela symboli pod offsetem %#0<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:1788 src/readelf.c:1974 +#: src/readelf.c:1788 src/readelf.c:1975 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4773,7 +4768,7 @@ msgstr[2] "" "Sekcja relokacji [%2zu] \"%s\" dla sekcji [%2u] \"%s\" pod offsetem " "%#0<PRIx64> zawiera %d wpisów:\n" -#: src/readelf.c:1803 +#: src/readelf.c:1803 src/readelf.c:1990 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4800,21 +4795,21 @@ msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " Offset Typ Wartość Nazwa\n" #: src/readelf.c:1868 src/readelf.c:1879 src/readelf.c:1892 src/readelf.c:1910 -#: src/readelf.c:1922 src/readelf.c:2042 src/readelf.c:2054 src/readelf.c:2068 -#: src/readelf.c:2087 src/readelf.c:2100 +#: src/readelf.c:1922 src/readelf.c:2056 src/readelf.c:2068 src/readelf.c:2082 +#: src/readelf.c:2101 src/readelf.c:2114 msgid "<INVALID RELOC>" msgstr "<NIEPRAWIDŁOWA RELOKACJA>" -#: src/readelf.c:1986 +#: src/readelf.c:2000 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr " Offset Typ Wartość Koniec Nazwa\n" -#: src/readelf.c:1988 +#: src/readelf.c:2002 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr "" " Offset Typ Wartość Koniec Nazwa\n" -#: src/readelf.c:2196 +#: src/readelf.c:2210 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4832,7 +4827,7 @@ msgstr[2] "" "\n" "Tabela symboli [%2u] \"%s\" zawiera %u wpisów:\n" -#: src/readelf.c:2201 +#: src/readelf.c:2215 #, c-format msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n" msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n" @@ -4840,33 +4835,33 @@ msgstr[0] " %lu symbol lokalny Tabela ciągów: [%2u] \"%s\"\n" msgstr[1] " %lu symbole lokalne Tabela ciągów: [%2u] \"%s\"\n" msgstr[2] " %lu symboli lokalnych Tabela ciągów: [%2u] \"%s\"\n" -#: src/readelf.c:2209 +#: src/readelf.c:2223 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Numer: Wartość Rozm Typ Bind Widoczność Ndx Nazwa\n" -#: src/readelf.c:2211 +#: src/readelf.c:2225 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Numer: Wartość Rozm Typ Bind Widoczność Ndx Nazwa\n" -#: src/readelf.c:2231 +#: src/readelf.c:2245 #, c-format msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s" msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s" -#: src/readelf.c:2319 +#: src/readelf.c:2333 #, c-format msgid "bad dynamic symbol" msgstr "błędny symbol dynamiczny" -#: src/readelf.c:2401 +#: src/readelf.c:2415 msgid "none" msgstr "brak" -#: src/readelf.c:2418 +#: src/readelf.c:2432 msgid "| <unknown>" msgstr "| <nieznany>" -#: src/readelf.c:2449 +#: src/readelf.c:2463 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4892,17 +4887,17 @@ msgstr[2] "" " Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] \"%s" "\"\n" -#: src/readelf.c:2470 +#: src/readelf.c:2484 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n" msgstr " %#06x: Wersja: %hu Plik: %s Licznik: %hu\n" -#: src/readelf.c:2483 +#: src/readelf.c:2497 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" msgstr " %#06x: Nazwa: %s Flagi: %s Wersja: %hu\n" -#: src/readelf.c:2520 +#: src/readelf.c:2534 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4928,18 +4923,18 @@ msgstr[2] "" " Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] \"%s" "\"\n" -#: src/readelf.c:2548 +#: src/readelf.c:2562 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n" msgstr "" " %#06x: Wersja: %hd Flagi: %s Indeks: %hd Licznik: %hd Nazwa: %s\n" -#: src/readelf.c:2563 +#: src/readelf.c:2577 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: Rodzic %d: %s\n" -#: src/readelf.c:2802 +#: src/readelf.c:2816 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4965,15 +4960,15 @@ msgstr[2] "" " Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] \"%s" "\"" -#: src/readelf.c:2830 +#: src/readelf.c:2844 msgid " 0 *local* " msgstr " 0 *lokalny* " -#: src/readelf.c:2835 +#: src/readelf.c:2849 msgid " 1 *global* " msgstr " 1 *globalny* " -#: src/readelf.c:2876 +#: src/readelf.c:2890 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5004,22 +4999,22 @@ msgstr[2] "" " Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] \"%s" "\"\n" -#: src/readelf.c:2898 +#: src/readelf.c:2912 #, no-c-format msgid " Length Number % of total Coverage\n" msgstr " Długość Liczba % całości Pokrycie\n" -#: src/readelf.c:2900 +#: src/readelf.c:2914 #, c-format msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n" msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:2907 +#: src/readelf.c:2921 #, c-format msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n" msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:2920 +#: src/readelf.c:2934 #, c-format msgid "" " Average number of tests: successful lookup: %f\n" @@ -5028,12 +5023,12 @@ msgstr "" " Średnia liczba testów: udane wyszukania: %f\n" "\t\t\t nieudane wyszukania: %f\n" -#: src/readelf.c:2938 src/readelf.c:2980 src/readelf.c:3021 +#: src/readelf.c:2952 src/readelf.c:2994 src/readelf.c:3035 #, c-format msgid "cannot get data for section %d: %s" msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji %d: %s" -#: src/readelf.c:3075 +#: src/readelf.c:3089 #, c-format msgid "" " Symbol Bias: %u\n" @@ -5043,7 +5038,7 @@ msgstr "" " Rozmiar maski bitowej: %zu bajtów %<PRIuFAST32>%% bitów ustawionych " "drugie przesunięcie skrótu: %u\n" -#: src/readelf.c:3150 +#: src/readelf.c:3164 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5064,7 +5059,7 @@ msgstr[2] "" "Sekcja listy bibliotek [%2zu] \"%s\" pod offsetem %#0<PRIx64> zawiera %d " "wpisów:\n" -#: src/readelf.c:3164 +#: src/readelf.c:3178 msgid "" " Library Time Stamp Checksum Version " "Flags" @@ -5072,7 +5067,7 @@ msgstr "" " Biblioteka Oznaczenie czasu Suma k. Wersja " "Flagi" -#: src/readelf.c:3214 +#: src/readelf.c:3228 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5083,140 +5078,140 @@ msgstr "" "Sekcja atrybutów obiektu [%2zu] \"%s\" %<PRIu64> bajtów pod offsetem " "%#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:3230 +#: src/readelf.c:3244 msgid " Owner Size\n" msgstr " Właściciel Rozmiar\n" -#: src/readelf.c:3256 +#: src/readelf.c:3270 #, c-format msgid " %-13s %4<PRIu32>\n" msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n" -#: src/readelf.c:3288 +#: src/readelf.c:3302 #, c-format msgid " %-4u %12<PRIu32>\n" msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n" -#: src/readelf.c:3293 +#: src/readelf.c:3307 #, c-format msgid " File: %11<PRIu32>\n" msgstr " Plik: %11<PRIu32>\n" -#: src/readelf.c:3328 +#: src/readelf.c:3342 #, c-format msgid " %s: %<PRId64>, %s\n" msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n" -#: src/readelf.c:3331 +#: src/readelf.c:3345 #, c-format msgid " %s: %<PRId64>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:3334 +#: src/readelf.c:3348 #, c-format msgid " %s: %s\n" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:3341 +#: src/readelf.c:3355 #, c-format msgid " %u: %<PRId64>\n" msgstr " %u: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:3344 +#: src/readelf.c:3358 #, c-format msgid " %u: %s\n" msgstr " %u: %s\n" -#: src/readelf.c:3389 +#: src/readelf.c:3403 #, c-format msgid "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" -#: src/readelf.c:3392 +#: src/readelf.c:3406 #, c-format msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" -#: src/readelf.c:3397 +#: src/readelf.c:3411 #, c-format msgid "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" msgstr "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" -#: src/readelf.c:3400 +#: src/readelf.c:3414 #, c-format msgid "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" msgstr "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" -#: src/readelf.c:3406 +#: src/readelf.c:3420 #, c-format msgid "%s+%#<PRIx64> <%s>" msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s>" -#: src/readelf.c:3409 +#: src/readelf.c:3423 #, c-format msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s>" msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s>" -#: src/readelf.c:3413 +#: src/readelf.c:3427 #, c-format msgid "%#<PRIx64> <%s>" msgstr "%#<PRIx64> <%s>" -#: src/readelf.c:3416 +#: src/readelf.c:3430 #, c-format msgid "%#0*<PRIx64> <%s>" msgstr "%#0*<PRIx64> <%s>" -#: src/readelf.c:3421 +#: src/readelf.c:3435 #, c-format msgid "%s+%#<PRIx64>" msgstr "%s+%#<PRIx64>" -#: src/readelf.c:3424 +#: src/readelf.c:3438 #, c-format msgid "%s+%#0*<PRIx64>" msgstr "%s+%#0*<PRIx64>" -#: src/readelf.c:3806 +#: src/readelf.c:3820 msgid "empty block" msgstr "pusty blok" -#: src/readelf.c:3809 +#: src/readelf.c:3823 #, c-format msgid "%zu byte block:" msgstr "%zu bajtowy blok:" -#: src/readelf.c:4203 +#: src/readelf.c:4217 #, c-format msgid "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n" msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <SKRÓCONE>\n" -#: src/readelf.c:4260 +#: src/readelf.c:4274 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes" msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi rozmiarami adresu" -#: src/readelf.c:4267 +#: src/readelf.c:4281 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes" msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi rozmiarami offsetu" -#: src/readelf.c:4274 +#: src/readelf.c:4288 #, fuzzy, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses" msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi rozmiarami adresu" -#: src/readelf.c:4356 +#: src/readelf.c:4370 #, c-format msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n" msgstr " [%6tx] <NIEUŻYWANE ŚMIECIE W RESZCIE SEKCJI>\n" -#: src/readelf.c:4364 +#: src/readelf.c:4378 #, c-format msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n" msgstr " [%6tx] <NIEUŻYWANE ŚMIECIE>... %<PRIu64> bajtów...\n" -#: src/readelf.c:4390 +#: src/readelf.c:4404 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5227,7 +5222,7 @@ msgstr "" "Sekcja DWARF [%2zu] \"%s\" pod offsetem %#<PRIx64>:\n" " [ Kod]\n" -#: src/readelf.c:4398 +#: src/readelf.c:4412 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5236,30 +5231,30 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja skrótów pod offsetem %<PRIu64>:\n" -#: src/readelf.c:4411 +#: src/readelf.c:4425 #, c-format msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" msgstr " *** błąd podczas odczytywania skrótu: %s\n" -#: src/readelf.c:4427 +#: src/readelf.c:4441 #, c-format msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n" msgstr " [%5u] offset: %<PRId64>, potomek: %s, znacznik: %s\n" -#: src/readelf.c:4430 +#: src/readelf.c:4444 msgid "yes" msgstr "tak" -#: src/readelf.c:4430 +#: src/readelf.c:4444 msgid "no" msgstr "nie" -#: src/readelf.c:4464 src/readelf.c:4537 +#: src/readelf.c:4478 src/readelf.c:4551 #, c-format msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_aranges: %s" -#: src/readelf.c:4479 +#: src/readelf.c:4493 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5277,12 +5272,12 @@ msgstr[2] "" "\n" "Sekcja DWARF [%2zu] \"%s\" pod offsetem %#<PRIx64> zawiera %zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:4510 +#: src/readelf.c:4524 #, c-format msgid " [%*zu] ???\n" msgstr " [%*zu] ???\n" -#: src/readelf.c:4512 +#: src/readelf.c:4526 #, c-format msgid "" " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n" @@ -5290,8 +5285,8 @@ msgstr "" " [%*zu] początek: %0#*<PRIx64>, długość: %5<PRIu64>, offset CU DIE: " "%6<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:4542 src/readelf.c:4696 src/readelf.c:5217 src/readelf.c:6131 -#: src/readelf.c:6632 src/readelf.c:6752 src/readelf.c:6908 src/readelf.c:7331 +#: src/readelf.c:4556 src/readelf.c:4710 src/readelf.c:5231 src/readelf.c:6145 +#: src/readelf.c:6646 src/readelf.c:6766 src/readelf.c:6922 src/readelf.c:7345 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5300,7 +5295,7 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja DWARF [%2zu] \"%s\" pod offsetem %#<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:4555 src/readelf.c:6157 +#: src/readelf.c:4569 src/readelf.c:6171 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5309,106 +5304,106 @@ msgstr "" "\n" "Tabela pod offsetem %Zu:\n" -#: src/readelf.c:4559 src/readelf.c:5241 src/readelf.c:6166 +#: src/readelf.c:4573 src/readelf.c:5255 src/readelf.c:6180 #, c-format msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji [%zu] \"%s\"" -#: src/readelf.c:4575 +#: src/readelf.c:4589 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" " Length: %6<PRIu64>\n" msgstr " Długość offsetu: %<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:4587 +#: src/readelf.c:4601 #, fuzzy, c-format msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n" msgstr " Wersja: %<PRIu16>\n" -#: src/readelf.c:4591 +#: src/readelf.c:4605 #, c-format msgid "unsupported aranges version" msgstr "" -#: src/readelf.c:4602 +#: src/readelf.c:4616 #, fuzzy, c-format msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n" msgstr " offset CU: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:4608 +#: src/readelf.c:4622 #, fuzzy, c-format msgid " Address size: %6<PRIu64>\n" msgstr " offset adresu: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:4612 +#: src/readelf.c:4626 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported address size" msgstr "brak wartości adresu" -#: src/readelf.c:4617 +#: src/readelf.c:4631 #, fuzzy, c-format msgid "" " Segment size: %6<PRIu64>\n" "\n" msgstr " ustawienie pliku na %<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:4621 +#: src/readelf.c:4635 #, c-format msgid "unsupported segment size" msgstr "" -#: src/readelf.c:4661 +#: src/readelf.c:4675 #, fuzzy, c-format msgid " %s..%s (%<PRIx64>)\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:4664 +#: src/readelf.c:4678 #, fuzzy, c-format msgid " %s..%s\n" msgstr " [%6tx] %s...%s\n" -#: src/readelf.c:4673 +#: src/readelf.c:4687 #, c-format msgid " %Zu padding bytes\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4691 +#: src/readelf.c:4705 #, c-format msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_ranges: %s" -#: src/readelf.c:4721 src/readelf.c:6659 +#: src/readelf.c:4735 src/readelf.c:6673 #, c-format msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n" msgstr " [%6tx] <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n" -#: src/readelf.c:4743 src/readelf.c:6681 +#: src/readelf.c:4757 src/readelf.c:6695 #, c-format msgid " [%6tx] base address %s\n" msgstr " [%6tx] adres podstawowy %s\n" -#: src/readelf.c:4750 src/readelf.c:6688 +#: src/readelf.c:4764 src/readelf.c:6702 #, c-format msgid " [%6tx] empty list\n" msgstr " [%6tx] pusta lista\n" -#: src/readelf.c:4761 +#: src/readelf.c:4775 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s\n" msgstr " [%6tx] %s...%s\n" -#: src/readelf.c:4763 +#: src/readelf.c:4777 #, c-format msgid " %s..%s\n" msgstr " %s...%s\n" -#: src/readelf.c:5196 +#: src/readelf.c:5210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get ELF: %s" msgstr "nie można uzyskać nagłówka ELF: %s" -#: src/readelf.c:5213 +#: src/readelf.c:5227 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5417,7 +5412,7 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja informacji o ramce wywołania [%2zu] \"%s\" pod offsetem %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:5263 +#: src/readelf.c:5277 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5426,50 +5421,50 @@ msgstr "" "\n" " [%6tx] Zerowy koniec\n" -#: src/readelf.c:5348 +#: src/readelf.c:5362 #, c-format msgid "invalid augmentation length" msgstr "nieprawidłowa długość powiększenia" -#: src/readelf.c:5360 +#: src/readelf.c:5374 msgid "FDE address encoding: " msgstr "Kodowanie adresu FDE: " -#: src/readelf.c:5366 +#: src/readelf.c:5380 msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "Kodowanie wskaźnika LSDA: " -#: src/readelf.c:5477 +#: src/readelf.c:5491 #, c-format msgid " (offset: %#<PRIx64>)" msgstr " (offset: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:5484 +#: src/readelf.c:5498 #, c-format msgid " (end offset: %#<PRIx64>)" msgstr " (kończący offset: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:5511 +#: src/readelf.c:5525 #, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n" msgstr " %-26sWskaźnik LSDA: %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:5563 +#: src/readelf.c:5577 #, c-format msgid "cannot get attribute code: %s" msgstr "nie można uzyskać kodu atrybutu: %s" -#: src/readelf.c:5572 +#: src/readelf.c:5586 #, c-format msgid "cannot get attribute form: %s" msgstr "nie można uzyskać formy atrybutu: %s" -#: src/readelf.c:5587 +#: src/readelf.c:5601 #, c-format msgid "cannot get attribute value: %s" msgstr "nie można uzyskać wartości atrybutu: %s" -#: src/readelf.c:5880 +#: src/readelf.c:5894 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5480,7 +5475,7 @@ msgstr "" "Sekcja DWARF [%2zu] \"%s\" pod offsetem %#<PRIx64>:\n" " [Offset]\n" -#: src/readelf.c:5912 +#: src/readelf.c:5926 #, c-format msgid "" " Type unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5493,7 +5488,7 @@ msgstr "" "%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n" " Podpis typu: %#<PRIx64>, offset typu: %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:5921 +#: src/readelf.c:5935 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5504,33 +5499,33 @@ msgstr "" " Wersja: %<PRIu16>, offset sekcji skrótów: %<PRIu64>, rozmiar adresu: " "%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:5946 +#: src/readelf.c:5960 #, c-format msgid "cannot get DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s" msgstr "nie można uzyskać DIE pod offsetem %<PRIu64> w sekcji \"%s\": %s" -#: src/readelf.c:5960 +#: src/readelf.c:5974 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "nie można uzyskać offsetu DIE: %s" -#: src/readelf.c:5969 +#: src/readelf.c:5983 #, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s" msgstr "" "nie można uzyskać znacznika DIE pod offsetem %<PRIu64> w sekcji \"%s\": %s" -#: src/readelf.c:6001 +#: src/readelf.c:6015 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s\n" -#: src/readelf.c:6009 +#: src/readelf.c:6023 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s" -#: src/readelf.c:6045 +#: src/readelf.c:6059 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5540,12 +5535,12 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja DWARF [%2zu] \"%s\" pod offsetem %#<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:6144 +#: src/readelf.c:6158 #, c-format msgid "cannot get line data section data: %s" msgstr "nie można uzyskać danych sekcji danych wiersza: %s" -#: src/readelf.c:6212 +#: src/readelf.c:6226 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5574,12 +5569,12 @@ msgstr "" "\n" "Instrukcje:\n" -#: src/readelf.c:6233 +#: src/readelf.c:6247 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "nieprawidłowe dane pod offsetem %tu w sekcji [%zu] \"%s\"" -#: src/readelf.c:6248 +#: src/readelf.c:6262 #, c-format msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n" @@ -5587,7 +5582,7 @@ msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu parametr\n" msgstr[1] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu parametry\n" msgstr[2] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu parametrów\n" -#: src/readelf.c:6256 +#: src/readelf.c:6270 msgid "" "\n" "Directory table:" @@ -5595,7 +5590,7 @@ msgstr "" "\n" "Tabela katalogu:" -#: src/readelf.c:6272 +#: src/readelf.c:6286 msgid "" "\n" "File name table:\n" @@ -5605,7 +5600,7 @@ msgstr "" "Tabela nazw plików:\n" " Wpis Kat Czas Rozmiar Nazwa" -#: src/readelf.c:6301 +#: src/readelf.c:6315 msgid "" "\n" "Line number statements:" @@ -5613,114 +5608,114 @@ msgstr "" "\n" "Instrukcje numerów wierszy:" -#: src/readelf.c:6377 +#: src/readelf.c:6391 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr "" " instrukcja specjalna %u: adres+%u = %s, op_index = %u, wiersz%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:6382 +#: src/readelf.c:6396 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n" msgstr " instrukcja specjalna %u: adres+%u = %s, wiersz%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:6402 +#: src/readelf.c:6416 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr " instrukcja rozszerzona %u: " -#: src/readelf.c:6407 +#: src/readelf.c:6421 msgid " end of sequence" msgstr " koniec sekwencji" -#: src/readelf.c:6424 +#: src/readelf.c:6438 #, c-format msgid " set address to %s\n" msgstr " ustawienie adresu na %s\n" -#: src/readelf.c:6445 +#: src/readelf.c:6459 #, c-format msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n" msgstr "" " definicja nowego pliku: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, długość=%<PRIu64>, nazwa=" "%s\n" -#: src/readelf.c:6458 +#: src/readelf.c:6472 #, c-format msgid " set discriminator to %u\n" msgstr " ustawienie dyskryminatora na %u\n" -#: src/readelf.c:6463 +#: src/readelf.c:6477 msgid " unknown opcode" msgstr " nieznana instrukcja" -#: src/readelf.c:6475 +#: src/readelf.c:6489 msgid " copy" msgstr " kopiowanie" -#: src/readelf.c:6486 +#: src/readelf.c:6500 #, c-format msgid " advance address by %u to %s, op_index to %u\n" msgstr " zwiększenie adresu o %u do %s, op_index do %u\n" -#: src/readelf.c:6490 +#: src/readelf.c:6504 #, c-format msgid " advance address by %u to %s\n" msgstr " zwiększenie adresu o %u do %s\n" -#: src/readelf.c:6501 +#: src/readelf.c:6515 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n" msgstr " zwiększenie wiersza o stałą %d do %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:6509 +#: src/readelf.c:6523 #, c-format msgid " set file to %<PRIu64>\n" msgstr " ustawienie pliku na %<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:6519 +#: src/readelf.c:6533 #, c-format msgid " set column to %<PRIu64>\n" msgstr " ustawienie kolumny na %<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:6526 +#: src/readelf.c:6540 #, c-format msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n" msgstr " ustawienie \"%s\" na %<PRIuFAST8>\n" -#: src/readelf.c:6532 +#: src/readelf.c:6546 msgid " set basic block flag" msgstr " ustawienie podstawowej flagi bloku" -#: src/readelf.c:6541 +#: src/readelf.c:6555 #, c-format msgid " advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n" msgstr " zwiększenie adresu o stałą %u do %s, op_index do %u\n" -#: src/readelf.c:6545 +#: src/readelf.c:6559 #, c-format msgid " advance address by constant %u to %s\n" msgstr " zwiększenie adresu o stałą %u do %s\n" -#: src/readelf.c:6563 +#: src/readelf.c:6577 #, c-format msgid " advance address by fixed value %u to %s\n" msgstr " zwiększenie adresu o stałą wartość %u do %s\n" -#: src/readelf.c:6572 +#: src/readelf.c:6586 msgid " set prologue end flag" msgstr " ustawienie flagi końca prologu" -#: src/readelf.c:6577 +#: src/readelf.c:6591 msgid " set epilogue begin flag" msgstr " ustawienie flagi początku epilogu" -#: src/readelf.c:6586 +#: src/readelf.c:6600 #, c-format msgid " set isa to %u\n" msgstr " ustawienie isa na %u\n" -#: src/readelf.c:6595 +#: src/readelf.c:6609 #, c-format msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:" msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:" @@ -5728,96 +5723,96 @@ msgstr[0] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrem:" msgstr[1] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrami:" msgstr[2] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrami:" -#: src/readelf.c:6627 +#: src/readelf.c:6641 #, c-format msgid "cannot get .debug_loc content: %s" msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_log: %s" -#: src/readelf.c:6702 +#: src/readelf.c:6716 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s" msgstr " [%6tx] %s...%s" -#: src/readelf.c:6704 +#: src/readelf.c:6718 #, c-format msgid " %s..%s" msgstr " %s...%s" -#: src/readelf.c:6711 +#: src/readelf.c:6725 msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr " <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n" -#: src/readelf.c:6763 src/readelf.c:6917 +#: src/readelf.c:6777 src/readelf.c:6931 #, c-format msgid "cannot get macro information section data: %s" msgstr "nie można uzyskać danych sekcji informacji o makrach: %s" -#: src/readelf.c:6842 +#: src/readelf.c:6856 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "%*s*** niezakończony ciąg na końcu sekcji" -#: src/readelf.c:6958 +#: src/readelf.c:6972 #, c-format msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n" msgstr " Offset: 0x%<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:6970 +#: src/readelf.c:6984 #, c-format msgid " Version: %<PRIu16>\n" msgstr " Wersja: %<PRIu16>\n" -#: src/readelf.c:6976 src/readelf.c:7689 +#: src/readelf.c:6990 src/readelf.c:7703 #, c-format msgid " unknown version, cannot parse section\n" msgstr " nieznana wersja, nie można przetworzyć sekcji\n" -#: src/readelf.c:6983 +#: src/readelf.c:6997 #, c-format msgid " Flag: 0x%<PRIx8>\n" msgstr " Flaga: 0x%<PRIx8>\n" -#: src/readelf.c:6986 +#: src/readelf.c:7000 #, c-format msgid " Offset length: %<PRIu8>\n" msgstr " Długość offsetu: %<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:6994 +#: src/readelf.c:7008 #, c-format msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n" msgstr " Offset .debug_line: 0x%<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:7007 +#: src/readelf.c:7021 #, c-format msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n" msgstr " tablica instrukcji rozszerzenia, %<PRIu8> elementów:\n" -#: src/readelf.c:7014 +#: src/readelf.c:7028 #, c-format msgid " [%<PRIx8>]" msgstr " [%<PRIx8>]" -#: src/readelf.c:7026 +#: src/readelf.c:7040 #, c-format msgid " %<PRIu8> arguments:" msgstr " Parametry %<PRIu8>:" -#: src/readelf.c:7054 +#: src/readelf.c:7068 #, c-format msgid " no arguments." msgstr " brak parametrów." -#: src/readelf.c:7289 +#: src/readelf.c:7303 #, c-format msgid "vendor opcode not verified?" msgstr "instrukcja producenta nie została sprawdzona?" -#: src/readelf.c:7317 +#: src/readelf.c:7331 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n" msgstr " [%5d] offset DIE: %6<PRId64>, offset CU DIE: %6<PRId64>, nazwa: %s\n" -#: src/readelf.c:7358 +#: src/readelf.c:7372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5828,12 +5823,12 @@ msgstr "" "Sekcja DWARF [%2zu] \"%s\" pod offsetem %#<PRIx64>:\n" " %*s Ciąg\n" -#: src/readelf.c:7372 +#: src/readelf.c:7386 #, c-format msgid " *** error while reading strings: %s\n" msgstr " *** błąd podczas odczytywania ciągów: %s\n" -#: src/readelf.c:7392 +#: src/readelf.c:7406 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5842,7 +5837,7 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja tabeli wyszukiwania ramki wywołania [%2zu] \".eh_frame_hdr\":\n" -#: src/readelf.c:7494 +#: src/readelf.c:7508 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5851,22 +5846,22 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja tabeli obsługiwania wyjątków [%2zu] \".gcc_except_table\":\n" -#: src/readelf.c:7517 +#: src/readelf.c:7531 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr " Kodowanie LPStart: %#x " -#: src/readelf.c:7529 +#: src/readelf.c:7543 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr " Kodowanie TType: %#x " -#: src/readelf.c:7543 +#: src/readelf.c:7557 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr " Kodowanie strony wywołania: %#x " -#: src/readelf.c:7556 +#: src/readelf.c:7570 msgid "" "\n" " Call site table:" @@ -5874,7 +5869,7 @@ msgstr "" "\n" " Tabela strony wywołania:" -#: src/readelf.c:7570 +#: src/readelf.c:7584 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n" @@ -5887,12 +5882,12 @@ msgstr "" " Lądowisko: %#<PRIx64>\n" " Działanie: %u\n" -#: src/readelf.c:7630 +#: src/readelf.c:7644 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "nieprawidłowe kodowanie TType" -#: src/readelf.c:7651 +#: src/readelf.c:7665 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5901,37 +5896,37 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja GDB [%2zu] \"%s\" pod offsetem %#<PRIx64> zawiera %<PRId64> bajtów:\n" -#: src/readelf.c:7680 +#: src/readelf.c:7694 #, c-format msgid " Version: %<PRId32>\n" msgstr " Wersja: %<PRId32>\n" -#: src/readelf.c:7698 +#: src/readelf.c:7712 #, c-format msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " offset CU: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:7705 +#: src/readelf.c:7719 #, c-format msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " offset TU: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:7712 +#: src/readelf.c:7726 #, c-format msgid " address offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " offset adresu: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:7719 +#: src/readelf.c:7733 #, c-format msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " offset symbolu: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:7726 +#: src/readelf.c:7740 #, c-format msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " offset stałej: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:7733 +#: src/readelf.c:7747 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5940,7 +5935,7 @@ msgstr "" "\n" " Lista CU pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:7755 +#: src/readelf.c:7769 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5949,7 +5944,7 @@ msgstr "" "\n" " Lista TU pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:7781 +#: src/readelf.c:7795 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5958,7 +5953,7 @@ msgstr "" "\n" " Lista adresów pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:7810 +#: src/readelf.c:7824 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5967,17 +5962,17 @@ msgstr "" "\n" " Tabela symboli pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu gniazd:\n" -#: src/readelf.c:7895 +#: src/readelf.c:7909 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "nie można uzyskać deskryptora kontekstu debugowania: %s" -#: src/readelf.c:8053 src/readelf.c:8659 src/readelf.c:8770 src/readelf.c:8828 +#: src/readelf.c:8069 src/readelf.c:8675 src/readelf.c:8786 src/readelf.c:8844 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "nie można przekonwertować danych notatki core: %s" -#: src/readelf.c:8400 +#: src/readelf.c:8416 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5986,21 +5981,21 @@ msgstr "" "\n" "%*s... <powtarza się jeszcze %u razy>..." -#: src/readelf.c:8903 +#: src/readelf.c:8919 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr " Właściciel Rozmiar danych Typ\n" -#: src/readelf.c:8921 +#: src/readelf.c:8937 #, c-format msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" -#: src/readelf.c:8971 +#: src/readelf.c:8987 #, c-format msgid "cannot get content of note section: %s" msgstr "nie można uzyskać zawartości sekcji notatki: %s" -#: src/readelf.c:8998 +#: src/readelf.c:9014 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6010,7 +6005,7 @@ msgstr "" "Segment notatki [%2zu] \"%s\" o długości %<PRIu64> bajtów pod offsetem " "%#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:9021 +#: src/readelf.c:9037 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6019,7 +6014,7 @@ msgstr "" "\n" "Segment notatki o długości %<PRIu64> bajtów pod offsetem %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:9067 +#: src/readelf.c:9083 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6028,12 +6023,12 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja [%Zu] \"%s\" nie posiada danych do zrzucenia.\n" -#: src/readelf.c:9073 src/readelf.c:9096 +#: src/readelf.c:9089 src/readelf.c:9112 #, c-format msgid "cannot get data for section [%Zu] '%s': %s" msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji [%Zu] \"%s\": %s" -#: src/readelf.c:9077 +#: src/readelf.c:9093 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6043,7 +6038,7 @@ msgstr "" "Segment zrzutu szesnastkowego [%Zu] \"%s\", %<PRIu64> bajtów pod offsetem " "%#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:9090 +#: src/readelf.c:9106 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6052,7 +6047,7 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja [%Zu] \"%s\" nie posiada ciągów do zrzucenia.\n" -#: src/readelf.c:9100 +#: src/readelf.c:9116 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6062,7 +6057,7 @@ msgstr "" "Sekcja ciągów [%Zu] \"%s\" zawiera %<PRIu64> bajtów pod offsetem " "%#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:9148 +#: src/readelf.c:9164 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6071,7 +6066,7 @@ msgstr "" "\n" "sekcja [%lu] nie istnieje" -#: src/readelf.c:9177 +#: src/readelf.c:9193 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6080,12 +6075,12 @@ msgstr "" "\n" "sekcja \"%s\" nie istnieje" -#: src/readelf.c:9234 +#: src/readelf.c:9250 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "nie można uzyskać indeksu symboli archiwum \"%s\": %s" -#: src/readelf.c:9237 +#: src/readelf.c:9253 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6094,7 +6089,7 @@ msgstr "" "\n" "Archiwum \"%s\" nie posiada indeksu symboli\n" -#: src/readelf.c:9241 +#: src/readelf.c:9257 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6103,12 +6098,12 @@ msgstr "" "\n" "Indeks archiwum \"%s\" posiada %Zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:9259 +#: src/readelf.c:9275 #, c-format msgid "cannot extract member at offset %Zu in '%s': %s" msgstr "nie można wydobyć elementów pod offsetem %Zu w \"%s\": %s" -#: src/readelf.c:9264 +#: src/readelf.c:9280 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "Element archiwum \"%s\" zawiera:\n" @@ -6309,7 +6304,7 @@ msgstr "Opcję -f podano dwukrotnie" msgid "-F option specified twice" msgstr "Opcję -F podano dwukrotnie" -#: src/strip.c:249 src/unstrip.c:117 +#: src/strip.c:249 src/unstrip.c:121 #, c-format msgid "-o option specified twice" msgstr "Opcję -o podano dwukrotnie" @@ -6453,207 +6448,211 @@ msgstr "Zastosowuje relokacje do zawartości sekcji w plikach ET_REL" msgid "Only list module and file names, build IDs" msgstr "Wyświetla tylko nazwy modułów i plików, identyfikatory kopii" -#: src/unstrip.c:126 +#: src/unstrip.c:86 +msgid "Force combining files even if some ELF headers don't seem to match" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:130 #, c-format msgid "-d option specified twice" msgstr "opcję -d podano dwukrotnie" -#: src/unstrip.c:158 +#: src/unstrip.c:165 #, c-format msgid "only one of -o or -d allowed" msgstr "dozwolona jest tylko jedna z opcji -o lub -d" -#: src/unstrip.c:167 +#: src/unstrip.c:174 #, c-format msgid "-n cannot be used with explicit files or -o or -d" msgstr "opcja -n nie może być używana z jawnymi plikami albo z opcją -o lub -d" -#: src/unstrip.c:182 +#: src/unstrip.c:189 #, c-format msgid "output directory '%s'" msgstr "katalog wyjściowy \"%s\"" -#: src/unstrip.c:191 +#: src/unstrip.c:198 #, c-format msgid "exactly two file arguments are required" msgstr "wymagane są dokładnie dwa parametry plików" -#: src/unstrip.c:197 +#: src/unstrip.c:204 #, c-format msgid "-m, -a, -R, and -i options not allowed with explicit files" msgstr "opcje -m, -a, -R oraz -i nie są dozwolone z jawnymi plikami" -#: src/unstrip.c:210 +#: src/unstrip.c:217 #, c-format msgid "-o or -d is required when using implicit files" msgstr "opcja -o lub -d jest wymagana podczas używania ukrytych plików" -#: src/unstrip.c:246 +#: src/unstrip.c:253 #, c-format msgid "cannot create ELF header: %s" msgstr "nie można utworzyć nagłówka ELF: %s" -#: src/unstrip.c:251 +#: src/unstrip.c:258 #, c-format msgid "cannot copy ELF header: %s" msgstr "nie można skopiować nagłówka ELF: %s" -#: src/unstrip.c:256 src/unstrip.c:1820 +#: src/unstrip.c:263 src/unstrip.c:1828 #, c-format msgid "cannot create program headers: %s" msgstr "nie można utworzyć nagłówków programu: %s" -#: src/unstrip.c:262 +#: src/unstrip.c:269 #, c-format msgid "cannot copy program header: %s" msgstr "nie można skopiować nagłówka programu: %s" -#: src/unstrip.c:272 +#: src/unstrip.c:279 #, c-format msgid "cannot copy section header: %s" msgstr "nie można skopiować nagłówka sekcji: %s" -#: src/unstrip.c:275 src/unstrip.c:1501 +#: src/unstrip.c:282 src/unstrip.c:1509 #, c-format msgid "cannot get section data: %s" msgstr "nie można uzyskać danych sekcji: %s" -#: src/unstrip.c:277 src/unstrip.c:1503 +#: src/unstrip.c:284 src/unstrip.c:1511 #, c-format msgid "cannot copy section data: %s" msgstr "nie można skopiować danych sekcji: %s" -#: src/unstrip.c:301 +#: src/unstrip.c:308 #, c-format msgid "cannot create directory '%s'" msgstr "nie można utworzyć katalogu \"%s\"" -#: src/unstrip.c:341 src/unstrip.c:758 src/unstrip.c:1535 +#: src/unstrip.c:348 src/unstrip.c:765 src/unstrip.c:1543 #, c-format msgid "cannot get symbol table entry: %s" msgstr "nie można uzyskać wpisu tabeli symboli: %s" -#: src/unstrip.c:357 src/unstrip.c:575 src/unstrip.c:596 src/unstrip.c:608 -#: src/unstrip.c:1556 src/unstrip.c:1686 src/unstrip.c:1710 +#: src/unstrip.c:364 src/unstrip.c:582 src/unstrip.c:603 src/unstrip.c:615 +#: src/unstrip.c:1564 src/unstrip.c:1694 src/unstrip.c:1718 #, c-format msgid "cannot update symbol table: %s" msgstr "nie można zaktualizować tabeli symboli: %s" -#: src/unstrip.c:367 +#: src/unstrip.c:374 #, c-format msgid "cannot update section header: %s" msgstr "nie można zaktualizować nagłówka sekcji: %s" -#: src/unstrip.c:406 src/unstrip.c:417 +#: src/unstrip.c:413 src/unstrip.c:424 #, c-format msgid "cannot update relocation: %s" msgstr "nie można zaktualizować relokacji: %s" -#: src/unstrip.c:504 +#: src/unstrip.c:511 #, c-format msgid "cannot get symbol version: %s" msgstr "nie można uzyskać wersji symbolu: %s" -#: src/unstrip.c:516 +#: src/unstrip.c:523 #, c-format msgid "unexpected section type in [%Zu] with sh_link to symtab" msgstr "nieoczekiwany typ sekcji w [%Zu] z sh_link do tabeli symboli" -#: src/unstrip.c:764 +#: src/unstrip.c:771 #, c-format msgid "invalid string offset in symbol [%Zu]" msgstr "nieprawidłowy offset ciągu w symbolu [%Zu]" -#: src/unstrip.c:906 src/unstrip.c:1246 +#: src/unstrip.c:913 src/unstrip.c:1254 #, c-format msgid "cannot read section [%Zu] name: %s" msgstr "nie można odczytać nazwy sekcji [%Zu]: %s" -#: src/unstrip.c:947 src/unstrip.c:966 src/unstrip.c:999 +#: src/unstrip.c:954 src/unstrip.c:973 src/unstrip.c:1006 #, c-format msgid "cannot read '.gnu.prelink_undo' section: %s" msgstr "nie można odczytać sekcji \".gnu.prelink_undo\": %s" -#: src/unstrip.c:987 +#: src/unstrip.c:994 #, c-format msgid "invalid contents in '%s' section" msgstr "nieprawidłowa zawartość w sekcji \"%s\"" -#: src/unstrip.c:1042 src/unstrip.c:1366 +#: src/unstrip.c:1049 src/unstrip.c:1374 #, c-format msgid "cannot find matching section for [%Zu] '%s'" msgstr "nie można odnaleźć pasującej sekcji dla [%Zu] \"%s\"" -#: src/unstrip.c:1166 src/unstrip.c:1181 src/unstrip.c:1447 +#: src/unstrip.c:1174 src/unstrip.c:1189 src/unstrip.c:1455 #, c-format msgid "cannot add section name to string table: %s" msgstr "nie można nazwy sekcji do tabeli ciągów: %s" -#: src/unstrip.c:1190 +#: src/unstrip.c:1198 #, c-format msgid "cannot update section header string table data: %s" msgstr "nie można zaktualizować danych tabeli ciągów nagłówków sekcji: %s" -#: src/unstrip.c:1217 src/unstrip.c:1221 +#: src/unstrip.c:1225 src/unstrip.c:1229 #, c-format msgid "cannot get section header string table section index: %s" msgstr "nie można uzyskać indeksu sekcji tabeli ciągów nagłówków sekcji: %s" -#: src/unstrip.c:1225 src/unstrip.c:1229 src/unstrip.c:1462 +#: src/unstrip.c:1233 src/unstrip.c:1237 src/unstrip.c:1470 #, c-format msgid "cannot get section count: %s" msgstr "nie można uzyskać licznika sekcji: %s" -#: src/unstrip.c:1232 +#: src/unstrip.c:1240 #, c-format msgid "more sections in stripped file than debug file -- arguments reversed?" msgstr "" "więcej sekcji w okrojonym pliku niż w pliku debugowania - odwrócono " "parametry?" -#: src/unstrip.c:1291 src/unstrip.c:1381 +#: src/unstrip.c:1299 src/unstrip.c:1389 #, c-format msgid "cannot read section header string table: %s" msgstr "nie można odczytać tabeli ciągów nagłówków sekcji: %s" -#: src/unstrip.c:1441 +#: src/unstrip.c:1449 #, c-format msgid "cannot add new section: %s" msgstr "nie można dodać nowej sekcji: %s" -#: src/unstrip.c:1543 +#: src/unstrip.c:1551 #, c-format msgid "symbol [%Zu] has invalid section index" msgstr "symbol [%Zu] posiada nieprawidłowy indeks sekcji" -#: src/unstrip.c:1781 +#: src/unstrip.c:1789 #, c-format msgid "cannot read section data: %s" msgstr "nie można odczytać danych sekcji: %s" -#: src/unstrip.c:1802 +#: src/unstrip.c:1810 #, c-format msgid "cannot get ELF header: %s" msgstr "nie można uzyskać nagłówka ELF: %s" -#: src/unstrip.c:1830 +#: src/unstrip.c:1838 #, c-format msgid "cannot update program header: %s" msgstr "nie można zaktualizować nagłówka programu: %s" -#: src/unstrip.c:1835 src/unstrip.c:1914 +#: src/unstrip.c:1843 src/unstrip.c:1922 #, c-format msgid "cannot write output file: %s" msgstr "nie można zapisać pliku wyjściowego: %s" -#: src/unstrip.c:1883 +#: src/unstrip.c:1891 #, c-format msgid "DWARF data not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u" msgstr "" "Dane DWARF nie zostały dostosowane do przesunięcia wczesnego konsolidowania; " "proszę rozważyć polecenie prelink -u" -#: src/unstrip.c:1886 +#: src/unstrip.c:1894 #, c-format msgid "" "DWARF data in '%s' not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u" @@ -6661,58 +6660,77 @@ msgstr "" "Dane DWARF w \"%s\" nie zostały dostosowane do przesunięcia wczesnego " "konsolidowania; proszę rozważyć polecenie prelink -u" -#: src/unstrip.c:1905 src/unstrip.c:1945 src/unstrip.c:1957 src/unstrip.c:2037 +#: src/unstrip.c:1913 src/unstrip.c:1964 src/unstrip.c:1976 src/unstrip.c:2062 #, c-format msgid "cannot create ELF descriptor: %s" msgstr "nie można utworzyć deskryptora ELF: %s" -#: src/unstrip.c:1963 -#, c-format -msgid "'%s' and '%s' do not seem to match" -msgstr "\"%s\" i \"%s\" nie zgadzają się" +#: src/unstrip.c:1955 +msgid "WARNING: " +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:1957 +msgid ", use --force" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:1980 +msgid "ELF header identification (e_ident) different" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:1983 +msgid "ELF header type (e_type) different" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:1986 +msgid "ELF header machine type (e_machine) different" +msgstr "" + +#: src/unstrip.c:1989 +msgid "stripped program header (e_phnum) smaller than unstripped" +msgstr "" -#: src/unstrip.c:1994 +#: src/unstrip.c:2019 #, c-format msgid "cannot find stripped file for module '%s': %s" msgstr "nie można odnaleźć okrojonego pliku dla modułu \"%s\": %s" -#: src/unstrip.c:1998 +#: src/unstrip.c:2023 #, c-format msgid "cannot open stripped file '%s' for module '%s': %s" msgstr "nie można otworzyć okrojonego pliku \"%s\" dla modułu \"%s\": %s" -#: src/unstrip.c:2013 +#: src/unstrip.c:2038 #, c-format msgid "cannot find debug file for module '%s': %s" msgstr "nie można odnaleźć pliku debugowania dla modułu \"%s\": %s" -#: src/unstrip.c:2017 +#: src/unstrip.c:2042 #, c-format msgid "cannot open debug file '%s' for module '%s': %s" msgstr "nie można otworzyć pliku debugowania \"%s\" dla modułu \"%s\": %s" -#: src/unstrip.c:2030 +#: src/unstrip.c:2055 #, c-format msgid "module '%s' file '%s' is not stripped" msgstr "moduł \"%s\" pliku \"%s\" nie został okrojony" -#: src/unstrip.c:2061 +#: src/unstrip.c:2086 #, c-format msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s" msgstr "" "nie można utworzyć pamięci podręcznej adresów sekcji dla modułu \"%s\": %s" -#: src/unstrip.c:2194 +#: src/unstrip.c:2219 #, c-format msgid "no matching modules found" msgstr "nie odnaleziono pasujących modułów" -#: src/unstrip.c:2203 +#: src/unstrip.c:2228 #, c-format msgid "matched more than one module" msgstr "pasuje więcej niż jeden moduł" -#: src/unstrip.c:2250 +#: src/unstrip.c:2275 msgid "" "STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n" "[MODULE...]" @@ -6720,7 +6738,7 @@ msgstr "" "OKROJONY-PLIK PLIK-DEBUGOWANIA\n" "[MODUŁ...]" -#: src/unstrip.c:2251 +#: src/unstrip.c:2276 msgid "" "Combine stripped files with separate symbols and debug information.\vThe " "first form puts the result in DEBUG-FILE if -o was not given.\n" @@ -6772,3 +6790,14 @@ msgstr "" "jeśli obraz ELF jest dostępny, ale nie z żadnego nazwanego pliku. PLIK-" "DEBUGOWANIA jest nazwą oddzielnego pliku debuginfo lub \"-\", jeśli nie " "odnaleziono debuginfo lub \".\", jeśli PLIK zawiera informacje debugowania." + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot attach to process" +#~ msgstr "nie można utworzyć drzewa wyszukiwania" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot attach to core" +#~ msgstr "nie można utworzyć drzewa wyszukiwania" + +#~ msgid "'%s' and '%s' do not seem to match" +#~ msgstr "\"%s\" i \"%s\" nie zgadzają się" |