diff options
author | Mark Wielaard <mjw@redhat.com> | 2012-02-23 12:28:59 +0100 |
---|---|---|
committer | Mark Wielaard <mjw@redhat.com> | 2012-02-23 12:28:59 +0100 |
commit | 62f4c7bc236015c168c692776551b7dcf50fff66 (patch) | |
tree | 7f553d3fee30e16b6db9b0dfde5d416944d92220 /po/ja.po | |
parent | c1c6a9d482822f3da8043b8203c4b69bffbf2b46 (diff) | |
download | elfutils-62f4c7bc236015c168c692776551b7dcf50fff66.tar.gz |
Prepare 0.153 release.elfutils-0.153
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 354 |
1 files changed, 188 insertions, 166 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-29 15:40-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-16 13:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-20 15:32+0900\n" "Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: Japanese <jp@li.org>\n" @@ -552,8 +552,8 @@ msgstr "データ/scnが不整合です" msgid "invalid section header" msgstr "不当なセクションヘッダー" -#: libelf/elf_error.c:208 src/readelf.c:6853 src/readelf.c:6954 -#: src/readelf.c:7116 +#: libelf/elf_error.c:208 src/readelf.c:6850 src/readelf.c:6951 +#: src/readelf.c:7113 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "不当なデータ" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "" msgid "Treat addresses as offsets relative to NAME section." msgstr "" -#: src/addr2line.c:76 src/elfcmp.c:80 src/findtextrel.c:75 src/nm.c:103 +#: src/addr2line.c:76 src/elfcmp.c:80 src/findtextrel.c:75 src/nm.c:108 #: src/strings.c:83 msgid "Miscellaneous:" msgstr "雑則:" @@ -639,8 +639,8 @@ msgstr "" msgid "[ADDR...]" msgstr "" -#: src/addr2line.c:189 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:670 src/elflint.c:239 -#: src/findtextrel.c:170 src/ld.c:957 src/nm.c:253 src/objdump.c:181 +#: src/addr2line.c:189 src/ar.c:296 src/elfcmp.c:670 src/elflint.c:239 +#: src/findtextrel.c:170 src/ld.c:957 src/nm.c:273 src/objdump.c:189 #: src/ranlib.c:136 src/readelf.c:462 src/size.c:219 src/strings.c:227 #: src/strip.c:221 src/unstrip.c:234 #, c-format @@ -653,8 +653,8 @@ msgstr "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -#: src/addr2line.c:194 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:675 src/elflint.c:244 -#: src/findtextrel.c:175 src/ld.c:962 src/nm.c:258 src/objdump.c:186 +#: src/addr2line.c:194 src/ar.c:301 src/elfcmp.c:675 src/elflint.c:244 +#: src/findtextrel.c:175 src/ld.c:962 src/nm.c:278 src/objdump.c:194 #: src/ranlib.c:141 src/readelf.c:467 src/size.c:224 src/strings.c:232 #: src/strip.c:226 src/unstrip.c:239 #, c-format @@ -808,127 +808,132 @@ msgstr "'%c' は 'x' オプションと一緒の時のみ意味を持ちます" msgid "archive name required" msgstr "アーカイブ名が必要です" -#: src/ar.c:314 +#: src/ar.c:256 +#, c-format +msgid "command option required" +msgstr "" + +#: src/ar.c:321 #, c-format msgid "More than one operation specified" msgstr "1つを越える操作が指定されました" -#: src/ar.c:408 +#: src/ar.c:415 #, c-format msgid "cannot open archive '%s'" msgstr "アーカイブ '%s' を開くことができません" -#: src/ar.c:418 +#: src/ar.c:425 #, c-format msgid "cannot open archive '%s': %s" msgstr "アーカイブ '%s' を開けません: %s" -#: src/ar.c:422 +#: src/ar.c:429 #, c-format msgid "%s: not an archive file" msgstr "%s: アーカイブファイルではありません" -#: src/ar.c:426 +#: src/ar.c:433 #, c-format msgid "cannot stat archive '%s'" msgstr "アーカイブに stat できません: '%s'" -#: src/ar.c:438 +#: src/ar.c:445 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "アーカイブに項目 %s がありません\n" -#: src/ar.c:491 src/ar.c:933 src/ar.c:1133 +#: src/ar.c:498 src/ar.c:940 src/ar.c:1140 #, c-format msgid "cannot create hash table" msgstr "ハッシュテーブルを生成できません" -#: src/ar.c:498 src/ar.c:940 src/ar.c:1142 +#: src/ar.c:505 src/ar.c:947 src/ar.c:1149 #, c-format msgid "cannot insert into hash table" msgstr "ハッシュに挿入できません" -#: src/ar.c:506 src/ranlib.c:176 +#: src/ar.c:513 src/ranlib.c:176 #, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "'%s' に stat できません" -#: src/ar.c:602 +#: src/ar.c:609 #, c-format msgid "cannot read content of %s: %s" msgstr "%s の内容を読むことができません: %s" -#: src/ar.c:645 +#: src/ar.c:652 #, c-format msgid "cannot open %.*s" msgstr "%.*s を開けません" -#: src/ar.c:667 +#: src/ar.c:674 #, c-format msgid "failed to write %s" msgstr "%s への書込みに失敗しました" -#: src/ar.c:679 +#: src/ar.c:686 #, c-format msgid "cannot change mode of %s" msgstr "%s のモードを変更できません" -#: src/ar.c:695 +#: src/ar.c:702 #, c-format msgid "cannot change modification time of %s" msgstr "%s の更新時間を変更できません" -#: src/ar.c:741 +#: src/ar.c:748 #, c-format msgid "cannot rename temporary file to %.*s" msgstr "一時ファイルを %.*s に名前変更できません" -#: src/ar.c:777 src/ar.c:1025 src/ar.c:1423 src/ranlib.c:250 +#: src/ar.c:784 src/ar.c:1032 src/ar.c:1431 src/ranlib.c:250 #, c-format msgid "cannot create new file" msgstr "新しいファイルを生成できません" -#: src/ar.c:1224 +#: src/ar.c:1231 #, c-format msgid "position member %s not found" msgstr "位置メンバー %s が見つかりません" -#: src/ar.c:1234 +#: src/ar.c:1241 #, c-format msgid "%s: no entry %s in archive!\n" msgstr "%s: 項目 %s がアーカイブにありません!\n" -#: src/ar.c:1263 src/ldgeneric.c:517 src/objdump.c:257 +#: src/ar.c:1270 src/ldgeneric.c:517 src/objdump.c:265 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "%s を開けません" -#: src/ar.c:1268 +#: src/ar.c:1275 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "%s を stat できません" -#: src/ar.c:1274 +#: src/ar.c:1281 #, c-format msgid "%s is no regular file" msgstr "%s は一般ファイルではありません" -#: src/ar.c:1287 +#: src/ar.c:1294 #, c-format msgid "cannot get ELF descriptor for %s: %s\n" msgstr "%s の ELF 記述子を得られません: %s\n" -#: src/ar.c:1306 +#: src/ar.c:1314 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "%s を読みません: %s" -#: src/arlib.c:215 +#: src/arlib.c:216 #, c-format msgid "the archive '%s' is too large" msgstr "アーカイブ '%s' は大きすぎます" -#: src/arlib.c:228 +#: src/arlib.c:229 #, c-format msgid "cannot read ELF header of %s(%s): %s" msgstr "%s(%s) の ELF ヘッダーを読めません: %s" @@ -1107,7 +1112,7 @@ msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter." msgstr "" #: src/elfcmp.c:730 src/findtextrel.c:229 src/ldgeneric.c:1765 -#: src/ldgeneric.c:4255 src/nm.c:363 src/ranlib.c:169 src/size.c:301 +#: src/ldgeneric.c:4255 src/nm.c:389 src/ranlib.c:169 src/size.c:301 #: src/strings.c:183 src/strip.c:458 src/strip.c:495 src/unstrip.c:1911 #: src/unstrip.c:1940 #, c-format @@ -2844,7 +2849,7 @@ msgstr "" msgid "Locate source of text relocations in FILEs (a.out by default)." msgstr "" -#: src/findtextrel.c:84 src/nm.c:111 src/objdump.c:80 src/size.c:92 +#: src/findtextrel.c:84 src/nm.c:116 src/objdump.c:80 src/size.c:92 #: src/strings.c:92 src/strip.c:104 msgid "[FILE...]" msgstr "[ふぁいる...]" @@ -3700,93 +3705,104 @@ msgid "Use RADIX for printing symbol values" msgstr "シンボル値を印刷するために RADIX を使う" #: src/nm.c:95 -msgid "Mark weak symbols" +#, fuzzy +msgid "Mark special symbols" msgstr "弱いシンボルに印を点ける" -#: src/nm.c:96 +#: src/nm.c:97 msgid "Print size of defined symbols" msgstr "定義されたシンボルの印刷サイズ" -#: src/nm.c:98 src/size.c:80 src/strip.c:81 src/unstrip.c:81 +#: src/nm.c:99 src/size.c:80 src/strip.c:81 src/unstrip.c:81 msgid "Output options:" msgstr "出力オプション:" -#: src/nm.c:99 +#: src/nm.c:100 msgid "Sort symbols numerically by address" msgstr "シンボルをアドレスにより数値的に並べ替える" -#: src/nm.c:101 +#: src/nm.c:102 msgid "Do not sort the symbols" msgstr "シンボルを並べ替えない" -#: src/nm.c:102 +#: src/nm.c:103 msgid "Reverse the sense of the sort" msgstr "並べ替えの意味を逆にする" -#: src/nm.c:108 +#: src/nm.c:106 +msgid "Decode low-level symbol names into source code names" +msgstr "" + +#: src/nm.c:113 msgid "List symbols from FILEs (a.out by default)." msgstr "ふぁいる からシンボルを表示 (デフォルトではa.out)。" -#: src/nm.c:136 src/objdump.c:105 src/size.c:117 src/strip.c:128 +#: src/nm.c:124 src/objdump.c:88 +#, fuzzy +msgid "Output formatting" +msgstr "出力形式:" + +#: src/nm.c:148 src/objdump.c:112 src/size.c:117 src/strip.c:128 #, c-format msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s-%s): %s" msgstr "%s: 内部エラー %d (%s-%s): %s" -#: src/nm.c:380 src/nm.c:392 src/size.c:317 src/size.c:326 src/size.c:337 +#: src/nm.c:406 src/nm.c:418 src/size.c:317 src/size.c:326 src/size.c:337 #: src/strip.c:2132 #, c-format msgid "while closing '%s'" msgstr "'%s' を閉じている最中" -#: src/nm.c:402 src/objdump.c:296 src/strip.c:384 +#: src/nm.c:428 src/objdump.c:304 src/strip.c:384 #, c-format msgid "%s: File format not recognized" msgstr "%s: ファイル形式を認識できませんでした" -#: src/nm.c:442 +#: src/nm.c:468 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Archive index:" +"Archive index:\n" msgstr "" "\n" "アーカイブ索引:" -#: src/nm.c:451 +#: src/nm.c:477 #, c-format msgid "invalid offset %zu for symbol %s" msgstr "シンボル %2$sの不正なオフセット %1$zu " -#: src/nm.c:456 +#: src/nm.c:482 #, c-format msgid "%s in %s\n" msgstr "%2$s の中の %1$s\n" -#: src/nm.c:464 +#: src/nm.c:490 #, c-format msgid "cannot reset archive offset to beginning" msgstr "アーカイブのオフセットを最初にリセットできません" -#: src/nm.c:488 src/objdump.c:344 +#: src/nm.c:514 src/objdump.c:352 #, c-format msgid "%s%s%s: file format not recognized" msgstr "%s%s%s: ファイル形式を認識できません" -#: src/nm.c:700 +#: src/nm.c:726 #, c-format msgid "cannot create search tree" msgstr "検索ツリーを生成できません" -#: src/nm.c:739 src/nm.c:998 src/objdump.c:744 src/readelf.c:898 +#: src/nm.c:765 src/nm.c:1164 src/objdump.c:795 src/readelf.c:898 #: src/readelf.c:1041 src/readelf.c:1189 src/readelf.c:1371 src/readelf.c:1571 #: src/readelf.c:1757 src/readelf.c:1967 src/readelf.c:2221 src/readelf.c:2287 #: src/readelf.c:2365 src/readelf.c:2863 src/readelf.c:2899 src/readelf.c:2961 -#: src/readelf.c:7306 src/readelf.c:8211 src/readelf.c:8358 src/readelf.c:8426 +#: src/readelf.c:7307 src/readelf.c:8212 src/readelf.c:8359 src/readelf.c:8427 #: src/size.c:425 src/size.c:499 src/strip.c:510 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" msgstr "セクションヘッダー文字列テーブル索引が得られません" -#: src/nm.c:764 +#: src/nm.c:790 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3799,7 +3815,7 @@ msgstr "" "%s からのシンボル:\n" "\n" -#: src/nm.c:767 +#: src/nm.c:793 #, c-format msgid "" "%*s%-*s %-*s Class Type %-*s %*s Section\n" @@ -3808,22 +3824,22 @@ msgstr "" "%*s%-*s %-*s クラス タイプ %-*s %*s セクション\n" "\n" -#: src/nm.c:1008 +#: src/nm.c:1174 #, c-format msgid "%s: entry size in section `%s' is not what we expect" msgstr "%s: セクションの項目の大きさ `%s' は予期したものとは異なります" -#: src/nm.c:1012 +#: src/nm.c:1178 #, c-format msgid "%s: size of section `%s' is not multiple of entry size" msgstr "%s: セクション `%s' の大きさは項目の大きさの整数倍ではありません" -#: src/nm.c:1250 +#: src/nm.c:1436 #, c-format msgid "%s%s%s%s: Invalid operation" msgstr "%s%s%s%s: 不当な操作" -#: src/nm.c:1307 +#: src/nm.c:1493 #, c-format msgid "%s%s%s: no symbols" msgstr "%s%s%s: シンボルがありません" @@ -3845,8 +3861,9 @@ msgid "Display assembler code of executable sections" msgstr "" #: src/objdump.c:68 -msgid "Output option selection:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Output content selection:" +msgstr "出力選択:" #: src/objdump.c:70 msgid "Only display information for section NAME." @@ -3856,24 +3873,24 @@ msgstr "" msgid "Show information from FILEs (a.out by default)." msgstr "" -#: src/objdump.c:236 src/readelf.c:441 +#: src/objdump.c:244 src/readelf.c:441 msgid "No operation specified.\n" msgstr "操作が指定されていません。\n" -#: src/objdump.c:274 src/objdump.c:286 +#: src/objdump.c:282 src/objdump.c:294 #, c-format msgid "while close `%s'" msgstr "" -#: src/objdump.c:379 src/readelf.c:1666 src/readelf.c:1840 +#: src/objdump.c:387 src/readelf.c:1666 src/readelf.c:1840 msgid "INVALID SYMBOL" msgstr "不当なシンボル" -#: src/objdump.c:394 src/readelf.c:1697 src/readelf.c:1873 +#: src/objdump.c:402 src/readelf.c:1697 src/readelf.c:1873 msgid "INVALID SECTION" msgstr "不当なセクション" -#: src/objdump.c:510 +#: src/objdump.c:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3881,20 +3898,25 @@ msgid "" "%-*s TYPE VALUE\n" msgstr "" -#: src/objdump.c:513 +#: src/objdump.c:521 msgid "OFFSET" msgstr "" -#: src/objdump.c:576 +#: src/objdump.c:584 #, c-format msgid "Contents of section %s:\n" msgstr "" -#: src/objdump.c:676 +#: src/objdump.c:705 #, c-format msgid "cannot disassemble" msgstr "" +#: src/objdump.c:744 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot allocate memory" +msgstr "PLT セクションを割り当てられません: %s" + #: src/ranlib.c:74 msgid "Generate an index to speed access to archives." msgstr "" @@ -4276,7 +4298,7 @@ msgstr "" msgid "cannot get section: %s" msgstr "セクションを得られません: %s" -#: src/readelf.c:919 src/readelf.c:1073 src/readelf.c:8378 src/unstrip.c:353 +#: src/readelf.c:919 src/readelf.c:1073 src/readelf.c:8379 src/unstrip.c:353 #: src/unstrip.c:384 src/unstrip.c:433 src/unstrip.c:541 src/unstrip.c:558 #: src/unstrip.c:594 src/unstrip.c:792 src/unstrip.c:1060 src/unstrip.c:1250 #: src/unstrip.c:1310 src/unstrip.c:1431 src/unstrip.c:1484 src/unstrip.c:1591 @@ -4896,8 +4918,8 @@ msgstr "" msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" msgstr ".degub_ranges の内容を得られません: %s" -#: src/readelf.c:4706 src/readelf.c:5207 src/readelf.c:5985 src/readelf.c:6486 -#: src/readelf.c:6601 src/readelf.c:6773 +#: src/readelf.c:4706 src/readelf.c:5207 src/readelf.c:5982 src/readelf.c:6483 +#: src/readelf.c:6598 src/readelf.c:6770 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4906,17 +4928,17 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n" -#: src/readelf.c:4730 src/readelf.c:6511 +#: src/readelf.c:4730 src/readelf.c:6508 #, c-format msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n" msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n" -#: src/readelf.c:4752 src/readelf.c:6533 +#: src/readelf.c:4752 src/readelf.c:6530 #, c-format msgid " [%6tx] base address %s\n" msgstr " [%6tx] ベースアドレス %s\n" -#: src/readelf.c:4758 src/readelf.c:6539 +#: src/readelf.c:4758 src/readelf.c:6536 #, fuzzy, c-format msgid " [%6tx] empty list\n" msgstr "" @@ -4933,7 +4955,7 @@ msgstr " [%6tx] %s..%s\n" msgid " %s..%s\n" msgstr " %s..%s\n" -#: src/readelf.c:5196 src/readelf.c:6841 src/readelf.c:6943 src/readelf.c:7101 +#: src/readelf.c:5196 src/readelf.c:6838 src/readelf.c:6940 src/readelf.c:7098 #, c-format msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "%s の内容を得られません: %s" @@ -4947,7 +4969,7 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %3$#<PRIx64> の フレーム情報呼出しセクション [%1$2zu] '%2$s':\n" -#: src/readelf.c:5231 src/readelf.c:6020 +#: src/readelf.c:5231 src/readelf.c:6017 #, c-format msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ" @@ -5004,7 +5026,7 @@ msgstr "属性様式を得られません: %s" msgid "cannot get attribute value: %s" msgstr "属性値を得られません: %s" -#: src/readelf.c:5822 +#: src/readelf.c:5819 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5015,7 +5037,7 @@ msgstr "" "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n" " [オフセット]\n" -#: src/readelf.c:5854 +#: src/readelf.c:5851 #, fuzzy, c-format msgid "" " Type unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5027,7 +5049,7 @@ msgstr "" " バージョン: %2$<PRIu16>、略語セクションオフセット: %3$<PRIu64>、アドレスの大" "きさ: %4$<PRIu8>、オフセットの大きさ: %5$<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:5863 +#: src/readelf.c:5860 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5038,40 +5060,40 @@ msgstr "" " バージョン: %2$<PRIu16>、略語セクションオフセット: %3$<PRIu64>、アドレスの大" "きさ: %4$<PRIu8>、オフセットの大きさ: %5$<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:5889 +#: src/readelf.c:5886 #, c-format msgid "cannot get DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s" msgstr "" "セクション '%2$s' の オフセット %1$<PRIu64> の DIE を得られません: %3$s" -#: src/readelf.c:5901 +#: src/readelf.c:5898 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "DIE オフセットを得られません: %s" -#: src/readelf.c:5910 +#: src/readelf.c:5907 #, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s" msgstr "" "セクション '%2$s' 中のオフセット %1$<PRIu64> の DIE のタグを得られません: " "%3$s" -#: src/readelf.c:5941 +#: src/readelf.c:5938 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "次の DIE を得られません: %s\n" -#: src/readelf.c:5949 +#: src/readelf.c:5946 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "次の DIE を得られません: %s" -#: src/readelf.c:5998 +#: src/readelf.c:5995 #, c-format msgid "cannot get line data section data: %s" msgstr "ラインデータセクションデータを得られません: %s" -#: src/readelf.c:6011 +#: src/readelf.c:6008 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5080,7 +5102,7 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %Zu のテーブル:\n" -#: src/readelf.c:6066 +#: src/readelf.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5108,18 +5130,18 @@ msgstr "" "\n" "命令コード:\n" -#: src/readelf.c:6087 +#: src/readelf.c:6084 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "セクション [%2$zu] '%3$s' 中のオフセット %1$tu に不当なデータ" -#: src/readelf.c:6102 +#: src/readelf.c:6099 #, c-format msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n" msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu パラメーター\n" -#: src/readelf.c:6110 +#: src/readelf.c:6107 msgid "" "\n" "Directory table:" @@ -5127,7 +5149,7 @@ msgstr "" "\n" "ディレクトリーテーブル:" -#: src/readelf.c:6126 +#: src/readelf.c:6123 msgid "" "\n" "File name table:\n" @@ -5137,7 +5159,7 @@ msgstr "" "ファイル名テーブル:\n" " Entry Dir 時刻 大きさ 名前" -#: src/readelf.c:6155 +#: src/readelf.c:6152 msgid "" "\n" "Line number statements:" @@ -5145,150 +5167,150 @@ msgstr "" "\n" "行 番号 文:" -#: src/readelf.c:6231 +#: src/readelf.c:6228 #, fuzzy, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr " 特殊命令コード %u: アドレス+%u = %s, 行%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:6236 +#: src/readelf.c:6233 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n" msgstr " 特殊命令コード %u: アドレス+%u = %s, 行%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:6256 +#: src/readelf.c:6253 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr " 拡張命令コード %u: " -#: src/readelf.c:6261 +#: src/readelf.c:6258 #, fuzzy msgid " end of sequence" msgstr "列の終わり" -#: src/readelf.c:6278 +#: src/readelf.c:6275 #, fuzzy, c-format msgid " set address to %s\n" msgstr "アドレスを %s に設定する\n" -#: src/readelf.c:6299 +#: src/readelf.c:6296 #, fuzzy, c-format msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n" msgstr "" "新ファイルを定義する: dir=%u、mtime=%<PRIu64>、長さh=%<PRIu64>、名前=%s\n" -#: src/readelf.c:6312 +#: src/readelf.c:6309 #, fuzzy, c-format msgid " set discriminator to %u\n" msgstr "カラムを %<PRIu64> に設定する\n" -#: src/readelf.c:6317 +#: src/readelf.c:6314 #, fuzzy msgid " unknown opcode" msgstr "不明な命令コード" -#: src/readelf.c:6329 +#: src/readelf.c:6326 msgid " copy" msgstr "複写" -#: src/readelf.c:6340 +#: src/readelf.c:6337 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by %u to %s, op_index to %u\n" msgstr "アドレスを %u だけ進めて %s にする\n" -#: src/readelf.c:6344 +#: src/readelf.c:6341 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by %u to %s\n" msgstr "アドレスを %u だけ進めて %s にする\n" -#: src/readelf.c:6355 +#: src/readelf.c:6352 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n" msgstr "行を定数 %d だけ進めて %<PRId64> にする\n" -#: src/readelf.c:6363 +#: src/readelf.c:6360 #, c-format msgid " set file to %<PRIu64>\n" msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n" -#: src/readelf.c:6373 +#: src/readelf.c:6370 #, c-format msgid " set column to %<PRIu64>\n" msgstr "カラムを %<PRIu64> に設定する\n" -#: src/readelf.c:6380 +#: src/readelf.c:6377 #, c-format msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n" msgstr " '%s' を %<PRIuFAST8> に設定する\n" -#: src/readelf.c:6386 +#: src/readelf.c:6383 msgid " set basic block flag" msgstr "基本ブロックフラグを設定する" -#: src/readelf.c:6395 +#: src/readelf.c:6392 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n" msgstr "アドレスを定数 %u だけ済めて %s にする\n" -#: src/readelf.c:6399 +#: src/readelf.c:6396 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by constant %u to %s\n" msgstr "アドレスを定数 %u だけ済めて %s にする\n" -#: src/readelf.c:6417 +#: src/readelf.c:6414 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by fixed value %u to %s\n" msgstr "アドレスを固定値 %u だけ進めて %s にする\n" -#: src/readelf.c:6426 +#: src/readelf.c:6423 msgid " set prologue end flag" msgstr "プロローグ終了フラグを設定する" -#: src/readelf.c:6431 +#: src/readelf.c:6428 msgid " set epilogue begin flag" msgstr "エピローグ開始フラグを設定する" -#: src/readelf.c:6440 +#: src/readelf.c:6437 #, fuzzy, c-format msgid " set isa to %u\n" msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n" -#: src/readelf.c:6449 +#: src/readelf.c:6446 #, c-format msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:" msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:" msgstr[0] " %<PRIu8> 個のパラメーターのある不明な命令コード:" -#: src/readelf.c:6481 +#: src/readelf.c:6478 #, c-format msgid "cannot get .debug_loc content: %s" msgstr ".debug_loc の内容を得られません: %s" -#: src/readelf.c:6551 +#: src/readelf.c:6548 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s" msgstr " [%6tx] %s..%s" -#: src/readelf.c:6553 +#: src/readelf.c:6550 #, c-format msgid " %s..%s" msgstr " %s..%s" -#: src/readelf.c:6560 +#: src/readelf.c:6557 #, fuzzy msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n" -#: src/readelf.c:6612 +#: src/readelf.c:6609 #, c-format msgid "cannot get macro information section data: %s" msgstr "マクロ情報セクションのデータを得られません: %s" -#: src/readelf.c:6691 +#: src/readelf.c:6688 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "%*s*** 最後のセクションの終端していない文字列" -#: src/readelf.c:6759 +#: src/readelf.c:6756 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n" msgstr "" @@ -5296,7 +5318,7 @@ msgstr "" # # "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n" # # " %4$*s 文字列\n" がエラーになるのは何故? 取り敢えず fuzzy扱い -#: src/readelf.c:6799 +#: src/readelf.c:6796 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5307,12 +5329,12 @@ msgstr "" "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n" " %4$*s 文字列\n" -#: src/readelf.c:6813 +#: src/readelf.c:6810 #, c-format msgid " *** error while reading strings: %s\n" msgstr " *** 文字列の読込み中にエラー: %s\n" -#: src/readelf.c:6833 +#: src/readelf.c:6830 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5321,7 +5343,7 @@ msgstr "" "\n" "呼出しフレーム検索テーブルセクション [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n" -#: src/readelf.c:6935 +#: src/readelf.c:6932 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5330,22 +5352,22 @@ msgstr "" "\n" "例外取扱いテーブルセクション [%2zu] '.gcc_except_table':\n" -#: src/readelf.c:6958 +#: src/readelf.c:6955 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr " LPStart コード化: %#x " -#: src/readelf.c:6970 +#: src/readelf.c:6967 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr "TType コード化: %#x " -#: src/readelf.c:6984 +#: src/readelf.c:6981 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr "呼出しサイトコード化: %#x " -#: src/readelf.c:6997 +#: src/readelf.c:6994 msgid "" "\n" " Call site table:" @@ -5353,7 +5375,7 @@ msgstr "" "\n" " 呼出しサイトテーブル:" -#: src/readelf.c:7011 +#: src/readelf.c:7008 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n" @@ -5366,12 +5388,12 @@ msgstr "" " 離着陸場: %#<PRIx64>\n" " 行動: %u\n" -#: src/readelf.c:7071 +#: src/readelf.c:7068 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "不当な TType コード化" -#: src/readelf.c:7092 +#: src/readelf.c:7089 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5381,42 +5403,42 @@ msgstr "" "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項" "目があります:\n" -#: src/readelf.c:7121 +#: src/readelf.c:7118 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %<PRId32>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:7127 +#: src/readelf.c:7124 #, c-format msgid " unknown version, cannot parse section\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7136 +#: src/readelf.c:7133 #, fuzzy, c-format msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:7143 +#: src/readelf.c:7140 #, fuzzy, c-format msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:7150 +#: src/readelf.c:7147 #, fuzzy, c-format msgid " address offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:7157 +#: src/readelf.c:7154 #, fuzzy, c-format msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:7164 +#: src/readelf.c:7161 #, fuzzy, c-format msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:7171 +#: src/readelf.c:7168 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5426,7 +5448,7 @@ msgstr "" "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項" "目があります:\n" -#: src/readelf.c:7193 +#: src/readelf.c:7190 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5436,7 +5458,7 @@ msgstr "" "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項" "目があります:\n" -#: src/readelf.c:7219 +#: src/readelf.c:7216 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5446,7 +5468,7 @@ msgstr "" "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項" "目があります:\n" -#: src/readelf.c:7246 +#: src/readelf.c:7243 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5455,17 +5477,17 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %#0<PRIx64> に不当なシンボルテーブル\n" -#: src/readelf.c:7295 +#: src/readelf.c:7296 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "デバッグ内容記述子を得られません: %s" -#: src/readelf.c:7444 src/readelf.c:8045 +#: src/readelf.c:7445 src/readelf.c:8046 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "コアノートデータの変換ができません: %s" -#: src/readelf.c:7785 +#: src/readelf.c:7786 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5474,21 +5496,21 @@ msgstr "" "\n" "%*s... < %u 回の繰返し> ..." -#: src/readelf.c:8144 +#: src/readelf.c:8145 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr " 所有者 データ大きさタイプ\n" -#: src/readelf.c:8162 +#: src/readelf.c:8163 #, c-format msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" -#: src/readelf.c:8196 +#: src/readelf.c:8197 #, c-format msgid "cannot get content of note section: %s" msgstr "ノートセクションの内容を得られません: %s" -#: src/readelf.c:8223 +#: src/readelf.c:8224 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5498,7 +5520,7 @@ msgstr "" "オフセット %4$#0<PRIx64> の %3$<PRIu64> バイトのノートセクション [%1$2zu] " "'%2$s':\n" -#: src/readelf.c:8246 +#: src/readelf.c:8247 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5507,7 +5529,7 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %2$#0<PRIx64> の %1$<PRIu64> バイトのノートセグメント:\n" -#: src/readelf.c:8292 +#: src/readelf.c:8293 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5516,12 +5538,12 @@ msgstr "" "\n" "セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n" -#: src/readelf.c:8298 src/readelf.c:8321 +#: src/readelf.c:8299 src/readelf.c:8322 #, c-format msgid "cannot get data for section [%Zu] '%s': %s" msgstr "セクション [%Zu] '%s' からデータが得られません: %s" -#: src/readelf.c:8302 +#: src/readelf.c:8303 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5531,7 +5553,7 @@ msgstr "" "オフセット %4$#0<PRIx64> のセクション [%1$Zu] '%2$s' の16進ダン" "プ、%3$<PRIu64> バイト:\n" -#: src/readelf.c:8315 +#: src/readelf.c:8316 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5540,7 +5562,7 @@ msgstr "" "\n" "セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n" -#: src/readelf.c:8325 +#: src/readelf.c:8326 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5550,7 +5572,7 @@ msgstr "" "オフセット %4$#0<PRIx64> 文字列セクション [%1$Zu] '%2$s' には %3$<PRIu64> バ" "イトあります:\n" -#: src/readelf.c:8373 +#: src/readelf.c:8374 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5559,7 +5581,7 @@ msgstr "" "\n" "セクション [%lu] がありません" -#: src/readelf.c:8402 +#: src/readelf.c:8403 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5568,12 +5590,12 @@ msgstr "" "\n" "セクション '%s' がありません" -#: src/readelf.c:8459 +#: src/readelf.c:8460 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "アーカイブのシンボル索引 '%s' を得られません: %s" -#: src/readelf.c:8462 +#: src/readelf.c:8463 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5582,7 +5604,7 @@ msgstr "" "\n" "アーカイブ '%s' にはシンボル索引がありません\n" -#: src/readelf.c:8466 +#: src/readelf.c:8467 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5591,12 +5613,12 @@ msgstr "" "\n" "アーカイブ '%s' の索引には %Zu 項目あります:\n" -#: src/readelf.c:8484 +#: src/readelf.c:8485 #, c-format msgid "cannot extract member at offset %Zu in '%s': %s" msgstr "'%2$s' の オフセット %1$Zu のメンバーを抽出できません: %3$s" -#: src/readelf.c:8489 +#: src/readelf.c:8490 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "アーカイブメンバー '%s' には以下があります:\n" |