summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorTheodore Ts'o <tytso@mit.edu>2014-05-18 21:47:32 -0400
committerTheodore Ts'o <tytso@mit.edu>2014-05-18 21:47:32 -0400
commit196b59c810de7cb954cbaea9f0ad6e68ee8a4913 (patch)
tree84cb05000b61dc914d9f3f16b7c6e5b845a27358
parent6236e47b0b14af8484476efb6881fc1846eb0110 (diff)
downloade2fsprogs-196b59c810de7cb954cbaea9f0ad6e68ee8a4913.tar.gz
Update translation files for 1.42.10 release
Signed-off-by: "Theodore Ts'o" <tytso@mit.edu>
-rw-r--r--po/ca.gmobin70887 -> 69814 bytes
-rw-r--r--po/ca.po2489
-rw-r--r--po/cs.gmobin140189 -> 142496 bytes
-rw-r--r--po/cs.po2078
-rw-r--r--po/de.gmobin135967 -> 131513 bytes
-rw-r--r--po/de.po2742
-rw-r--r--po/e2fsprogs.pot1694
-rw-r--r--po/es.gmobin73175 -> 76681 bytes
-rw-r--r--po/es.po2143
-rw-r--r--po/fr.gmobin141246 -> 143630 bytes
-rw-r--r--po/fr.po2301
-rw-r--r--po/id.gmobin89234 -> 86892 bytes
-rw-r--r--po/id.po2424
-rw-r--r--po/it.gmobin46548 -> 45943 bytes
-rw-r--r--po/it.po2408
-rw-r--r--po/nl.gmobin139448 -> 141784 bytes
-rw-r--r--po/nl.po2244
-rw-r--r--po/pl.gmobin137704 -> 140128 bytes
-rw-r--r--po/pl.po2041
-rw-r--r--po/sv.gmobin134129 -> 136415 bytes
-rw-r--r--po/sv.po2048
-rw-r--r--po/tr.gmobin73759 -> 73038 bytes
-rw-r--r--po/tr.po2410
-rw-r--r--po/vi.gmobin145060 -> 147528 bytes
-rw-r--r--po/vi.po1999
-rw-r--r--po/zh_CN.gmobin22631 -> 22549 bytes
-rw-r--r--po/zh_CN.po2369
27 files changed, 18292 insertions, 13098 deletions
diff --git a/po/ca.gmo b/po/ca.gmo
index 981eebdb..3807df67 100644
--- a/po/ca.gmo
+++ b/po/ca.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 96230b6a..8d7d3c82 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -65,7 +65,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-16 08:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-25 05:59+0200\n"
"Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 434,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:180
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "Bloc erroni %u fora dels límits; s'ignorarà.\n"
@@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "en comprovar l'estat del node-i de blocs erronis"
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "en llegir el node-i de blocs erronis"
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/iscan.c:110 e2fsck/scantest.c:107
-#: e2fsck/unix.c:1332 e2fsck/unix.c:1420 misc/badblocks.c:1214
-#: misc/badblocks.c:1222 misc/badblocks.c:1236 misc/badblocks.c:1248
-#: misc/dumpe2fs.c:588 misc/e2image.c:1196 misc/e2image.c:1324
-#: misc/e2image.c:1337 misc/mke2fs.c:196 misc/tune2fs.c:1907 resize/main.c:315
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341
+#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235
+#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602
+#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599
+#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "en intentar obrir %s"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "en intentar obrir %s"
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr "en intentar popen en «%s»"
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:203
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr "en llegir la llista de blocs erronis del fitxer"
@@ -110,10 +110,12 @@ msgstr "en llegir la llista de blocs erronis del fitxer"
msgid "while updating bad block inode"
msgstr "en actualitzar el node-i de block erronis"
-#: e2fsck/badblocks.c:131
+#: e2fsck/badblocks.c:133
#, c-format
msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
-msgstr "Avís: s'ha trobat el bloc invàlid %u en el node-i de blocs erronis. S'ha esborrat.\n"
+msgstr ""
+"Avís: s'ha trobat el bloc invàlid %u en el node-i de blocs erronis. S'ha "
+"esborrat.\n"
#: e2fsck/ehandler.c:55
#, c-format
@@ -179,28 +181,34 @@ msgstr "Forma d'ús: %s disc\n"
#: e2fsck/flushb.c:64
#, c-format
msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n"
-msgstr "L'ioctl BLKFLSBUF no està implementat. No es poden buidar els búfers.\n"
+msgstr ""
+"L'ioctl BLKFLSBUF no està implementat. No es poden buidar els búfers.\n"
#: e2fsck/iscan.c:44
#, c-format
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr "Forma d'ús: %s [-F] [-I blocs_del_búfer_del_node_i] dispositiu\n"
-#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:961
+#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "en obrir %s per a buidar-lo"
-#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:967 resize/main.c:288
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "en intentar buidar %s"
-#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1091
+#: e2fsck/iscan.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while trying to open '%s'"
+msgstr "en intentar obrir %s"
+
+#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290
msgid "while opening inode scan"
msgstr "en obrir l'escaneig de nodes-i"
-#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1109
+#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309
msgid "while getting next inode"
msgstr "en obtenir el node-i següent"
@@ -209,31 +217,33 @@ msgstr "en obtenir el node-i següent"
msgid "%u inodes scanned.\n"
msgstr "%u nodes-i escanejats.\n"
-#: e2fsck/journal.c:522
+#: e2fsck/journal.c:525
msgid "reading journal superblock\n"
msgstr "s'està llegint el súperbloc del registre de transaccions\n"
-#: e2fsck/journal.c:579
+#: e2fsck/journal.c:582
#, c-format
msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
msgstr "%s: no s'ha trobat cap súperbloc del registre de transaccions vàlid\n"
-#: e2fsck/journal.c:588
+#: e2fsck/journal.c:591
#, c-format
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: el registre de transaccions és massa curt\n"
-#: e2fsck/journal.c:880
+#: e2fsck/journal.c:883
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: recuperació del registre de transaccions\n"
-#: e2fsck/journal.c:882
+#: e2fsck/journal.c:885
#, c-format
msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
-msgstr "%s: no es recuperarà el registre de transaccions mentre sigui de només lectura\n"
+msgstr ""
+"%s: no es recuperarà el registre de transaccions mentre sigui de només "
+"lectura\n"
-#: e2fsck/journal.c:909
+#: e2fsck/journal.c:912
#, c-format
msgid "while trying to re-open %s"
msgstr "en intentar tornar a obrir %s"
@@ -405,60 +415,60 @@ msgstr "<Node-i reservat 9>"
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<Node-i reservat 10>"
-#: e2fsck/message.c:333
+#: e2fsck/message.c:334
msgid "regular file"
msgstr "fitxer normal"
-#: e2fsck/message.c:335
+#: e2fsck/message.c:336
msgid "directory"
msgstr "directori"
-#: e2fsck/message.c:337
+#: e2fsck/message.c:338
msgid "character device"
msgstr "dispositiu"
-#: e2fsck/message.c:339
+#: e2fsck/message.c:340
msgid "block device"
msgstr "dispositiu d'accés per bloc"
-#: e2fsck/message.c:341
+#: e2fsck/message.c:342
msgid "named pipe"
msgstr "conducte amb nom"
-#: e2fsck/message.c:343
+#: e2fsck/message.c:344
msgid "symbolic link"
msgstr "enllaç simbòlic"
-#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161
+#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161
msgid "socket"
msgstr "sòcol"
-#: e2fsck/message.c:347
+#: e2fsck/message.c:348
#, c-format
msgid "unknown file type with mode 0%o"
msgstr "tips de fitxer desconegut amb mode 0%o"
-#: e2fsck/message.c:422
+#: e2fsck/message.c:423
#, fuzzy
msgid "indirect block"
msgstr "s'està llegint el bloc de directori"
-#: e2fsck/message.c:424
+#: e2fsck/message.c:425
#, fuzzy
msgid "double indirect block"
msgstr "s'està llegint el bloc de directori"
-#: e2fsck/message.c:426
+#: e2fsck/message.c:427
#, fuzzy
msgid "triple indirect block"
msgstr "s'està llegint el bloc de directori"
-#: e2fsck/message.c:428
+#: e2fsck/message.c:429
#, fuzzy
msgid "translator block"
msgstr "últim bloc"
-#: e2fsck/message.c:430
+#: e2fsck/message.c:431
#, fuzzy
msgid "block #"
msgstr "bbloc"
@@ -480,13 +490,17 @@ msgstr "s'ha tornat de la funció clone_file_block"
#: e2fsck/pass1b.c:843
#, fuzzy, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
-msgstr "error intern: no s'ha pogut cercar el registre de bloc d'atributs ampliats (EA) per a %u"
+msgstr ""
+"error intern: no s'ha pogut cercar el registre de bloc d'atributs ampliats "
+"(EA) per a %u"
# FIXME (dpm)
#: e2fsck/pass1b.c:855
#, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
-msgstr "error intern: no s'ha pogut cercar el registre de node-i d'atributs ampliats (EA) per a %u"
+msgstr ""
+"error intern: no s'ha pogut cercar el registre de node-i d'atributs ampliats "
+"(EA) per a %u"
#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:782
msgid "reading directory block"
@@ -504,61 +518,61 @@ msgstr "mapa de nodes-i de directoris"
msgid "regular file inode map"
msgstr "mapa de nodes-i de fitxers normals"
-#: e2fsck/pass1.c:628
+#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265
msgid "in-use block map"
msgstr "mapa de blocs en ús"
-#: e2fsck/pass1.c:695
+#: e2fsck/pass1.c:693
msgid "opening inode scan"
msgstr "s'està obring l'escaneig de nodes-i"
-#: e2fsck/pass1.c:729
+#: e2fsck/pass1.c:727
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "s'està obtenint el node-i següent de l'escaneig"
-#: e2fsck/pass1.c:1239
+#: e2fsck/pass1.c:1243
msgid "Pass 1"
msgstr "Pas 1"
-#: e2fsck/pass1.c:1296
+#: e2fsck/pass1.c:1300
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "s'estan llegint els blocs indirectes del node-i %u"
-#: e2fsck/pass1.c:1346
+#: e2fsck/pass1.c:1350
msgid "bad inode map"
msgstr "mapa de nodes-i malmesos"
-#: e2fsck/pass1.c:1369
+#: e2fsck/pass1.c:1373
msgid "inode in bad block map"
msgstr "node-i en el mapa de nodes-i malmesos"
-#: e2fsck/pass1.c:1389
+#: e2fsck/pass1.c:1393
msgid "imagic inode map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:1416
+#: e2fsck/pass1.c:1420
msgid "multiply claimed block map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:1527
+#: e2fsck/pass1.c:1531
msgid "ext attr block map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:2299
+#: e2fsck/pass1.c:2315
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:2660
+#: e2fsck/pass1.c:2678
msgid "block bitmap"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:2666
+#: e2fsck/pass1.c:2684
msgid "inode bitmap"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:2672
+#: e2fsck/pass1.c:2690
msgid "inode table"
msgstr ""
@@ -579,11 +593,11 @@ msgstr ""
msgid "Peak memory"
msgstr "Pic de memòria"
-#: e2fsck/pass3.c:136
+#: e2fsck/pass3.c:137
msgid "Pass 3"
msgstr "Pas 3"
-#: e2fsck/pass3.c:322
+#: e2fsck/pass3.c:323
msgid "inode loop detection bitmap"
msgstr ""
@@ -777,21 +791,25 @@ msgstr ""
"AVÍS: POSSIBLE PÈRDUA DE DADES GREU.\n"
#. @-expanded: \n
-#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
-#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n
+#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
+#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
-#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
+#. @-expanded: or\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:122
-#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
-"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
+"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
+"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
-" e2fsck -b %S <@v>\n"
+" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
+" or\n"
+" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -806,7 +824,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
-#: e2fsck/problem.c:131
+#: e2fsck/problem.c:133
msgid ""
"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
"The physical size of the @v is %c @bs\n"
@@ -819,7 +837,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
#. @-expanded: from the block size.\n
-#: e2fsck/problem.c:138
+#: e2fsck/problem.c:140
msgid ""
"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
@@ -830,24 +848,24 @@ msgstr ""
"coincideixen amb la mida del @b.\n"
#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:145
+#: e2fsck/problem.c:147
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
msgstr "@bs_per_grup del @S = %b, hauria d'haver estat %c\n"
#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:150
+#: e2fsck/problem.c:152
msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
msgstr "primer_@b_de_dades del @S = %b, hauria d'haver estat %c\n"
#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:155
+#: e2fsck/problem.c:157
msgid ""
"@f did not have a UUID; generating one.\n"
"\n"
msgstr "El @f no té cap UUID; se li'n generarà un.\n"
-#: e2fsck/problem.c:160
+#: e2fsck/problem.c:162
#, c-format
msgid ""
"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
@@ -859,48 +877,48 @@ msgid ""
msgstr ""
#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:169
+#: e2fsck/problem.c:171
msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
msgstr "El @S està malmès. (%s = %N).\n"
#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:174
+#: e2fsck/problem.c:176
#, c-format
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
msgstr "S'ha produït un error en determinar la mida del @v físic: %m\n"
#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
-#: e2fsck/problem.c:179
+#: e2fsck/problem.c:181
msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
msgstr "El nombre de nodes-i en el @S és %i (@s %j).\n"
-#: e2fsck/problem.c:183
+#: e2fsck/problem.c:185
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
msgstr "El Hurd no és compatible amb la funcionalitat de tipus de fitxer.\n"
#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
-#: e2fsck/problem.c:188
+#: e2fsck/problem.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
msgstr "El @S té un @j ext3 @n (@i %i).\n"
#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
-#: e2fsck/problem.c:193
+#: e2fsck/problem.c:195
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
msgstr "El @j extern té múltiples usuaris del @f (no compatible).\n"
#. @-expanded: Can't find external journal\n
-#: e2fsck/problem.c:198
+#: e2fsck/problem.c:200
msgid "Can't find external @j\n"
msgstr "No s'ha trobat el @j extern\n"
#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
-#: e2fsck/problem.c:203
+#: e2fsck/problem.c:205
msgid "External @j has bad @S\n"
msgstr "El @j extern té un @S malmès\n"
#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
-#: e2fsck/problem.c:208
+#: e2fsck/problem.c:210
msgid "External @j does not support this @f\n"
msgstr "El @j extern no és compatible amb aquest @f\n"
@@ -908,96 +926,105 @@ msgstr "El @j extern no és compatible amb aquest @f\n"
#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
#. @-expanded: format.\n
#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:213
+#: e2fsck/problem.c:215
msgid ""
"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
+"format.\n"
"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:221
+#: e2fsck/problem.c:223
#, fuzzy
msgid "@j @S is corrupt.\n"
msgstr "El @S del @j ext3 està malmès.\n"
#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:226
+#: e2fsck/problem.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
msgstr "El senyalador de recuperació està buit, però el @j té dades.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:231
+#: e2fsck/problem.c:233
#, fuzzy
msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
-msgstr "El @S té el senyalador ext3 «needs_recovery» (recuperació_necessària) activat, però no té cap @j.\n"
+msgstr ""
+"El @S té el senyalador ext3 «needs_recovery» (recuperació_necessària) "
+"activat, però no té cap @j.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
-#: e2fsck/problem.c:236
+#: e2fsck/problem.c:238
#, fuzzy
msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
msgstr "El senyalador de recuperació està buit, però el @j té dades.\n"
#. @-expanded: Clear journal
-#: e2fsck/problem.c:241
+#: e2fsck/problem.c:243
msgid "Clear @j"
msgstr "Esborra el @j"
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
-#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:695
+#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
-msgstr "El @f té els senyaladors de funcionalitat (feature) definits, però és un @f de revisió 0. "
+msgstr ""
+"El @f té els senyaladors de funcionalitat (feature) definits, però és un @f "
+"de revisió 0. "
#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
-#: e2fsck/problem.c:251
+#: e2fsck/problem.c:253
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
msgstr "%s @i @o %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, mida=%Is)\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:256
+#: e2fsck/problem.c:258
#, fuzzy
msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "@b @I #%B (%b) trobat a l'@i @o %i.\n"
#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:261
+#: e2fsck/problem.c:263
#, fuzzy
msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "@b ja esborrat #%B (%b) trobat a l'@i @o %i.\n"
#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:266
+#: e2fsck/problem.c:268
#, c-format
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
msgstr "@i @o @I %i en el @S.\n"
#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
-#: e2fsck/problem.c:271
+#: e2fsck/problem.c:273
#, c-format
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
msgstr "@i @o @I %i a la llista de nodes-i @os.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:276
+#: e2fsck/problem.c:278
#, fuzzy
msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
-msgstr "El @S del @j ext3 té un senyalador desconegut de funcionalitat de només lectura definit.\n"
+msgstr ""
+"El @S del @j ext3 té un senyalador desconegut de funcionalitat de només "
+"lectura definit.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:281
+#: e2fsck/problem.c:283
#, fuzzy
msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
-msgstr "El @S del @j ext3 té un senyalador desconegut de funcionalitat de només lectura definit.\n"
+msgstr ""
+"El @S del @j ext3 té un senyalador desconegut de funcionalitat de només "
+"lectura definit.\n"
#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
-#: e2fsck/problem.c:286
+#: e2fsck/problem.c:288
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
msgstr "La versió del @j no funciona amb aquest e2fsck.\n"
#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:291
+#: e2fsck/problem.c:293
#, c-format
msgid ""
"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
@@ -1008,7 +1035,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:296
+#: e2fsck/problem.c:298
#, c-format
msgid ""
"Error moving @j: %m\n"
@@ -1020,7 +1047,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:301
+#: e2fsck/problem.c:303
msgid ""
"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
@@ -1031,46 +1058,49 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: Run journal anyway
-#: e2fsck/problem.c:307
+#: e2fsck/problem.c:309
msgid "Run @j anyway"
msgstr "Executa el @j de totes maneres"
#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
-#: e2fsck/problem.c:312
+#: e2fsck/problem.c:314
msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
-msgstr "El senyalador de recuperació no està definit en la còpia del @S, per la qual cosa s'executarà el @j de totes maneres.\n"
+msgstr ""
+"El senyalador de recuperació no està definit en la còpia del @S, per la qual "
+"cosa s'executarà el @j de totes maneres.\n"
#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:317
+#: e2fsck/problem.c:319
msgid ""
"Backing up @j @i @b information.\n"
"\n"
msgstr ""
-"S'està fent una còpia de seguretat de la informació del @b de nodes-i del @j.\n"
+"S'està fent una còpia de seguretat de la informació del @b de nodes-i del "
+"@j.\n"
"\n"
#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
#. @-expanded: is %N; should be zero.
-#: e2fsck/problem.c:322
+#: e2fsck/problem.c:324
msgid ""
"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
"is %N; @s zero. "
msgstr ""
#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
-#: e2fsck/problem.c:328
+#: e2fsck/problem.c:330
msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
msgstr ""
#. @-expanded: Resize inode not valid.
-#: e2fsck/problem.c:333
+#: e2fsck/problem.c:335
msgid "Resize @i not valid. "
msgstr ""
#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:338
+#: e2fsck/problem.c:340
#, fuzzy
msgid ""
"@S last mount time (%t,\n"
@@ -1079,7 +1109,7 @@ msgstr "La darrera hora de muntatge del @S és en el futur. "
#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:343
+#: e2fsck/problem.c:345
#, fuzzy
msgid ""
"@S last write time (%t,\n"
@@ -1087,86 +1117,90 @@ msgid ""
msgstr "La darrera hora d'escriptura del @S és en el futur. "
#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
-#: e2fsck/problem.c:347
+#: e2fsck/problem.c:349
#, c-format
msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
msgstr ""
#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:352
+#: e2fsck/problem.c:354
msgid ""
"Adding dirhash hint to @f.\n"
"\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
-#: e2fsck/problem.c:357
+#: e2fsck/problem.c:359
msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
msgstr ""
#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
-#: e2fsck/problem.c:362
+#: e2fsck/problem.c:364
#, c-format
msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
-#: e2fsck/problem.c:367
+#: e2fsck/problem.c:369
msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
msgstr ""
#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
-#: e2fsck/problem.c:372
+#: e2fsck/problem.c:374
msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:377
+#: e2fsck/problem.c:379
#, c-format
msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
-msgstr "La transacció del registre de transaccions %i està malmesa, se n'ha interromput la repetició\n"
+msgstr ""
+"La transacció del registre de transaccions %i està malmesa, se n'ha "
+"interromput la repetició\n"
-#: e2fsck/problem.c:381
+#: e2fsck/problem.c:383
msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
msgstr ""
#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set)
-#: e2fsck/problem.c:386
+#: e2fsck/problem.c:388
msgid ""
"@S last mount time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set) "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set) "
msgstr ""
#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set).
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:394
msgid ""
"@S last write time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set). "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set). "
msgstr ""
#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
-#: e2fsck/problem.c:398
+#: e2fsck/problem.c:400
msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
msgstr ""
#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
-#: e2fsck/problem.c:403
+#: e2fsck/problem.c:405
#, fuzzy
msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
msgstr "Establiment del nombre de blocs reservats a %lu\n"
#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:408
+#: e2fsck/problem.c:410
#, fuzzy
msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
msgstr "Establiment del nombre de blocs reservats a %lu\n"
#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
-#: e2fsck/problem.c:413
+#: e2fsck/problem.c:415
#, fuzzy
msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
msgstr ""
@@ -1174,141 +1208,146 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
-#: e2fsck/problem.c:418
+#: e2fsck/problem.c:420
#, fuzzy
msgid "@S has invalid MMP block. "
msgstr "mida de bloc invàlida - %s"
#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
-#: e2fsck/problem.c:423
+#: e2fsck/problem.c:425
msgid "@S has invalid MMP magic. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:428
+#: e2fsck/problem.c:430
#, c-format
msgid "ext2fs_open2: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:433
+#: e2fsck/problem.c:435
#, c-format
msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
msgstr ""
-#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
+#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
#: e2fsck/problem.c:440
+msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
+#: e2fsck/problem.c:447
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "Pas 1: comprovació de nodes-i, @bs i mides\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
-#: e2fsck/problem.c:444
+#: e2fsck/problem.c:451
msgid "@r is not a @d. "
msgstr "el @r no és un @d. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
-#: e2fsck/problem.c:449
+#: e2fsck/problem.c:456
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
msgstr "el @r té el dtime definit (segurament degut a un mke2fs antic)."
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
-#: e2fsck/problem.c:454
+#: e2fsck/problem.c:461
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
msgstr "El @i %i (%Q) té un mode @n. "
# FIXME dtime (dpm)
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
-#: e2fsck/problem.c:459
+#: e2fsck/problem.c:466
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr "El @i %i @D té un dtime zero. "
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
-#: e2fsck/problem.c:464
+#: e2fsck/problem.c:471
#, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
msgstr "El @i %i s'està utilitzant, però té dtime definit."
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
-#: e2fsck/problem.c:469
+#: e2fsck/problem.c:476
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
msgstr "El @i %i és un @d de @z. "
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:474
+#: e2fsck/problem.c:481
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:479
+#: e2fsck/problem.c:486
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:484
+#: e2fsck/problem.c:491
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:489
+#: e2fsck/problem.c:496
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
msgstr ""
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:494
+#: e2fsck/problem.c:501
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:499
+#: e2fsck/problem.c:506
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:504
+#: e2fsck/problem.c:511
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
msgstr ""
#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:509
+#: e2fsck/problem.c:516
#, fuzzy
msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
msgstr "Hi ha un número (%B) de @b no vàlid (%b) al @i de @b erronis. "
#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:514
+#: e2fsck/problem.c:521
msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:519
+#: e2fsck/problem.c:526
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr "El @i %i té @bs no vàlids. "
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:524
+#: e2fsck/problem.c:531
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "Hi ha massa @b no vàlids al @i %i.\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
-#: e2fsck/problem.c:529
+#: e2fsck/problem.c:536
#, fuzzy
msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
msgstr "Hi ha un número (%B) de @b no vàlid (%b) al @i de @b erronis. "
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:534
+#: e2fsck/problem.c:541
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr "El @i de @b erronis té @bs no vàlids. "
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:539
+#: e2fsck/problem.c:546
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr "S'està utilitzant el @b duplicat o erroni\n"
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
-#: e2fsck/problem.c:544
+#: e2fsck/problem.c:551
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
msgstr ""
@@ -1316,7 +1355,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:549
+#: e2fsck/problem.c:556
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
@@ -1326,7 +1365,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:556
+#: e2fsck/problem.c:563
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
@@ -1337,7 +1376,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:561
+#: e2fsck/problem.c:568
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
@@ -1345,121 +1384,128 @@ msgid ""
msgstr ""
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:567
+#: e2fsck/problem.c:574
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr "El @S primary (%b) és a la llista de @bs erronis.\n"
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:572
+#: e2fsck/problem.c:579
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:578
+#: e2fsck/problem.c:585
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr "Avís: el @S (%b) del grup %s és erroni.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:583
+#: e2fsck/problem.c:590
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
-msgstr "Avís: la còpia dels descriptors de @g del grup %g té un @b erroni (%b).\n"
+msgstr ""
+"Avís: la còpia dels descriptors de @g del grup %g té un @b erroni (%b).\n"
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:589
+#: e2fsck/problem.c:596
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
-msgstr "Es probable que s'hagi produït un error de programació: el @b #%b ha estat reclamat sense motiu a process_bad_@b.\n"
+msgstr ""
+"Es probable que s'hagi produït un error de programació: el @b #%b ha estat "
+"reclamat sense motiu a process_bad_@b.\n"
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:595
+#: e2fsck/problem.c:602
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:600
+#: e2fsck/problem.c:607
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr "@A de la memòria intermèdia del @b per a reubicar %s\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:605
+#: e2fsck/problem.c:612
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "S'està reubicant %g del @g %s de %b a %c...\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:610
+#: e2fsck/problem.c:617
#, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "S'està reubicant %g del @g %s a %c...\n"
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:615
+#: e2fsck/problem.c:622
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "Avís: no s'ha pogut llegir el @b %b de %s: %m\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:620
+#: e2fsck/problem.c:627
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "Avís: no s'ha pogut escriure el @b %b per a %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:625 e2fsck/problem.c:1474
+#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "S'ha produït un @A del @B del @i (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:630
+#: e2fsck/problem.c:637
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr "S'ha produït un @A del @B del @b (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:635
+#: e2fsck/problem.c:642
#, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:640
+#: e2fsck/problem.c:647
#, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:645
+#: e2fsck/problem.c:652
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr "S'ha produït un error en escanejar els nodes-i (%i): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:650
+#: e2fsck/problem.c:657
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr "S'ha produït un error en iterar a través dels @bs del @i (%i): %m\n"
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:655
+#: e2fsck/problem.c:662
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
-msgstr "S'ha produït un error en desar la informació del nombre de nodes-i (@i=%i, nombre=%N): %m\n"
+msgstr ""
+"S'ha produït un error en desar la informació del nombre de nodes-i (@i=%i, "
+"nombre=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:660
+#: e2fsck/problem.c:667
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
-msgstr "S'ha produït un error en desar la informació del @b de @d (@i=%i, @b=%b, núm=%N): %m\n"
+msgstr ""
+"S'ha produït un error en desar la informació del @b de @d (@i=%i, @b=%b, núm="
+"%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:666
+#: e2fsck/problem.c:673
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "S'ha produït un error en llegir el @i %i: %m\n"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
-#: e2fsck/problem.c:674
+#: e2fsck/problem.c:681
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr ""
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:686
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
@@ -1467,208 +1513,213 @@ msgid ""
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
-#: e2fsck/problem.c:685
+#: e2fsck/problem.c:692
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
-msgstr "El @i %i té el senyalador de @c definit en un @f que no és compatible amb la @c. "
+msgstr ""
+"El @i %i té el senyalador de @c definit en un @f que no és compatible amb la "
+"@c. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
-#: e2fsck/problem.c:690
+#: e2fsck/problem.c:697
#, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
msgstr ""
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:700
+#: e2fsck/problem.c:707
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
msgstr "El @i del @j no s'utilitza, però conté dades. "
#. @-expanded: journal is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:705
+#: e2fsck/problem.c:712
msgid "@j is not regular file. "
msgstr "El @j no és un fitxer normal. "
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
-#: e2fsck/problem.c:710
+#: e2fsck/problem.c:717
#, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
msgstr "El @i %i és part de la llista de nodes-i @os. "
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
-#: e2fsck/problem.c:716
+#: e2fsck/problem.c:723
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
-msgstr "S'han trobat nodes-i que són part d'una llista enllaçada d'orfes malmesa. "
+msgstr ""
+"S'han trobat nodes-i que són part d'una llista enllaçada d'orfes malmesa. "
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:721
+#: e2fsck/problem.c:728
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:726
+#: e2fsck/problem.c:733
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
msgstr "S'ha produït un error en llegir el @b d'@a del @i %i. "
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:731
+#: e2fsck/problem.c:738
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr "El @i %i té un @b d'@a %b malmès. "
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:736
+#: e2fsck/problem.c:743
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr "S'ha produït un error en llegir el @b d'@a %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:741
+#: e2fsck/problem.c:748
#, fuzzy
msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
msgstr "el nombre de referències del @i %s és %Il, @s %N."
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:746
+#: e2fsck/problem.c:753
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr "S'ha produït un error en escriure el @b d'@a %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
-#: e2fsck/problem.c:751
+#: e2fsck/problem.c:758
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
msgstr ""
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:756
+#: e2fsck/problem.c:763
msgid "@A @a @b %b. "
msgstr "S'ha produït un @A del @b d'@a %b. "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:761
+#: e2fsck/problem.c:768
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
msgstr "El @b d'@a està malmès (col·lisió en la ubicació). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
-#: e2fsck/problem.c:766
+#: e2fsck/problem.c:773
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
msgstr "El @b d'@a està malmès (nom @n). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
-#: e2fsck/problem.c:771
+#: e2fsck/problem.c:778
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
msgstr "El @b d'@a està malmès (valor @n). "
#. @-expanded: inode %i is too big.
-#: e2fsck/problem.c:776
+#: e2fsck/problem.c:783
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
msgstr "El @i %i és massa gran. "
#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:780
+#: e2fsck/problem.c:787
#, fuzzy
msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
msgstr "El @b #%B (%b) fa que el @d sigui massa gran. "
-#: e2fsck/problem.c:785
+#: e2fsck/problem.c:792
#, fuzzy
msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
msgstr "El @b #%B (%b) fa que el fitxer sigui massa gran. "
-#: e2fsck/problem.c:790
+#: e2fsck/problem.c:797
#, fuzzy
msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
msgstr "El @b #%B (%b) fa que l'enllaç simbòlic sigui massa gran. "
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:795
+#: e2fsck/problem.c:802
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
-msgstr "El @i %i té el senyalador INDEX_FL definit en un @f que no és compatble amb l'htree.\n"
+msgstr ""
+"El @i %i té el senyalador INDEX_FL definit en un @f que no és compatble amb "
+"l'htree.\n"
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:800
+#: e2fsck/problem.c:807
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr "El @i %i té el senyalador INDEX_FL definit però no és un @d.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:805
+#: e2fsck/problem.c:812
#, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:810
+#: e2fsck/problem.c:817
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:815
+#: e2fsck/problem.c:822
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:820
+#: e2fsck/problem.c:827
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
-#: e2fsck/problem.c:825
+#: e2fsck/problem.c:832
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
msgstr ""
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:831
+#: e2fsck/problem.c:838
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:836
+#: e2fsck/problem.c:843
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr "El @i té una mida addicional (%IS) què no és vàlida\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:841
+#: e2fsck/problem.c:848
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
msgstr "La llargada del nom (%N) de l'@a del @i %i no és vàlida\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:846
+#: e2fsck/problem.c:853
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
msgstr "El desplaçament del valor (%N) de l'@a del @i %i no és vàlid\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:851
+#: e2fsck/problem.c:858
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
msgstr "El @b del valor (%N) de l'@a del @i %i no és vàlid (hauria de ser 0)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:856
+#: e2fsck/problem.c:863
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
msgstr "La mida del valor (%N) de l'@a del @i %i no és vàlida\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:861
+#: e2fsck/problem.c:868
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
msgstr "L'@a del @i %i té un resum (%N) que no és vàlid\n"
#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:866
+#: e2fsck/problem.c:873
msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
msgstr "El @i %i és un %It, però sembla ser un directori en realitat.\n"
#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:871
+#: e2fsck/problem.c:878
#, c-format
msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
msgstr "S'ha produït un error en llegir l'arbre d'@x al @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:876
+#: e2fsck/problem.c:883
msgid ""
"Failed to iterate extents in @i %i\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
@@ -1676,7 +1727,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:882
+#: e2fsck/problem.c:889
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1684,81 +1735,83 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:887
+#: e2fsck/problem.c:894
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:892
+#: e2fsck/problem.c:899
#, c-format
msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
-msgstr "El @i %i té el senyalador EXTENTS_FL definit en un @f que no és compatible amb l'extensió.\n"
+msgstr ""
+"El @i %i té el senyalador EXTENTS_FL definit en un @f que no és compatible "
+"amb l'extensió.\n"
#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:897
+#: e2fsck/problem.c:904
#, c-format
msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:902
+#: e2fsck/problem.c:909
#, c-format
msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:907
+#: e2fsck/problem.c:914
#, c-format
msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:912
+#: e2fsck/problem.c:919
msgid ""
"@i %i has out of order extents\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:916
+#: e2fsck/problem.c:923
msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:921
+#: e2fsck/problem.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
msgstr "S'ha produït en iterar pels @bs de @d: %m\n"
#. @-expanded: quota inode is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:926
+#: e2fsck/problem.c:933
#, fuzzy
msgid "@q @i is not regular file. "
msgstr "El @j no és un fitxer normal. "
#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:931
+#: e2fsck/problem.c:938
#, fuzzy
msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
msgstr "El @i del @j no s'utilitza, però conté dades. "
#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
-#: e2fsck/problem.c:936
+#: e2fsck/problem.c:943
#, fuzzy
msgid "@q @i is visible to the user. "
msgstr "El @i %i s'està utilitzant, però té dtime definit."
#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
-#: e2fsck/problem.c:941
+#: e2fsck/problem.c:948
#, fuzzy
msgid "The bad @b @i looks @n. "
msgstr "<El node-i de blocs erronis>"
#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:946
+#: e2fsck/problem.c:953
msgid ""
"@i %i has zero length extent\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
@@ -1766,7 +1819,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
-#: e2fsck/problem.c:953
+#: e2fsck/problem.c:960
msgid ""
"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
@@ -1774,7 +1827,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:959
+#: e2fsck/problem.c:966
msgid ""
"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1783,7 +1836,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:967
+#: e2fsck/problem.c:974
msgid ""
"\n"
"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -1791,46 +1844,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:973
+#: e2fsck/problem.c:980
#, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr "@b(s) reclamat(s) múltiplement del @i %i:"
-#: e2fsck/problem.c:988
+#: e2fsck/problem.c:995
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr "S'ha produït un error en escanejar els nodes-i (%i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:993
+#: e2fsck/problem.c:1000
#, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:998
+#: e2fsck/problem.c:1005
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr "S'ha produït un error en iterar pels @bs al @i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1003 e2fsck/problem.c:1318
+#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr "S'ha produït un error en ajustar el nombre de referències del @b d'@a %b (@i %i): %m\n"
+msgstr ""
+"S'ha produït un error en ajustar el nombre de referències del @b d'@a %b (@i "
+"%i): %m\n"
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1008
+#: e2fsck/problem.c:1015
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
-msgstr "Pas 1C: escaneig dels directoris dels nodes-i amb @bs reclamats múltiplement\n"
+msgstr ""
+"Pas 1C: escaneig dels directoris dels nodes-i amb @bs reclamats "
+"múltiplement\n"
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1014
+#: e2fsck/problem.c:1021
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr "Pas 1D: conciliació dels @bs reclamats múltiplement\n"
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1019
+#: e2fsck/problem.c:1026
#, fuzzy
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
@@ -1840,18 +1897,18 @@ msgstr ""
" té %B @b(s) @m, compartits amb %N fitxer(s):\n"
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1025
+#: e2fsck/problem.c:1032
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr "\t%Q (@i #%i, hora de modificació %IM)\n"
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1030
+#: e2fsck/problem.c:1037
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<metadades del @f>\n"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1035
+#: e2fsck/problem.c:1042
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
"\n"
@@ -1859,7 +1916,7 @@ msgstr "(Hi ha %N nodes-i que contenen @bs múltiplement reclamats.)\n"
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1040
+#: e2fsck/problem.c:1047
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
@@ -1867,325 +1924,327 @@ msgstr ""
"@bs reclamats múltiplement ja reassignats o clonats.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:1053
+#: e2fsck/problem.c:1060
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "No s'ha pogut clonar el fitxer: %m\n"
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1059
+#: e2fsck/problem.c:1066
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Pas 2: comprovació de l'estructura del @d\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1064
+#: e2fsck/problem.c:1071
#, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1069
+#: e2fsck/problem.c:1076
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:1074
+#: e2fsck/problem.c:1081
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:1079
+#: e2fsck/problem.c:1086
msgid "@E @L to '.' "
msgstr "L'@E @L a «.»"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1084
+#: e2fsck/problem.c:1091
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
msgstr "L'@E apunta al @i (%Di) ubicat en un @b malmès.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1089
+#: e2fsck/problem.c:1096
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "L'@E @L al @d %P (%Di).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1094
+#: e2fsck/problem.c:1101
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "L'@E @L al @r.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1099
+#: e2fsck/problem.c:1106
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "El nom de l'@E conté caràcters no vàlids.\n"
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1104
+#: e2fsck/problem.c:1111
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Manca el «.» en el @i de @d %i.\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1109
+#: e2fsck/problem.c:1116
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "Manca el «..» en el @i de @d %i.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1114
+#: e2fsck/problem.c:1121
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
msgstr "La primera @e «%Dn» (@i=%Di) en el @i de @d %i (%p) @s «.»\n"
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1119
+#: e2fsck/problem.c:1126
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr "La segona @e «%Dn» (@i=%Di) en el @i de @d %i (%p) @s «..»\n"
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1124
+#: e2fsck/problem.c:1131
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1129
+#: e2fsck/problem.c:1136
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1134
+#: e2fsck/problem.c:1141
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1139
+#: e2fsck/problem.c:1146
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1144
+#: e2fsck/problem.c:1151
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1149
+#: e2fsck/problem.c:1156
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr "El @i %i (%Q) té un mode @n (%Im).\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1154
+#: e2fsck/problem.c:1161
#, fuzzy
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "@i de @d %i, @b %B, desplaçament %N: el nom de fitxer és massa llarg\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1159
+#: e2fsck/problem.c:1166
#, fuzzy
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr "@i de @d %i, @b %B, desplaçament %N: el nom de fitxer és massa llarg\n"
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
-#: e2fsck/problem.c:1164
+#: e2fsck/problem.c:1171
#, fuzzy
msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
msgstr "El @i de @d %i té un @b #%B no ubicat. "
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1169
+#: e2fsck/problem.c:1176
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "L'@e de @d «.» en el @i de @d %i no acaba en NUL\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1174
+#: e2fsck/problem.c:1181
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "L'@e de @d «..» en el @i de @d %i no acaba en NUL\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1179
+#: e2fsck/problem.c:1186
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "El @i %i (%Q) és un @v de caràcters @I.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1184
+#: e2fsck/problem.c:1191
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "El @i %i (%Q) és un @v de blocs @I.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1189
+#: e2fsck/problem.c:1196
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr "L'@E és un duplicat de l'@e «.»\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1194
+#: e2fsck/problem.c:1201
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr "L'@E és un duplicat de l'@e «..»\n"
-#: e2fsck/problem.c:1199 e2fsck/problem.c:1499
+#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "S'ha produït un error intern: no s'ha trobat dir_info per a %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1204
+#: e2fsck/problem.c:1211
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1209
+#: e2fsck/problem.c:1216
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "@A de l'estructura icount: %m\n"
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1214
+#: e2fsck/problem.c:1221
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "S'ha produït en iterar pels @bs de @d: %m\n"
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1219
+#: e2fsck/problem.c:1226
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "S'ha produït un error en llegir el @b de @d %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1224
+#: e2fsck/problem.c:1231
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "S'ha produït un error en escriure el @b de @d %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1229
+#: e2fsck/problem.c:1236
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1234
+#: e2fsck/problem.c:1241
#, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "S'ha produït un error en desubicar el @i %i: %m\n"
#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1239
+#: e2fsck/problem.c:1246
#, c-format
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
msgstr "L'@e de @d per a «.» a %p (%i) és gran. \n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1244
+#: e2fsck/problem.c:1251
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "El @i %i (%Q) és una FIFO no vàlida.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1249
+#: e2fsck/problem.c:1256
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "El @i %i (%Q) és un sòcol @I.\n"
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1254
+#: e2fsck/problem.c:1261
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "S'està establint el tipus de fitxer per a l'@E a %N.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1259
+#: e2fsck/problem.c:1266
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
msgstr "El tipus de fitxer de l'@E és incorrecte (és %Dt, @s %N).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1264
+#: e2fsck/problem.c:1271
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "El tipus de fitxer de l@E està definit.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1269
+#: e2fsck/problem.c:1276
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr "El nom de l'@E és de @z.\n"
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1274
+#: e2fsck/problem.c:1281
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr "L'enllaç simbòlic %Q (@i #%i) és @n.\n"
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1279
+#: e2fsck/problem.c:1286
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr "El @b d'@a @F @n (%If).\n"
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1284
+#: e2fsck/problem.c:1291
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
-msgstr "El @f conté fitxers grans, però li manca el senyalador LARGE_FILE al @S.\n"
+msgstr ""
+"El @f conté fitxers grans, però li manca el senyalador LARGE_FILE al @S.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1289
+#: e2fsck/problem.c:1296
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
msgstr "S'ha produït un @p al @h %d: el node (%B) no està referenciat\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1294
+#: e2fsck/problem.c:1301
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
-msgstr "S'ha produït un @p al @h %d: el node (%B) està referenciat dues vegades\n"
+msgstr ""
+"S'ha produït un @p al @h %d: el node (%B) està referenciat dues vegades\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1299
+#: e2fsck/problem.c:1306
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
msgstr "@p en el @h %d: el node (%B) té una profunditat (%N) @na\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1304
+#: e2fsck/problem.c:1311
msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
msgstr ""
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1309
+#: e2fsck/problem.c:1316
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr "el @h %d (%q) és @n. "
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1313
+#: e2fsck/problem.c:1320
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1323
+#: e2fsck/problem.c:1330
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr ""
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1328
+#: e2fsck/problem.c:1335
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
msgstr "@p en el @h %d: el node (%B) té una profunditat (%N) @na\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1333
+#: e2fsck/problem.c:1340
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
msgstr "@p en el @h %d: el node (%B) té una profunditat (%N) @na\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1338
+#: e2fsck/problem.c:1345
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
msgstr "@p en el @h %d: el node (%B) té una profunditat (%N) @na\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1343
+#: e2fsck/problem.c:1350
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
msgstr "@p en el @h %d: el node (%B) té una profunditat (%N) @na\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1348
+#: e2fsck/problem.c:1355
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr "S'ha trobat una @E duplicada. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1353
+#: e2fsck/problem.c:1360
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2197,7 +2256,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1358
+#: e2fsck/problem.c:1365
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2208,116 +2267,116 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1370
msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1368
+#: e2fsck/problem.c:1375
msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
msgstr "No s'esperava el @b al @h %d (%q).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1372
+#: e2fsck/problem.c:1379
msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1377
+#: e2fsck/problem.c:1384
msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1382
+#: e2fsck/problem.c:1389
msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1389
+#: e2fsck/problem.c:1396
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "Pas 3: comprovació de la connectivitat dels @ds\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1394
+#: e2fsck/problem.c:1401
msgid "@r not allocated. "
msgstr "El @r no està ubicat. "
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1399
+#: e2fsck/problem.c:1406
msgid "No room in @l @d. "
msgstr "No hi ha prou espai en el @d @l. "
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1404
+#: e2fsck/problem.c:1411
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr "@i de @d %i desconnectat (%p)\n"
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1409
+#: e2fsck/problem.c:1416
msgid "/@l not found. "
msgstr "No s'ha trobat /@l. "
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1414
+#: e2fsck/problem.c:1421
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr "«..» a %Q (%i) és %P (%j), @s %q (%d).\n"
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1419
+#: e2fsck/problem.c:1426
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
msgstr "El directori /@l no existeix o està malmès. No es pot reconnectar.\n"
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1424
+#: e2fsck/problem.c:1431
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "No s'ha pogut expandir el directori /@l: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1429
+#: e2fsck/problem.c:1436
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "No s'ha pogut reconnectar %i: %m\n"
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1434
+#: e2fsck/problem.c:1441
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "S'ha produït un error en cercar el directori /@l: %m\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1439
+#: e2fsck/problem.c:1446
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_block: %m en intentar crear el @d /@l\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1444
+#: e2fsck/problem.c:1451
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_inode: %m en intentar crear el @d /@l\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1449
+#: e2fsck/problem.c:1456
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m en crear el @b de @d nou\n"
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1454
+#: e2fsck/problem.c:1461
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m en crear el @b de @d nou per a /@l\n"
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1459
+#: e2fsck/problem.c:1466
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "S'ha produït un error en ajustar el nombre de nodes-i al @i %i\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1464
+#: e2fsck/problem.c:1471
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2328,7 +2387,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1469
+#: e2fsck/problem.c:1476
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2338,76 +2397,76 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1479
+#: e2fsck/problem.c:1486
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "S'ha produït un error en crear el @d arrel (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1484
+#: e2fsck/problem.c:1491
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "S'ha produït un error en crear el @d /@l (%s): %m\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1489
+#: e2fsck/problem.c:1496
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "el @r no és un @d; s'interromprà.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1494
+#: e2fsck/problem.c:1501
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "No es pot continuar sense un @r.\n"
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1504
+#: e2fsck/problem.c:1511
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "/@l no és un @d (node-i=%i)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1511
+#: e2fsck/problem.c:1518
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Pas 3A: optimització dels directoris\n"
-#: e2fsck/problem.c:1516
+#: e2fsck/problem.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
msgstr "No s'ha pogut crear l'iterador dirs_to_hash: %m"
-#: e2fsck/problem.c:1521
+#: e2fsck/problem.c:1528
#, fuzzy
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
msgstr "No s'ha pogut optimitzar el directori %q (%d): %m"
-#: e2fsck/problem.c:1526
+#: e2fsck/problem.c:1533
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "S'estan optimitzant els directoris: "
-#: e2fsck/problem.c:1543
+#: e2fsck/problem.c:1550
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Pas 4: comprovació dels nombres de referències\n"
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1548
+#: e2fsck/problem.c:1555
#, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr "@i de @z %i @u. "
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1553
+#: e2fsck/problem.c:1560
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr "@i %i @u\n"
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1558
+#: e2fsck/problem.c:1565
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr "el nombre de referències del @i %s és %Il, @s %N."
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1562
+#: e2fsck/problem.c:1569
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2416,109 +2475,117 @@ msgstr ""
"AVÍS: S'HA PRODUÏT UN ERROR DE PROGRAMACIÓ EN EL E2FSCK!\n"
"\tO BÉ ALGUN CAP DE PARDAL (O SIGUI, TU) ESTÀ COMPROVANT UN SISTEMA\n"
"\tDE FITXERS MUNTAT (EN VIU).\n"
-"inode_link_info[%i] és %N, inode.i_links_count és %Il. Haurien de coincidir!\n"
+"inode_link_info[%i] és %N, inode.i_links_count és %Il. Haurien de "
+"coincidir!\n"
# FIXME
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1572
+#: e2fsck/problem.c:1579
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "Pas 5: comprovació del resum de la informació del @g\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1577
+#: e2fsck/problem.c:1584
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr ""
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1582
+#: e2fsck/problem.c:1589
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr ""
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1587
+#: e2fsck/problem.c:1594
msgid "@b @B differences: "
msgstr ""
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1607
+#: e2fsck/problem.c:1614
msgid "@i @B differences: "
msgstr ""
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1627
+#: e2fsck/problem.c:1634
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
-msgstr "El nombre de nodes-i lliures no es correcte per al @g núm. %g (%i, recompte=%j).\n"
+msgstr ""
+"El nombre de nodes-i lliures no es correcte per al @g núm. %g (%i, recompte="
+"%j).\n"
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1632
+#: e2fsck/problem.c:1639
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
-msgstr "El nombre de directoris no es correcte per al @g núm. %g (%i, recompte=%j).\n"
+msgstr ""
+"El nombre de directoris no es correcte per al @g núm. %g (%i, recompte=%j).\n"
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1637
+#: e2fsck/problem.c:1644
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr "El nombre de nodes-i lliures no es correcte (%i, recompte=%j).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1642
+#: e2fsck/problem.c:1649
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
-msgstr "El nombre de @bs lliures no es correcte per al @g núm. %g (%i, recompte=%j).\n"
+msgstr ""
+"El nombre de @bs lliures no es correcte per al @g núm. %g (%i, recompte="
+"%j).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1647
+#: e2fsck/problem.c:1654
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr "El nombre de @bs lliures no es correcte (%i, recompte=%j).\n"
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1652
-msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
+#: e2fsck/problem.c:1659
+msgid ""
+"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
+"endpoints (%i, %j)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1658
+#: e2fsck/problem.c:1665
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1663
+#: e2fsck/problem.c:1670
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1668
+#: e2fsck/problem.c:1675
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1693
+#: e2fsck/problem.c:1700
#, c-format
msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1698
+#: e2fsck/problem.c:1705
#, c-format
msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:1705
+#: e2fsck/problem.c:1712
#, fuzzy
msgid "Recreate @j"
msgstr "Torna a crear"
-#: e2fsck/problem.c:1710
+#: e2fsck/problem.c:1717
msgid "Update quota info for quota type %N"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1829
+#: e2fsck/problem.c:1836
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "S'ha produït un error amb un codi no gestionat (0x%x)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1954 e2fsck/problem.c:1958
+#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965
msgid "IGNORED"
msgstr "IGNORAT"
@@ -2540,21 +2607,21 @@ msgstr "en iniciar l'exploració dels nodes-i"
msgid "while doing inode scan"
msgstr "en fer l'exploració dels nodes-i"
-#: e2fsck/super.c:188
+#: e2fsck/super.c:190
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
msgstr "en fer la crida a ext2fs_block_iterate per al node-i %d"
-#: e2fsck/super.c:211
+#: e2fsck/super.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
msgstr "en fer la crida a ext2fs_adjust_ea_refcount per al node-i %d"
-#: e2fsck/super.c:272
+#: e2fsck/super.c:274
msgid "Truncating"
msgstr "Truncament"
-#: e2fsck/super.c:273
+#: e2fsck/super.c:275
msgid "Clearing"
msgstr "Neteja"
@@ -2572,14 +2639,14 @@ msgstr ""
"\t\t[-E opcions_ampliades] dispositiu\n"
#: e2fsck/unix.c:80
-#, c-format
msgid ""
"\n"
"Emergency help:\n"
" -p Automatic repair (no questions)\n"
" -n Make no changes to the filesystem\n"
" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
+" -c Check for bad blocks and add them to the badblock "
+"list\n"
" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -2587,11 +2654,12 @@ msgstr ""
" -p Reparació automàtica (sense preguntes)\n"
" -n No facis cap canvi al sistema de fitxers\n"
" -y Assumeix «sí» per a totes les preguntes\n"
-" -c Comprova si hi ha blocs erronis i afegeix-los a la llista de blocs erronis\n"
-" -f Força la comprovació encara que el sistema de fitxers s'hagi marcat com a net\n"
+" -c Comprova si hi ha blocs erronis i afegeix-los a la "
+"llista de blocs erronis\n"
+" -f Força la comprovació encara que el sistema de fitxers "
+"s'hagi marcat com a net\n"
#: e2fsck/unix.c:86
-#, c-format
msgid ""
" -v Be verbose\n"
" -b superblock Use alternative superblock\n"
@@ -2736,8 +2804,8 @@ msgid_plural "%12u files\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:983 misc/tune2fs.c:1985 misc/util.c:147
-#: resize/main.c:259
+#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308
+#: resize/main.c:260
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
msgstr "en determinar si %s està muntat."
@@ -2780,133 +2848,135 @@ msgid "Do you really want to continue"
msgstr "Esteu segur que voleu continuar?"
#: e2fsck/unix.c:271
-#, c-format
msgid "check aborted.\n"
msgstr "s'ha interromput la comprovació.\n"
-#: e2fsck/unix.c:361
+#: e2fsck/unix.c:364
msgid " contains a file system with errors"
msgstr " conté un sistema de fitxers amb errors"
-#: e2fsck/unix.c:363
+#: e2fsck/unix.c:366
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr " no es va desmuntar correctament"
-#: e2fsck/unix.c:365
+#: e2fsck/unix.c:368
msgid " primary superblock features different from backup"
-msgstr " les característiques del superbloc primari són diferents de les del de la còpia de seguretat"
+msgstr ""
+" les característiques del superbloc primari són diferents de les del de la "
+"còpia de seguretat"
-#: e2fsck/unix.c:369
+#: e2fsck/unix.c:372
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr " s'ha muntat %u vegades sense haver estat comprovat"
-#: e2fsck/unix.c:376
+#: e2fsck/unix.c:379
msgid " has filesystem last checked time in the future"
-msgstr "té la darrera hora de comprovació del sistema de fitxers és en el futur"
+msgstr ""
+"té la darrera hora de comprovació del sistema de fitxers és en el futur"
-#: e2fsck/unix.c:382
+#: e2fsck/unix.c:385
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr " no s'ha comprovat des de fa %u dies"
-#: e2fsck/unix.c:391
+#: e2fsck/unix.c:394
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", es forçarà la comprovació.\n"
-#: e2fsck/unix.c:424
+#: e2fsck/unix.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
msgstr "%s: net, %u/%u fitxers, %u/%u blocs"
-#: e2fsck/unix.c:443
+#: e2fsck/unix.c:447
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr " (s'ha ajornat la comprovació; s'està utilitzant la bateria)"
-#: e2fsck/unix.c:446
+#: e2fsck/unix.c:450
msgid " (check after next mount)"
msgstr " (es comprovarà després del muntatge següent)"
-#: e2fsck/unix.c:448
+#: e2fsck/unix.c:452
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr " (es comprovarà en %ld muntades)"
-#: e2fsck/unix.c:598
+#: e2fsck/unix.c:603
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr "ERROR: no s'ha pogut obrir /dev/null (%s)\n"
-#: e2fsck/unix.c:667
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:672
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "La versió dels atributs ampliats no és vàlida.\n"
-#: e2fsck/unix.c:694
+#: e2fsck/unix.c:699
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr "Es desconeix l'opció ampliada: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:719
+#: e2fsck/unix.c:724
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-"Hi ha un error de sintaxi al fitxer de configuració de l'e2fsck (%s, línia #%d)\n"
+"Hi ha un error de sintaxi al fitxer de configuració de l'e2fsck (%s, línia #"
+"%d)\n"
"\t%s\n"
-#: e2fsck/unix.c:788
+#: e2fsck/unix.c:794
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "S'ha produït un error en validar el descriptor de fitxer %d: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:792
+#: e2fsck/unix.c:798
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:807
+#: e2fsck/unix.c:813
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
-msgstr "Només es pot especificar una de les opcions -p/-a, -n o -y a la vegada."
+msgstr ""
+"Només es pot especificar una de les opcions -p/-a, -n o -y a la vegada."
-#: e2fsck/unix.c:828
+#: e2fsck/unix.c:834
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr "L'opció -t no està implementada en aquesta versió de l'e2fsck.\n"
-#: e2fsck/unix.c:859 e2fsck/unix.c:931 misc/tune2fs.c:811 misc/tune2fs.c:1100
-#: misc/tune2fs.c:1118
+#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141
+#: misc/tune2fs.c:1159
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "No s'ha pogut resoldre «%s»"
-#: e2fsck/unix.c:910
+#: e2fsck/unix.c:918
#, fuzzy
msgid "The -n and -D options are incompatible."
msgstr ""
"%s: les opcions -n i -w són mutualment exclusives.\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:915
+#: e2fsck/unix.c:923
#, fuzzy
msgid "The -n and -c options are incompatible."
msgstr ""
"%s: les opcions -n i -w són mutualment exclusives.\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:920
+#: e2fsck/unix.c:928
#, fuzzy
msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
msgstr ""
"%s: les opcions -n i -w són mutualment exclusives.\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:974
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:982
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr "No es poden utilitzar les opcions -c i -l/-L al mateix temps.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1022
+#: e2fsck/unix.c:1029
#, c-format
msgid ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
@@ -2915,7 +2985,7 @@ msgstr ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG «%s» no és un enter\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1031
+#: e2fsck/unix.c:1038
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2926,96 +2996,102 @@ msgstr ""
"L'argument no numèric de -%c no és vàlid («%s»)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1120
+#: e2fsck/unix.c:1129
#, c-format
-msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n"
+msgid ""
+"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
+"wait...\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1137 e2fsck/unix.c:1142
+#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151
#, fuzzy
msgid "while checking MMP block"
msgstr "en configurar el súperbloc"
-#: e2fsck/unix.c:1144 misc/tune2fs.c:1912
+#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950
msgid ""
"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1194
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1204
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Error: la versió de la biblioteca de l'ext2fs és massa antiga.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1202
+#: e2fsck/unix.c:1211
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "en intentar inicialitzar el programa"
-#: e2fsck/unix.c:1225
+#: e2fsck/unix.c:1234
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tS'utilitza %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1237
+#: e2fsck/unix.c:1246
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "cal un terminal per a les reparacions interactives"
-#: e2fsck/unix.c:1290
+#: e2fsck/unix.c:1299
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s: %s provant els blocs de còpia de seguretat...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1292
+#: e2fsck/unix.c:1301
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "Súperbloc no vàlid,"
-#: e2fsck/unix.c:1293
+#: e2fsck/unix.c:1302
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Els descriptors de grup no estan en bon estat..."
-#: e2fsck/unix.c:1303
+#: e2fsck/unix.c:1312
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s while using the backup blocks"
msgstr "%s: %s provant els blocs de còpia de seguretat...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1307
+#: e2fsck/unix.c:1316
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s: no s'ha trobat cap súperbloc del registre de transaccions vàlid\n"
-#: e2fsck/unix.c:1335
+#: e2fsck/unix.c:1345
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
"\n"
msgstr ""
-"La versió del sistema de fitxers és massa recent per a aquesta versió de l'e2fsck.\n"
+"La versió del sistema de fitxers és massa recent per a aquesta versió de "
+"l'e2fsck.\n"
"(O bé el superbloc del sistema de fitxers està malmès)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1341
+#: e2fsck/unix.c:1352
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Pot ser que això sigui una partició de mida zero?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1344
+#: e2fsck/unix.c:1354
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
-msgstr "Cal que tingueu accés de %s al sistema de fitxers o bé que sigueu l'usuari primari\n"
+msgstr ""
+"Cal que tingueu accés de %s al sistema de fitxers o bé que sigueu l'usuari "
+"primari\n"
-#: e2fsck/unix.c:1349
+#: e2fsck/unix.c:1360
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Pot ser que no existeixi el dispositiu o bé que sigui d'intercanvi?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1352
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
-msgstr "Pot ser que el sistema de fitxers l'hagi muntat o obert un altre programa de manera exclusiva?\n"
+msgstr ""
+"Pot ser que el sistema de fitxers l'hagi muntat o obert un altre programa de "
+"manera exclusiva?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1355
+#: e2fsck/unix.c:1366
#, fuzzy
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "Pot ser que no existeixi el dispositiu o bé que sigui d'intercanvi?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1358
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
@@ -3023,65 +3099,69 @@ msgstr ""
"El disc està protegit contra escriptura; utilitzeu l'opció\n"
"-n per a fer una comprovació de només-lectura del dispositiu.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1423
+#: e2fsck/unix.c:1433
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Hauríeu d'obtenir una versió més recent de l'e2fsck"
-#: e2fsck/unix.c:1467
+#: e2fsck/unix.c:1477
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr "en comprovar el registre de transaccions per a %s"
-#: e2fsck/unix.c:1478
-msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
-msgstr "Avís: s'ometrà la recuperació del registre de canvis perquè s'està comprovant el sistema de fitxers en mode de només-lectura.\n"
+#: e2fsck/unix.c:1489
+msgid ""
+"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
+"check.\n"
+msgstr ""
+"Avís: s'ometrà la recuperació del registre de canvis perquè s'està "
+"comprovant el sistema de fitxers en mode de només-lectura.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1491
+#: e2fsck/unix.c:1501
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "no s'han pogut definir els senyaladors del superbloc a %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1497
+#: e2fsck/unix.c:1508
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr "en recuperar el registre de canvis ext3 de %s"
-#: e2fsck/unix.c:1521
+#: e2fsck/unix.c:1532
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "%s té funcionalitats no implementades:"
-#: e2fsck/unix.c:1536
+#: e2fsck/unix.c:1547
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
msgstr "Avís: el funcionament amb compressió és experimentat.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1542
+#: e2fsck/unix.c:1553
#, c-format
msgid ""
"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1594
+#: e2fsck/unix.c:1605
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr "en llegir el node-i dels blocs erronis"
-#: e2fsck/unix.c:1597
+#: e2fsck/unix.c:1608
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Això no és un bon presagi, però s'intentarà continuar...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1638
+#: e2fsck/unix.c:1649
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Creació del registre de canvis (%d blocs): "
-#: e2fsck/unix.c:1648
+#: e2fsck/unix.c:1659
msgid " Done.\n"
msgstr " Fet.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1649
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"\n"
"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
@@ -3089,24 +3169,24 @@ msgstr ""
"\n"
"*** registre de canvis recreat - el sist. de fitxers torna a ser ext3 ***\n"
-#: e2fsck/unix.c:1672
+#: e2fsck/unix.c:1685
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "S'està tornant a iniciar l'e2fsck des del començament...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1676
+#: e2fsck/unix.c:1689
msgid "while resetting context"
msgstr "en reiniciar el context"
-#: e2fsck/unix.c:1683
+#: e2fsck/unix.c:1696
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: s'ha cancel·lat l'e2fsck.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1688
+#: e2fsck/unix.c:1701
msgid "aborted"
msgstr "s'ha interromput"
-#: e2fsck/unix.c:1700 e2fsck/util.c:67
+#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3115,12 +3195,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: ***** S'HA MODIFICAT EL SISTEMA DE FITXERS *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1704
+#: e2fsck/unix.c:1717
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s: ***** REINICIEU EL LINUX *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1712 e2fsck/util.c:73
+#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3131,11 +3211,11 @@ msgstr ""
"%s: ********** AVÍS: el sistema de fitxers encara té errors **********\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1752
+#: e2fsck/unix.c:1765
msgid "while setting block group checksum info"
msgstr "en establir la informació de suma de verificació del grup de blocs"
-#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:70
+#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83
msgid "yY"
msgstr "sS"
@@ -3264,7 +3344,9 @@ msgid "while allocating zeroizing buffer"
msgstr ""
#: e2fsck/util.c:785
-msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n"
+msgid ""
+"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
+"running.\n"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:69
@@ -3276,12 +3358,15 @@ msgstr "fet \n"
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
+" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
+"max_bad_blocks]\n"
" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
" device [last_block [first_block]]\n"
msgstr ""
-"Forma d'ús: %s [-b mida_del_bloc] [-i fitxer_d'entrada] [-o fitxer_de_sortida] [-svwnf]\n"
-" [-c blocs_a_la_vegada] [-d factor_de_retard_entre_lectures] [-e blocs_erronis_màx]\n"
+"Forma d'ús: %s [-b mida_del_bloc] [-i fitxer_d'entrada] [-o "
+"fitxer_de_sortida] [-svwnf]\n"
+" [-c blocs_a_la_vegada] [-d factor_de_retard_entre_lectures] [-e "
+"blocs_erronis_màx]\n"
" [-p nombre_de_passos] [-t patró_de_prova [-t patró_de_prova [...]]]\n"
" dispositiu [darrer_bloc [bloc_d'inici]]\n"
@@ -3299,75 +3384,80 @@ msgstr ""
msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:322
+#: misc/badblocks.c:323
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr "Comprovació amb un patró arbitrari: "
-#: misc/badblocks.c:340
+#: misc/badblocks.c:341
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr "Comprovació amb el patró 0x"
-#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445
+#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446
msgid "during seek"
msgstr "durant la cerca"
-#: misc/badblocks.c:383
+#: misc/badblocks.c:384
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr "Valor estrany (%ld) a do_read\n"
-#: misc/badblocks.c:469
+#: misc/badblocks.c:471
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr "durant l'execució de ext2fs_sync_device"
-#: misc/badblocks.c:489 misc/badblocks.c:749
+#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr "en iniciar la iteració per la llista de blocs erronis"
-#: misc/badblocks.c:503 misc/badblocks.c:602 misc/badblocks.c:759
+#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764
msgid "while allocating buffers"
msgstr "en ubicar els búfers"
-#: misc/badblocks.c:507
+#: misc/badblocks.c:510
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "Comprovació dels blocs %lu a %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:512
+#: misc/badblocks.c:515
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr "S'està comprovant si hi ha blocs erronis en mode de només-lectura\n"
-#: misc/badblocks.c:521
+#: misc/badblocks.c:524
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr "S'està comprovant si hi ha blocs erronis (prova de només-lectura): "
-#: misc/badblocks.c:528 misc/badblocks.c:634 misc/badblocks.c:676
-#: misc/badblocks.c:822
+#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680
+#: misc/badblocks.c:827
msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
msgstr "Hi ha massa blocs erronis, s'interromprà la comprovació\n"
-#: misc/badblocks.c:609
+#: misc/badblocks.c:613
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
-msgstr "S'està comprovant si hi ha blocs erronis en mode de lectura-escriptura\n"
+msgstr ""
+"S'està comprovant si hi ha blocs erronis en mode de lectura-escriptura\n"
-#: misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:772
+#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr "Dels blocs %lu a %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:666
+#: misc/badblocks.c:670
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "Lectura i comparació: "
-#: misc/badblocks.c:771
+#: misc/badblocks.c:776
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
-msgstr "S'està comprovant si hi ha blocs erronis en mode de lectura-escriptura no destructiu\n"
+msgstr ""
+"S'està comprovant si hi ha blocs erronis en mode de lectura-escriptura no "
+"destructiu\n"
-#: misc/badblocks.c:777
+#: misc/badblocks.c:782
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
-msgstr "S'està comprovant si hi ha blocs erronis (prova en mode de lectura-escriptura no destructiu)\n"
+msgstr ""
+"S'està comprovant si hi ha blocs erronis (prova en mode de lectura-"
+"escriptura no destructiu)\n"
-#: misc/badblocks.c:784
+#: misc/badblocks.c:789
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
@@ -3375,53 +3465,58 @@ msgstr ""
"\n"
"S'ha interceptat una interrupció; s'iniciaran les tasques de neteja\n"
-#: misc/badblocks.c:867
+#: misc/badblocks.c:872
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "durant l'escriptura de les dades de prova, bloc %lu"
-#: misc/badblocks.c:988 misc/util.c:152
+#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr "%s està muntat; "
# FIXME: Hope - esperem ? (dpm)
-#: misc/badblocks.c:990
+#: misc/badblocks.c:995
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
-msgstr "s'ha forçat badblocks de totes maneres. Segurament /etc/mtab sigui incorrecte.\n"
+msgstr ""
+"s'ha forçat badblocks de totes maneres. Segurament /etc/mtab sigui "
+"incorrecte.\n"
-#: misc/badblocks.c:995
+#: misc/badblocks.c:1000
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr "l'execució de badblocks no és segura!\n"
-#: misc/badblocks.c:1000 misc/util.c:163
+#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
msgstr "%s està essent utilitzat pel sistema; "
-#: misc/badblocks.c:1003
+#: misc/badblocks.c:1008
msgid "badblocks forced anyway.\n"
msgstr "s'ha forçat badblocks de totes maneres.\n"
-#: misc/badblocks.c:1023
+#: misc/badblocks.c:1028
#, c-format
msgid "invalid %s - %s"
msgstr "%s no vàlid - %s"
-#: misc/badblocks.c:1133
+#: misc/badblocks.c:1139
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr "no es pot assignar memòria per al patró_de_prova - %s"
-#: misc/badblocks.c:1163
+#: misc/badblocks.c:1169
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
-msgstr "Només es pot especificar un patró_de_prova com a màxim en mode de només-lectura"
+msgstr ""
+"Només es pot especificar un patró_de_prova com a màxim en mode de només-"
+"lectura"
-#: misc/badblocks.c:1169
+#: misc/badblocks.c:1175
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
-msgstr "No es pot utilitzar un patró_de_prova arbitrari en mode de només-lectura"
+msgstr ""
+"No es pot utilitzar un patró_de_prova arbitrari en mode de només-lectura"
-#: misc/badblocks.c:1183
+#: misc/badblocks.c:1189
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
@@ -3429,32 +3524,41 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut determinar la mida del dispositiu;\n"
"l'haureu d'especificar manualment\n"
-#: misc/badblocks.c:1189
+#: misc/badblocks.c:1195
msgid "while trying to determine device size"
msgstr "en intentar determinar la mida del dispositiu"
-#: misc/badblocks.c:1194
+#: misc/badblocks.c:1200
msgid "last block"
msgstr "últim bloc"
-#: misc/badblocks.c:1200
+#: misc/badblocks.c:1206
msgid "first block"
msgstr "primer bloc"
-#: misc/badblocks.c:1203
-#, c-format
-msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
+#: misc/badblocks.c:1209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
msgstr "bloc d'inici no vàlid (%lu): hauria de ser menor de %lu"
-#: misc/badblocks.c:1259
+#: misc/badblocks.c:1216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
+msgstr "bloc d'inici no vàlid (%lu): hauria de ser menor de %lu"
+
+#: misc/badblocks.c:1272
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
msgstr "en crear la llista de blocs erronis en memòria"
-#: misc/badblocks.c:1274
+#: misc/badblocks.c:1281
+msgid "input file - bad format"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298
msgid "while adding to in-memory bad block list"
msgstr "en afegir a la llista de blocs erronis en memòria"
-#: misc/badblocks.c:1298
+#: misc/badblocks.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
msgstr "Pas completat; s'han trobat %u blocs erronis.\n"
@@ -3499,92 +3603,89 @@ msgstr "S'ha establert la versió de %s a %lu\n"
msgid "while setting version on %s"
msgstr "en establir la versió a %s"
-#: misc/chattr.c:266
-#, c-format
+#: misc/chattr.c:267
msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
msgstr "No s'ha pogut assignar la variable del camí a chattr_dir_proc"
-#: misc/chattr.c:306
+#: misc/chattr.c:307
msgid "= is incompatible with - and +\n"
msgstr "= no és compatible amb - i +\n"
-#: misc/chattr.c:314
+#: misc/chattr.c:315
msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
msgstr "Cal utilitzar «-v», =, - o +\n"
#: misc/dumpe2fs.c:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
-msgstr "Forma d'ús: %s [-bfhixV] [-ob superbloc] [-oB midadelbloc] dispositiu\n"
+msgstr ""
+"Forma d'ús: %s [-bfhixV] [-ob superbloc] [-oB midadelbloc] dispositiu\n"
#: misc/dumpe2fs.c:159
#, fuzzy
msgid "blocks"
msgstr "bbloc"
-#: misc/dumpe2fs.c:168
+#: misc/dumpe2fs.c:169
msgid "clusters"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:196
+#: misc/dumpe2fs.c:197
#, c-format
msgid "Group %lu: (Blocks "
msgstr "Grup %lu: (blocs "
-#: misc/dumpe2fs.c:204
+#: misc/dumpe2fs.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid " Checksum 0x%04x"
msgstr "Suma de verificació 0x%04x, nodes-i no utilitzats %d\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:206
+#: misc/dumpe2fs.c:207
#, c-format
msgid " (EXPECTED 0x%04x)"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:207
+#: misc/dumpe2fs.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid ", unused inodes %u\n"
msgstr ", %u nodes-i no utilitzats\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:212
+#: misc/dumpe2fs.c:213
#, c-format
msgid " %s superblock at "
msgstr " superbloc %s a "
-#: misc/dumpe2fs.c:213
+#: misc/dumpe2fs.c:214
msgid "Primary"
msgstr "Primari"
-#: misc/dumpe2fs.c:213
+#: misc/dumpe2fs.c:214
msgid "Backup"
msgstr "Còpia de seguretat"
-#: misc/dumpe2fs.c:217
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:218
msgid ", Group descriptors at "
msgstr ", descriptors de grup a "
-#: misc/dumpe2fs.c:221
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:222
msgid ""
"\n"
" Reserved GDT blocks at "
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:228
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:229
msgid " Group descriptor at "
msgstr " descriptor de grup a "
-#: misc/dumpe2fs.c:234
+#: misc/dumpe2fs.c:235
msgid " Block bitmap at "
msgstr " Mapa de bits del bloc a "
-#: misc/dumpe2fs.c:238
+#: misc/dumpe2fs.c:239
msgid ", Inode bitmap at "
msgstr ", mapa de bits del node-i a "
-#: misc/dumpe2fs.c:242
+#: misc/dumpe2fs.c:243
msgid ""
"\n"
" Inode table at "
@@ -3592,7 +3693,7 @@ msgstr ""
"\n"
" taula de nodes-i a "
-#: misc/dumpe2fs.c:248
+#: misc/dumpe2fs.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3601,52 +3702,57 @@ msgstr ""
"\n"
" %u blocs lliures, %u nodes-i lliures, %u directoris %s"
-#: misc/dumpe2fs.c:255
+#: misc/dumpe2fs.c:256
#, c-format
msgid ", %u unused inodes\n"
msgstr ", %u nodes-i no utilitzats\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:258
+#: misc/dumpe2fs.c:259
msgid " Free blocks: "
msgstr " Blocs liures: "
-#: misc/dumpe2fs.c:269
+#: misc/dumpe2fs.c:274
msgid " Free inodes: "
msgstr " Nodes-i lliures: "
-#: misc/dumpe2fs.c:300
+#: misc/dumpe2fs.c:310
msgid "while printing bad block list"
msgstr "en imprimir la llista de blocs erronis"
-#: misc/dumpe2fs.c:306
+#: misc/dumpe2fs.c:316
#, c-format
msgid "Bad blocks: %u"
msgstr "Blocs erronis: %u"
-#: misc/dumpe2fs.c:333 misc/tune2fs.c:306
+#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314
msgid "while reading journal inode"
msgstr "en llegir el node-i del registre de transaccions"
-#: misc/dumpe2fs.c:339
+#: misc/dumpe2fs.c:351
#, fuzzy
msgid "while opening journal inode"
msgstr "en llegir el node-i del registre de transaccions"
-#: misc/dumpe2fs.c:345
+#: misc/dumpe2fs.c:357
#, fuzzy
msgid "while reading journal super block"
msgstr "en llegir el superbloc del registre de transaccions"
-#: misc/dumpe2fs.c:355
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
+msgstr "No s'ha trobat el súperbloc del registre de transaccions\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:367
+#, fuzzy
msgid "Journal features: "
msgstr "Usuaris del registre de canvis: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:368
+#: misc/dumpe2fs.c:380
msgid "Journal size: "
msgstr "Mida del registre de canvis: "
-#: misc/dumpe2fs.c:379
+#: misc/dumpe2fs.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Journal length: %u\n"
@@ -3661,20 +3767,21 @@ msgstr ""
"Inici del registre de canvis: %u\n"
"Nombre d'usuaris del reg. de canvis: %u\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:386
+#: misc/dumpe2fs.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "Journal errno: %d\n"
msgstr "Usuaris del registre de canvis: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:401 misc/tune2fs.c:222
+#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230
msgid "while reading journal superblock"
msgstr "en llegir el superbloc del registre de transaccions"
-#: misc/dumpe2fs.c:409
+#: misc/dumpe2fs.c:423
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
-msgstr "No s'han trobat els números màgics del superbloc del registre de transaccions"
+msgstr ""
+"No s'han trobat els números màgics del superbloc del registre de transaccions"
-#: misc/dumpe2fs.c:413
+#: misc/dumpe2fs.c:427
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3693,27 +3800,26 @@ msgstr ""
"Inici del registre de canvis: %u\n"
"Nombre d'usuaris del reg. de canvis: %u\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:426
+#: misc/dumpe2fs.c:440
#, c-format
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr "Usuaris del registre de canvis: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:442 misc/mke2fs.c:666 misc/tune2fs.c:1137
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per a analitzar les opcions\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:468
+#: misc/dumpe2fs.c:482
#, c-format
msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
msgstr "Paràmetre del superbloc no vàlid: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:483
+#: misc/dumpe2fs.c:497
#, c-format
msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
msgstr "Paràmetre de mida de bloc no vàlida: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:494
+#: misc/dumpe2fs.c:508
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3727,18 +3833,17 @@ msgid ""
"\tblocksize=<blocksize>\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:554 misc/mke2fs.c:1555
+#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tEn utilitzar %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:590 misc/e2image.c:1326 misc/tune2fs.c:1923
-#: resize/main.c:317
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961
+#: resize/main.c:318
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "No s'ha trobat un súperbloc del sistema de fitxers vàlid.\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:618
+#: misc/dumpe2fs.c:632
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3747,41 +3852,262 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: %s: s'ha produït un error en llegir els mapes de bits: %s\n"
-#: misc/e2image.c:90
+#: misc/e2image.c:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file\n"
+msgstr "Forma d'ús: %s [-rsI] dispositiu fitxer_imatge\n"
+
+#: misc/e2image.c:103
#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [-rsIQa] device image_file\n"
+msgid " %s -I device image-file\n"
msgstr "Forma d'ús: %s [-rsI] dispositiu fitxer_imatge\n"
-#: misc/e2image.c:138
+#: misc/e2image.c:104
#, c-format
+msgid ""
+" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
+"[ dest_fs ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582
+#: misc/e2image.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "while allocating buffer"
+msgstr "en ubicar els búfers"
+
+#: misc/e2image.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing block %llu\n"
+msgstr "Comprovació dels blocs %lu a %lu\n"
+
+#: misc/e2image.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing block %llu"
+msgstr "S'ha produït un error en escriure el bloc %lu (%s). "
+
+#: misc/e2image.c:191
+msgid "error in generic_write()"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:208
msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:144
+#: misc/e2image.c:213
msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:174
+#: misc/e2image.c:241
msgid "while writing superblock"
msgstr "en escriure el superbloc"
-#: misc/e2image.c:182
+#: misc/e2image.c:250
msgid "while writing inode table"
msgstr "en escriure la taula de nodes-i"
-#: misc/e2image.c:189
+#: misc/e2image.c:258
msgid "while writing block bitmap"
msgstr "en escriure el mapa de bits dels blocs"
-#: misc/e2image.c:196
+#: misc/e2image.c:266
msgid "while writing inode bitmap"
msgstr "en escriure el mapa de bits dels nodes-i"
-#: misc/e2image.c:1365
+#: misc/e2image.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
+msgstr "El bloc de directori %u (#%d) en el node-i %u és buit\n"
+
+#: misc/e2image.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
+msgstr "El bloc de directori %u (#%d) en el node-i %u és buit\n"
+
+#: misc/e2image.c:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
+msgstr "%u nodes-i, %u blocs\n"
+
+#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626
+msgid "Copying "
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:623
+msgid ""
+"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:649
+#, c-format
+msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading block %llu"
+msgstr "S'ha produït un error en llegir el bloc %lu (%s). "
+
+#: misc/e2image.c:715
+#, c-format
+msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:719
+#, c-format
+msgid "at %.2f MB/s"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:755
+#, fuzzy
+msgid "while allocating l1 table"
+msgstr "en ubicar els búfers"
+
+#: misc/e2image.c:800
+#, fuzzy
+msgid "while allocating l2 cache"
+msgstr "en ubicar els búfers"
+
+#: misc/e2image.c:823
+msgid ""
+"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
+"will be lost so the image may not be valid.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1145
+#, fuzzy
+msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
+msgstr "en fer la crida a ext2fs_block_iterate"
+
+#: misc/e2image.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
+msgstr "en fer la crida a ext2fs_block_iterate"
+
+#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229
+msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1269
+#, fuzzy
+msgid "while allocating block bitmap"
+msgstr "en escriure el mapa de bits dels blocs"
+
+#: misc/e2image.c:1278
+#, fuzzy
+msgid "while allocating scramble block bitmap"
+msgstr "en escriure el mapa de bits dels blocs"
+
+#: misc/e2image.c:1285
+#, fuzzy
+msgid "Scanning inodes...\n"
+msgstr "Escaneig de la taula de nodes-i"
+
+#: misc/e2image.c:1297
+#, fuzzy
+msgid "Can't allocate block buffer"
+msgstr "No s'ha pogut assignar el bloc del búfer (mida=%d)\n"
+
+#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while iterating over inode %u"
+msgstr "en obtenir el node-i següent"
+
+#: misc/e2image.c:1381
+msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1403
+#, fuzzy
+msgid "error reading bitmaps"
+msgstr "en llegir els mapes de bits"
+
+#: misc/e2image.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "while opening device file"
+msgstr "en obrir l'escaneig de nodes-i"
+
+#: misc/e2image.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "while restoring the image table"
+msgstr "en escriure la taula de nodes-i"
+
+#: misc/e2image.c:1523
+msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1529
+msgid "Offsets are only allowed with raw images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1534
+msgid "Move mode is only allowed with raw images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1539
+msgid "Move mode requires all data mode."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1549
+#, fuzzy
+msgid "checking if mounted"
+msgstr " (es comprovarà en %ld muntades)"
+
+#: misc/e2image.c:1556
+msgid ""
+"\n"
+"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
+"inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n"
+"Use -f option if you really want to do that.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1608
+msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1614
+msgid "Can not stat output\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1624
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is compressed\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1627
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is encrypted\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1630
#, c-format
msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
msgstr ""
+#: misc/e2image.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
+msgstr "L'opció -t no està implementada en aquesta versió de l'e2fsck.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1644
+#, fuzzy
+msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
+msgstr "L'opció -t no està implementada en aquesta versió de l'e2fsck.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1651
+#, fuzzy
+msgid "while allocating check_buf"
+msgstr "en ubicar els búfers"
+
+#: misc/e2image.c:1657
+#, fuzzy
+msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
+msgstr "L'opció -t no està implementada en aquesta versió de l'e2fsck.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1667
+#, c-format
+msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
+msgstr ""
+
#: misc/e2label.c:58
#, c-format
msgid "e2label: cannot open %s\n"
@@ -3802,7 +4128,7 @@ msgstr "e2label: s'ha produït un error en llegir el súperbloc\n"
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: aquest no és un sistema de fitxers ext2\n"
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2080
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Avís: l'etiqueta és massa llarga, es truncarà.\n"
@@ -3817,7 +4143,7 @@ msgstr "e2label: no es pot tornar a anar al súperbloc\n"
msgid "e2label: error writing superblock\n"
msgstr "e2lable: s'ha produït un error en escriure el superbloc\n"
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:803
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838
#, c-format
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
msgstr "Forma d'ús: e2label dispositiu [etiquetanova]\n"
@@ -3857,7 +4183,8 @@ msgstr "S'ha produït un error en determinar si %s està muntat.\n"
#: misc/e2undo.c:175
msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n"
-msgstr "e2undo només s'hauria d'executar en un sistema de fitxers sense muntar\n"
+msgstr ""
+"e2undo només s'hauria d'executar en un sistema de fitxers sense muntar\n"
#: misc/e2undo.c:184
#, c-format
@@ -3867,7 +4194,8 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir %s\n"
#: misc/e2undo.c:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Replayed transaction of size %zd at location %llu\n"
-msgstr "S'ha tornat a dur a terme la transacció de mida %zd a la ubicació %ld\n"
+msgstr ""
+"S'ha tornat a dur a terme la transacció de mida %zd a la ubicació %ld\n"
#: misc/e2undo.c:216
#, c-format
@@ -3932,7 +4260,8 @@ msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'.\n"
msgstr ""
-"O bé tots o cap dels sistemes de fitxers passats a l'opció -t s'han de prefixar\n"
+"O bé tots o cap dels sistemes de fitxers passats a l'opció -t s'han de "
+"prefixar\n"
"amb «no» o «!».\n"
#: misc/fsck.c:761
@@ -3941,7 +4270,9 @@ msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per al sistema de fitxers\n"
#: misc/fsck.c:884
#, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
msgstr ""
#: misc/fsck.c:911
@@ -3959,8 +4290,11 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--en espera-- (pas %d)\n"
#: misc/fsck.c:1078
-msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-msgstr "Forma d'ús: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t tipusdesistdefitxers] [opcions-delsistdefitxers] [sistdefitxers ...]\n"
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr ""
+"Forma d'ús: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t tipusdesistdefitxers] [opcions-"
+"delsistdefitxers] [sistdefitxers ...]\n"
#: misc/fsck.c:1120
#, c-format
@@ -3987,7 +4321,7 @@ msgstr "En llegir els senyaladors a %s"
msgid "While reading version on %s"
msgstr "En llegir la versió a %s"
-#: misc/mke2fs.c:116
+#: misc/mke2fs.c:123
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
@@ -3996,38 +4330,41 @@ msgid ""
"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-"
+"count]\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:221
+#: misc/mke2fs.c:250
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "S'està executant l'ordre: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:225
+#: misc/mke2fs.c:254
#, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
msgstr "en intentar executar «%s»"
-#: misc/mke2fs.c:232
+#: misc/mke2fs.c:261
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr "en processar la llista de blocs erronis des del programa"
-#: misc/mke2fs.c:259
+#: misc/mke2fs.c:288
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:261
+#: misc/mke2fs.c:290
#, c-format
msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
-msgstr "Els blocs %u fins a %u han d'ésser correctes per a poder crear un sistema de fitxers.\n"
+msgstr ""
+"Els blocs %u fins a %u han d'ésser correctes per a poder crear un sistema de "
+"fitxers.\n"
-#: misc/mke2fs.c:264
+#: misc/mke2fs.c:293
msgid "Aborting....\n"
msgstr "S'està interrompent...\n"
-#: misc/mke2fs.c:284
+#: misc/mke2fs.c:313
#, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -4038,15 +4375,15 @@ msgstr ""
"\tcontenen blocs erronis.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:303
+#: misc/mke2fs.c:332
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr "en marcar els blocs erronis com a utilitzats"
-#: misc/mke2fs.c:320
+#: misc/mke2fs.c:384
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "Escriptura de les taules de nodes-i:"
-#: misc/mke2fs.c:341
+#: misc/mke2fs.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4055,72 +4392,80 @@ msgstr ""
"\n"
"No s'han pogut escriure %d blocs a la taula de nodes-i amb inici a %u: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:355 misc/mke2fs.c:2257 misc/mke2fs.c:2512
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729
msgid "done \n"
msgstr "fet \n"
-#: misc/mke2fs.c:366
+#: misc/mke2fs.c:430
msgid "while creating root dir"
msgstr "en crear el directori arrel"
-#: misc/mke2fs.c:373
+#: misc/mke2fs.c:437
msgid "while reading root inode"
msgstr "en llegir el node arrel"
-#: misc/mke2fs.c:385
+#: misc/mke2fs.c:449
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr "en establir la propietat del node-i arrel"
-#: misc/mke2fs.c:403
+#: misc/mke2fs.c:467
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "en crear /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:410
+#: misc/mke2fs.c:474
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr "en cercar el /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:423
+#: misc/mke2fs.c:487
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "en expandir el /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:438
+#: misc/mke2fs.c:502
msgid "while setting bad block inode"
msgstr "en establir el node-i de blocs erronis"
-#: misc/mke2fs.c:465
+#: misc/mke2fs.c:529
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr "S'ha exhaurit la memòria en esborrar els sectors %d-%d\n"
-#: misc/mke2fs.c:475
+#: misc/mke2fs.c:539
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr "Avís: no s'ha pogut llegir el bloc 0: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:491
+#: misc/mke2fs.c:555
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr "Avís: no s'ha pogut esborrar el sector %d: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:507
+#: misc/mke2fs.c:571
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr "en inicialitzar el súperbloc del registre de transaccions"
-#: misc/mke2fs.c:515
+#: misc/mke2fs.c:579
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "S'estan escrivint zeros al dispositiu de registre de transaccions:"
-#: misc/mke2fs.c:527
+#: misc/mke2fs.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
-msgstr "en escriure zeros al dispositiu de registre de transaccions (bloc %u, recompte %d)"
+msgstr ""
+"en escriure zeros al dispositiu de registre de transaccions (bloc %u, "
+"recompte %d)"
-#: misc/mke2fs.c:545
+#: misc/mke2fs.c:609
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "en escriure el súperbloc del registre de transaccions"
-#: misc/mke2fs.c:560
+#: misc/mke2fs.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
+msgstr ""
+"El sistema de fitxers a %s té ara una mida de %u blocs.\n"
+"\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:632
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -4129,134 +4474,165 @@ msgstr ""
"avís: %u blocs no utilitzats.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:565
+#: misc/mke2fs.c:637
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Etiqueta del sistema de fitxers=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:640
#, fuzzy, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr "Tipus de sistema operatiu: "
# FIXME: log
-#: misc/mke2fs.c:570
+#: misc/mke2fs.c:642
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Mida del bloc=%u (log=%u)\n"
# FIXME: log
-#: misc/mke2fs.c:574
+#: misc/mke2fs.c:646
#, fuzzy, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Mida del bloc=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:578
+#: misc/mke2fs.c:650
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Mida del fragment=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:580
+#: misc/mke2fs.c:652
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:582
+#: misc/mke2fs.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u nodes-i, %u blocs\n"
-#: misc/mke2fs.c:584
+#: misc/mke2fs.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%u blocs (%2.2f%%) reservats per al superusuari\n"
-#: misc/mke2fs.c:587
+#: misc/mke2fs.c:659
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Bloc de dades inicial=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:589
+#: misc/mke2fs.c:661
#, c-format
msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:591
+#: misc/mke2fs.c:663
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Màxim de blocs del sistema de fitxers=%lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:595
+#: misc/mke2fs.c:667
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u grups de blocs\n"
-#: misc/mke2fs.c:597
+#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u grup de blocs\n"
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
msgstr "%u blocs per grup, %u fragments per grup\n"
-#: misc/mke2fs.c:603
+#: misc/mke2fs.c:675
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u blocs per grup, %u fragments per grup\n"
-#: misc/mke2fs.c:605
+#: misc/mke2fs.c:677
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u nodes-i per grup\n"
-#: misc/mke2fs.c:612
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filesystem UUID: %s\n"
+msgstr "Etiqueta del sistema de fitxers=%s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:687
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Còpies de seguretat del superbloc desades en els blocs: "
-#: misc/mke2fs.c:691 misc/tune2fs.c:1165
+#: misc/mke2fs.c:764
+#, c-format
+msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:770
+#, c-format
+msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
+msgstr "mida de node-i errònia - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid offset: %s\n"
+msgstr "mida de node-i errònia - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr "el patró_de_prova no és vàlid: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:705
+#: misc/mke2fs.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n"
+msgstr "Paràmetre del superbloc no vàlid: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:846
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:720
+#: misc/mke2fs.c:861
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:743
+#: misc/mke2fs.c:884
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Paràmetre de canvi de mida no vàlid: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:750
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:891
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
-msgstr "El màxim del canvi de mida ha de ser més gran que la mida del sistema de fitxers.\n"
+msgstr ""
+"El màxim del canvi de mida ha de ser més gran que la mida del sistema de "
+"fitxers.\n"
-#: misc/mke2fs.c:774
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:915
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "El canvi de mida en línia no és compatible amb sistemes de fitxers de revisió 0\n"
+msgstr ""
+"El canvi de mida en línia no és compatible amb sistemes de fitxers de "
+"revisió 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:801 misc/mke2fs.c:810
+#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
msgstr "S'ha establert una opció de muntatge no vàlida: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:835
+#: misc/mke2fs.c:976
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
msgstr "Paràmetre del superbloc no vàlid: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:846
+#: misc/mke2fs.c:987
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4266,9 +4642,13 @@ msgid ""
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
+"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
+"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
+"\toffset=<offset to create the file system>\n"
"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
+"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
@@ -4280,7 +4660,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:868
+#: misc/mke2fs.c:1013
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4288,7 +4668,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:907
+#: misc/mke2fs.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -4297,17 +4677,17 @@ msgstr ""
"Error de sintaxi en el fitxer de configuració del mke2fs (%s, línia no. %d)\n"
"\t%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:920 misc/tune2fs.c:398
+#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "S'ha definit una opció del sistema de fitxers no vàlida: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:932 misc/tune2fs.c:349
+#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "S'ha establert una opció de muntatge no vàlida: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1072
+#: misc/mke2fs.c:1218
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4316,8 +4696,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Avís: no s'ha definit el sistema de fitxers %s al fitxer mke2fs.conf.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1076
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1222
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
@@ -4325,12 +4704,12 @@ msgstr ""
"Segurament cal que instal·leu un fitxer mke2fs.conf actualitzat.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1080
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1226
+#, fuzzy
msgid "Aborting...\n"
msgstr "S'està interrompent...\n"
-#: misc/mke2fs.c:1120
+#: misc/mke2fs.c:1267
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4338,124 +4717,129 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1276
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1435
+#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per al sistema de fitxers\n"
-#: misc/mke2fs.c:1317
+#: misc/mke2fs.c:1476
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1357
+#: misc/mke2fs.c:1509
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "mida de bloc invàlida - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1361
+#: misc/mke2fs.c:1513
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
-msgstr "Avís: la mida de bloc %d no es pot utilitzar a la majoria dels sistemes.\n"
+msgstr ""
+"Avís: la mida de bloc %d no es pot utilitzar a la majoria dels sistemes.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1377
+#: misc/mke2fs.c:1529
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
msgstr "mida de bloc invàlida - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1387
+#: misc/mke2fs.c:1539
msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1399
+#: misc/mke2fs.c:1551
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Nombre no vàlid per als blocs per grup"
-#: misc/mke2fs.c:1404
+#: misc/mke2fs.c:1556
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "el nombre de blocs per grup ha de ser múltiple de 8"
-#: misc/mke2fs.c:1412
+#: misc/mke2fs.c:1564
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Número no vàlid per a la mida de flex_bg"
-#: misc/mke2fs.c:1418
+#: misc/mke2fs.c:1570
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr "la mida de flex_bg ha de ser una potència de 2"
-#: misc/mke2fs.c:1428
+#: misc/mke2fs.c:1580
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "ràtio de nodes-i %s no vàlida (mín %d/màx %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1438
+#: misc/mke2fs.c:1590
#, c-format
msgid "invalid inode size - %s"
msgstr "mida de node-i errònia - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1450
-#, c-format
-msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n"
+#: misc/mke2fs.c:1603
+msgid ""
+"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
+"nodiscard' extended option instead!\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1460
+#: misc/mke2fs.c:1614
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1473
+#: misc/mke2fs.c:1627
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "percentatge de blocs reservats no vàlid - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1488
+#: misc/mke2fs.c:1642
#, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "nombre de nodes-i no vàlid - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1505
+#: misc/mke2fs.c:1659
#, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "nivell de revisió erroni - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1519
+#: misc/mke2fs.c:1673
#, fuzzy
msgid "The -t option may only be used once"
msgstr "-o només es pot especificar una vegada"
-#: misc/mke2fs.c:1527
+#: misc/mke2fs.c:1681
#, fuzzy
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr "-o només es pot especificar una vegada"
-#: misc/mke2fs.c:1580 misc/mke2fs.c:2591
+#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "en intentar obrir el dispositiu de registre de transaccions %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1586
+#: misc/mke2fs.c:1740
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
-msgstr "La mida de bloc del dispositiu de registre de transaccions (%d) és menor que la mida mínima de bloc %d\n"
+msgstr ""
+"La mida de bloc del dispositiu de registre de transaccions (%d) és menor que "
+"la mida mínima de bloc %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1592
+#: misc/mke2fs.c:1746
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
-msgstr "Mida de bloc del dispositiu de registre de transaccions a utilitzar: %d\n"
+msgstr ""
+"Mida de bloc del dispositiu de registre de transaccions a utilitzar: %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1603
+#: misc/mke2fs.c:1757
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "nombre de blocs no vàlid - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1613
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "filesystem"
msgstr "sistema de fitxers"
-#: misc/mke2fs.c:1626 resize/main.c:367
+#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "en intentar determinar la mida del sistema de fitxers"
-#: misc/mke2fs.c:1632
+#: misc/mke2fs.c:1796
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
@@ -4463,7 +4847,7 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut determinar la mida del dispositiu; hau d'especificar\n"
"la mida del sistema de fitxers\n"
-#: misc/mke2fs.c:1639
+#: misc/mke2fs.c:1803
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -4476,16 +4860,37 @@ msgstr ""
"\tser que hàgiu de reiniciar perquè es pugui tornar a llegir la taula de.\n"
"\tparticions.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1656
+#: misc/mke2fs.c:1820
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
-msgstr "La mida del sistema de fitxers és més gran que la mida aparent del dispositiu."
+msgstr ""
+"La mida del sistema de fitxers és més gran que la mida aparent del "
+"dispositiu."
-#: misc/mke2fs.c:1676
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1840
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr "No s'ha pogut analitzar la llista de sistemes de fitxers\n"
-#: misc/mke2fs.c:1730
+#: misc/mke2fs.c:1881
+msgid "while trying to determine hardware sector size"
+msgstr "en intentar determinar la mida del sector del maquinari"
+
+#: misc/mke2fs.c:1887
+#, fuzzy
+msgid "while trying to determine physical sector size"
+msgstr "en intentar determinar la mida del sector del maquinari"
+
+#: misc/mke2fs.c:1919
+#, fuzzy
+msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
+msgstr "en establir la informació de suma de verificació del grup de blocs"
+
+#: misc/mke2fs.c:1924
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1948
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -4494,142 +4899,128 @@ msgstr ""
"%s: la mida del dispositiu %s és massa gran per a expressar-la en 32 bits\n"
"\ts'utilitzarà una mida de bloc de %d.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1746
+#: misc/mke2fs.c:1964
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1753
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1971
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "Les funcions del sistema de fitxers no són compatibles amb sistemes de fitxers de revisió 0\n"
+msgstr ""
+"Les funcions del sistema de fitxers no són compatibles amb sistemes de "
+"fitxers de revisió 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:1760
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1979
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "Els súperblocs dispersos no són compatibles amb sistemes de fitxers de revisió 0\n"
+msgstr ""
+"Els súperblocs dispersos no són compatibles amb sistemes de fitxers de "
+"revisió 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:1772
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1991
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "Els registres de canvis no són compatibles amb sistemes de fitxers de revisió 0\n"
+msgstr ""
+"Els registres de canvis no són compatibles amb sistemes de fitxers de "
+"revisió 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:1786
+#: misc/mke2fs.c:2005
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr "percentatge de blocs reservats no vàlid - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1802
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2022
msgid ""
-"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
-"They can not be both enabled simultaneously.\n"
+"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
+"rectify.\n"
msgstr ""
-"Les funcions resize_inode i meta_bg no són compatibles.\n"
-"No es poden activar de manera simultània.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1819
-msgid "while trying to determine hardware sector size"
-msgstr "en intentar determinar la mida del sector del maquinari"
-
-#: misc/mke2fs.c:1825
-#, fuzzy
-msgid "while trying to determine physical sector size"
-msgstr "en intentar determinar la mida del sector del maquinari"
-
-#: misc/mke2fs.c:1858
-#, fuzzy
-msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
-msgstr "en establir la informació de suma de verificació del grup de blocs"
-
-#: misc/mke2fs.c:1863
-#, c-format
-msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/mke2fs.c:1881
+#: misc/mke2fs.c:2042
#, fuzzy
msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
-msgstr "El màxim del canvi de mida ha de ser més gran que la mida del sistema de fitxers.\n"
+msgstr ""
+"El màxim del canvi de mida ha de ser més gran que la mida del sistema de "
+"fitxers.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1887
+#: misc/mke2fs.c:2048
msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1906
+#: misc/mke2fs.c:2067
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1909
+#: misc/mke2fs.c:2070
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1911
+#: misc/mke2fs.c:2072
#, c-format
-msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
+msgid ""
+"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1930
+#: misc/mke2fs.c:2093
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1934
+#: misc/mke2fs.c:2097
#, c-format
-msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1968
+#: misc/mke2fs.c:2145
msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1975
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2152
msgid ""
-"\n"
-"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
-"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n"
-"\n"
+"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
+"They can not be both enabled simultaneously.\n"
msgstr ""
+"Les funcions resize_inode i meta_bg no són compatibles.\n"
+"No es poden activar de manera simultània.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1982 misc/tune2fs.c:740
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2161
msgid ""
"\n"
-"Warning: the quota feature is still under development\n"
-"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota for more information\n"
+"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
+"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1993
+#: misc/mke2fs.c:2172
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2002
+#: misc/mke2fs.c:2181
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "el nombre de blocs per grup està fora de l'interval permès"
-#: misc/mke2fs.c:2026
+#: misc/mke2fs.c:2205
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
-msgstr "La funció flex_bg no està habilitada, per la qual cosa no és permès especificar la mida de flex_bg"
+msgstr ""
+"La funció flex_bg no està habilitada, per la qual cosa no és permès "
+"especificar la mida de flex_bg"
-#: misc/mke2fs.c:2038
+#: misc/mke2fs.c:2217
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "mida de node-i no vàlida (%d) (mín %d/màx %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2056
+#: misc/mke2fs.c:2235
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr "hi ha massa nodes-i (%llu), voleu incrementar-ne la ràtio?"
-#: misc/mke2fs.c:2063
+#: misc/mke2fs.c:2242
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
-msgstr "hi ha massa nodes-i (%llu), hauríeu d'especificar-ne un nombre menor a 2^32"
+msgstr ""
+"hi ha massa nodes-i (%llu), hauríeu d'especificar-ne un nombre menor a 2^32"
-#: misc/mke2fs.c:2077
+#: misc/mke2fs.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -4640,82 +5031,83 @@ msgstr ""
"\tun sistema de fitxers amb %lu blocs. Especifiqueu una inode_ratio (-i)\n"
"\tmajor o bé un nombre menor de nodes-i (-N).\n"
-#: misc/mke2fs.c:2196
+#: misc/mke2fs.c:2383
#, c-format
msgid ""
"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
" e2undo %s %s\n"
"\n"
msgstr ""
-"S'està sobreescrivint el sistema de fitxers existent; la qual cosa es pot desfer si escriviu:\n"
+"S'està sobreescrivint el sistema de fitxers existent; la qual cosa es pot "
+"desfer si escriviu:\n"
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2210
+#: misc/mke2fs.c:2397
#, fuzzy
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr ""
"\n"
"\ten intentar crear el fitxer del registre de transaccions"
-#: misc/mke2fs.c:2236
+#: misc/mke2fs.c:2423
#, fuzzy
msgid "Discarding device blocks: "
-msgstr "Mida de bloc del dispositiu de registre de transaccions a utilitzar: %d\n"
+msgstr ""
+"Mida de bloc del dispositiu de registre de transaccions a utilitzar: %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:2252
+#: misc/mke2fs.c:2439
msgid "failed - "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2360
+#: misc/mke2fs.c:2561
msgid "while setting up superblock"
msgstr "en configurar el súperbloc"
-#: misc/mke2fs.c:2369
-#, c-format
-msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
+#: misc/mke2fs.c:2577
+msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2452
+#: misc/mke2fs.c:2665
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "sistema operatiu desconegut - %s"
-#: misc/mke2fs.c:2504
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2717
+#, fuzzy
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "Escriptura de les taules de nodes-i:"
-#: misc/mke2fs.c:2508
+#: misc/mke2fs.c:2725
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "en intentar assignar les taules del sistema de fitxers"
-#: misc/mke2fs.c:2517
+#: misc/mke2fs.c:2734
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
msgstr "en escriure el mapa de bits dels blocs"
-#: misc/mke2fs.c:2560
+#: misc/mke2fs.c:2777
#, fuzzy, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr "en escriure zeros al bloc %u al final del sistema de fitxers"
-#: misc/mke2fs.c:2573
+#: misc/mke2fs.c:2791
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "en reservar blocs per al canvi de mida en línia"
-#: misc/mke2fs.c:2584 misc/tune2fs.c:645
+#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679
msgid "journal"
msgstr "registre de transaccions"
-#: misc/mke2fs.c:2596
+#: misc/mke2fs.c:2815
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Addició d'un registre de transaccions al dispositiu %s:"
-#: misc/mke2fs.c:2603
+#: misc/mke2fs.c:2822
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4724,22 +5116,20 @@ msgstr ""
"\n"
"\ten intentar afegir un registre de canvis al dispositiu %s"
-#: misc/mke2fs.c:2608 misc/mke2fs.c:2640 misc/tune2fs.c:674 misc/tune2fs.c:688
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727
msgid "done\n"
msgstr "fet\n"
-#: misc/mke2fs.c:2617
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2834
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2628
+#: misc/mke2fs.c:2845
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Creació del registre de transaccions (%u blocs): "
-#: misc/mke2fs.c:2636
+#: misc/mke2fs.c:2854
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
@@ -4747,25 +5137,24 @@ msgstr ""
"\n"
"\ten intentar crear el registre de canvis"
-#: misc/mke2fs.c:2647 misc/tune2fs.c:451
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2652
+#: misc/mke2fs.c:2871
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2665
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
-msgstr "Escriptura de la informació dels súperblocs i de comptabilitat del sistema de fitxers:"
+msgstr ""
+"Escriptura de la informació dels súperblocs i de comptabilitat del sistema "
+"de fitxers:"
-#: misc/mke2fs.c:2672
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2895
msgid ""
"\n"
"Warning, had trouble writing out superblocks."
@@ -4773,8 +5162,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Avís: hi ha hagut problemes en escriure els súperblocs."
-#: misc/mke2fs.c:2674
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2897
msgid ""
"done\n"
"\n"
@@ -4783,7 +5171,6 @@ msgstr ""
"\n"
#: misc/mklost+found.c:50
-#, c-format
msgid "Usage: mklost+found\n"
msgstr "Forma d'ús: mklost+found\n"
@@ -4822,77 +5209,83 @@ msgstr "No es pot obtenir la mida de %s: %s"
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d inici=%8d mida=%8lu final=%8d\n"
-#: misc/tune2fs.c:107
+#: misc/tune2fs.c:112
msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
msgstr "Hauríeu d'executar l'e2fsck en el sistema de fitxers.\n"
-#: misc/tune2fs.c:116
+#: misc/tune2fs.c:121
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
-"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p mmp_update_interval]\n"
+"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p "
+"mmp_update_interval]\n"
"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
+"\t[-Q quota_options]\n"
"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
"\t[ -I new_inode_size ] device\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:209
+#: misc/tune2fs.c:217
msgid "while trying to open external journal"
msgstr "en intentar obrir el registre de transaccions extern"
-#: misc/tune2fs.c:214
+#: misc/tune2fs.c:222
#, c-format
msgid "%s is not a journal device.\n"
msgstr "%s no és un dispositiu de registre de transaccions.\n"
-#: misc/tune2fs.c:229
+#: misc/tune2fs.c:237
msgid "Journal superblock not found!\n"
msgstr "No s'ha trobat el súperbloc del registre de transaccions\n"
-#: misc/tune2fs.c:240
+#: misc/tune2fs.c:248
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
-msgstr "No s'ha trobat l'UUID del sistema de fitxers en el dispositiu del registre de transaccions.\n"
+msgstr ""
+"No s'ha trobat l'UUID del sistema de fitxers en el dispositiu del registre "
+"de transaccions.\n"
-#: misc/tune2fs.c:261
+#: misc/tune2fs.c:269
msgid ""
"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
"Use -f option to remove missing journal device.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:269
+#: misc/tune2fs.c:277
msgid "Journal removed\n"
msgstr "S'ha suprimit el registre de transaccions\n"
-#: misc/tune2fs.c:313
+#: misc/tune2fs.c:321
msgid "while reading bitmaps"
msgstr "en llegir els mapes de bits"
-#: misc/tune2fs.c:321
+#: misc/tune2fs.c:329
msgid "while clearing journal inode"
msgstr "en netejar el node-i del registre de transaccions"
-#: misc/tune2fs.c:332
+#: misc/tune2fs.c:340
msgid "while writing journal inode"
msgstr "en escriure al node-i del registre de transaccions"
-#: misc/tune2fs.c:367
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385
msgid "(and reboot afterwards!)\n"
msgstr "(i reinicieu després)\n"
-#: misc/tune2fs.c:401
+#: misc/tune2fs.c:419
#, c-format
msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
-msgstr "La funció de neteja del sistema de fitxers «%s» no està implementada.\n"
+msgstr ""
+"La funció de neteja del sistema de fitxers «%s» no està implementada.\n"
-#: misc/tune2fs.c:407
+#: misc/tune2fs.c:425
#, c-format
msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
-msgstr "L'establiment de la funció del sistema de fitxers «%s» no està implementada.\n"
+msgstr ""
+"L'establiment de la funció del sistema de fitxers «%s» no està "
+"implementada.\n"
-#: misc/tune2fs.c:416
+#: misc/tune2fs.c:434
msgid ""
"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -4900,7 +5293,7 @@ msgstr ""
"La funció has_journal només es pot esborrar si el sistema de fitxers no\n"
"està muntat, o bé està muntat en mode de només lectura.\n"
-#: misc/tune2fs.c:424
+#: misc/tune2fs.c:443
msgid ""
"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
"the has_journal flag.\n"
@@ -4908,7 +5301,16 @@ msgstr ""
"El senyalador needs_recovery està establert. Hauríeu d'executar l'e2fsck\n"
"abans de netejar el senyalador has_journal.\n"
-#: misc/tune2fs.c:443
+#: misc/tune2fs.c:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+"L'establiment de la funció del sistema de fitxers «%s» no està "
+"implementada.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:475
#, fuzzy
msgid ""
"The multiple mount protection feature can't\n"
@@ -4918,39 +5320,39 @@ msgstr ""
"La funció huge_file només es pot esborrar si el sistema de fitxers no\n"
"està muntat, o bé està muntat en mode de només lectura.\n"
-#: misc/tune2fs.c:461
+#: misc/tune2fs.c:493
#, c-format
msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:470
+#: misc/tune2fs.c:502
msgid ""
"The multiple mount protection feature cannot\n"
"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:478
+#: misc/tune2fs.c:510
#, fuzzy
msgid "Error while reading bitmaps\n"
msgstr "en llegir els mapes de bits"
-#: misc/tune2fs.c:487
+#: misc/tune2fs.c:519
#, c-format
msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:492
+#: misc/tune2fs.c:524
#, fuzzy
msgid "while reading MMP block."
msgstr "en llegir el node-i dels blocs erronis"
-#: misc/tune2fs.c:524
+#: misc/tune2fs.c:556
msgid ""
"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
"inconsistent.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:535
+#: misc/tune2fs.c:567
msgid ""
"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -4958,17 +5360,17 @@ msgstr ""
"La funció huge_file només es pot esborrar si el sistema de fitxers no\n"
"està muntat, o bé està muntat en mode de només lectura.\n"
-#: misc/tune2fs.c:595
+#: misc/tune2fs.c:627
msgid ""
"\n"
"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:640
+#: misc/tune2fs.c:672
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
msgstr "El sistema de fitxers ja té un registre de transaccions.\n"
-#: misc/tune2fs.c:658
+#: misc/tune2fs.c:692
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4977,21 +5379,21 @@ msgstr ""
"\n"
"\ten intentar obrir el registre de transaccions a %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:662
+#: misc/tune2fs.c:696
#, c-format
msgid "Creating journal on device %s: "
msgstr "Creació del registre de transaccions al dispositiu %s:"
-#: misc/tune2fs.c:670
+#: misc/tune2fs.c:704
#, c-format
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
msgstr "en afegir un sistema de fitxers al registre de transaccions a %s"
-#: misc/tune2fs.c:676
+#: misc/tune2fs.c:710
msgid "Creating journal inode: "
msgstr "Creació del node-i del registre de transaccions:"
-#: misc/tune2fs.c:685
+#: misc/tune2fs.c:724
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal file"
@@ -4999,115 +5401,116 @@ msgstr ""
"\n"
"\ten intentar crear el fitxer del registre de transaccions"
-#: misc/tune2fs.c:763
+#: misc/tune2fs.c:799
#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per a analitzar les opcions\n"
-#: misc/tune2fs.c:785
+#: misc/tune2fs.c:821
msgid ""
"\n"
"Bad quota options specified.\n"
"\n"
-"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n"
+"Following valid quota options are available (pass by separating with "
+"comma):\n"
"\t[^]usrquota\n"
"\t[^]grpquota\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:846
+#: misc/tune2fs.c:881
#, c-format
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
msgstr "No s'ha pogut analitzar l'especificador de data/hora: %s"
-#: misc/tune2fs.c:870 misc/tune2fs.c:883
+#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922
#, c-format
msgid "bad mounts count - %s"
msgstr "nombre de muntatges erroni - %s"
-#: misc/tune2fs.c:899
+#: misc/tune2fs.c:938
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "comportament d'error erroni - %s"
-#: misc/tune2fs.c:926
+#: misc/tune2fs.c:965
#, c-format
msgid "bad gid/group name - %s"
msgstr "nom de grup/gid erroni - %s"
-#: misc/tune2fs.c:959
+#: misc/tune2fs.c:998
#, c-format
msgid "bad interval - %s"
msgstr "interval erroni - %s"
-#: misc/tune2fs.c:988
+#: misc/tune2fs.c:1027
#, c-format
msgid "bad reserved block ratio - %s"
msgstr "ràtio de blocs reservats errònia - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1003
+#: misc/tune2fs.c:1042
msgid "-o may only be specified once"
msgstr "-o només es pot especificar una vegada"
-#: misc/tune2fs.c:1012
+#: misc/tune2fs.c:1051
msgid "-O may only be specified once"
msgstr "-O només es pot especificar una vegada"
-#: misc/tune2fs.c:1027
+#: misc/tune2fs.c:1068
#, c-format
msgid "bad reserved blocks count - %s"
msgstr "número de blocs reservats erroni - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1056
+#: misc/tune2fs.c:1097
#, c-format
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr "nom d'usuari/uid erroni - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1073
+#: misc/tune2fs.c:1114
#, c-format
msgid "bad inode size - %s"
msgstr "mida del node-i errònia - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1080
+#: misc/tune2fs.c:1121
#, c-format
msgid "Inode size must be a power of two- %s"
msgstr "La mida del node-i ha de ser una potència de 2 - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1174
+#: misc/tune2fs.c:1215
#, c-format
msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1179
+#: misc/tune2fs.c:1220
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
-msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
+msgid_plural ""
+"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
msgstr[0] "Establiment del nombre màxim de muntatges a %d\n"
msgstr[1] "Establiment del nombre màxim de muntatges a %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:1202
+#: misc/tune2fs.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1217
+#: misc/tune2fs.c:1258
#, c-format
msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1232
+#: misc/tune2fs.c:1273
#, c-format
msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
msgstr "Algorisme de resum no vàlid: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1238
+#: misc/tune2fs.c:1279
#, c-format
msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
msgstr "Establiment de l'algorisme de resum predeterminat a %s (%d)\n"
-#: misc/tune2fs.c:1257
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:1298
msgid ""
"\n"
"Bad options specified.\n"
@@ -5125,34 +5528,34 @@ msgid ""
"\t^test_fs\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1723
+#: misc/tune2fs.c:1764
#, fuzzy
msgid "Failed to read inode bitmap\n"
msgstr "en llegir els mapes de bits"
-#: misc/tune2fs.c:1728
+#: misc/tune2fs.c:1769
#, fuzzy
msgid "Failed to read block bitmap\n"
msgstr "en escriure el mapa de bits dels blocs"
-#: misc/tune2fs.c:1745 resize/resize2fs.c:870
+#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925
msgid "blocks to be moved"
msgstr "blocs a moure"
-#: misc/tune2fs.c:1748
+#: misc/tune2fs.c:1789
msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1754
+#: misc/tune2fs.c:1795
msgid "Not enough space to increase inode size \n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1759
+#: misc/tune2fs.c:1800
#, fuzzy
msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
msgstr "en reservar blocs per al canvi de mida en línia"
-#: misc/tune2fs.c:1791
+#: misc/tune2fs.c:1832
msgid ""
"Error in resizing the inode size.\n"
"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
@@ -5160,17 +5563,17 @@ msgstr ""
"S'ha produït un error en canviar la mida del node-i.\n"
"Executeu l'e2undo per a desfer els canvis al sistema de fitxers. \n"
-#: misc/tune2fs.c:1818
+#: misc/tune2fs.c:1859
#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per al sistema de fitxers\n"
-#: misc/tune2fs.c:1840
+#: misc/tune2fs.c:1880
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "en intentar suprimir %s"
-#: misc/tune2fs.c:1850
+#: misc/tune2fs.c:1888
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
@@ -5181,74 +5584,74 @@ msgstr ""
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:1919
+#: misc/tune2fs.c:1957
#, c-format
msgid ""
"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
"'e2fsck -f %s'\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1937
+#: misc/tune2fs.c:1975
#, fuzzy, c-format
msgid "The inode size is already %lu\n"
msgstr "La mida del node-i ja és %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:1943
-#, c-format
-msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
+#: misc/tune2fs.c:1982
+#, fuzzy
+msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
msgstr "La reducció de la mida del node-i no està implementada\n"
-#: misc/tune2fs.c:1949
+#: misc/tune2fs.c:1987
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
msgstr "mida de node-i no vàlida (%d) (mín %d/màx %d)"
-#: misc/tune2fs.c:1996
+#: misc/tune2fs.c:2034
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr "Establiment del nombre màxim de muntatges a %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2002
+#: misc/tune2fs.c:2040
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "Establiment del nombre de muntatges actual a %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2007
+#: misc/tune2fs.c:2045
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "Establiment del comportament d'error a %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2012
+#: misc/tune2fs.c:2050
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr "Establiment del GID dels blocs reservats a %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2017
+#: misc/tune2fs.c:2055
#, fuzzy, c-format
msgid "interval between checks is too big (%lu)"
msgstr "Establiment de l'interval entre comprovacions a %lu segons\n"
-#: misc/tune2fs.c:2024
+#: misc/tune2fs.c:2062
#, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr "Establiment de l'interval entre comprovacions a %lu segons\n"
-#: misc/tune2fs.c:2031
+#: misc/tune2fs.c:2069
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
msgstr "Establiment del nombre de blocs reservats a %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2037
+#: misc/tune2fs.c:2075
#, fuzzy, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
msgstr "el nombre de blocs reservats és massa gran (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:2044
+#: misc/tune2fs.c:2082
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
msgstr "Establiment del nombre de blocs reservats a %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2050
+#: misc/tune2fs.c:2088
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -5256,7 +5659,14 @@ msgstr ""
"\n"
"El sitema de fitxers ja té súperblocs dispersos.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2057
+#: misc/tune2fs.c:2092
+msgid ""
+"\n"
+"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2103
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5265,124 +5675,193 @@ msgstr ""
"\n"
"S'ha establert el senyalador de súperbloc dispers. %s"
-#: misc/tune2fs.c:2062
+#: misc/tune2fs.c:2108
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
+"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
msgstr ""
"\n"
"La neteja del senyalador de súperbloc dispers no està implementada.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2070
+#: misc/tune2fs.c:2116
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr "Establiment de la darrera comprovació del sistema de fitxers a %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:2076
+#: misc/tune2fs.c:2122
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "Establiment de l'UID dels blocs reservats a %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2108
+#: misc/tune2fs.c:2154
msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2126
+#: misc/tune2fs.c:2172
#, fuzzy
-msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
-msgstr "La mida del node-i només es pot canviar quan el sistema de fitxers està desmuntat.\n"
+msgid ""
+"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr ""
+"La mida del node-i només es pot canviar quan el sistema de fitxers està "
+"desmuntat.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2191
+#, fuzzy
+msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr ""
+"La mida del node-i només es pot canviar quan el sistema de fitxers està "
+"desmuntat.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2159
+#: misc/tune2fs.c:2219
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "El format de l'UUID no és vàlid\n"
-#: misc/tune2fs.c:2172
+#: misc/tune2fs.c:2232
msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
-msgstr "La mida del node-i només es pot canviar quan el sistema de fitxers està desmuntat.\n"
+msgstr ""
+"La mida del node-i només es pot canviar quan el sistema de fitxers està "
+"desmuntat.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2180
+#: misc/tune2fs.c:2240
msgid ""
"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
"feature enabled.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2193
+#: misc/tune2fs.c:2253
#, c-format
msgid "Setting inode size %lu\n"
msgstr "Establiment de la mida de node-i a %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2196
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/tune2fs.c:2256
+#, fuzzy
msgid "Failed to change inode size\n"
msgstr "No s'ha pogut obrir %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:2207
+#: misc/tune2fs.c:2267
#, c-format
msgid "Setting stride size to %d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2212
+#: misc/tune2fs.c:2272
#, c-format
msgid "Setting stripe width to %d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2219
+#: misc/tune2fs.c:2279
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
msgstr "Establiment del nombre de muntatges actual a %d\n"
-#: misc/util.c:74
+#: misc/util.c:90
+#, c-format
+msgid "<proceeding>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+msgstr "Voleu continuar de totes maneres? (s,n)"
+
+#: misc/util.c:98
msgid "Proceed anyway? (y,n) "
msgstr "Voleu continuar de totes maneres? (s,n)"
-#: misc/util.c:89
+#: misc/util.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s on %s"
+msgstr "nombre de muntatges erroni - %s"
+
+#: misc/util.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s"
+msgstr "nombre de muntatges erroni - %s"
+
+#: misc/util.c:135
#, c-format
-msgid "Could not stat %s --- %s\n"
-msgstr "No s'ha pogut fer al crida stat %s --%s\n"
+msgid "\tcreated on %s"
+msgstr ""
-#: misc/util.c:92
+#: misc/util.c:138
+#, c-format
+msgid "\tlast modified on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:172
+#, c-format
+msgid "Found a %s partition table in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating regular file %s\n"
+msgstr "fitxer normal"
+
+#: misc/util.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "No es pot obrir %s: %s"
+
+#: misc/util.c:208
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
msgstr ""
"\n"
-"Sembla que el dispositiu no existeix. Assegureu-vos que l'heu especificat correctament\n"
+"Sembla que el dispositiu no existeix. Assegureu-vos que l'heu especificat "
+"correctament\n"
-#: misc/util.c:103
+#: misc/util.c:230
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "el %s no és un dispositiu especial de blocs.\n"
-#: misc/util.c:132
+#: misc/util.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
+msgstr " conté un sistema de fitxers amb errors"
+
+#: misc/util.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system\n"
+msgstr " conté un sistema de fitxers amb errors"
+
+#: misc/util.c:292
#, c-format
msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
msgstr "%s és el dispositiu complet, no pas només una partició\n"
-#: misc/util.c:154
+#: misc/util.c:315
msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
-msgstr "s'ha forçat el mke2fs de totes maneres. Amb una mica de sort el fitxer /etc/mtab és incorrecte.\n"
+msgstr ""
+"s'ha forçat el mke2fs de totes maneres. Amb una mica de sort el fitxer /etc/"
+"mtab és incorrecte.\n"
-#: misc/util.c:159
+#: misc/util.c:320
#, c-format
msgid "will not make a %s here!\n"
msgstr "no es farà un %s aquí\n"
-#: misc/util.c:166
+#: misc/util.c:327
msgid "mke2fs forced anyway.\n"
msgstr "s'ha forçat el mke2fs de totes maneres.\n"
-#: misc/util.c:182
+#: misc/util.c:343
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
-msgstr "No s'ha pogut ubicat memòria per a analitzar les opcions del registre de transaccions\n"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut ubicat memòria per a analitzar les opcions del registre de "
+"transaccions\n"
-#: misc/util.c:207
+#: misc/util.c:368
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not find journal device matching %s\n"
-msgstr "No s'han trobat els números màgics del superbloc del registre de transaccions"
+msgstr ""
+"No s'han trobat els números màgics del superbloc del registre de transaccions"
-#: misc/util.c:228
+#: misc/util.c:395
msgid ""
"\n"
"Bad journal options specified.\n"
@@ -5393,12 +5872,13 @@ msgid ""
"Valid journal options are:\n"
"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
"\tdevice=<journal device>\n"
+"\tlocation=<journal location>\n"
"\n"
"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:258
+#: misc/util.c:426
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
@@ -5406,7 +5886,7 @@ msgstr ""
"\n"
"El sistema de fitxers és massa petit per a un registre de transaccions\n"
-#: misc/util.c:265
+#: misc/util.c:433
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5414,15 +5894,16 @@ msgid ""
"between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:273
+#: misc/util.c:441
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
msgstr ""
"\n"
-"La mida del registre de transaccions és massa gran per al sistema de fitxers.\n"
+"La mida del registre de transaccions és massa gran per al sistema de "
+"fitxers.\n"
-#: misc/util.c:287
+#: misc/util.c:455
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
@@ -5540,7 +6021,6 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: misc/uuidd.c:547
-#, c-format
msgid "List of UUID's:\n"
msgstr ""
@@ -5574,64 +6054,64 @@ msgstr "# Bolcat de l'extensió:\n"
msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
msgstr "#\tNúm=%d, Mida=%d, Cursor=%d, Ordenat=%d\n"
-#: resize/main.c:43
+#: resize/main.c:44
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
"\n"
msgstr ""
-"Forma d'ús: %s [-d senyaladors_de_depuració] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] dispositiu [mida nova]\n"
+"Forma d'ús: %s [-d senyaladors_de_depuració] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] "
+"dispositiu [mida nova]\n"
"\n"
-#: resize/main.c:65
+#: resize/main.c:66
msgid "Extending the inode table"
msgstr "Ampliació de la taula de nodes-i"
-#: resize/main.c:68
+#: resize/main.c:69
msgid "Relocating blocks"
msgstr "Reubicació dels blocs"
-#: resize/main.c:71
+#: resize/main.c:72
msgid "Scanning inode table"
msgstr "Escaneig de la taula de nodes-i"
-#: resize/main.c:74
+#: resize/main.c:75
msgid "Updating inode references"
msgstr "Actualització de les referències dels nodes-i"
-#: resize/main.c:77
+#: resize/main.c:78
msgid "Moving inode table"
msgstr "Trasllat de la taula de nodes-i"
-#: resize/main.c:80
+#: resize/main.c:81
msgid "Unknown pass?!?"
msgstr "Pas desconegut!?"
-#: resize/main.c:83
+#: resize/main.c:84
#, c-format
msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
msgstr "Inici del pas %d (màx = %lu)\n"
-#: resize/main.c:154
-#, c-format
+#: resize/main.c:155
msgid ""
"\n"
-"Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed\n"
-"at your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n"
+"Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed at\n"
+"your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: resize/main.c:271
+#: resize/main.c:272
#, c-format
msgid "while opening %s"
msgstr "en obrir %s"
-#: resize/main.c:279
+#: resize/main.c:280
#, c-format
msgid "while getting stat information for %s"
msgstr "eon obtenir la informació d'«stat» per a %s"
-#: resize/main.c:337 resize/main.c:450
+#: resize/main.c:338 resize/main.c:451
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
@@ -5640,30 +6120,32 @@ msgstr ""
"Executeu «e2fsck -f %s» primer.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:341
+#: resize/main.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
msgstr "Mida mínima estimada del sistema de fitxers: %u\n"
-#: resize/main.c:377
+#: resize/main.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid new size: %s\n"
msgstr "mida de node-i errònia - %s"
-#: resize/main.c:393
+#: resize/main.c:394
msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
msgstr ""
-#: resize/main.c:401
+#: resize/main.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
-msgstr "La mida de bloc del dispositiu de registre de transaccions (%d) és menor que la mida mínima de bloc %d\n"
+msgstr ""
+"La mida de bloc del dispositiu de registre de transaccions (%d) és menor que "
+"la mida mínima de bloc %d\n"
-#: resize/main.c:407
+#: resize/main.c:408
msgid "Invalid stride length"
msgstr ""
-#: resize/main.c:431
+#: resize/main.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
@@ -5674,7 +6156,7 @@ msgstr ""
"N'heu requerit una mida nova de %u blocs.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:438
+#: resize/main.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The filesystem is already %llu blocks long. Nothing to do!\n"
@@ -5683,26 +6165,26 @@ msgstr ""
"El sistema de fitxer ja té %u blocs. No cal fer res\n"
"\n"
-#: resize/main.c:455
+#: resize/main.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
msgstr ""
"El sistema de fitxers a %s té ara una mida de %u blocs.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:464
+#: resize/main.c:465
#, c-format
msgid "while trying to resize %s"
msgstr "en intentar redimensionar %s"
-#: resize/main.c:467
+#: resize/main.c:468
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
"after the aborted resize operation.\n"
msgstr ""
-#: resize/main.c:473
+#: resize/main.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The filesystem on %s is now %llu blocks long.\n"
@@ -5711,97 +6193,119 @@ msgstr ""
"El sistema de fitxers a %s té ara una mida de %u blocs.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:488
+#: resize/main.c:489
#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to truncate %s"
msgstr "en intentar mostrar la informació de %s"
-#: resize/online.c:79
+#: resize/online.c:82
+#, fuzzy
+msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
+msgstr "El nucli no és compatible amb el canvi de mida en línia"
+
+#: resize/online.c:87
#, c-format
msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
-msgstr "El sistema de fitxers a %s està muntat a %s; cal un canvi de mida en línia\n"
+msgstr ""
+"El sistema de fitxers a %s està muntat a %s; cal un canvi de mida en línia\n"
-#: resize/online.c:83
+#: resize/online.c:91
#, fuzzy
msgid "On-line shrinking not supported"
msgstr "La reducció de mida en línia de %u a %u no és compatible.\n"
-#: resize/online.c:108
+#: resize/online.c:116
msgid "Filesystem does not support online resizing"
msgstr "El sistema de fitxers no és compatible amb el canvi de mida en línia"
-#: resize/online.c:117
+#: resize/online.c:125
#, fuzzy
msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
msgstr "en reservar blocs per al canvi de mida en línia"
-#: resize/online.c:124
+#: resize/online.c:132
#, fuzzy
msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
msgstr "El nucli no és compatible amb el canvi de mida en línia"
-#: resize/online.c:132
+#: resize/online.c:140
#, c-format
msgid "while trying to open mountpoint %s"
msgstr "en intentar obrir el punt de muntatge %s"
-#: resize/online.c:137
+#: resize/online.c:145
#, c-format
msgid "Old resize interface requested.\n"
msgstr ""
-#: resize/online.c:156 resize/online.c:173
+#: resize/online.c:164 resize/online.c:181
msgid "Permission denied to resize filesystem"
msgstr "S'ha denegat el permís per a canviar la mida del sistema de fitxers"
-#: resize/online.c:159 resize/online.c:179
+#: resize/online.c:167 resize/online.c:187
msgid "While checking for on-line resizing support"
msgstr "En comprovar la compatibilitat amb el canvi de mida en línia"
-#: resize/online.c:176
+#: resize/online.c:184
msgid "Kernel does not support online resizing"
msgstr "El nucli no és compatible amb el canvi de mida en línia"
-#: resize/online.c:209
+#: resize/online.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
msgstr "Canvi de mida en línia de %s a %u (%dk) blocs.\n"
-#: resize/online.c:219
+#: resize/online.c:233
msgid "While trying to extend the last group"
msgstr "En intentar ampliar el darrer grup"
-#: resize/online.c:273
+#: resize/online.c:287
#, c-format
msgid "While trying to add group #%d"
msgstr "En intentar afegir el grup #%d"
-#: resize/online.c:284
+#: resize/online.c:298
#, c-format
-msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
-msgstr "El sistema de fitxers a %s està muntat a %s, i aquest sistema no és compatible amb el canvi de mida en línia.\n"
+msgid ""
+"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
+"this system.\n"
+msgstr ""
+"El sistema de fitxers a %s està muntat a %s, i aquest sistema no és "
+"compatible amb el canvi de mida en línia.\n"
-#: resize/resize2fs.c:369
+#: resize/resize2fs.c:402
#, c-format
msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
msgstr "el nombre de nodes-i (%llu) ha de ser menor que %u"
-#: resize/resize2fs.c:631
+#: resize/resize2fs.c:685
msgid "reserved blocks"
msgstr "blocs reservats"
-#: resize/resize2fs.c:875
+#: resize/resize2fs.c:930
msgid "meta-data blocks"
msgstr "blocs de metadades"
+#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828
+#, fuzzy
+msgid "new meta blocks"
+msgstr "blocs de metadades"
+
+#: resize/resize2fs.c:2046
+msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2051
+msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
# FIXME: (dpm)
-#: resize/resize2fs.c:1837
-#, c-format
+#: resize/resize2fs.c:2129
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr "Això no hauria de passar mai: canvi de mida del node-i malmesa\n"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.42.8"
+msgid "EXT2FS Library version 1.42.10"
msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
@@ -5923,12 +6427,12 @@ msgstr "escriptura dels mapes de bits de bloc i de node-i"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:40
#, fuzzy
-msgid "Can't write an block bitmap"
+msgid "Can't write a block bitmap"
msgstr "en escriure el mapa de bits dels blocs"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:41
#, fuzzy
-msgid "Can't read an block bitmap"
+msgid "Can't read a block bitmap"
msgstr "en escriure el mapa de bits dels blocs"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:42
@@ -5948,7 +6452,9 @@ msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:45
#, fuzzy
msgid "Filesystem has unexpected block size"
-msgstr "La mida del sistema de fitxers és més gran que la mida aparent del dispositiu."
+msgstr ""
+"La mida del sistema de fitxers és més gran que la mida aparent del "
+"dispositiu."
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:46
msgid "EXT2 directory corrupted"
@@ -6160,7 +6666,8 @@ msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:94
#, fuzzy
msgid "Supplied journal device not a block device"
-msgstr "Mida de bloc del dispositiu de registre de transaccions a utilitzar: %d\n"
+msgstr ""
+"Mida de bloc del dispositiu de registre de transaccions a utilitzar: %d\n"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:95
#, fuzzy
@@ -6589,6 +7096,9 @@ msgstr ""
msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
msgstr ""
+#~ msgid "Could not stat %s --- %s\n"
+#~ msgstr "No s'ha pogut fer al crida stat %s --%s\n"
+
#~ msgid "<The ACL index inode>"
#~ msgstr "<El node-i de l'índex de les ACL>"
@@ -6596,13 +7106,16 @@ msgstr ""
#~ msgstr "<El node-i de les dades de les ACL>"
#~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
-#~ msgstr "El @S no té un senyalador «has_journal» (té_@j), però té el @j ext3 %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "El @S no té un senyalador «has_journal» (té_@j), però té el @j ext3 %s.\n"
#~ msgid "Error while deleting extent: %m\n"
#~ msgstr "S'ha produït un error suprimir l'extensió: %m\n"
#~ msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
-#~ msgstr "Voleu tornar a crear el jornal per a fer que el sistema de fitxers torni a ser ext3?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Voleu tornar a crear el jornal per a fer que el sistema de fitxers torni "
+#~ "a ser ext3?\n"
#~ msgid "%s is mounted. "
#~ msgstr "%s està muntat. "
@@ -6632,9 +7145,6 @@ msgstr ""
#~ "%s: la combinació de les funcions flex_bg i\n"
#~ "\t!resize_inode no és compatible amb el resize2fs.\n"
-#~ msgid "while calling ext2fs_block_iterate"
-#~ msgstr "en fer la crida a ext2fs_block_iterate"
-
#~ msgid "while calling iterator function"
#~ msgstr "en fer la crida a la funció d'iteració"
@@ -6648,7 +7158,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "en escriure la taula dels nodes-i (grup %d)"
#~ msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n"
-#~ msgstr "%s: l'ordre dels bytes del sistema de fitxers ja està normalitzat.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: l'ordre dels bytes del sistema de fitxers ja està normalitzat.\n"
#~ msgid "invalid starting block - %s"
#~ msgstr "bloc d'inici no vàlid - %s"
diff --git a/po/cs.gmo b/po/cs.gmo
index 5c7c07fe..ccc20b38 100644
--- a/po/cs.gmo
+++ b/po/cs.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 237c703c..9e8fecb2 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -66,7 +66,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-28 22:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-03 20:11+0100\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:180
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "Špatný blok %u mimo rozsah; ignorován.\n"
@@ -89,11 +89,11 @@ msgstr "při kontrole správnosti iuzlu špatných bloků"
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "při čtení iuzlu špatných bloků"
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1336
-#: e2fsck/unix.c:1426 misc/badblocks.c:1226 misc/badblocks.c:1234
-#: misc/badblocks.c:1248 misc/badblocks.c:1260 misc/dumpe2fs.c:602
-#: misc/e2image.c:1384 misc/e2image.c:1567 misc/e2image.c:1586
-#: misc/mke2fs.c:196 misc/tune2fs.c:1930 resize/main.c:316
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341
+#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235
+#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602
+#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599
+#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "při pokusu otevřít %s"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "při pokusu otevřít %s"
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr "při pokusu popen „%s“"
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:203
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr "při načítání seznamu špatných bloků ze souboru"
@@ -111,10 +111,11 @@ msgstr "při načítání seznamu špatných bloků ze souboru"
msgid "while updating bad block inode"
msgstr "při aktualizaci iuzlu špatných bloků"
-#: e2fsck/badblocks.c:131
+#: e2fsck/badblocks.c:133
#, c-format
msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
-msgstr "Varování: v iuzlu špatných bloků nalezen nepovolený blok %u. Vymazán.\n"
+msgstr ""
+"Varování: v iuzlu špatných bloků nalezen nepovolený blok %u. Vymazán.\n"
#: e2fsck/ehandler.c:55
#, c-format
@@ -189,12 +190,12 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr "Použití: %s [-F] [-I bloky_inode_bufferů] zařízení\n"
-#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:965
+#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "při otevírání %s pro synchronizaci"
-#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:971 resize/main.c:289
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "při pokusu synchronizovat %s"
@@ -204,11 +205,11 @@ msgstr "při pokusu synchronizovat %s"
msgid "while trying to open '%s'"
msgstr "při pokusu otevřít „%s“"
-#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1278
+#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290
msgid "while opening inode scan"
msgstr "při zahájení průchodu iuzly"
-#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1297
+#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309
msgid "while getting next inode"
msgstr "při získávání dalšího iuzlu"
@@ -411,61 +412,61 @@ msgstr "<Rezervovaný iuzel 9>"
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<Rezervovaný iuzel 10>"
-#: e2fsck/message.c:333
+#: e2fsck/message.c:334
msgid "regular file"
msgstr "obyčejný soubor"
-#: e2fsck/message.c:335
+#: e2fsck/message.c:336
msgid "directory"
msgstr "adresář"
-#: e2fsck/message.c:337
+#: e2fsck/message.c:338
msgid "character device"
msgstr "znakové zařízení"
-#: e2fsck/message.c:339
+#: e2fsck/message.c:340
msgid "block device"
msgstr "blokové zařízení"
-#: e2fsck/message.c:341
+#: e2fsck/message.c:342
msgid "named pipe"
msgstr "pojmenovaná roura"
-#: e2fsck/message.c:343
+#: e2fsck/message.c:344
msgid "symbolic link"
msgstr "symbolický odkaz"
-#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161
+#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161
msgid "socket"
msgstr "soket"
-#: e2fsck/message.c:347
+#: e2fsck/message.c:348
#, c-format
msgid "unknown file type with mode 0%o"
msgstr "neznámý druh souboru o módu 0%o"
# Expansion of %B in singular nominativ
-#: e2fsck/message.c:422
+#: e2fsck/message.c:423
msgid "indirect block"
msgstr "nepřímý blok"
# Expansion of %B in singular nominativ
-#: e2fsck/message.c:424
+#: e2fsck/message.c:425
msgid "double indirect block"
msgstr "dvojnásobně nepřímý blok"
# Expansion of %B in singular nominativ
-#: e2fsck/message.c:426
+#: e2fsck/message.c:427
msgid "triple indirect block"
msgstr "trojnásobně nepřímý blok"
# Expansion of %B in singular nominativ
-#: e2fsck/message.c:428
+#: e2fsck/message.c:429
msgid "translator block"
msgstr "překladový blok"
# Expansion of %B in singular nominativ
-#: e2fsck/message.c:430
+#: e2fsck/message.c:431
msgid "block #"
msgstr "blok č."
@@ -508,61 +509,61 @@ msgstr "mapa iuzlů adresářů"
msgid "regular file inode map"
msgstr "mapa iuzlů obyčejných souborů"
-#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1253
+#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265
msgid "in-use block map"
msgstr "mapa používaných bloků"
-#: e2fsck/pass1.c:695
+#: e2fsck/pass1.c:693
msgid "opening inode scan"
msgstr "otevírání průzkumu iuzlů"
-#: e2fsck/pass1.c:729
+#: e2fsck/pass1.c:727
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "získávání dalšího iuzlu z průzkumu"
-#: e2fsck/pass1.c:1239
+#: e2fsck/pass1.c:1243
msgid "Pass 1"
msgstr "Průchod 1"
-#: e2fsck/pass1.c:1296
+#: e2fsck/pass1.c:1300
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "čtu nepřímé bloky iuzlu %u"
-#: e2fsck/pass1.c:1346
+#: e2fsck/pass1.c:1350
msgid "bad inode map"
msgstr "mapa špatných iuzlů"
-#: e2fsck/pass1.c:1369
+#: e2fsck/pass1.c:1373
msgid "inode in bad block map"
msgstr "iuzel v mapě špatných bloků"
-#: e2fsck/pass1.c:1389
+#: e2fsck/pass1.c:1393
msgid "imagic inode map"
msgstr "mapa imagic iuzlů"
-#: e2fsck/pass1.c:1416
+#: e2fsck/pass1.c:1420
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "mapa několikrát alokovaných bloků"
-#: e2fsck/pass1.c:1527
+#: e2fsck/pass1.c:1531
msgid "ext attr block map"
msgstr "mapa bloků rozšířených atributů"
-#: e2fsck/pass1.c:2311
+#: e2fsck/pass1.c:2315
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr "%6lu(%c): očekáváno %6lu, obdrženo fyz. %6lu (bloků %lld)\n"
-#: e2fsck/pass1.c:2674
+#: e2fsck/pass1.c:2678
msgid "block bitmap"
msgstr "bitmapa bloků"
-#: e2fsck/pass1.c:2680
+#: e2fsck/pass1.c:2684
msgid "inode bitmap"
msgstr "bitmapa iuzlů"
-#: e2fsck/pass1.c:2686
+#: e2fsck/pass1.c:2690
msgid "inode table"
msgstr "tabulka iuzlů"
@@ -779,21 +780,25 @@ msgstr ""
"VAROVÁNÍ: MOŽNÁ VÁŽNÁ ZTRÁTA DAT.\n"
#. @-expanded: \n
-#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
-#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n
+#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
+#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
-#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
+#. @-expanded: or\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:122
-#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
-"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
+"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
+"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
-" e2fsck -b %S <@v>\n"
+" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
+" or\n"
+" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -807,7 +812,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
-#: e2fsck/problem.c:131
+#: e2fsck/problem.c:133
msgid ""
"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
"The physical size of the @v is %c @bs\n"
@@ -820,7 +825,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
#. @-expanded: from the block size.\n
-#: e2fsck/problem.c:138
+#: e2fsck/problem.c:140
msgid ""
"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
@@ -831,18 +836,18 @@ msgstr ""
"od velikosti bloku.\n"
#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:145
+#: e2fsck/problem.c:147
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
msgstr "V superbloku blocks_per_group = %b, mělo by být %c\n"
#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:150
+#: e2fsck/problem.c:152
msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
msgstr "V superbloku first_data_block = %b, mělo by být %c\n"
#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:155
+#: e2fsck/problem.c:157
msgid ""
"@f did not have a UUID; generating one.\n"
"\n"
@@ -850,7 +855,7 @@ msgstr ""
"Systém souborů neměl UUID; generuji je.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:160
+#: e2fsck/problem.c:162
#, c-format
msgid ""
"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
@@ -869,48 +874,48 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:169
+#: e2fsck/problem.c:171
msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
msgstr "V superbloku nalezeno poškození. (%s = %N).\n"
#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:174
+#: e2fsck/problem.c:176
#, c-format
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
msgstr "Chyba při zjišťování velikosti fyzického zařízení: %m\n"
#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
-#: e2fsck/problem.c:179
+#: e2fsck/problem.c:181
msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
msgstr "Počet iuzlů v superbloku je %i, měl by být %j.\n"
-#: e2fsck/problem.c:183
+#: e2fsck/problem.c:185
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
msgstr "Hurd nepodporuje vlastnost filetype.\n"
#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
-#: e2fsck/problem.c:188
+#: e2fsck/problem.c:190
#, c-format
msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
msgstr "Superblok má neplatný žurnál (iuzel %i).\n"
#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
-#: e2fsck/problem.c:193
+#: e2fsck/problem.c:195
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
msgstr "Externí žurnál používá více systémů souborů (nepodporováno).\n"
#. @-expanded: Can't find external journal\n
-#: e2fsck/problem.c:198
+#: e2fsck/problem.c:200
msgid "Can't find external @j\n"
msgstr "Nemohu nalézt externí žurnál\n"
#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
-#: e2fsck/problem.c:203
+#: e2fsck/problem.c:205
msgid "External @j has bad @S\n"
msgstr "Externí žurnál má špatný superblok\n"
#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
-#: e2fsck/problem.c:208
+#: e2fsck/problem.c:210
msgid "External @j does not support this @f\n"
msgstr "Externí žurnál nepodporuje tento systém souborů\n"
@@ -918,92 +923,104 @@ msgstr "Externí žurnál nepodporuje tento systém souborů\n"
#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
#. @-expanded: format.\n
#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:213
+#: e2fsck/problem.c:215
msgid ""
"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
+"format.\n"
"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
msgstr ""
"Superblok žurnálu systému souborů je neznámého typu %N (nepodporováno).\n"
-"Je pravděpodobné, že vaše kopie e2fsck je stará a/nebo nepodporuje tento formát žurnálu.\n"
+"Je pravděpodobné, že vaše kopie e2fsck je stará a/nebo nepodporuje tento "
+"formát žurnálu.\n"
"Je také možné, že superblok žurnálu je poškozen.\n"
#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:221
+#: e2fsck/problem.c:223
msgid "@j @S is corrupt.\n"
msgstr "Superblok žurnálu je poškozen.\n"
#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:226
+#: e2fsck/problem.c:228
#, c-format
msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
-msgstr "Příznak superbloku has_journal (má_žurnál) není nastaven, avšak žurnálový %s je přítomen.\n"
+msgstr ""
+"Příznak superbloku has_journal (má_žurnál) není nastaven, avšak žurnálový %s "
+"je přítomen.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:231
+#: e2fsck/problem.c:233
msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
-msgstr "Superblok má nastaven příznak needs_recovery (potřebuje_obnovit), avšak žádný žurnál neexistuje.\n"
+msgstr ""
+"Superblok má nastaven příznak needs_recovery (potřebuje_obnovit), avšak "
+"žádný žurnál neexistuje.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
-#: e2fsck/problem.c:236
+#: e2fsck/problem.c:238
msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
-msgstr "Příznak superbloku needs_recovery (potřebuje_obnovit) není nastaven, avšak žurnál obsahuje data.\n"
+msgstr ""
+"Příznak superbloku needs_recovery (potřebuje_obnovit) není nastaven, avšak "
+"žurnál obsahuje data.\n"
#. @-expanded: Clear journal
-#: e2fsck/problem.c:241
+#: e2fsck/problem.c:243
msgid "Clear @j"
msgstr "Vymazat žurnál"
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
-#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:700
+#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
-msgstr "Systém souborů má příznak(y) vlastností nastaveny, ačkoliv se jedná o revizi 0. "
+msgstr ""
+"Systém souborů má příznak(y) vlastností nastaveny, ačkoliv se jedná o revizi "
+"0. "
#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
-#: e2fsck/problem.c:251
+#: e2fsck/problem.c:253
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
msgstr "%s osiřelý iuzel %i (uid=%Iu, gid=%Ig, práva=%Im, velikost=%Is)\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:256
+#: e2fsck/problem.c:258
msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "Neplatný %B (%b) nalezen v osiřelém iuzlu %i.\n"
#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:261
+#: e2fsck/problem.c:263
msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "Již vymazaný %B (%b) nalezen v osiřelém iuzlu %i.\n"
#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:266
+#: e2fsck/problem.c:268
#, c-format
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
msgstr "V superbloku neplatný osiřelý iuzel %i.\n"
#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
-#: e2fsck/problem.c:271
+#: e2fsck/problem.c:273
#, c-format
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
msgstr "Neplatný iuzel %i v seznamu osiřelých iuzlů.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:276
+#: e2fsck/problem.c:278
msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
-msgstr "Superblok žurnálu má nastaven příznak neznámé vlastnosti „jen pro čtení“.\n"
+msgstr ""
+"Superblok žurnálu má nastaven příznak neznámé vlastnosti „jen pro čtení“.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:281
+#: e2fsck/problem.c:283
msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
-msgstr "Superblok žurnálu má nastaven příznak neznámé vlastnosti „nekompatibilní“.\n"
+msgstr ""
+"Superblok žurnálu má nastaven příznak neznámé vlastnosti „nekompatibilní“.\n"
#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
-#: e2fsck/problem.c:286
+#: e2fsck/problem.c:288
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
msgstr "Verze žurnálu nepodporována tímto e2fsck.\n"
#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:291
+#: e2fsck/problem.c:293
#, c-format
msgid ""
"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
@@ -1014,7 +1031,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:296
+#: e2fsck/problem.c:298
#, c-format
msgid ""
"Error moving @j: %m\n"
@@ -1026,7 +1043,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:301
+#: e2fsck/problem.c:303
msgid ""
"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
@@ -1037,18 +1054,20 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: Run journal anyway
-#: e2fsck/problem.c:307
+#: e2fsck/problem.c:309
msgid "Run @j anyway"
msgstr "Přesto spustit žurnál"
#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
-#: e2fsck/problem.c:312
+#: e2fsck/problem.c:314
msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
-msgstr "Příznak obnovení není nastaven v záložním superbloku, takže přesto spouštím žurnál.\n"
+msgstr ""
+"Příznak obnovení není nastaven v záložním superbloku, takže přesto spouštím "
+"žurnál.\n"
#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:317
+#: e2fsck/problem.c:319
msgid ""
"Backing up @j @i @b information.\n"
"\n"
@@ -1058,7 +1077,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
#. @-expanded: is %N; should be zero.
-#: e2fsck/problem.c:322
+#: e2fsck/problem.c:324
msgid ""
"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
"is %N; @s zero. "
@@ -1067,18 +1086,18 @@ msgstr ""
"ale s_reserved_gdt_blocks je %N, ačkoliv by mělo být nula."
#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
-#: e2fsck/problem.c:328
+#: e2fsck/problem.c:330
msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
msgstr "Resize_inode není zapnuto, avšak iuzel pro měnění velikosti není nula."
#. @-expanded: Resize inode not valid.
-#: e2fsck/problem.c:333
+#: e2fsck/problem.c:335
msgid "Resize @i not valid. "
msgstr "Iuzel na měnění velikosti není platný. "
#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:338
+#: e2fsck/problem.c:340
msgid ""
"@S last mount time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
@@ -1088,7 +1107,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:343
+#: e2fsck/problem.c:345
msgid ""
"@S last write time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
@@ -1097,14 +1116,14 @@ msgstr ""
"\tnyní = %T) leží v budoucnosti.\n"
#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
-#: e2fsck/problem.c:347
+#: e2fsck/problem.c:349
#, c-format
msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
msgstr "Nápověda superbloku pro externí superblok by měla být %X. "
#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:352
+#: e2fsck/problem.c:354
msgid ""
"Adding dirhash hint to @f.\n"
"\n"
@@ -1113,214 +1132,225 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
-#: e2fsck/problem.c:357
+#: e2fsck/problem.c:359
msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
msgstr "Kontrolní součet deskriptoru skupiny %g je %04x, měl by být %04y. "
#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
-#: e2fsck/problem.c:362
+#: e2fsck/problem.c:364
#, c-format
msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
-msgstr "Deskriptor skupiny %g označen jako neinicializovaný bez sady vlastností.\n"
+msgstr ""
+"Deskriptor skupiny %g označen jako neinicializovaný bez sady vlastností.\n"
#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
-#: e2fsck/problem.c:367
+#: e2fsck/problem.c:369
msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
msgstr "Deskriptor skupiny %g má neplatný počet nepoužitých bloků %b. "
#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
-#: e2fsck/problem.c:372
+#: e2fsck/problem.c:374
msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
msgstr "Poslední bitmapa bloků skupiny není inicializována. "
-#: e2fsck/problem.c:377
+#: e2fsck/problem.c:379
#, c-format
msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
msgstr "Transakce žurnálu %i byla poškozena, přehrání bylo zrušeno.\n"
-#: e2fsck/problem.c:381
+#: e2fsck/problem.c:383
msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
msgstr "Příznak test_fs je nastaven (a ext4 je dostupný). "
#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set)
-#: e2fsck/problem.c:386
+#: e2fsck/problem.c:388
msgid ""
"@S last mount time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set) "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set) "
msgstr ""
"Čas posledního připojení superbloku leží v budoucnosti.\n"
-"\t(rozdíl menší než den, pravděpodobně jsou chybně nastaveny hardwarové hodiny "
+"\t(rozdíl menší než den, pravděpodobně jsou chybně nastaveny hardwarové "
+"hodiny "
#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set).
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:394
msgid ""
"@S last write time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set). "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set). "
msgstr ""
"Čas posledního zápisu superbloku leží v budoucnosti.\n"
-"\t(rozdíl menší než den, pravděpodobně jsou chybně nastaveny hardwarové hodiny. "
+"\t(rozdíl menší než den, pravděpodobně jsou chybně nastaveny hardwarové "
+"hodiny. "
#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
-#: e2fsck/problem.c:398
+#: e2fsck/problem.c:400
msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
-msgstr "Jeden nebo více kontrolních součtů deskriptoru skupiny bloků je chybných. "
+msgstr ""
+"Jeden nebo více kontrolních součtů deskriptoru skupiny bloků je chybných. "
#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
-#: e2fsck/problem.c:403
+#: e2fsck/problem.c:405
msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
msgstr "Nastavuje se počet volných iuzlů na %j (byl %i)\n"
#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:408
+#: e2fsck/problem.c:410
msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
msgstr "Nastavuje se počet volných bloků na %c (byl %b)\n"
#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
-#: e2fsck/problem.c:413
+#: e2fsck/problem.c:415
msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
msgstr "Iuzel kvóty %i (%Q) se označuje jako skrytý.\n"
#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
-#: e2fsck/problem.c:418
+#: e2fsck/problem.c:420
msgid "@S has invalid MMP block. "
msgstr "Superblok má špatný blok MMP. "
#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
-#: e2fsck/problem.c:423
+#: e2fsck/problem.c:425
msgid "@S has invalid MMP magic. "
msgstr "Superblok má neplatná čísla MMP. "
-#: e2fsck/problem.c:428
+#: e2fsck/problem.c:430
#, c-format
msgid "ext2fs_open2: %m\n"
msgstr "ext2fs_open2: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:433
+#: e2fsck/problem.c:435
#, c-format
msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
msgstr "ext2fs_check_desc: %m\n"
#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
-#: e2fsck/problem.c:438
+#: e2fsck/problem.c:440
msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. "
-msgstr "Superblok 64bitových souborových systémů potřebuje rozsahy, aby bylo možné přistoupit na celý disk. "
+msgstr ""
+"Superblok 64bitových souborových systémů potřebuje rozsahy, aby bylo možné "
+"přistoupit na celý disk. "
#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:445
+#: e2fsck/problem.c:447
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "Průchod 1: Kontrolují se iuzly, bloky a velikosti\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
-#: e2fsck/problem.c:449
+#: e2fsck/problem.c:451
msgid "@r is not a @d. "
msgstr "Kořenový iuzel není adresář. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
-#: e2fsck/problem.c:454
+#: e2fsck/problem.c:456
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
msgstr "Kořenový iuzel má nastaven dtime (možná kvůli starém mke2fs). "
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
-#: e2fsck/problem.c:459
+#: e2fsck/problem.c:461
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
msgstr "Rezervovaný iuzel %i (%Q) má špatný mód. "
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
-#: e2fsck/problem.c:464
+#: e2fsck/problem.c:466
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr "Odstraněný iuzel %i má nulový dtime. "
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
-#: e2fsck/problem.c:469
+#: e2fsck/problem.c:471
#, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
msgstr "Iuzel %i se používá, ale má nastaven dtime. "
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
-#: e2fsck/problem.c:474
+#: e2fsck/problem.c:476
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
msgstr "Iuzel %i je adresář nulové délky. "
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:479
+#: e2fsck/problem.c:481
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
-msgstr "Bitmapa bloků skupiny %g v %b koliduje s jiným blokem systému souborů.\n"
+msgstr ""
+"Bitmapa bloků skupiny %g v %b koliduje s jiným blokem systému souborů.\n"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:484
+#: e2fsck/problem.c:486
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
-msgstr "Bitmapa iuzlů skupiny %g v %b koliduje s jiným blokem systému souborů.\n"
+msgstr ""
+"Bitmapa iuzlů skupiny %g v %b koliduje s jiným blokem systému souborů.\n"
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:489
+#: e2fsck/problem.c:491
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
-msgstr "Tabulka iuzlů skupiny %g v %b koliduje s jiným blokem systému souborů.\n"
+msgstr ""
+"Tabulka iuzlů skupiny %g v %b koliduje s jiným blokem systému souborů.\n"
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:494
+#: e2fsck/problem.c:496
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
msgstr "Bitmapa bloků skupiny %g (%b) je špatná. "
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:499
+#: e2fsck/problem.c:501
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
msgstr "Bitmapa iuzlů skupiny %g (%b) je špatná. "
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:504
+#: e2fsck/problem.c:506
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
msgstr "V iuzlu %i je i_size %Is, měla by být %N. "
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:509
+#: e2fsck/problem.c:511
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
msgstr "V iuzlu %i je i_blocks %Ib, mělo by být %N. "
#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:514
+#: e2fsck/problem.c:516
msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
msgstr "Neplatný %B (%b) v iuzlu %i. "
#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:519
+#: e2fsck/problem.c:521
msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
msgstr "%B (%b) se překrývá s metadaty systému souborů v iuzlu %i. "
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:524
+#: e2fsck/problem.c:526
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr "Iuzel %i má neplatný blok(y). "
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:529
+#: e2fsck/problem.c:531
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "Příliš mnoho neplatných bloků v iuzlu %i.\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
-#: e2fsck/problem.c:534
+#: e2fsck/problem.c:536
msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
msgstr "Neplatný %B (%b) v iuzlu špatných bloků. "
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:539
+#: e2fsck/problem.c:541
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr "Iuzel špatných bloků má neplatný blok(y). "
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:544
+#: e2fsck/problem.c:546
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr "Používá se duplikátní nebo špatný blok!\n"
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
-#: e2fsck/problem.c:549
+#: e2fsck/problem.c:551
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
msgstr "Špatný blok %b používán jako nepřímý blok špatných bloků. "
@@ -1328,7 +1358,7 @@ msgstr "Špatný blok %b používán jako nepřímý blok špatných bloků. "
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:554
+#: e2fsck/problem.c:556
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
@@ -1341,7 +1371,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:561
+#: e2fsck/problem.c:563
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
@@ -1352,7 +1382,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:566
+#: e2fsck/problem.c:568
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
@@ -1363,122 +1393,128 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:572
+#: e2fsck/problem.c:574
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr "Primární superblok (%b) je na seznamu špatných bloků.\n"
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:577
+#: e2fsck/problem.c:579
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
-msgstr "Blok %b v primárních deskriptorech skupin je na seznamu špatných bloků\n"
+msgstr ""
+"Blok %b v primárních deskriptorech skupin je na seznamu špatných bloků\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:583
+#: e2fsck/problem.c:585
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr "Varování: superblok skupiny %g (%b) je špatný.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:588
+#: e2fsck/problem.c:590
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
-msgstr "Varování: Kopie deskriptorů skupin ve skupině %g má špatný blok (%b).\n"
+msgstr ""
+"Varování: Kopie deskriptorů skupin ve skupině %g má špatný blok (%b).\n"
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:594
+#: e2fsck/problem.c:596
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
-msgstr "Chyba při programování? Blok #%b bezdůvodně použit v process_bad_blocks.\n"
+msgstr ""
+"Chyba při programování? Blok #%b bezdůvodně použit v process_bad_blocks.\n"
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:600
+#: e2fsck/problem.c:602
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
msgstr "Chyba při alokaci %N souvislých bloků ve skupině bloků %g pro %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:605
+#: e2fsck/problem.c:607
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr "Chyba při alokaci vyrovnávací paměti bloků pro přemístění %s\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:610
+#: e2fsck/problem.c:612
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "Přemísťuji %s skupiny %g z %b do %c…\n"
# FIXME: no-c-format so that I can reorder it properly
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:615
+#: e2fsck/problem.c:617
#, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "Přemísťuji skupiny %g %s do %c…\n"
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:620
+#: e2fsck/problem.c:622
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "Varování: nemohu načíst blok %s %s: %m\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:625
+#: e2fsck/problem.c:627
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "Varování: nemohu zapsat blok %b pro %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:630 e2fsck/problem.c:1479
+#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "Chyba při alokaci bitmapy iuzlů (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:635
+#: e2fsck/problem.c:637
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr "Chyba při alokaci bitmapy bloků (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:640
+#: e2fsck/problem.c:642
#, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr "Chyba při alokaci informací odkazů icount: %m\n"
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:645
+#: e2fsck/problem.c:647
#, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr "Chyba při alokaci pole bloků adresáře: %m\n"
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:650
+#: e2fsck/problem.c:652
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr "Chyba při zkoumání iuzlů (%i): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:655
+#: e2fsck/problem.c:657
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr "Chyba při iteraci přes bloky v iuzlu %i: %m\n"
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:660
+#: e2fsck/problem.c:662
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
-msgstr "Chyba při ukládání informace o četnosti iuzlu (iuzel=%i, počet=%N): %m\n"
+msgstr ""
+"Chyba při ukládání informace o četnosti iuzlu (iuzel=%i, počet=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:665
+#: e2fsck/problem.c:667
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
-msgstr "Chyba při ukládání informace o bloku adresáře (iuzel=%i, blok=%b, čís=%N): %m\n"
+msgstr ""
+"Chyba při ukládání informace o bloku adresáře (iuzel=%i, blok=%b, čís=%N): "
+"%m\n"
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:671
+#: e2fsck/problem.c:673
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "Chyba při čtení iuzlu %i: %m\n"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:681
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr "Iuzel %i má nastaven příznak imagic. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
-#: e2fsck/problem.c:684
+#: e2fsck/problem.c:686
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
@@ -1488,149 +1524,156 @@ msgstr ""
"má nastaven příznak immutable nebo append-only. "
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
-#: e2fsck/problem.c:690
+#: e2fsck/problem.c:692
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
-msgstr "Iuzel %i má nastaven příznak komprimace na systému souborů bez podpory komprimace. "
+msgstr ""
+"Iuzel %i má nastaven příznak komprimace na systému souborů bez podpory "
+"komprimace. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
-#: e2fsck/problem.c:695
+#: e2fsck/problem.c:697
#, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
msgstr "Speciální (zařízení/socket/fifo) iuzel %i má nenulovou délku. "
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:705
+#: e2fsck/problem.c:707
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
msgstr "Iuzel žurnálu se nepoužívá, ale obsahuje data. "
#. @-expanded: journal is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:710
+#: e2fsck/problem.c:712
msgid "@j is not regular file. "
msgstr "Žurnál není obyčejný soubor. "
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
-#: e2fsck/problem.c:715
+#: e2fsck/problem.c:717
#, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
msgstr "Iuzel %i byl součástí seznamu osiřelých iuzlů. "
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
-#: e2fsck/problem.c:721
+#: e2fsck/problem.c:723
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
-msgstr "Nalezeny iuzly, které byly součástí poškozeného spojového seznamu osiřelých. "
+msgstr ""
+"Nalezeny iuzly, které byly součástí poškozeného spojového seznamu osiřelých. "
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:726
+#: e2fsck/problem.c:728
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr "Chyba při alokaci struktury refcount (%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:731
+#: e2fsck/problem.c:733
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
msgstr "Chyba při čtení bloku rozšířených atributů %b pro iuzel %i. "
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:736
+#: e2fsck/problem.c:738
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr "Iuzel %i má špatný blok rozšířených atributů %b. "
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:741
+#: e2fsck/problem.c:743
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr "Chyba při čtení bloku rozšířených atributů %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:746
+#: e2fsck/problem.c:748
msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
msgstr "Blok rozšířených atributů %b má počet odkazů %r, měl by být %N. "
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:751
+#: e2fsck/problem.c:753
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr "Chyba při zápisu bloku rozšířených atributů %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
-#: e2fsck/problem.c:756
+#: e2fsck/problem.c:758
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
msgstr "Blok rozšířených atributů %b má h_blocks > 1. "
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:761
+#: e2fsck/problem.c:763
msgid "@A @a @b %b. "
msgstr "Chyba při alokaci bloku rozšířených atributů %b. "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:766
+#: e2fsck/problem.c:768
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
msgstr "Blok rozšířených atributů %b je poškozen (kolize alokace). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
-#: e2fsck/problem.c:771
+#: e2fsck/problem.c:773
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
msgstr "Blok rozšířených atributů %b je poškozen (neplatný název). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
-#: e2fsck/problem.c:776
+#: e2fsck/problem.c:778
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
msgstr "Blok rozšířených atributů %b je poškozen (neplatná hodnota). "
#. @-expanded: inode %i is too big.
-#: e2fsck/problem.c:781
+#: e2fsck/problem.c:783
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
msgstr "Iuzel %i je příliš velká. "
#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:785
+#: e2fsck/problem.c:787
msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
msgstr "%B (%b) způsobuje, že adresář je příliš velký. "
-#: e2fsck/problem.c:790
+#: e2fsck/problem.c:792
msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
msgstr "%B (%b) způsobuje, že soubor je příliš velký. "
-#: e2fsck/problem.c:795
+#: e2fsck/problem.c:797
msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
msgstr "%B (%b) způsobuje, že symbolický odkaz je příliš velký. "
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:800
+#: e2fsck/problem.c:802
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
-msgstr "Iuzel %i má nastaven příznak INDEX_FL na systému souborů bez podpory htree.\n"
+msgstr ""
+"Iuzel %i má nastaven příznak INDEX_FL na systému souborů bez podpory htree.\n"
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:805
+#: e2fsck/problem.c:807
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr "Iuzel %i má nastaven příznak INDEX_FL, ale není adresář.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:810
+#: e2fsck/problem.c:812
#, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr "Iuzel HTREE adresáře %i má neplatný kořenový uzel.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:815
+#: e2fsck/problem.c:817
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr "Iuzel HTREE adresáře %i má nepodporovanou verzi hashe (%N)\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:820
+#: e2fsck/problem.c:822
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
-msgstr "Iuzel HTREE adresáře %i používá nekompatibilní příznak kořenového uzlu htree.\n"
+msgstr ""
+"Iuzel HTREE adresáře %i používá nekompatibilní příznak kořenového uzlu "
+"htree.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:825
+#: e2fsck/problem.c:827
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
-msgstr "Iuzel HTREE adresáře %i má hloubku stromu (%N), která je příliš velká\n"
+msgstr ""
+"Iuzel HTREE adresáře %i má hloubku stromu (%N), která je příliš velká\n"
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
-#: e2fsck/problem.c:830
+#: e2fsck/problem.c:832
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
@@ -1639,55 +1682,59 @@ msgstr ""
"souborového systému. "
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:836
+#: e2fsck/problem.c:838
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr "(Znovu) vytvoření iuzlu pro změny velikosti selhalo: %m."
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:841
+#: e2fsck/problem.c:843
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr "Iuzel %i má velikost navíc (%IS), která není platná\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:846
+#: e2fsck/problem.c:848
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
msgstr "Rozšířený atribut v iuzlu %i má délku jména (%N), která není platná\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:851
+#: e2fsck/problem.c:853
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
-msgstr "Rozšířený atribut v iuzlu %i má pozici hodnoty (%N), která není platná\n"
+msgstr ""
+"Rozšířený atribut v iuzlu %i má pozici hodnoty (%N), která není platná\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:856
+#: e2fsck/problem.c:858
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
-msgstr "Rozšířený atribut v iuzlu %i má blok hodnot (%N), který není platný (musí být 0)\n"
+msgstr ""
+"Rozšířený atribut v iuzlu %i má blok hodnot (%N), který není platný (musí "
+"být 0)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:861
+#: e2fsck/problem.c:863
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
-msgstr "Rozšířený atribut v iuzlu %i má velikost hodnoty (%N), která není platná\n"
+msgstr ""
+"Rozšířený atribut v iuzlu %i má velikost hodnoty (%N), která není platná\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:866
+#: e2fsck/problem.c:868
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
msgstr "Rozšířený atribut v iuzlu %i má hash (%N), který není platný\n"
#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:871
+#: e2fsck/problem.c:873
msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
msgstr "Iuzel %i je %It, ale ve skutečnosti vypadá na adresář.\n"
#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:876
+#: e2fsck/problem.c:878
#, c-format
msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
msgstr "Chyba při pročítání stromu @x v iuzlu %i: %m\n"
#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:881
+#: e2fsck/problem.c:883
msgid ""
"Failed to iterate extents in @i %i\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
@@ -1697,7 +1744,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:887
+#: e2fsck/problem.c:889
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1707,7 +1754,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:892
+#: e2fsck/problem.c:894
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
@@ -1716,31 +1763,33 @@ msgstr ""
"\t(logický blok %c, fyzický blok %b, neplatná délka %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:897
+#: e2fsck/problem.c:899
#, c-format
msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
-msgstr "Iuzel %i má nastaven příznak EXTENTS_FL na systému souborů bez podpory rozsahů.\n"
+msgstr ""
+"Iuzel %i má nastaven příznak EXTENTS_FL na systému souborů bez podpory "
+"rozsahů.\n"
#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:902
+#: e2fsck/problem.c:904
#, c-format
msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
msgstr "Iuzel %i rozsahový formát, ale superbloku chybí vlastnost EXTENTS\n"
#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:907
+#: e2fsck/problem.c:909
#, c-format
msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
msgstr "Iuzlu %i chybí EXTENT_FL, ale je v rozsahovém formátu\n"
-#: e2fsck/problem.c:912
+#: e2fsck/problem.c:914
#, c-format
msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
msgstr "Rychlý symbolický odkaz %i na nastaveno EXTENT_FL. "
#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:917
+#: e2fsck/problem.c:919
msgid ""
"@i %i has out of order extents\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1749,39 +1798,39 @@ msgstr ""
"\t(neplatný logický blok %c, fyzický blok %b, délka %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:921
+#: e2fsck/problem.c:923
msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
msgstr "Iuzel %i má neplatný uzel rozsahů (op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:926
+#: e2fsck/problem.c:928
#, c-format
msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
msgstr "Chyba při převodu bitmapy bloků subclusteru: %m\n"
#. @-expanded: quota inode is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:931
+#: e2fsck/problem.c:933
msgid "@q @i is not regular file. "
msgstr "Iuzel kvóty není obyčejný soubor. "
#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:936
+#: e2fsck/problem.c:938
msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
msgstr "Iuzel kvóty se nepoužívá, ale obsahuje data. "
#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
-#: e2fsck/problem.c:941
+#: e2fsck/problem.c:943
msgid "@q @i is visible to the user. "
msgstr "Iuzel kvóty je pro uživatele viditelný. "
#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
-#: e2fsck/problem.c:946
+#: e2fsck/problem.c:948
msgid "The bad @b @i looks @n. "
msgstr "Iuzel špatných bloků se zdá být neplatný. "
#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:951
+#: e2fsck/problem.c:953
msgid ""
"@i %i has zero length extent\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
@@ -1792,7 +1841,7 @@ msgstr ""
# ??? WTF
#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
-#: e2fsck/problem.c:958
+#: e2fsck/problem.c:960
msgid ""
"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
@@ -1802,7 +1851,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:964
+#: e2fsck/problem.c:966
msgid ""
"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1813,7 +1862,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:972
+#: e2fsck/problem.c:974
msgid ""
"\n"
"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -1825,46 +1874,47 @@ msgstr ""
"Průchod 1B: Znovu vyšetřuji více krát alokované bloky\n"
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:978
+#: e2fsck/problem.c:980
#, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr "Více krát alokovaný(é) blok(y) v iuzlu %i:"
-#: e2fsck/problem.c:993
+#: e2fsck/problem.c:995
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr "Chyba při zkoumání iuzlů (%i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:998
+#: e2fsck/problem.c:1000
#, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr "Chyba při alokaci bitmapy iuzlů (inode_dup_map): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1003
+#: e2fsck/problem.c:1005
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Chyba při iteraci přes bloky v iuzlu %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1008 e2fsck/problem.c:1323
+#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr "Chyba při úpravě počtu odkazů bloku rozšířených atributů %b (iuzel %i): %m\n"
+msgstr ""
+"Chyba při úpravě počtu odkazů bloku rozšířených atributů %b (iuzel %i): %m\n"
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1013
+#: e2fsck/problem.c:1015
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
msgstr "Průchod 1C: Hledání iuzlů s duplikovanými bloky v adresářích.\n"
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1019
+#: e2fsck/problem.c:1021
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr "Průchod 1D: Opravuji duplikátní bloky\n"
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1024
+#: e2fsck/problem.c:1026
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
@@ -1873,18 +1923,18 @@ msgstr ""
" má %r duplikovaný(ch) blok(ů) sdílený(ch) mezi %N soubory/souborem:\n"
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1030
+#: e2fsck/problem.c:1032
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr " %Q (iuzel %i, čas změny %IM)\n"
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1035
+#: e2fsck/problem.c:1037
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<metadata systému souborů>\n"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1040
+#: e2fsck/problem.c:1042
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
"\n"
@@ -1894,7 +1944,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1045
+#: e2fsck/problem.c:1047
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
@@ -1902,317 +1952,321 @@ msgstr ""
"Duplikátní bloky již přiřazeny nebo naklonovány.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:1058
+#: e2fsck/problem.c:1060
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "Nemohu klonovat soubor: %m\n"
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1064
+#: e2fsck/problem.c:1066
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Průchod 2: Kontroluje se strukturu adresářů\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1069
+#: e2fsck/problem.c:1071
#, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Špatné číslo iuzlu pro „.“ v iuzlu adresáře %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1074
+#: e2fsck/problem.c:1076
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) má špatné číslo iuzlu: %Di.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:1079
+#: e2fsck/problem.c:1081
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) má odstraněný/nepoužívaný iuzel %Di. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:1084
+#: e2fsck/problem.c:1086
msgid "@E @L to '.' "
msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) je odkaz na „.“ "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1089
+#: e2fsck/problem.c:1091
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
-msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) ukazuje na iuzel (%Di) umístěný ve špatném bloku.\n"
+msgstr ""
+"Položka „%Dn“ v %p (%i) ukazuje na iuzel (%Di) umístěný ve špatném bloku.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1094
+#: e2fsck/problem.c:1096
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) je odkaz na adresář %P (%Di).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1099
+#: e2fsck/problem.c:1101
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) je odkaz na kořenový iuzel.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1104
+#: e2fsck/problem.c:1106
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) má ve svém jméně neplatné znaky.\n"
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1109
+#: e2fsck/problem.c:1111
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Chybí „.“ v iuzlu adresáře %i.\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1114
+#: e2fsck/problem.c:1116
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "Chybí „..“ v iuzlu adresáře %i.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1119
+#: e2fsck/problem.c:1121
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
-msgstr "První položka „%Dn“ (iuzel=%Di) v iuzlu adresáře %i (%p) by měla být „.“\n"
+msgstr ""
+"První položka „%Dn“ (iuzel=%Di) v iuzlu adresáře %i (%p) by měla být „.“\n"
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1124
+#: e2fsck/problem.c:1126
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr "Druhá položka „%Dn“ (iuzel=%Di) v iuzlu adresáře %i by měla být „..“\n"
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1129
+#: e2fsck/problem.c:1131
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr "i_faddr pro iuzel %i (%Q) je %IF, měla by být nula.\n"
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1134
+#: e2fsck/problem.c:1136
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl pro iuzel %i (%Q) je %If, mělo by být nula.\n"
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1139
+#: e2fsck/problem.c:1141
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr "i_dir_acl pro iuzel %i (%Q) je %N, mělo by být nula.\n"
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1144
+#: e2fsck/problem.c:1146
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_frag pro iuzel %i (%Q) je %N, mělo by být nula.\n"
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1149
+#: e2fsck/problem.c:1151
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_fsize pro iuzel %i (%Q) je %N, měla by být nula.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1154
+#: e2fsck/problem.c:1156
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr "Iuzel %i (%Q) má špatný mód (%Im).\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1159
+#: e2fsck/problem.c:1161
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "Iuzel adresáře %i, %B, posun %N: adresář poškozen\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1164
+#: e2fsck/problem.c:1166
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr "Iuzel adresáře %i, blok %B, pozice %N: název souboru příliš dlouhý\n"
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
-#: e2fsck/problem.c:1169
+#: e2fsck/problem.c:1171
msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
msgstr "Iuzel adresáře %i má nealokovaný %B. "
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1174
+#: e2fsck/problem.c:1176
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "Položka adresáře „.“ v iuzlu adresáře %i není ukončena NULL\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1179
+#: e2fsck/problem.c:1181
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "Položka adresáře „..“ v iuzlu adresáře %i není ukončena NULL\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1184
+#: e2fsck/problem.c:1186
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "Iuzel %i (%q) je neplatné znakové zařízení.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1189
+#: e2fsck/problem.c:1191
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "Iuzel %i (%Q) je neplatné blokové zařízení.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1194
+#: e2fsck/problem.c:1196
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) je duplikátní položka „.“.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1199
+#: e2fsck/problem.c:1201
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) je duplikátní položka „..“.\n"
-#: e2fsck/problem.c:1204 e2fsck/problem.c:1504
+#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "Interní chyba: nemohu najít dir_info pro %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1209
+#: e2fsck/problem.c:1211
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) má rec_len %Dr, měla by být %N.\n"
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1214
+#: e2fsck/problem.c:1216
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "Chyba při alokaci struktury icount: %m\n"
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1219
+#: e2fsck/problem.c:1221
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "Chyba při iterování přes bloky adresáře: %m\n"
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1224
+#: e2fsck/problem.c:1226
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Chyba při čtení bloku adresáře %b (iuzel %i): %m\n"
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1229
+#: e2fsck/problem.c:1231
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Chyba při zápisu bloku adresáře %b (iuzel %i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1234
+#: e2fsck/problem.c:1236
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Chyba při alokaci nového bloku adresáře pro iuzel %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1239
+#: e2fsck/problem.c:1241
#, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "Chyba při dealokaci iuzlu %i: %m\n"
#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1244
+#: e2fsck/problem.c:1246
#, c-format
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
msgstr "Položka adresáře pro „.“ v %p (%i) je velká.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1249
+#: e2fsck/problem.c:1251
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "Iuzel %i (%Q) je neplatná FIFO.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1254
+#: e2fsck/problem.c:1256
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "Iuzel %i (%Q) je neplatný socket.\n"
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1259
+#: e2fsck/problem.c:1261
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "Nastavuje se filetype pro položku „%Dn“ v %p (%i) na %N.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1264
+#: e2fsck/problem.c:1266
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) má chybný filetype (byl %Dt, měl by být %N).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1269
+#: e2fsck/problem.c:1271
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) má nastaven filetype.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1274
+#: e2fsck/problem.c:1276
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) má název nulové délky.\n"
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1279
+#: e2fsck/problem.c:1281
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr "Symbolický odkaz %Q (iuzel #%i) není platný.\n"
# FIXME: @F already ends with 'is'
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1284
+#: e2fsck/problem.c:1286
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr "Blok rozšířených atributů pro iuzel %i (%Q) není platný (%If).\n"
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1289
+#: e2fsck/problem.c:1291
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
-msgstr "Systém souborů obsahuje velké soubory, ale v superbloku nemá příznak LARGE_FILE.\n"
+msgstr ""
+"Systém souborů obsahuje velké soubory, ale v superbloku nemá příznak "
+"LARGE_FILE.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1294
+#: e2fsck/problem.c:1296
msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: na %B neexistuje odkaz\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1299
+#: e2fsck/problem.c:1301
msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: na %B vedou dva odkazy\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1304
+#: e2fsck/problem.c:1306
msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: %B má špatný min hash\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1309
+#: e2fsck/problem.c:1311
msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: %B má špatný max hash\n"
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1314
+#: e2fsck/problem.c:1316
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr "Neplatný iuzel HTREE adresáře %d (%q). "
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1318
+#: e2fsck/problem.c:1320
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d (%q): špatné číslo bloku %b.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1328
+#: e2fsck/problem.c:1330
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: kořenový uzel není platný\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1333
+#: e2fsck/problem.c:1335
msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: %B má špatný limit (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1338
+#: e2fsck/problem.c:1340
msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: %B má špatný počet (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1343
+#: e2fsck/problem.c:1345
msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: %B má nesetříděnou hash tabulku\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1348
+#: e2fsck/problem.c:1350
msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: %B má špatnou hloubku (%N)\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1353
+#: e2fsck/problem.c:1355
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr "Nalezena duplikátní položka „%Dn“ v %p (%i). "
# FIXME: no-c-format
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1358
+#: e2fsck/problem.c:1360
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2224,7 +2278,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1365
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2235,116 +2289,121 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1368
+#: e2fsck/problem.c:1370
msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_blocks_hi pro iuzel %i (%Q) je %N, měl by být nula.\n"
#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1373
+#: e2fsck/problem.c:1375
msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
msgstr "Neočekávaný blok v iuzlu HTREE adresáře %d (%q).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1377
+#: e2fsck/problem.c:1379
msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
-msgstr "Položka „%Di“ v %p (%i) odkazuje na iuzel %Di ve skupině %g, kde je nastaveno _INODE_UNINIT.\n"
+msgstr ""
+"Položka „%Di“ v %p (%i) odkazuje na iuzel %Di ve skupině %g, kde je "
+"nastaveno _INODE_UNINIT.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1382
+#: e2fsck/problem.c:1384
msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
-msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) odkazuje na iuzel %Di nalezený ve skupině %g oblasti nepoužitých iuzlů.\n"
+msgstr ""
+"Položka „%Dn“ v %p (%i) odkazuje na iuzel %Di nalezený ve skupině %g oblasti "
+"nepoužitých iuzlů.\n"
#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1387
+#: e2fsck/problem.c:1389
msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl_hi pro iuzel %i (%Q) je %N, mělo by být nula.\n"
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1394
+#: e2fsck/problem.c:1396
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "Průchod 3: Kontroluje se dosažitelnost adresářů\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1399
+#: e2fsck/problem.c:1401
msgid "@r not allocated. "
msgstr "Kořenový iuzel nealokován. "
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1404
+#: e2fsck/problem.c:1406
msgid "No room in @l @d. "
msgstr "Není místo v adresáři lost+found. "
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1409
+#: e2fsck/problem.c:1411
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr "Nepřipojený adresářový iuzel %i (%p)\n"
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1414
+#: e2fsck/problem.c:1416
msgid "/@l not found. "
msgstr "/lost+found nenalezeno. "
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1419
+#: e2fsck/problem.c:1421
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr "„..“ v %Q (%i) je %P (%j), mělo by být %q (%d).\n"
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1424
+#: e2fsck/problem.c:1426
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
msgstr "Špatné nebo neexistující /lost+found. Nemohu znovu připojit.\n"
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1429
+#: e2fsck/problem.c:1431
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "Nemohu zvětšit /lost+found: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1434
+#: e2fsck/problem.c:1436
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "Nemohu znovu připojit %i: %m\n"
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1439
+#: e2fsck/problem.c:1441
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "Chyba při pokusu najít /lost+found: %m\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1444
+#: e2fsck/problem.c:1446
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_block: %m při pokusu vytvořit adresář /lost+found\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1449
+#: e2fsck/problem.c:1451
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_inode: %m při pokusu vytvořit adresář /lost+found\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1454
+#: e2fsck/problem.c:1456
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
-msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m při pokusu vytváření nového adresáře /lost+found\n"
+msgstr ""
+"ext2fs_new_dir_block: %m při pokusu vytváření nového adresáře /lost+found\n"
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1459
+#: e2fsck/problem.c:1461
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m při zápisu bloku adresáře pro /lost+found\n"
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1464
+#: e2fsck/problem.c:1466
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "Chyba při úpravě četnosti iuzlu v iuzlu %i\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1469
+#: e2fsck/problem.c:1471
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2355,7 +2414,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1474
+#: e2fsck/problem.c:1476
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2365,75 +2424,75 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1484
+#: e2fsck/problem.c:1486
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "Chyba při vytváření kořenového adresáře (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1489
+#: e2fsck/problem.c:1491
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "Chyba při vytváření adresáře /lost+found (%s): %m\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1494
+#: e2fsck/problem.c:1496
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "Kořenový iuzel není adresář; končím.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1499
+#: e2fsck/problem.c:1501
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "Nemohu pokračovat bez kořenového iuzlu.\n"
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1509
+#: e2fsck/problem.c:1511
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "/lost+found není adresář (ino=%i)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1516
+#: e2fsck/problem.c:1518
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Průchod 3A: Optimalizuji adresáře\n"
-#: e2fsck/problem.c:1521
+#: e2fsck/problem.c:1523
#, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
msgstr "Nemohu vytvořit iterátor dirs_to_hash: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1526
+#: e2fsck/problem.c:1528
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
msgstr "Nemohu optimalizovat adresář %q (%d): %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1531
+#: e2fsck/problem.c:1533
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "Optimalizuji adresáře: "
-#: e2fsck/problem.c:1548
+#: e2fsck/problem.c:1550
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Průchod 4: Kontrolují se počty odkazů\n"
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1553
+#: e2fsck/problem.c:1555
#, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr "Osiřelý iuzel %i s nulovou délkou. "
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1558
+#: e2fsck/problem.c:1560
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr "Osiřelý iuzel %i\n"
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1563
+#: e2fsck/problem.c:1565
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr "Počet odkazů na iuzel %i je %Il, měl by být %N. "
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1567
+#: e2fsck/problem.c:1569
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2445,104 +2504,112 @@ msgstr ""
"inode_link_info[%i] je %N, inode.i_links_count je %Il. Měly by být stejné!\n"
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1577
+#: e2fsck/problem.c:1579
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "Průchod 5: Kontrolují se souhrnné informace skupin\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1582
+#: e2fsck/problem.c:1584
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr "Výplň na konci bitmapy iuzlů není nastavena. "
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1587
+#: e2fsck/problem.c:1589
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr "Výplň na konci bitmapy bloků není nastavena. "
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1592
+#: e2fsck/problem.c:1594
msgid "@b @B differences: "
msgstr "Rozdíly v bitmapě bloků: "
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1612
+#: e2fsck/problem.c:1614
msgid "@i @B differences: "
msgstr "Rozdíly v bitmapě iuzlů: "
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1632
+#: e2fsck/problem.c:1634
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Počet volných iuzlů ve skupině č. %g špatně (%i, spočteno=%j).\n"
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1637
+#: e2fsck/problem.c:1639
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Počet adresářů ve skupině č. %g špatně (%i, spočteno=%j).\n"
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1642
+#: e2fsck/problem.c:1644
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Počet volných iuzlů špatně (%i, spočteno=%j).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1647
+#: e2fsck/problem.c:1649
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Počet volných bloků ve skupině č. %g špatně (%b, spočteno=%c).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1652
+#: e2fsck/problem.c:1654
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Počet volných bloků špatně (%b, spočteno=%c).\n"
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1657
-msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
-msgstr "CHYBA PŘI PROGRAMOVÁNÍ: hranice (%b, %c) bitmapy systému souborů (#%N) neodpovídají vypočteným hranicím bitmapy (%i, %j)\n"
+#: e2fsck/problem.c:1659
+msgid ""
+"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
+"endpoints (%i, %j)\n"
+msgstr ""
+"CHYBA PŘI PROGRAMOVÁNÍ: hranice (%b, %c) bitmapy systému souborů (#%N) "
+"neodpovídají vypočteným hranicím bitmapy (%i, %j)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1663
+#: e2fsck/problem.c:1665
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr "Interní chyba: pokažený konec bitmapy (%N)\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1668
+#: e2fsck/problem.c:1670
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr "Chyba při kopírování do náhradní bitmapy iuzlů: %m\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1673
+#: e2fsck/problem.c:1675
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr "Chyba při kopírování do náhradní bitmapy bloků: %m\n"
#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1698
+#: e2fsck/problem.c:1700
#, c-format
msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
-msgstr "Blok(y) skupiny %g je/jsou používán(y), ale skupina je označena jako BLOCK_UNINIT\n"
+msgstr ""
+"Blok(y) skupiny %g je/jsou používán(y), ale skupina je označena jako "
+"BLOCK_UNINIT\n"
#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1703
+#: e2fsck/problem.c:1705
#, c-format
msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
-msgstr "Iuzel/iuzly skupiny %g je/jsou používán(y), ale skupina je označena jako INODE_UNINIT\n"
+msgstr ""
+"Iuzel/iuzly skupiny %g je/jsou používán(y), ale skupina je označena jako "
+"INODE_UNINIT\n"
#. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:1710
+#: e2fsck/problem.c:1712
msgid "Recreate @j"
msgstr "Znovu vytvořit žurnál"
-#: e2fsck/problem.c:1715
+#: e2fsck/problem.c:1717
msgid "Update quota info for quota type %N"
msgstr "Aktualizovat údaje o kvótách pro druh kvót %N"
-#: e2fsck/problem.c:1834
+#: e2fsck/problem.c:1836
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "Neobsloužený kód chyby (0x%x)!\n"
-#: e2fsck/problem.c:1959 e2fsck/problem.c:1963
+#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965
msgid "IGNORED"
msgstr "IGNOROVÁNO"
@@ -2602,7 +2669,8 @@ msgid ""
" -p Automatic repair (no questions)\n"
" -n Make no changes to the filesystem\n"
" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
+" -c Check for bad blocks and add them to the badblock "
+"list\n"
" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -2610,8 +2678,10 @@ msgstr ""
" -p Automatická oprava (žádné otázky)\n"
" -n Neprovádět žádné změny systému souborů\n"
" -y Předpokládat „ano“ u všech otázek\n"
-" -c Hledat špatné bloky a přidat je do seznamu špatných bloků\n"
-" -f Vynutit kontrolu, i když je systém souborů označen čistý\n"
+" -c Hledat špatné bloky a přidat je do seznamu špatných "
+"bloků\n"
+" -f Vynutit kontrolu, i když je systém souborů označen "
+"čistý\n"
#: e2fsck/unix.c:86
msgid ""
@@ -2793,7 +2863,7 @@ msgstr[0] "%12u soubor\n"
msgstr[1] "%12u soubory\n"
msgstr[2] "%12u souborů\n"
-#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:987 misc/tune2fs.c:2008 misc/util.c:147
+#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308
#: resize/main.c:260
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
@@ -2839,69 +2909,69 @@ msgstr "Chcete opravdu pokračovat"
msgid "check aborted.\n"
msgstr "kontrola přerušena.\n"
-#: e2fsck/unix.c:361
+#: e2fsck/unix.c:364
msgid " contains a file system with errors"
msgstr " obsahuje systém souborů s chybami"
-#: e2fsck/unix.c:363
+#: e2fsck/unix.c:366
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr " nebyl čistě odpojen"
-#: e2fsck/unix.c:365
+#: e2fsck/unix.c:368
msgid " primary superblock features different from backup"
msgstr " vlastnosti primárního superbloku se liší od záložního"
-#: e2fsck/unix.c:369
+#: e2fsck/unix.c:372
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr " byl připojen %ukrát bez kontroly"
-#: e2fsck/unix.c:376
+#: e2fsck/unix.c:379
msgid " has filesystem last checked time in the future"
msgstr " má čas poslední kontroly systému souborů v budoucnosti"
-#: e2fsck/unix.c:382
+#: e2fsck/unix.c:385
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr " nebyl kontrolován %u dní"
-#: e2fsck/unix.c:391
+#: e2fsck/unix.c:394
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", kontrola vynucena.\n"
-#: e2fsck/unix.c:424
+#: e2fsck/unix.c:427
#, c-format
msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
msgstr "%s: čistý, %'u/%'u souborů, %'llu/%'llu bloků"
-#: e2fsck/unix.c:444
+#: e2fsck/unix.c:447
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr " (kontrola odložena, běžím na baterii)"
-#: e2fsck/unix.c:447
+#: e2fsck/unix.c:450
msgid " (check after next mount)"
msgstr " (kontrola po příštím připojení)"
-#: e2fsck/unix.c:449
+#: e2fsck/unix.c:452
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr " (kontrola za %ld připojení)"
-#: e2fsck/unix.c:600
+#: e2fsck/unix.c:603
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr "CHYBA: Nemohu otevřít /dev/null (%s)\n"
-#: e2fsck/unix.c:669
+#: e2fsck/unix.c:672
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "Neplatná verze EA.\n"
-#: e2fsck/unix.c:696
+#: e2fsck/unix.c:699
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr "Neznámý rozšířený přepínač: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:721
+#: e2fsck/unix.c:724
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
@@ -2910,47 +2980,47 @@ msgstr ""
"Syntaktická chyba v konfiguračním souboru e2fsck (%s, řádek č. %d)\n"
"\t%s\n"
-#: e2fsck/unix.c:790
+#: e2fsck/unix.c:794
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "Chyba při ověřování platnosti deskriptoru souboru %d: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:794
+#: e2fsck/unix.c:798
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr "Neplatný deskriptor souborů informace o dokončení"
-#: e2fsck/unix.c:809
+#: e2fsck/unix.c:813
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr "Může být zadán jen jeden z přepínačů -p/-a, -n nebo -y."
-#: e2fsck/unix.c:830
+#: e2fsck/unix.c:834
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr "Přepínač -t není v této verzi e2fsck podporován.\n"
-#: e2fsck/unix.c:861 e2fsck/unix.c:935 misc/tune2fs.c:828 misc/tune2fs.c:1123
-#: misc/tune2fs.c:1141
+#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141
+#: misc/tune2fs.c:1159
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "Nelze vyřešit „%s“"
-#: e2fsck/unix.c:914
+#: e2fsck/unix.c:918
msgid "The -n and -D options are incompatible."
msgstr "Přepínače -n a -D se vzájemně vylučují."
-#: e2fsck/unix.c:919
+#: e2fsck/unix.c:923
msgid "The -n and -c options are incompatible."
msgstr "Přepínače -n a -c se vzájemně vylučují."
-#: e2fsck/unix.c:924
+#: e2fsck/unix.c:928
msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
msgstr "Přepínače -n a -l/-L se vzájemně vylučují."
-#: e2fsck/unix.c:978
+#: e2fsck/unix.c:982
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr "Přepínače -c a -l/-L nemohou být použity zároveň.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1026
+#: e2fsck/unix.c:1029
#, c-format
msgid ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
@@ -2959,7 +3029,7 @@ msgstr ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG „%s“ není celým číslem\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1035
+#: e2fsck/unix.c:1038
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2970,64 +3040,69 @@ msgstr ""
"Neplatný nečíselný argument u -%c („%s“)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1124
+#: e2fsck/unix.c:1129
#, c-format
-msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n"
-msgstr "Interval MMP je %u sekund a celková doba čekání je %u sekund. Prosím o strpení…\n"
+msgid ""
+"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
+"wait...\n"
+msgstr ""
+"Interval MMP je %u sekund a celková doba čekání je %u sekund. Prosím "
+"o strpení…\n"
-#: e2fsck/unix.c:1141 e2fsck/unix.c:1146
+#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151
msgid "while checking MMP block"
msgstr "při kontrole bloku MMP"
-#: e2fsck/unix.c:1148 misc/tune2fs.c:1935
+#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950
msgid ""
"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
msgstr ""
-"Jste-li si jisti, že souborový systém není používán na žádném uzlu, spusťte:\n"
+"Jste-li si jisti, že souborový systém není používán na žádném uzlu, "
+"spusťte:\n"
"„tune2fs -f -E clear_mmp ZAŘÍZENÍ“\n"
-#: e2fsck/unix.c:1199
+#: e2fsck/unix.c:1204
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Chyba: stará verze knihovny ext2fs!\n"
-#: e2fsck/unix.c:1206
+#: e2fsck/unix.c:1211
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "při pokusu inicializovat program"
-#: e2fsck/unix.c:1229
+#: e2fsck/unix.c:1234
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tPoužívám %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1241
+#: e2fsck/unix.c:1246
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "pro interaktivní opravy potřebuji terminál"
-#: e2fsck/unix.c:1294
+#: e2fsck/unix.c:1299
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s: %s zkouším záložní bloky…\n"
-#: e2fsck/unix.c:1296
+#: e2fsck/unix.c:1301
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "Neplatný superblok,"
-#: e2fsck/unix.c:1297
+#: e2fsck/unix.c:1302
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Deskriptory skupin vypadají špatně…"
-#: e2fsck/unix.c:1307
+#: e2fsck/unix.c:1312
#, c-format
msgid "%s: %s while using the backup blocks"
msgstr "%s: %s při použití záložních bloků"
-#: e2fsck/unix.c:1311
+#: e2fsck/unix.c:1316
#, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s: návrat k původnímu superbloku\n"
-#: e2fsck/unix.c:1340
+#: e2fsck/unix.c:1345
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
@@ -3037,28 +3112,28 @@ msgstr ""
"(Nebo je superblok systému souborů poškozen)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1347
+#: e2fsck/unix.c:1352
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Mohl by toto být oddíl nulové délky?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1349
+#: e2fsck/unix.c:1354
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "Musíte mít přístup %s k systému souborů nebo být root\n"
-#: e2fsck/unix.c:1355
+#: e2fsck/unix.c:1360
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Pravděpodobně neexistující nebo odkládací zařízení?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1357
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr "Systém souborů připojen nebo otevřen výlučně jiným programem?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1361
+#: e2fsck/unix.c:1366
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "Pravděpodobně neexistující zařízení?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1364
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
@@ -3066,42 +3141,44 @@ msgstr ""
"Disk chráněn proti zápisu; použijte přepínač -n pro provedení\n"
"kontroly zařízení jen pro čtení.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1429
+#: e2fsck/unix.c:1433
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Sežeňte novější verzi e2fsck!"
-#: e2fsck/unix.c:1473
+#: e2fsck/unix.c:1477
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr "při kontrole žurnálu ext3 pro %s"
-#: e2fsck/unix.c:1485
-msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
+#: e2fsck/unix.c:1489
+msgid ""
+"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
+"check.\n"
msgstr ""
"Varování: přeskakuji obnovu žurnálu, protože provádím kontrolu systému\n"
"souborů jen pro čtení.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1497
+#: e2fsck/unix.c:1501
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "nemohu nastavit příznaky superbloku na %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1504
+#: e2fsck/unix.c:1508
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr "při obnově žurnálu ext3 %s"
-#: e2fsck/unix.c:1528
+#: e2fsck/unix.c:1532
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "%s má nepodporovanou vlastnost(i):"
-#: e2fsck/unix.c:1543
+#: e2fsck/unix.c:1547
#, c-format
msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
msgstr "%s: pozor: podpora komprese je experimentální.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1549
+#: e2fsck/unix.c:1553
#, c-format
msgid ""
"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
@@ -3110,25 +3187,25 @@ msgstr ""
"%s: E2fsck nepřeložen s podporou HTREE,\n"
"\tale systém souborů %s má adresáře HTREE.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1601
+#: e2fsck/unix.c:1605
#, c-format
msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr "%s: %s při čtení iuzlu špatných bloků\n"
-#: e2fsck/unix.c:1604
+#: e2fsck/unix.c:1608
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Toto nevypadá dobře, ale zkusíme pokračovat…\n"
-#: e2fsck/unix.c:1645
+#: e2fsck/unix.c:1649
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Vytváří se žurnál (%d bloků): "
-#: e2fsck/unix.c:1655
+#: e2fsck/unix.c:1659
msgid " Done.\n"
msgstr " Hotovo.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1657
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"\n"
"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
@@ -3136,24 +3213,24 @@ msgstr ""
"\n"
"*** žurnál by znovu vytvořen – souborový systém se opět stal ext3 ***\n"
-#: e2fsck/unix.c:1681
+#: e2fsck/unix.c:1685
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Spouštím e2fsck od začátku…\n"
-#: e2fsck/unix.c:1685
+#: e2fsck/unix.c:1689
msgid "while resetting context"
msgstr "při nulování kontextu"
-#: e2fsck/unix.c:1692
+#: e2fsck/unix.c:1696
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: e2fsck přerušen.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1697
+#: e2fsck/unix.c:1701
msgid "aborted"
msgstr "přerušen"
-#: e2fsck/unix.c:1709 e2fsck/util.c:67
+#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3162,12 +3239,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: ***** SYSTÉM SOUBORŮ BYL ZMĚNĚN *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1713
+#: e2fsck/unix.c:1717
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s: ***** ZNOVU ZAVEĎTE LINUX *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1721 e2fsck/util.c:73
+#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3178,11 +3255,11 @@ msgstr ""
"%s: ********** VAROVÁNÍ: Systém souborů má stále chyby **********\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1761
+#: e2fsck/unix.c:1765
msgid "while setting block group checksum info"
msgstr "při nastavování informace o kontrolním součtu skupiny bloků"
-#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:70
+#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83
msgid "yY"
msgstr "aA"
@@ -3311,8 +3388,11 @@ msgid "while allocating zeroizing buffer"
msgstr "Při alokaci nulovací vyrovnávací paměti"
#: e2fsck/util.c:785
-msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n"
-msgstr "NEČEKANÁ NEKONZISTENCE: souborový systém je měněn, zatímco fsck běží.\n"
+msgid ""
+"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
+"running.\n"
+msgstr ""
+"NEČEKANÁ NEKONZISTENCE: souborový systém je měněn, zatímco fsck běží.\n"
#: misc/badblocks.c:69
msgid "done \n"
@@ -3322,7 +3402,8 @@ msgstr "hotovo \n"
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
+" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
+"max_bad_blocks]\n"
" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
" device [last_block [first_block]]\n"
msgstr ""
@@ -3346,75 +3427,75 @@ msgstr ""
msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
msgstr "%6.2f %% hotovo, %s uplynulo. (%d/%d/%d chyb)"
-#: misc/badblocks.c:322
+#: misc/badblocks.c:323
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr "Zkouším s náhodným vzorkem: "
-#: misc/badblocks.c:340
+#: misc/badblocks.c:341
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr "Zkouším se vzorkem 0x"
-#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445
+#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446
msgid "during seek"
msgstr "při posunu"
-#: misc/badblocks.c:383
+#: misc/badblocks.c:384
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr "Divná hodnota (%ld) v do_read\n"
-#: misc/badblocks.c:470
+#: misc/badblocks.c:471
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr "při ext2fs_sync_device"
-#: misc/badblocks.c:490 misc/badblocks.c:752
+#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr "při začátku iterace v seznamu špatných bloků"
-#: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:605 misc/badblocks.c:763
+#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764
msgid "while allocating buffers"
msgstr "při alokaci vyrovnávacích paměti"
-#: misc/badblocks.c:509
+#: misc/badblocks.c:510
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "Ověřují se bloky %lu až %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:514
+#: misc/badblocks.c:515
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr "Hledají se špatné bloky v režimu jen pro čtení\n"
-#: misc/badblocks.c:523
+#: misc/badblocks.c:524
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr "Hledají se špatné bloky (test jen pro čtení): "
-#: misc/badblocks.c:530 misc/badblocks.c:637 misc/badblocks.c:679
-#: misc/badblocks.c:826
+#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680
+#: misc/badblocks.c:827
msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
msgstr "Příliš mnoho špatných bloků, přerušuji test\n"
-#: misc/badblocks.c:612
+#: misc/badblocks.c:613
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr "Hledají se špatné bloky v režimu čtení i zápis\n"
-#: misc/badblocks.c:614 misc/badblocks.c:776
+#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr "Od bloku %lu do %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:669
+#: misc/badblocks.c:670
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "Čtení a porovnání: "
-#: misc/badblocks.c:775
+#: misc/badblocks.c:776
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
msgstr "Hledají se špatné bloky v nedestruktivním režimu čtení i zápis\n"
-#: misc/badblocks.c:781
+#: misc/badblocks.c:782
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
msgstr "Hledají se špatné bloky (nedestruktivní test čtení i zápisu)\n"
-#: misc/badblocks.c:788
+#: misc/badblocks.c:789
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
@@ -3422,52 +3503,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Zachyceno přerušení, uklízí se\n"
-#: misc/badblocks.c:871
+#: misc/badblocks.c:872
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "při testovacím zápisu dat, blok %lu"
-#: misc/badblocks.c:992 misc/util.c:152
+#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr "%s je připojen; "
-#: misc/badblocks.c:994
+#: misc/badblocks.c:995
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr "badblocks přesto vynucen. Doufám, že /etc/mtab je nesprávný.\n"
-#: misc/badblocks.c:999
+#: misc/badblocks.c:1000
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr "není bezpečné spouštět badblocks!\n"
-#: misc/badblocks.c:1004 misc/util.c:163
+#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
msgstr "%s je zjevně systémem právě používán; "
-#: misc/badblocks.c:1007
+#: misc/badblocks.c:1008
msgid "badblocks forced anyway.\n"
msgstr "badblocks přesto vynucen.\n"
-#: misc/badblocks.c:1027
+#: misc/badblocks.c:1028
#, c-format
msgid "invalid %s - %s"
msgstr "neplatný %s – %s"
-#: misc/badblocks.c:1138
+#: misc/badblocks.c:1139
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr "Nemohu alokovat paměť pro zkušební_vzorek – %s"
-#: misc/badblocks.c:1168
+#: misc/badblocks.c:1169
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
msgstr "V režimu pouhého čtení lze zadat nejvýše jeden zkušební_vzorek"
-#: misc/badblocks.c:1174
+#: misc/badblocks.c:1175
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr "V režimu pouhého čtení není náhodný zkušební_vzorek přípustný"
-#: misc/badblocks.c:1188
+#: misc/badblocks.c:1189
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
@@ -3475,41 +3556,41 @@ msgstr ""
"Nemohu zjistit velikost zařízení; musíte velikost\n"
"zadat ručně\n"
-#: misc/badblocks.c:1194
+#: misc/badblocks.c:1195
msgid "while trying to determine device size"
msgstr "při pokusu zjistit velikost zařízení"
-#: misc/badblocks.c:1199
+#: misc/badblocks.c:1200
msgid "last block"
msgstr "poslední blok"
-#: misc/badblocks.c:1205
+#: misc/badblocks.c:1206
msgid "first block"
msgstr "první blok"
-#: misc/badblocks.c:1208
+#: misc/badblocks.c:1209
#, c-format
msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
msgstr "špatný počáteční blok (%llu): musí být menší než %llu"
-#: misc/badblocks.c:1215
+#: misc/badblocks.c:1216
#, c-format
msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
msgstr "špatný koncový blok (%llu): musí se jednat o 32bitovou hodnotu"
-#: misc/badblocks.c:1271
+#: misc/badblocks.c:1272
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
msgstr "při vytváření seznam špatných bloků v paměti"
-#: misc/badblocks.c:1280
+#: misc/badblocks.c:1281
msgid "input file - bad format"
msgstr "vstupní soubor – chybný formát"
-#: misc/badblocks.c:1288 misc/badblocks.c:1297
+#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298
msgid "while adding to in-memory bad block list"
msgstr "při přidávání do seznamu špatných bloků v paměti"
-#: misc/badblocks.c:1322
+#: misc/badblocks.c:1323
#, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
msgstr "Průchod dokončen, nalezeno %u špatných bloků (%d/%d/%d chyb).\n"
@@ -3677,7 +3758,7 @@ msgstr "při tisku seznamu špatných bloků"
msgid "Bad blocks: %u"
msgstr "Špatné bloky: %u"
-#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:313
+#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314
msgid "while reading journal inode"
msgstr "při čtení iuzlu žurnálu"
@@ -3717,7 +3798,7 @@ msgstr ""
msgid "Journal errno: %d\n"
msgstr "Chybové číslo žurnálu: %d\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:229
+#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230
msgid "while reading journal superblock"
msgstr "při čtení superbloku žurnálu"
@@ -3749,7 +3830,7 @@ msgstr ""
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr "Uživatelé žurnálu: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:666 misc/tune2fs.c:1160
+#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "Nemohu alokovat paměť pro zpracování přepínačů!\n"
@@ -3786,12 +3867,12 @@ msgstr ""
"\tsuperblock=<číslo superbloku>\n"
"\tblocksize=<velikost bloku>\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1605
+#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tPoužívám %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1569 misc/tune2fs.c:1946
+#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961
#: resize/main.c:318
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "Nemohu najít platný superblok systému souborů.\n"
@@ -3817,13 +3898,15 @@ msgstr " %s -I zařízení soubor_s_obrazem\n"
#: misc/e2image.c:104
#, c-format
-msgid " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n"
+msgid ""
+" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
+"[ dest_fs ]\n"
msgstr ""
" %s -ra [-cfnp] [-o pozice_zdroje] [ -O pozice_cíle]\n"
" zdrojový_souborový_systém [cílový_souborový_systém]\n"
-#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:573 misc/e2image.c:578
-#: misc/e2image.c:1167
+#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582
+#: misc/e2image.c:1178
msgid "while allocating buffer"
msgstr "při alokaci vyrovnávací paměti"
@@ -3837,158 +3920,169 @@ msgstr "Zapisuje se blok %llu\n"
msgid "error writing block %llu"
msgstr "chyba při zápisu bloku %llu"
-#: misc/e2image.c:190
-msgid "error in write()"
+#: misc/e2image.c:191
+#, fuzzy
+msgid "error in generic_write()"
msgstr "chyba ve funkci write()"
-#: misc/e2image.c:206
+#: misc/e2image.c:208
msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
msgstr "Chyba: hlavička je větší než wrt_size\n"
-#: misc/e2image.c:211
+#: misc/e2image.c:213
msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
msgstr "Nemohu alokovat vyrovnávací paměť hlavičky\n"
-#: misc/e2image.c:239
+#: misc/e2image.c:241
msgid "while writing superblock"
msgstr "při zápisu superbloku"
-#: misc/e2image.c:248
+#: misc/e2image.c:250
msgid "while writing inode table"
msgstr "při zápisu tabulky iuzlů"
-#: misc/e2image.c:256
+#: misc/e2image.c:258
msgid "while writing block bitmap"
msgstr "při zápisu bitmapy bloků"
-#: misc/e2image.c:264
+#: misc/e2image.c:266
msgid "while writing inode bitmap"
msgstr "při zápisu bitmapy iuzlů"
-#: misc/e2image.c:500
+#: misc/e2image.c:502
#, c-format
msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
msgstr "Poškozený blok adresáře %llu: chybný rec_len (%d)\n"
-#: misc/e2image.c:512
+#: misc/e2image.c:514
#, c-format
msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
msgstr "Poškozený blok adresáře %llu: chybný name_len (%d)\n"
-#: misc/e2image.c:553
+#: misc/e2image.c:555
#, c-format
msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
msgstr "%llu/%llu bloků (%d %%)"
-#: misc/e2image.c:582 misc/e2image.c:620
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626
msgid "Copying "
msgstr "Kopíruje se "
-#: misc/e2image.c:617
-#, c-format
-msgid "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
+#: misc/e2image.c:623
+msgid ""
+"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
msgstr ""
"Zastavení na tomto místě zničí souborový systém. Jste-li si jisti,\n"
"vyvolejte přerušení znovu\n"
-#: misc/e2image.c:642
+#: misc/e2image.c:649
#, c-format
msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
msgstr " %s zbývá při %.2f MB/s"
-#: misc/e2image.c:654 misc/e2image.c:1177
+#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188
#, c-format
msgid "error reading block %llu"
msgstr "chyba při čtení bloku %llu"
-#: misc/e2image.c:709
-#, c-format
-msgid "\b\b\b\b\b\b\b\bCopied %llu / %llu blocks (%llu%%) in %s at %.2f MB/s \n"
-msgstr "\b\b\b\b\b\b\b\bZkopírováno %llu/%llu bloků (%llu %%) do %s při %.2f MB/s \n"
+#: misc/e2image.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
+msgstr "%llu/%llu bloků (%d %%)"
-#: misc/e2image.c:746
+#: misc/e2image.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "at %.2f MB/s"
+msgstr " %s zbývá při %.2f MB/s"
+
+#: misc/e2image.c:755
msgid "while allocating l1 table"
msgstr "při alokaci tabulky l1"
-#: misc/e2image.c:791
+#: misc/e2image.c:800
msgid "while allocating l2 cache"
msgstr "při alokaci vyrovnávacích paměti druhé úrovně"
-#: misc/e2image.c:814
-#, c-format
-msgid "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data will be lost so the image may not be valid.\n"
-msgstr "Pozor: V okamžiku vkládání vyrovnávací paměti stále jsou ve vyrovnávací paměti tabulky, což vede ke ztrátě dat a obraz možná bude poškozený.\n"
+#: misc/e2image.c:823
+msgid ""
+"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
+"will be lost so the image may not be valid.\n"
+msgstr ""
+"Pozor: V okamžiku vkládání vyrovnávací paměti stále jsou ve vyrovnávací "
+"paměti tabulky, což vede ke ztrátě dat a obraz možná bude poškozený.\n"
-#: misc/e2image.c:1135
+#: misc/e2image.c:1145
msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
msgstr "při alokaci ext2_qcow2_image"
-#: misc/e2image.c:1142
+#: misc/e2image.c:1152
msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
msgstr "při inicializaci ext2_qcow2_image"
-#: misc/e2image.c:1199 misc/e2image.c:1217
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229
msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
msgstr "Chyba v programu: vytvořeny násobné bloky posloupných počtů odkazů!\n"
-#: misc/e2image.c:1257
+#: misc/e2image.c:1269
msgid "while allocating block bitmap"
msgstr "při alokaci bitmapy bloků"
-#: misc/e2image.c:1266
+#: misc/e2image.c:1278
msgid "while allocating scramble block bitmap"
msgstr "při alokaci bitmapy zatemňovacích bloků"
-#: misc/e2image.c:1273
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1285
msgid "Scanning inodes...\n"
msgstr "Hledají se iuzly…\n"
-#: misc/e2image.c:1285
+#: misc/e2image.c:1297
msgid "Can't allocate block buffer"
msgstr "Nelze alokovat vyrovnávací paměť bloku"
-#: misc/e2image.c:1324 misc/e2image.c:1338
+#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350
#, c-format
msgid "while iterating over inode %u"
msgstr "při procházení iuzlu %u"
-#: misc/e2image.c:1368
-msgid "Raw and qcow2 images cannotbe installed"
+#: misc/e2image.c:1381
+#, fuzzy
+msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
msgstr "Obyčejné a QCOW2 obrazy nelze nainstalovat"
-#: misc/e2image.c:1391
+#: misc/e2image.c:1403
msgid "error reading bitmaps"
msgstr "chyba při čtení bitmap"
-#: misc/e2image.c:1403
+#: misc/e2image.c:1415
msgid "while opening device file"
msgstr "při otevírání souboru zařízení"
-#: misc/e2image.c:1510
+#: misc/e2image.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "while restoring the image table"
+msgstr "při zápisu tabulky iuzlů"
+
+#: misc/e2image.c:1523
msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
msgstr "Přepínač -a lze použít jen s s obyčejnými nebo QCOW2 obrazy."
-#: misc/e2image.c:1516
+#: misc/e2image.c:1529
msgid "Offsets are only allowed with raw images."
msgstr "Pozice jsou dovoleny jen u obyčejných obrazů."
-#: misc/e2image.c:1521
+#: misc/e2image.c:1534
msgid "Move mode is only allowed with raw images."
msgstr "Režim přesunu je dovolen jen u obyčejných obrazů."
-#: misc/e2image.c:1526
+#: misc/e2image.c:1539
msgid "Move mode requires all data mode."
msgstr "Režim přesunu vyžaduje režim všech dat."
-#: misc/e2image.c:1536
+#: misc/e2image.c:1549
msgid "checking if mounted"
msgstr "kontrola na připojení"
-#: misc/e2image.c:1543
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1556
msgid ""
"\n"
"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
@@ -4000,47 +4094,49 @@ msgstr ""
"k nekonzistentnímu obrazu, který se nehodí na ladění.\n"
"Pokud tak opravdu chcete, použijte přepínač -f.\n"
-#: misc/e2image.c:1594
+#: misc/e2image.c:1608
msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
msgstr "QCOW2 obraz nelze zapsat na standardní výstup!\n"
-#: misc/e2image.c:1610
+#: misc/e2image.c:1614
+msgid "Can not stat output\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1624
#, c-format
msgid "Image (%s) is compressed\n"
msgstr "Obraz (%s) je komprimován.\n"
-#: misc/e2image.c:1613
+#: misc/e2image.c:1627
#, c-format
msgid "Image (%s) is encrypted\n"
msgstr "Obraz (%s) je zašifrován\n"
-#: misc/e2image.c:1616
+#: misc/e2image.c:1630
#, c-format
msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
msgstr "při pokusu převést obraz qcow2 (%s) do binární obrazu (%s)"
-#: misc/e2image.c:1625
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1639
msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
msgstr "Přepínač -c je podporován jen v obyčejném režimu\n"
-#: misc/e2image.c:1630
-#, c-format
-msgid "The -c option is not supported when writing to stdout\n"
+#: misc/e2image.c:1644
+#, fuzzy
+msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
msgstr "Přepínač -c není při zápisu na standardní výstup podporován\n"
-#: misc/e2image.c:1637
+#: misc/e2image.c:1651
msgid "while allocating check_buf"
msgstr "při alokaci check_buf"
-#: misc/e2image.c:1642
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1657
msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
msgstr "Přepínač -p je podporován jen v obyčejném režimu\n"
-#: misc/e2image.c:1653
-#, c-format
-msgid "%d blocks already contained the data to be copied.\n"
+#: misc/e2image.c:1667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
msgstr "%d bloků již obsahuje data, která se měla zkopírovat.\n"
#: misc/e2label.c:58
@@ -4063,7 +4159,7 @@ msgstr "e2label: chyba při čtení superbloku\n"
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: není systém souborů ext2\n"
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2103
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Varování: jmenovka příliš dlouhá, zkracuji.\n"
@@ -4078,7 +4174,7 @@ msgstr "e2label: nemohu se zase posunout na superblok\n"
msgid "e2label: error writing superblock\n"
msgstr "e2label: chyba při zápisu superbloku\n"
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:820
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838
#, c-format
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
msgstr "Použití: e2label zařízení [novájmenovka]\n"
@@ -4201,7 +4297,9 @@ msgstr "Nemohu alokovat paměť pro typy systému souborů\n"
#: misc/fsck.c:884
#, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
msgstr ""
"%s: přeskakuji chybný řádek v /etc/fstab: připojení typu bind s nenulovým\n"
"pořadím průchodu skrze fsck\n"
@@ -4221,8 +4319,11 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--čekám-- (průchod %d)\n"
#: misc/fsck.c:1078
-msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-msgstr "Použití: fsck [-AMNPRTV] [-C [fd]] [-t typss] [přepínače-ss] [systémsouborů…]\n"
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr ""
+"Použití: fsck [-AMNPRTV] [-C [fd]] [-t typss] [přepínače-ss] "
+"[systémsouborů…]\n"
#: misc/fsck.c:1120
#, c-format
@@ -4249,7 +4350,7 @@ msgstr "Při čtení příznaků %s"
msgid "While reading version on %s"
msgstr "Při čtení verze %s"
-#: misc/mke2fs.c:116
+#: misc/mke2fs.c:123
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
@@ -4258,7 +4359,8 @@ msgid ""
"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-"
+"count]\n"
msgstr ""
"Použití: %s [-c|-l názevsouboru] [-b velikost-bloku] [-C velkost-clusteru]\n"
"\t[-i bajtů-na-iuzel] [-I velikost-iuzlu] [-J přepínače-žurnálu]\n"
@@ -4269,35 +4371,35 @@ msgstr ""
"\t[-E rozšířený-přepínač[,…]] [-t druh-ss] [-T způsob-použití] [-U UUID]\n"
"\t[-jnqvDFKSV] zařízení [počet-bloků]\n"
-#: misc/mke2fs.c:221
+#: misc/mke2fs.c:250
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "Spouštím příkaz: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:225
+#: misc/mke2fs.c:254
#, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
msgstr "při pokusu spustit „%s“"
-#: misc/mke2fs.c:232
+#: misc/mke2fs.c:261
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr "při zpracovávání seznamu špatných bloků z programu"
-#: misc/mke2fs.c:259
+#: misc/mke2fs.c:288
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
msgstr "Blok %d v oblasti primárního superbloku/deskriptorů skupin špatný.\n"
-#: misc/mke2fs.c:261
+#: misc/mke2fs.c:290
#, c-format
msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
msgstr "Bloky %u až %u musí být pro vytvoření systému souborů v pořádku.\n"
-#: misc/mke2fs.c:264
+#: misc/mke2fs.c:293
msgid "Aborting....\n"
msgstr "Končím…\n"
-#: misc/mke2fs.c:284
+#: misc/mke2fs.c:313
#, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -4308,15 +4410,15 @@ msgstr ""
"\tšpatné bloky.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:303
+#: misc/mke2fs.c:332
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr "při označování špatných bloků jako použité"
-#: misc/mke2fs.c:320
+#: misc/mke2fs.c:384
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "Zapisuji tabulky iuzlů: "
-#: misc/mke2fs.c:341
+#: misc/mke2fs.c:405
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4325,72 +4427,77 @@ msgstr ""
"\n"
"Nemohu zapsat %d bloků do tabulky iuzlů počínaje %llu: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:355 misc/mke2fs.c:2314 misc/mke2fs.c:2577
+#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729
msgid "done \n"
msgstr "hotovo \n"
-#: misc/mke2fs.c:366
+#: misc/mke2fs.c:430
msgid "while creating root dir"
msgstr "při vytváření kořenového adresáře"
-#: misc/mke2fs.c:373
+#: misc/mke2fs.c:437
msgid "while reading root inode"
msgstr "při čtení kořenového iuzlu"
-#: misc/mke2fs.c:385
+#: misc/mke2fs.c:449
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr "při nastavování vlastnictví kořenového iuzlu"
-#: misc/mke2fs.c:403
+#: misc/mke2fs.c:467
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "při vytváření /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:410
+#: misc/mke2fs.c:474
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr "při vyhledávání /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:423
+#: misc/mke2fs.c:487
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "při zvětšování /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:438
+#: misc/mke2fs.c:502
msgid "while setting bad block inode"
msgstr "při nastavování iuzlu špatných bloků"
-#: misc/mke2fs.c:465
+#: misc/mke2fs.c:529
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr "Nedostatek paměti při mazání sektorů %d-%d\n"
-#: misc/mke2fs.c:475
+#: misc/mke2fs.c:539
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr "Varování: nemohu načíst blok 0: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:491
+#: misc/mke2fs.c:555
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr "Varování: nemohu vymazat sektor %d: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:507
+#: misc/mke2fs.c:571
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr "při inicializaci superbloku žurnálu"
-#: misc/mke2fs.c:515
+#: misc/mke2fs.c:579
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "Nuluji zařízení žurnálu: "
-#: misc/mke2fs.c:527
+#: misc/mke2fs.c:591
#, c-format
msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
msgstr "při nulování zařízení žurnálu (blok %llu, počet %d)"
-#: misc/mke2fs.c:545
+#: misc/mke2fs.c:609
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "při zápisu superbloku žurnálu"
+#: misc/mke2fs.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
+msgstr "Velikost systému souborů %s se mění na %'llu (%dk) bloků.\n"
+
# TODO pluralize
-#: misc/mke2fs.c:560
+#: misc/mke2fs.c:632
#, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -4399,145 +4506,160 @@ msgstr ""
"pozor: nepoužito %'llu bloků.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:565
+#: misc/mke2fs.c:637
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Jmenovka systému souborů=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:640
#, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr "Typ OS: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:570
+#: misc/mke2fs.c:642
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Velikost bloku=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:574
+#: misc/mke2fs.c:646
#, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Velikost clusteru=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:578
+#: misc/mke2fs.c:650
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Velikost fragmentu=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:580
+#: misc/mke2fs.c:652
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr "Krok=%u bloků, Šířka pásu=%u bloků\n"
-#: misc/mke2fs.c:582
+#: misc/mke2fs.c:654
#, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u iuzlů, %llu bloků\n"
-#: misc/mke2fs.c:584
+#: misc/mke2fs.c:656
#, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%llu bloků (%2.2f %%) rezervováno pro superuživatele\n"
-#: misc/mke2fs.c:587
+#: misc/mke2fs.c:659
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "První blok dat=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:589
+#: misc/mke2fs.c:661
#, c-format
msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
msgstr "Vlastník kořenového adresáře=%u:%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:591
+#: misc/mke2fs.c:663
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Maximum bloků v systému souborů=%'lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:595
+#: misc/mke2fs.c:667
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u skupin bloků\n"
-#: misc/mke2fs.c:597
+#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u skupina bloků\n"
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:672
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
msgstr "%u bloků ve skupině, %u clusterů ve skupině\n"
-#: misc/mke2fs.c:603
+#: misc/mke2fs.c:675
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u bloků ve skupině, %u fragmentů ve skupině\n"
-#: misc/mke2fs.c:605
+#: misc/mke2fs.c:677
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u iuzlů ve skupině\n"
-#: misc/mke2fs.c:612
+#: misc/mke2fs.c:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filesystem UUID: %s\n"
+msgstr "Jmenovka systému souborů=%s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:687
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Zálohy superbloku uloženy v blocích: "
-#: misc/mke2fs.c:689
+#: misc/mke2fs.c:764
#, c-format
msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
msgstr "%s vyžaduje „-O 64bit“\n"
-#: misc/mke2fs.c:695
+#: misc/mke2fs.c:770
#, c-format
msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
msgstr "„%s“ musí být před „resize=%u“\n"
-#: misc/mke2fs.c:708
+#: misc/mke2fs.c:783
#, c-format
msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
msgstr "Chybná desc_size: „%s“\n"
-#: misc/mke2fs.c:722 misc/tune2fs.c:1188
+#: misc/mke2fs.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid offset: %s\n"
+msgstr "Chybná nová velikost: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206
#, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr "Neplatný interval_aktualizace_mmp: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:736
+#: misc/mke2fs.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n"
+msgstr "Neplatný parametr superblok: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:846
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "Neplatný parametr kroku (stride): %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:751
+#: misc/mke2fs.c:861
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr "Neplatný parametr šířka-pásu (stripe-width): %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:774
+#: misc/mke2fs.c:884
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Neplatný parametr změny velikosti: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:781
+#: misc/mke2fs.c:891
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
msgstr "Maximum změny velkosti musí být větší než velikost systému souborů.\n"
-#: misc/mke2fs.c:805
+#: misc/mke2fs.c:915
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Revize 0 souborového systému nepodporuje změnu velikosti za běhu\n"
-#: misc/mke2fs.c:832 misc/mke2fs.c:841
+#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951
#, c-format
msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
msgstr "Neplatný vlastník kořenu: „%s“\n"
-#: misc/mke2fs.c:866
+#: misc/mke2fs.c:976
#, c-format
msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
msgstr "Neplatný parametr druhu kvót: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:877
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:987
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Bad option(s) specified: %s\n"
@@ -4546,9 +4668,13 @@ msgid ""
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
+"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
+"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
+"\toffset=<offset to create the file system>\n"
"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
+"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
@@ -4579,7 +4705,7 @@ msgstr ""
"\tquotatype=<druh kvót: usr (uživatelé), nebo grp (skupiny)>\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:899
+#: misc/mke2fs.c:1013
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4590,7 +4716,7 @@ msgstr ""
"Varování: šířka pruhu RAIDu %u není sudý násobek kroku (stride) %u.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:938
+#: misc/mke2fs.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -4599,17 +4725,17 @@ msgstr ""
"Chyba syntaxe v konfiguračním souboru mke2fs (%s, řádek č. %d)\n"
"\t%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:951 misc/tune2fs.c:415
+#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Neplatný sada přepínačů systému souborů: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:963 misc/tune2fs.c:356
+#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "Nastaven neplatný přepínač připojení: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1103
+#: misc/mke2fs.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4618,7 +4744,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Váš soubor mke2fs.conf nedefinuje druh souborového systému %s.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1107
+#: misc/mke2fs.c:1222
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
@@ -4626,11 +4752,11 @@ msgstr ""
"Pravděpodobně potřebujete nainstalovat aktualizovaný soubor mke2fs.conf.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1111
+#: misc/mke2fs.c:1226
msgid "Aborting...\n"
msgstr "Přerušuje se…\n"
-#: misc/mke2fs.c:1152
+#: misc/mke2fs.c:1267
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4641,120 +4767,125 @@ msgstr ""
"Pozor: fs_type (druh SS) %s není v mke2fs.conf definován\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1324
+#: misc/mke2fs.c:1435
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
msgstr "Nemohu alokovat paměť pro novou proměnnou PATH.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1365
+#: misc/mke2fs.c:1476
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr "Profil nebylo možné správně inicializovat (chyba: %ld).\n"
-#: misc/mke2fs.c:1405
+#: misc/mke2fs.c:1509
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "špatná velikost bloku – %s"
-#: misc/mke2fs.c:1409
+#: misc/mke2fs.c:1513
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr "Varování: velikost bloku %d není na většině systémů použitelná.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1425
+#: misc/mke2fs.c:1529
#, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
msgstr "špatná velikost clusteru – %s"
-#: misc/mke2fs.c:1435
+#: misc/mke2fs.c:1539
msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
msgstr "Přepínač „-R“ je zastaralý, použijte místo něj „-E“"
-#: misc/mke2fs.c:1447
+#: misc/mke2fs.c:1551
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Neplatný počet bloků ve skupině"
-#: misc/mke2fs.c:1452
+#: misc/mke2fs.c:1556
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "bloky ve skupině musí být násobek 8"
-#: misc/mke2fs.c:1460
+#: misc/mke2fs.c:1564
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Neplatné číslo pro velikost flex_bg"
-#: misc/mke2fs.c:1466
+#: misc/mke2fs.c:1570
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr "Velikost flex_bg musí být mocninou 2"
-#: misc/mke2fs.c:1476
+#: misc/mke2fs.c:1580
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "špatný podíl iuzlů %s (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1486
+#: misc/mke2fs.c:1590
#, c-format
msgid "invalid inode size - %s"
msgstr "špatná velikost iuzlu – %s"
-#: misc/mke2fs.c:1499
-msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n"
-msgstr "Pozor: Přepínač -K je zastaralý a neměl by se již používat. Místo něj použijte rozšířený přepínač „-E nodiscard“!\n"
+#: misc/mke2fs.c:1603
+msgid ""
+"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
+"nodiscard' extended option instead!\n"
+msgstr ""
+"Pozor: Přepínač -K je zastaralý a neměl by se již používat. Místo něj "
+"použijte rozšířený přepínač „-E nodiscard“!\n"
-#: misc/mke2fs.c:1510
+#: misc/mke2fs.c:1614
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "v malloc pro bad_blocks_filename"
-#: misc/mke2fs.c:1523
+#: misc/mke2fs.c:1627
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "špatné procento rezervovaných bloků – %s"
-#: misc/mke2fs.c:1538
+#: misc/mke2fs.c:1642
#, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "chybný počet iuzlů – %s"
-#: misc/mke2fs.c:1555
+#: misc/mke2fs.c:1659
#, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "špatné číslo revize – %s"
-#: misc/mke2fs.c:1569
+#: misc/mke2fs.c:1673
msgid "The -t option may only be used once"
msgstr "Přepínač -t lze použít jen jednou"
-#: misc/mke2fs.c:1577
+#: misc/mke2fs.c:1681
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr "Přepínač -T lze použít jen jednou"
-#: misc/mke2fs.c:1630 misc/mke2fs.c:2657
+#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "při pokusu otevřít zařízení žurnálu %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1636
+#: misc/mke2fs.c:1740
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
-msgstr "Velikost bloku zařízení žurnálu (%d) menší než minimální velikost bloku %d\n"
+msgstr ""
+"Velikost bloku zařízení žurnálu (%d) menší než minimální velikost bloku %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1642
+#: misc/mke2fs.c:1746
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr "Použiji velikost bloku žurnálovacího zařízení: %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1653
+#: misc/mke2fs.c:1757
#, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "špatné bloky „%s“ na zařízení „%s“"
-#: misc/mke2fs.c:1663
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "filesystem"
msgstr "systém souborů"
-#: misc/mke2fs.c:1676 resize/main.c:368
+#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "při pokusu zjistit velikost systému souborů"
-#: misc/mke2fs.c:1682
+#: misc/mke2fs.c:1796
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
@@ -4762,7 +4893,7 @@ msgstr ""
"Nemohu zjistit velikost zařízení; musíte zadat\n"
"velikost systému souborů\n"
-#: misc/mke2fs.c:1689
+#: misc/mke2fs.c:1803
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -4774,32 +4905,34 @@ msgstr ""
" oddíl se používá. Možná budete muset pro opětovné načtení\n"
" své tabulky oddílů znovu zavést systém.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1706
+#: misc/mke2fs.c:1820
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "Systém souborů větší než velikost zařízení."
-#: misc/mke2fs.c:1726
+#: misc/mke2fs.c:1840
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr "Seznam druhů souborových systému se nezdařilo rozebrat\n"
-#: misc/mke2fs.c:1767
+#: misc/mke2fs.c:1881
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr "při pokusu zjistit velikost hardwarového sektoru"
-#: misc/mke2fs.c:1773
+#: misc/mke2fs.c:1887
msgid "while trying to determine physical sector size"
msgstr "při pokusu určit velikost fyzického sektoru"
-#: misc/mke2fs.c:1806
+#: misc/mke2fs.c:1919
msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
msgstr "při nastavování velikosti bloku; pro zařízení příliš malá hodnota\n"
-#: misc/mke2fs.c:1811
+#: misc/mke2fs.c:1924
#, c-format
-msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
-msgstr "Pozor: zadaná velikost bloku %d je menší než velikost fyzického sektoru %d\n"
+msgid ""
+"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+msgstr ""
+"Pozor: zadaná velikost bloku %d je menší než velikost fyzického sektoru %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1832
+#: misc/mke2fs.c:1948
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -4808,71 +4941,79 @@ msgstr ""
"%s: Velikost zařízení (0x%llx bloků) %s je příliš velká, aby byla\n"
"vyjádřena v 32 bitech za použití bloku o velikosti %d.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1848
+#: misc/mke2fs.c:1964
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr "fs_types (druhy SS) pro řešení v mke2fs.conf: "
-#: misc/mke2fs.c:1855
+#: misc/mke2fs.c:1971
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Vlastnosti systému souborů nejsou v revizi 0 podporovány\n"
-#: misc/mke2fs.c:1863
+#: misc/mke2fs.c:1979
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Řídké superbloky systému souborů nejsou v revizi 0 podporovány\n"
-#: misc/mke2fs.c:1875
+#: misc/mke2fs.c:1991
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Revize 0 systému souborů žurnály nepodporuje\n"
-#: misc/mke2fs.c:1889
+#: misc/mke2fs.c:2005
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr "špatné procento rezervovaných bloků – %lf"
-#: misc/mke2fs.c:1906
-msgid "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to rectify.\n"
+#: misc/mke2fs.c:2022
+msgid ""
+"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
+"rectify.\n"
msgstr ""
"Rozsahy MUSÍ být u 64bitových souborových systémů zapnuty. Toho docílíte\n"
"zadáním „-O extents“.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1926
+#: misc/mke2fs.c:2042
msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
msgstr "Velikost clusteru nemusí být menší než velikost bloku.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1932
+#: misc/mke2fs.c:2048
msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
msgstr "definice velikosti clusteru vyžaduje vlastnost bigalloc"
-#: misc/mke2fs.c:1951
+#: misc/mke2fs.c:2067
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr "varování: Není možné zjistit geometrii %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1954
+#: misc/mke2fs.c:2070
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr "Zarovnání %s představuje posun o %'lu bajtů.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1956
+#: misc/mke2fs.c:2072
#, c-format
-msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
-msgstr "Toto může vést k velmi špatnému výkonu, doporučuje se (nové) vytvoření oddílů.\n"
+msgid ""
+"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
+msgstr ""
+"Toto může vést k velmi špatnému výkonu, doporučuje se (nové) vytvoření "
+"oddílů.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1975
+#: misc/mke2fs.c:2093
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "%d-bajtové bloky příliš velké pro systém (max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1979
+#: misc/mke2fs.c:2097
#, c-format
-msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
-msgstr "Varování: %d-bajtové bloky příliš velké pro systém (max %d), donucen pokračovat\n"
+msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgstr ""
+"Varování: %d-bajtové bloky příliš velké pro systém (max %d), donucen "
+"pokračovat\n"
-#: misc/mke2fs.c:2013
+#: misc/mke2fs.c:2145
msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
msgstr "Vlastnost bigalloc nelze bez vlastnosti rozsahů zapnout"
-#: misc/mke2fs.c:2020
+#: misc/mke2fs.c:2152
msgid ""
"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
"They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -4880,7 +5021,7 @@ msgstr ""
"Vlastnosti resize_inode a meta_bg nejsou slučitelné.\n"
"Obě nemohou být zapnuty současně.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2029
+#: misc/mke2fs.c:2161
msgid ""
"\n"
"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -4892,48 +5033,36 @@ msgstr ""
"Podrobnosti naleznete na <https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc>.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2036 misc/tune2fs.c:757
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: the quota feature is still under development\n"
-"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota for more information\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Pozor: vlastnost kvóty je stále ve vývoji.\n"
-"Podrobnosti naleznete na <https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota>.\n"
-"\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:2047
+#: misc/mke2fs.c:2172
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr ""
"bloky vyhrazené pro změnu velikosti za běhu nejsou podporovány na neřídkém\n"
"\tsystému souborů"
-#: misc/mke2fs.c:2056
+#: misc/mke2fs.c:2181
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "počet bloků ve skupině mimo rozsah"
-#: misc/mke2fs.c:2080
+#: misc/mke2fs.c:2205
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
msgstr "Vlastnost flex_bg není povolena, takže její velikost nemůže být zadána"
-#: misc/mke2fs.c:2092
+#: misc/mke2fs.c:2217
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "špatná velikost iuzlu %d (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2110
+#: misc/mke2fs.c:2235
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr "příliš mnoho iuzlů (%'llu), zvýšit poměr iuzlů?"
-#: misc/mke2fs.c:2117
+#: misc/mke2fs.c:2242
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr "příliš mnoho iuzlů (%'llu), zadejte < 2^32 iuzlů"
-#: misc/mke2fs.c:2131
+#: misc/mke2fs.c:2256
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -4944,7 +5073,7 @@ msgstr ""
"\tsystém souborů s %'llu bloky, zadejte vyšší poměr_iuzlu (-i)\n"
"\tnebo snižte počet iuzlů (-N).\n"
-#: misc/mke2fs.c:2253
+#: misc/mke2fs.c:2383
#, c-format
msgid ""
"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -4954,41 +5083,43 @@ msgstr ""
"Přepisuji existující systém souborů, toto může být odčiněno příkazem:\n"
" e2undo %s %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:2267
+#: misc/mke2fs.c:2397
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr "při pokusu nastavit soubor pro odvolání změn\n"
-#: misc/mke2fs.c:2293
+#: misc/mke2fs.c:2423
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr "Zahazují se bloky zařízení: "
# Continuation of "Calling BLKDISCARD from %llu to %llu "
-#: misc/mke2fs.c:2309
+#: misc/mke2fs.c:2439
msgid "failed - "
msgstr "selhalo – "
-#: misc/mke2fs.c:2418
+#: misc/mke2fs.c:2561
msgid "while setting up superblock"
msgstr "při nastavování superbloku"
-#: misc/mke2fs.c:2434
+#: misc/mke2fs.c:2577
msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
-msgstr "Skartování (discard) uspělo a bude vráceno 0s – vynechá se výmaz tabulky iuzlů\n"
+msgstr ""
+"Skartování (discard) uspělo a bude vráceno 0s – vynechá se výmaz tabulky "
+"iuzlů\n"
-#: misc/mke2fs.c:2517
+#: misc/mke2fs.c:2665
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "neznámý os – %s"
-#: misc/mke2fs.c:2569
+#: misc/mke2fs.c:2717
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "Alokují se tabulky skupin: "
-#: misc/mke2fs.c:2573
+#: misc/mke2fs.c:2725
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "při pokusu alokovat tabulky systému souborů"
-#: misc/mke2fs.c:2582
+#: misc/mke2fs.c:2734
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -4996,25 +5127,25 @@ msgstr ""
"\n"
"\tpři převodu bitmapy subclusterů"
-#: misc/mke2fs.c:2625
+#: misc/mke2fs.c:2777
#, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr "při nulování bloku %llu na konci systému souborů"
-#: misc/mke2fs.c:2639
+#: misc/mke2fs.c:2791
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "při rezervaci bloků pro změnu velikosti za běhu"
-#: misc/mke2fs.c:2650 misc/tune2fs.c:662
+#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679
msgid "journal"
msgstr "žurnál"
-#: misc/mke2fs.c:2662
+#: misc/mke2fs.c:2815
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Přidávám žurnál k zařízení %s: "
-#: misc/mke2fs.c:2669
+#: misc/mke2fs.c:2822
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5023,20 +5154,20 @@ msgstr ""
"\n"
"\tpři pokusu přidat žurnál k zařízení %s"
-#: misc/mke2fs.c:2674 misc/mke2fs.c:2704 misc/tune2fs.c:691 misc/tune2fs.c:705
+#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727
msgid "done\n"
msgstr "hotovo\n"
-#: misc/mke2fs.c:2681
+#: misc/mke2fs.c:2834
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr "V režimu jen-superdata bude vynechána tvorba žurnálu\n"
-#: misc/mke2fs.c:2692
+#: misc/mke2fs.c:2845
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Vytváří se žurnál (%'u bloků): "
-#: misc/mke2fs.c:2700
+#: misc/mke2fs.c:2854
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
@@ -5044,7 +5175,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\tpři pokusu vytvořit žurnál"
-#: misc/mke2fs.c:2712 misc/tune2fs.c:468
+#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
@@ -5053,16 +5184,18 @@ msgstr ""
"Chyba při zapínání ochrany proti násobnému připojení."
# TODO: Pluralize
-#: misc/mke2fs.c:2717
+#: misc/mke2fs.c:2871
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
-msgstr "Ochrana proti násobnému připojení je zapnuta s aktualizačním intervalem %d sekund.\n"
+msgstr ""
+"Ochrana proti násobnému připojení je zapnuta s aktualizačním intervalem %d "
+"sekund.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2730
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr "Zapisuji superbloky a účtovací informace systému souborů: "
-#: misc/mke2fs.c:2737
+#: misc/mke2fs.c:2895
msgid ""
"\n"
"Warning, had trouble writing out superblocks."
@@ -5070,7 +5203,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Varování, měl jsem problémy při zápisu superbloků."
-#: misc/mke2fs.c:2739
+#: misc/mke2fs.c:2897
msgid ""
"done\n"
"\n"
@@ -5117,16 +5250,17 @@ msgstr "Nelze získat velikost %s: %s"
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d začátek=%8d velikost=%8lu konec=%8d\n"
-#: misc/tune2fs.c:111
+#: misc/tune2fs.c:112
msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
msgstr "Spusťte prosím na tomto systému souborů e2fsck.\n"
-#: misc/tune2fs.c:120
+#: misc/tune2fs.c:121
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
-"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p mmp_update_interval]\n"
+"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p "
+"mmp_update_interval]\n"
"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
"\t[-Q quota_options]\n"
@@ -5143,24 +5277,24 @@ msgstr ""
"\t[-E rozšířený-přepínač[,…]] [-T čas_poslední_kontroly] [-U UUID]\n"
"\t[-I nová_velikost_iuzlu] zařízení\n"
-#: misc/tune2fs.c:216
+#: misc/tune2fs.c:217
msgid "while trying to open external journal"
msgstr "při pokusu otevřít externí žurnál"
-#: misc/tune2fs.c:221
+#: misc/tune2fs.c:222
#, c-format
msgid "%s is not a journal device.\n"
msgstr "%s není zařízení žurnálu.\n"
-#: misc/tune2fs.c:236
+#: misc/tune2fs.c:237
msgid "Journal superblock not found!\n"
msgstr "Superblok žurnálu nenalezen!\n"
-#: misc/tune2fs.c:247
+#: misc/tune2fs.c:248
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
msgstr "UUID systému souborů nenalezeno na zařízení žurnálu.\n"
-#: misc/tune2fs.c:268
+#: misc/tune2fs.c:269
msgid ""
"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
"Use -f option to remove missing journal device.\n"
@@ -5168,38 +5302,37 @@ msgstr ""
"Zařízení žurnálu nelze nalézt. Odstraněno NEBYLO.\n"
"Chybějící zařízení žurnálu lze odebrat přepínačem -f.\n"
-#: misc/tune2fs.c:276
+#: misc/tune2fs.c:277
msgid "Journal removed\n"
msgstr "Žurnál odstraněn\n"
-#: misc/tune2fs.c:320
+#: misc/tune2fs.c:321
msgid "while reading bitmaps"
msgstr "při čtení bitmap"
-#: misc/tune2fs.c:328
+#: misc/tune2fs.c:329
msgid "while clearing journal inode"
msgstr "při čištění iuzlu žurnálu"
-#: misc/tune2fs.c:339
+#: misc/tune2fs.c:340
msgid "while writing journal inode"
msgstr "při zápisu iuzlu žurnálu"
-#: misc/tune2fs.c:371 misc/tune2fs.c:384
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385
msgid "(and reboot afterwards!)\n"
msgstr "(a po té rebootujte!)\n"
-#: misc/tune2fs.c:418
+#: misc/tune2fs.c:419
#, c-format
msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr "Odstranění vlastnosti systému souborů „%s“ není podporováno.\n"
-#: misc/tune2fs.c:424
+#: misc/tune2fs.c:425
#, c-format
msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr "Nastavená vlastnosti systému souborů „%s“ není podporováno.\n"
-#: misc/tune2fs.c:433
+#: misc/tune2fs.c:434
msgid ""
"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -5207,7 +5340,7 @@ msgstr ""
"Příznak has_journal může být vymazán jen, když je systém souborů\n"
"odpojen nebo připojen jen pro čtení.\n"
-#: misc/tune2fs.c:441
+#: misc/tune2fs.c:443
msgid ""
"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
"the has_journal flag.\n"
@@ -5215,7 +5348,17 @@ msgstr ""
"Příznak needs_recovery je nastaven. Před vymazáním příznaku has_journal\n"
"prosím spusťte e2fsck.\n"
-#: misc/tune2fs.c:460
+#: misc/tune2fs.c:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+"Na souborových systémech se zapnutou vlastností flex_bg není změna "
+"velikosti\n"
+"iuzlu podporována.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:475
msgid ""
"The multiple mount protection feature can't\n"
"be set if the filesystem is mounted or\n"
@@ -5224,12 +5367,14 @@ msgstr ""
"Ochranu před násobným připojením nelze nastavit,\n"
"pokud je systém souborů připojen nebo je-li jen pro čtení.\n"
-#: misc/tune2fs.c:478
+#: misc/tune2fs.c:493
#, c-format
msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
-msgstr "Ochrana před násobným připojením byla zapnuta s intervalem aktualizace %d s.\n"
+msgstr ""
+"Ochrana před násobným připojením byla zapnuta s intervalem aktualizace "
+"%d s.\n"
-#: misc/tune2fs.c:487
+#: misc/tune2fs.c:502
msgid ""
"The multiple mount protection feature cannot\n"
"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
@@ -5237,20 +5382,21 @@ msgstr ""
"Ochranu před násobným přijením nelze vypnout,\n"
"je-li souborový systém jen pro čtení.\n"
-#: misc/tune2fs.c:495
+#: misc/tune2fs.c:510
msgid "Error while reading bitmaps\n"
msgstr "Chyba při čtení bitmap\n"
-#: misc/tune2fs.c:504
+#: misc/tune2fs.c:519
#, c-format
msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
-msgstr "Magické číslo v bloku MMP se neshoduje. Očekáváno: %x, skutečnost: %x\n"
+msgstr ""
+"Magické číslo v bloku MMP se neshoduje. Očekáváno: %x, skutečnost: %x\n"
-#: misc/tune2fs.c:509
+#: misc/tune2fs.c:524
msgid "while reading MMP block."
msgstr "při čtení bloku MMP."
-#: misc/tune2fs.c:541
+#: misc/tune2fs.c:556
msgid ""
"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
"inconsistent.\n"
@@ -5258,7 +5404,7 @@ msgstr ""
"Odstranění příznaku flex_bg by mohlo způsobit nekonzistenci systému\n"
"souborů.\n"
-#: misc/tune2fs.c:552
+#: misc/tune2fs.c:567
msgid ""
"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -5266,7 +5412,7 @@ msgstr ""
"Příznak huge_file může být vymazán jen, když je systém souborů\n"
"odpojen nebo připojen jen pro čtení.\n"
-#: misc/tune2fs.c:612
+#: misc/tune2fs.c:627
msgid ""
"\n"
"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
@@ -5274,11 +5420,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pozor: přepínač „^quota“ přebije argumenty „–Q“.\n"
-#: misc/tune2fs.c:657
+#: misc/tune2fs.c:672
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
msgstr "Systém souborů již žurnál má.\n"
-#: misc/tune2fs.c:675
+#: misc/tune2fs.c:692
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5287,21 +5433,21 @@ msgstr ""
"\n"
"\tpři pokusu otevřít žurnál na %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:679
+#: misc/tune2fs.c:696
#, c-format
msgid "Creating journal on device %s: "
msgstr "Vytváří se žurnál na zařízení %s: "
-#: misc/tune2fs.c:687
+#: misc/tune2fs.c:704
#, c-format
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
msgstr "při přidávání systému souborů do žurnálu na %s"
-#: misc/tune2fs.c:693
+#: misc/tune2fs.c:710
msgid "Creating journal inode: "
msgstr "Vytváří se iuzel žurnálu: "
-#: misc/tune2fs.c:702
+#: misc/tune2fs.c:724
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal file"
@@ -5309,16 +5455,17 @@ msgstr ""
"\n"
"\tpři pokusu vytvořit soubor žurnálu"
-#: misc/tune2fs.c:781
+#: misc/tune2fs.c:799
msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
msgstr "Nemohu alokovat paměť pro zpracování přepínačů kvóty!\n"
-#: misc/tune2fs.c:803
+#: misc/tune2fs.c:821
msgid ""
"\n"
"Bad quota options specified.\n"
"\n"
-"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n"
+"Following valid quota options are available (pass by separating with "
+"comma):\n"
"\t[^]usrquota\n"
"\t[^]grpquota\n"
"\n"
@@ -5333,98 +5480,105 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:863
+#: misc/tune2fs.c:881
#, c-format
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
msgstr "Nemohu zpracovat určení data/času: %s"
-#: misc/tune2fs.c:891 misc/tune2fs.c:904
+#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922
#, c-format
msgid "bad mounts count - %s"
msgstr "špatný počet připojení - %s"
-#: misc/tune2fs.c:920
+#: misc/tune2fs.c:938
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "špatné chování při chybách - %s"
-#: misc/tune2fs.c:947
+#: misc/tune2fs.c:965
#, c-format
msgid "bad gid/group name - %s"
msgstr "špatné gid/jméno skupiny - %s"
-#: misc/tune2fs.c:980
+#: misc/tune2fs.c:998
#, c-format
msgid "bad interval - %s"
msgstr "Špatný interval - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1009
+#: misc/tune2fs.c:1027
#, c-format
msgid "bad reserved block ratio - %s"
msgstr "špatný podíl rezervovaných bloků - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1024
+#: misc/tune2fs.c:1042
msgid "-o may only be specified once"
msgstr "-o může být zadáno jen jednou"
-#: misc/tune2fs.c:1033
+#: misc/tune2fs.c:1051
msgid "-O may only be specified once"
msgstr "-O může být zadáno jen jednou"
-#: misc/tune2fs.c:1050
+#: misc/tune2fs.c:1068
#, c-format
msgid "bad reserved blocks count - %s"
msgstr "špatný počet rezervovaných bloků - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1079
+#: misc/tune2fs.c:1097
#, c-format
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr "špatné uid/jméno uživatele - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1096
+#: misc/tune2fs.c:1114
#, c-format
msgid "bad inode size - %s"
msgstr "špatná velikost iuzlu – %s"
-#: misc/tune2fs.c:1103
+#: misc/tune2fs.c:1121
#, c-format
msgid "Inode size must be a power of two- %s"
msgstr "Velikost iuzlu musí být mocnina dvou – %s"
-#: misc/tune2fs.c:1197
+#: misc/tune2fs.c:1215
#, c-format
msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
msgstr "interval_aktualizace_mmp je příliš velký: %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1202
+#: misc/tune2fs.c:1220
#, c-format
msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
-msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
-msgstr[0] "Nastavuje se interval aktualizace ochrany proti násobnému připojení na %'lu sekundu\n"
-msgstr[1] "Nastavuje se interval aktualizace ochrany proti násobnému připojení na %'lu sekundy\n"
-msgstr[2] "Nastavuje se interval aktualizace ochrany proti násobnému připojení na %'lu sekund\n"
+msgid_plural ""
+"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
+msgstr[0] ""
+"Nastavuje se interval aktualizace ochrany proti násobnému připojení na %'lu "
+"sekundu\n"
+msgstr[1] ""
+"Nastavuje se interval aktualizace ochrany proti násobnému připojení na %'lu "
+"sekundy\n"
+msgstr[2] ""
+"Nastavuje se interval aktualizace ochrany proti násobnému připojení na %'lu "
+"sekund\n"
-#: misc/tune2fs.c:1225
+#: misc/tune2fs.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
msgstr "Neplatný kroku (stride) RAIDu: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1240
+#: misc/tune2fs.c:1258
#, c-format
msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
msgstr "Neplatná šířka pruhu RAIDu (stripe-width): %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1255
+#: misc/tune2fs.c:1273
#, c-format
msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
msgstr "Neplatný hashovací algoritmus: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1261
+#: misc/tune2fs.c:1279
#, c-format
msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
msgstr "Implicitní hashovací algoritmus se nastavuje na %s (%d)\n"
-#: misc/tune2fs.c:1280
+#: misc/tune2fs.c:1298
msgid ""
"\n"
"Bad options specified.\n"
@@ -5456,31 +5610,31 @@ msgstr ""
"\ttest_fs\n"
"\t^test_fs\n"
-#: misc/tune2fs.c:1746
+#: misc/tune2fs.c:1764
msgid "Failed to read inode bitmap\n"
msgstr "Čtení bitmapy iuzlů selhalo.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1751
+#: misc/tune2fs.c:1769
msgid "Failed to read block bitmap\n"
msgstr "Čtení bitmapy bloků selhalo\n"
-#: misc/tune2fs.c:1768 resize/resize2fs.c:870
+#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925
msgid "blocks to be moved"
msgstr "bloky pro přesun"
-#: misc/tune2fs.c:1771
+#: misc/tune2fs.c:1789
msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
msgstr "Během zvětšování iuzlu selhala alokace bitmapy bloků\n"
-#: misc/tune2fs.c:1777
+#: misc/tune2fs.c:1795
msgid "Not enough space to increase inode size \n"
msgstr "Nedostatek místa pro zvětšení iuzlu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1782
+#: misc/tune2fs.c:1800
msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
msgstr "Během změny velikosti iuzlu selhala realokace bloků\n"
-#: misc/tune2fs.c:1814
+#: misc/tune2fs.c:1832
msgid ""
"Error in resizing the inode size.\n"
"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
@@ -5488,16 +5642,16 @@ msgstr ""
"Chyba při měnění velikost iuzlu.\n"
"Spusťte e2undo, abyste vrátili změny provedené na systému souborů.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1841
+#: misc/tune2fs.c:1859
msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
msgstr "Nemohu alokovat paměť pro název souboru TDB\n"
-#: misc/tune2fs.c:1863
+#: misc/tune2fs.c:1880
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "při pokusu smazat %s"
-#: misc/tune2fs.c:1873
+#: misc/tune2fs.c:1888
#, c-format
msgid ""
"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
@@ -5508,7 +5662,7 @@ msgstr ""
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:1942
+#: misc/tune2fs.c:1957
#, c-format
msgid ""
"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
@@ -5517,66 +5671,66 @@ msgstr ""
"Magické číslo bloku MMP je chybné. Můžete jej zkusit opravit pomocí:\n"
"„e2fsck -f %s“\n"
-#: misc/tune2fs.c:1960
+#: misc/tune2fs.c:1975
#, c-format
msgid "The inode size is already %lu\n"
msgstr "Velikost iuzlu již je %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1967
+#: misc/tune2fs.c:1982
msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
msgstr "Zmenšování velikosti iuzlu není podporováno\n"
-#: misc/tune2fs.c:1972
+#: misc/tune2fs.c:1987
#, c-format
msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
msgstr "špatná velikost iuzlu %lu (max %d)\n"
-#: misc/tune2fs.c:2019
+#: misc/tune2fs.c:2034
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr "Nastavuje se maximální počet připojení na %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2025
+#: misc/tune2fs.c:2040
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "Nastavuje se aktuální počet připojení na %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2030
+#: misc/tune2fs.c:2045
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "Nastavuje se chování při chybách na %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2035
+#: misc/tune2fs.c:2050
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr "Nastavuje se GID rezervovaných bloků na %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2040
+#: misc/tune2fs.c:2055
#, c-format
msgid "interval between checks is too big (%lu)"
msgstr "interval mezi kontrolami je příliš dlouhý (%'lu)"
-#: misc/tune2fs.c:2047
+#: misc/tune2fs.c:2062
#, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr "Interval mezi kontrolami se nastavuje na %'lu sekund\n"
-#: misc/tune2fs.c:2054
+#: misc/tune2fs.c:2069
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
msgstr "Procento rezervovaných bloků se nastavuje na %g %% (%'llu bloků)\n"
-#: misc/tune2fs.c:2060
+#: misc/tune2fs.c:2075
#, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
msgstr "počet rezervovaných bloků je příliš velký (%'llu)"
-#: misc/tune2fs.c:2067
+#: misc/tune2fs.c:2082
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
msgstr "Počet rezervovaných bloků se nastavuje na %'llu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2073
+#: misc/tune2fs.c:2088
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -5584,7 +5738,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Systém souborů již má řídké superbloky.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2080
+#: misc/tune2fs.c:2092
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+"Na souborových systémech se zapnutou vlastností flex_bg není změna "
+"velikosti\n"
+"iuzlu podporována.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2103
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5593,86 +5758,129 @@ msgstr ""
"\n"
"Příznak řídkých superbloků nastaven. %s"
-#: misc/tune2fs.c:2085
+#: misc/tune2fs.c:2108
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
+"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
msgstr ""
"\n"
"Odstranění superpříznaku řídkosti není podporováno.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2093
+#: misc/tune2fs.c:2116
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr "Nastavuje se čas poslední kontroly systému souborů na %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:2099
+#: misc/tune2fs.c:2122
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "Nastavuje se UID rezervovaných bloků na %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2131
+#: misc/tune2fs.c:2154
msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
msgstr "Chybné použití clear_mmp. Je třeba jej použít s -f\n"
-#: misc/tune2fs.c:2149
-msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+#: misc/tune2fs.c:2172
+msgid ""
+"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr "Vlastnost kvóty smí být změněna, jen když je systém souborů odpojen.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2168
+#: misc/tune2fs.c:2191
msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr "UUID smí být změněno, jen když je systém souborů odpojen.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2196
+#: misc/tune2fs.c:2219
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "Neplatný formát UUID\n"
-#: misc/tune2fs.c:2209
+#: misc/tune2fs.c:2232
msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr "Velikost iuzlu smí být změněna, jen když je systém souborů odpojen.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2217
+#: misc/tune2fs.c:2240
msgid ""
"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
"feature enabled.\n"
msgstr ""
-"Na souborových systémech se zapnutou vlastností flex_bg není změna velikosti\n"
+"Na souborových systémech se zapnutou vlastností flex_bg není změna "
+"velikosti\n"
"iuzlu podporována.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2230
+#: misc/tune2fs.c:2253
#, c-format
msgid "Setting inode size %lu\n"
msgstr "Velikost iuzlu se nastavuje na %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2233
+#: misc/tune2fs.c:2256
msgid "Failed to change inode size\n"
msgstr "Změna velikosti iuzlu selhala.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2244
+#: misc/tune2fs.c:2267
#, c-format
msgid "Setting stride size to %d\n"
msgstr "Velikost kroku (stride) se nastavuje na %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2249
+#: misc/tune2fs.c:2272
#, c-format
msgid "Setting stripe width to %d\n"
msgstr "Šířka pruhu (stripe width) se nastavuje na %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2256
+#: misc/tune2fs.c:2279
#, c-format
msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
msgstr "Implicitní rozšířené přepínače při přípojení se nastavují na „%s“\n"
-#: misc/util.c:74
+#: misc/util.c:90
+#, c-format
+msgid "<proceeding>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+msgstr "Přesto pokračovat? (a,n) "
+
+#: misc/util.c:98
msgid "Proceed anyway? (y,n) "
msgstr "Přesto pokračovat? (a,n) "
-#: misc/util.c:89
+#: misc/util.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s on %s"
+msgstr "špatný počet připojení - %s"
+
+#: misc/util.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s"
+msgstr "špatný počet připojení - %s"
+
+#: misc/util.c:135
#, c-format
-msgid "Could not stat %s --- %s\n"
-msgstr "Nemohu stat %s --- %s\n"
+msgid "\tcreated on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:138
+#, c-format
+msgid "\tlast modified on %s"
+msgstr ""
-#: misc/util.c:92
+#: misc/util.c:172
+#, c-format
+msgid "Found a %s partition table in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating regular file %s\n"
+msgstr "obyčejný soubor"
+
+#: misc/util.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "Nelze otevřít %s: %s"
+
+#: misc/util.c:208
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
@@ -5680,34 +5888,44 @@ msgstr ""
"\n"
"Zařízení zřejmě neexistuje; zadali jste je správně?\n"
-#: misc/util.c:103
+#: misc/util.c:230
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "%s není speciální blokové zařízení.\n"
-#: misc/util.c:132
+#: misc/util.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
+msgstr " obsahuje systém souborů s chybami"
+
+#: misc/util.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system\n"
+msgstr " obsahuje systém souborů s chybami"
+
+#: misc/util.c:292
#, c-format
msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
msgstr "%s je celé zařízení, ne jen jeden oddíl!\n"
-#: misc/util.c:154
+#: misc/util.c:315
msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr "mke2fs přesto vynucen. Doufám, že /etc/mtab je nesprávná.\n"
-#: misc/util.c:159
+#: misc/util.c:320
#, c-format
msgid "will not make a %s here!\n"
msgstr "nebudu tady vytvářet %s!\n"
-#: misc/util.c:166
+#: misc/util.c:327
msgid "mke2fs forced anyway.\n"
msgstr "mke2fs stejně vynucen.\n"
-#: misc/util.c:182
+#: misc/util.c:343
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
msgstr "Nemohu alokovat paměť pro zpracování přepínačů žurnálu!\n"
-#: misc/util.c:207
+#: misc/util.c:368
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5716,7 +5934,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Nebylo možné najít žurnálovací zařízení odpovídající %s\n"
-#: misc/util.c:228
+#: misc/util.c:395
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Bad journal options specified.\n"
@@ -5727,6 +5946,7 @@ msgid ""
"Valid journal options are:\n"
"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
"\tdevice=<journal device>\n"
+"\tlocation=<journal location>\n"
"\n"
"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
"\n"
@@ -5744,7 +5964,7 @@ msgstr ""
"Velikost žurnálu musí být mezi 1024 a 10240000 bloky systému souborů.\n"
"\n"
-#: misc/util.c:258
+#: misc/util.c:426
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
@@ -5752,7 +5972,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Systém souborů příliš malý na žurnál\n"
-#: misc/util.c:265
+#: misc/util.c:433
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5763,7 +5983,7 @@ msgstr ""
"Požadovaná velikost žurnálu je %'d bloků; musí být\n"
"mezi 1024 a 102400 bloky. Končím.\n"
-#: misc/util.c:273
+#: misc/util.c:441
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
@@ -5771,14 +5991,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Velikost žurnálu příliš velká pro systém souborů.\n"
-#: misc/util.c:287
+#: misc/util.c:455
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
"%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n"
msgstr ""
"Tento systém souborů bude automaticky kontrolován každých %d připojení nebo\n"
-"%g dní, podle toho, co nastane dříve. Pro změnu použijte tune2fs -c nebo -i.\n"
+"%g dní, podle toho, co nastane dříve. Pro změnu použijte tune2fs -c nebo -"
+"i.\n"
#: misc/uuidd.c:48
#, c-format
@@ -6071,89 +6292,113 @@ msgstr ""
msgid "while trying to truncate %s"
msgstr "při pokusu zkrátit %s"
-#: resize/online.c:79
+#: resize/online.c:82
+#, fuzzy
+msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
+msgstr "Jádro nepodporuje změnu velikost za běhu"
+
+#: resize/online.c:87
#, c-format
msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
msgstr ""
"Systém souborů v %s je připojen do %s,\n"
"požadována změna velikosti za běhu.\n"
-#: resize/online.c:83
+#: resize/online.c:91
msgid "On-line shrinking not supported"
msgstr "Zmenšování za běhu není podporováno"
-#: resize/online.c:108
+#: resize/online.c:116
msgid "Filesystem does not support online resizing"
msgstr "Systém souborů nepodporuje změnu velikosti za běhu"
-#: resize/online.c:117
+#: resize/online.c:125
msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
msgstr "Nedostatek rezervovaných GDT bloků pro změnu velikosti za běhu"
-#: resize/online.c:124
+#: resize/online.c:132
msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
msgstr "Jádro nepodporuje změnu velikosti souborového systému na tuto velikost"
-#: resize/online.c:132
+#: resize/online.c:140
#, c-format
msgid "while trying to open mountpoint %s"
msgstr "při pokusu otevřít přípojný bod %s"
-#: resize/online.c:137
+#: resize/online.c:145
#, c-format
msgid "Old resize interface requested.\n"
msgstr "Vyžádáno staré rozhraní pro změnu velikosti.\n"
-#: resize/online.c:156 resize/online.c:173
+#: resize/online.c:164 resize/online.c:181
msgid "Permission denied to resize filesystem"
msgstr "Povolení ke změně velikosti systému souborů zamítnuto"
-#: resize/online.c:159 resize/online.c:179
+#: resize/online.c:167 resize/online.c:187
msgid "While checking for on-line resizing support"
msgstr "Při zjišťování podpory změny velikosti za běhu"
-#: resize/online.c:176
+#: resize/online.c:184
msgid "Kernel does not support online resizing"
msgstr "Jádro nepodporuje změnu velikost za běhu"
-#: resize/online.c:215
+#: resize/online.c:223
#, c-format
msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
msgstr "Mění se velikosti za běhu %s na %'llu (%dk) bloků.\n"
-#: resize/online.c:225
+#: resize/online.c:233
msgid "While trying to extend the last group"
msgstr "Při pokusu rozšířit poslední skupinu"
-#: resize/online.c:279
+#: resize/online.c:287
#, c-format
msgid "While trying to add group #%d"
msgstr "Při pokusu přidat skupinu č. %d"
-#: resize/online.c:290
+#: resize/online.c:298
#, c-format
-msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
-msgstr "Systém souborů v %s je připojen do %s a změna velikost za běhu není na tomto systému podporována.\n"
+msgid ""
+"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
+"this system.\n"
+msgstr ""
+"Systém souborů v %s je připojen do %s a změna velikost za běhu není na tomto "
+"systému podporována.\n"
-#: resize/resize2fs.c:371
+#: resize/resize2fs.c:402
#, c-format
msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
msgstr "iuzlů (%'llu) musí být méně než %'u"
-#: resize/resize2fs.c:630
+#: resize/resize2fs.c:685
msgid "reserved blocks"
msgstr "rezervované bloky"
-#: resize/resize2fs.c:875
+#: resize/resize2fs.c:930
msgid "meta-data blocks"
msgstr "bloky meta-dat"
-#: resize/resize2fs.c:1873
+#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828
+#, fuzzy
+msgid "new meta blocks"
+msgstr "bloky meta-dat"
+
+#: resize/resize2fs.c:2046
+msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2051
+msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2129
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
-msgstr "Toto by se nikdy nemělo stát: iuzly pro změnu velikosti jsou poškozeny!\n"
+msgstr ""
+"Toto by se nikdy nemělo stát: iuzly pro změnu velikosti jsou poškozeny!\n"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.42.9"
+#, fuzzy
+msgid "EXT2FS Library version 1.42.10"
msgstr "Knihovna EXT2FS verze 1.42.9"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
@@ -6699,11 +6944,14 @@ msgstr "I/O Channel nepodporuje 64bitová čísla bloků"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:147
msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file"
-msgstr "Kvůli chybějícímu souboru mtab nelze zjistit, zda-li je systém souborů připojený"
+msgstr ""
+"Kvůli chybějícímu souboru mtab nelze zjistit, zda-li je systém souborů "
+"připojený"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:148
msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps"
-msgstr "Souborový systém je příliš velký na to, aby se použily zastaralé bitmapy"
+msgstr ""
+"Souborový systém je příliš velký na to, aby se použily zastaralé bitmapy"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:149
msgid "MMP: invalid magic number"
@@ -6901,6 +7149,27 @@ msgstr "Neplatná celočíselná hodnota"
msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
msgstr "Chybné magické číslo v profile_file_data_t"
+#~ msgid ""
+#~ "\b\b\b\b\b\b\b\bCopied %llu / %llu blocks (%llu%%) in %s at %.2f MB/"
+#~ "s \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\b\b\b\b\b\b\b\bZkopírováno %llu/%llu bloků (%llu %%) do %s při %.2f MB/"
+#~ "s \n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning: the quota feature is still under development\n"
+#~ "See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota for more information\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Pozor: vlastnost kvóty je stále ve vývoji.\n"
+#~ "Podrobnosti naleznete na <https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota>.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Could not stat %s --- %s\n"
+#~ msgstr "Nemohu stat %s --- %s\n"
+
#~ msgid "Clearing extent flag not supported on %s"
#~ msgstr "Odstranění příznaku rozsahu není na %s podporováno"
@@ -6915,10 +7184,13 @@ msgstr "Chybné magické číslo v profile_file_data_t"
#~ msgstr "%s je připojen. "
#~ msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n"
-#~ msgstr "Bitmapa bloků skupiny %g neinicializována, ačkoliv bitmapa iuzlů je použita.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bitmapa bloků skupiny %g neinicializována, ačkoliv bitmapa iuzlů je "
+#~ "použita.\n"
#~ msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n"
-#~ msgstr "Iuzel %i by neměl mít nastaveno EOFBLOCKS_FL (velikost %Is, lblk %r)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Iuzel %i by neměl mít nastaveno EOFBLOCKS_FL (velikost %Is, lblk %r)\n"
#~ msgid "Couldn't determine journal size"
#~ msgstr "Velikost žurnálu nelze určit"
@@ -6985,7 +7257,9 @@ msgstr "Chybné magické číslo v profile_file_data_t"
#~ msgstr "ioctl BLKGETSIZE"
#~ msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n"
-#~ msgstr "Rozšířený atribut v iuzlu %i má hash (%N), který není platný (musí být 0)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rozšířený atribut v iuzlu %i má hash (%N), který není platný (musí být "
+#~ "0)\n"
#~ msgid "while calling iterator function"
#~ msgstr "při volání funkce iterátoru"
@@ -7013,7 +7287,8 @@ msgstr "Chybné magické číslo v profile_file_data_t"
#~ msgstr "Přehození bajtů"
#~ msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n"
-#~ msgstr "Přehození bajtů systémů souborů není zabudováno v této verzi e2fsck\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Přehození bajtů systémů souborů není zabudováno v této verzi e2fsck\n"
#~ msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n"
#~ msgstr "Při přehození bajtů nejsou dovoleny nekompatibilní přepínače.\n"
@@ -7031,7 +7306,8 @@ msgstr "Chybné magické číslo v profile_file_data_t"
#~ "Filesystem too large. No more than 2**31-1 blocks\n"
#~ "\t (8TB using a blocksize of 4k) are currently supported."
#~ msgstr ""
-#~ "Souborový systém je příliš velký. V současnosti není podporováno více jak\n"
+#~ "Souborový systém je příliš velký. V současnosti není podporováno více "
+#~ "jak\n"
#~ "\t2**31-1 bloků (8 TB při 4k blocích)."
#~ msgid ""
@@ -7041,7 +7317,8 @@ msgstr "Chybné magické číslo v profile_file_data_t"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "Varování: některá jádra z řady 2.4 nepodporují na ext3 bloky větší než 4096\n"
+#~ "Varování: některá jádra z řady 2.4 nepodporují na ext3 bloky větší než "
+#~ "4096\n"
#~ "\tJe-li to váš případ, použijte „-b 4096“.\n"
#~ "\n"
@@ -7090,7 +7367,8 @@ msgstr "Chybné magické číslo v profile_file_data_t"
#~ msgstr "Duplikovaný/špatný blok(y) v inode %i:"
#~ msgid "Forcibly clearing HTREE flag on @i %d (%q). (Beta test code)\n"
-#~ msgstr "Vynuceně mažu příznak HTREE v inode %d (%q). (Kód v beta testování)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vynuceně mažu příznak HTREE v inode %d (%q). (Kód v beta testování)\n"
#~ msgid ""
#~ "%8d blocks used (%d%%)\n"
diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo
index ce1399ca..63bd3d41 100644
--- a/po/de.gmo
+++ b/po/de.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9d05cfe4..4ca1d688 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.42.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-21 12:16-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-27 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:177
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "„Bad block“ %u außerhalb des gültigen Bereichs; ignoriert.\n"
@@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "während der logischen Prüfung des „Bad Block“-Inodes"
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "während des Lesens des „Bad Block“-Inodes"
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/iscan.c:110 e2fsck/scantest.c:107
-#: e2fsck/unix.c:1334 e2fsck/unix.c:1422 misc/badblocks.c:1214
-#: misc/badblocks.c:1222 misc/badblocks.c:1236 misc/badblocks.c:1248
-#: misc/dumpe2fs.c:588 misc/e2image.c:1189 misc/e2image.c:1307
-#: misc/e2image.c:1320 misc/mke2fs.c:193 misc/tune2fs.c:1898 resize/main.c:303
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341
+#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235
+#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602
+#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599
+#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "beim Versuch, %s zu öffnen"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "beim Versuch, %s zu öffnen"
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr "beim Versuch, „%s“ mittels „popen“ zu öffnen"
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:200
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr "beim Lesen der „Bad Block“-Liste aus der Datei"
@@ -113,10 +113,12 @@ msgstr "beim Lesen der „Bad Block“-Liste aus der Datei"
msgid "while updating bad block inode"
msgstr "beim Updaten des „Bad Block“-Inodes"
-#: e2fsck/badblocks.c:131
+#: e2fsck/badblocks.c:133
#, c-format
msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
-msgstr "Warnung: Nicht zulässiger Block %u im „Bad Blocks“-Inode gefunden! Bereinigt.\n"
+msgstr ""
+"Warnung: Nicht zulässiger Block %u im „Bad Blocks“-Inode gefunden! "
+"Bereinigt.\n"
#: e2fsck/ehandler.c:55
#, c-format
@@ -189,21 +191,26 @@ msgstr "BLKFLSBUF ioctl nicht unterstützt! Kann Puffer nicht leeren.\n"
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr "Aufruf: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] Gerät\n"
-#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:963
+#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "beim Öffnen von %s für die Puffer-Leerung"
-#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:969 resize/main.c:276
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "während des Rückschreibeversuches auf %s"
-#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1084
+#: e2fsck/iscan.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while trying to open '%s'"
+msgstr "beim Versuch, %s zu öffnen"
+
+#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290
msgid "while opening inode scan"
msgstr "beim Start des Inode-Scans"
-#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1102
+#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309
msgid "while getting next inode"
msgstr "beim Laden des nächsten Inodes"
@@ -212,31 +219,31 @@ msgstr "beim Laden des nächsten Inodes"
msgid "%u inodes scanned.\n"
msgstr "%u Inodes untersucht.\n"
-#: e2fsck/journal.c:512
+#: e2fsck/journal.c:525
msgid "reading journal superblock\n"
msgstr "Lese Journal-Superblock\n"
-#: e2fsck/journal.c:569
+#: e2fsck/journal.c:582
#, c-format
msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
msgstr "%s: keinen gültigen Journal-Superblock gefunden\n"
-#: e2fsck/journal.c:578
+#: e2fsck/journal.c:591
#, c-format
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: Das Journal ist zu kurz\n"
-#: e2fsck/journal.c:870
+#: e2fsck/journal.c:883
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: stelle das Journal wieder her\n"
-#: e2fsck/journal.c:872
+#: e2fsck/journal.c:885
#, c-format
msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
msgstr "%s: Das Journal ist nur lesbar - Keine Wiederherstellung\n"
-#: e2fsck/journal.c:899
+#: e2fsck/journal.c:912
#, c-format
msgid "while trying to re-open %s"
msgstr "beim Versuch, %s erneut zu öffnen"
@@ -405,35 +412,35 @@ msgstr "<Der reservierte Inode 9>"
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<Der reservierte Inode 10>"
-#: e2fsck/message.c:333
+#: e2fsck/message.c:334
msgid "regular file"
msgstr "'reguläre Datei"
-#: e2fsck/message.c:335
+#: e2fsck/message.c:336
msgid "directory"
msgstr "Verzeichnis"
-#: e2fsck/message.c:337
+#: e2fsck/message.c:338
msgid "character device"
msgstr "zeichenorientiertes Gerät"
-#: e2fsck/message.c:339
+#: e2fsck/message.c:340
msgid "block device"
msgstr "Blockgerät"
-#: e2fsck/message.c:341
+#: e2fsck/message.c:342
msgid "named pipe"
msgstr "named pipe"
-#: e2fsck/message.c:343
+#: e2fsck/message.c:344
msgid "symbolic link"
msgstr "symbolische Verknüpfung"
-#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161
+#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161
msgid "socket"
msgstr " Socket"
-#: e2fsck/message.c:347
+#: e2fsck/message.c:348
#, c-format
msgid "unknown file type with mode 0%o"
msgstr "unbekannter Dateityp mit Modus 0%o"
@@ -462,96 +469,96 @@ msgstr "Block Nr."
msgid "multiply claimed inode map"
msgstr "mehrfach beanspruchte Inode-Liste"
-#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:729
+#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:730
#, c-format
msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
msgstr "interner Fehler: dup_blk für %llu wurde nicht gefunden\n"
-#: e2fsck/pass1b.c:820
+#: e2fsck/pass1b.c:821
msgid "returned from clone_file_block"
msgstr "zurückgegeben von clone_file_block"
-#: e2fsck/pass1b.c:842
+#: e2fsck/pass1b.c:843
#, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
msgstr "interner Fehler: EA Blockliste für %llu wurde nicht gefunden"
-#: e2fsck/pass1b.c:854
+#: e2fsck/pass1b.c:855
#, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
msgstr "Interner Fehler: EA Inodeliste für %u wurde nicht gefunden"
-#: e2fsck/pass1.c:476 e2fsck/pass2.c:782
+#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:782
msgid "reading directory block"
msgstr "lese Verzeichnisblock"
-#: e2fsck/pass1.c:599
+#: e2fsck/pass1.c:598
msgid "in-use inode map"
msgstr "„in-use inode“-Liste"
-#: e2fsck/pass1.c:610
+#: e2fsck/pass1.c:609
msgid "directory inode map"
msgstr "„directory inode“-Liste"
-#: e2fsck/pass1.c:620
+#: e2fsck/pass1.c:619
msgid "regular file inode map"
msgstr "„regular file inode“-Liste"
-#: e2fsck/pass1.c:629
+#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265
msgid "in-use block map"
msgstr "„in-use block“-Liste"
-#: e2fsck/pass1.c:696
+#: e2fsck/pass1.c:693
msgid "opening inode scan"
msgstr "Starte Inode-Scan"
-#: e2fsck/pass1.c:730
+#: e2fsck/pass1.c:727
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "beim Lesen des nächsten Inodes"
-#: e2fsck/pass1.c:1240
+#: e2fsck/pass1.c:1243
msgid "Pass 1"
msgstr "Durchgang 1"
-#: e2fsck/pass1.c:1297
+#: e2fsck/pass1.c:1300
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "lese indirekte Blöcke von Inode %u"
-#: e2fsck/pass1.c:1347
+#: e2fsck/pass1.c:1350
msgid "bad inode map"
msgstr "fehlerhafte Inode-Liste"
-#: e2fsck/pass1.c:1370
+#: e2fsck/pass1.c:1373
msgid "inode in bad block map"
msgstr "Inode in „Bad Blocks“-Liste"
-#: e2fsck/pass1.c:1390
+#: e2fsck/pass1.c:1393
msgid "imagic inode map"
msgstr "i„magic inode“-Liste"
-#: e2fsck/pass1.c:1417
+#: e2fsck/pass1.c:1420
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "mehrfach referenzierte Blockliste"
-#: e2fsck/pass1.c:1518
+#: e2fsck/pass1.c:1531
msgid "ext attr block map"
msgstr "ext attr block map"
-#: e2fsck/pass1.c:2266
+#: e2fsck/pass1.c:2315
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr "%6lu(%c): erwartete %6lu erhielt phys %6lu (Blockanzahl %lld)\n"
-#: e2fsck/pass1.c:2627
+#: e2fsck/pass1.c:2678
msgid "block bitmap"
msgstr "Block-Bitmap"
-#: e2fsck/pass1.c:2633
+#: e2fsck/pass1.c:2684
msgid "inode bitmap"
msgstr "Inode-Bitmap"
-#: e2fsck/pass1.c:2639
+#: e2fsck/pass1.c:2690
msgid "inode table"
msgstr "Inode-Tabelle"
@@ -571,15 +578,15 @@ msgstr "„inode done“-Bitmap"
msgid "Peak memory"
msgstr "Peak-Memory"
-#: e2fsck/pass3.c:136
+#: e2fsck/pass3.c:137
msgid "Pass 3"
msgstr "Durchgang 3"
-#: e2fsck/pass3.c:322
+#: e2fsck/pass3.c:323
msgid "inode loop detection bitmap"
msgstr "„inode loop detection“-Bitmap"
-#: e2fsck/pass4.c:195
+#: e2fsck/pass4.c:196
msgid "Pass 4"
msgstr "Durchgang 4"
@@ -768,21 +775,25 @@ msgstr ""
"WARNUNG: GROSSER DATENVERLUST IST MÖGLICH.\n"
#. @-expanded: \n
-#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
-#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n
+#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
+#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
-#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
+#. @-expanded: or\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:122
-#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
-"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
+"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
+"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
-" e2fsck -b %S <@v>\n"
+" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
+" or\n"
+" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -796,7 +807,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
-#: e2fsck/problem.c:131
+#: e2fsck/problem.c:133
msgid ""
"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
"The physical size of the @v is %c @bs\n"
@@ -809,28 +820,29 @@ msgstr ""
#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
#. @-expanded: from the block size.\n
-#: e2fsck/problem.c:138
+#: e2fsck/problem.c:140
msgid ""
"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
"from the @b size.\n"
msgstr ""
"@S-@b_size = %b, fragsize = %c.\n"
-"Diese Version von e2fsck unterstützt keine von @b-Größen verschiedene Fragmentgrößen.\n"
+"Diese Version von e2fsck unterstützt keine von @b-Größen verschiedene "
+"Fragmentgrößen.\n"
#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:145
+#: e2fsck/problem.c:147
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
msgstr "@bs_per_group im @S = %b, sollte %c sein\n"
#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:150
+#: e2fsck/problem.c:152
msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
msgstr "first_data_@b im @S = %b, sollte %c sein\n"
#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:155
+#: e2fsck/problem.c:157
msgid ""
"@f did not have a UUID; generating one.\n"
"\n"
@@ -838,7 +850,7 @@ msgstr ""
"@f hat keinen UUID; es wird eine generiert.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:160
+#: e2fsck/problem.c:162
#, c-format
msgid ""
"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
@@ -857,48 +869,48 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:169
+#: e2fsck/problem.c:171
msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
msgstr "Beschädigung gefunden in @S. (%s = %N).\n"
#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:174
+#: e2fsck/problem.c:176
#, c-format
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
msgstr "Fehler bei der Feststellung der Größe des physischen @v: %m\n"
#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
-#: e2fsck/problem.c:179
+#: e2fsck/problem.c:181
msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
msgstr "@i-Anzahl in @S ist %i, sollte %j sein.\n"
-#: e2fsck/problem.c:183
+#: e2fsck/problem.c:185
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
msgstr "Hurd unterstützt keine Dateitypen.\n"
#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
-#: e2fsck/problem.c:188
+#: e2fsck/problem.c:190
#, c-format
msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
msgstr "@S hat ein defektes @j (@i %i).\n"
#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
-#: e2fsck/problem.c:193
+#: e2fsck/problem.c:195
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
msgstr "Externes @j hat mehrere @f-Nutzer (nicht unterstützt).\n"
#. @-expanded: Can't find external journal\n
-#: e2fsck/problem.c:198
+#: e2fsck/problem.c:200
msgid "Can't find external @j\n"
msgstr "Kann kein externes @j finden\n"
#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
-#: e2fsck/problem.c:203
+#: e2fsck/problem.c:205
msgid "External @j has bad @S\n"
msgstr "Externes @j hat ungültigen @S\n"
#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
-#: e2fsck/problem.c:208
+#: e2fsck/problem.c:210
msgid "External @j does not support this @f\n"
msgstr "Externes @j unterstützt nicht @f\n"
@@ -906,23 +918,26 @@ msgstr "Externes @j unterstützt nicht @f\n"
#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
#. @-expanded: format.\n
#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:213
+#: e2fsck/problem.c:215
msgid ""
"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
+"format.\n"
"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
msgstr ""
-"Der Superblock des Dateisystem-Journals hat den unbekannten Type %N (nicht unterstützt).\n"
-"Es ist möglich, dass ihr e2fsck älter ist und/oder dieses @j-Format nicht unterstützt.\n"
+"Der Superblock des Dateisystem-Journals hat den unbekannten Type %N (nicht "
+"unterstützt).\n"
+"Es ist möglich, dass ihr e2fsck älter ist und/oder dieses @j-Format nicht "
+"unterstützt.\n"
"Es ist ebenso möglich, dass der @j-@S defekt ist.\n"
#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:221
+#: e2fsck/problem.c:223
msgid "@j @S is corrupt.\n"
msgstr "der @j-@S ist defekt.\n"
#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:226
+#: e2fsck/problem.c:228
#, c-format
msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
msgstr ""
@@ -930,74 +945,76 @@ msgstr ""
"@j %s ist vorhanden.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:231
+#: e2fsck/problem.c:233
msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
msgstr ""
"Im @S ist der Bitschalter „needs_recovery“ gesetzt, aber ein @j ist\n"
"nicht vorhanden.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
-#: e2fsck/problem.c:236
+#: e2fsck/problem.c:238
msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
msgstr ""
"Der Bitschalter „Wiederherstellung nötig“ im @S ist nicht gesetzt, aber das\n"
"@j enthält Daten.\n"
#. @-expanded: Clear journal
-#: e2fsck/problem.c:241
+#: e2fsck/problem.c:243
msgid "Clear @j"
msgstr "Bereinige @j"
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
-#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:695
+#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
msgstr "@f hat Eigenschfts-Bitschalter gesetzt, ist aber ein Revision-0-@f. "
#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
-#: e2fsck/problem.c:251
+#: e2fsck/problem.c:253
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
msgstr "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:256
+#: e2fsck/problem.c:258
msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "@I @b #%B (%b) in @o @i %i gefunden.\n"
#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:261
+#: e2fsck/problem.c:263
msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "Bereits bereinigter %B (%b) in @o @i %i gefunden.\n"
#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:266
+#: e2fsck/problem.c:268
#, c-format
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
msgstr "@I @o @i %i im @S.\n"
#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
-#: e2fsck/problem.c:271
+#: e2fsck/problem.c:273
#, c-format
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
msgstr "Illegaler Inode %i in der Liste der verwaisten Inodes.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:276
+#: e2fsck/problem.c:278
msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
msgstr "der @j-@S hat einen unbekannten Nur-Lesen-Bitschalter gesetzt.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:281
+#: e2fsck/problem.c:283
msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
-msgstr "im @j-@S ist ein unbekannter Bitschalter für inkompatible Eigenschaft gesetzt.\n"
+msgstr ""
+"im @j-@S ist ein unbekannter Bitschalter für inkompatible Eigenschaft "
+"gesetzt.\n"
#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
-#: e2fsck/problem.c:286
+#: e2fsck/problem.c:288
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
msgstr "diese @j-Version wird von diesem e2fsck nicht unterstützt.\n"
#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:291
+#: e2fsck/problem.c:293
#, c-format
msgid ""
"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
@@ -1008,7 +1025,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:296
+#: e2fsck/problem.c:298
#, c-format
msgid ""
"Error moving @j: %m\n"
@@ -1020,7 +1037,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:301
+#: e2fsck/problem.c:303
msgid ""
"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
@@ -1031,12 +1048,12 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: Run journal anyway
-#: e2fsck/problem.c:307
+#: e2fsck/problem.c:309
msgid "Run @j anyway"
msgstr "Starte @j trotzdem"
#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
-#: e2fsck/problem.c:312
+#: e2fsck/problem.c:314
msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
msgstr ""
"Der Bitschalter fÜr Wiederherstellung ist im Sicherungs-Superblock nicht\n"
@@ -1044,7 +1061,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:317
+#: e2fsck/problem.c:319
msgid ""
"Backing up @j @i @b information.\n"
"\n"
@@ -1054,7 +1071,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
#. @-expanded: is %N; should be zero.
-#: e2fsck/problem.c:322
+#: e2fsck/problem.c:324
msgid ""
"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
"is %N; @s zero. "
@@ -1063,18 +1080,19 @@ msgstr ""
"ist %N; @s Null. "
#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
-#: e2fsck/problem.c:328
+#: e2fsck/problem.c:330
msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
-msgstr "Resize_@i ist nicht aktiviert, aber die zu modifgizierende @i ist nicht-Null."
+msgstr ""
+"Resize_@i ist nicht aktiviert, aber die zu modifgizierende @i ist nicht-Null."
#. @-expanded: Resize inode not valid.
-#: e2fsck/problem.c:333
+#: e2fsck/problem.c:335
msgid "Resize @i not valid. "
msgstr "Resize-@i ist ungültig. "
#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:338
+#: e2fsck/problem.c:340
msgid ""
"@S last mount time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
@@ -1084,7 +1102,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:343
+#: e2fsck/problem.c:345
msgid ""
"@S last write time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
@@ -1093,14 +1111,14 @@ msgstr ""
"\tjetzt = %T) liegt in der Zukunft.\n"
#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
-#: e2fsck/problem.c:347
+#: e2fsck/problem.c:349
#, c-format
msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
msgstr "@S-Hinweis für externen Superblock @s %X. "
#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:352
+#: e2fsck/problem.c:354
msgid ""
"Adding dirhash hint to @f.\n"
"\n"
@@ -1109,217 +1127,236 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
-#: e2fsck/problem.c:357
+#: e2fsck/problem.c:359
msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
msgstr "Die Prüfsumme des @g-Deskriptors %g ist %04x, sie sollte %04y sein. "
#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
-#: e2fsck/problem.c:362
+#: e2fsck/problem.c:364
#, c-format
msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
-msgstr "@g-Deskriptor %g ist als nicht initialisiert gekennzeichnet ohne eine gesetzte Eigenschaft.\n"
+msgstr ""
+"@g-Deskriptor %g ist als nicht initialisiert gekennzeichnet ohne eine "
+"gesetzte Eigenschaft.\n"
#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
-#: e2fsck/problem.c:367
+#: e2fsck/problem.c:369
msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
-msgstr "@g-Deskriptor %g hat eine ungültige Anzahl ungenutzter Inodes von %b. "
+msgstr ""
+"@g-Deskriptor %g hat eine ungültige Anzahl ungenutzter Inodes von %b. "
#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
-#: e2fsck/problem.c:372
+#: e2fsck/problem.c:374
msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
msgstr "Die letzte Gruppen-Blockbitmap ist nicht initialisiert. "
-#: e2fsck/problem.c:377
+#: e2fsck/problem.c:379
#, c-format
msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
-msgstr "Journaltransaktion %i war beschädigt, die Wiederholung wurde abgegrochen.\n"
+msgstr ""
+"Journaltransaktion %i war beschädigt, die Wiederholung wurde abgegrochen.\n"
-#: e2fsck/problem.c:381
+#: e2fsck/problem.c:383
msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
msgstr "Die Kennung test_fs wurde gesetzt (und ext4 ist verfügbar). "
#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set)
-#: e2fsck/problem.c:386
+#: e2fsck/problem.c:388
msgid ""
"@S last mount time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set) "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set) "
msgstr ""
"Der Zeitpunkt des letzten Einhängens von @S liegt in der Zukunft.\n"
-"\t(weniger als ein Tag, wahrscheinlich aufgrund falsch gesetzter Hardware-Uhr) "
+"\t(weniger als ein Tag, wahrscheinlich aufgrund falsch gesetzter Hardware-"
+"Uhr) "
#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set).
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:394
msgid ""
"@S last write time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set). "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set). "
msgstr ""
"Der Zeitpunkt des letzten Schreibens von @S liegt in der Zukunft.\n"
-"\t(weniger als ein Tag, wahrscheinlich aufgrund falsch gesetzter Hardware-Uhr) "
+"\t(weniger als ein Tag, wahrscheinlich aufgrund falsch gesetzter Hardware-"
+"Uhr) "
#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
-#: e2fsck/problem.c:398
+#: e2fsck/problem.c:400
msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
msgstr "Die Prüfsumme eines oder mehrerer @g-Deskriptoren ist ungültig. "
#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
-#: e2fsck/problem.c:403
+#: e2fsck/problem.c:405
msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
msgstr "Setze die Anzahl der freien Inodes auf %j (war %i)\n"
#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:408
+#: e2fsck/problem.c:410
msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
msgstr "Setze die Anzahl der freien Blöcke auf %c (war %b)\n"
#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
-#: e2fsck/problem.c:413
+#: e2fsck/problem.c:415
msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
msgstr "Quota-Inode %i (%Q) wird versteckt.\n"
#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
-#: e2fsck/problem.c:418
+#: e2fsck/problem.c:420
msgid "@S has invalid MMP block. "
msgstr "der @S hat einen ungültigen MMP-Block. "
#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
-#: e2fsck/problem.c:423
+#: e2fsck/problem.c:425
msgid "@S has invalid MMP magic. "
msgstr "der @S besitzt eine falsche MMP-Kennung. "
-#: e2fsck/problem.c:428
+#: e2fsck/problem.c:430
#, c-format
msgid "ext2fs_open2: %m\n"
msgstr "ext2fs_open2: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:433
+#: e2fsck/problem.c:435
#, c-format
msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
msgstr "ext2fs_check_desc: %m\n"
-#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
+#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
#: e2fsck/problem.c:440
+msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
+#: e2fsck/problem.c:447
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "Durchgang 1: Prüfe @is, @bs und Größen\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
-#: e2fsck/problem.c:444
+#: e2fsck/problem.c:451
msgid "@r is not a @d. "
msgstr "@r ist kein @d. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
-#: e2fsck/problem.c:449
+#: e2fsck/problem.c:456
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
msgstr "@r hat dtime gesetzt (vielleicht durch ein zu altes mke2fs). "
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
-#: e2fsck/problem.c:454
+#: e2fsck/problem.c:461
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
msgstr "Reservierte @i %i (%Q) hat einen ungültigen Modus. "
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
-#: e2fsck/problem.c:459
+#: e2fsck/problem.c:466
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr "dtime in @D @i %i ist Null. "
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
-#: e2fsck/problem.c:464
+#: e2fsck/problem.c:471
#, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
msgstr "@i %i ist in Benutzung, aber hat dtime gesetzt. "
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
-#: e2fsck/problem.c:469
+#: e2fsck/problem.c:476
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
msgstr "@i %i ist ein Verzeichnis mit Länge Null. "
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:474
+#: e2fsck/problem.c:481
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
-msgstr "die Blockbitmap von @g %g auf %b überschneided sich mit einem anderen FS-Block.\n"
+msgstr ""
+"die Blockbitmap von @g %g auf %b überschneided sich mit einem anderen FS-"
+"Block.\n"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:479
+#: e2fsck/problem.c:486
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
-msgstr "die @i-@B von @g %g bei %b überschneided sich mit einem anderen FS-Block.\n"
+msgstr ""
+"die @i-@B von @g %g bei %b überschneided sich mit einem anderen FS-Block.\n"
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:484
+#: e2fsck/problem.c:491
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
-msgstr "die @i-Tablle von Gruppe %g bei %b steht in Konflikt mit einem anderen Dateisystemblock.\n"
+msgstr ""
+"die @i-Tablle von Gruppe %g bei %b steht in Konflikt mit einem anderen "
+"Dateisystemblock.\n"
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:489
+#: e2fsck/problem.c:496
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
msgstr "die @b-@B (%b) von @g %g ist ungültig. "
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:494
+#: e2fsck/problem.c:501
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
msgstr "die @i-@B (%b) von @g %g ist ungültig. "
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:499
+#: e2fsck/problem.c:506
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_size ist %Is, sollte %N sein. "
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:504
+#: e2fsck/problem.c:511
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_@bs ist %Ib, sollte %N sein. "
#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:509
+#: e2fsck/problem.c:516
msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
msgstr "illegaler %B (%b) in @i %i. "
#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:514
+#: e2fsck/problem.c:521
msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
msgstr "%B (%b) überlappt @f-Metadaten in @i %i. "
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:519
+#: e2fsck/problem.c:526
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr "@i %i hat unzulässige(n) Block/Blöcke. "
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:524
+#: e2fsck/problem.c:531
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "Zu viele unzulässige @bs in @i %i.\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
-#: e2fsck/problem.c:529
+#: e2fsck/problem.c:536
msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
msgstr "@I %B (%b) in ungültiger @b-@i. "
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:534
+#: e2fsck/problem.c:541
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr "Bad-@b @i hat unzulässige(n) Block/Blöcke. "
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:539
+#: e2fsck/problem.c:546
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr "Doppelter oder unzulässiger @b in Gebrauch!\n"
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
-#: e2fsck/problem.c:544
+#: e2fsck/problem.c:551
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
-msgstr "Ungültiger @b %b wird benutzt als indirekter Block der Badblock-Inode. "
+msgstr ""
+"Ungültiger @b %b wird benutzt als indirekter Block der Badblock-Inode. "
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:549
+#: e2fsck/problem.c:556
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
@@ -1333,7 +1370,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:556
+#: e2fsck/problem.c:563
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
@@ -1344,7 +1381,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:561
+#: e2fsck/problem.c:568
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
@@ -1356,121 +1393,127 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:567
+#: e2fsck/problem.c:574
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr "Der primäre @S (%b) ist auf der Liste der defekten Blöcke.\n"
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:572
+#: e2fsck/problem.c:579
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
-msgstr "Block %b im primären Deskriptor @g ist auf der Liste der defekten Blöcke\n"
+msgstr ""
+"Block %b im primären Deskriptor @g ist auf der Liste der defekten Blöcke\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:578
+#: e2fsck/problem.c:585
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr "Warnung: der @S von Gruppe %g (%b) ist defekt.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:583
+#: e2fsck/problem.c:590
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
-msgstr "Warnung: die Kopie des Gruppen-Deskriptors von Gruppe %g hat einen defekten Block (%b).\n"
+msgstr ""
+"Warnung: die Kopie des Gruppen-Deskriptors von Gruppe %g hat einen defekten "
+"Block (%b).\n"
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:589
+#: e2fsck/problem.c:596
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
msgstr "Programmfehler? @b #%b wird ohne Grund in process_bad_@b verlangt.\n"
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:595
+#: e2fsck/problem.c:602
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
-msgstr "@A %N zusammenhängenende(m/n) Block/Blöcken in der @b-@g %g für %s: %m\n"
+msgstr ""
+"@A %N zusammenhängenende(m/n) Block/Blöcken in der @b-@g %g für %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:600
+#: e2fsck/problem.c:607
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr "@A einen @b-Puffer zum Verschieben von %s\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:605
+#: e2fsck/problem.c:612
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "Verschiebe Gruppe %g's %s von %b nach %c...\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:610
+#: e2fsck/problem.c:617
#, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "Verschiebe @g %g's %s nach %c...\n"
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:615
+#: e2fsck/problem.c:622
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "Warnung: @b %b von %s konnte nicht gelesen werden: %m\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:620
+#: e2fsck/problem.c:627
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "Warnung: @b %b von %s konnte nicht geschrieben werden: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:625 e2fsck/problem.c:1460
+#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "@A die @i-@B (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:630
+#: e2fsck/problem.c:637
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr "@A die @i-@B (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:635
+#: e2fsck/problem.c:642
#, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr "@A die „icount link information“: %m\n"
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:640
+#: e2fsck/problem.c:647
#, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr "@A das @d-@b-Feld: %m\n"
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:645
+#: e2fsck/problem.c:652
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr "Fehler während des Durchsuchens der @is (%i): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:650
+#: e2fsck/problem.c:657
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr "Fehler beim Iterieren über die Blöcke in @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:655
+#: e2fsck/problem.c:662
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
-msgstr "Fehler beim Speichern der @i Anzahl-Informationen (@i=%i, count=%N): %m\n"
+msgstr ""
+"Fehler beim Speichern der @i Anzahl-Informationen (@i=%i, count=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:660
+#: e2fsck/problem.c:667
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
-msgstr "Fehler beim Speichern der @d-@b-Informationen (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
+msgstr ""
+"Fehler beim Speichern der @d-@b-Informationen (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:666
+#: e2fsck/problem.c:673
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "Fehler beim Lesen von @i %i: %m\n"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
-#: e2fsck/problem.c:674
+#: e2fsck/problem.c:681
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr "@i %i hat den Imagic-Bitschalter gesetzt. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:686
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
@@ -1480,149 +1523,155 @@ msgstr ""
"unveränderbar oder nur-anängen gesetzt. "
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
-#: e2fsck/problem.c:685
+#: e2fsck/problem.c:692
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
-msgstr "@i %i hat den Bitschalter für @c gesetzt auf einem @f ohne Unterstützung dafür. "
+msgstr ""
+"@i %i hat den Bitschalter für @c gesetzt auf einem @f ohne Unterstützung "
+"dafür. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
-#: e2fsck/problem.c:690
+#: e2fsck/problem.c:697
#, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
msgstr "Spezielle (@v/socket/fifo) @i %i hat die Größe Null. "
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:700
+#: e2fsck/problem.c:707
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
msgstr "@j %i wird nicht verwendet, aber enthält Daten. "
#. @-expanded: journal is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:705
+#: e2fsck/problem.c:712
msgid "@j is not regular file. "
msgstr "@j ist keine reguläre Datei. "
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
-#: e2fsck/problem.c:710
+#: e2fsck/problem.c:717
#, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
msgstr "@i %i war Teil der Liste verwaister Inodes. "
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
-#: e2fsck/problem.c:716
+#: e2fsck/problem.c:723
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
-msgstr "@is gefunden, die Teil einer defekten verketteten Liste von verwaisten @is waren. "
+msgstr ""
+"@is gefunden, die Teil einer defekten verketteten Liste von verwaisten @is "
+"waren. "
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:721
+#: e2fsck/problem.c:728
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr "@A die refcount-Structure (%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:726
+#: e2fsck/problem.c:733
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
msgstr "Fehler beim Lesen des Blocks für erweiterte Attribute %b f @i %i. "
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:731
+#: e2fsck/problem.c:738
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr "@i %i hat einen defekten erweiterte-Attribute-Block %b. "
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:736
+#: e2fsck/problem.c:743
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr "Fehler beim Lesen des Blocks für erweiterte Attribute (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:741
+#: e2fsck/problem.c:748
msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
msgstr "Der Referenzzähler des Blocks für @a %b ist %r, richtig wäre %N. "
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:746
+#: e2fsck/problem.c:753
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr "Fehler beim Schreiben des Blocks für @a %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
-#: e2fsck/problem.c:751
+#: e2fsck/problem.c:758
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
msgstr "der Block für @a %b hat h_blocks > 1. "
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:756
+#: e2fsck/problem.c:763
msgid "@A @a @b %b. "
msgstr "@A den Block für erweiterte Attribute %b. "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:761
+#: e2fsck/problem.c:768
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
msgstr "der @b für @a %b ist defekt (Kollision der Platzanforderungen). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
-#: e2fsck/problem.c:766
+#: e2fsck/problem.c:773
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
msgstr "@a @b %b ist defekt (ungültiger Name). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
-#: e2fsck/problem.c:771
+#: e2fsck/problem.c:778
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
msgstr "der @b für @a %b ist defekt (ungültiger Wert). "
#. @-expanded: inode %i is too big.
-#: e2fsck/problem.c:776
+#: e2fsck/problem.c:783
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
msgstr "@i %i ist zu groß. "
#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:780
+#: e2fsck/problem.c:787
msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
msgstr "%B (%b) macht @d zu groß. "
-#: e2fsck/problem.c:785
+#: e2fsck/problem.c:792
msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
msgstr "@b #%B (%b) macht die Datei zu groß. "
-#: e2fsck/problem.c:790
+#: e2fsck/problem.c:797
msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
msgstr "@b #%B (%b) macht den Symlink zu groß. "
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:795
+#: e2fsck/problem.c:802
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
msgstr "@i %i hat INDEX_FL Flag auf @f gesetzt ohne HTREE-Unterstützung.\n"
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:800
+#: e2fsck/problem.c:807
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr "@i %i hat den INDEX_FL-Bitschalter gesetzt, ist aber kein @d.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:805
+#: e2fsck/problem.c:812
#, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr "@h %i hat einen unvollständigen Wurzelknoten („root node“).\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:810
+#: e2fsck/problem.c:817
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr "@h %i hat eine nicht unterstützte Hash-Version (%N)\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:815
+#: e2fsck/problem.c:822
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
-msgstr "@h %i benutzt einen nicht unterstützten Bitschalter für einen Htree-Wurzelknoten.\n"
+msgstr ""
+"@h %i benutzt einen nicht unterstützten Bitschalter für einen Htree-"
+"Wurzelknoten.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:820
+#: e2fsck/problem.c:827
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
-#: e2fsck/problem.c:825
+#: e2fsck/problem.c:832
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
@@ -1631,55 +1680,61 @@ msgstr ""
"den @f-Metadaten in Konflikt steht. "
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:831
+#: e2fsck/problem.c:838
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr "Erzeugung von Vergrösserungs-@i scheiterte: %m."
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:836
+#: e2fsck/problem.c:843
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr "@h %i hat eine ungültige Extragröße (%IS)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:841
+#: e2fsck/problem.c:848
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
msgstr "ein erweitertes Attribut in @i %i hat eine ungültige namelen von %N\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:846
+#: e2fsck/problem.c:853
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
-msgstr "ein erweitertes Attribut in @i %i hat einen ungültigen Werteversatz von %N\n"
+msgstr ""
+"ein erweitertes Attribut in @i %i hat einen ungültigen Werteversatz von %N\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:851
+#: e2fsck/problem.c:858
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
-msgstr "ein erweitertes Attribut in @i %i hat einen ungültigen Werteblock von %N (muß 0 sein)\n"
+msgstr ""
+"ein erweitertes Attribut in @i %i hat einen ungültigen Werteblock von %N "
+"(muß 0 sein)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:856
+#: e2fsck/problem.c:863
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
-msgstr "ein erweitertes Attribut in @i %i hat eine ungültige Wertegröße von %N\n"
+msgstr ""
+"ein erweitertes Attribut in @i %i hat eine ungültige Wertegröße von %N\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:861
+#: e2fsck/problem.c:868
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
msgstr "ein erweitertes Attribut in @i %i hat den ungültigen Hash %N\n"
#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:866
+#: e2fsck/problem.c:873
msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
-msgstr "@i %i ist ein %It, aber es sieht so aus, als ob es tatsächlich ein Verzeichnis ist.\n"
+msgstr ""
+"@i %i ist ein %It, aber es sieht so aus, als ob es tatsächlich ein "
+"Verzeichnis ist.\n"
#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:871
+#: e2fsck/problem.c:878
#, c-format
msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
msgstr "Fehler beim Iterieren über den @xs-Baum @x in @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:876
+#: e2fsck/problem.c:883
msgid ""
"Failed to iterate extents in @i %i\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
@@ -1689,7 +1744,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:882
+#: e2fsck/problem.c:889
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1699,7 +1754,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:887
+#: e2fsck/problem.c:894
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
@@ -1708,31 +1763,35 @@ msgstr ""
"\t(logischer @b %c, physischer @b %b, @n Länge %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:892
+#: e2fsck/problem.c:899
#, c-format
msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
-msgstr "@i %i hat EXTENTS_FL-Bitschalter gesetzt, obwohl das @f Erweiterungen nicht unterstützt.\n"
+msgstr ""
+"@i %i hat EXTENTS_FL-Bitschalter gesetzt, obwohl das @f Erweiterungen nicht "
+"unterstützt.\n"
#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:897
+#: e2fsck/problem.c:904
#, c-format
msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
-msgstr "@i %i besitzt das Erweiterungsformat, aber dem @S fehlt die Eigenschaft EXTENTS\n"
+msgstr ""
+"@i %i besitzt das Erweiterungsformat, aber dem @S fehlt die Eigenschaft "
+"EXTENTS\n"
#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:902
+#: e2fsck/problem.c:909
#, c-format
msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
msgstr "der @i %i fehlt EXTENT_FL, sie hat aber das Format einer Erweiterung\n"
-#: e2fsck/problem.c:907
+#: e2fsck/problem.c:914
#, c-format
msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
msgstr "In schnellem Symlink %i ist EXTENT_FL gesetzt. "
#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:912
+#: e2fsck/problem.c:919
msgid ""
"@i %i has out of order extents\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1741,39 +1800,39 @@ msgstr ""
"\t(@n logischer @b %c, physischer @b %b, Länge %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:916
+#: e2fsck/problem.c:923
msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
msgstr "@i %i hat einen ungültigen Erweiterungs-Knoten (blk %b, lblk %c)\n"
#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:921
+#: e2fsck/problem.c:928
#, c-format
msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
msgstr "Fehler beim Umwandeln der Subcluster-Blockbitmap: %m\n"
#. @-expanded: quota inode is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:926
+#: e2fsck/problem.c:933
msgid "@q @i is not regular file. "
msgstr "die @q-@i ist keine reguläre Datei. "
#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:931
+#: e2fsck/problem.c:938
msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
msgstr "@q-@i wird nicht benutzt, enthält aber Daten. "
#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
-#: e2fsck/problem.c:936
+#: e2fsck/problem.c:943
msgid "@q @i is visible to the user. "
msgstr "die @q-@i ist sichtbar für den Benutzer. "
#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
-#: e2fsck/problem.c:941
+#: e2fsck/problem.c:948
msgid "The bad @b @i looks @n. "
msgstr "Die Inode für defekte Blöcke sieht ungültig aus. "
#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:946
+#: e2fsck/problem.c:953
msgid ""
"@i %i has zero length extent\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
@@ -1781,80 +1840,105 @@ msgstr ""
"@i %i hat eine Erweitertung der Länge Null\n"
"\t(@n logischer @b %c, physischer @b %b)\n"
+#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
+#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
+#: e2fsck/problem.c:960
+msgid ""
+"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
+"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
+#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
+#: e2fsck/problem.c:966
+#, fuzzy
+msgid ""
+"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
+"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
+msgstr ""
+"@i %i hat eine @ne Erweiterung\n"
+"\t(logischer @b %c, @n physischer @b %b, Länge %N)\n"
+
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:953
+#: e2fsck/problem.c:974
msgid ""
"\n"
"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
msgstr ""
"\n"
-"Führe zusätzliche Läufe durch, um die von mehr als einer @i beanspruchten Blöcke zu klären...\n"
+"Führe zusätzliche Läufe durch, um die von mehr als einer @i beanspruchten "
+"Blöcke zu klären...\n"
"Durchgang 1B: Suche nach mehrfach beanspruchten Blöcken\n"
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:959
+#: e2fsck/problem.c:980
#, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr "@me(r) Block/Blöcke in @i %i:"
-#: e2fsck/problem.c:974
+#: e2fsck/problem.c:995
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr "Fehlen beim Prüfen der Inodes (%i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:979
+#: e2fsck/problem.c:1000
#, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr "@A die @i-@B (inode_dup_map): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:984
+#: e2fsck/problem.c:1005
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Fehler beim Iterieren über die Blöcke in @i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:989 e2fsck/problem.c:1304
+#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr "Fehler bei der Anpassung des Referenzzählers des Blocks für @a %b (@i %i): %m\n"
+msgstr ""
+"Fehler bei der Anpassung des Referenzzählers des Blocks für @a %b (@i %i): "
+"%m\n"
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:994
+#: e2fsck/problem.c:1015
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
-msgstr "Durchgang 1C: Durchsuche Verzeichnisse nach @is mit mehrfach belegten Blöcken.\n"
+msgstr ""
+"Durchgang 1C: Durchsuche Verzeichnisse nach @is mit mehrfach belegten "
+"Blöcken.\n"
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1000
+#: e2fsck/problem.c:1021
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr "Durchgang 1D: Gleiche mehrfach belegte Blöcke ab\n"
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1005
+#: e2fsck/problem.c:1026
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
msgstr ""
"Datei %Q (@i #%i, Änderungszeit %IM) \n"
-" hat %r mehrfach belegte(n) Block/Blöcke, gemeinsam genutzt mit %N Datei(en):\n"
+" hat %r mehrfach belegte(n) Block/Blöcke, gemeinsam genutzt mit %N "
+"Datei(en):\n"
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1011
+#: e2fsck/problem.c:1032
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr "\t%Q (@i #%i, Änderungszeit %IM)\n"
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1016
+#: e2fsck/problem.c:1037
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<@f-Metadaten>\n"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1021
+#: e2fsck/problem.c:1042
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
"\n"
@@ -1864,7 +1948,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1026
+#: e2fsck/problem.c:1047
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
@@ -1872,315 +1956,317 @@ msgstr ""
"mehrfach belegte Blöcke wurden bereits neu zugeordnet bzw. geklont.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:1039
+#: e2fsck/problem.c:1060
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "Kann eine Datei nicht klonen: %m\n"
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1045
+#: e2fsck/problem.c:1066
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Durchgang 2: Prüfe die @dstruktur\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1050
+#: e2fsck/problem.c:1071
#, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Falsche @inummer für „.“ in Verzeichnisinode %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1055
+#: e2fsck/problem.c:1076
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr "@E hat falsche @i-Nr.: %Di.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:1060
+#: e2fsck/problem.c:1081
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr "@E hat gelöschte/unbenutzt @i %Di. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:1065
+#: e2fsck/problem.c:1086
msgid "@E @L to '.' "
msgstr "@E @L nach „.“ "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1070
+#: e2fsck/problem.c:1091
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
msgstr "@E zeigt auf eine @i (%Di) in einem defekten @b.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1075
+#: e2fsck/problem.c:1096
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "@E @L mit @d %P (%Di).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1080
+#: e2fsck/problem.c:1101
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "@E @L mit der @r.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1085
+#: e2fsck/problem.c:1106
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "@E hat ein unzulässiges Zeichen im Namen.\n"
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1090
+#: e2fsck/problem.c:1111
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Fehlende „.“ in @d @i %i.\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1095
+#: e2fsck/problem.c:1116
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "Fehlender Eintrag „..“ in @dinode %i.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1100
+#: e2fsck/problem.c:1121
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
msgstr "Der erste @e „%Dn“ (@i=%Di) in @d-@i %i (%p) sollte „.“ sein\n"
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1105
+#: e2fsck/problem.c:1126
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr "Der zweite @e „%Dn“ (inode=%Di) in @d-@i %i sollte „..“ sein\n"
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1110
+#: e2fsck/problem.c:1131
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr "i_faddr @F %IF, sollte Null sein.\n"
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1115
+#: e2fsck/problem.c:1136
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl @F %If, sollte Null sein.\n"
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1120
+#: e2fsck/problem.c:1141
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr "i_dir_acl @F %Id, sollte Null sein.\n"
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1125
+#: e2fsck/problem.c:1146
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_frag @F %N, sollte Null sein.\n"
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1130
+#: e2fsck/problem.c:1151
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_fsize @F %N, @s null.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1135
+#: e2fsck/problem.c:1156
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr "@i %i (%Q) hat einen ungültigen Modus (%Im).\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1140
+#: e2fsck/problem.c:1161
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "@d-@i %i, @b %B, Offset %N: @d defekt\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1145
+#: e2fsck/problem.c:1166
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr "@d-@i %i, @b %B, offset %N: Dateiname zu lang\n"
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
-#: e2fsck/problem.c:1150
+#: e2fsck/problem.c:1171
msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
msgstr "@d-@i %i hat einen nicht zugewiesenen %B. "
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1155
+#: e2fsck/problem.c:1176
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "@d-@e „.“ in @d-@i %i ist nicht NULL-terminiert\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1160
+#: e2fsck/problem.c:1181
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "@d-@e „..“ in @d-@i %i ist nicht NULL-terminiert\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1165
+#: e2fsck/problem.c:1186
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I zeichenorientiertes Gerät.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1170
+#: e2fsck/problem.c:1191
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I blockorientiertes Gerät.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1175
+#: e2fsck/problem.c:1196
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr "@E ist ein doppelter @e für „.“.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1180
+#: e2fsck/problem.c:1201
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr "@E ist ein doppelter @e für „..“.\n"
-#: e2fsck/problem.c:1185 e2fsck/problem.c:1485
+#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "Interner Fehler: kann dir_info für %i nicht finden.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1190
+#: e2fsck/problem.c:1211
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr "@E hat eine rec_len von %Dr, sollte %N sein.\n"
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1195
+#: e2fsck/problem.c:1216
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "@A die icount-Structur: %m\n"
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1200
+#: e2fsck/problem.c:1221
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "Fehler beim Durchlaufen der @dblöcke: %m\n"
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1205
+#: e2fsck/problem.c:1226
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Fehler beim Lesen des @dblocks %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1210
+#: e2fsck/problem.c:1231
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Fehler beim Schreiben von @dblock %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1215
+#: e2fsck/problem.c:1236
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr "@A einen neuen @dblock für @i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1220
+#: e2fsck/problem.c:1241
#, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "Fehler bei der Freigabe von @i %i: %m\n"
#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1225
+#: e2fsck/problem.c:1246
#, c-format
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
msgstr "Verzeichniseintrag für „.“ in %p (%i) ist groß.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1230
+#: e2fsck/problem.c:1251
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I FIFO.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1235
+#: e2fsck/problem.c:1256
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "@i %i (%Q) ist ein illegaler Socket.\n"
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1240
+#: e2fsck/problem.c:1261
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "Setze den Dateitype für @E auf %N.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1245
+#: e2fsck/problem.c:1266
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
msgstr "@E hat einen falschen Dateityp (war %Dt, sollte %N sein).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1250
+#: e2fsck/problem.c:1271
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "@E hat Dateityp gesetzt.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1255
+#: e2fsck/problem.c:1276
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr "@E hat einen Namen der Länge Null.\n"
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1260
+#: e2fsck/problem.c:1281
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr "Symlink %Q (@i #%i) is invalid.\n"
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1265
+#: e2fsck/problem.c:1286
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr "@a @b @F ist falsch (%If).\n"
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1270
+#: e2fsck/problem.c:1291
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
-msgstr "@f enthält große Dateien, aber im @S den Bitschalter LARGE_FILE nicht gesetzt.\n"
+msgstr ""
+"@f enthält große Dateien, aber im @S den Bitschalter LARGE_FILE nicht "
+"gesetzt.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1275
+#: e2fsck/problem.c:1296
msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
msgstr "@p @h %d: %B ist nicht referenziert\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1280
+#: e2fsck/problem.c:1301
msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
msgstr "@p @h %d: %B doppelt referenziert\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1285
+#: e2fsck/problem.c:1306
msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
msgstr "@p @h %d: %B hat ungültigen Minimumhash\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1290
+#: e2fsck/problem.c:1311
msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
msgstr "@p @h %d: %B hat ungültigen Maximalhash\n"
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1295
+#: e2fsck/problem.c:1316
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr "Ungültige @h %d (%q). "
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1299
+#: e2fsck/problem.c:1320
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr "@p @h %d (%q): falsche Blocknummer %b.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1309
+#: e2fsck/problem.c:1330
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr "@p @h %d: Wurzelknotenist ungültig\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1314
+#: e2fsck/problem.c:1335
msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
msgstr "@p @h %d: %B hat eine ungültige Begrenzung (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1319
+#: e2fsck/problem.c:1340
msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
msgstr "@p @h %d: %B hat einen ungültigen Zählerstand (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1324
+#: e2fsck/problem.c:1345
msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
msgstr "@p @h %d: %B hat eine unsortierte Hashtabelle\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1329
+#: e2fsck/problem.c:1350
msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
msgstr "@p @h %d: %B hat eine ungültige Tiefe (%N)\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1334
+#: e2fsck/problem.c:1355
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr "Doppelter @E gefunden. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1339
+#: e2fsck/problem.c:1360
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2192,7 +2278,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1344
+#: e2fsck/problem.c:1365
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2203,116 +2289,119 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1349
+#: e2fsck/problem.c:1370
msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_blocks_hi @F %N, sollte Null sein.\n"
#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1354
+#: e2fsck/problem.c:1375
msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
msgstr "Unerwarteter @b in @h %d (%q).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1358
+#: e2fsck/problem.c:1379
msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
msgstr "@E referenziert @i %Di in @g %g, für die _INODE_UNINIT gesetzt ist.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1384
msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
-msgstr "@E verweist auf @i %Di, die im Bereich ungenutzter Inodes von @g %g zu finden ist.\n"
+msgstr ""
+"@E verweist auf @i %Di, die im Bereich ungenutzter Inodes von @g %g zu "
+"finden ist.\n"
#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1368
+#: e2fsck/problem.c:1389
msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl_hi @F %N, sollte Null sein.\n"
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1375
+#: e2fsck/problem.c:1396
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "Durchgang 3: Prüfe @d-Verknüpfungen\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1380
+#: e2fsck/problem.c:1401
msgid "@r not allocated. "
msgstr "@r nicht zugeordnet. "
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1385
+#: e2fsck/problem.c:1406
msgid "No room in @l @d. "
msgstr "Kein Platz im Verzeichnis @l. "
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1390
+#: e2fsck/problem.c:1411
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr "Nicht verbundene @d-@i %i (%p)\n"
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1395
+#: e2fsck/problem.c:1416
msgid "/@l not found. "
msgstr "/@l nicht gefunden. "
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1400
+#: e2fsck/problem.c:1421
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr "„..“ in %Q (%i) ist %P (%j), sollte %q (%d) sein.\n"
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1405
+#: e2fsck/problem.c:1426
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
-msgstr "Falsches oder fehlendes Verzeichnis /@l. Wiederverbinden nicht möglich.\n"
+msgstr ""
+"Falsches oder fehlendes Verzeichnis /@l. Wiederverbinden nicht möglich.\n"
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1410
+#: e2fsck/problem.c:1431
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "Erweitern von /@l nicht möglich: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1415
+#: e2fsck/problem.c:1436
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "Wiederverbinden von %i nicht möglich: %m\n"
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1420
+#: e2fsck/problem.c:1441
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "Fehler während der Suche nach /@l: %m\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1425
+#: e2fsck/problem.c:1446
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_@b: %m während des Versuches, @d /@l zu erzeugen.\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1430
+#: e2fsck/problem.c:1451
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_@i: %m während des Versuches, @d /@l zu erzeugen.\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1435
+#: e2fsck/problem.c:1456
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m während des Versuches, @d /@l zu erzeugen.\n"
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1440
+#: e2fsck/problem.c:1461
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
msgstr "ext2fs_write_dir_@b: %m während des Schreibens des @d-@bs für /@l\n"
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1445
+#: e2fsck/problem.c:1466
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "Fehler während des Anpassens der @i-Anzahl auf @i %i\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1450
+#: e2fsck/problem.c:1471
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2323,7 +2412,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1455
+#: e2fsck/problem.c:1476
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2333,75 +2422,75 @@ msgstr ""
"@deintrag des Eigentümers wurde nicht gefunden.\n"
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1465
+#: e2fsck/problem.c:1486
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Wurzelverzeichnisses (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1470
+#: e2fsck/problem.c:1491
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Verzeichnisses /@l (%s): %m\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1475
+#: e2fsck/problem.c:1496
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "die Wurzelinode ist kein @d; Abbruch.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1480
+#: e2fsck/problem.c:1501
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "Ohne Wurzelinode ist weiteres Arbeiten nicht möglich.\n"
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1490
+#: e2fsck/problem.c:1511
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "/@l ist kein @d (ino=%i)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1497
+#: e2fsck/problem.c:1518
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Durchgang 3A: Optimiere Verzeichnisse\n"
-#: e2fsck/problem.c:1502
+#: e2fsck/problem.c:1523
#, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
msgstr "dirs_to_hash Iterator konnte nicht erzeugt werden: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1507
+#: e2fsck/problem.c:1528
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
msgstr "Verzeichnis %q (%d) konnte nicht optimiert werden: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1512
+#: e2fsck/problem.c:1533
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "Optimiere Verzeichnisse: "
-#: e2fsck/problem.c:1529
+#: e2fsck/problem.c:1550
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Durchgang 4: Überprüfe die Referenzzähler\n"
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1534
+#: e2fsck/problem.c:1555
#, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr "@ue @I %i @z. "
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1539
+#: e2fsck/problem.c:1560
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr "@ue @i %i\n"
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1544
+#: e2fsck/problem.c:1565
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr "Der Referenzzähler von @i %i ist %Il, @s aber %N sein. "
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1548
+#: e2fsck/problem.c:1569
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2409,107 +2498,115 @@ msgid ""
msgstr ""
"WARNUNG: PROGRAMMIERFEHLER IN E2FSCK!\n"
"\tODER EIN TROTTEL (SIE) PRÜFT EIN EINGEHÄNGTES (AKTIVES) DATEISYSTEM.\n"
-"@i_link_info[%i] ist %N, @i.i_links_count ist %Il. Sie sollten identisch sein!\n"
+"@i_link_info[%i] ist %N, @i.i_links_count ist %Il. Sie sollten identisch "
+"sein!\n"
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1558
+#: e2fsck/problem.c:1579
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "Durchgang 5: Überprüfe die zusammengefasste Gruppeninformation\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1563
+#: e2fsck/problem.c:1584
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr "Auffüllbyte am Ende von @i @B ist nicht gesetzt. "
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1568
+#: e2fsck/problem.c:1589
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr "Auffüllbyte am Ende von @b @B ist nicht gesetzt. "
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1573
+#: e2fsck/problem.c:1594
msgid "@b @B differences: "
msgstr "Unterschiede in der @b-@B: "
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1593
+#: e2fsck/problem.c:1614
msgid "@i @B differences: "
msgstr "Unterschiede in der @i-@B: "
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1613
+#: e2fsck/problem.c:1634
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Die Anzahl freier @is ist falsch für @g #%g (%i, gezählt=%j).\n"
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1618
+#: e2fsck/problem.c:1639
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Die Anzahl der Verzeichnisse ist falsch für @g #%g (%i, gezählt=%j).\n"
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1623
+#: e2fsck/problem.c:1644
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Die Anzahl freier @is ist falsch (%i, gezählt=%j).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1628
+#: e2fsck/problem.c:1649
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Die Anzahl freier Blöcke in @g #%g ist falsch (%b, gezählt=%c).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1633
+#: e2fsck/problem.c:1654
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Die Anzahl freier Blöcke ist falsch (%b, gezählt=%c).\n"
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1638
-msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
-msgstr "PROGRAMMIERFEHLER: Dateisystem (#%N) @B-Endpunkte (%b, %c) passen nicht mit den berechneten @B-Endpunkten (%i, %j) überein\n"
+#: e2fsck/problem.c:1659
+msgid ""
+"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
+"endpoints (%i, %j)\n"
+msgstr ""
+"PROGRAMMIERFEHLER: Dateisystem (#%N) @B-Endpunkte (%b, %c) passen nicht mit "
+"den berechneten @B-Endpunkten (%i, %j) überein\n"
-#: e2fsck/problem.c:1644
+#: e2fsck/problem.c:1665
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr "Interner Fehler: das Ende der Bitmap (%N) wird erraten\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1649
+#: e2fsck/problem.c:1670
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr "Fehler beim hineinkopieren von @i @B: %m\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1654
+#: e2fsck/problem.c:1675
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr "Fehler beim Hineinkopieren der Ersatz-Blockbitmap: %m\n"
#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1679
+#: e2fsck/problem.c:1700
#, c-format
msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
-msgstr "Blöcke von @g %g sind in Beutzung, obwohl @g als BLOCK_UNINIT markiert ist\n"
+msgstr ""
+"Blöcke von @g %g sind in Beutzung, obwohl @g als BLOCK_UNINIT markiert ist\n"
#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1684
+#: e2fsck/problem.c:1705
#, c-format
msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
-msgstr "Die @isw der @g %g sind in Benutzung, obwohl @g als INODE_UNINIT markiert ist\n"
+msgstr ""
+"Die @isw der @g %g sind in Benutzung, obwohl @g als INODE_UNINIT markiert "
+"ist\n"
#. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:1691
+#: e2fsck/problem.c:1712
msgid "Recreate @j"
msgstr "@j wird wiederhergestellt"
-#: e2fsck/problem.c:1696
+#: e2fsck/problem.c:1717
msgid "Update quota info for quota type %N"
msgstr "Quota-Info für Typ %N wird aktualisiert"
-#: e2fsck/problem.c:1815
+#: e2fsck/problem.c:1836
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "Unbenutzter Fehlercode (0x%x)!\n"
-#: e2fsck/problem.c:1940 e2fsck/problem.c:1944
+#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965
msgid "IGNORED"
msgstr "IGNORIERT"
@@ -2531,21 +2628,21 @@ msgstr "beim Starten der Inodeprüfung"
msgid "while doing inode scan"
msgstr "während der Inodeprüfung"
-#: e2fsck/super.c:188
+#: e2fsck/super.c:190
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
msgstr "während des Aufrufs von ext2fs_block_iterate für Inode %d"
-#: e2fsck/super.c:211
+#: e2fsck/super.c:213
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
msgstr "während des Aufrufs von ext2fs_adjust_ea_refcount2 für Inode %d"
-#: e2fsck/super.c:272
+#: e2fsck/super.c:274
msgid "Truncating"
msgstr "Kürzen"
-#: e2fsck/super.c:273
+#: e2fsck/super.c:275
msgid "Clearing"
msgstr "Bereinigen"
@@ -2563,14 +2660,14 @@ msgstr ""
"\t\t[-E erweiterte_Optionen] Gerät\n"
#: e2fsck/unix.c:80
-#, c-format
msgid ""
"\n"
"Emergency help:\n"
" -p Automatic repair (no questions)\n"
" -n Make no changes to the filesystem\n"
" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
+" -c Check for bad blocks and add them to the badblock "
+"list\n"
" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -2582,7 +2679,6 @@ msgstr ""
" -f erzwinge die Überprüfung auch wenn alles i.O. erscheint\n"
#: e2fsck/unix.c:86
-#, c-format
msgid ""
" -v Be verbose\n"
" -b superblock Use alternative superblock\n"
@@ -2712,51 +2808,51 @@ msgid_plural "%12u links\n"
msgstr[0] "%12u Verknüpfung\n"
msgstr[1] "%12u Verknüpfungen\n"
-#: e2fsck/unix.c:210
+#: e2fsck/unix.c:209
#, c-format
msgid "%12u symbolic link"
msgid_plural "%12u symbolic links"
msgstr[0] "%12u symbolische Verknüpfung"
msgstr[1] "%12u symbolische Verknüpfungen"
-#: e2fsck/unix.c:212
+#: e2fsck/unix.c:211
#, c-format
msgid " (%u fast symbolic link)\n"
msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n"
msgstr[0] " (%u schnelle symbolische Verknüpfung)\n"
msgstr[1] " (%u schnelle symbolische Verknüpfungen)\n"
-#: e2fsck/unix.c:216
+#: e2fsck/unix.c:215
#, c-format
msgid "%12u socket\n"
msgid_plural "%12u sockets\n"
msgstr[0] "%12u Socket\n"
msgstr[1] "%12u Sockets\n"
-#: e2fsck/unix.c:220
+#: e2fsck/unix.c:219
#, c-format
msgid "%12u file\n"
msgid_plural "%12u files\n"
msgstr[0] "%12u Datei\n"
msgstr[1] "%12u Dateien\n"
-#: e2fsck/unix.c:234 misc/badblocks.c:983 misc/tune2fs.c:1970 misc/util.c:147
-#: resize/main.c:247
+#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308
+#: resize/main.c:260
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
msgstr "bei der Prüfung, ob %s eingehängt ist."
-#: e2fsck/unix.c:254
+#: e2fsck/unix.c:252
#, c-format
msgid "Warning! %s is %s.\n"
msgstr "Warnung! %s ist %s.\n"
-#: e2fsck/unix.c:261
+#: e2fsck/unix.c:259
#, c-format
msgid "%s is %s.\n"
msgstr "%s ist %s.\n"
-#: e2fsck/unix.c:264
+#: e2fsck/unix.c:262
msgid ""
"Cannot continue, aborting.\n"
"\n"
@@ -2764,7 +2860,7 @@ msgstr ""
"Fortsetzung nicht möglich, breche ab.\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:266
+#: e2fsck/unix.c:264
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2774,83 +2870,84 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"WARNUNG!!! Das Dateisystem ist eingehängt, Wenn Sie fortfahren, ***WERDEN***\n"
+"WARNUNG!!! Das Dateisystem ist eingehängt, Wenn Sie fortfahren, "
+"***WERDEN***\n"
"Sie ***SCHWERWIEGENDE*** Schäden am Dateisystem verursachen.\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:271
+#: e2fsck/unix.c:269
msgid "Do you really want to continue"
msgstr "Wirklich fortfahren"
-#: e2fsck/unix.c:273
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:271
msgid "check aborted.\n"
msgstr "Prüfung abgebrochen.\n"
-#: e2fsck/unix.c:363
+#: e2fsck/unix.c:364
msgid " contains a file system with errors"
msgstr " enthält ein fehlerhaftes Dateisystem"
-#: e2fsck/unix.c:365
+#: e2fsck/unix.c:366
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr " wurde nicht ordnungsgemäß ausgehängt"
-#: e2fsck/unix.c:367
+#: e2fsck/unix.c:368
msgid " primary superblock features different from backup"
msgstr "Eigenschaften des primären Superblocks unterscheiden sich vom Backup"
-#: e2fsck/unix.c:371
+#: e2fsck/unix.c:372
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr " wurde %u mal ohne Überprüfung eingehängt"
-#: e2fsck/unix.c:378
+#: e2fsck/unix.c:379
msgid " has filesystem last checked time in the future"
-msgstr " hat einen in der Zukunft liegenden Zeitpunkt der letzten Püfung des Dateisystems"
+msgstr ""
+" hat einen in der Zukunft liegenden Zeitpunkt der letzten Püfung des "
+"Dateisystems"
-#: e2fsck/unix.c:384
+#: e2fsck/unix.c:385
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr " wurde %u Tage ohne Überprüfung genutzt"
-#: e2fsck/unix.c:393
+#: e2fsck/unix.c:394
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", Prüfung erzwungen.\n"
-#: e2fsck/unix.c:426
+#: e2fsck/unix.c:427
#, c-format
msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
msgstr "%s: sauber, %u/%u Dateien, %llu/%llu Blöcke"
-#: e2fsck/unix.c:445
+#: e2fsck/unix.c:447
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr " (Prüfung nach nächstem Einhängen)"
-#: e2fsck/unix.c:448
+#: e2fsck/unix.c:450
msgid " (check after next mount)"
msgstr " (Prüfung nach nächstem Einhängen)"
-#: e2fsck/unix.c:450
+#: e2fsck/unix.c:452
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr " (Prüfung nach %ld Einhängevorgängen)"
-#: e2fsck/unix.c:600
+#: e2fsck/unix.c:603
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr "Fehler: Kann /dev/null (%s) nicht öffnen\n"
-#: e2fsck/unix.c:669
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:672
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "Invalid EA version.\n"
-#: e2fsck/unix.c:696
+#: e2fsck/unix.c:699
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr "Unbekannte erweiterte Option: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:721
+#: e2fsck/unix.c:724
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
@@ -2859,55 +2956,55 @@ msgstr ""
"Syntaxfehler in der Konfigurationsdatei von e2fsck (%s, Zeile %d)\n"
"\t%s\n"
-#: e2fsck/unix.c:790
+#: e2fsck/unix.c:794
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "Fehler bei Überprüfung des Datei-Deskriptors %d: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:794
+#: e2fsck/unix.c:798
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr "Ungültiger „completion information“-Datei-Deskriptor"
-#: e2fsck/unix.c:809
+#: e2fsck/unix.c:813
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr "Nur eine der Optionen -p/-a, -n oder -y darf angegeben werden."
-#: e2fsck/unix.c:830
+#: e2fsck/unix.c:834
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr "Die -t Option wird von dieser e2fsck-Version nicht unterstützt.\n"
-#: e2fsck/unix.c:861 e2fsck/unix.c:933 misc/tune2fs.c:802 misc/tune2fs.c:1091
-#: misc/tune2fs.c:1109
+#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141
+#: misc/tune2fs.c:1159
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "Nicht möglich „%s“ aufzulösen"
-#: e2fsck/unix.c:912
+#: e2fsck/unix.c:918
msgid "The -n and -D options are incompatible."
msgstr "Die Optionen -n und -D schliessen sich gegenseitig aus."
-#: e2fsck/unix.c:917
+#: e2fsck/unix.c:923
msgid "The -n and -c options are incompatible."
msgstr "Die Optionen -n und -c schliessen sich gegenseitig aus."
-#: e2fsck/unix.c:922
+#: e2fsck/unix.c:928
msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
msgstr "Die Optionen -n und -l/-L schliessen sich gegenseitig aus."
-#: e2fsck/unix.c:976
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:982
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
-msgstr "Die -c und -l/-L Optionen dürfen nicht gleichzeitig verwendet werden.\n"
+msgstr ""
+"Die -c und -l/-L Optionen dürfen nicht gleichzeitig verwendet werden.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1024
+#: e2fsck/unix.c:1029
#, c-format
msgid ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
"\n"
msgstr "2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" ist keine Ganzzahl\n"
-#: e2fsck/unix.c:1033
+#: e2fsck/unix.c:1038
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2918,18 +3015,20 @@ msgstr ""
"Ungültiges nicht-numerisches Argument für -%c (\"%s\")\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1122
+#: e2fsck/unix.c:1129
#, c-format
-msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n"
+msgid ""
+"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
+"wait...\n"
msgstr ""
"MMP Intervall ist %u Sekunden und die gesammte Wartezeit ist %u Sekunden.\n"
"Bitte warten...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1139 e2fsck/unix.c:1144
+#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151
msgid "while checking MMP block"
msgstr "beim Prüfen des MMP-Blocks"
-#: e2fsck/unix.c:1146 misc/tune2fs.c:1903
+#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950
msgid ""
"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
@@ -2938,48 +3037,47 @@ msgstr ""
"starten Sie bitte:\n"
"„tune2fs -f -E clear_mmp {device}“\n"
-#: e2fsck/unix.c:1196
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1204
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Fehler: ext2fs-Bibliotheks-Version ist zu alt!\n"
-#: e2fsck/unix.c:1204
+#: e2fsck/unix.c:1211
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "bei der Programminitialisierung"
-#: e2fsck/unix.c:1227
+#: e2fsck/unix.c:1234
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tBenutze %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1239
+#: e2fsck/unix.c:1246
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "Benötige ein Terminal für interaktive Reparaturen"
-#: e2fsck/unix.c:1292
+#: e2fsck/unix.c:1299
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s: %s versuche es mit Backup-Blöcken...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1294
+#: e2fsck/unix.c:1301
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "Superblock ungültig"
-#: e2fsck/unix.c:1295
+#: e2fsck/unix.c:1302
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Gruppen-Deskriptoren scheinen defekt zu sein..."
-#: e2fsck/unix.c:1305
+#: e2fsck/unix.c:1312
#, c-format
msgid "%s: %s while using the backup blocks"
msgstr "%s: %s beim Benutzen der Backup-Blöcke"
-#: e2fsck/unix.c:1309
+#: e2fsck/unix.c:1316
#, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s: es wird zum originalen Superblock zurück gekehrt\n"
-#: e2fsck/unix.c:1337
+#: e2fsck/unix.c:1345
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
@@ -2989,31 +3087,32 @@ msgstr ""
"von e2fsck (oder der Dateisystem-Superblock ist defekt).\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1343
+#: e2fsck/unix.c:1352
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Könnte es eine Partion der Länge Null sein?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1346
+#: e2fsck/unix.c:1354
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "Sie benötigen %s- oder root-Rechte für das Dateisystem.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1351
+#: e2fsck/unix.c:1360
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
-msgstr "Möglicherweise ist die Partition nicht vorhanden oder eine Swap-Partition?\n"
+msgstr ""
+"Möglicherweise ist die Partition nicht vorhanden oder eine Swap-Partition?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1354
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr ""
"Ist das Dateisystem eingehängt or exklusiv von einem anderen Programm\n"
"\n"
"geöffnet worden?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1357
+#: e2fsck/unix.c:1366
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "Ist das Gerät möglicherweise nicht vorhanden?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1360
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
@@ -3021,40 +3120,44 @@ msgstr ""
"Laufwerk ist schreibgeschützt, nutzen Sie die -n Option\n"
"um es im Nur-Lesen-Modus zu prüfen.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1425
+#: e2fsck/unix.c:1433
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Neuere Version von e2fsck benötigt!"
-#: e2fsck/unix.c:1469
+#: e2fsck/unix.c:1477
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr "während der Prüfung des ext3-Journals für %s"
-#: e2fsck/unix.c:1480
-msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
-msgstr "Warnung: Überspringe Journal-Wiederherstellung, da das Dateisystem im Nur-Lesen-Modus ist.\n"
+#: e2fsck/unix.c:1489
+msgid ""
+"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
+"check.\n"
+msgstr ""
+"Warnung: Überspringe Journal-Wiederherstellung, da das Dateisystem im Nur-"
+"Lesen-Modus ist.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1493
+#: e2fsck/unix.c:1501
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "Superblock-Flags konntan auf %s nicht gesetzt werden\n"
-#: e2fsck/unix.c:1499
+#: e2fsck/unix.c:1508
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr "bei der Wiederherstellung des ext3-Journals von %s"
-#: e2fsck/unix.c:1523
+#: e2fsck/unix.c:1532
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "%s besitzt nicht unterstützte Eigenschaft(en):"
-#: e2fsck/unix.c:1538
+#: e2fsck/unix.c:1547
#, c-format
msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
msgstr "%s: Warnung: Die Kompressionsunterstützung ist experimentell.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1544
+#: e2fsck/unix.c:1553
#, c-format
msgid ""
"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
@@ -3063,25 +3166,25 @@ msgstr ""
"%s: e2fsck wurde ohne Unterstützung für HTREE kompiliert,\n"
"\taber das Dateisystem %s besitzt HTREE Verzeichnisse.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1596
+#: e2fsck/unix.c:1605
#, c-format
msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr "%s: %s beim Lesen des Bad-Block-Inodes\n"
-#: e2fsck/unix.c:1599
+#: e2fsck/unix.c:1608
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Das verheißt nichts gutes, aber wir versuchen es trotzdem ..\n"
-#: e2fsck/unix.c:1640
+#: e2fsck/unix.c:1649
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Erstelle Journal (%d Blöcke): "
-#: e2fsck/unix.c:1650
+#: e2fsck/unix.c:1659
msgid " Done.\n"
msgstr " Erledigt.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1651
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"\n"
"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
@@ -3089,24 +3192,24 @@ msgstr ""
"\n"
"*** Journal wurde wiederhergestellt - Dateisystem ist nun wieder ext3 ***\n"
-#: e2fsck/unix.c:1674
+#: e2fsck/unix.c:1685
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Beginne e2fsck neu ...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1678
+#: e2fsck/unix.c:1689
msgid "while resetting context"
msgstr "beim Rücksetzen des Kontexts"
-#: e2fsck/unix.c:1685
+#: e2fsck/unix.c:1696
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: e2fsck abgebrochen.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1690
+#: e2fsck/unix.c:1701
msgid "aborted"
msgstr "abgebrochen"
-#: e2fsck/unix.c:1702 e2fsck/util.c:67
+#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3115,12 +3218,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: ***** DATEISYSTEM WURDE VERÄNDERT *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1706
+#: e2fsck/unix.c:1717
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s: ***** LINUX MUSS NEU GESTARTET WERDEN *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1714 e2fsck/util.c:73
+#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3131,43 +3234,43 @@ msgstr ""
"%s: ********** WARNUNG: Noch Fehler im Dateisystem **********\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1754
+#: e2fsck/unix.c:1765
msgid "while setting block group checksum info"
msgstr "beim Setzen der Blockgruppen-Prüfsummeninfo"
-#: e2fsck/util.c:189 misc/util.c:70
+#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83
msgid "yY"
msgstr "jJ"
-#: e2fsck/util.c:190
+#: e2fsck/util.c:191
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: e2fsck/util.c:204
+#: e2fsck/util.c:205
msgid "<y>"
msgstr "<j>"
-#: e2fsck/util.c:206
+#: e2fsck/util.c:207
msgid "<n>"
msgstr "<n>"
-#: e2fsck/util.c:208
+#: e2fsck/util.c:209
msgid " (y/n)"
msgstr " (j/n)"
-#: e2fsck/util.c:222
+#: e2fsck/util.c:223
msgid "cancelled!\n"
msgstr "abgebrochen!\n"
-#: e2fsck/util.c:237
+#: e2fsck/util.c:238
msgid "yes\n"
msgstr "ja\n"
-#: e2fsck/util.c:239
+#: e2fsck/util.c:240
msgid "no\n"
msgstr "nein\n"
-#: e2fsck/util.c:249
+#: e2fsck/util.c:250
#, c-format
msgid ""
"%s? no\n"
@@ -3176,7 +3279,7 @@ msgstr ""
"%s? nein\n"
"\n"
-#: e2fsck/util.c:253
+#: e2fsck/util.c:254
#, c-format
msgid ""
"%s? yes\n"
@@ -3185,38 +3288,40 @@ msgstr ""
"%s? ja\n"
"\n"
-#: e2fsck/util.c:257
+#: e2fsck/util.c:258
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: e2fsck/util.c:257
+#: e2fsck/util.c:258
msgid "no"
msgstr "nein"
-#: e2fsck/util.c:272
+#: e2fsck/util.c:273
#, c-format
msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
msgstr "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) für %s"
-#: e2fsck/util.c:277
+#: e2fsck/util.c:278
msgid "reading inode and block bitmaps"
msgstr "lese Inode und Block bitmaps"
-#: e2fsck/util.c:285
+#: e2fsck/util.c:286
#, c-format
msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
msgstr "während des wiederholten Versuches, Bitmaps für %s einzulesen"
-#: e2fsck/util.c:297
+#: e2fsck/util.c:298
msgid "writing block and inode bitmaps"
msgstr "Schreibe Block- und Inode-Bitmaps"
-#: e2fsck/util.c:302
+#: e2fsck/util.c:303
#, c-format
msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
-msgstr "während des wiederholten Versuches, Block- und Inode-Bitmaps für %s zu schreiben."
+msgstr ""
+"während des wiederholten Versuches, Block- und Inode-Bitmaps für %s zu "
+"schreiben."
-#: e2fsck/util.c:314
+#: e2fsck/util.c:315
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3229,63 +3334,69 @@ msgstr ""
"%s: UNERWARTETE INKONSISTENZ; fsck MANUELL AUSFÜHREN\n"
"\t(d.h. ohne -a oder -p Option)\n"
-#: e2fsck/util.c:395
+#: e2fsck/util.c:396
#, c-format
msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
msgstr "Benutzter Speicher: %luk/%luk (%luk/%luk), "
-#: e2fsck/util.c:399
+#: e2fsck/util.c:400
#, c-format
msgid "Memory used: %lu, "
msgstr "Benutzter Speicher: %lu, "
-#: e2fsck/util.c:406
+#: e2fsck/util.c:407
#, c-format
msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
msgstr "Zeit: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
-#: e2fsck/util.c:411
+#: e2fsck/util.c:412
#, c-format
msgid "elapsed time: %6.3f\n"
msgstr "abgelaufende Zeit: %6.3f\n"
-#: e2fsck/util.c:446 e2fsck/util.c:460
+#: e2fsck/util.c:447 e2fsck/util.c:461
#, c-format
msgid "while reading inode %lu in %s"
msgstr "beim Lesen von Inode %lu in %s"
-#: e2fsck/util.c:474 e2fsck/util.c:487
+#: e2fsck/util.c:475 e2fsck/util.c:488
#, c-format
msgid "while writing inode %lu in %s"
msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s"
-#: e2fsck/util.c:636
+#: e2fsck/util.c:637
msgid "while allocating zeroizing buffer"
msgstr "beim reservieren eines Puffers zum Nullen"
-#: e2fsck/util.c:788
-msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n"
-msgstr "UNERWARTETE INKONSISTENZ: das Dateisystem wird modifiziert während fsck läuft.\n"
+#: e2fsck/util.c:785
+msgid ""
+"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
+"running.\n"
+msgstr ""
+"UNERWARTETE INKONSISTENZ: das Dateisystem wird modifiziert während fsck "
+"läuft.\n"
#: misc/badblocks.c:69
msgid "done \n"
msgstr "erledigt \n"
-#: misc/badblocks.c:93
+#: misc/badblocks.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
+" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
+"max_bad_blocks]\n"
" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
" device [last_block [first_block]]\n"
msgstr ""
"Aufruf: %s [-b Blockgröße] [-i Eingabedatei] [-o Ausgabedatei] [-svwnf]\n"
-" [-c Blöcke_auf_einmal] [-d Verzögerungsfaktor_zwischen_Lesedurchgängen]\n"
+" [-c Blöcke_auf_einmal] [-d "
+"Verzögerungsfaktor_zwischen_Lesedurchgängen]\n"
" [-e maximale_Bad_Blocks] [-p Anzahl_Durchgänge]\n"
" [-t Testmuster [-t Testmuster [...]]]\n"
" Gerät [letzter_Block [Startblock]]\n"
-#: misc/badblocks.c:104
+#: misc/badblocks.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
@@ -3294,80 +3405,82 @@ msgstr ""
"%s: Die Optionen -n und -w schliessen sich gegenseitig aus.\n"
"\n"
-#: misc/badblocks.c:219
+#: misc/badblocks.c:218
#, c-format
msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
msgstr "%6.2f%% erledigt, %s verstrichen. (%d/%d/%d Fehler)"
-#: misc/badblocks.c:322
+#: misc/badblocks.c:323
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr "Teste mit zufälligen Mustern: "
-#: misc/badblocks.c:340
+#: misc/badblocks.c:341
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr "Teste mit Muster 0x"
-#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445
+#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446
msgid "during seek"
msgstr "beim Suchen"
-#: misc/badblocks.c:383
+#: misc/badblocks.c:384
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr "Merkwürdiger Wert (%ld) in do_read\n"
-#: misc/badblocks.c:469
+#: misc/badblocks.c:471
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr "während ext2fs_sync_device"
-#: misc/badblocks.c:489 misc/badblocks.c:749
+#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr "beim Beginn des „Bad Block“-Listendurchlaufs"
-#: misc/badblocks.c:503 misc/badblocks.c:602 misc/badblocks.c:759
+#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764
msgid "while allocating buffers"
msgstr "beim Zuweisen von Puffern"
-#: misc/badblocks.c:507
+#: misc/badblocks.c:510
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "Prüfe von Block %lu bis %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:512
+#: misc/badblocks.c:515
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr "Suche nach defekten Blöcken im Nur-Lesen-Modus\n"
-#: misc/badblocks.c:521
+#: misc/badblocks.c:524
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr "Suche nach defekten Blöcken (Nur-Lesen-Modus):"
-#: misc/badblocks.c:528 misc/badblocks.c:634 misc/badblocks.c:676
-#: misc/badblocks.c:822
+#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680
+#: misc/badblocks.c:827
msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
msgstr "Zu viele defekte Blöcke - Test wird abgebrochen\n"
-#: misc/badblocks.c:609
+#: misc/badblocks.c:613
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr "Suche nach defekten Blöcken (Lesen+Schreiben-Modus)\n"
-#: misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:772
+#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr "Von Block %lu bis %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:666
+#: misc/badblocks.c:670
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "Lesen und Vergleichen:"
-#: misc/badblocks.c:771
+#: misc/badblocks.c:776
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
-msgstr "Suche nach defekten Blöcken im zerstörungsfreien Lesen+Schreiben-Modus\n"
+msgstr ""
+"Suche nach defekten Blöcken im zerstörungsfreien Lesen+Schreiben-Modus\n"
-#: misc/badblocks.c:777
+#: misc/badblocks.c:782
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
-msgstr "Suche nach defekten Blöcken (zerstörungsfreier Lesen+Schreiben-Modus)\n"
+msgstr ""
+"Suche nach defekten Blöcken (zerstörungsfreier Lesen+Schreiben-Modus)\n"
-#: misc/badblocks.c:784
+#: misc/badblocks.c:789
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
@@ -3375,83 +3488,95 @@ msgstr ""
"\n"
"Unterbrochen, räume auf\n"
-#: misc/badblocks.c:867
+#: misc/badblocks.c:872
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "beim Schreiben der Test-Daten; Block %lu"
-#: misc/badblocks.c:988 misc/util.c:152
+#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr "%s ist eingehängt; "
-#: misc/badblocks.c:990
+#: misc/badblocks.c:995
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
-msgstr "Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n"
+msgstr ""
+"Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n"
-#: misc/badblocks.c:995
+#: misc/badblocks.c:1000
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr "es ist zu unsicher, Badblocks zu starten!\n"
-#: misc/badblocks.c:1000 misc/util.c:163
+#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
msgstr "%s wird offensichtlich vom System genutzt; "
-#: misc/badblocks.c:1003
+#: misc/badblocks.c:1008
msgid "badblocks forced anyway.\n"
-msgstr "Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n"
+msgstr ""
+"Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n"
-#: misc/badblocks.c:1023
+#: misc/badblocks.c:1028
#, c-format
msgid "invalid %s - %s"
msgstr "ungültige %s - %s"
-#: misc/badblocks.c:1133
+#: misc/badblocks.c:1139
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr "Kann keinen Speicher für Testmuster reservieren - %s"
-#: misc/badblocks.c:1163
+#: misc/badblocks.c:1169
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
msgstr "Es darf im Nur-Lesen-Modus nur ein Testmuster angegeben werden"
-#: misc/badblocks.c:1169
+#: misc/badblocks.c:1175
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr "Zufälliges Testmuster ist im Nur-Lesen-Modus nicht erlaubt"
-#: misc/badblocks.c:1183
+#: misc/badblocks.c:1189
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
-msgstr "Größe des Gerätes ist nicht feststellbar. Sie müssen sie manuell angeben.\n"
+msgstr ""
+"Größe des Gerätes ist nicht feststellbar. Sie müssen sie manuell angeben.\n"
-#: misc/badblocks.c:1189
+#: misc/badblocks.c:1195
msgid "while trying to determine device size"
msgstr "beim Versuch, die Gerätegröße festzustellen"
-#: misc/badblocks.c:1194
+#: misc/badblocks.c:1200
msgid "last block"
msgstr "letzter Block"
-#: misc/badblocks.c:1200
+#: misc/badblocks.c:1206
msgid "first block"
msgstr "erster Block"
-#: misc/badblocks.c:1203
-#, c-format
-msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
+#: misc/badblocks.c:1209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
msgstr "Ungültiger Startblock (%lu): er muss kleiner als %lu sein"
-#: misc/badblocks.c:1259
+#: misc/badblocks.c:1216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
+msgstr "Ungültiger Startblock (%lu): er muss kleiner als %lu sein"
+
+#: misc/badblocks.c:1272
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
msgstr "erstelle Bad-Block-Liste im Speicher"
-#: misc/badblocks.c:1274
+#: misc/badblocks.c:1281
+msgid "input file - bad format"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298
msgid "while adding to in-memory bad block list"
msgstr "füge zur Bad-Block-Liste im Speicher hinzu"
-#: misc/badblocks.c:1298
+#: misc/badblocks.c:1323
#, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
msgstr "Durchgang beendet, %u defekte Blöcke gefunden. (%d/%d/%d Fehler)\n"
@@ -3466,109 +3591,100 @@ msgstr "Aufruf: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijsSu] [-v Version] Dateien...\n"
msgid "bad version - %s\n"
msgstr "falsche Version - %s\n"
-#: misc/chattr.c:202 misc/lsattr.c:116
+#: misc/chattr.c:201 misc/lsattr.c:116
#, c-format
msgid "while trying to stat %s"
msgstr "beim Auslesen des Status von %s"
-#: misc/chattr.c:209
+#: misc/chattr.c:208
#, c-format
msgid "while reading flags on %s"
msgstr "beim Lesens der Flags in %s"
-#: misc/chattr.c:218 misc/chattr.c:237
-#, c-format
-msgid "Clearing extent flag not supported on %s"
-msgstr ""
-"Das Zurücksetzen des Kennzeichens für „Erweiterung“ wird auf %s\n"
-"\tnicht unterstützt"
-
-#: misc/chattr.c:223 misc/chattr.c:242
+#: misc/chattr.c:213 misc/chattr.c:225
#, c-format
msgid "Flags of %s set as "
msgstr "Flags von %s wie folgt gesetzt: "
-#: misc/chattr.c:251
+#: misc/chattr.c:234
#, c-format
msgid "while setting flags on %s"
msgstr "beim Setzen der Flags in %s"
-#: misc/chattr.c:259
+#: misc/chattr.c:242
#, c-format
msgid "Version of %s set as %lu\n"
msgstr "Version von %s gesetzt auf %lu\n"
-#: misc/chattr.c:263
+#: misc/chattr.c:246
#, c-format
msgid "while setting version on %s"
msgstr "beim Setzen der Version in %s"
-#: misc/chattr.c:283
-#, c-format
+#: misc/chattr.c:267
msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
msgstr "Konnte Pfad-Variable in chattr_dir_proc nicht reservieren"
-#: misc/chattr.c:323
+#: misc/chattr.c:307
msgid "= is incompatible with - and +\n"
msgstr "= ist inkompatibel mit - und +\n"
-#: misc/chattr.c:331
+#: misc/chattr.c:315
msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
msgstr "Benutze „-v“, =, - oder +\n"
#: misc/dumpe2fs.c:55
#, c-format
msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
-msgstr "Aufruf: %s [-bfhixV] [-o superblock=<Nummer>] [-o blocksize=<Nummer>] Gerät\n"
+msgstr ""
+"Aufruf: %s [-bfhixV] [-o superblock=<Nummer>] [-o blocksize=<Nummer>] Gerät\n"
#: misc/dumpe2fs.c:159
msgid "blocks"
msgstr "Blöcke"
-#: misc/dumpe2fs.c:168
+#: misc/dumpe2fs.c:169
msgid "clusters"
msgstr "Cluster"
-#: misc/dumpe2fs.c:196
+#: misc/dumpe2fs.c:197
#, c-format
msgid "Group %lu: (Blocks "
msgstr "Gruppe %lu: (Blöcke "
-#: misc/dumpe2fs.c:204
+#: misc/dumpe2fs.c:205
#, c-format
msgid " Checksum 0x%04x"
msgstr " Prüfsumme 0x%04x"
-#: misc/dumpe2fs.c:206
+#: misc/dumpe2fs.c:207
#, c-format
msgid " (EXPECTED 0x%04x)"
msgstr " (0x%04x ERWARTET)"
-#: misc/dumpe2fs.c:207
+#: misc/dumpe2fs.c:208
#, c-format
msgid ", unused inodes %u\n"
msgstr ", ungenutzte Inodes %u\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:212
+#: misc/dumpe2fs.c:213
#, c-format
msgid " %s superblock at "
msgstr " %s Superblock in "
-#: misc/dumpe2fs.c:213
+#: misc/dumpe2fs.c:214
msgid "Primary"
msgstr "Primary"
-#: misc/dumpe2fs.c:213
+#: misc/dumpe2fs.c:214
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
-#: misc/dumpe2fs.c:217
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:218
msgid ", Group descriptors at "
msgstr ", Gruppendeskriptoren in "
-#: misc/dumpe2fs.c:221
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:222
msgid ""
"\n"
" Reserved GDT blocks at "
@@ -3576,20 +3692,19 @@ msgstr ""
"\n"
" reservierte GDT Blöcke bei "
-#: misc/dumpe2fs.c:228
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:229
msgid " Group descriptor at "
msgstr ", Gruppendeskriptor in "
-#: misc/dumpe2fs.c:234
+#: misc/dumpe2fs.c:235
msgid " Block bitmap at "
msgstr " Block bitmap in "
-#: misc/dumpe2fs.c:238
+#: misc/dumpe2fs.c:239
msgid ", Inode bitmap at "
msgstr ", Inode Bitmap in "
-#: misc/dumpe2fs.c:242
+#: misc/dumpe2fs.c:243
msgid ""
"\n"
" Inode table at "
@@ -3597,7 +3712,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Inode-Tabelle in "
-#: misc/dumpe2fs.c:248
+#: misc/dumpe2fs.c:249
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3606,50 +3721,54 @@ msgstr ""
"\n"
" %u freie %s, %u freie Inodes, %u Verzeichnisse%s"
-#: misc/dumpe2fs.c:255
+#: misc/dumpe2fs.c:256
#, c-format
msgid ", %u unused inodes\n"
msgstr ", %u ungenutzte Inodes\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:258
+#: misc/dumpe2fs.c:259
msgid " Free blocks: "
msgstr " Freie Blöcke: "
-#: misc/dumpe2fs.c:269
+#: misc/dumpe2fs.c:274
msgid " Free inodes: "
msgstr " Freie Inodes: "
-#: misc/dumpe2fs.c:300
+#: misc/dumpe2fs.c:310
msgid "while printing bad block list"
msgstr "beim Ausgeben der „Bad Block“-Liste"
-#: misc/dumpe2fs.c:306
+#: misc/dumpe2fs.c:316
#, c-format
msgid "Bad blocks: %u"
msgstr "Bad Blocks: %u"
-#: misc/dumpe2fs.c:333 misc/tune2fs.c:302
+#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314
msgid "while reading journal inode"
msgstr "beim Lesen des Journal-Inodes"
-#: misc/dumpe2fs.c:339
+#: misc/dumpe2fs.c:351
msgid "while opening journal inode"
msgstr "beim Lesen des Journal-Inodes"
-#: misc/dumpe2fs.c:345
+#: misc/dumpe2fs.c:357
msgid "while reading journal super block"
msgstr "beim Lesen des Journal-Superblocks"
-#: misc/dumpe2fs.c:355
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
+msgstr "Journal-Superblock nicht gefunden!\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:367
msgid "Journal features: "
msgstr "Jounaleigenschaften: "
-#: misc/dumpe2fs.c:368
+#: misc/dumpe2fs.c:380
msgid "Journal size: "
msgstr "Journalgrösse: "
-#: misc/dumpe2fs.c:379
+#: misc/dumpe2fs.c:391
#, c-format
msgid ""
"Journal length: %u\n"
@@ -3660,20 +3779,20 @@ msgstr ""
"Journal-Sequenz: 0x%08x\n"
"Journal-Start: %u\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:386
+#: misc/dumpe2fs.c:398
#, c-format
msgid "Journal errno: %d\n"
msgstr "Jounal-Fehlernummer: %d\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:401 misc/tune2fs.c:218
+#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230
msgid "while reading journal superblock"
msgstr "beim Lesen des Journal-Superblocks"
-#: misc/dumpe2fs.c:409
+#: misc/dumpe2fs.c:423
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
msgstr "Konnte die magische Nummer des Journal-Superblocks nicht finden"
-#: misc/dumpe2fs.c:413
+#: misc/dumpe2fs.c:427
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3692,27 +3811,26 @@ msgstr ""
"Journal Start: %u\n"
"Journal Anzahl Nutzer: %u\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:426
+#: misc/dumpe2fs.c:440
#, c-format
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr "Jounalnutzer: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:442 misc/mke2fs.c:665 misc/tune2fs.c:1128
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "Speicher zum Parsen der Optionen konnte nicht reserviert werden!\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:468
+#: misc/dumpe2fs.c:482
#, c-format
msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
msgstr "Ungültiger Superblock-Parameter: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:483
+#: misc/dumpe2fs.c:497
#, c-format
msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
msgstr "Ungültiger Blockgrössen-Parameter: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:494
+#: misc/dumpe2fs.c:508
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3736,18 +3854,17 @@ msgstr ""
"\tblocksize=<Blockgrösse>\n"
"\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:554 misc/mke2fs.c:1528
+#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tBenutze %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:590 misc/e2image.c:1309 misc/tune2fs.c:1914
-#: resize/main.c:305
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961
+#: resize/main.c:318
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "Kann keinen gültigen Dateisystem-Superblock finden.\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:618
+#: misc/dumpe2fs.c:632
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3756,40 +3873,262 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: %s: Fehler beim Lesen von Bitmaps: %s\n"
-#: misc/e2image.c:87
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-rsIQ] device image_file\n"
+#: misc/e2image.c:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file\n"
+msgstr "Aufruf: %s [-rsIO] Gerätedatei Abbild-Datei\n"
+
+#: misc/e2image.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s -I device image-file\n"
msgstr "Aufruf: %s [-rsIO] Gerätedatei Abbild-Datei\n"
-#: misc/e2image.c:135
+#: misc/e2image.c:104
#, c-format
+msgid ""
+" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
+"[ dest_fs ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582
+#: misc/e2image.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "while allocating buffer"
+msgstr "beim Zuweisen von Puffern"
+
+#: misc/e2image.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing block %llu\n"
+msgstr "Prüfe von Block %lu bis %lu\n"
+
+#: misc/e2image.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing block %llu"
+msgstr "Schreibfehler - Block %lu (%s). "
+
+#: misc/e2image.c:191
+msgid "error in generic_write()"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:208
msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
msgstr "Fehler: Größe des Headers übersteigt wrt_size\n"
-#: misc/e2image.c:141
+#: misc/e2image.c:213
msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
msgstr "Header-Puffer konnte nicht zugewiesen werden\n"
-#: misc/e2image.c:171
+#: misc/e2image.c:241
msgid "while writing superblock"
msgstr "beim Schreiben des Superblocks"
-#: misc/e2image.c:179
+#: misc/e2image.c:250
msgid "while writing inode table"
msgstr "beim Schreiben der Inode-Tabelle"
-#: misc/e2image.c:186
+#: misc/e2image.c:258
msgid "while writing block bitmap"
msgstr "beim Schreiben der Block-Bitmap"
-#: misc/e2image.c:193
+#: misc/e2image.c:266
msgid "while writing inode bitmap"
msgstr "beim Schreiben der Inode-Bitmap"
-#: misc/e2image.c:1341
+#: misc/e2image.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
+msgstr "leerer Verzeichnisblock %u (#%d) im Inode %u\n"
+
+#: misc/e2image.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
+msgstr "leerer Verzeichnisblock %u (#%d) im Inode %u\n"
+
+#: misc/e2image.c:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
+msgstr "%u Inodes, %llu Blöcke\n"
+
+#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626
+msgid "Copying "
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:623
+msgid ""
+"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:649
+#, c-format
+msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading block %llu"
+msgstr "Lesefehler - Block %lu (%s). "
+
+#: misc/e2image.c:715
+#, c-format
+msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:719
+#, c-format
+msgid "at %.2f MB/s"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:755
+#, fuzzy
+msgid "while allocating l1 table"
+msgstr "beim Zuweisen von Puffern"
+
+#: misc/e2image.c:800
+#, fuzzy
+msgid "while allocating l2 cache"
+msgstr "beim Zuweisen von Puffern"
+
+#: misc/e2image.c:823
+msgid ""
+"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
+"will be lost so the image may not be valid.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1145
+#, fuzzy
+msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
+msgstr "beim reservieren eines Puffers zum Nullen"
+
+#: misc/e2image.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
+msgstr "beim Initialisieren des Journal-Superblocks"
+
+#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229
+msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1269
+#, fuzzy
+msgid "while allocating block bitmap"
+msgstr "beim Schreiben der Block-Bitmap"
+
+#: misc/e2image.c:1278
+#, fuzzy
+msgid "while allocating scramble block bitmap"
+msgstr "beim Schreiben der Block-Bitmap"
+
+#: misc/e2image.c:1285
+#, fuzzy
+msgid "Scanning inodes...\n"
+msgstr "Prüfe die Inode-Tabelle"
+
+#: misc/e2image.c:1297
+#, fuzzy
+msgid "Can't allocate block buffer"
+msgstr "Es konnte kein Blockpuffer (Größe=%d) reserviert werden\n"
+
+#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while iterating over inode %u"
+msgstr "beim Laden des nächsten Inodes"
+
+#: misc/e2image.c:1381
+msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1403
+#, fuzzy
+msgid "error reading bitmaps"
+msgstr "Fehler beim Lesen der Bitmaps\n"
+
+#: misc/e2image.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "while opening device file"
+msgstr "beim Start des Inode-Scans"
+
+#: misc/e2image.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "while restoring the image table"
+msgstr "beim Schreiben der Inode-Tabelle"
+
+#: misc/e2image.c:1523
+msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1529
+msgid "Offsets are only allowed with raw images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1534
+msgid "Move mode is only allowed with raw images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1539
+msgid "Move mode requires all data mode."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1549
+#, fuzzy
+msgid "checking if mounted"
+msgstr " (Prüfung nach %ld Einhängevorgängen)"
+
+#: misc/e2image.c:1556
+msgid ""
+"\n"
+"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
+"inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n"
+"Use -f option if you really want to do that.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1608
+msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1614
+msgid "Can not stat output\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1624
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is compressed\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1627
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is encrypted\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1630
#, c-format
msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
-msgstr "beim Versuch, das Qcow2-Image (%s) in ein rohes Image (%s) zu konvertieren"
+msgstr ""
+"beim Versuch, das Qcow2-Image (%s) in ein rohes Image (%s) zu konvertieren"
+
+#: misc/e2image.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
+msgstr "Die -t Option wird von dieser e2fsck-Version nicht unterstützt.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1644
+#, fuzzy
+msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
+msgstr "Die -t Option wird von dieser e2fsck-Version nicht unterstützt.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1651
+#, fuzzy
+msgid "while allocating check_buf"
+msgstr "beim Zuweisen von Puffern"
+
+#: misc/e2image.c:1657
+#, fuzzy
+msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
+msgstr "Die -t Option wird von dieser e2fsck-Version nicht unterstützt.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1667
+#, c-format
+msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
+msgstr ""
#: misc/e2label.c:58
#, c-format
@@ -3811,7 +4150,7 @@ msgstr "e2label: Lesefehler im Superblock\n"
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: Kein ext2 Dateisystem\n"
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2065
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Warnung: Name zu lang, kürze ihn.\n"
@@ -3826,7 +4165,7 @@ msgstr "e2label: cannot seek to superblock again\n"
msgid "e2label: error writing superblock\n"
msgstr "e2label: Fehler beim Schreiben des Superblocks\n"
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:794
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838
#, c-format
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
msgstr "Aufruf: e2label Gerät [neuer_Name]\n"
@@ -3950,7 +4289,9 @@ msgstr "Kann keinen Speicher für Dateisystemtypen reservieren.\n"
#: misc/fsck.c:884
#, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
msgstr ""
"%s: überspringe die ungültige Zeile in /etc/fstab: bind mount mit\n"
" Durchgangsnummer für fsck, die nicht Null ist\n"
@@ -3970,8 +4311,11 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--warten-- (Durchgang %d)\n"
#: misc/fsck.c:1078
-msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-msgstr "Aufruf: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t Datesystemtyp] [FS-Optionen] [Dateisystem...]\n"
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr ""
+"Aufruf: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t Datesystemtyp] [FS-Optionen] "
+"[Dateisystem...]\n"
#: misc/fsck.c:1120
#, c-format
@@ -3998,7 +4342,7 @@ msgstr "Beim Lesen der Flags von %s"
msgid "While reading version on %s"
msgstr "Beim Lesen der Version von %s"
-#: misc/mke2fs.c:115
+#: misc/mke2fs.c:123
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
@@ -4007,7 +4351,8 @@ msgid ""
"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-"
+"count]\n"
msgstr ""
"Aufruf: %s [-c|-l Dateiname] [-b Blockgröße] [-C Clustergröße]\n"
"\t[-i Bytes-pro-Inode] [-I Inodegrösse] [-J Journal-Optionen]\n"
@@ -4019,130 +4364,138 @@ msgstr ""
"\t[-t Dateisystemtyp] [-T Verwendungs-Typ ] [-U UUID] [-jnqvFKSV]\n"
"\tGerät [Block-Anzahl]\n"
-#: misc/mke2fs.c:218
+#: misc/mke2fs.c:250
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "Es wird ausgeführt: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:222
+#: misc/mke2fs.c:254
#, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
msgstr "während des Versuchs, „%s“ auszuführen"
-#: misc/mke2fs.c:229
+#: misc/mke2fs.c:261
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr "beim Auswerten der „Bad Block“-Liste vom Programm"
-#: misc/mke2fs.c:256
+#: misc/mke2fs.c:288
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
msgstr "Block %d im primären Superblock/Gruppendeskriptorbereich defekt.\n"
-#: misc/mke2fs.c:258
+#: misc/mke2fs.c:290
#, c-format
msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
msgstr ""
"Die Blöcke %u bis einschließlich %u müssen in Ordung sein, um ein\n"
"\tDateisystem zu erstellen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:261
+#: misc/mke2fs.c:293
msgid "Aborting....\n"
msgstr "Abbruch...\n"
-#: misc/mke2fs.c:281
+#: misc/mke2fs.c:313
#, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
"\tbad blocks.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Warnung: die Sicherung des Superblock bzw. Gruppendeskriptors in Block %u enthält\n"
+"Warnung: die Sicherung des Superblock bzw. Gruppendeskriptors in Block %u "
+"enthält\n"
"\tdefekte Blöcke.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:300
+#: misc/mke2fs.c:332
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr "beim Markieren von defekten Blöcken als „belegt“"
-#: misc/mke2fs.c:317
+#: misc/mke2fs.c:384
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "Inode-Tabellen werden geschrieben: "
-#: misc/mke2fs.c:339
+#: misc/mke2fs.c:405
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"%d Blöcke konnten nicht in die Inoden-Tabellen beginnend bei %llu geschrieben werden: %s\n"
+"%d Blöcke konnten nicht in die Inoden-Tabellen beginnend bei %llu "
+"geschrieben werden: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:353 misc/mke2fs.c:2181 misc/mke2fs.c:2435
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729
msgid "done \n"
msgstr "erledigt \n"
-#: misc/mke2fs.c:364
+#: misc/mke2fs.c:430
msgid "while creating root dir"
msgstr "beim Erstellen des Wurzelverzeichnisses"
-#: misc/mke2fs.c:371
+#: misc/mke2fs.c:437
msgid "while reading root inode"
msgstr "beim Lesen des Root-Inode"
-#: misc/mke2fs.c:385
+#: misc/mke2fs.c:449
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr "beim Setzen des Root-Inode-Eigentümers"
-#: misc/mke2fs.c:403
+#: misc/mke2fs.c:467
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "beim Erstellen von /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:410
+#: misc/mke2fs.c:474
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr "beim Suchen von /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:423
+#: misc/mke2fs.c:487
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "beim Expandieren von /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:438
+#: misc/mke2fs.c:502
msgid "while setting bad block inode"
msgstr "beim Setzen des „Bad Block“-Inodes"
-#: misc/mke2fs.c:465
+#: misc/mke2fs.c:529
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr "Speicher voll beim Löschen der Sektoren %d-%d\n"
-#: misc/mke2fs.c:475
+#: misc/mke2fs.c:539
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr "Warnung: konnte Block %s nicht lesen\n"
-#: misc/mke2fs.c:491
+#: misc/mke2fs.c:555
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr "Warnung: konnte Sektor %d: %s nicht löschen\n"
-#: misc/mke2fs.c:507
+#: misc/mke2fs.c:571
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr "beim Initialisieren des Journal-Superblocks"
-#: misc/mke2fs.c:515
+#: misc/mke2fs.c:579
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "Überschreibe Journal-Device mit Nullen: "
-#: misc/mke2fs.c:527
+#: misc/mke2fs.c:591
#, c-format
msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
msgstr "beim Überschreiben des Journal-Device mit Nullen (Block %llu, Nr. %d)"
-#: misc/mke2fs.c:546
+#: misc/mke2fs.c:609
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "beim Schreiben des Journal-Superblocks"
-#: misc/mke2fs.c:561
+#: misc/mke2fs.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
+msgstr ""
+"Die Grösse des Dateisystems auf %s wird auf %llu (%dk) Blöcke geändert.\n"
+"\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:632
#, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -4151,125 +4504,164 @@ msgstr ""
"Warnung: %llu Blöcke unbenutzt.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:566
+#: misc/mke2fs.c:637
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Dateisystem-Label=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:569
+#: misc/mke2fs.c:640
#, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr "OS-Typ: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:571
+#: misc/mke2fs.c:642
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Blockgröße=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:575
+#: misc/mke2fs.c:646
#, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Clustergröße=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:579
+#: misc/mke2fs.c:650
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Fragmentgröße=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:581
+#: misc/mke2fs.c:652
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr "Stride=%u Blöcke, Stripebreite=%u Blöcke\n"
-#: misc/mke2fs.c:583
+#: misc/mke2fs.c:654
#, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u Inodes, %llu Blöcke\n"
-#: misc/mke2fs.c:585
+#: misc/mke2fs.c:656
#, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%llu Blöcke (%2.2f%%) reserviert für den Superuser\n"
-#: misc/mke2fs.c:588
+#: misc/mke2fs.c:659
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Erster Datenblock=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:590
+#: misc/mke2fs.c:661
+#, c-format
+msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:663
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Maximale Dateisystem-Blöcke=%lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:594
+#: misc/mke2fs.c:667
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u Blockgruppen\n"
-#: misc/mke2fs.c:596
+#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u Blockgruppe\n"
-#: misc/mke2fs.c:599
+#: misc/mke2fs.c:672
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
msgstr "%u Blöcke pro Gruppe, %u Cluster pro Gruppe\n"
-#: misc/mke2fs.c:602
+#: misc/mke2fs.c:675
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u Blöcke pro Gruppe, %u Fragmente pro Gruppe\n"
-#: misc/mke2fs.c:604
+#: misc/mke2fs.c:677
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u Inodes pro Gruppe\n"
-#: misc/mke2fs.c:611
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filesystem UUID: %s\n"
+msgstr "Dateisystem-Label=%s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:687
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Superblock-Sicherungskopien gespeichert in den Blöcken: "
-#: misc/mke2fs.c:690 misc/tune2fs.c:1156
+#: misc/mke2fs.c:764
+#, c-format
+msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:770
+#, c-format
+msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
+msgstr "Unzulässige neue Größe: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid offset: %s\n"
+msgstr "Unzulässige neue Größe: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206
#, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr "Ungültiges mmp_update_interval: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:704
+#: misc/mke2fs.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n"
+msgstr "Ungültiger Superblock-Parameter: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:846
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "Ungültiger \"stride\"-Parameter: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:719
+#: misc/mke2fs.c:861
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr "Ungültiger Stripebreite-Parameter: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:742
+#: misc/mke2fs.c:884
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Ungültiger \"resize\"-Parameter: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:749
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:891
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
-msgstr "Das Maximum der Vergrösserung muss oberhalb als der Dateisystem-Grösse liegen.\n"
+msgstr ""
+"Das Maximum der Vergrösserung muss oberhalb als der Dateisystem-Grösse "
+"liegen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:773
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:915
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Online-Grössenänderungen werden bei Revison 0 Dateisystemen nicht\n"
"\tunterstützt\n"
-#: misc/mke2fs.c:811
+#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
+msgstr "Ungültige Einhänge-Option gesetzt: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:976
#, c-format
msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
msgstr "Ungültiger Quotatyp-Parameter: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:822
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:987
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Bad option(s) specified: %s\n"
@@ -4278,11 +4670,17 @@ msgid ""
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
+"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
+"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
+"\toffset=<offset to create the file system>\n"
"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
+"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
+"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
+"\troot_gid=<gid of root directory>\n"
"\ttest_fs\n"
"\tdiscard\n"
"\tnodiscard\n"
@@ -4309,7 +4707,7 @@ msgstr ""
"\tquotatype=<usr ODER grp>\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:842
+#: misc/mke2fs.c:1013
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4321,7 +4719,7 @@ msgstr ""
"\tStride %u.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:881
+#: misc/mke2fs.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -4330,17 +4728,17 @@ msgstr ""
"Syntax Fehler in der Konfigurationsdatei von mkefs (%s, Zeile %d)\n"
"\t%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:894 misc/tune2fs.c:393
+#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Ungültige Dateisystem-Option gesetzt: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:906 misc/tune2fs.c:345
+#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "Ungültige Einhänge-Option gesetzt: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1046
+#: misc/mke2fs.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4349,21 +4747,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Ihre mke2fs.conf Datei enhält keine Definitiion des %s Dateisystems.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1050
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1222
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Sie müssen wahrscheinlich eine aktualisierte mke2fs.conf Datei installieren.\n"
+"Sie müssen wahrscheinlich eine aktualisierte mke2fs.conf Datei "
+"installieren.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1054
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1226
msgid "Aborting...\n"
msgstr "Breche ab...\n"
-#: misc/mke2fs.c:1094
+#: misc/mke2fs.c:1267
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4374,118 +4771,124 @@ msgstr ""
"Warnung: Der fs_type %s ist in mke2fs.conf nicht definiert\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1252
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1435
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
msgstr "Kann keinen Speicher für den neuen PATH reservieren\n"
-#: misc/mke2fs.c:1293
+#: misc/mke2fs.c:1476
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr "Das Profil konnte nicht erfolgreich initiiert werden (Fehler: %ld).\n"
-#: misc/mke2fs.c:1333
+#: misc/mke2fs.c:1509
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "bad block Größe - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1337
+#: misc/mke2fs.c:1513
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr "Warnung: Blockgröße %d ist auf den meisten Systemen unbrauchbar.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1353
+#: misc/mke2fs.c:1529
#, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
msgstr "unzulässige Clustergröße - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1365
+#: misc/mke2fs.c:1539
+msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1551
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "unzulässige Angabe für Blöcke pro Gruppe"
-#: misc/mke2fs.c:1370
+#: misc/mke2fs.c:1556
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "Anzahl der Blöcke pro Gruppe muss ein Vielfaches von 8 sein"
-#: misc/mke2fs.c:1378
+#: misc/mke2fs.c:1564
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Illegale Zahl für flex_bg Größe"
-#: misc/mke2fs.c:1384
+#: misc/mke2fs.c:1570
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr "flex_bg Größe muss eine Zweierpotenz sein"
-#: misc/mke2fs.c:1394
+#: misc/mke2fs.c:1580
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "Unzulässiges Inode-Verhältnis %s (Min %d/Max %d"
-#: misc/mke2fs.c:1404
+#: misc/mke2fs.c:1590
#, c-format
-msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n"
-msgstr "Warnung: die Option -K ist veraltet und sollte nicht mehr verwendet werden. Verwenden Sie bitte stattdessen die erweiterte Option „-E nodiscard“\n"
+msgid "invalid inode size - %s"
+msgstr "Unzulässige Inode-Größe - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1603
+msgid ""
+"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
+"nodiscard' extended option instead!\n"
+msgstr ""
+"Warnung: die Option -K ist veraltet und sollte nicht mehr verwendet werden. "
+"Verwenden Sie bitte stattdessen die erweiterte Option „-E nodiscard“\n"
-#: misc/mke2fs.c:1418
+#: misc/mke2fs.c:1614
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "in malloc for bad_blocks_filename"
-#: misc/mke2fs.c:1428
+#: misc/mke2fs.c:1627
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "Unzulässige \"Reservierte Blöcke\"-Prozentangabe - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1446
+#: misc/mke2fs.c:1642
#, c-format
-msgid "bad revision level - %s"
+msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "ungültiges Intervall - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1458
-#, c-format
-msgid "invalid inode size - %s"
-msgstr "Unzulässige Inode-Größe - %s"
-
-#: misc/mke2fs.c:1478
+#: misc/mke2fs.c:1659
#, c-format
-msgid "bad num inodes - %s"
+msgid "bad revision level - %s"
msgstr "ungültiges Intervall - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1495
+#: misc/mke2fs.c:1673
msgid "The -t option may only be used once"
msgstr "Die Option -t darf nur eimal angegeben werden"
-#: misc/mke2fs.c:1503
+#: misc/mke2fs.c:1681
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr "Die Option -T darf nur eimal angegeben werden"
-#: misc/mke2fs.c:1553 misc/mke2fs.c:2514
+#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "beim Versuch, das Journal-Device %s zu öffnen\n"
-#: misc/mke2fs.c:1559
+#: misc/mke2fs.c:1740
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr "Journal-Device Blockgröße (%d) kleiner als Minimum-Blockgröße %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1565
+#: misc/mke2fs.c:1746
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr "Verwende die Blockgrösse des Geräts: %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1576
+#: misc/mke2fs.c:1757
#, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "ungültige Blöcke „%s“ auf Gerät „%s“"
-#: misc/mke2fs.c:1586
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "filesystem"
msgstr "Dateisystem"
-#: misc/mke2fs.c:1599 resize/main.c:355
+#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "beim Bestimmen der Dateisystemgröße"
-#: misc/mke2fs.c:1605
+#: misc/mke2fs.c:1796
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
@@ -4493,7 +4896,7 @@ msgstr ""
"Konnte die Gerätegröße nicht ermitteln. Geben\n"
"Sie die Größe des Dateisystems an\n"
-#: misc/mke2fs.c:1612
+#: misc/mke2fs.c:1803
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -4506,16 +4909,35 @@ msgstr ""
"\tin Gebrauch und gesperrt ist. Sie könnten gezwungen sein, neu zu\n"
"\tbooten, um die Partitionstabelle neu einzulesen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1629
+#: misc/mke2fs.c:1820
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "Dateisystem ist größer als augenscheinlich das Gerät selbst."
-#: misc/mke2fs.c:1649
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1840
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr "Analyse der Liste von Dateisystemen war nicht möglich\n"
-#: misc/mke2fs.c:1703
+#: misc/mke2fs.c:1881
+msgid "while trying to determine hardware sector size"
+msgstr "beim Ermitteln der Hardware-Sektorgröße"
+
+#: misc/mke2fs.c:1887
+msgid "while trying to determine physical sector size"
+msgstr "beim Ermitteln der physischen Sektorgröße"
+
+#: misc/mke2fs.c:1919
+msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
+msgstr "beim Setzen der Blockgröße; zu klein für das Gerät\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1924
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+msgstr ""
+"Warnung: die vorgegebene Blockgröße %d ist kleiner als die physische "
+"Sektorgröße %d\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1948
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -4524,117 +4946,131 @@ msgstr ""
"%1$s: Die Größe von Gerät %3$s (0x%2$llx) lässt sich bei Verwendung einer\n"
"\tBlockgröße von %4$d nicht mit 32 Bits darstellen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1719
+#: misc/mke2fs.c:1964
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr "fs_types für mke2fs.conf Lösung: "
-#: misc/mke2fs.c:1726
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1971
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Dateisystem-Eigenschaften werden für Dateisysteme der Revision 0 nicht\n"
"\tunterstützt\n"
-#: misc/mke2fs.c:1733
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1979
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Verteilte Superblöcke werden für Dateisysteme der Revision 0 nicht\n"
"\tunterstützt\n"
-#: misc/mke2fs.c:1745
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1991
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Journale werden für Dateisysteme der Revision 0 nicht unterstützt\n"
-#: misc/mke2fs.c:1759
+#: misc/mke2fs.c:2005
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr "Unzulässige \"Reservierte Blöcke\"-Prozentangabe - %lf"
-#: misc/mke2fs.c:1775
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2022
msgid ""
-"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
-"They can not be both enabled simultaneously.\n"
+"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
+"rectify.\n"
msgstr ""
-"Die Eigenschaften resize_inode und meta_bg sind nicht kompatibel.\n"
-"Sie können nicht gleichzeitig aktiviert werden.\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:1792
-msgid "while trying to determine hardware sector size"
-msgstr "beim Ermitteln der Hardware-Sektorgröße"
-#: misc/mke2fs.c:1798
-msgid "while trying to determine physical sector size"
-msgstr "beim Ermitteln der physischen Sektorgröße"
-
-#: misc/mke2fs.c:1831
-msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
-msgstr "beim Setzen der Blockgröße; zu klein für das Gerät\n"
+#: misc/mke2fs.c:2042
+#, fuzzy
+msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
+msgstr ""
+"Das Maximum der Vergrösserung muss oberhalb als der Dateisystem-Grösse "
+"liegen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1836
-#, c-format
-msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
-msgstr "Warnung: die vorgegebene Blockgröße %d ist kleiner als die physische Sektorgröße %d\n"
+#: misc/mke2fs.c:2048
+msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
+msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1867
+#: misc/mke2fs.c:2067
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr "Warnung: Die Geometrie für Gerät %s konnte nicht erfragt werden\n"
-#: misc/mke2fs.c:1870
+#: misc/mke2fs.c:2070
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr "Die Ausrichtung von %s ist um %lu Bytes verschoben.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1872
+#: misc/mke2fs.c:2072
#, c-format
-msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
+msgid ""
+"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
msgstr ""
"Das könnte zu sehr schlechter Leistung führen. Eine (Neu-)Partionierung\n"
" wird empfohlen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1883
+#: misc/mke2fs.c:2093
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "%d-Byte Blöcke zu groß für das System (max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1887
+#: misc/mke2fs.c:2097
#, c-format
-msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
-msgstr "Warnung: %d-byte Blöcke sind zu groß für das System (max %d), fahre dennoch fort\n"
+msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgstr ""
+"Warnung: %d-byte Blöcke sind zu groß für das System (max %d), fahre dennoch "
+"fort\n"
-#: misc/mke2fs.c:1925
+#: misc/mke2fs.c:2145
+msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2152
+msgid ""
+"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
+"They can not be both enabled simultaneously.\n"
+msgstr ""
+"Die Eigenschaften resize_inode und meta_bg sind nicht kompatibel.\n"
+"Sie können nicht gleichzeitig aktiviert werden.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2161
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
+"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2172
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr ""
"Für Online-Grössenänderungen reservierte Blöcke werden auf Dateisystemen\n"
"\tohne Unterstützung für Lückenkompression nicht unterstützt"
-#: misc/mke2fs.c:1934
+#: misc/mke2fs.c:2181
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "Anzahl der Blöcke pro Gruppe ausserhalb des gültigen Bereichs"
-#: misc/mke2fs.c:1949
+#: misc/mke2fs.c:2205
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
-msgstr "Eigenschaft flex_bg wurde nicht aktiviert, daher darf flex_bg Grösse nicht angegeben werden"
+msgstr ""
+"Eigenschaft flex_bg wurde nicht aktiviert, daher darf flex_bg Grösse nicht "
+"angegeben werden"
-#: misc/mke2fs.c:1961
+#: misc/mke2fs.c:2217
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "ungültige Inode-Größe %d (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1979
+#: misc/mke2fs.c:2235
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr "zu viele Inodes (%llu), Inode-Verhältnis erhöhen?"
-#: misc/mke2fs.c:1986
+#: misc/mke2fs.c:2242
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr "zu viele Inodes (%llu), sie müssen weniger als 2^32 Inodes angeben"
-#: misc/mke2fs.c:2000
+#: misc/mke2fs.c:2256
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -4645,54 +5081,56 @@ msgstr ""
"\tDateisystem mit %llu Blöcken, geben Sie bitte entweder ein höheres\n"
"\tInodeverhältnis (-i) oder eine niedrigere Anzahl an Inodes (-N) an.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2119
+#: misc/mke2fs.c:2383
#, c-format
msgid ""
"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
" e2undo %s %s\n"
"\n"
msgstr ""
-"Überschreibe das bestehende Dateisystem; dies kann rückgängig gemacht werden\n"
+"Überschreibe das bestehende Dateisystem; dies kann rückgängig gemacht "
+"werden\n"
"durch den Befehl:\n"
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2133
+#: misc/mke2fs.c:2397
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr "beim Erstellen der Undodatei\n"
-#: misc/mke2fs.c:2159
+#: misc/mke2fs.c:2423
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr "Blöcke des Gerätes werden verworfen: "
-#: misc/mke2fs.c:2176
+#: misc/mke2fs.c:2439
msgid "failed - "
msgstr "nicht erfolgreich - "
-#: misc/mke2fs.c:2283
+#: misc/mke2fs.c:2561
msgid "while setting up superblock"
msgstr "beim Erstellen des Superblocks"
-#: misc/mke2fs.c:2292
-#, c-format
-msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
-msgstr "Verwerfen war erfolgreich und wird Nullen zurückliefern - das Löschen der Inode-Tabelle wird übersprungen \n"
+#: misc/mke2fs.c:2577
+#, fuzzy
+msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
+msgstr ""
+"Verwerfen war erfolgreich und wird Nullen zurückliefern - das Löschen der "
+"Inode-Tabelle wird übersprungen \n"
-#: misc/mke2fs.c:2375
+#: misc/mke2fs.c:2665
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "unbekanntes OS - %s"
-#: misc/mke2fs.c:2427
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2717
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "Platz für Gruppentabellen wird angefordert: "
-#: misc/mke2fs.c:2431
+#: misc/mke2fs.c:2725
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "beim Zuordnen von Dateisystemtabellen"
-#: misc/mke2fs.c:2440
+#: misc/mke2fs.c:2734
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -4700,25 +5138,25 @@ msgstr ""
"\n"
"\tbeim Konvertieren der Subcluster-Bitmap"
-#: misc/mke2fs.c:2483
+#: misc/mke2fs.c:2777
#, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr "beim Nullen von Block %llu am Ende des Dateisystems"
-#: misc/mke2fs.c:2496
+#: misc/mke2fs.c:2791
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "beim Lesen des Bad-Block-Inodes"
-#: misc/mke2fs.c:2507 misc/tune2fs.c:640
+#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679
msgid "journal"
msgstr "Journal"
-#: misc/mke2fs.c:2519
+#: misc/mke2fs.c:2815
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Erstelle Journal auf Gerät %s: "
-#: misc/mke2fs.c:2526
+#: misc/mke2fs.c:2822
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4727,22 +5165,20 @@ msgstr ""
"\n"
"\tbeim Erstellen des Journals auf Gerät %s"
-#: misc/mke2fs.c:2531 misc/mke2fs.c:2563 misc/tune2fs.c:669 misc/tune2fs.c:683
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727
msgid "done\n"
msgstr "erledigt\n"
-#: misc/mke2fs.c:2540
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2834
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr "Die Erzeugung eines Journals wird im Nur-Super Modus übersprungen\n"
-#: misc/mke2fs.c:2551
+#: misc/mke2fs.c:2845
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Erstelle Journal (%u Blöcke): "
-#: misc/mke2fs.c:2559
+#: misc/mke2fs.c:2854
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
@@ -4750,8 +5186,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\tbeim Erstellen des Journals"
-#: misc/mke2fs.c:2570 misc/tune2fs.c:446
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
@@ -4759,18 +5194,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Fehler beim Aktivieren des Schutzes vor mehrfachem Einhängen."
-#: misc/mke2fs.c:2575
+#: misc/mke2fs.c:2871
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
-msgstr "Der Schutz vor mehrfachem Einhängen wurde mit einem Intervall von %d Sekunden aktiviert\n"
+msgstr ""
+"Der Schutz vor mehrfachem Einhängen wurde mit einem Intervall von %d "
+"Sekunden aktiviert\n"
-#: misc/mke2fs.c:2588
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr "Schreibe Superblöcke und Dateisystem-Accountinginformationen: "
-#: misc/mke2fs.c:2595
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2895
msgid ""
"\n"
"Warning, had trouble writing out superblocks."
@@ -4778,8 +5213,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Warnung: Probleme beim Schreiben der Superblöcke."
-#: misc/mke2fs.c:2597
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2897
msgid ""
"done\n"
"\n"
@@ -4788,7 +5222,6 @@ msgstr ""
"\n"
#: misc/mklost+found.c:50
-#, c-format
msgid "Usage: mklost+found\n"
msgstr "Aufruf: mklost+found\n"
@@ -4827,47 +5260,50 @@ msgstr "Grösse von %s kann nicht gelesen werden: %s"
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d Start=%8d Grösse=%8lu Ende=%8d\n"
-#: misc/tune2fs.c:107
+#: misc/tune2fs.c:112
msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
msgstr "Lassen Sie bitte e2fsck über das Dateisystem laufen.\n"
-#: misc/tune2fs.c:116
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:121
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
-"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p mmp_update_interval]\n"
+"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p "
+"mmp_update_interval]\n"
"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
+"\t[-Q quota_options]\n"
"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
"\t[ -I new_inode_size ] device\n"
msgstr ""
"Aufruf: %s [-c max-Anzahl-Einhängen] [-e Fehler-Verhalten] [-g Gruppe]\n"
"\t[-i Intervall[d|m|w]] [-j] [-J Journal-Optionen] [-l]\n"
-"\t[-m reservierte_Blöcke_Prozent] [-o [^]Einhäng_Optionen[,...]] [-p mmp_update_intervall]\n"
+"\t[-m reservierte_Blöcke_Prozent] [-o [^]Einhäng_Optionen[,...]] [-p "
+"mmp_update_intervall]\n"
"\t[-r Anzahl_reservierte_Blöcke] [-u Benutzer] [-C Anzahl_Einhängen]\n"
"\t[-L Volume_Label] [-M letztes_eingehängtes_Verzeichnis]\n"
"\t[-O [^]Eigenschaft[,...]] [-E erweiterte-Option[,...]]\n"
"\t[-T letzter_Prüfzeitpunkt] [-U UUID] [-I neue_Inodegrösse] Gerät\n"
-#: misc/tune2fs.c:205
+#: misc/tune2fs.c:217
msgid "while trying to open external journal"
msgstr "beim Öffnen des externen Journals"
-#: misc/tune2fs.c:210
+#: misc/tune2fs.c:222
#, c-format
msgid "%s is not a journal device.\n"
msgstr "%s ist kein Journal-Gerät.\n"
-#: misc/tune2fs.c:225
+#: misc/tune2fs.c:237
msgid "Journal superblock not found!\n"
msgstr "Journal-Superblock nicht gefunden!\n"
-#: misc/tune2fs.c:236
+#: misc/tune2fs.c:248
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
msgstr "UUID des Dateisystems auf Journal-Gerät nicht gefunden.\n"
-#: misc/tune2fs.c:257
+#: misc/tune2fs.c:269
msgid ""
"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
"Use -f option to remove missing journal device.\n"
@@ -4875,38 +5311,38 @@ msgstr ""
"Das Journal-Gerät konnte nicht gefunden werden. Es wurde NICHT entfernt\n"
"Verwenden Sie die Option -f, um das fehlende Journal-Gerät zu entfernen.\n"
-#: misc/tune2fs.c:265
+#: misc/tune2fs.c:277
msgid "Journal removed\n"
msgstr "Journal gelöscht\n"
-#: misc/tune2fs.c:309
+#: misc/tune2fs.c:321
msgid "while reading bitmaps"
msgstr "beim Lesen von Bitmaps"
-#: misc/tune2fs.c:317
+#: misc/tune2fs.c:329
msgid "while clearing journal inode"
msgstr "beim Bereinigen des Journal-Inodes"
-#: misc/tune2fs.c:328
+#: misc/tune2fs.c:340
msgid "while writing journal inode"
msgstr "beim Schreiben des Journal-Inodes"
-#: misc/tune2fs.c:363
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385
msgid "(and reboot afterwards!)\n"
msgstr "(und hinterher das System neu starten!)\n"
-#: misc/tune2fs.c:396
+#: misc/tune2fs.c:419
#, c-format
msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
-msgstr "Das Zurücksetzen von Dateisystem-Eigenschaft „%s“ wird nicht unterstützt.\n"
+msgstr ""
+"Das Zurücksetzen von Dateisystem-Eigenschaft „%s“ wird nicht unterstützt.\n"
-#: misc/tune2fs.c:402
+#: misc/tune2fs.c:425
#, c-format
msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr "Das Setzen der Dateisystem-Eigenschaft „%s“ wird nicht unterstützt.\n"
-#: misc/tune2fs.c:411
+#: misc/tune2fs.c:434
msgid ""
"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -4914,7 +5350,7 @@ msgstr ""
"Die has_jounal Eigenschaft kann nur zurückgesetzt werden, wenn das\n"
"Dateisystem nicht oder im Nur-Lesen-Modus eingehängt ist.\n"
-#: misc/tune2fs.c:419
+#: misc/tune2fs.c:443
msgid ""
"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
"the has_journal flag.\n"
@@ -4922,7 +5358,16 @@ msgstr ""
"Das needs_recovery Flag ist gesetzt. Bitte starten sie e2fsck vor\n"
"der Zurücksetzung des has_journal Flags.\n"
-#: misc/tune2fs.c:438
+#: misc/tune2fs.c:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+"Das Ändern der Inodegrösse wird auf Dateisystemen mit aktivierter flex_bg\n"
+"Eigenschaft nicht unterstützt.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:475
msgid ""
"The multiple mount protection feature can't\n"
"be set if the filesystem is mounted or\n"
@@ -4932,14 +5377,14 @@ msgstr ""
"zurückgesetzt werden, wenn das Dateisystem nicht oder nur zum Lesen\n"
"eingehängt ist.\n"
-#: misc/tune2fs.c:456
+#: misc/tune2fs.c:493
#, c-format
msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
msgstr ""
"Schutz vor mehrfachem Einhängen wurde aktiviert mit einem Aktualisierungs-\n"
"intervall von %ds.\n"
-#: misc/tune2fs.c:465
+#: misc/tune2fs.c:502
msgid ""
"The multiple mount protection feature cannot\n"
"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
@@ -4947,20 +5392,21 @@ msgstr ""
"Der Schutz vor mehrfachem Einhängen kann nicht deaktiviert werden,\n"
"wenn das Dateisystem nur lesbar ist.\n"
-#: misc/tune2fs.c:473
+#: misc/tune2fs.c:510
msgid "Error while reading bitmaps\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Bitmaps\n"
-#: misc/tune2fs.c:482
+#: misc/tune2fs.c:519
#, c-format
msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
-msgstr "Die magische Zahl im MMP-Block passt nicht. Erwartet: %x, tatsächlich: %x\n"
+msgstr ""
+"Die magische Zahl im MMP-Block passt nicht. Erwartet: %x, tatsächlich: %x\n"
-#: misc/tune2fs.c:487
+#: misc/tune2fs.c:524
msgid "while reading MMP block."
msgstr "beim Lesen des MMP-Blockes."
-#: misc/tune2fs.c:519
+#: misc/tune2fs.c:556
msgid ""
"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
"inconsistent.\n"
@@ -4968,7 +5414,7 @@ msgstr ""
"Das Zurücksetzen der Kennung flex_bg würde das Dateisystem inkonsistent\n"
"machen.\n"
-#: misc/tune2fs.c:530
+#: misc/tune2fs.c:567
msgid ""
"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -4976,7 +5422,7 @@ msgstr ""
"Die huge_file Eigenschaft kann nur zurückgesetzt werden, wenn das\n"
"Dateisystem nicht oder im Nur-Lesen-Modus eingehängt ist.\n"
-#: misc/tune2fs.c:590
+#: misc/tune2fs.c:627
msgid ""
"\n"
"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
@@ -4984,11 +5430,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Warnung: die Option „^quota“ hat Vorrang vor „-Q“ Optionen.\n"
-#: misc/tune2fs.c:635
+#: misc/tune2fs.c:672
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
msgstr "Das Dateisystem hat schon ein Journal.\n"
-#: misc/tune2fs.c:653
+#: misc/tune2fs.c:692
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4997,21 +5443,21 @@ msgstr ""
"\n"
"\tbeim Öffnen des Journals auf %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:657
+#: misc/tune2fs.c:696
#, c-format
msgid "Creating journal on device %s: "
msgstr "Erstelle Journal auf Gerät %s: "
-#: misc/tune2fs.c:665
+#: misc/tune2fs.c:704
#, c-format
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
msgstr "beim Hinzufügen des Dateisystems zum Journal auf %s"
-#: misc/tune2fs.c:671
+#: misc/tune2fs.c:710
msgid "Creating journal inode: "
msgstr "Erstelle Journal-Inode: "
-#: misc/tune2fs.c:680
+#: misc/tune2fs.c:724
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal file"
@@ -5019,16 +5465,18 @@ msgstr ""
"\n"
"\tbeim Erstellen der Journaldatei"
-#: misc/tune2fs.c:754
+#: misc/tune2fs.c:799
msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
-msgstr "Speicher zum Parsen der Quota-Optionen konnte nicht reserviert werden!\n"
+msgstr ""
+"Speicher zum Parsen der Quota-Optionen konnte nicht reserviert werden!\n"
-#: misc/tune2fs.c:776
+#: misc/tune2fs.c:821
msgid ""
"\n"
"Bad quota options specified.\n"
"\n"
-"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n"
+"Following valid quota options are available (pass by separating with "
+"comma):\n"
"\t[^]usrquota\n"
"\t[^]grpquota\n"
"\n"
@@ -5037,105 +5485,109 @@ msgstr ""
"\n"
"Es wurden ungültige Quota-Optionen angegeben.\n"
"\n"
-"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n"
+"Following valid quota options are available (pass by separating with "
+"comma):\n"
"Die folgenden Quotaoptionen sind verfügbar (durch Komma getrennt angeben):\n"
"\t[^]usrquota\n"
"\t[^]grpquota\n"
"\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:837
+#: misc/tune2fs.c:881
#, c-format
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
msgstr "Konnte Datum/Zeit nicht parsen: %s"
-#: misc/tune2fs.c:861 misc/tune2fs.c:874
+#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922
#, c-format
msgid "bad mounts count - %s"
msgstr "Ungültiger Mounts-Zähler - %s"
-#: misc/tune2fs.c:890
+#: misc/tune2fs.c:938
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "ungültiges Fehler-Verhalten - %s"
-#: misc/tune2fs.c:917
+#: misc/tune2fs.c:965
#, c-format
msgid "bad gid/group name - %s"
msgstr "ungültige(r) GID oder Gruppenname - %s"
-#: misc/tune2fs.c:950
+#: misc/tune2fs.c:998
#, c-format
msgid "bad interval - %s"
msgstr "ungültiges Intervall - %s"
-#: misc/tune2fs.c:979
+#: misc/tune2fs.c:1027
#, c-format
msgid "bad reserved block ratio - %s"
msgstr "ungültiges Reservierte-Blöcke-Verhältnis - %s"
-#: misc/tune2fs.c:994
+#: misc/tune2fs.c:1042
msgid "-o may only be specified once"
msgstr "-o darf nur eimal angegeben werden"
-#: misc/tune2fs.c:1003
+#: misc/tune2fs.c:1051
msgid "-O may only be specified once"
msgstr "-O darf nur eimal angegeben werden"
-#: misc/tune2fs.c:1018
+#: misc/tune2fs.c:1068
#, c-format
msgid "bad reserved blocks count - %s"
msgstr "ungültige Anzahl von reservierten Blöcken - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1047
+#: misc/tune2fs.c:1097
#, c-format
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr "ungültige(r) UID/Benutzername - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1064
+#: misc/tune2fs.c:1114
#, c-format
msgid "bad inode size - %s"
msgstr "Unzulässige Inodegröße - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1071
+#: misc/tune2fs.c:1121
#, c-format
msgid "Inode size must be a power of two- %s"
msgstr "Inodegrösse muss eine Zweierpotenz sein- %s"
-#: misc/tune2fs.c:1165
+#: misc/tune2fs.c:1215
#, c-format
msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
msgstr "mmp_update_interval ist zu groß: %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1170
+#: misc/tune2fs.c:1220
#, c-format
msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
-msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
-msgstr[0] "Setze das Intervall für den Schutz vor mehrfachem Einhängen auf %lu Sekunde\n"
-msgstr[1] "Setze das Intervall für den Schutz vor mehrfachem Einhängen auf %lu Sekunden\n"
+msgid_plural ""
+"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
+msgstr[0] ""
+"Setze das Intervall für den Schutz vor mehrfachem Einhängen auf %lu Sekunde\n"
+msgstr[1] ""
+"Setze das Intervall für den Schutz vor mehrfachem Einhängen auf %lu "
+"Sekunden\n"
-#: misc/tune2fs.c:1193
+#: misc/tune2fs.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
msgstr "Ungültiger RAID Stride: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1208
+#: misc/tune2fs.c:1258
#, c-format
msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
msgstr "Ungültige RAID Stripe-Breite: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1223
+#: misc/tune2fs.c:1273
#, c-format
msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
msgstr "Ungültiger Hashalgorithmus: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1229
+#: misc/tune2fs.c:1279
#, c-format
msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
msgstr "Der standard Hashalgorithmus wird auf %s (%d) gesetzt\n"
-#: misc/tune2fs.c:1248
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:1298
msgid ""
"\n"
"Bad options specified.\n"
@@ -5168,31 +5620,33 @@ msgstr ""
"\ttest_fs\n"
"\t^test_fs\n"
-#: misc/tune2fs.c:1714
+#: misc/tune2fs.c:1764
msgid "Failed to read inode bitmap\n"
msgstr "Die Inode-Bitmap konnte nicht gelesen werden\n"
-#: misc/tune2fs.c:1719
+#: misc/tune2fs.c:1769
msgid "Failed to read block bitmap\n"
msgstr "Die Block-Bitmaps konnten nicht gelesen werden\n"
-#: misc/tune2fs.c:1736 resize/resize2fs.c:802
+#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925
msgid "blocks to be moved"
msgstr "zu verschiebende Blöcke"
-#: misc/tune2fs.c:1739
+#: misc/tune2fs.c:1789
msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
-msgstr "Beim Vergrössern der Inodes konnte keine Block-Bitmap angelegt werden\n"
+msgstr ""
+"Beim Vergrössern der Inodes konnte keine Block-Bitmap angelegt werden\n"
-#: misc/tune2fs.c:1745
+#: misc/tune2fs.c:1795
msgid "Not enough space to increase inode size \n"
msgstr "Der Platz reicht nicht aus um die Inodegrösse zu erhöhen \n"
-#: misc/tune2fs.c:1750
+#: misc/tune2fs.c:1800
msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
-msgstr "Beim Vergrössern der Inodes konnten die Blöcke nicht verschoben werden \n"
+msgstr ""
+"Beim Vergrössern der Inodes konnten die Blöcke nicht verschoben werden \n"
-#: misc/tune2fs.c:1782
+#: misc/tune2fs.c:1832
msgid ""
"Error in resizing the inode size.\n"
"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
@@ -5200,16 +5654,16 @@ msgstr ""
"Fehler beim Verändern der Inodegrösse.\n"
"Starten Sie e2undo um die Änderungen am Dateisystem rückgängig zu machen. \n"
-#: misc/tune2fs.c:1809
+#: misc/tune2fs.c:1859
msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
msgstr "Kann keinen Speicher für den tdb-Dateinamen reservieren\n"
-#: misc/tune2fs.c:1831
+#: misc/tune2fs.c:1880
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "beim Versuch, %s zu löschen"
-#: misc/tune2fs.c:1841
+#: misc/tune2fs.c:1888
#, c-format
msgid ""
"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
@@ -5221,7 +5675,7 @@ msgstr ""
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:1910
+#: misc/tune2fs.c:1957
#, c-format
msgid ""
"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
@@ -5231,62 +5685,68 @@ msgstr ""
"Kommando zu reparieren:\n"
"„e2fsck -f %s“\n"
-#: misc/tune2fs.c:1928
+#: misc/tune2fs.c:1975
#, c-format
msgid "The inode size is already %lu\n"
msgstr "Die Inodegrösse ist bereits %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1934
-#, c-format
-msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
+#: misc/tune2fs.c:1982
+#, fuzzy
+msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
msgstr "Das Schrumpfen der Inodegrösse wird nicht unterstützt\n"
-#: misc/tune2fs.c:1981
+#: misc/tune2fs.c:1987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
+msgstr "ungültige Inode-Größe %d (min %d/max %d)"
+
+#: misc/tune2fs.c:2034
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr "Die maximale Anzahl von Einhängungen wird auf %d gesetzt\n"
-#: misc/tune2fs.c:1987
+#: misc/tune2fs.c:2040
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "Die derzeitige Anzahl von Einhängungen wird auf %d gesetzt\n"
-#: misc/tune2fs.c:1992
+#: misc/tune2fs.c:2045
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "Das Fehler-Verhalten wird auf %d gesetzt\n"
-#: misc/tune2fs.c:1997
+#: misc/tune2fs.c:2050
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr "Die GID für reservierte Blöcke wird auf %lu gesetzt\n"
-#: misc/tune2fs.c:2002
+#: misc/tune2fs.c:2055
#, c-format
msgid "interval between checks is too big (%lu)"
msgstr "Das Intervall zwischen den Prüfungen ist zu groß (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:2009
+#: misc/tune2fs.c:2062
#, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr "Das Intervall zwischen zwei Checks wird auf %lu Sekunden gesetzt\n"
-#: misc/tune2fs.c:2016
+#: misc/tune2fs.c:2069
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
-msgstr "Der Prozentsatz reservierter Böcke wird auf %g%% (%llu Blöcke) gesetzt\n"
+msgstr ""
+"Der Prozentsatz reservierter Böcke wird auf %g%% (%llu Blöcke) gesetzt\n"
-#: misc/tune2fs.c:2022
+#: misc/tune2fs.c:2075
#, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
msgstr "Die Anzahl der reservierten Blöcke ist zu gross (%llu)"
-#: misc/tune2fs.c:2029
+#: misc/tune2fs.c:2082
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
msgstr "Die Anzahl der reservierten Blöcke wird auf %llu gesetzt\n"
-#: misc/tune2fs.c:2035
+#: misc/tune2fs.c:2088
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -5294,7 +5754,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Das Dateisystem hat bereits verteilte Superblöcke.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2042
+#: misc/tune2fs.c:2092
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+"Das Ändern der Inodegrösse wird auf Dateisystemen mit aktivierter flex_bg\n"
+"Eigenschaft nicht unterstützt.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2103
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5303,48 +5773,58 @@ msgstr ""
"\n"
"Kennzeichen für verteilten Superblock gesetzt. %s"
-#: misc/tune2fs.c:2047
+#: misc/tune2fs.c:2108
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
+"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
msgstr ""
"\n"
"Das Zurücksetzen des Kennzeichens für „verteilter Superblock“ wird nicht\n"
"\tunterstützt.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2055
+#: misc/tune2fs.c:2116
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr "Die Zeit des letzten Dateisystemchecks wird auf %s gesetzt\n"
-#: misc/tune2fs.c:2061
+#: misc/tune2fs.c:2122
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "Die UID für reservierte Blöcke wird auf %lu gesetzt\n"
-#: misc/tune2fs.c:2093
+#: misc/tune2fs.c:2154
msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
msgstr ""
"Fehler bei der Verwendung von clear_mmp. Es muss zusammen mit -f\n"
"verwendet werden\n"
-#: misc/tune2fs.c:2111
-msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+#: misc/tune2fs.c:2172
+msgid ""
+"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
-"Quotas können nur aktiviert bzw. deaktiviert werden, wenn das Dateisystem nicht\n"
+"Quotas können nur aktiviert bzw. deaktiviert werden, wenn das Dateisystem "
+"nicht\n"
"eingehängt ist\n"
-#: misc/tune2fs.c:2144
+#: misc/tune2fs.c:2191
+#, fuzzy
+msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr ""
+"Die Grösse der Inodes kann nur geändert werden, wenn das Dateisystem\n"
+"nicht eingehängt ist.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2219
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "Ungültiges UUID Format\n"
-#: misc/tune2fs.c:2157
+#: misc/tune2fs.c:2232
msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
"Die Grösse der Inodes kann nur geändert werden, wenn das Dateisystem\n"
"nicht eingehängt ist.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2165
+#: misc/tune2fs.c:2240
msgid ""
"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
"feature enabled.\n"
@@ -5352,41 +5832,80 @@ msgstr ""
"Das Ändern der Inodegrösse wird auf Dateisystemen mit aktivierter flex_bg\n"
"Eigenschaft nicht unterstützt.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2178
+#: misc/tune2fs.c:2253
#, c-format
msgid "Setting inode size %lu\n"
msgstr "Die Inode-Größe wird auf %lu gesetzt\n"
-#: misc/tune2fs.c:2181
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:2256
msgid "Failed to change inode size\n"
msgstr "Die Inode-Größe konnte nicht geändert werdeb\n"
-#: misc/tune2fs.c:2192
+#: misc/tune2fs.c:2267
#, c-format
msgid "Setting stride size to %d\n"
msgstr "Die Stride-Größe wird auf %d gesetzt\n"
-#: misc/tune2fs.c:2197
+#: misc/tune2fs.c:2272
#, c-format
msgid "Setting stripe width to %d\n"
msgstr "Die Stripe-Breite wird auf %d gesetzt\n"
-#: misc/tune2fs.c:2204
+#: misc/tune2fs.c:2279
#, c-format
msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
msgstr "Als erweiterte Einhäng-Optionen werden in Zukunft „%s“ verwendet\n"
-#: misc/util.c:74
+#: misc/util.c:90
+#, c-format
+msgid "<proceeding>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+msgstr "Trotzdem fortsetzen? (j,n) "
+
+#: misc/util.c:98
msgid "Proceed anyway? (y,n) "
msgstr "Trotzdem fortsetzen? (j,n) "
-#: misc/util.c:89
+#: misc/util.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s on %s"
+msgstr "Ungültiger Mounts-Zähler - %s"
+
+#: misc/util.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s"
+msgstr "Ungültiger Mounts-Zähler - %s"
+
+#: misc/util.c:135
+#, c-format
+msgid "\tcreated on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:138
+#, c-format
+msgid "\tlast modified on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:172
#, c-format
-msgid "Could not stat %s --- %s\n"
-msgstr "Status für %s konnte nicht ermittelt werden --- %s\n"
+msgid "Found a %s partition table in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating regular file %s\n"
+msgstr "'reguläre Datei"
-#: misc/util.c:92
+#: misc/util.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s"
+
+#: misc/util.c:208
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
@@ -5394,34 +5913,44 @@ msgstr ""
"\n"
"Das Gerät existiert offensichtlich nicht; haben Sie es richtig angegeben?\n"
-#: misc/util.c:103
+#: misc/util.c:230
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "%s ist kein spezielles Block-Gerät.\n"
-#: misc/util.c:132
+#: misc/util.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
+msgstr " enthält ein fehlerhaftes Dateisystem"
+
+#: misc/util.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system\n"
+msgstr " enthält ein fehlerhaftes Dateisystem"
+
+#: misc/util.c:292
#, c-format
msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
msgstr "%s ist das ganze Gerät, nicht nur eine Partition!\n"
-#: misc/util.c:154
+#: misc/util.c:315
msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr "mke2fs trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab ungültig.\n"
-#: misc/util.c:159
+#: misc/util.c:320
#, c-format
msgid "will not make a %s here!\n"
msgstr "werde dort kein %s erstellen!\n"
-#: misc/util.c:166
+#: misc/util.c:327
msgid "mke2fs forced anyway.\n"
msgstr "mke2fs wird sowieso erzwungen.\n"
-#: misc/util.c:182
+#: misc/util.c:343
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
msgstr "Konnte keinen Speicher zur Analyse der Journal-Optionen anfordern!\n"
-#: misc/util.c:207
+#: misc/util.c:368
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5430,7 +5959,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Das Journalgerät %s ist nicht auffindbar\n"
-#: misc/util.c:228
+#: misc/util.c:395
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Bad journal options specified.\n"
@@ -5441,6 +5971,7 @@ msgid ""
"Valid journal options are:\n"
"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
"\tdevice=<journal device>\n"
+"\tlocation=<journal location>\n"
"\n"
"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
"\n"
@@ -5459,7 +5990,7 @@ msgstr ""
"\tliegen.\n"
"\n"
-#: misc/util.c:258
+#: misc/util.c:426
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
@@ -5467,7 +5998,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Das Dateisystem ist zu klein für ein Journal\n"
-#: misc/util.c:265
+#: misc/util.c:433
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5478,7 +6009,7 @@ msgstr ""
"Die angegebene Journalgröße beträgt %d Blöcke. Sie muss aber zwischen\n"
"1024 und 10240000 Dateisystem-Blöcken liegen. Abbruch! \n"
-#: misc/util.c:273
+#: misc/util.c:441
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
@@ -5486,7 +6017,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Das Journal ist zu groß für dieses Dateisystem.\n"
-#: misc/util.c:287
+#: misc/util.c:455
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
@@ -5606,7 +6137,6 @@ msgstr[0] "%s und eine weitere UUID\n"
msgstr[1] "%s und weitere %d UUIDs\n"
#: misc/uuidd.c:547
-#, c-format
msgid "List of UUID's:\n"
msgstr "Liste der UUIDs:\n"
@@ -5639,7 +6169,7 @@ msgstr "# Extent dump:\n"
msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
msgstr "#\tZahl=%llu, Größe=%llu, Cursor=%llu, Sortiert=%llu\n"
-#: resize/main.c:43
+#: resize/main.c:44
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
@@ -5648,47 +6178,55 @@ msgstr ""
"Aufruf: %s [-d Debug_Optionen] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] Gerät [neue_Größe]\n"
"\n"
-#: resize/main.c:65
+#: resize/main.c:66
msgid "Extending the inode table"
msgstr "Vergrößere die Inode-Tabelle"
-#: resize/main.c:68
+#: resize/main.c:69
msgid "Relocating blocks"
msgstr "Verteile die Blöcke neu"
-#: resize/main.c:71
+#: resize/main.c:72
msgid "Scanning inode table"
msgstr "Prüfe die Inode-Tabelle"
-#: resize/main.c:74
+#: resize/main.c:75
msgid "Updating inode references"
msgstr "Aktualisiere die Inode-Referenzen"
-#: resize/main.c:77
+#: resize/main.c:78
msgid "Moving inode table"
msgstr "Verschiebe die Inode-Tabelle"
-#: resize/main.c:80
+#: resize/main.c:81
msgid "Unknown pass?!?"
msgstr "Unbekannter Durchgang?!?"
-#: resize/main.c:83
+#: resize/main.c:84
#, c-format
msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
msgstr "Start von Durchgang %d (max = %lu)\n"
-#: resize/main.c:259
+#: resize/main.c:155
+msgid ""
+"\n"
+"Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed at\n"
+"your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:272
#, c-format
msgid "while opening %s"
msgstr "beim Öffnen von %s"
# c-format
-#: resize/main.c:267
+#: resize/main.c:280
#, c-format
msgid "while getting stat information for %s"
msgstr "beim Ermitteln der Statusinformation für %s"
-#: resize/main.c:325 resize/main.c:437
+#: resize/main.c:338 resize/main.c:451
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
@@ -5697,30 +6235,30 @@ msgstr ""
"Bitte zuerst „e2fsck -f %s“ laufen lassen.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:329
+#: resize/main.c:342
#, c-format
msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
msgstr "Geschätzte minimale Grösse des Dateisystems: %llu\n"
-#: resize/main.c:365
+#: resize/main.c:378
#, c-format
msgid "Invalid new size: %s\n"
msgstr "Unzulässige neue Größe: %s\n"
-#: resize/main.c:381
+#: resize/main.c:394
msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
msgstr "Die neue Größe kann nicht mehr mit 32 Bits dargestellt werden\n"
-#: resize/main.c:389
+#: resize/main.c:402
#, c-format
msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
msgstr "Die neue Größe ist kleiner als das Minimum (%llu)\n"
-#: resize/main.c:395
+#: resize/main.c:408
msgid "Invalid stride length"
msgstr "Ungültige Stride-Länge"
-#: resize/main.c:419
+#: resize/main.c:432
#, c-format
msgid ""
"The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
@@ -5731,7 +6269,7 @@ msgstr ""
"Sie hatten aber %llu Blöcke vorgegeben.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:426
+#: resize/main.c:439
#, c-format
msgid ""
"The filesystem is already %llu blocks long. Nothing to do!\n"
@@ -5740,28 +6278,19 @@ msgstr ""
"Das Dateisystem ist schon %llu Blöcke groß. Nichts zu tun!\n"
"\n"
-#: resize/main.c:457
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: The combination of flex_bg and\n"
-"\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n"
-msgstr ""
-"%s: Die Kombination der Eigenschaften flex_bg und\n"
-"t!resize_inode wird von resize2fs nicht unterestützt.\n"
-
-#: resize/main.c:463
+#: resize/main.c:456
#, c-format
msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
msgstr ""
"Die Grösse des Dateisystems auf %s wird auf %llu (%dk) Blöcke geändert.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:472
+#: resize/main.c:465
#, c-format
msgid "while trying to resize %s"
msgstr "beim Versuch, die Größe von %s zu ändern"
-#: resize/main.c:475
+#: resize/main.c:468
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
@@ -5770,7 +6299,7 @@ msgstr ""
"Bitte führen Sie „e2fsck -fy %s“ aus, um das Dateisystem\n"
"nach der abgebrochenen Grössenänderung zu reparieren.\n"
-#: resize/main.c:481
+#: resize/main.c:474
#, c-format
msgid ""
"The filesystem on %s is now %llu blocks long.\n"
@@ -5779,88 +6308,120 @@ msgstr ""
"Das Dateisystem auf %s ist nun %llu Blöcke groß.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:496
+#: resize/main.c:489
#, c-format
msgid "while trying to truncate %s"
msgstr "beim Versuch, %s zu kürzen"
-#: resize/online.c:40
+#: resize/online.c:82
+#, fuzzy
+msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
+msgstr "Der Kernel unterstützt die Online-Vergrösserung nicht"
+
+#: resize/online.c:87
#, c-format
msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
-msgstr "Das Dateisystem auf %s ist auf %s eingehängt; Online-Grössenveränderung nötig\n"
+msgstr ""
+"Das Dateisystem auf %s ist auf %s eingehängt; Online-Grössenveränderung "
+"nötig\n"
-#: resize/online.c:44
+#: resize/online.c:91
msgid "On-line shrinking not supported"
msgstr "Die Online-Verkleinerung wird nicht unterstützt"
-#: resize/online.c:69
+#: resize/online.c:116
msgid "Filesystem does not support online resizing"
msgstr "Das Dateisystem unterstützt keine Online-Grössenveränderung"
-#: resize/online.c:78
+#: resize/online.c:125
msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
msgstr "nicht genug reservierte GDT-Blöcke für die Größenänderung"
-#: resize/online.c:85
+#: resize/online.c:132
msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
-msgstr "Der Kernel lässt eine Veränderung der Größe eines Dateisystems diesen Ausmaßes nicht zu"
+msgstr ""
+"Der Kernel lässt eine Veränderung der Größe eines Dateisystems diesen "
+"Ausmaßes nicht zu"
-#: resize/online.c:93
+#: resize/online.c:140
#, c-format
msgid "while trying to open mountpoint %s"
msgstr "beim Versuch, Einhängpunkt %s zu öffnen"
-#: resize/online.c:115 resize/online.c:132
+#: resize/online.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Old resize interface requested.\n"
+msgstr "Benutzer erbat den Abbruch"
+
+#: resize/online.c:164 resize/online.c:181
msgid "Permission denied to resize filesystem"
msgstr "Zugriff verweigert für die Grössenänderung des Dateisystems"
-#: resize/online.c:118 resize/online.c:138
+#: resize/online.c:167 resize/online.c:187
msgid "While checking for on-line resizing support"
msgstr "Beim Überprüfen, ob Online-Vergrösserung unterstützt wird"
-#: resize/online.c:135
+#: resize/online.c:184
msgid "Kernel does not support online resizing"
msgstr "Der Kernel unterstützt die Online-Vergrösserung nicht"
-#: resize/online.c:168
+#: resize/online.c:223
#, c-format
msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
-msgstr "Eine Online-Grössenänderung von %s auf %llu (%dk) Blöcke wird durchgeführt.\n"
+msgstr ""
+"Eine Online-Grössenänderung von %s auf %llu (%dk) Blöcke wird durchgeführt.\n"
-#: resize/online.c:178
+#: resize/online.c:233
msgid "While trying to extend the last group"
msgstr "Beim Versuch, die letzte Gruppe zu erweitern"
-#: resize/online.c:232
+#: resize/online.c:287
#, c-format
msgid "While trying to add group #%d"
msgstr "Beim Versuch, Gruppe %d hinzu zu fügen"
-#: resize/online.c:243
+#: resize/online.c:298
#, c-format
-msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
-msgstr "Dateisystem auf %s ist auf %s eingehängt und Online-Grössenänderung wird auf diesem System nicht unterstützt.\n"
+msgid ""
+"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
+"this system.\n"
+msgstr ""
+"Dateisystem auf %s ist auf %s eingehängt und Online-Grössenänderung wird auf "
+"diesem System nicht unterstützt.\n"
-#: resize/resize2fs.c:346
+#: resize/resize2fs.c:402
#, c-format
msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
msgstr "Die Anzahl der Indoes (%llu) muss unter %u liegen"
-#: resize/resize2fs.c:582
+#: resize/resize2fs.c:685
msgid "reserved blocks"
msgstr "reservierte Blöcke"
-#: resize/resize2fs.c:807
+#: resize/resize2fs.c:930
msgid "meta-data blocks"
msgstr "Metadaten-Blöcke"
-#: resize/resize2fs.c:1753
-#, c-format
+#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828
+#, fuzzy
+msgid "new meta blocks"
+msgstr "Metadaten-Blöcke"
+
+#: resize/resize2fs.c:2046
+msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2051
+msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2129
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr "Das sollte niemals passieren: Die zu verändernde Inode ist defekt!\n"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.42.6"
+#, fuzzy
+msgid "EXT2FS Library version 1.42.10"
msgstr "EXT2FS Bibliothek Version 1.42.6"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
@@ -5945,7 +6506,8 @@ msgstr "Die Dateisystemrevision ist zu hoch"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:32
msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only"
-msgstr "Es wird versucht, auf ein nur zum Lesen geöffnetes Dateisystem zu schreiben"
+msgstr ""
+"Es wird versucht, auf ein nur zum Lesen geöffnetes Dateisystem zu schreiben"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:33
msgid "Can't read group descriptors"
@@ -5957,15 +6519,18 @@ msgstr "Die Gruppendeskriptoren können nicht geschrieben werden"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:35
msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap"
-msgstr "Beschädigter Gruppendeskriptor: nicht lesbarer Block ür die Block-Bitmap"
+msgstr ""
+"Beschädigter Gruppendeskriptor: nicht lesbarer Block ür die Block-Bitmap"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:36
msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap"
-msgstr "Beschädigter Gruppendeskriptor: nicht lesbarer Block ür die Inode-Bitmap"
+msgstr ""
+"Beschädigter Gruppendeskriptor: nicht lesbarer Block ür die Inode-Bitmap"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:37
msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table"
-msgstr "Beschädigter Gruppendeskriptor: nicht lesbarer Block ür die Inodetabelle"
+msgstr ""
+"Beschädigter Gruppendeskriptor: nicht lesbarer Block ür die Inodetabelle"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:38
msgid "Can't write an inode bitmap"
@@ -6045,7 +6610,8 @@ msgstr "ext2fs_mark_block_bitmap wurde eine unzulässige Blocknummer übergeben"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:57
msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap"
-msgstr "ext2fs_unmark_block_bitmap wurde eine unzulässige Blocknummer übergeben"
+msgstr ""
+"ext2fs_unmark_block_bitmap wurde eine unzulässige Blocknummer übergeben"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:58
msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap"
@@ -6057,7 +6623,8 @@ msgstr "ext2fs_mark_inode_bitmap wurde eine unzulässige Blocknummer übergeben"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:60
msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap"
-msgstr "ext2fs_unmark_inode_bitmap wurde eine unzulässige Blocknummer übergeben"
+msgstr ""
+"ext2fs_unmark_inode_bitmap wurde eine unzulässige Blocknummer übergeben"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:61
msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap"
@@ -6065,11 +6632,15 @@ msgstr "ext2fs_test_inode_bitmap wurde eine unzulässige Blocknummer übergeben"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:62
msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end"
-msgstr "Es wurde versucht, das Ende der Blockbitmap über das echte Ende hinaus zu verschieben"
+msgstr ""
+"Es wurde versucht, das Ende der Blockbitmap über das echte Ende hinaus zu "
+"verschieben"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:63
msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end"
-msgstr "Es wurde versucht, das Ende der Inodebitmap über das echte Ende hinaus zu verschieben"
+msgstr ""
+"Es wurde versucht, das Ende der Inodebitmap über das echte Ende hinaus zu "
+"verschieben"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:64
msgid "Illegal indirect block found"
@@ -6105,15 +6676,21 @@ msgstr "Der Ext2-Superblock ist beschädigt"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:72
msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap"
-msgstr "ext2fs_mark_generic_bitmap wurde eine unzulässige generische Bitnummer übergeben"
+msgstr ""
+"ext2fs_mark_generic_bitmap wurde eine unzulässige generische Bitnummer "
+"übergeben"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:73
msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap"
-msgstr "ext2fs_unmark_generic_bitmap wurde eine unzulässige generische Bitnummer übergeben"
+msgstr ""
+"ext2fs_unmark_generic_bitmap wurde eine unzulässige generische Bitnummer "
+"übergeben"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:74
msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap"
-msgstr "ext2fs_test_generic_bitmap wurde eine unzulässige generische Bitnummer übergeben"
+msgstr ""
+"ext2fs_test_generic_bitmap wurde eine unzulässige generische Bitnummer "
+"übergeben"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:75
msgid "Too many symbolic links encountered."
@@ -6137,7 +6714,8 @@ msgstr "Das Dateisystem besitzt nicht unterstützte nur-lesen Eigenschaft(en):"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:80
msgid "IO Channel failed to seek on read or write"
-msgstr "E/A Kanal ist beim Suchen während des Lesens oder Schreibens gescheitert"
+msgstr ""
+"E/A Kanal ist beim Suchen während des Lesens oder Schreibens gescheitert"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:81
msgid "Memory allocation failed"
@@ -6225,7 +6803,9 @@ msgstr "Unzulässige Nummer für den Block für erweiterte Attribute"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:102
msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes"
-msgstr "Ein Dateisystem mit der gewünschten Anzahl von Inodes kann nicht erzeugt werden"
+msgstr ""
+"Ein Dateisystem mit der gewünschten Anzahl von Inodes kann nicht erzeugt "
+"werden"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:103
msgid "E2image snapshot not in use"
@@ -6241,7 +6821,8 @@ msgstr "Der zu modifizierende Inode ist defekt"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:106
msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block"
-msgstr "Es wurde versucht, eine Block-Bmap mit fehlendem indirektem Block zu setzen"
+msgstr ""
+"Es wurde versucht, eine Block-Bmap mit fehlendem indirektem Block zu setzen"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:107
msgid "TDB: Success"
@@ -6289,7 +6870,9 @@ msgstr "Die Ext2fs-Verzeichnisblockliste ist leer"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:118
msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator"
-msgstr "Es wird versucht, ein Blockmapping mittels nur-lesenden Blockiteratoren zu modifizieren"
+msgstr ""
+"Es wird versucht, ein Blockmapping mittels nur-lesenden Blockiteratoren zu "
+"modifizieren"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:119
msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path"
@@ -6393,7 +6976,9 @@ msgstr "Erweiterung wurde nicht gefunden"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:144
msgid "Operation not supported for inodes containing extents"
-msgstr "Die Operation wird für Inodes, die Erweiterungen beinhalten, nicht unterstützt"
+msgstr ""
+"Die Operation wird für Inodes, die Erweiterungen beinhalten, nicht "
+"unterstützt"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:145
msgid "Extent length is invalid"
@@ -6405,11 +6990,14 @@ msgstr "Der EA-Kanal unterstützt keine 64-bittigen Blocknummern"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:147
msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file"
-msgstr "Überprüfung ob das Dateisystem eingehängt ist mangels mtab Datei nicht möglich"
+msgstr ""
+"Überprüfung ob das Dateisystem eingehängt ist mangels mtab Datei nicht "
+"möglich"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:148
msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps"
-msgstr "Das Dateisystem ist für die Verwendung von altertümlichen Bitmaps zu groß"
+msgstr ""
+"Das Dateisystem ist für die Verwendung von altertümlichen Bitmaps zu groß"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:149
msgid "MMP: invalid magic number"
@@ -6439,6 +7027,54 @@ msgstr "MMP: das Dateisystem wird noch verwendet"
msgid "MMP: open with O_DIRECT failed"
msgstr "MMP: das Öffnen mit O_DIRECT ist gescheitert"
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Block group descriptor size incorrect"
+msgstr "<Des „group descriptor“-Inode>"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:157
+msgid "Inode checksum does not match inode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap"
+msgstr "Die Inodebitmaps sind nicht identisch"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:159
+msgid "Extent block checksum does not match extent block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:160
+msgid "Directory block does not have space for checksum"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:161
+msgid "Directory block checksum does not match directory block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:162
+msgid "Extended attribute block checksum does not match block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Superblock checksum does not match superblock"
+msgstr "Superblock-Sicherungskopien gespeichert in den Blöcken: "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:164
+msgid "Unknown checksum algorithm"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:165
+msgid "MMP block checksum does not match MMP block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Ext2 file already exists"
+msgstr "Das Ext2-Verzeichnis existiert bereits"
+
#: e2fsck/prof_err.c:11
msgid "Profile version 0.0"
msgstr "Profil Versikon 0.0"
@@ -6457,7 +7093,9 @@ msgstr "Der Profilbezug wurde nicht gefunden"
#: e2fsck/prof_err.c:15
msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section"
-msgstr "Es wird versucht, einen Bezug zu einem Knoten hinzu zu fügen, der keine Sektion ist"
+msgstr ""
+"Es wird versucht, einen Bezug zu einem Knoten hinzu zu fügen, der keine "
+"Sektion ist"
#: e2fsck/prof_err.c:16
msgid "A profile section header has a non-zero value"
@@ -6521,7 +7159,8 @@ msgstr "Ungültige magische Zahl in profile_section_t"
#: e2fsck/prof_err.c:31
msgid "Iteration through all top level section not supported"
-msgstr "Iteration über alle Sektionen der obersten Ebene wird nicht unterstützt"
+msgstr ""
+"Iteration über alle Sektionen der obersten Ebene wird nicht unterstützt"
#: e2fsck/prof_err.c:32
msgid "Invalid profile_section object"
@@ -6563,14 +7202,31 @@ msgstr "Ungültiger Wert für eine Ganzzahl"
msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
msgstr "Ungültige magische Zahl in profile_data_t"
+#~ msgid "Clearing extent flag not supported on %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Das Zurücksetzen des Kennzeichens für „Erweiterung“ wird auf %s\n"
+#~ "\tnicht unterstützt"
+
+#~ msgid "Could not stat %s --- %s\n"
+#~ msgstr "Status für %s konnte nicht ermittelt werden --- %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s: The combination of flex_bg and\n"
+#~ "\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: Die Kombination der Eigenschaften flex_bg und\n"
+#~ "t!resize_inode wird von resize2fs nicht unterestützt.\n"
+
#~ msgid "%s is mounted. "
#~ msgstr "%s ist eingehängt. "
#~ msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n"
-#~ msgstr "Die @b @B von @g %g ist nicht initialisiert aber @i @B wird verwendet.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die @b @B von @g %g ist nicht initialisiert aber @i @B wird verwendet.\n"
#~ msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n"
-#~ msgstr " in @i %i sollte EOFBLOCKS_FL nicht gesetzt sein (Größe %Is, lblk %r)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " in @i %i sollte EOFBLOCKS_FL nicht gesetzt sein (Größe %Is, lblk %r)\n"
#~ msgid "Couldn't determine journal size"
#~ msgstr "Konnte die Größe des Dateisystems nicht ermitteln"
diff --git a/po/e2fsprogs.pot b/po/e2fsprogs.pot
index 65f48509..79b81605 100644
--- a/po/e2fsprogs.pot
+++ b/po/e2fsprogs.pot
@@ -3,7 +3,7 @@
# 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012,
# 2013 by Theodore Ts'o
# This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
-# Theodore Ts'o <tytso@mit.edu>, 2013.
+# Theodore Ts'o <tytso@mit.edu>, 2014.
#
#. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
#. since the strings are expanded in two different ways. First of all,
@@ -66,9 +66,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.9\n"
+"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-28 22:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:180
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr ""
@@ -91,11 +91,11 @@ msgstr ""
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr ""
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1336
-#: e2fsck/unix.c:1426 misc/badblocks.c:1226 misc/badblocks.c:1234
-#: misc/badblocks.c:1248 misc/badblocks.c:1260 misc/dumpe2fs.c:602
-#: misc/e2image.c:1384 misc/e2image.c:1567 misc/e2image.c:1586
-#: misc/mke2fs.c:196 misc/tune2fs.c:1930 resize/main.c:316
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341
+#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235
+#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602
+#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599
+#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr ""
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr ""
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:203
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
msgid "while updating bad block inode"
msgstr ""
-#: e2fsck/badblocks.c:131
+#: e2fsck/badblocks.c:133
#, c-format
msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
msgstr ""
@@ -189,12 +189,12 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:965
+#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr ""
-#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:971 resize/main.c:289
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr ""
@@ -204,11 +204,11 @@ msgstr ""
msgid "while trying to open '%s'"
msgstr ""
-#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1278
+#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290
msgid "while opening inode scan"
msgstr ""
-#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1297
+#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309
msgid "while getting next inode"
msgstr ""
@@ -410,56 +410,56 @@ msgstr ""
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:333
+#: e2fsck/message.c:334
msgid "regular file"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:335
+#: e2fsck/message.c:336
msgid "directory"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:337
+#: e2fsck/message.c:338
msgid "character device"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:339
+#: e2fsck/message.c:340
msgid "block device"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:341
+#: e2fsck/message.c:342
msgid "named pipe"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:343
+#: e2fsck/message.c:344
msgid "symbolic link"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161
+#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161
msgid "socket"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:347
+#: e2fsck/message.c:348
#, c-format
msgid "unknown file type with mode 0%o"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:422
+#: e2fsck/message.c:423
msgid "indirect block"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:424
+#: e2fsck/message.c:425
msgid "double indirect block"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:426
+#: e2fsck/message.c:427
msgid "triple indirect block"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:428
+#: e2fsck/message.c:429
msgid "translator block"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:430
+#: e2fsck/message.c:431
msgid "block #"
msgstr ""
@@ -502,61 +502,61 @@ msgstr ""
msgid "regular file inode map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1253
+#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265
msgid "in-use block map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:695
+#: e2fsck/pass1.c:693
msgid "opening inode scan"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:729
+#: e2fsck/pass1.c:727
msgid "getting next inode from scan"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:1239
+#: e2fsck/pass1.c:1243
msgid "Pass 1"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:1296
+#: e2fsck/pass1.c:1300
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:1346
+#: e2fsck/pass1.c:1350
msgid "bad inode map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:1369
+#: e2fsck/pass1.c:1373
msgid "inode in bad block map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:1389
+#: e2fsck/pass1.c:1393
msgid "imagic inode map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:1416
+#: e2fsck/pass1.c:1420
msgid "multiply claimed block map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:1527
+#: e2fsck/pass1.c:1531
msgid "ext attr block map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:2311
+#: e2fsck/pass1.c:2315
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:2674
+#: e2fsck/pass1.c:2678
msgid "block bitmap"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:2680
+#: e2fsck/pass1.c:2684
msgid "inode bitmap"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:2686
+#: e2fsck/pass1.c:2690
msgid "inode table"
msgstr ""
@@ -771,25 +771,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: e2fsck/problem.c:122
-#, c-format
#. @-expanded: \n
-#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
-#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n
+#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
+#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
-#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
+#. @-expanded: or\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
#. @-expanded: \n
msgid ""
"\n"
-"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
-"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
+"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
+"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
-" e2fsck -b %S <@v>\n"
+" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
+" or\n"
+" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:131
+#: e2fsck/problem.c:133
#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
@@ -799,7 +802,7 @@ msgid ""
"Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:138
+#: e2fsck/problem.c:140
#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
#. @-expanded: from the block size.\n
@@ -809,17 +812,17 @@ msgid ""
"from the @b size.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:145
+#: e2fsck/problem.c:147
#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:150
+#: e2fsck/problem.c:152
#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:155
+#: e2fsck/problem.c:157
#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
#. @-expanded: \n
msgid ""
@@ -827,7 +830,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:160
+#: e2fsck/problem.c:162
#, c-format
msgid ""
"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
@@ -838,53 +841,53 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:169
+#: e2fsck/problem.c:171
#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:174
+#: e2fsck/problem.c:176
#, c-format
#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:179
+#: e2fsck/problem.c:181
#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:183
+#: e2fsck/problem.c:185
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:188
+#: e2fsck/problem.c:190
#, c-format
#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:193
+#: e2fsck/problem.c:195
#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:198
+#: e2fsck/problem.c:200
#. @-expanded: Can't find external journal\n
msgid "Can't find external @j\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:203
+#: e2fsck/problem.c:205
#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
msgid "External @j has bad @S\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:208
+#: e2fsck/problem.c:210
#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
msgid "External @j does not support this @f\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:213
+#: e2fsck/problem.c:215
#. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
#. @-expanded: format.\n
@@ -896,80 +899,80 @@ msgid ""
"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:221
+#: e2fsck/problem.c:223
#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
msgid "@j @S is corrupt.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:226
+#: e2fsck/problem.c:228
#, c-format
#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:231
+#: e2fsck/problem.c:233
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:236
+#: e2fsck/problem.c:238
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:241
+#: e2fsck/problem.c:243
#. @-expanded: Clear journal
msgid "Clear @j"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:700
+#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:251
+#: e2fsck/problem.c:253
#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:256
+#: e2fsck/problem.c:258
#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:261
+#: e2fsck/problem.c:263
#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:266
+#: e2fsck/problem.c:268
#, c-format
#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:271
+#: e2fsck/problem.c:273
#, c-format
#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:276
+#: e2fsck/problem.c:278
#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:281
+#: e2fsck/problem.c:283
#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:286
+#: e2fsck/problem.c:288
#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:291
+#: e2fsck/problem.c:293
#, c-format
#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
#. @-expanded: \n
@@ -978,7 +981,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:296
+#: e2fsck/problem.c:298
#, c-format
#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
#. @-expanded: \n
@@ -987,7 +990,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:301
+#: e2fsck/problem.c:303
#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
#. @-expanded: \n
@@ -997,17 +1000,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:307
+#: e2fsck/problem.c:309
#. @-expanded: Run journal anyway
msgid "Run @j anyway"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:312
+#: e2fsck/problem.c:314
#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:317
+#: e2fsck/problem.c:319
#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
#. @-expanded: \n
msgid ""
@@ -1015,7 +1018,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:322
+#: e2fsck/problem.c:324
#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
#. @-expanded: is %N; should be zero.
msgid ""
@@ -1023,17 +1026,17 @@ msgid ""
"is %N; @s zero. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:328
+#: e2fsck/problem.c:330
#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:333
+#: e2fsck/problem.c:335
#. @-expanded: Resize inode not valid.
msgid "Resize @i not valid. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:338
+#: e2fsck/problem.c:340
#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
msgid ""
@@ -1041,7 +1044,7 @@ msgid ""
"\tnow = %T) is in the future.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:343
+#: e2fsck/problem.c:345
#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
msgid ""
@@ -1049,13 +1052,13 @@ msgid ""
"\tnow = %T) is in the future.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:347
+#: e2fsck/problem.c:349
#, c-format
#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:352
+#: e2fsck/problem.c:354
#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
#. @-expanded: \n
msgid ""
@@ -1063,37 +1066,37 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:357
+#: e2fsck/problem.c:359
#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:362
+#: e2fsck/problem.c:364
#, c-format
#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:367
+#: e2fsck/problem.c:369
#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:372
+#: e2fsck/problem.c:374
#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:377
+#: e2fsck/problem.c:379
#, c-format
msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:381
+#: e2fsck/problem.c:383
msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:386
+#: e2fsck/problem.c:388
#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set)
@@ -1103,7 +1106,7 @@ msgid ""
"set) "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:394
#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set).
@@ -1113,167 +1116,167 @@ msgid ""
"set). "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:398
+#: e2fsck/problem.c:400
#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:403
+#: e2fsck/problem.c:405
#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:408
+#: e2fsck/problem.c:410
#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:413
+#: e2fsck/problem.c:415
#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:418
+#: e2fsck/problem.c:420
#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
msgid "@S has invalid MMP block. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:423
+#: e2fsck/problem.c:425
#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
msgid "@S has invalid MMP magic. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:428
+#: e2fsck/problem.c:430
#, c-format
msgid "ext2fs_open2: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:433
+#: e2fsck/problem.c:435
#, c-format
msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:438
+#: e2fsck/problem.c:440
#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:445
+#: e2fsck/problem.c:447
#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:449
+#: e2fsck/problem.c:451
#. @-expanded: root inode is not a directory.
msgid "@r is not a @d. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:454
+#: e2fsck/problem.c:456
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:459
+#: e2fsck/problem.c:461
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:464
+#: e2fsck/problem.c:466
#, c-format
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:469
+#: e2fsck/problem.c:471
#, c-format
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:474
+#: e2fsck/problem.c:476
#, c-format
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
msgid "@i %i is a @z @d. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:479
+#: e2fsck/problem.c:481
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:484
+#: e2fsck/problem.c:486
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:489
+#: e2fsck/problem.c:491
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:494
+#: e2fsck/problem.c:496
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:499
+#: e2fsck/problem.c:501
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:504
+#: e2fsck/problem.c:506
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:509
+#: e2fsck/problem.c:511
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:514
+#: e2fsck/problem.c:516
#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:519
+#: e2fsck/problem.c:521
#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:524
+#: e2fsck/problem.c:526
#, c-format
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:529
+#: e2fsck/problem.c:531
#, c-format
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:534
+#: e2fsck/problem.c:536
#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:539
+#: e2fsck/problem.c:541
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:544
+#: e2fsck/problem.c:546
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:549
+#: e2fsck/problem.c:551
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:554
+#: e2fsck/problem.c:556
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
@@ -1285,7 +1288,7 @@ msgid ""
"in the @f.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:561
+#: e2fsck/problem.c:563
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
msgid ""
@@ -1293,7 +1296,7 @@ msgid ""
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:566
+#: e2fsck/problem.c:568
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
@@ -1303,120 +1306,120 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:572
+#: e2fsck/problem.c:574
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:577
+#: e2fsck/problem.c:579
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:583
+#: e2fsck/problem.c:585
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:588
+#: e2fsck/problem.c:590
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:594
+#: e2fsck/problem.c:596
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:600
+#: e2fsck/problem.c:602
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:605
+#: e2fsck/problem.c:607
#, c-format
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:610
+#: e2fsck/problem.c:612
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:615
+#: e2fsck/problem.c:617
#, c-format
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:620
+#: e2fsck/problem.c:622
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:625
+#: e2fsck/problem.c:627
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:630 e2fsck/problem.c:1479
+#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:635
+#: e2fsck/problem.c:637
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:640
+#: e2fsck/problem.c:642
#, c-format
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:645
+#: e2fsck/problem.c:647
#, c-format
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:650
+#: e2fsck/problem.c:652
#, c-format
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:655
+#: e2fsck/problem.c:657
#, c-format
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:660
+#: e2fsck/problem.c:662
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:665
+#: e2fsck/problem.c:667
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:671
+#: e2fsck/problem.c:673
#, c-format
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:681
#, c-format
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:684
+#: e2fsck/problem.c:686
#, c-format
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
@@ -1425,148 +1428,148 @@ msgid ""
"or append-only flag set. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:690
+#: e2fsck/problem.c:692
#, c-format
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:695
+#: e2fsck/problem.c:697
#, c-format
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:705
+#: e2fsck/problem.c:707
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:710
+#: e2fsck/problem.c:712
#. @-expanded: journal is not regular file.
msgid "@j is not regular file. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:715
+#: e2fsck/problem.c:717
#, c-format
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:721
+#: e2fsck/problem.c:723
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:726
+#: e2fsck/problem.c:728
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:731
+#: e2fsck/problem.c:733
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:736
+#: e2fsck/problem.c:738
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:741
+#: e2fsck/problem.c:743
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:746
+#: e2fsck/problem.c:748
#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:751
+#: e2fsck/problem.c:753
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:756
+#: e2fsck/problem.c:758
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:761
+#: e2fsck/problem.c:763
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
msgid "@A @a @b %b. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:766
+#: e2fsck/problem.c:768
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:771
+#: e2fsck/problem.c:773
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:776
+#: e2fsck/problem.c:778
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:781
+#: e2fsck/problem.c:783
#, c-format
#. @-expanded: inode %i is too big.
msgid "@i %i is too big. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:785
+#: e2fsck/problem.c:787
#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:790
+#: e2fsck/problem.c:792
msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:795
+#: e2fsck/problem.c:797
msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:800
+#: e2fsck/problem.c:802
#, c-format
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:805
+#: e2fsck/problem.c:807
#, c-format
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:810
+#: e2fsck/problem.c:812
#, c-format
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:815
+#: e2fsck/problem.c:817
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:820
+#: e2fsck/problem.c:822
#, c-format
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:825
+#: e2fsck/problem.c:827
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:830
+#: e2fsck/problem.c:832
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
msgid ""
@@ -1574,54 +1577,54 @@ msgid ""
"@f metadata. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:836
+#: e2fsck/problem.c:838
#, c-format
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:841
+#: e2fsck/problem.c:843
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:846
+#: e2fsck/problem.c:848
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:851
+#: e2fsck/problem.c:853
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:856
+#: e2fsck/problem.c:858
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:861
+#: e2fsck/problem.c:863
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:866
+#: e2fsck/problem.c:868
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:871
+#: e2fsck/problem.c:873
#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:876
+#: e2fsck/problem.c:878
#, c-format
#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:881
+#: e2fsck/problem.c:883
#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
msgid ""
@@ -1629,7 +1632,7 @@ msgid ""
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:887
+#: e2fsck/problem.c:889
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
msgid ""
@@ -1637,7 +1640,7 @@ msgid ""
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:892
+#: e2fsck/problem.c:894
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
msgid ""
@@ -1645,30 +1648,30 @@ msgid ""
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:897
+#: e2fsck/problem.c:899
#, c-format
#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:902
+#: e2fsck/problem.c:904
#, c-format
#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:907
+#: e2fsck/problem.c:909
#, c-format
#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:912
+#: e2fsck/problem.c:914
#, c-format
msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:917
+#: e2fsck/problem.c:919
#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
msgid ""
@@ -1676,38 +1679,38 @@ msgid ""
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:921
+#: e2fsck/problem.c:923
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:926
+#: e2fsck/problem.c:928
#, c-format
#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:931
+#: e2fsck/problem.c:933
#. @-expanded: quota inode is not regular file.
msgid "@q @i is not regular file. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:936
+#: e2fsck/problem.c:938
#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:941
+#: e2fsck/problem.c:943
#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
msgid "@q @i is visible to the user. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:946
+#: e2fsck/problem.c:948
#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
msgid "The bad @b @i looks @n. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:951
+#: e2fsck/problem.c:953
#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
msgid ""
@@ -1715,7 +1718,7 @@ msgid ""
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:958
+#: e2fsck/problem.c:960
#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
msgid ""
@@ -1723,7 +1726,7 @@ msgid ""
"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:964
+#: e2fsck/problem.c:966
#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
msgid ""
@@ -1731,7 +1734,7 @@ msgid ""
"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:972
+#: e2fsck/problem.c:974
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
@@ -1741,45 +1744,45 @@ msgid ""
"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:978
+#: e2fsck/problem.c:980
#, c-format
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:993
+#: e2fsck/problem.c:995
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:998
+#: e2fsck/problem.c:1000
#, c-format
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1003
+#: e2fsck/problem.c:1005
#, c-format
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1008 e2fsck/problem.c:1323
+#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1013
+#: e2fsck/problem.c:1015
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1019
+#: e2fsck/problem.c:1021
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1024
+#: e2fsck/problem.c:1026
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
msgid ""
@@ -1787,17 +1790,17 @@ msgid ""
" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1030
+#: e2fsck/problem.c:1032
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1035
+#: e2fsck/problem.c:1037
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1040
+#: e2fsck/problem.c:1042
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
msgid ""
@@ -1805,7 +1808,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1045
+#: e2fsck/problem.c:1047
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
msgid ""
@@ -1813,313 +1816,313 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1058
+#: e2fsck/problem.c:1060
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1064
+#: e2fsck/problem.c:1066
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1069
+#: e2fsck/problem.c:1071
#, c-format
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1074
+#: e2fsck/problem.c:1076
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1079
+#: e2fsck/problem.c:1081
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1084
+#: e2fsck/problem.c:1086
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
msgid "@E @L to '.' "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1089
+#: e2fsck/problem.c:1091
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1094
+#: e2fsck/problem.c:1096
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1099
+#: e2fsck/problem.c:1101
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1104
+#: e2fsck/problem.c:1106
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1109
+#: e2fsck/problem.c:1111
#, c-format
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1114
+#: e2fsck/problem.c:1116
#, c-format
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1119
+#: e2fsck/problem.c:1121
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1124
+#: e2fsck/problem.c:1126
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1129
+#: e2fsck/problem.c:1131
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1134
+#: e2fsck/problem.c:1136
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1139
+#: e2fsck/problem.c:1141
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1144
+#: e2fsck/problem.c:1146
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1149
+#: e2fsck/problem.c:1151
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1154
+#: e2fsck/problem.c:1156
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1159
+#: e2fsck/problem.c:1161
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1164
+#: e2fsck/problem.c:1166
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1169
+#: e2fsck/problem.c:1171
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1174
+#: e2fsck/problem.c:1176
#, c-format
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1179
+#: e2fsck/problem.c:1181
#, c-format
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1184
+#: e2fsck/problem.c:1186
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1189
+#: e2fsck/problem.c:1191
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1194
+#: e2fsck/problem.c:1196
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1199
+#: e2fsck/problem.c:1201
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1204 e2fsck/problem.c:1504
+#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1209
+#: e2fsck/problem.c:1211
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1214
+#: e2fsck/problem.c:1216
#, c-format
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1219
+#: e2fsck/problem.c:1221
#, c-format
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1224
+#: e2fsck/problem.c:1226
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1229
+#: e2fsck/problem.c:1231
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1234
+#: e2fsck/problem.c:1236
#, c-format
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1239
+#: e2fsck/problem.c:1241
#, c-format
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1244
+#: e2fsck/problem.c:1246
#, c-format
#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1249
+#: e2fsck/problem.c:1251
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1254
+#: e2fsck/problem.c:1256
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1259
+#: e2fsck/problem.c:1261
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1264
+#: e2fsck/problem.c:1266
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1269
+#: e2fsck/problem.c:1271
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1274
+#: e2fsck/problem.c:1276
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1279
+#: e2fsck/problem.c:1281
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1284
+#: e2fsck/problem.c:1286
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1289
+#: e2fsck/problem.c:1291
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1294
+#: e2fsck/problem.c:1296
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1299
+#: e2fsck/problem.c:1301
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1304
+#: e2fsck/problem.c:1306
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1309
+#: e2fsck/problem.c:1311
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1314
+#: e2fsck/problem.c:1316
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1318
+#: e2fsck/problem.c:1320
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1328
+#: e2fsck/problem.c:1330
#, c-format
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1333
+#: e2fsck/problem.c:1335
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1338
+#: e2fsck/problem.c:1340
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1343
+#: e2fsck/problem.c:1345
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1348
+#: e2fsck/problem.c:1350
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1353
+#: e2fsck/problem.c:1355
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1358
+#: e2fsck/problem.c:1360
#, no-c-format
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
@@ -2128,7 +2131,7 @@ msgid ""
"Rename to %s"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1365
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
@@ -2138,115 +2141,115 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1368
+#: e2fsck/problem.c:1370
#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1373
+#: e2fsck/problem.c:1375
#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1377
+#: e2fsck/problem.c:1379
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1382
+#: e2fsck/problem.c:1384
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1387
+#: e2fsck/problem.c:1389
#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1394
+#: e2fsck/problem.c:1396
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1399
+#: e2fsck/problem.c:1401
#. @-expanded: root inode not allocated.
msgid "@r not allocated. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1404
+#: e2fsck/problem.c:1406
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
msgid "No room in @l @d. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1409
+#: e2fsck/problem.c:1411
#, c-format
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1414
+#: e2fsck/problem.c:1416
#. @-expanded: /lost+found not found.
msgid "/@l not found. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1419
+#: e2fsck/problem.c:1421
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1424
+#: e2fsck/problem.c:1426
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1429
+#: e2fsck/problem.c:1431
#, c-format
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1434
+#: e2fsck/problem.c:1436
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1439
+#: e2fsck/problem.c:1441
#, c-format
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1444
+#: e2fsck/problem.c:1446
#, c-format
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1449
+#: e2fsck/problem.c:1451
#, c-format
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1454
+#: e2fsck/problem.c:1456
#, c-format
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1459
+#: e2fsck/problem.c:1461
#, c-format
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1464
+#: e2fsck/problem.c:1466
#, c-format
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1469
+#: e2fsck/problem.c:1471
#, c-format
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
@@ -2255,7 +2258,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1474
+#: e2fsck/problem.c:1476
#, c-format
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
@@ -2264,73 +2267,73 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1484
+#: e2fsck/problem.c:1486
#, c-format
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1489
+#: e2fsck/problem.c:1491
#, c-format
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1494
+#: e2fsck/problem.c:1496
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1499
+#: e2fsck/problem.c:1501
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1509
+#: e2fsck/problem.c:1511
#, c-format
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1516
+#: e2fsck/problem.c:1518
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1521
+#: e2fsck/problem.c:1523
#, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1526
+#: e2fsck/problem.c:1528
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1531
+#: e2fsck/problem.c:1533
msgid "Optimizing directories: "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1548
+#: e2fsck/problem.c:1550
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1553
+#: e2fsck/problem.c:1555
#, c-format
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1558
+#: e2fsck/problem.c:1560
#, c-format
#. @-expanded: unattached inode %i\n
msgid "@u @i %i\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1563
+#: e2fsck/problem.c:1565
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1567
+#: e2fsck/problem.c:1569
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
@@ -2340,57 +2343,57 @@ msgid ""
"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1577
+#: e2fsck/problem.c:1579
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1582
+#: e2fsck/problem.c:1584
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1587
+#: e2fsck/problem.c:1589
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1592
+#: e2fsck/problem.c:1594
#. @-expanded: block bitmap differences:
msgid "@b @B differences: "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1612
+#: e2fsck/problem.c:1614
#. @-expanded: inode bitmap differences:
msgid "@i @B differences: "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1632
+#: e2fsck/problem.c:1634
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1637
+#: e2fsck/problem.c:1639
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1642
+#: e2fsck/problem.c:1644
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1647
+#: e2fsck/problem.c:1649
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1652
+#: e2fsck/problem.c:1654
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1657
+#: e2fsck/problem.c:1659
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
msgid ""
@@ -2398,49 +2401,49 @@ msgid ""
"endpoints (%i, %j)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1663
+#: e2fsck/problem.c:1665
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1668
+#: e2fsck/problem.c:1670
#, c-format
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1673
+#: e2fsck/problem.c:1675
#, c-format
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1698
+#: e2fsck/problem.c:1700
#, c-format
#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1703
+#: e2fsck/problem.c:1705
#, c-format
#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1710
+#: e2fsck/problem.c:1712
#. @-expanded: Recreate journal
msgid "Recreate @j"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1715
+#: e2fsck/problem.c:1717
msgid "Update quota info for quota type %N"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1834
+#: e2fsck/problem.c:1836
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1959 e2fsck/problem.c:1963
+#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965
msgid "IGNORED"
msgstr ""
@@ -2645,7 +2648,7 @@ msgid_plural "%12u files\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:987 misc/tune2fs.c:2008 misc/util.c:147
+#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308
#: resize/main.c:260
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
@@ -2684,123 +2687,123 @@ msgstr ""
msgid "check aborted.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:361
+#: e2fsck/unix.c:364
msgid " contains a file system with errors"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:363
+#: e2fsck/unix.c:366
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:365
+#: e2fsck/unix.c:368
msgid " primary superblock features different from backup"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:369
+#: e2fsck/unix.c:372
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:376
+#: e2fsck/unix.c:379
msgid " has filesystem last checked time in the future"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:382
+#: e2fsck/unix.c:385
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:391
+#: e2fsck/unix.c:394
msgid ", check forced.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:424
+#: e2fsck/unix.c:427
#, c-format
msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:444
+#: e2fsck/unix.c:447
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:447
+#: e2fsck/unix.c:450
msgid " (check after next mount)"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:449
+#: e2fsck/unix.c:452
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:600
+#: e2fsck/unix.c:603
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:669
+#: e2fsck/unix.c:672
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:696
+#: e2fsck/unix.c:699
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:721
+#: e2fsck/unix.c:724
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:790
+#: e2fsck/unix.c:794
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:794
+#: e2fsck/unix.c:798
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:809
+#: e2fsck/unix.c:813
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:830
+#: e2fsck/unix.c:834
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:861 e2fsck/unix.c:935 misc/tune2fs.c:828 misc/tune2fs.c:1123
-#: misc/tune2fs.c:1141
+#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141
+#: misc/tune2fs.c:1159
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:914
+#: e2fsck/unix.c:918
msgid "The -n and -D options are incompatible."
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:919
+#: e2fsck/unix.c:923
msgid "The -n and -c options are incompatible."
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:924
+#: e2fsck/unix.c:928
msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:978
+#: e2fsck/unix.c:982
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1026
+#: e2fsck/unix.c:1029
#, c-format
msgid ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1035
+#: e2fsck/unix.c:1038
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2808,193 +2811,193 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1124
+#: e2fsck/unix.c:1129
#, c-format
msgid ""
"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
"wait...\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1141 e2fsck/unix.c:1146
+#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151
msgid "while checking MMP block"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1148 misc/tune2fs.c:1935
+#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950
msgid ""
"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1199
+#: e2fsck/unix.c:1204
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1206
+#: e2fsck/unix.c:1211
msgid "while trying to initialize program"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1229
+#: e2fsck/unix.c:1234
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1241
+#: e2fsck/unix.c:1246
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1294
+#: e2fsck/unix.c:1299
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1296
+#: e2fsck/unix.c:1301
msgid "Superblock invalid,"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1297
+#: e2fsck/unix.c:1302
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1307
+#: e2fsck/unix.c:1312
#, c-format
msgid "%s: %s while using the backup blocks"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1311
+#: e2fsck/unix.c:1316
#, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1340
+#: e2fsck/unix.c:1345
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1347
+#: e2fsck/unix.c:1352
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1349
+#: e2fsck/unix.c:1354
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1355
+#: e2fsck/unix.c:1360
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1357
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1361
+#: e2fsck/unix.c:1366
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1364
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1429
+#: e2fsck/unix.c:1433
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1473
+#: e2fsck/unix.c:1477
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1485
+#: e2fsck/unix.c:1489
msgid ""
"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
"check.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1497
+#: e2fsck/unix.c:1501
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1504
+#: e2fsck/unix.c:1508
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1528
+#: e2fsck/unix.c:1532
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1543
+#: e2fsck/unix.c:1547
#, c-format
msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1549
+#: e2fsck/unix.c:1553
#, c-format
msgid ""
"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1601
+#: e2fsck/unix.c:1605
#, c-format
msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1604
+#: e2fsck/unix.c:1608
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1645
+#: e2fsck/unix.c:1649
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1655
+#: e2fsck/unix.c:1659
msgid " Done.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1657
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"\n"
"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1681
+#: e2fsck/unix.c:1685
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1685
+#: e2fsck/unix.c:1689
msgid "while resetting context"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1692
+#: e2fsck/unix.c:1696
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1697
+#: e2fsck/unix.c:1701
msgid "aborted"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1709 e2fsck/util.c:67
+#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1713
+#: e2fsck/unix.c:1717
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1721 e2fsck/util.c:73
+#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3002,11 +3005,11 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1761
+#: e2fsck/unix.c:1765
msgid "while setting block group checksum info"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:70
+#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83
msgid "yY"
msgstr ""
@@ -3158,166 +3161,166 @@ msgstr ""
msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:322
+#: misc/badblocks.c:323
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:340
+#: misc/badblocks.c:341
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445
+#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446
msgid "during seek"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:383
+#: misc/badblocks.c:384
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:470
+#: misc/badblocks.c:471
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:490 misc/badblocks.c:752
+#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:605 misc/badblocks.c:763
+#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764
msgid "while allocating buffers"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:509
+#: misc/badblocks.c:510
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:514
+#: misc/badblocks.c:515
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:523
+#: misc/badblocks.c:524
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:530 misc/badblocks.c:637 misc/badblocks.c:679
-#: misc/badblocks.c:826
+#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680
+#: misc/badblocks.c:827
msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:612
+#: misc/badblocks.c:613
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:614 misc/badblocks.c:776
+#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:669
+#: misc/badblocks.c:670
msgid "Reading and comparing: "
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:775
+#: misc/badblocks.c:776
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:781
+#: misc/badblocks.c:782
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:788
+#: misc/badblocks.c:789
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:871
+#: misc/badblocks.c:872
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:992 misc/util.c:152
+#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:994
+#: misc/badblocks.c:995
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:999
+#: misc/badblocks.c:1000
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1004 misc/util.c:163
+#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1007
+#: misc/badblocks.c:1008
msgid "badblocks forced anyway.\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1027
+#: misc/badblocks.c:1028
#, c-format
msgid "invalid %s - %s"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1138
+#: misc/badblocks.c:1139
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1168
+#: misc/badblocks.c:1169
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1174
+#: misc/badblocks.c:1175
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1188
+#: misc/badblocks.c:1189
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1194
+#: misc/badblocks.c:1195
msgid "while trying to determine device size"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1199
+#: misc/badblocks.c:1200
msgid "last block"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1205
+#: misc/badblocks.c:1206
msgid "first block"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1208
+#: misc/badblocks.c:1209
#, c-format
msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1215
+#: misc/badblocks.c:1216
#, c-format
msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1271
+#: misc/badblocks.c:1272
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1280
+#: misc/badblocks.c:1281
msgid "input file - bad format"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1288 misc/badblocks.c:1297
+#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298
msgid "while adding to in-memory bad block list"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1322
+#: misc/badblocks.c:1323
#, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
msgstr ""
@@ -3477,7 +3480,7 @@ msgstr ""
msgid "Bad blocks: %u"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:313
+#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314
msgid "while reading journal inode"
msgstr ""
@@ -3514,7 +3517,7 @@ msgstr ""
msgid "Journal errno: %d\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:229
+#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230
msgid "while reading journal superblock"
msgstr ""
@@ -3539,7 +3542,7 @@ msgstr ""
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:666 misc/tune2fs.c:1160
+#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr ""
@@ -3567,12 +3570,12 @@ msgid ""
"\tblocksize=<blocksize>\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1605
+#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1569 misc/tune2fs.c:1946
+#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961
#: resize/main.c:318
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr ""
@@ -3601,8 +3604,8 @@ msgid ""
"[ dest_fs ]\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:573 misc/e2image.c:578
-#: misc/e2image.c:1167
+#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582
+#: misc/e2image.c:1178
msgid "while allocating buffer"
msgstr ""
@@ -3616,161 +3619,162 @@ msgstr ""
msgid "error writing block %llu"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:190
-msgid "error in write()"
+#: misc/e2image.c:191
+msgid "error in generic_write()"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:206
+#: misc/e2image.c:208
msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:211
+#: misc/e2image.c:213
msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:239
+#: misc/e2image.c:241
msgid "while writing superblock"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:248
+#: misc/e2image.c:250
msgid "while writing inode table"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:256
+#: misc/e2image.c:258
msgid "while writing block bitmap"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:264
+#: misc/e2image.c:266
msgid "while writing inode bitmap"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:500
+#: misc/e2image.c:502
#, c-format
msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:512
+#: misc/e2image.c:514
#, c-format
msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:553
+#: misc/e2image.c:555
#, c-format
msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:582 misc/e2image.c:620
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626
msgid "Copying "
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:617
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:623
msgid ""
"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:642
+#: misc/e2image.c:649
#, c-format
msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:654 misc/e2image.c:1177
+#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188
#, c-format
msgid "error reading block %llu"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:709
+#: misc/e2image.c:715
#, c-format
-msgid ""
-"\b\b\b\b\b\b\b\bCopied %llu / %llu blocks (%llu%%) in %s at %.2f MB/"
-"s \n"
+msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:746
+#: misc/e2image.c:719
+#, c-format
+msgid "at %.2f MB/s"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:755
msgid "while allocating l1 table"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:791
+#: misc/e2image.c:800
msgid "while allocating l2 cache"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:814
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:823
msgid ""
"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
"will be lost so the image may not be valid.\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1135
+#: misc/e2image.c:1145
msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1142
+#: misc/e2image.c:1152
msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1199 misc/e2image.c:1217
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229
msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1257
+#: misc/e2image.c:1269
msgid "while allocating block bitmap"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1266
+#: misc/e2image.c:1278
msgid "while allocating scramble block bitmap"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1273
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1285
msgid "Scanning inodes...\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1285
+#: misc/e2image.c:1297
msgid "Can't allocate block buffer"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1324 misc/e2image.c:1338
+#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350
#, c-format
msgid "while iterating over inode %u"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1368
-msgid "Raw and qcow2 images cannotbe installed"
+#: misc/e2image.c:1381
+msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1391
+#: misc/e2image.c:1403
msgid "error reading bitmaps"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1403
+#: misc/e2image.c:1415
msgid "while opening device file"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1510
+#: misc/e2image.c:1426
+msgid "while restoring the image table"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1523
msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1516
+#: misc/e2image.c:1529
msgid "Offsets are only allowed with raw images."
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1521
+#: misc/e2image.c:1534
msgid "Move mode is only allowed with raw images."
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1526
+#: misc/e2image.c:1539
msgid "Move mode requires all data mode."
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1536
+#: misc/e2image.c:1549
msgid "checking if mounted"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1543
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1556
msgid ""
"\n"
"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
@@ -3778,47 +3782,48 @@ msgid ""
"Use -f option if you really want to do that.\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1594
+#: misc/e2image.c:1608
msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1610
+#: misc/e2image.c:1614
+msgid "Can not stat output\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1624
#, c-format
msgid "Image (%s) is compressed\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1613
+#: misc/e2image.c:1627
#, c-format
msgid "Image (%s) is encrypted\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1616
+#: misc/e2image.c:1630
#, c-format
msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1625
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1639
msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1630
-#, c-format
-msgid "The -c option is not supported when writing to stdout\n"
+#: misc/e2image.c:1644
+msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1637
+#: misc/e2image.c:1651
msgid "while allocating check_buf"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1642
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1657
msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1653
+#: misc/e2image.c:1667
#, c-format
-msgid "%d blocks already contained the data to be copied.\n"
+msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
msgstr ""
#: misc/e2label.c:58
@@ -3841,7 +3846,7 @@ msgstr ""
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr ""
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2103
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr ""
@@ -3856,7 +3861,7 @@ msgstr ""
msgid "e2label: error writing superblock\n"
msgstr ""
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:820
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838
#, c-format
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
msgstr ""
@@ -4022,7 +4027,7 @@ msgstr ""
msgid "While reading version on %s"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:116
+#: misc/mke2fs.c:123
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
@@ -4035,35 +4040,35 @@ msgid ""
"count]\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:221
+#: misc/mke2fs.c:250
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:225
+#: misc/mke2fs.c:254
#, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:232
+#: misc/mke2fs.c:261
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:259
+#: misc/mke2fs.c:288
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:261
+#: misc/mke2fs.c:290
#, c-format
msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:264
+#: misc/mke2fs.c:293
msgid "Aborting....\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:284
+#: misc/mke2fs.c:313
#, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -4071,230 +4076,250 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:303
+#: misc/mke2fs.c:332
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:320
+#: misc/mke2fs.c:384
msgid "Writing inode tables: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:341
+#: misc/mke2fs.c:405
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:355 misc/mke2fs.c:2314 misc/mke2fs.c:2577
+#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729
msgid "done \n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:366
+#: misc/mke2fs.c:430
msgid "while creating root dir"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:373
+#: misc/mke2fs.c:437
msgid "while reading root inode"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:385
+#: misc/mke2fs.c:449
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:403
+#: misc/mke2fs.c:467
msgid "while creating /lost+found"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:410
+#: misc/mke2fs.c:474
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:423
+#: misc/mke2fs.c:487
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:438
+#: misc/mke2fs.c:502
msgid "while setting bad block inode"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:465
+#: misc/mke2fs.c:529
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:475
+#: misc/mke2fs.c:539
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:491
+#: misc/mke2fs.c:555
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:507
+#: misc/mke2fs.c:571
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:515
+#: misc/mke2fs.c:579
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:527
+#: misc/mke2fs.c:591
#, c-format
msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:545
+#: misc/mke2fs.c:609
msgid "while writing journal superblock"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:560
+#: misc/mke2fs.c:624
+#, c-format
+msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:632
#, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:565
+#: misc/mke2fs.c:637
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:640
#, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:570
+#: misc/mke2fs.c:642
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:574
+#: misc/mke2fs.c:646
#, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:578
+#: misc/mke2fs.c:650
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:580
+#: misc/mke2fs.c:652
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:582
+#: misc/mke2fs.c:654
#, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:584
+#: misc/mke2fs.c:656
#, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:587
+#: misc/mke2fs.c:659
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:589
+#: misc/mke2fs.c:661
#, c-format
msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:591
+#: misc/mke2fs.c:663
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:595
+#: misc/mke2fs.c:667
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:597
+#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:672
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:603
+#: misc/mke2fs.c:675
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:605
+#: misc/mke2fs.c:677
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:612
+#: misc/mke2fs.c:686
+#, c-format
+msgid "Filesystem UUID: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:687
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:689
+#: misc/mke2fs.c:764
#, c-format
msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:695
+#: misc/mke2fs.c:770
#, c-format
msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:708
+#: misc/mke2fs.c:783
#, c-format
msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:722 misc/tune2fs.c:1188
+#: misc/mke2fs.c:796
+#, c-format
+msgid "Invalid offset: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206
#, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:736
+#: misc/mke2fs.c:824
+#, c-format
+msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:846
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:751
+#: misc/mke2fs.c:861
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:774
+#: misc/mke2fs.c:884
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:781
+#: misc/mke2fs.c:891
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:805
+#: misc/mke2fs.c:915
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:832 misc/mke2fs.c:841
+#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951
#, c-format
msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:866
+#: misc/mke2fs.c:976
#, c-format
msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:877
+#: misc/mke2fs.c:987
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4304,9 +4329,13 @@ msgid ""
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
+"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
+"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
+"\toffset=<offset to create the file system>\n"
"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
+"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
@@ -4318,7 +4347,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:899
+#: misc/mke2fs.c:1013
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4326,41 +4355,41 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:938
+#: misc/mke2fs.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:951 misc/tune2fs.c:415
+#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:963 misc/tune2fs.c:356
+#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1103
+#: misc/mke2fs.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1107
+#: misc/mke2fs.c:1222
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1111
+#: misc/mke2fs.c:1226
msgid "Aborting...\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1152
+#: misc/mke2fs.c:1267
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4368,128 +4397,128 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1324
+#: misc/mke2fs.c:1435
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1365
+#: misc/mke2fs.c:1476
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1405
+#: misc/mke2fs.c:1509
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1409
+#: misc/mke2fs.c:1513
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1425
+#: misc/mke2fs.c:1529
#, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1435
+#: misc/mke2fs.c:1539
msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1447
+#: misc/mke2fs.c:1551
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1452
+#: misc/mke2fs.c:1556
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1460
+#: misc/mke2fs.c:1564
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1466
+#: misc/mke2fs.c:1570
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1476
+#: misc/mke2fs.c:1580
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1486
+#: misc/mke2fs.c:1590
#, c-format
msgid "invalid inode size - %s"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1499
+#: misc/mke2fs.c:1603
msgid ""
"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
"nodiscard' extended option instead!\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1510
+#: misc/mke2fs.c:1614
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1523
+#: misc/mke2fs.c:1627
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1538
+#: misc/mke2fs.c:1642
#, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1555
+#: misc/mke2fs.c:1659
#, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1569
+#: misc/mke2fs.c:1673
msgid "The -t option may only be used once"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1577
+#: misc/mke2fs.c:1681
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1630 misc/mke2fs.c:2657
+#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1636
+#: misc/mke2fs.c:1740
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1642
+#: misc/mke2fs.c:1746
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1653
+#: misc/mke2fs.c:1757
#, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1663
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "filesystem"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1676 resize/main.c:368
+#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1682
+#: misc/mke2fs.c:1796
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1689
+#: misc/mke2fs.c:1803
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -4497,112 +4526,112 @@ msgid ""
"\tto re-read your partition table.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1706
+#: misc/mke2fs.c:1820
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1726
+#: misc/mke2fs.c:1840
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1767
+#: misc/mke2fs.c:1881
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1773
+#: misc/mke2fs.c:1887
msgid "while trying to determine physical sector size"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1806
+#: misc/mke2fs.c:1919
msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1811
+#: misc/mke2fs.c:1924
#, c-format
msgid ""
"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1832
+#: misc/mke2fs.c:1948
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
"\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1848
+#: misc/mke2fs.c:1964
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1855
+#: misc/mke2fs.c:1971
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1863
+#: misc/mke2fs.c:1979
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1875
+#: misc/mke2fs.c:1991
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1889
+#: misc/mke2fs.c:2005
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1906
+#: misc/mke2fs.c:2022
msgid ""
"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
"rectify.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1926
+#: misc/mke2fs.c:2042
msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1932
+#: misc/mke2fs.c:2048
msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1951
+#: misc/mke2fs.c:2067
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1954
+#: misc/mke2fs.c:2070
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1956
+#: misc/mke2fs.c:2072
#, c-format
msgid ""
"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1975
+#: misc/mke2fs.c:2093
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1979
+#: misc/mke2fs.c:2097
#, c-format
msgid ""
"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2013
+#: misc/mke2fs.c:2145
msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2020
+#: misc/mke2fs.c:2152
msgid ""
"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
"They can not be both enabled simultaneously.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2029
+#: misc/mke2fs.c:2161
msgid ""
"\n"
"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -4610,42 +4639,34 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2036 misc/tune2fs.c:757
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: the quota feature is still under development\n"
-"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota for more information\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/mke2fs.c:2047
+#: misc/mke2fs.c:2172
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2056
+#: misc/mke2fs.c:2181
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2080
+#: misc/mke2fs.c:2205
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2092
+#: misc/mke2fs.c:2217
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2110
+#: misc/mke2fs.c:2235
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2117
+#: misc/mke2fs.c:2242
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2131
+#: misc/mke2fs.c:2256
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -4653,7 +4674,7 @@ msgid ""
"\tor lower inode count (-N).\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2253
+#: misc/mke2fs.c:2383
#, c-format
msgid ""
"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -4661,111 +4682,111 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2267
+#: misc/mke2fs.c:2397
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2293
+#: misc/mke2fs.c:2423
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2309
+#: misc/mke2fs.c:2439
msgid "failed - "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2418
+#: misc/mke2fs.c:2561
msgid "while setting up superblock"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2434
+#: misc/mke2fs.c:2577
msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2517
+#: misc/mke2fs.c:2665
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2569
+#: misc/mke2fs.c:2717
msgid "Allocating group tables: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2573
+#: misc/mke2fs.c:2725
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2582
+#: misc/mke2fs.c:2734
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2625
+#: misc/mke2fs.c:2777
#, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2639
+#: misc/mke2fs.c:2791
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2650 misc/tune2fs.c:662
+#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679
msgid "journal"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2662
+#: misc/mke2fs.c:2815
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2669
+#: misc/mke2fs.c:2822
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to add journal to device %s"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2674 misc/mke2fs.c:2704 misc/tune2fs.c:691 misc/tune2fs.c:705
+#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727
msgid "done\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2681
+#: misc/mke2fs.c:2834
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2692
+#: misc/mke2fs.c:2845
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2700
+#: misc/mke2fs.c:2854
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2712 misc/tune2fs.c:468
+#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2717
+#: misc/mke2fs.c:2871
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2730
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2737
+#: misc/mke2fs.c:2895
msgid ""
"\n"
"Warning, had trouble writing out superblocks."
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2739
+#: misc/mke2fs.c:2897
msgid ""
"done\n"
"\n"
@@ -4805,11 +4826,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:111
+#: misc/tune2fs.c:112
msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:120
+#: misc/tune2fs.c:121
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
@@ -4823,157 +4844,162 @@ msgid ""
"\t[ -I new_inode_size ] device\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:216
+#: misc/tune2fs.c:217
msgid "while trying to open external journal"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:221
+#: misc/tune2fs.c:222
#, c-format
msgid "%s is not a journal device.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:236
+#: misc/tune2fs.c:237
msgid "Journal superblock not found!\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:247
+#: misc/tune2fs.c:248
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:268
+#: misc/tune2fs.c:269
msgid ""
"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
"Use -f option to remove missing journal device.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:276
+#: misc/tune2fs.c:277
msgid "Journal removed\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:320
+#: misc/tune2fs.c:321
msgid "while reading bitmaps"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:328
+#: misc/tune2fs.c:329
msgid "while clearing journal inode"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:339
+#: misc/tune2fs.c:340
msgid "while writing journal inode"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:371 misc/tune2fs.c:384
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385
msgid "(and reboot afterwards!)\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:418
+#: misc/tune2fs.c:419
#, c-format
msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:424
+#: misc/tune2fs.c:425
#, c-format
msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:433
+#: misc/tune2fs.c:434
msgid ""
"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:441
+#: misc/tune2fs.c:443
msgid ""
"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
"the has_journal flag.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:460
+#: misc/tune2fs.c:462
+msgid ""
+"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:475
msgid ""
"The multiple mount protection feature can't\n"
"be set if the filesystem is mounted or\n"
"read-only.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:478
+#: misc/tune2fs.c:493
#, c-format
msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:487
+#: misc/tune2fs.c:502
msgid ""
"The multiple mount protection feature cannot\n"
"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:495
+#: misc/tune2fs.c:510
msgid "Error while reading bitmaps\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:504
+#: misc/tune2fs.c:519
#, c-format
msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:509
+#: misc/tune2fs.c:524
msgid "while reading MMP block."
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:541
+#: misc/tune2fs.c:556
msgid ""
"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
"inconsistent.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:552
+#: misc/tune2fs.c:567
msgid ""
"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:612
+#: misc/tune2fs.c:627
msgid ""
"\n"
"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:657
+#: misc/tune2fs.c:672
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:675
+#: misc/tune2fs.c:692
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to open journal on %s\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:679
+#: misc/tune2fs.c:696
#, c-format
msgid "Creating journal on device %s: "
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:687
+#: misc/tune2fs.c:704
#, c-format
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:693
+#: misc/tune2fs.c:710
msgid "Creating journal inode: "
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:702
+#: misc/tune2fs.c:724
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal file"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:781
+#: misc/tune2fs.c:799
msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:803
+#: misc/tune2fs.c:821
msgid ""
"\n"
"Bad quota options specified.\n"
@@ -4986,70 +5012,70 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:863
+#: misc/tune2fs.c:881
#, c-format
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:891 misc/tune2fs.c:904
+#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922
#, c-format
msgid "bad mounts count - %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:920
+#: misc/tune2fs.c:938
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:947
+#: misc/tune2fs.c:965
#, c-format
msgid "bad gid/group name - %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:980
+#: misc/tune2fs.c:998
#, c-format
msgid "bad interval - %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1009
+#: misc/tune2fs.c:1027
#, c-format
msgid "bad reserved block ratio - %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1024
+#: misc/tune2fs.c:1042
msgid "-o may only be specified once"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1033
+#: misc/tune2fs.c:1051
msgid "-O may only be specified once"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1050
+#: misc/tune2fs.c:1068
#, c-format
msgid "bad reserved blocks count - %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1079
+#: misc/tune2fs.c:1097
#, c-format
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1096
+#: misc/tune2fs.c:1114
#, c-format
msgid "bad inode size - %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1103
+#: misc/tune2fs.c:1121
#, c-format
msgid "Inode size must be a power of two- %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1197
+#: misc/tune2fs.c:1215
#, c-format
msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1202
+#: misc/tune2fs.c:1220
#, c-format
msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
msgid_plural ""
@@ -5057,27 +5083,27 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: misc/tune2fs.c:1225
+#: misc/tune2fs.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1240
+#: misc/tune2fs.c:1258
#, c-format
msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1255
+#: misc/tune2fs.c:1273
#, c-format
msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1261
+#: misc/tune2fs.c:1279
#, c-format
msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1280
+#: misc/tune2fs.c:1298
msgid ""
"\n"
"Bad options specified.\n"
@@ -5095,46 +5121,46 @@ msgid ""
"\t^test_fs\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1746
+#: misc/tune2fs.c:1764
msgid "Failed to read inode bitmap\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1751
+#: misc/tune2fs.c:1769
msgid "Failed to read block bitmap\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1768 resize/resize2fs.c:870
+#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925
msgid "blocks to be moved"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1771
+#: misc/tune2fs.c:1789
msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1777
+#: misc/tune2fs.c:1795
msgid "Not enough space to increase inode size \n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1782
+#: misc/tune2fs.c:1800
msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1814
+#: misc/tune2fs.c:1832
msgid ""
"Error in resizing the inode size.\n"
"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1841
+#: misc/tune2fs.c:1859
msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1863
+#: misc/tune2fs.c:1880
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1873
+#: misc/tune2fs.c:1888
#, c-format
msgid ""
"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
@@ -5142,202 +5168,259 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1942
+#: misc/tune2fs.c:1957
#, c-format
msgid ""
"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
"'e2fsck -f %s'\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1960
+#: misc/tune2fs.c:1975
#, c-format
msgid "The inode size is already %lu\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1967
+#: misc/tune2fs.c:1982
msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1972
+#: misc/tune2fs.c:1987
#, c-format
msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2019
+#: misc/tune2fs.c:2034
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2025
+#: misc/tune2fs.c:2040
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2030
+#: misc/tune2fs.c:2045
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2035
+#: misc/tune2fs.c:2050
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2040
+#: misc/tune2fs.c:2055
#, c-format
msgid "interval between checks is too big (%lu)"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2047
+#: misc/tune2fs.c:2062
#, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2054
+#: misc/tune2fs.c:2069
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2060
+#: misc/tune2fs.c:2075
#, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2067
+#: misc/tune2fs.c:2082
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2073
+#: misc/tune2fs.c:2088
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2080
+#: misc/tune2fs.c:2092
+msgid ""
+"\n"
+"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2103
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sparse superblock flag set. %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2085
+#: misc/tune2fs.c:2108
msgid ""
"\n"
-"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
+"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2093
+#: misc/tune2fs.c:2116
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2099
+#: misc/tune2fs.c:2122
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2131
+#: misc/tune2fs.c:2154
msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2149
+#: misc/tune2fs.c:2172
msgid ""
"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2168
+#: misc/tune2fs.c:2191
msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2196
+#: misc/tune2fs.c:2219
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2209
+#: misc/tune2fs.c:2232
msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2217
+#: misc/tune2fs.c:2240
msgid ""
"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
"feature enabled.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2230
+#: misc/tune2fs.c:2253
#, c-format
msgid "Setting inode size %lu\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2233
+#: misc/tune2fs.c:2256
msgid "Failed to change inode size\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2244
+#: misc/tune2fs.c:2267
#, c-format
msgid "Setting stride size to %d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2249
+#: misc/tune2fs.c:2272
#, c-format
msgid "Setting stripe width to %d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2256
+#: misc/tune2fs.c:2279
#, c-format
msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:74
+#: misc/util.c:90
+#, c-format
+msgid "<proceeding>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:94
+#, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:98
msgid "Proceed anyway? (y,n) "
msgstr ""
-#: misc/util.c:89
+#: misc/util.c:129
+#, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:132
#, c-format
-msgid "Could not stat %s --- %s\n"
+msgid "\tlast mounted on %s"
msgstr ""
-#: misc/util.c:92
+#: misc/util.c:135
+#, c-format
+msgid "\tcreated on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:138
+#, c-format
+msgid "\tlast modified on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:172
+#, c-format
+msgid "Found a %s partition table in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:202
+#, c-format
+msgid "Creating regular file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:205
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:208
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:103
+#: misc/util.c:230
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:132
+#: misc/util.c:252
+#, c-format
+msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:255
+#, c-format
+msgid "%s contains a %s file system\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:292
#, c-format
msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:154
+#: misc/util.c:315
msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:159
+#: misc/util.c:320
#, c-format
msgid "will not make a %s here!\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:166
+#: misc/util.c:327
msgid "mke2fs forced anyway.\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:182
+#: misc/util.c:343
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:207
+#: misc/util.c:368
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not find journal device matching %s\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:228
+#: misc/util.c:395
msgid ""
"\n"
"Bad journal options specified.\n"
@@ -5348,18 +5431,19 @@ msgid ""
"Valid journal options are:\n"
"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
"\tdevice=<journal device>\n"
+"\tlocation=<journal location>\n"
"\n"
"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:258
+#: misc/util.c:426
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:265
+#: misc/util.c:433
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5367,13 +5451,13 @@ msgid ""
"between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:273
+#: misc/util.c:441
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:287
+#: misc/util.c:455
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
@@ -5650,89 +5734,105 @@ msgstr ""
msgid "while trying to truncate %s"
msgstr ""
-#: resize/online.c:79
+#: resize/online.c:82
+msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:87
#, c-format
msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
msgstr ""
-#: resize/online.c:83
+#: resize/online.c:91
msgid "On-line shrinking not supported"
msgstr ""
-#: resize/online.c:108
+#: resize/online.c:116
msgid "Filesystem does not support online resizing"
msgstr ""
-#: resize/online.c:117
+#: resize/online.c:125
msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
msgstr ""
-#: resize/online.c:124
+#: resize/online.c:132
msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
msgstr ""
-#: resize/online.c:132
+#: resize/online.c:140
#, c-format
msgid "while trying to open mountpoint %s"
msgstr ""
-#: resize/online.c:137
+#: resize/online.c:145
#, c-format
msgid "Old resize interface requested.\n"
msgstr ""
-#: resize/online.c:156 resize/online.c:173
+#: resize/online.c:164 resize/online.c:181
msgid "Permission denied to resize filesystem"
msgstr ""
-#: resize/online.c:159 resize/online.c:179
+#: resize/online.c:167 resize/online.c:187
msgid "While checking for on-line resizing support"
msgstr ""
-#: resize/online.c:176
+#: resize/online.c:184
msgid "Kernel does not support online resizing"
msgstr ""
-#: resize/online.c:215
+#: resize/online.c:223
#, c-format
msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
msgstr ""
-#: resize/online.c:225
+#: resize/online.c:233
msgid "While trying to extend the last group"
msgstr ""
-#: resize/online.c:279
+#: resize/online.c:287
#, c-format
msgid "While trying to add group #%d"
msgstr ""
-#: resize/online.c:290
+#: resize/online.c:298
#, c-format
msgid ""
"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
"this system.\n"
msgstr ""
-#: resize/resize2fs.c:371
+#: resize/resize2fs.c:402
#, c-format
msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
msgstr ""
-#: resize/resize2fs.c:630
+#: resize/resize2fs.c:685
msgid "reserved blocks"
msgstr ""
-#: resize/resize2fs.c:875
+#: resize/resize2fs.c:930
msgid "meta-data blocks"
msgstr ""
-#: resize/resize2fs.c:1873
+#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828
+msgid "new meta blocks"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2046
+msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2051
+msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2129
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.42.9"
+msgid "EXT2FS Library version 1.42.10"
msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
diff --git a/po/es.gmo b/po/es.gmo
index 4787c65e..469932fa 100644
--- a/po/es.gmo
+++ b/po/es.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 220505c2..b435c9f5 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.42.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-28 22:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-05 22:51+0100\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
# ¿Qué tal "se descarta"? Me gustaría saber si hay algún glosario de
# frases para traducir programas GNU, son cosas que deberían ser
# estándar. mm
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:180
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "El bloque dañado %u está fuera del intervalo; se descarta.\n"
@@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "mientras se revisaba la salud del nodo-i de bloques dañados"
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "mientras se leía el nodo-i de bloques dañados"
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1336
-#: e2fsck/unix.c:1426 misc/badblocks.c:1226 misc/badblocks.c:1234
-#: misc/badblocks.c:1248 misc/badblocks.c:1260 misc/dumpe2fs.c:602
-#: misc/e2image.c:1384 misc/e2image.c:1567 misc/e2image.c:1586
-#: misc/mke2fs.c:196 misc/tune2fs.c:1930 resize/main.c:316
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341
+#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235
+#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602
+#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599
+#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "mientras se intentaba abrir %s"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "mientras se intentaba abrir %s"
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr "mientras se intentaba abrir una tubería a '%s'"
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:203
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr "mientras se leía una lista de bloques dañados desde un fichero"
@@ -129,10 +129,12 @@ msgstr "mientras se actualizaba el nodo-i de bloques dañados"
# Solemos traducir Warning por Atención. sv
# Ok, uniformizo. mm
-#: e2fsck/badblocks.c:131
+#: e2fsck/badblocks.c:133
#, c-format
msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
-msgstr "Atención: se encontró un bloque ilegal %u en el nodo-i de bloques dañados. Limpiado.\n"
+msgstr ""
+"Atención: se encontró un bloque ilegal %u en el nodo-i de bloques dañados. "
+"Limpiado.\n"
#: e2fsck/ehandler.c:55
#, c-format
@@ -198,19 +200,22 @@ msgstr "Modo de empleo: %s disco\n"
#: e2fsck/flushb.c:64
#, c-format
msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n"
-msgstr "¡No está implementado el control de entrada/salida del BLKFLSBUF! No se pueden vaciar los búfers.\n"
+msgstr ""
+"¡No está implementado el control de entrada/salida del BLKFLSBUF! No se "
+"pueden vaciar los búfers.\n"
#: e2fsck/iscan.c:44
#, c-format
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
-msgstr "Modo de empleo: %s [-F] [-I bloques_del_búfer_del_nodo_i] dispositivo\n"
+msgstr ""
+"Modo de empleo: %s [-F] [-I bloques_del_búfer_del_nodo_i] dispositivo\n"
-#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:965
+#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "mientras se abría %s para su vaciado"
-#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:971 resize/main.c:289
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "mientras se intentaba vaciar %s"
@@ -220,11 +225,11 @@ msgstr "mientras se intentaba vaciar %s"
msgid "while trying to open '%s'"
msgstr "mientras se intentaba abrir '%s'"
-#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1278
+#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290
msgid "while opening inode scan"
msgstr "mientras se iniciaba la exploración de los nodos-i"
-#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1297
+#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309
msgid "while getting next inode"
msgstr "mientras se obtenía el nodo-i siguiente"
@@ -245,7 +250,8 @@ msgstr "leyendo el superbloque del fichero de transacciones\n"
#: e2fsck/journal.c:582
#, c-format
msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
-msgstr "%s: no se encontró un superbloque válido en el fichero de transacciones\n"
+msgstr ""
+"%s: no se encontró un superbloque válido en el fichero de transacciones\n"
#: e2fsck/journal.c:591
#, c-format
@@ -260,7 +266,9 @@ msgstr "%s: recuperando el fichero de transacciones\n"
#: e2fsck/journal.c:885
#, c-format
msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
-msgstr "%s: no se puede hacer la recuperación del fichero de transacciones en modo de sólo lectura\n"
+msgstr ""
+"%s: no se puede hacer la recuperación del fichero de transacciones en modo "
+"de sólo lectura\n"
#: e2fsck/journal.c:912
#, c-format
@@ -433,59 +441,59 @@ msgstr "<Se ha reservado el nodo-i 9>"
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<Se ha reservado el nodo-i 10>"
-#: e2fsck/message.c:333
+#: e2fsck/message.c:334
msgid "regular file"
msgstr "fichero regular"
-#: e2fsck/message.c:335
+#: e2fsck/message.c:336
msgid "directory"
msgstr "directorio"
-#: e2fsck/message.c:337
+#: e2fsck/message.c:338
msgid "character device"
msgstr "dispositivo de caracteres"
-#: e2fsck/message.c:339
+#: e2fsck/message.c:340
msgid "block device"
msgstr "dispositivo de bloque"
-#: e2fsck/message.c:341
+#: e2fsck/message.c:342
msgid "named pipe"
msgstr "tubería designada"
-#: e2fsck/message.c:343
+#: e2fsck/message.c:344
msgid "symbolic link"
msgstr "enlace simbólico"
-#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161
+#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161
msgid "socket"
msgstr "zócalo"
-#: e2fsck/message.c:347
+#: e2fsck/message.c:348
#, c-format
msgid "unknown file type with mode 0%o"
msgstr "tipo de fichero desconocido con modo 0%o"
-#: e2fsck/message.c:422
+#: e2fsck/message.c:423
msgid "indirect block"
msgstr "bloque indirecto"
-#: e2fsck/message.c:424
+#: e2fsck/message.c:425
#, fuzzy
msgid "double indirect block"
msgstr "leyendo bloque de directorio"
-#: e2fsck/message.c:426
+#: e2fsck/message.c:427
#, fuzzy
msgid "triple indirect block"
msgstr "leyendo bloque de directorio"
-#: e2fsck/message.c:428
+#: e2fsck/message.c:429
#, fuzzy
msgid "translator block"
msgstr "bloques de metadatos"
-#: e2fsck/message.c:430
+#: e2fsck/message.c:431
#, fuzzy
msgid "block #"
msgstr "bbloque"
@@ -529,61 +537,61 @@ msgstr "mapa de nodos-i de directorio"
msgid "regular file inode map"
msgstr "mapa de nodos-i de ficheros normales"
-#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1253
+#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265
msgid "in-use block map"
msgstr "mapa de bloques usados"
-#: e2fsck/pass1.c:695
+#: e2fsck/pass1.c:693
msgid "opening inode scan"
msgstr "iniciando la exploración de los nodos-i"
-#: e2fsck/pass1.c:729
+#: e2fsck/pass1.c:727
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "obteniendo el siguiente nodo-i para examinar"
-#: e2fsck/pass1.c:1239
+#: e2fsck/pass1.c:1243
msgid "Pass 1"
msgstr "Paso 1"
-#: e2fsck/pass1.c:1296
+#: e2fsck/pass1.c:1300
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "leyendo bloques indirectos del nodo-i %u"
-#: e2fsck/pass1.c:1346
+#: e2fsck/pass1.c:1350
msgid "bad inode map"
msgstr "mapa de nodos-i dañados"
-#: e2fsck/pass1.c:1369
+#: e2fsck/pass1.c:1373
msgid "inode in bad block map"
msgstr "el nodo-i está en el mapa de bloques dañados"
-#: e2fsck/pass1.c:1389
+#: e2fsck/pass1.c:1393
msgid "imagic inode map"
msgstr "mapa de nodos-i con 'imagic'"
-#: e2fsck/pass1.c:1416
+#: e2fsck/pass1.c:1420
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "mapa de bloques reclamados en múltiples ocasiones"
-#: e2fsck/pass1.c:1527
+#: e2fsck/pass1.c:1531
msgid "ext attr block map"
msgstr "mapa de bloques de atributos extendidos"
-#: e2fsck/pass1.c:2311
+#: e2fsck/pass1.c:2315
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:2674
+#: e2fsck/pass1.c:2678
msgid "block bitmap"
msgstr "mapa de bits de bloques"
-#: e2fsck/pass1.c:2680
+#: e2fsck/pass1.c:2684
msgid "inode bitmap"
msgstr "mapa de bits de nodos-i"
-#: e2fsck/pass1.c:2686
+#: e2fsck/pass1.c:2690
msgid "inode table"
msgstr "tabla de nodos-i"
@@ -786,12 +794,16 @@ msgstr "SE RECREARÁ"
#. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
#: e2fsck/problem.c:107
msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
-msgstr "El mapa de bits de bloques para el grupo %g no está en el grupo. (bloque %b)\n"
+msgstr ""
+"El mapa de bits de bloques para el grupo %g no está en el grupo. (bloque "
+"%b)\n"
#. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
#: e2fsck/problem.c:111
msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
-msgstr "El mapa de bits de nodos-i para el grupo %g no está en el grupo. (bloque %b)\n"
+msgstr ""
+"El mapa de bits de nodos-i para el grupo %g no está en el grupo. (bloque "
+"%b)\n"
#. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n
#. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
@@ -804,21 +816,25 @@ msgstr ""
"ATENCIÓN: ES POSIBLE QUE HAYA UNA PÉRDIDA DE DATOS SEVERA.\n"
#. @-expanded: \n
-#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
-#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n
+#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
+#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
-#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
+#. @-expanded: or\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:122
-#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
-"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
+"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
+"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
-" e2fsck -b %S <@v>\n"
+" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
+" or\n"
+" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -832,7 +848,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
-#: e2fsck/problem.c:131
+#: e2fsck/problem.c:133
msgid ""
"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
"The physical size of the @v is %c @bs\n"
@@ -845,7 +861,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
#. @-expanded: from the block size.\n
-#: e2fsck/problem.c:138
+#: e2fsck/problem.c:140
msgid ""
"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
@@ -856,24 +872,24 @@ msgstr ""
"tamaños de fragmento distintos al del @b.\n"
#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:145
+#: e2fsck/problem.c:147
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
msgstr "El @bs_per_group del @S = %b y debería haber sido %c\n"
#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:150
+#: e2fsck/problem.c:152
msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
msgstr "El first_data_@b del @S = %b y debería haber sido %c\n"
#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:155
+#: e2fsck/problem.c:157
msgid ""
"@f did not have a UUID; generating one.\n"
"\n"
msgstr "El @f no tiene un UUID; se generará uno.\n"
-#: e2fsck/problem.c:160
+#: e2fsck/problem.c:162
#, c-format
msgid ""
"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
@@ -892,48 +908,48 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:169
+#: e2fsck/problem.c:171
msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
msgstr "El @S está corrupto. (%s = %N).\n"
#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:174
+#: e2fsck/problem.c:176
#, c-format
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
msgstr "Error al determinar el tamaño del @v físico: %m\n"
#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
-#: e2fsck/problem.c:179
+#: e2fsck/problem.c:181
msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
msgstr "La cuenta @i en el @S es %i, @s %j.\n"
-#: e2fsck/problem.c:183
+#: e2fsck/problem.c:185
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
msgstr "El Hurd no tiene implementada la opción de tipos de fichero.\n"
#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
-#: e2fsck/problem.c:188
+#: e2fsck/problem.c:190
#, c-format
msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
msgstr "@S tiene un @j @n (@i %i).\n"
#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
-#: e2fsck/problem.c:193
+#: e2fsck/problem.c:195
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
msgstr "El @j externo tiene varios usuarios del @f (no implementado).\n"
#. @-expanded: Can't find external journal\n
-#: e2fsck/problem.c:198
+#: e2fsck/problem.c:200
msgid "Can't find external @j\n"
msgstr "No puedo encontrar un @j externo\n"
#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
-#: e2fsck/problem.c:203
+#: e2fsck/problem.c:205
msgid "External @j has bad @S\n"
msgstr "El @j externo tiene un @S dañado\n"
#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
-#: e2fsck/problem.c:208
+#: e2fsck/problem.c:210
msgid "External @j does not support this @f\n"
msgstr "El @j externo no tiene implementado este @f\n"
@@ -941,11 +957,12 @@ msgstr "El @j externo no tiene implementado este @f\n"
#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
#. @-expanded: format.\n
#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:213
+#: e2fsck/problem.c:215
#, fuzzy
msgid ""
"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
+"format.\n"
"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
msgstr ""
"El @S del @j ext3 es de un tipo desconocido %N (no implementado).\n"
@@ -954,13 +971,13 @@ msgstr ""
"También es posible que el @S del @j esté corrupto.\n"
#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:221
+#: e2fsck/problem.c:223
#, fuzzy
msgid "@j @S is corrupt.\n"
msgstr "El @S del @j ext3 está corrupto.\n"
#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:226
+#: e2fsck/problem.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
msgstr ""
@@ -968,13 +985,14 @@ msgstr ""
"contiene información.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:231
+#: e2fsck/problem.c:233
#, fuzzy
msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
-msgstr "El @S tiene ext3 y la bandera need_recovery está activada, pero no hay @j.\n"
+msgstr ""
+"El @S tiene ext3 y la bandera need_recovery está activada, pero no hay @j.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
-#: e2fsck/problem.c:236
+#: e2fsck/problem.c:238
#, fuzzy
msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
msgstr ""
@@ -982,64 +1000,69 @@ msgstr ""
"contiene información.\n"
#. @-expanded: Clear journal
-#: e2fsck/problem.c:241
+#: e2fsck/problem.c:243
msgid "Clear @j"
msgstr "Borrar el @j"
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
-#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:700
+#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
-msgstr "El @f tiene una(s) bandera(s) especial(es), pero es una revisión 0 del @f. "
+msgstr ""
+"El @f tiene una(s) bandera(s) especial(es), pero es una revisión 0 del @f. "
#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
-#: e2fsck/problem.c:251
+#: e2fsck/problem.c:253
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
msgstr "%s @i @o %i (uid=%Iu, gid=%Ig, modo=%Im, tamaño=%Is)\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:256
+#: e2fsck/problem.c:258
#, fuzzy
msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "@b @I #%B (%b) encontrado en un @i @o %i.\n"
#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:261
+#: e2fsck/problem.c:263
#, fuzzy
msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "Ya se borró el @b #%B (%b) encontrado en el @i @o %i.\n"
#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:266
+#: e2fsck/problem.c:268
#, c-format
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
msgstr "@i @o @I %i en el @S.\n"
#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
-#: e2fsck/problem.c:271
+#: e2fsck/problem.c:273
#, c-format
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
msgstr "@i @I %i en la lista de @i @o.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:276
+#: e2fsck/problem.c:278
#, fuzzy
msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
-msgstr "El @S del @j ext3 tiene puesta una bandera desconocida en una característica de sólo lectura.\n"
+msgstr ""
+"El @S del @j ext3 tiene puesta una bandera desconocida en una característica "
+"de sólo lectura.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:281
+#: e2fsck/problem.c:283
#, fuzzy
msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
-msgstr "El @S del @j ext3 tiene puesta una bandera desconocida en una característica incompatible.\n"
+msgstr ""
+"El @S del @j ext3 tiene puesta una bandera desconocida en una característica "
+"incompatible.\n"
#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
-#: e2fsck/problem.c:286
+#: e2fsck/problem.c:288
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
msgstr "La versión del @j no está implementada en este e2fsck.\n"
#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:291
+#: e2fsck/problem.c:293
#, c-format
msgid ""
"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
@@ -1050,7 +1073,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:296
+#: e2fsck/problem.c:298
#, c-format
msgid ""
"Error moving @j: %m\n"
@@ -1062,7 +1085,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:301
+#: e2fsck/problem.c:303
msgid ""
"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
@@ -1074,12 +1097,12 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: Run journal anyway
-#: e2fsck/problem.c:307
+#: e2fsck/problem.c:309
msgid "Run @j anyway"
msgstr "Ejecutar el @j de todas formas"
#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
-#: e2fsck/problem.c:312
+#: e2fsck/problem.c:314
msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
msgstr ""
"La bandera de recuperación no está activada en el @S de respaldo,\n"
@@ -1087,7 +1110,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:317
+#: e2fsck/problem.c:319
msgid ""
"Backing up @j @i @b information.\n"
"\n"
@@ -1097,7 +1120,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
#. @-expanded: is %N; should be zero.
-#: e2fsck/problem.c:322
+#: e2fsck/problem.c:324
msgid ""
"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
"is %N; @s zero. "
@@ -1106,18 +1129,20 @@ msgstr ""
"es %N; debería ser cero. "
#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
-#: e2fsck/problem.c:328
+#: e2fsck/problem.c:330
msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
-msgstr "El 'resize_inode' no está habilitado, pero el nodo-i de cambio del tamaño no es cero. "
+msgstr ""
+"El 'resize_inode' no está habilitado, pero el nodo-i de cambio del tamaño no "
+"es cero. "
#. @-expanded: Resize inode not valid.
-#: e2fsck/problem.c:333
+#: e2fsck/problem.c:335
msgid "Resize @i not valid. "
msgstr "El nodo-i de cambio del tamaño no es válido. "
#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:338
+#: e2fsck/problem.c:340
#, fuzzy
msgid ""
"@S last mount time (%t,\n"
@@ -1126,7 +1151,7 @@ msgstr "La última vez que se montó el superbloque es en el futuro. "
#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:343
+#: e2fsck/problem.c:345
#, fuzzy
msgid ""
"@S last write time (%t,\n"
@@ -1134,14 +1159,14 @@ msgid ""
msgstr "La última vez que se escribió en el superbloque es en el futuro. "
#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
-#: e2fsck/problem.c:347
+#: e2fsck/problem.c:349
#, c-format
msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
msgstr "La pista de superbloque para un superbloque externo debería ser %X. "
#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:352
+#: e2fsck/problem.c:354
msgid ""
"Adding dirhash hint to @f.\n"
"\n"
@@ -1150,72 +1175,74 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
-#: e2fsck/problem.c:357
+#: e2fsck/problem.c:359
msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
msgstr ""
#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
-#: e2fsck/problem.c:362
+#: e2fsck/problem.c:364
#, c-format
msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
-#: e2fsck/problem.c:367
+#: e2fsck/problem.c:369
msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
msgstr ""
#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
-#: e2fsck/problem.c:372
+#: e2fsck/problem.c:374
msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:377
+#: e2fsck/problem.c:379
#, c-format
msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:381
+#: e2fsck/problem.c:383
msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
msgstr ""
#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set)
-#: e2fsck/problem.c:386
+#: e2fsck/problem.c:388
msgid ""
"@S last mount time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set) "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set) "
msgstr ""
#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set).
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:394
msgid ""
"@S last write time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set). "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set). "
msgstr ""
#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
-#: e2fsck/problem.c:398
+#: e2fsck/problem.c:400
msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
msgstr ""
#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
-#: e2fsck/problem.c:403
+#: e2fsck/problem.c:405
#, fuzzy
msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
msgstr "Se pone la cantidad de bloques reservados a %lu\n"
#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:408
+#: e2fsck/problem.c:410
#, fuzzy
msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
msgstr "Se pone la cantidad de bloques reservados a %lu\n"
#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
-#: e2fsck/problem.c:413
+#: e2fsck/problem.c:415
#, fuzzy
msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
msgstr ""
@@ -1223,28 +1250,28 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
-#: e2fsck/problem.c:418
+#: e2fsck/problem.c:420
#, fuzzy
msgid "@S has invalid MMP block. "
msgstr "tamaño del bloque inválido - %s"
#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
-#: e2fsck/problem.c:423
+#: e2fsck/problem.c:425
msgid "@S has invalid MMP magic. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:428
+#: e2fsck/problem.c:430
#, c-format
msgid "ext2fs_open2: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:433
+#: e2fsck/problem.c:435
#, c-format
msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
-#: e2fsck/problem.c:438
+#: e2fsck/problem.c:440
msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. "
msgstr ""
@@ -1253,120 +1280,122 @@ msgstr ""
# da la impresión de que en ese momento se están haciendo las cosas.
# En este caso en particular, creo que es conveniente el gerundio. mm
#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:445
+#: e2fsck/problem.c:447
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "Paso 1: Verificando nodos-i, @bs y tamaños\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
-#: e2fsck/problem.c:449
+#: e2fsck/problem.c:451
msgid "@r is not a @d. "
msgstr "el @r no es un @d. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
-#: e2fsck/problem.c:454
+#: e2fsck/problem.c:456
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
-msgstr "el @r tiene puesto el dtime (probablemente debido a una versión antigua del mke2fs). "
+msgstr ""
+"el @r tiene puesto el dtime (probablemente debido a una versión antigua del "
+"mke2fs). "
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
-#: e2fsck/problem.c:459
+#: e2fsck/problem.c:461
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
msgstr "El @i reservado %i %Q tiene un modo incorrecto. "
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
-#: e2fsck/problem.c:464
+#: e2fsck/problem.c:466
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr "@i %i @D, tiene un dtime cero. "
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
-#: e2fsck/problem.c:469
+#: e2fsck/problem.c:471
#, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
msgstr "@i %i está en uso, pero tiene puesto dtime. "
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
-#: e2fsck/problem.c:474
+#: e2fsck/problem.c:476
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
msgstr "@i %i es un @d con @z. "
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:479
+#: e2fsck/problem.c:481
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
msgstr "El @B de @bs del @g %g en el lugar %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:484
+#: e2fsck/problem.c:486
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
msgstr "El @B de nodos-i del @g %g en el lugar %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:489
+#: e2fsck/problem.c:491
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
msgstr "La tabla de @i del @g %g en el lugar %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:494
+#: e2fsck/problem.c:496
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
msgstr "El @B (%b) de @bs del @g %g está dañado. "
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:499
+#: e2fsck/problem.c:501
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
msgstr "El @B (%b) de nodos-i del @g %g está dañado. "
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:504
+#: e2fsck/problem.c:506
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_size es %Is, @s %N. "
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:509
+#: e2fsck/problem.c:511
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_@bs es %Ib, @s %N. "
#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:514
+#: e2fsck/problem.c:516
#, fuzzy
msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
msgstr "@I @b #%B (%b) en @i %i. "
#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:519
+#: e2fsck/problem.c:521
#, fuzzy
msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
msgstr "@b #%B (%b) se encima con los metadatos del @f en el @i %i. "
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:524
+#: e2fsck/problem.c:526
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr "@i %i tiene @b(s) inválido(s). "
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:529
+#: e2fsck/problem.c:531
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "Demasiados @bs inválidos en el @i %i.\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
-#: e2fsck/problem.c:534
+#: e2fsck/problem.c:536
#, fuzzy
msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
msgstr "@b @I #%B (%b) en el @b del @i dañado. "
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:539
+#: e2fsck/problem.c:541
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr "@b del @i dañado tiene @b(s) inválido(s). "
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:544
+#: e2fsck/problem.c:546
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr "¡@b duplicado o dañado está en uso!\n"
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
-#: e2fsck/problem.c:549
+#: e2fsck/problem.c:551
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
msgstr "El @b %b dañado se usa de forma indirecta como @b del @i. "
@@ -1374,7 +1403,7 @@ msgstr "El @b %b dañado se usa de forma indirecta como @b del @i. "
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:554
+#: e2fsck/problem.c:556
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
@@ -1390,7 +1419,7 @@ msgstr ""
# cuando se traducen.
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:561
+#: e2fsck/problem.c:563
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
@@ -1401,7 +1430,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:566
+#: e2fsck/problem.c:568
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
@@ -1412,122 +1441,129 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:572
+#: e2fsck/problem.c:574
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr "El @S primario (%b) está en la lista de @bs dañados.\n"
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:577
+#: e2fsck/problem.c:579
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
-msgstr "El bloque %b en los descriptores primarios del @g está en la lista de @bs dañados\n"
+msgstr ""
+"El bloque %b en los descriptores primarios del @g está en la lista de @bs "
+"dañados\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:583
+#: e2fsck/problem.c:585
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr "Atención: el @S (%B) del grupo %g está dañado.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:588
+#: e2fsck/problem.c:590
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
-msgstr "Atención: la copia de los descriptores del @g %g tiene un @b (%b) dañado.\n"
+msgstr ""
+"Atención: la copia de los descriptores del @g %g tiene un @b (%b) dañado.\n"
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:594
+#: e2fsck/problem.c:596
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
-msgstr "¿Será un error de programación? El @b #%b se reclama sin razón en el process_bad_block.\n"
+msgstr ""
+"¿Será un error de programación? El @b #%b se reclama sin razón en el "
+"process_bad_block.\n"
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:600
+#: e2fsck/problem.c:602
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
msgstr "@A %N, es contigua a los @bs en el @b del @g %g para %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:605
+#: e2fsck/problem.c:607
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr "@A del búfer del @b por reubicar %s\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:610
+#: e2fsck/problem.c:612
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "Reubicando %s del @g %g de %b a %c...\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:615
+#: e2fsck/problem.c:617
#, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "Reubicando el @g %g de %s hacia %c...\n"
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:620
+#: e2fsck/problem.c:622
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "Atención: no se puede leer el @b %b de %s: %m\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:625
+#: e2fsck/problem.c:627
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "Atención: no se puede escribir el @b %b para %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:630 e2fsck/problem.c:1479
+#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "Hay un @A del @B del @i (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:635
+#: e2fsck/problem.c:637
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr "Hay un @A del @b del @B (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:640
+#: e2fsck/problem.c:642
#, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr "@A en la cuenta-i de la información del enlace: %m\n"
# array -> matriz
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:645
+#: e2fsck/problem.c:647
#, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr "@A el arreglo del @b de @ds: %m\n"
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:650
+#: e2fsck/problem.c:652
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr "Error mientras se exploraba el @i (%i): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:655
+#: e2fsck/problem.c:657
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr "Error mientras se iteraba sobre los @bs en el @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:660
+#: e2fsck/problem.c:662
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
-msgstr "Error al guardar la información de la cuenta del @i (@i=%i, cuenta=%N): %m\n"
+msgstr ""
+"Error al guardar la información de la cuenta del @i (@i=%i, cuenta=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:665
+#: e2fsck/problem.c:667
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
-msgstr "Error al guardar la información del @b de @ds (@i=%i, @b=%b, núm=%N): %m\n"
+msgstr ""
+"Error al guardar la información del @b de @ds (@i=%i, @b=%b, núm=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:671
+#: e2fsck/problem.c:673
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "Error al leer el @i %i: %m\n"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:681
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr "@i %i tiene puesta la bandera imagic. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
-#: e2fsck/problem.c:684
+#: e2fsck/problem.c:686
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
@@ -1537,13 +1573,15 @@ msgstr ""
"no es modificable o tiene la bandera 'append-only' (sólo añadir). "
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
-#: e2fsck/problem.c:690
+#: e2fsck/problem.c:692
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
-msgstr "el @i %i tiene la bandera de @c puesta en el @f sin que la @c esté implementada. "
+msgstr ""
+"el @i %i tiene la bandera de @c puesta en el @f sin que la @c esté "
+"implementada. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
-#: e2fsck/problem.c:695
+#: e2fsck/problem.c:697
#, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
msgstr ""
@@ -1551,141 +1589,146 @@ msgstr ""
"tiene un tamaño distinto de cero. "
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:705
+#: e2fsck/problem.c:707
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
msgstr "El @i del @j no está en uso, pero contiene información. "
#. @-expanded: journal is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:710
+#: e2fsck/problem.c:712
msgid "@j is not regular file. "
msgstr "el @j no es un fichero regular. "
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
-#: e2fsck/problem.c:715
+#: e2fsck/problem.c:717
#, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
msgstr "el @i %i era parte de la lista de nodos-i @os. "
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
-#: e2fsck/problem.c:721
+#: e2fsck/problem.c:723
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
-msgstr "Los nodos-i fueron parte de una lista enlazada que estaba huérfana y dañada. "
+msgstr ""
+"Los nodos-i fueron parte de una lista enlazada que estaba huérfana y "
+"dañada. "
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:726
+#: e2fsck/problem.c:728
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr "@A de la estructura refcount (%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:731
+#: e2fsck/problem.c:733
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
msgstr "Error al leer el @b del @a %b para el @i %i. "
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:736
+#: e2fsck/problem.c:738
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr "@i %i tiene un @b del @a %b dañado. "
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:741
+#: e2fsck/problem.c:743
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr "Error al leer el @b del @a %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:746
+#: e2fsck/problem.c:748
#, fuzzy
msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
msgstr "El @b del @a %b tiene una cuenta de referencia %B y @s %N. "
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:751
+#: e2fsck/problem.c:753
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr "Error al escribir el @b de @a %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
-#: e2fsck/problem.c:756
+#: e2fsck/problem.c:758
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
msgstr "El @b del @a %b tiene h_@bs > 1. "
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:761
+#: e2fsck/problem.c:763
msgid "@A @a @b %b. "
msgstr "@A de @a @b %b. "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:766
+#: e2fsck/problem.c:768
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
msgstr "el @b del @a %b está dañado (hubo una colisión en la reserva). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
-#: e2fsck/problem.c:771
+#: e2fsck/problem.c:773
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
msgstr "el @b del @a %b está dañado (nombre no válido). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
-#: e2fsck/problem.c:776
+#: e2fsck/problem.c:778
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
msgstr "el @b del @a %b está dañado (valor no válido). "
#. @-expanded: inode %i is too big.
-#: e2fsck/problem.c:781
+#: e2fsck/problem.c:783
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
msgstr "el @i %i es muy grande. "
#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:785
+#: e2fsck/problem.c:787
#, fuzzy
msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
msgstr "el @b #%B (%b) causa que el @d sea muy grande. "
-#: e2fsck/problem.c:790
+#: e2fsck/problem.c:792
#, fuzzy
msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
msgstr "el @b #%B (%b) causa que el fichero sea muy grande. "
-#: e2fsck/problem.c:795
+#: e2fsck/problem.c:797
#, fuzzy
msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
msgstr "el @b #%B (%b) causa que el enlace simbólico sea muy grande. "
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:800
+#: e2fsck/problem.c:802
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
-msgstr "el @i %i tiene la bandera INDEX_FL puesta en el @f sin el árbol-h implementado.\n"
+msgstr ""
+"el @i %i tiene la bandera INDEX_FL puesta en el @f sin el árbol-h "
+"implementado.\n"
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:805
+#: e2fsck/problem.c:807
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr "@i %i tiene puesta la bandera INDEX_FL pero no es un @d.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:810
+#: e2fsck/problem.c:812
#, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr "El @h %i tiene un nodo raíz no válido.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:815
+#: e2fsck/problem.c:817
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr "El @h %i tiene una versión de hash no implementada (%N)\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:820
+#: e2fsck/problem.c:822
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
-msgstr "El @h %i utiliza una bandera incompatible para el nodo raíz del árbol h.\n"
+msgstr ""
+"El @h %i utiliza una bandera incompatible para el nodo raíz del árbol h.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:825
+#: e2fsck/problem.c:827
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr "El @h %i tiene una profundidad (%N) muy grande\n"
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
-#: e2fsck/problem.c:830
+#: e2fsck/problem.c:832
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
@@ -1694,56 +1737,56 @@ msgstr ""
"entra en conflicto con la metainformación del @f. "
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:836
+#: e2fsck/problem.c:838
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr "Falló la (re)creación del nodo-i de cambio de tamaño: %m."
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:841
+#: e2fsck/problem.c:843
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr "El @i %i tiene un tamaño adicional (%IS) que es @n\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:846
+#: e2fsck/problem.c:848
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
msgstr "El @a en el @i %i tiene una longitud de nombre (%N) que es @n\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:851
+#: e2fsck/problem.c:853
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
msgstr "El @a en @i %i tiene un valor de desplazamiento (%N) que es @n\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:856
+#: e2fsck/problem.c:858
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
msgstr "El @a en el @i %i tiene un valor de @b (%N) que es @n (debe ser 0)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:861
+#: e2fsck/problem.c:863
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
msgstr "El @a en el @i %i tiene un valor de tamaño (%N) que es @n\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:866
+#: e2fsck/problem.c:868
#, fuzzy
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
msgstr "El @a en el @i %i tiene una longitud de nombre (%N) que es @n\n"
#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:871
+#: e2fsck/problem.c:873
msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
msgstr "Nodo-i %i está marcado como un %It pero parece ser un directorio.\n"
#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:876
+#: e2fsck/problem.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
msgstr "Error mientras se iteraba sobre los @bs en el @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:881
+#: e2fsck/problem.c:883
msgid ""
"Failed to iterate extents in @i %i\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
@@ -1751,7 +1794,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:887
+#: e2fsck/problem.c:889
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1759,80 +1802,82 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:892
+#: e2fsck/problem.c:894
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:897
+#: e2fsck/problem.c:899
#, fuzzy, c-format
msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
-msgstr "el @i %i tiene la bandera INDEX_FL puesta en el @f sin el árbol-h implementado.\n"
+msgstr ""
+"el @i %i tiene la bandera INDEX_FL puesta en el @f sin el árbol-h "
+"implementado.\n"
#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:902
+#: e2fsck/problem.c:904
#, c-format
msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:907
+#: e2fsck/problem.c:909
#, c-format
msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:912
+#: e2fsck/problem.c:914
#, c-format
msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:917
+#: e2fsck/problem.c:919
msgid ""
"@i %i has out of order extents\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:921
+#: e2fsck/problem.c:923
msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:926
+#: e2fsck/problem.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
msgstr "Error al iterar sobre los @bs del @d: %m\n"
#. @-expanded: quota inode is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:931
+#: e2fsck/problem.c:933
#, fuzzy
msgid "@q @i is not regular file. "
msgstr "el @j no es un fichero regular. "
#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:936
+#: e2fsck/problem.c:938
#, fuzzy
msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
msgstr "El @i del @j no está en uso, pero contiene información. "
#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
-#: e2fsck/problem.c:941
+#: e2fsck/problem.c:943
#, fuzzy
msgid "@q @i is visible to the user. "
msgstr "@i %i está en uso, pero tiene puesto dtime. "
#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
-#: e2fsck/problem.c:946
+#: e2fsck/problem.c:948
msgid "The bad @b @i looks @n. "
msgstr "El nodo-i de bloques dañados parece inválido. "
#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:951
+#: e2fsck/problem.c:953
msgid ""
"@i %i has zero length extent\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
@@ -1840,7 +1885,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
-#: e2fsck/problem.c:958
+#: e2fsck/problem.c:960
msgid ""
"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
@@ -1848,7 +1893,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:964
+#: e2fsck/problem.c:966
msgid ""
"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1857,78 +1902,84 @@ msgstr ""
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:972
+#: e2fsck/problem.c:974
msgid ""
"\n"
"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
msgstr ""
"\n"
-"Se ejecutan pasos adicionales para resolver los @bs reclamados por más de un @i...\n"
-"Paso 1B: Se vuelven a explorar para los @bs reclamados en múltiples ocasiones\n"
+"Se ejecutan pasos adicionales para resolver los @bs reclamados por más de un "
+"@i...\n"
+"Paso 1B: Se vuelven a explorar para los @bs reclamados en múltiples "
+"ocasiones\n"
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:978
+#: e2fsck/problem.c:980
#, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr "Bloque(s) reclamado(s) en múltiples ocasiones en nodo- %i. "
-#: e2fsck/problem.c:993
+#: e2fsck/problem.c:995
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr "Error mientras se exploraban los nodos-i (%i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:998
+#: e2fsck/problem.c:1000
#, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr "@A del @B del @i (@i_dup_map): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1003
+#: e2fsck/problem.c:1005
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Error mientras se iteraba sobre los @bs en el @i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1008 e2fsck/problem.c:1323
+#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr "Error al ajustar la cuenta de referencia para el @b del @a %b (@i %i): %m\n"
+msgstr ""
+"Error al ajustar la cuenta de referencia para el @b del @a %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1013
+#: e2fsck/problem.c:1015
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
-msgstr "Paso 1C: Explorando los directorios para buscar nodos-i con @bs reclamados en múltiples ocasiones\n"
+msgstr ""
+"Paso 1C: Explorando los directorios para buscar nodos-i con @bs reclamados "
+"en múltiples ocasiones\n"
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1019
+#: e2fsck/problem.c:1021
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr "Paso 1D: Reconciliando los @bs reclamados en múltiples ocasiones\n"
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1024
+#: e2fsck/problem.c:1026
#, fuzzy
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
msgstr ""
"El fichero %Q (@i #%i, fecha de modificación %IM)\n"
-"tiene %B @b(s) reclamado(s) en múltiples ocasiones, compartido(s) con %N fichero(s):\n"
+"tiene %B @b(s) reclamado(s) en múltiples ocasiones, compartido(s) con %N "
+"fichero(s):\n"
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1030
+#: e2fsck/problem.c:1032
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr "\t%Q (@i #%i, fecha de modificación %IM)\n"
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1035
+#: e2fsck/problem.c:1037
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<metadatos del @f>\n"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1040
+#: e2fsck/problem.c:1042
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
"\n"
@@ -1938,332 +1989,338 @@ msgstr ""
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1045
+#: e2fsck/problem.c:1047
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
-msgstr "Los @bs reclamados en múltiples ocasiones ya se reasignaron o se clonaron.\n"
+msgstr ""
+"Los @bs reclamados en múltiples ocasiones ya se reasignaron o se clonaron.\n"
-#: e2fsck/problem.c:1058
+#: e2fsck/problem.c:1060
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "No se puede clonar el fichero: %m\n"
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1064
+#: e2fsck/problem.c:1066
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Paso 2: Verificando la estructura de @ds\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1069
+#: e2fsck/problem.c:1071
#, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Número @n del @i para '.' en el @i del @d %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1074
+#: e2fsck/problem.c:1076
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr "@E tiene un @i @n #: %Di.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:1079
+#: e2fsck/problem.c:1081
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr "@E tiene un @i %Di @D/no utilizado. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:1084
+#: e2fsck/problem.c:1086
msgid "@E @L to '.' "
msgstr "@E @L a '.' "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1089
+#: e2fsck/problem.c:1091
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
msgstr "@E apunta al @i (%Di) ubicado en un @b dañado.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1094
+#: e2fsck/problem.c:1096
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "@E @L al @d %P (%Di).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1099
+#: e2fsck/problem.c:1101
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "@E @L al @r.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1104
+#: e2fsck/problem.c:1106
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "La @E contiene caracteres no válidos en el nombre.\n"
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1109
+#: e2fsck/problem.c:1111
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Falta '.' en el @d @i %i.\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1114
+#: e2fsck/problem.c:1116
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "Falta '..' en el @i del @d %i.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1119
+#: e2fsck/problem.c:1121
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
msgstr "La primera @e '%Dn' (@i=%Di) en el @i del @d %i (%p) @s '.'\n"
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1124
+#: e2fsck/problem.c:1126
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr "La segunda @e '%Dn' (@i=%Di) en el @i del @d %i @s '..'\n"
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1129
+#: e2fsck/problem.c:1131
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr "El i_faddr @F %IF, @s cero.\n"
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1134
+#: e2fsck/problem.c:1136
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr "El i_file_acl @F %If, @s cero.\n"
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1139
+#: e2fsck/problem.c:1141
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr "El i_dir_acl @F %Id, @s cero.\n"
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1144
+#: e2fsck/problem.c:1146
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr "El i_frag @F %N, @s cero.\n"
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1149
+#: e2fsck/problem.c:1151
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr "El i_fsize @F %N, @s cero.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1154
+#: e2fsck/problem.c:1156
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr "El @i %i (%Q) tiene un modo @n (%Im).\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1159
+#: e2fsck/problem.c:1161
#, fuzzy
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "El @i del @d %i, @b %B, desplazamiento %N: el @d está dañado\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1164
+#: e2fsck/problem.c:1166
#, fuzzy
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
-msgstr "El @i del @d %i, @b %B, desplazamiento %N: el nombre del fichero es muy largo\n"
+msgstr ""
+"El @i del @d %i, @b %B, desplazamiento %N: el nombre del fichero es muy "
+"largo\n"
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
-#: e2fsck/problem.c:1169
+#: e2fsck/problem.c:1171
#, fuzzy
msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
msgstr "El @i %i del @d tiene un @b #%B que no está reservado. "
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1174
+#: e2fsck/problem.c:1176
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "La @e en el @d '.' en el @i del @d %i no está terminada con NULL\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1179
+#: e2fsck/problem.c:1181
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "La @e al @d '..' en el @i %i del @d no está terminada con NULL\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1184
+#: e2fsck/problem.c:1186
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "El @i %i (%Q) es un @v de carácter @I.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1189
+#: e2fsck/problem.c:1191
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "El @i %i (%Q) es un @v de @b @I.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1194
+#: e2fsck/problem.c:1196
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr "La @E está duplicada en la @e '.'.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1199
+#: e2fsck/problem.c:1201
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr "La @E está duplicada en la @e '..'.\n"
-#: e2fsck/problem.c:1204 e2fsck/problem.c:1504
+#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "Error interno: no se puede encontrar el dir_info para %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1209
+#: e2fsck/problem.c:1211
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr "La @E tiene un rec_len de %Dr y @s %N.\n"
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1214
+#: e2fsck/problem.c:1216
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "@A de la estructura icount: %m\n"
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1219
+#: e2fsck/problem.c:1221
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "Error al iterar sobre los @bs del @d: %m\n"
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1224
+#: e2fsck/problem.c:1226
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Error al leer el @b %b del @d (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1229
+#: e2fsck/problem.c:1231
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Error al escribir el @b %b del @d (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1234
+#: e2fsck/problem.c:1236
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr "@A del @b del @d para el @i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1239
+#: e2fsck/problem.c:1241
#, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "Error al liberar el @i %i: %m\n"
#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1244
+#: e2fsck/problem.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
msgstr "La @e del @d para '.' es grande. "
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1249
+#: e2fsck/problem.c:1251
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "El @i %i (%Q) es un FIFO @I.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1254
+#: e2fsck/problem.c:1256
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "El @i %i (%Q) es un sócket @I.\n"
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1259
+#: e2fsck/problem.c:1261
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "Se pone el tipo de fichero para la @E a %N.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1264
+#: e2fsck/problem.c:1266
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
msgstr "La @E tiene un tipo de fichero incorrecto (era %Dt y @s %N).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1269
+#: e2fsck/problem.c:1271
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "La @E tiene puesto el tipo de fichero.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1274
+#: e2fsck/problem.c:1276
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr "La @E tiene un nombre de @z.\n"
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1279
+#: e2fsck/problem.c:1281
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr "El enlace simbólico %Q (@i #%i) es @n.\n"
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1284
+#: e2fsck/problem.c:1286
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr "El @b del @a @F es @n (%If).\n"
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1289
+#: e2fsck/problem.c:1291
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
-msgstr "El @f contiene ficheros muy grandes, pero no tiene la bandera LARGE_FILE en el @S.\n"
+msgstr ""
+"El @f contiene ficheros muy grandes, pero no tiene la bandera LARGE_FILE en "
+"el @S.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1294
+#: e2fsck/problem.c:1296
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) no ha sido referenciado.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1299
+#: e2fsck/problem.c:1301
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) ha sido referenciado dos veces.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1304
+#: e2fsck/problem.c:1306
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene un hash mínimo incorrecto.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1309
+#: e2fsck/problem.c:1311
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene un hash máximo incorrecto.\n"
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1314
+#: e2fsck/problem.c:1316
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr "El @h %d es @n (%q). "
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1318
+#: e2fsck/problem.c:1320
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr "Hay un @p en el @h %d (%q): el número del @b %b es incorrecto.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1328
+#: e2fsck/problem.c:1330
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo raíz es @n.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1333
+#: e2fsck/problem.c:1335
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene un límite @n (%N).\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1338
+#: e2fsck/problem.c:1340
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene una cuenta @n (%N).\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1343
+#: e2fsck/problem.c:1345
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
-msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene una tabla de hash no ordenada.\n"
+msgstr ""
+"Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene una tabla de hash no ordenada.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1348
+#: e2fsck/problem.c:1350
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) su profundidad es @n.\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1353
+#: e2fsck/problem.c:1355
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr "@E está duplicada. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1358
+#: e2fsck/problem.c:1360
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2275,7 +2332,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1365
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2286,118 +2343,118 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1368
+#: e2fsck/problem.c:1370
msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "El i_blocks_hi @F %N, @s cero.\n"
#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1373
+#: e2fsck/problem.c:1375
#, fuzzy
msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
msgstr "El @d del @i %i (%p) está desconectado\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1377
+#: e2fsck/problem.c:1379
msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1382
+#: e2fsck/problem.c:1384
msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1387
+#: e2fsck/problem.c:1389
#, fuzzy
msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "El i_file_acl @F %If, @s cero.\n"
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1394
+#: e2fsck/problem.c:1396
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "Paso 3: Revisando la conectividad de directorios\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1399
+#: e2fsck/problem.c:1401
msgid "@r not allocated. "
msgstr "El @r no ha sido reservado. "
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1404
+#: e2fsck/problem.c:1406
msgid "No room in @l @d. "
msgstr "No hay espacio en el @d @l. "
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1409
+#: e2fsck/problem.c:1411
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr "El @d del @i %i (%p) está desconectado\n"
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1414
+#: e2fsck/problem.c:1416
msgid "/@l not found. "
msgstr "No se encontró /@l. "
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1419
+#: e2fsck/problem.c:1421
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr "'..' en %Q (i) es %P (%j) y debería ser %q (%d).\n"
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1424
+#: e2fsck/problem.c:1426
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
msgstr "El /@l no existe o está dañado. No se puede reconectar.\n"
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1429
+#: e2fsck/problem.c:1431
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "No se puede expandir /@l: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1434
+#: e2fsck/problem.c:1436
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "No se puede reconectar %i: %m\n"
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1439
+#: e2fsck/problem.c:1441
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "Error mientras se intentaba encontrar /@l: %m\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1444
+#: e2fsck/problem.c:1446
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_block: %m mientras se intentaba crear el @d /@l.\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1449
+#: e2fsck/problem.c:1451
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_inode: %m cuando se intentaba crear el @d /@l.\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1454
+#: e2fsck/problem.c:1456
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m mientras se creaba un nuevo @b de @d.\n"
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1459
+#: e2fsck/problem.c:1461
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m mientras se escribía el @b de @d para /@l\n"
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1464
+#: e2fsck/problem.c:1466
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "Error mientras se ajustaba la cuenta del @i en el @i %i\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1469
+#: e2fsck/problem.c:1471
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2411,195 +2468,205 @@ msgstr ""
# Hay alguna regla que se me escape? mm
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1474
+#: e2fsck/problem.c:1476
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
"\n"
msgstr ""
-"No se puede arreglar al padre del @i %i: no se puede encontrar la @e al @d padre\n"
+"No se puede arreglar al padre del @i %i: no se puede encontrar la @e al @d "
+"padre\n"
"\n"
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1484
+#: e2fsck/problem.c:1486
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "Error al crear el @d raíz (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1489
+#: e2fsck/problem.c:1491
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "Error al crear el @d /@l (%s): %m\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1494
+#: e2fsck/problem.c:1496
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "El @r no es un @d; se finaliza la operación.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1499
+#: e2fsck/problem.c:1501
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "No se puede proceder sin un @r.\n"
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1509
+#: e2fsck/problem.c:1511
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "El /@l no es un @d (ino=%i)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1516
+#: e2fsck/problem.c:1518
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Paso 3A: Optimizando directorios\n"
-#: e2fsck/problem.c:1521
+#: e2fsck/problem.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
msgstr "Falla al crear el iterador dirs_to_hash: %m"
-#: e2fsck/problem.c:1526
+#: e2fsck/problem.c:1528
#, fuzzy
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
msgstr "Fallo al optimizar el directorio %q (%d): %m"
-#: e2fsck/problem.c:1531
+#: e2fsck/problem.c:1533
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "Optimizando directorios: "
-#: e2fsck/problem.c:1548
+#: e2fsck/problem.c:1550
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Paso 4: Revisando las cuentas de referencia\n"
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1553
+#: e2fsck/problem.c:1555
#, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr "@i %i que tiene @z está @u. "
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1558
+#: e2fsck/problem.c:1560
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr "el @i %i está @u\n"
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1563
+#: e2fsck/problem.c:1565
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr "La cuenta de referencia del @i %i es %Il, y @s %N. "
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1567
+#: e2fsck/problem.c:1569
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n"
msgstr ""
"¡ATENCIÓN: ERROR DE PROGRAMACIÓN EN E2FSCK!\n"
-"\tO ALGÚN TARADO (USTED) ESTÁ REVISANDO UN SISTEMA DE FICHEROS MONTADO (VIVO).\n"
-"inode_link_info[%i] es %N, inode.i_links_count es %Il. ¡Y deberían ser el mismo!\n"
+"\tO ALGÚN TARADO (USTED) ESTÁ REVISANDO UN SISTEMA DE FICHEROS MONTADO "
+"(VIVO).\n"
+"inode_link_info[%i] es %N, inode.i_links_count es %Il. ¡Y deberían ser el "
+"mismo!\n"
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1577
+#: e2fsck/problem.c:1579
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "Paso 5: Revisando el resumen de información de grupos\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1582
+#: e2fsck/problem.c:1584
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr "No está puesto el relleno al final del @B del @i. "
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1587
+#: e2fsck/problem.c:1589
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr "No está puesto el relleno al final del @B del @b. "
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1592
+#: e2fsck/problem.c:1594
msgid "@b @B differences: "
msgstr "Diferencias del @B del @b: "
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1612
+#: e2fsck/problem.c:1614
msgid "@i @B differences: "
msgstr "Diferencias del @B del @i: "
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1632
+#: e2fsck/problem.c:1634
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
-msgstr "La cuenta de nodos-i libres es incorrecta para el @g #%g (%i, contados=%j).\n"
+msgstr ""
+"La cuenta de nodos-i libres es incorrecta para el @g #%g (%i, contados=%j).\n"
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1637
+#: e2fsck/problem.c:1639
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
-msgstr "La cuenta de directorios es incorrecta para @g #%g (%i, contados=%j).\n"
+msgstr ""
+"La cuenta de directorios es incorrecta para @g #%g (%i, contados=%j).\n"
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1642
+#: e2fsck/problem.c:1644
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr "La cuenta de nodos-i libres es incorrecta (%i, contados=%j).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1647
+#: e2fsck/problem.c:1649
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
-msgstr "La cuenta de @bs libres es incorrecta para el @g #%g (%b, contados=%c).\n"
+msgstr ""
+"La cuenta de @bs libres es incorrecta para el @g #%g (%b, contados=%c).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1652
+#: e2fsck/problem.c:1654
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr "La cuenta de @bs libres es incorrecta (%b, contados=%c).\n"
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1657
-msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
-msgstr "ERROR DE PROGRAMACIÓN: el @f (#%N) los puntos finales del %B (%b, %c) no coinciden con los puntos finales del @B calculados (%i, %j)\n"
+#: e2fsck/problem.c:1659
+msgid ""
+"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
+"endpoints (%i, %j)\n"
+msgstr ""
+"ERROR DE PROGRAMACIÓN: el @f (#%N) los puntos finales del %B (%b, %c) no "
+"coinciden con los puntos finales del @B calculados (%i, %j)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1663
+#: e2fsck/problem.c:1665
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr "Error interno: el final del bitmap no tiene sentido (%N)\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1668
+#: e2fsck/problem.c:1670
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr "Error al copiar el reemplazo del @i @B: %m\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1673
+#: e2fsck/problem.c:1675
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr "Error al copiar el reemplazo del @b @B: %m\n"
#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1698
+#: e2fsck/problem.c:1700
#, c-format
msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1703
+#: e2fsck/problem.c:1705
#, c-format
msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:1710
+#: e2fsck/problem.c:1712
#, fuzzy
msgid "Recreate @j"
msgstr "Recrear"
-#: e2fsck/problem.c:1715
+#: e2fsck/problem.c:1717
msgid "Update quota info for quota type %N"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1834
+#: e2fsck/problem.c:1836
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "¡Código de error no previsto (0x%x)!\n"
-#: e2fsck/problem.c:1959 e2fsck/problem.c:1963
+#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965
msgid "IGNORED"
msgstr "SE IGNORA"
@@ -2649,7 +2716,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Modo de empleo: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superbloque] [-B tamañodelbloque]\n"
"\t\t[-I bloques_del_búfer_del_nodo-i] [-P tamaño_del_proceso_del_nodo-i]\n"
-"\t\t[-l|-L fichero_de_bloques_dañados] [-C fd] [-j fichero-de-transacciones-externo]\n"
+"\t\t[-l|-L fichero_de_bloques_dañados] [-C fd] [-j fichero-de-transacciones-"
+"externo]\n"
"\t\t[-E opciones-extendidas] dispositivo\n"
#: e2fsck/unix.c:80
@@ -2659,7 +2727,8 @@ msgid ""
" -p Automatic repair (no questions)\n"
" -n Make no changes to the filesystem\n"
" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
+" -c Check for bad blocks and add them to the badblock "
+"list\n"
" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -2683,7 +2752,8 @@ msgid ""
msgstr ""
" -v Genera más mensajes de diagnóstico\n"
" -b superbloque Utiliza el superbloque alternativo\n"
-" -B tamañodelbloque Fuerza el tamañodelbloque cuando busca al superbloque\n"
+" -B tamañodelbloque Fuerza el tamañodelbloque cuando busca "
+"al superbloque\n"
" -j fichero-de-transacciones-externo \n"
" Indica el lugar en donde está el fichero\n"
" de transacciones externo\n"
@@ -2834,7 +2904,7 @@ msgid_plural "%12u files\n"
msgstr[0] "%12u fichero\n"
msgstr[1] "%12u ficheros\n"
-#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:987 misc/tune2fs.c:2008 misc/util.c:147
+#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308
#: resize/main.c:260
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
@@ -2881,71 +2951,73 @@ msgstr "¿De verdad quiere continuar?"
msgid "check aborted.\n"
msgstr "revisión terminada.\n"
-#: e2fsck/unix.c:361
+#: e2fsck/unix.c:364
msgid " contains a file system with errors"
msgstr " contiene un sistema de ficheros con errores"
-#: e2fsck/unix.c:363
+#: e2fsck/unix.c:366
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr " no fue desmontado limpiamente"
-#: e2fsck/unix.c:365
+#: e2fsck/unix.c:368
msgid " primary superblock features different from backup"
-msgstr " las características del superbloque primario difieren de las de la copia de seguridad"
+msgstr ""
+" las características del superbloque primario difieren de las de la copia de "
+"seguridad"
-#: e2fsck/unix.c:369
+#: e2fsck/unix.c:372
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr " ha sido montado %u veces sin ser revisado"
-#: e2fsck/unix.c:376
+#: e2fsck/unix.c:379
#, fuzzy
msgid " has filesystem last checked time in the future"
msgstr "Se pone la hora de la última revisión al sistema de ficheros a %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:382
+#: e2fsck/unix.c:385
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr " ya lleva %u días sin ser revisado"
-#: e2fsck/unix.c:391
+#: e2fsck/unix.c:394
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", se fuerza la revisión.\n"
-#: e2fsck/unix.c:424
+#: e2fsck/unix.c:427
#, c-format
msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
msgstr "%s: limpio, %u/%u ficheros, %llu/%llu bloques"
-#: e2fsck/unix.c:444
+#: e2fsck/unix.c:447
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr " (comprobación aplazada; con baterías)"
# O "revisión después del siguiente montaje".
-#: e2fsck/unix.c:447
+#: e2fsck/unix.c:450
msgid " (check after next mount)"
msgstr " (comprobación en el siguiente montaje)"
-#: e2fsck/unix.c:449
+#: e2fsck/unix.c:452
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr " (comprobación después de %ld montajes)"
-#: e2fsck/unix.c:600
+#: e2fsck/unix.c:603
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr "ERROR: no se puede abrir /dev/null (%s)\n"
-#: e2fsck/unix.c:669
+#: e2fsck/unix.c:672
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "Versión de EA no válida.\n"
-#: e2fsck/unix.c:696
+#: e2fsck/unix.c:699
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr "Opción extendida desconocida: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:721
+#: e2fsck/unix.c:724
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
@@ -2954,47 +3026,47 @@ msgstr ""
"Error de sintaxis en el fichero de configuración de e2fsck (%s, línea #%d)\n"
"\t%s\n"
-#: e2fsck/unix.c:790
+#: e2fsck/unix.c:794
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "Error al validar el descriptor de ficheros %d: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:794
+#: e2fsck/unix.c:798
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr "Información de consistencia no válida en el descriptor de ficheros"
-#: e2fsck/unix.c:809
+#: e2fsck/unix.c:813
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr "Sólo se puede especificar una de las opciones -p/-a, -n o -y."
-#: e2fsck/unix.c:830
+#: e2fsck/unix.c:834
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr "La opción -t no está implementada en esta versión de e2fsck.\n"
-#: e2fsck/unix.c:861 e2fsck/unix.c:935 misc/tune2fs.c:828 misc/tune2fs.c:1123
-#: misc/tune2fs.c:1141
+#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141
+#: misc/tune2fs.c:1159
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "No es posible resolver '%s'"
-#: e2fsck/unix.c:914
+#: e2fsck/unix.c:918
msgid "The -n and -D options are incompatible."
msgstr "Las opciones -n y -D se excluyen mutuamente."
-#: e2fsck/unix.c:919
+#: e2fsck/unix.c:923
msgid "The -n and -c options are incompatible."
msgstr "Las opciones -n y -c se excluyen mutuamente."
-#: e2fsck/unix.c:924
+#: e2fsck/unix.c:928
msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
msgstr "Las opciones -n y -l/-L se excluyen mutuamente."
-#: e2fsck/unix.c:978
+#: e2fsck/unix.c:982
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr "Las opciones -c y -l/-L no pueden ser utilizadas simultáneamente.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1026
+#: e2fsck/unix.c:1029
#, c-format
msgid ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
@@ -3003,7 +3075,7 @@ msgstr ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" no es un entero\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1035
+#: e2fsck/unix.c:1038
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3014,53 +3086,55 @@ msgstr ""
"Argumento no numérico inválido para -%c (\"%s\")\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1124
+#: e2fsck/unix.c:1129
#, c-format
-msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n"
+msgid ""
+"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
+"wait...\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1141 e2fsck/unix.c:1146
+#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151
#, fuzzy
msgid "while checking MMP block"
msgstr "mientras se ajustaba el superbloque"
-#: e2fsck/unix.c:1148 misc/tune2fs.c:1935
+#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950
msgid ""
"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1199
+#: e2fsck/unix.c:1204
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "¡Error: la versión de la biblioteca ext2fs está caduca!\n"
-#: e2fsck/unix.c:1206
+#: e2fsck/unix.c:1211
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "mientras se intentaba inicializar el programa"
-#: e2fsck/unix.c:1229
+#: e2fsck/unix.c:1234
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tAl emplear %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1241
+#: e2fsck/unix.c:1246
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "se necesita una terminal para hacer las reparaciones interactivas"
-#: e2fsck/unix.c:1294
+#: e2fsck/unix.c:1299
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s: %s intentando los bloques de respaldo...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1296
+#: e2fsck/unix.c:1301
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "Superbloque es inválido,"
-#: e2fsck/unix.c:1297
+#: e2fsck/unix.c:1302
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Los descriptores de los grupos parecen dañados..."
-#: e2fsck/unix.c:1307
+#: e2fsck/unix.c:1312
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s while using the backup blocks"
msgstr "%s: %s intentando los bloques de respaldo...\n"
@@ -3070,43 +3144,46 @@ msgstr "%s: %s intentando los bloques de respaldo...\n"
# que es distinto (a lo mejor no se ha encontrado ningún superbloque
# en absoluto). Creo que la traducción debería cambiarse. sv
# En efecto, tienes toda la razón. Corregido. mm
-#: e2fsck/unix.c:1311
+#: e2fsck/unix.c:1316
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
-msgstr "%s: no se encontró un superbloque válido en el fichero de transacciones\n"
+msgstr ""
+"%s: no se encontró un superbloque válido en el fichero de transacciones\n"
-#: e2fsck/unix.c:1340
+#: e2fsck/unix.c:1345
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
"\n"
msgstr ""
-"La versión del sistema de ficheros es, en apariencia, muy superior para esta\n"
+"La versión del sistema de ficheros es, en apariencia, muy superior para "
+"esta\n"
"versión de e2fsck. (O el superbloque del sistema de ficheros está dañado)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1347
+#: e2fsck/unix.c:1352
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "¿Esta podría ser una partición de longitud cero?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1349
+#: e2fsck/unix.c:1354
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "Se debe tener acceso %s al sistema de ficheros o ser root\n"
-#: e2fsck/unix.c:1355
+#: e2fsck/unix.c:1360
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "¿Es posible que no exista o que sea un dispositivo de intercambio?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1357
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
-msgstr "¿Sistema de ficheros montado o abierto en exclusiva por otro programa?\n"
+msgstr ""
+"¿Sistema de ficheros montado o abierto en exclusiva por otro programa?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1361
+#: e2fsck/unix.c:1366
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "¿Es posible que no exista el dispositivo?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1364
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
@@ -3114,40 +3191,44 @@ msgstr ""
"El disco está protegido contra escritura; utilice la opción -n para\n"
"hacer una revisión de sólo lectura al dispositivo.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1429
+#: e2fsck/unix.c:1433
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "¡Consiga una versión más moderna de e2fsck!"
-#: e2fsck/unix.c:1473
+#: e2fsck/unix.c:1477
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr "mientras se revisaba el fichero de transacciones ext3 para %s"
-#: e2fsck/unix.c:1485
-msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
-msgstr "Atención: se omitirá la recuperación del fichero de transacciones debido a que se está haciendo una revisión de sólo lectura del sistema de ficheros.\n"
+#: e2fsck/unix.c:1489
+msgid ""
+"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
+"check.\n"
+msgstr ""
+"Atención: se omitirá la recuperación del fichero de transacciones debido a "
+"que se está haciendo una revisión de sólo lectura del sistema de ficheros.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1497
+#: e2fsck/unix.c:1501
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "no es posible poner las banderas de superbloque en %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1504
+#: e2fsck/unix.c:1508
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr "mientras se recuperaba el fichero de transacciones ext3 de %s"
-#: e2fsck/unix.c:1528
+#: e2fsck/unix.c:1532
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "%s tiene características no soportadas:"
-#: e2fsck/unix.c:1543
+#: e2fsck/unix.c:1547
#, c-format
msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
msgstr "%s: atención: el soporte a la compresión es experimental.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1549
+#: e2fsck/unix.c:1553
#, c-format
msgid ""
"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
@@ -3156,25 +3237,25 @@ msgstr ""
"%s: e2fsck no está compilado con soporte a ÁRBOLES-H,\n"
"\tpero el sistema de ficheros %s tiene directorios con ÁRBOLES-H.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1601
+#: e2fsck/unix.c:1605
#, c-format
msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr "%s: %s mientras se leía el nodo-i de los bloques dañados\n"
-#: e2fsck/unix.c:1604
+#: e2fsck/unix.c:1608
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Esto no se ve muy bien, pero se intentará continuar...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1645
+#: e2fsck/unix.c:1649
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Creando el fichero de transacciones (%d bloques): "
-#: e2fsck/unix.c:1655
+#: e2fsck/unix.c:1659
msgid " Done.\n"
msgstr " Hecho.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1657
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"\n"
"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
@@ -3183,24 +3264,24 @@ msgstr ""
"*** el fichero de transacciones se ha creado de nuevo ***\n"
"*** el sistema de ficheros vuelve a ser ext3 ***\n"
-#: e2fsck/unix.c:1681
+#: e2fsck/unix.c:1685
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Se reinicia e2fsck desde el principio...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1685
+#: e2fsck/unix.c:1689
msgid "while resetting context"
msgstr "mientras se reajusta el contexto"
-#: e2fsck/unix.c:1692
+#: e2fsck/unix.c:1696
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: se cancela e2fsck.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1697
+#: e2fsck/unix.c:1701
msgid "aborted"
msgstr "finalizado"
-#: e2fsck/unix.c:1709 e2fsck/util.c:67
+#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3209,12 +3290,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: ***** EL SISTEMA DE FICHEROS FUE MODIFICADO *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1713
+#: e2fsck/unix.c:1717
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s: ***** REINICIE LINUX *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1721 e2fsck/util.c:73
+#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3222,15 +3303,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"%s: ********** ATENCIÓN: El sistema de ficheros todavía tiene errores ***********\n"
+"%s: ********** ATENCIÓN: El sistema de ficheros todavía tiene errores "
+"***********\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1761
+#: e2fsck/unix.c:1765
#, fuzzy
msgid "while setting block group checksum info"
msgstr "mientras se ponía el nodo-i de bloques dañados"
-#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:70
+#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83
msgid "yY"
msgstr "sS"
@@ -3310,7 +3392,8 @@ msgstr "escribiendo los mapas de bits del bloque"
#: e2fsck/util.c:303
#, fuzzy, c-format
msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
-msgstr "mientras se reintentaba escribir los mapas de bits de los nodos-i para %s"
+msgstr ""
+"mientras se reintentaba escribir los mapas de bits de los nodos-i para %s"
#: e2fsck/util.c:315
#, c-format
@@ -3360,7 +3443,9 @@ msgid "while allocating zeroizing buffer"
msgstr "mientras se reservaba el búfer relleno con ceros"
#: e2fsck/util.c:785
-msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n"
+msgid ""
+"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
+"running.\n"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:69
@@ -3371,12 +3456,14 @@ msgstr "hecho \n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
+" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
+"max_bad_blocks]\n"
" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
" device [last_block [first_block]]\n"
msgstr ""
"Modo de empleo: %s [-b tamaño_del_bloque] [-i fichero_de_entrada] [-svwnf]\n"
-" [-c bloques_a_la_vez] [-p núm_de_pasos] [-t patrón_de_prueba [-t patrón_de_prueba \n"
+" [-c bloques_a_la_vez] [-p núm_de_pasos] [-t patrón_de_prueba [-t "
+"patrón_de_prueba \n"
" [...]]]\n"
" dispositivo [bloque_final [bloque_inicial]]\n"
@@ -3394,75 +3481,77 @@ msgstr ""
msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:322
+#: misc/badblocks.c:323
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr "Probando con un patrón aleatorio: "
-#: misc/badblocks.c:340
+#: misc/badblocks.c:341
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr "Probando con el patrón 0x"
-#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445
+#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446
msgid "during seek"
msgstr "durante la búsqueda"
-#: misc/badblocks.c:383
+#: misc/badblocks.c:384
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr "Valor extraño (%ld) en do_read\n"
-#: misc/badblocks.c:470
+#: misc/badblocks.c:471
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr "durante el ext2fs_sync_device"
-#: misc/badblocks.c:490 misc/badblocks.c:752
+#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr "mientras se comenzaba la iteración en la lista de bloques dañados"
-#: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:605 misc/badblocks.c:763
+#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764
msgid "while allocating buffers"
msgstr "mientras se reservaban los búferes"
-#: misc/badblocks.c:509
+#: misc/badblocks.c:510
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "Revisando los bloques del %lu al %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:514
+#: misc/badblocks.c:515
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr "Revisando los bloques dañados en modo de sólo lectura\n"
-#: misc/badblocks.c:523
+#: misc/badblocks.c:524
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr "Se están revisando los bloques dañados (prueba de sólo lectura): "
-#: misc/badblocks.c:530 misc/badblocks.c:637 misc/badblocks.c:679
-#: misc/badblocks.c:826
+#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680
+#: misc/badblocks.c:827
msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:612
+#: misc/badblocks.c:613
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr "Se están revisando los bloques dañados en modo de lectura-escritura\n"
-#: misc/badblocks.c:614 misc/badblocks.c:776
+#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr "Del bloque %lu al %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:669
+#: misc/badblocks.c:670
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "Leyendo y comparando: "
-#: misc/badblocks.c:775
+#: misc/badblocks.c:776
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
-msgstr "Revisando los bloques dañados en modo lectura-escritura no destructivo\n"
+msgstr ""
+"Revisando los bloques dañados en modo lectura-escritura no destructivo\n"
-#: misc/badblocks.c:781
+#: misc/badblocks.c:782
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
-msgstr "Revisando los bloques dañados (prueba de lectura-escritura no destructiva)\n"
+msgstr ""
+"Revisando los bloques dañados (prueba de lectura-escritura no destructiva)\n"
-#: misc/badblocks.c:788
+#: misc/badblocks.c:789
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
@@ -3470,52 +3559,56 @@ msgstr ""
"\n"
"Se interceptó una interrupción, se limpia todo\n"
-#: misc/badblocks.c:871
+#: misc/badblocks.c:872
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "durante la prueba de escritura de datos del bloque %lu"
-#: misc/badblocks.c:992 misc/util.c:152
+#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr "%s está montado; "
-#: misc/badblocks.c:994
+#: misc/badblocks.c:995
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
-msgstr "los bloques dañados se fuerzan de todas formas. Se cree que /etc/mtab esté incorrecto.\n"
+msgstr ""
+"los bloques dañados se fuerzan de todas formas. Se cree que /etc/mtab esté "
+"incorrecto.\n"
-#: misc/badblocks.c:999
+#: misc/badblocks.c:1000
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr "¡No es seguro ejecutar los bloques dañados!\n"
-#: misc/badblocks.c:1004 misc/util.c:163
+#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
msgstr "%s está aparentemente en uso por el sistema; "
-#: misc/badblocks.c:1007
+#: misc/badblocks.c:1008
msgid "badblocks forced anyway.\n"
msgstr "los bloques dañados se fuerzan de todas formas.\n"
-#: misc/badblocks.c:1027
+#: misc/badblocks.c:1028
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %s - %s"
msgstr "tamaño del bloque inválido - %s"
-#: misc/badblocks.c:1138
+#: misc/badblocks.c:1139
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr "no se puede reservar memoria para el patrón_de_prueba - %s"
-#: misc/badblocks.c:1168
+#: misc/badblocks.c:1169
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
-msgstr "Sólo un máximo de un patrón_de_prueba puede ser especificado en modo sólo lectura"
+msgstr ""
+"Sólo un máximo de un patrón_de_prueba puede ser especificado en modo sólo "
+"lectura"
-#: misc/badblocks.c:1174
+#: misc/badblocks.c:1175
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr "El patrón_de_prueba aleatorio no está permitido en modo sólo lectura"
-#: misc/badblocks.c:1188
+#: misc/badblocks.c:1189
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
@@ -3523,43 +3616,43 @@ msgstr ""
"No se puede determinar el tamaño del dispositivo; se debe especificar\n"
"de forma manual\n"
-#: misc/badblocks.c:1194
+#: misc/badblocks.c:1195
msgid "while trying to determine device size"
msgstr "mientras se intentaba determinar el tamaño del dispositivo"
-#: misc/badblocks.c:1199
+#: misc/badblocks.c:1200
#, fuzzy
msgid "last block"
msgstr "Reubicando bloques"
-#: misc/badblocks.c:1205
+#: misc/badblocks.c:1206
#, fuzzy
msgid "first block"
msgstr "Primer bloque de datos=%u\n"
-#: misc/badblocks.c:1208
+#: misc/badblocks.c:1209
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
msgstr "bloque inicial no válido (%d): debe ser menos que %lu"
-#: misc/badblocks.c:1215
+#: misc/badblocks.c:1216
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
msgstr "bloque inicial no válido (%d): debe ser menos que %lu"
-#: misc/badblocks.c:1271
+#: misc/badblocks.c:1272
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
msgstr "cuando se creaba la lista de bloques dañados en memoria"
-#: misc/badblocks.c:1280
+#: misc/badblocks.c:1281
msgid "input file - bad format"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1288 misc/badblocks.c:1297
+#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298
msgid "while adding to in-memory bad block list"
msgstr "cuando se añadía a la lista de bloques dañados en memoria"
-#: misc/badblocks.c:1322
+#: misc/badblocks.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
msgstr "Paso terminado, se encontraron %u bloques dañados.\n"
@@ -3619,7 +3712,9 @@ msgstr "Se debe usar '-v', =, - o +\n"
#: misc/dumpe2fs.c:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
-msgstr "Modo de empleo: %s [-bfhixV] [-ob superbloque] [-oB tamañodelbloque] dispositivo\n"
+msgstr ""
+"Modo de empleo: %s [-bfhixV] [-ob superbloque] [-oB tamañodelbloque] "
+"dispositivo\n"
#: misc/dumpe2fs.c:159
#, fuzzy
@@ -3726,7 +3821,7 @@ msgstr "mientras se imprimía la lista de bloques dañados"
msgid "Bad blocks: %u"
msgstr "Bloques dañados: %u"
-#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:313
+#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314
msgid "while reading journal inode"
msgstr "mientras se leía el nodo-i del fichero de transacciones"
@@ -3774,13 +3869,15 @@ msgstr ""
msgid "Journal errno: %d\n"
msgstr "Usuarios del fichero de transacciones: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:229
+#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230
msgid "while reading journal superblock"
msgstr "mientras se leía el superbloque del fichero de transacciones"
#: misc/dumpe2fs.c:423
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
-msgstr "No se pueden encontrar los números mágicos del superbloque del fichero de transacciones"
+msgstr ""
+"No se pueden encontrar los números mágicos del superbloque del fichero de "
+"transacciones"
#: misc/dumpe2fs.c:427
#, c-format
@@ -3806,9 +3903,10 @@ msgstr ""
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr "Usuarios del fichero de transacciones: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:666 misc/tune2fs.c:1160
+#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
-msgstr "¡No se puede reservar memoria para analizar sintácticamente las opciones!\n"
+msgstr ""
+"¡No se puede reservar memoria para analizar sintácticamente las opciones!\n"
#: misc/dumpe2fs.c:482
#, c-format
@@ -3843,15 +3941,16 @@ msgstr ""
"\tsuperblock=<número_del_superbloque>\n"
"\tblocksize=<tamaño_del_bloque>\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1605
+#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tSe emplea %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1569 misc/tune2fs.c:1946
+#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961
#: resize/main.c:318
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
-msgstr "No se pudo encontrar un superbloque válido para el sistema de ficheros.\n"
+msgstr ""
+"No se pudo encontrar un superbloque válido para el sistema de ficheros.\n"
#: misc/dumpe2fs.c:632
#, c-format
@@ -3874,11 +3973,13 @@ msgstr "Modo de empleo: %s [-rsI] dispositivo fichero_de_imagen\n"
#: misc/e2image.c:104
#, c-format
-msgid " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n"
+msgid ""
+" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
+"[ dest_fs ]\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:573 misc/e2image.c:578
-#: misc/e2image.c:1167
+#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582
+#: misc/e2image.c:1178
#, fuzzy
msgid "while allocating buffer"
msgstr "mientras se reservaban los búferes"
@@ -3893,166 +3994,174 @@ msgstr "Revisando los bloques del %lu al %lu\n"
msgid "error writing block %llu"
msgstr "Error al escribir el bloque %lu (%s). "
-#: misc/e2image.c:190
-msgid "error in write()"
+#: misc/e2image.c:191
+msgid "error in generic_write()"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:206
+#: misc/e2image.c:208
msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:211
+#: misc/e2image.c:213
msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
msgstr "No se puede reservar el búfer del encabezado\n"
-#: misc/e2image.c:239
+#: misc/e2image.c:241
msgid "while writing superblock"
msgstr "mientras se escribía el superbloque"
-#: misc/e2image.c:248
+#: misc/e2image.c:250
msgid "while writing inode table"
msgstr "mientras se escribía la tabla de nodos-i"
-#: misc/e2image.c:256
+#: misc/e2image.c:258
msgid "while writing block bitmap"
msgstr "mientras se escribía el mapa de bits del bloque"
-#: misc/e2image.c:264
+#: misc/e2image.c:266
msgid "while writing inode bitmap"
msgstr "mientras se escribía el mapa de bits del nodo-i"
-#: misc/e2image.c:500
+#: misc/e2image.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
msgstr "El bloque del directorio %u (#%d) está vacío en el nodo-i %u\n"
-#: misc/e2image.c:512
+#: misc/e2image.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
msgstr "El bloque del directorio %u (#%d) está vacío en el nodo-i %u\n"
-#: misc/e2image.c:553
+#: misc/e2image.c:555
#, fuzzy, c-format
msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
msgstr "%8d bloque usado (%d%%)\n"
-#: misc/e2image.c:582 misc/e2image.c:620
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626
msgid "Copying "
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:617
-#, c-format
-msgid "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
+#: misc/e2image.c:623
+msgid ""
+"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:642
+#: misc/e2image.c:649
#, c-format
msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:654 misc/e2image.c:1177
+#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading block %llu"
msgstr "Error al leer el bloque %lu (%s). "
-#: misc/e2image.c:709
+#: misc/e2image.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
+msgstr "%8d bloque usado (%d%%)\n"
+
+#: misc/e2image.c:719
#, c-format
-msgid "\b\b\b\b\b\b\b\bCopied %llu / %llu blocks (%llu%%) in %s at %.2f MB/s \n"
+msgid "at %.2f MB/s"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:746
+#: misc/e2image.c:755
#, fuzzy
msgid "while allocating l1 table"
msgstr "mientras se reservaban los búferes"
-#: misc/e2image.c:791
+#: misc/e2image.c:800
#, fuzzy
msgid "while allocating l2 cache"
msgstr "mientras se reservaban los búferes"
-#: misc/e2image.c:814
-#, c-format
-msgid "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data will be lost so the image may not be valid.\n"
+#: misc/e2image.c:823
+msgid ""
+"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
+"will be lost so the image may not be valid.\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1135
+#: misc/e2image.c:1145
#, fuzzy
msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
msgstr "mientras se llamaba a ext2fs_block_iterate"
-#: misc/e2image.c:1142
+#: misc/e2image.c:1152
#, fuzzy
msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
msgstr "mientras se llamaba a ext2fs_block_iterate"
-#: misc/e2image.c:1199 misc/e2image.c:1217
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229
msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1257
+#: misc/e2image.c:1269
#, fuzzy
msgid "while allocating block bitmap"
msgstr "mientras se escribía el mapa de bits del bloque"
-#: misc/e2image.c:1266
+#: misc/e2image.c:1278
#, fuzzy
msgid "while allocating scramble block bitmap"
msgstr "mientras se escribía el mapa de bits del bloque"
-#: misc/e2image.c:1273
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/e2image.c:1285
+#, fuzzy
msgid "Scanning inodes...\n"
msgstr "Revisando la tabla de nodos-i"
-#: misc/e2image.c:1285
+#: misc/e2image.c:1297
#, fuzzy
msgid "Can't allocate block buffer"
msgstr "No se puede reservar el bloque del búfer (tamaño=%d)\n"
-#: misc/e2image.c:1324 misc/e2image.c:1338
+#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350
#, fuzzy, c-format
msgid "while iterating over inode %u"
msgstr "mientras se obtenía el nodo-i siguiente"
-#: misc/e2image.c:1368
-msgid "Raw and qcow2 images cannotbe installed"
+#: misc/e2image.c:1381
+msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1391
+#: misc/e2image.c:1403
#, fuzzy
msgid "error reading bitmaps"
msgstr "mientras se leían los mapas de bits"
-#: misc/e2image.c:1403
+#: misc/e2image.c:1415
#, fuzzy
msgid "while opening device file"
msgstr "mientras se iniciaba la exploración de los nodos-i"
-#: misc/e2image.c:1510
+#: misc/e2image.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "while restoring the image table"
+msgstr "mientras se escribía la tabla de nodos-i"
+
+#: misc/e2image.c:1523
msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1516
+#: misc/e2image.c:1529
msgid "Offsets are only allowed with raw images."
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1521
+#: misc/e2image.c:1534
msgid "Move mode is only allowed with raw images."
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1526
+#: misc/e2image.c:1539
msgid "Move mode requires all data mode."
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1536
+#: misc/e2image.c:1549
#, fuzzy
msgid "checking if mounted"
msgstr " (comprobación después de %ld montajes)"
-#: misc/e2image.c:1543
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1556
msgid ""
"\n"
"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
@@ -4060,48 +4169,52 @@ msgid ""
"Use -f option if you really want to do that.\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1594
+#: misc/e2image.c:1608
msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1610
+#: misc/e2image.c:1614
+msgid "Can not stat output\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1624
#, c-format
msgid "Image (%s) is compressed\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1613
+#: misc/e2image.c:1627
#, c-format
msgid "Image (%s) is encrypted\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1616
+#: misc/e2image.c:1630
#, c-format
msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1625
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/e2image.c:1639
+#, fuzzy
msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
msgstr "La opción -t no está implementada en esta versión de e2fsck.\n"
-#: misc/e2image.c:1630
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The -c option is not supported when writing to stdout\n"
+#: misc/e2image.c:1644
+#, fuzzy
+msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
msgstr "La opción -t no está implementada en esta versión de e2fsck.\n"
-#: misc/e2image.c:1637
+#: misc/e2image.c:1651
#, fuzzy
msgid "while allocating check_buf"
msgstr "mientras se reservaban los búferes"
-#: misc/e2image.c:1642
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/e2image.c:1657
+#, fuzzy
msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
msgstr "La opción -t no está implementada en esta versión de e2fsck.\n"
-#: misc/e2image.c:1653
+#: misc/e2image.c:1667
#, c-format
-msgid "%d blocks already contained the data to be copied.\n"
+msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
msgstr ""
#: misc/e2label.c:58
@@ -4124,7 +4237,7 @@ msgstr "e2label: error leyendo el superbloque\n"
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: no es un sistema de ficheros ext2\n"
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2103
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Atención: la etiqueta es muy larga, se trunca.\n"
@@ -4139,7 +4252,7 @@ msgstr "e2label: de nuevo, no se puede encontrar al superbloque\n"
msgid "e2label: error writing superblock\n"
msgstr "e2label: error al escribir el superbloque\n"
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:820
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838
#, c-format
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
msgstr "Modo de empleo: e2label dispositivo [nuevabandera]\n"
@@ -4264,7 +4377,9 @@ msgstr "No se puede reservar memoria para los tipos de sistema de ficheros\n"
#: misc/fsck.c:884
#, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
msgstr ""
#: misc/fsck.c:911
@@ -4282,7 +4397,8 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--esperando-- (paso %d)\n"
#: misc/fsck.c:1078
-msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
msgstr ""
"Modo de empleo: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t tipo_de_sf]\n"
" [opciones_de_sf] [sistema_de_ficheros ...]\n"
@@ -4312,7 +4428,7 @@ msgstr "Mientras se leían las banderas en %s"
msgid "While reading version on %s"
msgstr "Mientras se leía la versión en %s"
-#: misc/mke2fs.c:116
+#: misc/mke2fs.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
@@ -4321,7 +4437,8 @@ msgid ""
"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-"
+"count]\n"
msgstr ""
"Modo de empleo: %s [-c|-l nombre-del-fichero] [-b tamaño-del-bloque]\n"
"\t[-f tamaño-del-fragmento] [-i bytes-por-nodo-i] [-I tamaño-del-nodo-i]\n"
@@ -4332,127 +4449,142 @@ msgstr ""
"\t[-r revisión-del-sf] [-E opción-extendida{,...]]\n"
"\t[-T tipo-del-sf] [-jnqvFSV] dispositivo [cuenta-de-bloques]\n"
-#: misc/mke2fs.c:221
+#: misc/mke2fs.c:250
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "Ejecutando orden: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:225
+#: misc/mke2fs.c:254
#, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
msgstr "mientras se intentaba ejecutar '%s'"
-#: misc/mke2fs.c:232
+#: misc/mke2fs.c:261
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr "mientras se procesaba la lista de bloques dañados del programa"
-#: misc/mke2fs.c:259
+#: misc/mke2fs.c:288
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
-msgstr "El bloque %d en el área del descriptor primario del superbloque/grupo está dañado.\n"
+msgstr ""
+"El bloque %d en el área del descriptor primario del superbloque/grupo está "
+"dañado.\n"
-#: misc/mke2fs.c:261
+#: misc/mke2fs.c:290
#, c-format
msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
-msgstr "Los bloques del %u al %u deben estar correctos para poder construir un sistema de ficheros.\n"
+msgstr ""
+"Los bloques del %u al %u deben estar correctos para poder construir un "
+"sistema de ficheros.\n"
-#: misc/mke2fs.c:264
+#: misc/mke2fs.c:293
msgid "Aborting....\n"
msgstr "Finalizando...\n"
-#: misc/mke2fs.c:284
+#: misc/mke2fs.c:313
#, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
"\tbad blocks.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Atención: los descriptores de respaldo del superbloque/grupo en el bloque %u\n"
+"Atención: los descriptores de respaldo del superbloque/grupo en el bloque "
+"%u\n"
"\tcontienen bloques dañados.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:303
+#: misc/mke2fs.c:332
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr "mientras se marcaban los bloques dañados como utilizados"
-#: misc/mke2fs.c:320
+#: misc/mke2fs.c:384
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "Escribiendo las tablas de nodos-i: "
-#: misc/mke2fs.c:341
+#: misc/mke2fs.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"No se pueden escribir %d bloques en la tabla de nodos-i al principio de %u: %s\n"
+"No se pueden escribir %d bloques en la tabla de nodos-i al principio de %u: "
+"%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:355 misc/mke2fs.c:2314 misc/mke2fs.c:2577
+#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729
msgid "done \n"
msgstr "hecho \n"
-#: misc/mke2fs.c:366
+#: misc/mke2fs.c:430
msgid "while creating root dir"
msgstr "mientras se creaba el directorio raíz"
-#: misc/mke2fs.c:373
+#: misc/mke2fs.c:437
msgid "while reading root inode"
msgstr "mientras se leía el nodo-i raíz"
-#: misc/mke2fs.c:385
+#: misc/mke2fs.c:449
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr "mientras se ponían los permisos del dueño del nodo-i raíz"
-#: misc/mke2fs.c:403
+#: misc/mke2fs.c:467
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "mientras se creaba /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:410
+#: misc/mke2fs.c:474
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr "mientras se revisaba /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:423
+#: misc/mke2fs.c:487
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "mientras se expandía /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:438
+#: misc/mke2fs.c:502
msgid "while setting bad block inode"
msgstr "mientras se ponía el nodo-i de bloques dañados"
-#: misc/mke2fs.c:465
+#: misc/mke2fs.c:529
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr "Se agotó la memoria cuando se borraban los sectores %d-%d\n"
-#: misc/mke2fs.c:475
+#: misc/mke2fs.c:539
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr "Atención: no se puede leer el bloque 0: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:491
+#: misc/mke2fs.c:555
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr "Atención: no se puede borrar el sector %d: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:507
+#: misc/mke2fs.c:571
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr "mientras se inicializaba el superbloque del fichero de transacciones"
-#: misc/mke2fs.c:515
+#: misc/mke2fs.c:579
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "Se rellena con ceros el dispositivo del fichero de transacciones: "
-#: misc/mke2fs.c:527
+#: misc/mke2fs.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
-msgstr "mientras se inicializaba con ceros el fichero de transacciones del dispositivo (bloque %u, cuenta %d)"
+msgstr ""
+"mientras se inicializaba con ceros el fichero de transacciones del "
+"dispositivo (bloque %u, cuenta %d)"
-#: misc/mke2fs.c:545
+#: misc/mke2fs.c:609
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "mientras se escribía el superbloque del fichero de transacciones"
-#: misc/mke2fs.c:560
+#: misc/mke2fs.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
+msgstr ""
+"El sistema de ficheros en %s tiene ahora %u bloques.\n"
+"\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:632
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -4461,144 +4593,163 @@ msgstr ""
"Atención: hay %u bloques sin usar.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:565
+#: misc/mke2fs.c:637
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Etiqueta del sistema de ficheros=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:640
#, fuzzy, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr "Tipo de SO: "
-#: misc/mke2fs.c:570
+#: misc/mke2fs.c:642
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Tamaño del bloque=%u (bitácora=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:574
+#: misc/mke2fs.c:646
#, fuzzy, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Tamaño del bloque=%u (bitácora=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:578
+#: misc/mke2fs.c:650
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Tamaño del fragmento=%u (bitácora=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:580
+#: misc/mke2fs.c:652
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:582
+#: misc/mke2fs.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u nodos-i, %u bloques\n"
-#: misc/mke2fs.c:584
+#: misc/mke2fs.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%u bloques (%2.2f%%) reservados para el superusuario\n"
-#: misc/mke2fs.c:587
+#: misc/mke2fs.c:659
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Primer bloque de datos=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:589
+#: misc/mke2fs.c:661
#, c-format
msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:591
+#: misc/mke2fs.c:663
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Número máximo de bloques del sistema de ficheros=%lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:595
+#: misc/mke2fs.c:667
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u bloque de grupos\n"
-#: misc/mke2fs.c:597
+#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u bloque de grupo\n"
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
msgstr "%u bloques por grupo, %u fragmentos por grupo\n"
-#: misc/mke2fs.c:603
+#: misc/mke2fs.c:675
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u bloques por grupo, %u fragmentos por grupo\n"
-#: misc/mke2fs.c:605
+#: misc/mke2fs.c:677
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u nodos-i por grupo\n"
-#: misc/mke2fs.c:612
+#: misc/mke2fs.c:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filesystem UUID: %s\n"
+msgstr "Etiqueta del sistema de ficheros=%s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:687
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Respaldo del superbloque guardado en los bloques: "
-#: misc/mke2fs.c:689
+#: misc/mke2fs.c:764
#, c-format
msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:695
+#: misc/mke2fs.c:770
#, c-format
msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:708
+#: misc/mke2fs.c:783
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
msgstr "tamaño de los nodos-i inválido - %s"
-#: misc/mke2fs.c:722 misc/tune2fs.c:1188
+#: misc/mke2fs.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid offset: %s\n"
+msgstr "tamaño de los nodos-i inválido - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr "patrón_de_prueba no válido: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:736
+#: misc/mke2fs.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n"
+msgstr "Parámetro de superbloque no válido: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:846
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "Tamaño de zancada no válido: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:751
+#: misc/mke2fs.c:861
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr "Parámetro de zancada no válido: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:774
+#: misc/mke2fs.c:884
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Parámetro de variación de tamaño no válido: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:781
+#: misc/mke2fs.c:891
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
-msgstr "El máximo de la variación de tamaño debe ser mayor que el tamaño del sistema de ficheros.\n"
+msgstr ""
+"El máximo de la variación de tamaño debe ser mayor que el tamaño del sistema "
+"de ficheros.\n"
-#: misc/mke2fs.c:805
+#: misc/mke2fs.c:915
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "El cambio de tamaño en línea no está soportado con sistemas de archivos de revisión 0\n"
+msgstr ""
+"El cambio de tamaño en línea no está soportado con sistemas de archivos de "
+"revisión 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:832 misc/mke2fs.c:841
+#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
msgstr "Se puso una opción de montaje no válida: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:866
+#: misc/mke2fs.c:976
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
msgstr "Tamaño de zancada no válido: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:877
+#: misc/mke2fs.c:987
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4608,9 +4759,13 @@ msgid ""
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
+"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
+"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
+"\toffset=<offset to create the file system>\n"
"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
+"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
@@ -4634,7 +4789,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\ttest_fs\n"
-#: misc/mke2fs.c:899
+#: misc/mke2fs.c:1013
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4642,7 +4797,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:938
+#: misc/mke2fs.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -4651,35 +4806,35 @@ msgstr ""
"Error de sintaxis en el fichero de configuración de mke2fs (%s, línea #%d)\n"
"\t%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:951 misc/tune2fs.c:415
+#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Se puso una opción no válida para el sistema de ficheros: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:963 misc/tune2fs.c:356
+#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "Se puso una opción de montaje no válida: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1103
+#: misc/mke2fs.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1107
+#: misc/mke2fs.c:1222
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1111
+#: misc/mke2fs.c:1226
#, fuzzy
msgid "Aborting...\n"
msgstr "Finalizando...\n"
-#: misc/mke2fs.c:1152
+#: misc/mke2fs.c:1267
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4687,127 +4842,131 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1324
+#: misc/mke2fs.c:1435
#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
msgstr "No se puede reservar memoria para los tipos de sistema de ficheros\n"
-#: misc/mke2fs.c:1365
+#: misc/mke2fs.c:1476
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1405
+#: misc/mke2fs.c:1509
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "tamaño del bloque inválido - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1409
+#: misc/mke2fs.c:1513
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
-msgstr "Atención: el tamaño del bloque %d no se puede utilizar en muchos sistemas.\n"
+msgstr ""
+"Atención: el tamaño del bloque %d no se puede utilizar en muchos sistemas.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1425
+#: misc/mke2fs.c:1529
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
msgstr "tamaño del bloque inválido - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1435
+#: misc/mke2fs.c:1539
msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1447
+#: misc/mke2fs.c:1551
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Número ilegal de bloques por grupo"
-#: misc/mke2fs.c:1452
+#: misc/mke2fs.c:1556
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "los bloques por grupo deben ser un múltiplo de 8"
-#: misc/mke2fs.c:1460
+#: misc/mke2fs.c:1564
#, fuzzy
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Número ilegal de bloques por grupo"
-#: misc/mke2fs.c:1466
+#: misc/mke2fs.c:1570
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1476
+#: misc/mke2fs.c:1580
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "proporción de nodos-i inválida %s (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1486
+#: misc/mke2fs.c:1590
#, c-format
msgid "invalid inode size - %s"
msgstr "tamaño de los nodos-i inválido - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1499
-msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n"
+#: misc/mke2fs.c:1603
+msgid ""
+"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
+"nodiscard' extended option instead!\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1510
+#: misc/mke2fs.c:1614
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "en malloc para fichero_de_bloques_dañados"
-#: misc/mke2fs.c:1523
+#: misc/mke2fs.c:1627
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "el porcentaje de bloques reservados es inválido - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1538
+#: misc/mke2fs.c:1642
#, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "número de los nodos-i inválido - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1555
+#: misc/mke2fs.c:1659
#, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "nivel de revisión incorrecto - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1569
+#: misc/mke2fs.c:1673
#, fuzzy
msgid "The -t option may only be used once"
msgstr "-o solo podría ser especificado una vez"
-#: misc/mke2fs.c:1577
+#: misc/mke2fs.c:1681
#, fuzzy
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr "-o solo podría ser especificado una vez"
-#: misc/mke2fs.c:1630 misc/mke2fs.c:2657
+#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
-msgstr "mientras se intentaba abrir el fichero de transacciones del dispositivo %s\n"
+msgstr ""
+"mientras se intentaba abrir el fichero de transacciones del dispositivo %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1636
+#: misc/mke2fs.c:1740
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr ""
"El tamaño del bloque del dispositivo del fichero de transacciones (%d) es\n"
"menor que el tamaño del bloque mínimo %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1642
+#: misc/mke2fs.c:1746
#, fuzzy, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr "Añadiendo el fichero de transacciones al dispositivo %s: "
# The specified number of blocks is invalid.
-#: misc/mke2fs.c:1653
+#: misc/mke2fs.c:1757
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "cuenta de bloques no válida - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1663
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "filesystem"
msgstr "sistema de ficheros"
-#: misc/mke2fs.c:1676 resize/main.c:368
+#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "mientras se intentaba determinar el tamaño del sistema de ficheros"
-#: misc/mke2fs.c:1682
+#: misc/mke2fs.c:1796
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
@@ -4815,7 +4974,7 @@ msgstr ""
"No se puede determinar el tamaño del dispositivo; se deberá especificar\n"
"explícitamente el tamaño del sistema de ficheros\n"
-#: misc/mke2fs.c:1689
+#: misc/mke2fs.c:1803
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -4828,116 +4987,127 @@ msgstr ""
"\tpartición modificada está ocupada o en uso. Es necesario reiniciar\n"
"\tpara poder releer la tabla de particiones.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1706
+#: misc/mke2fs.c:1820
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
-msgstr "El sistema de ficheros es más grande que el tamaño aparente del dispositivo."
+msgstr ""
+"El sistema de ficheros es más grande que el tamaño aparente del dispositivo."
-#: misc/mke2fs.c:1726
+#: misc/mke2fs.c:1840
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1767
+#: misc/mke2fs.c:1881
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr "mientras se intentaba determinar el tamaño del sector por hardware"
-#: misc/mke2fs.c:1773
+#: misc/mke2fs.c:1887
#, fuzzy
msgid "while trying to determine physical sector size"
msgstr "mientras se intentaba determinar el tamaño del sector por hardware"
-#: misc/mke2fs.c:1806
+#: misc/mke2fs.c:1919
#, fuzzy
msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
msgstr "mientras se reservaban los bloques para el cambio de tamaño en línea"
-#: misc/mke2fs.c:1811
+#: misc/mke2fs.c:1924
#, c-format
-msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+msgid ""
+"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1832
+#: misc/mke2fs.c:1948
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
"\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1848
+#: misc/mke2fs.c:1964
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1855
+#: misc/mke2fs.c:1971
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1863
+#: misc/mke2fs.c:1979
#, fuzzy
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "el cambio de tamaño en línea de los bloques reservados no está implementado para los sistemas de ficheros que no están esparcidos"
+msgstr ""
+"el cambio de tamaño en línea de los bloques reservados no está implementado "
+"para los sistemas de ficheros que no están esparcidos"
-#: misc/mke2fs.c:1875
+#: misc/mke2fs.c:1991
#, fuzzy
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"\n"
-"El tamaño del fichero de transacciones es muy grande para el sistema de ficheros.\n"
+"El tamaño del fichero de transacciones es muy grande para el sistema de "
+"ficheros.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1889
+#: misc/mke2fs.c:2005
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr "el porcentaje de bloques reservados es inválido - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1906
-msgid "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to rectify.\n"
+#: misc/mke2fs.c:2022
+msgid ""
+"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
+"rectify.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1926
+#: misc/mke2fs.c:2042
#, fuzzy
msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
-msgstr "El máximo de la variación de tamaño debe ser mayor que el tamaño del sistema de ficheros.\n"
+msgstr ""
+"El máximo de la variación de tamaño debe ser mayor que el tamaño del sistema "
+"de ficheros.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1932
+#: misc/mke2fs.c:2048
msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1951
+#: misc/mke2fs.c:2067
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1954
+#: misc/mke2fs.c:2070
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1956
+#: misc/mke2fs.c:2072
#, c-format
-msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
+msgid ""
+"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1975
+#: misc/mke2fs.c:2093
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "los bloques de %d bytes son muy grandes para el sistema (máx %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1979
+#: misc/mke2fs.c:2097
#, c-format
-msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
msgstr ""
"Atención: los bloques de %d bytes son muy grandes para el sistema \n"
"(máx %d), se hace un esfuerzo para continuar\n"
-#: misc/mke2fs.c:2013
+#: misc/mke2fs.c:2145
msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2020
+#: misc/mke2fs.c:2152
msgid ""
"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
"They can not be both enabled simultaneously.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2029
+#: misc/mke2fs.c:2161
msgid ""
"\n"
"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -4945,42 +5115,36 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2036 misc/tune2fs.c:757
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: the quota feature is still under development\n"
-"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota for more information\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/mke2fs.c:2047
+#: misc/mke2fs.c:2172
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
-msgstr "el cambio de tamaño en línea de los bloques reservados no está implementado para los sistemas de ficheros que no están esparcidos"
+msgstr ""
+"el cambio de tamaño en línea de los bloques reservados no está implementado "
+"para los sistemas de ficheros que no están esparcidos"
-#: misc/mke2fs.c:2056
+#: misc/mke2fs.c:2181
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "la cuenta de bloques por grupo está fuera del intervalo"
-#: misc/mke2fs.c:2080
+#: misc/mke2fs.c:2205
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2092
+#: misc/mke2fs.c:2217
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "tamaño incorrecto del nodo-i %d (mín %d/máx %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2110
+#: misc/mke2fs.c:2235
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr "demasiados nodos-i (%llu), ¿aumentar el ratio de los nodos-i?"
-#: misc/mke2fs.c:2117
+#: misc/mke2fs.c:2242
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr "demasiados nodos-i (%llu), especifique menos que 2^32 nodos-i"
-#: misc/mke2fs.c:2131
+#: misc/mke2fs.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -4991,7 +5155,7 @@ msgstr ""
"grande para un sistema de ficheros con %lu bloques; especifique\n"
"un ratio mayor de nodos-i (-i) o un menor número de nodos-i (-N).\n"
-#: misc/mke2fs.c:2253
+#: misc/mke2fs.c:2383
#, c-format
msgid ""
"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -4999,70 +5163,71 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2267
+#: misc/mke2fs.c:2397
#, fuzzy
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr ""
"\n"
"\tmientras intentaba crear el fichero de transacciones"
-#: misc/mke2fs.c:2293
+#: misc/mke2fs.c:2423
#, fuzzy
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr "leyendo bloque de directorio"
-#: misc/mke2fs.c:2309
+#: misc/mke2fs.c:2439
msgid "failed - "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2418
+#: misc/mke2fs.c:2561
msgid "while setting up superblock"
msgstr "mientras se ajustaba el superbloque"
-#: misc/mke2fs.c:2434
+#: misc/mke2fs.c:2577
msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2517
+#: misc/mke2fs.c:2665
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "sistema operativo desconocido - %s"
-#: misc/mke2fs.c:2569
+#: misc/mke2fs.c:2717
#, fuzzy
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "Escribiendo las tablas de nodos-i: "
-#: misc/mke2fs.c:2573
+#: misc/mke2fs.c:2725
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "mientras se intentaba reservar las tablas del sistema de ficheros"
-#: misc/mke2fs.c:2582
+#: misc/mke2fs.c:2734
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
msgstr "mientras se escribía el mapa de bits del bloque"
-#: misc/mke2fs.c:2625
+#: misc/mke2fs.c:2777
#, fuzzy, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
-msgstr "mientras se inicializaba a cero el bloque %u al final del sistema de ficheros"
+msgstr ""
+"mientras se inicializaba a cero el bloque %u al final del sistema de ficheros"
-#: misc/mke2fs.c:2639
+#: misc/mke2fs.c:2791
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "mientras se reservaban los bloques para el cambio de tamaño en línea"
-#: misc/mke2fs.c:2650 misc/tune2fs.c:662
+#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679
msgid "journal"
msgstr "fichero de transacciones"
-#: misc/mke2fs.c:2662
+#: misc/mke2fs.c:2815
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Añadiendo el fichero de transacciones al dispositivo %s: "
-#: misc/mke2fs.c:2669
+#: misc/mke2fs.c:2822
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5071,20 +5236,20 @@ msgstr ""
"\n"
"\tmientras se intentaba añadir el fichero de transacciones al dispositivo %s"
-#: misc/mke2fs.c:2674 misc/mke2fs.c:2704 misc/tune2fs.c:691 misc/tune2fs.c:705
+#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727
msgid "done\n"
msgstr "hecho\n"
-#: misc/mke2fs.c:2681
+#: misc/mke2fs.c:2834
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2692
+#: misc/mke2fs.c:2845
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Creando el fichero de transacciones (%d bloques): "
-#: misc/mke2fs.c:2700
+#: misc/mke2fs.c:2854
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
@@ -5092,22 +5257,23 @@ msgstr ""
"\n"
"\tmientras se intentaba crear el fichero de transacciones"
-#: misc/mke2fs.c:2712 misc/tune2fs.c:468
+#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2717
+#: misc/mke2fs.c:2871
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2730
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
-msgstr "Escribiendo superbloques y la información contable del sistema de ficheros: "
+msgstr ""
+"Escribiendo superbloques y la información contable del sistema de ficheros: "
-#: misc/mke2fs.c:2737
+#: misc/mke2fs.c:2895
msgid ""
"\n"
"Warning, had trouble writing out superblocks."
@@ -5115,7 +5281,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Atención, se tuvo un problema al escribir los superbloques."
-#: misc/mke2fs.c:2739
+#: misc/mke2fs.c:2897
msgid ""
"done\n"
"\n"
@@ -5164,16 +5330,17 @@ msgstr ""
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:111
+#: misc/tune2fs.c:112
msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
msgstr "Por favor ejecute e2fsck sobre el sistema de ficheros.\n"
-#: misc/tune2fs.c:120
+#: misc/tune2fs.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
-"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p mmp_update_interval]\n"
+"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p "
+"mmp_update_interval]\n"
"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
"\t[-Q quota_options]\n"
@@ -5189,63 +5356,63 @@ msgstr ""
"\t[-M último-directorio-montado] [-O [^]característica[,...]]\n"
"\t[-T última-fecha-de-revisón] [-U UUID] dispositivo\n"
-#: misc/tune2fs.c:216
+#: misc/tune2fs.c:217
msgid "while trying to open external journal"
msgstr "mientras se intentaba abrir el fichero de transacciones externo"
-#: misc/tune2fs.c:221
+#: misc/tune2fs.c:222
#, c-format
msgid "%s is not a journal device.\n"
msgstr "%s no es un dispositivo con fichero de transacciones.\n"
-#: misc/tune2fs.c:236
+#: misc/tune2fs.c:237
msgid "Journal superblock not found!\n"
msgstr "¡No se encontró el superbloque del fichero de transacciones!\n"
-#: misc/tune2fs.c:247
+#: misc/tune2fs.c:248
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
msgstr ""
"No se encontró el UUID del sistema de ficheros en el fichero de\n"
"transacciones del dispositivo.\n"
-#: misc/tune2fs.c:268
+#: misc/tune2fs.c:269
msgid ""
"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
"Use -f option to remove missing journal device.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:276
+#: misc/tune2fs.c:277
msgid "Journal removed\n"
msgstr "Fichero de transacciones eliminado\n"
-#: misc/tune2fs.c:320
+#: misc/tune2fs.c:321
msgid "while reading bitmaps"
msgstr "mientras se leían los mapas de bits"
-#: misc/tune2fs.c:328
+#: misc/tune2fs.c:329
msgid "while clearing journal inode"
msgstr "mientras se borraba el nodo-i del fichero de transacciones"
-#: misc/tune2fs.c:339
+#: misc/tune2fs.c:340
msgid "while writing journal inode"
msgstr "mientras se escribía el nodo-i del fichero de transacciones"
-#: misc/tune2fs.c:371 misc/tune2fs.c:384
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385
msgid "(and reboot afterwards!)\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:418
+#: misc/tune2fs.c:419
#, c-format
msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
-msgstr "No se soporta desactivar la característica '%s' del sistema de ficheros.\n"
+msgstr ""
+"No se soporta desactivar la característica '%s' del sistema de ficheros.\n"
-#: misc/tune2fs.c:424
+#: misc/tune2fs.c:425
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr "Se pone la hora de la última revisión al sistema de ficheros a %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:433
+#: misc/tune2fs.c:434
#, fuzzy
msgid ""
"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
@@ -5254,7 +5421,7 @@ msgstr ""
"La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n"
"ficheros no está montada o está en modo de sólo lectura.\n"
-#: misc/tune2fs.c:441
+#: misc/tune2fs.c:443
msgid ""
"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
"the has_journal flag.\n"
@@ -5262,7 +5429,14 @@ msgstr ""
"La bandera 'needs_recovery' está puesta. Por favor ejecute e2fsck antes\n"
"de deactivar la bandera 'has_journal'.\n"
-#: misc/tune2fs.c:460
+#: misc/tune2fs.c:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr "Se pone la hora de la última revisión al sistema de ficheros a %s\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:475
#, fuzzy
msgid ""
"The multiple mount protection feature can't\n"
@@ -5272,39 +5446,39 @@ msgstr ""
"La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n"
"ficheros no está montada o está en modo de sólo lectura.\n"
-#: misc/tune2fs.c:478
+#: misc/tune2fs.c:493
#, c-format
msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:487
+#: misc/tune2fs.c:502
msgid ""
"The multiple mount protection feature cannot\n"
"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:495
+#: misc/tune2fs.c:510
#, fuzzy
msgid "Error while reading bitmaps\n"
msgstr "mientras se leían los mapas de bits"
-#: misc/tune2fs.c:504
+#: misc/tune2fs.c:519
#, c-format
msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:509
+#: misc/tune2fs.c:524
#, fuzzy
msgid "while reading MMP block."
msgstr "mientras se leían los bloques dañados del nodo-i"
-#: misc/tune2fs.c:541
+#: misc/tune2fs.c:556
msgid ""
"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
"inconsistent.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:552
+#: misc/tune2fs.c:567
#, fuzzy
msgid ""
"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
@@ -5313,17 +5487,17 @@ msgstr ""
"La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n"
"ficheros no está montada o está en modo de sólo lectura.\n"
-#: misc/tune2fs.c:612
+#: misc/tune2fs.c:627
msgid ""
"\n"
"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:657
+#: misc/tune2fs.c:672
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
msgstr "El sistema de ficheros ya tiene un fichero de transacciones.\n"
-#: misc/tune2fs.c:675
+#: misc/tune2fs.c:692
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5332,21 +5506,22 @@ msgstr ""
"\n"
"\tmientras se intentaba abrir el fichero de transacciones en %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:679
+#: misc/tune2fs.c:696
#, c-format
msgid "Creating journal on device %s: "
msgstr "Creando un fichero de transacciones en el dispositivo %s: "
-#: misc/tune2fs.c:687
+#: misc/tune2fs.c:704
#, c-format
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
-msgstr "mientras se agregaba un sistema de ficheros al fichero de transacciones en %s"
+msgstr ""
+"mientras se agregaba un sistema de ficheros al fichero de transacciones en %s"
-#: misc/tune2fs.c:693
+#: misc/tune2fs.c:710
msgid "Creating journal inode: "
msgstr "Creando el nodo-i del fichero de transacciones: "
-#: misc/tune2fs.c:702
+#: misc/tune2fs.c:724
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal file"
@@ -5354,114 +5529,118 @@ msgstr ""
"\n"
"\tmientras intentaba crear el fichero de transacciones"
-#: misc/tune2fs.c:781
+#: misc/tune2fs.c:799
#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
-msgstr "¡No se puede reservar memoria para analizar sintácticamente las opciones!\n"
+msgstr ""
+"¡No se puede reservar memoria para analizar sintácticamente las opciones!\n"
-#: misc/tune2fs.c:803
+#: misc/tune2fs.c:821
msgid ""
"\n"
"Bad quota options specified.\n"
"\n"
-"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n"
+"Following valid quota options are available (pass by separating with "
+"comma):\n"
"\t[^]usrquota\n"
"\t[^]grpquota\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:863
+#: misc/tune2fs.c:881
#, c-format
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
-msgstr "No se puede analizar sintácticamente el especificador de fecha/hora: %s"
+msgstr ""
+"No se puede analizar sintácticamente el especificador de fecha/hora: %s"
-#: misc/tune2fs.c:891 misc/tune2fs.c:904
+#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922
#, c-format
msgid "bad mounts count - %s"
msgstr "cuenta de montajes incorrectos - %s"
-#: misc/tune2fs.c:920
+#: misc/tune2fs.c:938
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "comportamiento de errores incorrecto - %s"
-#: misc/tune2fs.c:947
+#: misc/tune2fs.c:965
#, c-format
msgid "bad gid/group name - %s"
msgstr "nombre del gid/grupo incorrecto - %s"
-#: misc/tune2fs.c:980
+#: misc/tune2fs.c:998
#, c-format
msgid "bad interval - %s"
msgstr "intervalo incorrecto - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1009
+#: misc/tune2fs.c:1027
#, c-format
msgid "bad reserved block ratio - %s"
msgstr "proporción de bloques reservados incorrecta - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1024
+#: misc/tune2fs.c:1042
msgid "-o may only be specified once"
msgstr "-o solo podría ser especificado una vez"
-#: misc/tune2fs.c:1033
+#: misc/tune2fs.c:1051
msgid "-O may only be specified once"
msgstr "-O sólo se puede especificar una vez"
-#: misc/tune2fs.c:1050
+#: misc/tune2fs.c:1068
#, c-format
msgid "bad reserved blocks count - %s"
msgstr "cuenta de bloques reservados incorrecta - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1079
+#: misc/tune2fs.c:1097
#, c-format
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr "nombre de uid/usuario incorrecto - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1096
+#: misc/tune2fs.c:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "bad inode size - %s"
msgstr "tamaño de los nodos-i inválido - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1103
+#: misc/tune2fs.c:1121
#, c-format
msgid "Inode size must be a power of two- %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1197
+#: misc/tune2fs.c:1215
#, c-format
msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1202
+#: misc/tune2fs.c:1220
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
-msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
+msgid_plural ""
+"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
msgstr[0] "Se pone la cuenta de montajes máxima a %d\n"
msgstr[1] "Se pone la cuenta de montajes máxima a %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:1225
+#: misc/tune2fs.c:1243
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
msgstr "Parámetro de zancada no válido: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1240
+#: misc/tune2fs.c:1258
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
msgstr "Parámetro de zancada no válido: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1255
+#: misc/tune2fs.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
msgstr "Tamaño de zancada no válido: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1261
+#: misc/tune2fs.c:1279
#, c-format
msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1280
+#: misc/tune2fs.c:1298
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5490,50 +5669,50 @@ msgstr ""
"\tresize=<máximo de variación de tamaño en bloques>\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:1746
+#: misc/tune2fs.c:1764
#, fuzzy
msgid "Failed to read inode bitmap\n"
msgstr "mientras se leían los mapas de bits"
-#: misc/tune2fs.c:1751
+#: misc/tune2fs.c:1769
#, fuzzy
msgid "Failed to read block bitmap\n"
msgstr "leyendo los mapas de bits del nodo-i y del bloque"
-#: misc/tune2fs.c:1768 resize/resize2fs.c:870
+#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925
msgid "blocks to be moved"
msgstr "bloques por ser movidos"
-#: misc/tune2fs.c:1771
+#: misc/tune2fs.c:1789
msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1777
+#: misc/tune2fs.c:1795
msgid "Not enough space to increase inode size \n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1782
+#: misc/tune2fs.c:1800
#, fuzzy
msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
msgstr "mientras se reservaban los bloques para el cambio de tamaño en línea"
-#: misc/tune2fs.c:1814
+#: misc/tune2fs.c:1832
msgid ""
"Error in resizing the inode size.\n"
"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1841
+#: misc/tune2fs.c:1859
#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
msgstr "No se puede reservar memoria para los tipos de sistema de ficheros\n"
-#: misc/tune2fs.c:1863
+#: misc/tune2fs.c:1880
#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "mientras se intentaba modificar el tamaño %s"
-#: misc/tune2fs.c:1873
+#: misc/tune2fs.c:1888
#, c-format
msgid ""
"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
@@ -5541,74 +5720,74 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1942
+#: misc/tune2fs.c:1957
#, c-format
msgid ""
"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
"'e2fsck -f %s'\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1960
+#: misc/tune2fs.c:1975
#, c-format
msgid "The inode size is already %lu\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1967
+#: misc/tune2fs.c:1982
#, fuzzy
msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
msgstr "Se pone la hora de la última revisión al sistema de ficheros a %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1972
+#: misc/tune2fs.c:1987
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
msgstr "tamaño incorrecto del nodo-i %d (mín %d/máx %d)"
-#: misc/tune2fs.c:2019
+#: misc/tune2fs.c:2034
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr "Se pone la cuenta de montajes máxima a %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2025
+#: misc/tune2fs.c:2040
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "Se pone la cuenta de montajes actual a %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2030
+#: misc/tune2fs.c:2045
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "Se pone el comportamiento de errores a %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2035
+#: misc/tune2fs.c:2050
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr "Se pone el gid de los bloques reservados %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2040
+#: misc/tune2fs.c:2055
#, fuzzy, c-format
msgid "interval between checks is too big (%lu)"
msgstr "Se pone el intervalo entre revisiones en %lu segundos\n"
-#: misc/tune2fs.c:2047
+#: misc/tune2fs.c:2062
#, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr "Se pone el intervalo entre revisiones en %lu segundos\n"
-#: misc/tune2fs.c:2054
+#: misc/tune2fs.c:2069
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
msgstr "Se pone el porcentaje de bloques reservados a %lu (%u bloques)\n"
-#: misc/tune2fs.c:2060
+#: misc/tune2fs.c:2075
#, fuzzy, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
msgstr "la cantidad de bloques reservados es muy grande (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:2067
+#: misc/tune2fs.c:2082
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
msgstr "Se pone la cantidad de bloques reservados a %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2073
+#: misc/tune2fs.c:2088
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -5616,7 +5795,14 @@ msgstr ""
"\n"
"El sistema de ficheros ya tiene superbloques dispersos.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2080
+#: misc/tune2fs.c:2092
+msgid ""
+"\n"
+"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2103
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5625,92 +5811,135 @@ msgstr ""
"\n"
"La bandera de superbloques dispersos está puesta. %s"
-#: misc/tune2fs.c:2085
+#: misc/tune2fs.c:2108
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
+"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
msgstr ""
+"No se soporta desactivar la característica '%s' del sistema de ficheros.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2093
+#: misc/tune2fs.c:2116
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr "Se pone la hora de la última revisión al sistema de ficheros a %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:2099
+#: misc/tune2fs.c:2122
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "Se pone el uid de los bloques reservados a %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2131
+#: misc/tune2fs.c:2154
msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2149
+#: misc/tune2fs.c:2172
#, fuzzy
-msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgid ""
+"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
"La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n"
"ficheros no está montada o está en modo de sólo lectura.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2168
+#: misc/tune2fs.c:2191
#, fuzzy
msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
"La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n"
"ficheros no está montada o está en modo de sólo lectura.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2196
+#: misc/tune2fs.c:2219
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "Formato del UUID no válido\n"
-#: misc/tune2fs.c:2209
+#: misc/tune2fs.c:2232
#, fuzzy
msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
"La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n"
"ficheros no está montada o está en modo de sólo lectura.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2217
+#: misc/tune2fs.c:2240
msgid ""
"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
"feature enabled.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2230
+#: misc/tune2fs.c:2253
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting inode size %lu\n"
msgstr "Se pone el gid de los bloques reservados %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2233
+#: misc/tune2fs.c:2256
#, fuzzy
msgid "Failed to change inode size\n"
msgstr "mientras se comenzaba a explorar los nodos-i"
-#: misc/tune2fs.c:2244
+#: misc/tune2fs.c:2267
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting stride size to %d\n"
msgstr "Se pone el gid de los bloques reservados %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2249
+#: misc/tune2fs.c:2272
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting stripe width to %d\n"
msgstr "Se pone el gid de los bloques reservados %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2256
+#: misc/tune2fs.c:2279
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
msgstr "Se pone la cuenta de montajes actual a %d\n"
-#: misc/util.c:74
+#: misc/util.c:90
+#, c-format
+msgid "<proceeding>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+msgstr "¿Continuar de todas formas? (s,n) "
+
+#: misc/util.c:98
msgid "Proceed anyway? (y,n) "
msgstr "¿Continuar de todas formas? (s,n) "
-#: misc/util.c:89
+#: misc/util.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s on %s"
+msgstr "cuenta de montajes incorrectos - %s"
+
+#: misc/util.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s"
+msgstr "cuenta de montajes incorrectos - %s"
+
+#: misc/util.c:135
+#, c-format
+msgid "\tcreated on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:138
#, c-format
-msgid "Could not stat %s --- %s\n"
-msgstr "No se puede poner %s --- %s\n"
+msgid "\tlast modified on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:172
+#, c-format
+msgid "Found a %s partition table in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating regular file %s\n"
+msgstr "fichero regular"
-#: misc/util.c:92
+#: misc/util.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "e2label: no se puede abrir %s\n"
+
+#: misc/util.c:208
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
@@ -5718,41 +5947,56 @@ msgstr ""
"\n"
"En apariencia, el dispositivo no existe; ¿Se especificó correctamente?\n"
-#: misc/util.c:103
+#: misc/util.c:230
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "%s no es un dispositivo especial de bloques.\n"
-#: misc/util.c:132
+#: misc/util.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
+msgstr " contiene un sistema de ficheros con errores"
+
+#: misc/util.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system\n"
+msgstr " contiene un sistema de ficheros con errores"
+
+#: misc/util.c:292
#, c-format
msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
msgstr "¡%s es todo el dispositivo, no sólo una partición!\n"
-#: misc/util.c:154
+#: misc/util.c:315
msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
-msgstr "Se fuerza de todas formas mke2fs. Esperemos que /etc/mtab sea incorrecto.\n"
+msgstr ""
+"Se fuerza de todas formas mke2fs. Esperemos que /etc/mtab sea incorrecto.\n"
-#: misc/util.c:159
+#: misc/util.c:320
#, c-format
msgid "will not make a %s here!\n"
msgstr "¡No se hará un %s aquí!\n"
-#: misc/util.c:166
+#: misc/util.c:327
msgid "mke2fs forced anyway.\n"
msgstr "Se fuerza de todas formas mke2fs.\n"
-#: misc/util.c:182
+#: misc/util.c:343
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
-msgstr "¡No se puede reservar memoria para la revisión sintáctica de las opciones del fichero de transacciones!\n"
+msgstr ""
+"¡No se puede reservar memoria para la revisión sintáctica de las opciones "
+"del fichero de transacciones!\n"
-#: misc/util.c:207
+#: misc/util.c:368
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not find journal device matching %s\n"
-msgstr "No se pueden encontrar los números mágicos del superbloque del fichero de transacciones"
+msgstr ""
+"No se pueden encontrar los números mágicos del superbloque del fichero de "
+"transacciones"
-#: misc/util.c:228
+#: misc/util.c:395
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5764,6 +6008,7 @@ msgid ""
"Valid journal options are:\n"
"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
"\tdevice=<journal device>\n"
+"\tlocation=<journal location>\n"
"\n"
"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
"\n"
@@ -5778,18 +6023,20 @@ msgstr ""
"\tsize=<tamaño del fichero de transacciones en megabytes>\n"
" device=<dispositivo del fichero de transacciones>\n"
"\n"
-"El tamaño del fichero de transacciones debe estar entre 1024 y 102400 bloques del sistema de ficheros.\n"
+"El tamaño del fichero de transacciones debe estar entre 1024 y 102400 "
+"bloques del sistema de ficheros.\n"
"\n"
-#: misc/util.c:258
+#: misc/util.c:426
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
msgstr ""
"\n"
-"El sistema de ficheros es demasiado pequeño para un fichero de transacciones\n"
+"El sistema de ficheros es demasiado pequeño para un fichero de "
+"transacciones\n"
-#: misc/util.c:265
+#: misc/util.c:433
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5800,15 +6047,16 @@ msgstr ""
"El tamaño del fichero de transacciones solicitado es de %d bloques;\n"
"debería estar entre 1024 y 10240000 bloques. Se finaliza.\n"
-#: misc/util.c:273
+#: misc/util.c:441
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
msgstr ""
"\n"
-"El tamaño del fichero de transacciones es muy grande para el sistema de ficheros.\n"
+"El tamaño del fichero de transacciones es muy grande para el sistema de "
+"ficheros.\n"
-#: misc/util.c:287
+#: misc/util.c:455
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
@@ -5862,7 +6110,8 @@ msgstr ""
#: misc/uuidd.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't create unix stream socket: %s"
-msgstr "No se puede analizar sintácticamente el especificador de fecha/hora: %s"
+msgstr ""
+"No se puede analizar sintácticamente el especificador de fecha/hora: %s"
#: misc/uuidd.c:307
#, fuzzy, c-format
@@ -6106,97 +6355,121 @@ msgstr ""
msgid "while trying to truncate %s"
msgstr "mientras se intentaba ver el estado del fichero %s"
-#: resize/online.c:79
+#: resize/online.c:82
+#, fuzzy
+msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
+msgstr "El @j externo no tiene implementado este @f\n"
+
+#: resize/online.c:87
#, c-format
msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
msgstr ""
-#: resize/online.c:83
+#: resize/online.c:91
#, fuzzy
msgid "On-line shrinking not supported"
-msgstr "El cambio de tamaño en línea no está soportado con sistemas de archivos de revisión 0\n"
+msgstr ""
+"El cambio de tamaño en línea no está soportado con sistemas de archivos de "
+"revisión 0\n"
-#: resize/online.c:108
+#: resize/online.c:116
msgid "Filesystem does not support online resizing"
msgstr ""
-#: resize/online.c:117
+#: resize/online.c:125
#, fuzzy
msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
msgstr "mientras se reservaban los bloques para el cambio de tamaño en línea"
-#: resize/online.c:124
+#: resize/online.c:132
#, fuzzy
msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
msgstr ""
"\n"
-"El tamaño del fichero de transacciones es muy grande para el sistema de ficheros.\n"
+"El tamaño del fichero de transacciones es muy grande para el sistema de "
+"ficheros.\n"
-#: resize/online.c:132
+#: resize/online.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to open mountpoint %s"
msgstr ""
"\n"
"\tmientras se intentaba abrir el fichero de transacciones en %s\n"
-#: resize/online.c:137
+#: resize/online.c:145
#, c-format
msgid "Old resize interface requested.\n"
msgstr ""
-#: resize/online.c:156 resize/online.c:173
+#: resize/online.c:164 resize/online.c:181
msgid "Permission denied to resize filesystem"
msgstr ""
-#: resize/online.c:159 resize/online.c:179
+#: resize/online.c:167 resize/online.c:187
#, fuzzy
msgid "While checking for on-line resizing support"
msgstr "mientras se reservaban los bloques para el cambio de tamaño en línea"
-#: resize/online.c:176
+#: resize/online.c:184
#, fuzzy
msgid "Kernel does not support online resizing"
msgstr "El @j externo no tiene implementado este @f\n"
-#: resize/online.c:215
+#: resize/online.c:223
#, c-format
msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
msgstr ""
-#: resize/online.c:225
+#: resize/online.c:233
#, fuzzy
msgid "While trying to extend the last group"
msgstr "mientras se intentaba abrir el fichero de transacciones externo"
-#: resize/online.c:279
+#: resize/online.c:287
#, fuzzy, c-format
msgid "While trying to add group #%d"
msgstr "mientras se intentaba abrir %s"
-#: resize/online.c:290
+#: resize/online.c:298
#, c-format
-msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
+msgid ""
+"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
+"this system.\n"
msgstr ""
-#: resize/resize2fs.c:371
+#: resize/resize2fs.c:402
#, c-format
msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
msgstr "los nodos-i (%llu) deben ser menos de %u"
-#: resize/resize2fs.c:630
+#: resize/resize2fs.c:685
msgid "reserved blocks"
msgstr "bloques reservados"
-#: resize/resize2fs.c:875
+#: resize/resize2fs.c:930
msgid "meta-data blocks"
msgstr "bloques de metadatos"
-#: resize/resize2fs.c:1873
+#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828
+#, fuzzy
+msgid "new meta blocks"
+msgstr "bloques de metadatos"
+
+#: resize/resize2fs.c:2046
+msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2051
+msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2129
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
-msgstr "Esto nunca debería suceder: ¡Se cambia el tamaño del nodo-i corrupto!\n"
+msgstr ""
+"Esto nunca debería suceder: ¡Se cambia el tamaño del nodo-i corrupto!\n"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.42.9"
+msgid "EXT2FS Library version 1.42.10"
msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
@@ -6343,7 +6616,8 @@ msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:45
#, fuzzy
msgid "Filesystem has unexpected block size"
-msgstr "El sistema de ficheros es más grande que el tamaño aparente del dispositivo."
+msgstr ""
+"El sistema de ficheros es más grande que el tamaño aparente del dispositivo."
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:46
msgid "EXT2 directory corrupted"
@@ -6490,7 +6764,8 @@ msgstr "%s tiene características no soportadas:"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:79
#, fuzzy
msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)"
-msgstr "El sistema de ficheros %s tiene activadas características no soportadas.\n"
+msgstr ""
+"El sistema de ficheros %s tiene activadas características no soportadas.\n"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:80
msgid "IO Channel failed to seek on read or write"
@@ -6983,6 +7258,9 @@ msgstr "Parámetro de zancada no válido: %s\n"
msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
msgstr ""
+#~ msgid "Could not stat %s --- %s\n"
+#~ msgstr "No se puede poner %s --- %s\n"
+
#~ msgid "<The ACL index inode>"
#~ msgstr "<El índice ACL del nodo-i>"
@@ -6993,7 +7271,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "El @S no tiene la bandera has_journal, pero tiene un @j ext3 %s.\n"
#~ msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n"
-#~ msgstr "El @a en el @i %i tiene un arreglo asociativo (%N) que es @n (debe ser 0)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "El @a en el @i %i tiene un arreglo asociativo (%N) que es @n (debe ser "
+#~ "0)\n"
#~ msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
#~ msgstr "¿Recrear el @j para hacer el sistema de ficheros ext3 de nuevo?\n"
@@ -7018,7 +7298,8 @@ msgstr ""
#~ "and not mounted before trying to byte-swap it.\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s: el sistema de ficheros debe ser revisado desde cero utilizando\n"
-#~ "fsck y no debe estar montado cuando se intente hacer una trasposición de bytes en él.\n"
+#~ "fsck y no debe estar montado cuando se intente hacer una trasposición de "
+#~ "bytes en él.\n"
#~ msgid "Byte swap"
#~ msgstr "Trasposición de bytes"
@@ -7027,19 +7308,25 @@ msgstr ""
#~ msgstr "%s está montado. "
#~ msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n"
-#~ msgstr "Los sistemas con trasposición de bytes no están compilados en esta versión de e2fsck\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Los sistemas con trasposición de bytes no están compilados en esta "
+#~ "versión de e2fsck\n"
#~ msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n"
-#~ msgstr "Las opciones incompatibles no están permitidas cuando se hace trasposición de bytes.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Las opciones incompatibles no están permitidas cuando se hace "
+#~ "trasposición de bytes.\n"
#~ msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n"
-#~ msgstr "%s: el orden de los bytes del sistema de ficheros ya se normalizó.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: el orden de los bytes del sistema de ficheros ya se normalizó.\n"
#~ msgid "Couldn't determine journal size"
#~ msgstr "No se puede determinar el tamaño del fichero de transacciones"
#~ msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
-#~ msgstr "mientras se reintentaba escribir los mapas de bits del bloque para %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "mientras se reintentaba escribir los mapas de bits del bloque para %s"
#~ msgid "bad block size - %s"
#~ msgstr "tamaño de los bloques dañados - %s"
@@ -7051,13 +7338,16 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Nota: este es un sistema de ficheros con trasposición de bytes\n"
#~ msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
-#~ msgstr "se escribió muy poco (sólo %d bytes) para el encabezado de la imagen"
+#~ msgstr ""
+#~ "se escribió muy poco (sólo %d bytes) para el encabezado de la imagen"
#~ msgid "invalid fragment size - %s"
#~ msgstr "Tamaño del fragmento inválido - %s"
#~ msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n"
-#~ msgstr "Atención: no están implementados los fragmentos. Se descarta la opción -f\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atención: no están implementados los fragmentos. Se descarta la opción -"
+#~ "f\n"
#~ msgid ""
#~ "Filesystem too large. No more than 2**31-1 blocks\n"
@@ -7078,7 +7368,9 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n"
-#~ msgstr "Atención: los nodos-i de %d bytes no se pueden utilizar en muchos sistemas\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atención: los nodos-i de %d bytes no se pueden utilizar en muchos "
+#~ "sistemas\n"
#~ msgid "Journal NOT removed\n"
#~ msgstr "NO se ha eliminado el fichero de transacciones\n"
@@ -7097,7 +7389,8 @@ msgstr ""
#~ "The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "El sistema de ficheros ya tiene los superbloques dispersos deshabilitados.\n"
+#~ "El sistema de ficheros ya tiene los superbloques dispersos "
+#~ "deshabilitados.\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
@@ -7110,7 +7403,8 @@ msgstr ""
#~ "%s is mounted; can't resize a mounted filesystem!\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "%s está montado; ¡No se puede cambiar el tamaño de un sistema de ficheros montado!\n"
+#~ "%s está montado; ¡No se puede cambiar el tamaño de un sistema de ficheros "
+#~ "montado!\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Clone duplicate/bad blocks"
@@ -7123,17 +7417,22 @@ msgstr ""
#~ "Duplicate @bs found... invoking duplicate @b passes.\n"
#~ "Pass 1B: Rescan for duplicate/bad @bs\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Se encontraron @bs duplicados... se invocan los pasos para @bs duplicados.\n"
+#~ "Se encontraron @bs duplicados... se invocan los pasos para @bs "
+#~ "duplicados.\n"
#~ "Paso 1B: Re-exploración para buscar @bs duplicados/dañados\n"
#~ msgid "Duplicate/bad @b(s) in @i %i:"
#~ msgstr "Hay @b(s) duplicados/dañados en el @i %i:"
#~ msgid "Forcibly clearing HTREE flag on @i %d (%q). (Beta test code)\n"
-#~ msgstr "Se intenta borrar a la fuerza la bandera HTREE en el @i %d (%q). (Código de prueba en etapa beta)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se intenta borrar a la fuerza la bandera HTREE en el @i %d (%q). (Código "
+#~ "de prueba en etapa beta)\n"
#~ msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
-#~ msgstr "Modo de empleo: findsuper dispositivo [bytesporsaltar [principio (en kb)]]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Modo de empleo: findsuper dispositivo [bytesporsaltar [principio (en "
+#~ "kb)]]\n"
#~ msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
#~ msgstr "bytesporsaltar debe ser un número, no %s\n"
diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo
index 10dca617..c0f484d8 100644
--- a/po/fr.gmo
+++ b/po/fr.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 2788dd2c..0bbaaf1f 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -67,7 +67,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU e2fsprogs 1.42.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-28 22:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-03 12:19+0100\n"
"Last-Translator: Samuel Thibault <samuel.thibault@ens-lyon.org>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:180
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "Bloc dfectueux %u hors limite; ignor.\n"
@@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "lors du contrle de l'intgrit de l'i-noeud des blocs dfecteux"
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "lors de la lecture de l'i-noeud des blocs dfectueux"
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1336
-#: e2fsck/unix.c:1426 misc/badblocks.c:1226 misc/badblocks.c:1234
-#: misc/badblocks.c:1248 misc/badblocks.c:1260 misc/dumpe2fs.c:602
-#: misc/e2image.c:1384 misc/e2image.c:1567 misc/e2image.c:1586
-#: misc/mke2fs.c:196 misc/tune2fs.c:1930 resize/main.c:316
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341
+#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235
+#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602
+#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599
+#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "lors de la tentative d'ouverture de %s"
@@ -104,15 +104,16 @@ msgstr "lors de la tentative d'ouverture de %s"
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr "lors de la tentative d'ouverture via popen() %s"
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:203
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
-msgstr "lors de la lecture de la liste des blocs dfectueux partir du fichier"
+msgstr ""
+"lors de la lecture de la liste des blocs dfectueux partir du fichier"
#: e2fsck/badblocks.c:105
msgid "while updating bad block inode"
msgstr "lors de la mise jour de l'i-noeud des blocs dfectueux"
-#: e2fsck/badblocks.c:131
+#: e2fsck/badblocks.c:133
#, c-format
msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
msgstr ""
@@ -183,19 +184,21 @@ msgstr "Utilisation: %s disque\n"
#: e2fsck/flushb.c:64
#, c-format
msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n"
-msgstr "L'ioctl BLKFLSBUF n'est pas support! Impossible de vider les tampons.\n"
+msgstr ""
+"L'ioctl BLKFLSBUF n'est pas support! Impossible de vider les tampons.\n"
#: e2fsck/iscan.c:44
#, c-format
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
-msgstr "Utilisation: %s [-F] [-Inombre_blocs_du_tampon_d_i_noeud] priphrique\n"
+msgstr ""
+"Utilisation: %s [-F] [-Inombre_blocs_du_tampon_d_i_noeud] priphrique\n"
-#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:965
+#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "lors de l'ouverture de %s pour la vidange"
-#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:971 resize/main.c:289
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "lors de la tentative de vidange de %s"
@@ -205,11 +208,11 @@ msgstr "lors de la tentative de vidange de %s"
msgid "while trying to open '%s'"
msgstr "lors de la tentative d'ouverture de '%s'"
-#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1278
+#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290
msgid "while opening inode scan"
msgstr "lors de l'ouverture de l'examen d'i-noeuds"
-#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1297
+#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309
msgid "while getting next inode"
msgstr "lors de l'obtention de l'i-noeud suivant"
@@ -413,56 +416,56 @@ msgstr "<L'i-noeud rserv 9>"
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<L'i-noeud rserv 10>"
-#: e2fsck/message.c:333
+#: e2fsck/message.c:334
msgid "regular file"
msgstr "fichier normal"
-#: e2fsck/message.c:335
+#: e2fsck/message.c:336
msgid "directory"
msgstr "rpertoire"
-#: e2fsck/message.c:337
+#: e2fsck/message.c:338
msgid "character device"
msgstr "fichier de priphrique en mode caractre"
-#: e2fsck/message.c:339
+#: e2fsck/message.c:340
msgid "block device"
msgstr "fichier de priphrique en mode bloc"
-#: e2fsck/message.c:341
+#: e2fsck/message.c:342
msgid "named pipe"
msgstr "tube nomm"
-#: e2fsck/message.c:343
+#: e2fsck/message.c:344
msgid "symbolic link"
msgstr "lien symbolique"
-#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161
+#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161
msgid "socket"
msgstr "socket"
-#: e2fsck/message.c:347
+#: e2fsck/message.c:348
#, c-format
msgid "unknown file type with mode 0%o"
msgstr "type de fichier inconnu avec un mode 0%o"
-#: e2fsck/message.c:422
+#: e2fsck/message.c:423
msgid "indirect block"
msgstr "bloc indirect"
-#: e2fsck/message.c:424
+#: e2fsck/message.c:425
msgid "double indirect block"
msgstr "bloc doublement indirect"
-#: e2fsck/message.c:426
+#: e2fsck/message.c:427
msgid "triple indirect block"
msgstr "bloc triplement indirect"
-#: e2fsck/message.c:428
+#: e2fsck/message.c:429
msgid "translator block"
msgstr "bloc de traduction"
-#: e2fsck/message.c:430
+#: e2fsck/message.c:431
msgid "block #"
msgstr "bloc n"
@@ -482,12 +485,14 @@ msgstr "retourn de clone_file_block"
#: e2fsck/pass1b.c:843
#, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
-msgstr "erreur interne: impossible de trouver l'enregistrement de bloc EA pour %llu"
+msgstr ""
+"erreur interne: impossible de trouver l'enregistrement de bloc EA pour %llu"
#: e2fsck/pass1b.c:855
#, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
-msgstr "erreur interne: impossible de trouver l'enregistrement d'i-noeud EA pour %u"
+msgstr ""
+"erreur interne: impossible de trouver l'enregistrement d'i-noeud EA pour %u"
#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:782
msgid "reading directory block"
@@ -505,61 +510,61 @@ msgstr "carte des i-noeuds de rpertoires"
msgid "regular file inode map"
msgstr "carte des i-noeuds de fichiers normaux"
-#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1253
+#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265
msgid "in-use block map"
msgstr "carte des blocs utiliss"
-#: e2fsck/pass1.c:695
+#: e2fsck/pass1.c:693
msgid "opening inode scan"
msgstr "l'ouverture de l'examen des i-noeuds"
-#: e2fsck/pass1.c:729
+#: e2fsck/pass1.c:727
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "l'obtention de l'i-noeud suivant depuis l'examen"
-#: e2fsck/pass1.c:1239
+#: e2fsck/pass1.c:1243
msgid "Pass 1"
msgstr "Passe1"
-#: e2fsck/pass1.c:1296
+#: e2fsck/pass1.c:1300
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "lecture des blocs indirects de l'i-noeud %u"
-#: e2fsck/pass1.c:1346
+#: e2fsck/pass1.c:1350
msgid "bad inode map"
msgstr "carte des i-noeuds dfectueux"
-#: e2fsck/pass1.c:1369
+#: e2fsck/pass1.c:1373
msgid "inode in bad block map"
msgstr "i-noeud dans la carte des blocs dfectueux"
-#: e2fsck/pass1.c:1389
+#: e2fsck/pass1.c:1393
msgid "imagic inode map"
msgstr "carte d'i-noeuds magiques"
-#: e2fsck/pass1.c:1416
+#: e2fsck/pass1.c:1420
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "carte des blocs rclams plusieurs fois"
-#: e2fsck/pass1.c:1527
+#: e2fsck/pass1.c:1531
msgid "ext attr block map"
msgstr "carte des blocs d'attributs tendus"
-#: e2fsck/pass1.c:2311
+#: e2fsck/pass1.c:2315
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr "%6lu(%c): %6lu attendu, obtenu phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
-#: e2fsck/pass1.c:2674
+#: e2fsck/pass1.c:2678
msgid "block bitmap"
msgstr "bitmap de blocs"
-#: e2fsck/pass1.c:2680
+#: e2fsck/pass1.c:2684
msgid "inode bitmap"
msgstr "bitmap d'i-noeuds"
-#: e2fsck/pass1.c:2686
+#: e2fsck/pass1.c:2690
msgid "inode table"
msgstr "table d'i-noeuds"
@@ -776,21 +781,25 @@ msgstr ""
"ATTENTION: PERTE SVRE DE DONNES POSSIBLE.\n"
#. @-expanded: \n
-#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
-#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n
+#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
+#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
-#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
+#. @-expanded: or\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:122
-#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
-"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
+"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
+"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
-" e2fsck -b %S <@v>\n"
+" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
+" or\n"
+" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -805,7 +814,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
-#: e2fsck/problem.c:131
+#: e2fsck/problem.c:133
msgid ""
"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
"The physical size of the @v is %c @bs\n"
@@ -818,7 +827,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
#. @-expanded: from the block size.\n
-#: e2fsck/problem.c:138
+#: e2fsck/problem.c:140
msgid ""
"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
@@ -829,18 +838,18 @@ msgstr ""
"de la taille des @b.\n"
#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:145
+#: e2fsck/problem.c:147
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
msgstr "@S @bs_per_group = %b, aurait d tre %c\n"
#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:150
+#: e2fsck/problem.c:152
msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
msgstr "@S first_data_@b = %b, aurait d tre %c\n"
#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:155
+#: e2fsck/problem.c:157
msgid ""
"@f did not have a UUID; generating one.\n"
"\n"
@@ -848,7 +857,7 @@ msgstr ""
"Le @f n'a pas d'UUID; on en gnre un.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:160
+#: e2fsck/problem.c:162
#, c-format
msgid ""
"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
@@ -868,48 +877,48 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:169
+#: e2fsck/problem.c:171
msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
msgstr "Corruption repre dans le @S. (%s=%N).\n"
#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:174
+#: e2fsck/problem.c:176
#, c-format
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
msgstr "Erreur lors de la dtermination de la taille du @v physique: %m\n"
#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
-#: e2fsck/problem.c:179
+#: e2fsck/problem.c:181
msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
msgstr "le compteur d'@i dans le @S est %i, @s %j.\n"
-#: e2fsck/problem.c:183
+#: e2fsck/problem.c:185
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
msgstr "Le Hurd ne supporte pas la fonctionnalit filetype.\n"
#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
-#: e2fsck/problem.c:188
+#: e2fsck/problem.c:190
#, c-format
msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
msgstr "le @S a un @j @n (@i%i).\n"
#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
-#: e2fsck/problem.c:193
+#: e2fsck/problem.c:195
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
msgstr "Le @j externe a plusieurs utilisateurs de @f (non support).\n"
#. @-expanded: Can't find external journal\n
-#: e2fsck/problem.c:198
+#: e2fsck/problem.c:200
msgid "Can't find external @j\n"
msgstr "Ne peut trouver le @j externe\n"
#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
-#: e2fsck/problem.c:203
+#: e2fsck/problem.c:205
msgid "External @j has bad @S\n"
msgstr "Le @j externe a un @S corrompu\n"
#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
-#: e2fsck/problem.c:208
+#: e2fsck/problem.c:210
msgid "External @j does not support this @f\n"
msgstr "Le @j externe ne supporte pas ce @f\n"
@@ -917,10 +926,11 @@ msgstr "Le @j externe ne supporte pas ce @f\n"
#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
#. @-expanded: format.\n
#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:213
+#: e2fsck/problem.c:215
msgid ""
"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
+"format.\n"
"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
msgstr ""
"Le @S du @j est de type inconnu%N (non support).\n"
@@ -929,81 +939,88 @@ msgstr ""
"Il est aussi possible que le @S du @j soit corrompu.\n"
#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:221
+#: e2fsck/problem.c:223
msgid "@j @S is corrupt.\n"
msgstr "Le @S du @j est corrompu.\n"
#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:226
+#: e2fsck/problem.c:228
#, c-format
msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
msgstr "Le drapeau has_@j du @S n'est pas activ, mais un @j %s est prsent.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:231
+#: e2fsck/problem.c:233
msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
msgstr "Le @S a le drapeau needs_recovery activ, mais n'a pas de de @j.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
-#: e2fsck/problem.c:236
+#: e2fsck/problem.c:238
msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
-msgstr "le drapeau needs_recovery n'est pas activ, mais le @j contient des donnes.\n"
+msgstr ""
+"le drapeau needs_recovery n'est pas activ, mais le @j contient des "
+"donnes.\n"
#. @-expanded: Clear journal
-#: e2fsck/problem.c:241
+#: e2fsck/problem.c:243
msgid "Clear @j"
msgstr "Effacer le @j"
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
-#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:700
+#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
-msgstr "le @f a des drapeaux de fonctionnalits activs mais est un @f de version 0. "
+msgstr ""
+"le @f a des drapeaux de fonctionnalits activs mais est un @f de version 0. "
#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
-#: e2fsck/problem.c:251
+#: e2fsck/problem.c:253
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
msgstr "%s l'@i @o %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, taille=%Is)\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:256
+#: e2fsck/problem.c:258
msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "%B (%b) @I repr dans l'@i @o %i.\n"
#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:261
+#: e2fsck/problem.c:263
msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "Dj effa le %B (%b) repr dans l'@i @o %i.\n"
#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:266
+#: e2fsck/problem.c:268
#, c-format
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
msgstr "@i @o %i @I dans le @S.\n"
#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
-#: e2fsck/problem.c:271
+#: e2fsck/problem.c:273
#, c-format
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
msgstr "@i %i @I dans la liste des @is @os.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:276
+#: e2fsck/problem.c:278
msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
-msgstr "Le @S du @j a un drapeau de fonctionnalits inconnu slectionn en lecture seule.\n"
+msgstr ""
+"Le @S du @j a un drapeau de fonctionnalits inconnu slectionn en lecture "
+"seule.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:281
+#: e2fsck/problem.c:283
msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
-msgstr "Le @S du @j contient un drapeau non reconnu de fonctionnalits incompatibles.\n"
+msgstr ""
+"Le @S du @j contient un drapeau non reconnu de fonctionnalits "
+"incompatibles.\n"
#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
-#: e2fsck/problem.c:286
+#: e2fsck/problem.c:288
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
msgstr "cette version de @j n'est pas supporte par cet e2fsck.\n"
#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:291
+#: e2fsck/problem.c:293
#, c-format
msgid ""
"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
@@ -1014,7 +1031,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:296
+#: e2fsck/problem.c:298
#, c-format
msgid ""
"Error moving @j: %m\n"
@@ -1026,7 +1043,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:301
+#: e2fsck/problem.c:303
msgid ""
"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
@@ -1037,18 +1054,20 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: Run journal anyway
-#: e2fsck/problem.c:307
+#: e2fsck/problem.c:309
msgid "Run @j anyway"
msgstr "Excuter quand mme le @j"
#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
-#: e2fsck/problem.c:312
+#: e2fsck/problem.c:314
msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
-msgstr "Le drapeau de rcupration n'est pas activ dans le @S de secours, le @j sera donc quand mme excut.\n"
+msgstr ""
+"Le drapeau de rcupration n'est pas activ dans le @S de secours, le @j "
+"sera donc quand mme excut.\n"
#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:317
+#: e2fsck/problem.c:319
msgid ""
"Backing up @j @i @b information.\n"
"\n"
@@ -1058,7 +1077,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
#. @-expanded: is %N; should be zero.
-#: e2fsck/problem.c:322
+#: e2fsck/problem.c:324
msgid ""
"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
"is %N; @s zero. "
@@ -1067,18 +1086,20 @@ msgstr ""
"est %N; @s zro. "
#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
-#: e2fsck/problem.c:328
+#: e2fsck/problem.c:330
msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
-msgstr "Resize_inode n'est pas activ, mais l'@i de changement de taille n'est pas nul. "
+msgstr ""
+"Resize_inode n'est pas activ, mais l'@i de changement de taille n'est pas "
+"nul. "
#. @-expanded: Resize inode not valid.
-#: e2fsck/problem.c:333
+#: e2fsck/problem.c:335
msgid "Resize @i not valid. "
msgstr "L'@i de changement de taille n'est pas valide. "
#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:338
+#: e2fsck/problem.c:340
msgid ""
"@S last mount time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
@@ -1088,7 +1109,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:343
+#: e2fsck/problem.c:345
msgid ""
"@S last write time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
@@ -1097,14 +1118,14 @@ msgstr ""
"\tmaintenant = %T) est dans le futur.\n"
#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
-#: e2fsck/problem.c:347
+#: e2fsck/problem.c:349
#, c-format
msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
msgstr "L'indication du @S pour le @S externe @s %X. "
#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:352
+#: e2fsck/problem.c:354
msgid ""
"Adding dirhash hint to @f.\n"
"\n"
@@ -1113,12 +1134,12 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
-#: e2fsck/problem.c:357
+#: e2fsck/problem.c:359
msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
msgstr "Le checksum du descripteur de @g %g est %04x, devrait tre %04y. "
#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
-#: e2fsck/problem.c:362
+#: e2fsck/problem.c:364
#, c-format
msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
msgstr ""
@@ -1126,211 +1147,221 @@ msgstr ""
"fonctionnalit n'est pas active.\n"
#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
-#: e2fsck/problem.c:367
+#: e2fsck/problem.c:369
msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
-msgstr "Le descripteur de @g %g a un nombre invalide d'i-noeuds non utiliss %b. "
+msgstr ""
+"Le descripteur de @g %g a un nombre invalide d'i-noeuds non utiliss %b. "
#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
-#: e2fsck/problem.c:372
+#: e2fsck/problem.c:374
msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
msgstr "Le @B de @b du dernier @g n'est pas initialis. "
-#: e2fsck/problem.c:377
+#: e2fsck/problem.c:379
#, c-format
msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
-msgstr "La transaction %i du journal tait corrompue, le rejeu a t abandonn.\n"
+msgstr ""
+"La transaction %i du journal tait corrompue, le rejeu a t abandonn.\n"
-#: e2fsck/problem.c:381
+#: e2fsck/problem.c:383
msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
msgstr "Le drapeau test_fs est positionn (et ext4 est disponible). "
#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set)
-#: e2fsck/problem.c:386
+#: e2fsck/problem.c:388
msgid ""
"@S last mount time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set) "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set) "
msgstr ""
"La date de dernier montage du @S est dans le futur.\n"
-"\t(de moins d'un jour, probablement cause d'une horloge matrielle mal configure) "
+"\t(de moins d'un jour, probablement cause d'une horloge matrielle mal "
+"configure) "
#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set).
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:394
msgid ""
"@S last write time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set). "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set). "
msgstr ""
"La date de dernire criture du @S est dans le futur.\n"
-"\t(de moins d'un jour, probablement cause d'une horloge matrielle mal configure) "
+"\t(de moins d'un jour, probablement cause d'une horloge matrielle mal "
+"configure) "
#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
-#: e2fsck/problem.c:398
+#: e2fsck/problem.c:400
msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
-msgstr "Le checksum d'un ou de plusieurs descripteurs de @g de @b est invalide. "
+msgstr ""
+"Le checksum d'un ou de plusieurs descripteurs de @g de @b est invalide. "
#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
-#: e2fsck/problem.c:403
+#: e2fsck/problem.c:405
msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
msgstr "Dfinition du compteur d'@is libres %j (tait %i)\n"
#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:408
+#: e2fsck/problem.c:410
msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
msgstr "Dfinition du compteur des @bs libres %c (tait %b)\n"
#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
-#: e2fsck/problem.c:413
+#: e2fsck/problem.c:415
msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
msgstr "Dissimulation de l'@i de @q %i (%Q).\n"
#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
-#: e2fsck/problem.c:418
+#: e2fsck/problem.c:420
msgid "@S has invalid MMP block. "
msgstr "Le @S a un @b MMP invalide. "
#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
-#: e2fsck/problem.c:423
+#: e2fsck/problem.c:425
msgid "@S has invalid MMP magic. "
msgstr "@S a un numro magique MMP invalide. "
-#: e2fsck/problem.c:428
+#: e2fsck/problem.c:430
#, c-format
msgid "ext2fs_open2: %m\n"
msgstr "ext2fs_open2: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:433
+#: e2fsck/problem.c:435
#, c-format
msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
msgstr "exet2fs_check_desc: %m\n"
#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
-#: e2fsck/problem.c:438
+#: e2fsck/problem.c:440
msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. "
-msgstr "Le superbloc d'un systme de fichier 64bit a besoin des extents pour accder l'ensemble du disque. "
+msgstr ""
+"Le superbloc d'un systme de fichier 64bit a besoin des extents pour accder "
+" l'ensemble du disque. "
#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:445
+#: e2fsck/problem.c:447
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "Passe1: vrification des @is, des @bs et des tailles\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
-#: e2fsck/problem.c:449
+#: e2fsck/problem.c:451
msgid "@r is not a @d. "
msgstr "l'@r n'est pas un @d. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
-#: e2fsck/problem.c:454
+#: e2fsck/problem.c:456
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
msgstr "l'@r a un dtime (probablement en raison d'un vieux mke2fs). "
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
-#: e2fsck/problem.c:459
+#: e2fsck/problem.c:461
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
msgstr "l'@i rserv %i (%Q) a un mode @n. "
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
-#: e2fsck/problem.c:464
+#: e2fsck/problem.c:466
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr "l'@i @D %i a un dtime nul. "
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
-#: e2fsck/problem.c:469
+#: e2fsck/problem.c:471
#, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
msgstr "l'@i %i est utilis, mais a un dtime. "
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
-#: e2fsck/problem.c:474
+#: e2fsck/problem.c:476
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
msgstr "l'@i %i est un @d @z. "
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:479
+#: e2fsck/problem.c:481
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
msgstr "le @B de @bs du @g %g %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:484
+#: e2fsck/problem.c:486
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
msgstr "le @B d'@is du @g %g %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:489
+#: e2fsck/problem.c:491
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
msgstr "la table d'@is du @g %g %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:494
+#: e2fsck/problem.c:496
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
msgstr "le @B (%b) de @bs du @g %g's est corrompu. "
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:499
+#: e2fsck/problem.c:501
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
msgstr "le @B (%b) d'@is du @g %g's est corrompu. "
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:504
+#: e2fsck/problem.c:506
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_size est %Is, @s %N. "
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:509
+#: e2fsck/problem.c:511
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_@bs est %Ib, @s %N. "
#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:514
+#: e2fsck/problem.c:516
msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
msgstr "%B (%b) @I dans l'@i %i. "
#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:519
+#: e2fsck/problem.c:521
msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
msgstr "le %B (%b) chevauche les mtadonnes de @f dans l'@i %i. "
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:524
+#: e2fsck/problem.c:526
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr "l'@i %i a un(des) @b(s) illgal(aux). "
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:529
+#: e2fsck/problem.c:531
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "Trop de @bs illgaux dans l'@i %i.\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
-#: e2fsck/problem.c:534
+#: e2fsck/problem.c:536
msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
msgstr "%B (%b) @I dans l'@i des @b dfectueux. "
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:539
+#: e2fsck/problem.c:541
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr "L'@i des @bs dfectueux a un(des) @b(s) illgal(aux). "
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:544
+#: e2fsck/problem.c:546
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr "@b dupliqu ou dfectueux actuellement utilis!\n"
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
-#: e2fsck/problem.c:549
+#: e2fsck/problem.c:551
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
-msgstr "%b dfectueux utilis en tant que @b indirect d'@i des @bs dfectueux. "
+msgstr ""
+"%b dfectueux utilis en tant que @b indirect d'@i des @bs dfectueux. "
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:554
+#: e2fsck/problem.c:556
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
@@ -1344,7 +1375,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:561
+#: e2fsck/problem.c:563
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
@@ -1355,7 +1386,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:566
+#: e2fsck/problem.c:568
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
@@ -1366,121 +1397,131 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:572
+#: e2fsck/problem.c:574
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr "Le @S primaire (%b) est sur la liste des @bs dfectueux.\n"
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:577
+#: e2fsck/problem.c:579
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
-msgstr "Le bloc %b dans les descripteurs de @gs primaires est dans la liste des @bs dfectueux\n"
+msgstr ""
+"Le bloc %b dans les descripteurs de @gs primaires est dans la liste des @bs "
+"dfectueux\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:583
+#: e2fsck/problem.c:585
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr "Avertissement: le @S (%b) du @g %g est corrompu.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:588
+#: e2fsck/problem.c:590
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
-msgstr "Avertissement: la copie des descripteurs de @gs du @g %g a un @b (%b) dfectueux.\n"
+msgstr ""
+"Avertissement: la copie des descripteurs de @gs du @g %g a un @b (%b) "
+"dfectueux.\n"
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:594
+#: e2fsck/problem.c:596
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
-msgstr "Erreur de programmation? @b n%b reclam sans aucune raison dans process_bad_block.\n"
+msgstr ""
+"Erreur de programmation? @b n%b reclam sans aucune raison dans "
+"process_bad_block.\n"
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:600
+#: e2fsck/problem.c:602
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
msgstr "@A de %N @b(s) contigus dans le @g de @b %g pour %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:605
+#: e2fsck/problem.c:607
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr "@A d'un tampon de @b pour la relocalisation de %s\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:610
+#: e2fsck/problem.c:612
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "Relocalisation du %s du @g %g de %b vers %c...\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:615
+#: e2fsck/problem.c:617
#, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "Relocalisation pour le @g %g du %s vers %c...\n"
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:620
+#: e2fsck/problem.c:622
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "Avertissement: impossible de lire le @b %b de %s: %m\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:625
+#: e2fsck/problem.c:627
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "Avertissement: impossible d'crire le @b %b pour %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:630 e2fsck/problem.c:1479
+#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "@A du @B d'@is (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:635
+#: e2fsck/problem.c:637
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr "@A du @B de @bs (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:640
+#: e2fsck/problem.c:642
#, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr "@A de l'information du compteur de liens: %m\n"
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:645
+#: e2fsck/problem.c:647
#, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr "@A du tableau des @bs de @ds: %m\n"
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:650
+#: e2fsck/problem.c:652
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr "Erreur lors de l'examen des @is (%i): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:655
+#: e2fsck/problem.c:657
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr "Erreur lors de la boucle d'itration sur les @bs dans l'@i %i: %m\n"
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:660
+#: e2fsck/problem.c:662
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
-msgstr "Erreur lors du stockage du compteur d'information d'@i (@i=%i, compteur=%N): %m\n"
+msgstr ""
+"Erreur lors du stockage du compteur d'information d'@i (@i=%i, compteur="
+"%N): %m\n"
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:665
+#: e2fsck/problem.c:667
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
-msgstr "Erreur lors du stockage de l'information du @b de @ds (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
+msgstr ""
+"Erreur lors du stockage de l'information du @b de @ds (@i=%i, @b=%b, num="
+"%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:671
+#: e2fsck/problem.c:673
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "Erreur lors de la lecture de l'@i %i: %m\n"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:681
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr "l'@i %i a un drapeau imagic activ. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
-#: e2fsck/problem.c:684
+#: e2fsck/problem.c:686
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
@@ -1490,204 +1531,211 @@ msgstr ""
"immutable ou append-only activ. "
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
-#: e2fsck/problem.c:690
+#: e2fsck/problem.c:692
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
-msgstr "l'@i %i a le drapeau de @cion qui est initialis sur un @f sans support de @cion. "
+msgstr ""
+"l'@i %i a le drapeau de @cion qui est initialis sur un @f sans support de "
+"@cion. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
-#: e2fsck/problem.c:695
+#: e2fsck/problem.c:697
#, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
msgstr "L'@i spcial (@v/socket/fifo) %i a une taille non nulle. "
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:705
+#: e2fsck/problem.c:707
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
msgstr "l'@i de @j n'est pas utilis mais contient des donnes. "
#. @-expanded: journal is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:710
+#: e2fsck/problem.c:712
msgid "@j is not regular file. "
msgstr "le @j n'est pas un fichier normal. "
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
-#: e2fsck/problem.c:715
+#: e2fsck/problem.c:717
#, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
msgstr "l'@i %i fait partie de la liste des @is @os. "
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
-#: e2fsck/problem.c:721
+#: e2fsck/problem.c:723
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
-msgstr "des @is qui faisaient partie d'une liste chane d'orphelins corrompue ont t reprs. "
+msgstr ""
+"des @is qui faisaient partie d'une liste chane d'orphelins corrompue ont "
+"t reprs. "
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:726
+#: e2fsck/problem.c:728
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr "@A d'une structure de comptage de rfrences (%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:731
+#: e2fsck/problem.c:733
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
msgstr "Erreur lors de la lecture du @b %b d'@a pour l'@i %i. "
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:736
+#: e2fsck/problem.c:738
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr "l'@i %i a un mauvais @b %b d'@a. "
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:741
+#: e2fsck/problem.c:743
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr "Erreur de lecture du @b %b d'@a (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:746
+#: e2fsck/problem.c:748
msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
msgstr "le @b %b d'@a a un compteur de rfrence %r, @s %N. "
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:751
+#: e2fsck/problem.c:753
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr "Erreur d'criture du @b %b d'@a (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
-#: e2fsck/problem.c:756
+#: e2fsck/problem.c:758
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
msgstr "le @b %b d'@a a h_blocks>1. "
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:761
+#: e2fsck/problem.c:763
msgid "@A @a @b %b. "
msgstr "@A du @b %b d'@a. "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:766
+#: e2fsck/problem.c:768
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
msgstr "le @b %b d'@a est corrompu (collision d'allocation). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
-#: e2fsck/problem.c:771
+#: e2fsck/problem.c:773
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
msgstr "le @b %b d'@a est corrompu (nom @n). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
-#: e2fsck/problem.c:776
+#: e2fsck/problem.c:778
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
msgstr "le @b %b d'@a est corrompu (valeur @n). "
#. @-expanded: inode %i is too big.
-#: e2fsck/problem.c:781
+#: e2fsck/problem.c:783
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
msgstr "l'@i %i est trop grand. "
#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:785
+#: e2fsck/problem.c:787
msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
msgstr "le %B (%b) rend le @d trop grand. "
-#: e2fsck/problem.c:790
+#: e2fsck/problem.c:792
msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
msgstr "le %B (%b) rend le fichier trop grand. "
-#: e2fsck/problem.c:795
+#: e2fsck/problem.c:797
msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
msgstr "le %B (%b) rend le lien symbolique trop grand. "
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:800
+#: e2fsck/problem.c:802
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
-msgstr "l'@i %i a le drapeau INDEX_FL activ sur le @f sans support des htrees.\n"
+msgstr ""
+"l'@i %i a le drapeau INDEX_FL activ sur le @f sans support des htrees.\n"
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:805
+#: e2fsck/problem.c:807
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr "l'@i %i a le drapeau INDEX_FL activ mais n'est pas un @d.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:810
+#: e2fsck/problem.c:812
#, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr "l'@h %i a un noeud root @n.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:815
+#: e2fsck/problem.c:817
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr "l'@h %i dispose d'une version de hachage non supporte (%N)\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:820
+#: e2fsck/problem.c:822
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
msgstr "l'@h %i utilise un drapeau de noeud root incompatible.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:825
+#: e2fsck/problem.c:827
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr "l'@h %i a une hauteur d'arbre (%N) qui est trop grande\n"
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
-#: e2fsck/problem.c:830
+#: e2fsck/problem.c:832
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
-msgstr "l'@i des @bs dfectueux a un @b indirect (%b) qui entre en conflit avec les mtadonnes du @f. "
+msgstr ""
+"l'@i des @bs dfectueux a un @b indirect (%b) qui entre en conflit avec les "
+"mtadonnes du @f. "
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:836
+#: e2fsck/problem.c:838
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr "La (re-)cration de l'@i de changement de taille a chou: %m."
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:841
+#: e2fsck/problem.c:843
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr "l'@i %i a une taille extra (%IS) qui est @n\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:846
+#: e2fsck/problem.c:848
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
msgstr "l'@a dans l'@i %i a une longueur de nom (%N) qui est @n\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:851
+#: e2fsck/problem.c:853
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
msgstr "l'@a dans l'@i %i a une valeur de dcalage (%N) qui est @n\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:856
+#: e2fsck/problem.c:858
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
msgstr "l'@a dans l'@i %i a un @b de valeur (%N) qui est @n (doit tre 0)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:861
+#: e2fsck/problem.c:863
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
msgstr "l'@a dans l'@i %i a une valeur de taille (%N) qui est @n\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:866
+#: e2fsck/problem.c:868
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
msgstr "l'@a dans l'@i %i a un hachage (%N) qui est @n\n"
#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:871
+#: e2fsck/problem.c:873
msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
msgstr "l'@i %i est un %It mais il semble qu'il soit en fait un rpertoire.\n"
#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:876
+#: e2fsck/problem.c:878
#, c-format
msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
msgstr "Erreur lors de l'itration sur l'arbre d'@xs dans l'@i %i: %m\n"
#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:881
+#: e2fsck/problem.c:883
msgid ""
"Failed to iterate extents in @i %i\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
@@ -1697,7 +1745,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:887
+#: e2fsck/problem.c:889
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1707,7 +1755,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:892
+#: e2fsck/problem.c:894
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
@@ -1716,31 +1764,33 @@ msgstr ""
"\t(@b logique %c, @b physique %b, longueur @n %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:897
+#: e2fsck/problem.c:899
#, c-format
msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
-msgstr "l'@i %i a le drapeau EXTENTS_FL activ sur le @f sans support des extents.\n"
+msgstr ""
+"l'@i %i a le drapeau EXTENTS_FL activ sur le @f sans support des extents.\n"
#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:902
+#: e2fsck/problem.c:904
#, c-format
msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
-msgstr "L'@i %i a un format d'extent, mais le @S n'a pas la fonctionnalit EXTENTS\n"
+msgstr ""
+"L'@i %i a un format d'extent, mais le @S n'a pas la fonctionnalit EXTENTS\n"
#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:907
+#: e2fsck/problem.c:909
#, c-format
msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
msgstr "L'@i %i n'a pas le drapeau EXTENT_FL, mais a un format d'extent\n"
-#: e2fsck/problem.c:912
+#: e2fsck/problem.c:914
#, c-format
msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
msgstr "Le fast symlink %i a le drapeau EXTENT_FL activ. "
#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:917
+#: e2fsck/problem.c:919
msgid ""
"@i %i has out of order extents\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1749,39 +1799,39 @@ msgstr ""
"\t(@b logique @n %c, @b physique %b, longueur %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:921
+#: e2fsck/problem.c:923
msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
msgstr "L'@i %i a un noeud d'extent invalide (blk %b, lblk %c)\n"
#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:926
+#: e2fsck/problem.c:928
#, c-format
msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
msgstr "Erreur lors de la conversion du @B de @b de sous-cluster: %m\n"
#. @-expanded: quota inode is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:931
+#: e2fsck/problem.c:933
msgid "@q @i is not regular file. "
msgstr "L'@i de @q n'est pas un fichier normal. "
#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:936
+#: e2fsck/problem.c:938
msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
msgstr "L'@i de @q n'est pas utilis mais contient des donnes. "
#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
-#: e2fsck/problem.c:941
+#: e2fsck/problem.c:943
msgid "@q @i is visible to the user. "
msgstr "L'@i de @q est visible par l'utilisateur. "
#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
-#: e2fsck/problem.c:946
+#: e2fsck/problem.c:948
msgid "The bad @b @i looks @n. "
msgstr "L'@i des @bs dfectueux a l'air @n. "
#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:951
+#: e2fsck/problem.c:953
msgid ""
"@i %i has zero length extent\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
@@ -1791,17 +1841,18 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
-#: e2fsck/problem.c:958
+#: e2fsck/problem.c:960
msgid ""
"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
msgstr ""
"Extent intrieur de niveau de noeud %N de l'i-noeud %i:\n"
-"Le dbut logique %b ne correspond pas au dbut logique %c du niveau suivant. "
+"Le dbut logique %b ne correspond pas au dbut logique %c du niveau "
+"suivant. "
#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:964
+#: e2fsck/problem.c:966
msgid ""
"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1812,57 +1863,58 @@ msgstr ""
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:972
+#: e2fsck/problem.c:974
msgid ""
"\n"
"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
msgstr ""
"\n"
-"Excution de passes additionnelles pour rsoudre les problmes de @bs rclams par plus d'un @i...\n"
+"Excution de passes additionnelles pour rsoudre les problmes de @bs "
+"rclams par plus d'un @i...\n"
"Passe1B: r-examen pour les @bs @m\n"
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:978
+#: e2fsck/problem.c:980
#, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr "@b(s) @m dans l'@i %i:"
-#: e2fsck/problem.c:993
+#: e2fsck/problem.c:995
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr "Erreur lors de l'examen des i-noeuds (%i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:998
+#: e2fsck/problem.c:1000
#, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr "@A du @B d'@is (i_node_dup_map): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1003
+#: e2fsck/problem.c:1005
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Erreur lors des itrations sur les @bs dans l'@i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1008 e2fsck/problem.c:1323
+#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Erreur d'ajustement de refcount pour le @b %b d'@a (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1013
+#: e2fsck/problem.c:1015
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
msgstr "Passe 1C: examen des rpertoires pour les @is avec des @bs @m\n"
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1019
+#: e2fsck/problem.c:1021
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr "Passe 1D: ajustement des @bs @m\n"
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1024
+#: e2fsck/problem.c:1026
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
@@ -1871,18 +1923,18 @@ msgstr ""
" a %r @b(s) @m, partags avec %N fichier(s):\n"
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1030
+#: e2fsck/problem.c:1032
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr "\t%Q (@i n%i, date de modification %IM)\n"
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1035
+#: e2fsck/problem.c:1037
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<mtadonne du @f>\n"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1040
+#: e2fsck/problem.c:1042
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
"\n"
@@ -1892,7 +1944,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1045
+#: e2fsck/problem.c:1047
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
@@ -1900,315 +1952,317 @@ msgstr ""
"@bs @m dj t rassigns ou clons.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:1058
+#: e2fsck/problem.c:1060
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "N'a pu cloner le fichier: %m\n"
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1064
+#: e2fsck/problem.c:1066
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Passe 2: vrification de la structure des @ds\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1069
+#: e2fsck/problem.c:1071
#, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Numro d'@i @n pour . dans l'@i de @d %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1074
+#: e2fsck/problem.c:1076
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr "l'@E a un n d'@i @n: %Di.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:1079
+#: e2fsck/problem.c:1081
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr "l'@E a un @i @D/non utilis %Di. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:1084
+#: e2fsck/problem.c:1086
msgid "@E @L to '.' "
msgstr "l'@E @L vers . "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1089
+#: e2fsck/problem.c:1091
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
msgstr "l'@E pointe vers l'@i (%Di) localis dans un @b dfectueux.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1094
+#: e2fsck/problem.c:1096
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "l'@E @L vers le @d %P (%Di).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1099
+#: e2fsck/problem.c:1101
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "l'@E @L vers l'@r.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1104
+#: e2fsck/problem.c:1106
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "l'@E a un caractre illgal dans son nom.\n"
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1109
+#: e2fsck/problem.c:1111
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr ". manquant dans l'@i de @d %i.\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1114
+#: e2fsck/problem.c:1116
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr ".. manquant dans l'@i de @d %i.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1119
+#: e2fsck/problem.c:1121
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
msgstr "La premire @e %Dn (@i=%Di) dans l'@i de @d %i (%p) @s .\n"
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1124
+#: e2fsck/problem.c:1126
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr "La seconde @e %Dn (@i=%Di) dans l'@i de @d %i @s ..\n"
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1129
+#: e2fsck/problem.c:1131
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr "i_faddr @F %IF, @s zro.\n"
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1134
+#: e2fsck/problem.c:1136
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl @F %If, @s zro.\n"
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1139
+#: e2fsck/problem.c:1141
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s zro.\n"
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1144
+#: e2fsck/problem.c:1146
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_frag @F %N, @s zro.\n"
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1149
+#: e2fsck/problem.c:1151
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_fsize @F %N, @s zro.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1154
+#: e2fsck/problem.c:1156
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr "l'@i %i (%Q) a un mode @n (%Im).\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1159
+#: e2fsck/problem.c:1161
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "@i de @d %i, %B, dplacement %N: @d corrompu\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1164
+#: e2fsck/problem.c:1166
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr "@i de @d %i, %B, dplacement %N: nom de fichier trop long\n"
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
-#: e2fsck/problem.c:1169
+#: e2fsck/problem.c:1171
msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
msgstr "l'@i de @d %i a un %B non allou. "
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1174
+#: e2fsck/problem.c:1176
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "l'@e de @d . dans l'@i de @d %i n'est pas termine pas un NULL\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1179
+#: e2fsck/problem.c:1181
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "l'@e de @d .. dans l'@i de @d %i n'est pas termine pas un NULL\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1184
+#: e2fsck/problem.c:1186
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "l'@i %i (%Q) est un @v de caractre @I.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1189
+#: e2fsck/problem.c:1191
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "l'@i %i (%Q) est un @v de @b @I.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1194
+#: e2fsck/problem.c:1196
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr "l'@E est un doublon de l'@e ..\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1199
+#: e2fsck/problem.c:1201
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr "l'@E est un doublon de l'@e ...\n"
-#: e2fsck/problem.c:1204 e2fsck/problem.c:1504
+#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "Erreur interne: impossible de trouver dir_info pour %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1209
+#: e2fsck/problem.c:1211
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr "l'@E a un rec_len de %Dr, @s %N.\n"
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1214
+#: e2fsck/problem.c:1216
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "@A d'une structure icount: %m\n"
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1219
+#: e2fsck/problem.c:1221
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "Erreur d'itration sur les @bs de @d: %m\n"
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1224
+#: e2fsck/problem.c:1226
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Erreur de lecture du @b %b de @d (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1229
+#: e2fsck/problem.c:1231
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Erreur d'criture du @b %b de @d (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1234
+#: e2fsck/problem.c:1236
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr "@A d'un nouveau @b de @d pour l'@i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1239
+#: e2fsck/problem.c:1241
#, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "Erreur lors de la dsallocation de l'@i %i: %m\n"
#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1244
+#: e2fsck/problem.c:1246
#, c-format
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
msgstr "l'@e de @d pour . dans %p (%i) est grande.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1249
+#: e2fsck/problem.c:1251
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "l'@i %i (%Q) est un FIFO @I.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1254
+#: e2fsck/problem.c:1256
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "l'@i %i (%Q) est une socket @I.\n"
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1259
+#: e2fsck/problem.c:1261
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "Dfinition du type de fichier pour l'@E %N.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1264
+#: e2fsck/problem.c:1266
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
msgstr "l'@E a un type de fichier incorrect (tait %Dt, @s %N).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1269
+#: e2fsck/problem.c:1271
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "l'@E a un type de fichier initialis.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1274
+#: e2fsck/problem.c:1276
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr "l'@E a un nom @z.\n"
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1279
+#: e2fsck/problem.c:1281
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr "Le lien symbolique %Q (@i n%i) est @n.\n"
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1284
+#: e2fsck/problem.c:1286
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr "le @b d'@a @F @n (%If).\n"
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1289
+#: e2fsck/problem.c:1291
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
-msgstr "le @f contient de grands fichiers, mais n'a pas le drapeau LARGE_FILE activ dans le @S.\n"
+msgstr ""
+"le @f contient de grands fichiers, mais n'a pas le drapeau LARGE_FILE activ "
+"dans le @S.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1294
+#: e2fsck/problem.c:1296
msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
msgstr "@p l'@h %d: %B n'est pas rfrenc\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1299
+#: e2fsck/problem.c:1301
msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
msgstr "@p l'@h %d: %B est rfrenc deux fois\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1304
+#: e2fsck/problem.c:1306
msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
msgstr "@p l'@h %d: %B a un hachage mininal erron\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1309
+#: e2fsck/problem.c:1311
msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
msgstr "@p l'@h %d: %B a un hachage maximal erron\n"
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1314
+#: e2fsck/problem.c:1316
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr "@h %d @n (%q). "
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1318
+#: e2fsck/problem.c:1320
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr "@p l'@h %d (%q): numro de @b %b erron.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1328
+#: e2fsck/problem.c:1330
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr "@p l'@h %d: le noeud root est @n\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1333
+#: e2fsck/problem.c:1335
msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
msgstr "@p l'@h %d: %B a une limite @n (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1338
+#: e2fsck/problem.c:1340
msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
msgstr "@p l'@h %d: %B a un compteur @n (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1343
+#: e2fsck/problem.c:1345
msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
msgstr "@p l'@h %d: %B a une table de hachage non ordonne\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1348
+#: e2fsck/problem.c:1350
msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
msgstr "@p l'@h %d: %B a une profondeur @n (%N)\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1353
+#: e2fsck/problem.c:1355
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr "@E doublon repre. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1358
+#: e2fsck/problem.c:1360
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2220,7 +2274,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1365
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2231,116 +2285,121 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1368
+#: e2fsck/problem.c:1370
msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s zro.\n"
#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1373
+#: e2fsck/problem.c:1375
msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
msgstr "@b dans l'@h %d (%q) inattendu.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1377
+#: e2fsck/problem.c:1379
msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
msgstr "@E rfrence l'@i %Di dans le @g %g o _INODE_UNINIT est positionn.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1382
+#: e2fsck/problem.c:1384
msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
-msgstr "@E rfrence l'@i %Di trouv dans la zone d'i-noeuds non utiliss du @g %g.\n"
+msgstr ""
+"@E rfrence l'@i %Di trouv dans la zone d'i-noeuds non utiliss du @g %g.\n"
#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1387
+#: e2fsck/problem.c:1389
msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl_hi @F %N, @s zro.\n"
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1394
+#: e2fsck/problem.c:1396
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "Passe3: vrification de la connectivit des @ds\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1399
+#: e2fsck/problem.c:1401
msgid "@r not allocated. "
msgstr "l'@r n'est pas allou. "
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1404
+#: e2fsck/problem.c:1406
msgid "No room in @l @d. "
msgstr "Pas d'espace dans le @d @l. "
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1409
+#: e2fsck/problem.c:1411
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr "@i %i (%p) de @d non connect\n"
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1414
+#: e2fsck/problem.c:1416
msgid "/@l not found. "
msgstr "/@l n'a pas t trouv. "
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1419
+#: e2fsck/problem.c:1421
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr ".. dans %Q (%i) est %P (%j), @s %q (%d).\n"
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1424
+#: e2fsck/problem.c:1426
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
msgstr "/@l erron ou inexistent. Ne peut reconnecter.\n"
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1429
+#: e2fsck/problem.c:1431
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "Ne peut tendre /@l: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1434
+#: e2fsck/problem.c:1436
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "Ne peut reconnecter %i: %m\n"
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1439
+#: e2fsck/problem.c:1441
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "Erreur lors de la tentative de reprage de /@l: %m\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1444
+#: e2fsck/problem.c:1446
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_@b: %m lors de la tentative de cration du @d /@l\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1449
+#: e2fsck/problem.c:1451
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_@i: %m lors de la tentative de cration du @d /@l\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1454
+#: e2fsck/problem.c:1456
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
-msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m lors de la tentative de cration d'un nouveau @b de @d\n"
+msgstr ""
+"ext2fs_new_dir_@b: %m lors de la tentative de cration d'un nouveau @b de "
+"@d\n"
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1459
+#: e2fsck/problem.c:1461
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
-msgstr "ext2fs_write_dir_@b: %m lors de la tentative d'criture du @b de @d pour /@l\n"
+msgstr ""
+"ext2fs_write_dir_@b: %m lors de la tentative d'criture du @b de @d pour /"
+"@l\n"
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1464
+#: e2fsck/problem.c:1466
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "Erreur lors de l'ajustement du compteur d'@i sur l'@i %i\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1469
+#: e2fsck/problem.c:1471
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2351,7 +2410,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1474
+#: e2fsck/problem.c:1476
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2361,75 +2420,75 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1484
+#: e2fsck/problem.c:1486
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "Erreur de cration du @d racine (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1489
+#: e2fsck/problem.c:1491
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "Erreur de cration du @d /@l (%s): %m\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1494
+#: e2fsck/problem.c:1496
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "l'@r n'est pas un @d; arrt immdiat.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1499
+#: e2fsck/problem.c:1501
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "Ne peut procder sans un @r.\n"
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1509
+#: e2fsck/problem.c:1511
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "/@l n'est pas un @d (ino=%i)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1516
+#: e2fsck/problem.c:1518
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Passe 3A: optimisation des rpertoires\n"
-#: e2fsck/problem.c:1521
+#: e2fsck/problem.c:1523
#, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
msgstr "chec de cration de l'itrateur dirs_to_hash: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1526
+#: e2fsck/problem.c:1528
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
msgstr "chec d'optimisation du rpertoire %q (%d): %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1531
+#: e2fsck/problem.c:1533
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "Optimisation des rpertoires: "
-#: e2fsck/problem.c:1548
+#: e2fsck/problem.c:1550
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Passe 4: vrification des compteurs de rfrence\n"
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1553
+#: e2fsck/problem.c:1555
#, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr "@i %i @z @u. "
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1558
+#: e2fsck/problem.c:1560
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr "@i %i @u\n"
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1563
+#: e2fsck/problem.c:1565
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr "le compteur de rfrence de l'@i %i est %Il, @s %N. "
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1567
+#: e2fsck/problem.c:1569
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2441,104 +2500,116 @@ msgstr ""
"\ti-node.i_links_count est %Il. Ils devraient tre les mmes!\n"
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1577
+#: e2fsck/problem.c:1579
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "Passe 5: vrification de l'information du sommaire de @g\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1582
+#: e2fsck/problem.c:1584
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr "Le remplissage la fin du @B d'@i n'est pas initialis. "
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1587
+#: e2fsck/problem.c:1589
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr "Le remplissage la fin du @B de @bs n'est pas initialis. "
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1592
+#: e2fsck/problem.c:1594
msgid "@b @B differences: "
msgstr "diffrences de @B de @bs: "
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1612
+#: e2fsck/problem.c:1614
msgid "@i @B differences: "
msgstr "diffrences de @B d'@is: "
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1632
+#: e2fsck/problem.c:1634
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
-msgstr "Le dcompte des @is libres est erron pour le @g n%g (%i, dcompt=%j).\n"
+msgstr ""
+"Le dcompte des @is libres est erron pour le @g n%g (%i, dcompt=%j).\n"
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1637
+#: e2fsck/problem.c:1639
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
-msgstr "Le dcompte des rpertoires est erron pour le @g n%g (%i, dcompt=%j).\n"
+msgstr ""
+"Le dcompte des rpertoires est erron pour le @g n%g (%i, dcompt=%j).\n"
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1642
+#: e2fsck/problem.c:1644
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Le dcompte des @is libres est erron (%i, dcompt=%j).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1647
+#: e2fsck/problem.c:1649
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
-msgstr "Le dcompte des @bs libres est erron pour le @g n%g (%b, dcompt=%c).\n"
+msgstr ""
+"Le dcompte des @bs libres est erron pour le @g n%g (%b, dcompt=%c).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1652
+#: e2fsck/problem.c:1654
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Le dcompte des @bs libres est erron (%b, dcompt=%c).\n"
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1657
-msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
-msgstr "ERREUR DE PROGRAMMATION: les points de terminaison (%b, %c) de @Bs du @f (n%N) ne concordent pas avec les points de terminaison de @Bs calculs (%i, %j)\n"
+#: e2fsck/problem.c:1659
+msgid ""
+"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
+"endpoints (%i, %j)\n"
+msgstr ""
+"ERREUR DE PROGRAMMATION: les points de terminaison (%b, %c) de @Bs du @f (n"
+"%N) ne concordent pas avec les points de terminaison de @Bs calculs (%i, "
+"%j)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1663
+#: e2fsck/problem.c:1665
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr "Erreur interne: ajustement approximatif de la fin du bitmap (%N)\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1668
+#: e2fsck/problem.c:1670
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr "Erreur lors de la copie du @B d'@is de remplacement: %m\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1673
+#: e2fsck/problem.c:1675
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr "Erreur lors de la copie du @B des @bs de remplacement: %m\n"
#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1698
+#: e2fsck/problem.c:1700
#, c-format
msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
-msgstr "Un ou des @b(s) du @g %g en cours d'utilisation alors que le @g est marqu BLOCK_UNINIT\n"
+msgstr ""
+"Un ou des @b(s) du @g %g en cours d'utilisation alors que le @g est marqu "
+"BLOCK_UNINIT\n"
#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1703
+#: e2fsck/problem.c:1705
#, c-format
msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
-msgstr "Un ou des @i(s) du @g %g en cours d'utilisation alors que le @g est marqu INODE_UNINIT\n"
+msgstr ""
+"Un ou des @i(s) du @g %g en cours d'utilisation alors que le @g est marqu "
+"INODE_UNINIT\n"
#. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:1710
+#: e2fsck/problem.c:1712
msgid "Recreate @j"
msgstr "Recrer le @j"
-#: e2fsck/problem.c:1715
+#: e2fsck/problem.c:1717
msgid "Update quota info for quota type %N"
msgstr "Mise jour de l'information de quota pour le type de quota %N"
-#: e2fsck/problem.c:1834
+#: e2fsck/problem.c:1836
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "Code d'erreur non trait (0x%x)!\n"
-#: e2fsck/problem.c:1959 e2fsck/problem.c:1963
+#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965
msgid "IGNORED"
msgstr "IGNOR"
@@ -2598,7 +2669,8 @@ msgid ""
" -p Automatic repair (no questions)\n"
" -n Make no changes to the filesystem\n"
" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
+" -c Check for bad blocks and add them to the badblock "
+"list\n"
" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -2667,7 +2739,8 @@ msgstr[1] "%12u rpertoires non contigus (%0d.%d%%)\n"
#: e2fsck/unix.c:171
#, c-format
msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
-msgstr " nombre d'i-noeuds avec des blocs ind/dind/tind: %u/%u/%u\n"
+msgstr ""
+" nombre d'i-noeuds avec des blocs ind/dind/tind: %u/%u/%u\n"
#: e2fsck/unix.c:179
msgid " Extent depth histogram: "
@@ -2772,7 +2845,7 @@ msgid_plural "%12u files\n"
msgstr[0] "%12u fichier\n"
msgstr[1] "%12u fichiers\n"
-#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:987 misc/tune2fs.c:2008 misc/util.c:147
+#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308
#: resize/main.c:260
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
@@ -2818,69 +2891,72 @@ msgstr "Souhaitez-vous rellement continuer"
msgid "check aborted.\n"
msgstr "vrification stoppe.\n"
-#: e2fsck/unix.c:361
+#: e2fsck/unix.c:364
msgid " contains a file system with errors"
msgstr " contient un systme de fichiers comportant des erreurs"
-#: e2fsck/unix.c:363
+#: e2fsck/unix.c:366
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr " n'a pas t dmont proprement"
-#: e2fsck/unix.c:365
+#: e2fsck/unix.c:368
msgid " primary superblock features different from backup"
-msgstr " les fonctionnalits du superbloc primaire diffrent de celles de la sauvegarde"
+msgstr ""
+" les fonctionnalits du superbloc primaire diffrent de celles de la "
+"sauvegarde"
-#: e2fsck/unix.c:369
+#: e2fsck/unix.c:372
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr " a t mont %u fois sans avoir t vrifi"
-#: e2fsck/unix.c:376
+#: e2fsck/unix.c:379
msgid " has filesystem last checked time in the future"
-msgstr " a une date de dernire vrification du systme de fichiers dans le futur"
+msgstr ""
+" a une date de dernire vrification du systme de fichiers dans le futur"
-#: e2fsck/unix.c:382
+#: e2fsck/unix.c:385
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr " a pass %u jours sans avoir t vrifi"
-#: e2fsck/unix.c:391
+#: e2fsck/unix.c:394
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", vrification force.\n"
-#: e2fsck/unix.c:424
+#: e2fsck/unix.c:427
#, c-format
msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
msgstr "%s: propre, %u/%u fichiers, %llu/%llu blocs"
-#: e2fsck/unix.c:444
+#: e2fsck/unix.c:447
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr " (vrification remise plus tard: sur batterie)"
-#: e2fsck/unix.c:447
+#: e2fsck/unix.c:450
msgid " (check after next mount)"
msgstr " (vrification lors du prochain montage)"
-#: e2fsck/unix.c:449
+#: e2fsck/unix.c:452
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr " (vrification dans %ld montages)"
-#: e2fsck/unix.c:600
+#: e2fsck/unix.c:603
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr "ERREUR: ne peut ouvrir /dev/null (%s)\n"
-#: e2fsck/unix.c:669
+#: e2fsck/unix.c:672
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "Version EA invalide.\n"
-#: e2fsck/unix.c:696
+#: e2fsck/unix.c:699
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr "Option tendue inconnue: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:721
+#: e2fsck/unix.c:724
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
@@ -2890,47 +2966,47 @@ msgstr ""
"\tligne n%d)\n"
"\t%s\n"
-#: e2fsck/unix.c:790
+#: e2fsck/unix.c:794
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "ERREUR lors de la validation du descripteur de fichier %d: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:794
+#: e2fsck/unix.c:798
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr "Descripteur de fichier d'information de compltion invalide"
-#: e2fsck/unix.c:809
+#: e2fsck/unix.c:813
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr "Seule une des options -p/-a, -n ou -y peut tre spcifie."
-#: e2fsck/unix.c:830
+#: e2fsck/unix.c:834
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr "L'option -t n'est pas supporte sur cette version d'e2fsck.\n"
-#: e2fsck/unix.c:861 e2fsck/unix.c:935 misc/tune2fs.c:828 misc/tune2fs.c:1123
-#: misc/tune2fs.c:1141
+#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141
+#: misc/tune2fs.c:1159
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "Impossible de rsoudre %s"
-#: e2fsck/unix.c:914
+#: e2fsck/unix.c:918
msgid "The -n and -D options are incompatible."
msgstr "Les options -n et -D sont incompatibles."
-#: e2fsck/unix.c:919
+#: e2fsck/unix.c:923
msgid "The -n and -c options are incompatible."
msgstr "Les options -n et -c sont incompatibles."
-#: e2fsck/unix.c:924
+#: e2fsck/unix.c:928
msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
msgstr "Les options -n et -l/-L sont incompatibles."
-#: e2fsck/unix.c:978
+#: e2fsck/unix.c:982
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr "Les options -c et -l/-L ne peuvent pas tre utilises simultanment.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1026
+#: e2fsck/unix.c:1029
#, c-format
msgid ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
@@ -2939,7 +3015,7 @@ msgstr ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" n'est pas un entier\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1035
+#: e2fsck/unix.c:1038
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2950,64 +3026,69 @@ msgstr ""
"Argument non numrique invalide pour -%c (\"%s\")\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1124
+#: e2fsck/unix.c:1129
#, c-format
-msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n"
-msgstr "L'intervale de protection contre montage multiple (MMP) est de %u secondes et temps total d'attente est de %u seconds. Veuillez patienter...\n"
+msgid ""
+"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
+"wait...\n"
+msgstr ""
+"L'intervale de protection contre montage multiple (MMP) est de %u secondes "
+"et temps total d'attente est de %u seconds. Veuillez patienter...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1141 e2fsck/unix.c:1146
+#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151
msgid "while checking MMP block"
msgstr "lors de la vrification du block MMP"
-#: e2fsck/unix.c:1148 misc/tune2fs.c:1935
+#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950
msgid ""
"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
msgstr ""
-"Si vous tes sr(e) que le systme de fichiers n'est en cours d'utilisation sur aucun noeud, lancer:\n"
+"Si vous tes sr(e) que le systme de fichiers n'est en cours d'utilisation "
+"sur aucun noeud, lancer:\n"
"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
-#: e2fsck/unix.c:1199
+#: e2fsck/unix.c:1204
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Erreur: la version de la bibliothque ext2fs est prime!\n"
-#: e2fsck/unix.c:1206
+#: e2fsck/unix.c:1211
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "lors de la tentative d'initialisation du programme"
-#: e2fsck/unix.c:1229
+#: e2fsck/unix.c:1234
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tUtilisation de %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1241
+#: e2fsck/unix.c:1246
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "a besoin d'un terminal pour des rparations en mode interactif"
-#: e2fsck/unix.c:1294
+#: e2fsck/unix.c:1299
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s: %s tentons d'utiliser les blocs de sauvetage...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1296
+#: e2fsck/unix.c:1301
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "Superbloc invalide,"
-#: e2fsck/unix.c:1297
+#: e2fsck/unix.c:1302
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Les descripteurs de groupe semblent en mauvais tat..."
-#: e2fsck/unix.c:1307
+#: e2fsck/unix.c:1312
#, c-format
msgid "%s: %s while using the backup blocks"
msgstr "%s: %s lors de l'utilisation des blocs de sauvetage"
-#: e2fsck/unix.c:1311
+#: e2fsck/unix.c:1316
#, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s: retour au superblock originel\n"
-#: e2fsck/unix.c:1340
+#: e2fsck/unix.c:1345
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
@@ -3018,30 +3099,30 @@ msgstr ""
"corrompu)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1347
+#: e2fsck/unix.c:1352
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Peut-tre cette partition est-elle de taille zro?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1349
+#: e2fsck/unix.c:1354
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "Vous devez avoir un accs %s au systme de fichiers ou tre root\n"
-#: e2fsck/unix.c:1355
+#: e2fsck/unix.c:1360
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Priphrique peut-tre inexistent ou pour le swap?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1357
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr ""
"Systme de fichier mont ou ouvert en mode exclusif par un autre\n"
"programme?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1361
+#: e2fsck/unix.c:1366
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "Priphrique peut-tre inexistant?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1364
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
@@ -3049,42 +3130,44 @@ msgstr ""
"Disque protg en criture; utilisez l'option -n pour effectuer une\n"
"vrification du priphrique en lecture seule.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1429
+#: e2fsck/unix.c:1433
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Veuillez obtenir une version plus rcente d'e2fsck!"
-#: e2fsck/unix.c:1473
+#: e2fsck/unix.c:1477
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr "lors de la vrification du journal ext3 pour %s"
-#: e2fsck/unix.c:1485
-msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
+#: e2fsck/unix.c:1489
+msgid ""
+"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
+"check.\n"
msgstr ""
"Avertissement: saute la rcupration du journal puisque l'on\n"
"procde l'examen d'un systme de fichiers en lecture seule.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1497
+#: e2fsck/unix.c:1501
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "impossible d'initialiser les drapeaux du superbloc sur %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1504
+#: e2fsck/unix.c:1508
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr "lors de la rcupration du journal ext3 de %s"
-#: e2fsck/unix.c:1528
+#: e2fsck/unix.c:1532
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "%s a une(des) fonctionnalit(s) non supporte(s):"
-#: e2fsck/unix.c:1543
+#: e2fsck/unix.c:1547
#, c-format
msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
msgstr "%s: avertissement: le support de la compression est exprimental.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1549
+#: e2fsck/unix.c:1553
#, c-format
msgid ""
"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
@@ -3093,50 +3176,51 @@ msgstr ""
"%s: e2fsck n'est pas compil avec le support pour HTREE,\n"
"\tmais le systme de fichiers %s a des rpertoires HTREE.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1601
+#: e2fsck/unix.c:1605
#, c-format
msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr "%s: %s lors de la lecture de l'i-noeud des blocs dfectueux\n"
-#: e2fsck/unix.c:1604
+#: e2fsck/unix.c:1608
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Cela ne semble pas tre bien, mais on va quand mme essayer...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1645
+#: e2fsck/unix.c:1649
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Cration du journal (%d blocs): "
-#: e2fsck/unix.c:1655
+#: e2fsck/unix.c:1659
msgid " Done.\n"
msgstr "Complt.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1657
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"\n"
"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
msgstr ""
"\n"
-"*** le journal a t re-cr - le systme de fichiers est de nouveau ext3 ***\n"
+"*** le journal a t re-cr - le systme de fichiers est de nouveau ext3 "
+"***\n"
-#: e2fsck/unix.c:1681
+#: e2fsck/unix.c:1685
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Re-dmarrons e2fsck depuis le dbut...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1685
+#: e2fsck/unix.c:1689
msgid "while resetting context"
msgstr "lors de la rinitialisation du contexte"
-#: e2fsck/unix.c:1692
+#: e2fsck/unix.c:1696
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: e2fsck a t annul.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1697
+#: e2fsck/unix.c:1701
msgid "aborted"
msgstr "arrt"
-#: e2fsck/unix.c:1709 e2fsck/util.c:67
+#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3145,12 +3229,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: ***** LE SYSTME DE FICHIERS A T MODIFI *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1713
+#: e2fsck/unix.c:1717
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s: ***** R-AMORCER LINUX *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1721 e2fsck/util.c:73
+#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3161,11 +3245,12 @@ msgstr ""
"%s: **ATTENTION: le systme de fichiers contient encore des erreurs**\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1761
+#: e2fsck/unix.c:1765
msgid "while setting block group checksum info"
-msgstr "lors de l'initialisation de l'information de checksum du groupe de blocs"
+msgstr ""
+"lors de l'initialisation de l'information de checksum du groupe de blocs"
-#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:70
+#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83
msgid "yY"
msgstr "oO"
@@ -3244,7 +3329,9 @@ msgstr "l'criture des bitmaps de blocs et d'i-noeuds"
#: e2fsck/util.c:303
#, c-format
msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
-msgstr "lors d'une nouvelle tentative d'criture de bitmaps de blocs et d'i-noeuds pour %s"
+msgstr ""
+"lors d'une nouvelle tentative d'criture de bitmaps de blocs et d'i-noeuds "
+"pour %s"
#: e2fsck/util.c:315
#, c-format
@@ -3294,8 +3381,12 @@ msgid "while allocating zeroizing buffer"
msgstr "lors de l'allocation d'un tampon de mise zro"
#: e2fsck/util.c:785
-msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n"
-msgstr "INCOHRENCE INATTENDUE: le systme de fichiers a t modifi pendant le droulement de fsck.\n"
+msgid ""
+"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
+"running.\n"
+msgstr ""
+"INCOHRENCE INATTENDUE: le systme de fichiers a t modifi pendant le "
+"droulement de fsck.\n"
#: misc/badblocks.c:69
msgid "done \n"
@@ -3305,11 +3396,13 @@ msgstr "complt \n"
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
+" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
+"max_bad_blocks]\n"
" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
" device [last_block [first_block]]\n"
msgstr ""
-"Utilisation: %s [-b taille_de_bloc] [-i fichier_d_entre] [-o fichier_de_sortie]\n"
+"Utilisation: %s [-b taille_de_bloc] [-i fichier_d_entre] [-o "
+"fichier_de_sortie]\n"
" [-svwnf] [-c blocs__la_fois] [-d facteur_dlai_entre_lectures]\n"
" [-e max_blocks_dfectueux] [-p nombre_de_passes]\n"
" [-t motif_de_test [-t motif_de_test [...]]]\n"
@@ -3329,77 +3422,78 @@ msgstr ""
msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
msgstr "%6.2f%% effectu, %s coul. (%d/%d/%d erreurs)"
-#: misc/badblocks.c:322
+#: misc/badblocks.c:323
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr "Test en cours avec un motif alatoire: "
-#: misc/badblocks.c:340
+#: misc/badblocks.c:341
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr "Test en cours avec le motif 0x"
-#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445
+#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446
msgid "during seek"
msgstr "lors de la recherche"
-#: misc/badblocks.c:383
+#: misc/badblocks.c:384
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr "Valeur bizarre (%ld) dans do_read\n"
-#: misc/badblocks.c:470
+#: misc/badblocks.c:471
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr "lors de l'excution d'ext2fs_sync_device"
-#: misc/badblocks.c:490 misc/badblocks.c:752
+#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr "lors du dbut de l'itration de la liste des blocs dfectueux"
-#: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:605 misc/badblocks.c:763
+#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764
msgid "while allocating buffers"
msgstr "lors de l'allocation des tampons"
-#: misc/badblocks.c:509
+#: misc/badblocks.c:510
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "Vrification des blocs %lu %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:514
+#: misc/badblocks.c:515
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr "Vrification des blocs dfectueux en mode lecture seule\n"
-#: misc/badblocks.c:523
+#: misc/badblocks.c:524
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr "Vrification des blocs dfectueux (test en mode lecture seule): "
-#: misc/badblocks.c:530 misc/badblocks.c:637 misc/badblocks.c:679
-#: misc/badblocks.c:826
+#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680
+#: misc/badblocks.c:827
msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
msgstr "Trop de blocs dfectueux, test abandonn\n"
-#: misc/badblocks.c:612
+#: misc/badblocks.c:613
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr "Vrification des blocs dfectueux en mode lecture-criture\n"
-#: misc/badblocks.c:614 misc/badblocks.c:776
+#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr "Du bloc %lu au bloc %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:669
+#: misc/badblocks.c:670
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "Lecture et comparaison: "
-#: misc/badblocks.c:775
+#: misc/badblocks.c:776
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
msgstr ""
"Vrification des blocs dfectueux dans un mode non destructif de lecture-\n"
"criture\n"
-#: misc/badblocks.c:781
+#: misc/badblocks.c:782
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
-msgstr "Vrification des blocs dfectueux (test non destructif de lecture-criture)\n"
+msgstr ""
+"Vrification des blocs dfectueux (test non destructif de lecture-criture)\n"
-#: misc/badblocks.c:788
+#: misc/badblocks.c:789
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
@@ -3407,54 +3501,54 @@ msgstr ""
"\n"
"Interruption, nettoyage en cours\n"
-#: misc/badblocks.c:871
+#: misc/badblocks.c:872
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "lors du test d'criture de donnes, bloc %lu"
-#: misc/badblocks.c:992 misc/util.c:152
+#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr "%s est mont; "
-#: misc/badblocks.c:994
+#: misc/badblocks.c:995
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr ""
"l'excution de badblocks est tout de mme force.\n"
"Esprons que /etc/mtab est incorrect.\n"
-#: misc/badblocks.c:999
+#: misc/badblocks.c:1000
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr "il n'est pas prudent d'excuter badblocks!\n"
-#: misc/badblocks.c:1004 misc/util.c:163
+#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
msgstr "%s est apparemment utilis par le systme; "
-#: misc/badblocks.c:1007
+#: misc/badblocks.c:1008
msgid "badblocks forced anyway.\n"
msgstr "blocs errons forcs de toutes manires.\n"
-#: misc/badblocks.c:1027
+#: misc/badblocks.c:1028
#, c-format
msgid "invalid %s - %s"
msgstr "%s invalide - %s"
-#: misc/badblocks.c:1138
+#: misc/badblocks.c:1139
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr "ne peut allouer de la mmoire pour motif_de_test - %s"
-#: misc/badblocks.c:1168
+#: misc/badblocks.c:1169
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
msgstr "Au plus un seul motif_de_test peut tre spcif en mode lecture seule"
-#: misc/badblocks.c:1174
+#: misc/badblocks.c:1175
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr "Un motif_de_test alatoire n'est pas permis en mode lecture seule"
-#: misc/badblocks.c:1188
+#: misc/badblocks.c:1189
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
@@ -3462,41 +3556,41 @@ msgstr ""
"Ne peut dterminer la taille du priphrique; vous devez spcifier\n"
"la taille manuellement\n"
-#: misc/badblocks.c:1194
+#: misc/badblocks.c:1195
msgid "while trying to determine device size"
msgstr "lors de la tentative de dtermination de la taille du priphrique"
-#: misc/badblocks.c:1199
+#: misc/badblocks.c:1200
msgid "last block"
msgstr "dernier bloc"
-#: misc/badblocks.c:1205
+#: misc/badblocks.c:1206
msgid "first block"
msgstr "premier bloc"
-#: misc/badblocks.c:1208
+#: misc/badblocks.c:1209
#, c-format
msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
msgstr "bloc de dpart invalide (%llu): doit tre moins de %llu"
-#: misc/badblocks.c:1215
+#: misc/badblocks.c:1216
#, c-format
msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
msgstr "bloc de dpart invalide (%llu): doit tre une valeur sur 32 bit"
-#: misc/badblocks.c:1271
+#: misc/badblocks.c:1272
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
msgstr "lors de la cration en mmoire d'une liste des blocs dfectueux"
-#: misc/badblocks.c:1280
+#: misc/badblocks.c:1281
msgid "input file - bad format"
msgstr "fichier d'entre - mauvais format"
-#: misc/badblocks.c:1288 misc/badblocks.c:1297
+#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298
msgid "while adding to in-memory bad block list"
msgstr "lors de l'ajout en mmoire la liste des blocs dfectueux"
-#: misc/badblocks.c:1322
+#: misc/badblocks.c:1323
#, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
msgstr "Passe complte, %u blocs dfectueux reprs. (%d/%d/%d erreurs)\n"
@@ -3556,7 +3650,9 @@ msgstr "Vous devez utiliser -v, = - ou +\n"
#: misc/dumpe2fs.c:55
#, c-format
msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
-msgstr "Utilisation: %s [-bfhixV] [-o superblock=<nombre>] [-o blocksize=<nombre>] priphrique\n"
+msgstr ""
+"Utilisation: %s [-bfhixV] [-o superblock=<nombre>] [-o blocksize=<nombre>] "
+"priphrique\n"
#: misc/dumpe2fs.c:159
msgid "blocks"
@@ -3662,7 +3758,7 @@ msgstr "lors de l'affichage de la liste des blocs dfectueux"
msgid "Bad blocks: %u"
msgstr "Blocs dfectueux: %u"
-#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:313
+#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314
msgid "while reading journal inode"
msgstr "lors de la lecture de l'i-noeud du journal"
@@ -3702,7 +3798,7 @@ msgstr ""
msgid "Journal errno: %d\n"
msgstr "Numro erreur du journal: %d\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:229
+#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230
msgid "while reading journal superblock"
msgstr "lors de la lecture du journal du superbloc"
@@ -3734,7 +3830,7 @@ msgstr ""
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr "Usagers du journal: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:666 misc/tune2fs.c:1160
+#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "Impossible d'allouer de la mmoire pour analyser les options!\n"
@@ -3772,12 +3868,12 @@ msgstr ""
"\tblocksize=<taille de bloc>\n"
"\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1605
+#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tUtilisation de %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1569 misc/tune2fs.c:1946
+#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961
#: resize/main.c:318
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "Impossible de trouver un superbloc de systme de fichiers valide.\n"
@@ -3803,11 +3899,15 @@ msgstr " %s -I priphrique fichier_image\n"
#: misc/e2image.c:104
#, c-format
-msgid " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n"
-msgstr " %s -ra [ -cfnp ] [ -o dcalage-src ] [ -O dcalage-dst ] src_fs [ dest_fs ]\n"
+msgid ""
+" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
+"[ dest_fs ]\n"
+msgstr ""
+" %s -ra [ -cfnp ] [ -o dcalage-src ] [ -O dcalage-dst ] "
+"src_fs [ dest_fs ]\n"
-#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:573 misc/e2image.c:578
-#: misc/e2image.c:1167
+#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582
+#: misc/e2image.c:1178
msgid "while allocating buffer"
msgstr "lors de l'allocation d'un tampon"
@@ -3821,156 +3921,172 @@ msgstr "criture du bloc %llu\n"
msgid "error writing block %llu"
msgstr "Erreur lors de d'criture du bloc %llu"
-#: misc/e2image.c:190
-msgid "error in write()"
+#: misc/e2image.c:191
+#, fuzzy
+msgid "error in generic_write()"
msgstr "erreur dans write()"
-#: misc/e2image.c:206
+#: misc/e2image.c:208
msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
msgstr "Erreur: la taille d'en-tte est plus grande que wrt_size\n"
-#: misc/e2image.c:211
+#: misc/e2image.c:213
msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
msgstr "Ne peut allouer un tampon d'en-tte\n"
-#: misc/e2image.c:239
+#: misc/e2image.c:241
msgid "while writing superblock"
msgstr "lors de l'criture du superbloc"
-#: misc/e2image.c:248
+#: misc/e2image.c:250
msgid "while writing inode table"
msgstr "lors de l'criture de la table d'i-noeuds"
-#: misc/e2image.c:256
+#: misc/e2image.c:258
msgid "while writing block bitmap"
msgstr "lors de l'criture du bitmap de blocs"
-#: misc/e2image.c:264
+#: misc/e2image.c:266
msgid "while writing inode bitmap"
msgstr "lors de l'criture du bitmap d'i-noeuds"
-#: misc/e2image.c:500
+#: misc/e2image.c:502
#, c-format
msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
msgstr "Bloc des rpertoires %llu corrompu: mauvais rec_len (%d)\n"
-#: misc/e2image.c:512
+#: misc/e2image.c:514
#, c-format
msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
msgstr "Bloc des rpertoires %llu corrompu: mauvais name_len (%d)\n"
-#: misc/e2image.c:553
+#: misc/e2image.c:555
#, c-format
msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
msgstr "%llu / %llu blocs (%d%%)"
-#: misc/e2image.c:582 misc/e2image.c:620
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626
msgid "Copying "
msgstr "Copie "
-#: misc/e2image.c:617
-#, c-format
-msgid "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
-msgstr "Arrter maintenant va dtruire le systme de fichier, interrompez de nouveau si vous tes sr\n"
+#: misc/e2image.c:623
+msgid ""
+"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
+msgstr ""
+"Arrter maintenant va dtruire le systme de fichier, interrompez de nouveau "
+"si vous tes sr\n"
-#: misc/e2image.c:642
+#: misc/e2image.c:649
#, c-format
msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
msgstr " reste %s %.2f Mo/s"
-#: misc/e2image.c:654 misc/e2image.c:1177
+#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188
#, c-format
msgid "error reading block %llu"
msgstr "erreur de lecture du bloc %llu"
-#: misc/e2image.c:709
-#, c-format
-msgid "\b\b\b\b\b\b\b\bCopied %llu / %llu blocks (%llu%%) in %s at %.2f MB/s \n"
-msgstr "\b\b\b\b\b\b\b\bCopi %llu / %llu blocs (%llu%%) en %s %.2f Mo/s \n"
+#: misc/e2image.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
+msgstr "%llu / %llu blocs (%d%%)"
+
+#: misc/e2image.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "at %.2f MB/s"
+msgstr " reste %s %.2f Mo/s"
-#: misc/e2image.c:746
+#: misc/e2image.c:755
msgid "while allocating l1 table"
msgstr "lors de l'allocation d'une table l1"
-#: misc/e2image.c:791
+#: misc/e2image.c:800
msgid "while allocating l2 cache"
msgstr "lors de l'allocation d'un cache l2"
-#: misc/e2image.c:814
-#, c-format
-msgid "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data will be lost so the image may not be valid.\n"
-msgstr "Attention: Il reste des tables dans le cache lors de la libration du cache, les donnes seront perdue, et donc l'image pourrait ne pas tre valide.\n"
+#: misc/e2image.c:823
+msgid ""
+"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
+"will be lost so the image may not be valid.\n"
+msgstr ""
+"Attention: Il reste des tables dans le cache lors de la libration du "
+"cache, les donnes seront perdue, et donc l'image pourrait ne pas tre "
+"valide.\n"
-#: misc/e2image.c:1135
+#: misc/e2image.c:1145
msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
msgstr "lors de l'allocation de ext2fs_qcow2_image"
-#: misc/e2image.c:1142
+#: misc/e2image.c:1152
msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
msgstr "lors de l'initialization de ext2fs_qcow2_image"
-#: misc/e2image.c:1199 misc/e2image.c:1217
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229
msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
-msgstr "Erreur de programmation: plusieurs blocs squentiels refcount ont t crs!\n"
+msgstr ""
+"Erreur de programmation: plusieurs blocs squentiels refcount ont t "
+"crs!\n"
-#: misc/e2image.c:1257
+#: misc/e2image.c:1269
msgid "while allocating block bitmap"
msgstr "lors de l'allocation d'un bitmap de blocs"
-#: misc/e2image.c:1266
+#: misc/e2image.c:1278
msgid "while allocating scramble block bitmap"
msgstr "lors de l'allocation d'un bitmap de bloc scamble"
-#: misc/e2image.c:1273
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1285
msgid "Scanning inodes...\n"
msgstr "Examen des i-noeuds...\n"
-#: misc/e2image.c:1285
+#: misc/e2image.c:1297
msgid "Can't allocate block buffer"
msgstr "Ne peut allouer le tampon de bloc"
-#: misc/e2image.c:1324 misc/e2image.c:1338
+#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350
#, c-format
msgid "while iterating over inode %u"
msgstr "lors de l'iteration sur l'i-noeud %u"
-#: misc/e2image.c:1368
-msgid "Raw and qcow2 images cannotbe installed"
+#: misc/e2image.c:1381
+#, fuzzy
+msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
msgstr "Les images brutes et qcow2 ne peuvent pas tre installe"
-#: misc/e2image.c:1391
+#: misc/e2image.c:1403
msgid "error reading bitmaps"
msgstr "erreur lors de la lecture des bitmaps"
-#: misc/e2image.c:1403
+#: misc/e2image.c:1415
msgid "while opening device file"
msgstr "lors de l'ouverture du fichier de priphrique"
-#: misc/e2image.c:1510
+#: misc/e2image.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "while restoring the image table"
+msgstr "lors de l'criture de la table d'i-noeuds"
+
+#: misc/e2image.c:1523
msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
msgstr "L'option -a ne peut tre utilise qu'avec les images brutes ou QCOW2."
-#: misc/e2image.c:1516
+#: misc/e2image.c:1529
msgid "Offsets are only allowed with raw images."
msgstr "Les dcalages ne sont autoriss qu'avec les images brutes."
-#: misc/e2image.c:1521
+#: misc/e2image.c:1534
msgid "Move mode is only allowed with raw images."
msgstr "Le mode de dplacement n'est autoris qu'avec les images brutes."
-#: misc/e2image.c:1526
+#: misc/e2image.c:1539
msgid "Move mode requires all data mode."
msgstr "Le mode de dplacement ncessite tous les mode de donnes."
-#: misc/e2image.c:1536
+#: misc/e2image.c:1549
msgid "checking if mounted"
msgstr "vrification de montage existant"
-#: misc/e2image.c:1543
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1556
msgid ""
"\n"
"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
@@ -3983,47 +4099,50 @@ msgstr ""
"de dbuggage. Utilisez l'option -f si vous voulez rellement faire\n"
"cela.\n"
-#: misc/e2image.c:1594
+#: misc/e2image.c:1608
msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
msgstr "Une image QCOW2 ne peut pas tre crite sur stdout!\n"
-#: misc/e2image.c:1610
+#: misc/e2image.c:1614
+msgid "Can not stat output\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1624
#, c-format
msgid "Image (%s) is compressed\n"
msgstr "L'image (%s) est compresse\n"
-#: misc/e2image.c:1613
+#: misc/e2image.c:1627
#, c-format
msgid "Image (%s) is encrypted\n"
msgstr "L'image (%s) est chiffre\n"
-#: misc/e2image.c:1616
+#: misc/e2image.c:1630
#, c-format
msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
-msgstr "lors de l'essai de conversion de l'image qcow2 (%s) en image brute (%s)"
+msgstr ""
+"lors de l'essai de conversion de l'image qcow2 (%s) en image brute (%s)"
-#: misc/e2image.c:1625
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1639
msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
msgstr "L'option -c n'est supporte qu'en mode brut\n"
-#: misc/e2image.c:1630
-#, c-format
-msgid "The -c option is not supported when writing to stdout\n"
+#: misc/e2image.c:1644
+#, fuzzy
+msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
msgstr "L'option -c n'est pas supporte avec criture sur stdout\n"
-#: misc/e2image.c:1637
+#: misc/e2image.c:1651
msgid "while allocating check_buf"
msgstr "lors de l'allocation de check_buf"
-#: misc/e2image.c:1642
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1657
msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
msgstr "L'option -p n'est supporte qu'en mode brut\n"
-#: misc/e2image.c:1653
-#, c-format
-msgid "%d blocks already contained the data to be copied.\n"
+#: misc/e2image.c:1667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
msgstr "%d blocs contenaient dj les donnes devant tre copies.\n"
#: misc/e2label.c:58
@@ -4046,7 +4165,7 @@ msgstr "e2label: erreur de lecture du superbloc\n"
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: n'est pas un systme de fichiers ext2\n"
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2103
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Avertissement: tiquette trop longue, sera tronque.\n"
@@ -4061,7 +4180,7 @@ msgstr "e2label: ne peut atteindre le superbloc nouveau\n"
msgid "e2label: error writing superblock\n"
msgstr "e2label: erreur lors de l'criture du superbloc\n"
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:820
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838
#, c-format
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
msgstr "Utilisation: e2label priphrique [nouvelle_tiquette]\n"
@@ -4101,7 +4220,8 @@ msgstr "Erreur lors la dtermination savoir si %s est mont.\n"
#: misc/e2undo.c:175
msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n"
-msgstr "e2undo ne devrait tre lanc que sur un systme de fichiers non mont\n"
+msgstr ""
+"e2undo ne devrait tre lanc que sur un systme de fichiers non mont\n"
#: misc/e2undo.c:184
#, c-format
@@ -4154,7 +4274,9 @@ msgstr "%s: wait: plus de processus fils?!?\n"
#: misc/fsck.c:616
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
-msgstr "Avertissement... %s pour le priphrique %s s'est termin avec le signal %d.\n"
+msgstr ""
+"Avertissement... %s pour le priphrique %s s'est termin avec le signal "
+"%d.\n"
#: misc/fsck.c:622
#, c-format
@@ -4181,12 +4303,17 @@ msgstr ""
#: misc/fsck.c:761
msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
-msgstr "Impossible d'allouer de la mmoire pour les types de systmes de fichiers\n"
+msgstr ""
+"Impossible d'allouer de la mmoire pour les types de systmes de fichiers\n"
#: misc/fsck.c:884
#, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
-msgstr "%s: saut de la mauvaise ligne de /etc/fstab: montage bind avec un numro de passe fsck non nul\n"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
+msgstr ""
+"%s: saut de la mauvaise ligne de /etc/fstab: montage bind avec un "
+"numro de passe fsck non nul\n"
#: misc/fsck.c:911
#, c-format
@@ -4203,8 +4330,11 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--en attente-- (passe %d)\n"
#: misc/fsck.c:1078
-msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-msgstr "Utilisation: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t type_sys_fichiers] [options_sys_fichiers] [sys_fichiers...]\n"
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr ""
+"Utilisation: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t type_sys_fichiers] "
+"[options_sys_fichiers] [sys_fichiers...]\n"
#: misc/fsck.c:1120
#, c-format
@@ -4231,7 +4361,7 @@ msgstr "Lors de la lecture des drapeaux sur %s"
msgid "While reading version on %s"
msgstr "Lors de la lecture de la version sur %s"
-#: misc/mke2fs.c:116
+#: misc/mke2fs.c:123
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
@@ -4240,47 +4370,55 @@ msgid ""
"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-"
+"count]\n"
msgstr ""
-"Utilisation: %s [-c|-l nom-de-fichier] [-b taille-de-bloc] [-C taille-de-cluster]\n"
+"Utilisation: %s [-c|-l nom-de-fichier] [-b taille-de-bloc] [-C taille-de-"
+"cluster]\n"
"\t[-i octets-par-i-noeud] [-I taille-des-i-noeuds]\n"
"\t[-J options-de-journal] [-G taille-groupe-flex] [-N nombre-d-i-noeuds]\n"
"\t[-m pourcentage-de-blocs-rservs]\n"
"\t[-o systme-d-exploitation-de-cration] [-g blocs-par-groupe]\n"
"\t[-L tiquette-du-volume] [-M dernier-rpertoire-mont]\n"
"\t[-O fonctionnalit[,...]] [-r rvision-du-systme-de-fichiers]\n"
-"\t[-E option-tendue[,...]] [-t type-systme-de-fichiers] [-T type-d'utilisation]\n"
+"\t[-E option-tendue[,...]] [-t type-systme-de-fichiers] [-T type-"
+"d'utilisation]\n"
"\t[-U UUID] [-jnqvFKSV] priphrique [nombre-de-blocs]\n"
-#: misc/mke2fs.c:221
+#: misc/mke2fs.c:250
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "Excution de la commande: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:225
+#: misc/mke2fs.c:254
#, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
msgstr "durant la tentative d'excution de %s"
-#: misc/mke2fs.c:232
+#: misc/mke2fs.c:261
msgid "while processing list of bad blocks from program"
-msgstr "lors du traitement de la liste des blocs dfectueux partir du programme"
+msgstr ""
+"lors du traitement de la liste des blocs dfectueux partir du programme"
-#: misc/mke2fs.c:259
+#: misc/mke2fs.c:288
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
-msgstr "Bloc %d dans la zone du descripteur de superbloc/groupe primaire est dfectueux.\n"
+msgstr ""
+"Bloc %d dans la zone du descripteur de superbloc/groupe primaire est "
+"dfectueux.\n"
-#: misc/mke2fs.c:261
+#: misc/mke2fs.c:290
#, c-format
msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
-msgstr "Les blocs de %u %u doivent tre en bon tat pour gnrer le systme de fichiers.\n"
+msgstr ""
+"Les blocs de %u %u doivent tre en bon tat pour gnrer le systme de "
+"fichiers.\n"
-#: misc/mke2fs.c:264
+#: misc/mke2fs.c:293
msgid "Aborting....\n"
msgstr "Arrt immdiat...\n"
-#: misc/mke2fs.c:284
+#: misc/mke2fs.c:313
#, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -4291,15 +4429,15 @@ msgstr ""
"\tbloc %u contiennent des blocs dfectueux.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:303
+#: misc/mke2fs.c:332
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr "lors du marquage des blocs dfectueux en tant qu'utiliss"
-#: misc/mke2fs.c:320
+#: misc/mke2fs.c:384
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "criture des tables d'i-noeuds: "
-#: misc/mke2fs.c:341
+#: misc/mke2fs.c:405
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4308,71 +4446,79 @@ msgstr ""
"\n"
"Impossible d'crire %d blocs dans la table d'i-noeuds dbutant %llu: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:355 misc/mke2fs.c:2314 misc/mke2fs.c:2577
+#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729
msgid "done \n"
msgstr "complt \n"
-#: misc/mke2fs.c:366
+#: misc/mke2fs.c:430
msgid "while creating root dir"
msgstr "lors de la cration du rpertoire racine"
-#: misc/mke2fs.c:373
+#: misc/mke2fs.c:437
msgid "while reading root inode"
msgstr "lors de la lecture de l'i-noeud racine"
-#: misc/mke2fs.c:385
+#: misc/mke2fs.c:449
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr "lors de l'initialisation de la proprit de l'i-noeud racine"
-#: misc/mke2fs.c:403
+#: misc/mke2fs.c:467
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "lors de la cration de /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:410
+#: misc/mke2fs.c:474
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr "lors de la recherche de /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:423
+#: misc/mke2fs.c:487
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "lors de l'extension de /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:438
+#: misc/mke2fs.c:502
msgid "while setting bad block inode"
msgstr "lors de l'initialisation de l'i-noeud des blocs dfectueux"
-#: misc/mke2fs.c:465
+#: misc/mke2fs.c:529
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr "Mmoire puise lors de l'effacement des secteurs %d-%d\n"
-#: misc/mke2fs.c:475
+#: misc/mke2fs.c:539
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr "Avertissement: impossible de lire le bloc 0: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:491
+#: misc/mke2fs.c:555
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr "Avertissement: impossible d'effacer le secteur %d: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:507
+#: misc/mke2fs.c:571
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr "lors de l'initialisation du journal du superbloc"
-#: misc/mke2fs.c:515
+#: misc/mke2fs.c:579
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "Mise zro du priphrique de journal: "
-#: misc/mke2fs.c:527
+#: misc/mke2fs.c:591
#, c-format
msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
-msgstr "lors de la mise zro du priphrique de journal (bloc %llu, compte %d)"
+msgstr ""
+"lors de la mise zro du priphrique de journal (bloc %llu, compte %d)"
-#: misc/mke2fs.c:545
+#: misc/mke2fs.c:609
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "lors de l'criture du superbloc de journal"
-#: misc/mke2fs.c:560
+#: misc/mke2fs.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
+msgstr ""
+"En train de redimensionner le systme de fichiers sur %s %llu (%dk) "
+"blocs.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:632
#, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -4381,149 +4527,164 @@ msgstr ""
"Avertissement: %llu blocs inutiliss.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:565
+#: misc/mke2fs.c:637
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "tiquette de systme de fichiers=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:640
#, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr "Type de systme d'exploitation: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:570
+#: misc/mke2fs.c:642
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Taille de bloc=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:574
+#: misc/mke2fs.c:646
#, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Taille de cluster=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:578
+#: misc/mke2fs.c:650
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Taille de fragment=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:580
+#: misc/mke2fs.c:652
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr "Stride = %u blocs, Stripe width = %u blocs\n"
-#: misc/mke2fs.c:582
+#: misc/mke2fs.c:654
#, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u i-noeuds, %llu blocs\n"
-#: misc/mke2fs.c:584
+#: misc/mke2fs.c:656
#, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%llu blocs (%2.2f%%) rservs pour le super utilisateur\n"
-#: misc/mke2fs.c:587
+#: misc/mke2fs.c:659
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Premier bloc de donnes=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:589
+#: misc/mke2fs.c:661
#, c-format
msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
msgstr "Propritaire du rpertoire racine=%u:%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:591
+#: misc/mke2fs.c:663
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Nombre maximum de blocs du systme de fichiers=%lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:595
+#: misc/mke2fs.c:667
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u groupes de blocs\n"
-#: misc/mke2fs.c:597
+#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u groupe de bloc\n"
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:672
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
msgstr "%u blocs par groupe, %u clusters par groupe\n"
-#: misc/mke2fs.c:603
+#: misc/mke2fs.c:675
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u blocs par groupe, %u fragments par groupe\n"
-#: misc/mke2fs.c:605
+#: misc/mke2fs.c:677
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u i-noeuds par groupe\n"
-#: misc/mke2fs.c:612
+#: misc/mke2fs.c:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filesystem UUID: %s\n"
+msgstr "tiquette de systme de fichiers=%s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:687
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Superblocs de secours stocks sur les blocs: "
-#: misc/mke2fs.c:689
+#: misc/mke2fs.c:764
#, c-format
msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
msgstr "%s ncessite '-O 64bit'\n"
-#: misc/mke2fs.c:695
+#: misc/mke2fs.c:770
#, c-format
msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
msgstr "'%s' doit tre avant 'resize=%u'\n"
-#: misc/mke2fs.c:708
+#: misc/mke2fs.c:783
#, c-format
msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
msgstr "desc_size invalide: '%s'\n"
-#: misc/mke2fs.c:722 misc/tune2fs.c:1188
+#: misc/mke2fs.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid offset: %s\n"
+msgstr "taille d'i-noeud invalide - %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206
#, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr "mmp_update_interval invalide: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:736
+#: misc/mke2fs.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n"
+msgstr "Paramtre de superbloc invalide: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:846
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "Paramtre stride invalide: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:751
+#: misc/mke2fs.c:861
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr "Paramtre stripe-width invalide: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:774
+#: misc/mke2fs.c:884
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Paramtre de changement de taille invalide: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:781
+#: misc/mke2fs.c:891
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
msgstr ""
"La taille maximale de l'agrandissement doit tre plus grande que la taille\n"
"du systme de fichiers.\n"
-#: misc/mke2fs.c:805
+#: misc/mke2fs.c:915
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Le changement de taille en ligne n'est pas supporte avec les systmes de\n"
"fichiers de version 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:832 misc/mke2fs.c:841
+#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951
#, c-format
msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
msgstr "root_owner invalide: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:866
+#: misc/mke2fs.c:976
#, c-format
msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
msgstr "Paramtre de type de quota invalide: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:877
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:987
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Bad option(s) specified: %s\n"
@@ -4532,9 +4693,13 @@ msgid ""
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
+"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
+"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
+"\toffset=<offset to create the file system>\n"
"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
+"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
@@ -4565,7 +4730,7 @@ msgstr ""
"\tquotatype=<usr OU grp>\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:899
+#: misc/mke2fs.c:1013
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4573,10 +4738,11 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Attention: le stripe-width RAID %u n'est pas multiple impair du stride %u.\n"
+"Attention: le stripe-width RAID %u n'est pas multiple impair du "
+"stride %u.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:938
+#: misc/mke2fs.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -4586,17 +4752,17 @@ msgstr ""
"\t(%s, ligne n%d)\n"
"\t%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:951 misc/tune2fs.c:415
+#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Jeu d'options de systme de fichiers invalide: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:963 misc/tune2fs.c:356
+#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "Jeu d'options pour le montage invalide: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1103
+#: misc/mke2fs.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4606,7 +4772,7 @@ msgstr ""
"Votre mke2fs.conf ne prcise pas le type de systme de fichiers de\n"
"%s.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1107
+#: misc/mke2fs.c:1222
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
@@ -4614,11 +4780,11 @@ msgstr ""
"Il vous faut sans doute installer un fichier mke2fs.conf mis jour.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1111
+#: misc/mke2fs.c:1226
msgid "Aborting...\n"
msgstr "Arrt immdiat...\n"
-#: misc/mke2fs.c:1152
+#: misc/mke2fs.c:1267
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4629,124 +4795,129 @@ msgstr ""
"Avertissement: le fs_type %s n'est pas dfini dans mke2fs.conf\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1324
+#: misc/mke2fs.c:1435
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
msgstr "Impossible d'allouer de la mmoire pour un nouveau chemin.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1365
+#: misc/mke2fs.c:1476
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr "N'a pu initialiser le profilage correctement (erreur: %ld).\n"
-#: misc/mke2fs.c:1405
+#: misc/mke2fs.c:1509
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "taille invalide des blocs - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1409
+#: misc/mke2fs.c:1513
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr ""
"Avertissement: la taille de bloc %d n'est pas utilisable\n"
"sur la plupart des systmes.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1425
+#: misc/mke2fs.c:1529
#, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
msgstr "taille de cluster invalide - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1435
+#: misc/mke2fs.c:1539
msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
msgstr "-R est dprci, utiliser plutt -E"
-#: misc/mke2fs.c:1447
+#: misc/mke2fs.c:1551
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Nombre de blocs par groupe illgal"
-#: misc/mke2fs.c:1452
+#: misc/mke2fs.c:1556
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "le nombre de blocs par groupe doit tre un multiple de 8"
-#: misc/mke2fs.c:1460
+#: misc/mke2fs.c:1564
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Nombre illgal pour la taille flex_bg"
-#: misc/mke2fs.c:1466
+#: misc/mke2fs.c:1570
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr "La taille flex_bg doit tre une puissance de 2"
-#: misc/mke2fs.c:1476
+#: misc/mke2fs.c:1580
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "taux d'i-noeuds invalides %s (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1486
+#: misc/mke2fs.c:1590
#, c-format
msgid "invalid inode size - %s"
msgstr "taille d'i-noeud invalide - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1499
-msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n"
-msgstr "Avertissement: l'option -K est dprcie et ne devrait plus tre utilise. Utiliser plutt l'option tendue -E nodiscard!\n"
+#: misc/mke2fs.c:1603
+msgid ""
+"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
+"nodiscard' extended option instead!\n"
+msgstr ""
+"Avertissement: l'option -K est dprcie et ne devrait plus tre utilise. "
+"Utiliser plutt l'option tendue -E nodiscard!\n"
-#: misc/mke2fs.c:1510
+#: misc/mke2fs.c:1614
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "dans malloc pour bad_blocks_filename"
-#: misc/mke2fs.c:1523
+#: misc/mke2fs.c:1627
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "pourcentage de blocs rservs invalide - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1538
+#: misc/mke2fs.c:1642
#, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "mauvais nombre d'i-noeuds - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1555
+#: misc/mke2fs.c:1659
#, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "mauvais numro de version - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1569
+#: misc/mke2fs.c:1673
msgid "The -t option may only be used once"
msgstr "L'option -t ne peut tre spcifie qu'une fois"
-#: misc/mke2fs.c:1577
+#: misc/mke2fs.c:1681
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr "L'option -T ne peut tre spcifie qu'une fois"
-#: misc/mke2fs.c:1630 misc/mke2fs.c:2657
+#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "lors de la tentative d'ouverture du priphrique de journal %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1636
+#: misc/mke2fs.c:1740
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr ""
"la taille de bloc du priphrique de journal (%d) est plus petit que la\n"
"taille de blocs minimum %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1642
+#: misc/mke2fs.c:1746
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr "Utilisation de la taille de bloc du priphrique de journal: %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1653
+#: misc/mke2fs.c:1757
#, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "blocs '%s' invalides sur le priphrique %s"
-#: misc/mke2fs.c:1663
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "filesystem"
msgstr "systme de fichiers"
-#: misc/mke2fs.c:1676 resize/main.c:368
+#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368
msgid "while trying to determine filesystem size"
-msgstr "lors de la tentative de dtermination de la taille du systme de fichiers"
+msgstr ""
+"lors de la tentative de dtermination de la taille du systme de fichiers"
-#: misc/mke2fs.c:1682
+#: misc/mke2fs.c:1796
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
@@ -4754,7 +4925,7 @@ msgstr ""
"Ne peut dterminer la taille du priphrique; vous devez spcifier\n"
"la taille du systme de fichiers\n"
-#: misc/mke2fs.c:1689
+#: misc/mke2fs.c:1803
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -4767,32 +4938,38 @@ msgstr ""
"\toccupe et utilise. Vous devez r-amorcer pour forcer une\n"
"\trelecture de la table de partitions.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1706
+#: misc/mke2fs.c:1820
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "Systme de fichiers plus grand que la taille apparente du priphrique"
-#: misc/mke2fs.c:1726
+#: misc/mke2fs.c:1840
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr "chec du parcours de la liste de types de systmes de fichiers\n"
-#: misc/mke2fs.c:1767
+#: misc/mke2fs.c:1881
msgid "while trying to determine hardware sector size"
-msgstr "lors de la tentative de dtermination de la taille matrielle de secteur"
+msgstr ""
+"lors de la tentative de dtermination de la taille matrielle de secteur"
-#: misc/mke2fs.c:1773
+#: misc/mke2fs.c:1887
msgid "while trying to determine physical sector size"
msgstr "lors de la tentative de dtermination de la taille de secteur matriel"
-#: misc/mke2fs.c:1806
+#: misc/mke2fs.c:1919
msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
-msgstr "lors de la dfinition de la taille de bloc; trop petite pour le priphrique\n"
+msgstr ""
+"lors de la dfinition de la taille de bloc; trop petite pour le "
+"priphrique\n"
-#: misc/mke2fs.c:1811
+#: misc/mke2fs.c:1924
#, c-format
-msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
-msgstr "Avertissement: la taille de bloc %d spcifie est plus petite que la taille de secteur physique %d\n"
+msgid ""
+"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+msgstr ""
+"Avertissement: la taille de bloc %d spcifie est plus petite que la taille "
+"de secteur physique %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1832
+#: misc/mke2fs.c:1948
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -4801,77 +4978,89 @@ msgstr ""
"%s: La taille (0x%llx blocs) du priphrique %s est trop grande pour\n"
"\tpouvoir tre exprime sur 32 bits en utilisant une taille de bloc de %d.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1848
+#: misc/mke2fs.c:1964
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr "rsolution de fs_types pour mke2fs.conf: "
-#: misc/mke2fs.c:1855
+#: misc/mke2fs.c:1971
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Fonctionnalits du systme de fichiers non supportes par les systmes de\n"
"fichiers de version 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:1863
+#: misc/mke2fs.c:1979
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Les superblocs creux ne sont pas supports par les systmes de\n"
"fichiers de version 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:1875
+#: misc/mke2fs.c:1991
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Les journaux ne sont pas supports par les systmes de\n"
"fichiers de version 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:1889
+#: misc/mke2fs.c:2005
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr "pourcentage de blocs rservs invalide - %lf"
-#: misc/mke2fs.c:1906
-msgid "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to rectify.\n"
-msgstr "Les extents DOIVENT tre actives pour un systme de fichiers 64bit. Passez -O extents pour corriger.\n"
+#: misc/mke2fs.c:2022
+msgid ""
+"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
+"rectify.\n"
+msgstr ""
+"Les extents DOIVENT tre actives pour un systme de fichiers 64bit. "
+"Passez -O extents pour corriger.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1926
+#: misc/mke2fs.c:2042
msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
-msgstr "La taille d'un cluster ne peut pas tre plus petite que la taille d'un bloc.\n"
+msgstr ""
+"La taille d'un cluster ne peut pas tre plus petite que la taille d'un "
+"bloc.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1932
+#: misc/mke2fs.c:2048
msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
msgstr "Spcifier une taille de cluster ncessite la fonctionalit bigalloc"
-#: misc/mke2fs.c:1951
+#: misc/mke2fs.c:2067
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr "attention: Impossible d'obtenir la gomtrie du priphrique %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1954
+#: misc/mke2fs.c:2070
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr "L'alignement de %s est dcal de %lu octets.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1956
+#: misc/mke2fs.c:2072
#, c-format
-msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
-msgstr "Cela peut induire de trs mauvaises performances, il est suggr de (re)-partitionner.\n"
+msgid ""
+"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
+msgstr ""
+"Cela peut induire de trs mauvaises performances, il est suggr de (re)-"
+"partitionner.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1975
+#: misc/mke2fs.c:2093
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "blocs de %d octets trop gros pour le systme (max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1979
+#: misc/mke2fs.c:2097
#, c-format
-msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
msgstr ""
"Avertissement: blocs de %d octets trop gros pour le systme (max %d),\n"
"poursuite force\n"
-#: misc/mke2fs.c:2013
+#: misc/mke2fs.c:2145
msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
-msgstr "La fonctionalit bigalloc ne peut pas tre supporte sans la fonctionalit extent"
+msgstr ""
+"La fonctionalit bigalloc ne peut pas tre supporte sans la fonctionalit "
+"extent"
-#: misc/mke2fs.c:2020
+#: misc/mke2fs.c:2152
msgid ""
"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
"They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -4879,7 +5068,7 @@ msgstr ""
"Les fonctionnalits resize_inode et meta_bg ne sont pas compatibles.\n"
"Elles ne peuvent pas tre actives simultanment.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2029
+#: misc/mke2fs.c:2161
msgid ""
"\n"
"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -4887,52 +5076,44 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Avertissement: la fonctionalit bigalloc est encore en cours de dveloppement\n"
-"Voir https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc pour plus d'informations\n"
+"Avertissement: la fonctionalit bigalloc est encore en cours de "
+"dveloppement\n"
+"Voir https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc pour plus "
+"d'informations\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2036 misc/tune2fs.c:757
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: the quota feature is still under development\n"
-"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota for more information\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Avertissement: la fonctionalit quota est encore en cours de dveloppement\n"
-"Voir https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota pour plus d'informations\n"
-"\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:2047
+#: misc/mke2fs.c:2172
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr ""
"la rservation de blocs de changement de taille en ligne n'est pas\n"
"supporte sur un systme de fichiers non creux"
-#: misc/mke2fs.c:2056
+#: misc/mke2fs.c:2181
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "compteur de blocs par groupe hors limite"
-#: misc/mke2fs.c:2080
+#: misc/mke2fs.c:2205
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
-msgstr "La fonctionnalit flex_bg n'est pas active, la taille flex_bg ne peut donc pas tre spcifie"
+msgstr ""
+"La fonctionnalit flex_bg n'est pas active, la taille flex_bg ne peut donc "
+"pas tre spcifie"
-#: misc/mke2fs.c:2092
+#: misc/mke2fs.c:2217
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "taille d'i-noeud invalide %d (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2110
+#: misc/mke2fs.c:2235
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr "trop d'i-noeuds (%llu), augmenter le ratio d'i-noeuds?"
-#: misc/mke2fs.c:2117
+#: misc/mke2fs.c:2242
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr "trop d'i-noeuds (%llu), indiquer < 2^32 i-noeuds"
-#: misc/mke2fs.c:2131
+#: misc/mke2fs.c:2256
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -4943,51 +5124,54 @@ msgstr ""
"\tsystme de fichiers avec %llu blocs, indiquer un ratio_i_noeud (-i)\n"
"\tplus grand ou un nombre d'i-noeud plus petit (-N).\n"
-#: misc/mke2fs.c:2253
+#: misc/mke2fs.c:2383
#, c-format
msgid ""
"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
" e2undo %s %s\n"
"\n"
msgstr ""
-"crasement du systme de fichiers existant; cela peut tre dfait en utilisant la commande:\n"
+"crasement du systme de fichiers existant; cela peut tre dfait en "
+"utilisant la commande:\n"
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2267
+#: misc/mke2fs.c:2397
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr "lors de la tentative de mise en place du fichier d'annulation\n"
-#: misc/mke2fs.c:2293
+#: misc/mke2fs.c:2423
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr "Rejet des blocs de priphrique: "
-#: misc/mke2fs.c:2309
+#: misc/mke2fs.c:2439
msgid "failed - "
msgstr "chou - "
-#: misc/mke2fs.c:2418
+#: misc/mke2fs.c:2561
msgid "while setting up superblock"
msgstr "lors de l'initialisation du superbloc"
-#: misc/mke2fs.c:2434
+#: misc/mke2fs.c:2577
msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
-msgstr "La libration a russi et retournera des 0s - inutile d'effacer la table des i-noeuds\n"
+msgstr ""
+"La libration a russi et retournera des 0s - inutile d'effacer la table des "
+"i-noeuds\n"
-#: misc/mke2fs.c:2517
+#: misc/mke2fs.c:2665
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "systme d'exploitation inconnu - %s"
-#: misc/mke2fs.c:2569
+#: misc/mke2fs.c:2717
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "Allocation des tables de groupe: "
-#: misc/mke2fs.c:2573
+#: misc/mke2fs.c:2725
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "lors de la tentative d'allocation des tables de systmes de fichiers"
-#: misc/mke2fs.c:2582
+#: misc/mke2fs.c:2734
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -4995,25 +5179,25 @@ msgstr ""
"\n"
"\tlors de la conversion du bitmap de sous-cluster"
-#: misc/mke2fs.c:2625
+#: misc/mke2fs.c:2777
#, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr "lors de la mise zro du bloc %llu la fin du systme de fichiers"
-#: misc/mke2fs.c:2639
+#: misc/mke2fs.c:2791
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "lors de la rservation de blocs pour un changement de taille en ligne"
-#: misc/mke2fs.c:2650 misc/tune2fs.c:662
+#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679
msgid "journal"
msgstr "journal"
-#: misc/mke2fs.c:2662
+#: misc/mke2fs.c:2815
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Ajout du journal au priphrique %s: "
-#: misc/mke2fs.c:2669
+#: misc/mke2fs.c:2822
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5022,20 +5206,20 @@ msgstr ""
"\n"
"\tlors de la tentative d'ajout d'un journal au priphrique %s"
-#: misc/mke2fs.c:2674 misc/mke2fs.c:2704 misc/tune2fs.c:691 misc/tune2fs.c:705
+#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727
msgid "done\n"
msgstr "complt\n"
-#: misc/mke2fs.c:2681
+#: misc/mke2fs.c:2834
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr "Pas de cration de journal en mode super-seul\n"
-#: misc/mke2fs.c:2692
+#: misc/mke2fs.c:2845
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Cration du journal (%u blocs): "
-#: misc/mke2fs.c:2700
+#: misc/mke2fs.c:2854
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
@@ -5043,26 +5227,29 @@ msgstr ""
"\n"
"\tlors de la tentative de cration du journal"
-#: misc/mke2fs.c:2712 misc/tune2fs.c:468
+#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
msgstr ""
"\n"
-"Erreur lors de l'activation de la fonctionnalit de protection contre le montage multiple."
+"Erreur lors de l'activation de la fonctionnalit de protection contre le "
+"montage multiple."
-#: misc/mke2fs.c:2717
+#: misc/mke2fs.c:2871
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
-msgstr "La protection contre le montage multiple est active avec un intervale de mise jour de %d secondes.\n"
+msgstr ""
+"La protection contre le montage multiple est active avec un intervale de "
+"mise jour de %d secondes.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2730
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr ""
"criture des superblocs et de l'information de comptabilit du systme de\n"
"fichiers: "
-#: misc/mke2fs.c:2737
+#: misc/mke2fs.c:2895
msgid ""
"\n"
"Warning, had trouble writing out superblocks."
@@ -5070,7 +5257,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Attention, des problmes sont survenus lors de l'criture des superblocs."
-#: misc/mke2fs.c:2739
+#: misc/mke2fs.c:2897
msgid ""
"done\n"
"\n"
@@ -5116,16 +5303,17 @@ msgstr "Impossible d'obtenir la taille de %s: %s"
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d dbut=%8d taille=%8lu fin=%8d\n"
-#: misc/tune2fs.c:111
+#: misc/tune2fs.c:112
msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
msgstr "SVP excutez e2fsck sur le systme de fichiers.\n"
-#: misc/tune2fs.c:120
+#: misc/tune2fs.c:121
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
-"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p mmp_update_interval]\n"
+"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p "
+"mmp_update_interval]\n"
"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
"\t[-Q quota_options]\n"
@@ -5143,26 +5331,26 @@ msgstr ""
"\t[-E option-tendue[,...]] [-T date-de-dernire-vrification]\n"
"\t[-U UUID] [-I nouvelle-taille-i-noeuds] priphrique\n"
-#: misc/tune2fs.c:216
+#: misc/tune2fs.c:217
msgid "while trying to open external journal"
msgstr "lors de la tentative d'ouverture du journal externe"
-#: misc/tune2fs.c:221
+#: misc/tune2fs.c:222
#, c-format
msgid "%s is not a journal device.\n"
msgstr "%s n'est pas un priphrique de journal.\n"
-#: misc/tune2fs.c:236
+#: misc/tune2fs.c:237
msgid "Journal superblock not found!\n"
msgstr "Le superbloc de journal n'a pas t trouv!\n"
-#: misc/tune2fs.c:247
+#: misc/tune2fs.c:248
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
msgstr ""
"L'UUID du systme de fichiers n'a pas t trouv sur le priphrique de\n"
"journal.\n"
-#: misc/tune2fs.c:268
+#: misc/tune2fs.c:269
msgid ""
"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
"Use -f option to remove missing journal device.\n"
@@ -5170,42 +5358,41 @@ msgstr ""
"Ne peut reprer le priphrique de journal. Il n'a PAS t supprim\n"
"Utiliser l'option -f pour supprimer le priphrique de journal manquant.\n"
-#: misc/tune2fs.c:276
+#: misc/tune2fs.c:277
msgid "Journal removed\n"
msgstr "Journal enlev\n"
-#: misc/tune2fs.c:320
+#: misc/tune2fs.c:321
msgid "while reading bitmaps"
msgstr "lors de la lecture des bitmaps"
-#: misc/tune2fs.c:328
+#: misc/tune2fs.c:329
msgid "while clearing journal inode"
msgstr "lors de l'effacement de l'i-noeud du journal"
-#: misc/tune2fs.c:339
+#: misc/tune2fs.c:340
msgid "while writing journal inode"
msgstr "lors de l'criture de l'i-noeud du journal"
-#: misc/tune2fs.c:371 misc/tune2fs.c:384
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385
msgid "(and reboot afterwards!)\n"
msgstr "(et rebootez aprs!)\n"
-#: misc/tune2fs.c:418
+#: misc/tune2fs.c:419
#, c-format
msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr ""
"La suppression de la fonctionnalit de systme de fichiers '%s' n'est pas\n"
"supporte.\n"
-#: misc/tune2fs.c:424
+#: misc/tune2fs.c:425
#, c-format
msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr ""
"L'ajout de la fonctionnalit de systme de fichiers '%s' n'est pas\n"
"support.\n"
-#: misc/tune2fs.c:433
+#: misc/tune2fs.c:434
msgid ""
"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -5213,7 +5400,7 @@ msgstr ""
"La fonctionnaliti has_journal peut tre dsactive uniquement lorsque le\n"
"systme de fichiers est dmont ou mont en lecture seule.\n"
-#: misc/tune2fs.c:441
+#: misc/tune2fs.c:443
msgid ""
"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
"the has_journal flag.\n"
@@ -5221,7 +5408,16 @@ msgstr ""
"Le drapeau needs_recovery est activ. SVP excutez e2fsck avant\n"
"de dsactiver le drapeau has_journal.\n"
-#: misc/tune2fs.c:460
+#: misc/tune2fs.c:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+"Changer la taille des i-noeuds n'est pas support pour les systmes de\n"
+"fichiers avec la fonctionalit flex_bg active.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:475
msgid ""
"The multiple mount protection feature can't\n"
"be set if the filesystem is mounted or\n"
@@ -5231,12 +5427,14 @@ msgstr ""
"montages multiples ne peut tre active lorsque\n"
"le systme de fichier est mont ou en lecture seule.\n"
-#: misc/tune2fs.c:478
+#: misc/tune2fs.c:493
#, c-format
msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
-msgstr "La protection contre le montage multiple a t active avec un intervale de mise jour de %ds.\n"
+msgstr ""
+"La protection contre le montage multiple a t active avec un intervale de "
+"mise jour de %ds.\n"
-#: misc/tune2fs.c:487
+#: misc/tune2fs.c:502
msgid ""
"The multiple mount protection feature cannot\n"
"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
@@ -5244,26 +5442,29 @@ msgstr ""
"La fonctionnalit de protection contre le montage multiple ne peut\n"
"tre dsactive si le systme de fichiers est en lecture seule.\n"
-#: misc/tune2fs.c:495
+#: misc/tune2fs.c:510
msgid "Error while reading bitmaps\n"
msgstr "Erreur lors de la lecture des bitmaps\n"
-#: misc/tune2fs.c:504
+#: misc/tune2fs.c:519
#, c-format
msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
-msgstr "Le numro magique dans le bloc MMP ne correspond pas. attendu: %x, actuel: %x\n"
+msgstr ""
+"Le numro magique dans le bloc MMP ne correspond pas. attendu: %x, actuel: "
+"%x\n"
-#: misc/tune2fs.c:509
+#: misc/tune2fs.c:524
msgid "while reading MMP block."
msgstr "lors de la lecture du bloc MMP."
-#: misc/tune2fs.c:541
+#: misc/tune2fs.c:556
msgid ""
"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
"inconsistent.\n"
-msgstr "Effacer le drapeau flex_bg rendrait le systme de fichiers incohrent.\n"
+msgstr ""
+"Effacer le drapeau flex_bg rendrait le systme de fichiers incohrent.\n"
-#: misc/tune2fs.c:552
+#: misc/tune2fs.c:567
msgid ""
"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -5271,7 +5472,7 @@ msgstr ""
"La fonctionnalit huge_file peut tre dsactive uniquement lorsque le\n"
"systme de fichiers est dmont ou mont en lecture seule.\n"
-#: misc/tune2fs.c:612
+#: misc/tune2fs.c:627
msgid ""
"\n"
"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
@@ -5279,11 +5480,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Avertissement: l'option ^quota supplante les arguments -Q.\n"
-#: misc/tune2fs.c:657
+#: misc/tune2fs.c:672
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
msgstr "Le systme de fichiers a dj un journal.\n"
-#: misc/tune2fs.c:675
+#: misc/tune2fs.c:692
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5292,21 +5493,21 @@ msgstr ""
"\n"
"\tlors de la tentative d'ouverture du journal sur %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:679
+#: misc/tune2fs.c:696
#, c-format
msgid "Creating journal on device %s: "
msgstr "Cration du journal sur le priphrique %s: "
-#: misc/tune2fs.c:687
+#: misc/tune2fs.c:704
#, c-format
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
msgstr "lors de l'ajout du systme de fichiers au journal sur %s"
-#: misc/tune2fs.c:693
+#: misc/tune2fs.c:710
msgid "Creating journal inode: "
msgstr "Cration de l'i-noeud du journal: "
-#: misc/tune2fs.c:702
+#: misc/tune2fs.c:724
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal file"
@@ -5314,16 +5515,18 @@ msgstr ""
"\n"
"\tlors de la tentative de cration du fichier journal"
-#: misc/tune2fs.c:781
+#: misc/tune2fs.c:799
msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
-msgstr "Impossible d'allouer de la mmoire pour analyser les options de quota!\n"
+msgstr ""
+"Impossible d'allouer de la mmoire pour analyser les options de quota!\n"
-#: misc/tune2fs.c:803
+#: misc/tune2fs.c:821
msgid ""
"\n"
"Bad quota options specified.\n"
"\n"
-"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n"
+"Following valid quota options are available (pass by separating with "
+"comma):\n"
"\t[^]usrquota\n"
"\t[^]grpquota\n"
"\n"
@@ -5332,103 +5535,109 @@ msgstr ""
"\n"
"Une ou des options de quota spcifies sont errones.\n"
"\n"
-"Les options de quota suivantes sont disponibles (les fournir spares par des virgules):\n"
+"Les options de quota suivantes sont disponibles (les fournir spares par "
+"des virgules):\n"
"\t[^]usrquota\n"
"\t[^]grpquota\n"
"\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:863
+#: misc/tune2fs.c:881
#, c-format
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
msgstr "Ne peut analyser la spcification de date/heure: %s"
-#: misc/tune2fs.c:891 misc/tune2fs.c:904
+#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922
#, c-format
msgid "bad mounts count - %s"
msgstr "compteur de montages erron - %s"
-#: misc/tune2fs.c:920
+#: misc/tune2fs.c:938
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "mauvais comportement en cas d'erreur - %s"
-#: misc/tune2fs.c:947
+#: misc/tune2fs.c:965
#, c-format
msgid "bad gid/group name - %s"
msgstr "nom gid/groupe erron - %s"
-#: misc/tune2fs.c:980
+#: misc/tune2fs.c:998
#, c-format
msgid "bad interval - %s"
msgstr "intervalle erron - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1009
+#: misc/tune2fs.c:1027
#, c-format
msgid "bad reserved block ratio - %s"
msgstr "taux de blocs rservs erron - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1024
+#: misc/tune2fs.c:1042
msgid "-o may only be specified once"
msgstr "-o ne peut tre spcifi qu'une fois"
-#: misc/tune2fs.c:1033
+#: misc/tune2fs.c:1051
msgid "-O may only be specified once"
msgstr "-O ne peut tre spcifi qu'une fois"
-#: misc/tune2fs.c:1050
+#: misc/tune2fs.c:1068
#, c-format
msgid "bad reserved blocks count - %s"
msgstr "compteur de blocs rservs erron - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1079
+#: misc/tune2fs.c:1097
#, c-format
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr "nom utilisateur/uid erron - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1096
+#: misc/tune2fs.c:1114
#, c-format
msgid "bad inode size - %s"
msgstr "taille d'i-noeud invalide - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1103
+#: misc/tune2fs.c:1121
#, c-format
msgid "Inode size must be a power of two- %s"
msgstr "La taille des i-noeuds doit tre une puissance de deux - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1197
+#: misc/tune2fs.c:1215
#, c-format
msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
msgstr "mmp_update_interval trop grand: %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1202
+#: misc/tune2fs.c:1220
#, c-format
msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
-msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
-msgstr[0] "Dfinition de l'intervale de mise jour de la protection contre les montages multiples %lu seconde\n"
-msgstr[1] "Dfinition de l'intervale de mise jour de la protection contre les montages multiples %lu secondes\n"
+msgid_plural ""
+"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
+msgstr[0] ""
+"Dfinition de l'intervale de mise jour de la protection contre les "
+"montages multiples %lu seconde\n"
+msgstr[1] ""
+"Dfinition de l'intervale de mise jour de la protection contre les "
+"montages multiples %lu secondes\n"
-#: misc/tune2fs.c:1225
+#: misc/tune2fs.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
msgstr "Paramtre stride RAID invalide: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1240
+#: misc/tune2fs.c:1258
#, c-format
msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
msgstr "Paramtre stripe-width RAID invalide: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1255
+#: misc/tune2fs.c:1273
#, c-format
msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
msgstr "Algorithme de hachage invalide: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1261
+#: misc/tune2fs.c:1279
#, c-format
msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
msgstr "Dfinition de l'algorithme de hachage par dfaut %s (%d)\n"
-#: misc/tune2fs.c:1280
+#: misc/tune2fs.c:1298
msgid ""
"\n"
"Bad options specified.\n"
@@ -5460,31 +5669,33 @@ msgstr ""
"\ttest_fs\n"
"\t^test_fs\n"
-#: misc/tune2fs.c:1746
+#: misc/tune2fs.c:1764
msgid "Failed to read inode bitmap\n"
msgstr "chec de lecture du bitmap d'i-noeuds\n"
-#: misc/tune2fs.c:1751
+#: misc/tune2fs.c:1769
msgid "Failed to read block bitmap\n"
msgstr "chec de lecture du bitmap de bloc\n"
-#: misc/tune2fs.c:1768 resize/resize2fs.c:870
+#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925
msgid "blocks to be moved"
msgstr "blocs dplacer"
-#: misc/tune2fs.c:1771
+#: misc/tune2fs.c:1789
msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
-msgstr "N'a pu allouer de bitmap de blocs lors d'une augmentation de taille d'i-noeud \n"
+msgstr ""
+"N'a pu allouer de bitmap de blocs lors d'une augmentation de taille d'i-"
+"noeud \n"
-#: misc/tune2fs.c:1777
+#: misc/tune2fs.c:1795
msgid "Not enough space to increase inode size \n"
msgstr "Pas assez d'espace pour augmenter la taille d'i-noeud \n"
-#: misc/tune2fs.c:1782
+#: misc/tune2fs.c:1800
msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
msgstr "N'a pu reloger des blocs lors d'un changement de taille d'i-noeud \n"
-#: misc/tune2fs.c:1814
+#: misc/tune2fs.c:1832
msgid ""
"Error in resizing the inode size.\n"
"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
@@ -5492,16 +5703,16 @@ msgstr ""
"Erreur lors du changement de la taille des i-noeuds.\n"
"Excutez e2undo pour dfaire les changements du systme de fichiers. \n"
-#: misc/tune2fs.c:1841
+#: misc/tune2fs.c:1859
msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
msgstr "Impossible d'allouer de la mmoire pour le nom du fichier tdb\n"
-#: misc/tune2fs.c:1863
+#: misc/tune2fs.c:1880
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "lors de la tentative d'effacement de %s"
-#: misc/tune2fs.c:1873
+#: misc/tune2fs.c:1888
#, c-format
msgid ""
"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
@@ -5512,75 +5723,76 @@ msgstr ""
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:1942
+#: misc/tune2fs.c:1957
#, c-format
msgid ""
"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
"'e2fsck -f %s'\n"
msgstr ""
-"Le numro magique du bloc MMP est incorrect. Essayer de le corriger en lanant:\n"
+"Le numro magique du bloc MMP est incorrect. Essayer de le corriger en "
+"lanant:\n"
"'e2fsck -f %s'\n"
-#: misc/tune2fs.c:1960
+#: misc/tune2fs.c:1975
#, c-format
msgid "The inode size is already %lu\n"
msgstr "La taille des i-noeuds est dj %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1967
+#: misc/tune2fs.c:1982
msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
msgstr "La rduction de la taille d'un i-noeud n'est pas supporte\n"
-#: misc/tune2fs.c:1972
+#: misc/tune2fs.c:1987
#, c-format
msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
msgstr "Taille d'i-noeud invalide %lu (max %d)\n"
-#: misc/tune2fs.c:2019
+#: misc/tune2fs.c:2034
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr "Dfinition du nombre maximal de montages %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2025
+#: misc/tune2fs.c:2040
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "Dfinition du nombre courant de montages %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2030
+#: misc/tune2fs.c:2045
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "Dfinition du comportement en cas d'erreur %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2035
+#: misc/tune2fs.c:2050
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr "Dfinition du gid des blocs rservs %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2040
+#: misc/tune2fs.c:2055
#, c-format
msgid "interval between checks is too big (%lu)"
msgstr "l'intervalle entre les vrifications est trop grand (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:2047
+#: misc/tune2fs.c:2062
#, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr "Dfinition de l'intervalle de vrification %lu secondes\n"
-#: misc/tune2fs.c:2054
+#: misc/tune2fs.c:2069
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
msgstr "Dfinition du pourcentage de blocs rservs %g%% (%llu blocs)\n"
-#: misc/tune2fs.c:2060
+#: misc/tune2fs.c:2075
#, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
msgstr "le nombre de blocs rservs est trop grand (%llu)"
-#: misc/tune2fs.c:2067
+#: misc/tune2fs.c:2082
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
msgstr "Dfinition du nombre de blocs rservs %llu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2073
+#: misc/tune2fs.c:2088
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -5588,7 +5800,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Le systme de fichiers a dj des superblocs creux.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2080
+#: misc/tune2fs.c:2092
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+"Changer la taille des i-noeuds n'est pas support pour les systmes de\n"
+"fichiers avec la fonctionalit flex_bg active.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2103
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5597,51 +5819,56 @@ msgstr ""
"\n"
"Drapeau de superbloc creux activ. %s"
-#: misc/tune2fs.c:2085
+#: misc/tune2fs.c:2108
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
+"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
msgstr ""
"\n"
"La suppression du superflag creux n'est pas supporte.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2093
+#: misc/tune2fs.c:2116
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr ""
"Dfinition de la date de la dernire vrification du systme de\n"
"fichiers %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:2099
+#: misc/tune2fs.c:2122
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "Dfinition de l'uid de blocs rservs %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2131
+#: misc/tune2fs.c:2154
msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
-msgstr "Erreur lors de l'utilisation de clear_mmp. Elle doit tre utilise avec -f\n"
+msgstr ""
+"Erreur lors de l'utilisation de clear_mmp. Elle doit tre utilise avec -f\n"
-#: misc/tune2fs.c:2149
-msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
-msgstr "La fonctionalit de quota ne peut tre change que lorsque le systme de fichiers est dmont.\n"
+#: misc/tune2fs.c:2172
+msgid ""
+"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr ""
+"La fonctionalit de quota ne peut tre change que lorsque le systme de "
+"fichiers est dmont.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2168
+#: misc/tune2fs.c:2191
msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
"L'UUID ne peut tre chang que lorsque le systme\n"
"de fichiers et dmont.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2196
+#: misc/tune2fs.c:2219
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "Format UUID invalide\n"
-#: misc/tune2fs.c:2209
+#: misc/tune2fs.c:2232
msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
"La taille des i-noeuds ne peut tre change que lorsque le systme\n"
"de fichiers et dmont.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2217
+#: misc/tune2fs.c:2240
msgid ""
"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
"feature enabled.\n"
@@ -5649,40 +5876,80 @@ msgstr ""
"Changer la taille des i-noeuds n'est pas support pour les systmes de\n"
"fichiers avec la fonctionalit flex_bg active.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2230
+#: misc/tune2fs.c:2253
#, c-format
msgid "Setting inode size %lu\n"
msgstr "Dfinition de la taille des i-noeuds %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2233
+#: misc/tune2fs.c:2256
msgid "Failed to change inode size\n"
msgstr "N'a pu changer la taille d'i-noeud \n"
-#: misc/tune2fs.c:2244
+#: misc/tune2fs.c:2267
#, c-format
msgid "Setting stride size to %d\n"
msgstr "Dfinition de la taille de stride %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2249
+#: misc/tune2fs.c:2272
#, c-format
msgid "Setting stripe width to %d\n"
msgstr "Dfinition de la taille du stripe width %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2256
+#: misc/tune2fs.c:2279
#, c-format
msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
msgstr "Dfinition des options de montage tendues par dfaut %s\n"
-#: misc/util.c:74
+#: misc/util.c:90
+#, c-format
+msgid "<proceeding>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+msgstr "Procder malgr tout? (o,n) "
+
+#: misc/util.c:98
msgid "Proceed anyway? (y,n) "
msgstr "Procder malgr tout? (o,n) "
-#: misc/util.c:89
+#: misc/util.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s on %s"
+msgstr "compteur de montages erron - %s"
+
+#: misc/util.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s"
+msgstr "compteur de montages erron - %s"
+
+#: misc/util.c:135
+#, c-format
+msgid "\tcreated on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:138
#, c-format
-msgid "Could not stat %s --- %s\n"
-msgstr "Ne peut valuer par stat() %s --- %s\n"
+msgid "\tlast modified on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:172
+#, c-format
+msgid "Found a %s partition table in %s\n"
+msgstr ""
-#: misc/util.c:92
+#: misc/util.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating regular file %s\n"
+msgstr "fichier normal"
+
+#: misc/util.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir %s: %s"
+
+#: misc/util.c:208
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
@@ -5691,36 +5958,46 @@ msgstr ""
"Le priphrique n'existe apparemment pas; l'avez-vous spcifi\n"
"correctement?\n"
-#: misc/util.c:103
+#: misc/util.c:230
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "%s n'est pas un priphrique spcial en mode bloc.\n"
-#: misc/util.c:132
+#: misc/util.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
+msgstr " contient un systme de fichiers comportant des erreurs"
+
+#: misc/util.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system\n"
+msgstr " contient un systme de fichiers comportant des erreurs"
+
+#: misc/util.c:292
#, c-format
msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
msgstr "%s est le priphrique en intgralit, pas seulement une partition!\n"
-#: misc/util.c:154
+#: misc/util.c:315
msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr ""
"l'excution de mke2fs est tout de mme force.\n"
"Esprons que /etc/mtab est incorrect.\n"
-#: misc/util.c:159
+#: misc/util.c:320
#, c-format
msgid "will not make a %s here!\n"
msgstr "ne fera pas un %s ici!\n"
-#: misc/util.c:166
+#: misc/util.c:327
msgid "mke2fs forced anyway.\n"
msgstr "l'excution de mke2fs est tout de mme force.\n"
-#: misc/util.c:182
+#: misc/util.c:343
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
msgstr "N'a pu allouer de la mmoire pour analyser les options du journal!\n"
-#: misc/util.c:207
+#: misc/util.c:368
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5729,7 +6006,8 @@ msgstr ""
"\n"
"N'a pu trouver le priphrique de journal correspondant %s\n"
-#: misc/util.c:228
+#: misc/util.c:395
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Bad journal options specified.\n"
@@ -5740,6 +6018,7 @@ msgid ""
"Valid journal options are:\n"
"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
"\tdevice=<journal device>\n"
+"\tlocation=<journal location>\n"
"\n"
"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
"\n"
@@ -5758,7 +6037,7 @@ msgstr ""
"systme de fichiers.\n"
"\n"
-#: misc/util.c:258
+#: misc/util.c:426
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
@@ -5766,7 +6045,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Le systme de fichiers est trop petit pour un journal\n"
-#: misc/util.c:265
+#: misc/util.c:433
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5777,7 +6056,7 @@ msgstr ""
"La taille demande du journal est de %d blocs; elle doit tre\n"
"entre 1024 et 10240000 blocs. Arrt immdiat.\n"
-#: misc/util.c:273
+#: misc/util.c:441
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
@@ -5785,7 +6064,7 @@ msgstr ""
"\n"
"La taille du journal est trop grande pour le systme de fichiers.\n"
-#: misc/util.c:287
+#: misc/util.c:455
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
@@ -5943,7 +6222,8 @@ msgid ""
"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
"\n"
msgstr ""
-"Utilisation: %s [-d drapeaux_de_debug] [-f] [-F] [-M] [ -P] [-p] priphrique\n"
+"Utilisation: %s [-d drapeaux_de_debug] [-f] [-F] [-M] [ -P] [-p] "
+"priphrique\n"
" [nouvelle_taille]\n"
"\n"
@@ -6054,7 +6334,9 @@ msgstr ""
#: resize/main.c:456
#, c-format
msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
-msgstr "En train de redimensionner le systme de fichiers sur %s %llu (%dk) blocs.\n"
+msgstr ""
+"En train de redimensionner le systme de fichiers sur %s %llu (%dk) "
+"blocs.\n"
#: resize/main.c:465
#, c-format
@@ -6084,87 +6366,117 @@ msgstr ""
msgid "while trying to truncate %s"
msgstr "lors de la troncature de %s"
-#: resize/online.c:79
+#: resize/online.c:82
+#, fuzzy
+msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
+msgstr "Le noyau ne supporte pas le changement de taille en ligne"
+
+#: resize/online.c:87
#, c-format
msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
-msgstr "Le systme de fichiers de %s est mont sur %s; le changement de taille doit tre effectu en ligne\n"
+msgstr ""
+"Le systme de fichiers de %s est mont sur %s; le changement de taille doit "
+"tre effectu en ligne\n"
-#: resize/online.c:83
+#: resize/online.c:91
msgid "On-line shrinking not supported"
msgstr "La rduction en ligne n'est pas supporte"
-#: resize/online.c:108
+#: resize/online.c:116
msgid "Filesystem does not support online resizing"
-msgstr "Le systme de fichiers ne supporte pas le changement de taille en ligne"
+msgstr ""
+"Le systme de fichiers ne supporte pas le changement de taille en ligne"
-#: resize/online.c:117
+#: resize/online.c:125
msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
msgstr "Pas assez de blocs gdt rservs pour un changement de taille"
-#: resize/online.c:124
+#: resize/online.c:132
msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
-msgstr "Le noyau ne sait pas retailler un systme de fichiers d'une telle taille"
+msgstr ""
+"Le noyau ne sait pas retailler un systme de fichiers d'une telle taille"
-#: resize/online.c:132
+#: resize/online.c:140
#, c-format
msgid "while trying to open mountpoint %s"
msgstr "lors de la tentative d'ouverture du point de montage %s"
-#: resize/online.c:137
+#: resize/online.c:145
#, c-format
msgid "Old resize interface requested.\n"
msgstr "Utilisation de l'ancienne interface de changement de taille.\n"
-#: resize/online.c:156 resize/online.c:173
+#: resize/online.c:164 resize/online.c:181
msgid "Permission denied to resize filesystem"
msgstr "Permission de redimensionner le systme de fichiers refuse"
-#: resize/online.c:159 resize/online.c:179
+#: resize/online.c:167 resize/online.c:187
msgid "While checking for on-line resizing support"
msgstr "Lors de la vrification du support de changement de taille en ligne"
-#: resize/online.c:176
+#: resize/online.c:184
msgid "Kernel does not support online resizing"
msgstr "Le noyau ne supporte pas le changement de taille en ligne"
-#: resize/online.c:215
+#: resize/online.c:223
#, c-format
msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
-msgstr "En train d'effectuer un changement de taille en ligne de %s vers %llu (%dk) blocs.\n"
+msgstr ""
+"En train d'effectuer un changement de taille en ligne de %s vers %llu (%dk) "
+"blocs.\n"
-#: resize/online.c:225
+#: resize/online.c:233
msgid "While trying to extend the last group"
msgstr "Lors de la tentative d'tendre le dernier groupe"
-#: resize/online.c:279
+#: resize/online.c:287
#, c-format
msgid "While trying to add group #%d"
msgstr "Lors de la tentative d'ajout du groupe numro %d"
-#: resize/online.c:290
+#: resize/online.c:298
#, c-format
-msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
-msgstr "Le systme de fichiers de %s est mont sur %s, et le changement de taille en ligne n'est pas support sur ce systme.\n"
+msgid ""
+"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
+"this system.\n"
+msgstr ""
+"Le systme de fichiers de %s est mont sur %s, et le changement de taille en "
+"ligne n'est pas support sur ce systme.\n"
-#: resize/resize2fs.c:371
+#: resize/resize2fs.c:402
#, c-format
msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
msgstr "le nombre d'i-noeuds (%llu) doit tre plus petit que %u"
-#: resize/resize2fs.c:630
+#: resize/resize2fs.c:685
msgid "reserved blocks"
msgstr "blocs rservs"
-#: resize/resize2fs.c:875
+#: resize/resize2fs.c:930
msgid "meta-data blocks"
msgstr "blocs de mtadonnes"
-#: resize/resize2fs.c:1873
+#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828
+#, fuzzy
+msgid "new meta blocks"
+msgstr "blocs de mtadonnes"
+
+#: resize/resize2fs.c:2046
+msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2051
+msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2129
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
-msgstr "Ne devrait jamais se produire: i-noeud de redimensionnement corrompu!\n"
+msgstr ""
+"Ne devrait jamais se produire: i-noeud de redimensionnement corrompu!\n"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.42.9"
+#, fuzzy
+msgid "EXT2FS Library version 1.42.10"
msgstr "Librairie EXT2FS version 1.42.9"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
@@ -6213,7 +6525,8 @@ msgstr "Numro magique invalide pour la structure io_channel de test"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:23
msgid "Wrong magic number for directory block list structure"
-msgstr "Numro magique invalide pour la structure de liste de bloc de rpertoire"
+msgstr ""
+"Numro magique invalide pour la structure de liste de bloc de rpertoire"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:24
msgid "Wrong magic number for icount structure"
@@ -6249,7 +6562,8 @@ msgstr "Rvision de systme de fichier trop grande"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:32
msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only"
-msgstr "Tentative d'criture dans un systme de fichiers ouvert en lecture seule"
+msgstr ""
+"Tentative d'criture dans un systme de fichiers ouvert en lecture seule"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:33
msgid "Can't read group descriptors"
@@ -6265,11 +6579,13 @@ msgstr "Descripteur de groupe corrompu: bloc invalide pour le bitmap de blocs"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:36
msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap"
-msgstr "Descripteur de groupe corrompu: bloc invalide pour le bitmap d'i-noeuds"
+msgstr ""
+"Descripteur de groupe corrompu: bloc invalide pour le bitmap d'i-noeuds"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:37
msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table"
-msgstr "Descripteur de groupe corrompu: bloc invalide pour la table d'i-noeuds"
+msgstr ""
+"Descripteur de groupe corrompu: bloc invalide pour la table d'i-noeuds"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:38
msgid "Can't write an inode bitmap"
@@ -6309,11 +6625,15 @@ msgstr "Rpertoire EXT2 corrompu"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:47
msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read"
-msgstr "La tentative de lecture d'un bloc depuis le systme de fichiers a produit une lecture tronque"
+msgstr ""
+"La tentative de lecture d'un bloc depuis le systme de fichiers a produit "
+"une lecture tronque"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:48
msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write"
-msgstr "La tentative d'criture d'un block vers le systme de fichiers a produit une criture tronque"
+msgstr ""
+"La tentative d'criture d'un block vers le systme de fichiers a produit une "
+"criture tronque"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:49
msgid "No free space in the directory"
@@ -6369,11 +6689,13 @@ msgstr "Numro de blocs illgal pass ext2fs_test_inode_bitmap"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:62
msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end"
-msgstr "Tentative de truquage de la fin du bitmap de blocs au-del de la fin relle"
+msgstr ""
+"Tentative de truquage de la fin du bitmap de blocs au-del de la fin relle"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:63
msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end"
-msgstr "Tentative de truquage de la fin du bitmap d'i-noeuds au-del de la fin relle"
+msgstr ""
+"Tentative de truquage de la fin du bitmap d'i-noeuds au-del de la fin relle"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:64
msgid "Illegal indirect block found"
@@ -6437,7 +6759,9 @@ msgstr "Le systme de fichiers a une(des) fonctionnalit(s) non supporte(s)"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:79
msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)"
-msgstr "Le systme de fichiers a une(des) fonctionnalit(s) en lecture seule non supportes"
+msgstr ""
+"Le systme de fichiers a une(des) fonctionnalit(s) en lecture seule non "
+"supportes"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:80
msgid "IO Channel failed to seek on read or write"
@@ -6593,7 +6917,9 @@ msgstr "La liste de blocs de rpertoires ext2fs est vide"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:118
msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator"
-msgstr "Tentative de modification d'un plan de blocs via un itrateur de blocs en lecture seule"
+msgstr ""
+"Tentative de modification d'un plan de blocs via un itrateur de blocs en "
+"lecture seule"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:119
msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path"
@@ -6709,11 +7035,14 @@ msgstr "Le canal d'E/S ne supporte pas les numros de bloc 64-bit"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:147
msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file"
-msgstr "Ne peut pas vrifier si le systme de fichiers est mont cause du manque de fichier mtab"
+msgstr ""
+"Ne peut pas vrifier si le systme de fichiers est mont cause du manque "
+"de fichier mtab"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:148
msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps"
-msgstr "Le systme de fichier est trop grand pour utiliser l'ancien style de bitmap"
+msgstr ""
+"Le systme de fichier est trop grand pour utiliser l'ancien style de bitmap"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:149
msgid "MMP: invalid magic number"
@@ -6757,7 +7086,8 @@ msgstr "La somme de contrle du bitmap d'i-noeud ne correspond pas au bitmap"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:159
msgid "Extent block checksum does not match extent block"
-msgstr "La somme de contrle du block d'extent ne correspond pas au bloc d'extent"
+msgstr ""
+"La somme de contrle du block d'extent ne correspond pas au bloc d'extent"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:160
msgid "Directory block does not have space for checksum"
@@ -6765,11 +7095,14 @@ msgstr "Le bloc de rpertoire n'a pas de place pour la somme de contrle"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:161
msgid "Directory block checksum does not match directory block"
-msgstr "La somme de contrle du bloc de rpertoire ne correspond pas au bloc de rpertoire"
+msgstr ""
+"La somme de contrle du bloc de rpertoire ne correspond pas au bloc de "
+"rpertoire"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:162
msgid "Extended attribute block checksum does not match block"
-msgstr "La somme de contrle du bloc d'attribut tendu ne correspond pas au bloc"
+msgstr ""
+"La somme de contrle du bloc d'attribut tendu ne correspond pas au bloc"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:163
msgid "Superblock checksum does not match superblock"
@@ -6911,6 +7244,29 @@ msgstr "Valeur entire invalide"
msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
msgstr "Valeur magique invalide dans profile_file_data_t"
+#~ msgid ""
+#~ "\b\b\b\b\b\b\b\bCopied %llu / %llu blocks (%llu%%) in %s at %.2f MB/"
+#~ "s \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\b\b\b\b\b\b\b\bCopi %llu / %llu blocs (%llu%%) en %s %.2f Mo/"
+#~ "s \n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning: the quota feature is still under development\n"
+#~ "See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota for more information\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Avertissement: la fonctionalit quota est encore en cours de "
+#~ "dveloppement\n"
+#~ "Voir https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota pour plus "
+#~ "d'informations\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Could not stat %s --- %s\n"
+#~ msgstr "Ne peut valuer par stat() %s --- %s\n"
+
#~ msgid "Clearing extent flag not supported on %s"
#~ msgstr "La suppression du drapeau extent n'est pas supporte sur %s"
@@ -6930,7 +7286,8 @@ msgstr "Valeur magique invalide dans profile_file_data_t"
#~ "alors que le @B d'@i est en cours d'utilisation.\n"
#~ msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n"
-#~ msgstr "L'@i %i ne devrait pas avoir EOFBLOCKS_FL dfini (taille %Is, lblk %r)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'@i %i ne devrait pas avoir EOFBLOCKS_FL dfini (taille %Is, lblk %r)\n"
#~ msgid "Couldn't determine journal size"
#~ msgstr "N'a pu dterminer la taille du journal"
@@ -6948,7 +7305,8 @@ msgstr "Valeur magique invalide dans profile_file_data_t"
#~ msgstr "<L'i-noeud des donnes ACL>"
#~ msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
-#~ msgstr "criture courte (seulement %d octets) pour l'criture de l'en-tte image"
+#~ msgstr ""
+#~ "criture courte (seulement %d octets) pour l'criture de l'en-tte image"
#~ msgid "invalid fragment size - %s"
#~ msgstr "taille de fragment invalide - %s"
@@ -6966,19 +7324,23 @@ msgstr "Valeur magique invalide dans profile_file_data_t"
#~ msgstr "Le journal N'A PAS t enlev\n"
#~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
-#~ msgstr "Le @S ne semble pas avoir le drapeau has_journal, mais a un %s de @j ext3.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le @S ne semble pas avoir le drapeau has_journal, mais a un %s de @j "
+#~ "ext3.\n"
#~ msgid "Error while deleting extent: %m\n"
#~ msgstr "Erreur lors de la suppression de l'extent: %m\n"
#~ msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
-#~ msgstr "Recrer le journal pour rendre le systme de fichiers ext3 de nouveau?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Recrer le journal pour rendre le systme de fichiers ext3 de nouveau?\n"
#~ msgid "bad block size - %s"
#~ msgstr "taille des blocs dfectueux - %s"
#~ msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
-#~ msgstr "lors d'une nouvelle tentative d'criture des bitmaps de blocs pour %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "lors d'une nouvelle tentative d'criture des bitmaps de blocs pour %s"
#~ msgid "%s failed for %s: %s\n"
#~ msgstr "%s a chou pour %s: %s\n"
@@ -7008,14 +7370,17 @@ msgstr "Valeur magique invalide dans profile_file_data_t"
#~ msgstr "lors de l'criture de la table d'i-noeuds (groupe %d)"
#~ msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n"
-#~ msgstr "Passe 0: traitement de l'change octet par octet du systme de fichiers\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Passe 0: traitement de l'change octet par octet du systme de fichiers\n"
#~ msgid ""
#~ "%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n"
#~ "and not mounted before trying to byte-swap it.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "%s: le systme de fichiers doit avoir t rcemment vrifi en utilisant\n"
-#~ "fsck et ne doit pas avoir t mont avant d'essayer un change par octet de\n"
+#~ "%s: le systme de fichiers doit avoir t rcemment vrifi en "
+#~ "utilisant\n"
+#~ "fsck et ne doit pas avoir t mont avant d'essayer un change par octet "
+#~ "de\n"
#~ "celui-ci.\n"
#~ msgid "Byte swap"
@@ -7027,10 +7392,13 @@ msgstr "Valeur magique invalide dans profile_file_data_t"
#~ "cette version d'e2fsck\n"
#~ msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n"
-#~ msgstr "Les options incompatibles ne sont pas autorises lors de l'changes d'octets.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Les options incompatibles ne sont pas autorises lors de l'changes "
+#~ "d'octets.\n"
#~ msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n"
-#~ msgstr "%s: l'ordre des octets du systme de fichiers a dj t normalis.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: l'ordre des octets du systme de fichiers a dj t normalis.\n"
#~ msgid "invalid starting block - %s"
#~ msgstr "bloc de dpart invalide - %s"
@@ -7059,7 +7427,8 @@ msgstr "Valeur magique invalide dans profile_file_data_t"
#~ msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Avertissement: les i-noeuds de %d octets ne sont pas utilisables sur les\n"
+#~ "Avertissement: les i-noeuds de %d octets ne sont pas utilisables sur "
+#~ "les\n"
#~ "anciens systmes\n"
#~ msgid "invalid blocks range: %lu-%lu"
@@ -7101,13 +7470,16 @@ msgstr "Valeur magique invalide dans profile_file_data_t"
#~ "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Les options tendues sont spares par des virgules, et peuvent prendre un argument\n"
-#~ "lequel peut tre initialis par un signe d'galit ('='). Les options RAID valides sont:\n"
+#~ "Les options tendues sont spares par des virgules, et peuvent prendre "
+#~ "un argument\n"
+#~ "lequel peut tre initialis par un signe d'galit ('='). Les options "
+#~ "RAID valides sont:\n"
#~ "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
-#~ msgstr "Usage: findsuper priphrique [octets__escamoter [dbut_en_Ko]]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usage: findsuper priphrique [octets__escamoter [dbut_en_Ko]]\n"
#~ msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
#~ msgstr "octets escamoter doit tre un nombre, non pas %s\n"
@@ -7145,14 +7517,17 @@ msgstr "Valeur magique invalide dans profile_file_data_t"
#~ msgstr ""
#~ "Usage: %s <priph1> <priph2> <priph3>\n"
#~ "\n"
-#~ "Ce programme affiche les informations des partitions pour un ensemble de priphriques\n"
+#~ "Ce programme affiche les informations des partitions pour un ensemble de "
+#~ "priphriques\n"
#~ "Une faon usuelle d'utiliser ce programme est:\n"
#~ "\n"
#~ "\t%s /dev/hda?\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Forcibly clearing HTREE flag on @i %d (%q). (Beta test code)\n"
-#~ msgstr "Forcer la mise zro du drapeau HTREE sur l'@i %d (%q). (Code en phase beta test)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Forcer la mise zro du drapeau HTREE sur l'@i %d (%q). (Code en phase "
+#~ "beta test)\n"
#~ msgid "(unknown os)"
#~ msgstr "(systme d'exploitation inconnu)"
diff --git a/po/id.gmo b/po/id.gmo
index 68deee9c..42cad19d 100644
--- a/po/id.gmo
+++ b/po/id.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 61ccea4e..2d156590 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.41.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-12 14:40-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-24 12:30+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:176
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "Bad block %u diluar jangkauan; diabaikan.\n"
@@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "ketika melakukan pengecheckan di inode bad block"
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "ketika membaca inode bad block"
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/iscan.c:110 e2fsck/scantest.c:107
-#: e2fsck/unix.c:1298 e2fsck/unix.c:1386 misc/badblocks.c:1214
-#: misc/badblocks.c:1222 misc/badblocks.c:1236 misc/badblocks.c:1248
-#: misc/dumpe2fs.c:588 misc/e2image.c:1189 misc/e2image.c:1307
-#: misc/e2image.c:1320 misc/mke2fs.c:192 misc/tune2fs.c:1907 resize/main.c:303
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341
+#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235
+#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602
+#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599
+#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "ketika mencoba untuk membuka %s"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "ketika mencoba untuk membuka %s"
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr "ketika mencoba popen '%s'"
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:199
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr "ketika membaca dalam daftar bad block dari berkas"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "ketika membaca dalam daftar bad block dari berkas"
msgid "while updating bad block inode"
msgstr "ketika memperbarui inode bad block"
-#: e2fsck/badblocks.c:131
+#: e2fsck/badblocks.c:133
#, c-format
msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
msgstr ""
@@ -190,21 +190,26 @@ msgstr "BLKFLSBUF ioctl tidak disupport! Tidak dapat memflush buffer.\n"
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr "Penggunaan: %s [-F] [-I inode_buffer_block] perangkat\n"
-#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:930
+#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "ketika membuka %s untuk flushing"
-#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:936 resize/main.c:276
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "ketika mencoba untuk memflush %s"
-#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1084
+#: e2fsck/iscan.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while trying to open '%s'"
+msgstr "ketika mencoba untuk membuka %s"
+
+#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290
msgid "while opening inode scan"
msgstr "ketika mencoba membuka inode scan"
-#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1102
+#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309
msgid "while getting next inode"
msgstr "ketika memperoleh inode berikutnya"
@@ -213,31 +218,31 @@ msgstr "ketika memperoleh inode berikutnya"
msgid "%u inodes scanned.\n"
msgstr "%u inodes discan.\n"
-#: e2fsck/journal.c:512
+#: e2fsck/journal.c:525
msgid "reading journal superblock\n"
msgstr "membaca journal superblock\n"
-#: e2fsck/journal.c:569
+#: e2fsck/journal.c:582
#, c-format
msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
msgstr "%s: journal superblock tidak valid ditemukan\n"
-#: e2fsck/journal.c:578
+#: e2fsck/journal.c:591
#, c-format
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: journal terlalu pendek\n"
-#: e2fsck/journal.c:870
+#: e2fsck/journal.c:883
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: merecovery journal\n"
-#: e2fsck/journal.c:872
+#: e2fsck/journal.c:885
#, c-format
msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
msgstr "%s: tidak akan melakukan journal recovery ketika read-only\n"
-#: e2fsck/journal.c:899
+#: e2fsck/journal.c:912
#, c-format
msgid "while trying to re-open %s"
msgstr "ketika mencoba untuk membuka %s"
@@ -408,35 +413,35 @@ msgstr "<Inode terpesan 9>"
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<Inode Terpesan 10>"
-#: e2fsck/message.c:333
+#: e2fsck/message.c:334
msgid "regular file"
msgstr "berkas biasa"
-#: e2fsck/message.c:335
+#: e2fsck/message.c:336
msgid "directory"
msgstr "direktori"
-#: e2fsck/message.c:337
+#: e2fsck/message.c:338
msgid "character device"
msgstr "karakter device"
-#: e2fsck/message.c:339
+#: e2fsck/message.c:340
msgid "block device"
msgstr "block device"
-#: e2fsck/message.c:341
+#: e2fsck/message.c:342
msgid "named pipe"
msgstr "named pipe"
-#: e2fsck/message.c:343
+#: e2fsck/message.c:344
msgid "symbolic link"
msgstr "symbolic link"
-#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161
+#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161
msgid "socket"
msgstr "socket"
-#: e2fsck/message.c:347
+#: e2fsck/message.c:348
#, c-format
msgid "unknown file type with mode 0%o"
msgstr "tipe file tidak diketahui dengan mode 0%o"
@@ -465,96 +470,96 @@ msgstr "blok #"
msgid "multiply claimed inode map"
msgstr "kalikan peta inode yang dituntut"
-#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:729
+#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:730
#, fuzzy, c-format
msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
msgstr "internal error: tidak dapat menemukan dup_blk untuk %u\n"
-#: e2fsck/pass1b.c:820
+#: e2fsck/pass1b.c:821
msgid "returned from clone_file_block"
msgstr "kembali dari clone_file_block"
-#: e2fsck/pass1b.c:842
+#: e2fsck/pass1b.c:843
#, fuzzy, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
msgstr "internal error: tidak dapat menemukan EA block record untuk %u"
-#: e2fsck/pass1b.c:854
+#: e2fsck/pass1b.c:855
#, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
msgstr "internal error: tidak dapat menemukan EA inode record untuk %u"
-#: e2fsck/pass1.c:476 e2fsck/pass2.c:782
+#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:782
msgid "reading directory block"
msgstr "membaca direktori block"
-#: e2fsck/pass1.c:599
+#: e2fsck/pass1.c:598
msgid "in-use inode map"
msgstr "in-use inode map"
-#: e2fsck/pass1.c:610
+#: e2fsck/pass1.c:609
msgid "directory inode map"
msgstr "direktori inode map"
-#: e2fsck/pass1.c:620
+#: e2fsck/pass1.c:619
msgid "regular file inode map"
msgstr "regular file inode map"
-#: e2fsck/pass1.c:629
+#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265
msgid "in-use block map"
msgstr "in-use block map"
-#: e2fsck/pass1.c:696
+#: e2fsck/pass1.c:693
msgid "opening inode scan"
msgstr "membuka inode scan"
-#: e2fsck/pass1.c:730
+#: e2fsck/pass1.c:727
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "memperoleh inode selanjutnya dari scan"
-#: e2fsck/pass1.c:1240
+#: e2fsck/pass1.c:1243
msgid "Pass 1"
msgstr "Tahap 1"
-#: e2fsck/pass1.c:1297
+#: e2fsck/pass1.c:1300
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "membaca indirect block dari inode %u"
-#: e2fsck/pass1.c:1347
+#: e2fsck/pass1.c:1350
msgid "bad inode map"
msgstr "inode map buruk"
-#: e2fsck/pass1.c:1370
+#: e2fsck/pass1.c:1373
msgid "inode in bad block map"
msgstr "inode dalam bad block map"
-#: e2fsck/pass1.c:1390
+#: e2fsck/pass1.c:1393
msgid "imagic inode map"
msgstr "imagic inode map"
-#: e2fsck/pass1.c:1417
+#: e2fsck/pass1.c:1420
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "multiply diklaim block map"
-#: e2fsck/pass1.c:1518
+#: e2fsck/pass1.c:1531
msgid "ext attr block map"
msgstr "ext attr block map"
-#: e2fsck/pass1.c:2266
+#: e2fsck/pass1.c:2315
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr "%6lu(%c): diperkirakan %6lu diperoleh phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
-#: e2fsck/pass1.c:2627
+#: e2fsck/pass1.c:2678
msgid "block bitmap"
msgstr "block bitmap"
-#: e2fsck/pass1.c:2633
+#: e2fsck/pass1.c:2684
msgid "inode bitmap"
msgstr "inode bitmap"
-#: e2fsck/pass1.c:2639
+#: e2fsck/pass1.c:2690
msgid "inode table"
msgstr "inode table"
@@ -574,15 +579,15 @@ msgstr "inode selesai bitmap"
msgid "Peak memory"
msgstr "Puncak pemakaian memori"
-#: e2fsck/pass3.c:136
+#: e2fsck/pass3.c:137
msgid "Pass 3"
msgstr "Tahap 3"
-#: e2fsck/pass3.c:322
+#: e2fsck/pass3.c:323
msgid "inode loop detection bitmap"
msgstr "inode deteksi loop bitmap"
-#: e2fsck/pass4.c:195
+#: e2fsck/pass4.c:196
msgid "Pass 4"
msgstr "Tahap 4"
@@ -771,21 +776,25 @@ msgstr ""
"PERINGATAN: KEMUNGKINAN KEHILANGAN DATA BESAR.\n"
#. @-expanded: \n
-#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
-#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n
+#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
+#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
-#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
+#. @-expanded: or\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:122
-#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
-"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
+"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
+"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
-" e2fsck -b %S <@v>\n"
+" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
+" or\n"
+" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -800,7 +809,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
-#: e2fsck/problem.c:131
+#: e2fsck/problem.c:133
msgid ""
"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
"The physical size of the @v is %c @bs\n"
@@ -813,7 +822,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
#. @-expanded: from the block size.\n
-#: e2fsck/problem.c:138
+#: e2fsck/problem.c:140
msgid ""
"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
@@ -825,18 +834,18 @@ msgstr ""
"dari @b.\n"
#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:145
+#: e2fsck/problem.c:147
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
msgstr "@S @bs_per_group = %b, seharusnya %c\n"
#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:150
+#: e2fsck/problem.c:152
msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
msgstr "@S first_data_@b = %b, seharusnya %c\n"
#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:155
+#: e2fsck/problem.c:157
msgid ""
"@f did not have a UUID; generating one.\n"
"\n"
@@ -844,7 +853,7 @@ msgstr ""
"@f tidak memiliki sebuah UUID; membuat satu.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:160
+#: e2fsck/problem.c:162
#, c-format
msgid ""
"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
@@ -862,48 +871,48 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:169
+#: e2fsck/problem.c:171
msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
msgstr "Korupsi ditemukan di @S. (%s = %N).\n"
#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:174
+#: e2fsck/problem.c:176
#, c-format
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
msgstr "Error menentukan ukuran dari phisik @v: %m\n"
#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
-#: e2fsck/problem.c:179
+#: e2fsck/problem.c:181
msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
msgstr "@i terhitung dalam @S adalah %i, @s %j.\n"
-#: e2fsck/problem.c:183
+#: e2fsck/problem.c:185
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
msgstr "Hurd tidak mendukung layanan filetype.\n"
#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
-#: e2fsck/problem.c:188
+#: e2fsck/problem.c:190
#, c-format
msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
msgstr "@S memiliki sebuah @n @j (@i %i).\n"
#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
-#: e2fsck/problem.c:193
+#: e2fsck/problem.c:195
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
msgstr "External @j memiliki multiple @f dari pengguna (tidak dilayani).\n"
#. @-expanded: Can't find external journal\n
-#: e2fsck/problem.c:198
+#: e2fsck/problem.c:200
msgid "Can't find external @j\n"
msgstr "Tidak dapat menemukan external @j\n"
#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
-#: e2fsck/problem.c:203
+#: e2fsck/problem.c:205
msgid "External @j has bad @S\n"
msgstr "External @j memiliki bad @S\n"
#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
-#: e2fsck/problem.c:208
+#: e2fsck/problem.c:210
msgid "External @j does not support this @f\n"
msgstr "External @j tidak melayani ini @f\n"
@@ -911,7 +920,7 @@ msgstr "External @j tidak melayani ini @f\n"
#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
#. @-expanded: format.\n
#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:213
+#: e2fsck/problem.c:215
msgid ""
"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
@@ -924,83 +933,83 @@ msgstr ""
"Ini juga mungkin jika @j @S telah terkorupsi.\n"
#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:221
+#: e2fsck/problem.c:223
msgid "@j @S is corrupt.\n"
msgstr "@j @S telah terkorupsi.\n"
#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:226
+#: e2fsck/problem.c:228
#, c-format
msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
msgstr "@S tanda has_@j hilang, tetapi @j %s ada.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:231
+#: e2fsck/problem.c:233
msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
msgstr "@S tanda needs_recovery ada, tetapi tidak memiliki @j.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
-#: e2fsck/problem.c:236
+#: e2fsck/problem.c:238
msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
msgstr "@S tanda need_recovery sudah hilang, tetapi @j memiliki data.\n"
#. @-expanded: Clear journal
-#: e2fsck/problem.c:241
+#: e2fsck/problem.c:243
msgid "Clear @j"
msgstr "Hapus @j"
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
-#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:695
+#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
msgstr "@f memiliki feature flag(s) set, tetapi memiliki sebuah revisi 0 @f."
#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
-#: e2fsck/problem.c:251
+#: e2fsck/problem.c:253
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
msgstr "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, ukuran=%Is)\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:256
+#: e2fsck/problem.c:258
msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "@I %B (%b) ditemukan dalam @o @i %i.\n"
#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:261
+#: e2fsck/problem.c:263
msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "Sudah dihapus %B (%b) ditemukan dalam @o @i %i.\n"
#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:266
+#: e2fsck/problem.c:268
#, c-format
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
msgstr "@I @o @i %i dalam @S.\n"
#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
-#: e2fsck/problem.c:271
+#: e2fsck/problem.c:273
#, c-format
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
msgstr "@I @i %i dalam daftar @o @i.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:276
+#: e2fsck/problem.c:278
msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
msgstr "@j @S memiliki sebuah feature yang tidak diketahui aktif.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:281
+#: e2fsck/problem.c:283
msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
msgstr ""
"@j @S memiliki sebuah feature yang tidak kompatibel yang tidak diketahui "
"aktif.\n"
#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
-#: e2fsck/problem.c:286
+#: e2fsck/problem.c:288
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
msgstr "versi @j tidak disupport oleh e2fsck ini.\n"
#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:291
+#: e2fsck/problem.c:293
#, c-format
msgid ""
"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
@@ -1011,7 +1020,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:296
+#: e2fsck/problem.c:298
#, c-format
msgid ""
"Error moving @j: %m\n"
@@ -1023,7 +1032,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:301
+#: e2fsck/problem.c:303
msgid ""
"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
@@ -1034,12 +1043,12 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: Run journal anyway
-#: e2fsck/problem.c:307
+#: e2fsck/problem.c:309
msgid "Run @j anyway"
msgstr "Jalankan @j bagaimanapun"
#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
-#: e2fsck/problem.c:312
+#: e2fsck/problem.c:314
msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
msgstr ""
"Recovery flag tidak diset dalam backup @S, jadi menjalankan @j "
@@ -1047,7 +1056,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:317
+#: e2fsck/problem.c:319
msgid ""
"Backing up @j @i @b information.\n"
"\n"
@@ -1057,7 +1066,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
#. @-expanded: is %N; should be zero.
-#: e2fsck/problem.c:322
+#: e2fsck/problem.c:324
msgid ""
"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
"is %N; @s zero. "
@@ -1066,18 +1075,18 @@ msgstr ""
"adalah %N; @s nol. "
#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
-#: e2fsck/problem.c:328
+#: e2fsck/problem.c:330
msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
msgstr "Resize_@i tidak aktif, tetapi resize @i bukan nol. "
#. @-expanded: Resize inode not valid.
-#: e2fsck/problem.c:333
+#: e2fsck/problem.c:335
msgid "Resize @i not valid. "
msgstr "Resize @i tidak valid. "
#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:338
+#: e2fsck/problem.c:340
msgid ""
"@S last mount time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
@@ -1087,7 +1096,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:343
+#: e2fsck/problem.c:345
msgid ""
"@S last write time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
@@ -1096,14 +1105,14 @@ msgstr ""
"\tsekarang = %T) berada di masa yang akan datang.\n"
#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
-#: e2fsck/problem.c:347
+#: e2fsck/problem.c:349
#, c-format
msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
msgstr "@S petunjuk untuk superblok luar @s %X. "
#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:352
+#: e2fsck/problem.c:354
msgid ""
"Adding dirhash hint to @f.\n"
"\n"
@@ -1112,40 +1121,40 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
-#: e2fsck/problem.c:357
+#: e2fsck/problem.c:359
#, fuzzy
msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
msgstr "@g deskripsi %g checksum tidak valid. "
#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
-#: e2fsck/problem.c:362
+#: e2fsck/problem.c:364
#, c-format
msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
msgstr "@g deskripsi %g ditandai unintialisasi tanpa menset feature.\n"
#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
-#: e2fsck/problem.c:367
+#: e2fsck/problem.c:369
msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
msgstr "@g deskripsi %g memiliki inode yang tidak valid terhitung %b. "
#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
-#: e2fsck/problem.c:372
+#: e2fsck/problem.c:374
msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
msgstr "Terakhir @g @b @B tidak terinitialisasi. "
-#: e2fsck/problem.c:377
+#: e2fsck/problem.c:379
#, c-format
msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
msgstr "Jurnal transaksi %i terkorupsi, balasan dibatalkan.\n"
-#: e2fsck/problem.c:381
+#: e2fsck/problem.c:383
msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
msgstr "Tanda test_fs telah aktif (dan ext4 tersedia). "
#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set)
-#: e2fsck/problem.c:386
+#: e2fsck/problem.c:388
msgid ""
"@S last mount time is in the future.\n"
"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
@@ -1157,7 +1166,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set).
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:394
msgid ""
"@S last write time is in the future.\n"
"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
@@ -1167,24 +1176,24 @@ msgstr ""
"\t(lebih kecil sehari, mungkin karena perangkat jam diset tidak benar). "
#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
-#: e2fsck/problem.c:398
+#: e2fsck/problem.c:400
msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
msgstr "Satu atau lebih @b @g pendeskripsi checksum tidak valid. "
#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
-#: e2fsck/problem.c:403
+#: e2fsck/problem.c:405
#, fuzzy
msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
msgstr "Menset jumlah reserved blok ke %lu\n"
#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:408
+#: e2fsck/problem.c:410
#, fuzzy
msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
msgstr "Menset jumlah reserved blok ke %lu\n"
#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
-#: e2fsck/problem.c:413
+#: e2fsck/problem.c:415
#, fuzzy
msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
msgstr ""
@@ -1192,139 +1201,144 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
-#: e2fsck/problem.c:418
+#: e2fsck/problem.c:420
#, fuzzy
msgid "@S has invalid MMP block. "
msgstr "Ukuran blok tidak valid - %s"
#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
-#: e2fsck/problem.c:423
+#: e2fsck/problem.c:425
msgid "@S has invalid MMP magic. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:428
+#: e2fsck/problem.c:430
#, c-format
msgid "ext2fs_open2: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:433
+#: e2fsck/problem.c:435
#, c-format
msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
msgstr ""
-#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
+#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
#: e2fsck/problem.c:440
+msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
+#: e2fsck/problem.c:447
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "Tahap 1: Memeriksa @i, @bs, dan ukuran\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
-#: e2fsck/problem.c:444
+#: e2fsck/problem.c:451
msgid "@r is not a @d. "
msgstr "@r bukan sebuah @d. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
-#: e2fsck/problem.c:449
+#: e2fsck/problem.c:456
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
msgstr ""
"@r memiliki dtime terset (mungkin karena penggunaan mke2fs versi lama). "
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
-#: e2fsck/problem.c:454
+#: e2fsck/problem.c:461
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
msgstr "Reserved @i %i (%Q) memiliki @n mode. "
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
-#: e2fsck/problem.c:459
+#: e2fsck/problem.c:466
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr "@D @i %i memiliki dtime nol. "
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
-#: e2fsck/problem.c:464
+#: e2fsck/problem.c:471
#, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
msgstr "@i %i sedang digunakan, tetapi miliki dtime terset. "
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
-#: e2fsck/problem.c:469
+#: e2fsck/problem.c:476
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
msgstr "@i %i adalah sebuah @z @d. "
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:474
+#: e2fsck/problem.c:481
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
msgstr "@g %g's @b @B di %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:479
+#: e2fsck/problem.c:486
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
msgstr "@g %g's @i @B di %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:484
+#: e2fsck/problem.c:491
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
msgstr "@G %g's @i tabel di %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:489
+#: e2fsck/problem.c:496
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
msgstr "@g %g's @b @B (%b) adalah buruk. "
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:494
+#: e2fsck/problem.c:501
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
msgstr "@g %g's @i @B (%b) adalah buruk. "
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:499
+#: e2fsck/problem.c:506
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_size adalah %Is, @s %N. "
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:504
+#: e2fsck/problem.c:511
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_@bs adalah %Ib, @s %N. "
#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:509
+#: e2fsck/problem.c:516
msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
msgstr "@I %B (%b) dalam @i %i. "
#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:514
+#: e2fsck/problem.c:521
msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
msgstr "%B (%b) saling bertumpang tindih @f metadata dalam @i %i. "
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:519
+#: e2fsck/problem.c:526
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr "@i %i memiliki @b(s) ilegal. "
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:524
+#: e2fsck/problem.c:531
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "Terlalu banyak ilegal @bs dalam @i %i.\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
-#: e2fsck/problem.c:529
+#: e2fsck/problem.c:536
msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
msgstr "@I %B (%b) dalam @b @i buruk. "
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:534
+#: e2fsck/problem.c:541
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr "@b @i buruk memiliki ilegal @b(s). "
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:539
+#: e2fsck/problem.c:546
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr "Duplikasi atau @b buruk sedang digunakan!\n"
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
-#: e2fsck/problem.c:544
+#: e2fsck/problem.c:551
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
msgstr "@b %b buruk yang digunakan sama buruknya dengan @b @i indirect @b. "
@@ -1332,7 +1346,7 @@ msgstr "@b %b buruk yang digunakan sama buruknya dengan @b @i indirect @b. "
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:549
+#: e2fsck/problem.c:556
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
@@ -1346,7 +1360,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:556
+#: e2fsck/problem.c:563
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
@@ -1357,7 +1371,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:561
+#: e2fsck/problem.c:568
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
@@ -1368,125 +1382,125 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:567
+#: e2fsck/problem.c:574
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr "@S (%b) utama berada dalam daftar @b buruk.\n"
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:572
+#: e2fsck/problem.c:579
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
msgstr "Blok %b dalam deskripsi @g utama berada dalam daftar @b buruk\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:578
+#: e2fsck/problem.c:585
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr "Peringatan: Grup %g's @S (b) buruk.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:583
+#: e2fsck/problem.c:590
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
msgstr ""
"Peringatan: Grup %g's salinan dari deskripsi @g memiliki sebuah @b (%b) "
"buruk.\n"
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:589
+#: e2fsck/problem.c:596
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
msgstr ""
"Programming error? @b #%b terklaim untuk tidak ada alasan dalam "
"process_bad_@b.\n"
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:595
+#: e2fsck/problem.c:602
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
msgstr "@A %N kontinu @b(s) dalam @b @g %g untuk %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:600
+#: e2fsck/problem.c:607
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr "@A @b buffer untuk relokasi %s\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:605
+#: e2fsck/problem.c:612
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "Memindahkan @g %g's %s dari %b ke %c...\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:610
+#: e2fsck/problem.c:617
#, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "Memindahkan @g %g's %s ke %c...\n"
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:615
+#: e2fsck/problem.c:622
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "Peringatan: tidak dapat membaca @b %b dari %s: %m\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:620
+#: e2fsck/problem.c:627
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "Peringatan: tidak dapat menulis @b %b untuk %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:625 e2fsck/problem.c:1460
+#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "@A @i @B (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:630
+#: e2fsck/problem.c:637
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr "@A @b @B (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:635
+#: e2fsck/problem.c:642
#, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr "@A icount link informasi: %m\n"
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:640
+#: e2fsck/problem.c:647
#, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr "@A @d @b array: %m\n"
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:645
+#: e2fsck/problem.c:652
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr "Error ketika melakukan scanning @is (%i): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:650
+#: e2fsck/problem.c:657
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr "Error ketika mengiterasi melalui @bs dalam @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:655
+#: e2fsck/problem.c:662
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
msgstr "Error menyimpan @i count informasi (@i=%i, count=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:660
+#: e2fsck/problem.c:667
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
msgstr "Error menyimpan @d @b informasi (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:666
+#: e2fsck/problem.c:673
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "Error membaca @i %i: %m\n"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
-#: e2fsck/problem.c:674
+#: e2fsck/problem.c:681
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr "@i %i memiliki flag imagic terset. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:686
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
@@ -1496,151 +1510,151 @@ msgstr ""
"atau append-only flag terset."
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
-#: e2fsck/problem.c:685
+#: e2fsck/problem.c:692
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
msgstr "@i %i memiliki @cion flag terset pada @f tanpa layanan @cion. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
-#: e2fsck/problem.c:690
+#: e2fsck/problem.c:697
#, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
msgstr "Spesial (@v/socket/fifo) @i %i memiliki ukuran kosong. "
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:700
+#: e2fsck/problem.c:707
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
msgstr "@j @i sedang tidak digunakan, tetapi berisi data. "
#. @-expanded: journal is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:705
+#: e2fsck/problem.c:712
msgid "@j is not regular file. "
msgstr "@j bukan sebuah file regular. "
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
-#: e2fsck/problem.c:710
+#: e2fsck/problem.c:717
#, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
msgstr "@i %i adalah bagian dari daftar @o @i. "
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
-#: e2fsck/problem.c:716
+#: e2fsck/problem.c:723
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
msgstr ""
"@i adalah bagian dari orphan terkorupsi yang ditemukan dari linked list. "
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:721
+#: e2fsck/problem.c:728
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr "@A refcount structure (%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:726
+#: e2fsck/problem.c:733
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
msgstr "Error membaca @a @b %b untuk @i %i. "
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:731
+#: e2fsck/problem.c:738
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr "@i %i memiliki sebuah @a @b %b buruk."
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:736
+#: e2fsck/problem.c:743
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr "Error membaca @a @b %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:741
+#: e2fsck/problem.c:748
msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
msgstr "@a @b %b memiliki jumlah referensi %r, @s %N. "
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:746
+#: e2fsck/problem.c:753
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr "Error menulis @a @b %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
-#: e2fsck/problem.c:751
+#: e2fsck/problem.c:758
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
msgstr "@a @b %b memiliki h_@bs > 1. "
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:756
+#: e2fsck/problem.c:763
msgid "@A @a @b %b. "
msgstr "@A @a @b %b. "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:761
+#: e2fsck/problem.c:768
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
msgstr "@a @b %b adalah korup (bentrok dalam alokasi). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
-#: e2fsck/problem.c:766
+#: e2fsck/problem.c:773
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
msgstr "@a @b %b adalah korup (@n nama). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
-#: e2fsck/problem.c:771
+#: e2fsck/problem.c:778
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
msgstr "@a @b %b adalah korup (@n value). "
#. @-expanded: inode %i is too big.
-#: e2fsck/problem.c:776
+#: e2fsck/problem.c:783
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
msgstr "@i %i terlalu besar. "
#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:780
+#: e2fsck/problem.c:787
msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
msgstr "%B (%b) menyebabkan @d terlalu besar. "
-#: e2fsck/problem.c:785
+#: e2fsck/problem.c:792
msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
msgstr "%B (%b) menyebabkan berkas terlalu besar. "
-#: e2fsck/problem.c:790
+#: e2fsck/problem.c:797
msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
msgstr "%B (%b) menyebabkan symlink terlalu besar. "
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:795
+#: e2fsck/problem.c:802
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
msgstr "@i %i memiliki INDEX_FL flag terset di @f tanpa bantuan htree.\n"
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:800
+#: e2fsck/problem.c:807
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr "@i %i memiliki INDEX_FL flag terset tetapi tidak sebuah @d\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:805
+#: e2fsck/problem.c:812
#, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr "@h %i memiliki sebuah @n titik root.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:810
+#: e2fsck/problem.c:817
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr "@h %i memiliki sebuah versi hash yang tidak dilayani (%N)\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:815
+#: e2fsck/problem.c:822
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
msgstr ""
"@h %i menggunakan sebuah htree yang tidak kompatible di titik root flag.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:820
+#: e2fsck/problem.c:827
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr "@h %i memiliki sebuah kedalaman pohon (%N) yang terlalu besar\n"
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
-#: e2fsck/problem.c:825
+#: e2fsck/problem.c:832
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
@@ -1649,58 +1663,58 @@ msgstr ""
"@f metadata. "
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:831
+#: e2fsck/problem.c:838
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr "Resize @i gagal membuat kembali: %m."
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:836
+#: e2fsck/problem.c:843
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr "@i %i memiliki sebuah ukuran extra (%IS) yang berisi @n\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:841
+#: e2fsck/problem.c:848
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
msgstr "@a dalam @i %i memiliki sebuah panjang nama (%N) yang berisi @n\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:846
+#: e2fsck/problem.c:853
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
msgstr "@a dalam @i %i memiliki nilai ofset (%N) yang berisi @n\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:851
+#: e2fsck/problem.c:858
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
msgstr ""
"@a dalam @i %i memiliki sebuah nilai @b (%N) yang berisi @n (seharusnya 0)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:856
+#: e2fsck/problem.c:863
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
msgstr ""
"@a dalam @i %i memiliki sebuah nilai yang berukuran (%N) yang berisi @n\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:861
+#: e2fsck/problem.c:868
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
msgstr "@a dalam @i %i memiliki sebuah hash (%N) yang berisi @n\n"
#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:866
+#: e2fsck/problem.c:873
msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
msgstr ""
"@i %i adalah sebuah %It tetapi sepertinya benar benar sebuah direktori.\n"
#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:871
+#: e2fsck/problem.c:878
#, c-format
msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
msgstr "Error ketika membaca diatas @x tree dalam @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:876
+#: e2fsck/problem.c:883
msgid ""
"Failed to iterate extents in @i %i\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
@@ -1710,7 +1724,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:882
+#: e2fsck/problem.c:889
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1720,7 +1734,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:887
+#: e2fsck/problem.c:894
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
@@ -1729,31 +1743,31 @@ msgstr ""
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:892
+#: e2fsck/problem.c:899
#, c-format
msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
msgstr "@i %i memiliki EXTENTS_FL tanda set di @f tanpa support extensi.\n"
#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:897
+#: e2fsck/problem.c:904
#, c-format
msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
msgstr "@i %i adalah sebuah format extensi, tetapi @S hilang feature EXTENTS\n"
#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:902
+#: e2fsck/problem.c:909
#, c-format
msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
msgstr "@i %i hilang EXTENT_FL, tetapi adalah sebuah format extensi\n"
-#: e2fsck/problem.c:907
+#: e2fsck/problem.c:914
#, c-format
msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
msgstr "Fast symlink %i memiliki EXTENT_FL terset. "
#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:912
+#: e2fsck/problem.c:919
msgid ""
"@i %i has out of order extents\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1762,43 +1776,43 @@ msgstr ""
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:916
+#: e2fsck/problem.c:923
msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
msgstr "@i %i memiliki sebuah titik ekstensi tidak valid (blk %b, lblk %c)\n"
#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:921
+#: e2fsck/problem.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
msgstr "Error mengiterasi melalui @d @bs: %m\n"
#. @-expanded: quota inode is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:926
+#: e2fsck/problem.c:933
#, fuzzy
msgid "@q @i is not regular file. "
msgstr "@j bukan sebuah file regular. "
#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:931
+#: e2fsck/problem.c:938
#, fuzzy
msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
msgstr "@j @i sedang tidak digunakan, tetapi berisi data. "
#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
-#: e2fsck/problem.c:936
+#: e2fsck/problem.c:943
#, fuzzy
msgid "@q @i is visible to the user. "
msgstr "@i %i sedang digunakan, tetapi miliki dtime terset. "
#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
-#: e2fsck/problem.c:941
+#: e2fsck/problem.c:948
#, fuzzy
msgid "The bad @b @i looks @n. "
msgstr "<Bad block inode>"
#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:946
+#: e2fsck/problem.c:953
#, fuzzy
msgid ""
"@i %i has zero length extent\n"
@@ -1807,10 +1821,29 @@ msgstr ""
"@i %i telah tidak teratur extensinya\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
+#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
+#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
+#: e2fsck/problem.c:960
+msgid ""
+"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
+"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
+#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
+#: e2fsck/problem.c:966
+#, fuzzy
+msgid ""
+"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
+"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
+msgstr ""
+"@i %i memiliki sebuah extensi @n\n"
+"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
+
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:953
+#: e2fsck/problem.c:974
msgid ""
"\n"
"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -1822,46 +1855,46 @@ msgstr ""
"Tahap 1B: Menscan kembali untuk @m @bs\n"
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:959
+#: e2fsck/problem.c:980
#, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr "@m @b(s) dalam @i %i:"
-#: e2fsck/problem.c:974
+#: e2fsck/problem.c:995
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr "Error ketika menscan inodes (%i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:979
+#: e2fsck/problem.c:1000
#, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:984
+#: e2fsck/problem.c:1005
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Error ketika mengiterasi di @bs dalam @i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:989 e2fsck/problem.c:1304
+#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Error menyesuaikan refcount untuk @a @b %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:994
+#: e2fsck/problem.c:1015
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
msgstr "Tahap 1C: Memeriksa direktori untuk @is dengan @m @bs\n"
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1000
+#: e2fsck/problem.c:1021
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr "Tahap 1D: Membetulkan @m @bs\n"
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1005
+#: e2fsck/problem.c:1026
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
@@ -1870,18 +1903,18 @@ msgstr ""
" memiliki %r @m @b(s), dibagi dengan %N berkas:\n"
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1011
+#: e2fsck/problem.c:1032
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1016
+#: e2fsck/problem.c:1037
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<@f metadata>\n"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1021
+#: e2fsck/problem.c:1042
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
"\n"
@@ -1891,7 +1924,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1026
+#: e2fsck/problem.c:1047
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
@@ -1899,316 +1932,316 @@ msgstr ""
"@m @bs telah diassign atau dikopi.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:1039
+#: e2fsck/problem.c:1060
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "Tidak dapat menyalin file: %m\n"
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1045
+#: e2fsck/problem.c:1066
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Tahap 2: Memeriksa struktur @d\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1050
+#: e2fsck/problem.c:1071
#, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "@n @i jumlah untuk '.' dalam @d @i %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1055
+#: e2fsck/problem.c:1076
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr "@E memiliki @n @i #: %Di.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:1060
+#: e2fsck/problem.c:1081
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr "@E memiliki @D/tidak dipakai @i %Di. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:1065
+#: e2fsck/problem.c:1086
msgid "@E @L to '.' "
msgstr "@E @L ke '.' "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1070
+#: e2fsck/problem.c:1091
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
msgstr "@E menunjuk ke @i (%Di) terletak di dalam @b buruk.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1075
+#: e2fsck/problem.c:1096
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "@E @L ke @d %P (%Di).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1080
+#: e2fsck/problem.c:1101
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "@E @L ke @r.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1085
+#: e2fsck/problem.c:1106
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "@E memiliki karakter ilegal dalam namanya.\n"
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1090
+#: e2fsck/problem.c:1111
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Hilang '.' dalam @d @i %i.\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1095
+#: e2fsck/problem.c:1116
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "Hilang '..' dalam @d @i %i.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1100
+#: e2fsck/problem.c:1121
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
msgstr "Pertama @e '%Dn' (@i=%Di) dalam @d @i %i (%p) @s '.'\n"
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1105
+#: e2fsck/problem.c:1126
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr "Kedua @e '%Dn' (@i=%Di) dalam @d @i %i @s '..'\n"
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1110
+#: e2fsck/problem.c:1131
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr "i_faddr @F %IF, @s nol.\n"
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1115
+#: e2fsck/problem.c:1136
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl @F %If, @s nol.\n"
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1120
+#: e2fsck/problem.c:1141
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s nol.\n"
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1125
+#: e2fsck/problem.c:1146
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_frag @F %N, @s nol.\n"
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1130
+#: e2fsck/problem.c:1151
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_fsize @F %N, @s nol.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1135
+#: e2fsck/problem.c:1156
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr "@i %i (%Q) memiliki mode @n (%Im).\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1140
+#: e2fsck/problem.c:1161
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "@d @i %i, %B, ofset %N: @d terkorupsi\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1145
+#: e2fsck/problem.c:1166
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr "@d @i %i, %B, ofset %N: nama berkas terlalu panjang\n"
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
-#: e2fsck/problem.c:1150
+#: e2fsck/problem.c:1171
msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
msgstr "@d @i %i memiliki #%B yang tidak teralokasi. "
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1155
+#: e2fsck/problem.c:1176
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "'.' @d @e dalam @d @i %i tidak terakhiri dengan NULL\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1160
+#: e2fsck/problem.c:1181
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "'..' @d @e dalam @d @i %i tidak terakhiri dengan NULL\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1165
+#: e2fsck/problem.c:1186
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah karakter @I @v.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1170
+#: e2fsck/problem.c:1191
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah @I @b @v.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1175
+#: e2fsck/problem.c:1196
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr "@E adalah salinan '.' @e.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1180
+#: e2fsck/problem.c:1201
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr "@E adalah duplikasi dari '..' @e.\n"
-#: e2fsck/problem.c:1185 e2fsck/problem.c:1485
+#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "Internal error: tidak dapat mencari dir_info untuk %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1190
+#: e2fsck/problem.c:1211
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr "@E memiliki rec_len dari %Dr, @s %N.\n"
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1195
+#: e2fsck/problem.c:1216
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "struktur @A icount: %m\n"
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1200
+#: e2fsck/problem.c:1221
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "Error mengiterasi melalui @d @bs: %m\n"
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1205
+#: e2fsck/problem.c:1226
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Error membaca @d @b %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1210
+#: e2fsck/problem.c:1231
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Error menulis @d @b %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1215
+#: e2fsck/problem.c:1236
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1220
+#: e2fsck/problem.c:1241
#, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "Error mendealokasikan @i %i: %m\n"
#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1225
+#: e2fsck/problem.c:1246
#, c-format
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
msgstr "@d @e untuk '.' dalam %p (%i) besar.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1230
+#: e2fsck/problem.c:1251
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah @I FIFO.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1235
+#: e2fsck/problem.c:1256
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah @I socket.\n"
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1240
+#: e2fsck/problem.c:1261
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "Setting filetype untuk @E ke %N.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1245
+#: e2fsck/problem.c:1266
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
msgstr ""
"@E memiliki sebuah tipe berkas yang tidak benar (sebelumnya %Dt, @s %N).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1250
+#: e2fsck/problem.c:1271
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "@E memiliki filetype set.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1255
+#: e2fsck/problem.c:1276
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr "@E memiliki sebuah nama @z.\n"
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1260
+#: e2fsck/problem.c:1281
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr "Symlink %Q (@i #%i) adalah @n.\n"
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1265
+#: e2fsck/problem.c:1286
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr "@a @b @F @n (%If).\n"
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1270
+#: e2fsck/problem.c:1291
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
msgstr "@f berisi berkas besar, tetapi kurang LARGE_FILE flag dalam @S.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1275
+#: e2fsck/problem.c:1296
msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
msgstr "@p @h %d: %B tidak memiliki referensi\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1280
+#: e2fsck/problem.c:1301
msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
msgstr "@p @h %d: %B memiliki dua referensi.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1285
+#: e2fsck/problem.c:1306
msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
msgstr "@p @h %d: %B memiliki min hash buruk\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1290
+#: e2fsck/problem.c:1311
msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
msgstr "@p @h %d: %B memiliki max has buruk\n"
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1295
+#: e2fsck/problem.c:1316
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr "@n @h %d (%q). "
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1299
+#: e2fsck/problem.c:1320
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr "@p @h %d (%q): buruk @b nomor %b.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1309
+#: e2fsck/problem.c:1330
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr "@p @h %d: titik root adalah @n\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1314
+#: e2fsck/problem.c:1335
msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
msgstr "@p @h %d: %B memiliki @n batas (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1319
+#: e2fsck/problem.c:1340
msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
msgstr "@p @h %d: %B memiliki @n jumlah (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1324
+#: e2fsck/problem.c:1345
msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
msgstr "@p @h %d: %B memiliki sebuah tabel hash yang tidak terurut\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1329
+#: e2fsck/problem.c:1350
msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
msgstr "@p @h %d: %B memiliki @n kedalaman (%N)\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1334
+#: e2fsck/problem.c:1355
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr "Duplikasi @E ditemukan. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1339
+#: e2fsck/problem.c:1360
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2220,7 +2253,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1344
+#: e2fsck/problem.c:1365
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2231,118 +2264,118 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1349
+#: e2fsck/problem.c:1370
msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s nol.\n"
#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1354
+#: e2fsck/problem.c:1375
msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
msgstr "Tidak terduga @b dalam @h %d (%q).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1358
+#: e2fsck/problem.c:1379
msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
msgstr "@E referensi @i %Di dalam @g %g dimana _INODE_UNINIT telah diset.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1384
msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
msgstr ""
"@E referensi @i %Di ditemukan dalam @g %g's di daerah inode yang tidak "
"digunakan.\n"
#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1368
+#: e2fsck/problem.c:1389
msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl_hi @F %N, @s nol.\n"
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1375
+#: e2fsck/problem.c:1396
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "Tahap 3: Memeriksa konektivitas @d\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1380
+#: e2fsck/problem.c:1401
msgid "@r not allocated. "
msgstr "@r tidak dialokasikan. "
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1385
+#: e2fsck/problem.c:1406
msgid "No room in @l @d. "
msgstr "Tidak ada ruang dalam @l @d. "
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1390
+#: e2fsck/problem.c:1411
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr "Tidak terhubung @d @i %i (%p)\n"
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1395
+#: e2fsck/problem.c:1416
msgid "/@l not found. "
msgstr "/@l tidak ditemukan. "
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1400
+#: e2fsck/problem.c:1421
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n"
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1405
+#: e2fsck/problem.c:1426
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
msgstr "Buruk atau tidak ada /@l. Tidak dapat dihubungkan kembali.\n"
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1410
+#: e2fsck/problem.c:1431
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "Tidak dapat mengexpan /@l: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1415
+#: e2fsck/problem.c:1436
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "Tidak dapat menghubungkan %i: %m\n"
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1420
+#: e2fsck/problem.c:1441
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "Error ketika mencoba mencari /@l: %m\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1425
+#: e2fsck/problem.c:1446
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_@b: %m ketika mencoba untuk membuat /@l @d\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1430
+#: e2fsck/problem.c:1451
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_@i: %m ketika mencoba untuk membuat /@l @d\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1435
+#: e2fsck/problem.c:1456
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m ketika membuat @d @b baru\n"
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1440
+#: e2fsck/problem.c:1461
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
msgstr "ext2fs_write_dir_@b: %m ketika menulis @d @b untuk /@l\n"
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1445
+#: e2fsck/problem.c:1466
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "Error ketika menyesuaikan jumlah @i di @i %i\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1450
+#: e2fsck/problem.c:1471
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2353,7 +2386,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1455
+#: e2fsck/problem.c:1476
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2363,75 +2396,75 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1465
+#: e2fsck/problem.c:1486
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "Error membuat root @d (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1470
+#: e2fsck/problem.c:1491
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "Error membuat /@l @d (%s): %m\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1475
+#: e2fsck/problem.c:1496
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "@r bukan sebuah @d: membatalkan.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1480
+#: e2fsck/problem.c:1501
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "Tidak dapat melanjutkan tanpa sebuah @r.\n"
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1490
+#: e2fsck/problem.c:1511
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "/@l bukan sebuah @d (ino=%i)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1497
+#: e2fsck/problem.c:1518
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Tahap 3A: Mengoptimasi direktori\n"
-#: e2fsck/problem.c:1502
+#: e2fsck/problem.c:1523
#, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
msgstr "Gagal membuat peng-iterasi dirs_to_hash: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1507
+#: e2fsck/problem.c:1528
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
msgstr "Gagal mengoptimasi direktori %q (%d): %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1512
+#: e2fsck/problem.c:1533
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "Mengoptimasi direktori: "
-#: e2fsck/problem.c:1529
+#: e2fsck/problem.c:1550
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Tahap 4: Memeriksa jumlah referensi\n"
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1534
+#: e2fsck/problem.c:1555
#, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr "@u @z @i %i. "
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1539
+#: e2fsck/problem.c:1560
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr "@u @i %i\n"
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1544
+#: e2fsck/problem.c:1565
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr "@i %i ref count adalah %Il, @s %N. "
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1548
+#: e2fsck/problem.c:1569
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2444,58 +2477,58 @@ msgstr ""
"sama!\n"
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1558
+#: e2fsck/problem.c:1579
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "Tahap 5: Memeriksa ringkasan informasi @g\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1563
+#: e2fsck/problem.c:1584
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr "Menambahkan pad diakhir dari @i @B yang tidak terset. "
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1568
+#: e2fsck/problem.c:1589
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr "Menambahkan pad di akhir dari @b @B adalah ter set. "
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1573
+#: e2fsck/problem.c:1594
msgid "@b @B differences: "
msgstr "@b @B perbedaan: "
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1593
+#: e2fsck/problem.c:1614
msgid "@i @B differences: "
msgstr "@i @B perbedaan: "
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1613
+#: e2fsck/problem.c:1634
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Kosong @is terhitung salah untuk @g #%g (%i, terhitung=%j).\n"
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1618
+#: e2fsck/problem.c:1639
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Direktori terhitung salah untuk @g #%g (%i, terhitung=%j).\n"
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1623
+#: e2fsck/problem.c:1644
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Kosong @is terhitung salah (%i, terhitung=%j).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1628
+#: e2fsck/problem.c:1649
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Kosong @bs terhitung salah untuk @g #%g (%b, terhitung=%c).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1633
+#: e2fsck/problem.c:1654
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Kosong @bs terhitung salah (%b, terhitung=%c).\n"
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1638
+#: e2fsck/problem.c:1659
msgid ""
"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
"endpoints (%i, %j)\n"
@@ -2503,49 +2536,49 @@ msgstr ""
"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) tidak dapat mencocokan "
"perhitungan @B titik ujung (%i, %j)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1644
+#: e2fsck/problem.c:1665
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr "Internal error: fudging berakhir dari bitmap (%N)\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1649
+#: e2fsck/problem.c:1670
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr "Error menyalin dalam mengganti @i @B: %m\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1654
+#: e2fsck/problem.c:1675
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr "Error menyalin dalam mengganti @b @B: %m\n"
#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1679
+#: e2fsck/problem.c:1700
#, c-format
msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
msgstr "@g %g @b(s) sedang digunakan tetapi @g tertanda BLOCK_UNINIT\n"
#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1684
+#: e2fsck/problem.c:1705
#, c-format
msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
msgstr "@g %g @i(s) sedang digunakan tetapi @g tertanda INODE_UNINIT\n"
#. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:1691
+#: e2fsck/problem.c:1712
msgid "Recreate @j"
msgstr "Membuat kembali @j"
-#: e2fsck/problem.c:1696
+#: e2fsck/problem.c:1717
msgid "Update quota info for quota type %N"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1815
+#: e2fsck/problem.c:1836
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "Kode error tidak tertangani (0x%x)!\n"
-#: e2fsck/problem.c:1940 e2fsck/problem.c:1944
+#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965
msgid "IGNORED"
msgstr "DIABAIKAN"
@@ -2567,21 +2600,21 @@ msgstr "ketika memulai scan dari inode"
msgid "while doing inode scan"
msgstr "ketika melakukan pemeriksaan inode"
-#: e2fsck/super.c:188
+#: e2fsck/super.c:190
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
msgstr "ketika memanggil ext2fs_block_iterate untuk inode %d"
-#: e2fsck/super.c:211
+#: e2fsck/super.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
msgstr "ketika memanggil ext2fs_adjust_ea_refcount untuk inode %d"
-#: e2fsck/super.c:272
+#: e2fsck/super.c:274
msgid "Truncating"
msgstr "Truncating"
-#: e2fsck/super.c:273
+#: e2fsck/super.c:275
msgid "Clearing"
msgstr "Menghapus"
@@ -2599,7 +2632,6 @@ msgstr ""
"\t\t[-E extendend-options] perangkat\n"
#: e2fsck/unix.c:80
-#, c-format
msgid ""
"\n"
"Emergency help:\n"
@@ -2621,7 +2653,6 @@ msgstr ""
"bersih\n"
#: e2fsck/unix.c:86
-#, c-format
msgid ""
" -v Be verbose\n"
" -b superblock Use alternative superblock\n"
@@ -2638,157 +2669,158 @@ msgstr ""
" -l bad_blok_file Tambahkan ke daftar blok buruk\n"
" -L bad_blok_file Set daftar blok buruk\n"
-#: e2fsck/unix.c:130
+#: e2fsck/unix.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n"
msgstr "%s: %u/%u berkas (%0d.%d%% tidak kontinu), %u/%u blok\n"
-#: e2fsck/unix.c:137
+#: e2fsck/unix.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"%8u inode used (%2.2f%%)\n"
+"%12u inode used (%2.2f%%, out of %u)\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"%8u inodes used (%2.2f%%)\n"
+"%12u inodes used (%2.2f%%, out of %u)\n"
msgstr[0] "%u inodes discan.\n"
msgstr[1] "%u inodes discan.\n"
-#: e2fsck/unix.c:141
+#: e2fsck/unix.c:161
#, c-format
-msgid "%8u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
-msgid_plural "%8u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
+msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
+msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:146
+#: e2fsck/unix.c:166
#, c-format
-msgid "%8u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
-msgid_plural "%8u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
+msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
+msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:151
-#, c-format
-msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
+#: e2fsck/unix.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
msgstr " # dari inodes dengan ind/dind/tind blok: %u/%u/%u\n"
-#: e2fsck/unix.c:159
-msgid " Extent depth histogram: "
+#: e2fsck/unix.c:179
+#, fuzzy
+msgid " Extent depth histogram: "
msgstr " Kedalaman Extensi histogram: "
-#: e2fsck/unix.c:168
+#: e2fsck/unix.c:188
#, c-format
-msgid "%8llu block used (%2.2f%%)\n"
-msgid_plural "%8llu blocks used (%2.2f%%)\n"
+msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
+msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:171
+#: e2fsck/unix.c:192
#, fuzzy, c-format
-msgid "%8u bad block\n"
-msgid_plural "%8u bad blocks\n"
+msgid "%12u bad block\n"
+msgid_plural "%12u bad blocks\n"
msgstr[0] "%u inodes, %u blok\n"
msgstr[1] "%u inodes, %u blok\n"
-#: e2fsck/unix.c:173
+#: e2fsck/unix.c:194
#, fuzzy, c-format
-msgid "%8u large file\n"
-msgid_plural "%8u large files\n"
+msgid "%12u large file\n"
+msgid_plural "%12u large files\n"
msgstr[0] "berkas biasa"
msgstr[1] "berkas biasa"
-#: e2fsck/unix.c:175
+#: e2fsck/unix.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"%8u regular file\n"
+"%12u regular file\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"%8u regular files\n"
+"%12u regular files\n"
msgstr[0] "berkas biasa"
msgstr[1] "berkas biasa"
-#: e2fsck/unix.c:177
+#: e2fsck/unix.c:198
#, fuzzy, c-format
-msgid "%8u directory\n"
-msgid_plural "%8u directories\n"
+msgid "%12u directory\n"
+msgid_plural "%12u directories\n"
msgstr[0] "direktori"
msgstr[1] "direktori"
-#: e2fsck/unix.c:179
+#: e2fsck/unix.c:200
#, fuzzy, c-format
-msgid "%8u character device file\n"
-msgid_plural "%8u character device files\n"
+msgid "%12u character device file\n"
+msgid_plural "%12u character device files\n"
msgstr[0] "karakter device"
msgstr[1] "karakter device"
-#: e2fsck/unix.c:182
+#: e2fsck/unix.c:203
#, fuzzy, c-format
-msgid "%8u block device file\n"
-msgid_plural "%8u block device files\n"
+msgid "%12u block device file\n"
+msgid_plural "%12u block device files\n"
msgstr[0] "block device"
msgstr[1] "block device"
-#: e2fsck/unix.c:184
+#: e2fsck/unix.c:205
#, c-format
-msgid "%8u fifo\n"
-msgid_plural "%8u fifos\n"
+msgid "%12u fifo\n"
+msgid_plural "%12u fifos\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:186
+#: e2fsck/unix.c:207
#, c-format
-msgid "%8u link\n"
-msgid_plural "%8u links\n"
+msgid "%12u link\n"
+msgid_plural "%12u links\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:189
+#: e2fsck/unix.c:209
#, fuzzy, c-format
-msgid "%8u symbolic link"
-msgid_plural "%8u symbolic links"
+msgid "%12u symbolic link"
+msgid_plural "%12u symbolic links"
msgstr[0] "symbolic link"
msgstr[1] "symbolic link"
-#: e2fsck/unix.c:191
+#: e2fsck/unix.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid " (%u fast symbolic link)\n"
msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n"
msgstr[0] "symbolic link"
msgstr[1] "symbolic link"
-#: e2fsck/unix.c:195
+#: e2fsck/unix.c:215
#, fuzzy, c-format
-msgid "%8u socket\n"
-msgid_plural "%8u sockets\n"
+msgid "%12u socket\n"
+msgid_plural "%12u sockets\n"
msgstr[0] "socket"
msgstr[1] "socket"
-#: e2fsck/unix.c:198
-#, c-format
-msgid "%8u file\n"
-msgid_plural "%8u files\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: e2fsck/unix.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%12u file\n"
+msgid_plural "%12u files\n"
+msgstr[0] "berkas biasa"
+msgstr[1] "berkas biasa"
-#: e2fsck/unix.c:212 misc/badblocks.c:983 misc/tune2fs.c:1979 misc/util.c:147
-#: resize/main.c:247
+#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308
+#: resize/main.c:260
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
msgstr "ketika sedang menentukan apakah %s sedang dimount."
-#: e2fsck/unix.c:230
+#: e2fsck/unix.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning! %s is %s.\n"
msgstr "Peringatan! %s sedang dimount.\n"
-#: e2fsck/unix.c:237
+#: e2fsck/unix.c:259
#, c-format
msgid "%s is %s.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:240
+#: e2fsck/unix.c:262
msgid ""
"Cannot continue, aborting.\n"
"\n"
@@ -2796,7 +2828,7 @@ msgstr ""
"Tidak dapat melanjutkan, membatalkan.\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:242
+#: e2fsck/unix.c:264
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2812,81 +2844,79 @@ msgstr ""
"bisa menyebabkan kerusakan ***PARAH*** di sistem berkas.\a\a\a\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:247
+#: e2fsck/unix.c:269
msgid "Do you really want to continue"
msgstr "Apakah anda yakin ingin melanjutkan"
-#: e2fsck/unix.c:249
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:271
msgid "check aborted.\n"
msgstr "pemeriksaan dibatalkan.\n"
-#: e2fsck/unix.c:339
+#: e2fsck/unix.c:364
msgid " contains a file system with errors"
msgstr " berisi sebuah file system dengan errors"
-#: e2fsck/unix.c:341
+#: e2fsck/unix.c:366
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr " tidak bersih setelah diunmount."
-#: e2fsck/unix.c:343
+#: e2fsck/unix.c:368
msgid " primary superblock features different from backup"
msgstr " superblok utama memiliki feature berbeda dari backup"
-#: e2fsck/unix.c:347
+#: e2fsck/unix.c:372
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr " telah dimount %u kali tanpa dilakukan pemeriksaan"
-#: e2fsck/unix.c:354
+#: e2fsck/unix.c:379
msgid " has filesystem last checked time in the future"
msgstr ""
" memiliki sistem berkas yang waktu terakhir diperiksa berada di masa yang "
"akan datang"
-#: e2fsck/unix.c:360
+#: e2fsck/unix.c:385
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr " telah lewat %u hari tanpa dilakukan pemeriksaan"
-#: e2fsck/unix.c:369
+#: e2fsck/unix.c:394
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", pemeriksaan dipaksakan.\n"
-#: e2fsck/unix.c:402
+#: e2fsck/unix.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
msgstr "%s: bersih, %u/%u berkas, %u/%u blok"
-#: e2fsck/unix.c:421
+#: e2fsck/unix.c:447
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr " (pemeriksaan dibatalkan; power menggunakan batere)"
-#: e2fsck/unix.c:424
+#: e2fsck/unix.c:450
msgid " (check after next mount)"
msgstr " (pemeriksaan dilakukan setelah mount selanjutnya)"
-#: e2fsck/unix.c:426
+#: e2fsck/unix.c:452
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr " (pemeriksaan dilakukan dalam %ld mounts)"
-#: e2fsck/unix.c:576
+#: e2fsck/unix.c:603
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr "ERROR: Tidak dapat membuka /dev/null (%s)\n"
-#: e2fsck/unix.c:645
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:672
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "Versi EA tidak valid.\n"
-#: e2fsck/unix.c:672
+#: e2fsck/unix.c:699
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr "Pilihan extended tidak diketahui: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:697
+#: e2fsck/unix.c:724
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
@@ -2895,51 +2925,50 @@ msgstr ""
"Syntax error dalam berkas konfigurasi e2fsck (%s, baris #%d)\n"
"\t%s\n"
-#: e2fsck/unix.c:766
+#: e2fsck/unix.c:794
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "Error memvalidasi berkas deskripsi %d: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:770
+#: e2fsck/unix.c:798
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr "Informasi File berkas completion tidak valid"
-#: e2fsck/unix.c:785
+#: e2fsck/unix.c:813
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr ""
"Hanya salah satu dari pilihan -p/-a, -n atau -y yang boleh dispesifikasikan."
-#: e2fsck/unix.c:806
+#: e2fsck/unix.c:834
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr "Pilihan -t tidak dilayani dalam versi e2fsck ini.\n"
-#: e2fsck/unix.c:837 e2fsck/unix.c:909 misc/tune2fs.c:811 misc/tune2fs.c:1100
-#: misc/tune2fs.c:1118
+#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141
+#: misc/tune2fs.c:1159
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "Tidak dapat meresolve '%s'"
-#: e2fsck/unix.c:888
+#: e2fsck/unix.c:918
msgid "The -n and -D options are incompatible."
msgstr "Pilihan -n dan -D tidak kompatibel."
-#: e2fsck/unix.c:893
+#: e2fsck/unix.c:923
msgid "The -n and -c options are incompatible."
msgstr "Pilihan -n dan -c tidak kompatibel."
-#: e2fsck/unix.c:898
+#: e2fsck/unix.c:928
msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
msgstr "Pilihan -n dan -l/-L tidak kompatibel."
-#: e2fsck/unix.c:943
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:982
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr ""
"Pilihan -c dan -l/-L tidak boleh digunakan secara bersamaan dalam satu "
"waktu.\n"
-#: e2fsck/unix.c:991
+#: e2fsck/unix.c:1029
#, c-format
msgid ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
@@ -2948,7 +2977,7 @@ msgstr ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" bukan sebuah integer\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1000
+#: e2fsck/unix.c:1038
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2959,66 +2988,65 @@ msgstr ""
"Argument bukan numerik tidak valid untuk -%c (\"%s\")\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1089
+#: e2fsck/unix.c:1129
#, c-format
msgid ""
"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
"wait...\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1106 e2fsck/unix.c:1111
+#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151
#, fuzzy
msgid "while checking MMP block"
msgstr "ketika mensetup superblok"
-#: e2fsck/unix.c:1113 misc/tune2fs.c:1912
+#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950
msgid ""
"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1163
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1204
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Error: ext2fs versi librari ketinggalan jaman!\n"
-#: e2fsck/unix.c:1171
+#: e2fsck/unix.c:1211
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "ketika mencoba untuk menginisialisasi aplikasi"
-#: e2fsck/unix.c:1194
+#: e2fsck/unix.c:1234
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tMenggunakan %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1206
+#: e2fsck/unix.c:1246
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "butuh terminal untuk reparasi interactive"
-#: e2fsck/unix.c:1256
+#: e2fsck/unix.c:1299
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s: %s mencoba membackup blok...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1258
+#: e2fsck/unix.c:1301
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "Superblok tidak valid,"
-#: e2fsck/unix.c:1259
+#: e2fsck/unix.c:1302
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Deskripsi grup terlihat buruk..."
-#: e2fsck/unix.c:1269
+#: e2fsck/unix.c:1312
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s while using the backup blocks"
msgstr "%s: %s mencoba membackup blok...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1273
+#: e2fsck/unix.c:1316
#, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s: kembali ke superblock asli\n"
-#: e2fsck/unix.c:1301
+#: e2fsck/unix.c:1345
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
@@ -3028,30 +3056,30 @@ msgstr ""
"(Atau sistem berkas superblok terkorupsi)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1307
+#: e2fsck/unix.c:1352
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Mungkinkan ini sebuah partisi dengan panjang nol?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1310
+#: e2fsck/unix.c:1354
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "Anda harus memiliki %s akses ke sistem berkas atau menjadi root\n"
-#: e2fsck/unix.c:1315
+#: e2fsck/unix.c:1360
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Mungkin tidak ada atau sebuah perangkat swap?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1318
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr ""
"Sistem berkas dimount atau dibuka secara exclusively oleh aplikasi lain?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1321
+#: e2fsck/unix.c:1366
#, fuzzy
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "Mungkin tidak ada atau sebuah perangkat swap?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1324
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
@@ -3060,16 +3088,16 @@ msgstr ""
"baca-saja\n"
"dalam memeriksa perangkat.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1389
+#: e2fsck/unix.c:1433
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Dapatkan versi yang lebih baru dari e2fsck!"
-#: e2fsck/unix.c:1437
+#: e2fsck/unix.c:1477
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr "ketika memeriksa ext3 jurnal untuk %s"
-#: e2fsck/unix.c:1448
+#: e2fsck/unix.c:1489
msgid ""
"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
"check.\n"
@@ -3077,27 +3105,27 @@ msgstr ""
"Peringatan: melewatkan recovery jurnal karena sedang melakukan pemeriksaan "
"di sistem berkas yang baca-saja (read-only).\n"
-#: e2fsck/unix.c:1461
+#: e2fsck/unix.c:1501
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "tidak dapat menset superblok flag di %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1467
+#: e2fsck/unix.c:1508
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr "ketika merecovery ext3 jurnal dari %s"
-#: e2fsck/unix.c:1492
+#: e2fsck/unix.c:1532
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "%s memiliki feature yang tidak disupport:"
-#: e2fsck/unix.c:1507
+#: e2fsck/unix.c:1547
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
msgstr "Peringatan: support untuk kompresi adalah experimental.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1513
+#: e2fsck/unix.c:1553
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
@@ -3106,26 +3134,26 @@ msgstr ""
"E2fsck tidak dikompilasi dengan layanan HTREE,\n"
"\t tetapi sistem berkas %s memiliki direktori HTREE.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1565
+#: e2fsck/unix.c:1605
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr "ketika sedang membaca inode blok buruk"
-#: e2fsck/unix.c:1568
+#: e2fsck/unix.c:1608
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr ""
"Ini bukan pertanda baik, tapi kita akan tetap mencoba untuk meneruskan...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1609
+#: e2fsck/unix.c:1649
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Membuat jurnal (%d blok): "
-#: e2fsck/unix.c:1619
+#: e2fsck/unix.c:1659
msgid " Done.\n"
msgstr " Selesai.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1620
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"\n"
"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
@@ -3133,24 +3161,24 @@ msgstr ""
"\n"
"*** jurnal telah dibuat kembali - sistem berkas sekarang ext3 lagi ***\n"
-#: e2fsck/unix.c:1643
+#: e2fsck/unix.c:1685
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Mengulang kembali e2fsck dari awal...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1647
+#: e2fsck/unix.c:1689
msgid "while resetting context"
msgstr "ketika mereset context"
-#: e2fsck/unix.c:1654
+#: e2fsck/unix.c:1696
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: e2fsck dibatalkan.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1659
+#: e2fsck/unix.c:1701
msgid "aborted"
msgstr "dibatalkan"
-#: e2fsck/unix.c:1671 e2fsck/util.c:67
+#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3159,12 +3187,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: ***** FILE SYSTEM TELAH TERMODIFIKASI *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1675
+#: e2fsck/unix.c:1717
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1683 e2fsck/util.c:73
+#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3175,43 +3203,43 @@ msgstr ""
"%s: ********** PERINGATAN: Sistem berkas masih memiliki errors *********\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1723
+#: e2fsck/unix.c:1765
msgid "while setting block group checksum info"
msgstr "ketika sedang menset informasi checksum di grup blok"
-#: e2fsck/util.c:189 misc/util.c:70
+#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83
msgid "yY"
msgstr "yY"
-#: e2fsck/util.c:190
+#: e2fsck/util.c:191
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: e2fsck/util.c:204
+#: e2fsck/util.c:205
msgid "<y>"
msgstr "<y>"
-#: e2fsck/util.c:206
+#: e2fsck/util.c:207
msgid "<n>"
msgstr "<n>"
-#: e2fsck/util.c:208
+#: e2fsck/util.c:209
msgid " (y/n)"
msgstr "(y/n)"
-#: e2fsck/util.c:222
+#: e2fsck/util.c:223
msgid "cancelled!\n"
msgstr "dibatalkan!\n"
-#: e2fsck/util.c:237
+#: e2fsck/util.c:238
msgid "yes\n"
msgstr "ya\n"
-#: e2fsck/util.c:239
+#: e2fsck/util.c:240
msgid "no\n"
msgstr "tidak\n"
-#: e2fsck/util.c:249
+#: e2fsck/util.c:250
#, c-format
msgid ""
"%s? no\n"
@@ -3220,7 +3248,7 @@ msgstr ""
"%s? tidak\n"
"\n"
-#: e2fsck/util.c:253
+#: e2fsck/util.c:254
#, c-format
msgid ""
"%s? yes\n"
@@ -3229,38 +3257,38 @@ msgstr ""
"%s? ya\n"
"\n"
-#: e2fsck/util.c:257
+#: e2fsck/util.c:258
msgid "yes"
msgstr "ya"
-#: e2fsck/util.c:257
+#: e2fsck/util.c:258
msgid "no"
msgstr "tidak"
-#: e2fsck/util.c:272
+#: e2fsck/util.c:273
#, c-format
msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
msgstr "e2fsck_read_bitmaps: ilegal bitmap blok untuk %s"
-#: e2fsck/util.c:277
+#: e2fsck/util.c:278
msgid "reading inode and block bitmaps"
msgstr "membaca inode dan blok bitmap"
-#: e2fsck/util.c:285
+#: e2fsck/util.c:286
#, c-format
msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
msgstr "ketika sedang mencoba untuk membaca bitmap untuk %s"
-#: e2fsck/util.c:297
+#: e2fsck/util.c:298
msgid "writing block and inode bitmaps"
msgstr "menulis blok dan inode bitmaps"
-#: e2fsck/util.c:302
+#: e2fsck/util.c:303
#, c-format
msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
msgstr "ketika mencoba untuk menulis blok dan inode bitmap untuk %s"
-#: e2fsck/util.c:314
+#: e2fsck/util.c:315
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3274,41 +3302,41 @@ msgstr ""
"MANUAL.\n"
"\t(i.e, tanpa pilihan -a atau -p)\n"
-#: e2fsck/util.c:395
+#: e2fsck/util.c:396
#, c-format
msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
msgstr "Memori yang digunakan: %luk/%luk (%luk/%luk), "
-#: e2fsck/util.c:399
+#: e2fsck/util.c:400
#, c-format
msgid "Memory used: %lu, "
msgstr "Memori yang digunakan: %lu, "
-#: e2fsck/util.c:406
+#: e2fsck/util.c:407
#, c-format
msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
msgstr "waktu: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
-#: e2fsck/util.c:411
+#: e2fsck/util.c:412
#, c-format
msgid "elapsed time: %6.3f\n"
msgstr "waktu yang dijalani: %6.3f\n"
-#: e2fsck/util.c:446 e2fsck/util.c:460
+#: e2fsck/util.c:447 e2fsck/util.c:461
#, c-format
msgid "while reading inode %lu in %s"
msgstr "ketika membaca inode %lu dalam %s"
-#: e2fsck/util.c:474 e2fsck/util.c:487
+#: e2fsck/util.c:475 e2fsck/util.c:488
#, c-format
msgid "while writing inode %lu in %s"
msgstr "ketika menulis inode %lu dalam %s"
-#: e2fsck/util.c:636
+#: e2fsck/util.c:637
msgid "while allocating zeroizing buffer"
msgstr "ketika mengalokasikan zeroizing buffer"
-#: e2fsck/util.c:788
+#: e2fsck/util.c:785
msgid ""
"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
"running.\n"
@@ -3319,7 +3347,7 @@ msgstr ""
msgid "done \n"
msgstr "selesai \n"
-#: misc/badblocks.c:93
+#: misc/badblocks.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
@@ -3335,7 +3363,7 @@ msgstr ""
" [-e pattern_tes] [-t pattern_test [...]]]\n"
" perangkat [blok_terakhir [blok_pertama]]\n"
-#: misc/badblocks.c:104
+#: misc/badblocks.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
@@ -3344,80 +3372,80 @@ msgstr ""
"%s: Pilihan -n dan -w adalah mutually exclusive.\n"
"\n"
-#: misc/badblocks.c:219
+#: misc/badblocks.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
msgstr "%6.2f%% selesai, %s berjalan"
-#: misc/badblocks.c:322
+#: misc/badblocks.c:323
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr "Memeriksa dengan pattern random: "
-#: misc/badblocks.c:340
+#: misc/badblocks.c:341
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr "Memeriksa dengan pattern 0x"
-#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445
+#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446
msgid "during seek"
msgstr "ketika mencari(seek)"
-#: misc/badblocks.c:383
+#: misc/badblocks.c:384
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr "Nilai aneh (%ld) dalam do_read\n"
-#: misc/badblocks.c:469
+#: misc/badblocks.c:471
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr "ketika ext2fs_sync_device"
-#: misc/badblocks.c:489 misc/badblocks.c:749
+#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr "ketika di awal iterasi daftara blok buruk"
-#: misc/badblocks.c:503 misc/badblocks.c:602 misc/badblocks.c:759
+#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764
msgid "while allocating buffers"
msgstr "ketika mengalokasikan buffer"
-#: misc/badblocks.c:507
+#: misc/badblocks.c:510
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "Memeriksa blok %lu ke %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:512
+#: misc/badblocks.c:515
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr "Memeriksa blok buruk dalam mode baca-saja (read-only)\n"
-#: misc/badblocks.c:521
+#: misc/badblocks.c:524
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr "Memeriksa blok buruk (pemeriksaan baca-saja): "
-#: misc/badblocks.c:528 misc/badblocks.c:634 misc/badblocks.c:676
-#: misc/badblocks.c:822
+#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680
+#: misc/badblocks.c:827
msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
msgstr "Terlalu banyak blok buruk, membatalkan pemeriksaan\n"
-#: misc/badblocks.c:609
+#: misc/badblocks.c:613
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr "Memeriksa untuk blok buruk dalam mode baca-tulis\n"
-#: misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:772
+#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr "Dari blok %lu ke %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:666
+#: misc/badblocks.c:670
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "Membaca dan membandingkan: "
-#: misc/badblocks.c:771
+#: misc/badblocks.c:776
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
msgstr "Memeriksa untuk blok buruk dalal mode tidak-merusak baca-tulis\n"
-#: misc/badblocks.c:777
+#: misc/badblocks.c:782
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
msgstr "Memeriksa untuk blok buruk (pemeriksaan tidak-merusak baca-tulis)\n"
-#: misc/badblocks.c:784
+#: misc/badblocks.c:789
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
@@ -3425,53 +3453,53 @@ msgstr ""
"\n"
"Interupsi tertangkap, membersihkan\n"
-#: misc/badblocks.c:867
+#: misc/badblocks.c:872
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "ketika memerikas data ditulis, blok %lu"
-#: misc/badblocks.c:988 misc/util.c:152
+#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr "%s sedang dimount; "
-#: misc/badblocks.c:990
+#: misc/badblocks.c:995
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr "badbloks tetap dipaksakan. Mudah-mudahan /etc/mtab tidak benar\n"
-#: misc/badblocks.c:995
+#: misc/badblocks.c:1000
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr "ini tidak aman untuk menjalankan badblocks!\n"
-#: misc/badblocks.c:1000 misc/util.c:163
+#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
msgstr "%s kelihatannya sedang digunakan oleh system; "
-#: misc/badblocks.c:1003
+#: misc/badblocks.c:1008
msgid "badblocks forced anyway.\n"
msgstr "badblocks dipaksakan saja.\n"
-#: misc/badblocks.c:1023
+#: misc/badblocks.c:1028
#, c-format
msgid "invalid %s - %s"
msgstr "tidak valid %s - %s"
-#: misc/badblocks.c:1133
+#: misc/badblocks.c:1139
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr "tidak dapat mengalokasikan memori untuk test_pattern - %s"
-#: misc/badblocks.c:1163
+#: misc/badblocks.c:1169
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
msgstr ""
"Maksimum dari satu test_pattern boleh dispesifikasi dalam mode baca-saja"
-#: misc/badblocks.c:1169
+#: misc/badblocks.c:1175
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr "Random test_pattern tidak diperbolehkan dalam mode baca-saja"
-#: misc/badblocks.c:1183
+#: misc/badblocks.c:1189
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
@@ -3479,42 +3507,51 @@ msgstr ""
"Tidak dapat menentukan ukuran perangkat; anda harus menspesifikasikan\n"
"ukuran perangkat secara manual\n"
-#: misc/badblocks.c:1189
+#: misc/badblocks.c:1195
msgid "while trying to determine device size"
msgstr "ketika mencoba untuk menentukakn ukuran perangkat"
-#: misc/badblocks.c:1194
+#: misc/badblocks.c:1200
msgid "last block"
msgstr "blok terakhir"
-#: misc/badblocks.c:1200
+#: misc/badblocks.c:1206
msgid "first block"
msgstr "blok pertama"
-#: misc/badblocks.c:1203
-#, c-format
-msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
+#: misc/badblocks.c:1209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
+msgstr "awal blok tidak valid (%lu): harus lebih kecil dari %lu"
+
+#: misc/badblocks.c:1216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
msgstr "awal blok tidak valid (%lu): harus lebih kecil dari %lu"
-#: misc/badblocks.c:1259
+#: misc/badblocks.c:1272
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
msgstr "ketika membuat daftar blok buruk dalam memori"
-#: misc/badblocks.c:1274
+#: misc/badblocks.c:1281
+msgid "input file - bad format"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298
msgid "while adding to in-memory bad block list"
msgstr "ketika menambahkan daftar blok buruk dalam memori"
-#: misc/badblocks.c:1298
+#: misc/badblocks.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
msgstr "Tahap selesai, %u blok buruk ditemukan.\n"
#: misc/chattr.c:86
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v version] files...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijsSu] [-v version] files...\n"
msgstr "Penggunaan: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v versi] berkas...\n"
-#: misc/chattr.c:154
+#: misc/chattr.c:155
#, c-format
msgid "bad version - %s\n"
msgstr "versi buruk - %s\n"
@@ -3529,41 +3566,35 @@ msgstr "ketika mencoba untuk melakukan statistik %s"
msgid "while reading flags on %s"
msgstr "ketika membaca flags di %s"
-#: misc/chattr.c:217 misc/chattr.c:236
-#, c-format
-msgid "Clearing extent flag not supported on %s"
-msgstr "Menghapus tanda ekstensi yang tidak didukung di %s"
-
-#: misc/chattr.c:222 misc/chattr.c:241
+#: misc/chattr.c:213 misc/chattr.c:225
#, c-format
msgid "Flags of %s set as "
msgstr "Flags dari %s diset sebagai "
-#: misc/chattr.c:250
+#: misc/chattr.c:234
#, c-format
msgid "while setting flags on %s"
msgstr "ketika menset flags di %s"
-#: misc/chattr.c:258
+#: misc/chattr.c:242
#, c-format
msgid "Version of %s set as %lu\n"
msgstr "Versi dari %s diset sebagai %lu\n"
-#: misc/chattr.c:262
+#: misc/chattr.c:246
#, c-format
msgid "while setting version on %s"
msgstr "ketika menset versi di %s"
-#: misc/chattr.c:282
-#, c-format
+#: misc/chattr.c:267
msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan variable path di chattr_dir_proc"
-#: misc/chattr.c:322
+#: misc/chattr.c:307
msgid "= is incompatible with - and +\n"
msgstr "= tidak kompatibel dengan - dan +\n"
-#: misc/chattr.c:330
+#: misc/chattr.c:315
msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
msgstr "Harus menggunakan '-v', =, - atau +\n"
@@ -3579,50 +3610,48 @@ msgstr ""
msgid "blocks"
msgstr "bblock"
-#: misc/dumpe2fs.c:168
+#: misc/dumpe2fs.c:169
msgid "clusters"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:196
+#: misc/dumpe2fs.c:197
#, c-format
msgid "Group %lu: (Blocks "
msgstr "Grup %lu: (blok "
-#: misc/dumpe2fs.c:204
+#: misc/dumpe2fs.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid " Checksum 0x%04x"
msgstr " Checksum 0x%04x, inode yang tidak digunakan %d\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:206
+#: misc/dumpe2fs.c:207
#, c-format
msgid " (EXPECTED 0x%04x)"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:207
+#: misc/dumpe2fs.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid ", unused inodes %u\n"
msgstr ", %u inode yang tidak digunakan\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:212
+#: misc/dumpe2fs.c:213
#, c-format
msgid " %s superblock at "
msgstr " %s superblok di "
-#: misc/dumpe2fs.c:213
+#: misc/dumpe2fs.c:214
msgid "Primary"
msgstr "Utama"
-#: misc/dumpe2fs.c:213
+#: misc/dumpe2fs.c:214
msgid "Backup"
msgstr "Cadangan"
-#: misc/dumpe2fs.c:217
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:218
msgid ", Group descriptors at "
msgstr ", Grup deskripsi di "
-#: misc/dumpe2fs.c:221
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:222
msgid ""
"\n"
" Reserved GDT blocks at "
@@ -3630,20 +3659,19 @@ msgstr ""
"\n"
" Reserved GDT blok di "
-#: misc/dumpe2fs.c:228
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:229
msgid " Group descriptor at "
msgstr " Grup deskripsi di "
-#: misc/dumpe2fs.c:234
+#: misc/dumpe2fs.c:235
msgid " Block bitmap at "
msgstr " Blok bitmap di "
-#: misc/dumpe2fs.c:238
+#: misc/dumpe2fs.c:239
msgid ", Inode bitmap at "
msgstr ", Inode bitmap di "
-#: misc/dumpe2fs.c:242
+#: misc/dumpe2fs.c:243
msgid ""
"\n"
" Inode table at "
@@ -3651,7 +3679,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Inode tabel di "
-#: misc/dumpe2fs.c:248
+#: misc/dumpe2fs.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3660,50 +3688,54 @@ msgstr ""
"\n"
" %u blok bebas, %u inode bebas, %u direktori%s"
-#: misc/dumpe2fs.c:255
+#: misc/dumpe2fs.c:256
#, c-format
msgid ", %u unused inodes\n"
msgstr ", %u inode yang tidak digunakan\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:258
+#: misc/dumpe2fs.c:259
msgid " Free blocks: "
msgstr " Blok bebas: "
-#: misc/dumpe2fs.c:269
+#: misc/dumpe2fs.c:274
msgid " Free inodes: "
msgstr " Inode bebas: "
-#: misc/dumpe2fs.c:300
+#: misc/dumpe2fs.c:310
msgid "while printing bad block list"
msgstr "ketika mencetak daftar blok buruk"
-#: misc/dumpe2fs.c:306
+#: misc/dumpe2fs.c:316
#, c-format
msgid "Bad blocks: %u"
msgstr "Blok buruk: %u"
-#: misc/dumpe2fs.c:333 misc/tune2fs.c:302
+#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314
msgid "while reading journal inode"
msgstr "ketika membaca jurnal inode"
-#: misc/dumpe2fs.c:339
+#: misc/dumpe2fs.c:351
msgid "while opening journal inode"
msgstr "ketika membuka jurnal inode"
-#: misc/dumpe2fs.c:345
+#: misc/dumpe2fs.c:357
msgid "while reading journal super block"
msgstr "ketika membaca super blok jurnal"
-#: misc/dumpe2fs.c:355
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
+msgstr "Jurnal superblok tidak ditemukan!\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:367
msgid "Journal features: "
msgstr "Fasilitas jurnal: "
-#: misc/dumpe2fs.c:368
+#: misc/dumpe2fs.c:380
msgid "Journal size: "
msgstr "Ukuran jurnal: "
-#: misc/dumpe2fs.c:379
+#: misc/dumpe2fs.c:391
#, c-format
msgid ""
"Journal length: %u\n"
@@ -3714,20 +3746,20 @@ msgstr ""
"Urutan jurnal: 0x%08x\n"
"Awal dari jurnal: %u\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:386
+#: misc/dumpe2fs.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "Journal errno: %d\n"
msgstr "Pengguna jurnal: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:401 misc/tune2fs.c:218
+#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230
msgid "while reading journal superblock"
msgstr "ketikan membaca superblok jurnal"
-#: misc/dumpe2fs.c:409
+#: misc/dumpe2fs.c:423
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
msgstr "Tidak dapat mencari nomor magic di jurnal superblok"
-#: misc/dumpe2fs.c:413
+#: misc/dumpe2fs.c:427
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3746,27 +3778,26 @@ msgstr ""
"Awal dari jurnal: %u\n"
"Jumlah pengguna dari jurnal: %u\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:426
+#: misc/dumpe2fs.c:440
#, c-format
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr "Pengguna jurnal: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:442 misc/mke2fs.c:662 misc/tune2fs.c:1137
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk memparse pilihan!\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:468
+#: misc/dumpe2fs.c:482
#, c-format
msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
msgstr "Parameter superblok tidak valid: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:483
+#: misc/dumpe2fs.c:497
#, c-format
msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
msgstr "Parameter ukuran-blok tidak valid: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:494
+#: misc/dumpe2fs.c:508
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3789,18 +3820,17 @@ msgstr ""
"\tsuperblock=<nomor superblok>\n"
"\tblocksize=<besar blok>\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:554 misc/mke2fs.c:1525
+#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tMenggunakan %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:590 misc/e2image.c:1309 misc/tune2fs.c:1923
-#: resize/main.c:305
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961
+#: resize/main.c:318
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "Tidak dapat mencari superblok sistem berkas yang valid.\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:618
+#: misc/dumpe2fs.c:632
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3809,41 +3839,262 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: %s: error membaca bitmaps: %s\n"
-#: misc/e2image.c:87
+#: misc/e2image.c:101
#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [-rsIQ] device image_file\n"
+msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file\n"
msgstr "Penggunaan: %s [-rsI] perangkat image_file\n"
-#: misc/e2image.c:135
+#: misc/e2image.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s -I device image-file\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [-rsI] perangkat image_file\n"
+
+#: misc/e2image.c:104
#, c-format
+msgid ""
+" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
+"[ dest_fs ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582
+#: misc/e2image.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "while allocating buffer"
+msgstr "ketika mengalokasikan buffer"
+
+#: misc/e2image.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing block %llu\n"
+msgstr "Memeriksa blok %lu ke %lu\n"
+
+#: misc/e2image.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing block %llu"
+msgstr "Error menulis block %lu (%s). "
+
+#: misc/e2image.c:191
+msgid "error in generic_write()"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:208
msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:141
+#: misc/e2image.c:213
msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer header\n"
-#: misc/e2image.c:171
+#: misc/e2image.c:241
msgid "while writing superblock"
msgstr "ketika menulis superblok"
-#: misc/e2image.c:179
+#: misc/e2image.c:250
msgid "while writing inode table"
msgstr "ketika menulis tabel inode"
-#: misc/e2image.c:186
+#: misc/e2image.c:258
msgid "while writing block bitmap"
msgstr "ketika menulis blok bitmap"
-#: misc/e2image.c:193
+#: misc/e2image.c:266
msgid "while writing inode bitmap"
msgstr "ketika menulis inode bitmap"
-#: misc/e2image.c:1341
+#: misc/e2image.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
+msgstr "Direktori block %u (#%d) kosong dalam inode %u\n"
+
+#: misc/e2image.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
+msgstr "Direktori block %u (#%d) kosong dalam inode %u\n"
+
+#: misc/e2image.c:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
+msgstr "%u inodes, %u blok\n"
+
+#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626
+msgid "Copying "
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:623
+msgid ""
+"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:649
+#, c-format
+msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading block %llu"
+msgstr "Error membaca block %lu (%s). "
+
+#: misc/e2image.c:715
+#, c-format
+msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:719
+#, c-format
+msgid "at %.2f MB/s"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:755
+#, fuzzy
+msgid "while allocating l1 table"
+msgstr "ketika mengalokasikan buffer"
+
+#: misc/e2image.c:800
+#, fuzzy
+msgid "while allocating l2 cache"
+msgstr "ketika mengalokasikan buffer"
+
+#: misc/e2image.c:823
+msgid ""
+"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
+"will be lost so the image may not be valid.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1145
+#, fuzzy
+msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
+msgstr "ketika mengalokasikan zeroizing buffer"
+
+#: misc/e2image.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
+msgstr "ketika menginisialisasi jurnal superblok"
+
+#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229
+msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1269
+#, fuzzy
+msgid "while allocating block bitmap"
+msgstr "ketika menulis blok bitmap"
+
+#: misc/e2image.c:1278
+#, fuzzy
+msgid "while allocating scramble block bitmap"
+msgstr "ketika menulis blok bitmap"
+
+#: misc/e2image.c:1285
+#, fuzzy
+msgid "Scanning inodes...\n"
+msgstr "Memeriksa tabel inode"
+
+#: misc/e2image.c:1297
+#, fuzzy
+msgid "Can't allocate block buffer"
+msgstr "Tidak dapat mengalokasikan block buffer (ukuran=%d)\n"
+
+#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while iterating over inode %u"
+msgstr "ketika memperoleh inode berikutnya"
+
+#: misc/e2image.c:1381
+msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1403
+#, fuzzy
+msgid "error reading bitmaps"
+msgstr "ketika membaca bitmap"
+
+#: misc/e2image.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "while opening device file"
+msgstr "ketika mencoba membuka inode scan"
+
+#: misc/e2image.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "while restoring the image table"
+msgstr "ketika menulis tabel inode"
+
+#: misc/e2image.c:1523
+msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1529
+msgid "Offsets are only allowed with raw images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1534
+msgid "Move mode is only allowed with raw images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1539
+msgid "Move mode requires all data mode."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1549
+#, fuzzy
+msgid "checking if mounted"
+msgstr " (pemeriksaan dilakukan dalam %ld mounts)"
+
+#: misc/e2image.c:1556
+msgid ""
+"\n"
+"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
+"inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n"
+"Use -f option if you really want to do that.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1608
+msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1614
+msgid "Can not stat output\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1624
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is compressed\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1627
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is encrypted\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1630
#, c-format
msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
msgstr ""
+#: misc/e2image.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
+msgstr "Pilihan -t tidak dilayani dalam versi e2fsck ini.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1644
+#, fuzzy
+msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
+msgstr "Pilihan -t tidak dilayani dalam versi e2fsck ini.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1651
+#, fuzzy
+msgid "while allocating check_buf"
+msgstr "ketika mengalokasikan buffer"
+
+#: misc/e2image.c:1657
+#, fuzzy
+msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
+msgstr "Pilihan -t tidak dilayani dalam versi e2fsck ini.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1667
+#, c-format
+msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
+msgstr ""
+
#: misc/e2label.c:58
#, c-format
msgid "e2label: cannot open %s\n"
@@ -3864,7 +4115,7 @@ msgstr "e2label: error membaca superblok\n"
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: bukan sebuah ext2 sistem berkas\n"
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2074
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Peringatan: label terlalu panjang, memotong.\n"
@@ -3879,7 +4130,7 @@ msgstr "e2label: tidak dapat mencari superblok lagi\n"
msgid "e2label: error writing superblock\n"
msgstr "e2label: error menulis superblok\n"
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:803
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838
#, c-format
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
msgstr "Penggunaan: e2label perangkat [labelbaru]\n"
@@ -4058,7 +4309,7 @@ msgstr "Ketika membaca flags di %s"
msgid "While reading version on %s"
msgstr "Ketika membaca versi di %s"
-#: misc/mke2fs.c:114
+#: misc/mke2fs.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
@@ -4078,37 +4329,37 @@ msgstr ""
"\t[-O fasilitas[,...]] [-r revisi-fs] [-E pilihan-tambahan[,...]]\n"
"\t[-T type-fs] [-U UUID] [-jnqvFKSV] perangkat [jumlah-blok]\n"
-#: misc/mke2fs.c:217
+#: misc/mke2fs.c:250
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "Menjalankan perintah: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:221
+#: misc/mke2fs.c:254
#, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
msgstr "ketika mencoba untuk menjalankan '%s'"
-#: misc/mke2fs.c:228
+#: misc/mke2fs.c:261
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr "ketika memproses daftar dari blok buruk dari aplikasi"
-#: misc/mke2fs.c:255
+#: misc/mke2fs.c:288
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
msgstr "Blok %d dalam daerah deskripsi superblok/grup utama buruk.\n"
-#: misc/mke2fs.c:257
+#: misc/mke2fs.c:290
#, c-format
msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
msgstr ""
"Blok %u sampai %u harus dalam keadaan baik untuk membuat sebuah sistem "
"berkas.\n"
-#: misc/mke2fs.c:260
+#: misc/mke2fs.c:293
msgid "Aborting....\n"
msgstr "Membatalkan...\n"
-#: misc/mke2fs.c:280
+#: misc/mke2fs.c:313
#, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -4119,15 +4370,15 @@ msgstr ""
"\tblok buruk.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:299
+#: misc/mke2fs.c:332
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr "ketika menandai blok buruk sebagai digunakan"
-#: misc/mke2fs.c:316
+#: misc/mke2fs.c:384
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "Menulis tabel inode: "
-#: misc/mke2fs.c:337
+#: misc/mke2fs.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4136,72 +4387,76 @@ msgstr ""
"\n"
"Tidak dapat menulis %d blok dalam tabel inode dimulai di %u: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:351 misc/mke2fs.c:2175 misc/mke2fs.c:2429
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729
msgid "done \n"
msgstr "selesai \n"
-#: misc/mke2fs.c:362
+#: misc/mke2fs.c:430
msgid "while creating root dir"
msgstr "ketika membuat direktori root"
-#: misc/mke2fs.c:369
+#: misc/mke2fs.c:437
msgid "while reading root inode"
msgstr "ketika membaca inode root"
-#: misc/mke2fs.c:383
+#: misc/mke2fs.c:449
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr "ketika menset kepemilikan inode root"
-#: misc/mke2fs.c:401
+#: misc/mke2fs.c:467
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "ketika membuat /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:408
+#: misc/mke2fs.c:474
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr "ketika mencari /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:421
+#: misc/mke2fs.c:487
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "ketika mengekspansi /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:436
+#: misc/mke2fs.c:502
msgid "while setting bad block inode"
msgstr "ketika menset inode blok buruk"
-#: misc/mke2fs.c:463
+#: misc/mke2fs.c:529
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr "Kehabisan memori menghapus sektor %d-%d\n"
-#: misc/mke2fs.c:473
+#: misc/mke2fs.c:539
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr "Peringatan: tidak dapat membaca blok 0: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:489
+#: misc/mke2fs.c:555
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr "Peringatan: tidak dapat menghapus sektor %d: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:505
+#: misc/mke2fs.c:571
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr "ketika menginisialisasi jurnal superblok"
-#: misc/mke2fs.c:513
+#: misc/mke2fs.c:579
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "Mengosongkan perangkat jurnal: "
-#: misc/mke2fs.c:525
+#: misc/mke2fs.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
msgstr "ketika mengosongkan perangkat jurnal (blok %u, jumlah %d)"
-#: misc/mke2fs.c:543
+#: misc/mke2fs.c:609
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "ketika menulis jurnal superblok"
-#: misc/mke2fs.c:558
+#: misc/mke2fs.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
+msgstr "Mengubah sistem berkas di %s ke %u (%dk) blok.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:632
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -4210,122 +4465,159 @@ msgstr ""
"peringatan: %u blok tidak digunakan.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:563
+#: misc/mke2fs.c:637
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Sistem berkas label=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:566
+#: misc/mke2fs.c:640
#, fuzzy, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr "Tipe OS: "
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:642
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Ukuran blok=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:572
+#: misc/mke2fs.c:646
#, fuzzy, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Ukuran blok=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:576
+#: misc/mke2fs.c:650
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Ukuran pecahan=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:578
+#: misc/mke2fs.c:652
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr "Stride=%u blok, Lebar stripe=%u blok\n"
-#: misc/mke2fs.c:580
+#: misc/mke2fs.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u inodes, %u blok\n"
-#: misc/mke2fs.c:582
+#: misc/mke2fs.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%u blok (%2.2f%%) reserved untuk super user\n"
-#: misc/mke2fs.c:585
+#: misc/mke2fs.c:659
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Data blok pertama=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:587
+#: misc/mke2fs.c:661
+#, c-format
+msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:663
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Maksimum blok sistem berkas=%lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:591
+#: misc/mke2fs.c:667
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u grup blok\n"
-#: misc/mke2fs.c:593
+#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u grup blok\n"
-#: misc/mke2fs.c:596
+#: misc/mke2fs.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
msgstr "%u blok per grup, %u potongan per grup\n"
-#: misc/mke2fs.c:599
+#: misc/mke2fs.c:675
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u blok per grup, %u potongan per grup\n"
-#: misc/mke2fs.c:601
+#: misc/mke2fs.c:677
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u inode per grup\n"
-#: misc/mke2fs.c:608
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filesystem UUID: %s\n"
+msgstr "Sistem berkas label=%s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:687
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Cadangan superblok disimpan di blok: "
-#: misc/mke2fs.c:687 misc/tune2fs.c:1165
+#: misc/mke2fs.c:764
+#, c-format
+msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:770
+#, c-format
+msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
+msgstr "Ukuran inode baru tidak valid: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid offset: %s\n"
+msgstr "Ukuran inode baru tidak valid: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr "pilihan mount tidak valid diset: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:701
+#: misc/mke2fs.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n"
+msgstr "Parameter superblok tidak valid: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:846
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "Parameter stride tidak valid: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:716
+#: misc/mke2fs.c:861
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr "Parameter stripe-width tidak valid: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:739
+#: misc/mke2fs.c:884
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Parameter resize tidak valid: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:746
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:891
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
msgstr "Resize maksimum harus lebih besar daripada ukuran sistem berkas.\n"
-#: misc/mke2fs.c:770
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:915
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "On-line resizing tidak dilayani dengan sistem berkas revisi 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:808
+#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
+msgstr "pilihan mount tidak valid diset: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:976
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
msgstr "Parameter stride tidak valid: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:819
+#: misc/mke2fs.c:987
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4335,11 +4627,17 @@ msgid ""
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
+"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
+"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
+"\toffset=<offset to create the file system>\n"
"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
+"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
+"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
+"\troot_gid=<gid of root directory>\n"
"\ttest_fs\n"
"\tdiscard\n"
"\tnodiscard\n"
@@ -4360,7 +4658,7 @@ msgstr ""
"\ttest_fs\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:839
+#: misc/mke2fs.c:1013
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4371,7 +4669,7 @@ msgstr ""
"Peringatan: RAID stripe-width %u bukan sebuah even multiple dari stride %u.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:878
+#: misc/mke2fs.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -4380,17 +4678,17 @@ msgstr ""
"Syntax error dalam mke2fs berkas konfigurasi (%s, baris #%d)\n"
"\t%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:891 misc/tune2fs.c:393
+#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Pilihan sistem berkas tidak valid diset: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:903 misc/tune2fs.c:345
+#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "pilihan mount tidak valid diset: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1043
+#: misc/mke2fs.c:1218
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4400,8 +4698,7 @@ msgstr ""
"Peringatan! Berkas mke2fs.conf anda tidak mendefinisikan tipe sistem berkas "
"%s.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1047
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1222
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
@@ -4409,12 +4706,12 @@ msgstr ""
"Anda mungkin butuh untuk memasang sebuah update dari berkas mke2fs.conf.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1051
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1226
+#, fuzzy
msgid "Aborting...\n"
msgstr "Membatalkan...\n"
-#: misc/mke2fs.c:1091
+#: misc/mke2fs.c:1267
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4422,123 +4719,126 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1249
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1435
+#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk nama berkas tdb\n"
-#: misc/mke2fs.c:1290
+#: misc/mke2fs.c:1476
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1330
+#: misc/mke2fs.c:1509
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "Ukuran blok tidak valid - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1334
+#: misc/mke2fs.c:1513
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr "Peringatan: ukuranblok %d tidak berguna dalam kebanyakan system.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1350
+#: misc/mke2fs.c:1529
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
msgstr "Ukuran blok tidak valid - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1362
+#: misc/mke2fs.c:1539
+msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1551
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Jumlah ilegal untuk blok per grup"
-#: misc/mke2fs.c:1367
+#: misc/mke2fs.c:1556
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "blok per grup harus kelipatan dari 8"
-#: misc/mke2fs.c:1375
+#: misc/mke2fs.c:1564
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Jumlah ilegal untuk ukuran flex_bg"
-#: misc/mke2fs.c:1381
+#: misc/mke2fs.c:1570
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr "ukuran flex_bg harus kelipatan dari 2"
-#: misc/mke2fs.c:1391
+#: misc/mke2fs.c:1580
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "rasio dari inode tidak valid %s (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1401
+#: misc/mke2fs.c:1590
#, c-format
+msgid "invalid inode size - %s"
+msgstr "ukuran inode tidak valid - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1603
msgid ""
"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
"nodiscard' extended option instead!\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1415
+#: misc/mke2fs.c:1614
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "dalam malloc untuk bad_block_filename"
-#: misc/mke2fs.c:1425
+#: misc/mke2fs.c:1627
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "persentasi reserved blok tidak valid - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1443
-#, c-format
-msgid "bad revision level - %s"
-msgstr "level revisi buruk - %s"
-
-#: misc/mke2fs.c:1455
-#, c-format
-msgid "invalid inode size - %s"
-msgstr "ukuran inode tidak valid - %s"
-
-#: misc/mke2fs.c:1475
+#: misc/mke2fs.c:1642
#, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "jumlah inode buruk - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1492
+#: misc/mke2fs.c:1659
+#, c-format
+msgid "bad revision level - %s"
+msgstr "level revisi buruk - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1673
#, fuzzy
msgid "The -t option may only be used once"
msgstr "-o hanya boleh dispesifikasikan sekali"
-#: misc/mke2fs.c:1500
+#: misc/mke2fs.c:1681
#, fuzzy
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr "-o hanya boleh dispesifikasikan sekali"
-#: misc/mke2fs.c:1550 misc/mke2fs.c:2508
+#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "ketika mencoba membuka perangkat jurnal %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1556
+#: misc/mke2fs.c:1740
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr ""
"Perangkat jurnal ukuranblok (%d) lebih kecil daripada minimum ukuranblok %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1562
+#: misc/mke2fs.c:1746
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr "Menggunakan perangkat jurnal ukuranblok: %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1573
+#: misc/mke2fs.c:1757
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "jumlah blok tidak valid - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1583
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "filesystem"
msgstr "sistem berkas"
-#: misc/mke2fs.c:1596 resize/main.c:374
+#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran sistem berkas"
-#: misc/mke2fs.c:1602
+#: misc/mke2fs.c:1796
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
@@ -4546,7 +4846,7 @@ msgstr ""
"Tidak dapat menentukan ukuran perangkat; anda harus menspesifikasikan\n"
"ukuran dari sistem berkas\n"
-#: misc/mke2fs.c:1609
+#: misc/mke2fs.c:1803
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -4560,16 +4860,37 @@ msgstr ""
"reboot\n"
"\tuntuk membaca kembali tabel partisi.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1626
+#: misc/mke2fs.c:1820
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "Sistem berkas lebih besar dari ukuran perangkat yang terlihat."
-#: misc/mke2fs.c:1646
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1840
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr "Gagal untuk memparse daftar type fs\n"
-#: misc/mke2fs.c:1700
+#: misc/mke2fs.c:1881
+msgid "while trying to determine hardware sector size"
+msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran sektor perangkat"
+
+#: misc/mke2fs.c:1887
+msgid "while trying to determine physical sector size"
+msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran fisik sektor"
+
+#: misc/mke2fs.c:1919
+msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
+msgstr ""
+"ketika sedang melakukan konfigurasi ukuran blok;terlalu kecil untuk "
+"perangkat\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1924
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+msgstr ""
+"Peringatan: ukuran blok yang dispesifikasikan %d lebih kecil daripada ukuran "
+"fisik sektor perangkat %d, tetap dilanjutkan\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1948
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -4578,72 +4899,53 @@ msgstr ""
"%s: Ukuran dari perangkat %s terlalu besar untuk diexpresikan dalam 32 bit\n"
"\tmenggunakan sebuah ukuranblok dari %d.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1716
+#: misc/mke2fs.c:1964
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr "fs_types untuk mke2fs.conf resolution: "
-#: misc/mke2fs.c:1723
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1971
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Sistem berkas features tidak dilayani dengan sistem berkas revisi 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:1730
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1979
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Sparse superblok tidak dilayani dengan sistem berkas revisi 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:1742
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1991
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Jurnal tidak dilayani dengan sistem berkas revisi 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:1756
+#: misc/mke2fs.c:2005
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr "persentasi reserved blok tidak valid - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1772
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2022
msgid ""
-"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
-"They can not be both enabled simultaneously.\n"
+"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
+"rectify.\n"
msgstr ""
-"resize_inode dan meta_bg feature tidak saling kompatibel.\n"
-"Meraka tidak dapat diaktifkan secara bersamaan.\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:1789
-msgid "while trying to determine hardware sector size"
-msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran sektor perangkat"
-
-#: misc/mke2fs.c:1795
-msgid "while trying to determine physical sector size"
-msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran fisik sektor"
-#: misc/mke2fs.c:1828
-msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
-msgstr ""
-"ketika sedang melakukan konfigurasi ukuran blok;terlalu kecil untuk "
-"perangkat\n"
+#: misc/mke2fs.c:2042
+#, fuzzy
+msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
+msgstr "Resize maksimum harus lebih besar daripada ukuran sistem berkas.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1833
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+#: misc/mke2fs.c:2048
+msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
msgstr ""
-"Peringatan: ukuran blok yang dispesifikasikan %d lebih kecil daripada ukuran "
-"fisik sektor perangkat %d, tetap dilanjutkan\n"
-#: misc/mke2fs.c:1864
+#: misc/mke2fs.c:2067
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr "Peringatan: Tidak dapat mendapatkan geometri untuk perangkat %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1867
+#: misc/mke2fs.c:2070
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr "%s penyesuaian ofset sebesar %lu bytes.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1869
+#: misc/mke2fs.c:2072
#, c-format
msgid ""
"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
@@ -4651,12 +4953,12 @@ msgstr ""
"Ini mungkin akan berujung ke performa yang tidak baik, disarankan untuk "
"melakukan pembagian ulang.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1880
+#: misc/mke2fs.c:2093
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "%d-byte bloks terlalu besar untuk system (maksimal %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1884
+#: misc/mke2fs.c:2097
#, c-format
msgid ""
"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
@@ -4664,36 +4966,56 @@ msgstr ""
"Peringatan: %d-byte blok terlalu besar untuk system (maksimal %d), dipaksa "
"untuk melanjutkan\n"
-#: misc/mke2fs.c:1920
+#: misc/mke2fs.c:2145
+msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2152
+msgid ""
+"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
+"They can not be both enabled simultaneously.\n"
+msgstr ""
+"resize_inode dan meta_bg feature tidak saling kompatibel.\n"
+"Meraka tidak dapat diaktifkan secara bersamaan.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2161
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
+"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2172
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr "reserved online resize blok tidak dilayani di non-sparse sistem berkas"
-#: misc/mke2fs.c:1929
+#: misc/mke2fs.c:2181
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "jumlah blok per grup diluar jangkauan"
-#: misc/mke2fs.c:1944
+#: misc/mke2fs.c:2205
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
msgstr ""
"Flex_bg feature tidak diaktifkan, jadi ukuran flex_bw mungkin tidak dapat "
"dispesifikasikan"
-#: misc/mke2fs.c:1956
+#: misc/mke2fs.c:2217
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "ukuran inode tidak valid %d (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1974
+#: misc/mke2fs.c:2235
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr "terlalu banyak inode (%llu), naikkan rasio inode?"
-#: misc/mke2fs.c:1981
+#: misc/mke2fs.c:2242
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr "terlalu banyak inode (%llu), spesifikasikan < 2³2 inode"
-#: misc/mke2fs.c:1995
+#: misc/mke2fs.c:2256
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -4704,7 +5026,7 @@ msgstr ""
"\tsistem berkas dengan %lu blok, spesifikan lebih tinggi inode_ratio (-i)\n"
"\tatau lebih rendah jumlah inode (-N).\n"
-#: misc/mke2fs.c:2114
+#: misc/mke2fs.c:2383
#, c-format
msgid ""
"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -4716,72 +5038,71 @@ msgstr ""
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2128
+#: misc/mke2fs.c:2397
#, fuzzy
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr ""
"\n"
"\tketika mencoba membuat file jurnal"
-#: misc/mke2fs.c:2154
+#: misc/mke2fs.c:2423
#, fuzzy
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr "Menggunakan perangkat jurnal ukuranblok: %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:2170
+#: misc/mke2fs.c:2439
#, fuzzy
msgid "failed - "
msgstr "gagal.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2277
+#: misc/mke2fs.c:2561
msgid "while setting up superblock"
msgstr "ketika mensetup superblok"
-#: misc/mke2fs.c:2286
-#, c-format
-msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
+#: misc/mke2fs.c:2577
+msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2369
+#: misc/mke2fs.c:2665
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "os tidak diketahui - %s"
-#: misc/mke2fs.c:2421
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2717
+#, fuzzy
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "Menulis tabel inode: "
-#: misc/mke2fs.c:2425
+#: misc/mke2fs.c:2725
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "ketika mencoba mengalokasikan tabel sistem berkas"
-#: misc/mke2fs.c:2434
+#: misc/mke2fs.c:2734
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
msgstr "ketika menulis blok bitmap"
-#: misc/mke2fs.c:2477
+#: misc/mke2fs.c:2777
#, fuzzy, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr "ketika mengkosongkan blok %u di akhir dari sistem berkas"
-#: misc/mke2fs.c:2490
+#: misc/mke2fs.c:2791
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "ketika menreserve blok untuk online resize"
-#: misc/mke2fs.c:2501 misc/tune2fs.c:640
+#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679
msgid "journal"
msgstr "jurnal"
-#: misc/mke2fs.c:2513
+#: misc/mke2fs.c:2815
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Menambahkan jurnal ke perangkat %s: "
-#: misc/mke2fs.c:2520
+#: misc/mke2fs.c:2822
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4790,22 +5111,20 @@ msgstr ""
"\n"
"\tketika mencoba untuk menambahkan jurnal ke perangkat %s"
-#: misc/mke2fs.c:2525 misc/mke2fs.c:2557 misc/tune2fs.c:669 misc/tune2fs.c:683
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727
msgid "done\n"
msgstr "selesai\n"
-#: misc/mke2fs.c:2534
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2834
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr "Melewatkan pembuatan jurnal dalam mode super-saja\n"
-#: misc/mke2fs.c:2545
+#: misc/mke2fs.c:2845
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Membuat jurnal (%u blok): "
-#: misc/mke2fs.c:2553
+#: misc/mke2fs.c:2854
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
@@ -4813,25 +5132,22 @@ msgstr ""
"\n"
"\tketika mencoba untuk membuat jurnal"
-#: misc/mke2fs.c:2564 misc/tune2fs.c:446
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2569
+#: misc/mke2fs.c:2871
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2582
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr "Menulis superblok dan informasi akuntasi sistem berkas: "
-#: misc/mke2fs.c:2589
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2895
msgid ""
"\n"
"Warning, had trouble writing out superblocks."
@@ -4839,8 +5155,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Peringatan, memiliki masalah menulis diluar superblok."
-#: misc/mke2fs.c:2591
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2897
msgid ""
"done\n"
"\n"
@@ -4849,7 +5164,6 @@ msgstr ""
"\n"
#: misc/mklost+found.c:50
-#, c-format
msgid "Usage: mklost+found\n"
msgstr "Penggunaan: mklost+found\n"
@@ -4888,11 +5202,11 @@ msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran dari %s: %s"
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d awal=%8d ukuran=%8lu akhir=%6d\n"
-#: misc/tune2fs.c:107
+#: misc/tune2fs.c:112
msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
msgstr "Tolong jalankan e2fsck untuk sistem berkas.\n"
-#: misc/tune2fs.c:116
+#: misc/tune2fs.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
@@ -4901,6 +5215,7 @@ msgid ""
"mmp_update_interval]\n"
"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
+"\t[-Q quota_options]\n"
"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
"\t[ -I new_inode_size ] device\n"
msgstr ""
@@ -4912,61 +5227,60 @@ msgstr ""
"\t[-E pilihan-tambahan[,...]] [-T waktu_terakhir_diperiksa] [-U UUID]\n"
"\t[-I ukuran_inode_baru] perangkat\n"
-#: misc/tune2fs.c:205
+#: misc/tune2fs.c:217
msgid "while trying to open external journal"
msgstr "ketika mencoba membuka jurnal external"
-#: misc/tune2fs.c:210
+#: misc/tune2fs.c:222
#, c-format
msgid "%s is not a journal device.\n"
msgstr "%s bukan sebuah perangkat jurnal.\n"
-#: misc/tune2fs.c:225
+#: misc/tune2fs.c:237
msgid "Journal superblock not found!\n"
msgstr "Jurnal superblok tidak ditemukan!\n"
-#: misc/tune2fs.c:236
+#: misc/tune2fs.c:248
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
msgstr "Sistem berkas UUID tidak ditemukan dalam perangkat jurnal.\n"
-#: misc/tune2fs.c:257
+#: misc/tune2fs.c:269
msgid ""
"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
"Use -f option to remove missing journal device.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:265
+#: misc/tune2fs.c:277
msgid "Journal removed\n"
msgstr "Jurnal dihapus\n"
-#: misc/tune2fs.c:309
+#: misc/tune2fs.c:321
msgid "while reading bitmaps"
msgstr "ketika membaca bitmap"
-#: misc/tune2fs.c:317
+#: misc/tune2fs.c:329
msgid "while clearing journal inode"
msgstr "ketika menghapus inode jurnal"
-#: misc/tune2fs.c:328
+#: misc/tune2fs.c:340
msgid "while writing journal inode"
msgstr "ketika menulis inode jurnal"
-#: misc/tune2fs.c:363
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385
msgid "(and reboot afterwards!)\n"
msgstr "(dan reboot setelah ini!)\n"
-#: misc/tune2fs.c:396
+#: misc/tune2fs.c:419
#, c-format
msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr "Menghapus feature sistem berkas '%s' tidak dilayani.\n"
-#: misc/tune2fs.c:402
+#: misc/tune2fs.c:425
#, c-format
msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr "Tatanan fitur sistem berkas '%s' tidak dilayani.\n"
-#: misc/tune2fs.c:411
+#: misc/tune2fs.c:434
msgid ""
"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -4974,7 +5288,7 @@ msgstr ""
"Has_journal feature mungkin hanya bisa dihapus ketika sistem berkas sedang\n"
"dimount baca-saja atau tidak dimount.\n"
-#: misc/tune2fs.c:419
+#: misc/tune2fs.c:443
msgid ""
"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
"the has_journal flag.\n"
@@ -4982,7 +5296,16 @@ msgstr ""
"Needs_recovery flag diset. Tolong jalankan e2fsck sebelum menghapus\n"
"has_journal flag.\n"
-#: misc/tune2fs.c:438
+#: misc/tune2fs.c:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+"Pengubahan ukuran inode tidak didukung untuk sistem berkas dengan flex_bg\n"
+"fitur aktif.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:475
#, fuzzy
msgid ""
"The multiple mount protection feature can't\n"
@@ -4992,33 +5315,33 @@ msgstr ""
"Huge_file feature hanya boleh dihapus ketika sistem berkas sedang\n"
"dimount baca-saja atau tidak dimount.\n"
-#: misc/tune2fs.c:456
+#: misc/tune2fs.c:493
#, c-format
msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:465
+#: misc/tune2fs.c:502
msgid ""
"The multiple mount protection feature cannot\n"
"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:473
+#: misc/tune2fs.c:510
#, fuzzy
msgid "Error while reading bitmaps\n"
msgstr "ketika membaca bitmap"
-#: misc/tune2fs.c:482
+#: misc/tune2fs.c:519
#, c-format
msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:487
+#: misc/tune2fs.c:524
#, fuzzy
msgid "while reading MMP block."
msgstr "ketika sedang membaca inode blok buruk"
-#: misc/tune2fs.c:519
+#: misc/tune2fs.c:556
msgid ""
"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
"inconsistent.\n"
@@ -5026,7 +5349,7 @@ msgstr ""
"Menghapus flex_bg flag akan mengakibatkan sistem berkas menjadi\n"
"tidak konsisten.\n"
-#: misc/tune2fs.c:530
+#: misc/tune2fs.c:567
msgid ""
"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -5034,17 +5357,17 @@ msgstr ""
"Huge_file feature hanya boleh dihapus ketika sistem berkas sedang\n"
"dimount baca-saja atau tidak dimount.\n"
-#: misc/tune2fs.c:590
+#: misc/tune2fs.c:627
msgid ""
"\n"
"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:635
+#: misc/tune2fs.c:672
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
msgstr "Sistem berkas telah memiliki sebuah jurnal.\n"
-#: misc/tune2fs.c:653
+#: misc/tune2fs.c:692
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5053,21 +5376,21 @@ msgstr ""
"\n"
"\tketika mencoba untuk membuka jurnal di %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:657
+#: misc/tune2fs.c:696
#, c-format
msgid "Creating journal on device %s: "
msgstr "Membuat jurnal di perangkat %s: "
-#: misc/tune2fs.c:665
+#: misc/tune2fs.c:704
#, c-format
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
msgstr "ketika menambahkan sistem berkas di jurnal di %s"
-#: misc/tune2fs.c:671
+#: misc/tune2fs.c:710
msgid "Creating journal inode: "
msgstr "Membuat jurnal inode: "
-#: misc/tune2fs.c:680
+#: misc/tune2fs.c:724
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal file"
@@ -5075,12 +5398,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\tketika mencoba membuat file jurnal"
-#: misc/tune2fs.c:763
+#: misc/tune2fs.c:799
#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk memparse pilihan!\n"
-#: misc/tune2fs.c:785
+#: misc/tune2fs.c:821
msgid ""
"\n"
"Bad quota options specified.\n"
@@ -5093,70 +5416,70 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:846
+#: misc/tune2fs.c:881
#, c-format
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
msgstr "Tidak dapat memparse date/time specifier: %s"
-#: misc/tune2fs.c:870 misc/tune2fs.c:883
+#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922
#, c-format
msgid "bad mounts count - %s"
msgstr "jumlah mount buruk - %s"
-#: misc/tune2fs.c:899
+#: misc/tune2fs.c:938
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "perilaku error buruk - %s"
-#: misc/tune2fs.c:926
+#: misc/tune2fs.c:965
#, c-format
msgid "bad gid/group name - %s"
msgstr "nama gid/grup buruk - %s"
-#: misc/tune2fs.c:959
+#: misc/tune2fs.c:998
#, c-format
msgid "bad interval - %s"
msgstr "interval buruk - %s"
-#: misc/tune2fs.c:988
+#: misc/tune2fs.c:1027
#, c-format
msgid "bad reserved block ratio - %s"
msgstr "rasio reserved blok buruk - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1003
+#: misc/tune2fs.c:1042
msgid "-o may only be specified once"
msgstr "-o hanya boleh dispesifikasikan sekali"
-#: misc/tune2fs.c:1012
+#: misc/tune2fs.c:1051
msgid "-O may only be specified once"
msgstr "-O hanya boleh dispesifikasikan sekali"
-#: misc/tune2fs.c:1027
+#: misc/tune2fs.c:1068
#, c-format
msgid "bad reserved blocks count - %s"
msgstr "jumlah reserved blok buruk - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1056
+#: misc/tune2fs.c:1097
#, c-format
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr "nama uid/pengguna buruk - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1073
+#: misc/tune2fs.c:1114
#, c-format
msgid "bad inode size - %s"
msgstr "ukuran inode buruk - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1080
+#: misc/tune2fs.c:1121
#, c-format
msgid "Inode size must be a power of two- %s"
msgstr "Ukuran inode harus kelipatan dari dua - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1174
+#: misc/tune2fs.c:1215
#, c-format
msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1179
+#: misc/tune2fs.c:1220
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
msgid_plural ""
@@ -5164,28 +5487,28 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Menset maksimal jumlah mount ke %d\n"
msgstr[1] "Menset maksimal jumlah mount ke %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:1202
+#: misc/tune2fs.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
msgstr "Invalid RAID stride: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1217
+#: misc/tune2fs.c:1258
#, c-format
msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
msgstr "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1232
+#: misc/tune2fs.c:1273
#, c-format
msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
msgstr "Algoritma hash tidak valid: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1238
+#: misc/tune2fs.c:1279
#, c-format
msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
msgstr "Menset default algoritma hash ke %s (%d)\n"
-#: misc/tune2fs.c:1257
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/tune2fs.c:1298
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Bad options specified.\n"
@@ -5215,34 +5538,34 @@ msgstr ""
"\ttest_fs\n"
"\t^test_fs\n"
-#: misc/tune2fs.c:1723
+#: misc/tune2fs.c:1764
#, fuzzy
msgid "Failed to read inode bitmap\n"
msgstr "ketika membaca bitmap"
-#: misc/tune2fs.c:1728
+#: misc/tune2fs.c:1769
#, fuzzy
msgid "Failed to read block bitmap\n"
msgstr "membaca inode dan blok bitmap"
-#: misc/tune2fs.c:1745 resize/resize2fs.c:784
+#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925
msgid "blocks to be moved"
msgstr "blok akan dipindahkan"
-#: misc/tune2fs.c:1748
+#: misc/tune2fs.c:1789
msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
msgstr ""
"Gagal untuk mengalokasikan bitmap blok ketika meningkatkan ukuran inode\n"
-#: misc/tune2fs.c:1754
+#: misc/tune2fs.c:1795
msgid "Not enough space to increase inode size \n"
msgstr "Tidak cukup ruang untuk meningkatkan ukuran inode \n"
-#: misc/tune2fs.c:1759
+#: misc/tune2fs.c:1800
msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
msgstr "Gagal untuk memindahkan blok ketika pengubahan ukuran inode \n"
-#: misc/tune2fs.c:1791
+#: misc/tune2fs.c:1832
msgid ""
"Error in resizing the inode size.\n"
"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
@@ -5250,16 +5573,16 @@ msgstr ""
"Error dalam mengubah ukuran dari ukuran inode.\n"
"Jalankan e2undo untuk undo perubahan sistem berkas.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1818
+#: misc/tune2fs.c:1859
msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk nama berkas tdb\n"
-#: misc/tune2fs.c:1840
+#: misc/tune2fs.c:1880
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "ketika mencoba untuk menghapus %s"
-#: misc/tune2fs.c:1850
+#: misc/tune2fs.c:1888
#, c-format
msgid ""
"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
@@ -5270,69 +5593,74 @@ msgstr ""
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:1919
+#: misc/tune2fs.c:1957
#, c-format
msgid ""
"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
"'e2fsck -f %s'\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1937
+#: misc/tune2fs.c:1975
#, c-format
msgid "The inode size is already %lu\n"
msgstr "Ukuran inode telah %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1943
-#, c-format
-msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
+#: misc/tune2fs.c:1982
+#, fuzzy
+msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
msgstr "Mengecilkan ukuran inode yang tidak dilayani\n"
-#: misc/tune2fs.c:1990
+#: misc/tune2fs.c:1987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
+msgstr "ukuran inode tidak valid %d (min %d/max %d)"
+
+#: misc/tune2fs.c:2034
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr "Menset maksimal jumlah mount ke %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:1996
+#: misc/tune2fs.c:2040
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "Menset jumlah mount sekarang ke %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2001
+#: misc/tune2fs.c:2045
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "Menset perilaku error ke %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2006
+#: misc/tune2fs.c:2050
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr "Menset gid reserved blok ke %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2011
+#: misc/tune2fs.c:2055
#, fuzzy, c-format
msgid "interval between checks is too big (%lu)"
msgstr "Menset interval diantara check ke %lu detik\n"
-#: misc/tune2fs.c:2018
+#: misc/tune2fs.c:2062
#, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr "Menset interval diantara check ke %lu detik\n"
-#: misc/tune2fs.c:2025
+#: misc/tune2fs.c:2069
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
msgstr "Menset persentasi reserved blok ke %g%% (%u blok)\n"
-#: misc/tune2fs.c:2031
+#: misc/tune2fs.c:2075
#, fuzzy, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
msgstr "jumlah reserved blok terlalu besar (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:2038
+#: misc/tune2fs.c:2082
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
msgstr "Menset jumlah reserved blok ke %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2044
+#: misc/tune2fs.c:2088
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -5340,7 +5668,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Sistem berkas telah memiliki sparse superblok.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2051
+#: misc/tune2fs.c:2092
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+"Pengubahan ukuran inode tidak didukung untuk sistem berkas dengan flex_bg\n"
+"fitur aktif.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2103
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5349,45 +5687,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Sparse superblok flag diset. %s"
-#: misc/tune2fs.c:2056
+#: misc/tune2fs.c:2108
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
+"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
msgstr ""
"\n"
"Menghapus sparse superflag tidak dilayani.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2064
+#: misc/tune2fs.c:2116
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr "Menset waktu sistem berkas terakhir diperiksa ke %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:2070
+#: misc/tune2fs.c:2122
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "Menset uid reserved blok ke %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2102
+#: misc/tune2fs.c:2154
msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2120
+#: misc/tune2fs.c:2172
#, fuzzy
msgid ""
"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
"Ukuran inode mungkin akan berubah ketika sistem berkas tidak dimount.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2153
+#: misc/tune2fs.c:2191
+#, fuzzy
+msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr ""
+"Ukuran inode mungkin akan berubah ketika sistem berkas tidak dimount.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2219
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "Invalid format UUID\n"
-#: misc/tune2fs.c:2166
+#: misc/tune2fs.c:2232
msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
"Ukuran inode mungkin akan berubah ketika sistem berkas tidak dimount.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2174
+#: misc/tune2fs.c:2240
msgid ""
"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
"feature enabled.\n"
@@ -5395,41 +5740,81 @@ msgstr ""
"Pengubahan ukuran inode tidak didukung untuk sistem berkas dengan flex_bg\n"
"fitur aktif.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2187
+#: misc/tune2fs.c:2253
#, c-format
msgid "Setting inode size %lu\n"
msgstr "Menset ukuran inode %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2190
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/tune2fs.c:2256
+#, fuzzy
msgid "Failed to change inode size\n"
msgstr "Gagal untuk memindahkan blok ketika pengubahan ukuran inode \n"
-#: misc/tune2fs.c:2201
+#: misc/tune2fs.c:2267
#, c-format
msgid "Setting stride size to %d\n"
msgstr "Menset ukuran stride ke %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2206
+#: misc/tune2fs.c:2272
#, c-format
msgid "Setting stripe width to %d\n"
msgstr "Menset lebar stripe ke %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2213
+#: misc/tune2fs.c:2279
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
msgstr "Menset jumlah mount sekarang ke %d\n"
-#: misc/util.c:74
+#: misc/util.c:90
+#, c-format
+msgid "<proceeding>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+msgstr "Jalankan saja? (y,n) "
+
+#: misc/util.c:98
msgid "Proceed anyway? (y,n) "
msgstr "Jalankan saja? (y,n) "
-#: misc/util.c:89
+#: misc/util.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s on %s"
+msgstr "jumlah mount buruk - %s"
+
+#: misc/util.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s"
+msgstr "jumlah mount buruk - %s"
+
+#: misc/util.c:135
#, c-format
-msgid "Could not stat %s --- %s\n"
-msgstr "Tidak dapat melakukan statistik %s --- %s\n"
+msgid "\tcreated on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:138
+#, c-format
+msgid "\tlast modified on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:172
+#, c-format
+msgid "Found a %s partition table in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating regular file %s\n"
+msgstr "berkas biasa"
+
+#: misc/util.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "tidak dapat membuka %s: %s"
-#: misc/util.c:92
+#: misc/util.c:208
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
@@ -5438,34 +5823,44 @@ msgstr ""
"Perangkat kelihatannya tidak ada; apakah anda menspesifikasikannya dengan "
"benar?\n"
-#: misc/util.c:103
+#: misc/util.c:230
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "%s bukan sebuah perangkat blok spesial.\n"
-#: misc/util.c:132
+#: misc/util.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
+msgstr " berisi sebuah file system dengan errors"
+
+#: misc/util.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system\n"
+msgstr " berisi sebuah file system dengan errors"
+
+#: misc/util.c:292
#, c-format
msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
msgstr "%s adalah seluruh perangkatm bukan hanya sebuah partisi!\n"
-#: misc/util.c:154
+#: misc/util.c:315
msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr "mke2fs dipaksakan saja. Mudah mudahan /etc/mtab tidak benar.\n"
-#: misc/util.c:159
+#: misc/util.c:320
#, c-format
msgid "will not make a %s here!\n"
msgstr "tidak akan membuat sebuah %s disini!\n"
-#: misc/util.c:166
+#: misc/util.c:327
msgid "mke2fs forced anyway.\n"
msgstr "mke2fs dipaksakan saja.\n"
-#: misc/util.c:182
+#: misc/util.c:343
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk memparse pilihan jurnal!\n"
-#: misc/util.c:207
+#: misc/util.c:368
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5474,7 +5869,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Tidak dapat menemukan perangkat jurnal yang cocok %s\n"
-#: misc/util.c:228
+#: misc/util.c:395
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Bad journal options specified.\n"
@@ -5485,6 +5881,7 @@ msgid ""
"Valid journal options are:\n"
"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
"\tdevice=<journal device>\n"
+"\tlocation=<journal location>\n"
"\n"
"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
"\n"
@@ -5502,7 +5899,7 @@ msgstr ""
"Ukuran jurnal harus diantara 1024 dan 10240000 blok sistem berkas.\n"
"\n"
-#: misc/util.c:258
+#: misc/util.c:426
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
@@ -5510,7 +5907,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sistem berkas terlalu kecil untuk sebuah jurnal\n"
-#: misc/util.c:265
+#: misc/util.c:433
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5521,7 +5918,7 @@ msgstr ""
"Ukuran jurnal yang diminta adalah %d blok; ini harus berada\n"
"diantara 1024 dan 10240000 blok. Membatalkan.\n"
-#: misc/util.c:273
+#: misc/util.c:441
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
@@ -5529,7 +5926,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ukuran jurnal terlalu besar untuk sistem berkas.\n"
-#: misc/util.c:287
+#: misc/util.c:455
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
@@ -5651,7 +6048,6 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: misc/uuidd.c:547
-#, c-format
msgid "List of UUID's:\n"
msgstr ""
@@ -5684,7 +6080,7 @@ msgstr "# Extent dump:\n"
msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
msgstr "#\tNum=%d, Ukuran=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n"
-#: resize/main.c:43
+#: resize/main.c:44
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
@@ -5694,55 +6090,54 @@ msgstr ""
"[ukuran_baru]\n"
"\n"
-#: resize/main.c:65
+#: resize/main.c:66
msgid "Extending the inode table"
msgstr "Memperbesar tabel inode"
-#: resize/main.c:68
+#: resize/main.c:69
msgid "Relocating blocks"
msgstr "Memindahkan blok"
-#: resize/main.c:71
+#: resize/main.c:72
msgid "Scanning inode table"
msgstr "Memeriksa tabel inode"
-#: resize/main.c:74
+#: resize/main.c:75
msgid "Updating inode references"
msgstr "Memperbarui referensi inode"
-#: resize/main.c:77
+#: resize/main.c:78
msgid "Moving inode table"
msgstr "Memindahkan tabel inode"
-#: resize/main.c:80
+#: resize/main.c:81
msgid "Unknown pass?!?"
msgstr "Tahap tidak diketahui?!?"
-#: resize/main.c:83
+#: resize/main.c:84
#, c-format
msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
msgstr "Awal tahap %d (max = %lu)\n"
-#: resize/main.c:259
+#: resize/main.c:155
+msgid ""
+"\n"
+"Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed at\n"
+"your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:272
#, c-format
msgid "while opening %s"
msgstr "ketika membuka %s"
-#: resize/main.c:267
+#: resize/main.c:280
#, c-format
msgid "while getting stat information for %s"
msgstr "ketika memperoleh informasi statistik untuk %s"
-#: resize/main.c:331
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: The combination of flex_bg and\n"
-"\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n"
-msgstr ""
-"%s: Kombinasi dari flex_bg dan\n"
-"\t!resize_inode features tidak dilayani oleh resize2fs.\n"
-
-#: resize/main.c:344 resize/main.c:452
+#: resize/main.c:338 resize/main.c:451
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
@@ -5751,30 +6146,30 @@ msgstr ""
"Tolong jalankan 'e2fsck -f %s' terlebih dahulu.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:348
+#: resize/main.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
msgstr "Estimasi minimum dari ukuran sistem berkas: %u\n"
-#: resize/main.c:384
+#: resize/main.c:378
#, c-format
msgid "Invalid new size: %s\n"
msgstr "Ukuran inode baru tidak valid: %s\n"
-#: resize/main.c:392
+#: resize/main.c:394
msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
msgstr ""
-#: resize/main.c:404
+#: resize/main.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
msgstr "Ukuran baru lebih kecil daripada minimum (%u)\n"
-#: resize/main.c:410
+#: resize/main.c:408
msgid "Invalid stride length"
msgstr "Panjang stride tidak valid"
-#: resize/main.c:434
+#: resize/main.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
@@ -5784,7 +6179,7 @@ msgstr ""
"Partisi (atau perangkat) hanya berisi %u (%dk) blok.\n"
"Anda meminta ukuran baru %u blok.\n"
-#: resize/main.c:441
+#: resize/main.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The filesystem is already %llu blocks long. Nothing to do!\n"
@@ -5827,57 +6222,72 @@ msgstr ""
msgid "while trying to truncate %s"
msgstr "ketika mencoba untuk memotong %s"
-#: resize/online.c:40
+#: resize/online.c:82
+#, fuzzy
+msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
+msgstr "Kernel tidak melayani online resizing"
+
+#: resize/online.c:87
#, c-format
msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
msgstr "Sistem berkas di %s dimount di %s; on-line resizing dibutuhkan\n"
-#: resize/online.c:44
+#: resize/online.c:91
#, fuzzy
msgid "On-line shrinking not supported"
msgstr "On-line shrinking dari %u ke %u tidak dilayani.\n"
-#: resize/online.c:63
+#: resize/online.c:116
msgid "Filesystem does not support online resizing"
msgstr "Sistem berkas tidak melayani online resizing"
-#: resize/online.c:70
+#: resize/online.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
+msgstr "ketika menreserve blok untuk online resize"
+
+#: resize/online.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
+msgstr "Kernel tidak melayani online resizing"
+
+#: resize/online.c:140
#, c-format
msgid "while trying to open mountpoint %s"
msgstr "ketika mencoba membuka mountpoint %s"
-#: resize/online.c:92 resize/online.c:116
+#: resize/online.c:145
+#, c-format
+msgid "Old resize interface requested.\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:164 resize/online.c:181
msgid "Permission denied to resize filesystem"
msgstr "Ijin ditolak ketika mengubah ukuran sistem berkas"
-#: resize/online.c:95 resize/online.c:122
+#: resize/online.c:167 resize/online.c:187
msgid "While checking for on-line resizing support"
msgstr "Ketika memeriksa untuk layanan on-line resizing"
-#: resize/online.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
-msgstr "Kernel tidak melayani online resizing"
-
-#: resize/online.c:119
+#: resize/online.c:184
msgid "Kernel does not support online resizing"
msgstr "Kernel tidak melayani online resizing"
-#: resize/online.c:152
+#: resize/online.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
msgstr "Menjalankan sebuah on-line resize dari %s ke %u (%dk) blok.\n"
-#: resize/online.c:162
+#: resize/online.c:233
msgid "While trying to extend the last group"
msgstr "Ketika mencoba untuk mengexten grup terakhir"
-#: resize/online.c:216
+#: resize/online.c:287
#, c-format
msgid "While trying to add group #%d"
msgstr "Ketika mencoba untuk menambahkan grup #%d"
-#: resize/online.c:227
+#: resize/online.c:298
#, c-format
msgid ""
"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
@@ -5886,26 +6296,38 @@ msgstr ""
"Sistem berkas di %s dimount di %s, dan on-line resizing tidak disupport di "
"system ini.\n"
-#: resize/resize2fs.c:348
+#: resize/resize2fs.c:402
#, c-format
msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
msgstr "inode (%llu) harus lebih kecil dari %u"
-#: resize/resize2fs.c:576
+#: resize/resize2fs.c:685
msgid "reserved blocks"
msgstr "reserved blok"
-#: resize/resize2fs.c:789
+#: resize/resize2fs.c:930
msgid "meta-data blocks"
msgstr "meta-data blok"
-#: resize/resize2fs.c:1735
-#, c-format
+#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828
+#, fuzzy
+msgid "new meta blocks"
+msgstr "meta-data blok"
+
+#: resize/resize2fs.c:2046
+msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2051
+msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2129
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr "Seharusnya tidak pernah terjadi: resize inode corrupt!\n"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.42.4"
+msgid "EXT2FS Library version 1.42.10"
msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
@@ -6521,6 +6943,53 @@ msgstr ""
msgid "MMP: open with O_DIRECT failed"
msgstr ""
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Block group descriptor size incorrect"
+msgstr "<inode deskripsi grup>"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:157
+msgid "Inode checksum does not match inode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap"
+msgstr ", Inode bitmap di "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:159
+msgid "Extent block checksum does not match extent block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:160
+msgid "Directory block does not have space for checksum"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:161
+msgid "Directory block checksum does not match directory block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:162
+msgid "Extended attribute block checksum does not match block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Superblock checksum does not match superblock"
+msgstr "Cadangan superblok disimpan di blok: "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:164
+msgid "Unknown checksum algorithm"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:165
+msgid "MMP block checksum does not match MMP block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:166
+msgid "Ext2 file already exists"
+msgstr ""
+
#: e2fsck/prof_err.c:11
msgid "Profile version 0.0"
msgstr ""
@@ -6650,6 +7119,19 @@ msgstr "Panjang stride tidak valid"
msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
msgstr ""
+#~ msgid "Clearing extent flag not supported on %s"
+#~ msgstr "Menghapus tanda ekstensi yang tidak didukung di %s"
+
+#~ msgid "Could not stat %s --- %s\n"
+#~ msgstr "Tidak dapat melakukan statistik %s --- %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s: The combination of flex_bg and\n"
+#~ "\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: Kombinasi dari flex_bg dan\n"
+#~ "\t!resize_inode features tidak dilayani oleh resize2fs.\n"
+
#~ msgid "<The ACL index inode>"
#~ msgstr "<ACL index inode>"
diff --git a/po/it.gmo b/po/it.gmo
index 8b8311cd..573ed9e2 100644
--- a/po/it.gmo
+++ b/po/it.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 48a0b006..02e6690a 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -66,7 +66,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.36-b2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-12 14:40-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-18 17:52+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Spadaccini <lupin85@email.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:176
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "Blocco non valido %u fuori dall'intervallo; ignorato.\n"
@@ -89,11 +89,11 @@ msgstr "durante il controllo sull'integrit dell'inode numero 1"
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "durante la lettura dell'inode numero 1"
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/iscan.c:110 e2fsck/scantest.c:107
-#: e2fsck/unix.c:1298 e2fsck/unix.c:1386 misc/badblocks.c:1214
-#: misc/badblocks.c:1222 misc/badblocks.c:1236 misc/badblocks.c:1248
-#: misc/dumpe2fs.c:588 misc/e2image.c:1189 misc/e2image.c:1307
-#: misc/e2image.c:1320 misc/mke2fs.c:192 misc/tune2fs.c:1907 resize/main.c:303
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341
+#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235
+#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602
+#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599
+#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "durante l'apertura di %s"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "durante l'apertura di %s"
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr "provando ad effettuare il popen di '%s'"
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:199
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr "durante la lettura della lista di blocchi non validi da file"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "durante la lettura della lista di blocchi non validi da file"
msgid "while updating bad block inode"
msgstr "aggiornando l'inode di un blocco difettoso"
-#: e2fsck/badblocks.c:131
+#: e2fsck/badblocks.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
msgstr ""
@@ -189,21 +189,26 @@ msgstr "Ioctl BLKFLSBUF non supportato! Impossibile svuotare i buffer.\n"
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr "Utilizzo: %s [-F] [-I blocchi_buffer_inode] device\n"
-#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:930
+#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "aprendo %s per lo svuotamento"
-#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:936 resize/main.c:276
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "provando a svuotare %s"
-#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1084
+#: e2fsck/iscan.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while trying to open '%s'"
+msgstr "durante l'apertura di %s"
+
+#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290
msgid "while opening inode scan"
msgstr "avviando la scansione degli inode"
-#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1102
+#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309
msgid "while getting next inode"
msgstr "leggendo l'inode successivo"
@@ -212,31 +217,31 @@ msgstr "leggendo l'inode successivo"
msgid "%u inodes scanned.\n"
msgstr "%d inode analizzati.\n"
-#: e2fsck/journal.c:512
+#: e2fsck/journal.c:525
msgid "reading journal superblock\n"
msgstr "lettura del superblocco del journal\n"
-#: e2fsck/journal.c:569
+#: e2fsck/journal.c:582
#, c-format
msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
msgstr "%s: non stato trovato un superblocco valido del journal\n"
-#: e2fsck/journal.c:578
+#: e2fsck/journal.c:591
#, c-format
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: journal troppo corto\n"
-#: e2fsck/journal.c:870
+#: e2fsck/journal.c:883
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: ripristino del journal\n"
-#: e2fsck/journal.c:872
+#: e2fsck/journal.c:885
#, c-format
msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
msgstr "%s: impossibile ripritinare il journal in modalit sola lettura\n"
-#: e2fsck/journal.c:899
+#: e2fsck/journal.c:912
#, c-format
msgid "while trying to re-open %s"
msgstr "durante la riapertura di %s"
@@ -409,38 +414,38 @@ msgstr "<Inode riservato 9>"
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<Inode riservato 10>"
-#: e2fsck/message.c:333
+#: e2fsck/message.c:334
#, fuzzy
msgid "regular file"
msgstr "mappa degli inode dei file regolari"
-#: e2fsck/message.c:335
+#: e2fsck/message.c:336
#, fuzzy
msgid "directory"
msgstr "ddirectory"
-#: e2fsck/message.c:337
+#: e2fsck/message.c:338
msgid "character device"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:339
+#: e2fsck/message.c:340
#, fuzzy
msgid "block device"
msgstr "vdevice"
-#: e2fsck/message.c:341
+#: e2fsck/message.c:342
msgid "named pipe"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:343
+#: e2fsck/message.c:344
msgid "symbolic link"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161
+#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161
msgid "socket"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:347
+#: e2fsck/message.c:348
#, c-format
msgid "unknown file type with mode 0%o"
msgstr ""
@@ -474,99 +479,99 @@ msgstr "bblocco"
msgid "multiply claimed inode map"
msgstr "mappa degli inode richiesta pi volte"
-#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:729
+#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:730
#, fuzzy, c-format
msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
msgstr "errore interno; impossibile trovare dup_blk per %d\n"
-#: e2fsck/pass1b.c:820
+#: e2fsck/pass1b.c:821
msgid "returned from clone_file_block"
msgstr "ritornato da clone_file_block"
-#: e2fsck/pass1b.c:842
+#: e2fsck/pass1b.c:843
#, fuzzy, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
msgstr "Errore interno: impossibile trovare dir_info per %i.\n"
-#: e2fsck/pass1b.c:854
+#: e2fsck/pass1b.c:855
#, fuzzy, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
msgstr "Errore interno: impossibile trovare dir_info per %i.\n"
-#: e2fsck/pass1.c:476 e2fsck/pass2.c:782
+#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:782
#, fuzzy
msgid "reading directory block"
msgstr "lettura dei blocchi indiretti dell'inode %u"
-#: e2fsck/pass1.c:599
+#: e2fsck/pass1.c:598
msgid "in-use inode map"
msgstr "mappa degli inode in utilizzo"
-#: e2fsck/pass1.c:610
+#: e2fsck/pass1.c:609
msgid "directory inode map"
msgstr "mappa degli inode delle directory"
-#: e2fsck/pass1.c:620
+#: e2fsck/pass1.c:619
msgid "regular file inode map"
msgstr "mappa degli inode dei file regolari"
-#: e2fsck/pass1.c:629
+#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265
msgid "in-use block map"
msgstr "mappa dei blocchi in utilizzo"
-#: e2fsck/pass1.c:696
+#: e2fsck/pass1.c:693
#, fuzzy
msgid "opening inode scan"
msgstr "scansione degli inode"
-#: e2fsck/pass1.c:730
+#: e2fsck/pass1.c:727
#, fuzzy
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "leggendo l'inode successivo"
-#: e2fsck/pass1.c:1240
+#: e2fsck/pass1.c:1243
msgid "Pass 1"
msgstr "Passo 1"
-#: e2fsck/pass1.c:1297
+#: e2fsck/pass1.c:1300
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "lettura dei blocchi indiretti dell'inode %u"
-#: e2fsck/pass1.c:1347
+#: e2fsck/pass1.c:1350
msgid "bad inode map"
msgstr "mappa degli inode non valida"
-#: e2fsck/pass1.c:1370
+#: e2fsck/pass1.c:1373
msgid "inode in bad block map"
msgstr "inode nella mappa dei blocchi difettosi"
-#: e2fsck/pass1.c:1390
+#: e2fsck/pass1.c:1393
msgid "imagic inode map"
msgstr "mappa degli inode imagic"
-#: e2fsck/pass1.c:1417
+#: e2fsck/pass1.c:1420
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "mappa dei blocchi richiesta pi volte"
-#: e2fsck/pass1.c:1518
+#: e2fsck/pass1.c:1531
msgid "ext attr block map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:2266
+#: e2fsck/pass1.c:2315
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:2627
+#: e2fsck/pass1.c:2678
msgid "block bitmap"
msgstr "mappa dei bit del blocco"
-#: e2fsck/pass1.c:2633
+#: e2fsck/pass1.c:2684
msgid "inode bitmap"
msgstr "mappa dei bit dell'inode"
-#: e2fsck/pass1.c:2639
+#: e2fsck/pass1.c:2690
msgid "inode table"
msgstr "tavola degli inode"
@@ -589,16 +594,16 @@ msgstr ""
msgid "Peak memory"
msgstr "Memoria di picco"
-#: e2fsck/pass3.c:136
+#: e2fsck/pass3.c:137
msgid "Pass 3"
msgstr "Passo 3"
-#: e2fsck/pass3.c:322
+#: e2fsck/pass3.c:323
#, fuzzy
msgid "inode loop detection bitmap"
msgstr "mappa dei bit del ciclo di rilevamento inode"
-#: e2fsck/pass4.c:195
+#: e2fsck/pass4.c:196
msgid "Pass 4"
msgstr "Passo 4"
@@ -789,21 +794,25 @@ msgstr ""
"ATTENZIONE: SONO POSSIBILI NOTEVOLI PERDITE DI DATI.\n"
#. @-expanded: \n
-#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
-#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n
+#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
+#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
-#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
+#. @-expanded: or\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:122
-#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
-"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
+"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
+"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
-" e2fsck -b %S <@v>\n"
+" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
+" or\n"
+" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -817,7 +826,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
-#: e2fsck/problem.c:131
+#: e2fsck/problem.c:133
msgid ""
"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
"The physical size of the @v is %c @bs\n"
@@ -830,7 +839,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
#. @-expanded: from the block size.\n
-#: e2fsck/problem.c:138
+#: e2fsck/problem.c:140
msgid ""
"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
@@ -841,19 +850,19 @@ msgstr ""
"differenti dalla dimensione del @b.\n"
#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:145
+#: e2fsck/problem.c:147
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
msgstr "@S @b(i)_per_gruppo = %b, avrebbe dovuto essere %c\n"
#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:150
+#: e2fsck/problem.c:152
#, fuzzy
msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
msgstr "Primo @b contenente dati del @S = %b, avrebbe dovuto essere %c\n"
#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:155
+#: e2fsck/problem.c:157
msgid ""
"@f did not have a UUID; generating one.\n"
"\n"
@@ -861,7 +870,7 @@ msgstr ""
"il @f non aveva un UUID; generazione di un UUID.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:160
+#: e2fsck/problem.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
@@ -880,49 +889,49 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:169
+#: e2fsck/problem.c:171
msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
msgstr "Trovata corruzione nel @S. (%s = %N).\n"
#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:174
+#: e2fsck/problem.c:176
#, c-format
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
msgstr "Errore determinando la dimensione del @v fisico: %m\n"
#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
-#: e2fsck/problem.c:179
+#: e2fsck/problem.c:181
#, fuzzy
msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
msgstr "Il numero di @i in @S %i, dovrebbe essere %j.\n"
-#: e2fsck/problem.c:183
+#: e2fsck/problem.c:185
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
msgstr "Il kernel Hurd non supporta la caratteristica filetype.\n"
#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
-#: e2fsck/problem.c:188
+#: e2fsck/problem.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
msgstr "Il @S ha un @j ext3 non valido (@i %i).\n"
#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
-#: e2fsck/problem.c:193
+#: e2fsck/problem.c:195
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
msgstr "Il @j esterno ha diversi utenti del @f (non supportato).\n"
#. @-expanded: Can't find external journal\n
-#: e2fsck/problem.c:198
+#: e2fsck/problem.c:200
msgid "Can't find external @j\n"
msgstr "Impossibile trovare il @j esterno\n"
#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
-#: e2fsck/problem.c:203
+#: e2fsck/problem.c:205
msgid "External @j has bad @S\n"
msgstr "Il @j esterno ha un @S non valido\n"
#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
-#: e2fsck/problem.c:208
+#: e2fsck/problem.c:210
msgid "External @j does not support this @f\n"
msgstr "Il @j esterno non supporta questo @f\n"
@@ -930,7 +939,7 @@ msgstr "Il @j esterno non supporta questo @f\n"
#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
#. @-expanded: format.\n
#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:213
+#: e2fsck/problem.c:215
#, fuzzy
msgid ""
"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
@@ -944,70 +953,70 @@ msgstr ""
"E' anche possibile che il @S del @j sia corrotto.\n"
#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:221
+#: e2fsck/problem.c:223
#, fuzzy
msgid "@j @S is corrupt.\n"
msgstr "Il @S del @j ext3 corrotto.\n"
#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:226
+#: e2fsck/problem.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
msgstr "flag del recupero ext3 pulito, ma il @j contiene ancora dati.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:231
+#: e2fsck/problem.c:233
#, fuzzy
msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
msgstr "Il @S ha il flag ext3 needs_recovery impostato, ma non ha @j.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
-#: e2fsck/problem.c:236
+#: e2fsck/problem.c:238
#, fuzzy
msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
msgstr "flag del recupero ext3 pulito, ma il @j contiene ancora dati.\n"
#. @-expanded: Clear journal
-#: e2fsck/problem.c:241
+#: e2fsck/problem.c:243
msgid "Clear @j"
msgstr "Azzerare @j"
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
-#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:695
+#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
msgstr ""
#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
-#: e2fsck/problem.c:251
+#: e2fsck/problem.c:253
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
msgstr "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, modalit=%Im, dimensione=%Is)\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:256
+#: e2fsck/problem.c:258
#, fuzzy
msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "@b @I #%B (%b) trovato in un @i @o %i.\n"
#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:261
+#: e2fsck/problem.c:263
#, fuzzy
msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "Gi azzerato il @b #%B (%b) trovato in un @i @o %i.\n"
#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:266
+#: e2fsck/problem.c:268
#, c-format
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
msgstr "@i @o @I %i nel @S.\n"
#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
-#: e2fsck/problem.c:271
+#: e2fsck/problem.c:273
#, c-format
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
msgstr "@i @I %i nella lista degli @i @o.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:276
+#: e2fsck/problem.c:278
#, fuzzy
msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
msgstr ""
@@ -1015,7 +1024,7 @@ msgstr ""
"sconosciuta.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:281
+#: e2fsck/problem.c:283
#, fuzzy
msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
msgstr ""
@@ -1023,13 +1032,13 @@ msgstr ""
"compatibile.\n"
#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
-#: e2fsck/problem.c:286
+#: e2fsck/problem.c:288
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
msgstr "Versione del @j non supportata da questo e2fsck.\n"
#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:291
+#: e2fsck/problem.c:293
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
@@ -1040,7 +1049,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:296
+#: e2fsck/problem.c:298
#, c-format
msgid ""
"Error moving @j: %m\n"
@@ -1052,7 +1061,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:301
+#: e2fsck/problem.c:303
#, fuzzy
msgid ""
"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
@@ -1063,18 +1072,18 @@ msgstr ""
"Pulitura dei campi al di l del @S del @j V1...\n"
#. @-expanded: Run journal anyway
-#: e2fsck/problem.c:307
+#: e2fsck/problem.c:309
msgid "Run @j anyway"
msgstr "Eseguire @j comunque"
#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
-#: e2fsck/problem.c:312
+#: e2fsck/problem.c:314
msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
msgstr "Flag di recupero non impostato nel @S di backup, eseguo @j comunque.\n"
#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:317
+#: e2fsck/problem.c:319
msgid ""
"Backing up @j @i @b information.\n"
"\n"
@@ -1084,26 +1093,26 @@ msgstr ""
#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
#. @-expanded: is %N; should be zero.
-#: e2fsck/problem.c:322
+#: e2fsck/problem.c:324
msgid ""
"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
"is %N; @s zero. "
msgstr ""
#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
-#: e2fsck/problem.c:328
+#: e2fsck/problem.c:330
msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
msgstr ""
#. @-expanded: Resize inode not valid.
-#: e2fsck/problem.c:333
+#: e2fsck/problem.c:335
#, fuzzy
msgid "Resize @i not valid. "
msgstr "L'@r non una @d. "
#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:338
+#: e2fsck/problem.c:340
msgid ""
"@S last mount time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
@@ -1111,60 +1120,60 @@ msgstr ""
#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:343
+#: e2fsck/problem.c:345
msgid ""
"@S last write time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
-#: e2fsck/problem.c:347
+#: e2fsck/problem.c:349
#, c-format
msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
msgstr ""
#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:352
+#: e2fsck/problem.c:354
msgid ""
"Adding dirhash hint to @f.\n"
"\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
-#: e2fsck/problem.c:357
+#: e2fsck/problem.c:359
msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
msgstr ""
#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
-#: e2fsck/problem.c:362
+#: e2fsck/problem.c:364
#, c-format
msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
-#: e2fsck/problem.c:367
+#: e2fsck/problem.c:369
msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
msgstr ""
#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
-#: e2fsck/problem.c:372
+#: e2fsck/problem.c:374
msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:377
+#: e2fsck/problem.c:379
#, c-format
msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:381
+#: e2fsck/problem.c:383
msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
msgstr ""
#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set)
-#: e2fsck/problem.c:386
+#: e2fsck/problem.c:388
msgid ""
"@S last mount time is in the future.\n"
"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
@@ -1174,7 +1183,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set).
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:394
msgid ""
"@S last write time is in the future.\n"
"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
@@ -1182,24 +1191,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
-#: e2fsck/problem.c:398
+#: e2fsck/problem.c:400
msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
msgstr ""
#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
-#: e2fsck/problem.c:403
+#: e2fsck/problem.c:405
#, fuzzy
msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
msgstr "Impostazione del numero di blocchi riservati a %lu\n"
#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:408
+#: e2fsck/problem.c:410
#, fuzzy
msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
msgstr "Impostazione del numero di blocchi riservati a %lu\n"
#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
-#: e2fsck/problem.c:413
+#: e2fsck/problem.c:415
#, fuzzy
msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
msgstr ""
@@ -1207,144 +1216,149 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
-#: e2fsck/problem.c:418
+#: e2fsck/problem.c:420
#, fuzzy
msgid "@S has invalid MMP block. "
msgstr "dimensione del blocco difettoso - %s"
#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
-#: e2fsck/problem.c:423
+#: e2fsck/problem.c:425
msgid "@S has invalid MMP magic. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:428
+#: e2fsck/problem.c:430
#, c-format
msgid "ext2fs_open2: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:433
+#: e2fsck/problem.c:435
#, c-format
msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
msgstr ""
-#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
+#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
#: e2fsck/problem.c:440
+msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
+#: e2fsck/problem.c:447
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "Passo 1: Controllo di @i, @b(i) e dimensioni\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
-#: e2fsck/problem.c:444
+#: e2fsck/problem.c:451
msgid "@r is not a @d. "
msgstr "L'@r non una @d. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
-#: e2fsck/problem.c:449
+#: e2fsck/problem.c:456
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
msgstr ""
"L'@r ha il dtime impostato (probabilmente a causa di un vecchio mke2fs)."
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
-#: e2fsck/problem.c:454
+#: e2fsck/problem.c:461
#, fuzzy
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
msgstr "L'@i riservato %i %Q ha una modalit errata. "
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
-#: e2fsck/problem.c:459
+#: e2fsck/problem.c:466
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr "L'@i @D %i ha dtime zero. "
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
-#: e2fsck/problem.c:464
+#: e2fsck/problem.c:471
#, fuzzy, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
msgstr "L'@i %i in uso, ma ha il dtime impostato. "
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
-#: e2fsck/problem.c:469
+#: e2fsck/problem.c:476
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
msgstr "L'@i %i una @d a @z. "
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:474
+#: e2fsck/problem.c:481
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
msgstr "La @B dei @b(i) del @g %g a %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:479
+#: e2fsck/problem.c:486
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
msgstr "La @B degli @i del @g %g a %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:484
+#: e2fsck/problem.c:491
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
msgstr "La tavola degli @i del @g %g a %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:489
+#: e2fsck/problem.c:496
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
msgstr "La @B dei @b(i) del @g %g (%b) non valida. "
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:494
+#: e2fsck/problem.c:501
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
msgstr "La @B degli @i del @g %g (%b) non valida. "
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:499
+#: e2fsck/problem.c:506
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_size %Is, @s %N. "
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:504
+#: e2fsck/problem.c:511
#, fuzzy
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_blocks %Ib, @s %N. "
#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:509
+#: e2fsck/problem.c:516
#, fuzzy
msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
msgstr "@b @I #%B (%b) nell'@i %i. "
#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:514
+#: e2fsck/problem.c:521
msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:519
+#: e2fsck/problem.c:526
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr "L'@i %i ha @b(i) illegali. "
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:524
+#: e2fsck/problem.c:531
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "Troppi @b(i) illegali in @i %i.\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
-#: e2fsck/problem.c:529
+#: e2fsck/problem.c:536
#, fuzzy
msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
msgstr "@b @I #%B (%b) nell'@i del @b non valido. "
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:534
+#: e2fsck/problem.c:541
#, fuzzy
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr "L'@i del @b non valido ha @b(i) illegali. "
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:539
+#: e2fsck/problem.c:546
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr "@b duplicato o non valido in uso!\n"
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
-#: e2fsck/problem.c:544
+#: e2fsck/problem.c:551
#, fuzzy
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
msgstr "Il @b %b usa come @i del @b non valido un @b indiretto. "
@@ -1353,7 +1367,7 @@ msgstr "Il @b %b usa come @i del @b non valido un @b indiretto. "
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:549
+#: e2fsck/problem.c:556
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
@@ -1367,7 +1381,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:556
+#: e2fsck/problem.c:563
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
@@ -1378,7 +1392,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:561
+#: e2fsck/problem.c:568
#, fuzzy
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
@@ -1391,24 +1405,24 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:567
+#: e2fsck/problem.c:574
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr "Il @S primario (%b) nella listi dei @b(i) non validi.\n"
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:572
+#: e2fsck/problem.c:579
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
msgstr ""
"Il blocco %b nei descrittori primari del @g nella lista dei @b(i) non "
"validi\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:578
+#: e2fsck/problem.c:585
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr "Attenzione: Il @S (%b) del gruppo %g non valido.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:583
+#: e2fsck/problem.c:590
#, fuzzy
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
msgstr ""
@@ -1416,107 +1430,107 @@ msgstr ""
"valido.\n"
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:589
+#: e2fsck/problem.c:596
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
msgstr ""
"Errore di programmazione? @b #%b reclamato senza ragione in process_bad_@b.\n"
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:595
+#: e2fsck/problem.c:602
#, fuzzy
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
msgstr "@A %N @b(i) contigui nel @g di @b %g per %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:600
+#: e2fsck/problem.c:607
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr "@A il buffer @b per la rilocazione di %s\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:605
+#: e2fsck/problem.c:612
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "Rilocazione del %s del @g %g da %b a %c...\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:610
+#: e2fsck/problem.c:617
#, fuzzy, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "Rilocazione del %s del @g %g in %c...\n"
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:615
+#: e2fsck/problem.c:622
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "Attenzione: impossibile leggere @b %b di %s: %m\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:620
+#: e2fsck/problem.c:627
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "Attenzione: impossibile scrivere @b %b per %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:625 e2fsck/problem.c:1460
+#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "@A la @B dell'@i (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:630
+#: e2fsck/problem.c:637
#, fuzzy
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr "@A la @B dell'@i (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:635
+#: e2fsck/problem.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr "@A le informazioni del collegamento icount: %m\n"
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:640
+#: e2fsck/problem.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr "@A l'array dei @b di @d: %m\n"
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:645
+#: e2fsck/problem.c:652
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr "Errore analizzando @is (%i): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:650
+#: e2fsck/problem.c:657
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr "Errore scorrendo i @b(i) nell'@i %i: %m\n"
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:655
+#: e2fsck/problem.c:662
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
msgstr ""
"Errore salvando le informazioni sul numero di @i (@i=%i, numero=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:660
+#: e2fsck/problem.c:667
#, fuzzy
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
msgstr ""
"Errore salvando le informazioni sui @b(i) di @d (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:666
+#: e2fsck/problem.c:673
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "Errore durante la lettura dell'@i %i: %m\n"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
-#: e2fsck/problem.c:674
+#: e2fsck/problem.c:681
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr "L'@i %i ha il flag imagic impostato. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:686
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
@@ -1526,13 +1540,13 @@ msgstr ""
"immutable o append-only impostato. "
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
-#: e2fsck/problem.c:685
+#: e2fsck/problem.c:692
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
msgstr ""
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
-#: e2fsck/problem.c:690
+#: e2fsck/problem.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
msgstr ""
@@ -1540,155 +1554,155 @@ msgstr ""
"immutable o append-only impostato. "
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:700
+#: e2fsck/problem.c:707
#, fuzzy
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
msgstr "L'@i %i in uso, ma ha il dtime impostato. "
#. @-expanded: journal is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:705
+#: e2fsck/problem.c:712
msgid "@j is not regular file. "
msgstr "Il @j non un file regolare. "
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
-#: e2fsck/problem.c:710
+#: e2fsck/problem.c:717
#, fuzzy, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
msgstr "L'@i %i faceva parte della lista degli @i orfani. "
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
-#: e2fsck/problem.c:716
+#: e2fsck/problem.c:723
#, fuzzy
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
msgstr ""
"trovati @i che facevano parte di una lista di orfani corrotti collegati. "
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:721
+#: e2fsck/problem.c:728
#, fuzzy
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr "@A la struttura icount: %m\n"
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:726
+#: e2fsck/problem.c:733
#, fuzzy
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
msgstr "Errore leggendo l'@a di @b %b per l'@i %i. "
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:731
+#: e2fsck/problem.c:738
#, fuzzy
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr "L'@i %i ha un @a di @b %b non valido. "
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:736
+#: e2fsck/problem.c:743
#, fuzzy
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr "Errore leggendo l'@a di @b %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:741
+#: e2fsck/problem.c:748
#, fuzzy
msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
msgstr "L'@a di @b %b contato come %b, dovrebbe essere %N. "
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:746
+#: e2fsck/problem.c:753
#, fuzzy
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr "Errore scrivendo l'@a @b %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
-#: e2fsck/problem.c:751
+#: e2fsck/problem.c:758
#, fuzzy
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
msgstr "L'@a @b %b ha il valore h_blocks > 1. "
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:756
+#: e2fsck/problem.c:763
#, fuzzy
msgid "@A @a @b %b. "
msgstr "L'@i %i ha un @a di @b %b non valido. "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:761
+#: e2fsck/problem.c:768
#, fuzzy
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
msgstr "L'@a di @b %b corrotto (collisione di allocazione). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
-#: e2fsck/problem.c:766
+#: e2fsck/problem.c:773
#, fuzzy
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
msgstr "L'@a di @b %b corrotto (nome non valido). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
-#: e2fsck/problem.c:771
+#: e2fsck/problem.c:778
#, fuzzy
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
msgstr "L'@a di @b %b corrotto (valore non valido). "
#. @-expanded: inode %i is too big.
-#: e2fsck/problem.c:776
+#: e2fsck/problem.c:783
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
msgstr "L'@i %i troppo grande. "
#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:780
+#: e2fsck/problem.c:787
#, fuzzy
msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
msgstr "Il @b #%B (%b) fa diventare il @d troppo grande. "
-#: e2fsck/problem.c:785
+#: e2fsck/problem.c:792
#, fuzzy
msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
msgstr "Il @b #%B (%b) fa diventare il file troppo grande. "
-#: e2fsck/problem.c:790
+#: e2fsck/problem.c:797
#, fuzzy
msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
msgstr "Il @b #%B (%b) fa diventare il link simbolico troppo grande. "
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:795
+#: e2fsck/problem.c:802
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
msgstr ""
"L'@i %i ga il flag INDEX_FL impostato nel @f senza il supporto htree.\n"
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:800
+#: e2fsck/problem.c:807
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr "L'@i %i ha il flag INDEX_FL impostato, ma non un @d.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:805
+#: e2fsck/problem.c:812
#, fuzzy, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr "L'@h %i ha un nodo root non valido.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:810
+#: e2fsck/problem.c:817
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr "L'@h %i ha una versione dell'hash non supportata (%N)\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:815
+#: e2fsck/problem.c:822
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
msgstr "L'@h %i usa un flag di nodo htree di root non compatibile.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:820
+#: e2fsck/problem.c:827
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr "L'@h %i ha un livello di profondit (%N) troppo elevato\n"
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
-#: e2fsck/problem.c:825
+#: e2fsck/problem.c:832
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
@@ -1697,61 +1711,61 @@ msgstr ""
"conflitto con il metadata del @f. "
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:831
+#: e2fsck/problem.c:838
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:836
+#: e2fsck/problem.c:843
#, fuzzy
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr "L'@h %i ha un livello di profondit (%N) troppo elevato\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:841
+#: e2fsck/problem.c:848
#, fuzzy
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
msgstr "L'@h %i ha un livello di profondit (%N) troppo elevato\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:846
+#: e2fsck/problem.c:853
#, fuzzy
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
msgstr "L'@h %i ha un livello di profondit (%N) troppo elevato\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:851
+#: e2fsck/problem.c:858
#, fuzzy
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
msgstr "L'@h %i ha un livello di profondit (%N) troppo elevato\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:856
+#: e2fsck/problem.c:863
#, fuzzy
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
msgstr "L'@h %i ha un livello di profondit (%N) troppo elevato\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:861
+#: e2fsck/problem.c:868
#, fuzzy
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
msgstr "L'@h %i ha un livello di profondit (%N) troppo elevato\n"
#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:866
+#: e2fsck/problem.c:873
msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:871
+#: e2fsck/problem.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
msgstr "Errore scorrendo i @b(i) nell'@i %i: %m\n"
#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:876
+#: e2fsck/problem.c:883
msgid ""
"Failed to iterate extents in @i %i\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
@@ -1759,7 +1773,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:882
+#: e2fsck/problem.c:889
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1767,91 +1781,107 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:887
+#: e2fsck/problem.c:894
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:892
+#: e2fsck/problem.c:899
#, fuzzy, c-format
msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
msgstr ""
"L'@i %i ga il flag INDEX_FL impostato nel @f senza il supporto htree.\n"
#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:897
+#: e2fsck/problem.c:904
#, c-format
msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:902
+#: e2fsck/problem.c:909
#, c-format
msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:907
+#: e2fsck/problem.c:914
#, c-format
msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:912
+#: e2fsck/problem.c:919
msgid ""
"@i %i has out of order extents\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:916
+#: e2fsck/problem.c:923
msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:921
+#: e2fsck/problem.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
msgstr "Errore scorrendo i @b(i) delle @d: %m\n"
#. @-expanded: quota inode is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:926
+#: e2fsck/problem.c:933
#, fuzzy
msgid "@q @i is not regular file. "
msgstr "Il @j non un file regolare. "
#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:931
+#: e2fsck/problem.c:938
#, fuzzy
msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
msgstr "L'@i %i in uso, ma ha il dtime impostato. "
#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
-#: e2fsck/problem.c:936
+#: e2fsck/problem.c:943
#, fuzzy
msgid "@q @i is visible to the user. "
msgstr "L'@i %i in uso, ma ha il dtime impostato. "
#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
-#: e2fsck/problem.c:941
+#: e2fsck/problem.c:948
#, fuzzy
msgid "The bad @b @i looks @n. "
msgstr "<Inode numero 1>"
#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:946
+#: e2fsck/problem.c:953
msgid ""
"@i %i has zero length extent\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
msgstr ""
+#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
+#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
+#: e2fsck/problem.c:960
+msgid ""
+"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
+"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
+#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
+#: e2fsck/problem.c:966
+msgid ""
+"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
+"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
+msgstr ""
+
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:953
+#: e2fsck/problem.c:974
msgid ""
"\n"
"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -1859,51 +1889,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:959
+#: e2fsck/problem.c:980
#, fuzzy, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr "@b @I #%B (%b) nell'@i %i. "
-#: e2fsck/problem.c:974
+#: e2fsck/problem.c:995
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr "Errore analizzando gli inode (%i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:979
+#: e2fsck/problem.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr "@A la @B degli @i (inode_dup_map): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:984
+#: e2fsck/problem.c:1005
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Errore scorrendo i @b(i) nell'@i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:989 e2fsck/problem.c:1304
+#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325
#, fuzzy
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr ""
"Errore sistemando il conteggio dei riferimenti per il @b @a %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:994
+#: e2fsck/problem.c:1015
#, fuzzy
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
msgstr ""
"Passo 1C: Analisi delle directory relativa agli @i con @b(i) duplicati.\n"
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1000
+#: e2fsck/problem.c:1021
#, fuzzy
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr "Passo 1D: Riconciliamento del @b(i) duplicati\n"
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1005
+#: e2fsck/problem.c:1026
#, fuzzy
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
@@ -1913,18 +1943,18 @@ msgstr ""
" ha %b @b(i) duplicati, condivisi con %N file:\n"
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1011
+#: e2fsck/problem.c:1032
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr "\t%Q (@i #%i, ultima modifica %IM)\n"
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1016
+#: e2fsck/problem.c:1037
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<metadata del @f>\n"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1021
+#: e2fsck/problem.c:1042
#, fuzzy
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
@@ -1935,7 +1965,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1026
+#: e2fsck/problem.c:1047
#, fuzzy
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
@@ -1944,344 +1974,344 @@ msgstr ""
"@b(i) duplicati gi riassegnati o clonati.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:1039
+#: e2fsck/problem.c:1060
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "Impossibile clonare il file: %m\n"
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1045
+#: e2fsck/problem.c:1066
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Passo 2: Analisi della struttura delle @d\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1050
+#: e2fsck/problem.c:1071
#, fuzzy, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Numero di @i non valido per '.' nell'@i @d %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1055
+#: e2fsck/problem.c:1076
#, fuzzy
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr "L'@E ha un @i non valido #: %Di.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:1060
+#: e2fsck/problem.c:1081
#, fuzzy
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr "L'@E ha @i non utilizzato/@D %Di. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:1065
+#: e2fsck/problem.c:1086
msgid "@E @L to '.' "
msgstr "L'@E @L a '.' "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1070
+#: e2fsck/problem.c:1091
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
msgstr "L'@E punta all'@i (%Di), posizionato in un @b non valido.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1075
+#: e2fsck/problem.c:1096
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "L'@E @L alla @d %P (%Di).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1080
+#: e2fsck/problem.c:1101
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "L'@E @L all'@r.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1085
+#: e2fsck/problem.c:1106
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "L'@E ha caratteri non validi nel suo nome.\n"
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1090
+#: e2fsck/problem.c:1111
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "'.' mancante nell'@i %i della @d.\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1095
+#: e2fsck/problem.c:1116
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "'..' mancante nell'@i %i della @d.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1100
+#: e2fsck/problem.c:1121
#, fuzzy
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
msgstr "Il primo @e '%Dn' (inode=%Di) nell'@i %i della @d (%p) @s '.'\n"
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1105
+#: e2fsck/problem.c:1126
#, fuzzy
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr "Il secondo @e '%Dn' (inode=%Di) nell'@i %i della @d (%p) @s '.'\n"
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1110
+#: e2fsck/problem.c:1131
#, fuzzy
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr "i_faddr @F %IF @s zero.\n"
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1115
+#: e2fsck/problem.c:1136
#, fuzzy
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl @F %If @s zero.\n"
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1120
+#: e2fsck/problem.c:1141
#, fuzzy
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr "i_dir_acl @F %Id @s zero.\n"
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1125
+#: e2fsck/problem.c:1146
#, fuzzy
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_frag @F %N @s zero.\n"
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1130
+#: e2fsck/problem.c:1151
#, fuzzy
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_fsize @F %N @s zero.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1135
+#: e2fsck/problem.c:1156
#, fuzzy
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr "L'@o %i (%Q) ha una modalit non valida (%Im).\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1140
+#: e2fsck/problem.c:1161
#, fuzzy
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "@i %i della @d, offset %N: @d corrotta\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1145
+#: e2fsck/problem.c:1166
#, fuzzy
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr "@i %i della @d, offset %N: nome file troppo lungo\n"
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
-#: e2fsck/problem.c:1150
+#: e2fsck/problem.c:1171
#, fuzzy
msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
msgstr "L'@i %i della @d ha un @b (#%B) non allocato. "
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1155
+#: e2fsck/problem.c:1176
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "L'@e della @d '.' nell'@i %i della @d non terminato da NULL\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1160
+#: e2fsck/problem.c:1181
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "L'@e della @d '..' nell'@i %i della @d non terminato da NULL\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1165
+#: e2fsck/problem.c:1186
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "L'@i %i (%Q) un @v a caratteri @I.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1170
+#: e2fsck/problem.c:1191
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "L'@i %i (%Q) un @v a @b(i) @I.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1175
+#: e2fsck/problem.c:1196
#, fuzzy
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr "L'@E un duplicato dell'@e '.'.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1180
+#: e2fsck/problem.c:1201
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr "L'@E un duplicato dell'@e '..'.\n"
-#: e2fsck/problem.c:1185 e2fsck/problem.c:1485
+#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "Errore interno: impossibile trovare dir_info per %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1190
+#: e2fsck/problem.c:1211
#, fuzzy
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr "L'@E ha rec_len di %Dr, dovrebbe essere %N.\n"
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1195
+#: e2fsck/problem.c:1216
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "@A la struttura icount: %m\n"
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1200
+#: e2fsck/problem.c:1221
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "Errore scorrendo i @b(i) delle @d: %m\n"
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1205
+#: e2fsck/problem.c:1226
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Errore leggendo il @b della @d %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1210
+#: e2fsck/problem.c:1231
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Errore scrivendo il @b della @d %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1215
+#: e2fsck/problem.c:1236
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr "@A un nuovo @b della @d per l'@i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1220
+#: e2fsck/problem.c:1241
#, fuzzy, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "Errore deallocando l'@i %i: %m\n"
#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1225
+#: e2fsck/problem.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
msgstr "L'@e della @d di '.' grande. "
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1230
+#: e2fsck/problem.c:1251
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "L'@i %i (%Q) una FIFO @I.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1235
+#: e2fsck/problem.c:1256
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "L'@i %i (%Q) un socket @I.\n"
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1240
+#: e2fsck/problem.c:1261
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "Impostazione del tipo di file per l'@E a %N.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1245
+#: e2fsck/problem.c:1266
#, fuzzy
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
msgstr "L'@E non del giusto tipo di file (era %Dt, dovrebbe essere %N).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1250
+#: e2fsck/problem.c:1271
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "E' impostato il tipo di file per l'@E.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1255
+#: e2fsck/problem.c:1276
#, fuzzy
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr "Il nome dell'@E di lunghezza nulla.\n"
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1260
+#: e2fsck/problem.c:1281
#, fuzzy
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr "Il symlink %Q (@i #%i) non valido.\n"
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1265
+#: e2fsck/problem.c:1286
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr ""
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1270
+#: e2fsck/problem.c:1291
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
msgstr ""
"Il @f contiene files di grandi dimensioni, ma nel @S non specificato il "
"flag LARGE_FILE.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1275
+#: e2fsck/problem.c:1296
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) non referenziato\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1280
+#: e2fsck/problem.c:1301
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
msgstr "@p un @h (%d): nodo (%b) referenziato due volte\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1285
+#: e2fsck/problem.c:1306
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) con hash minimo non valido\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1290
+#: e2fsck/problem.c:1311
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
msgstr "@p un @h (%d): nodo (%b) con hash massimo non valido\n"
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1295
+#: e2fsck/problem.c:1316
#, fuzzy
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr "@h %d non valido (%q). "
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1299
+#: e2fsck/problem.c:1320
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr "@p un @h %d (%q): @b non valido numero %b.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1309
+#: e2fsck/problem.c:1330
#, fuzzy, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr "@p un @h (%d): nodo root non valido\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1314
+#: e2fsck/problem.c:1335
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) con limite non valido (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1319
+#: e2fsck/problem.c:1340
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
msgstr "@p un @h (%d): numero (%N) di nodo (%B) non valido\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1324
+#: e2fsck/problem.c:1345
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) con tabella hash non ordinata\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1329
+#: e2fsck/problem.c:1350
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) con profondit non valida\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1334
+#: e2fsck/problem.c:1355
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr "Trovato @E duplicato. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1339
+#: e2fsck/problem.c:1360
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2293,7 +2323,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1344
+#: e2fsck/problem.c:1365
#, fuzzy
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
@@ -2305,120 +2335,120 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1349
+#: e2fsck/problem.c:1370
#, fuzzy
msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_fsize @F %N @s zero.\n"
#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1354
+#: e2fsck/problem.c:1375
#, fuzzy
msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
msgstr "@h %d non valido (%q). "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1358
+#: e2fsck/problem.c:1379
msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1384
msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1368
+#: e2fsck/problem.c:1389
#, fuzzy
msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl @F %If @s zero.\n"
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1375
+#: e2fsck/problem.c:1396
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "Passo 3: Controllo della connettivit di @d\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1380
+#: e2fsck/problem.c:1401
msgid "@r not allocated. "
msgstr "@r non allocato."
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1385
+#: e2fsck/problem.c:1406
msgid "No room in @l @d. "
msgstr "Non c' spazio nella @d @l"
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1390
+#: e2fsck/problem.c:1411
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1395
+#: e2fsck/problem.c:1416
msgid "/@l not found. "
msgstr "/@l non trovata. "
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1400
+#: e2fsck/problem.c:1421
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr "'..' in %Q (%i) %P (%j), @s %q (%d).\n"
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1405
+#: e2fsck/problem.c:1426
#, fuzzy
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
msgstr "/@l non valida o inesistente. Impossibile riconnettere.\n"
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1410
+#: e2fsck/problem.c:1431
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "Impossibile espandere /@l: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1415
+#: e2fsck/problem.c:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "Impossibile riconnettere %i: %m\n"
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1420
+#: e2fsck/problem.c:1441
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "Errore cercando /@l: %m\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1425
+#: e2fsck/problem.c:1446
#, fuzzy, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_block: %m cercando di creare la @d /@l\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1430
+#: e2fsck/problem.c:1451
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_@i: %m cercando di creare la @d /@l\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1435
+#: e2fsck/problem.c:1456
#, fuzzy, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
msgstr "ext2f_new_dir_block: %m creando un nuovo @b @d\n"
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1440
+#: e2fsck/problem.c:1461
#, fuzzy, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m scrivendo il @b @d per /@l\n"
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1445
+#: e2fsck/problem.c:1466
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "Errore aggiustando il numero @i nell'@i %i\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1450
+#: e2fsck/problem.c:1471
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2427,7 +2457,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1455
+#: e2fsck/problem.c:1476
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2435,70 +2465,70 @@ msgid ""
msgstr ""
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1465
+#: e2fsck/problem.c:1486
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "Errore creando la @d root (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1470
+#: e2fsck/problem.c:1491
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "Errore creando la @d /@l (%s): %m\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1475
+#: e2fsck/problem.c:1496
#, fuzzy
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "L'@r non una @d; cancellazione.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1480
+#: e2fsck/problem.c:1501
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "Impossibile procedere senza un @r.\n"
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1490
+#: e2fsck/problem.c:1511
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "/@l non una @d (ino=%i)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1497
+#: e2fsck/problem.c:1518
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Passo 3A: Ottimizzazione delle directory\n"
-#: e2fsck/problem.c:1502
+#: e2fsck/problem.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
msgstr "Impossibile creare un iteratore dirs_to_hash: %m"
-#: e2fsck/problem.c:1507
+#: e2fsck/problem.c:1528
#, fuzzy
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
msgstr "Impossibile ottimizzare la directory %q (%d): %m"
-#: e2fsck/problem.c:1512
+#: e2fsck/problem.c:1533
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "Ottimizzazione delle directory: "
-#: e2fsck/problem.c:1529
+#: e2fsck/problem.c:1550
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Pass 4: Controllo del numero dei riferimenti\n"
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1534
+#: e2fsck/problem.c:1555
#, fuzzy, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr "@i @o @I %i nel @S.\n"
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1539
+#: e2fsck/problem.c:1560
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1544
+#: e2fsck/problem.c:1565
#, fuzzy
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr "Il contatore riferimenti dell'@i %i %Il, @s %N. "
@@ -2506,7 +2536,7 @@ msgstr "Il contatore riferimenti dell'@i %i %Il, @s %N. "
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1548
+#: e2fsck/problem.c:1569
#, fuzzy
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
@@ -2518,112 +2548,112 @@ msgstr ""
"@i_link_info[%i] %N, @i.i_links_count %Il. Dovrebbero essere identici!\n"
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1558
+#: e2fsck/problem.c:1579
#, fuzzy
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "Passo 5: Controllo del riepilogo delle informazioni del @g\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1563
+#: e2fsck/problem.c:1584
#, fuzzy
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr "Riempimento alla fine di @i @B non impostato. "
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1568
+#: e2fsck/problem.c:1589
#, fuzzy
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr "Riempimento alla fine di @b @B non impostato. "
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1573
+#: e2fsck/problem.c:1594
msgid "@b @B differences: "
msgstr "Differenze nella @B dei @b: "
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1593
+#: e2fsck/problem.c:1614
msgid "@i @B differences: "
msgstr "Differenze nella @B degli @i: "
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1613
+#: e2fsck/problem.c:1634
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Numero degli @i liberi errato per il @g #%g (%i, contati=%j).\n"
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1618
+#: e2fsck/problem.c:1639
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Numero delle directory errato per il @g #%g (%i, contati=%j).\n"
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1623
+#: e2fsck/problem.c:1644
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Numero degli @i liberi errato (%i, contati=%j).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1628
+#: e2fsck/problem.c:1649
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Numero dei @b(i) liberi errato per il @g #%g (%b, contati=%c).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1633
+#: e2fsck/problem.c:1654
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Numero dei @b(i) liberi errato (%b, contati=%c).\n"
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1638
+#: e2fsck/problem.c:1659
msgid ""
"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
"endpoints (%i, %j)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1644
+#: e2fsck/problem.c:1665
#, fuzzy
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr ""
"Errore interno: impossibile individuare la fine della mappa di bit (%N)\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1649
+#: e2fsck/problem.c:1670
#, fuzzy, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr "Errore durante la lettura dell'@i %i: %m\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1654
+#: e2fsck/problem.c:1675
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1679
+#: e2fsck/problem.c:1700
#, c-format
msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1684
+#: e2fsck/problem.c:1705
#, c-format
msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:1691
+#: e2fsck/problem.c:1712
#, fuzzy
msgid "Recreate @j"
msgstr "Ricrea"
-#: e2fsck/problem.c:1696
+#: e2fsck/problem.c:1717
msgid "Update quota info for quota type %N"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1815
+#: e2fsck/problem.c:1836
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "Codice errore non gestito (0x%x)!\n"
-#: e2fsck/problem.c:1940 e2fsck/problem.c:1944
+#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965
msgid "IGNORED"
msgstr "IGNORATO"
@@ -2645,21 +2675,21 @@ msgstr "iniziando la scansione degli inode"
msgid "while doing inode scan"
msgstr "durante la scansione dell'inode"
-#: e2fsck/super.c:188
+#: e2fsck/super.c:190
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
msgstr "chiamando ext2fs_block_iterate per l'inode %d"
-#: e2fsck/super.c:211
+#: e2fsck/super.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
msgstr "chiamando ext2fs_adjust_ea_refocunt per l'inode %d"
-#: e2fsck/super.c:272
+#: e2fsck/super.c:274
msgid "Truncating"
msgstr ""
-#: e2fsck/super.c:273
+#: e2fsck/super.c:275
msgid "Clearing"
msgstr ""
@@ -2677,7 +2707,6 @@ msgstr ""
"\t\t[-E opzioni-estese] device\n"
#: e2fsck/unix.c:80
-#, c-format
msgid ""
"\n"
"Emergency help:\n"
@@ -2699,7 +2728,7 @@ msgstr ""
"come pulito\n"
#: e2fsck/unix.c:86
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
" -v Be verbose\n"
" -b superblock Use alternative superblock\n"
@@ -2716,157 +2745,157 @@ msgstr ""
" -l file_bad_blocks Aggiungi alla lista dei blocchi non validi\n"
" -L file_bad_blocks Imposta la lista dei blocchi non validi\n"
-#: e2fsck/unix.c:130
+#: e2fsck/unix.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n"
msgstr "%s: %d/%d files (%0d.%d%% non contigui), %d/%d blocchi\n"
-#: e2fsck/unix.c:137
+#: e2fsck/unix.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"%8u inode used (%2.2f%%)\n"
+"%12u inode used (%2.2f%%, out of %u)\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"%8u inodes used (%2.2f%%)\n"
+"%12u inodes used (%2.2f%%, out of %u)\n"
msgstr[0] "%d inode analizzati.\n"
msgstr[1] "%d inode analizzati.\n"
-#: e2fsck/unix.c:141
+#: e2fsck/unix.c:161
#, c-format
-msgid "%8u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
-msgid_plural "%8u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
+msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
+msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:146
+#: e2fsck/unix.c:166
#, c-format
-msgid "%8u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
-msgid_plural "%8u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
+msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
+msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:151
+#: e2fsck/unix.c:171
#, fuzzy, c-format
-msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
+msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
msgstr " # di inode con blocchi ind/dind/tind: %d/%d/%d\n"
-#: e2fsck/unix.c:159
-msgid " Extent depth histogram: "
+#: e2fsck/unix.c:179
+msgid " Extent depth histogram: "
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:168
+#: e2fsck/unix.c:188
#, c-format
-msgid "%8llu block used (%2.2f%%)\n"
-msgid_plural "%8llu blocks used (%2.2f%%)\n"
+msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
+msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:171
+#: e2fsck/unix.c:192
#, fuzzy, c-format
-msgid "%8u bad block\n"
-msgid_plural "%8u bad blocks\n"
+msgid "%12u bad block\n"
+msgid_plural "%12u bad blocks\n"
msgstr[0] "%u inode, %u blocchi\n"
msgstr[1] "%u inode, %u blocchi\n"
-#: e2fsck/unix.c:173
+#: e2fsck/unix.c:194
#, fuzzy, c-format
-msgid "%8u large file\n"
-msgid_plural "%8u large files\n"
+msgid "%12u large file\n"
+msgid_plural "%12u large files\n"
msgstr[0] "mappa degli inode dei file regolari"
msgstr[1] "mappa degli inode dei file regolari"
-#: e2fsck/unix.c:175
+#: e2fsck/unix.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"%8u regular file\n"
+"%12u regular file\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"%8u regular files\n"
+"%12u regular files\n"
msgstr[0] "mappa degli inode dei file regolari"
msgstr[1] "mappa degli inode dei file regolari"
-#: e2fsck/unix.c:177
+#: e2fsck/unix.c:198
#, fuzzy, c-format
-msgid "%8u directory\n"
-msgid_plural "%8u directories\n"
+msgid "%12u directory\n"
+msgid_plural "%12u directories\n"
msgstr[0] "ddirectory"
msgstr[1] "ddirectory"
-#: e2fsck/unix.c:179
-#, c-format
-msgid "%8u character device file\n"
-msgid_plural "%8u character device files\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: e2fsck/unix.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%12u character device file\n"
+msgid_plural "%12u character device files\n"
+msgstr[0] "vdevice"
+msgstr[1] "vdevice"
-#: e2fsck/unix.c:182
+#: e2fsck/unix.c:203
#, fuzzy, c-format
-msgid "%8u block device file\n"
-msgid_plural "%8u block device files\n"
+msgid "%12u block device file\n"
+msgid_plural "%12u block device files\n"
msgstr[0] "vdevice"
msgstr[1] "vdevice"
-#: e2fsck/unix.c:184
+#: e2fsck/unix.c:205
#, c-format
-msgid "%8u fifo\n"
-msgid_plural "%8u fifos\n"
+msgid "%12u fifo\n"
+msgid_plural "%12u fifos\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:186
+#: e2fsck/unix.c:207
#, c-format
-msgid "%8u link\n"
-msgid_plural "%8u links\n"
+msgid "%12u link\n"
+msgid_plural "%12u links\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:189
+#: e2fsck/unix.c:209
#, c-format
-msgid "%8u symbolic link"
-msgid_plural "%8u symbolic links"
+msgid "%12u symbolic link"
+msgid_plural "%12u symbolic links"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:191
+#: e2fsck/unix.c:211
#, c-format
msgid " (%u fast symbolic link)\n"
msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:195
+#: e2fsck/unix.c:215
#, c-format
-msgid "%8u socket\n"
-msgid_plural "%8u sockets\n"
+msgid "%12u socket\n"
+msgid_plural "%12u sockets\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:198
-#, c-format
-msgid "%8u file\n"
-msgid_plural "%8u files\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: e2fsck/unix.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%12u file\n"
+msgid_plural "%12u files\n"
+msgstr[0] "mappa degli inode dei file regolari"
+msgstr[1] "mappa degli inode dei file regolari"
-#: e2fsck/unix.c:212 misc/badblocks.c:983 misc/tune2fs.c:1979 misc/util.c:147
-#: resize/main.c:247
+#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308
+#: resize/main.c:260
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
msgstr "determinando se %s montato."
-#: e2fsck/unix.c:230
+#: e2fsck/unix.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning! %s is %s.\n"
msgstr "Attenzione! %s montato.\n"
-#: e2fsck/unix.c:237
+#: e2fsck/unix.c:259
#, c-format
msgid "%s is %s.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:240
+#: e2fsck/unix.c:262
msgid ""
"Cannot continue, aborting.\n"
"\n"
@@ -2874,7 +2903,7 @@ msgstr ""
"Impossibile continuare, operazione annullata.\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:242
+#: e2fsck/unix.c:264
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2889,140 +2918,137 @@ msgstr ""
"causare SERI danni al filesystem.\a\a\a\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:247
+#: e2fsck/unix.c:269
msgid "Do you really want to continue"
msgstr "Continuare"
-#: e2fsck/unix.c:249
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:271
msgid "check aborted.\n"
msgstr "controllo annullato.\n"
-#: e2fsck/unix.c:339
+#: e2fsck/unix.c:364
msgid " contains a file system with errors"
msgstr " contiene un filesystem con errori"
-#: e2fsck/unix.c:341
+#: e2fsck/unix.c:366
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr " non stato smontato in maniera corretta"
-#: e2fsck/unix.c:343
+#: e2fsck/unix.c:368
msgid " primary superblock features different from backup"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:347
+#: e2fsck/unix.c:372
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr " stato montato %u volte senza essere controllato"
-#: e2fsck/unix.c:354
+#: e2fsck/unix.c:379
#, fuzzy
msgid " has filesystem last checked time in the future"
msgstr ""
"Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del filesystem a %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:360
+#: e2fsck/unix.c:385
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr " non stato controllato negli ultimi %u giorni"
-#: e2fsck/unix.c:369
+#: e2fsck/unix.c:394
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", controllo forzato.\n"
-#: e2fsck/unix.c:402
+#: e2fsck/unix.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
msgstr "%s: a posto, %d/%d file, %d/%d blocchi"
-#: e2fsck/unix.c:421
+#: e2fsck/unix.c:447
#, fuzzy
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr " (controllo dopo il prossimo mount)"
-#: e2fsck/unix.c:424
+#: e2fsck/unix.c:450
msgid " (check after next mount)"
msgstr " (controllo dopo il prossimo mount)"
-#: e2fsck/unix.c:426
+#: e2fsck/unix.c:452
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr " (controllo tra %ld mount)"
-#: e2fsck/unix.c:576
+#: e2fsck/unix.c:603
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr "ERRORE: Impossibile aprire /dev/null (%s)\n"
-#: e2fsck/unix.c:645
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:672
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "Versione EA non valida.\n"
-#: e2fsck/unix.c:672
+#: e2fsck/unix.c:699
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:697
+#: e2fsck/unix.c:724
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:766
+#: e2fsck/unix.c:794
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "Errore convalidando il descrittore di file %d: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:770
+#: e2fsck/unix.c:798
#, fuzzy
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr "Informazioni di completamento descrittore di file non valide"
-#: e2fsck/unix.c:785
+#: e2fsck/unix.c:813
#, fuzzy
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr "Solo una tra le opzioni -p/-a, -n o -y pu essere specificata."
-#: e2fsck/unix.c:806
+#: e2fsck/unix.c:834
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr "L'opzione -t non supportata da questa versione di e2fsck.\n"
-#: e2fsck/unix.c:837 e2fsck/unix.c:909 misc/tune2fs.c:811 misc/tune2fs.c:1100
-#: misc/tune2fs.c:1118
+#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141
+#: misc/tune2fs.c:1159
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "Impossibile risolvere '%s'"
-#: e2fsck/unix.c:888
+#: e2fsck/unix.c:918
msgid "The -n and -D options are incompatible."
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:893
+#: e2fsck/unix.c:923
msgid "The -n and -c options are incompatible."
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:898
+#: e2fsck/unix.c:928
#, fuzzy
msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
msgstr "Le opzioni -c e -I/-L non possono essere usate contemporaneamente.\n"
-#: e2fsck/unix.c:943
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:982
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr "Le opzioni -c e -I/-L non possono essere usate contemporaneamente.\n"
-#: e2fsck/unix.c:991
+#: e2fsck/unix.c:1029
#, c-format
msgid ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1000
+#: e2fsck/unix.c:1038
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3030,66 +3056,65 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1089
+#: e2fsck/unix.c:1129
#, c-format
msgid ""
"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
"wait...\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1106 e2fsck/unix.c:1111
+#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151
#, fuzzy
msgid "while checking MMP block"
msgstr "impostando il superblocco"
-#: e2fsck/unix.c:1113 misc/tune2fs.c:1912
+#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950
msgid ""
"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1163
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1204
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Errore: versione obsoleta della libreria ext2fs!\n"
-#: e2fsck/unix.c:1171
+#: e2fsck/unix.c:1211
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "tentando di inizializzare il programma"
-#: e2fsck/unix.c:1194
+#: e2fsck/unix.c:1234
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tUtilizzando %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1206
+#: e2fsck/unix.c:1246
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "serve il terminale per il riparo interattivo"
-#: e2fsck/unix.c:1256
+#: e2fsck/unix.c:1299
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s cercando tra i blocchi di backup...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1258
+#: e2fsck/unix.c:1301
msgid "Superblock invalid,"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1259
+#: e2fsck/unix.c:1302
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "I descrittori di gruppo sembrano non validi..."
-#: e2fsck/unix.c:1269
+#: e2fsck/unix.c:1312
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s while using the backup blocks"
msgstr "%s cercando tra i blocchi di backup...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1273
+#: e2fsck/unix.c:1316
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s: non stato trovato un superblocco valido del journal\n"
-#: e2fsck/unix.c:1301
+#: e2fsck/unix.c:1345
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
@@ -3100,29 +3125,29 @@ msgstr ""
"(O il superblocco del filesystem corrotto)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1307
+#: e2fsck/unix.c:1352
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "E' possibile che questa sia una partizione di dimensione zero?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1310
+#: e2fsck/unix.c:1354
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "Serve accesso di tipo %s al filesystem, o necessario essere root\n"
-#: e2fsck/unix.c:1315
+#: e2fsck/unix.c:1360
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Device non esistente o di swap?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1318
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1321
+#: e2fsck/unix.c:1366
#, fuzzy
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "Device non esistente o di swap?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1324
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
@@ -3130,16 +3155,16 @@ msgstr ""
"Disco protetto da scrittura: usare l'opzione -n per controllare\n"
"in modalit sola lettura.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1389
+#: e2fsck/unix.c:1433
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Utilizzare una versione pi nuova di e2fsck."
-#: e2fsck/unix.c:1437
+#: e2fsck/unix.c:1477
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr "controllando il journal ext3 per %s"
-#: e2fsck/unix.c:1448
+#: e2fsck/unix.c:1489
msgid ""
"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
"check.\n"
@@ -3148,27 +3173,27 @@ msgstr ""
"ripristinato.\n"
# fuzzy
-#: e2fsck/unix.c:1461
+#: e2fsck/unix.c:1501
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "impossibile impostarei i flag del superblocco a %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1467
+#: e2fsck/unix.c:1508
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr "ripristinando il journal ext3 di %s"
-#: e2fsck/unix.c:1492
+#: e2fsck/unix.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "L'@h %i ha una versione dell'hash non supportata (%N)\n"
-#: e2fsck/unix.c:1507
+#: e2fsck/unix.c:1547
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
msgstr "Attenzione: il supporto per la compressione sperimentale.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1513
+#: e2fsck/unix.c:1553
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
@@ -3177,49 +3202,49 @@ msgstr ""
"E2fsck non stato compilato con il supporto HTREE,\n"
"\tma il filesystem %s contiene directory HTREE.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1565
+#: e2fsck/unix.c:1605
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr "leggendo l'inode numero 1"
-#: e2fsck/unix.c:1568
+#: e2fsck/unix.c:1608
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Questo non un buon segno, ma si tenter di continuare...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1609
+#: e2fsck/unix.c:1649
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Creazione del journal (%d blocchi): "
-#: e2fsck/unix.c:1619
+#: e2fsck/unix.c:1659
#, fuzzy
msgid " Done.\n"
msgstr "fatto\n"
-#: e2fsck/unix.c:1620
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"\n"
"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1643
+#: e2fsck/unix.c:1685
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Riavvio di e2fsck dall'inizio...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1647
+#: e2fsck/unix.c:1689
msgid "while resetting context"
msgstr "resettando il contesto"
-#: e2fsck/unix.c:1654
+#: e2fsck/unix.c:1696
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: e2fsck cancellato.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1659
+#: e2fsck/unix.c:1701
msgid "aborted"
msgstr "annullato"
-#: e2fsck/unix.c:1671 e2fsck/util.c:67
+#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3228,12 +3253,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: ***** IL FILESYSTEM E' STATO MODIFICATO *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1675
+#: e2fsck/unix.c:1717
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s: ***** RIAVVIARE LINUX *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1683 e2fsck/util.c:73
+#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3245,44 +3270,44 @@ msgstr ""
"************\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1723
+#: e2fsck/unix.c:1765
#, fuzzy
msgid "while setting block group checksum info"
msgstr "impostando l'inode del blocco difettoso"
-#: e2fsck/util.c:189 misc/util.c:70
+#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83
msgid "yY"
msgstr "sS"
-#: e2fsck/util.c:190
+#: e2fsck/util.c:191
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: e2fsck/util.c:204
+#: e2fsck/util.c:205
msgid "<y>"
msgstr "<s>"
-#: e2fsck/util.c:206
+#: e2fsck/util.c:207
msgid "<n>"
msgstr "<n>"
-#: e2fsck/util.c:208
+#: e2fsck/util.c:209
msgid " (y/n)"
msgstr " (s/n)"
-#: e2fsck/util.c:222
+#: e2fsck/util.c:223
msgid "cancelled!\n"
msgstr "cancellato!\n"
-#: e2fsck/util.c:237
+#: e2fsck/util.c:238
msgid "yes\n"
msgstr "s\n"
-#: e2fsck/util.c:239
+#: e2fsck/util.c:240
msgid "no\n"
msgstr "no\n"
-#: e2fsck/util.c:249
+#: e2fsck/util.c:250
#, c-format
msgid ""
"%s? no\n"
@@ -3291,7 +3316,7 @@ msgstr ""
"%s? no\n"
"\n"
-#: e2fsck/util.c:253
+#: e2fsck/util.c:254
#, c-format
msgid ""
"%s? yes\n"
@@ -3300,40 +3325,40 @@ msgstr ""
"%s? s\n"
"\n"
-#: e2fsck/util.c:257
+#: e2fsck/util.c:258
msgid "yes"
msgstr "s"
-#: e2fsck/util.c:257
+#: e2fsck/util.c:258
msgid "no"
msgstr "no"
-#: e2fsck/util.c:272
+#: e2fsck/util.c:273
#, c-format
msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:277
+#: e2fsck/util.c:278
msgid "reading inode and block bitmaps"
msgstr "lettura delle mappe di bit inode e blocco"
-#: e2fsck/util.c:285
+#: e2fsck/util.c:286
#, c-format
msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
msgstr "riprovando a leggere le mappe di bit per %s"
-#: e2fsck/util.c:297
+#: e2fsck/util.c:298
#, fuzzy
msgid "writing block and inode bitmaps"
msgstr "scrivendo le mappe di bit di blocco"
-#: e2fsck/util.c:302
+#: e2fsck/util.c:303
#, fuzzy, c-format
msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
msgstr "riprovando a scrivere le mappe di bit di inode per %s"
# fuzzy
-#: e2fsck/util.c:314
+#: e2fsck/util.c:315
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3346,41 +3371,41 @@ msgstr ""
"%s: INCONSISTENZA INASPETTATA: ESEGUIRE fsck MANUALMENTE.\n"
"\t(es., senza le opzioni -a o -p)\n"
-#: e2fsck/util.c:395
+#: e2fsck/util.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
msgstr "Memoria usata: %dk/%dk (%dk/%dk), "
-#: e2fsck/util.c:399
+#: e2fsck/util.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "Memory used: %lu, "
msgstr "Memoria usata: %d, "
-#: e2fsck/util.c:406
+#: e2fsck/util.c:407
#, c-format
msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
msgstr "durata: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
-#: e2fsck/util.c:411
+#: e2fsck/util.c:412
#, c-format
msgid "elapsed time: %6.3f\n"
msgstr "tempo rimanente: %6.3f\n"
-#: e2fsck/util.c:446 e2fsck/util.c:460
+#: e2fsck/util.c:447 e2fsck/util.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "while reading inode %lu in %s"
msgstr "leggendo l'inode %ld in %s"
-#: e2fsck/util.c:474 e2fsck/util.c:487
+#: e2fsck/util.c:475 e2fsck/util.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "while writing inode %lu in %s"
msgstr "scrivendo l'inode %ld in %s"
-#: e2fsck/util.c:636
+#: e2fsck/util.c:637
msgid "while allocating zeroizing buffer"
msgstr "allocando i buffer zeroizing"
-#: e2fsck/util.c:788
+#: e2fsck/util.c:785
msgid ""
"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
"running.\n"
@@ -3391,7 +3416,7 @@ msgstr ""
msgid "done \n"
msgstr "fatto \n"
-#: misc/badblocks.c:93
+#: misc/badblocks.c:92
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
@@ -3405,91 +3430,91 @@ msgstr ""
"modello_di_prova [...]]]\n"
" device [blocco_finale [blocco_iniziale]]\n"
-#: misc/badblocks.c:104
+#: misc/badblocks.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:219
+#: misc/badblocks.c:218
#, c-format
msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:322
+#: misc/badblocks.c:323
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr "Controllo con un modello casuale: "
-#: misc/badblocks.c:340
+#: misc/badblocks.c:341
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr "Controllo con modello 0x"
-#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445
+#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446
msgid "during seek"
msgstr "durante la ricerca"
-#: misc/badblocks.c:383
+#: misc/badblocks.c:384
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr "Valore strano (%ld) nella do_read\n"
-#: misc/badblocks.c:469
+#: misc/badblocks.c:471
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr "durante la ext2fs_sync_device"
-#: misc/badblocks.c:489 misc/badblocks.c:749
+#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr "iniziando a scorrere la lista dei blocchi difettosi"
-#: misc/badblocks.c:503 misc/badblocks.c:602 misc/badblocks.c:759
+#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764
msgid "while allocating buffers"
msgstr "allocando i buffer"
-#: misc/badblocks.c:507
+#: misc/badblocks.c:510
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "Controllo dei blocchi da %lu a %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:512
+#: misc/badblocks.c:515
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr "Ricerca dei blocchi non validi in modalit sola lettura\n"
-#: misc/badblocks.c:521
+#: misc/badblocks.c:524
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr "Ricerca dei blocchi non validi (test a sola lettura): "
-#: misc/badblocks.c:528 misc/badblocks.c:634 misc/badblocks.c:676
-#: misc/badblocks.c:822
+#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680
+#: misc/badblocks.c:827
msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:609
+#: misc/badblocks.c:613
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr "Ricerca dei blocchi non validi in modalit lettura-scrittura\n"
-#: misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:772
+#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr "Dal blocco %lu al blocco %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:666
+#: misc/badblocks.c:670
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "Lettura e confronto: "
-#: misc/badblocks.c:771
+#: misc/badblocks.c:776
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
msgstr ""
"Ricerca dei blocchi non validi in modalit lettura-scrittura non "
"distruttiva\n"
-#: misc/badblocks.c:777
+#: misc/badblocks.c:782
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
msgstr ""
"Ricerca dei blocchi non validi (test in moalit lettura-scrittura non "
"distruttiva)\n"
-#: misc/badblocks.c:784
+#: misc/badblocks.c:789
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
@@ -3497,55 +3522,55 @@ msgstr ""
"\n"
"Rilevato interrupt, pulizia in corso\n"
-#: misc/badblocks.c:867
+#: misc/badblocks.c:872
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "durante la scrittura dei dati del test, blocco %lu"
-#: misc/badblocks.c:988 misc/util.c:152
+#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr "%s montato: "
-#: misc/badblocks.c:990
+#: misc/badblocks.c:995
#, fuzzy
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr "forzato comunque badblocks. Speriamo che /etc/mtab si errato.\n"
-#: misc/badblocks.c:995
+#: misc/badblocks.c:1000
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr "non sicuro eseguire badblocks!\n"
-#: misc/badblocks.c:1000 misc/util.c:163
+#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1003
+#: misc/badblocks.c:1008
#, fuzzy
msgid "badblocks forced anyway.\n"
msgstr "forzato comunque badblocks. Speriamo che /etc/mtab si errato.\n"
-#: misc/badblocks.c:1023
+#: misc/badblocks.c:1028
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %s - %s"
msgstr "dimensione del blocco difettoso - %s"
-#: misc/badblocks.c:1133
+#: misc/badblocks.c:1139
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr "impossibile allocare memoria per il modello di prova - %s"
-#: misc/badblocks.c:1163
+#: misc/badblocks.c:1169
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
msgstr ""
"E' possibile specificare un solo modello di prova in modalit sola lettura"
-#: misc/badblocks.c:1169
+#: misc/badblocks.c:1175
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr "Modello di prova casuale non consentito in modalit sola lettura"
-#: misc/badblocks.c:1183
+#: misc/badblocks.c:1189
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
@@ -3553,47 +3578,57 @@ msgstr ""
"Impossibile determinare la dimensione del device:\n"
"specificarla manualmente\n"
-#: misc/badblocks.c:1189
+#: misc/badblocks.c:1195
msgid "while trying to determine device size"
msgstr "tentando di determinare la dimensione del device"
-#: misc/badblocks.c:1194
+#: misc/badblocks.c:1200
#, fuzzy
msgid "last block"
msgstr "Rilocazione dei blocchi"
-#: misc/badblocks.c:1200
+#: misc/badblocks.c:1206
#, fuzzy
msgid "first block"
msgstr "Primo blocco dati=%u\n"
# fuzzy
-#: misc/badblocks.c:1203
+#: misc/badblocks.c:1209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
+msgstr "blocco iniziale non valido - %s"
+
+# fuzzy
+#: misc/badblocks.c:1216
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
+msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
msgstr "blocco iniziale non valido - %s"
-#: misc/badblocks.c:1259
+#: misc/badblocks.c:1272
#, fuzzy
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
msgstr "creando la lista dei blocchi non validi in memoria"
-#: misc/badblocks.c:1274
+#: misc/badblocks.c:1281
+msgid "input file - bad format"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298
#, fuzzy
msgid "while adding to in-memory bad block list"
msgstr "aggiungendo un elemento alla lista dei blocchi difettosi in memoria"
-#: misc/badblocks.c:1298
+#: misc/badblocks.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
msgstr "Passo completato. %u blocchi non validi trovati.\n"
#: misc/chattr.c:86
#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v version] files...\n"
+msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijsSu] [-v version] files...\n"
msgstr "uso: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v versione] file...\n"
-#: misc/chattr.c:154
+#: misc/chattr.c:155
#, c-format
msgid "bad version - %s\n"
msgstr "versione non valida - %s\n"
@@ -3608,41 +3643,35 @@ msgstr "tentando di fare lo stat di %s"
msgid "while reading flags on %s"
msgstr "leggendo i flag di %s"
-#: misc/chattr.c:217 misc/chattr.c:236
-#, c-format
-msgid "Clearing extent flag not supported on %s"
-msgstr ""
-
-#: misc/chattr.c:222 misc/chattr.c:241
+#: misc/chattr.c:213 misc/chattr.c:225
#, c-format
msgid "Flags of %s set as "
msgstr "flag di %s impostati come"
-#: misc/chattr.c:250
+#: misc/chattr.c:234
#, c-format
msgid "while setting flags on %s"
msgstr "impostando i flag di %s"
-#: misc/chattr.c:258
+#: misc/chattr.c:242
#, c-format
msgid "Version of %s set as %lu\n"
msgstr "Versione di %s impostata a %lu\n"
-#: misc/chattr.c:262
+#: misc/chattr.c:246
#, c-format
msgid "while setting version on %s"
msgstr "impostando la versione a %s"
-#: misc/chattr.c:282
-#, c-format
+#: misc/chattr.c:267
msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
msgstr "Impossibile allocare la variabile di percorso nella chattr_dir_proc"
-#: misc/chattr.c:322
+#: misc/chattr.c:307
msgid "= is incompatible with - and +\n"
msgstr "= incompatibile con + e -\n"
-#: misc/chattr.c:330
+#: misc/chattr.c:315
msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
msgstr "Si deve usare '-v', =, - o +\n"
@@ -3656,69 +3685,67 @@ msgstr "Uso: %s [-bfhixV] [-ob superblocco] [-oB dim_blocco] device\n"
msgid "blocks"
msgstr "bblocco"
-#: misc/dumpe2fs.c:168
+#: misc/dumpe2fs.c:169
msgid "clusters"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:196
+#: misc/dumpe2fs.c:197
#, c-format
msgid "Group %lu: (Blocks "
msgstr "Gruppo %lu: (Blocchi "
-#: misc/dumpe2fs.c:204
+#: misc/dumpe2fs.c:205
#, c-format
msgid " Checksum 0x%04x"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:206
+#: misc/dumpe2fs.c:207
#, c-format
msgid " (EXPECTED 0x%04x)"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:207
+#: misc/dumpe2fs.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid ", unused inodes %u\n"
msgstr "dimensione inode non valida - %s"
-#: misc/dumpe2fs.c:212
+#: misc/dumpe2fs.c:213
#, c-format
msgid " %s superblock at "
msgstr " superblocco %s a "
-#: misc/dumpe2fs.c:213
+#: misc/dumpe2fs.c:214
msgid "Primary"
msgstr "Primario"
-#: misc/dumpe2fs.c:213
+#: misc/dumpe2fs.c:214
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
-#: misc/dumpe2fs.c:217
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:218
msgid ", Group descriptors at "
msgstr ", Descrittori di gruppo a "
-#: misc/dumpe2fs.c:221
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:222
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" Reserved GDT blocks at "
msgstr "blocchi riservati"
-#: misc/dumpe2fs.c:228
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:229
msgid " Group descriptor at "
msgstr " Descrittori di gruppo a"
-#: misc/dumpe2fs.c:234
+#: misc/dumpe2fs.c:235
msgid " Block bitmap at "
msgstr " Mappa dei bit di blocco a "
-#: misc/dumpe2fs.c:238
+#: misc/dumpe2fs.c:239
msgid ", Inode bitmap at "
msgstr ", mappa dei bit inode a "
-#: misc/dumpe2fs.c:242
+#: misc/dumpe2fs.c:243
msgid ""
"\n"
" Inode table at "
@@ -3726,7 +3753,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Tavola degli inode a "
-#: misc/dumpe2fs.c:248
+#: misc/dumpe2fs.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3735,52 +3762,56 @@ msgstr ""
"\n"
" %d blocchi liberi, %d inode liberi, %d directory\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:255
+#: misc/dumpe2fs.c:256
#, c-format
msgid ", %u unused inodes\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:258
+#: misc/dumpe2fs.c:259
msgid " Free blocks: "
msgstr " Blocchi liberi: "
-#: misc/dumpe2fs.c:269
+#: misc/dumpe2fs.c:274
msgid " Free inodes: "
msgstr " Inode liberi: "
-#: misc/dumpe2fs.c:300
+#: misc/dumpe2fs.c:310
msgid "while printing bad block list"
msgstr "stampando la lista dei blocchi difettosi"
-#: misc/dumpe2fs.c:306
+#: misc/dumpe2fs.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad blocks: %u"
msgstr "Blocchi non validi: %d"
-#: misc/dumpe2fs.c:333 misc/tune2fs.c:302
+#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314
msgid "while reading journal inode"
msgstr "leggendo l'inode del journal"
-#: misc/dumpe2fs.c:339
+#: misc/dumpe2fs.c:351
#, fuzzy
msgid "while opening journal inode"
msgstr "leggendo l'inode del journal"
-#: misc/dumpe2fs.c:345
+#: misc/dumpe2fs.c:357
#, fuzzy
msgid "while reading journal super block"
msgstr "leggendo il superblocco del journal"
-#: misc/dumpe2fs.c:355
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
+msgstr "Superblocco del journal non trovato!\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:367
msgid "Journal features: "
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:368
+#: misc/dumpe2fs.c:380
msgid "Journal size: "
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:379
+#: misc/dumpe2fs.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Journal length: %u\n"
@@ -3795,20 +3826,20 @@ msgstr ""
"Inizio del journal: %d\n"
"Numero di utenti del journal: %d\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:386
+#: misc/dumpe2fs.c:398
#, c-format
msgid "Journal errno: %d\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:401 misc/tune2fs.c:218
+#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230
msgid "while reading journal superblock"
msgstr "leggendo il superblocco del journal"
-#: misc/dumpe2fs.c:409
+#: misc/dumpe2fs.c:423
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
msgstr "Impossibile trovare i magic numbers del superblocco del journal"
-#: misc/dumpe2fs.c:413
+#: misc/dumpe2fs.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3827,27 +3858,27 @@ msgstr ""
"Inizio del journal: %d\n"
"Numero di utenti del journal: %d\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:426
+#: misc/dumpe2fs.c:440
#, c-format
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:442 misc/mke2fs.c:662 misc/tune2fs.c:1137
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178
+#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "Impossibile allocare memoria per fare il parsing delle opzioni raid!\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:468
+#: misc/dumpe2fs.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:483
+#: misc/dumpe2fs.c:497
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:494
+#: misc/dumpe2fs.c:508
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3870,18 +3901,17 @@ msgstr ""
"\tstride=lunghezza stride in blocchi>\n"
"\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:554 misc/mke2fs.c:1525
+#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tUsando %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:590 misc/e2image.c:1309 misc/tune2fs.c:1923
-#: resize/main.c:305
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961
+#: resize/main.c:318
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "Impossibile trovare un valido superblocco per il filesystem.\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:618
+#: misc/dumpe2fs.c:632
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3890,41 +3920,262 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: %s: errore leggendo le mappe di bit: %s\n"
-#: misc/e2image.c:87
+#: misc/e2image.c:101
#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [-rsIQ] device image_file\n"
+msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file\n"
msgstr "Uso: %s [-r] dispositivo file_immagine\n"
-#: misc/e2image.c:135
+#: misc/e2image.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s -I device image-file\n"
+msgstr "Uso: %s [-r] dispositivo file_immagine\n"
+
+#: misc/e2image.c:104
#, c-format
+msgid ""
+" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
+"[ dest_fs ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582
+#: misc/e2image.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "while allocating buffer"
+msgstr "allocando i buffer"
+
+#: misc/e2image.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing block %llu\n"
+msgstr "Controllo dei blocchi da %lu a %lu\n"
+
+#: misc/e2image.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing block %llu"
+msgstr "Errore durante la scrittura del blocco %lu (%s). "
+
+#: misc/e2image.c:191
+msgid "error in generic_write()"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:208
msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:141
+#: misc/e2image.c:213
msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
msgstr "Impossibile allocare il buffer d'intestazione\n"
-#: misc/e2image.c:171
+#: misc/e2image.c:241
msgid "while writing superblock"
msgstr "scrivendo il superblocco"
-#: misc/e2image.c:179
+#: misc/e2image.c:250
msgid "while writing inode table"
msgstr "scrivendo la tavola degli inode"
-#: misc/e2image.c:186
+#: misc/e2image.c:258
msgid "while writing block bitmap"
msgstr "scrivendo la mappa dei bit del blocco"
-#: misc/e2image.c:193
+#: misc/e2image.c:266
msgid "while writing inode bitmap"
msgstr "scrivendo la mappa dei bit dell'inode"
-#: misc/e2image.c:1341
+#: misc/e2image.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
+msgstr "Blocco directory %d (#%d) vuoto nell'inode %d\n"
+
+#: misc/e2image.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
+msgstr "Blocco directory %d (#%d) vuoto nell'inode %d\n"
+
+#: misc/e2image.c:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
+msgstr "%u inode, %u blocchi\n"
+
+#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626
+msgid "Copying "
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:623
+msgid ""
+"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:649
+#, c-format
+msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading block %llu"
+msgstr "Errore durante la lettura del blocco %lu (%s). "
+
+#: misc/e2image.c:715
+#, c-format
+msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:719
+#, c-format
+msgid "at %.2f MB/s"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:755
+#, fuzzy
+msgid "while allocating l1 table"
+msgstr "allocando i buffer"
+
+#: misc/e2image.c:800
+#, fuzzy
+msgid "while allocating l2 cache"
+msgstr "allocando i buffer"
+
+#: misc/e2image.c:823
+msgid ""
+"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
+"will be lost so the image may not be valid.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1145
+#, fuzzy
+msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
+msgstr "chiamando ext2fs_block_iterate"
+
+#: misc/e2image.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
+msgstr "chiamando ext2fs_block_iterate"
+
+#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229
+msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1269
+#, fuzzy
+msgid "while allocating block bitmap"
+msgstr "scrivendo la mappa dei bit del blocco"
+
+#: misc/e2image.c:1278
+#, fuzzy
+msgid "while allocating scramble block bitmap"
+msgstr "scrivendo la mappa dei bit del blocco"
+
+#: misc/e2image.c:1285
+#, fuzzy
+msgid "Scanning inodes...\n"
+msgstr "Scansione della tavola degli inode"
+
+#: misc/e2image.c:1297
+#, fuzzy
+msgid "Can't allocate block buffer"
+msgstr "Impossibile allocare il buffer blocco (dimensione=%d)\n"
+
+#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while iterating over inode %u"
+msgstr "leggendo l'inode successivo"
+
+#: misc/e2image.c:1381
+msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1403
+#, fuzzy
+msgid "error reading bitmaps"
+msgstr "leggendo le mappe dei bit"
+
+#: misc/e2image.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "while opening device file"
+msgstr "avviando la scansione degli inode"
+
+#: misc/e2image.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "while restoring the image table"
+msgstr "scrivendo la tavola degli inode"
+
+#: misc/e2image.c:1523
+msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1529
+msgid "Offsets are only allowed with raw images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1534
+msgid "Move mode is only allowed with raw images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1539
+msgid "Move mode requires all data mode."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1549
+#, fuzzy
+msgid "checking if mounted"
+msgstr " (controllo tra %ld mount)"
+
+#: misc/e2image.c:1556
+msgid ""
+"\n"
+"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
+"inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n"
+"Use -f option if you really want to do that.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1608
+msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1614
+msgid "Can not stat output\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1624
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is compressed\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1627
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is encrypted\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1630
#, c-format
msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
msgstr ""
+#: misc/e2image.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
+msgstr "L'opzione -t non supportata da questa versione di e2fsck.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1644
+#, fuzzy
+msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
+msgstr "L'opzione -t non supportata da questa versione di e2fsck.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1651
+#, fuzzy
+msgid "while allocating check_buf"
+msgstr "allocando i buffer"
+
+#: misc/e2image.c:1657
+#, fuzzy
+msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
+msgstr "L'opzione -t non supportata da questa versione di e2fsck.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1667
+#, c-format
+msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
+msgstr ""
+
#: misc/e2label.c:58
#, c-format
msgid "e2label: cannot open %s\n"
@@ -3945,7 +4196,7 @@ msgstr "e2label: errore durante la lettura del superblocco\n"
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: non un filesystem ext2\n"
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2074
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Attenzione: troncamento dell'etichetta, troppo lunga.\n"
@@ -3960,7 +4211,7 @@ msgstr "e2label: impossibile spostarsi nuovamente sul superblocco\n"
msgid "e2label: error writing superblock\n"
msgstr "e2label: errore durante la scrittura del superblocco\n"
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:803
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838
#, c-format
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
msgstr "Uso: e2label device [nuova_etichetta]\n"
@@ -4136,7 +4387,7 @@ msgstr "Durante la lettura dei flag di %s"
msgid "While reading version on %s"
msgstr "Durante la lettura della versione di %s"
-#: misc/mke2fs.c:114
+#: misc/mke2fs.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
@@ -4155,38 +4406,38 @@ msgstr ""
"\t[-L etichetta-volume] [-M ultima-dir-montata] [-O caratteristica[,...]]\n"
"\t[-r revisione-fs] [-R opz_raid] [-qvSV] device [numero-blocchi]\n"
-#: misc/mke2fs.c:217
+#: misc/mke2fs.c:250
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "Esecuzione del comando: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:221
+#: misc/mke2fs.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
msgstr "provando a caricare '%s'"
-#: misc/mke2fs.c:228
+#: misc/mke2fs.c:261
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr "analizzando una lista di blocchi non validi dal programma"
-#: misc/mke2fs.c:255
+#: misc/mke2fs.c:288
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
msgstr ""
"Blocco %d non valido nel superblocco primario/area del descrittore di "
"gruppo.\n"
-#: misc/mke2fs.c:257
+#: misc/mke2fs.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
msgstr ""
"I blocchi da %d a %d devono essere validi per costruire un filesystem.\n"
-#: misc/mke2fs.c:260
+#: misc/mke2fs.c:293
msgid "Aborting....\n"
msgstr "Annullamento....\n"
-#: misc/mke2fs.c:280
+#: misc/mke2fs.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -4197,15 +4448,15 @@ msgstr ""
"\tcontengono blocchi non validi.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:299
+#: misc/mke2fs.c:332
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr "contrassegnando i blocchi non validi come utilizzati"
-#: misc/mke2fs.c:316
+#: misc/mke2fs.c:384
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "Scrittura delle tavole degli inode: "
-#: misc/mke2fs.c:337
+#: misc/mke2fs.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4215,72 +4466,78 @@ msgstr ""
"Impossibile scrivere %d blocchi nella tavola degli inode iniziando da %d: "
"%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:351 misc/mke2fs.c:2175 misc/mke2fs.c:2429
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729
msgid "done \n"
msgstr "fatto \n"
-#: misc/mke2fs.c:362
+#: misc/mke2fs.c:430
msgid "while creating root dir"
msgstr "creando la directory root"
-#: misc/mke2fs.c:369
+#: misc/mke2fs.c:437
msgid "while reading root inode"
msgstr "creando l'inode root"
-#: misc/mke2fs.c:383
+#: misc/mke2fs.c:449
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr "impostando i permessi dell'inode root"
-#: misc/mke2fs.c:401
+#: misc/mke2fs.c:467
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "creando /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:408
+#: misc/mke2fs.c:474
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr "cercando /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:421
+#: misc/mke2fs.c:487
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "espandendo /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:436
+#: misc/mke2fs.c:502
msgid "while setting bad block inode"
msgstr "impostando l'inode del blocco difettoso"
-#: misc/mke2fs.c:463
+#: misc/mke2fs.c:529
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr "Fine memoria cancellando i settori %d-%d\n"
-#: misc/mke2fs.c:473
+#: misc/mke2fs.c:539
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr "Attenzione: impossibile leggere il blocco 0: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:489
+#: misc/mke2fs.c:555
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr "Attenzione: impossibile cancellare il settore %d: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:505
+#: misc/mke2fs.c:571
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr "inizializzando il superblocco del journal"
-#: misc/mke2fs.c:513
+#: misc/mke2fs.c:579
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "Azzeramento del device di journaling: "
-#: misc/mke2fs.c:525
+#: misc/mke2fs.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
msgstr "azzerando il device di journaling (blocco %u, numero %d)"
-#: misc/mke2fs.c:543
+#: misc/mke2fs.c:609
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "scrivendo il superblocco del journal"
-#: misc/mke2fs.c:558
+#: misc/mke2fs.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
+msgstr ""
+"Il filesystem su %s ora lungo %d blocchi.\n"
+"\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:632
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -4289,122 +4546,159 @@ msgstr ""
"attenzione: %d blocchi inutilizzati.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:563
+#: misc/mke2fs.c:637
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Etichetta del filesystem=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:566
+#: misc/mke2fs.c:640
#, fuzzy, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr "Tipo SO: "
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:642
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Dimensione blocco=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:572
+#: misc/mke2fs.c:646
#, fuzzy, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Dimensione blocco=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:576
+#: misc/mke2fs.c:650
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Dimensione frammento=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:578
+#: misc/mke2fs.c:652
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:580
+#: misc/mke2fs.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u inode, %u blocchi\n"
-#: misc/mke2fs.c:582
+#: misc/mke2fs.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%u blocchi (%2.2f%%) riservati per l'utente root\n"
-#: misc/mke2fs.c:585
+#: misc/mke2fs.c:659
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Primo blocco dati=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:587
+#: misc/mke2fs.c:661
+#, c-format
+msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:663
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Etichetta del filesystem=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:591
+#: misc/mke2fs.c:667
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u gruppi di blocchi\n"
-#: misc/mke2fs.c:593
+#: misc/mke2fs.c:669
#, fuzzy, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u gruppo di blocchi\n"
-#: misc/mke2fs.c:596
+#: misc/mke2fs.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
msgstr "%u blocchi per gruppo, %u frammenti per gruppo\n"
-#: misc/mke2fs.c:599
+#: misc/mke2fs.c:675
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u blocchi per gruppo, %u frammenti per gruppo\n"
-#: misc/mke2fs.c:601
+#: misc/mke2fs.c:677
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u inode per gruppo\n"
-#: misc/mke2fs.c:608
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filesystem UUID: %s\n"
+msgstr "Etichetta del filesystem=%s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:687
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Backup del superblocco salvati nei blocchi: "
-#: misc/mke2fs.c:687 misc/tune2fs.c:1165
+#: misc/mke2fs.c:764
+#, c-format
+msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:770
+#, c-format
+msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
+msgstr "dimensione inode non valida - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid offset: %s\n"
+msgstr "dimensione inode non valida - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr "modello di prova non valido: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:701
+#: misc/mke2fs.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n"
+msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:846
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
-#: misc/mke2fs.c:716
+#: misc/mke2fs.c:861
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
-#: misc/mke2fs.c:739
+#: misc/mke2fs.c:884
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
-#: misc/mke2fs.c:746
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:891
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:770
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:915
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:808
+#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
+msgstr "Insieme di opzioni di mount non valido: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:976
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
-#: misc/mke2fs.c:819
+#: misc/mke2fs.c:987
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4414,11 +4708,17 @@ msgid ""
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
+"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
+"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
+"\toffset=<offset to create the file system>\n"
"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
+"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
+"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
+"\troot_gid=<gid of root directory>\n"
"\ttest_fs\n"
"\tdiscard\n"
"\tnodiscard\n"
@@ -4435,7 +4735,7 @@ msgstr ""
"\tstride=lunghezza stride in blocchi>\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:839
+#: misc/mke2fs.c:1013
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4443,43 +4743,42 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:878
+#: misc/mke2fs.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:891 misc/tune2fs.c:393
+#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Set di opzioni del filesystem non valido: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:903 misc/tune2fs.c:345
+#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "Insieme di opzioni di mount non valido: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1043
+#: misc/mke2fs.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1047
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1222
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1051
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1226
+#, fuzzy
msgid "Aborting...\n"
msgstr "Annullamento....\n"
-#: misc/mke2fs.c:1091
+#: misc/mke2fs.c:1267
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4487,126 +4786,129 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1249
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1435
+#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
msgstr "Impossibile allocare memoria per i tipi di filesystem\n"
-#: misc/mke2fs.c:1290
+#: misc/mke2fs.c:1476
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1330
+#: misc/mke2fs.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "dimensione del blocco difettoso - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1334
+#: misc/mke2fs.c:1513
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr ""
"Attenzione: la dimensione di blocco %d non utilizzabile su molti sistemi.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1350
+#: misc/mke2fs.c:1529
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
msgstr "dimensione del blocco difettoso - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1362
+#: misc/mke2fs.c:1539
+msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1551
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Numero di blocchi per gruppo non valido"
-#: misc/mke2fs.c:1367
+#: misc/mke2fs.c:1556
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "i blocchi per gruppo devono essere multipli di 8"
-#: misc/mke2fs.c:1375
+#: misc/mke2fs.c:1564
#, fuzzy
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Numero di blocchi non valido!\n"
-#: misc/mke2fs.c:1381
+#: misc/mke2fs.c:1570
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1391
+#: misc/mke2fs.c:1580
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "tasso di inode non valido %s (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1401
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid inode size - %s"
+msgstr "dimensione inode non valida - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1603
msgid ""
"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
"nodiscard' extended option instead!\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1415
+#: misc/mke2fs.c:1614
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "nella malloc per bad_blocks_filename"
-#: misc/mke2fs.c:1425
+#: misc/mke2fs.c:1627
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "percentuale di blocchi riservati non valida - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1443
+#: misc/mke2fs.c:1642
#, fuzzy, c-format
-msgid "bad revision level - %s"
-msgstr "versione non valida - %s\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:1455
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid inode size - %s"
+msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "dimensione inode non valida - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1475
+#: misc/mke2fs.c:1659
#, fuzzy, c-format
-msgid "bad num inodes - %s"
-msgstr "dimensione inode non valida - %s"
+msgid "bad revision level - %s"
+msgstr "versione non valida - %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1492
+#: misc/mke2fs.c:1673
#, fuzzy
msgid "The -t option may only be used once"
msgstr "-o pu essere specificata solo una volta"
-#: misc/mke2fs.c:1500
+#: misc/mke2fs.c:1681
#, fuzzy
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr "-o pu essere specificata solo una volta"
-#: misc/mke2fs.c:1550 misc/mke2fs.c:2508
+#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "durante l'apertura del dispositivo di journaling %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1556
+#: misc/mke2fs.c:1740
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr ""
"Dimensione dei blocchi del device di journaling (%d) minore della dim minima "
"dei blocchi %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1562
+#: misc/mke2fs.c:1746
#, fuzzy, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr "Aggiunta del journal al device %s: "
-#: misc/mke2fs.c:1573
+#: misc/mke2fs.c:1757
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "numero dei blocchi non validi - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1583
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "filesystem"
msgstr "filesystem"
-#: misc/mke2fs.c:1596 resize/main.c:374
+#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "tentando di determinare la dimensione del filesystem"
-#: misc/mke2fs.c:1602
+#: misc/mke2fs.c:1796
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
@@ -4614,7 +4916,7 @@ msgstr ""
"Impossibile determinare la dimensione del device: bisogna\n"
"specificare la dimensione del filesystem\n"
-#: misc/mke2fs.c:1609
+#: misc/mke2fs.c:1803
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -4627,97 +4929,101 @@ msgstr ""
"\tdi fdisk, poich una partizione modificata era occupata. Potrebbe essere\n"
"\tnecessario riavviare per rileggere la tabella delle partizioni.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1626
+#: misc/mke2fs.c:1820
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "Il filesystem pi grande della dimensione apparente del device."
-#: misc/mke2fs.c:1646
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1840
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1700
+#: misc/mke2fs.c:1881
+msgid "while trying to determine hardware sector size"
+msgstr "provando a determinare la dimensione del settore hardware"
+
+#: misc/mke2fs.c:1887
+#, fuzzy
+msgid "while trying to determine physical sector size"
+msgstr "provando a determinare la dimensione del settore hardware"
+
+#: misc/mke2fs.c:1919
+#, fuzzy
+msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
+msgstr "impostando l'inode del blocco difettoso"
+
+#: misc/mke2fs.c:1924
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1948
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
"\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1716
+#: misc/mke2fs.c:1964
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1723
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1971
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1730
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1979
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1742
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1991
+#, fuzzy
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"\n"
"Dimensione del journal troppo grande per il filesystem.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1756
+#: misc/mke2fs.c:2005
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr "percentuale di blocchi riservati non valida - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1772
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2022
msgid ""
-"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
-"They can not be both enabled simultaneously.\n"
+"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
+"rectify.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1789
-msgid "while trying to determine hardware sector size"
-msgstr "provando a determinare la dimensione del settore hardware"
-
-#: misc/mke2fs.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "while trying to determine physical sector size"
-msgstr "provando a determinare la dimensione del settore hardware"
-
-#: misc/mke2fs.c:1828
-#, fuzzy
-msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
-msgstr "impostando l'inode del blocco difettoso"
+#: misc/mke2fs.c:2042
+msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
+msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1833
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+#: misc/mke2fs.c:2048
+msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1864
+#: misc/mke2fs.c:2067
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1867
+#: misc/mke2fs.c:2070
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1869
+#: misc/mke2fs.c:2072
#, c-format
msgid ""
"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1880
+#: misc/mke2fs.c:2093
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "blocchi di %d byte troppo grandi per il sistema (max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1884
+#: misc/mke2fs.c:2097
#, c-format
msgid ""
"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
@@ -4725,34 +5031,52 @@ msgstr ""
"Attenzione: blocchi di %d bytes troppo grandi per il sistema (max %d), "
"continuo comunque\n"
-#: misc/mke2fs.c:1920
+#: misc/mke2fs.c:2145
+msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2152
+msgid ""
+"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
+"They can not be both enabled simultaneously.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2161
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
+"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2172
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1929
+#: misc/mke2fs.c:2181
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "conteggio dei blocchi per gruppo fuori dall'intervallo"
-#: misc/mke2fs.c:1944
+#: misc/mke2fs.c:2205
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1956
+#: misc/mke2fs.c:2217
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "dimensione dell'inode non valida: %d (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1974
+#: misc/mke2fs.c:2235
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1981
+#: misc/mke2fs.c:2242
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1995
+#: misc/mke2fs.c:2256
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -4760,7 +5084,7 @@ msgid ""
"\tor lower inode count (-N).\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2114
+#: misc/mke2fs.c:2383
#, c-format
msgid ""
"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -4768,73 +5092,72 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2128
+#: misc/mke2fs.c:2397
#, fuzzy
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr ""
"\n"
"\tcercando di creare il file di journal"
-#: misc/mke2fs.c:2154
+#: misc/mke2fs.c:2423
#, fuzzy
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr "Aggiunta del journal al device %s: "
-#: misc/mke2fs.c:2170
+#: misc/mke2fs.c:2439
msgid "failed - "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2277
+#: misc/mke2fs.c:2561
#, fuzzy
msgid "while setting up superblock"
msgstr "impostando il superblocco"
-#: misc/mke2fs.c:2286
-#, c-format
-msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
+#: misc/mke2fs.c:2577
+msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2369
+#: misc/mke2fs.c:2665
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "so sconosciuto - %s"
-#: misc/mke2fs.c:2421
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2717
+#, fuzzy
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "Scrittura delle tavole degli inode: "
-#: misc/mke2fs.c:2425
+#: misc/mke2fs.c:2725
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "tentando di allocare le tabelle del filesystem"
-#: misc/mke2fs.c:2434
+#: misc/mke2fs.c:2734
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
msgstr "scrivendo la mappa dei bit del blocco"
-#: misc/mke2fs.c:2477
+#: misc/mke2fs.c:2777
#, fuzzy, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr "azzerando il blocco %u alla fine del filesystem"
-#: misc/mke2fs.c:2490
+#: misc/mke2fs.c:2791
#, fuzzy
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "leggendo l'inode dei blocchi non validi"
-#: misc/mke2fs.c:2501 misc/tune2fs.c:640
+#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679
msgid "journal"
msgstr "journal"
-#: misc/mke2fs.c:2513
+#: misc/mke2fs.c:2815
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Aggiunta del journal al device %s: "
-#: misc/mke2fs.c:2520
+#: misc/mke2fs.c:2822
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4843,22 +5166,20 @@ msgstr ""
"\n"
"\tcercando di agigungere il journal al device %s"
-#: misc/mke2fs.c:2525 misc/mke2fs.c:2557 misc/tune2fs.c:669 misc/tune2fs.c:683
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727
msgid "done\n"
msgstr "fatto\n"
-#: misc/mke2fs.c:2534
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2834
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2545
+#: misc/mke2fs.c:2845
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Creazione del journal (%d blocchi): "
-#: misc/mke2fs.c:2553
+#: misc/mke2fs.c:2854
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
@@ -4866,27 +5187,24 @@ msgstr ""
"\n"
"\tcercando di creare il journal"
-#: misc/mke2fs.c:2564 misc/tune2fs.c:446
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2569
+#: misc/mke2fs.c:2871
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2582
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr ""
"Scrittura delle informazioni dei superblocchi e dell'accounting del "
"filesystem: "
-#: misc/mke2fs.c:2589
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2895
msgid ""
"\n"
"Warning, had trouble writing out superblocks."
@@ -4894,8 +5212,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Attenzione, problemi durante la scrittura dei superblocchi."
-#: misc/mke2fs.c:2591
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2897
msgid ""
"done\n"
"\n"
@@ -4904,7 +5221,6 @@ msgstr ""
"\n"
#: misc/mklost+found.c:50
-#, c-format
msgid "Usage: mklost+found\n"
msgstr "Uso: mklost+found\n"
@@ -4946,11 +5262,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:107
+#: misc/tune2fs.c:112
msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
msgstr "Eseguire e2fsck sul filesystem.\n"
-#: misc/tune2fs.c:116
+#: misc/tune2fs.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
@@ -4959,6 +5275,7 @@ msgid ""
"mmp_update_interval]\n"
"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
+"\t[-Q quota_options]\n"
"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
"\t[ -I new_inode_size ] device\n"
msgstr ""
@@ -4970,62 +5287,61 @@ msgstr ""
"montata]\n"
"\t[-O [^]caratteristica[,...]] [-T ultimo-controllo] [-U UUID] device\n"
-#: misc/tune2fs.c:205
+#: misc/tune2fs.c:217
msgid "while trying to open external journal"
msgstr "cercando di aprire il journal esterno"
-#: misc/tune2fs.c:210
+#: misc/tune2fs.c:222
#, c-format
msgid "%s is not a journal device.\n"
msgstr "%s non un dispositivo di journaling.\n"
-#: misc/tune2fs.c:225
+#: misc/tune2fs.c:237
msgid "Journal superblock not found!\n"
msgstr "Superblocco del journal non trovato!\n"
-#: misc/tune2fs.c:236
+#: misc/tune2fs.c:248
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
msgstr "UUID del filesystem non trovato sul dispositivo di journaling.\n"
-#: misc/tune2fs.c:257
+#: misc/tune2fs.c:269
msgid ""
"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
"Use -f option to remove missing journal device.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:265
+#: misc/tune2fs.c:277
msgid "Journal removed\n"
msgstr "Journal rimosso\n"
-#: misc/tune2fs.c:309
+#: misc/tune2fs.c:321
msgid "while reading bitmaps"
msgstr "leggendo le mappe dei bit"
-#: misc/tune2fs.c:317
+#: misc/tune2fs.c:329
msgid "while clearing journal inode"
msgstr "azzerando l'inode del journal"
-#: misc/tune2fs.c:328
+#: misc/tune2fs.c:340
msgid "while writing journal inode"
msgstr "scrivendo l'inode del journal"
-#: misc/tune2fs.c:363
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385
msgid "(and reboot afterwards!)\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:396
+#: misc/tune2fs.c:419
#, c-format
msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:402
+#: misc/tune2fs.c:425
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr ""
"Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del filesystem a %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:411
+#: misc/tune2fs.c:434
#, fuzzy
msgid ""
"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
@@ -5034,7 +5350,7 @@ msgstr ""
"Il flag has_journal pu essere azzerato quando il filesystem non\n"
" montato o montato solo in lettura.\n"
-#: misc/tune2fs.c:419
+#: misc/tune2fs.c:443
msgid ""
"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
"the has_journal flag.\n"
@@ -5042,7 +5358,15 @@ msgstr ""
"Il flag needs_recovery impostato. Eseguire e2fsck prima di azzerare\n"
"il flag has_journal.\n"
-#: misc/tune2fs.c:438
+#: misc/tune2fs.c:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+"Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del filesystem a %s\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:475
#, fuzzy
msgid ""
"The multiple mount protection feature can't\n"
@@ -5052,39 +5376,39 @@ msgstr ""
"Il flag has_journal pu essere azzerato quando il filesystem non\n"
" montato o montato solo in lettura.\n"
-#: misc/tune2fs.c:456
+#: misc/tune2fs.c:493
#, c-format
msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:465
+#: misc/tune2fs.c:502
msgid ""
"The multiple mount protection feature cannot\n"
"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:473
+#: misc/tune2fs.c:510
#, fuzzy
msgid "Error while reading bitmaps\n"
msgstr "leggendo le mappe dei bit"
-#: misc/tune2fs.c:482
+#: misc/tune2fs.c:519
#, c-format
msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:487
+#: misc/tune2fs.c:524
#, fuzzy
msgid "while reading MMP block."
msgstr "leggendo l'inode numero 1"
-#: misc/tune2fs.c:519
+#: misc/tune2fs.c:556
msgid ""
"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
"inconsistent.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:530
+#: misc/tune2fs.c:567
#, fuzzy
msgid ""
"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
@@ -5093,17 +5417,17 @@ msgstr ""
"Il flag has_journal pu essere azzerato quando il filesystem non\n"
" montato o montato solo in lettura.\n"
-#: misc/tune2fs.c:590
+#: misc/tune2fs.c:627
msgid ""
"\n"
"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:635
+#: misc/tune2fs.c:672
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
msgstr "Il filesystem ha gi un journal.\n"
-#: misc/tune2fs.c:653
+#: misc/tune2fs.c:692
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5112,21 +5436,21 @@ msgstr ""
"\n"
"\ttentando di aprire il journal in %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:657
+#: misc/tune2fs.c:696
#, c-format
msgid "Creating journal on device %s: "
msgstr "Creando il journal per il device %s: "
-#: misc/tune2fs.c:665
+#: misc/tune2fs.c:704
#, c-format
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
msgstr "aggiungendo un filesystem al journal in %s"
-#: misc/tune2fs.c:671
+#: misc/tune2fs.c:710
msgid "Creating journal inode: "
msgstr "Creazione dell'inode del journal: "
-#: misc/tune2fs.c:680
+#: misc/tune2fs.c:724
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal file"
@@ -5134,12 +5458,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\tcercando di creare il file di journal"
-#: misc/tune2fs.c:763
+#: misc/tune2fs.c:799
#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
msgstr "Impossibile allocare memoria per fare il parsing delle opzioni raid!\n"
-#: misc/tune2fs.c:785
+#: misc/tune2fs.c:821
msgid ""
"\n"
"Bad quota options specified.\n"
@@ -5152,70 +5476,70 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:846
+#: misc/tune2fs.c:881
#, c-format
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
msgstr "Impossibile comprendere il formato di data/ora: %s"
-#: misc/tune2fs.c:870 misc/tune2fs.c:883
+#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922
#, c-format
msgid "bad mounts count - %s"
msgstr "numero di mount non validi - %s"
-#: misc/tune2fs.c:899
+#: misc/tune2fs.c:938
#, fuzzy, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "comportamento relativo ad un errore non valido - %s"
-#: misc/tune2fs.c:926
+#: misc/tune2fs.c:965
#, c-format
msgid "bad gid/group name - %s"
msgstr "gid/nome gruppo non valido - %s"
-#: misc/tune2fs.c:959
+#: misc/tune2fs.c:998
#, c-format
msgid "bad interval - %s"
msgstr "intervallo non valido - %s"
-#: misc/tune2fs.c:988
+#: misc/tune2fs.c:1027
#, c-format
msgid "bad reserved block ratio - %s"
msgstr "percentuale di blocchi riservati non valida - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1003
+#: misc/tune2fs.c:1042
msgid "-o may only be specified once"
msgstr "-o pu essere specificata solo una volta"
-#: misc/tune2fs.c:1012
+#: misc/tune2fs.c:1051
msgid "-O may only be specified once"
msgstr "-O pu essere specificata solo una volta"
-#: misc/tune2fs.c:1027
+#: misc/tune2fs.c:1068
#, c-format
msgid "bad reserved blocks count - %s"
msgstr "numero di blocchi riservati non valido - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1056
+#: misc/tune2fs.c:1097
#, c-format
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr "uid/nome utente non valido - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1073
+#: misc/tune2fs.c:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "bad inode size - %s"
msgstr "dimensione inode non valida - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1080
+#: misc/tune2fs.c:1121
#, c-format
msgid "Inode size must be a power of two- %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1174
+#: misc/tune2fs.c:1215
#, c-format
msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1179
+#: misc/tune2fs.c:1220
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
msgid_plural ""
@@ -5223,28 +5547,28 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Impostazione del numero massimo di mount a %d\n"
msgstr[1] "Impostazione del numero massimo di mount a %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:1202
+#: misc/tune2fs.c:1243
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
msgstr "Insieme di opzioni di mount non valido: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1217
+#: misc/tune2fs.c:1258
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1232
+#: misc/tune2fs.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1238
+#: misc/tune2fs.c:1279
#, c-format
msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1257
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/tune2fs.c:1298
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Bad options specified.\n"
@@ -5271,50 +5595,50 @@ msgstr ""
"\tstride=lunghezza stride in blocchi>\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:1723
+#: misc/tune2fs.c:1764
#, fuzzy
msgid "Failed to read inode bitmap\n"
msgstr "leggendo le mappe dei bit"
-#: misc/tune2fs.c:1728
+#: misc/tune2fs.c:1769
#, fuzzy
msgid "Failed to read block bitmap\n"
msgstr "lettura delle mappe di bit inode e blocco"
-#: misc/tune2fs.c:1745 resize/resize2fs.c:784
+#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925
msgid "blocks to be moved"
msgstr "blocchi da spostare"
-#: misc/tune2fs.c:1748
+#: misc/tune2fs.c:1789
msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1754
+#: misc/tune2fs.c:1795
msgid "Not enough space to increase inode size \n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1759
+#: misc/tune2fs.c:1800
#, fuzzy
msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
msgstr "leggendo l'inode dei blocchi non validi"
-#: misc/tune2fs.c:1791
+#: misc/tune2fs.c:1832
msgid ""
"Error in resizing the inode size.\n"
"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1818
+#: misc/tune2fs.c:1859
#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
msgstr "Impossibile allocare memoria per i tipi di filesystem\n"
-#: misc/tune2fs.c:1840
+#: misc/tune2fs.c:1880
#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "provando a ridimensionare %s"
-#: misc/tune2fs.c:1850
+#: misc/tune2fs.c:1888
#, c-format
msgid ""
"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
@@ -5322,71 +5646,76 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1919
+#: misc/tune2fs.c:1957
#, c-format
msgid ""
"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
"'e2fsck -f %s'\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1937
+#: misc/tune2fs.c:1975
#, fuzzy, c-format
msgid "The inode size is already %lu\n"
msgstr "Impostazione del gid dei blocchi riservati a %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1943
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
+#: misc/tune2fs.c:1982
+#, fuzzy
+msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
msgstr ""
"Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del filesystem a %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1990
+#: misc/tune2fs.c:1987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
+msgstr "dimensione dell'inode non valida: %d (min %d/max %d)"
+
+#: misc/tune2fs.c:2034
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr "Impostazione del numero massimo di mount a %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:1996
+#: misc/tune2fs.c:2040
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "Impostazione del numero attuale di mount a %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2001
+#: misc/tune2fs.c:2045
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "Impostazione del comportamento da errore a %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2006
+#: misc/tune2fs.c:2050
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr "Impostazione del gid dei blocchi riservati a %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2011
+#: misc/tune2fs.c:2055
#, fuzzy, c-format
msgid "interval between checks is too big (%lu)"
msgstr "Impostazione dell'intervallo tra i controlli a %lu secondi\n"
-#: misc/tune2fs.c:2018
+#: misc/tune2fs.c:2062
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr "Impostazione dell'intervallo tra i controlli a %lu secondi\n"
-#: misc/tune2fs.c:2025
+#: misc/tune2fs.c:2069
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
msgstr ""
"Impostazione della percentuale di blocchi riservati a %lu (%u blocchi)\n"
-#: misc/tune2fs.c:2031
+#: misc/tune2fs.c:2075
#, fuzzy, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
msgstr "il numero di blocchi riservati troppo alto (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:2038
+#: misc/tune2fs.c:2082
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
msgstr "Impostazione del numero di blocchi riservati a %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2044
+#: misc/tune2fs.c:2088
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -5394,35 +5723,44 @@ msgstr ""
"\n"
"Il filesystem ha gi dei superblocchi sparsi.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2051
+#: misc/tune2fs.c:2092
+msgid ""
+"\n"
+"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2103
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sparse superblock flag set. %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2056
+# fuzzy
+#: misc/tune2fs.c:2108
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
-msgstr ""
+"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
+msgstr "impossibile impostarei i flag del superblocco a %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:2064
+#: misc/tune2fs.c:2116
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr ""
"Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del filesystem a %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:2070
+#: misc/tune2fs.c:2122
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "Impostazione dell'uid dei blocchi riservati a %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2102
+#: misc/tune2fs.c:2154
msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2120
+#: misc/tune2fs.c:2172
#, fuzzy
msgid ""
"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
@@ -5430,58 +5768,105 @@ msgstr ""
"Il flag has_journal pu essere azzerato quando il filesystem non\n"
" montato o montato solo in lettura.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2153
+#: misc/tune2fs.c:2191
+#, fuzzy
+msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr ""
+"Il flag has_journal pu essere azzerato quando il filesystem non\n"
+" montato o montato solo in lettura.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2219
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "Formato UUID non valido\n"
-#: misc/tune2fs.c:2166
+#: misc/tune2fs.c:2232
#, fuzzy
msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
"Il flag has_journal pu essere azzerato quando il filesystem non\n"
" montato o montato solo in lettura.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2174
+#: misc/tune2fs.c:2240
msgid ""
"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
"feature enabled.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2187
+#: misc/tune2fs.c:2253
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting inode size %lu\n"
msgstr "Impostazione del gid dei blocchi riservati a %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2190
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/tune2fs.c:2256
+#, fuzzy
msgid "Failed to change inode size\n"
msgstr "durante l'apertura di %s"
-#: misc/tune2fs.c:2201
+#: misc/tune2fs.c:2267
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting stride size to %d\n"
msgstr "Impostazione del gid dei blocchi riservati a %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2206
+#: misc/tune2fs.c:2272
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting stripe width to %d\n"
msgstr "Impostazione del gid dei blocchi riservati a %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2213
+#: misc/tune2fs.c:2279
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
msgstr "Impostazione del numero attuale di mount a %d\n"
-#: misc/util.c:74
+#: misc/util.c:90
+#, c-format
+msgid "<proceeding>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+msgstr "Procedere comunque? (s,n) "
+
+#: misc/util.c:98
msgid "Proceed anyway? (y,n) "
msgstr "Procedere comunque? (s,n) "
-#: misc/util.c:89
+#: misc/util.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s on %s"
+msgstr "numero di mount non validi - %s"
+
+#: misc/util.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s"
+msgstr "numero di mount non validi - %s"
+
+#: misc/util.c:135
#, c-format
-msgid "Could not stat %s --- %s\n"
-msgstr "Impossibile fare stat di %s --- %s\n"
+msgid "\tcreated on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:138
+#, c-format
+msgid "\tlast modified on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:172
+#, c-format
+msgid "Found a %s partition table in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating regular file %s\n"
+msgstr "mappa degli inode dei file regolari"
+
+#: misc/util.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "e2label: impossibile aprire %s\n"
-#: misc/util.c:92
+#: misc/util.c:208
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
@@ -5489,43 +5874,53 @@ msgstr ""
"\n"
"Sembra che il dispositivo non esista; stato specificato correttamente?\n"
-#: misc/util.c:103
+#: misc/util.c:230
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "%s non un device speciale a blocchi.\n"
-#: misc/util.c:132
+#: misc/util.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
+msgstr " contiene un filesystem con errori"
+
+#: misc/util.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system\n"
+msgstr " contiene un filesystem con errori"
+
+#: misc/util.c:292
#, c-format
msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
msgstr "%s un device intero, non solo una partizione.\n"
-#: misc/util.c:154
+#: misc/util.c:315
msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr ""
"mke2fs stato forzato comunque. Si spera che /etc/mtab sia sbagliato.\n"
-#: misc/util.c:159
+#: misc/util.c:320
#, c-format
msgid "will not make a %s here!\n"
msgstr "non far un %s qui!\n"
-#: misc/util.c:166
+#: misc/util.c:327
msgid "mke2fs forced anyway.\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:182
+#: misc/util.c:343
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
msgstr ""
"Impossibile allocare memoria per fare il parsing delle opzioni del journal!\n"
-#: misc/util.c:207
+#: misc/util.c:368
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not find journal device matching %s\n"
msgstr "Impossibile trovare i magic numbers del superblocco del journal"
-#: misc/util.c:228
+#: misc/util.c:395
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5537,6 +5932,7 @@ msgid ""
"Valid journal options are:\n"
"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
"\tdevice=<journal device>\n"
+"\tlocation=<journal location>\n"
"\n"
"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
"\n"
@@ -5556,7 +5952,7 @@ msgstr ""
"filesystem.\n"
"\n"
-#: misc/util.c:258
+#: misc/util.c:426
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
@@ -5564,7 +5960,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Filesystem troppo piccolo per un journal\n"
-#: misc/util.c:265
+#: misc/util.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5575,7 +5971,7 @@ msgstr ""
"La dimensione specificata del journal di %d blocchi, ma essa\n"
"dev'essere compresa tra 1024 e 102400 blocchi. Operazione annullata.\n"
-#: misc/util.c:273
+#: misc/util.c:441
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
@@ -5583,7 +5979,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dimensione del journal troppo grande per il filesystem.\n"
-#: misc/util.c:287
+#: misc/util.c:455
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
@@ -5705,7 +6101,6 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: misc/uuidd.c:547
-#, c-format
msgid "List of UUID's:\n"
msgstr ""
@@ -5739,7 +6134,7 @@ msgstr "# Dump esteso:\n"
msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
msgstr ""
-#: resize/main.c:43
+#: resize/main.c:44
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
@@ -5748,53 +6143,54 @@ msgstr ""
"Uso: %s [-d flag_di_debug] [-f] [-F] [-p] device [nuova-dimensione]\n"
"\n"
-#: resize/main.c:65
+#: resize/main.c:66
msgid "Extending the inode table"
msgstr "Estensione della tavola degli inode"
-#: resize/main.c:68
+#: resize/main.c:69
msgid "Relocating blocks"
msgstr "Rilocazione dei blocchi"
-#: resize/main.c:71
+#: resize/main.c:72
msgid "Scanning inode table"
msgstr "Scansione della tavola degli inode"
-#: resize/main.c:74
+#: resize/main.c:75
msgid "Updating inode references"
msgstr "Aggiornamento dei riferimenti degli inode"
-#: resize/main.c:77
+#: resize/main.c:78
msgid "Moving inode table"
msgstr "Spostamento della tavola degli inode"
-#: resize/main.c:80
+#: resize/main.c:81
msgid "Unknown pass?!?"
msgstr "Passo sconosciuto?!?"
-#: resize/main.c:83
+#: resize/main.c:84
#, c-format
msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
msgstr "Inizio del passo %d (max = %lu)\n"
-#: resize/main.c:259
+#: resize/main.c:155
+msgid ""
+"\n"
+"Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed at\n"
+"your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid "while opening %s"
msgstr "avviando la scansione degli inode"
-#: resize/main.c:267
+#: resize/main.c:280
#, fuzzy, c-format
msgid "while getting stat information for %s"
msgstr "impostando la versione a %s"
-#: resize/main.c:331
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: The combination of flex_bg and\n"
-"\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n"
-msgstr ""
-
-#: resize/main.c:344 resize/main.c:452
+#: resize/main.c:338 resize/main.c:451
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
@@ -5803,35 +6199,35 @@ msgstr ""
"Eseguire prima 'e2fsck -f %s'.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:348
+#: resize/main.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
msgstr ""
"%s montato; impossibile ridimensionare un filesystem montato!\n"
"\n"
-#: resize/main.c:384
+#: resize/main.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid new size: %s\n"
msgstr "dimensione inode non valida - %s"
-#: resize/main.c:392
+#: resize/main.c:394
msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
msgstr ""
-#: resize/main.c:404
+#: resize/main.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
msgstr ""
"Dimensione dei blocchi del device di journaling (%d) minore della dim minima "
"dei blocchi %d\n"
-#: resize/main.c:410
+#: resize/main.c:408
#, fuzzy
msgid "Invalid stride length"
msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
-#: resize/main.c:434
+#: resize/main.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
@@ -5842,7 +6238,7 @@ msgstr ""
"E' stata richiesta una nuova dimensione di %d blocchi.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:441
+#: resize/main.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The filesystem is already %llu blocks long. Nothing to do!\n"
@@ -5884,89 +6280,116 @@ msgstr ""
msgid "while trying to truncate %s"
msgstr "tentando di fare lo stat di %s"
-#: resize/online.c:40
+#: resize/online.c:82
+#, fuzzy
+msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
+msgstr "Il @j esterno non supporta questo @f\n"
+
+#: resize/online.c:87
#, c-format
msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
msgstr ""
-#: resize/online.c:44
+#: resize/online.c:91
#, fuzzy
msgid "On-line shrinking not supported"
msgstr ""
"Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del filesystem a %s\n"
-#: resize/online.c:63
+#: resize/online.c:116
msgid "Filesystem does not support online resizing"
msgstr ""
-#: resize/online.c:70
+#: resize/online.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
+msgstr "leggendo l'inode dei blocchi non validi"
+
+#: resize/online.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
+msgstr "Il @j esterno non supporta questo @f\n"
+
+#: resize/online.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to open mountpoint %s"
msgstr ""
"\n"
"\ttentando di aprire il journal in %s\n"
-#: resize/online.c:92 resize/online.c:116
+#: resize/online.c:145
+#, c-format
+msgid "Old resize interface requested.\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:164 resize/online.c:181
msgid "Permission denied to resize filesystem"
msgstr ""
-#: resize/online.c:95 resize/online.c:122
+#: resize/online.c:167 resize/online.c:187
#, fuzzy
msgid "While checking for on-line resizing support"
msgstr "leggendo l'inode dei blocchi non validi"
-#: resize/online.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
-msgstr "Il @j esterno non supporta questo @f\n"
-
-#: resize/online.c:119
+#: resize/online.c:184
#, fuzzy
msgid "Kernel does not support online resizing"
msgstr "Il @j esterno non supporta questo @f\n"
-#: resize/online.c:152
+#: resize/online.c:223
#, c-format
msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
msgstr ""
-#: resize/online.c:162
+#: resize/online.c:233
#, fuzzy
msgid "While trying to extend the last group"
msgstr "cercando di aprire il journal esterno"
-#: resize/online.c:216
+#: resize/online.c:287
#, fuzzy, c-format
msgid "While trying to add group #%d"
msgstr "durante l'apertura di %s"
-#: resize/online.c:227
+#: resize/online.c:298
#, c-format
msgid ""
"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
"this system.\n"
msgstr ""
-#: resize/resize2fs.c:348
+#: resize/resize2fs.c:402
#, c-format
msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
msgstr ""
-#: resize/resize2fs.c:576
+#: resize/resize2fs.c:685
msgid "reserved blocks"
msgstr "blocchi riservati"
-#: resize/resize2fs.c:789
+#: resize/resize2fs.c:930
msgid "meta-data blocks"
msgstr ""
-#: resize/resize2fs.c:1735
-#, c-format
+#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828
+#, fuzzy
+msgid "new meta blocks"
+msgstr "blocchi directory vuoti"
+
+#: resize/resize2fs.c:2046
+msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2051
+msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2129
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.42.4"
+msgid "EXT2FS Library version 1.42.10"
msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
@@ -6580,6 +7003,53 @@ msgstr "dimensione filesystem non valida - %s"
msgid "MMP: open with O_DIRECT failed"
msgstr ""
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Block group descriptor size incorrect"
+msgstr "<Inode del descrittore di gruppo>"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:157
+msgid "Inode checksum does not match inode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap"
+msgstr ", mappa dei bit inode a "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:159
+msgid "Extent block checksum does not match extent block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:160
+msgid "Directory block does not have space for checksum"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:161
+msgid "Directory block checksum does not match directory block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:162
+msgid "Extended attribute block checksum does not match block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Superblock checksum does not match superblock"
+msgstr "Backup del superblocco salvati nei blocchi: "
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:164
+msgid "Unknown checksum algorithm"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:165
+msgid "MMP block checksum does not match MMP block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:166
+msgid "Ext2 file already exists"
+msgstr ""
+
#: e2fsck/prof_err.c:11
msgid "Profile version 0.0"
msgstr ""
@@ -6709,6 +7179,9 @@ msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
msgstr ""
+#~ msgid "Could not stat %s --- %s\n"
+#~ msgstr "Impossibile fare stat di %s --- %s\n"
+
#~ msgid "<The ACL index inode>"
#~ msgstr "<Inode dell'indice ACL>"
@@ -6741,9 +7214,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n"
#~ msgstr "L'@h %i ha un livello di profondit (%N) troppo elevato\n"
-#~ msgid "while calling ext2fs_block_iterate"
-#~ msgstr "chiamando ext2fs_block_iterate"
-
#~ msgid "while calling iterator function"
#~ msgstr "chiamando la funzione iteratrice"
diff --git a/po/nl.gmo b/po/nl.gmo
index fec6fd96..e35b19ad 100644
--- a/po/nl.gmo
+++ b/po/nl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 39b1f39e..0cb998b4 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -75,7 +75,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.42.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-28 22:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-04 11:42+0100\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:180
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "Slecht blok %u ligt buiten bereik; genegeerd.\n"
@@ -99,11 +99,11 @@ msgstr "tijdens controle van de slechteblokken-inode"
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "tijdens lezen van de slechteblokken-inode"
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1336
-#: e2fsck/unix.c:1426 misc/badblocks.c:1226 misc/badblocks.c:1234
-#: misc/badblocks.c:1248 misc/badblocks.c:1260 misc/dumpe2fs.c:602
-#: misc/e2image.c:1384 misc/e2image.c:1567 misc/e2image.c:1586
-#: misc/mke2fs.c:196 misc/tune2fs.c:1930 resize/main.c:316
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341
+#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235
+#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602
+#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599
+#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "tijdens openen van %s"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "tijdens openen van %s"
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr "tijdens een popen() van %s"
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:203
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr "tijdens lezen van lijst van slechte blokken uit bestand"
@@ -121,10 +121,11 @@ msgstr "tijdens lezen van lijst van slechte blokken uit bestand"
msgid "while updating bad block inode"
msgstr "tijdens bijwerken van de inode van een slecht blok"
-#: e2fsck/badblocks.c:131
+#: e2fsck/badblocks.c:133
#, c-format
msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
-msgstr "Waarschuwing: ongeldig blok %u gevonden in inode van slecht blok. Gewist.\n"
+msgstr ""
+"Waarschuwing: ongeldig blok %u gevonden in inode van slecht blok. Gewist.\n"
#: e2fsck/ehandler.c:55
#, c-format
@@ -190,19 +191,20 @@ msgstr "Gebruik: %s schijfnaam\n"
#: e2fsck/flushb.c:64
#, c-format
msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n"
-msgstr "ioctl(BLKFLSBUF) wordt niet ondersteund! Kan buffers niet leegmaken.\n"
+msgstr ""
+"ioctl(BLKFLSBUF) wordt niet ondersteund! Kan buffers niet leegmaken.\n"
#: e2fsck/iscan.c:44
#, c-format
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr "Gebruik: %s [-F] [-I inodebufferblokken] apparaat\n"
-#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:965
+#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "tijdens openen van %s om deze leeg te maken"
-#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:971 resize/main.c:289
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "tijdens leegmaken van %s"
@@ -212,11 +214,11 @@ msgstr "tijdens leegmaken van %s"
msgid "while trying to open '%s'"
msgstr "tijdens openen van '%s'"
-#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1278
+#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290
msgid "while opening inode scan"
msgstr "tijdens openen voor inode-scan"
-#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1297
+#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309
msgid "while getting next inode"
msgstr "tijdens halen van volgende inode"
@@ -419,56 +421,56 @@ msgstr "<gereserveerde inode 9>"
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<gereserveerde inode 10>"
-#: e2fsck/message.c:333
+#: e2fsck/message.c:334
msgid "regular file"
msgstr "normaal bestand"
-#: e2fsck/message.c:335
+#: e2fsck/message.c:336
msgid "directory"
msgstr "map"
-#: e2fsck/message.c:337
+#: e2fsck/message.c:338
msgid "character device"
msgstr "byte-apparaat"
-#: e2fsck/message.c:339
+#: e2fsck/message.c:340
msgid "block device"
msgstr "blok-apparaat"
-#: e2fsck/message.c:341
+#: e2fsck/message.c:342
msgid "named pipe"
msgstr "benoemde pijp"
-#: e2fsck/message.c:343
+#: e2fsck/message.c:344
msgid "symbolic link"
msgstr "symbolische koppeling"
-#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161
+#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161
msgid "socket"
msgstr "socket"
-#: e2fsck/message.c:347
+#: e2fsck/message.c:348
#, c-format
msgid "unknown file type with mode 0%o"
msgstr "onbekend bestandstype met modus 0%o"
-#: e2fsck/message.c:422
+#: e2fsck/message.c:423
msgid "indirect block"
msgstr "indirect blok"
-#: e2fsck/message.c:424
+#: e2fsck/message.c:425
msgid "double indirect block"
msgstr "dubbel-indirect blok"
-#: e2fsck/message.c:426
+#: e2fsck/message.c:427
msgid "triple indirect block"
msgstr "drievoudig-indirect blok"
-#: e2fsck/message.c:428
+#: e2fsck/message.c:429
msgid "translator block"
msgstr "vertalerblok"
-#: e2fsck/message.c:430
+#: e2fsck/message.c:431
msgid "block #"
msgstr "bloknummer"
@@ -488,12 +490,15 @@ msgstr "### teruggekeerd van clone_file_block()"
#: e2fsck/pass1b.c:843
#, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
-msgstr "**interne programmafout**: kan de record van EA-blokken voor %llu niet opvragen"
+msgstr ""
+"**interne programmafout**: kan de record van EA-blokken voor %llu niet "
+"opvragen"
#: e2fsck/pass1b.c:855
#, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
-msgstr "**interne programmafout**: kan de record van EA-inodes voor %u niet opvragen"
+msgstr ""
+"**interne programmafout**: kan de record van EA-inodes voor %u niet opvragen"
#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:782
msgid "reading directory block"
@@ -511,61 +516,61 @@ msgstr "bitkaart van mappen"
msgid "regular file inode map"
msgstr "bitkaart van normale bestanden"
-#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1253
+#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265
msgid "in-use block map"
msgstr "bitkaart van gebruikte blokken"
-#: e2fsck/pass1.c:695
+#: e2fsck/pass1.c:693
msgid "opening inode scan"
msgstr "tijdens starten van inode-scan"
-#: e2fsck/pass1.c:729
+#: e2fsck/pass1.c:727
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "tijdens halen van volgende inode"
-#: e2fsck/pass1.c:1239
+#: e2fsck/pass1.c:1243
msgid "Pass 1"
msgstr "Stap 1"
-#: e2fsck/pass1.c:1296
+#: e2fsck/pass1.c:1300
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "lezen van indirecte blokken van inode %u"
-#: e2fsck/pass1.c:1346
+#: e2fsck/pass1.c:1350
msgid "bad inode map"
msgstr "bitkaart van slechte inodes"
-#: e2fsck/pass1.c:1369
+#: e2fsck/pass1.c:1373
msgid "inode in bad block map"
msgstr "inode staat in kaart van slechte blokken"
-#: e2fsck/pass1.c:1389
+#: e2fsck/pass1.c:1393
msgid "imagic inode map"
msgstr "imagic-inodekaart"
-#: e2fsck/pass1.c:1416
+#: e2fsck/pass1.c:1420
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "kaart van meervoudig-geclaimde blokken"
-#: e2fsck/pass1.c:1527
+#: e2fsck/pass1.c:1531
msgid "ext attr block map"
msgstr "kaart van blokken met uitgebreide kenmerken"
-#: e2fsck/pass1.c:2311
+#: e2fsck/pass1.c:2315
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr "%6lu(%c): verwachtte %6lu, kreeg fysiek %6lu (blokkenaantal %lld)\n"
-#: e2fsck/pass1.c:2674
+#: e2fsck/pass1.c:2678
msgid "block bitmap"
msgstr "blok-bitkaart"
-#: e2fsck/pass1.c:2680
+#: e2fsck/pass1.c:2684
msgid "inode bitmap"
msgstr "inode-bitkaart"
-#: e2fsck/pass1.c:2686
+#: e2fsck/pass1.c:2690
msgid "inode table"
msgstr "inodetabel"
@@ -782,21 +787,25 @@ msgstr ""
"WAARSCHUWING: ERNSTIG VERLIES VAN GEGEVENS IS MOGELIJK.\n"
#. @-expanded: \n
-#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
-#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n
+#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
+#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
-#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
+#. @-expanded: or\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:122
-#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
-"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
+"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
+"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
-" e2fsck -b %S <@v>\n"
+" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
+" or\n"
+" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -810,7 +819,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
-#: e2fsck/problem.c:131
+#: e2fsck/problem.c:133
msgid ""
"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
"The physical size of the @v is %c @bs\n"
@@ -823,7 +832,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
#. @-expanded: from the block size.\n
-#: e2fsck/problem.c:138
+#: e2fsck/problem.c:140
msgid ""
"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
@@ -834,18 +843,18 @@ msgstr ""
"fragmentgrootte die verschilt van de blokgrootte.\n"
#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:145
+#: e2fsck/problem.c:147
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
msgstr "Superblok: blokken_per_groep = %b, zou %c moeten zijn.\n"
#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:150
+#: e2fsck/problem.c:152
msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
msgstr "Superblok: eerste_gegevens_blok = %b, zou %c moeten zijn.\n"
#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:155
+#: e2fsck/problem.c:157
msgid ""
"@f did not have a UUID; generating one.\n"
"\n"
@@ -853,7 +862,7 @@ msgstr ""
"Bestandssysteem heeft geen UUID; er wordt eentje aangemaakt.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:160
+#: e2fsck/problem.c:162
#, c-format
msgid ""
"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
@@ -871,50 +880,50 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:169
+#: e2fsck/problem.c:171
msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
msgstr "Beschadiging gevonden in het superblok: %s = %N.\n"
#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:174
+#: e2fsck/problem.c:176
#, c-format
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
msgstr "Fout tijdens bepalen van de grootte van fysiek apparaat: %m\n"
#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
-#: e2fsck/problem.c:179
+#: e2fsck/problem.c:181
msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
msgstr "Inodetal in superblok is %i, zou %j moeten zijn.\n"
-#: e2fsck/problem.c:183
+#: e2fsck/problem.c:185
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
msgstr "De Hurd ondersteunt de bestandstypenfunctie niet.\n"
#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
-#: e2fsck/problem.c:188
+#: e2fsck/problem.c:190
#, c-format
msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
msgstr "Superblok heeft een ongeldig journal (inode %i).\n"
#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
-#: e2fsck/problem.c:193
+#: e2fsck/problem.c:195
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
msgstr ""
"Het externe journal heeft meerdere bestandssysteem-gebruikers;\n"
"dit wordt niet ondersteund.\n"
#. @-expanded: Can't find external journal\n
-#: e2fsck/problem.c:198
+#: e2fsck/problem.c:200
msgid "Can't find external @j\n"
msgstr "Kan geen extern journal vinden.\n"
#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
-#: e2fsck/problem.c:203
+#: e2fsck/problem.c:205
msgid "External @j has bad @S\n"
msgstr "Het externe journal heeft een slecht superblok.\n"
#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
-#: e2fsck/problem.c:208
+#: e2fsck/problem.c:210
msgid "External @j does not support this @f\n"
msgstr "Het externe journal ondersteunt dit bestandssysteem niet.\n"
@@ -922,92 +931,100 @@ msgstr "Het externe journal ondersteunt dit bestandssysteem niet.\n"
#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
#. @-expanded: format.\n
#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:213
+#: e2fsck/problem.c:215
msgid ""
"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
+"format.\n"
"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
msgstr ""
-"Het superblok van het journal is van een onbekend en niet-ondersteund type %N.\n"
-"Vermoedelijk gebruikt u een ouder 'e2fsck'-programma dat deze journal-indeling\n"
-"niet ondersteunt. Het kan ook zijn dat het journal-superblok beschadigd is.\n"
+"Het superblok van het journal is van een onbekend en niet-ondersteund type "
+"%N.\n"
+"Vermoedelijk gebruikt u een ouder 'e2fsck'-programma dat deze journal-"
+"indeling\n"
+"niet ondersteunt. Het kan ook zijn dat het journal-superblok beschadigd "
+"is.\n"
#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:221
+#: e2fsck/problem.c:223
msgid "@j @S is corrupt.\n"
msgstr "Het superblok van het journal is beschadigd.\n"
#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:226
+#: e2fsck/problem.c:228
#, c-format
msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
-msgstr "Journal-vlag in superblok is niet gezet, maar er is wel een journal %s.\n"
+msgstr ""
+"Journal-vlag in superblok is niet gezet, maar er is wel een journal %s.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:231
+#: e2fsck/problem.c:233
msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
msgstr "Reddingsvlag in superblok is gezet, maar er is geen journal.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
-#: e2fsck/problem.c:236
+#: e2fsck/problem.c:238
msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
-msgstr "Reddingsvlag in superblok is niet gezet, maar het journal bevat gegevens.\n"
+msgstr ""
+"Reddingsvlag in superblok is niet gezet, maar het journal bevat gegevens.\n"
#. @-expanded: Clear journal
-#: e2fsck/problem.c:241
+#: e2fsck/problem.c:243
msgid "Clear @j"
msgstr "Journal wissen"
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
-#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:700
+#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
msgstr "Bestandssysteem is een versie 0, maar heeft functievlag(gen) gezet. "
#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
-#: e2fsck/problem.c:251
+#: e2fsck/problem.c:253
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
msgstr "%s van verweesde inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:256
+#: e2fsck/problem.c:258
msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "Ongeldig blok %B (%b) gevonden in verweesde inode %i.\n"
#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:261
+#: e2fsck/problem.c:263
msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "Reeds-gewist blok %B (%b) gevonden in verweesde inode %i.\n"
#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:266
+#: e2fsck/problem.c:268
#, c-format
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
msgstr "Ongeldige verweesde inode %i in superblok.\n"
#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
-#: e2fsck/problem.c:271
+#: e2fsck/problem.c:273
#, c-format
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
msgstr "Ongeldige inode %i in lijst van verweesde inodes.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:276
+#: e2fsck/problem.c:278
msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
-msgstr "Journal-superblok heeft een onbekende alleen-lezen-functievlag gezet.\n"
+msgstr ""
+"Journal-superblok heeft een onbekende alleen-lezen-functievlag gezet.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:281
+#: e2fsck/problem.c:283
msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
-msgstr "Journal-superblok heeft een onbekende en incompatibele functievlag gezet.\n"
+msgstr ""
+"Journal-superblok heeft een onbekende en incompatibele functievlag gezet.\n"
#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
-#: e2fsck/problem.c:286
+#: e2fsck/problem.c:288
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
msgstr "Journal-versie wordt niet ondersteund door deze e2fsck.\n"
#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:291
+#: e2fsck/problem.c:293
#, c-format
msgid ""
"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
@@ -1018,7 +1035,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:296
+#: e2fsck/problem.c:298
#, c-format
msgid ""
"Error moving @j: %m\n"
@@ -1030,7 +1047,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:301
+#: e2fsck/problem.c:303
msgid ""
"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
@@ -1041,12 +1058,12 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: Run journal anyway
-#: e2fsck/problem.c:307
+#: e2fsck/problem.c:309
msgid "Run @j anyway"
msgstr "Journal toch afspelen"
#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
-#: e2fsck/problem.c:312
+#: e2fsck/problem.c:314
msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
msgstr ""
"Reservekopieën van het superblok kennen geen reddingsvlag;\n"
@@ -1054,7 +1071,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:317
+#: e2fsck/problem.c:319
msgid ""
"Backing up @j @i @b information.\n"
"\n"
@@ -1064,7 +1081,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
#. @-expanded: is %N; should be zero.
-#: e2fsck/problem.c:322
+#: e2fsck/problem.c:324
msgid ""
"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
"is %N; @s zero. "
@@ -1073,18 +1090,20 @@ msgstr ""
"maar 's_reserved_gdt_blocks' is %N; zou nul moeten zijn. "
#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
-#: e2fsck/problem.c:328
+#: e2fsck/problem.c:330
msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
-msgstr "Functie 'resize_inode' is uitgeschakeld, maar de 'resize'-inode is niet nul. "
+msgstr ""
+"Functie 'resize_inode' is uitgeschakeld, maar de 'resize'-inode is niet "
+"nul. "
#. @-expanded: Resize inode not valid.
-#: e2fsck/problem.c:333
+#: e2fsck/problem.c:335
msgid "Resize @i not valid. "
msgstr "Ongeldige 'resize'-inode. "
#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:338
+#: e2fsck/problem.c:340
msgid ""
"@S last mount time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
@@ -1094,7 +1113,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:343
+#: e2fsck/problem.c:345
msgid ""
"@S last write time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
@@ -1103,14 +1122,14 @@ msgstr ""
" in de toekomst (nu = %T).\n"
#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
-#: e2fsck/problem.c:347
+#: e2fsck/problem.c:349
#, c-format
msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
msgstr "De superblokhint voor een extern superblok dient %X te zijn. "
#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:352
+#: e2fsck/problem.c:354
msgid ""
"Adding dirhash hint to @f.\n"
"\n"
@@ -1119,222 +1138,237 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
-#: e2fsck/problem.c:357
+#: e2fsck/problem.c:359
msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
-msgstr "Van groepsbeschrijver %g is de controlesom %04x, zou %04y moeten zijn. "
+msgstr ""
+"Van groepsbeschrijver %g is de controlesom %04x, zou %04y moeten zijn. "
#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
-#: e2fsck/problem.c:362
+#: e2fsck/problem.c:364
#, c-format
msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
-msgstr "Groepsbeschrijver %g is gemarkeerd als ongeïnitialiseerd zonder functies.\n"
+msgstr ""
+"Groepsbeschrijver %g is gemarkeerd als ongeïnitialiseerd zonder functies.\n"
#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
-#: e2fsck/problem.c:367
+#: e2fsck/problem.c:369
msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
-msgstr "Groepsbeschrijver %g heeft een ongeldig aantal (%b) ongebruikte inodes. "
+msgstr ""
+"Groepsbeschrijver %g heeft een ongeldig aantal (%b) ongebruikte inodes. "
#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
-#: e2fsck/problem.c:372
+#: e2fsck/problem.c:374
msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
msgstr "Blok-bitkaart van laatste groepsbeschrijver is ongeïnitialiseerd. "
-#: e2fsck/problem.c:377
+#: e2fsck/problem.c:379
#, c-format
msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
msgstr "Journal-transactie %i is beschadigd; het afspelen is afgebroken.\n"
-#: e2fsck/problem.c:381
+#: e2fsck/problem.c:383
msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
msgstr "De functievlag 'test_fs' is gezet (en ext4 is beschikbaar). "
#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set)
-#: e2fsck/problem.c:386
+#: e2fsck/problem.c:388
msgid ""
"@S last mount time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set) "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set) "
msgstr ""
"Laatste aankoppelingstijd ligt volgens het superblok in de toekomst.\n"
-" (Maar minder dan een dag; vermoedelijk is de hardwareklok onjuist ingesteld.) "
+" (Maar minder dan een dag; vermoedelijk is de hardwareklok onjuist "
+"ingesteld.) "
#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set).
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:394
msgid ""
"@S last write time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set). "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set). "
msgstr ""
"Laatste schrijftijd ligt volgens het superblok in de toekomst.\n"
-" (Maar minder dan een dag; vermoedelijk is de hardwareklok onjuist ingesteld.) "
+" (Maar minder dan een dag; vermoedelijk is de hardwareklok onjuist "
+"ingesteld.) "
#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
-#: e2fsck/problem.c:398
+#: e2fsck/problem.c:400
msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
msgstr "Een of meer groepsbeschrijvers hebben een ongeldige controlesom. "
#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
-#: e2fsck/problem.c:403
+#: e2fsck/problem.c:405
msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
msgstr "Het aantal vrije inodes is op %j gezet (was %i)\n"
#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:408
+#: e2fsck/problem.c:410
msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
msgstr "Het aantal vrije blokken is op %c gezet (was %b)\n"
#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
-#: e2fsck/problem.c:413
+#: e2fsck/problem.c:415
msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
msgstr "De quota-inode %i (%Q) wordt verborgen.\n"
#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
-#: e2fsck/problem.c:418
+#: e2fsck/problem.c:420
msgid "@S has invalid MMP block. "
msgstr "Superblok heeft ongeldig MMP-blok. "
#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
-#: e2fsck/problem.c:423
+#: e2fsck/problem.c:425
msgid "@S has invalid MMP magic. "
msgstr "Superblok heeft ongeldig magisch getal voor MMP. "
-#: e2fsck/problem.c:428
+#: e2fsck/problem.c:430
#, c-format
msgid "ext2fs_open2: %m\n"
msgstr "ext2fs_open2(): %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:433
+#: e2fsck/problem.c:435
#, c-format
msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
msgstr "ext2fs_check_desc(): %m\n"
#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
-#: e2fsck/problem.c:438
+#: e2fsck/problem.c:440
msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. "
-msgstr "Superblok van 64-bits bestandssystemen heeft extents nodig om gehele schijf te kunnen bereiken. "
+msgstr ""
+"Superblok van 64-bits bestandssystemen heeft extents nodig om gehele schijf "
+"te kunnen bereiken. "
#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:445
+#: e2fsck/problem.c:447
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "Stap 1: Controle van inodes, blokken, en groottes\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
-#: e2fsck/problem.c:449
+#: e2fsck/problem.c:451
msgid "@r is not a @d. "
msgstr "De hoofd-inode is geen map. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
-#: e2fsck/problem.c:454
+#: e2fsck/problem.c:456
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
-msgstr "De verwijderingstijd van de hoofd-inode is niet nul (waarschijnlijk veroorzaakt door een oude mke2fs). "
+msgstr ""
+"De verwijderingstijd van de hoofd-inode is niet nul (waarschijnlijk "
+"veroorzaakt door een oude mke2fs). "
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
-#: e2fsck/problem.c:459
+#: e2fsck/problem.c:461
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
msgstr "Gereserveerde inode %i %Q heeft een ongeldige modus. "
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
-#: e2fsck/problem.c:464
+#: e2fsck/problem.c:466
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr "De verwijderingstijd van verwijderde inode %i is nul. "
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
-#: e2fsck/problem.c:469
+#: e2fsck/problem.c:471
#, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
msgstr "Inode %i is in gebruik, maar heeft een ingevulde verwijderingstijd. "
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
-#: e2fsck/problem.c:474
+#: e2fsck/problem.c:476
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
msgstr "Inode %i is een map met lengte nul. "
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:479
+#: e2fsck/problem.c:481
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
-msgstr "De blok-bitkaart van groep %g botst bij %b met een bestandssysteemblok.\n"
+msgstr ""
+"De blok-bitkaart van groep %g botst bij %b met een bestandssysteemblok.\n"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:484
+#: e2fsck/problem.c:486
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
-msgstr "De inode-bitkaart van groep %g botst bij %b met een bestandssysteemblok.\n"
+msgstr ""
+"De inode-bitkaart van groep %g botst bij %b met een bestandssysteemblok.\n"
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:489
+#: e2fsck/problem.c:491
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
msgstr "De inodetabel van groep %g botst bij %b met een bestandssysteemblok.\n"
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:494
+#: e2fsck/problem.c:496
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
msgstr "De blok-bitkaart %b van groep %g is ongeldig. "
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:499
+#: e2fsck/problem.c:501
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
msgstr "De inode-bitkaart %b van groep %g is ongeldig. "
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:504
+#: e2fsck/problem.c:506
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
msgstr "Inode %i, 'i_size' is %Is, zou %N moeten zijn. "
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:509
+#: e2fsck/problem.c:511
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
msgstr "Inode %i, 'i_blocks' is %Ib, zou %N moeten zijn. "
#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:514
+#: e2fsck/problem.c:516
msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
msgstr "Ongeldig blok %B (%b) in inode %i. "
#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:519
+#: e2fsck/problem.c:521
msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
msgstr "Blok %B (%b) overlapt metadata van bestandssysteem in inode %i. "
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:524
+#: e2fsck/problem.c:526
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr "Inode %i bevat ongeldig(e) blok(ken). "
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:529
+#: e2fsck/problem.c:531
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "Te veel ongeldige blokken in inode %i.\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
-#: e2fsck/problem.c:534
+#: e2fsck/problem.c:536
msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
msgstr "Ongeldig blok %B (%b) in slechteblokken-inode. "
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:539
+#: e2fsck/problem.c:541
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr "Slechteblokken-inode bevat ongeldig(e) blok(ken). "
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:544
+#: e2fsck/problem.c:546
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr "Een dubbel of slecht blok is in gebruik!\n"
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
-#: e2fsck/problem.c:549
+#: e2fsck/problem.c:551
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
-msgstr "Slecht blok %b is in gebruik als indirect blok voor de slechteblokken-inode. "
+msgstr ""
+"Slecht blok %b is in gebruik als indirect blok voor de slechteblokken-"
+"inode. "
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:554
+#: e2fsck/problem.c:556
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
@@ -1348,18 +1382,19 @@ msgstr ""
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:561
+#: e2fsck/problem.c:563
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Als het blok echt slecht is, kan het bestandssysteem niet gerepareerd worden.\n"
+"Als het blok echt slecht is, kan het bestandssysteem niet gerepareerd "
+"worden.\n"
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:566
+#: e2fsck/problem.c:568
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
@@ -1370,122 +1405,129 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:572
+#: e2fsck/problem.c:574
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr "Het primaire superblok (%b) staat in de lijst van slechte blokken.\n"
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:577
+#: e2fsck/problem.c:579
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
-msgstr "Een groepsbeschrijversblok (%b) staat in de lijst van slechte blokken.\n"
+msgstr ""
+"Een groepsbeschrijversblok (%b) staat in de lijst van slechte blokken.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:583
+#: e2fsck/problem.c:585
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr "Waarschuwing: groep %g heeft een slecht superblok (%b).\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:588
+#: e2fsck/problem.c:590
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
-msgstr "Waarschuwing: groep %g bevat een slecht blok (%b) in de groepsbeschrijvers.\n"
+msgstr ""
+"Waarschuwing: groep %g bevat een slecht blok (%b) in de groepsbeschrijvers.\n"
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:594
+#: e2fsck/problem.c:596
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
-msgstr "Interne fout?: blok %b is zonder reden geclaimd in process_bad_block().\n"
+msgstr ""
+"Interne fout?: blok %b is zonder reden geclaimd in process_bad_block().\n"
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:600
+#: e2fsck/problem.c:602
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
-msgstr "Fout tijdens reserveren van %N aaneengsloten blokken in groep %g voor %s: %m\n"
+msgstr ""
+"Fout tijdens reserveren van %N aaneengsloten blokken in groep %g voor %s: "
+"%m\n"
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:605
+#: e2fsck/problem.c:607
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr "Fout tijdens reserveren van buffer voor verplaatsen van %s.\n"
# src/delegate.c:368
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:610
+#: e2fsck/problem.c:612
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "Bezig met verplaatsen van groep %g's %s van %b naar %c...\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:615
+#: e2fsck/problem.c:617
#, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "Bezig met verplaatsen van groep %g's %s naar %c...\n"
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:620
+#: e2fsck/problem.c:622
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "Waarschuwing: kan blok %b van %s niet lezen: %m\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:625
+#: e2fsck/problem.c:627
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "Waarschuwing: kan blok %b van %s niet schrijven: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:630 e2fsck/problem.c:1479
+#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "Fout tijdens reserveren van inode-bitkaart (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:635
+#: e2fsck/problem.c:637
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr "Fout tijdens reserveren van blok-bitkaart (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:640
+#: e2fsck/problem.c:642
#, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr "Fout tijdens reserveren van 'icount'-link-informatie: %m\n"
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:645
+#: e2fsck/problem.c:647
#, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr "Fout tijdens reserveren van blokreeks voor map: %m\n"
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:650
+#: e2fsck/problem.c:652
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr "Fout tijdens scannen van inodes (%i): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:655
+#: e2fsck/problem.c:657
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr "Fout tijdens langslopen van blokken van inode %i: %m\n"
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:660
+#: e2fsck/problem.c:662
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
msgstr "Fout tijdens opslaan van inodetal (inode=%i, aantal=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:665
+#: e2fsck/problem.c:667
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
-msgstr "Fout tijdens opslaan van mapblokkeninformatie (inode=%i, blok=%b, aantal=%N): %m\n"
+msgstr ""
+"Fout tijdens opslaan van mapblokkeninformatie (inode=%i, blok=%b, aantal="
+"%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:671
+#: e2fsck/problem.c:673
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "Fout tijdens lezen van inode %i: %m\n"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:681
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr "Inode %i heeft de imagic-vlag gezet. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
-#: e2fsck/problem.c:684
+#: e2fsck/problem.c:686
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
@@ -1495,149 +1537,160 @@ msgstr ""
"of de alleen-toevoegenvlag gezet (inode %i). "
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
-#: e2fsck/problem.c:690
+#: e2fsck/problem.c:692
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
-msgstr "Inode %i heeft de compressievlag gezet op een bestandssysteem zonder compressie-ondersteuning. "
+msgstr ""
+"Inode %i heeft de compressievlag gezet op een bestandssysteem zonder "
+"compressie-ondersteuning. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
-#: e2fsck/problem.c:695
+#: e2fsck/problem.c:697
#, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
msgstr "Speciale inode %i (apparaat/socket/fifo) heeft niet lengte nul. "
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:705
+#: e2fsck/problem.c:707
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
msgstr "Journal-inode is niet in gebruik, maar bevat gegevens. "
#. @-expanded: journal is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:710
+#: e2fsck/problem.c:712
msgid "@j is not regular file. "
msgstr "Journal is geen normaal bestand. "
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
-#: e2fsck/problem.c:715
+#: e2fsck/problem.c:717
#, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
msgstr "Inode %i was deel van de lijst van verweesde inodes. "
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
-#: e2fsck/problem.c:721
+#: e2fsck/problem.c:723
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
-msgstr "Inodes gevonden die deel waren van een beschadigde lijst van verweesde inodes. "
+msgstr ""
+"Inodes gevonden die deel waren van een beschadigde lijst van verweesde "
+"inodes. "
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:726
+#: e2fsck/problem.c:728
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr "Fout tijdens reserveren van 'refcount'-structuur (%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:731
+#: e2fsck/problem.c:733
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
-msgstr "Fout tijdens lezen van blok %b met uitgebreide kenmerken voor inode %i. "
+msgstr ""
+"Fout tijdens lezen van blok %b met uitgebreide kenmerken voor inode %i. "
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:736
+#: e2fsck/problem.c:738
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr "Inode %i bevat een slecht blok %b met uitgebreide kenmerken. "
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:741
+#: e2fsck/problem.c:743
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr "Fout tijdens lezen van blok %b met uitgebreide kenmerken: %m "
#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:746
+#: e2fsck/problem.c:748
msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
-msgstr "Blok %b met uitgebreide kenmerken heeft verwijzingstal %r, zou %N moeten zijn. "
+msgstr ""
+"Blok %b met uitgebreide kenmerken heeft verwijzingstal %r, zou %N moeten "
+"zijn. "
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:751
+#: e2fsck/problem.c:753
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr "Fout tijdens schrijven van blok %b met uitgebreide kenmerken: %m "
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
-#: e2fsck/problem.c:756
+#: e2fsck/problem.c:758
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
msgstr "Blok %b met uitgebreide kenmerken heeft h_blocks > 1. "
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:761
+#: e2fsck/problem.c:763
msgid "@A @a @b %b. "
msgstr "Fout tijdens reserveren van blok %b met uitgebreide kenmerken. "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:766
+#: e2fsck/problem.c:768
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
-msgstr "Blok %b met uitgebreide kenmerken is beschadigd (reserveringsoverlap). "
+msgstr ""
+"Blok %b met uitgebreide kenmerken is beschadigd (reserveringsoverlap). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
-#: e2fsck/problem.c:771
+#: e2fsck/problem.c:773
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
msgstr "Blok %b met uitgebreide kenmerken is beschadigd (ongeldige naam). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
-#: e2fsck/problem.c:776
+#: e2fsck/problem.c:778
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
msgstr "Blok %b met uitgebreide kenmerken is beschadigd (ongeldige waarde). "
#. @-expanded: inode %i is too big.
-#: e2fsck/problem.c:781
+#: e2fsck/problem.c:783
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
msgstr "Inode %i is te groot. "
#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:785
+#: e2fsck/problem.c:787
msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
msgstr "Blok %B (%b) maakt map te groot. "
-#: e2fsck/problem.c:790
+#: e2fsck/problem.c:792
msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
msgstr "Blok %B (%b) maakt bestand te groot. "
-#: e2fsck/problem.c:795
+#: e2fsck/problem.c:797
msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
msgstr "Blok %B (%b) maakt symbolische koppeling te groot. "
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:800
+#: e2fsck/problem.c:802
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
-msgstr "Inode %i heeft de 'INDEX_FL'-vlag gezet op een bestandssysteem zonder 'htree'-ondersteuning.\n"
+msgstr ""
+"Inode %i heeft de 'INDEX_FL'-vlag gezet op een bestandssysteem zonder "
+"'htree'-ondersteuning.\n"
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:805
+#: e2fsck/problem.c:807
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr "Inode %i heeft de 'INDEX_FL'-vlag gezet maar het is geen map.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:810
+#: e2fsck/problem.c:812
#, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr "Inode %i van 'htree'-map heeft een ongeldige wortelknoop.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:815
+#: e2fsck/problem.c:817
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
-msgstr "Inode %i van 'htree'-map gebruikt een niet-ondersteunde hash-versie (%N).\n"
+msgstr ""
+"Inode %i van 'htree'-map gebruikt een niet-ondersteunde hash-versie (%N).\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:820
+#: e2fsck/problem.c:822
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
msgstr "Inode %i van 'htree'-map gebruikt een incompatibele wortelknoopvlag.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:825
+#: e2fsck/problem.c:827
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr "Inode %i van 'htree'-map heeft een te grote boomdiepte (%N).\n"
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
-#: e2fsck/problem.c:830
+#: e2fsck/problem.c:832
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
@@ -1646,55 +1699,62 @@ msgstr ""
"is met de metagegevens van het bestandssysteem. "
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:836
+#: e2fsck/problem.c:838
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr "Aanmaken van 'resize'-inode is mislukt: %m"
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:841
+#: e2fsck/problem.c:843
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr "Inode %i heeft een ongeldige extra grootte (%IS).\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:846
+#: e2fsck/problem.c:848
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
-msgstr "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige naamlengte (%N).\n"
+msgstr ""
+"Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige naamlengte (%N).\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:851
+#: e2fsck/problem.c:853
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
-msgstr "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige waardeoffset (%N).\n"
+msgstr ""
+"Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige waardeoffset (%N).\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:856
+#: e2fsck/problem.c:858
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
-msgstr "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldig waardeblok (%N, moet 0 zijn).\n"
+msgstr ""
+"Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldig waardeblok (%N, moet 0 "
+"zijn).\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:861
+#: e2fsck/problem.c:863
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
-msgstr "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige waardegrootte (%N).\n"
+msgstr ""
+"Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige waardegrootte (%N).\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:866
+#: e2fsck/problem.c:868
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
-msgstr "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige hash-waarde (%N).\n"
+msgstr ""
+"Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige hash-waarde (%N).\n"
#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:871
+#: e2fsck/problem.c:873
msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
-msgstr "Inode %i is gemarkeerd als een %It, maar lijkt feitelijk een map te zijn.\n"
+msgstr ""
+"Inode %i is gemarkeerd als een %It, maar lijkt feitelijk een map te zijn.\n"
#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:876
+#: e2fsck/problem.c:878
#, c-format
msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
msgstr "Fout tijdens doorlezen van 'extents'-boom in inode %i: %m\n"
#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:881
+#: e2fsck/problem.c:883
msgid ""
"Failed to iterate extents in @i %i\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
@@ -1704,7 +1764,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:887
+#: e2fsck/problem.c:889
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1714,7 +1774,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:892
+#: e2fsck/problem.c:894
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
@@ -1723,31 +1783,36 @@ msgstr ""
" (logisch blok %c, fysiek blok %b, ongeldige lengte %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:897
+#: e2fsck/problem.c:899
#, c-format
msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
-msgstr "Inode %i heeft de 'EXTENTS_FL'-vlag gezet op een bestandssysteem zonder 'htree'-ondersteuning.\n"
+msgstr ""
+"Inode %i heeft de 'EXTENTS_FL'-vlag gezet op een bestandssysteem zonder "
+"'htree'-ondersteuning.\n"
#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:902
+#: e2fsck/problem.c:904
#, c-format
msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
-msgstr "Inode %i heeft extent-opmaak, maar superblok heeft EXTENTS-functievlag niet gezet.\n"
+msgstr ""
+"Inode %i heeft extent-opmaak, maar superblok heeft EXTENTS-functievlag niet "
+"gezet.\n"
#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:907
+#: e2fsck/problem.c:909
#, c-format
msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
-msgstr "Inode %i heeft 'extent'-opmaak, maar heeft 'EXTENT_FL'-vlag niet gezet.\n"
+msgstr ""
+"Inode %i heeft 'extent'-opmaak, maar heeft 'EXTENT_FL'-vlag niet gezet.\n"
-#: e2fsck/problem.c:912
+#: e2fsck/problem.c:914
#, c-format
msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
msgstr "Snelle symbolische koppeling %i heeft 'EXTENT_FL'-vlag gezet. "
#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:917
+#: e2fsck/problem.c:919
msgid ""
"@i %i has out of order extents\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1756,39 +1821,39 @@ msgstr ""
" (ongeldig logisch blok %c, fysiek blok %b, lengte %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:921
+#: e2fsck/problem.c:923
msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
msgstr "Inode %i heeft een ongeldige 'extent'-knoop (blk %b, lblk %c)\n"
#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:926
+#: e2fsck/problem.c:928
#, c-format
msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
msgstr "Fout tijdens converteren van subclusterblokken-bitkaart: %m\n"
#. @-expanded: quota inode is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:931
+#: e2fsck/problem.c:933
msgid "@q @i is not regular file. "
msgstr "Quota-inode is geen normaal bestand. "
#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:936
+#: e2fsck/problem.c:938
msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
msgstr "Quota-inode is niet in gebruik, maar bevat gegevens. "
#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
-#: e2fsck/problem.c:941
+#: e2fsck/problem.c:943
msgid "@q @i is visible to the user. "
msgstr "Quota-inode is zichtbaar voor de gebruiker. "
#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
-#: e2fsck/problem.c:946
+#: e2fsck/problem.c:948
msgid "The bad @b @i looks @n. "
msgstr "De slechteblokken-inode lijkt ongeldig. "
#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:951
+#: e2fsck/problem.c:953
msgid ""
"@i %i has zero length extent\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
@@ -1798,7 +1863,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
-#: e2fsck/problem.c:958
+#: e2fsck/problem.c:960
msgid ""
"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
@@ -1808,7 +1873,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:964
+#: e2fsck/problem.c:966
msgid ""
"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1819,7 +1884,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:972
+#: e2fsck/problem.c:974
msgid ""
"\n"
"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -1831,46 +1896,49 @@ msgstr ""
"Stap 1B: Opnieuw zoeken naar meervoudig-geclaimde blokken\n"
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:978
+#: e2fsck/problem.c:980
#, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr "Meervoudig-geclaimd blok (of blokken) in inode %i:"
-#: e2fsck/problem.c:993
+#: e2fsck/problem.c:995
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr "Fout tijdens scannen van inodes (%i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:998
+#: e2fsck/problem.c:1000
#, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr "Fout tijdens reserveren van vervangende inode-bitkaart: %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1003
+#: e2fsck/problem.c:1005
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Fout tijdens langslopen van blokken van inode %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1008 e2fsck/problem.c:1323
+#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr "Fout tijdens bijstellen van verwijzingstal van blok %b met uitgebreide kenmerken (inode %i): %m\n"
+msgstr ""
+"Fout tijdens bijstellen van verwijzingstal van blok %b met uitgebreide "
+"kenmerken (inode %i): %m\n"
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1013
+#: e2fsck/problem.c:1015
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
-msgstr "Stap 1C: Doorzoeken van mappen naar inodes met meervoudig-geclaimde blokken\n"
+msgstr ""
+"Stap 1C: Doorzoeken van mappen naar inodes met meervoudig-geclaimde blokken\n"
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1019
+#: e2fsck/problem.c:1021
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr "Stap 1D: Verzoenen van meervoudig-geclaimde blokken\n"
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1024
+#: e2fsck/problem.c:1026
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
@@ -1879,18 +1947,18 @@ msgstr ""
" bevat %r meervoudig-geclaimd(e) blok(ken), gedeeld met %N bestand(en):\n"
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1030
+#: e2fsck/problem.c:1032
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr "\t%Q (inode %i, wijzigingstijd %IM)\n"
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1035
+#: e2fsck/problem.c:1037
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<metagegevens van bestandssysteem>\n"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1040
+#: e2fsck/problem.c:1042
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
"\n"
@@ -1900,7 +1968,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1045
+#: e2fsck/problem.c:1047
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
@@ -1908,315 +1976,322 @@ msgstr ""
"Meervoudig-geclaimde blokken zijn al gekloond of opnieuw toegekend.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:1058
+#: e2fsck/problem.c:1060
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "Kan bestand niet klonen: %m\n"
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1064
+#: e2fsck/problem.c:1066
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Stap 2: Controle van mappenstructuur\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1069
+#: e2fsck/problem.c:1071
#, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Ongeldig inodenummer voor '.' in map-inode %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1074
+#: e2fsck/problem.c:1076
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr "@E heeft een ongeldig inodenummer: %Di.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:1079
+#: e2fsck/problem.c:1081
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr "@E bevat een verwijderde of ongebruikte inode %Di. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:1084
+#: e2fsck/problem.c:1086
msgid "@E @L to '.' "
msgstr "@E is een koppeling naar '.' "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1089
+#: e2fsck/problem.c:1091
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
msgstr "@E verwijst naar een inode (%Di) in een slecht blok.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1094
+#: e2fsck/problem.c:1096
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "@E is een koppeling naar map %P (%Di).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1099
+#: e2fsck/problem.c:1101
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "@E is een koppeling naar de hoofd-inode.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1104
+#: e2fsck/problem.c:1106
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "@E bevat ongeldige tekens in de naam.\n"
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1109
+#: e2fsck/problem.c:1111
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Ontbrekende '.' in map-inode %i.\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1114
+#: e2fsck/problem.c:1116
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "Ontbrekende '..' in map-inode %i.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1119
+#: e2fsck/problem.c:1121
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
msgstr "Eerste item '%Dn' (inode=%Di) in map-inode %i (%p) moet '.' zijn.\n"
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1124
+#: e2fsck/problem.c:1126
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr "Tweede item '%Dn' (inode=%Di) in map-inode %i moet '..' zijn.\n"
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1129
+#: e2fsck/problem.c:1131
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr "'i_faddr' @F is %IF, moet nul zijn.\n"
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1134
+#: e2fsck/problem.c:1136
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr "'i_file_acl' @F is %If, moet nul zijn.\n"
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1139
+#: e2fsck/problem.c:1141
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr "'i_dir_acl' @F is %Id, moet nul zijn.\n"
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1144
+#: e2fsck/problem.c:1146
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr "'i_frag' @F is %N, moet nul zijn.\n"
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1149
+#: e2fsck/problem.c:1151
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr "'i_fsize' @F is %N, moet nul zijn.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1154
+#: e2fsck/problem.c:1156
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr "Inode %i (%Q) heeft een ongeldige modus (%Im).\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1159
+#: e2fsck/problem.c:1161
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "Map-inode %i, blok %B, positie %N: map is beschadigd\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1164
+#: e2fsck/problem.c:1166
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr "Map-inode %i, blok %B, positie %N: bestandsnaam is te lang\n"
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
-#: e2fsck/problem.c:1169
+#: e2fsck/problem.c:1171
msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
msgstr "Map-inode %i bevat een ongereserveerd blok %B. "
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1174
+#: e2fsck/problem.c:1176
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "Item '.' in map-inode %i eindigt niet op NULL.\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1179
+#: e2fsck/problem.c:1181
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "Item '..' in map-inode %i eindigt niet op NULL.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1184
+#: e2fsck/problem.c:1186
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "Inode %i (%Q) is een ongeldig byte-apparaat.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1189
+#: e2fsck/problem.c:1191
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "Inode %i (%Q) is een ongeldig blok-apparaat.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1194
+#: e2fsck/problem.c:1196
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr "@E is een duplicaat-'.'-item.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1199
+#: e2fsck/problem.c:1201
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr "@E is een duplicaat-'..'-item.\n"
-#: e2fsck/problem.c:1204 e2fsck/problem.c:1504
+#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "**Interne programmafout**: kan 'dir_info' voor %i niet vinden.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1209
+#: e2fsck/problem.c:1211
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr "@E heeft een 'rec_len' van %Dr, zou %N moeten zijn.\n"
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1214
+#: e2fsck/problem.c:1216
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "Fout tijdens reserveren van 'icount'-structuur: %m\n"
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1219
+#: e2fsck/problem.c:1221
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "Fout tijdens langslopen van mapblokken: %m\n"
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1224
+#: e2fsck/problem.c:1226
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Fout tijdens lezen van mapblok %b (inode %i): %m\n"
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1229
+#: e2fsck/problem.c:1231
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Fout tijdens schrijven van mapblok %b (inode %i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1234
+#: e2fsck/problem.c:1236
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Fout tijdens reserveren van nieuw mapblok voor inode %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1239
+#: e2fsck/problem.c:1241
#, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "Fout tijdens vrijgeven van inode %i: %m\n"
#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1244
+#: e2fsck/problem.c:1246
#, c-format
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
msgstr "Mapitem voor '.' in %p (%i) is groot.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1249
+#: e2fsck/problem.c:1251
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "Inode %i (%Q) is een ongeldige FIFO.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1254
+#: e2fsck/problem.c:1256
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "Inode %i (%Q) is een ongeldige socket.\n"
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1259
+#: e2fsck/problem.c:1261
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "Bestandstype van @E wordt op %N gezet.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1264
+#: e2fsck/problem.c:1266
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
msgstr "@E heeft een ongeldig bestandstype (%Dt, zou %N moeten zijn).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1269
+#: e2fsck/problem.c:1271
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "@E heeft een ingevuld bestandstype.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1274
+#: e2fsck/problem.c:1276
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr "@E heeft een naam met lengte nul.\n"
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1279
+#: e2fsck/problem.c:1281
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr "Symbolische koppeling %Q (inode %i) is ongeldig.\n"
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1284
+#: e2fsck/problem.c:1286
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr "Blok van uitgebreide kenmerken @F is ongeldig (%If).\n"
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1289
+#: e2fsck/problem.c:1291
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
-msgstr "Bestandssysteem bevat grote bestanden, maar heeft in het superblok niet de 'large-file'-vlag gezet.\n"
+msgstr ""
+"Bestandssysteem bevat grote bestanden, maar heeft in het superblok niet de "
+"'large-file'-vlag gezet.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1294
+#: e2fsck/problem.c:1296
msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: naar %B wordt niet verwezen.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1299
+#: e2fsck/problem.c:1301
msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: naar %B wordt twee keer verwezen.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1304
+#: e2fsck/problem.c:1306
msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
-msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige minimum hash.\n"
+msgstr ""
+"Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige minimum hash.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1309
+#: e2fsck/problem.c:1311
msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
-msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige maximum hash.\n"
+msgstr ""
+"Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige maximum hash.\n"
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1314
+#: e2fsck/problem.c:1316
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr "Ongeldige 'htree'-map-inode %d (%q). "
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1318
+#: e2fsck/problem.c:1320
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d (%q): ongeldig bloknummer %b.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1328
+#: e2fsck/problem.c:1330
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: de wortelknoop is ongeldig.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1333
+#: e2fsck/problem.c:1335
msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
-msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige limiet (%N).\n"
+msgstr ""
+"Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige limiet (%N).\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1338
+#: e2fsck/problem.c:1340
msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldig aantal (%N).\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1343
+#: e2fsck/problem.c:1345
msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
-msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeordende hash-tabel.\n"
+msgstr ""
+"Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeordende hash-tabel.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1348
+#: e2fsck/problem.c:1350
msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
-msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige diepte (%N).\n"
+msgstr ""
+"Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige diepte (%N).\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1353
+#: e2fsck/problem.c:1355
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr "Dubbel item '%Dn' in %p (%i) gevonden. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1358
+#: e2fsck/problem.c:1360
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2228,7 +2303,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1365
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2239,116 +2314,121 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1368
+#: e2fsck/problem.c:1370
msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "'i_blocks_hi' @F is %N, moet nul zijn.\n"
#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1373
+#: e2fsck/problem.c:1375
msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
msgstr "Onverwacht blok in 'htree'-map-inode %d (%q)\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1377
+#: e2fsck/problem.c:1379
msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
-msgstr "@E verwijst naar inode %Di in groep %g die gemarkeerd is als _INODE_UNINIT.\n"
+msgstr ""
+"@E verwijst naar inode %Di in groep %g die gemarkeerd is als _INODE_UNINIT.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1382
+#: e2fsck/problem.c:1384
msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
-msgstr "@E verwijst naar inode %Di in het gebied met ongebruikte inodes van groep %g.\n"
+msgstr ""
+"@E verwijst naar inode %Di in het gebied met ongebruikte inodes van groep "
+"%g.\n"
#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1387
+#: e2fsck/problem.c:1389
msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "'i_file_acl' @F is %N, moet nul zijn.\n"
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1394
+#: e2fsck/problem.c:1396
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "Stap 3: Controle van verbindingen tussen mappen\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1399
+#: e2fsck/problem.c:1401
msgid "@r not allocated. "
msgstr "Hoofd-inode is niet gereserveerd. "
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1404
+#: e2fsck/problem.c:1406
msgid "No room in @l @d. "
msgstr "Geen ruimte meer in /lost+found. "
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1409
+#: e2fsck/problem.c:1411
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr "Onverbonden map-inode %i (%p)\n"
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1414
+#: e2fsck/problem.c:1416
msgid "/@l not found. "
msgstr "/lost+found niet gevonden. "
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1419
+#: e2fsck/problem.c:1421
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr "'..' in %Q (%i) is %P (%j), moet %q (%d) zijn.\n"
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1424
+#: e2fsck/problem.c:1426
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
-msgstr "Beschadigde of niet-bestaande /lost+found. Kan inode niet herverbinden.\n"
+msgstr ""
+"Beschadigde of niet-bestaande /lost+found. Kan inode niet herverbinden.\n"
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1429
+#: e2fsck/problem.c:1431
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "Kan /lost+found niet uitbreiden: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1434
+#: e2fsck/problem.c:1436
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "Kan inode %i niet herverbinden: %m\n"
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1439
+#: e2fsck/problem.c:1441
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "Fout tijdens zoeken van /lost+found: %m\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1444
+#: e2fsck/problem.c:1446
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_block(): %m tijdens maken van /lost+found\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1449
+#: e2fsck/problem.c:1451
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_inode(): %m tijdens maken van /lost+found\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1454
+#: e2fsck/problem.c:1456
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
msgstr "ext2fs_new_dir_block(): %m tijdens maken van nieuw mapblok\n"
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1459
+#: e2fsck/problem.c:1461
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
-msgstr "ext2fs_write_dir_block(): %m tijdens maken van mapblok voor /lost+found\n"
+msgstr ""
+"ext2fs_write_dir_block(): %m tijdens maken van mapblok voor /lost+found\n"
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1464
+#: e2fsck/problem.c:1466
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "Fout tijdens bijwerken van inodetal van inode %i.\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1469
+#: e2fsck/problem.c:1471
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2359,85 +2439,86 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1474
+#: e2fsck/problem.c:1476
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
"\n"
msgstr ""
-"Kan ouderverwijzing van inode %i niet herstellen: kan de oudermap niet vinden.\n"
+"Kan ouderverwijzing van inode %i niet herstellen: kan de oudermap niet "
+"vinden.\n"
"\n"
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1484
+#: e2fsck/problem.c:1486
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "Fout tijdens maken van hoofdmap (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1489
+#: e2fsck/problem.c:1491
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "Fout tijdens maken van /lost+found-map (%s): %m\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1494
+#: e2fsck/problem.c:1496
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "De hoofd-inode is geen map. Gestopt.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1499
+#: e2fsck/problem.c:1501
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "Kan niet verder zonder een hoofd-inode.\n"
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1509
+#: e2fsck/problem.c:1511
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "/lost+found (inode %i) is geen map\n"
-#: e2fsck/problem.c:1516
+#: e2fsck/problem.c:1518
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Stap 3A: Optimalisatie van mappen\n"
-#: e2fsck/problem.c:1521
+#: e2fsck/problem.c:1523
#, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
msgstr "Maken van 'dirs_to_hash-iterator' is mislukt: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1526
+#: e2fsck/problem.c:1528
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
msgstr "Optimaliseren van map %q (%d) is mislukt: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1531
+#: e2fsck/problem.c:1533
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "Optimaliseren van mappen: "
-#: e2fsck/problem.c:1548
+#: e2fsck/problem.c:1550
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Stap 4: Controle van verwijzingsaantallen\n"
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1553
+#: e2fsck/problem.c:1555
#, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr "Onverbonden inode %i met lengte nul. "
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1558
+#: e2fsck/problem.c:1560
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr "Onverbonden inode %i.\n"
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1563
+#: e2fsck/problem.c:1565
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr "Verwijzingsaantal van inode %i is %Il, zou %N moeten zijn. "
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1567
+#: e2fsck/problem.c:1569
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2450,104 +2531,111 @@ msgstr ""
"Deze horen hetzelfde te zijn!\n"
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1577
+#: e2fsck/problem.c:1579
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "Stap 5: Controle van groepssamenvattingen\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1582
+#: e2fsck/problem.c:1584
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr "Opvulling aan het eind van inode-bitkaart is niet gezet. "
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1587
+#: e2fsck/problem.c:1589
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr "Opvulling aan het eind van blok-bitkaart is niet gezet. "
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1592
+#: e2fsck/problem.c:1594
msgid "@b @B differences: "
msgstr "Blok-bitkaart-verschillen: "
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1612
+#: e2fsck/problem.c:1614
msgid "@i @B differences: "
msgstr "Inode-bitkaart-verschillen: "
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1632
+#: e2fsck/problem.c:1634
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Verkeerd aantal vrije inodes voor groep #%g (%i, geteld=%j).\n"
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1637
+#: e2fsck/problem.c:1639
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Verkeerd aantal mappen voor groep #%g (%i, geteld=%j).\n"
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1642
+#: e2fsck/problem.c:1644
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Verkeerd aantal inodes (%i, geteld=%j).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1647
+#: e2fsck/problem.c:1649
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Verkeerd aantal blokken voor groep #%g (%b, geteld=%c).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1652
+#: e2fsck/problem.c:1654
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Verkeerd aantal blokken (%b, geteld=%c).\n"
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1657
-msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
-msgstr "PROGRAMMAFOUT in e2fsck: in bestandssysteem %N komen de bitkaart-eindpunten (%b, %c) niet overeen met de berekende eindpunten (%i, %j)\n"
+#: e2fsck/problem.c:1659
+msgid ""
+"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
+"endpoints (%i, %j)\n"
+msgstr ""
+"PROGRAMMAFOUT in e2fsck: in bestandssysteem %N komen de bitkaart-eindpunten "
+"(%b, %c) niet overeen met de berekende eindpunten (%i, %j)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1663
+#: e2fsck/problem.c:1665
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr "**Interne programmafout**: einde van bitmap is gefoezeld (%N)\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1668
+#: e2fsck/problem.c:1670
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr "Fout tijdens kopiëren naar vervangende inode-bitkaart: %m\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1673
+#: e2fsck/problem.c:1675
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr "Fout tijdens kopiëren naar vervangende blok-bitkaart: %m\n"
#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1698
+#: e2fsck/problem.c:1700
#, c-format
msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
-msgstr "Blok(ken) van groep %g in gebruik, maar groep is gemarkeerd als BLOCK_UNINIT\n"
+msgstr ""
+"Blok(ken) van groep %g in gebruik, maar groep is gemarkeerd als "
+"BLOCK_UNINIT\n"
#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1703
+#: e2fsck/problem.c:1705
#, c-format
msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
-msgstr "Inode(s) van groep %g in gebruik, maar groep is gemarkeerd als INODE_UNINIT\n"
+msgstr ""
+"Inode(s) van groep %g in gebruik, maar groep is gemarkeerd als INODE_UNINIT\n"
#. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:1710
+#: e2fsck/problem.c:1712
msgid "Recreate @j"
msgstr "Journal heraanmaken"
-#: e2fsck/problem.c:1715
+#: e2fsck/problem.c:1717
msgid "Update quota info for quota type %N"
msgstr "Quota-informatie bijwerken voor quotatype %N"
-#: e2fsck/problem.c:1834
+#: e2fsck/problem.c:1836
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "Onbekende foutcode (0x%x)!\n"
-#: e2fsck/problem.c:1959 e2fsck/problem.c:1963
+#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965
msgid "IGNORED"
msgstr "GENEGEERD"
@@ -2608,7 +2696,8 @@ msgid ""
" -p Automatic repair (no questions)\n"
" -n Make no changes to the filesystem\n"
" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
+" -c Check for bad blocks and add them to the badblock "
+"list\n"
" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -2632,13 +2721,15 @@ msgstr ""
" -b superblok Dit superblok gebruiken.\n"
" -B blokgrootte Deze blokgrootte gebruiken bij zoeken naar superblok.\n"
" -j extern_journal Dit externe journal gebruiken.\n"
-" -l slechte_blokkenbestand Deze lijst aan de slechte_blokkenlijst toevoegen.\n"
+" -l slechte_blokkenbestand Deze lijst aan de slechte_blokkenlijst "
+"toevoegen.\n"
" -L slechte_blokkenbestand Deze slechte_blokkenlijst gebruiken.\n"
#: e2fsck/unix.c:131
#, c-format
msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n"
-msgstr "%s: %u/%u bestanden (%0d.%d%% niet-aaneengesloten), %llu/%llu blokken\n"
+msgstr ""
+"%s: %u/%u bestanden (%0d.%d%% niet-aaneengesloten), %llu/%llu blokken\n"
#: e2fsck/unix.c:157
#, c-format
@@ -2672,7 +2763,9 @@ msgstr[1] "%12u niet-aaneengesloten mappen (%0d.%d%%)\n"
#: e2fsck/unix.c:171
#, c-format
msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
-msgstr " aantal inodes met indirecte blokken: %u enkel, %u dubbel, %u triple\n"
+msgstr ""
+" aantal inodes met indirecte blokken: %u enkel, %u dubbel, %u "
+"triple\n"
#: e2fsck/unix.c:179
msgid " Extent depth histogram: "
@@ -2777,7 +2870,7 @@ msgid_plural "%12u files\n"
msgstr[0] "%12u bestand\n"
msgstr[1] "%12u bestanden\n"
-#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:987 misc/tune2fs.c:2008 misc/util.c:147
+#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308
#: resize/main.c:260
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
@@ -2823,69 +2916,71 @@ msgstr "Wilt u echt doorgaan"
msgid "check aborted.\n"
msgstr "De controle is afgebroken.\n"
-#: e2fsck/unix.c:361
+#: e2fsck/unix.c:364
msgid " contains a file system with errors"
msgstr " bevat een bestandssysteem met fouten"
-#: e2fsck/unix.c:363
+#: e2fsck/unix.c:366
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr " is niet goed ontkoppeld"
-#: e2fsck/unix.c:365
+#: e2fsck/unix.c:368
msgid " primary superblock features different from backup"
-msgstr " het primaire superblok heeft andere functievlaggen gezet dan de reserveblokken"
+msgstr ""
+" het primaire superblok heeft andere functievlaggen gezet dan de "
+"reserveblokken"
-#: e2fsck/unix.c:369
+#: e2fsck/unix.c:372
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr " is %u keer aangekoppeld geweest zonder controle"
-#: e2fsck/unix.c:376
+#: e2fsck/unix.c:379
msgid " has filesystem last checked time in the future"
msgstr " is schijnbaar het laatst gecontroleerd in de toekomst"
-#: e2fsck/unix.c:382
+#: e2fsck/unix.c:385
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr " is gedurende %u dagen niet gecontroleerd"
-#: e2fsck/unix.c:391
+#: e2fsck/unix.c:394
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", gedwongen controle.\n"
-#: e2fsck/unix.c:424
+#: e2fsck/unix.c:427
#, c-format
msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
msgstr "%s: schoon, %u/%u bestanden, %llu/%llu blokken"
-#: e2fsck/unix.c:444
+#: e2fsck/unix.c:447
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr " (controle is uitgesteld; computer loopt op accu)"
-#: e2fsck/unix.c:447
+#: e2fsck/unix.c:450
msgid " (check after next mount)"
msgstr " (controle bij volgende aankoppeling)"
-#: e2fsck/unix.c:449
+#: e2fsck/unix.c:452
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr " (controle na %ld aankoppelingen)"
-#: e2fsck/unix.c:600
+#: e2fsck/unix.c:603
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr "FOUT: kan /dev/null niet openen (%s)\n"
-#: e2fsck/unix.c:669
+#: e2fsck/unix.c:672
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "Ongeldige versie van uitgebreide kenmerken.\n"
-#: e2fsck/unix.c:696
+#: e2fsck/unix.c:699
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr "Onbekende uitgebreide optie: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:721
+#: e2fsck/unix.c:724
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
@@ -2894,47 +2989,47 @@ msgstr ""
"Syntaxfout in 'e2fsck'-configuratiebestand (%s, regel #%d)\n"
" %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:790
+#: e2fsck/unix.c:794
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "Fout tijdens valideren van bestandsdesriptor %d: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:794
+#: e2fsck/unix.c:798
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr "Ongeldige completeringsinformatie voor bestandsdescriptor."
-#: e2fsck/unix.c:809
+#: e2fsck/unix.c:813
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr "Slechts één van de opties -a, -p, -n of -y mag worden opgegeven."
-#: e2fsck/unix.c:830
+#: e2fsck/unix.c:834
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr "Optie '-t' wordt niet ondersteund door deze versie van e2fsck.\n"
-#: e2fsck/unix.c:861 e2fsck/unix.c:935 misc/tune2fs.c:828 misc/tune2fs.c:1123
-#: misc/tune2fs.c:1141
+#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141
+#: misc/tune2fs.c:1159
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "Kan apparaat '%s' niet vinden."
-#: e2fsck/unix.c:914
+#: e2fsck/unix.c:918
msgid "The -n and -D options are incompatible."
msgstr "Opties '-n' en '-D' gaan niet samen."
-#: e2fsck/unix.c:919
+#: e2fsck/unix.c:923
msgid "The -n and -c options are incompatible."
msgstr "Opties '-n' en '-c' gaan niet samen."
-#: e2fsck/unix.c:924
+#: e2fsck/unix.c:928
msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
msgstr "De opties '-n' en '-l' of '-L' gaan niet samen."
-#: e2fsck/unix.c:978
+#: e2fsck/unix.c:982
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr "De opties '-c' en '-l' of '-L' kunnen niet samen gebruikt worden.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1026
+#: e2fsck/unix.c:1029
#, c-format
msgid ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
@@ -2943,7 +3038,7 @@ msgstr ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG -- \"%s\" is geen geheel getal\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1035
+#: e2fsck/unix.c:1038
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2954,16 +3049,20 @@ msgstr ""
"Ongeldig niet-numeriek argument van '-%c': \"%s\"\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1124
+#: e2fsck/unix.c:1129
#, c-format
-msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n"
-msgstr "Het MMP-interval is %u seconden, en de totale wachttijd is %u seconden. Even geduld...\n"
+msgid ""
+"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
+"wait...\n"
+msgstr ""
+"Het MMP-interval is %u seconden, en de totale wachttijd is %u seconden. "
+"Even geduld...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1141 e2fsck/unix.c:1146
+#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151
msgid "while checking MMP block"
msgstr "tijdens controleren van MMP-blok"
-#: e2fsck/unix.c:1148 misc/tune2fs.c:1935
+#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950
msgid ""
"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
@@ -2971,49 +3070,49 @@ msgstr ""
"Als u zeker weet dat het bestandssysteem nergens gebruikt wordt,\n"
"geef dan deze opdracht: 'tune2fs -f -E clear_mmp {apparaat}'\n"
-#: e2fsck/unix.c:1199
+#: e2fsck/unix.c:1204
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Fout: de ext2fs-bibliotheek is te oud!\n"
-#: e2fsck/unix.c:1206
+#: e2fsck/unix.c:1211
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "tijdens programma-initialisatie"
-#: e2fsck/unix.c:1229
+#: e2fsck/unix.c:1234
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr " gebruik makend van %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1241
+#: e2fsck/unix.c:1246
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "voor interactieve reparaties is een terminal vereist"
-#: e2fsck/unix.c:1294
+#: e2fsck/unix.c:1299
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s: %s reservekopieblokken worden bekeken...\n"
# Gebruik van '--' in deze en volgende string is opzettelijk;
# één van deze strings wordt ingevuld voor de tweede %s hierboven.
-#: e2fsck/unix.c:1296
+#: e2fsck/unix.c:1301
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "Superblok is ongeldig --"
-#: e2fsck/unix.c:1297
+#: e2fsck/unix.c:1302
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Groepsbeschrijvers zien er slecht uit --"
-#: e2fsck/unix.c:1307
+#: e2fsck/unix.c:1312
#, c-format
msgid "%s: %s while using the backup blocks"
msgstr "%s: %s tijdens gebruik van de reservekopieblokken"
-#: e2fsck/unix.c:1311
+#: e2fsck/unix.c:1316
#, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s: er wordt teruggevallen op het eerste superblok\n"
-#: e2fsck/unix.c:1340
+#: e2fsck/unix.c:1345
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
@@ -3023,28 +3122,31 @@ msgstr ""
"(Of het superblok is beschadigd.)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1347
+#: e2fsck/unix.c:1352
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Is dit misschien een partitie met lengte nul?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1349
+#: e2fsck/unix.c:1354
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
-msgstr "U dient %s-toegang tot het bestandssyteem te hebben, of root te zijn.\n"
+msgstr ""
+"U dient %s-toegang tot het bestandssyteem te hebben, of root te zijn.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1355
+#: e2fsck/unix.c:1360
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Mogelijk een niet-bestaand apparaat of een swap-apparaat?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1357
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
-msgstr "Is bestandssysteem exclusief aangekoppeld of geopend door een ander programma?\n"
+msgstr ""
+"Is bestandssysteem exclusief aangekoppeld of geopend door een ander "
+"programma?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1361
+#: e2fsck/unix.c:1366
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "Mogelijk een niet-bestaand apparaat?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1364
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
@@ -3052,42 +3154,45 @@ msgstr ""
"De schijf is schrijfbeveiligd. Gebruik de optie '-n' om een\n"
"alleen-lezencontrole van het apparaat uit te voeren.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1429
+#: e2fsck/unix.c:1433
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Installeer een nieuwere versie van e2fsck!"
-#: e2fsck/unix.c:1473
+#: e2fsck/unix.c:1477
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr "tijdens controle van het ext3-journal van %s"
-#: e2fsck/unix.c:1485
-msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
+#: e2fsck/unix.c:1489
+msgid ""
+"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
+"check.\n"
msgstr ""
"Waarschuwing: afspelen van journal wordt overgeslagen\n"
"omdat een alleen-lezencontrole uitgevoerd wordt.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1497
+#: e2fsck/unix.c:1501
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "Kan superblokvlaggen van %s niet zetten.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1504
+#: e2fsck/unix.c:1508
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr "tijdens afspelen van het ext3-journal van %s"
-#: e2fsck/unix.c:1528
+#: e2fsck/unix.c:1532
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
-msgstr "Bestandssysteem %s heeft functies ingeschakeld die niet ondersteund worden:"
+msgstr ""
+"Bestandssysteem %s heeft functies ingeschakeld die niet ondersteund worden:"
-#: e2fsck/unix.c:1543
+#: e2fsck/unix.c:1547
#, c-format
msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
msgstr "%s: Waarschuwing: compressie-ondersteuning is nog experimenteel.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1549
+#: e2fsck/unix.c:1553
#, c-format
msgid ""
"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
@@ -3096,50 +3201,51 @@ msgstr ""
"%s: Deze 'e2fsck' is niet gecompileerd met 'htree'-ondersteuning,\n"
" maar het bestandssysteem %s bevat 'htree'-mappen.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1601
+#: e2fsck/unix.c:1605
#, c-format
msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr "%s: %s tijdens lezen van slechteblokken-inode\n"
-#: e2fsck/unix.c:1604
+#: e2fsck/unix.c:1608
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Dit ziet er niet goed uit, maar we zullen doorgaan...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1645
+#: e2fsck/unix.c:1649
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Aanmaken van journal (%d blokken): "
-#: e2fsck/unix.c:1655
+#: e2fsck/unix.c:1659
msgid " Done.\n"
msgstr " voltooid.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1657
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"\n"
"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
msgstr ""
"\n"
-"*** journal is opnieuw aangemaakt -- het bestandssysteem is nu weer ext3 ***\n"
+"*** journal is opnieuw aangemaakt -- het bestandssysteem is nu weer ext3 "
+"***\n"
-#: e2fsck/unix.c:1681
+#: e2fsck/unix.c:1685
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "E2fsck wordt opnieuw gestart vanaf het begin...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1685
+#: e2fsck/unix.c:1689
msgid "while resetting context"
msgstr "tijdens wissen van de context"
-#: e2fsck/unix.c:1692
+#: e2fsck/unix.c:1696
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: 'e2fsck' is geannuleerd.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1697
+#: e2fsck/unix.c:1701
msgid "aborted"
msgstr "afgebroken"
-#: e2fsck/unix.c:1709 e2fsck/util.c:67
+#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3148,12 +3254,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: ***** BESTANDSSYSTEEM IS VERANDERD *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1713
+#: e2fsck/unix.c:1717
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s: ***** HERSTART UW SYSTEEM *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1721 e2fsck/util.c:73
+#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3164,11 +3270,11 @@ msgstr ""
"%s: ********** WAARSCHUWING: bestandssysteem bevat nog fouten **********\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1761
+#: e2fsck/unix.c:1765
msgid "while setting block group checksum info"
msgstr "tijdens zetten van controlesom van blokgroep"
-#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:70
+#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83
msgid "yY"
msgstr "jJyY"
@@ -3301,8 +3407,12 @@ msgid "while allocating zeroizing buffer"
msgstr "tijdens reserveren van nulmakingsbuffer"
#: e2fsck/util.c:785
-msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n"
-msgstr "ONVERWACHTE INCONSISTENTIE: het bestandssysteem wordt gewijzigd terwijl 'fsck' uitgevoerd wordt.\n"
+msgid ""
+"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
+"running.\n"
+msgstr ""
+"ONVERWACHTE INCONSISTENTIE: het bestandssysteem wordt gewijzigd terwijl "
+"'fsck' uitgevoerd wordt.\n"
#: misc/badblocks.c:69
msgid "done \n"
@@ -3312,12 +3422,14 @@ msgstr "voltooid \n"
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
+" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
+"max_bad_blocks]\n"
" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
" device [last_block [first_block]]\n"
msgstr ""
"Gebruik: %s [-b blokgrootte] [-i invoerbestand] [-o uitvoerbestand]\n"
-" [-c aantal_blokken_tegelijk] [-d vertragingsfactor_tussen_leesacties]\n"
+" [-c aantal_blokken_tegelijk] [-d "
+"vertragingsfactor_tussen_leesacties]\n"
" [-e maximum_aantal_slechte_blokken] [-p aantal_controles]\n"
" [-t testpatroon [-t testpatroon [...]]] [-fnsvw]\n"
" apparaat [eindblok [beginblok]]\n"
@@ -3336,75 +3448,78 @@ msgstr ""
msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
msgstr "%6.2f%% gedaan, %s verlopen (%d/%d/%d fouten)"
-#: misc/badblocks.c:322
+#: misc/badblocks.c:323
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr "Test wordt uitgevoerd met dit willekeurige patroon: "
-#: misc/badblocks.c:340
+#: misc/badblocks.c:341
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr "Test wordt uitgevoerd met patroon 0x"
-#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445
+#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446
msgid "during seek"
msgstr "tijdens 'seek'"
-#: misc/badblocks.c:383
+#: misc/badblocks.c:384
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr "Vreemde waarde (%ld) bij leespoging\n"
-#: misc/badblocks.c:470
+#: misc/badblocks.c:471
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr "tijdens leegmaken van de buffers"
-#: misc/badblocks.c:490 misc/badblocks.c:752
+#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753
msgid "while beginning bad block list iteration"
-msgstr "tijdens voorbereiding van het langslopen van de lijst met slechte blokken"
+msgstr ""
+"tijdens voorbereiding van het langslopen van de lijst met slechte blokken"
-#: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:605 misc/badblocks.c:763
+#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764
msgid "while allocating buffers"
msgstr "tijdens reserveren van buffers"
-#: misc/badblocks.c:509
+#: misc/badblocks.c:510
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "Controleren van blokken %lu tot %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:514
+#: misc/badblocks.c:515
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr "Zoeken naar slechte blokken in alleen-lezen-modus\n"
-#: misc/badblocks.c:523
+#: misc/badblocks.c:524
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr "Zoeken naar slechte blokken (alleen-lezen-test): "
-#: misc/badblocks.c:530 misc/badblocks.c:637 misc/badblocks.c:679
-#: misc/badblocks.c:826
+#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680
+#: misc/badblocks.c:827
msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
msgstr "Te veel slechte blokken -- controle is afgebroken\n"
-#: misc/badblocks.c:612
+#: misc/badblocks.c:613
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr "Zoeken naar slechte blokken in lezen-en-schrijven-modus\n"
-#: misc/badblocks.c:614 misc/badblocks.c:776
+#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr "Van blok %lu tot %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:669
+#: misc/badblocks.c:670
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "Lezen en vergelijken: "
-#: misc/badblocks.c:775
+#: misc/badblocks.c:776
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
-msgstr "Zoeken naar slechte blokken in niet-destructieve lezen-en-schrijven-modus\n"
+msgstr ""
+"Zoeken naar slechte blokken in niet-destructieve lezen-en-schrijven-modus\n"
-#: misc/badblocks.c:781
+#: misc/badblocks.c:782
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
-msgstr "Zoeken naar slechte blokken (niet-destructieve lezen-en-schrijven-test)\n"
+msgstr ""
+"Zoeken naar slechte blokken (niet-destructieve lezen-en-schrijven-test)\n"
-#: misc/badblocks.c:788
+#: misc/badblocks.c:789
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
@@ -3412,94 +3527,94 @@ msgstr ""
"\n"
"Interrupt ontvangen, bezig met opschonen...\n"
-#: misc/badblocks.c:871
+#: misc/badblocks.c:872
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "tijdens schrijven van testpatroon, blok %lu"
-#: misc/badblocks.c:992 misc/util.c:152
+#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr "%s is aangekoppeld; "
-#: misc/badblocks.c:994
+#: misc/badblocks.c:995
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr ""
"maar 'badblocks' wordt gedwongen uitgevoerd.\n"
"Hoop dat /etc/mtab onjuist is.\n"
-#: misc/badblocks.c:999
+#: misc/badblocks.c:1000
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr "het is niet veilig om 'badblocks' uit te voeren!\n"
-#: misc/badblocks.c:1004 misc/util.c:163
+#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
msgstr "%s wordt blijkbaar gebruikt door het systeem; "
-#: misc/badblocks.c:1007
+#: misc/badblocks.c:1008
msgid "badblocks forced anyway.\n"
msgstr "maar 'badblocks' wordt gedwongen uitgevoerd.\n"
-#: misc/badblocks.c:1027
+#: misc/badblocks.c:1028
#, c-format
msgid "invalid %s - %s"
msgstr "ongeldige %s: %s"
-#: misc/badblocks.c:1138
+#: misc/badblocks.c:1139
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr "kan geen geheugen reserveren voor testpatroon -- %s"
-#: misc/badblocks.c:1168
+#: misc/badblocks.c:1169
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
msgstr "In alleen-lezen-modus mag slechts één testpatroon gegeven worden"
-#: misc/badblocks.c:1174
+#: misc/badblocks.c:1175
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr "In alleen-lezen-modus is een willekeurig testpatroon niet toegestaan"
-#: misc/badblocks.c:1188
+#: misc/badblocks.c:1189
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
msgstr "Kan de apparaatgrootte niet bepalen; geef de grootte handmatig op.\n"
-#: misc/badblocks.c:1194
+#: misc/badblocks.c:1195
msgid "while trying to determine device size"
msgstr "tijdens bepalen van apparaatgrootte"
-#: misc/badblocks.c:1199
+#: misc/badblocks.c:1200
msgid "last block"
msgstr "laatste blok"
-#: misc/badblocks.c:1205
+#: misc/badblocks.c:1206
msgid "first block"
msgstr "eerste blok"
-#: misc/badblocks.c:1208
+#: misc/badblocks.c:1209
#, c-format
msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
msgstr "ongeldig beginblok: %llu -- moet kleiner dan %llu zijn"
-#: misc/badblocks.c:1215
+#: misc/badblocks.c:1216
#, c-format
msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
msgstr "ongeldig beginblok: %llu -- moet een 32-bits waarde zijn"
-#: misc/badblocks.c:1271
+#: misc/badblocks.c:1272
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
msgstr "tijdens opstellen van lijst van slechte blokken in geheugen"
-#: misc/badblocks.c:1280
+#: misc/badblocks.c:1281
msgid "input file - bad format"
msgstr "invoerbestand heeft ongeldige opmaak"
-#: misc/badblocks.c:1288 misc/badblocks.c:1297
+#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298
msgid "while adding to in-memory bad block list"
msgstr "tijdens toevoegen aan lijst van slechte blokken in geheugen"
-#: misc/badblocks.c:1322
+#: misc/badblocks.c:1323
#, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
msgstr "Controle is voltooid; %u slechte blokken gevonden (%d/%d/%d fouten).\n"
@@ -3559,7 +3674,9 @@ msgstr "Gebruik '-v', '=', '-' of '+'.\n"
#: misc/dumpe2fs.c:55
#, c-format
msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
-msgstr "Gebruik: %s [-bfhixV] [-o superblock=<nummer>] [-o blocksize=<getal>] apparaat\n"
+msgstr ""
+"Gebruik: %s [-bfhixV] [-o superblock=<nummer>] [-o blocksize=<getal>] "
+"apparaat\n"
#: misc/dumpe2fs.c:159
msgid "blocks"
@@ -3665,7 +3782,7 @@ msgstr "tijdens printen van lijst van slechte blokken"
msgid "Bad blocks: %u"
msgstr "Slechte blokken: %u"
-#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:313
+#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314
msgid "while reading journal inode"
msgstr "tijdens lezen van journal-inode"
@@ -3705,7 +3822,7 @@ msgstr ""
msgid "Journal errno: %d\n"
msgstr "Journal-foutmnummer: %d\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:229
+#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230
msgid "while reading journal superblock"
msgstr "tijdens lezen van journal-superblok"
@@ -3737,7 +3854,7 @@ msgstr ""
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr "Journal-gebruikers: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:666 misc/tune2fs.c:1160
+#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "Kan geen geheugen reserveren om opties te ontleden!\n"
@@ -3774,12 +3891,12 @@ msgstr ""
" superblock=<superbloknummer>\n"
" blocksize=<blokgrootte>\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1605
+#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tgebruik makend van %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1569 misc/tune2fs.c:1946
+#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961
#: resize/main.c:318
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "Kan geen geldig bestandssysteem-superblok vinden.\n"
@@ -3805,11 +3922,15 @@ msgstr " %s -I apparaat imagebestand\n"
#: misc/e2image.c:104
#, c-format
-msgid " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n"
-msgstr " %s -ra [-cfnp] [-o bronpositie] [-O doelpositie] bron-bs [doel-bs]\n"
+msgid ""
+" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
+"[ dest_fs ]\n"
+msgstr ""
+" %s -ra [-cfnp] [-o bronpositie] [-O doelpositie] bron-bs [doel-"
+"bs]\n"
-#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:573 misc/e2image.c:578
-#: misc/e2image.c:1167
+#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582
+#: misc/e2image.c:1178
msgid "while allocating buffer"
msgstr "tijdens reserveren van buffer"
@@ -3823,161 +3944,174 @@ msgstr "Schrijven van blok %llu\n"
msgid "error writing block %llu"
msgstr "fout tijdens schrijven van blok %llu"
-#: misc/e2image.c:190
-msgid "error in write()"
+#: misc/e2image.c:191
+#, fuzzy
+msgid "error in generic_write()"
msgstr "fout in write()"
-#: misc/e2image.c:206
+#: misc/e2image.c:208
msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
msgstr "Fout: header-grootte is groter dan wrt_size\n"
-#: misc/e2image.c:211
+#: misc/e2image.c:213
msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
msgstr "Kan geen header-buffer reserveren.\n"
-#: misc/e2image.c:239
+#: misc/e2image.c:241
msgid "while writing superblock"
msgstr "tijdens schrijven van superblok"
-#: misc/e2image.c:248
+#: misc/e2image.c:250
msgid "while writing inode table"
msgstr "tijdens aanmaken van inodetabel"
-#: misc/e2image.c:256
+#: misc/e2image.c:258
msgid "while writing block bitmap"
msgstr "tijdens schrijven van blok-bitkaart"
-#: misc/e2image.c:264
+#: misc/e2image.c:266
msgid "while writing inode bitmap"
msgstr "tijdens schrijven van inode-bitkaart"
-#: misc/e2image.c:500
+#: misc/e2image.c:502
#, c-format
msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
msgstr "Beschadigd mapblok %llu: onjuiste 'rec_len' (%d)\n"
-#: misc/e2image.c:512
+#: misc/e2image.c:514
#, c-format
msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
msgstr "Beschadigd mapblok %llu: onjuiste 'name_len' (%d)\n"
-#: misc/e2image.c:553
+#: misc/e2image.c:555
#, c-format
msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
msgstr "%llu / %llu blokken (%d%%)"
-#: misc/e2image.c:582 misc/e2image.c:620
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626
msgid "Copying "
msgstr "Kopiëren van "
-#: misc/e2image.c:617
-#, c-format
-msgid "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
-msgstr "Nu stoppen zal het bestandssysteem vernietigen; onderbreek opnieuw als u het zeker weet.\n"
+#: misc/e2image.c:623
+msgid ""
+"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
+msgstr ""
+"Nu stoppen zal het bestandssysteem vernietigen; onderbreek opnieuw als u het "
+"zeker weet.\n"
-#: misc/e2image.c:642
+#: misc/e2image.c:649
#, c-format
msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
msgstr " nog %s bij %.2f MB/s"
-#: misc/e2image.c:654 misc/e2image.c:1177
+#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188
#, c-format
msgid "error reading block %llu"
msgstr "fout tijdens lezen van blok %llu"
-#: misc/e2image.c:709
-#, c-format
-msgid "\b\b\b\b\b\b\b\bCopied %llu / %llu blocks (%llu%%) in %s at %.2f MB/s \n"
-msgstr "\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\bEr zijn %llu / %llu blokken gekopieerd (%llu%%) in %s bij %.2f MB/s \n"
+#: misc/e2image.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
+msgstr "%llu / %llu blokken (%d%%)"
-#: misc/e2image.c:746
+#: misc/e2image.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "at %.2f MB/s"
+msgstr " nog %s bij %.2f MB/s"
+
+#: misc/e2image.c:755
msgid "while allocating l1 table"
msgstr "tijdens reserveren van l1-tabel"
-#: misc/e2image.c:791
+#: misc/e2image.c:800
msgid "while allocating l2 cache"
msgstr "tijdens reserveren van l2-cache"
# XXX "while putting"??
-#: misc/e2image.c:814
-#, c-format
-msgid "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data will be lost so the image may not be valid.\n"
+#: misc/e2image.c:823
+msgid ""
+"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
+"will be lost so the image may not be valid.\n"
msgstr ""
-"Waarschuwing: er zitten nog tabellen in de cache terwijl deze opgeslagen wordt;\n"
+"Waarschuwing: er zitten nog tabellen in de cache terwijl deze opgeslagen "
+"wordt;\n"
"er zullen gegevens verloren gaan, dus de image kan ongeldig zijn.\n"
-#: misc/e2image.c:1135
+#: misc/e2image.c:1145
msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
msgstr "tijdens reserveren van 'ext2_qcow2_image'"
-#: misc/e2image.c:1142
+#: misc/e2image.c:1152
msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
msgstr "tijdens initialiseren van 'ext2_qcow2_image'"
-#: misc/e2image.c:1199 misc/e2image.c:1217
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229
msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
-msgstr "**Programmafout**: meerdere opeenvolgende 'refcount'-blokken aangemaakt!\n"
+msgstr ""
+"**Programmafout**: meerdere opeenvolgende 'refcount'-blokken aangemaakt!\n"
-#: misc/e2image.c:1257
+#: misc/e2image.c:1269
msgid "while allocating block bitmap"
msgstr "tijdens reserveren van blok-bitkaart"
# XXX maybe 'scrambled'?
-#: misc/e2image.c:1266
+#: misc/e2image.c:1278
msgid "while allocating scramble block bitmap"
msgstr "tijdens reserveren van gehusselde blok-bitkaart"
-#: misc/e2image.c:1273
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1285
msgid "Scanning inodes...\n"
msgstr "Scannen van inodes...\n"
-#: misc/e2image.c:1285
+#: misc/e2image.c:1297
msgid "Can't allocate block buffer"
msgstr "Kan geen blokbuffer reserveren"
-#: misc/e2image.c:1324 misc/e2image.c:1338
+#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350
#, c-format
msgid "while iterating over inode %u"
msgstr "tijdens iteratie over inode %u"
# XXX uppercase QCOW2, add space
-#: misc/e2image.c:1368
-msgid "Raw and qcow2 images cannotbe installed"
+#: misc/e2image.c:1381
+#, fuzzy
+msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
msgstr "'raw'- en QCOW2-images kunnen niet geïnstalleerd worden"
-#: misc/e2image.c:1391
+#: misc/e2image.c:1403
msgid "error reading bitmaps"
msgstr "fout tijdens lezen van bitkaarten"
-#: misc/e2image.c:1403
+#: misc/e2image.c:1415
msgid "while opening device file"
msgstr "tijdens openen van apparaatbestand"
-#: misc/e2image.c:1510
+#: misc/e2image.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "while restoring the image table"
+msgstr "tijdens aanmaken van inodetabel"
+
+#: misc/e2image.c:1523
msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
msgstr "Optie '-a' kan alleen gebruikt worden met 'raw'- of QCOW2-images."
-#: misc/e2image.c:1516
+#: misc/e2image.c:1529
msgid "Offsets are only allowed with raw images."
msgstr "Posities zijn alleen toegestaan met 'raw'-images."
-#: misc/e2image.c:1521
+#: misc/e2image.c:1534
msgid "Move mode is only allowed with raw images."
msgstr "Verplaatsingsmodus is alleen toegestaan met 'raw'-images."
-#: misc/e2image.c:1526
+#: misc/e2image.c:1539
msgid "Move mode requires all data mode."
msgstr "Verplaatsingsmodus vereist 'all-data'-modus"
-#: misc/e2image.c:1536
+#: misc/e2image.c:1549
msgid "checking if mounted"
msgstr "controle op aankoppeling"
-#: misc/e2image.c:1543
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1556
msgid ""
"\n"
"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
@@ -3986,51 +4120,56 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Het draaien van 'e2image' op een schrijfbaar aangekoppeld bestandssysteem\n"
-"kan resulteren in een inconsistente image die onbruikbaar is voor debugging.\n"
+"kan resulteren in een inconsistente image die onbruikbaar is voor "
+"debugging.\n"
"Gebruik optie '-f' als u dit echt wilt doen.\n"
-#: misc/e2image.c:1594
+#: misc/e2image.c:1608
msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
msgstr "Een QCOW2-image kan niet naar standaarduitvoer geschreven worden.\n"
-#: misc/e2image.c:1610
+#: misc/e2image.c:1614
+msgid "Can not stat output\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1624
#, c-format
msgid "Image (%s) is compressed\n"
msgstr "Image (%s) is gecomprimeerd.\n"
-#: misc/e2image.c:1613
+#: misc/e2image.c:1627
#, c-format
msgid "Image (%s) is encrypted\n"
msgstr "Image (%s) is versleuteld.\n"
-#: misc/e2image.c:1616
+#: misc/e2image.c:1630
#, c-format
msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
-msgstr "tijdens converteren van een qcow2-image (%s) naar een raw-imagebestand (%s)"
+msgstr ""
+"tijdens converteren van een qcow2-image (%s) naar een raw-imagebestand (%s)"
-#: misc/e2image.c:1625
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1639
msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
msgstr "Optie '-c' wordt alleen ondersteund in 'raw'-modus.\n"
-#: misc/e2image.c:1630
-#, c-format
-msgid "The -c option is not supported when writing to stdout\n"
-msgstr "Optie '-c' wordt niet ondersteund bij schrijven naar standaarduitvoer.\n"
+#: misc/e2image.c:1644
+#, fuzzy
+msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
+msgstr ""
+"Optie '-c' wordt niet ondersteund bij schrijven naar standaarduitvoer.\n"
-#: misc/e2image.c:1637
+#: misc/e2image.c:1651
msgid "while allocating check_buf"
msgstr "tijdens reserveren van 'check_buf'"
# XXX add 'is' before 'only'
-#: misc/e2image.c:1642
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1657
msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
msgstr "Optie '-p' wordt alleen ondersteund in 'raw'-modus.\n"
-#: misc/e2image.c:1653
-#, c-format
-msgid "%d blocks already contained the data to be copied.\n"
+#: misc/e2image.c:1667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
msgstr "Er waren %d blokken die reeds de te kopiëren gegevens bevatten.\n"
#: misc/e2label.c:58
@@ -4053,7 +4192,7 @@ msgstr "e2label: fout tijdens lezen van superblok\n"
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: dit is geen ext2-bestandssysteem\n"
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2103
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Waarschuwing: label is te lang, wordt afgekapt.\n"
@@ -4068,7 +4207,7 @@ msgstr "e2label: kan niet opnieuw 'seek' doen naar superblok\n"
msgid "e2label: error writing superblock\n"
msgstr "e2label: fout tijdens schrijven van superblok\n"
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:820
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838
#, c-format
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
msgstr "Gebruik: e2label apparaat [nieuw_label]\n"
@@ -4090,11 +4229,14 @@ msgstr "Lezen van transactiegegevens is mislukt: %s\n"
#: misc/e2undo.c:70
#, c-format
msgid "The file system Mount time didn't match %u\n"
-msgstr "aankoppelingstijd van bestandssysteem komt niet overeen met %u uit transactiebestand\n"
+msgstr ""
+"aankoppelingstijd van bestandssysteem komt niet overeen met %u uit "
+"transactiebestand\n"
#: misc/e2undo.c:89
msgid "The file system UUID didn't match \n"
-msgstr "UUID's van bestandssysteem en uit transactiebestand komen niet overeen\n"
+msgstr ""
+"UUID's van bestandssysteem en uit transactiebestand komen niet overeen\n"
#: misc/e2undo.c:163
#, c-format
@@ -4191,7 +4333,9 @@ msgstr "Kan geen geheugen reserveren voor bestandssysteemsoorten.\n"
#: misc/fsck.c:884
#, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
msgstr ""
"%s: ongeldige regel in /etc/fstab wordt overgeslagen:\n"
"zesde veld van 'bind'-aankoppeling is niet nul (fsck-volgnummer)\n"
@@ -4211,7 +4355,8 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--wachten-- (volgnummer %d)\n"
#: misc/fsck.c:1078
-msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
msgstr ""
"Gebruik: fsck [-AMNPRTV] [-C [descriptor]] [-t bestandssysteemsoort]\n"
" [bestandssysteemopties] [bestandssysteem...]\n"
@@ -4241,7 +4386,7 @@ msgstr "Tijdens lezen van vlaggen op %s"
msgid "While reading version on %s"
msgstr "Tijdens lezen van versie op %s"
-#: misc/mke2fs.c:116
+#: misc/mke2fs.c:123
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
@@ -4250,47 +4395,54 @@ msgid ""
"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-"
+"count]\n"
msgstr ""
"Gebruik: %s [-b blokgrootte] [-c|-l bestandsnaam] [-C clustergrootte]\n"
" [-g blokken_per_groep] [-G flexgroepgrootte] [-i bytes_per_inode]\n"
-" [-I inode-grootte] [-J journal-opties] [-L label] [-N aantal_inodes]\n"
-" [-m percentage_gereserveerde_blokken] [-M laatste_aankoppelingspunt]\n"
-" [-o naam_van_aanmakende_besturingssyteem] [-O functie[,...]] [-U UUID]\n"
-" [-r bestandssysteemversie] [-t bestandssysteemsoort] [-T gebruikstype]\n"
-" [-E uitgebreide_optie[,...]] [-jnqvDFKSV] apparaat [aantal_blokken]\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:221
+" [-I inode-grootte] [-J journal-opties] [-L label] [-N "
+"aantal_inodes]\n"
+" [-m percentage_gereserveerde_blokken] [-M "
+"laatste_aankoppelingspunt]\n"
+" [-o naam_van_aanmakende_besturingssyteem] [-O functie[,...]] [-U "
+"UUID]\n"
+" [-r bestandssysteemversie] [-t bestandssysteemsoort] [-T "
+"gebruikstype]\n"
+" [-E uitgebreide_optie[,...]] [-jnqvDFKSV] apparaat "
+"[aantal_blokken]\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:250
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "Uitgevoerde opdracht is: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:225
+#: misc/mke2fs.c:254
#, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
msgstr "tijdens uitvoering van '%s'"
-#: misc/mke2fs.c:232
+#: misc/mke2fs.c:261
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr "tijdens verwerken van de gemaakte lijst van slechte blokken"
-#: misc/mke2fs.c:259
+#: misc/mke2fs.c:288
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
-msgstr "Blok %d in het primaire superblok of de groepsbeschrijvers is slecht.\n"
+msgstr ""
+"Blok %d in het primaire superblok of de groepsbeschrijvers is slecht.\n"
-#: misc/mke2fs.c:261
+#: misc/mke2fs.c:290
#, c-format
msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
msgstr ""
"Blokken %u tot en met %u moeten goed zijn\n"
"om een bestandssysteem aan te kunnen maken.\n"
-#: misc/mke2fs.c:264
+#: misc/mke2fs.c:293
msgid "Aborting....\n"
msgstr "Gestopt...\n"
-#: misc/mke2fs.c:284
+#: misc/mke2fs.c:313
#, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -4301,15 +4453,15 @@ msgstr ""
"beginnend bij blok %u, bevat slechte blokken.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:303
+#: misc/mke2fs.c:332
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr "tijdens het markeren van slechte blokken (als zijnde in gebruik)"
-#: misc/mke2fs.c:320
+#: misc/mke2fs.c:384
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "Schrijven van inodetabellen: "
-#: misc/mke2fs.c:341
+#: misc/mke2fs.c:405
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4318,71 +4470,78 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan %d blokken in inodetabel niet schrijven, beginnend bij %llu: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:355 misc/mke2fs.c:2314 misc/mke2fs.c:2577
+#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729
msgid "done \n"
msgstr "voltooid \n"
-#: misc/mke2fs.c:366
+#: misc/mke2fs.c:430
msgid "while creating root dir"
msgstr "tijdens aanmaken van hoofdmap"
-#: misc/mke2fs.c:373
+#: misc/mke2fs.c:437
msgid "while reading root inode"
msgstr "tijdens lezen van hoofd-inode"
-#: misc/mke2fs.c:385
+#: misc/mke2fs.c:449
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr "tijdens zetten van eigenaar van hoofd-inode"
-#: misc/mke2fs.c:403
+#: misc/mke2fs.c:467
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "tijdens aanmaken van /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:410
+#: misc/mke2fs.c:474
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr "tijdens zoeken van /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:423
+#: misc/mke2fs.c:487
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "tijdens uitbreiden van /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:438
+#: misc/mke2fs.c:502
msgid "while setting bad block inode"
msgstr "tijdens zetten van slechteblokken-inode"
-#: misc/mke2fs.c:465
+#: misc/mke2fs.c:529
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr "Onvoldoende geheugen tijdens wissen van sectoren %d-%d.\n"
-#: misc/mke2fs.c:475
+#: misc/mke2fs.c:539
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr "Waarschuwing: kan blok 0 niet lezen: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:491
+#: misc/mke2fs.c:555
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr "Waarschuwing: kan sector %d niet wissen: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:507
+#: misc/mke2fs.c:571
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr "tijdens initialiseren van het journal-superblok"
-#: misc/mke2fs.c:515
+#: misc/mke2fs.c:579
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "Nulmaken van journal-apparaat: "
-#: misc/mke2fs.c:527
+#: misc/mke2fs.c:591
#, c-format
msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
msgstr "tijdens nulmaken van journal-apparaat (blok %llu, nummer %d)"
-#: misc/mke2fs.c:545
+#: misc/mke2fs.c:609
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "tijdens schrijven van journal-superblok"
-#: misc/mke2fs.c:560
+#: misc/mke2fs.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
+msgstr ""
+"Van grootte veranderen van bestandssysteem op %s naar %llu blokken (van "
+"%dK).\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:632
#, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -4391,147 +4550,165 @@ msgstr ""
"Waarschuwing: %llu ongebruikte blokken.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:565
+#: misc/mke2fs.c:637
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Bestandssysteemlabel=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:640
#, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr "Soort besturingssysteem: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:570
+#: misc/mke2fs.c:642
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Blokgrootte=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:574
+#: misc/mke2fs.c:646
#, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Clustergrootte=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:578
+#: misc/mke2fs.c:650
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Fragmentgrootte=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:580
+#: misc/mke2fs.c:652
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr "'stride'=%u blokken, 'stripe'-breedte=%u blokken\n"
-#: misc/mke2fs.c:582
+#: misc/mke2fs.c:654
#, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u inodes, %llu blokken\n"
-#: misc/mke2fs.c:584
+#: misc/mke2fs.c:656
#, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%llu blokken (%2.2f%%) gereserveerd voor systeembeheer\n"
-#: misc/mke2fs.c:587
+#: misc/mke2fs.c:659
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Eerste gegevensblok=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:589
+#: misc/mke2fs.c:661
#, c-format
msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
msgstr "Hoofdmap-eigenaar=%u:%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:591
+#: misc/mke2fs.c:663
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Maximum aantal bestandssysteemblokken=%lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:595
+#: misc/mke2fs.c:667
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u blokgroepen\n"
-#: misc/mke2fs.c:597
+#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u blokgroep\n"
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:672
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
msgstr "%u blokken per groep, %u clusters per groep\n"
-#: misc/mke2fs.c:603
+#: misc/mke2fs.c:675
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u blokken per groep, %u fragmenten per groep\n"
# src/main.c:425
-#: misc/mke2fs.c:605
+#: misc/mke2fs.c:677
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u inodes per groep\n"
-#: misc/mke2fs.c:612
+#: misc/mke2fs.c:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filesystem UUID: %s\n"
+msgstr "Bestandssysteemlabel=%s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:687
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Superblokreservekopieën opgeslagen in blokken: "
# XXX manpage does not mention -O 64bit
-#: misc/mke2fs.c:689
+#: misc/mke2fs.c:764
#, c-format
msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
msgstr "%s vereist '-O 64bit'\n"
-#: misc/mke2fs.c:695
+#: misc/mke2fs.c:770
#, c-format
msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
msgstr "'%s' moet vóór 'resize=%u' staan\n"
-#: misc/mke2fs.c:708
+#: misc/mke2fs.c:783
#, c-format
msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
msgstr "Ongeldige 'desc_size': '%s'\n"
-#: misc/mke2fs.c:722 misc/tune2fs.c:1188
+#: misc/mke2fs.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid offset: %s\n"
+msgstr "Ongeldige nieuwe grootte: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206
#, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr "Ongeldig 'mmp_update_interval': %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:736
+#: misc/mke2fs.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n"
+msgstr "Ongeldig superblok opgegeven: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:846
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "Ongeldig argument van 'stride': %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:751
+#: misc/mke2fs.c:861
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr "Ongeldig argument van 'stripe_width': %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:774
+#: misc/mke2fs.c:884
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Ongeldig argument van 'resize': %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:781
+#: misc/mke2fs.c:891
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
-msgstr "De maximum grootte moet groter zijn dan de huidige bestandssysteemgrootte.\n"
+msgstr ""
+"De maximum grootte moet groter zijn dan de huidige bestandssysteemgrootte.\n"
-#: misc/mke2fs.c:805
+#: misc/mke2fs.c:915
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "Live vergroten of verkleinen is niet mogelijk op een bestandssysteem van versie 0.\n"
+msgstr ""
+"Live vergroten of verkleinen is niet mogelijk op een bestandssysteem van "
+"versie 0.\n"
-#: misc/mke2fs.c:832 misc/mke2fs.c:841
+#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951
#, c-format
msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
msgstr "Ongeldige hoofdmap-eigenaar: '%s'\n"
-#: misc/mke2fs.c:866
+#: misc/mke2fs.c:976
#, c-format
msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
msgstr "Ongeldig argument van 'quotatype': %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:877
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:987
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Bad option(s) specified: %s\n"
@@ -4540,9 +4717,13 @@ msgid ""
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
+"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
+"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
+"\toffset=<offset to create the file system>\n"
"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
+"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
@@ -4560,8 +4741,10 @@ msgstr ""
"hun argument wordt voorafgegaan door een '='-teken.\n"
"\n"
"Geldige uitgebreide opties zijn:\n"
-" stride=<aantal blokken dat samen per RAID-schijf wordt gelezen/geschreven>\n"
-" stripe_width=<aantal blokken per stripe> (meestal stride × aantal schijven)\n"
+" stride=<aantal blokken dat samen per RAID-schijf wordt gelezen/"
+"geschreven>\n"
+" stripe_width=<aantal blokken per stripe> (meestal stride × aantal "
+"schijven)\n"
" resize=<maximum grootte van bestandssysteem in blokken>\n"
" lazy_itable_init=<0 voor uitschakelen, 1 voor inschakelen>\n"
" lazy_journal_init=<0 voor uitschakelen, 1 voor inschakelen>\n"
@@ -4572,7 +4755,7 @@ msgstr ""
" nodiscard\n"
" quotatype=<usr OF grp>\n"
-#: misc/mke2fs.c:899
+#: misc/mke2fs.c:1013
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4583,7 +4766,7 @@ msgstr ""
"Waarschuwing: 'stripe'-breedte %u is geen even veelvoud van 'stride' %u.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:938
+#: misc/mke2fs.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -4593,17 +4776,17 @@ msgstr ""
" %s\n"
# Dit gaat over het argument van optie -O.
-#: misc/mke2fs.c:951 misc/tune2fs.c:415
+#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Ongeldige bestandssysteemfunctie: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:963 misc/tune2fs.c:356
+#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "Ongeldige aankoppelingsoptie: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1103
+#: misc/mke2fs.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4612,7 +4795,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Uw mke2fs.conf definieert geen bestandssysteemtype %s.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1107
+#: misc/mke2fs.c:1222
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
@@ -4620,11 +4803,11 @@ msgstr ""
"U dient waarschijnlijk een nieuwer mke2fs.conf-bestand te installeren.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1111
+#: misc/mke2fs.c:1226
msgid "Aborting...\n"
msgstr "Gestopt...\n"
-#: misc/mke2fs.c:1152
+#: misc/mke2fs.c:1267
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4635,124 +4818,128 @@ msgstr ""
"Waarschuwing: bestandssysteemtype %s is niet gedefinieerd in mke2fs.conf\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1324
+#: misc/mke2fs.c:1435
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
msgstr "Kan geen geheugen reserveren voor nieuwe PATH.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1365
+#: misc/mke2fs.c:1476
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr "Initialiseren van profile is mislukt (fout: %ld).\n"
-#: misc/mke2fs.c:1405
+#: misc/mke2fs.c:1509
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "ongeldige blokgrootte: %s"
-#: misc/mke2fs.c:1409
+#: misc/mke2fs.c:1513
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
-msgstr "Waarschuwing: blokgrootte %d is op de meeste systemen niet bruikbaar.\n"
+msgstr ""
+"Waarschuwing: blokgrootte %d is op de meeste systemen niet bruikbaar.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1425
+#: misc/mke2fs.c:1529
#, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
msgstr "ongeldige clustergrootte: %s"
-#: misc/mke2fs.c:1435
+#: misc/mke2fs.c:1539
msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
msgstr "'optie '-R' is verouderd; gebruik '-E'"
-#: misc/mke2fs.c:1447
+#: misc/mke2fs.c:1551
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Ongeldig aantal blokken per groep"
-#: misc/mke2fs.c:1452
+#: misc/mke2fs.c:1556
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "argument van -g (blokken per groep) is geen veelvoud van 8"
-#: misc/mke2fs.c:1460
+#: misc/mke2fs.c:1564
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Ongeldig getal voor metagroepgrootte"
-#: misc/mke2fs.c:1466
+#: misc/mke2fs.c:1570
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr "Metagroepgrootte moet een macht van 2 zijn"
-#: misc/mke2fs.c:1476
+#: misc/mke2fs.c:1580
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "ongeldige inodeverhouding %s (min %d / max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1486
+#: misc/mke2fs.c:1590
#, c-format
msgid "invalid inode size - %s"
msgstr "ongeldige grootte van inode: %s"
-#: misc/mke2fs.c:1499
-msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n"
+#: misc/mke2fs.c:1603
+msgid ""
+"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
+"nodiscard' extended option instead!\n"
msgstr ""
"Waarschuwing: optie '-K' is verouderd en zou u niet meer moeten gebruiken;\n"
"gebruik in plaats daarvan de uitgebreide optie '-E nodiscard'.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1510
+#: misc/mke2fs.c:1614
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "onvoldoende geheugen in bad_blocks_filename()"
-#: misc/mke2fs.c:1523
+#: misc/mke2fs.c:1627
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "ongeldig percentage gereserveerde blokken: %s"
# lib/prange.c:299 lib/prange.c:316
-#: misc/mke2fs.c:1538
+#: misc/mke2fs.c:1642
#, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "ongeldig aantal inodes: %s"
# lib/prange.c:299 lib/prange.c:316
-#: misc/mke2fs.c:1555
+#: misc/mke2fs.c:1659
#, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "ongeldig versienummer: %s"
-#: misc/mke2fs.c:1569
+#: misc/mke2fs.c:1673
msgid "The -t option may only be used once"
msgstr "Optie '-t' mag slechts één keer gegeven worden"
-#: misc/mke2fs.c:1577
+#: misc/mke2fs.c:1681
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr "Optie '-T' mag slechts één keer gegeven worden"
-#: misc/mke2fs.c:1630 misc/mke2fs.c:2657
+#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "tijdens openen van journal-apparaat %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1636
+#: misc/mke2fs.c:1740
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
-msgstr "Blokgrootte %d van journal-apparaat is kleiner dan minimum blokgrootte %d.\n"
+msgstr ""
+"Blokgrootte %d van journal-apparaat is kleiner dan minimum blokgrootte %d.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1642
+#: misc/mke2fs.c:1746
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr "Blokgrootte van het journal-apparaat wordt gebruikt: %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1653
+#: misc/mke2fs.c:1757
#, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "ongeldige blokken '%s' op apparaat '%s'"
-#: misc/mke2fs.c:1663
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "filesystem"
msgstr "bestandssysteem"
-#: misc/mke2fs.c:1676 resize/main.c:368
+#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "tijdens bepalen van grootte van bestandssysteem"
-#: misc/mke2fs.c:1682
+#: misc/mke2fs.c:1796
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
@@ -4760,7 +4947,7 @@ msgstr ""
"Kan de grootte van het apparaat niet bepalen;\n"
"u dient zelf de grootte van het bestandssysteem aan te geven.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1689
+#: misc/mke2fs.c:1803
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -4773,32 +4960,35 @@ msgstr ""
" in-gebruik-zijn van een gewijzigde partitie. Mogelijk dient u uw\n"
" computer te herstarten om de juiste partitietabel te verkrijgen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1706
+#: misc/mke2fs.c:1820
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "Bestandssysteem is groter dan de schijnbare apparaatgrootte."
-#: misc/mke2fs.c:1726
+#: misc/mke2fs.c:1840
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr "Verwerken van lijst met bestandssysteemsoorten is mislukt\n"
-#: misc/mke2fs.c:1767
+#: misc/mke2fs.c:1881
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr "tijdens bepalen van de hardware-sectorgrootte"
-#: misc/mke2fs.c:1773
+#: misc/mke2fs.c:1887
msgid "while trying to determine physical sector size"
msgstr "tijdens bepalen van de fysieke sectorgrootte"
-#: misc/mke2fs.c:1806
+#: misc/mke2fs.c:1919
msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
msgstr "tijdens instellen van de blokgrootte; te klein voor apparaat\n"
-#: misc/mke2fs.c:1811
+#: misc/mke2fs.c:1924
#, c-format
-msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
-msgstr "Waarschuwing: de gegeven blokgrootte %d is kleiner dan de fysieke sectorgrootte %d van het apparaat\n"
+msgid ""
+"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+msgstr ""
+"Waarschuwing: de gegeven blokgrootte %d is kleiner dan de fysieke "
+"sectorgrootte %d van het apparaat\n"
-#: misc/mke2fs.c:1832
+#: misc/mke2fs.c:1948
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -4807,76 +4997,83 @@ msgstr ""
"%s: De grootte (0x%llx blokken) van apparaat %s kan niet uitgedrukt\n"
" worden in 32 bits bij een blokgrootte van %d.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1848
+#: misc/mke2fs.c:1964
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr "Lijst met bestandssysteemsoorten voor mke2fs.conf: "
-#: misc/mke2fs.c:1855
+#: misc/mke2fs.c:1971
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "Extra functies worden niet ondersteund op een bestandssysteem van versie 0.\n"
+msgstr ""
+"Extra functies worden niet ondersteund op een bestandssysteem van versie 0.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1863
+#: misc/mke2fs.c:1979
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "Schaarse superblokken zijn niet mogelijk op een bestandssysteem van versie 0.\n"
+msgstr ""
+"Schaarse superblokken zijn niet mogelijk op een bestandssysteem van versie "
+"0.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1875
+#: misc/mke2fs.c:1991
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Een journal is niet mogelijk op een bestandssysteem van versie 0.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1889
+#: misc/mke2fs.c:2005
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr "ongeldig percentage gereserveerde blokken: %lf"
# XXX option should '-O extent', singular
-#: misc/mke2fs.c:1906
-msgid "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to rectify.\n"
+#: misc/mke2fs.c:2022
+msgid ""
+"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
+"rectify.\n"
msgstr ""
"Extents MOETEN ingeschakeld zijn voor een 64-bits bestandssysteem.\n"
"Geef optie '-O extent' om dit te doen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1926
+#: misc/mke2fs.c:2042
msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
msgstr "De clustergrootte mag niet kleiner zijn dan de blokgrootte.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1932
+#: misc/mke2fs.c:2048
msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
msgstr "het opgeven van een clustergrootte vereist de 'bigalloc'-functie"
-#: misc/mke2fs.c:1951
+#: misc/mke2fs.c:2067
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr "Waarschuwing: kan logische schijfopbouw van %s niet verkrijgen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1954
+#: misc/mke2fs.c:2070
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr "Uitlijning van %s is %lu bytes verschoven.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1956
+#: misc/mke2fs.c:2072
#, c-format
-msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
+msgid ""
+"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
msgstr ""
"Dit kan zeer slechte prestaties tot gevolg hebben;\n"
"(her)partitionering wordt aanbevolen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1975
+#: misc/mke2fs.c:2093
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "Blokken van %d bytes zijn te groot voor dit systeem (max %d)."
-#: misc/mke2fs.c:1979
+#: misc/mke2fs.c:2097
#, c-format
-msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
msgstr ""
"Waarschuwing: blokken van %d bytes zijn te groot voor dit systeem,\n"
"het maximum is %d -- maar 'mke2fs' wordt gedwongen uitgevoerd.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2013
+#: misc/mke2fs.c:2145
msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
msgstr "Kan 'bigalloc'-functie niet ondersteunen zonder 'extents'-functie"
-#: misc/mke2fs.c:2020
+#: misc/mke2fs.c:2152
msgid ""
"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
"They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -4884,7 +5081,7 @@ msgstr ""
"De functies 'resize_inode' en 'meta_bg' gaan niet samen.\n"
"Ze kunnen niet beide ingeschakeld worden.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2029
+#: misc/mke2fs.c:2161
msgid ""
"\n"
"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -4896,46 +5093,38 @@ msgstr ""
"Zie https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc voor meer informatie.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2036 misc/tune2fs.c:757
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: the quota feature is still under development\n"
-"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota for more information\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Waarschuwing: de 'quota'-functie is nog in ontwikkeling.\n"
-"Zie https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota voor meer informatie.\n"
-"\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:2047
+#: misc/mke2fs.c:2172
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
-msgstr "het reserveren van blokken voor bestandssysteemvergroting wordt niet ondersteund op een niet-schaars bestandssysteem"
+msgstr ""
+"het reserveren van blokken voor bestandssysteemvergroting wordt niet "
+"ondersteund op een niet-schaars bestandssysteem"
-#: misc/mke2fs.c:2056
+#: misc/mke2fs.c:2181
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "teller van blokken-per-groep ligt buiten het toegestane bereik"
-#: misc/mke2fs.c:2080
+#: misc/mke2fs.c:2205
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
-msgstr "De functie 'flex_bg' is niet ingeschakeld, dus de metagroepgrootte mag niet opgegeven worden"
+msgstr ""
+"De functie 'flex_bg' is niet ingeschakeld, dus de metagroepgrootte mag niet "
+"opgegeven worden"
-#: misc/mke2fs.c:2092
+#: misc/mke2fs.c:2217
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "ongeldige inode-grootte %d (min %d / max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2110
+#: misc/mke2fs.c:2235
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr "te veel inodes (%llu) -- inodeverhouding verhogen?"
-#: misc/mke2fs.c:2117
+#: misc/mke2fs.c:2242
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr "te veel inodes (%llu) -- geef minder dan 2^32 op"
-#: misc/mke2fs.c:2131
+#: misc/mke2fs.c:2256
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -4947,7 +5136,7 @@ msgstr ""
" geef een hogere bytes-per-inodeverhouding op (-i),\n"
" of verklein het aantal inodes (-N).\n"
-#: misc/mke2fs.c:2253
+#: misc/mke2fs.c:2383
#, c-format
msgid ""
"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -4959,41 +5148,43 @@ msgstr ""
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2267
+#: misc/mke2fs.c:2397
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr "tijdens aanmaken van 'undo'-bestand\n"
-#: misc/mke2fs.c:2293
+#: misc/mke2fs.c:2423
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr "Verwerpen van blokken: "
-#: misc/mke2fs.c:2309
+#: misc/mke2fs.c:2439
msgid "failed - "
msgstr "is mislukt - "
-#: misc/mke2fs.c:2418
+#: misc/mke2fs.c:2561
msgid "while setting up superblock"
msgstr "tijdens aanmaken van superblok"
-#: misc/mke2fs.c:2434
+#: misc/mke2fs.c:2577
msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
-msgstr "Verwerping is gelukt en zal nullen retourneren -- wissen van inode-tabel wordt overgeslagen\n"
+msgstr ""
+"Verwerping is gelukt en zal nullen retourneren -- wissen van inode-tabel "
+"wordt overgeslagen\n"
# XXX uppercase OS
-#: misc/mke2fs.c:2517
+#: misc/mke2fs.c:2665
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "onbekend besturingssysteem: %s"
-#: misc/mke2fs.c:2569
+#: misc/mke2fs.c:2717
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "Reserveren van groepstabellen: "
-#: misc/mke2fs.c:2573
+#: misc/mke2fs.c:2725
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "tijdens reserveren van bestandssysteemtabellen"
-#: misc/mke2fs.c:2582
+#: misc/mke2fs.c:2734
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -5001,25 +5192,25 @@ msgstr ""
"\n"
" tijdens converteren van subcluster-bitkaart"
-#: misc/mke2fs.c:2625
+#: misc/mke2fs.c:2777
#, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr "tijdens nulmaken van blok %llu aan het eind van het bestandssysteem"
-#: misc/mke2fs.c:2639
+#: misc/mke2fs.c:2791
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "tijdens reserveren van uitbreidingsblokken"
-#: misc/mke2fs.c:2650 misc/tune2fs.c:662
+#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679
msgid "journal"
msgstr "journal"
-#: misc/mke2fs.c:2662
+#: misc/mke2fs.c:2815
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Toevoegen van journal aan apparaat %s: "
-#: misc/mke2fs.c:2669
+#: misc/mke2fs.c:2822
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5028,20 +5219,20 @@ msgstr ""
"\n"
" tijdens toevoegen van journal aan apparaat %s"
-#: misc/mke2fs.c:2674 misc/mke2fs.c:2704 misc/tune2fs.c:691 misc/tune2fs.c:705
+#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727
msgid "done\n"
msgstr "voltooid\n"
-#: misc/mke2fs.c:2681
+#: misc/mke2fs.c:2834
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr "Aanmaken van journal wordt overgeslagen wegens optie '-S'.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2692
+#: misc/mke2fs.c:2845
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Aanmaken van journal (%u blokken): "
-#: misc/mke2fs.c:2700
+#: misc/mke2fs.c:2854
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
@@ -5049,26 +5240,27 @@ msgstr ""
"\n"
" tijdens aanmaken van journal"
-#: misc/mke2fs.c:2712 misc/tune2fs.c:468
+#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
msgstr ""
"\n"
-"Fout tijdens inschakelen van MMP (bescherming tegen meervoudige aankoppelingen)."
+"Fout tijdens inschakelen van MMP (bescherming tegen meervoudige "
+"aankoppelingen)."
-#: misc/mke2fs.c:2717
+#: misc/mke2fs.c:2871
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
msgstr ""
"Bescherming tegen meervoudige aankoppelingen is ingeschakeld\n"
"met een bijwerkingsinterval van %d seconden.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2730
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr "Schrijven van superblokken en bestandssysteem-metagegevens: "
-#: misc/mke2fs.c:2737
+#: misc/mke2fs.c:2895
msgid ""
"\n"
"Warning, had trouble writing out superblocks."
@@ -5076,7 +5268,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Waarschuwing: problemen tijdens schrijven van superblokken."
-#: misc/mke2fs.c:2739
+#: misc/mke2fs.c:2897
msgid ""
"done\n"
"\n"
@@ -5124,16 +5316,17 @@ msgstr "Kan grootte van %s niet bepalen: %s"
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr "%s: kop=%3d sec=%3d cil=%4d begin=%8d grootte=%8lu einde=%8d\n"
-#: misc/tune2fs.c:111
+#: misc/tune2fs.c:112
msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
msgstr "Controleer het bestandssysteem met 'e2fsck'.\n"
-#: misc/tune2fs.c:120
+#: misc/tune2fs.c:121
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
-"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p mmp_update_interval]\n"
+"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p "
+"mmp_update_interval]\n"
"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
"\t[-Q quota_options]\n"
@@ -5141,32 +5334,34 @@ msgid ""
"\t[ -I new_inode_size ] device\n"
msgstr ""
"Gebruik: %s [-c maximum_aantal_aankoppelingen] [-C aankoppelingental]\n"
-" [-e gedrag_bij_fouten] [-E uitgebreide_optie[,...]] [-f] [-g groep]\n"
+" [-e gedrag_bij_fouten] [-E uitgebreide_optie[,...]] [-f] [-g "
+"groep]\n"
" [-i interval[d|w|m]] [-j] [-J journal-opties] [-l] [-L label]\n"
-" [-m percentage_gereserveerde_blokken] [-M laatste_aankoppelingspunt]\n"
+" [-m percentage_gereserveerde_blokken] [-M "
+"laatste_aankoppelingspunt]\n"
" [-o [^]aankoppelingsopties[,...]] [-O [^]functie[,...]]\n"
" [-p MMP-bijwerkingsinterval] [-r aantal_gereserveerde_blokken]\n"
" [-T tijdstip_van_laatste_controle] [-u gebruiker] [-U UUID]\n"
" [-I nieuwe_inode-grootte] [-Q quota-opties] apparaat\n"
-#: misc/tune2fs.c:216
+#: misc/tune2fs.c:217
msgid "while trying to open external journal"
msgstr "tijdens openen van extern journal"
-#: misc/tune2fs.c:221
+#: misc/tune2fs.c:222
#, c-format
msgid "%s is not a journal device.\n"
msgstr "%s: is geen journal-apparaat.\n"
-#: misc/tune2fs.c:236
+#: misc/tune2fs.c:237
msgid "Journal superblock not found!\n"
msgstr "Geen journal-superblok gevonden!\n"
-#: misc/tune2fs.c:247
+#: misc/tune2fs.c:248
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
msgstr "UUID van bestandssysteem niet gevonden op journal-apparaat.\n"
-#: misc/tune2fs.c:268
+#: misc/tune2fs.c:269
msgid ""
"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
"Use -f option to remove missing journal device.\n"
@@ -5174,38 +5369,37 @@ msgstr ""
"Kan journal-apparaat niet lokaliseren. Het is NIET verwijderd.\n"
"Gebruik optie '-f' om het ontbrekende journal-apparaat te verwijderen.\n"
-#: misc/tune2fs.c:276
+#: misc/tune2fs.c:277
msgid "Journal removed\n"
msgstr "Journal is verwijderd.\n"
-#: misc/tune2fs.c:320
+#: misc/tune2fs.c:321
msgid "while reading bitmaps"
msgstr "tijdens lezen van bitkaarten"
-#: misc/tune2fs.c:328
+#: misc/tune2fs.c:329
msgid "while clearing journal inode"
msgstr "tijdens wissen van journal-inode"
-#: misc/tune2fs.c:339
+#: misc/tune2fs.c:340
msgid "while writing journal inode"
msgstr "tijdens schrijven van journal-inode"
-#: misc/tune2fs.c:371 misc/tune2fs.c:384
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385
msgid "(and reboot afterwards!)\n"
msgstr "(En herstart daarna uw computer!)\n"
-#: misc/tune2fs.c:418
+#: misc/tune2fs.c:419
#, c-format
msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr "Het uitschakelen van bestandssysteemfunctie '%s' is niet mogelijk.\n"
-#: misc/tune2fs.c:424
+#: misc/tune2fs.c:425
#, c-format
msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr "Het inschakelen van bestandssysteemfunctie '%s' is niet mogelijk.\n"
-#: misc/tune2fs.c:433
+#: misc/tune2fs.c:434
msgid ""
"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -5213,7 +5407,7 @@ msgstr ""
"De journal-vlag mag alleen gewist worden wanneer het bestandssysteem\n"
"ontkoppeld is of aangekoppeld als alleen-lezen.\n"
-#: misc/tune2fs.c:441
+#: misc/tune2fs.c:443
msgid ""
"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
"the has_journal flag.\n"
@@ -5221,7 +5415,16 @@ msgstr ""
"De reddingsvlag van het journal is gezet.\n"
"Voer eerst 'e2fsck' uit, voordat u de journal-vlag wist.\n"
-#: misc/tune2fs.c:460
+#: misc/tune2fs.c:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+"Het veranderen van de inode-grootte is niet mogelijk voor\n"
+"bestandssystemen met ingeschakelde 'flex_bg'-functievlag.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:475
msgid ""
"The multiple mount protection feature can't\n"
"be set if the filesystem is mounted or\n"
@@ -5231,14 +5434,14 @@ msgstr ""
"niet ingeschakeld worden als het bestandssysteem\n"
"aangekoppeld of alleen-lezen is.\n"
-#: misc/tune2fs.c:478
+#: misc/tune2fs.c:493
#, c-format
msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
msgstr ""
"Bescherming tegen meervoudige aankoppelingen is ingeschakeld\n"
"met een bijwerkingsinterval van %d seconden.\n"
-#: misc/tune2fs.c:487
+#: misc/tune2fs.c:502
msgid ""
"The multiple mount protection feature cannot\n"
"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
@@ -5247,20 +5450,20 @@ msgstr ""
"niet uitgeschakeld worden als het bestandssysteem\n"
"alleen-lezen is.\n"
-#: misc/tune2fs.c:495
+#: misc/tune2fs.c:510
msgid "Error while reading bitmaps\n"
msgstr "Fout tijdens lezen van bitkaarten\n"
-#: misc/tune2fs.c:504
+#: misc/tune2fs.c:519
#, c-format
msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
msgstr "Magisch getal in MMP-blok klopt niet -- verwacht: %x, gevonden: %x\n"
-#: misc/tune2fs.c:509
+#: misc/tune2fs.c:524
msgid "while reading MMP block."
msgstr "tijdens lezen van MMP-blok"
-#: misc/tune2fs.c:541
+#: misc/tune2fs.c:556
msgid ""
"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
"inconsistent.\n"
@@ -5268,7 +5471,7 @@ msgstr ""
"Het uitschakelen van bestandssysteemfunctie 'flex_bg' zou het\n"
"bestandssysteem inconsistent maken.\n"
-#: misc/tune2fs.c:552
+#: misc/tune2fs.c:567
msgid ""
"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -5276,7 +5479,7 @@ msgstr ""
"De 'huge_file'-functievlag mag alleen gewist worden wanneer het\n"
"bestandssysteem ontkoppeld is of aangekoppeld als alleen-lezen.\n"
-#: misc/tune2fs.c:612
+#: misc/tune2fs.c:627
msgid ""
"\n"
"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
@@ -5284,11 +5487,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Waarschuwing: '^quota'-optie overstijgt '-Q'-argumenten.\n"
-#: misc/tune2fs.c:657
+#: misc/tune2fs.c:672
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
msgstr "Het bestandssysteem heeft al een journal.\n"
-#: misc/tune2fs.c:675
+#: misc/tune2fs.c:692
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5297,21 +5500,21 @@ msgstr ""
"\n"
" tijdens openen van journal op %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:679
+#: misc/tune2fs.c:696
#, c-format
msgid "Creating journal on device %s: "
msgstr "Aanmaken van journal op apparaat %s: "
-#: misc/tune2fs.c:687
+#: misc/tune2fs.c:704
#, c-format
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
msgstr "tijdens toevoegen van bestandssysteem aan journal op %s"
-#: misc/tune2fs.c:693
+#: misc/tune2fs.c:710
msgid "Creating journal inode: "
msgstr "Aanmaken van journal-inode: "
-#: misc/tune2fs.c:702
+#: misc/tune2fs.c:724
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal file"
@@ -5319,16 +5522,17 @@ msgstr ""
"\n"
" tijdens aanmaken van journal-inode"
-#: misc/tune2fs.c:781
+#: misc/tune2fs.c:799
msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
msgstr "Kan geen geheugen reserveren om quota-opties te ontleden!\n"
-#: misc/tune2fs.c:803
+#: misc/tune2fs.c:821
msgid ""
"\n"
"Bad quota options specified.\n"
"\n"
-"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n"
+"Following valid quota options are available (pass by separating with "
+"comma):\n"
"\t[^]usrquota\n"
"\t[^]grpquota\n"
"\n"
@@ -5343,98 +5547,99 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:863
+#: misc/tune2fs.c:881
#, c-format
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
msgstr "Kan datum/tijd-specificatie niet ontleden: %s"
-#: misc/tune2fs.c:891 misc/tune2fs.c:904
+#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922
#, c-format
msgid "bad mounts count - %s"
msgstr "onjuist aankoppelingenaantal: %s"
-#: misc/tune2fs.c:920
+#: misc/tune2fs.c:938
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "onjuist argument van -e (gedrag bij een fout): %s"
-#: misc/tune2fs.c:947
+#: misc/tune2fs.c:965
#, c-format
msgid "bad gid/group name - %s"
msgstr "onjuiste GID of groepsnaam: %s"
# lib/prange.c:299 lib/prange.c:316
-#: misc/tune2fs.c:980
+#: misc/tune2fs.c:998
#, c-format
msgid "bad interval - %s"
msgstr "onjuist interval: %s"
-#: misc/tune2fs.c:1009
+#: misc/tune2fs.c:1027
#, c-format
msgid "bad reserved block ratio - %s"
msgstr "onjuiste verhouding (%s) voor gereserveerde blokken"
-#: misc/tune2fs.c:1024
+#: misc/tune2fs.c:1042
msgid "-o may only be specified once"
msgstr "Optie '-o' mag slechts één keer gegeven worden"
-#: misc/tune2fs.c:1033
+#: misc/tune2fs.c:1051
msgid "-O may only be specified once"
msgstr "Optie '-o' mag slechts één keer gegeven worden"
-#: misc/tune2fs.c:1050
+#: misc/tune2fs.c:1068
#, c-format
msgid "bad reserved blocks count - %s"
msgstr "onjuist aantal gereserveerde blokken: %s"
-#: misc/tune2fs.c:1079
+#: misc/tune2fs.c:1097
#, c-format
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr "onjuiste UID of gebruikersnaam: %s"
-#: misc/tune2fs.c:1096
+#: misc/tune2fs.c:1114
#, c-format
msgid "bad inode size - %s"
msgstr "ongeldige grootte van inode: %s"
-#: misc/tune2fs.c:1103
+#: misc/tune2fs.c:1121
#, c-format
msgid "Inode size must be a power of two- %s"
msgstr "Inode-grootte moet een macht van 2 zijn -- niet %s"
-#: misc/tune2fs.c:1197
+#: misc/tune2fs.c:1215
#, c-format
msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
msgstr "MMP-bijwerkingsinterval is te groot: %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1202
+#: misc/tune2fs.c:1220
#, c-format
msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
-msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
+msgid_plural ""
+"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
msgstr[0] "Het MMP-bijwerkingsinterval is op %lu seconde gezet\n"
msgstr[1] "Het MMP-bijwerkingsinterval is op %lu seconden gezet\n"
-#: misc/tune2fs.c:1225
+#: misc/tune2fs.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
msgstr "Ongeldig argument van 'stride': %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1240
+#: misc/tune2fs.c:1258
#, c-format
msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
msgstr "Ongeldig argument van 'stripe_width': %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1255
+#: misc/tune2fs.c:1273
#, c-format
msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
msgstr "Ongeldig hash-algoritme: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1261
+#: misc/tune2fs.c:1279
#, c-format
msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
msgstr "Het standaard-hash-algoritme is op %s (%d) gezet\n"
-#: misc/tune2fs.c:1280
+#: misc/tune2fs.c:1298
msgid ""
"\n"
"Bad options specified.\n"
@@ -5461,36 +5666,40 @@ msgstr ""
" clear_mmp\n"
" hash_alg=<hash-algoritme>\n"
" mount_opts=<uitgebreide standaard aankoppelingsopties>\n"
-" stride=<aantal blokken dat samen per RAID-schijf wordt gelezen/geschreven>\n"
-" stripe_width=<aantal blokken per stripe> (meestal stride × aantal schijven)\n"
+" stride=<aantal blokken dat samen per RAID-schijf wordt gelezen/"
+"geschreven>\n"
+" stripe_width=<aantal blokken per stripe> (meestal stride × aantal "
+"schijven)\n"
" test_fs\n"
" ^test_fs\n"
-#: misc/tune2fs.c:1746
+#: misc/tune2fs.c:1764
msgid "Failed to read inode bitmap\n"
msgstr "Lezen van inode-bitkaart is mislukt\n"
-#: misc/tune2fs.c:1751
+#: misc/tune2fs.c:1769
msgid "Failed to read block bitmap\n"
msgstr "Lezen van blok-bitkaart is mislukt\n"
-#: misc/tune2fs.c:1768 resize/resize2fs.c:870
+#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925
msgid "blocks to be moved"
msgstr "te verplaatsen blokken"
-#: misc/tune2fs.c:1771
+#: misc/tune2fs.c:1789
msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
-msgstr "Reserveren van blok-bitkaart tijdens inode-grootteverandering is mislukt.\n"
+msgstr ""
+"Reserveren van blok-bitkaart tijdens inode-grootteverandering is mislukt.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1777
+#: misc/tune2fs.c:1795
msgid "Not enough space to increase inode size \n"
msgstr "Er is onvoldoende ruimte om de inode-grootte te vergroten. \n"
-#: misc/tune2fs.c:1782
+#: misc/tune2fs.c:1800
msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
-msgstr "Herplaatsen van blokken tijdens inode-grootteverandering is mislukt. \n"
+msgstr ""
+"Herplaatsen van blokken tijdens inode-grootteverandering is mislukt. \n"
-#: misc/tune2fs.c:1814
+#: misc/tune2fs.c:1832
msgid ""
"Error in resizing the inode size.\n"
"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
@@ -5498,16 +5707,16 @@ msgstr ""
"Fout tijdens veranderen van de inode-grootte.\n"
"Voer 'e2undo' uit om de bestandssysteemwijzigingen ongedaan te maken. \n"
-#: misc/tune2fs.c:1841
+#: misc/tune2fs.c:1859
msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
msgstr "Kan geen geheugen reserveren voor 'tdb'-bestandsnaam\n"
-#: misc/tune2fs.c:1863
+#: misc/tune2fs.c:1880
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "tijdens verwijderen van %s"
-#: misc/tune2fs.c:1873
+#: misc/tune2fs.c:1888
#, c-format
msgid ""
"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
@@ -5519,7 +5728,7 @@ msgstr ""
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:1942
+#: misc/tune2fs.c:1957
#, c-format
msgid ""
"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
@@ -5529,66 +5738,66 @@ msgstr ""
"Probeer het te repareren met:\n"
" e2fsck -f %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1960
+#: misc/tune2fs.c:1975
#, c-format
msgid "The inode size is already %lu\n"
msgstr "De inode-grootte is al %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1967
+#: misc/tune2fs.c:1982
msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
msgstr "Het verkleinen van de inode-grootte wordt niet ondersteund.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1972
+#: misc/tune2fs.c:1987
#, c-format
msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
msgstr "ongeldige inode-grootte %lu (max %d)\n"
-#: misc/tune2fs.c:2019
+#: misc/tune2fs.c:2034
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr "Het maximum aantal aankoppelingen is op %d gezet\n"
-#: misc/tune2fs.c:2025
+#: misc/tune2fs.c:2040
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "Het huidige aantal aankoppelingen is op %d gezet\n"
-#: misc/tune2fs.c:2030
+#: misc/tune2fs.c:2045
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "Gedrag bij fouten is op %d gezet\n"
-#: misc/tune2fs.c:2035
+#: misc/tune2fs.c:2050
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr "GID van gereserveerde blokken is op %lu gezet\n"
-#: misc/tune2fs.c:2040
+#: misc/tune2fs.c:2055
#, c-format
msgid "interval between checks is too big (%lu)"
msgstr "interval tussen controles is te groot (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:2047
+#: misc/tune2fs.c:2062
#, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr "Interval tussen controles is op %lu seconden gezet\n"
-#: misc/tune2fs.c:2054
+#: misc/tune2fs.c:2069
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
msgstr "Percentage gereserveerde blokken is op %g%% gezet (%llu blokken)\n"
-#: misc/tune2fs.c:2060
+#: misc/tune2fs.c:2075
#, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
msgstr "aantal gereserveerde blokken is te groot (%llu)"
-#: misc/tune2fs.c:2067
+#: misc/tune2fs.c:2082
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
msgstr "Het aantal gereserveerde blokken is op %llu gezet\n"
-#: misc/tune2fs.c:2073
+#: misc/tune2fs.c:2088
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -5596,7 +5805,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Het bestandssysteem is al zuinig met superblokken.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2080
+#: misc/tune2fs.c:2092
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+"Het veranderen van de inode-grootte is niet mogelijk voor\n"
+"bestandssystemen met ingeschakelde 'flex_bg'-functievlag.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2103
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5605,49 +5824,53 @@ msgstr ""
"\n"
"De zuinig-met-superblokkenvlag is aangezet. %s"
-#: misc/tune2fs.c:2085
+#: misc/tune2fs.c:2108
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
+"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
msgstr ""
"\n"
"Het uitzetten van de zuinig-met-superblokkenvlag is niet mogelijk.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2093
+#: misc/tune2fs.c:2116
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr "Tijd van laatste controle is op %s gezet\n"
-#: misc/tune2fs.c:2099
+#: misc/tune2fs.c:2122
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "UID van gereserveerde blokken is op %lu gezet\n"
-#: misc/tune2fs.c:2131
+#: misc/tune2fs.c:2154
msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
msgstr "Fout in gebruik van 'clear_mmp'. Het moet samengaan met '-f'.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2149
-msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+#: misc/tune2fs.c:2172
+msgid ""
+"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
"De quota-functie mag alleen gewijzigd worden wanneer het bestandssysteem\n"
"ontkoppeld is.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2168
+#: misc/tune2fs.c:2191
msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
-msgstr "De UUID mag alleen gewijzigd worden wanneer het bestandssysteem ontkoppeld is.\n"
+msgstr ""
+"De UUID mag alleen gewijzigd worden wanneer het bestandssysteem ontkoppeld "
+"is.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2196
+#: misc/tune2fs.c:2219
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "Onjuiste UUID-indeling\n"
-#: misc/tune2fs.c:2209
+#: misc/tune2fs.c:2232
msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
"De inode-grootte mag alleen gewijzigd worden wanneer het bestandssysteem\n"
"ontkoppeld is.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2217
+#: misc/tune2fs.c:2240
msgid ""
"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
"feature enabled.\n"
@@ -5655,40 +5878,80 @@ msgstr ""
"Het veranderen van de inode-grootte is niet mogelijk voor\n"
"bestandssystemen met ingeschakelde 'flex_bg'-functievlag.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2230
+#: misc/tune2fs.c:2253
#, c-format
msgid "Setting inode size %lu\n"
msgstr "De inode-groote is op %lu gezet\n"
-#: misc/tune2fs.c:2233
+#: misc/tune2fs.c:2256
msgid "Failed to change inode size\n"
msgstr "Het veranderen van de inode-grootte is mislukt. \n"
-#: misc/tune2fs.c:2244
+#: misc/tune2fs.c:2267
#, c-format
msgid "Setting stride size to %d\n"
msgstr "De 'stride'-lengte is op %d gezet\n"
-#: misc/tune2fs.c:2249
+#: misc/tune2fs.c:2272
#, c-format
msgid "Setting stripe width to %d\n"
msgstr "De 'stripe'-breedte is op %d gezet\n"
-#: misc/tune2fs.c:2256
+#: misc/tune2fs.c:2279
#, c-format
msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
msgstr "De uitgebreide standaard aankoppelingsopties zijn op '%s' gezet\n"
-#: misc/util.c:74
+#: misc/util.c:90
+#, c-format
+msgid "<proceeding>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+msgstr "Toch doorgaan? (j,n) "
+
+#: misc/util.c:98
msgid "Proceed anyway? (y,n) "
msgstr "Toch doorgaan? (j,n) "
-#: misc/util.c:89
+#: misc/util.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s on %s"
+msgstr "onjuist aankoppelingenaantal: %s"
+
+#: misc/util.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s"
+msgstr "onjuist aankoppelingenaantal: %s"
+
+#: misc/util.c:135
#, c-format
-msgid "Could not stat %s --- %s\n"
-msgstr "Kan de status van %s niet opvragen -- %s\n"
+msgid "\tcreated on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:138
+#, c-format
+msgid "\tlast modified on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:172
+#, c-format
+msgid "Found a %s partition table in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating regular file %s\n"
+msgstr "normaal bestand"
+
+#: misc/util.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "Kan %s niet openen: %s"
-#: misc/util.c:92
+#: misc/util.c:208
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
@@ -5696,34 +5959,44 @@ msgstr ""
"\n"
"Het apparaat bestaat blijkbaar niet; heeft u het juist opgegeven?\n"
-#: misc/util.c:103
+#: misc/util.c:230
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "%s is geen blok-apparaat.\n"
-#: misc/util.c:132
+#: misc/util.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
+msgstr " bevat een bestandssysteem met fouten"
+
+#: misc/util.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system\n"
+msgstr " bevat een bestandssysteem met fouten"
+
+#: misc/util.c:292
#, c-format
msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
msgstr "%s is het hele apparaat, niet slechts een partitie!\n"
-#: misc/util.c:154
+#: misc/util.c:315
msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr "'mke2fs' wordt gedwongen uitgevoerd. Hoop dat /etc/mtab onjuist is.\n"
-#: misc/util.c:159
+#: misc/util.c:320
#, c-format
msgid "will not make a %s here!\n"
msgstr "zal hier geen %s maken!\n"
-#: misc/util.c:166
+#: misc/util.c:327
msgid "mke2fs forced anyway.\n"
msgstr "'mke2fs' wordt gedwongen uitgevoerd.\n"
-#: misc/util.c:182
+#: misc/util.c:343
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
msgstr "Kan geen geheugen reserveren om journal-opties te ontleden!\n"
-#: misc/util.c:207
+#: misc/util.c:368
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5732,7 +6005,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan geen journal-apparaat vinden dat overeenkomt met %s\n"
-#: misc/util.c:228
+#: misc/util.c:395
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Bad journal options specified.\n"
@@ -5743,6 +6017,7 @@ msgid ""
"Valid journal options are:\n"
"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
"\tdevice=<journal device>\n"
+"\tlocation=<journal location>\n"
"\n"
"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
"\n"
@@ -5760,7 +6035,7 @@ msgstr ""
"De grootte van het journal is minimaal 1024 en maximaal 10240000 blokken.\n"
"\n"
-#: misc/util.c:258
+#: misc/util.c:426
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
@@ -5768,7 +6043,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bestandssysteem is te klein voor een journal.\n"
-#: misc/util.c:265
+#: misc/util.c:433
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5779,7 +6054,7 @@ msgstr ""
"De gevraagde journal-afmeting is %d blokken; maar deze dient\n"
"tussen de 1024 en de 10.240.000 blokken te liggen. Gestopt.\n"
-#: misc/util.c:273
+#: misc/util.c:441
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
@@ -5787,7 +6062,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Journal-afmeting is te groot voor bestandssysteem.\n"
-#: misc/util.c:287
+#: misc/util.c:455
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
@@ -6021,7 +6296,8 @@ msgstr "Ongeldige nieuwe grootte: %s\n"
#: resize/main.c:394
msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
-msgstr "Nieuwe grootte is te groot om uitgedrukt te kunnen worden in 32 bits.\n"
+msgstr ""
+"Nieuwe grootte is te groot om uitgedrukt te kunnen worden in 32 bits.\n"
#: resize/main.c:402
#, c-format
@@ -6055,7 +6331,9 @@ msgstr ""
#: resize/main.c:456
#, c-format
msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
-msgstr "Van grootte veranderen van bestandssysteem op %s naar %llu blokken (van %dK).\n"
+msgstr ""
+"Van grootte veranderen van bestandssysteem op %s naar %llu blokken (van "
+"%dK).\n"
#: resize/main.c:465
#, c-format
@@ -6085,93 +6363,114 @@ msgstr ""
msgid "while trying to truncate %s"
msgstr "tijdens inkorten van %s"
-#: resize/online.c:79
+#: resize/online.c:82
+#, fuzzy
+msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
+msgstr "De kernel ondersteunt het live vergroten/verkleinen niet"
+
+#: resize/online.c:87
#, c-format
msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
msgstr ""
"Bestandssysteem op %s is aangekoppeld op %s;\n"
"het vergroten/verkleinen zal live gedaan moeten worden.\n"
-#: resize/online.c:83
+#: resize/online.c:91
msgid "On-line shrinking not supported"
msgstr "Het live krimpen wordt niet ondersteund"
-#: resize/online.c:108
+#: resize/online.c:116
msgid "Filesystem does not support online resizing"
msgstr "Bestandssysteem ondersteunt live vergroten/verkleinen niet"
-#: resize/online.c:117
+#: resize/online.c:125
msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
msgstr "Niet genoeg gereserveerde GDT-blokken om grootte te kunnen veranderen"
-#: resize/online.c:124
+#: resize/online.c:132
msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
msgstr ""
"De kernel ondersteunt het vergroten/verkleinen van\n"
"een bestandssysteem met deze afmetingen niet"
-#: resize/online.c:132
+#: resize/online.c:140
#, c-format
msgid "while trying to open mountpoint %s"
msgstr "tijdens openen van aankoppelingspunt %s"
-#: resize/online.c:137
+#: resize/online.c:145
#, c-format
msgid "Old resize interface requested.\n"
msgstr "Oude interface voor grootteverandering is gevraagd.\n"
-#: resize/online.c:156 resize/online.c:173
+#: resize/online.c:164 resize/online.c:181
msgid "Permission denied to resize filesystem"
msgstr "Toegang geweigerd voor het vergroten/verkleinen van bestandssysteem"
-#: resize/online.c:159 resize/online.c:179
+#: resize/online.c:167 resize/online.c:187
msgid "While checking for on-line resizing support"
msgstr "Tijdens controle op ondersteuning voor live vergroten/verkleinen"
-#: resize/online.c:176
+#: resize/online.c:184
msgid "Kernel does not support online resizing"
msgstr "De kernel ondersteunt het live vergroten/verkleinen niet"
-#: resize/online.c:215
+#: resize/online.c:223
#, c-format
msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
msgstr "Uitvoeren van live verandering van %s naar %llu blokken (van %dK).\n"
-#: resize/online.c:225
+#: resize/online.c:233
msgid "While trying to extend the last group"
msgstr "Tijdens uitbreiden van de laatste groep"
-#: resize/online.c:279
+#: resize/online.c:287
#, c-format
msgid "While trying to add group #%d"
msgstr "Tijdens toevoegen van groep #%d"
-#: resize/online.c:290
+#: resize/online.c:298
#, c-format
-msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
+msgid ""
+"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
+"this system.\n"
msgstr ""
"Bestandssysteem op %s is aangekoppled op %s;\n"
"op dit systeem is live vergroten/verkleinen niet mogelijk.\n"
-#: resize/resize2fs.c:371
+#: resize/resize2fs.c:402
#, c-format
msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
msgstr "aantal inodes (%llu) moet kleiner zijn dan %u"
-#: resize/resize2fs.c:630
+#: resize/resize2fs.c:685
msgid "reserved blocks"
msgstr "gereserveerde blokken"
-#: resize/resize2fs.c:875
+#: resize/resize2fs.c:930
msgid "meta-data blocks"
msgstr "blokken voor metagegevens"
-#: resize/resize2fs.c:1873
+#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828
+#, fuzzy
+msgid "new meta blocks"
+msgstr "blokken voor metagegevens"
+
+#: resize/resize2fs.c:2046
+msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2051
+msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2129
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr "Zou nooit mogen gebeuren: de 'resize'-inode is beschadigd!\n"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.42.9"
+#, fuzzy
+msgid "EXT2FS Library version 1.42.10"
msgstr "EXT2FS-bibliotheek versie 1.42.9"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
@@ -6256,7 +6555,8 @@ msgstr "Bestandssysteemrevisie is te hoog"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:32
msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only"
-msgstr "Poging tot schrijven naar bestandssysteem dat geopend is voor alleen-lezen"
+msgstr ""
+"Poging tot schrijven naar bestandssysteem dat geopend is voor alleen-lezen"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:33
msgid "Can't read group descriptors"
@@ -6348,7 +6648,8 @@ msgstr "**Interne programmafout** in ext2fs_expand_dir()"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:55
msgid "Not enough space to build proposed filesystem"
-msgstr "Er is onvoldoende ruimte om het voorgestelde bestandssysteem te creëren"
+msgstr ""
+"Er is onvoldoende ruimte om het voorgestelde bestandssysteem te creëren"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:56
msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap"
@@ -6380,7 +6681,8 @@ msgstr "Poging om het eind van blok-bitkaart voorbij het echte eind te smurfen"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:63
msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end"
-msgstr "Poging om het eind van inode-bitkaart voorbij het echte eind te smurfen"
+msgstr ""
+"Poging om het eind van inode-bitkaart voorbij het echte eind te smurfen"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:64
msgid "Illegal indirect block found"
@@ -6815,7 +7117,8 @@ msgstr "Profile-relatie niet gevonden"
#: e2fsck/prof_err.c:15
msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section"
-msgstr "Poging tot het toevoegen van een relatie aan een knoop die geen sectie is"
+msgstr ""
+"Poging tot het toevoegen van een relatie aan een knoop die geen sectie is"
#: e2fsck/prof_err.c:16
msgid "A profile section header has a non-zero value"
@@ -6922,8 +7225,30 @@ msgstr "Ongeldig geheel getal"
msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
msgstr "Ongeldig magisch getal in 'profile_file_data_t'"
+#~ msgid ""
+#~ "\b\b\b\b\b\b\b\bCopied %llu / %llu blocks (%llu%%) in %s at %.2f MB/"
+#~ "s \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\bEr zijn %llu / %llu blokken gekopieerd (%llu%%) "
+#~ "in %s bij %.2f MB/s \n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning: the quota feature is still under development\n"
+#~ "See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota for more information\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Waarschuwing: de 'quota'-functie is nog in ontwikkeling.\n"
+#~ "Zie https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota voor meer informatie.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Could not stat %s --- %s\n"
+#~ msgstr "Kan de status van %s niet opvragen -- %s\n"
+
#~ msgid "Clearing extent flag not supported on %s"
-#~ msgstr "Het uitzetten van de 'extent'-functievlag wordt niet ondersteund op %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Het uitzetten van de 'extent'-functievlag wordt niet ondersteund op %s"
#~ msgid ""
#~ "%s: The combination of flex_bg and\n"
@@ -6936,10 +7261,14 @@ msgstr "Ongeldig magisch getal in 'profile_file_data_t'"
#~ msgstr "Partitie %s is aangekoppeld. "
#~ msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n"
-#~ msgstr "Groepsbeschrijver %g heeft een ongeïnitialiseerde blok-bitkaart maar de inode-bitkaart is in gebruik.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Groepsbeschrijver %g heeft een ongeïnitialiseerde blok-bitkaart maar de "
+#~ "inode-bitkaart is in gebruik.\n"
#~ msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n"
-#~ msgstr "Inode %i zou niet de 'EOFBLOCKS_FL'-vlag gezet moeten hebben (grootte %Is, lblk %r)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Inode %i zou niet de 'EOFBLOCKS_FL'-vlag gezet moeten hebben (grootte "
+#~ "%Is, lblk %r)\n"
#~ msgid "Couldn't determine journal size"
#~ msgstr "Kan journal-grootte niet bepalen"
@@ -6960,7 +7289,9 @@ msgstr "Ongeldig magisch getal in 'profile_file_data_t'"
#~ msgstr "ongeldige fragmentgrootte: %s"
#~ msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n"
-#~ msgstr "Waarschuwing: fragmenten worden niet ondersteund; optie '-f' wordt genegeerd\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Waarschuwing: fragmenten worden niet ondersteund; optie '-f' wordt "
+#~ "genegeerd\n"
#~ msgid "Calling BLKDISCARD from %llu to %llu "
#~ msgstr "Aanroepen van BLKDISCARD van %llu tot %llu "
@@ -6972,13 +7303,16 @@ msgstr "Ongeldig magisch getal in 'profile_file_data_t'"
#~ msgstr "Journal is NIET verwijderd.\n"
#~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
-#~ msgstr "Superblok heeft journal-vlag niet gezet, maar heeft wel een ext3-journal %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Superblok heeft journal-vlag niet gezet, maar heeft wel een ext3-journal "
+#~ "%s.\n"
#~ msgid "Error while deleting extent: %m\n"
#~ msgstr "Fout tijdens verwijderen van extent: %m\n"
#~ msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
-#~ msgstr "Het journal heraanmaken om het bestandssysteem weer ext3 te maken?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Het journal heraanmaken om het bestandssysteem weer ext3 te maken?\n"
#~ msgid "bad block size - %s"
#~ msgstr "ongeldige blokgrootte: %s"
@@ -6996,7 +7330,9 @@ msgstr "Ongeldig magisch getal in 'profile_file_data_t'"
#~ msgstr "Opvragen van grootte"
#~ msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n"
-#~ msgstr "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige hashwaarde (%N, moet 0 zijn).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige hashwaarde (%N, "
+#~ "moet 0 zijn).\n"
#~ msgid "while calling iterator function"
#~ msgstr "tijdens aanroep van iterator-functie"
@@ -7011,7 +7347,8 @@ msgstr "Ongeldig magisch getal in 'profile_file_data_t'"
#~ msgstr "tijdens schrijven van inodetabel (groep %d)"
#~ msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n"
-#~ msgstr "Stap 0: Omwisseling van hoge en lage bytes in hele bestandssysteem\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Stap 0: Omwisseling van hoge en lage bytes in hele bestandssysteem\n"
#~ msgid ""
#~ "%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n"
@@ -7057,4 +7394,5 @@ msgstr "Ongeldig magisch getal in 'profile_file_data_t'"
#~ "\n"
#~ msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n"
-#~ msgstr "Waarschuwing: inodes van %d bytes zijn onbruikbaar op oudere systemen\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Waarschuwing: inodes van %d bytes zijn onbruikbaar op oudere systemen\n"
diff --git a/po/pl.gmo b/po/pl.gmo
index 6bee3eb3..902cd53c 100644
--- a/po/pl.gmo
+++ b/po/pl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 99ec308f..d53e694c 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -65,7 +65,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-28 22:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-03 20:08+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -73,9 +73,10 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:180
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "Wadliwy blok %u poza zakresem - zignorowany.\n"
@@ -88,11 +89,11 @@ msgstr "podczas sprawdzania poprawności i-węzła wadliwych bloków"
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "podczas odczytu i-węzła wadliwych bloków"
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1336
-#: e2fsck/unix.c:1426 misc/badblocks.c:1226 misc/badblocks.c:1234
-#: misc/badblocks.c:1248 misc/badblocks.c:1260 misc/dumpe2fs.c:602
-#: misc/e2image.c:1384 misc/e2image.c:1567 misc/e2image.c:1586
-#: misc/mke2fs.c:196 misc/tune2fs.c:1930 resize/main.c:316
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341
+#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235
+#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602
+#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599
+#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "podczas próby otworzenia %s"
@@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "podczas próby otworzenia %s"
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr "podczas próby popen '%s'"
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:203
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr "podczas wczytywania z pliku listy wadliwych bloków"
@@ -110,10 +111,12 @@ msgstr "podczas wczytywania z pliku listy wadliwych bloków"
msgid "while updating bad block inode"
msgstr "podczas uaktualniania i-węzła wadliwego bloku"
-#: e2fsck/badblocks.c:131
+#: e2fsck/badblocks.c:133
#, c-format
msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
-msgstr "Uwaga: znaleziono niedopuszczalny blok %u w i-węźle wadliwego bloku. Wyczyszczono.\n"
+msgstr ""
+"Uwaga: znaleziono niedopuszczalny blok %u w i-węźle wadliwego bloku. "
+"Wyczyszczono.\n"
#: e2fsck/ehandler.c:55
#, c-format
@@ -186,12 +189,12 @@ msgstr "ioctl BLKFLSBUF nie obsługiwany! Nie można opróżnić buforów.\n"
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr "Składnia: %s [-F] [-I bloki_bufora_i-węzłów] urządzenie\n"
-#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:965
+#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "podczas otwierania %s w celu opróżnienia"
-#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:971 resize/main.c:289
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "podczas próby opróżnienia %s"
@@ -201,11 +204,11 @@ msgstr "podczas próby opróżnienia %s"
msgid "while trying to open '%s'"
msgstr "podczas próby otwarcia '%s'"
-#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1278
+#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290
msgid "while opening inode scan"
msgstr "podczas otwierania obrazu i-węzłów"
-#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1297
+#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309
msgid "while getting next inode"
msgstr "podczas pobierania następnego i-węzła"
@@ -236,7 +239,8 @@ msgstr "%s: odtwarzanie z kroniki\n"
#: e2fsck/journal.c:885
#, c-format
msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
-msgstr "%s: odtworzenie z kroniki nie zostanie wykonane w trybie tylko do odczytu\n"
+msgstr ""
+"%s: odtworzenie z kroniki nie zostanie wykonane w trybie tylko do odczytu\n"
#: e2fsck/journal.c:912
#, c-format
@@ -407,56 +411,56 @@ msgstr "<zarezerwowany i-węzeł 9>"
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<zarezerwowany i-węzeł 10>"
-#: e2fsck/message.c:333
+#: e2fsck/message.c:334
msgid "regular file"
msgstr "plik zwykły"
-#: e2fsck/message.c:335
+#: e2fsck/message.c:336
msgid "directory"
msgstr "katalog"
-#: e2fsck/message.c:337
+#: e2fsck/message.c:338
msgid "character device"
msgstr "urządzenie znakowe"
-#: e2fsck/message.c:339
+#: e2fsck/message.c:340
msgid "block device"
msgstr "urządzenie blokowe"
-#: e2fsck/message.c:341
+#: e2fsck/message.c:342
msgid "named pipe"
msgstr "nazwany potok"
-#: e2fsck/message.c:343
+#: e2fsck/message.c:344
msgid "symbolic link"
msgstr "dowiązanie symboliczne"
-#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161
+#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161
msgid "socket"
msgstr "gniazdo"
-#: e2fsck/message.c:347
+#: e2fsck/message.c:348
#, c-format
msgid "unknown file type with mode 0%o"
msgstr "nieznany rodzaj pliku typu 0%o"
-#: e2fsck/message.c:422
+#: e2fsck/message.c:423
msgid "indirect block"
msgstr "blok pośredni"
-#: e2fsck/message.c:424
+#: e2fsck/message.c:425
msgid "double indirect block"
msgstr "blok podwójnie pośredni"
-#: e2fsck/message.c:426
+#: e2fsck/message.c:427
msgid "triple indirect block"
msgstr "blok potrójnie pośredni"
-#: e2fsck/message.c:428
+#: e2fsck/message.c:429
msgid "translator block"
msgstr "blok tłumaczący"
-#: e2fsck/message.c:430
+#: e2fsck/message.c:431
msgid "block #"
msgstr "blok #"
@@ -499,61 +503,61 @@ msgstr "mapa i-węzłów katalogów"
msgid "regular file inode map"
msgstr "mapa i-węzłów zwykłych plików"
-#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1253
+#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265
msgid "in-use block map"
msgstr "mapa używanych bloków"
-#: e2fsck/pass1.c:695
+#: e2fsck/pass1.c:693
msgid "opening inode scan"
msgstr "rozpoczynania przeszukiwania i-węzłów"
-#: e2fsck/pass1.c:729
+#: e2fsck/pass1.c:727
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "pobierania następnego i-węzła"
-#: e2fsck/pass1.c:1239
+#: e2fsck/pass1.c:1243
msgid "Pass 1"
msgstr "Przebieg 1"
-#: e2fsck/pass1.c:1296
+#: e2fsck/pass1.c:1300
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "odczytu niebezpośrednich bloków i-węzła %u"
-#: e2fsck/pass1.c:1346
+#: e2fsck/pass1.c:1350
msgid "bad inode map"
msgstr "błędna mapa i-węzłów"
-#: e2fsck/pass1.c:1369
+#: e2fsck/pass1.c:1373
msgid "inode in bad block map"
msgstr "i-węzeł w mapie wadliwych bloków"
-#: e2fsck/pass1.c:1389
+#: e2fsck/pass1.c:1393
msgid "imagic inode map"
msgstr "mapa i-węzłów imagic"
-#: e2fsck/pass1.c:1416
+#: e2fsck/pass1.c:1420
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "wielokrotnie zadeklarowana mapa bloków"
-#: e2fsck/pass1.c:1527
+#: e2fsck/pass1.c:1531
msgid "ext attr block map"
msgstr "mapa bloków rozszerzonych atrybutów"
-#: e2fsck/pass1.c:2311
+#: e2fsck/pass1.c:2315
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr "%6lu(%c): oczekiwano %6lu, otrzymano phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
-#: e2fsck/pass1.c:2674
+#: e2fsck/pass1.c:2678
msgid "block bitmap"
msgstr "bitmapa bloków"
-#: e2fsck/pass1.c:2680
+#: e2fsck/pass1.c:2684
msgid "inode bitmap"
msgstr "bitmapa i-węzłów"
-#: e2fsck/pass1.c:2686
+#: e2fsck/pass1.c:2690
msgid "inode table"
msgstr "tablica i-węzłów"
@@ -770,21 +774,25 @@ msgstr ""
"UWAGA: MOŻLIWA POWAŻNA UTRATA DANYCH.\n"
#. @-expanded: \n
-#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
-#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n
+#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
+#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
-#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
+#. @-expanded: or\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:122
-#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
-"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
+"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
+"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
-" e2fsck -b %S <@v>\n"
+" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
+" or\n"
+" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -799,7 +807,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
-#: e2fsck/problem.c:131
+#: e2fsck/problem.c:133
msgid ""
"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
"The physical size of the @v is %c @bs\n"
@@ -812,7 +820,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
#. @-expanded: from the block size.\n
-#: e2fsck/problem.c:138
+#: e2fsck/problem.c:140
msgid ""
"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
@@ -823,18 +831,18 @@ msgstr ""
"@bu.\n"
#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:145
+#: e2fsck/problem.c:147
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
msgstr "W @Su blocks_per_group (bloków w grupie) = %b, powinno być %c\n"
#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:150
+#: e2fsck/problem.c:152
msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
msgstr "W @Su first_data_block (1. @b danych) = %b, powinien być %c\n"
#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:155
+#: e2fsck/problem.c:157
msgid ""
"@f did not have a UUID; generating one.\n"
"\n"
@@ -842,7 +850,7 @@ msgstr ""
"@f nie miał UUID-a; wygenerowano.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:160
+#: e2fsck/problem.c:162
#, c-format
msgid ""
"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
@@ -859,48 +867,49 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:169
+#: e2fsck/problem.c:171
msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
msgstr "Znaleziono uszkodzenia w @Su. (%s = %N).\n"
#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:174
+#: e2fsck/problem.c:176
#, c-format
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
msgstr "Błąd podczas określania rozmiaru fizycznego urządzenia: %m\n"
#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
-#: e2fsck/problem.c:179
+#: e2fsck/problem.c:181
msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
msgstr "licznik i-węzłów w @Su wynosi %i, powinien być %j.\n"
-#: e2fsck/problem.c:183
+#: e2fsck/problem.c:185
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
msgstr "Hurd nie obsługuje własności filetype.\n"
#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
-#: e2fsck/problem.c:188
+#: e2fsck/problem.c:190
#, c-format
msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
msgstr "@S ma błędną kronikę (@i %i).\n"
#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
-#: e2fsck/problem.c:193
+#: e2fsck/problem.c:195
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
-msgstr "Zewnętrzna @j ma wielu użytkowników systemu plików (nie obsługiwane).\n"
+msgstr ""
+"Zewnętrzna @j ma wielu użytkowników systemu plików (nie obsługiwane).\n"
#. @-expanded: Can't find external journal\n
-#: e2fsck/problem.c:198
+#: e2fsck/problem.c:200
msgid "Can't find external @j\n"
msgstr "Nie można znaleźć zewnętrznej kroniki\n"
#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
-#: e2fsck/problem.c:203
+#: e2fsck/problem.c:205
msgid "External @j has bad @S\n"
msgstr "Zewnętrzna @j ma błędny @S\n"
#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
-#: e2fsck/problem.c:208
+#: e2fsck/problem.c:210
msgid "External @j does not support this @f\n"
msgstr "Zewnętrzna @j nie obsługuje tego systemu plików\n"
@@ -908,10 +917,11 @@ msgstr "Zewnętrzna @j nie obsługuje tego systemu plików\n"
#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
#. @-expanded: format.\n
#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:213
+#: e2fsck/problem.c:215
msgid ""
"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
+"format.\n"
"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
msgstr ""
"@S kroniki systemu plików ma nieznany typ %N (nie obsługiwany).\n"
@@ -920,81 +930,81 @@ msgstr ""
"Możliwe też, że @S kroniki jest uszkodzony.\n"
#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:221
+#: e2fsck/problem.c:223
msgid "@j @S is corrupt.\n"
msgstr "@S kroniki jest uszkodzony.\n"
#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:226
+#: e2fsck/problem.c:228
#, c-format
msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
msgstr "flaga has_journal @Su jest wyzerowana, ale @j %s istnieje.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:231
+#: e2fsck/problem.c:233
msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
msgstr "@S ma ustawioną flagę needs_recovery, ale nie ma kroniki.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
-#: e2fsck/problem.c:236
+#: e2fsck/problem.c:238
msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
msgstr "flaga needs_recovery @Su jest wyzerowana, ale @j zawiera dane.\n"
#. @-expanded: Clear journal
-#: e2fsck/problem.c:241
+#: e2fsck/problem.c:243
msgid "Clear @j"
msgstr "Wyczyścić kronikę"
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
-#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:700
+#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
msgstr "@f ma ustawione flagi cech, ale ma wersję 0 systemu plików. "
#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
-#: e2fsck/problem.c:251
+#: e2fsck/problem.c:253
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
msgstr "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, uprawnienia=%Im, rozmiar=%Is)\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:256
+#: e2fsck/problem.c:258
msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "znaleziono @I %B (%b) w @om i-węźle %i.\n"
#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:261
+#: e2fsck/problem.c:263
msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "Już wyczyszczono %B (%b) znaleziony w @om i-węźle %i.\n"
#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:266
+#: e2fsck/problem.c:268
#, c-format
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
msgstr "@I @o @i %i w @Su.\n"
#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
-#: e2fsck/problem.c:271
+#: e2fsck/problem.c:273
#, c-format
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
msgstr "@I @i %i w liście @och i-węzłów.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:276
+#: e2fsck/problem.c:278
msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
msgstr "@S kroniki ma ustawioną nieznaną flagę tylko do odczytu.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:281
+#: e2fsck/problem.c:283
msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
msgstr "@S kroniki ma ustawioną flagę nieznanej cechy.\n"
#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
-#: e2fsck/problem.c:286
+#: e2fsck/problem.c:288
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
msgstr "Wersja kroniki nie obsługiwana przez ten e2fsck.\n"
#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:291
+#: e2fsck/problem.c:293
#, c-format
msgid ""
"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
@@ -1005,7 +1015,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:296
+#: e2fsck/problem.c:298
#, c-format
msgid ""
"Error moving @j: %m\n"
@@ -1017,7 +1027,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:301
+#: e2fsck/problem.c:303
msgid ""
"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
@@ -1028,12 +1038,12 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: Run journal anyway
-#: e2fsck/problem.c:307
+#: e2fsck/problem.c:309
msgid "Run @j anyway"
msgstr "Wykonać zapisy z kroniki"
#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
-#: e2fsck/problem.c:312
+#: e2fsck/problem.c:314
msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
msgstr ""
"Flaga odtworzenia nie ustawiona w zapasowym @Su,\n"
@@ -1041,7 +1051,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:317
+#: e2fsck/problem.c:319
msgid ""
"Backing up @j @i @b information.\n"
"\n"
@@ -1049,7 +1059,7 @@ msgstr "Tworzenie kopii zapasowej informacji z @bu i-węzła kroniki.\n"
#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
#. @-expanded: is %N; should be zero.
-#: e2fsck/problem.c:322
+#: e2fsck/problem.c:324
msgid ""
"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
"is %N; @s zero. "
@@ -1058,18 +1068,19 @@ msgstr ""
"wynosi %N; @s zero. "
#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
-#: e2fsck/problem.c:328
+#: e2fsck/problem.c:330
msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
-msgstr "Resize_inode nie włączone, ale i-węzeł zmiany rozmiaru jest niezerowy. "
+msgstr ""
+"Resize_inode nie włączone, ale i-węzeł zmiany rozmiaru jest niezerowy. "
#. @-expanded: Resize inode not valid.
-#: e2fsck/problem.c:333
+#: e2fsck/problem.c:335
msgid "Resize @i not valid. "
msgstr "i-węzeł zmiany rozmiaru (resize) nieprawidłowy. "
#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:338
+#: e2fsck/problem.c:340
msgid ""
"@S last mount time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
@@ -1079,7 +1090,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:343
+#: e2fsck/problem.c:345
msgid ""
"@S last write time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
@@ -1088,14 +1099,14 @@ msgstr ""
"\tteraz = %T) jest w przyszłości.\n"
#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
-#: e2fsck/problem.c:347
+#: e2fsck/problem.c:349
#, c-format
msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
msgstr "Podpowiedź @Su dla zewnętrznego superbloku powinna być %X. "
#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:352
+#: e2fsck/problem.c:354
msgid ""
"Adding dirhash hint to @f.\n"
"\n"
@@ -1104,42 +1115,43 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
-#: e2fsck/problem.c:357
+#: e2fsck/problem.c:359
msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
msgstr "Suma kontrolna deskryptora grupy %g to %04x, powinna wynosić %04y. "
#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
-#: e2fsck/problem.c:362
+#: e2fsck/problem.c:364
#, c-format
msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
msgstr "Deskryptor grupy %g oznaczony jako nie zainicjowany bez zbioru cech.\n"
#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
-#: e2fsck/problem.c:367
+#: e2fsck/problem.c:369
msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
msgstr "Deskryptor grupy %g ma błędną liczbę nie używanych i-węzłów %b. "
#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
-#: e2fsck/problem.c:372
+#: e2fsck/problem.c:374
msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
msgstr "@B @bu ostatniej grupy niezainicjowana. "
-#: e2fsck/problem.c:377
+#: e2fsck/problem.c:379
#, c-format
msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
msgstr "Transakcja %i kroniki była uszkodzona, odtwarzanie przerwano.\n"
-#: e2fsck/problem.c:381
+#: e2fsck/problem.c:383
msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
msgstr "Flags test_fs jest ustawiona (i ext4 jest dostępny). "
#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set)
-#: e2fsck/problem.c:386
+#: e2fsck/problem.c:388
msgid ""
"@S last mount time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set) "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set) "
msgstr ""
"Czas ostatniego montowania @Su jest w przyszłości\n"
"\t(o mniej niż dzień, zapewne z powodu złego ustawienia zegara sprzętowego) "
@@ -1147,179 +1159,182 @@ msgstr ""
#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set).
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:394
msgid ""
"@S last write time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set). "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set). "
msgstr ""
"Czas ostatniego zapisu @Su jest w przyszłości\n"
"\t(o mniej niż dzień, zapewne z powodu złego ustawienia zegara sprzętowego) "
#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
-#: e2fsck/problem.c:398
+#: e2fsck/problem.c:400
msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
msgstr "Jeden lub więcej deskryptorów grup bloków jest błędnych. "
#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
-#: e2fsck/problem.c:403
+#: e2fsck/problem.c:405
msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
msgstr "Ustawianie liczby wolnych i-węzłów na %j (było %i)\n"
#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:408
+#: e2fsck/problem.c:410
msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
msgstr "Ustawianie liczby wolnych @bów na %c (było %b)\n"
#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
-#: e2fsck/problem.c:413
+#: e2fsck/problem.c:415
msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
msgstr "Zmiana i-węzła @qów na ukryty.\n"
#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
-#: e2fsck/problem.c:418
+#: e2fsck/problem.c:420
msgid "@S has invalid MMP block. "
msgstr "@S ma błędny blok MMP. "
#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
-#: e2fsck/problem.c:423
+#: e2fsck/problem.c:425
msgid "@S has invalid MMP magic. "
msgstr "@S ma błędną liczbę magiczną MMP. "
-#: e2fsck/problem.c:428
+#: e2fsck/problem.c:430
#, c-format
msgid "ext2fs_open2: %m\n"
msgstr "ext2fs_open2: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:433
+#: e2fsck/problem.c:435
#, c-format
msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
msgstr "ext2fs_check_desc: %m\n"
#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
-#: e2fsck/problem.c:438
+#: e2fsck/problem.c:440
msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. "
-msgstr "@S 64-bitowych systemów plików wymaga ekstentów do dostępu do całego dysku. "
+msgstr ""
+"@S 64-bitowych systemów plików wymaga ekstentów do dostępu do całego dysku. "
#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:445
+#: e2fsck/problem.c:447
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "Przebieg 1: Sprawdzanie i-węzłów, @bów i rozmiarów\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
-#: e2fsck/problem.c:449
+#: e2fsck/problem.c:451
msgid "@r is not a @d. "
msgstr "@r nie jest @diem. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
-#: e2fsck/problem.c:454
+#: e2fsck/problem.c:456
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
msgstr "@r ma ustawiony dtime (zapewne przez stary mke2fs). "
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
-#: e2fsck/problem.c:459
+#: e2fsck/problem.c:461
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
msgstr "Zarezerwowany @i %i (%Q) ma błędne uprawnienia. "
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
-#: e2fsck/problem.c:464
+#: e2fsck/problem.c:466
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr "@D @i %i ma zerowy dtime. "
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
-#: e2fsck/problem.c:469
+#: e2fsck/problem.c:471
#, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
msgstr "@i %i jest używany, ale ma ustawiony dtime. "
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
-#: e2fsck/problem.c:474
+#: e2fsck/problem.c:476
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
msgstr "@i %i jest @diem @z. "
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:479
+#: e2fsck/problem.c:481
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
msgstr "@B @bów grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:484
+#: e2fsck/problem.c:486
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
msgstr "@B i-węzłów grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n"
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:489
+#: e2fsck/problem.c:491
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
msgstr "tablica i-węzłów grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n"
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:494
+#: e2fsck/problem.c:496
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
msgstr "@B @bów grupy %g (%b) jest błędna. "
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:499
+#: e2fsck/problem.c:501
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
msgstr "@B i-węzłów grupy %g (%b) jest błędna. "
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:504
+#: e2fsck/problem.c:506
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_size wynosi %Is, @s %N. "
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:509
+#: e2fsck/problem.c:511
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_blocks wynosi %Ib, @s %N. "
#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:514
+#: e2fsck/problem.c:516
msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
msgstr "@I %B (%b) w i-węźle %i. "
#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:519
+#: e2fsck/problem.c:521
msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
msgstr "%B (%b) nakłada się na metadane systemu plików w i-węźle %i. "
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:524
+#: e2fsck/problem.c:526
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr "@i %i ma niedopuszczalne @bi. "
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:529
+#: e2fsck/problem.c:531
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "Za dużo niedopuszczalnych @bów w i-węźle %i.\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
-#: e2fsck/problem.c:534
+#: e2fsck/problem.c:536
msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
msgstr "@I %B (%b) w i-węźle wadliwych @bów. "
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:539
+#: e2fsck/problem.c:541
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr "I-węzeł wadliwych @bów ma niedopuszczalne @bi. "
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:544
+#: e2fsck/problem.c:546
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr "Podwójny lub wadliwy @b jest używany!\n"
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
-#: e2fsck/problem.c:549
+#: e2fsck/problem.c:551
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
-msgstr "Wadliwy @b %b jest używany jako niebiezpośredni @b i-węźła z wadliwym @biem. "
+msgstr ""
+"Wadliwy @b %b jest używany jako niebiezpośredni @b i-węźła z wadliwym @biem. "
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:554
+#: e2fsck/problem.c:556
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
@@ -1333,7 +1348,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:561
+#: e2fsck/problem.c:563
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
@@ -1344,7 +1359,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:566
+#: e2fsck/problem.c:568
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
@@ -1355,121 +1370,123 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:572
+#: e2fsck/problem.c:574
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr "Główny @S (%b) jest na liście wadliwych @bów.\n"
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:577
+#: e2fsck/problem.c:579
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
msgstr "Blok %b z deskryptorów głównej grupy jest na liście wadliwych @bów\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:583
+#: e2fsck/problem.c:585
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr "Uwaga: w grupie %g @S (%b) jest wadliwy.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:588
+#: e2fsck/problem.c:590
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
msgstr "Uwaga: kopia deskryptorów grupy %g ma błędny @b (%b).\n"
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:594
+#: e2fsck/problem.c:596
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
msgstr "Błąd programu? @b #%b uznany bez powodu w process_bad_block.\n"
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:600
+#: e2fsck/problem.c:602
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
msgstr "@A %N ciągłych @bów w grupie @bów %g dla %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:605
+#: e2fsck/problem.c:607
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr "@A bufora @bów do przenoszenia %s\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:610
+#: e2fsck/problem.c:612
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "Przenoszenie w grupie %g %s z %b do %c...\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:615
+#: e2fsck/problem.c:617
#, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "Przenoszenie w grupie %g %s do %c...\n"
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:620
+#: e2fsck/problem.c:622
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "Uwaga: nie można odczytać @bu %b z %s: %m\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:625
+#: e2fsck/problem.c:627
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "Uwaga: nie można zapisać @bu %b do %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:630 e2fsck/problem.c:1479
+#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "@A bitmapy i-węzłów (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:635
+#: e2fsck/problem.c:637
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr "@A bitmapy i-węzłów (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:640
+#: e2fsck/problem.c:642
#, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr "@A informacji o liczniku dowiązań (icount): %m\n"
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:645
+#: e2fsck/problem.c:647
#, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr "@A tablicy @dch @bów: %m\n"
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:650
+#: e2fsck/problem.c:652
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr "Błąd podczas przeszukiwania i-węzłów (%i): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:655
+#: e2fsck/problem.c:657
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr "Błąd podczas iteracji po @bach w i-węźle %i: %m\n"
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:660
+#: e2fsck/problem.c:662
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
-msgstr "Błąd podczas zapisu informacji o liczbie i-węzłów (@i=%i, liczba=%N): %m\n"
+msgstr ""
+"Błąd podczas zapisu informacji o liczbie i-węzłów (@i=%i, liczba=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:665
+#: e2fsck/problem.c:667
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
-msgstr "Błąd podczas zapisu informacji o @dch @bach (@i=%i, @b=%b, liczba=%N): %m\n"
+msgstr ""
+"Błąd podczas zapisu informacji o @dch @bach (@i=%i, @b=%b, liczba=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:671
+#: e2fsck/problem.c:673
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "Błąd podczas odczytu i-węzła %i: %m\n"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:681
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr "@i %i ma ustawioną flagę imagic. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
-#: e2fsck/problem.c:684
+#: e2fsck/problem.c:686
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
@@ -1479,7 +1496,7 @@ msgstr ""
"flagę nienaruszalności (immutable) lub dopisywania (append-only). "
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
-#: e2fsck/problem.c:690
+#: e2fsck/problem.c:692
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
msgstr ""
@@ -1487,143 +1504,145 @@ msgstr ""
"kompresji. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
-#: e2fsck/problem.c:695
+#: e2fsck/problem.c:697
#, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
msgstr "Specjalny (@v/gniazdo/potok/dowiązanie) @i %i ma niezerowy rozmiar. "
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:705
+#: e2fsck/problem.c:707
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
msgstr "@i kroniki nie jest używany, ale zawiera dane. "
#. @-expanded: journal is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:710
+#: e2fsck/problem.c:712
msgid "@j is not regular file. "
msgstr "@j nie jest zwykłym plikiem. "
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
-#: e2fsck/problem.c:715
+#: e2fsck/problem.c:717
#, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
msgstr "@i %i był częścią listy osieroconych i-węzłów. "
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
-#: e2fsck/problem.c:721
+#: e2fsck/problem.c:723
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
msgstr "Znaleziono i-węzły, które były częścią uszkodzonej listy sierot. "
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:726
+#: e2fsck/problem.c:728
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr "@A struktury refcount (%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:731
+#: e2fsck/problem.c:733
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
msgstr "Błąd podczas odczytu @bu rozszerzonych atrybutów %b dla i-węzła %i. "
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:736
+#: e2fsck/problem.c:738
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr "@i %i ma błędny @b rozszerzonych atrybutów %b. "
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:741
+#: e2fsck/problem.c:743
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr "Błąd podczas odczytu @bu rozszerzonych atrybutów %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:746
+#: e2fsck/problem.c:748
msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b ma liczbę odniesień %r, powinno być %N. "
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:751
+#: e2fsck/problem.c:753
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr "Błąd podczas zapisu @bu rozszerzonych atrybutów %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
-#: e2fsck/problem.c:756
+#: e2fsck/problem.c:758
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b ma h_blocks > 1. "
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:761
+#: e2fsck/problem.c:763
msgid "@A @a @b %b. "
msgstr "@A @bu rozszerzonych atrybutów %b. "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:766
+#: e2fsck/problem.c:768
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
-msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b jest uszkodzony (kolizja przydzielania). "
+msgstr ""
+"@b rozszerzonych atrybutów %b jest uszkodzony (kolizja przydzielania). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
-#: e2fsck/problem.c:771
+#: e2fsck/problem.c:773
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b jest uszkodzony (błędna nazwa). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
-#: e2fsck/problem.c:776
+#: e2fsck/problem.c:778
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b jest uszkodzony (błędna wartość). "
#. @-expanded: inode %i is too big.
-#: e2fsck/problem.c:781
+#: e2fsck/problem.c:783
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
msgstr "@i %i jest zbyt duży. "
#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:785
+#: e2fsck/problem.c:787
msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
msgstr "%B (%b) powoduje, że @d jest zbyt duży. "
-#: e2fsck/problem.c:790
+#: e2fsck/problem.c:792
msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
msgstr "%B (%b) powoduje, że plik jest zbyt duży. "
-#: e2fsck/problem.c:795
+#: e2fsck/problem.c:797
msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
msgstr "%B (%b) powoduje, że dowiązanie jest zbyt duże. "
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:800
+#: e2fsck/problem.c:802
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
-msgstr "@i %i ma ustawioną flagę INDEX_FL na systemie plików bez obsługi htree.\n"
+msgstr ""
+"@i %i ma ustawioną flagę INDEX_FL na systemie plików bez obsługi htree.\n"
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:805
+#: e2fsck/problem.c:807
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr "@i %i ma ustawioną flagę INDEX_FL, ale nie jest @diem.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:810
+#: e2fsck/problem.c:812
#, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr "@h %i ma błędny główny węzeł.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:815
+#: e2fsck/problem.c:817
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr "@h %i ma nie obsługiwaną wersję hasza (%N)\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:820
+#: e2fsck/problem.c:822
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
msgstr "@h %i używa niekompatybilnej flagi głównego węzła htree.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:825
+#: e2fsck/problem.c:827
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr "@h %i ma zbyt dużą głębokość drzewa (%N)\n"
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
-#: e2fsck/problem.c:830
+#: e2fsck/problem.c:832
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
@@ -1632,55 +1651,55 @@ msgstr ""
"w konflikcie z metadanymi systemu plików. "
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:836
+#: e2fsck/problem.c:838
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr "Tworzenie/odtwarzanie i-węzła zmiany rozmiaru nie powiodło się: %m."
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:841
+#: e2fsck/problem.c:843
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr "@i %i ma dodatkowy rozmiar (%IS), co jest błędne\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:846
+#: e2fsck/problem.c:848
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
msgstr "@a w i-węźle %i ma namelen (%N), co jest błędne\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:851
+#: e2fsck/problem.c:853
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
msgstr "@a w i-węźle %i ma przesunięcie wartości (%N), co jest błędne\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:856
+#: e2fsck/problem.c:858
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
msgstr "@a w i-węźle %i ma @b wartości (%N), co jest błędne (musi być 0)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:861
+#: e2fsck/problem.c:863
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
msgstr "@a w i-węźle %i ma rozmiar wartości (%N), co jest błędne\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:866
+#: e2fsck/problem.c:868
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
msgstr "@a w i-węźle %i ma hash (%N), co jest błędne\n"
#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:871
+#: e2fsck/problem.c:873
msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
msgstr "@i %i to %It, ale wygląda jakby w rzeczywistości był katalogiem.\n"
#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:876
+#: e2fsck/problem.c:878
#, c-format
msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
msgstr "Błąd podczas czytania po @xach w i-węźle %i: %m\n"
#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:881
+#: e2fsck/problem.c:883
msgid ""
"Failed to iterate extents in @i %i\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
@@ -1690,7 +1709,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:887
+#: e2fsck/problem.c:889
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1700,7 +1719,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:892
+#: e2fsck/problem.c:894
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
@@ -1709,31 +1728,34 @@ msgstr ""
"\t(@b logiczny %c, @b fizyczny %b, błędna długość %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:897
+#: e2fsck/problem.c:899
#, c-format
msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
-msgstr "@i %i ma ustawioną flagę EXTENTS_FL na systemie plików bez obsługi ekstentów.\n"
+msgstr ""
+"@i %i ma ustawioną flagę EXTENTS_FL na systemie plików bez obsługi "
+"ekstentów.\n"
#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:902
+#: e2fsck/problem.c:904
#, c-format
msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
-msgstr "@i %i ma format z ekstentami, ale w superbloku brakuje właściwości EXTENTS\n"
+msgstr ""
+"@i %i ma format z ekstentami, ale w superbloku brakuje właściwości EXTENTS\n"
#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:907
+#: e2fsck/problem.c:909
#, c-format
msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
msgstr "@i %i nie ma flagi EXTENT_FL, ale jest w formacie z ekstentami\n"
-#: e2fsck/problem.c:912
+#: e2fsck/problem.c:914
#, c-format
msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
msgstr "Szybkie dowiązanie symboliczne %i ma ustawioną flagę EXTENT_FL. "
#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:917
+#: e2fsck/problem.c:919
msgid ""
"@i %i has out of order extents\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1742,39 +1764,39 @@ msgstr ""
"\t(@b @b logiczny %c, @b fizyczny %b, długość %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:921
+#: e2fsck/problem.c:923
msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
msgstr "@i %i ma błędny węzeł ekstentu (blk %b, lblk %c)\n"
#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:926
+#: e2fsck/problem.c:928
#, c-format
msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
msgstr "Błąd podczas przekształcania bitmapy @bów podklastra: %m\n"
#. @-expanded: quota inode is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:931
+#: e2fsck/problem.c:933
msgid "@q @i is not regular file. "
msgstr "@i @qów nie jest zwykłym plikiem. "
#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:936
+#: e2fsck/problem.c:938
msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
msgstr "@i @qów nie jest używany, ale zawiera dane. "
#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
-#: e2fsck/problem.c:941
+#: e2fsck/problem.c:943
msgid "@q @i is visible to the user. "
msgstr "@i @qów jest widoczny dla użytkownika. "
#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
-#: e2fsck/problem.c:946
+#: e2fsck/problem.c:948
msgid "The bad @b @i looks @n. "
msgstr "I-węzeł wadliwych @bów wygląda na błędny. "
#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:951
+#: e2fsck/problem.c:953
msgid ""
"@i %i has zero length extent\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
@@ -1784,17 +1806,18 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
-#: e2fsck/problem.c:958
+#: e2fsck/problem.c:960
msgid ""
"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
msgstr ""
"Poziom wewnętrznego węzła ekstentu %N i-węzła %i:\n"
-"Początek logiczny %b nie zgadza się z początkiem logicznym %c kolejnego poziomu. "
+"Początek logiczny %b nie zgadza się z początkiem logicznym %c kolejnego "
+"poziomu. "
#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:964
+#: e2fsck/problem.c:966
msgid ""
"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1805,7 +1828,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:972
+#: e2fsck/problem.c:974
msgid ""
"\n"
"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -1817,46 +1840,49 @@ msgstr ""
"Przebieg 1B: Ponowne przeszukiwanie @mch @bów\n"
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:978
+#: e2fsck/problem.c:980
#, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr "@m @b(i) w i-węźle %i:"
-#: e2fsck/problem.c:993
+#: e2fsck/problem.c:995
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr "Błąd podczas szukania i-węzła (%i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:998
+#: e2fsck/problem.c:1000
#, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr "@A bitmapy i-węzłów (inode_dup_map): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1003
+#: e2fsck/problem.c:1005
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Błąd podczas iteracji po @bach w i-węźle %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1008 e2fsck/problem.c:1323
+#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr "Błąd podczas poprawiania refcount dla @bu rozszerzonych atrybutów %b (@i %i): %m\n"
+msgstr ""
+"Błąd podczas poprawiania refcount dla @bu rozszerzonych atrybutów %b (@i "
+"%i): %m\n"
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1013
+#: e2fsck/problem.c:1015
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
-msgstr "Przebieg 1C: Przeszukiwanie katalogów pod kątem i-węzłów z @mmi @bami\n"
+msgstr ""
+"Przebieg 1C: Przeszukiwanie katalogów pod kątem i-węzłów z @mmi @bami\n"
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1019
+#: e2fsck/problem.c:1021
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr "Przebieg 1D: Uzgadnianie @mch @bów\n"
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1024
+#: e2fsck/problem.c:1026
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
@@ -1865,18 +1891,18 @@ msgstr ""
" ma %r @mch @bów, dzielonych z %N plikami:\n"
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1030
+#: e2fsck/problem.c:1032
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr "\t%Q (@i #%i, czas modyfikacji %IM)\n"
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1035
+#: e2fsck/problem.c:1037
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<metadane systemu plików>\n"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1040
+#: e2fsck/problem.c:1042
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
"\n"
@@ -1886,7 +1912,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1045
+#: e2fsck/problem.c:1047
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
@@ -1894,315 +1920,315 @@ msgstr ""
"Podwójnie zadeklarowane @bi już przepisane lub sklonowane.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:1058
+#: e2fsck/problem.c:1060
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "Nie można sklonować pliku: %m\n"
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1064
+#: e2fsck/problem.c:1066
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Przebieg 2: Sprawdzanie struktury @dów\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1069
+#: e2fsck/problem.c:1071
#, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Błędny numer i-węzła dla '.' w i-węźle @du %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1074
+#: e2fsck/problem.c:1076
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr "@E ma błędny numer i-węzła: %Di.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:1079
+#: e2fsck/problem.c:1081
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr "@E ma @D/nie używany @i %Di. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:1084
+#: e2fsck/problem.c:1086
msgid "@E @L to '.' "
msgstr "@E @L do '.' "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1089
+#: e2fsck/problem.c:1091
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
msgstr "@E wskazuje na @i (%Di) położony w wadliwym @b.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1094
+#: e2fsck/problem.c:1096
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "@E @L do @du %P (%Di).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1099
+#: e2fsck/problem.c:1101
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "@E @L do głównego katalogu.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1104
+#: e2fsck/problem.c:1106
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "@E ma niedopuszczalne znaki w nazwie.\n"
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1109
+#: e2fsck/problem.c:1111
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Brakuje '.' w i-węźle @du %i.\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1114
+#: e2fsck/problem.c:1116
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "Brakuje '..' w i-węźle @du %i.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1119
+#: e2fsck/problem.c:1121
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
msgstr "Pierwszym @eem '%Dn' (@i=%Di) w i-węźle @du %i (%p) @s '.'\n"
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1124
+#: e2fsck/problem.c:1126
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr "Drugim @eem '%Dn' (@i=%Di) w i-węźle @du %i @s '..'\n"
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1129
+#: e2fsck/problem.c:1131
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1134
+#: e2fsck/problem.c:1136
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1139
+#: e2fsck/problem.c:1141
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1144
+#: e2fsck/problem.c:1146
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_frag @F %N, @s zero.\n"
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1149
+#: e2fsck/problem.c:1151
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1154
+#: e2fsck/problem.c:1156
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr "@i %i (%Q) ma błędne uprawnienia (%Im).\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1159
+#: e2fsck/problem.c:1161
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "@i @du %i, %B, offset %N: @d uszkodzony\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1164
+#: e2fsck/problem.c:1166
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr "@i @du %i, %B, offset %N: nazwa pliku zbyt długa\n"
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
-#: e2fsck/problem.c:1169
+#: e2fsck/problem.c:1171
msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
msgstr "@i @du %i ma nie przydzielony %B. "
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1174
+#: e2fsck/problem.c:1176
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "@e @du '.' w i-węźle @du %i nie jest zakończony przez NULL\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1179
+#: e2fsck/problem.c:1181
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "@e @du '..' w i-węźle @du %i nie jest zakończony przez NULL\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1184
+#: e2fsck/problem.c:1186
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "@i %i (%Q) jest @Im @vm znakowym.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1189
+#: e2fsck/problem.c:1191
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "@i %i (%Q) jest @Im @vm @bowym.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1194
+#: e2fsck/problem.c:1196
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr "@E jest powielonym @eem '.'.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1199
+#: e2fsck/problem.c:1201
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr "@E jest powielonym @eem '..'.\n"
-#: e2fsck/problem.c:1204 e2fsck/problem.c:1504
+#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "Błąd wewnętrzny: nie można znaleźć dir_info dla %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1209
+#: e2fsck/problem.c:1211
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr "@E ma rec_len %Dr, @s %N.\n"
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1214
+#: e2fsck/problem.c:1216
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "@A struktury icount: %m\n"
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1219
+#: e2fsck/problem.c:1221
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "Błąd podczas iteracji po @bach @du: %m\n"
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1224
+#: e2fsck/problem.c:1226
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Błąd podczas odczytu @b %b @du (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1229
+#: e2fsck/problem.c:1231
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Błąd podczas zapisu @b %b @du (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1234
+#: e2fsck/problem.c:1236
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr "@A nowego @bu @du dla i-węzła %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1239
+#: e2fsck/problem.c:1241
#, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "Błąd podczas zwalniania i-węzła %i: %m\n"
#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1244
+#: e2fsck/problem.c:1246
#, c-format
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
msgstr "@e @du dla '.' w %p (%i) jest duży.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1249
+#: e2fsck/problem.c:1251
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "@i %i (%Q) jest @Im FIFO.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1254
+#: e2fsck/problem.c:1256
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "@i %i (%Q) jest @Im gniazdem.\n"
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1259
+#: e2fsck/problem.c:1261
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "Ustawiono filetype dla @eu '%Dn' w %p (%i) na %N.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1264
+#: e2fsck/problem.c:1266
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
msgstr "@E ma błędny filetype (był %Dt, powinien być %N).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1269
+#: e2fsck/problem.c:1271
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "@E ma ustawione filetype.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1274
+#: e2fsck/problem.c:1276
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr "@E ma nazwę zerowej długości.\n"
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1279
+#: e2fsck/problem.c:1281
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr "Dowiązanie symboliczne %Q (@i #%i) jest błędne.\n"
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1284
+#: e2fsck/problem.c:1286
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr "@b rozszerzonych atrybutów dla i-węzła %i (%Q) jest błędny (%If).\n"
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1289
+#: e2fsck/problem.c:1291
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
msgstr "@f zawiera duże pliki, ale brak flagi LARGE_FILE w @Su.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1294
+#: e2fsck/problem.c:1296
msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B nie ma odwołań\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1299
+#: e2fsck/problem.c:1301
msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma podwójne odwołanie\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1304
+#: e2fsck/problem.c:1306
msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma błędny minimalny hasz\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1309
+#: e2fsck/problem.c:1311
msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma błędny maksymalny hasz\n"
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1314
+#: e2fsck/problem.c:1316
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr "Błędne @h %d (%q). "
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1318
+#: e2fsck/problem.c:1320
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d (%q): błędny numer @bu %b.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1328
+#: e2fsck/problem.c:1330
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: główny węzeł jest błędny\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1333
+#: e2fsck/problem.c:1335
msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma błędny limit (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1338
+#: e2fsck/problem.c:1340
msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma błędny licznik (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1343
+#: e2fsck/problem.c:1345
msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma nie uporządkowaną tablicę haszującą\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1348
+#: e2fsck/problem.c:1350
msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma błędną głębokość (%N)\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1353
+#: e2fsck/problem.c:1355
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr "Znaleziono podwójny @E. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1358
+#: e2fsck/problem.c:1360
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2214,7 +2240,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1365
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2225,116 +2251,117 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1368
+#: e2fsck/problem.c:1370
msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1373
+#: e2fsck/problem.c:1375
msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
msgstr "Nieoczekiwany @b w i-węźle @du HTREE %d (%q)\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1377
+#: e2fsck/problem.c:1379
msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
-msgstr "@i %Di znaleziony w grupie %g, która ma ustawioną flagę _INONE_UNINIT.\n"
+msgstr ""
+"@i %Di znaleziony w grupie %g, która ma ustawioną flagę _INONE_UNINIT.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1382
+#: e2fsck/problem.c:1384
msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
msgstr "@i %Di znaleziony w grupie %g obszaru nie używanych i-węzłów.\n"
#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1387
+#: e2fsck/problem.c:1389
msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1394
+#: e2fsck/problem.c:1396
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "Przebieg 3: Sprawdzanie łączności @dów\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1399
+#: e2fsck/problem.c:1401
msgid "@r not allocated. "
msgstr "@r jest nie przydzielony. "
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1404
+#: e2fsck/problem.c:1406
msgid "No room in @l @d. "
msgstr "Brak miejsca w @du @l. "
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1409
+#: e2fsck/problem.c:1411
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr "Nie podłączony @i @du %i (%p)\n"
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1414
+#: e2fsck/problem.c:1416
msgid "/@l not found. "
msgstr "Nie znaleziono /@l. "
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1419
+#: e2fsck/problem.c:1421
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr "'..' w %Q (%i) jest %P (%j), @s %q (%d).\n"
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1424
+#: e2fsck/problem.c:1426
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
msgstr "Błędny lub nie istniejący /@l. Nie można podłączyć.\n"
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1429
+#: e2fsck/problem.c:1431
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "Nie można rozszerzyć /@l: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1434
+#: e2fsck/problem.c:1436
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "Nie można podłączyć %i: %m\n"
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1439
+#: e2fsck/problem.c:1441
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "Błąd podczas szukania /@l: %m\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1444
+#: e2fsck/problem.c:1446
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_block: %m podczas próby utworzenia @du /@l\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1449
+#: e2fsck/problem.c:1451
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_inode: %m podczas próby utworzenia @du /@l\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1454
+#: e2fsck/problem.c:1456
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m podczas tworzenia nowego @bu @du\n"
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1459
+#: e2fsck/problem.c:1461
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m podczas zapisu @bu @du dla /@l\n"
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1464
+#: e2fsck/problem.c:1466
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "Błąd podczas poprawiania liczby i-węzłów w i-węźle %i\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1469
+#: e2fsck/problem.c:1471
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2345,7 +2372,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1474
+#: e2fsck/problem.c:1476
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2355,75 +2382,75 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1484
+#: e2fsck/problem.c:1486
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "Błąd podczas tworzenia głównego @du (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1489
+#: e2fsck/problem.c:1491
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "Błąd podczas tworzenia @du /@l (%s): %m\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1494
+#: e2fsck/problem.c:1496
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "@r nie jest @diem; przerwanie.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1499
+#: e2fsck/problem.c:1501
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "Nie można kontynuować bez głównego katalogu.\n"
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1509
+#: e2fsck/problem.c:1511
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "/@l nie jest @diem (@i=%i)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1516
+#: e2fsck/problem.c:1518
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Przebieg 3A: Optymalizacja katalogów\n"
-#: e2fsck/problem.c:1521
+#: e2fsck/problem.c:1523
#, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
msgstr "Tworzenie iteratora dirs_to_hash nie powiodło się: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1526
+#: e2fsck/problem.c:1528
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
msgstr "Optymalizacja katalogu %q (%d) nie powiodła się: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1531
+#: e2fsck/problem.c:1533
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "Optymalizacja katalogów: "
-#: e2fsck/problem.c:1548
+#: e2fsck/problem.c:1550
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Przebieg 4: Sprawdzanie liczników odwołań\n"
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1553
+#: e2fsck/problem.c:1555
#, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr "@u @i @z %i. "
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1558
+#: e2fsck/problem.c:1560
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr "@u @i %i\n"
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1563
+#: e2fsck/problem.c:1565
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr "licznik odwołań i-węzła %i wynosi %Il, @s %N. "
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1567
+#: e2fsck/problem.c:1569
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2434,104 +2461,108 @@ msgstr ""
"inode_link_info[%i]=%N, inode.i_links_count=%Il. Powinny być takie same!\n"
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1577
+#: e2fsck/problem.c:1579
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "Przebieg 5: Sprawdzanie sumarycznych informacji o @gch\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1582
+#: e2fsck/problem.c:1584
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr "Wypełnienie na końcu bitmapy i-węzłów nie jest ustawione. "
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1587
+#: e2fsck/problem.c:1589
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr "Wypełnienie na końcu bitmapy @bów nie jest ustawione. "
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1592
+#: e2fsck/problem.c:1594
msgid "@b @B differences: "
msgstr "Różnice bitmapy @bów: "
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1612
+#: e2fsck/problem.c:1614
msgid "@i @B differences: "
msgstr "Różnice bitmapy i-węzłów: "
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1632
+#: e2fsck/problem.c:1634
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Błędna liczba wolnych i-węzłów dla grupy #%g (%i, naliczono %j).\n"
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1637
+#: e2fsck/problem.c:1639
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Błędna liczba katalogów dla grupy #%g (%i, naliczono %j).\n"
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1642
+#: e2fsck/problem.c:1644
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Błędna liczba wolnych i-węzłów (%i, naliczono %j).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1647
+#: e2fsck/problem.c:1649
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Błędna liczba wolnych @bów dla grupy #%g (%b, naliczono %c).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1652
+#: e2fsck/problem.c:1654
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Błędna liczba wolnych @bów (%b, naliczono %c).\n"
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1657
-msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
-msgstr "BŁĄD PROGRAMU: końce bitmap systemu plików (#%N) (%b, %c) nie zgadzają się z policzonymi końcami bitmap (%i, %j)\n"
+#: e2fsck/problem.c:1659
+msgid ""
+"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
+"endpoints (%i, %j)\n"
+msgstr ""
+"BŁĄD PROGRAMU: końce bitmap systemu plików (#%N) (%b, %c) nie zgadzają się z "
+"policzonymi końcami bitmap (%i, %j)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1663
+#: e2fsck/problem.c:1665
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr "Błąd wewnętrzny: fałszywy koniec bitmapy (%N)\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1668
+#: e2fsck/problem.c:1670
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr "Błąd podczas kopiowania w zastępczej bitmapie i-węzłów: %m\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1673
+#: e2fsck/problem.c:1675
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr "Błąd podczas kopiowania w zastępczej bitmapie @bów: %m\n"
#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1698
+#: e2fsck/problem.c:1700
#, c-format
msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
msgstr "@b(i) grupy %g są używane, ale @g ma flagę BLOCK_UNINIT\n"
#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1703
+#: e2fsck/problem.c:1705
#, c-format
msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
msgstr "i-węzły grupy %g są używane, ale @g ma flagę INODE_UNINIT\n"
#. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:1710
+#: e2fsck/problem.c:1712
msgid "Recreate @j"
msgstr "Odtworzyć kronikę"
-#: e2fsck/problem.c:1715
+#: e2fsck/problem.c:1717
msgid "Update quota info for quota type %N"
msgstr "Uaktualnić informacje o limitach typu %N"
-#: e2fsck/problem.c:1834
+#: e2fsck/problem.c:1836
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "Nie obsłużony kod błędu (0x%x)!\n"
-#: e2fsck/problem.c:1959 e2fsck/problem.c:1963
+#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965
msgid "IGNORED"
msgstr "ZIGNOROWANO"
@@ -2591,7 +2622,8 @@ msgid ""
" -p Automatic repair (no questions)\n"
" -n Make no changes to the filesystem\n"
" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
+" -c Check for bad blocks and add them to the badblock "
+"list\n"
" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -2600,7 +2632,8 @@ msgstr ""
" -n Nie wykonywanie zmian w systemie plików\n"
" -y Przyjęcie odpowiedzi \"tak\" na wszystkie pytania\n"
" -c Szukanie wadliwych bloków i dodanie ich do listy\n"
-" -f Wymuszenie sprawdzenia nawet \"czystego\" systemu plików\n"
+" -f Wymuszenie sprawdzenia nawet \"czystego\" systemu "
+"plików\n"
#: e2fsck/unix.c:86
msgid ""
@@ -2613,7 +2646,8 @@ msgid ""
msgstr ""
" -v Pokazywanie większej ilości informacji\n"
" -b superblok Użycie innego superbloku\n"
-" -B rozm.bloku Wymuszenie rozmiaru bloku przy poszukiwaniu superbloku\n"
+" -B rozm.bloku Wymuszenie rozmiaru bloku przy poszukiwaniu "
+"superbloku\n"
" -j zewn-kronika Ustawienie położenia zewnętrznej kroniki\n"
" -l plik_złych_bloków Dodanie do listy wadliwych bloków\n"
" -L plik_złych_bloków Ustawienie listy wadliwych bloków\n"
@@ -2780,7 +2814,7 @@ msgstr[0] "%12u plik\n"
msgstr[1] "%12u pliki\n"
msgstr[2] "%12u plików\n"
-#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:987 misc/tune2fs.c:2008 misc/util.c:147
+#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308
#: resize/main.c:260
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
@@ -2826,69 +2860,69 @@ msgstr "Naprawdę kontynuować?"
msgid "check aborted.\n"
msgstr "sprawdzanie przerwane.\n"
-#: e2fsck/unix.c:361
+#: e2fsck/unix.c:364
msgid " contains a file system with errors"
msgstr " zawiera system plików z błędami"
-#: e2fsck/unix.c:363
+#: e2fsck/unix.c:366
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr " nie był czysto odmontowany"
-#: e2fsck/unix.c:365
+#: e2fsck/unix.c:368
msgid " primary superblock features different from backup"
msgstr " cechy głównego superbloku różnią się od kopii zapasowej"
-#: e2fsck/unix.c:369
+#: e2fsck/unix.c:372
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr " był montowany %u razy bez sprawdzania"
-#: e2fsck/unix.c:376
+#: e2fsck/unix.c:379
msgid " has filesystem last checked time in the future"
msgstr " ma czas ostatniego sprawdzenia systemu plików w przyszłości"
-#: e2fsck/unix.c:382
+#: e2fsck/unix.c:385
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr " przetrwał %u dni bez sprawdzania"
-#: e2fsck/unix.c:391
+#: e2fsck/unix.c:394
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", wymuszono sprawdzenie.\n"
-#: e2fsck/unix.c:424
+#: e2fsck/unix.c:427
#, c-format
msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
msgstr "%s: czysty, %u/%u plików, %llu/%llu bloków"
-#: e2fsck/unix.c:444
+#: e2fsck/unix.c:447
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr " (sprawdzenie wstrzymane; zasilanie z baterii)"
-#: e2fsck/unix.c:447
+#: e2fsck/unix.c:450
msgid " (check after next mount)"
msgstr " (sprawdzenie po następnym montowaniu)"
-#: e2fsck/unix.c:449
+#: e2fsck/unix.c:452
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr "(sprawdzenie za %ld montowań)"
-#: e2fsck/unix.c:600
+#: e2fsck/unix.c:603
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr "BŁĄD: Nie można otworzyć /dev/null (%s)\n"
-#: e2fsck/unix.c:669
+#: e2fsck/unix.c:672
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "Błędna wersja EA.\n"
-#: e2fsck/unix.c:696
+#: e2fsck/unix.c:699
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr "Nieznana opcja rozszerzona: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:721
+#: e2fsck/unix.c:724
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
@@ -2897,47 +2931,47 @@ msgstr ""
"Błąd składni w pliku konfiguracyjnym e2fsck (%s, linia %d)\n"
"\t%s\n"
-#: e2fsck/unix.c:790
+#: e2fsck/unix.c:794
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "Błąd podczas kontroli deskryptora pliku %d: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:794
+#: e2fsck/unix.c:798
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr "Błędne informacje dopełniające deskryptora plików"
-#: e2fsck/unix.c:809
+#: e2fsck/unix.c:813
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr "Można podać tylko jedną z opcji -p/-a, -n lub -y."
-#: e2fsck/unix.c:830
+#: e2fsck/unix.c:834
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr "Opcja -t nie jest obsługiwana przez tę wersję e2fsck.\n"
-#: e2fsck/unix.c:861 e2fsck/unix.c:935 misc/tune2fs.c:828 misc/tune2fs.c:1123
-#: misc/tune2fs.c:1141
+#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141
+#: misc/tune2fs.c:1159
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "Nie udało się rozwiązać '%s'"
-#: e2fsck/unix.c:914
+#: e2fsck/unix.c:918
msgid "The -n and -D options are incompatible."
msgstr "Opcje -n i -D są niekompatybilne."
-#: e2fsck/unix.c:919
+#: e2fsck/unix.c:923
msgid "The -n and -c options are incompatible."
msgstr "Opcje -n i -c są niekompatybilne."
-#: e2fsck/unix.c:924
+#: e2fsck/unix.c:928
msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
msgstr "Opcje -n i -l/-L są niekompatybilne."
-#: e2fsck/unix.c:978
+#: e2fsck/unix.c:982
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr "Opcje -c oraz -l/-L nie mogą być podane jednocześnie.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1026
+#: e2fsck/unix.c:1029
#, c-format
msgid ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
@@ -2946,7 +2980,7 @@ msgstr ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" nie jest liczbą całkowitą\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1035
+#: e2fsck/unix.c:1038
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2957,64 +2991,69 @@ msgstr ""
"Błędny argument nieliczbowy dla -%c (\"%s\")\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1124
+#: e2fsck/unix.c:1129
#, c-format
-msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n"
-msgstr "Przedział MMP to %u sek, a całkowity czas oczekiwania %u sek. Proszę czekać...\n"
+msgid ""
+"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
+"wait...\n"
+msgstr ""
+"Przedział MMP to %u sek, a całkowity czas oczekiwania %u sek. Proszę "
+"czekać...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1141 e2fsck/unix.c:1146
+#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151
msgid "while checking MMP block"
msgstr "podczas sprawdzania bloku MMP"
-#: e2fsck/unix.c:1148 misc/tune2fs.c:1935
+#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950
msgid ""
"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
msgstr ""
-"Jeśli system plików nie jest na pewno używany przez żaden system, można uruchomić:\n"
+"Jeśli system plików nie jest na pewno używany przez żaden system, można "
+"uruchomić:\n"
"'tune2fs -f -E clear_mmp {urządzenie}'\n"
-#: e2fsck/unix.c:1199
+#: e2fsck/unix.c:1204
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Błąd: wersja biblioteki ext2fs jest za stara!\n"
-#: e2fsck/unix.c:1206
+#: e2fsck/unix.c:1211
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "podczas próby zainicjowania programu"
-#: e2fsck/unix.c:1229
+#: e2fsck/unix.c:1234
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tUżywane %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1241
+#: e2fsck/unix.c:1246
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "interaktywna naprawa wymaga terminala"
-#: e2fsck/unix.c:1294
+#: e2fsck/unix.c:1299
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s: %s próba użycia zapasowych bloków...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1296
+#: e2fsck/unix.c:1301
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "Superblok błędny,"
-#: e2fsck/unix.c:1297
+#: e2fsck/unix.c:1302
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Deskryptory grup wyglądają źle..."
-#: e2fsck/unix.c:1307
+#: e2fsck/unix.c:1312
#, c-format
msgid "%s: %s while using the backup blocks"
msgstr "%s: %s podczas próby użycia zapasowych bloków"
-#: e2fsck/unix.c:1311
+#: e2fsck/unix.c:1316
#, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s: powracanie do oryginalnego superbloku\n"
-#: e2fsck/unix.c:1340
+#: e2fsck/unix.c:1345
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
@@ -3024,28 +3063,29 @@ msgstr ""
"(lub superblok systemu plików jest uszkodzony)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1347
+#: e2fsck/unix.c:1352
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Czy to może jest partycja zerowej długości?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1349
+#: e2fsck/unix.c:1354
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "Trzeba mieć dostęp %s do systemu plików lub być rootem\n"
-#: e2fsck/unix.c:1355
+#: e2fsck/unix.c:1360
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Zapewne nie istniejące urządzenie lub swap?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1357
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
-msgstr "System plików zamontowany lub otwarty na wyłączność przez inny program?\n"
+msgstr ""
+"System plików zamontowany lub otwarty na wyłączność przez inny program?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1361
+#: e2fsck/unix.c:1366
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "Zapewne nie istniejące urządzenie?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1364
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
@@ -3053,42 +3093,44 @@ msgstr ""
"Dysk zabezpieczony przed zapisem; można użyć opcji -n aby sprawdzić\n"
"urządzenie w trybie tylko do odczytu.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1429
+#: e2fsck/unix.c:1433
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Potrzeba nowszej wersji e2fsck!"
-#: e2fsck/unix.c:1473
+#: e2fsck/unix.c:1477
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr "podczas sprawdzania kroniki ext3 dla %s"
-#: e2fsck/unix.c:1485
-msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
+#: e2fsck/unix.c:1489
+msgid ""
+"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
+"check.\n"
msgstr ""
"Uwaga: pominięto odtwarzanie z kroniki z powodu sprawdzania w trybie tylko\n"
"do odczytu.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1497
+#: e2fsck/unix.c:1501
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "nie można ustawić flag superbloku na %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1504
+#: e2fsck/unix.c:1508
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr "podczas odtwarzania z kroniki ext3 dla %s"
-#: e2fsck/unix.c:1528
+#: e2fsck/unix.c:1532
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "%s ma włączone nie obsługiwane cechy:"
-#: e2fsck/unix.c:1543
+#: e2fsck/unix.c:1547
#, c-format
msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
msgstr "%s: uwaga: obsługa kompresji jest eksperymentalna.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1549
+#: e2fsck/unix.c:1553
#, c-format
msgid ""
"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
@@ -3097,25 +3139,25 @@ msgstr ""
"%s: e2fsck skompilowany bez obsługi HTREE,\n"
"\tale system plików %s ma katalogi HTREE.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1601
+#: e2fsck/unix.c:1605
#, c-format
msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr "%s: %s podczas odczytu i-węzła wadliwych bloków\n"
-#: e2fsck/unix.c:1604
+#: e2fsck/unix.c:1608
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Nie wróży to dobrze, ale spróbuję kontynuować...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1645
+#: e2fsck/unix.c:1649
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Tworzenie kroniki (%d bloków): "
-#: e2fsck/unix.c:1655
+#: e2fsck/unix.c:1659
msgid " Done.\n"
msgstr " Wykonano.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1657
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"\n"
"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
@@ -3123,24 +3165,24 @@ msgstr ""
"\n"
"*** kronika została ponownie utworzona - system plików to znowu ext3 ***\n"
-#: e2fsck/unix.c:1681
+#: e2fsck/unix.c:1685
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Restart e2fsck od początku...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1685
+#: e2fsck/unix.c:1689
msgid "while resetting context"
msgstr "podczas resetowania kontekstu"
-#: e2fsck/unix.c:1692
+#: e2fsck/unix.c:1696
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: e2fsck przerwany.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1697
+#: e2fsck/unix.c:1701
msgid "aborted"
msgstr "przerwano"
-#: e2fsck/unix.c:1709 e2fsck/util.c:67
+#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3149,12 +3191,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: ***** SYSTEM PLIKÓW ZMODYFIKOWANY *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1713
+#: e2fsck/unix.c:1717
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s: ***** WYMAGANY RESTART LINUKSA *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1721 e2fsck/util.c:73
+#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3165,11 +3207,11 @@ msgstr ""
"%s: ********** UWAGA: System plików nadal ma błędy **********\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1761
+#: e2fsck/unix.c:1765
msgid "while setting block group checksum info"
msgstr "podczas ustawiania informacji o sumie kontrolnej grupy bloków"
-#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:70
+#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83
msgid "yY"
msgstr "tTyY"
@@ -3298,8 +3340,12 @@ msgid "while allocating zeroizing buffer"
msgstr "podczas przydzielania bufora zerującego"
#: e2fsck/util.c:785
-msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n"
-msgstr "NIEOCZEKIWANA NIESPÓJNOŚĆ: system plików został zmodyfikowany podczas działania fsck.\n"
+msgid ""
+"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
+"running.\n"
+msgstr ""
+"NIEOCZEKIWANA NIESPÓJNOŚĆ: system plików został zmodyfikowany podczas "
+"działania fsck.\n"
#: misc/badblocks.c:69
msgid "done \n"
@@ -3309,7 +3355,8 @@ msgstr "zakończono \n"
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
+" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
+"max_bad_blocks]\n"
" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
" device [last_block [first_block]]\n"
msgstr ""
@@ -3333,75 +3380,75 @@ msgstr ""
msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
msgstr "Gotowe w %6.2f%%, minęło %s (błędów: %d/%d/%d)"
-#: misc/badblocks.c:322
+#: misc/badblocks.c:323
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr "Testowanie wzorcem losowym: "
-#: misc/badblocks.c:340
+#: misc/badblocks.c:341
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr "Testowanie wzorcem 0x"
-#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445
+#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446
msgid "during seek"
msgstr "podczas przeskakiwania"
-#: misc/badblocks.c:383
+#: misc/badblocks.c:384
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr "Dziwna wartość (%ld) w do_read\n"
-#: misc/badblocks.c:470
+#: misc/badblocks.c:471
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr "podczas ext2fs_sync_device"
-#: misc/badblocks.c:490 misc/badblocks.c:752
+#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr "podczas rozpoczynania iteracji po liście wadliwych bloków"
-#: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:605 misc/badblocks.c:763
+#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764
msgid "while allocating buffers"
msgstr "podczas przydzielania buforów"
-#: misc/badblocks.c:509
+#: misc/badblocks.c:510
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "Sprawdzanie bloków od %lu do %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:514
+#: misc/badblocks.c:515
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków w trybie tylko do odczytu\n"
-#: misc/badblocks.c:523
+#: misc/badblocks.c:524
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków (tylko odczyt): "
-#: misc/badblocks.c:530 misc/badblocks.c:637 misc/badblocks.c:679
-#: misc/badblocks.c:826
+#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680
+#: misc/badblocks.c:827
msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
msgstr "Zbyt dużo wadliwych bloków, przerwanie testu\n"
-#: misc/badblocks.c:612
+#: misc/badblocks.c:613
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków w trybie odczytu i zapisu\n"
-#: misc/badblocks.c:614 misc/badblocks.c:776
+#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr "Od bloku %lu do %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:669
+#: misc/badblocks.c:670
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "Odczyt i porównywanie: "
-#: misc/badblocks.c:775
+#: misc/badblocks.c:776
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków w trybie z niedestruktywnym zapisem\n"
-#: misc/badblocks.c:781
+#: misc/badblocks.c:782
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków (odczyt i niedestruktywny zapis)\n"
-#: misc/badblocks.c:788
+#: misc/badblocks.c:789
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
@@ -3410,52 +3457,52 @@ msgstr ""
"Otrzymano przerwanie, sprzątam\n"
"\n"
-#: misc/badblocks.c:871
+#: misc/badblocks.c:872
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "podczas zapisu testowych danych, blok %lu"
-#: misc/badblocks.c:992 misc/util.c:152
+#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr "%s jest zamontowany; "
-#: misc/badblocks.c:994
+#: misc/badblocks.c:995
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr "badblocks wymuszone mimo to. Mam nadzieję, że /etc/mtab się myli.\n"
-#: misc/badblocks.c:999
+#: misc/badblocks.c:1000
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr "nie jest bezpiecznie uruchamiać badblocks!\n"
-#: misc/badblocks.c:1004 misc/util.c:163
+#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
msgstr "%s jest najwyraźniej używany przez system; "
-#: misc/badblocks.c:1007
+#: misc/badblocks.c:1008
msgid "badblocks forced anyway.\n"
msgstr "badblocks wymuszone mimo to.\n"
-#: misc/badblocks.c:1027
+#: misc/badblocks.c:1028
#, c-format
msgid "invalid %s - %s"
msgstr "błędny %s - %s"
-#: misc/badblocks.c:1138
+#: misc/badblocks.c:1139
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr "nie można przydzielić pamięci na wzorzec_testowy - %s"
-#: misc/badblocks.c:1168
+#: misc/badblocks.c:1169
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
msgstr "W trybie odczytu-zapisu można podać najwyżej jeden wzorzec testowy"
-#: misc/badblocks.c:1174
+#: misc/badblocks.c:1175
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr "W trybie samego odczytu nie można podać wzorca_testowego"
-#: misc/badblocks.c:1188
+#: misc/badblocks.c:1189
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
@@ -3463,44 +3510,45 @@ msgstr ""
"Nie można określić rozmiaru urządzenia; trzeba podać\n"
"rozmiar ręcznie\n"
-#: misc/badblocks.c:1194
+#: misc/badblocks.c:1195
msgid "while trying to determine device size"
msgstr "podczas próby określenia rozmiaru urządzenia"
-#: misc/badblocks.c:1199
+#: misc/badblocks.c:1200
msgid "last block"
msgstr "ostatni blok"
-#: misc/badblocks.c:1205
+#: misc/badblocks.c:1206
msgid "first block"
msgstr "pierwszy blok"
-#: misc/badblocks.c:1208
+#: misc/badblocks.c:1209
#, c-format
msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
msgstr "błędny początkowy blok (%llu): musi być mniejszy niż %llu"
-#: misc/badblocks.c:1215
+#: misc/badblocks.c:1216
#, c-format
msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
msgstr "błędny początkowy blok (%llu): musi być wartością 32-bitową"
-#: misc/badblocks.c:1271
+#: misc/badblocks.c:1272
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
msgstr "podczas tworzenia listy wadliwych bloków w pamięci"
-#: misc/badblocks.c:1280
+#: misc/badblocks.c:1281
msgid "input file - bad format"
msgstr "plik wejściowy - błędny format"
-#: misc/badblocks.c:1288 misc/badblocks.c:1297
+#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298
msgid "while adding to in-memory bad block list"
msgstr "podczas dodawania do listy wadliwych bloków w pamięci"
-#: misc/badblocks.c:1322
+#: misc/badblocks.c:1323
#, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
-msgstr "Przebieg zakończony, znaleziono %u wadliwych bloków (błędów: %d/%d/%d).\n"
+msgstr ""
+"Przebieg zakończony, znaleziono %u wadliwych bloków (błędów: %d/%d/%d).\n"
#: misc/chattr.c:86
#, c-format
@@ -3557,7 +3605,9 @@ msgstr "Trzeba użyć '-v', =, - lub +\n"
#: misc/dumpe2fs.c:55
#, c-format
msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
-msgstr "Składnia: %s [-bfhixV] [-o superblok=<numer>] [-o blocksize=<rozmiar>] urządzenie\n"
+msgstr ""
+"Składnia: %s [-bfhixV] [-o superblok=<numer>] [-o blocksize=<rozmiar>] "
+"urządzenie\n"
#: misc/dumpe2fs.c:159
msgid "blocks"
@@ -3663,7 +3713,7 @@ msgstr "podczas wypisywania listy wadliwych bloków"
msgid "Bad blocks: %u"
msgstr "Wadliwe bloki: %u"
-#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:313
+#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314
msgid "while reading journal inode"
msgstr "podczas odczytu i-węzła kroniki"
@@ -3703,7 +3753,7 @@ msgstr ""
msgid "Journal errno: %d\n"
msgstr "Błąd kroniki: %d\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:229
+#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230
msgid "while reading journal superblock"
msgstr "podczas odczytu superbloku kroniki"
@@ -3735,7 +3785,7 @@ msgstr ""
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr "Użytkownicy kroniki: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:666 misc/tune2fs.c:1160
+#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "Nie można przydzielić pamięci do analizy opcji!\n"
@@ -3772,12 +3822,12 @@ msgstr ""
"\tsuperblock=<numer superbloku>\n"
"\tblocksize=<rozmiar bloku>\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1605
+#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tUżywane %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1569 misc/tune2fs.c:1946
+#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961
#: resize/main.c:318
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "Nie można znaleźć poprawnego superbloku systemu plików.\n"
@@ -3803,11 +3853,15 @@ msgstr " %s -I urządzenie plik_obrazu\n"
#: misc/e2image.c:104
#, c-format
-msgid " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n"
-msgstr " %s -ra [ -cnfp ] [ -o offset_źr ] [ -O offset_doc ] fs_źr [ fs_doc ]\n"
+msgid ""
+" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
+"[ dest_fs ]\n"
+msgstr ""
+" %s -ra [ -cnfp ] [ -o offset_źr ] [ -O offset_doc ] fs_źr "
+"[ fs_doc ]\n"
-#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:573 misc/e2image.c:578
-#: misc/e2image.c:1167
+#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582
+#: misc/e2image.c:1178
msgid "while allocating buffer"
msgstr "podczas przydzielania bufora"
@@ -3821,156 +3875,170 @@ msgstr "Zapisywanie bloku %llu\n"
msgid "error writing block %llu"
msgstr "błąd przy zapisie bloku %llu"
-#: misc/e2image.c:190
-msgid "error in write()"
+#: misc/e2image.c:191
+#, fuzzy
+msgid "error in generic_write()"
msgstr "błąd podczas write()"
-#: misc/e2image.c:206
+#: misc/e2image.c:208
msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
msgstr "Błąd: rozmiar nagłówka jest większy niż wrt_size\n"
-#: misc/e2image.c:211
+#: misc/e2image.c:213
msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
msgstr "Nie można przydzielić bufora nagłówka\n"
-#: misc/e2image.c:239
+#: misc/e2image.c:241
msgid "while writing superblock"
msgstr "podczas zapisu superbloku"
-#: misc/e2image.c:248
+#: misc/e2image.c:250
msgid "while writing inode table"
msgstr "podczas zapisu tabeli i-węzłów"
-#: misc/e2image.c:256
+#: misc/e2image.c:258
msgid "while writing block bitmap"
msgstr "podczas zapisu bitmapy bloków"
-#: misc/e2image.c:264
+#: misc/e2image.c:266
msgid "while writing inode bitmap"
msgstr "podczas zapisu bitmapy i-węzłów"
-#: misc/e2image.c:500
+#: misc/e2image.c:502
#, c-format
msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
msgstr "Uszkodzony blok katalogu %llu: błędne rec_len (%d)\n"
-#: misc/e2image.c:512
+#: misc/e2image.c:514
#, c-format
msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
msgstr "Uszkodzony blok katalogu %llu: błędne name_len (%d)\n"
-#: misc/e2image.c:553
+#: misc/e2image.c:555
#, c-format
msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
msgstr "Bloków: %llu / %llu (%d%%)"
-#: misc/e2image.c:582 misc/e2image.c:620
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626
msgid "Copying "
msgstr "Kopiowanie "
-#: misc/e2image.c:617
-#, c-format
-msgid "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
-msgstr "Zatrzymanie teraz zniszczy system plików; aby potwierdzić, można przerwać ponownie\n"
+#: misc/e2image.c:623
+msgid ""
+"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
+msgstr ""
+"Zatrzymanie teraz zniszczy system plików; aby potwierdzić, można przerwać "
+"ponownie\n"
-#: misc/e2image.c:642
+#: misc/e2image.c:649
#, c-format
msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
msgstr " %s pozostało przy %.2f MB/s"
-#: misc/e2image.c:654 misc/e2image.c:1177
+#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188
#, c-format
msgid "error reading block %llu"
msgstr "błąd przy odczycie bloku %llu"
-#: misc/e2image.c:709
-#, c-format
-msgid "\b\b\b\b\b\b\b\bCopied %llu / %llu blocks (%llu%%) in %s at %.2f MB/s \n"
-msgstr "\b\b\b\b\b\b\b\bSkopiowano bloków %llu / %llu (%llu%%) w %s przy %.2f MB/s \n"
+#: misc/e2image.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
+msgstr "Bloków: %llu / %llu (%d%%)"
-#: misc/e2image.c:746
+#: misc/e2image.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "at %.2f MB/s"
+msgstr " %s pozostało przy %.2f MB/s"
+
+#: misc/e2image.c:755
msgid "while allocating l1 table"
msgstr "podczas przydzielania tablicy l1"
-#: misc/e2image.c:791
+#: misc/e2image.c:800
msgid "while allocating l2 cache"
msgstr "podczas przydzielania bufora l2"
-#: misc/e2image.c:814
-#, c-format
-msgid "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data will be lost so the image may not be valid.\n"
-msgstr "Uwaga: w pamięci podręcznej są nadal tablice w trakcie zapisu bufora, dane zostaną utracone, więc obraz może nie być poprawny.\n"
+#: misc/e2image.c:823
+msgid ""
+"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
+"will be lost so the image may not be valid.\n"
+msgstr ""
+"Uwaga: w pamięci podręcznej są nadal tablice w trakcie zapisu bufora, dane "
+"zostaną utracone, więc obraz może nie być poprawny.\n"
-#: misc/e2image.c:1135
+#: misc/e2image.c:1145
msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
msgstr "podczas przydzielania ext_qcow2_image"
-#: misc/e2image.c:1142
+#: misc/e2image.c:1152
msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
msgstr "podczas inicjowania ext2_qcow2_image"
-#: misc/e2image.c:1199 misc/e2image.c:1217
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229
msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
-msgstr "Błąd programu: utworzono wiele bloków sekwencyjnych liczników odwołań!\n"
+msgstr ""
+"Błąd programu: utworzono wiele bloków sekwencyjnych liczników odwołań!\n"
-#: misc/e2image.c:1257
+#: misc/e2image.c:1269
msgid "while allocating block bitmap"
msgstr "podczas przydzielania bitmapy bloków"
-#: misc/e2image.c:1266
+#: misc/e2image.c:1278
msgid "while allocating scramble block bitmap"
msgstr "podczas przydzielania bitmapy bloków scramble"
-#: misc/e2image.c:1273
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1285
msgid "Scanning inodes...\n"
msgstr "Przeszukiwanie i-węzłów...\n"
-#: misc/e2image.c:1285
+#: misc/e2image.c:1297
msgid "Can't allocate block buffer"
msgstr "Nie można przydzielić bufora bloku"
-#: misc/e2image.c:1324 misc/e2image.c:1338
+#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350
#, c-format
msgid "while iterating over inode %u"
msgstr "podczas iteracji po i-węźle %u"
-#: misc/e2image.c:1368
-msgid "Raw and qcow2 images cannotbe installed"
+#: misc/e2image.c:1381
+#, fuzzy
+msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
msgstr "Obrazów surowego i qcow2 nie można zainstalować"
-#: misc/e2image.c:1391
+#: misc/e2image.c:1403
msgid "error reading bitmaps"
msgstr "błąd podczas odczytu bitmap"
-#: misc/e2image.c:1403
+#: misc/e2image.c:1415
msgid "while opening device file"
msgstr "podczas otwierania pliku urządzenia"
-#: misc/e2image.c:1510
+#: misc/e2image.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "while restoring the image table"
+msgstr "podczas zapisu tabeli i-węzłów"
+
+#: misc/e2image.c:1523
msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
msgstr "Opcja -a może być użyta tylko z obrazami surowym lub QCOW2."
-#: misc/e2image.c:1516
+#: misc/e2image.c:1529
msgid "Offsets are only allowed with raw images."
msgstr "Offsety są dozwolone tylko z obrazami surowymi."
-#: misc/e2image.c:1521
+#: misc/e2image.c:1534
msgid "Move mode is only allowed with raw images."
msgstr "Tryb przesunięcia jest dozwolony tylko z obrazami surowymi."
-#: misc/e2image.c:1526
+#: misc/e2image.c:1539
msgid "Move mode requires all data mode."
msgstr "Tryb przesunięcia wymaga trybu wszystkich danych."
-#: misc/e2image.c:1536
+#: misc/e2image.c:1549
msgid "checking if mounted"
msgstr "sprawdzanie, czy zamontowany"
-#: misc/e2image.c:1543
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1556
msgid ""
"\n"
"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
@@ -3982,47 +4050,49 @@ msgstr ""
"może spowodować, że obraz będzie niespójny, przez co nie będzie przydatny\n"
"do celów diagnostycznych. Aby na pewno to zrobić, można użyć opcji -f.\n"
-#: misc/e2image.c:1594
+#: misc/e2image.c:1608
msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
msgstr "Obrazu QCOW2 nie można zapisać na standardowe wyjście!\n"
-#: misc/e2image.c:1610
+#: misc/e2image.c:1614
+msgid "Can not stat output\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1624
#, c-format
msgid "Image (%s) is compressed\n"
msgstr "Obraz (%s) jest skompresowany\n"
-#: misc/e2image.c:1613
+#: misc/e2image.c:1627
#, c-format
msgid "Image (%s) is encrypted\n"
msgstr "Obraz (%s) jest zaszyfrowany\n"
-#: misc/e2image.c:1616
+#: misc/e2image.c:1630
#, c-format
msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
msgstr "podczas próby przekształcenia obrazu qcow2 (%s) na obraz surowy (%s)"
-#: misc/e2image.c:1625
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1639
msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
msgstr "Opcja -c jest obsługiwana tylko w trybie surowym\n"
-#: misc/e2image.c:1630
-#, c-format
-msgid "The -c option is not supported when writing to stdout\n"
+#: misc/e2image.c:1644
+#, fuzzy
+msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
msgstr "Opcja -c nie jest obsługiwana przy zapisie na standardowe wyjscie\n"
-#: misc/e2image.c:1637
+#: misc/e2image.c:1651
msgid "while allocating check_buf"
msgstr "podczas przydzielania check_buf"
-#: misc/e2image.c:1642
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1657
msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
msgstr "Opcja -p jest obsługiwana tylko w trybie surowym\n"
-#: misc/e2image.c:1653
-#, c-format
-msgid "%d blocks already contained the data to be copied.\n"
+#: misc/e2image.c:1667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
msgstr "%d bloków już zawierało dane do skopiowania.\n"
#: misc/e2label.c:58
@@ -4045,7 +4115,7 @@ msgstr "e2label: błąd podczas odczytu superbloku\n"
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: to nie jest system plików ext2\n"
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2103
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Uwaga: etykieta za długa, skrócono.\n"
@@ -4060,7 +4130,7 @@ msgstr "e2label: nie można przejść ponownie do superbloku\n"
msgid "e2label: error writing superblock\n"
msgstr "e2label: błąd podczas zapisu superbloku\n"
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:820
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838
#, c-format
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
msgstr "Składnia: e2label urządzenie [nowa-etykieta]\n"
@@ -4182,8 +4252,12 @@ msgstr "Nie można przydzielić pamięci na rodzaje systemów plików\n"
#: misc/fsck.c:884
#, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
-msgstr "%s: pominięto błędną linię w /etc/fstab: montowanie bind z niezerowym numerem przebiegu fsck\n"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
+msgstr ""
+"%s: pominięto błędną linię w /etc/fstab: montowanie bind z niezerowym "
+"numerem przebiegu fsck\n"
#: misc/fsck.c:911
#, c-format
@@ -4200,8 +4274,11 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--oczekiwanie-- (przebieg %d)\n"
#: misc/fsck.c:1078
-msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-msgstr "Składnia: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ deskryptor ] ] [-t rodzaj-fs] [opcje-fs] [system-plików ...]\n"
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr ""
+"Składnia: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ deskryptor ] ] [-t rodzaj-fs] [opcje-fs] "
+"[system-plików ...]\n"
#: misc/fsck.c:1120
#, c-format
@@ -4228,7 +4305,7 @@ msgstr "Podczas odczytu flag %s"
msgid "While reading version on %s"
msgstr "Podczas odczytu wersji %s"
-#: misc/mke2fs.c:116
+#: misc/mke2fs.c:123
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
@@ -4237,7 +4314,8 @@ msgid ""
"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-"
+"count]\n"
msgstr ""
"Składnia: %s [-c|-l nazwa-pliku] [-b rozm.bloku] [-C rozm.klastra]\n"
"\t[-i bajtów-na-i-węzeł] [-I rozm-i-węzła] [-J opcje-kroniki]\n"
@@ -4245,37 +4323,38 @@ msgstr ""
"\t[-m procent-rezerw.-bloków] [-o os-twórcy]\n"
"\t[-g bloków-w-grupie] [-L etykieta-wolumenu] [-M ost.-mont.-katalog]\n"
"\t[-O cecha[,...]] [-r wersja-fs] [-E opcja-rozszerzona[,...]]\n"
-"\t[-t typ-fs] [-T typ-użycia] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] urządzenie [liczba-bloków]\n"
+"\t[-t typ-fs] [-T typ-użycia] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] urządzenie [liczba-"
+"bloków]\n"
-#: misc/mke2fs.c:221
+#: misc/mke2fs.c:250
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "Uruchamianie polecenia: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:225
+#: misc/mke2fs.c:254
#, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
msgstr "podczas próby uruchomienia '%s'"
-#: misc/mke2fs.c:232
+#: misc/mke2fs.c:261
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr "podczas przetwarzania listy wadliwych bloków z programu"
-#: misc/mke2fs.c:259
+#: misc/mke2fs.c:288
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
msgstr "Wadliwy blok %d w głównym superbloku/obszarze deskryptora grup.\n"
-#: misc/mke2fs.c:261
+#: misc/mke2fs.c:290
#, c-format
msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
msgstr "Bloki od %u do %u muszą być dobre, aby stworzyć system plików.\n"
-#: misc/mke2fs.c:264
+#: misc/mke2fs.c:293
msgid "Aborting....\n"
msgstr "Przerwano...\n"
-#: misc/mke2fs.c:284
+#: misc/mke2fs.c:313
#, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -4286,15 +4365,15 @@ msgstr ""
"\twadliwe bloki.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:303
+#: misc/mke2fs.c:332
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr "podczas zaznaczania wadliwych bloków jako używane"
-#: misc/mke2fs.c:320
+#: misc/mke2fs.c:384
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "Zapis tablicy i-węzłów: "
-#: misc/mke2fs.c:341
+#: misc/mke2fs.c:405
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4303,71 +4382,76 @@ msgstr ""
"\n"
"Nie udało się zapisać %d bloków w tablicy i-węzłów począwszy od %llu: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:355 misc/mke2fs.c:2314 misc/mke2fs.c:2577
+#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729
msgid "done \n"
msgstr "zakończono \n"
-#: misc/mke2fs.c:366
+#: misc/mke2fs.c:430
msgid "while creating root dir"
msgstr "podczas tworzenia głównego katalogu"
-#: misc/mke2fs.c:373
+#: misc/mke2fs.c:437
msgid "while reading root inode"
msgstr "podczas odczytu głównego i-węzła"
-#: misc/mke2fs.c:385
+#: misc/mke2fs.c:449
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr "podczas ustawiania właściciela głównego i-węzła"
-#: misc/mke2fs.c:403
+#: misc/mke2fs.c:467
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "podczas tworzenia /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:410
+#: misc/mke2fs.c:474
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr "podczas szukania /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:423
+#: misc/mke2fs.c:487
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "podczas rozszerzania /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:438
+#: misc/mke2fs.c:502
msgid "while setting bad block inode"
msgstr "podczas ustawiania i-węzła wadliwych bloków"
-#: misc/mke2fs.c:465
+#: misc/mke2fs.c:529
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr "Brak pamięci podczas czyszczenia sektorów %d-%d\n"
-#: misc/mke2fs.c:475
+#: misc/mke2fs.c:539
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr "Uwaga: nie można odczytać bloku 0: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:491
+#: misc/mke2fs.c:555
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr "Uwaga: nie można wyczyścić sektora %d: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:507
+#: misc/mke2fs.c:571
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr "podczas inicjowania superbloku kroniki"
-#: misc/mke2fs.c:515
+#: misc/mke2fs.c:579
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "Zerowanie urządzenia kroniki: "
-#: misc/mke2fs.c:527
+#: misc/mke2fs.c:591
#, c-format
msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
msgstr "podczas zerowania urządzenia kroniki (blok %llu, liczba %d)"
-#: misc/mke2fs.c:545
+#: misc/mke2fs.c:609
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "podczas zapisu superbloku kroniki"
-#: misc/mke2fs.c:560
+#: misc/mke2fs.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
+msgstr "Zmiana rozmiaru systemu plików %s na %llu (%dk) bloków.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:632
#, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -4376,145 +4460,163 @@ msgstr ""
"uwaga: %llu bloków nie używanych.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:565
+#: misc/mke2fs.c:637
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Etykieta systemu plików=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:640
#, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr "Typ OS: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:570
+#: misc/mke2fs.c:642
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Rozmiar bloku=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:574
+#: misc/mke2fs.c:646
#, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Rozmiar klastra=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:578
+#: misc/mke2fs.c:650
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Rozmiar fragmentu=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:580
+#: misc/mke2fs.c:652
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr "Stride=%u bloków, szerokość Stripe=%u bloków\n"
-#: misc/mke2fs.c:582
+#: misc/mke2fs.c:654
#, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u i-węzłów, %llu bloków\n"
-#: misc/mke2fs.c:584
+#: misc/mke2fs.c:656
#, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%llu bloków (%2.2f%%) zarezerwowanych dla superużytkownika\n"
-#: misc/mke2fs.c:587
+#: misc/mke2fs.c:659
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Pierwszy blok danych=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:589
+#: misc/mke2fs.c:661
#, c-format
msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
msgstr "Właściciel głównego katalogu=%u:%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:591
+#: misc/mke2fs.c:663
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Maksymalna liczba bloków systemu plików=%lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:595
+#: misc/mke2fs.c:667
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u grup bloków\n"
-#: misc/mke2fs.c:597
+#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u grupa bloków\n"
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:672
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
msgstr "%u bloków w grupie, %u klastrów w grupie\n"
-#: misc/mke2fs.c:603
+#: misc/mke2fs.c:675
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u bloków w grupie, %u fragmentów w grupie\n"
-#: misc/mke2fs.c:605
+#: misc/mke2fs.c:677
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u i-węzłów w grupie\n"
-#: misc/mke2fs.c:612
+#: misc/mke2fs.c:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filesystem UUID: %s\n"
+msgstr "Etykieta systemu plików=%s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:687
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Kopie zapasowe superbloku zapisane w blokach: "
-#: misc/mke2fs.c:689
+#: misc/mke2fs.c:764
#, c-format
msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
msgstr "%s wymaga '-O 64bit'\n"
-#: misc/mke2fs.c:695
+#: misc/mke2fs.c:770
#, c-format
msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
msgstr "'%s' musi być przed 'resize=%u'\n"
-#: misc/mke2fs.c:708
+#: misc/mke2fs.c:783
#, c-format
msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
msgstr "Błędny desc_size: '%s'\n"
-#: misc/mke2fs.c:722 misc/tune2fs.c:1188
+#: misc/mke2fs.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid offset: %s\n"
+msgstr "Błędny nowy rozmiar: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206
#, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr "Błędny okres uaktualniania mmp: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:736
+#: misc/mke2fs.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n"
+msgstr "Błędny parametr superblock: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:846
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "Błędny parametr stride: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:751
+#: misc/mke2fs.c:861
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr "Błędny parametr stripe-width: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:774
+#: misc/mke2fs.c:884
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Błędny parametr resize: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:781
+#: misc/mke2fs.c:891
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
-msgstr "Maksymalny rozmiar (resize) musi być większy od rozmiaru systemu plików.\n"
+msgstr ""
+"Maksymalny rozmiar (resize) musi być większy od rozmiaru systemu plików.\n"
-#: misc/mke2fs.c:805
+#: misc/mke2fs.c:915
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "Zmiana rozmiaru w locie nie jest obsługiwana przez systemy plików w wersji 0\n"
+msgstr ""
+"Zmiana rozmiaru w locie nie jest obsługiwana przez systemy plików w wersji "
+"0\n"
-#: misc/mke2fs.c:832 misc/mke2fs.c:841
+#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951
#, c-format
msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
msgstr "Błędny root_owner: '%s'\n"
-#: misc/mke2fs.c:866
+#: misc/mke2fs.c:976
#, c-format
msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
msgstr "Błędny parametr quotatype: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:877
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:987
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Bad option(s) specified: %s\n"
@@ -4523,9 +4625,13 @@ msgid ""
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
+"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
+"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
+"\toffset=<offset to create the file system>\n"
"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
+"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
@@ -4556,7 +4662,7 @@ msgstr ""
"\tquotatype=<usr LUB grp>\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:899
+#: misc/mke2fs.c:1013
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4567,7 +4673,7 @@ msgstr ""
"Uwaga: RAID stripe-width %u nie jest parzystą wielokrotnością stride %u.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:938
+#: misc/mke2fs.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -4576,17 +4682,17 @@ msgstr ""
"Błąd składni w pliku konfiguracyjnym mke2fs (%s, linia %d)\n"
"\t%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:951 misc/tune2fs.c:415
+#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Ustawiona błędna opcja systemu plików: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:963 misc/tune2fs.c:356
+#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "Ustawiona błędna opcja montowania: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1103
+#: misc/mke2fs.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4595,7 +4701,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Uwaga! Plik mke2fs.conf nie określa typu systemu plików %s.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1107
+#: misc/mke2fs.c:1222
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
@@ -4603,11 +4709,11 @@ msgstr ""
"Prawdopodobnie trzeba zainstalować uaktualniony plik mke2fs.conf.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1111
+#: misc/mke2fs.c:1226
msgid "Aborting...\n"
msgstr "Przerwano...\n"
-#: misc/mke2fs.c:1152
+#: misc/mke2fs.c:1267
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4618,120 +4724,124 @@ msgstr ""
"Uwaga: typ systemu plików %s nie jest zdefiniowany w mke2fs.conf\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1324
+#: misc/mke2fs.c:1435
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
msgstr "Nie udało się przydzielić pamięci na nową PATH\n"
-#: misc/mke2fs.c:1365
+#: misc/mke2fs.c:1476
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr "Nie udało się poprawnie zainicjować profilu (błąd: %ld).\n"
-#: misc/mke2fs.c:1405
+#: misc/mke2fs.c:1509
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "błędny rozmiar bloku - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1409
+#: misc/mke2fs.c:1513
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr "Uwaga: rozmiar bloku %d nie używalny na większości systemów.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1425
+#: misc/mke2fs.c:1529
#, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
msgstr "błędny rozmiar klastra - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1435
+#: misc/mke2fs.c:1539
msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
msgstr "'-%' jest przestarzałe, zamiast niego należy używać '-E'"
-#: misc/mke2fs.c:1447
+#: misc/mke2fs.c:1551
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Błędna liczba bloków w grupie"
-#: misc/mke2fs.c:1452
+#: misc/mke2fs.c:1556
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "liczba bloków w grupie musi być wielokrotnością 8"
-#: misc/mke2fs.c:1460
+#: misc/mke2fs.c:1564
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Niedopuszczalny rozmiar flex_bg"
-#: misc/mke2fs.c:1466
+#: misc/mke2fs.c:1570
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr "rozmiar flex_bg musi być potęgą 2"
-#: misc/mke2fs.c:1476
+#: misc/mke2fs.c:1580
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "błędny stosunek i-węzłów %s (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1486
+#: misc/mke2fs.c:1590
#, c-format
msgid "invalid inode size - %s"
msgstr "błędny rozmiar i-węzła - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1499
-msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n"
-msgstr "Uwaga: opcja -K jest przestarzała i nie powinna już być używana. Zamiast niej należy użyć opcji rozszerzonej '-E nodiscard'.\n"
+#: misc/mke2fs.c:1603
+msgid ""
+"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
+"nodiscard' extended option instead!\n"
+msgstr ""
+"Uwaga: opcja -K jest przestarzała i nie powinna już być używana. Zamiast "
+"niej należy użyć opcji rozszerzonej '-E nodiscard'.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1510
+#: misc/mke2fs.c:1614
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "w malloc dla bad_blocks_filename"
-#: misc/mke2fs.c:1523
+#: misc/mke2fs.c:1627
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "błędny procent zarezerwowanych bloków - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1538
+#: misc/mke2fs.c:1642
#, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "błędna liczba i-węzłów - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1555
+#: misc/mke2fs.c:1659
#, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "błędny poziom wersji - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1569
+#: misc/mke2fs.c:1673
msgid "The -t option may only be used once"
msgstr "Opcja -t może być użyta tylko raz"
-#: misc/mke2fs.c:1577
+#: misc/mke2fs.c:1681
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr "Opcja -T może być użyta tylko raz"
-#: misc/mke2fs.c:1630 misc/mke2fs.c:2657
+#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "podczas próby otwarcia urządzenia kroniki %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1636
+#: misc/mke2fs.c:1740
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr "Rozmiar bloku urządzenia z kroniką (%d) mniejszy od minimalnego %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1642
+#: misc/mke2fs.c:1746
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr "Użycie rozmiaru bloku urządzenia kroniki: %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1653
+#: misc/mke2fs.c:1757
#, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "błędna liczba bloków '%s' na urządzeniu '%s'"
-#: misc/mke2fs.c:1663
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "filesystem"
msgstr "system plików"
-#: misc/mke2fs.c:1676 resize/main.c:368
+#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "podczas próby określenia rozmiaru systemu plików"
-#: misc/mke2fs.c:1682
+#: misc/mke2fs.c:1796
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
@@ -4739,7 +4849,7 @@ msgstr ""
"Nie można określić rozmiaru urządzenia; rozmiar systemu\n"
"plików musi być podany\n"
-#: misc/mke2fs.c:1689
+#: misc/mke2fs.c:1803
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -4751,32 +4861,35 @@ msgstr ""
"\tfdiska z powodu zajętej modyfikowanej partycji. Ponowny odczyt\n"
"\ttablicy partycji może wymagać rebootu.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1706
+#: misc/mke2fs.c:1820
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "System plików większy od widocznego rozmiaru urządzenia."
-#: misc/mke2fs.c:1726
+#: misc/mke2fs.c:1840
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr "Nie udało się przeanalizować listy typów systemów plików\n"
-#: misc/mke2fs.c:1767
+#: misc/mke2fs.c:1881
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr "podczas próby określenia rozmiaru sprzętowego sektora"
-#: misc/mke2fs.c:1773
+#: misc/mke2fs.c:1887
msgid "while trying to determine physical sector size"
msgstr "podczas próby określenia rozmiaru sektora fizycznego"
-#: misc/mke2fs.c:1806
+#: misc/mke2fs.c:1919
msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
msgstr "podczas ustawiania rozmiaru bloku; zbyt mały dla urządzenia\n"
-#: misc/mke2fs.c:1811
+#: misc/mke2fs.c:1924
#, c-format
-msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
-msgstr "Uwaga: podany rozmiar bloku %d jest mniejszy niż rozmiar sektora fizycznego %d\n"
+msgid ""
+"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+msgstr ""
+"Uwaga: podany rozmiar bloku %d jest mniejszy niż rozmiar sektora fizycznego "
+"%d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1832
+#: misc/mke2fs.c:1948
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -4785,69 +4898,80 @@ msgstr ""
"%s: Rozmiar urządzenia (0x%llx bloków) %s jest zbyt duży, aby wyrazić go\n"
"\tw 32 bitach przy użyciu rozmiaru bloku %d.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1848
+#: misc/mke2fs.c:1964
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr "Rozwinięcie fs_types dla mke2fs.conf: "
-#: misc/mke2fs.c:1855
+#: misc/mke2fs.c:1971
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Cechy systemu plików nie obsługiwane przez systemy plików w wersji 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:1863
+#: misc/mke2fs.c:1979
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "Rzadkie superbloki nie są obsługiwane przez systemy plików w wersji 0\n"
+msgstr ""
+"Rzadkie superbloki nie są obsługiwane przez systemy plików w wersji 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:1875
+#: misc/mke2fs.c:1991
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Kroniki nie są obsługiwane przez systemy plików w wersji 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:1889
+#: misc/mke2fs.c:2005
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr "błędny procent zarezerwowanych bloków - %lf"
-#: misc/mke2fs.c:1906
-msgid "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to rectify.\n"
-msgstr "Ekstenty MUSZĄ być włączone dla 64-bitowego systemu plików. Aby to poprawić, należy przekazać -O extents.\n"
+#: misc/mke2fs.c:2022
+msgid ""
+"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
+"rectify.\n"
+msgstr ""
+"Ekstenty MUSZĄ być włączone dla 64-bitowego systemu plików. Aby to poprawić, "
+"należy przekazać -O extents.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1926
+#: misc/mke2fs.c:2042
msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
msgstr "Rozmiar klastra nie może być mniejszy niż rozmiar bloku.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1932
+#: misc/mke2fs.c:2048
msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
msgstr "określenie rozmiaru klastra wymaga własności bigalloc"
-#: misc/mke2fs.c:1951
+#: misc/mke2fs.c:2067
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr "uwaga: nie udało się odczytać geometrii urządzenia dla %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1954
+#: misc/mke2fs.c:2070
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr "Wyrównanie %s jest przesunięte o %lu bajtów.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1956
+#: misc/mke2fs.c:2072
#, c-format
-msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
-msgstr "Może to powodować bardzo niską wydajność, zalecane jest (prze)partycjonowanie.\n"
+msgid ""
+"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
+msgstr ""
+"Może to powodować bardzo niską wydajność, zalecane jest "
+"(prze)partycjonowanie.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1975
+#: misc/mke2fs.c:2093
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "%d-bajtowe bloki są zbyt duże dla systemu (max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1979
+#: misc/mke2fs.c:2097
#, c-format
-msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
-msgstr "Uwaga: %d-bajtowe bloki są zbyt duże dla systemu (max %d), wymuszono kontynuację\n"
+msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgstr ""
+"Uwaga: %d-bajtowe bloki są zbyt duże dla systemu (max %d), wymuszono "
+"kontynuację\n"
-#: misc/mke2fs.c:2013
+#: misc/mke2fs.c:2145
msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
msgstr "Obsługa własności bigalloc jest niemożliwa bez własności extents"
-#: misc/mke2fs.c:2020
+#: misc/mke2fs.c:2152
msgid ""
"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
"They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -4855,7 +4979,7 @@ msgstr ""
"Cechy resize_inode i meta_bg nie są kompatybilne.\n"
"Nie można ich włączyć jednocześnie.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2029
+#: misc/mke2fs.c:2161
msgid ""
"\n"
"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -4867,46 +4991,37 @@ msgstr ""
"Więcej informacji pod https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2036 misc/tune2fs.c:757
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: the quota feature is still under development\n"
-"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota for more information\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Uwaga: własność quota jest nadal w trakcie rozwoju\n"
-"Więcej informacji pod https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota\n"
-"\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:2047
+#: misc/mke2fs.c:2172
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
-msgstr "zarezerwowane bloki do zmiany rozmiaru w locie nie obsługiwane na nieciągłym systemie plików"
+msgstr ""
+"zarezerwowane bloki do zmiany rozmiaru w locie nie obsługiwane na nieciągłym "
+"systemie plików"
-#: misc/mke2fs.c:2056
+#: misc/mke2fs.c:2181
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "liczba bloków w grupie spoza zakresu"
-#: misc/mke2fs.c:2080
+#: misc/mke2fs.c:2205
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
-msgstr "Cecha flex_bg nie jest włączona, więc nie można określić rozmiaru flex_bg"
+msgstr ""
+"Cecha flex_bg nie jest włączona, więc nie można określić rozmiaru flex_bg"
-#: misc/mke2fs.c:2092
+#: misc/mke2fs.c:2217
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "błędny rozmiar i-węzła %d (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2110
+#: misc/mke2fs.c:2235
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr "zbyt dużo i-węzłów (%llu), zwiększyć współczynnik i-węzłów?"
-#: misc/mke2fs.c:2117
+#: misc/mke2fs.c:2242
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr "zbyt dużo i-węzłów (%llu), należy podać < 2^32"
-#: misc/mke2fs.c:2131
+#: misc/mke2fs.c:2256
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -4917,7 +5032,7 @@ msgstr ""
"\tplików o liczbie bloków %llu, należy podać większy współczynnik (-i)\n"
"\tlub mniejszą liczbę i-węzłów (-N).\n"
-#: misc/mke2fs.c:2253
+#: misc/mke2fs.c:2383
#, c-format
msgid ""
"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -4928,40 +5043,42 @@ msgstr ""
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2267
+#: misc/mke2fs.c:2397
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr "podczas próby utworzenia pliku cofnięcia (undo)\n"
-#: misc/mke2fs.c:2293
+#: misc/mke2fs.c:2423
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr "Porzucanie bloków urządzenia: "
-#: misc/mke2fs.c:2309
+#: misc/mke2fs.c:2439
msgid "failed - "
msgstr "nie powiodło się - "
-#: misc/mke2fs.c:2418
+#: misc/mke2fs.c:2561
msgid "while setting up superblock"
msgstr "podczas ustawiania superbloku"
-#: misc/mke2fs.c:2434
+#: misc/mke2fs.c:2577
msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
-msgstr "Czyszczenie się powiodło i będzie zwracać zera - pominięto czyszczenie tablicy i-węzłów\n"
+msgstr ""
+"Czyszczenie się powiodło i będzie zwracać zera - pominięto czyszczenie "
+"tablicy i-węzłów\n"
-#: misc/mke2fs.c:2517
+#: misc/mke2fs.c:2665
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "nieznany os - %s"
-#: misc/mke2fs.c:2569
+#: misc/mke2fs.c:2717
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "Przydzielanie tablicy grup: "
-#: misc/mke2fs.c:2573
+#: misc/mke2fs.c:2725
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "podczas próby przydzielenia tablic systemu plików"
-#: misc/mke2fs.c:2582
+#: misc/mke2fs.c:2734
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -4969,25 +5086,25 @@ msgstr ""
"\n"
"\tpodczas próby przekształcenia bitmapy podklastrów"
-#: misc/mke2fs.c:2625
+#: misc/mke2fs.c:2777
#, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr "podczas zerowania bloku %llu na końcu systemu plików"
-#: misc/mke2fs.c:2639
+#: misc/mke2fs.c:2791
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "podczas rezerwowania bloków na zmianę rozmiaru w locie"
-#: misc/mke2fs.c:2650 misc/tune2fs.c:662
+#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679
msgid "journal"
msgstr "kronika"
-#: misc/mke2fs.c:2662
+#: misc/mke2fs.c:2815
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Dodano kronikę do urządzenia %s: "
-#: misc/mke2fs.c:2669
+#: misc/mke2fs.c:2822
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4996,20 +5113,20 @@ msgstr ""
"\n"
"\tpodczas próby dodania kroniki do urządzenia %s"
-#: misc/mke2fs.c:2674 misc/mke2fs.c:2704 misc/tune2fs.c:691 misc/tune2fs.c:705
+#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727
msgid "done\n"
msgstr "wykonano\n"
-#: misc/mke2fs.c:2681
+#: misc/mke2fs.c:2834
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr "Pominięto tworzenie kroniki w trybie super-only\n"
-#: misc/mke2fs.c:2692
+#: misc/mke2fs.c:2845
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Tworzenie kroniki (%u bloków): "
-#: misc/mke2fs.c:2700
+#: misc/mke2fs.c:2854
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
@@ -5017,7 +5134,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\tpodczas próby utworzenia kroniki"
-#: misc/mke2fs.c:2712 misc/tune2fs.c:468
+#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
@@ -5025,16 +5142,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Błąd podczas włączania funkcji zabezpieczenia przed wielokrotnym montowaniem."
-#: misc/mke2fs.c:2717
+#: misc/mke2fs.c:2871
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
-msgstr "Zabezpieczenie przed wielokrotnym montowaniem jest włączone z okresem uaktualniania %d sekund.\n"
+msgstr ""
+"Zabezpieczenie przed wielokrotnym montowaniem jest włączone z okresem "
+"uaktualniania %d sekund.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2730
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr "Zapis superbloków i podsumowania systemu plików: "
-#: misc/mke2fs.c:2737
+#: misc/mke2fs.c:2895
msgid ""
"\n"
"Warning, had trouble writing out superblocks."
@@ -5042,7 +5161,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Uwaga, problemy z zapisem superbloków."
-#: misc/mke2fs.c:2739
+#: misc/mke2fs.c:2897
msgid ""
"done\n"
"\n"
@@ -5089,16 +5208,17 @@ msgstr "Nie można pobrać rozmiaru %s: %s"
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d początek=%8d rozmiar=%8lu koniec=%8d\n"
-#: misc/tune2fs.c:111
+#: misc/tune2fs.c:112
msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
msgstr "Proszę uruchomić e2fsck na systemie plików.\n"
-#: misc/tune2fs.c:120
+#: misc/tune2fs.c:121
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
-"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p mmp_update_interval]\n"
+"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p "
+"mmp_update_interval]\n"
"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
"\t[-Q quota_options]\n"
@@ -5107,31 +5227,32 @@ msgid ""
msgstr ""
"Składnia: %s [-c max_licznik_montowań] [-e trakt._błędów] [-g grupa]\n"
"\t[-i odstęp[d|m|w]] [-j] [-J opcje_kroniki] [-l]\n"
-"\t[-m procent_rezerw._bloków] [-o [^]opcje_montowania[,...]] [-p okres_uakt._mmp]\n"
+"\t[-m procent_rezerw._bloków] [-o [^]opcje_montowania[,...]] [-p okres_uakt."
+"_mmp]\n"
"\t[-r liczba_zarez._bloków] [-u użytkownik] [-C licznik_montowań]\n"
"\t[-L etykieta_wolumenu] [-M ostatnio_mont._katalog] [-O [^]cecha[,...]]\n"
"\t[-Q opcje_limitów]\n"
"\t[-E opcja_rozszerzona[,...]] [-T czas_ost._sprawdz.] [-U UUID]\n"
"\t[-I nowy_rozmiar_i-węzła] urządzenie\n"
-#: misc/tune2fs.c:216
+#: misc/tune2fs.c:217
msgid "while trying to open external journal"
msgstr "podczas próby otworzenia zewnętrznej kroniki"
-#: misc/tune2fs.c:221
+#: misc/tune2fs.c:222
#, c-format
msgid "%s is not a journal device.\n"
msgstr "%s nie jest urządzeniem kroniki.\n"
-#: misc/tune2fs.c:236
+#: misc/tune2fs.c:237
msgid "Journal superblock not found!\n"
msgstr "Nie znaleziono superbloku kroniki!\n"
-#: misc/tune2fs.c:247
+#: misc/tune2fs.c:248
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
msgstr "UUID systemu plików nie znaleziony na urządzeniu kroniki.\n"
-#: misc/tune2fs.c:268
+#: misc/tune2fs.c:269
msgid ""
"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
"Use -f option to remove missing journal device.\n"
@@ -5139,38 +5260,37 @@ msgstr ""
"Nie można zlokalizować urządzenia kroniki. NIE zostało usunięte.\n"
"Można użyć opcji -f, aby usunąć nieistniejące urządzenie kroniki.\n"
-#: misc/tune2fs.c:276
+#: misc/tune2fs.c:277
msgid "Journal removed\n"
msgstr "Kronika usunięta\n"
-#: misc/tune2fs.c:320
+#: misc/tune2fs.c:321
msgid "while reading bitmaps"
msgstr "podczas odczytu bitmap"
-#: misc/tune2fs.c:328
+#: misc/tune2fs.c:329
msgid "while clearing journal inode"
msgstr "podczas czyszczenia i-węzła kroniki"
-#: misc/tune2fs.c:339
+#: misc/tune2fs.c:340
msgid "while writing journal inode"
msgstr "podczas zapisu i-węzła kroniki"
-#: misc/tune2fs.c:371 misc/tune2fs.c:384
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385
msgid "(and reboot afterwards!)\n"
msgstr "(proszę zrestartować potem system!)\n"
-#: misc/tune2fs.c:418
+#: misc/tune2fs.c:419
#, c-format
msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr "Usuwanie cechy systemu plików '%s' nie jest obsługiwane.\n"
-#: misc/tune2fs.c:424
+#: misc/tune2fs.c:425
#, c-format
msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr "Ustawianie cechy systemu plików '%s' nie jest obsługiwane.\n"
-#: misc/tune2fs.c:433
+#: misc/tune2fs.c:434
msgid ""
"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -5178,7 +5298,7 @@ msgstr ""
"Flaga has_journal może być wyczyszczona tylko kiedy system plików\n"
"jest odmontowany lub zamontowany tylko do odczytu.\n"
-#: misc/tune2fs.c:441
+#: misc/tune2fs.c:443
msgid ""
"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
"the has_journal flag.\n"
@@ -5186,7 +5306,16 @@ msgstr ""
"Flaga needs_recovery jest ustawiona. Proszę uruchomić e2fsck przed\n"
"czyszczeniem flagi has_journal.\n"
-#: misc/tune2fs.c:460
+#: misc/tune2fs.c:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+"Zmiana rozmiaru i-węzła nie jest obsługiwana dla systemów plików\n"
+"z włączoną cechą flex_bg.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:475
msgid ""
"The multiple mount protection feature can't\n"
"be set if the filesystem is mounted or\n"
@@ -5195,12 +5324,14 @@ msgstr ""
"Funkcja ochrony przed wielokrotnym montowaniem nie może zostać\n"
"włączona, jeśli system plików jest zamontowany lub tylko do odczytu.\n"
-#: misc/tune2fs.c:478
+#: misc/tune2fs.c:493
#, c-format
msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
-msgstr "Zavezpieczenie przed wielokrotnym montowaniem została włączona z czasem uaktualniania %ds.\n"
+msgstr ""
+"Zavezpieczenie przed wielokrotnym montowaniem została włączona z czasem "
+"uaktualniania %ds.\n"
-#: misc/tune2fs.c:487
+#: misc/tune2fs.c:502
msgid ""
"The multiple mount protection feature cannot\n"
"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
@@ -5208,26 +5339,26 @@ msgstr ""
"Funkcja zabezpieczenia przed wielokrotnym montowaniem nie może zostać\n"
"wyłączona, jeśli system plików jest tylko do odczytu.\n"
-#: misc/tune2fs.c:495
+#: misc/tune2fs.c:510
msgid "Error while reading bitmaps\n"
msgstr "Błąd podczas odczytu bitmap\n"
-#: misc/tune2fs.c:504
+#: misc/tune2fs.c:519
#, c-format
msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
msgstr "Liczba magiczna w bloku MMP się nie zgadza; oczekiwano %x, jest %x\n"
-#: misc/tune2fs.c:509
+#: misc/tune2fs.c:524
msgid "while reading MMP block."
msgstr "podczas odczytu bloku MMP."
-#: misc/tune2fs.c:541
+#: misc/tune2fs.c:556
msgid ""
"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
"inconsistent.\n"
msgstr "Wyłączenie flagi flex_bg spowoduje niespójność systemu plików.\n"
-#: misc/tune2fs.c:552
+#: misc/tune2fs.c:567
msgid ""
"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -5235,7 +5366,7 @@ msgstr ""
"Flaga huge_file może być wyczyszczona tylko kiedy system plików\n"
"jest odmontowany lub zamontowany tylko do odczytu.\n"
-#: misc/tune2fs.c:612
+#: misc/tune2fs.c:627
msgid ""
"\n"
"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
@@ -5243,11 +5374,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Uwaga: opcja '^quota' nadpisuje argumenty '-Q'.\n"
-#: misc/tune2fs.c:657
+#: misc/tune2fs.c:672
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
msgstr "System plików już ma kronikę.\n"
-#: misc/tune2fs.c:675
+#: misc/tune2fs.c:692
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5256,21 +5387,21 @@ msgstr ""
"\n"
"\tpodczas próby otworzenia kroniki na %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:679
+#: misc/tune2fs.c:696
#, c-format
msgid "Creating journal on device %s: "
msgstr "Tworzenie kroniki na urządzeniu %s: "
-#: misc/tune2fs.c:687
+#: misc/tune2fs.c:704
#, c-format
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
msgstr "podczas dodawania systemu plików do kroniki na %s"
-#: misc/tune2fs.c:693
+#: misc/tune2fs.c:710
msgid "Creating journal inode: "
msgstr "Tworzenie i-węzła kroniki: "
-#: misc/tune2fs.c:702
+#: misc/tune2fs.c:724
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal file"
@@ -5278,16 +5409,17 @@ msgstr ""
"\n"
"\tpodczas próby utworzenia pliku kroniki"
-#: misc/tune2fs.c:781
+#: misc/tune2fs.c:799
msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
msgstr "Nie można przydzielić pamięci do analizy opcji limitów!\n"
-#: misc/tune2fs.c:803
+#: misc/tune2fs.c:821
msgid ""
"\n"
"Bad quota options specified.\n"
"\n"
-"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n"
+"Following valid quota options are available (pass by separating with "
+"comma):\n"
"\t[^]usrquota\n"
"\t[^]grpquota\n"
"\n"
@@ -5296,104 +5428,112 @@ msgstr ""
"\n"
"Podano błędne opcje limitów.\n"
"\n"
-"Dostępne są następujące opcje limitów (można je przekazywać oddzielone przecinkiem):\n"
+"Dostępne są następujące opcje limitów (można je przekazywać oddzielone "
+"przecinkiem):\n"
"\t[^]usrquota\n"
"\t[^]grpquota\n"
"\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:863
+#: misc/tune2fs.c:881
#, c-format
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
msgstr "Nie można przeanalizować podanej daty/czasu: %s"
-#: misc/tune2fs.c:891 misc/tune2fs.c:904
+#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922
#, c-format
msgid "bad mounts count - %s"
msgstr "błędna liczba montowań - %s"
-#: misc/tune2fs.c:920
+#: misc/tune2fs.c:938
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "błędne traktowanie błędów - %s"
-#: misc/tune2fs.c:947
+#: misc/tune2fs.c:965
#, c-format
msgid "bad gid/group name - %s"
msgstr "błędny gid/nazwa grupy - %s"
-#: misc/tune2fs.c:980
+#: misc/tune2fs.c:998
#, c-format
msgid "bad interval - %s"
msgstr "błędny odstęp - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1009
+#: misc/tune2fs.c:1027
#, c-format
msgid "bad reserved block ratio - %s"
msgstr "błędny procent zarezerwowanych bloków - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1024
+#: misc/tune2fs.c:1042
msgid "-o may only be specified once"
msgstr "-o może być podane tylko raz"
-#: misc/tune2fs.c:1033
+#: misc/tune2fs.c:1051
msgid "-O may only be specified once"
msgstr "-O może być podane tylko raz"
-#: misc/tune2fs.c:1050
+#: misc/tune2fs.c:1068
#, c-format
msgid "bad reserved blocks count - %s"
msgstr "błędna liczba zarezerwowanych bloków - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1079
+#: misc/tune2fs.c:1097
#, c-format
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr "błędny uid/nazwa użytkownika - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1096
+#: misc/tune2fs.c:1114
#, c-format
msgid "bad inode size - %s"
msgstr "błędny rozmiar i-węzła - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1103
+#: misc/tune2fs.c:1121
#, c-format
msgid "Inode size must be a power of two- %s"
msgstr "Rozmiar i-węzła musi być potęgą dwójki - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1197
+#: misc/tune2fs.c:1215
#, c-format
msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
msgstr "Okres uaktualniania mmp zbyt duży: %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1202
+#: misc/tune2fs.c:1220
#, c-format
msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
-msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
-msgstr[0] "Ustawianie okresu uaktualniania zabezpieczenia przed wielokrotnym montowaniem na %lu sekundę\n"
-msgstr[1] "Ustawianie okresu uaktualniania zabezpieczenia przed wielokrotnym montowaniem na %lu sekundy\n"
-msgstr[2] "Ustawianie okresu uaktualniania zabezpieczenia przed wielokrotnym montowaniem na %lu sekund\n"
+msgid_plural ""
+"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
+msgstr[0] ""
+"Ustawianie okresu uaktualniania zabezpieczenia przed wielokrotnym "
+"montowaniem na %lu sekundę\n"
+msgstr[1] ""
+"Ustawianie okresu uaktualniania zabezpieczenia przed wielokrotnym "
+"montowaniem na %lu sekundy\n"
+msgstr[2] ""
+"Ustawianie okresu uaktualniania zabezpieczenia przed wielokrotnym "
+"montowaniem na %lu sekund\n"
-#: misc/tune2fs.c:1225
+#: misc/tune2fs.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
msgstr "Błędny parametr RAID stride: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1240
+#: misc/tune2fs.c:1258
#, c-format
msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
msgstr "Błędny parametr RAID stripe-width: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1255
+#: misc/tune2fs.c:1273
#, c-format
msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
msgstr "Błędny algorytm haszowania: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1261
+#: misc/tune2fs.c:1279
#, c-format
msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
msgstr "Ustawianie domyślnego algorytmu haszowania na %s (%d)\n"
-#: misc/tune2fs.c:1280
+#: misc/tune2fs.c:1298
msgid ""
"\n"
"Bad options specified.\n"
@@ -5425,31 +5565,33 @@ msgstr ""
"\ttest_fs\n"
"\t^test_fs\n"
-#: misc/tune2fs.c:1746
+#: misc/tune2fs.c:1764
msgid "Failed to read inode bitmap\n"
msgstr "Nie udało się odczytać bitmapy i-węzłów\n"
-#: misc/tune2fs.c:1751
+#: misc/tune2fs.c:1769
msgid "Failed to read block bitmap\n"
msgstr "Nie udało się odczytać bitmapy bloków\n"
-#: misc/tune2fs.c:1768 resize/resize2fs.c:870
+#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925
msgid "blocks to be moved"
msgstr "bloki do przeniesienia"
-#: misc/tune2fs.c:1771
+#: misc/tune2fs.c:1789
msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
-msgstr "Nie udało się przydzielić bitmapy bloków podczas zwiększania rozmiaru i-węzła\n"
+msgstr ""
+"Nie udało się przydzielić bitmapy bloków podczas zwiększania rozmiaru i-"
+"węzła\n"
-#: misc/tune2fs.c:1777
+#: misc/tune2fs.c:1795
msgid "Not enough space to increase inode size \n"
msgstr "Za mało miejsca, aby zwiększyć rozmiar i-węzła\n"
-#: misc/tune2fs.c:1782
+#: misc/tune2fs.c:1800
msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
msgstr "Nie udało się przemieścić bloków podczas zmiany rozmiaru i-węzła\n"
-#: misc/tune2fs.c:1814
+#: misc/tune2fs.c:1832
msgid ""
"Error in resizing the inode size.\n"
"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
@@ -5457,16 +5599,16 @@ msgstr ""
"Błąd podczas zmiany rozmiaru i-węzła.\n"
"Należy uruchomić e2undo w celu wycofania zmian w systemie plików.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1841
+#: misc/tune2fs.c:1859
msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
msgstr "Nie można przydzielić pamięci na nazwę plików tdb\n"
-#: misc/tune2fs.c:1863
+#: misc/tune2fs.c:1880
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "podczas próby usunięcia %s"
-#: misc/tune2fs.c:1873
+#: misc/tune2fs.c:1888
#, c-format
msgid ""
"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
@@ -5477,75 +5619,76 @@ msgstr ""
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:1942
+#: misc/tune2fs.c:1957
#, c-format
msgid ""
"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
"'e2fsck -f %s'\n"
msgstr ""
-"Liczba magiczna bloku MMP jest błędna. Można próbować to naprawić uruchamiając:\n"
+"Liczba magiczna bloku MMP jest błędna. Można próbować to naprawić "
+"uruchamiając:\n"
"'e2fsck -f %s'\n"
-#: misc/tune2fs.c:1960
+#: misc/tune2fs.c:1975
#, c-format
msgid "The inode size is already %lu\n"
msgstr "Rozmiar i-węzła już wynosi %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1967
+#: misc/tune2fs.c:1982
msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
msgstr "Zmniejszanie rozmiaru i-węzła nie jest obsługiwane\n"
-#: misc/tune2fs.c:1972
+#: misc/tune2fs.c:1987
#, c-format
msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
msgstr "Błędny rozmiar i-węzła %lu (max %d)\n"
-#: misc/tune2fs.c:2019
+#: misc/tune2fs.c:2034
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr "Ustawianie maksymalnej liczby montowań na %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2025
+#: misc/tune2fs.c:2040
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "Ustawianie aktualnego licznika montowań na %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2030
+#: misc/tune2fs.c:2045
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "Ustawianie traktowania błędów na %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2035
+#: misc/tune2fs.c:2050
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr "Ustawianie gid-a zarezerwowanych bloków na %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2040
+#: misc/tune2fs.c:2055
#, c-format
msgid "interval between checks is too big (%lu)"
msgstr "odstęp pomiędzy sprawdzeniami jest zbyt duży (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:2047
+#: misc/tune2fs.c:2062
#, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr "Ustawianie odstępu pomiędzy sprawdzeniami na %lu sekund\n"
-#: misc/tune2fs.c:2054
+#: misc/tune2fs.c:2069
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
msgstr "Ustawianie procentu zarezerwowanych bloków na %g%% (%llu bloków)\n"
-#: misc/tune2fs.c:2060
+#: misc/tune2fs.c:2075
#, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
msgstr "liczba zarezerwowanych bloków jest zbyt duża (%llu)"
-#: misc/tune2fs.c:2067
+#: misc/tune2fs.c:2082
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
msgstr "Ustawianie liczby zarezerwowanych bloków na %llu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2073
+#: misc/tune2fs.c:2088
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -5553,7 +5696,17 @@ msgstr ""
"\n"
"System plików już ma rzadkie superbloki.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2080
+#: misc/tune2fs.c:2092
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+"Zmiana rozmiaru i-węzła nie jest obsługiwana dla systemów plików\n"
+"z włączoną cechą flex_bg.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2103
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5562,45 +5715,49 @@ msgstr ""
"\n"
"Flaga rzadkich superbloków ustawiona. %s"
-#: misc/tune2fs.c:2085
+#: misc/tune2fs.c:2108
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
+"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
msgstr ""
"\n"
"Usuwanie superflagi sparse nie jest obsługiwane.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2093
+#: misc/tune2fs.c:2116
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr "Ustawianie czasu ostatniego sprawdzenia systemu plików na %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:2099
+#: misc/tune2fs.c:2122
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "Ustawianie uid-a zarezerwowanych bloków na %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2131
+#: misc/tune2fs.c:2154
msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
msgstr "Błąd w użyciu clear_mmp. Opcja ta musi być użyta z -f\n"
-#: misc/tune2fs.c:2149
-msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
-msgstr "Funkcję limitów można zmienić tylko na niezamontowanym systemie plików.\n"
+#: misc/tune2fs.c:2172
+msgid ""
+"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr ""
+"Funkcję limitów można zmienić tylko na niezamontowanym systemie plików.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2168
+#: misc/tune2fs.c:2191
msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr "UUID można zmienić tylko na niezamontowanym systemie plików.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2196
+#: misc/tune2fs.c:2219
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "Błędny format UUID-a\n"
-#: misc/tune2fs.c:2209
+#: misc/tune2fs.c:2232
msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
-msgstr "Rozmiar i-węzła można zmienić tylko na niezamontowanym systemie plików.\n"
+msgstr ""
+"Rozmiar i-węzła można zmienić tylko na niezamontowanym systemie plików.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2217
+#: misc/tune2fs.c:2240
msgid ""
"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
"feature enabled.\n"
@@ -5608,40 +5765,80 @@ msgstr ""
"Zmiana rozmiaru i-węzła nie jest obsługiwana dla systemów plików\n"
"z włączoną cechą flex_bg.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2230
+#: misc/tune2fs.c:2253
#, c-format
msgid "Setting inode size %lu\n"
msgstr "Ustawianie rozmiaru i-węzła na %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2233
+#: misc/tune2fs.c:2256
msgid "Failed to change inode size\n"
msgstr "Nie udało się zmienić rozmiaru i-węzła\n"
-#: misc/tune2fs.c:2244
+#: misc/tune2fs.c:2267
#, c-format
msgid "Setting stride size to %d\n"
msgstr "Ustawianie rozmiaru stride na %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2249
+#: misc/tune2fs.c:2272
#, c-format
msgid "Setting stripe width to %d\n"
msgstr "Ustawianie szerokości stripe na na %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2256
+#: misc/tune2fs.c:2279
#, c-format
msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
msgstr "Ustawianie rozszerzonych domyślnych opcji montowania na '%s'\n"
-#: misc/util.c:74
+#: misc/util.c:90
+#, c-format
+msgid "<proceeding>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+msgstr "Kontynuować mimo to? (t,n) "
+
+#: misc/util.c:98
msgid "Proceed anyway? (y,n) "
msgstr "Kontynuować mimo to? (t,n) "
-#: misc/util.c:89
+#: misc/util.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s on %s"
+msgstr "błędna liczba montowań - %s"
+
+#: misc/util.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s"
+msgstr "błędna liczba montowań - %s"
+
+#: misc/util.c:135
#, c-format
-msgid "Could not stat %s --- %s\n"
-msgstr "Nie można wykonać stat na %s --- %s\n"
+msgid "\tcreated on %s"
+msgstr ""
-#: misc/util.c:92
+#: misc/util.c:138
+#, c-format
+msgid "\tlast modified on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:172
+#, c-format
+msgid "Found a %s partition table in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating regular file %s\n"
+msgstr "plik zwykły"
+
+#: misc/util.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "Nie można otworzyć %s: %s"
+
+#: misc/util.c:208
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
@@ -5649,34 +5846,44 @@ msgstr ""
"\n"
"Urządzenie najwyraźniej nie istnieje; czy zostało podane poprawnie?\n"
-#: misc/util.c:103
+#: misc/util.c:230
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "%s nie jest specjalnym urządzeniem blokowym.\n"
-#: misc/util.c:132
+#: misc/util.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
+msgstr " zawiera system plików z błędami"
+
+#: misc/util.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system\n"
+msgstr " zawiera system plików z błędami"
+
+#: misc/util.c:292
#, c-format
msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
msgstr "%s jest całym urządzeniem, a nie tylko jedną partycją!\n"
-#: misc/util.c:154
+#: misc/util.c:315
msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr "mke2fs wymuszone mimo to. Mam nadzieję, że /etc/mtab się myli.\n"
-#: misc/util.c:159
+#: misc/util.c:320
#, c-format
msgid "will not make a %s here!\n"
msgstr "nie zrobię tutaj %s!\n"
-#: misc/util.c:166
+#: misc/util.c:327
msgid "mke2fs forced anyway.\n"
msgstr "mke2fs wymuszone mimo to.\n"
-#: misc/util.c:182
+#: misc/util.c:343
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
msgstr "Nie można przydzielić pamięci na analizę opcji kroniki!\n"
-#: misc/util.c:207
+#: misc/util.c:368
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5685,7 +5892,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Nie można znaleźć urządzenia kroniki pasującego do %s\n"
-#: misc/util.c:228
+#: misc/util.c:395
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Bad journal options specified.\n"
@@ -5696,6 +5904,7 @@ msgid ""
"Valid journal options are:\n"
"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
"\tdevice=<journal device>\n"
+"\tlocation=<journal location>\n"
"\n"
"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
"\n"
@@ -5713,7 +5922,7 @@ msgstr ""
"Rozmiar kroniki musi być pomiędzy 1024 a 10240000 blokami systemu plików.\n"
"\n"
-#: misc/util.c:258
+#: misc/util.c:426
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
@@ -5721,7 +5930,7 @@ msgstr ""
"\n"
"System plików za mały na kronikę\n"
-#: misc/util.c:265
+#: misc/util.c:433
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5732,7 +5941,7 @@ msgstr ""
"Żądany rozmiar kroniki to %d bloków; musi być\n"
"pomiędzy 1024 a 10240000 bloków. Przerwano.\n"
-#: misc/util.c:273
+#: misc/util.c:441
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
@@ -5740,7 +5949,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Rozmiar kroniki zbyt duży dla systemu plików.\n"
-#: misc/util.c:287
+#: misc/util.c:455
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
@@ -5753,7 +5962,8 @@ msgstr ""
#: misc/uuidd.c:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
-msgstr "Składnia: %s [-d] [-p plik_pid] [-s ścieżka_gniazda] [-T limit_czasu]\n"
+msgstr ""
+"Składnia: %s [-d] [-p plik_pid] [-s ścieżka_gniazda] [-T limit_czasu]\n"
#: misc/uuidd.c:50
#, c-format
@@ -5900,7 +6110,8 @@ msgid ""
"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
"\n"
msgstr ""
-"Składnia: %s [-d flagi_śledzenia] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] urządzenie [nowy_rozm]\n"
+"Składnia: %s [-d flagi_śledzenia] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] urządzenie "
+"[nowy_rozm]\n"
"\n"
#: resize/main.c:66
@@ -6040,87 +6251,111 @@ msgstr ""
msgid "while trying to truncate %s"
msgstr "podczas próby skrócenia %s"
-#: resize/online.c:79
+#: resize/online.c:82
+#, fuzzy
+msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
+msgstr "Jądro nie obsługuje zmiany rozmiaru w locie"
+
+#: resize/online.c:87
#, c-format
msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
-msgstr "System plików %s jest zamontowany pod %s; wymagana zmiana rozmiaru w locie\n"
+msgstr ""
+"System plików %s jest zamontowany pod %s; wymagana zmiana rozmiaru w locie\n"
-#: resize/online.c:83
+#: resize/online.c:91
msgid "On-line shrinking not supported"
msgstr "Zmniejszanie w locie nie jest obsługiwane"
-#: resize/online.c:108
+#: resize/online.c:116
msgid "Filesystem does not support online resizing"
msgstr "System plików nie obsługuje zmiany rozmiaru w locie"
-#: resize/online.c:117
+#: resize/online.c:125
msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
msgstr "Zbyt mało zarezerwowanych bloków gdt do zmiany rozmiaru"
-#: resize/online.c:124
+#: resize/online.c:132
msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
msgstr "Jądro nie obsługuje zmiany rozmiaru tak dużego systemu plików"
-#: resize/online.c:132
+#: resize/online.c:140
#, c-format
msgid "while trying to open mountpoint %s"
msgstr "podczas próby otwarcia punktu montowania %s"
-#: resize/online.c:137
+#: resize/online.c:145
#, c-format
msgid "Old resize interface requested.\n"
msgstr "Zażądano starego interfejsu resize.\n"
-#: resize/online.c:156 resize/online.c:173
+#: resize/online.c:164 resize/online.c:181
msgid "Permission denied to resize filesystem"
msgstr "Brak uprawnień do zmiany rozmiaru systemu plików"
-#: resize/online.c:159 resize/online.c:179
+#: resize/online.c:167 resize/online.c:187
msgid "While checking for on-line resizing support"
msgstr "Podczas sprawdzania obsługi zmiany rozmiaru w locie"
-#: resize/online.c:176
+#: resize/online.c:184
msgid "Kernel does not support online resizing"
msgstr "Jądro nie obsługuje zmiany rozmiaru w locie"
-#: resize/online.c:215
+#: resize/online.c:223
#, c-format
msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
msgstr "Wykonywanie zmiany rozmiaru w locie %s na %llu (%dk) bloków.\n"
-#: resize/online.c:225
+#: resize/online.c:233
msgid "While trying to extend the last group"
msgstr "Podczas próby rozszerzenia ostatniej grupy"
-#: resize/online.c:279
+#: resize/online.c:287
#, c-format
msgid "While trying to add group #%d"
msgstr "Podczas próby dodania grupy #%d"
-#: resize/online.c:290
+#: resize/online.c:298
#, c-format
-msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
-msgstr "System plików na %s jest zamontowany pod %s, zmiana rozmiaru w locie nie jest obsługiwana na tym systemie.\n"
+msgid ""
+"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
+"this system.\n"
+msgstr ""
+"System plików na %s jest zamontowany pod %s, zmiana rozmiaru w locie nie "
+"jest obsługiwana na tym systemie.\n"
-#: resize/resize2fs.c:371
+#: resize/resize2fs.c:402
#, c-format
msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
msgstr "liczba i-węzłów (%llu) musi być mniejsza niż %u"
-#: resize/resize2fs.c:630
+#: resize/resize2fs.c:685
msgid "reserved blocks"
msgstr "zarezerwowane bloki"
-#: resize/resize2fs.c:875
+#: resize/resize2fs.c:930
msgid "meta-data blocks"
msgstr "bloki metadanych"
-#: resize/resize2fs.c:1873
+#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828
+#, fuzzy
+msgid "new meta blocks"
+msgstr "bloki metadanych"
+
+#: resize/resize2fs.c:2046
+msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2051
+msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2129
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr "Nigdy się nie powinno zdarzyć: i-węzeł zmiany rozmiaru uszkodzony!\n"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.42.9"
+#, fuzzy
+msgid "EXT2FS Library version 1.42.10"
msgstr "Biblioteka EXT2FS w wersji 1.42.9"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
@@ -6397,7 +6632,8 @@ msgstr "System plików ma włączone nie obsługiwane cechy tylko do odczytu"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:80
msgid "IO Channel failed to seek on read or write"
-msgstr "Nie powiodło się przemieszczenie w kanał we/wy przy odczycie lub zapisie"
+msgstr ""
+"Nie powiodło się przemieszczenie w kanał we/wy przy odczycie lub zapisie"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:81
msgid "Memory allocation failed"
@@ -6549,7 +6785,8 @@ msgstr "Lista bloków katalogu ext2fs jest pusta"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:118
msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator"
-msgstr "Próba zmodyfikowania mapy bloków poprzez iterator bloków tylko do odczytu"
+msgstr ""
+"Próba zmodyfikowania mapy bloków poprzez iterator bloków tylko do odczytu"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:119
msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path"
@@ -6665,7 +6902,9 @@ msgstr "Kanał we/wy nie obsługuje 64-bitowych numerów bloków"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:147
msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file"
-msgstr "Nie można sprawdzić, czy system plików jest zamontowany z powodu braku pliku mtab"
+msgstr ""
+"Nie można sprawdzić, czy system plików jest zamontowany z powodu braku pliku "
+"mtab"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:148
msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps"
@@ -6825,7 +7064,8 @@ msgstr "Błędna wartość magiczna w profile_section_t"
#: e2fsck/prof_err.c:31
msgid "Iteration through all top level section not supported"
-msgstr "Iterowanie poprzez wszystkie sekcje najwyższego poziomu nie jest obsługiwane"
+msgstr ""
+"Iterowanie poprzez wszystkie sekcje najwyższego poziomu nie jest obsługiwane"
#: e2fsck/prof_err.c:32
msgid "Invalid profile_section object"
@@ -6866,3 +7106,24 @@ msgstr "Błędna wartość całkowita"
#: e2fsck/prof_err.c:41
msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
msgstr "Błędna wartość magiczna w profile_file_data_t"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\b\b\b\b\b\b\b\bCopied %llu / %llu blocks (%llu%%) in %s at %.2f MB/"
+#~ "s \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\b\b\b\b\b\b\b\bSkopiowano bloków %llu / %llu (%llu%%) w %s przy %.2f MB/"
+#~ "s \n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning: the quota feature is still under development\n"
+#~ "See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota for more information\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Uwaga: własność quota jest nadal w trakcie rozwoju\n"
+#~ "Więcej informacji pod https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Could not stat %s --- %s\n"
+#~ msgstr "Nie można wykonać stat na %s --- %s\n"
diff --git a/po/sv.gmo b/po/sv.gmo
index a80b02e1..478c8783 100644
--- a/po/sv.gmo
+++ b/po/sv.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 70b757c8..87d079ee 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -67,7 +67,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-28 22:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-06 19:50+0100\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:180
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "Dåligt block %u utanför giltigt intervall; ignoreras.\n"
@@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "vid rimlighetskontroll av inoden för dåliga block"
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "vid läsning av inoden för dåliga block"
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1336
-#: e2fsck/unix.c:1426 misc/badblocks.c:1226 misc/badblocks.c:1234
-#: misc/badblocks.c:1248 misc/badblocks.c:1260 misc/dumpe2fs.c:602
-#: misc/e2image.c:1384 misc/e2image.c:1567 misc/e2image.c:1586
-#: misc/mke2fs.c:196 misc/tune2fs.c:1930 resize/main.c:316
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341
+#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235
+#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602
+#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599
+#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "vid försök att öppna %s"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "vid försök att öppna %s"
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr "vid försök att använda popen \"%s\""
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:203
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr "vid läsning i listan över dåliga block från fil"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "vid läsning i listan över dåliga block från fil"
msgid "while updating bad block inode"
msgstr "vid uppdatering av inoden för dåliga block"
-#: e2fsck/badblocks.c:131
+#: e2fsck/badblocks.c:133
#, c-format
msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
msgstr "Varning: otillåtet block %u hittat i inoden får dåliga block. Tömt.\n"
@@ -188,12 +188,12 @@ msgstr "BLKFLSBUF-ioctl stöds inte! Kan inte tömma buffertar.\n"
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr "Användning: %s [-F] [-I inodbuffertblock] enhet\n"
-#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:965
+#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "vid öppning av %s för utskrivning"
-#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:971 resize/main.c:289
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "vid försök att skriva ut %s"
@@ -203,11 +203,11 @@ msgstr "vid försök att skriva ut %s"
msgid "while trying to open '%s'"
msgstr "vid försök att öppna ”%s”"
-#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1278
+#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290
msgid "while opening inode scan"
msgstr "vid öppning av inodsökning"
-#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1297
+#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309
msgid "while getting next inode"
msgstr "när nästa inod hämtades"
@@ -425,56 +425,56 @@ msgstr "<Reserverad inod 9>"
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<Reserverad inod 10>"
-#: e2fsck/message.c:333
+#: e2fsck/message.c:334
msgid "regular file"
msgstr "normal fil"
-#: e2fsck/message.c:335
+#: e2fsck/message.c:336
msgid "directory"
msgstr "katalog"
-#: e2fsck/message.c:337
+#: e2fsck/message.c:338
msgid "character device"
msgstr "teckenenhet"
-#: e2fsck/message.c:339
+#: e2fsck/message.c:340
msgid "block device"
msgstr "blockenhet"
-#: e2fsck/message.c:341
+#: e2fsck/message.c:342
msgid "named pipe"
msgstr "namngivet rör"
-#: e2fsck/message.c:343
+#: e2fsck/message.c:344
msgid "symbolic link"
msgstr "symbolisk länk"
-#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161
+#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161
msgid "socket"
msgstr "uttag (socket)"
-#: e2fsck/message.c:347
+#: e2fsck/message.c:348
#, c-format
msgid "unknown file type with mode 0%o"
msgstr "okänd filtyp med typ 0%o"
-#: e2fsck/message.c:422
+#: e2fsck/message.c:423
msgid "indirect block"
msgstr "indirekt block"
-#: e2fsck/message.c:424
+#: e2fsck/message.c:425
msgid "double indirect block"
msgstr "dubbelt indirekt block"
-#: e2fsck/message.c:426
+#: e2fsck/message.c:427
msgid "triple indirect block"
msgstr "trippelt indirekt block"
-#: e2fsck/message.c:428
+#: e2fsck/message.c:429
msgid "translator block"
msgstr "översättningsblock"
-#: e2fsck/message.c:430
+#: e2fsck/message.c:431
msgid "block #"
msgstr "block nr."
@@ -517,61 +517,61 @@ msgstr "kataloginodskarta"
msgid "regular file inode map"
msgstr "inodskarta över reguljära filer"
-#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1253
+#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265
msgid "in-use block map"
msgstr "karta över använda block"
-#: e2fsck/pass1.c:695
+#: e2fsck/pass1.c:693
msgid "opening inode scan"
msgstr "öppnar inodsökning"
-#: e2fsck/pass1.c:729
+#: e2fsck/pass1.c:727
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "hämtar nästa inod från sökning"
-#: e2fsck/pass1.c:1239
+#: e2fsck/pass1.c:1243
msgid "Pass 1"
msgstr "Pass 1"
-#: e2fsck/pass1.c:1296
+#: e2fsck/pass1.c:1300
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "läser indirektblock för inod %u"
-#: e2fsck/pass1.c:1346
+#: e2fsck/pass1.c:1350
msgid "bad inode map"
msgstr "karta över dåliga inoder"
-#: e2fsck/pass1.c:1369
+#: e2fsck/pass1.c:1373
msgid "inode in bad block map"
msgstr "inod i karta över dåliga block"
-#: e2fsck/pass1.c:1389
+#: e2fsck/pass1.c:1393
msgid "imagic inode map"
msgstr "imagic inodskarta"
-#: e2fsck/pass1.c:1416
+#: e2fsck/pass1.c:1420
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "karta över flerfaldigt i anspråkstagna block"
-#: e2fsck/pass1.c:1527
+#: e2fsck/pass1.c:1531
msgid "ext attr block map"
msgstr "karta över block för utökade attribut"
-#: e2fsck/pass1.c:2311
+#: e2fsck/pass1.c:2315
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr "%6lu(%c): förväntade %6lu fick fys %6lu (blkant %lld)\n"
-#: e2fsck/pass1.c:2674
+#: e2fsck/pass1.c:2678
msgid "block bitmap"
msgstr "blockbitkarta"
-#: e2fsck/pass1.c:2680
+#: e2fsck/pass1.c:2684
msgid "inode bitmap"
msgstr "inodbitkarta"
-#: e2fsck/pass1.c:2686
+#: e2fsck/pass1.c:2690
msgid "inode table"
msgstr "inodstabell"
@@ -788,21 +788,25 @@ msgstr ""
"VARNING: ALLVARLIG DATAFÖRLUST ÄR MÖJLIG.\n"
#. @-expanded: \n
-#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
-#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n
+#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
+#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
-#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
+#. @-expanded: or\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:122
-#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
-"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
+"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
+"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
-" e2fsck -b %S <@v>\n"
+" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
+" or\n"
+" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -817,7 +821,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
-#: e2fsck/problem.c:131
+#: e2fsck/problem.c:133
msgid ""
"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
"The physical size of the @v is %c @bs\n"
@@ -830,7 +834,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
#. @-expanded: from the block size.\n
-#: e2fsck/problem.c:138
+#: e2fsck/problem.c:140
msgid ""
"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
@@ -841,24 +845,24 @@ msgstr ""
"blockstorleken.\n"
#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:145
+#: e2fsck/problem.c:147
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
msgstr "Superblockets block per grupp = %b, skulle ha varit %c\n"
#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:150
+#: e2fsck/problem.c:152
msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
msgstr "Superblockets första datablock = %b, skulle ha varit %c\n"
#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:155
+#: e2fsck/problem.c:157
msgid ""
"@f did not have a UUID; generating one.\n"
"\n"
msgstr "filsystemet hade ingen UUID; genererar en.\n"
-#: e2fsck/problem.c:160
+#: e2fsck/problem.c:162
#, c-format
msgid ""
"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
@@ -875,48 +879,48 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:169
+#: e2fsck/problem.c:171
msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
msgstr "Skada hittad i superblock. (%s = %N).\n"
#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:174
+#: e2fsck/problem.c:176
#, c-format
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
msgstr "Fel vid bestämning av den fysiska enheten: %m\n"
#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
-#: e2fsck/problem.c:179
+#: e2fsck/problem.c:181
msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
msgstr "inodsantal i superblock är %i, skall vara %j.\n"
-#: e2fsck/problem.c:183
+#: e2fsck/problem.c:185
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
msgstr "Hurd stödjer inte funktionen filtyp.\n"
#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
-#: e2fsck/problem.c:188
+#: e2fsck/problem.c:190
#, c-format
msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
msgstr "Superblock har en ogiltig journal (inod %i).\n"
#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
-#: e2fsck/problem.c:193
+#: e2fsck/problem.c:195
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
msgstr "Extern journal har flera filsystemsanvändare (stödjs ej).\n"
#. @-expanded: Can't find external journal\n
-#: e2fsck/problem.c:198
+#: e2fsck/problem.c:200
msgid "Can't find external @j\n"
msgstr "Kan inte hitta extern journal\n"
#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
-#: e2fsck/problem.c:203
+#: e2fsck/problem.c:205
msgid "External @j has bad @S\n"
msgstr "Extern journal har dåligt superblock\n"
#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
-#: e2fsck/problem.c:208
+#: e2fsck/problem.c:210
msgid "External @j does not support this @f\n"
msgstr "Extern journal stödjer inte detta filsystem\n"
@@ -924,10 +928,11 @@ msgstr "Extern journal stödjer inte detta filsystem\n"
#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
#. @-expanded: format.\n
#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:213
+#: e2fsck/problem.c:215
msgid ""
"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
+"format.\n"
"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
msgstr ""
"Filsystemsjournalsuperblock är av okänd typ %N (ej stött).\n"
@@ -936,81 +941,85 @@ msgstr ""
"Det är också möjligt att journalsuperblocket är trasigt.\n"
#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:221
+#: e2fsck/problem.c:223
msgid "@j @S is corrupt.\n"
msgstr "Journalsuperblock är trasigt.\n"
#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:226
+#: e2fsck/problem.c:228
#, c-format
msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
-msgstr "Superblocksflagga har_journal är nollställd, men en journal %s finns.\n"
+msgstr ""
+"Superblocksflagga har_journal är nollställd, men en journal %s finns.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:231
+#: e2fsck/problem.c:233
msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
msgstr "Superblockflagga behöver_rättas är satt, men ingen journal finns.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
-#: e2fsck/problem.c:236
+#: e2fsck/problem.c:238
msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
-msgstr "Superblocksflagga behöver_rättas är nollställd, men journal har data.\n"
+msgstr ""
+"Superblocksflagga behöver_rättas är nollställd, men journal har data.\n"
#. @-expanded: Clear journal
-#: e2fsck/problem.c:241
+#: e2fsck/problem.c:243
msgid "Clear @j"
msgstr "Töm journal"
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
-#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:700
+#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
-msgstr "filsystemet har funktionsflaggor satta, men är ett revision 0-filsystem. "
+msgstr ""
+"filsystemet har funktionsflaggor satta, men är ett revision 0-filsystem. "
#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
-#: e2fsck/problem.c:251
+#: e2fsck/problem.c:253
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
-msgstr "%s föräldralös inod %i (uid=%Iu, gid=%Ig, rättighet=%Im, storlek=%Is)\n"
+msgstr ""
+"%s föräldralös inod %i (uid=%Iu, gid=%Ig, rättighet=%Im, storlek=%Is)\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:256
+#: e2fsck/problem.c:258
msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "Ogiltigt %B (%b) hittat i föräldralös inod %i.\n"
#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:261
+#: e2fsck/problem.c:263
msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "Redan tömt %B (%b) hittat i föräldralös inod %i.\n"
#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:266
+#: e2fsck/problem.c:268
#, c-format
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
msgstr "Ogiltig föräldralös inod %i i superblock.\n"
#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
-#: e2fsck/problem.c:271
+#: e2fsck/problem.c:273
#, c-format
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
msgstr "Ogiltig inod %i i föräldralös inodlista.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:276
+#: e2fsck/problem.c:278
msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
msgstr "Journalsuperblock har okänd skrivskyddad funktionsflagga satt.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:281
+#: e2fsck/problem.c:283
msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
msgstr "Journalsuperblock har okänd inkompatibel funktionsflagga satt.\n"
#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
-#: e2fsck/problem.c:286
+#: e2fsck/problem.c:288
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
msgstr "Journalversion stöds inte av denna e2fsck.\n"
#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:291
+#: e2fsck/problem.c:293
#, c-format
msgid ""
"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
@@ -1021,7 +1030,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:296
+#: e2fsck/problem.c:298
#, c-format
msgid ""
"Error moving @j: %m\n"
@@ -1033,7 +1042,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:301
+#: e2fsck/problem.c:303
msgid ""
"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
@@ -1044,18 +1053,18 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: Run journal anyway
-#: e2fsck/problem.c:307
+#: e2fsck/problem.c:309
msgid "Run @j anyway"
msgstr "Kör journal ändå"
#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
-#: e2fsck/problem.c:312
+#: e2fsck/problem.c:314
msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
msgstr "Rättningsflagga inte satt i reservsuperblock, så kör journal ändå.\n"
#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:317
+#: e2fsck/problem.c:319
msgid ""
"Backing up @j @i @b information.\n"
"\n"
@@ -1065,7 +1074,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
#. @-expanded: is %N; should be zero.
-#: e2fsck/problem.c:322
+#: e2fsck/problem.c:324
msgid ""
"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
"is %N; @s zero. "
@@ -1074,18 +1083,19 @@ msgstr ""
"är %N; skulle varit noll. "
#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
-#: e2fsck/problem.c:328
+#: e2fsck/problem.c:330
msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
-msgstr "Resize_inode är inte aktiverat, men storleksändringsinoden är inte noll. "
+msgstr ""
+"Resize_inode är inte aktiverat, men storleksändringsinoden är inte noll. "
#. @-expanded: Resize inode not valid.
-#: e2fsck/problem.c:333
+#: e2fsck/problem.c:335
msgid "Resize @i not valid. "
msgstr "Storleksändringsinod är inte giltig. "
#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:338
+#: e2fsck/problem.c:340
msgid ""
"@S last mount time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
@@ -1095,7 +1105,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:343
+#: e2fsck/problem.c:345
msgid ""
"@S last write time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
@@ -1104,14 +1114,14 @@ msgstr ""
"\tnu = %T) är i framtiden.\n"
#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
-#: e2fsck/problem.c:347
+#: e2fsck/problem.c:349
#, c-format
msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
msgstr "Superblocktips för externt superblock borde vara %X."
#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:352
+#: e2fsck/problem.c:354
msgid ""
"Adding dirhash hint to @f.\n"
"\n"
@@ -1120,42 +1130,44 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
-#: e2fsck/problem.c:357
+#: e2fsck/problem.c:359
msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
msgstr "kontrollsumma för gruppbeskrivare %g är %04x, skall vara %04y. "
#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
-#: e2fsck/problem.c:362
+#: e2fsck/problem.c:364
#, c-format
msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
-msgstr "gruppbeskrivare %g är markerad oinitierad utan att egenskapen är satt.\n"
+msgstr ""
+"gruppbeskrivare %g är markerad oinitierad utan att egenskapen är satt.\n"
#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
-#: e2fsck/problem.c:367
+#: e2fsck/problem.c:369
msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
msgstr "gruppbeskrivare %g har ogiltigt antal oanvända inoder %b. "
#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
-#: e2fsck/problem.c:372
+#: e2fsck/problem.c:374
msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
msgstr "Sista gruppblockbitkarta oinitierad. "
-#: e2fsck/problem.c:377
+#: e2fsck/problem.c:379
#, c-format
msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
msgstr "Journaltransaktion %i var trasig, återuppspelningen avbröts.\n"
-#: e2fsck/problem.c:381
+#: e2fsck/problem.c:383
msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
msgstr "Flaggan test_fs är satt (och ext4 är tillgänligt). "
#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set)
-#: e2fsck/problem.c:386
+#: e2fsck/problem.c:388
msgid ""
"@S last mount time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set) "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set) "
msgstr ""
"Superblockets senaste monteringstid ligger i framtiden.\n"
"\t(med mindre än en dag, förmodligen för att hårdvaruklockan går fel)"
@@ -1163,181 +1175,188 @@ msgstr ""
#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set).
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:394
msgid ""
"@S last write time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set). "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set). "
msgstr ""
"Superblockets skrevs senast i framtiden.\n"
"\t(med mindre än en dag, förmodligen för att hårdvaruklockan går fel)"
#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
-#: e2fsck/problem.c:398
+#: e2fsck/problem.c:400
msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
msgstr "Kontrollsumma för en eller flera blockgruppbeskrivare är ogiltig. "
#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
-#: e2fsck/problem.c:403
+#: e2fsck/problem.c:405
msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
msgstr "Sätter antalet fria inoder %j (var %i)\n"
#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:408
+#: e2fsck/problem.c:410
msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
msgstr "Sätter antalet fria block till %c (var %b)\n"
#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
-#: e2fsck/problem.c:413
+#: e2fsck/problem.c:415
msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
msgstr ""
"Gör kvotinod %i (%Q) dold.\n"
"\n"
#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
-#: e2fsck/problem.c:418
+#: e2fsck/problem.c:420
msgid "@S has invalid MMP block. "
msgstr "superblocket har ett felaktigt MMP-block. "
#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
-#: e2fsck/problem.c:423
+#: e2fsck/problem.c:425
msgid "@S has invalid MMP magic. "
msgstr "superblocket har ogiltigt MMP-magiskt tal. "
-#: e2fsck/problem.c:428
+#: e2fsck/problem.c:430
#, c-format
msgid "ext2fs_open2: %m\n"
msgstr "ext2fs_open2: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:433
+#: e2fsck/problem.c:435
#, c-format
msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
msgstr "ext2fs_check_desc: %m\n"
#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
-#: e2fsck/problem.c:438
+#: e2fsck/problem.c:440
msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. "
-msgstr "superblock på 64-bitars filsystem behöver utsträckningar för att komma åt hela disken. "
+msgstr ""
+"superblock på 64-bitars filsystem behöver utsträckningar för att komma åt "
+"hela disken. "
#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:445
+#: e2fsck/problem.c:447
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "Pass 1: Kontrollerar inoder, block och storlekar\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
-#: e2fsck/problem.c:449
+#: e2fsck/problem.c:451
msgid "@r is not a @d. "
msgstr "Rootinod är inte en katalog. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
-#: e2fsck/problem.c:454
+#: e2fsck/problem.c:456
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
msgstr "rotinod har dtid satt (förmodligen på grund av gammal mke2fs). "
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
-#: e2fsck/problem.c:459
+#: e2fsck/problem.c:461
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
msgstr "Reserverad inod %i %Q har ogiltiga rättigheter. "
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
-#: e2fsck/problem.c:464
+#: e2fsck/problem.c:466
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr "Raderad inod %i har dtid noll. "
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
-#: e2fsck/problem.c:469
+#: e2fsck/problem.c:471
#, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
msgstr "Inod %i används, men har dtid satt. "
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
-#: e2fsck/problem.c:474
+#: e2fsck/problem.c:476
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
msgstr "Inod %i är en nollängds katalog. "
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:479
+#: e2fsck/problem.c:481
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
-msgstr "Grupp %g:s blockbitkarta vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n"
+msgstr ""
+"Grupp %g:s blockbitkarta vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:484
+#: e2fsck/problem.c:486
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
-msgstr "Grupp %g:s inodbitkarta vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n"
+msgstr ""
+"Grupp %g:s inodbitkarta vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n"
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:489
+#: e2fsck/problem.c:491
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
-msgstr "Grupp %g:s inodtabell vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n"
+msgstr ""
+"Grupp %g:s inodtabell vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n"
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:494
+#: e2fsck/problem.c:496
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
msgstr "Grupp %g:s blockbitkarta (%b) år felaktig. "
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:499
+#: e2fsck/problem.c:501
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
msgstr "Grupp %g:s inodbitkarta (%b) är felaktig. "
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:504
+#: e2fsck/problem.c:506
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
msgstr "Inod %i, i_storlek är %Is, skulle varit %N. "
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:509
+#: e2fsck/problem.c:511
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
msgstr "Inod %i, i_block är %Ib, skulle varit %N. "
#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:514
+#: e2fsck/problem.c:516
msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
msgstr "Ogiltigt %B (%b) i inod %i. "
#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:519
+#: e2fsck/problem.c:521
msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
msgstr "%B (%b) överlappar filsystemmetadata i inod %i. "
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:524
+#: e2fsck/problem.c:526
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr "Inod %i har ogiltiga block. "
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:529
+#: e2fsck/problem.c:531
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "För många ogiltiga block i inod %i.\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
-#: e2fsck/problem.c:534
+#: e2fsck/problem.c:536
msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
msgstr "Ogiltigt %B (%b) i inod för felaktiga block. "
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:539
+#: e2fsck/problem.c:541
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr "Felaktig blockinod har ogiltiga block. "
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:544
+#: e2fsck/problem.c:546
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr "Duplicerat eller felaktigt block används!\n"
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
-#: e2fsck/problem.c:549
+#: e2fsck/problem.c:551
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
-msgstr "Felaktigt block %b använt som indirektblock för inod för dåliga block. "
+msgstr ""
+"Felaktigt block %b använt som indirektblock för inod för dåliga block. "
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:554
+#: e2fsck/problem.c:556
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
@@ -1351,7 +1370,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:561
+#: e2fsck/problem.c:563
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
@@ -1362,7 +1381,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:566
+#: e2fsck/problem.c:568
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
@@ -1373,121 +1392,128 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:572
+#: e2fsck/problem.c:574
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr "Det primära superblocket (%b) är på listan över dåliga block.\n"
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:577
+#: e2fsck/problem.c:579
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
-msgstr "Block %b i de primära gruppbeskrivarna är på listan över dåliga block\n"
+msgstr ""
+"Block %b i de primära gruppbeskrivarna är på listan över dåliga block\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:583
+#: e2fsck/problem.c:585
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr "Varning: Grupp %g:s superblock (%b) är dåligt.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:588
+#: e2fsck/problem.c:590
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
-msgstr "Varning: Grupp %g:s kopia av gruppbeskrivarna har ett dåligt block (%b).\n"
+msgstr ""
+"Varning: Grupp %g:s kopia av gruppbeskrivarna har ett dåligt block (%b).\n"
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:594
+#: e2fsck/problem.c:596
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
-msgstr "Programmeringsfel? Block nr. %b tas i anspråk utan anledning i process_bad_block.\n"
+msgstr ""
+"Programmeringsfel? Block nr. %b tas i anspråk utan anledning i "
+"process_bad_block.\n"
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:600
+#: e2fsck/problem.c:602
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
-msgstr "Fel vid allokering av %N konsekutiva block i blockgrupp %g för %s: %m\n"
+msgstr ""
+"Fel vid allokering av %N konsekutiva block i blockgrupp %g för %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:605
+#: e2fsck/problem.c:607
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr "Fil vid allokering av blockbuffert för relokering av %s\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:610
+#: e2fsck/problem.c:612
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "Relokerar grupp %g:s %s från %b till %c ...\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:615
+#: e2fsck/problem.c:617
#, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "Relokerar grupp %g:s %s till %c ...\n"
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:620
+#: e2fsck/problem.c:622
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "Varning: kunde inte läsa block %b av %s: %m\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:625
+#: e2fsck/problem.c:627
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "Varning: kunde inte skriva block %b av %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:630 e2fsck/problem.c:1479
+#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "Fel vid allokering av inodbitkarta (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:635
+#: e2fsck/problem.c:637
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr "Fel vid allokering av blockbitkarta (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:640
+#: e2fsck/problem.c:642
#, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr "Fel vid allokering av icount-länkinformation: %m\n"
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:645
+#: e2fsck/problem.c:647
#, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr "Fel vid allokering av katalogblockvektor: %m\n"
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:650
+#: e2fsck/problem.c:652
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr "Fel vid genomsökning av inoder (%i): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:655
+#: e2fsck/problem.c:657
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr "Fel vid iterering över block i inod %i: %m\n"
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:660
+#: e2fsck/problem.c:662
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
msgstr "Fel vid lagring av inodsräknarinformation (inod=%i, antal=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:665
+#: e2fsck/problem.c:667
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
-msgstr "Fel vid lagring av katalogblocksinformation (inod=%i, block=%b, antal=%N): %m\n"
+msgstr ""
+"Fel vid lagring av katalogblocksinformation (inod=%i, block=%b, antal=%N): "
+"%m\n"
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:671
+#: e2fsck/problem.c:673
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "Fel vid läsning av inod %i: %m\n"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:681
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr "Inod %i har flaggan imagic satt. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
-#: e2fsck/problem.c:684
+#: e2fsck/problem.c:686
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
@@ -1497,149 +1523,150 @@ msgstr ""
"oföränderlig eller endast tillägg satt."
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
-#: e2fsck/problem.c:690
+#: e2fsck/problem.c:692
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
-msgstr "Inod %i har kompressionsflagga satt på filsystem utan kompressionsstöd. "
+msgstr ""
+"Inod %i har kompressionsflagga satt på filsystem utan kompressionsstöd. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
-#: e2fsck/problem.c:695
+#: e2fsck/problem.c:697
#, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
msgstr "Specialinod (enhet/uttag (socket)/fifo) %i har nollskild storlek. "
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:705
+#: e2fsck/problem.c:707
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
msgstr "Journalinod används, men innehåller data. "
#. @-expanded: journal is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:710
+#: e2fsck/problem.c:712
msgid "@j is not regular file. "
msgstr "Journal är inte en vanlig fil. "
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
-#: e2fsck/problem.c:715
+#: e2fsck/problem.c:717
#, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
msgstr "Inod %i var med i listan över föräldralösa inoder. "
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
-#: e2fsck/problem.c:721
+#: e2fsck/problem.c:723
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
msgstr "Inoder som var med i trasig lista över föräldralösa inoder hittad. "
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:726
+#: e2fsck/problem.c:728
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr "Fel vid allokering av referensräknarstruktur (%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:731
+#: e2fsck/problem.c:733
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
msgstr "Fel vid läsning av utökade attribut-block %b för inod %i. "
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:736
+#: e2fsck/problem.c:738
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr "Inod %i har ett felaktigt utökade attribut-block %b. "
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:741
+#: e2fsck/problem.c:743
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr "Fel vid läsning av utökade attribut-block %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:746
+#: e2fsck/problem.c:748
msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
msgstr "Utökade attribut-block %b har referensräknare %r, skall vara %N. "
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:751
+#: e2fsck/problem.c:753
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr "Fel vid skrivning av utökade attribut-block %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
-#: e2fsck/problem.c:756
+#: e2fsck/problem.c:758
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
msgstr "Utökade attribut-block %b har h_blocks > 1. "
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:761
+#: e2fsck/problem.c:763
msgid "@A @a @b %b. "
msgstr "Fel vid allokering av block för utökade attribut %b. "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:766
+#: e2fsck/problem.c:768
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
msgstr "Utökade attribut-block %b är trasigt (allokeringskollision). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
-#: e2fsck/problem.c:771
+#: e2fsck/problem.c:773
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
msgstr "Utökade attribut-block %b är trasigt (ogiltigt namn). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
-#: e2fsck/problem.c:776
+#: e2fsck/problem.c:778
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
msgstr "Utökade attribut-block %b är trasigt (ogiltigt värde). "
#. @-expanded: inode %i is too big.
-#: e2fsck/problem.c:781
+#: e2fsck/problem.c:783
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
msgstr "Inod %i är för stor. "
#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:785
+#: e2fsck/problem.c:787
msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
msgstr "%B (%b) får katalog att bli för stor. "
-#: e2fsck/problem.c:790
+#: e2fsck/problem.c:792
msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
msgstr "%B (%b) får fil att bli för stor. "
-#: e2fsck/problem.c:795
+#: e2fsck/problem.c:797
msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
msgstr "%B (%b) får symlänk att bli för stor. "
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:800
+#: e2fsck/problem.c:802
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
msgstr "Inod %i har flagga INDEX_FL satt på filsystem utan stöd för htree.\n"
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:805
+#: e2fsck/problem.c:807
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr "Inod %i har flagga INDEX_FL satt men är inte en katalog.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:810
+#: e2fsck/problem.c:812
#, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr "HTREE kataloginod %i har en ogiltig rotnod.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:815
+#: e2fsck/problem.c:817
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr "HTREE katalog-inod %i har en hashversion som inte stöds (%N)\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:820
+#: e2fsck/problem.c:822
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
msgstr "HTREE katalog-inod %i använder en inkompatibel htree rotnodsflagga.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:825
+#: e2fsck/problem.c:827
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr "HTREE katalog-inod %i har ett träddjup (%N) som är för stort\n"
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
-#: e2fsck/problem.c:830
+#: e2fsck/problem.c:832
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
@@ -1648,55 +1675,57 @@ msgstr ""
"med filsystemsmetadata. "
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:836
+#: e2fsck/problem.c:838
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr "Misslyckades att återskapa storleksändringsinod: %m."
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:841
+#: e2fsck/problem.c:843
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr "Inod %i har en extra storlek (%IS) som är ogiltig\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:846
+#: e2fsck/problem.c:848
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
msgstr "Utökat attribut i inod %i har ett namelen (%N) som är ogiltig\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:851
+#: e2fsck/problem.c:853
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
msgstr "Utökat attribut i inod %i har en värdeposition (%N) som är ogiltig\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:856
+#: e2fsck/problem.c:858
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
-msgstr "Utökat attribut i inod %i har ett värdeblock (%N) som är ogiltigt (måste vara 0)\n"
+msgstr ""
+"Utökat attribut i inod %i har ett värdeblock (%N) som är ogiltigt (måste "
+"vara 0)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:861
+#: e2fsck/problem.c:863
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
msgstr "Utökat attribut i inod %i har ett värdestorlek (%N) som är ogiltig\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:866
+#: e2fsck/problem.c:868
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
msgstr "Utökat attribut i inod %i har hash (%N) som är ogiltig\n"
#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:871
+#: e2fsck/problem.c:873
msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
msgstr "inod %i är en %It men det ser ut som det egentligen är en katalog.\n"
#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:876
+#: e2fsck/problem.c:878
#, c-format
msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
msgstr "Fel vid läsning över utsträckningsträd i inod %i: %m\n"
#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:881
+#: e2fsck/problem.c:883
msgid ""
"Failed to iterate extents in @i %i\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
@@ -1706,7 +1735,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:887
+#: e2fsck/problem.c:889
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1716,7 +1745,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:892
+#: e2fsck/problem.c:894
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
@@ -1725,31 +1754,35 @@ msgstr ""
"\t(logiskt block %c, fysiskt block %b, ogiltig längd %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:897
+#: e2fsck/problem.c:899
#, c-format
msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
-msgstr "Inod %i har flaggan EXTENTS_FL satt på filsystemet utan stöd för utsträckningar.\n"
+msgstr ""
+"Inod %i har flaggan EXTENTS_FL satt på filsystemet utan stöd för "
+"utsträckningar.\n"
#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:902
+#: e2fsck/problem.c:904
#, c-format
msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
-msgstr "inod %i är i utsträckningsformat, men superblocket saknar egenskapen EXTENTS\n"
+msgstr ""
+"inod %i är i utsträckningsformat, men superblocket saknar egenskapen "
+"EXTENTS\n"
#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:907
+#: e2fsck/problem.c:909
#, c-format
msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
msgstr "inod %i saknar EXTENT_FL, men är i utsträckningsformat\n"
-#: e2fsck/problem.c:912
+#: e2fsck/problem.c:914
#, c-format
msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
msgstr "Snabb symlänk %i har EXTENT_FL satt. "
#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:917
+#: e2fsck/problem.c:919
msgid ""
"@i %i has out of order extents\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1758,39 +1791,39 @@ msgstr ""
"\t(ogiltigt logiskt block %c, fysiskt block %b, längd %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:921
+#: e2fsck/problem.c:923
msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
msgstr "inod %i har en ogiltig utsträckningsnod (blk %b, lblk %c)\n"
#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:926
+#: e2fsck/problem.c:928
#, c-format
msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
msgstr "Fel vid konvertering av blockbitkarta över subkluster: %m\n"
#. @-expanded: quota inode is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:931
+#: e2fsck/problem.c:933
msgid "@q @i is not regular file. "
msgstr "Kvotainoden är inte en vanlig fil. "
#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:936
+#: e2fsck/problem.c:938
msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
msgstr "Kvotinoden används inte, men innehåller data. "
#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
-#: e2fsck/problem.c:941
+#: e2fsck/problem.c:943
msgid "@q @i is visible to the user. "
msgstr "Kvotinoden är synlig för användaren. "
#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
-#: e2fsck/problem.c:946
+#: e2fsck/problem.c:948
msgid "The bad @b @i looks @n. "
msgstr "Inoden för dåliga block verkar felaktig."
#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:951
+#: e2fsck/problem.c:953
msgid ""
"@i %i has zero length extent\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
@@ -1800,7 +1833,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
-#: e2fsck/problem.c:958
+#: e2fsck/problem.c:960
msgid ""
"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
@@ -1810,7 +1843,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:964
+#: e2fsck/problem.c:966
msgid ""
"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1821,57 +1854,61 @@ msgstr ""
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:972
+#: e2fsck/problem.c:974
msgid ""
"\n"
"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
msgstr ""
"\n"
-"Kör ytterliggare pass för att lösa upp block som används av mer än en inod ...\n"
+"Kör ytterliggare pass för att lösa upp block som används av mer än en "
+"inod ...\n"
"Pass 1B: Söker igen efter block som används flera gånger\n"
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:978
+#: e2fsck/problem.c:980
#, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr "Flerfaldigt ianspråkstagna block i inod %i:"
-#: e2fsck/problem.c:993
+#: e2fsck/problem.c:995
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr "Fel vid genomsökning av inoder (%i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:998
+#: e2fsck/problem.c:1000
#, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr "Fel vid allokering av inodbitkarta (inode_dup_map): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1003
+#: e2fsck/problem.c:1005
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Fel vid iterering över block i inod %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1008 e2fsck/problem.c:1323
+#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr "Fel vid justering av referensräknare för externa attribut-block %b (inod %i): %m\n"
+msgstr ""
+"Fel vid justering av referensräknare för externa attribut-block %b (inod "
+"%i): %m\n"
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1013
+#: e2fsck/problem.c:1015
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
-msgstr "Pass 1C: Söker kataloger efter inoder med flerfaldigt ianspråkstagna block\n"
+msgstr ""
+"Pass 1C: Söker kataloger efter inoder med flerfaldigt ianspråkstagna block\n"
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1019
+#: e2fsck/problem.c:1021
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr "Pass 1D: Förlikar flerfaldigt ianspråkstagna block\n"
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1024
+#: e2fsck/problem.c:1026
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
@@ -1880,18 +1917,18 @@ msgstr ""
" har %r flerfaldigt ianspråkstagna block, delade med %N filer:\n"
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1030
+#: e2fsck/problem.c:1032
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr "\t%Q (inod nr. %i, modifieringstid %IM)\n"
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1035
+#: e2fsck/problem.c:1037
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<filsystemsmetadata>\n"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1040
+#: e2fsck/problem.c:1042
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
"\n"
@@ -1901,7 +1938,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1045
+#: e2fsck/problem.c:1047
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
@@ -1909,319 +1946,324 @@ msgstr ""
"Flerfaldig ianspråkstagna block redan överlåtna eller klonade.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:1058
+#: e2fsck/problem.c:1060
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "Kunde inte klona fil: %m\n"
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1064
+#: e2fsck/problem.c:1066
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Pass 2: Kontrollerar katalogstruktur\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1069
+#: e2fsck/problem.c:1071
#, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Ogiltigt inodsnummer för \".\" i kataloginod %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1074
+#: e2fsck/problem.c:1076
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har ogiltigt inodsnummer: %Di.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:1079
+#: e2fsck/problem.c:1081
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har raderad/oanvänd inod %Di. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:1084
+#: e2fsck/problem.c:1086
msgid "@E @L to '.' "
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) är en länk till \".\" "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1089
+#: e2fsck/problem.c:1091
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
-msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) pekar på inod (%Di) som finns i ett trasigt block.\n"
+msgstr ""
+"Post \"%Dn\" i %p (%i) pekar på inod (%Di) som finns i ett trasigt block.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1094
+#: e2fsck/problem.c:1096
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) är en länk till katalog %P (%Di).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1099
+#: e2fsck/problem.c:1101
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) är en länk till rotinoden.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1104
+#: e2fsck/problem.c:1106
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har ogiltiga tecken i namnet.\n"
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1109
+#: e2fsck/problem.c:1111
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "\".\" saknas i kataloginod %i.\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1114
+#: e2fsck/problem.c:1116
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "\"..\" saknas i kataloginod %i.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1119
+#: e2fsck/problem.c:1121
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
-msgstr "Första post \"%Dn\" (inod=%Di) i kataloginod %i (%p) skulle varit \".\"\n"
+msgstr ""
+"Första post \"%Dn\" (inod=%Di) i kataloginod %i (%p) skulle varit \".\"\n"
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1124
+#: e2fsck/problem.c:1126
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr "Andra post \"%Dn\" (inod=%Di) i kataloginod %i skulle varit \"..\"\n"
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1129
+#: e2fsck/problem.c:1131
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr "i_faddr för inod %i (%Q) är %IF, skulle varit noll.\n"
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1134
+#: e2fsck/problem.c:1136
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl för inod %i (%Q) är %If, skulle varit noll.\n"
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1139
+#: e2fsck/problem.c:1141
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr "i_dir_acl för inod %i (%Q) är %Id, skulle varit noll.\n"
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1144
+#: e2fsck/problem.c:1146
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_frag för inod %i (%Q) är %N, skulle varit noll.\n"
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1149
+#: e2fsck/problem.c:1151
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_fsize för inod %i (%Q) är %N, skulle varit noll.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1154
+#: e2fsck/problem.c:1156
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr "Inod %i (%Q) har ogiltiga rättigheter (%Im).\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1159
+#: e2fsck/problem.c:1161
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "Kataloginod %i, %B, position %N: katalogen trasig\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1164
+#: e2fsck/problem.c:1166
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr "Kataloginod %i, %B, position %N: för långt filnamn\n"
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
-#: e2fsck/problem.c:1169
+#: e2fsck/problem.c:1171
msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
msgstr "Kataloginod %i har ett oallokerat %B. "
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1174
+#: e2fsck/problem.c:1176
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "\".\"-katalogpost i kataloginod %i är inte nollterminerad\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1179
+#: e2fsck/problem.c:1181
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "\"..\"-katalogpost i kataloginod %i är inte nollterminerad\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1184
+#: e2fsck/problem.c:1186
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "Inod %i (%Q) är en ogiltig teckenenhet.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1189
+#: e2fsck/problem.c:1191
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "Inod %i (TQ är en ogiltig blockenhet.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1194
+#: e2fsck/problem.c:1196
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) är duplicerad \".\"-post.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1199
+#: e2fsck/problem.c:1201
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) är duplicerad \"..\"-post.\n"
-#: e2fsck/problem.c:1204 e2fsck/problem.c:1504
+#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "Internt fel: kunde inte hitta dir_info för %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1209
+#: e2fsck/problem.c:1211
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr ""
"Post \"%Dn\" i %p (%i) har rec_len %Dr, skulle varit %N.\n"
"\n"
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1214
+#: e2fsck/problem.c:1216
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "Fel vid allokering av icount-struktur: %m\n"
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1219
+#: e2fsck/problem.c:1221
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "Fel vid iterering över katalogblock: %m\n"
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1224
+#: e2fsck/problem.c:1226
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Fel vid läsning av katalogblock %b (inod %i): %m\n"
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1229
+#: e2fsck/problem.c:1231
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Fel vid skrivning av katalogblock %b (inod %i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1234
+#: e2fsck/problem.c:1236
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Fel vid allokering av nytt katalogblock för inod %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1239
+#: e2fsck/problem.c:1241
#, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "Fel vid deallokering av inod %i: %m\n"
#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1244
+#: e2fsck/problem.c:1246
#, c-format
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
msgstr "Katalogpost för \".\" i %p (%i) är stor.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1249
+#: e2fsck/problem.c:1251
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "Inod %i (%Q) är en ogiltig FIFO.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1254
+#: e2fsck/problem.c:1256
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "Inod %i (%Q) är ett ogiltigt uttag (socket).\n"
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1259
+#: e2fsck/problem.c:1261
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "Sätter filtyp för post \"%Dn\" i %p (%i) till %N.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1264
+#: e2fsck/problem.c:1266
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
-msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har felaktig filtyp (var %Dt, skulle varit %N).\n"
+msgstr ""
+"Post \"%Dn\" i %p (%i) har felaktig filtyp (var %Dt, skulle varit %N).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1269
+#: e2fsck/problem.c:1271
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har filtyp satt.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1274
+#: e2fsck/problem.c:1276
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har nollängdsnamn.\n"
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1279
+#: e2fsck/problem.c:1281
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr "Symlänk %Q (inod nr. %i) är ogiltig.\n"
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1284
+#: e2fsck/problem.c:1286
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr "Utökat attribut-block för inod %i (%Q) är ogiltigt (%If).\n"
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1289
+#: e2fsck/problem.c:1291
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
-msgstr "Filsystem innehåller stora filer, men saknar flaggan LARGE_FILE i superblock.\n"
+msgstr ""
+"Filsystem innehåller stora filer, men saknar flaggan LARGE_FILE i "
+"superblock.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1294
+#: e2fsck/problem.c:1296
msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B inte refererad\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1299
+#: e2fsck/problem.c:1301
msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B refererat två gånger\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1304
+#: e2fsck/problem.c:1306
msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B har felaktig min-hash\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1309
+#: e2fsck/problem.c:1311
msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B har felaktig max-hash\n"
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1314
+#: e2fsck/problem.c:1316
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr "Ogiltig HTREE-kataloginod %d (%q). "
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1318
+#: e2fsck/problem.c:1320
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d (%q): felaktigt blocknummer %b.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1328
+#: e2fsck/problem.c:1330
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: ogiltig rotnod.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1333
+#: e2fsck/problem.c:1335
msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B har ogiltig gräns (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1338
+#: e2fsck/problem.c:1340
msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
msgstr ""
"Problem i HTREE-kataloginod %d: %B har ogiltigt antal (%N)\n"
"\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1343
+#: e2fsck/problem.c:1345
msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B har en oordnad hash-tabell\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1348
+#: e2fsck/problem.c:1350
msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B har ogiltigt djup (%N)\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1353
+#: e2fsck/problem.c:1355
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr "Duplicerad post \"%Dn\" i %p (%i) hittad. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1358
+#: e2fsck/problem.c:1360
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2233,7 +2275,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1365
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2244,116 +2286,121 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1368
+#: e2fsck/problem.c:1370
msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_blocks_hi för inod %i (%Q) är %N, skulle varit noll.\n"
#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1373
+#: e2fsck/problem.c:1375
msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
msgstr "Oväntat block i HTREE-katalog %d (%q).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1377
+#: e2fsck/problem.c:1379
msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
-msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) refererar inod %Di i grupp %g där _INODE_UNINIT är satt.\n"
+msgstr ""
+"Post \"%Dn\" i %p (%i) refererar inod %Di i grupp %g där _INODE_UNINIT är "
+"satt.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1382
+#: e2fsck/problem.c:1384
msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
-msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) refererar inod %Di funnen i oanvänt inodsområde i grupp %g.\n"
+msgstr ""
+"Post \"%Dn\" i %p (%i) refererar inod %Di funnen i oanvänt inodsområde i "
+"grupp %g.\n"
#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1387
+#: e2fsck/problem.c:1389
msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl_hi för inod %i (%Q) är %N, skulle varit noll.\n"
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1394
+#: e2fsck/problem.c:1396
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "Pass 3: Kontrollerar katalogförbindelser\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1399
+#: e2fsck/problem.c:1401
msgid "@r not allocated. "
msgstr "Rotinod inte allokerad. "
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1404
+#: e2fsck/problem.c:1406
msgid "No room in @l @d. "
msgstr "Ingen plats i lost+found-katalog. "
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1409
+#: e2fsck/problem.c:1411
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr "Oförbunden kataloginod %i (%p)\n"
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1414
+#: e2fsck/problem.c:1416
msgid "/@l not found. "
msgstr "/lost+found inte funnen. "
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1419
+#: e2fsck/problem.c:1421
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr "\"..\" i %Q (%i) är %P (%j), skulle varit %q (%d).\n"
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1424
+#: e2fsck/problem.c:1426
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
msgstr "Felaktig eller ej existerande /lost+found. Kan inte återansluta.\n"
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1429
+#: e2fsck/problem.c:1431
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "Kunde inte expandera /lost+found: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1434
+#: e2fsck/problem.c:1436
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "Kunde inte återförbinda %i: %m\n"
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1439
+#: e2fsck/problem.c:1441
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "Fel vid försök att hitta /lost+found: %m\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1444
+#: e2fsck/problem.c:1446
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_block: %m ved försök att skapa /lost+found-katalog\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1449
+#: e2fsck/problem.c:1451
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_inode: %m vid försök att skapa /lost+found-katalog\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1454
+#: e2fsck/problem.c:1456
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m när nytt katalogblock skapades\n"
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1459
+#: e2fsck/problem.c:1461
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
-msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m vid skrivning av katalogblocket för /lost+found\n"
+msgstr ""
+"ext2fs_write_dir_block: %m vid skrivning av katalogblocket för /lost+found\n"
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1464
+#: e2fsck/problem.c:1466
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "Fel vid justering av inodräknare på inod %i\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1469
+#: e2fsck/problem.c:1471
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2364,195 +2411,199 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1474
+#: e2fsck/problem.c:1476
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
"\n"
msgstr ""
-"Kunde inte rätta förälder till inod %i: Kunde inte hitta förälderkatalogpost\n"
+"Kunde inte rätta förälder till inod %i: Kunde inte hitta "
+"förälderkatalogpost\n"
"\n"
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1484
+#: e2fsck/problem.c:1486
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "Fel vid skapande av rotkatalog (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1489
+#: e2fsck/problem.c:1491
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "Fel vid skapande av /lost+found-katalog (%s): %m\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1494
+#: e2fsck/problem.c:1496
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "Rotinod är inte en katalog; avbryter.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1499
+#: e2fsck/problem.c:1501
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "Kan inte fortsätta utan en rotinod.\n"
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1509
+#: e2fsck/problem.c:1511
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "/lost+found är inte en katalog (ino=%i)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1516
+#: e2fsck/problem.c:1518
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Pass 3A: Optimerar kataloger\n"
-#: e2fsck/problem.c:1521
+#: e2fsck/problem.c:1523
#, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
msgstr "Misslyckades att skapa dirs_to_hash-iterator: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1526
+#: e2fsck/problem.c:1528
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
msgstr "Misslyckades att optimera katalog %q (%d): %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1531
+#: e2fsck/problem.c:1533
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "Optimerar kataloger: "
-#: e2fsck/problem.c:1548
+#: e2fsck/problem.c:1550
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Pass 4: Kontrollerar referensräknare\n"
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1553
+#: e2fsck/problem.c:1555
#, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr "Lös nollängdsinod %i. "
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1558
+#: e2fsck/problem.c:1560
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr "lös inod %i\n"
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1563
+#: e2fsck/problem.c:1565
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr "Inod %i referensräknare är %Il, skulle varit %N. "
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1567
+#: e2fsck/problem.c:1569
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n"
msgstr ""
"VARNING: PROGRAMMERINGSFEL I E2FSCK!\n"
-" ELLER NÅGON KLANTSKALLE (DU) KONTROLLERAR ETT MONTERAT (AKTIVT) FILSYSTEM.\n"
+" ELLER NÅGON KLANTSKALLE (DU) KONTROLLERAR ETT MONTERAT (AKTIVT) "
+"FILSYSTEM.\n"
"inod_link_info[%i] är %N, inod.i_links_count är %Il. De skulle vara samma!\n"
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1577
+#: e2fsck/problem.c:1579
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "Pass 5: Kontrollerar gruppsammanfattningsinformation\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1582
+#: e2fsck/problem.c:1584
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr "Utfyllnad vid slutet av inodsbitkarta är inte satt. "
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1587
+#: e2fsck/problem.c:1589
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr "Utfyllnad vid slutet av blockbitkarta är inte satt. "
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1592
+#: e2fsck/problem.c:1594
msgid "@b @B differences: "
msgstr "Blockbitkarteskillnader: "
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1612
+#: e2fsck/problem.c:1614
msgid "@i @B differences: "
msgstr "Inodsbitkarteskillnader: "
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1632
+#: e2fsck/problem.c:1634
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Antal fria inoder är fel för grupp nr. %g (%i, räknade=%j).\n"
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1637
+#: e2fsck/problem.c:1639
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Katalogantal fel för grupp nr. %g (%i, räknade=%j).\n"
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1642
+#: e2fsck/problem.c:1644
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Antal fria inoder är fel (%i, räknade=%j).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1647
+#: e2fsck/problem.c:1649
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Antal fria block är fel för grupp nr. %g (%b, räknade=%c).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1652
+#: e2fsck/problem.c:1654
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Antal fria block är fel (%b, räknade=%c).\n"
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1657
-msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
+#: e2fsck/problem.c:1659
+msgid ""
+"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
+"endpoints (%i, %j)\n"
msgstr ""
"PROGRAMMERINGSFEL: filsystem (nr. %N) bitkartas ändpunkter (%b, %c) stämmer\n"
"inte med beräknade bitkarteändpunkter (%i, %j)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1663
+#: e2fsck/problem.c:1665
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr "Internt fel: fuskar till slut på bitkarta (%N)\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1668
+#: e2fsck/problem.c:1670
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr "Fel vid kopiering av ersättningsinodskarta: %m\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1673
+#: e2fsck/problem.c:1675
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr "Fel vid inkopiering av ersättningsbitkarta: %m\n"
#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1698
+#: e2fsck/problem.c:1700
#, c-format
msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
msgstr "block i grupp %g används men gruppen är markerad BLOCK_UNINIT\n"
#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1703
+#: e2fsck/problem.c:1705
#, c-format
msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
msgstr "inoder i grupp %g används men gruppen är markerad INODE_UNINIT\n"
#. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:1710
+#: e2fsck/problem.c:1712
msgid "Recreate @j"
msgstr "Återskapa journal"
-#: e2fsck/problem.c:1715
+#: e2fsck/problem.c:1717
msgid "Update quota info for quota type %N"
msgstr "Uppdatera kvotinformation för kvottyp %N"
-#: e2fsck/problem.c:1834
+#: e2fsck/problem.c:1836
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "Ej hanterad felkod (0x%x)!\n"
-#: e2fsck/problem.c:1959 e2fsck/problem.c:1963
+#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965
msgid "IGNORED"
msgstr "IGNORERAT"
@@ -2612,7 +2663,8 @@ msgid ""
" -p Automatic repair (no questions)\n"
" -n Make no changes to the filesystem\n"
" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
+" -c Check for bad blocks and add them to the badblock "
+"list\n"
" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -2621,7 +2673,8 @@ msgstr ""
" -n Gör inga förändringar av filsystemet\n"
" -y Anta \"ja\" som svar på alla frågor\n"
" -c Leta efter dåliga block och lägg till dem i listan\n"
-" -f Framtvinga kontroll även om filsystemet är markerat rent\n"
+" -f Framtvinga kontroll även om filsystemet är markerat "
+"rent\n"
#: e2fsck/unix.c:86
msgid ""
@@ -2781,7 +2834,7 @@ msgid_plural "%12u files\n"
msgstr[0] "%12u fil\n"
msgstr[1] "%12u filer\n"
-#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:987 misc/tune2fs.c:2008 misc/util.c:147
+#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308
#: resize/main.c:260
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
@@ -2827,69 +2880,69 @@ msgstr "Vill du verkligen fortsätta"
msgid "check aborted.\n"
msgstr "kontroll avbruten.\n"
-#: e2fsck/unix.c:361
+#: e2fsck/unix.c:364
msgid " contains a file system with errors"
msgstr " innehåller ett filsystem med fel"
-#: e2fsck/unix.c:363
+#: e2fsck/unix.c:366
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr " var inte fläckfritt avmonterat"
-#: e2fsck/unix.c:365
+#: e2fsck/unix.c:368
msgid " primary superblock features different from backup"
msgstr " det primära superblockets egenskaper skiljer från reservens"
-#: e2fsck/unix.c:369
+#: e2fsck/unix.c:372
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr " har monterats %u gånger utan att kontrolleras"
-#: e2fsck/unix.c:376
+#: e2fsck/unix.c:379
msgid " has filesystem last checked time in the future"
msgstr " har tidpunkten för senaste filsystemskontroll i framtiden"
-#: e2fsck/unix.c:382
+#: e2fsck/unix.c:385
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr " har inte kontrollerats på %u dagar"
-#: e2fsck/unix.c:391
+#: e2fsck/unix.c:394
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", kontroll framtvingad.\n"
-#: e2fsck/unix.c:424
+#: e2fsck/unix.c:427
#, c-format
msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
msgstr "%s: rent, %u/%u filer, %llu/%llu block"
-#: e2fsck/unix.c:444
+#: e2fsck/unix.c:447
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr " (kontroll senarelagd; på batteri)"
-#: e2fsck/unix.c:447
+#: e2fsck/unix.c:450
msgid " (check after next mount)"
msgstr " (kontrollera efter nästa montering)"
-#: e2fsck/unix.c:449
+#: e2fsck/unix.c:452
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr " (kontrollera om %ld monteringar)"
-#: e2fsck/unix.c:600
+#: e2fsck/unix.c:603
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr "FEL: Kunde inte öppna /dev/null (%s)\n"
-#: e2fsck/unix.c:669
+#: e2fsck/unix.c:672
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "Ogiltig EA-version.\n"
-#: e2fsck/unix.c:696
+#: e2fsck/unix.c:699
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr "Okänd utökad flagga: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:721
+#: e2fsck/unix.c:724
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
@@ -2898,47 +2951,47 @@ msgstr ""
"Syntaxfel i e2fsck:s konfigurationsfil (%s, rad nr %d)\n"
"\t%s\n"
-#: e2fsck/unix.c:790
+#: e2fsck/unix.c:794
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "Fel vid validering av filidentifierare %d: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:794
+#: e2fsck/unix.c:798
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr "Ogiltig filidentifierare för förloppsinformation"
-#: e2fsck/unix.c:809
+#: e2fsck/unix.c:813
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr "Endast en av flaggorna -p/-a, -n eller -y kan anges."
-#: e2fsck/unix.c:830
+#: e2fsck/unix.c:834
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr "Flaggan -t stödjs inte i denna version av e2fsck.\n"
-#: e2fsck/unix.c:861 e2fsck/unix.c:935 misc/tune2fs.c:828 misc/tune2fs.c:1123
-#: misc/tune2fs.c:1141
+#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141
+#: misc/tune2fs.c:1159
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "Kan inte hitta \"%s\""
-#: e2fsck/unix.c:914
+#: e2fsck/unix.c:918
msgid "The -n and -D options are incompatible."
msgstr "Flaggorna -n och -D är inkompatibla."
-#: e2fsck/unix.c:919
+#: e2fsck/unix.c:923
msgid "The -n and -c options are incompatible."
msgstr "Flaggorna -n och -c är inkompatibla."
-#: e2fsck/unix.c:924
+#: e2fsck/unix.c:928
msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
msgstr "Flaggorna -n och -l/-L är inkompatibla."
-#: e2fsck/unix.c:978
+#: e2fsck/unix.c:982
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr "Flaggorna -c och -l/-L kan inte båda användas på samma gång.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1026
+#: e2fsck/unix.c:1029
#, c-format
msgid ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
@@ -2947,7 +3000,7 @@ msgstr ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" är inte ett heltal\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1035
+#: e2fsck/unix.c:1038
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2958,16 +3011,20 @@ msgstr ""
"Ogiltigt ickenumerikst argument till -%c (\"%s\")\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1124
+#: e2fsck/unix.c:1129
#, c-format
-msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n"
-msgstr "MMP-intervall är %u sekunder och den totala väntetiden är %u sekunder. Var god dröj ...\n"
+msgid ""
+"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
+"wait...\n"
+msgstr ""
+"MMP-intervall är %u sekunder och den totala väntetiden är %u sekunder. Var "
+"god dröj ...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1141 e2fsck/unix.c:1146
+#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151
msgid "while checking MMP block"
msgstr "vid uppsättning av MMP-block"
-#: e2fsck/unix.c:1148 misc/tune2fs.c:1935
+#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950
msgid ""
"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
@@ -2975,47 +3032,47 @@ msgstr ""
"Om du är säker på att filsystemet inte används på någon nod, kör:\n"
"\"tune2fs-f-E clear_mmp {enhet}\"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1199
+#: e2fsck/unix.c:1204
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Fel: ext2fs-bibliotekversion inaktuell!\n"
-#: e2fsck/unix.c:1206
+#: e2fsck/unix.c:1211
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "vid försök att initiera program"
-#: e2fsck/unix.c:1229
+#: e2fsck/unix.c:1234
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tAnvänder %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1241
+#: e2fsck/unix.c:1246
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "behöver terminal för interaktiva reparationer"
-#: e2fsck/unix.c:1294
+#: e2fsck/unix.c:1299
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s: %s försöker med reservblock ...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1296
+#: e2fsck/unix.c:1301
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "Superblocket är ogiltigt,"
-#: e2fsck/unix.c:1297
+#: e2fsck/unix.c:1302
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Gruppbeskrivarna ser trasiga ut ..."
-#: e2fsck/unix.c:1307
+#: e2fsck/unix.c:1312
#, c-format
msgid "%s: %s while using the backup blocks"
msgstr "%s: %s när reservblocken användes"
-#: e2fsck/unix.c:1311
+#: e2fsck/unix.c:1316
#, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s: går tillbaka till orginalsuperblock\n"
-#: e2fsck/unix.c:1340
+#: e2fsck/unix.c:1345
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
@@ -3025,28 +3082,28 @@ msgstr ""
"(Eller så är filsystemets superblock trasigt)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1347
+#: e2fsck/unix.c:1352
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Kan detta vara en nollängdspartition?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1349
+#: e2fsck/unix.c:1354
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "Du måste ha %s-åtkomst till filsystemet eller vara root\n"
-#: e2fsck/unix.c:1355
+#: e2fsck/unix.c:1360
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Kanske inte existerar eller växlingsenhet?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1357
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr "Filsystemet monterat eller öppnat exklusivt av ett annat program?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1361
+#: e2fsck/unix.c:1366
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "Kanske en enhet som inte existerar?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1364
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
@@ -3054,40 +3111,44 @@ msgstr ""
"Skrivskyddad disk; använd flaggan -n för att göra en läsningskontroll\n"
"av enheten.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1429
+#: e2fsck/unix.c:1433
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Hämta en nyare version av e2fsck!"
-#: e2fsck/unix.c:1473
+#: e2fsck/unix.c:1477
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr "vid kontroll av ext3-journal för %s"
-#: e2fsck/unix.c:1485
-msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
-msgstr "Varning: hoppar över journalåterhämtning eftersom en läsningskontroll av filsystem görs.\n"
+#: e2fsck/unix.c:1489
+msgid ""
+"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
+"check.\n"
+msgstr ""
+"Varning: hoppar över journalåterhämtning eftersom en läsningskontroll av "
+"filsystem görs.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1497
+#: e2fsck/unix.c:1501
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "kan inte sätta superblocksflaggor på %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1504
+#: e2fsck/unix.c:1508
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr "vid återhämtning av ext3-journal för %s"
-#: e2fsck/unix.c:1528
+#: e2fsck/unix.c:1532
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "%s har funktioner som inte stöds:"
-#: e2fsck/unix.c:1543
+#: e2fsck/unix.c:1547
#, c-format
msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
msgstr "%s: varning: komprimeringsstöd är experimentellt.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1549
+#: e2fsck/unix.c:1553
#, c-format
msgid ""
"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
@@ -3096,25 +3157,25 @@ msgstr ""
"%s: e2fsck är inte kompilerat med HTREE-stöd,\n"
"\tmen filsystem %s har HTREE-kataloger.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1601
+#: e2fsck/unix.c:1605
#, c-format
msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr "%s: %s vid läsning av inod för dåliga block\n"
-#: e2fsck/unix.c:1604
+#: e2fsck/unix.c:1608
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Detta bådar inte gott, men vi skall försöka att fortsätta ...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1645
+#: e2fsck/unix.c:1649
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Skapar journal (%d block): "
-#: e2fsck/unix.c:1655
+#: e2fsck/unix.c:1659
msgid " Done.\n"
msgstr " Klar.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1657
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"\n"
"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
@@ -3122,24 +3183,24 @@ msgstr ""
"\n"
"*** journalen har återskapats - filsystemet är nu ext3 igen ***\n"
-#: e2fsck/unix.c:1681
+#: e2fsck/unix.c:1685
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Startar om e2fsck från början ...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1685
+#: e2fsck/unix.c:1689
msgid "while resetting context"
msgstr "vid återställning av omgivning"
-#: e2fsck/unix.c:1692
+#: e2fsck/unix.c:1696
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: e2fsck inställd.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1697
+#: e2fsck/unix.c:1701
msgid "aborted"
msgstr "avbruten"
-#: e2fsck/unix.c:1709 e2fsck/util.c:67
+#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3148,12 +3209,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: ***** FILSYSTEMET MODIFIERADES *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1713
+#: e2fsck/unix.c:1717
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s: ***** STARTA OM LINUX *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1721 e2fsck/util.c:73
+#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3164,11 +3225,11 @@ msgstr ""
"%s: ********** VARNING: Filsystemet har fortfarande fel **********\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1761
+#: e2fsck/unix.c:1765
msgid "while setting block group checksum info"
msgstr "när kontrollsummeinformation för blockgrupp sattes"
-#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:70
+#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83
msgid "yY"
msgstr "yYjJ"
@@ -3297,7 +3358,9 @@ msgid "while allocating zeroizing buffer"
msgstr "vid allokering av nollställningsbuffert"
#: e2fsck/util.c:785
-msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n"
+msgid ""
+"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
+"running.\n"
msgstr "OVÄNTAD INKONSISTENS: filsystemet modifieras medan fsck körs.\n"
#: misc/badblocks.c:69
@@ -3308,7 +3371,8 @@ msgstr "klar \n"
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
+" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
+"max_bad_blocks]\n"
" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
" device [last_block [first_block]]\n"
msgstr ""
@@ -3332,75 +3396,75 @@ msgstr ""
msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
msgstr "%6.2f %% klar, %s har gått. (%d/%d/%d fel)"
-#: misc/badblocks.c:322
+#: misc/badblocks.c:323
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr "Testar med slumpmönster: "
-#: misc/badblocks.c:340
+#: misc/badblocks.c:341
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr "Testar med mönster 0x"
-#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445
+#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446
msgid "during seek"
msgstr "vid sökning"
-#: misc/badblocks.c:383
+#: misc/badblocks.c:384
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr "Underligt värde (%ld) i do_read\n"
-#: misc/badblocks.c:470
+#: misc/badblocks.c:471
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr "vid ext2fs_sync_device"
-#: misc/badblocks.c:490 misc/badblocks.c:752
+#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr "vid början av iteration över lista av dåliga block"
-#: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:605 misc/badblocks.c:763
+#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764
msgid "while allocating buffers"
msgstr "vid allokering av buffertar"
-#: misc/badblocks.c:509
+#: misc/badblocks.c:510
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "Kontrollerar block %lu till %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:514
+#: misc/badblocks.c:515
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr "Letar efter dåliga block i skrivskyddat läge\n"
-#: misc/badblocks.c:523
+#: misc/badblocks.c:524
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr "Letar efter dåliga block (skrivskyddad test): "
-#: misc/badblocks.c:530 misc/badblocks.c:637 misc/badblocks.c:679
-#: misc/badblocks.c:826
+#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680
+#: misc/badblocks.c:827
msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
msgstr "För många dåliga block, avbryter testet\n"
-#: misc/badblocks.c:612
+#: misc/badblocks.c:613
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr "Letar efter dåliga block i läs-skriv-läge\n"
-#: misc/badblocks.c:614 misc/badblocks.c:776
+#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr "Från block %lu till %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:669
+#: misc/badblocks.c:670
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "Läser och jämför: "
-#: misc/badblocks.c:775
+#: misc/badblocks.c:776
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
msgstr "Letar efter dåliga block i ickeförstörande läs-skriv-läge\n"
-#: misc/badblocks.c:781
+#: misc/badblocks.c:782
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
msgstr "Letar efter dåliga block (ickeförstörande läs-skriv-test)\n"
-#: misc/badblocks.c:788
+#: misc/badblocks.c:789
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
@@ -3408,52 +3472,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Avbrott fångat, rensar upp\n"
-#: misc/badblocks.c:871
+#: misc/badblocks.c:872
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "vid testdataskrivning, block %lu"
-#: misc/badblocks.c:992 misc/util.c:152
+#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr "%s är monterat, "
-#: misc/badblocks.c:994
+#: misc/badblocks.c:995
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr "badblocks framtvingat ändå. Hoppas /etc/mtab är felaktig.\n"
-#: misc/badblocks.c:999
+#: misc/badblocks.c:1000
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr "det är inte säkert att köra badblocks!\n"
-#: misc/badblocks.c:1004 misc/util.c:163
+#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
msgstr "%s används uppenbarligen av systemet; "
-#: misc/badblocks.c:1007
+#: misc/badblocks.c:1008
msgid "badblocks forced anyway.\n"
msgstr "badblocks framtvingat ändå.\n"
-#: misc/badblocks.c:1027
+#: misc/badblocks.c:1028
#, c-format
msgid "invalid %s - %s"
msgstr "ogiltig %s - %s"
-#: misc/badblocks.c:1138
+#: misc/badblocks.c:1139
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr "kunde inte allokera minne för testmönster - %s"
-#: misc/badblocks.c:1168
+#: misc/badblocks.c:1169
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
msgstr "Högst ett testmönster får anges i skrivskyddat läge"
-#: misc/badblocks.c:1174
+#: misc/badblocks.c:1175
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr "Slumpvis testmönster är inte tillåtet i skrivskyddat läge"
-#: misc/badblocks.c:1188
+#: misc/badblocks.c:1189
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
@@ -3461,41 +3525,41 @@ msgstr ""
"Kunde inte avgöra enhetsstorlek; du måste ange\n"
"storleken manuellt\n"
-#: misc/badblocks.c:1194
+#: misc/badblocks.c:1195
msgid "while trying to determine device size"
msgstr "vid försök att avgöra enhetsstorlek"
-#: misc/badblocks.c:1199
+#: misc/badblocks.c:1200
msgid "last block"
msgstr "sista block"
-#: misc/badblocks.c:1205
+#: misc/badblocks.c:1206
msgid "first block"
msgstr "första block"
-#: misc/badblocks.c:1208
+#: misc/badblocks.c:1209
#, c-format
msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
msgstr "felaktigt startblock (%llu): måste vara mindre än %llu"
-#: misc/badblocks.c:1215
+#: misc/badblocks.c:1216
#, c-format
msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
msgstr "felaktigt startblock (%llu): måste vara ett 32-bitars värde"
-#: misc/badblocks.c:1271
+#: misc/badblocks.c:1272
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
msgstr "när lista över dåliga block i minnet skapades"
-#: misc/badblocks.c:1280
+#: misc/badblocks.c:1281
msgid "input file - bad format"
msgstr "indatafil — felaktigt format"
-#: misc/badblocks.c:1288 misc/badblocks.c:1297
+#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298
msgid "while adding to in-memory bad block list"
msgstr "när tillägg gjordes till lista i minnet över dåliga block gjordes"
-#: misc/badblocks.c:1322
+#: misc/badblocks.c:1323
#, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
msgstr "Pass avslutat, %u dåliga block hittade. (%d/%d/%d fel)\n"
@@ -3555,7 +3619,8 @@ msgstr "Måste använda \"-v\", =, - eller +\n"
#: misc/dumpe2fs.c:55
#, c-format
msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
-msgstr "Användning: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] enhet\n"
+msgstr ""
+"Användning: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] enhet\n"
#: misc/dumpe2fs.c:159
msgid "blocks"
@@ -3661,7 +3726,7 @@ msgstr "vid utskrift av lista över dåliga block"
msgid "Bad blocks: %u"
msgstr "Dåliga block: %u"
-#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:313
+#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314
msgid "while reading journal inode"
msgstr "vid läsning av journalinod"
@@ -3701,7 +3766,7 @@ msgstr ""
msgid "Journal errno: %d\n"
msgstr "Journalfelnummer: %d\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:229
+#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230
msgid "while reading journal superblock"
msgstr "vid läsning av journalsuperblock"
@@ -3733,7 +3798,7 @@ msgstr ""
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr "Journalanvändare: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:666 misc/tune2fs.c:1160
+#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "Kunde inte allokera minne för att tolka flaggor!\n"
@@ -3763,19 +3828,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Felaktiga utökade flaggor angivna: %s\n"
"\n"
-"Utökade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas med\n"
+"Utökade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas "
+"med\n"
"\tett likhetstecken (\"=\").\n"
"\n"
"Giltiga utökade flaggor är:\n"
"\tsuperblock=<superblocknummer>\n"
"\tblocksize=<blockstorlek>\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1605
+#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tAnvänder %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1569 misc/tune2fs.c:1946
+#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961
#: resize/main.c:318
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "Kunde inte hitta giltigt filsystemssuperblock.\n"
@@ -3801,11 +3867,15 @@ msgstr " %s -I enhet avbildsfil\n"
#: misc/e2image.c:104
#, c-format
-msgid " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n"
-msgstr " %s -ra [ -cfnp ] [ -o källavstånd ] [ -O målavstånd ] käll-fs [ mål-fs ]\n"
+msgid ""
+" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
+"[ dest_fs ]\n"
+msgstr ""
+" %s -ra [ -cfnp ] [ -o källavstånd ] [ -O målavstånd ] käll-fs "
+"[ mål-fs ]\n"
-#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:573 misc/e2image.c:578
-#: misc/e2image.c:1167
+#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582
+#: misc/e2image.c:1178
msgid "while allocating buffer"
msgstr "vid allokering av buffert"
@@ -3819,156 +3889,168 @@ msgstr "När block %llu skrevs\n"
msgid "error writing block %llu"
msgstr "fel när block %llu skrevs"
-#: misc/e2image.c:190
-msgid "error in write()"
+#: misc/e2image.c:191
+#, fuzzy
+msgid "error in generic_write()"
msgstr "fel i write()"
-#: misc/e2image.c:206
+#: misc/e2image.c:208
msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
msgstr "Fel: huvudstorlek är större än wrt_size\n"
-#: misc/e2image.c:211
+#: misc/e2image.c:213
msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
msgstr "Kunde inte allokera huvudbuffert\n"
-#: misc/e2image.c:239
+#: misc/e2image.c:241
msgid "while writing superblock"
msgstr "vid skrivning av superblock"
-#: misc/e2image.c:248
+#: misc/e2image.c:250
msgid "while writing inode table"
msgstr "vid skrivning av inodtabell"
-#: misc/e2image.c:256
+#: misc/e2image.c:258
msgid "while writing block bitmap"
msgstr "vid skrivning av blockbitkarta"
-#: misc/e2image.c:264
+#: misc/e2image.c:266
msgid "while writing inode bitmap"
msgstr "vid skrivning av inodbitkarta"
-#: misc/e2image.c:500
+#: misc/e2image.c:502
#, c-format
msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
msgstr "Trasigt katalogblock %llu: felaktig rec_len (%d)\n"
-#: misc/e2image.c:512
+#: misc/e2image.c:514
#, c-format
msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
msgstr "Trasigt katalogblock %llu: felaktig name_len (%d)\n"
-#: misc/e2image.c:553
+#: misc/e2image.c:555
#, c-format
msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
msgstr "%llu / %llu block (%d %%)"
-#: misc/e2image.c:582 misc/e2image.c:620
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626
msgid "Copying "
msgstr "Kopierar "
-#: misc/e2image.c:617
-#, c-format
-msgid "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
+#: misc/e2image.c:623
+msgid ""
+"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
msgstr "Att sluta nu kommer förstöra filsystemet, avbryt igen om du är säker\n"
-#: misc/e2image.c:642
+#: misc/e2image.c:649
#, c-format
msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
msgstr " %s återstår med %.2f MB/s"
-#: misc/e2image.c:654 misc/e2image.c:1177
+#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188
#, c-format
msgid "error reading block %llu"
msgstr "fel när block %llu lästes"
-#: misc/e2image.c:709
-#, c-format
-msgid "\b\b\b\b\b\b\b\bCopied %llu / %llu blocks (%llu%%) in %s at %.2f MB/s \n"
-msgstr "\b\b\b\b\b\b\b\bKopierade %llu / %llu block (%llu %%) på %s med %.2f MB/s \n"
+#: misc/e2image.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
+msgstr "%llu / %llu block (%d %%)"
-#: misc/e2image.c:746
+#: misc/e2image.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "at %.2f MB/s"
+msgstr " %s återstår med %.2f MB/s"
+
+#: misc/e2image.c:755
msgid "while allocating l1 table"
msgstr "när l1-tabell allokerades"
-#: misc/e2image.c:791
+#: misc/e2image.c:800
msgid "while allocating l2 cache"
msgstr "när l2-cache allokerades"
-#: misc/e2image.c:814
-#, c-format
-msgid "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data will be lost so the image may not be valid.\n"
-msgstr "Varning: det finns fortfarande tabeller i cachen medans cachen skrivs, data kommer gå förlorade så avbilden kommer kanse inte vara korrekt.\n"
+#: misc/e2image.c:823
+msgid ""
+"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
+"will be lost so the image may not be valid.\n"
+msgstr ""
+"Varning: det finns fortfarande tabeller i cachen medans cachen skrivs, data "
+"kommer gå förlorade så avbilden kommer kanse inte vara korrekt.\n"
-#: misc/e2image.c:1135
+#: misc/e2image.c:1145
msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
msgstr "när ext2_qcow2_image allokerades"
-#: misc/e2image.c:1142
+#: misc/e2image.c:1152
msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
msgstr "när ext2_qcow2_image initierades"
-#: misc/e2image.c:1199 misc/e2image.c:1217
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229
msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
-msgstr "Programmeringsfel: multipla sekvensiella referensräknarblock skapade!\n"
+msgstr ""
+"Programmeringsfel: multipla sekvensiella referensräknarblock skapade!\n"
-#: misc/e2image.c:1257
+#: misc/e2image.c:1269
msgid "while allocating block bitmap"
msgstr "när blockbitkarta allokerades"
-#: misc/e2image.c:1266
+#: misc/e2image.c:1278
msgid "while allocating scramble block bitmap"
msgstr "när förvrängd blockbitkarta allokerades"
-#: misc/e2image.c:1273
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1285
msgid "Scanning inodes...\n"
msgstr "Söker igenom inoder …\n"
-#: misc/e2image.c:1285
+#: misc/e2image.c:1297
msgid "Can't allocate block buffer"
msgstr "Kan inte allokera en blockbuffert"
-#: misc/e2image.c:1324 misc/e2image.c:1338
+#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350
#, c-format
msgid "while iterating over inode %u"
msgstr "vid iteration över inod %u"
-#: misc/e2image.c:1368
-msgid "Raw and qcow2 images cannotbe installed"
+#: misc/e2image.c:1381
+#, fuzzy
+msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
msgstr "Raw- och qcow2-avbilder kan inte installeras"
-#: misc/e2image.c:1391
+#: misc/e2image.c:1403
msgid "error reading bitmaps"
msgstr "fel när bitkartor lästes"
-#: misc/e2image.c:1403
+#: misc/e2image.c:1415
msgid "while opening device file"
msgstr "när enhetsfil öppnades"
-#: misc/e2image.c:1510
+#: misc/e2image.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "while restoring the image table"
+msgstr "vid skrivning av inodtabell"
+
+#: misc/e2image.c:1523
msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
msgstr "flaggan -a kan endast användas med raw- eller QCOW2-avbilder."
-#: misc/e2image.c:1516
+#: misc/e2image.c:1529
msgid "Offsets are only allowed with raw images."
msgstr "Avstånd är endast tillåtna med raw-avbilder."
-#: misc/e2image.c:1521
+#: misc/e2image.c:1534
msgid "Move mode is only allowed with raw images."
msgstr "Flyttningsläge är endast tillåtet med raw-avbilder."
-#: misc/e2image.c:1526
+#: misc/e2image.c:1539
msgid "Move mode requires all data mode."
msgstr "Flyttningsläge behöver läget all data."
-#: misc/e2image.c:1536
+#: misc/e2image.c:1549
msgid "checking if mounted"
msgstr "kontrollerar om monterad"
-#: misc/e2image.c:1543
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1556
msgid ""
"\n"
"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
@@ -3980,47 +4062,49 @@ msgstr ""
"kan resultera i en inkonsistent avbild som inte kommer vara användbar för\n"
"felsökningsändamål. Använd flaggan -f om du verkligen vill göra det.\n"
-#: misc/e2image.c:1594
+#: misc/e2image.c:1608
msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
msgstr "En QCOW2-avbild kan inte skrivas till standard ut!\n"
-#: misc/e2image.c:1610
+#: misc/e2image.c:1614
+msgid "Can not stat output\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1624
#, c-format
msgid "Image (%s) is compressed\n"
msgstr "Avbilden (%s) är komprimerad\n"
-#: misc/e2image.c:1613
+#: misc/e2image.c:1627
#, c-format
msgid "Image (%s) is encrypted\n"
msgstr "Avbilden (%s) är krypterad\n"
-#: misc/e2image.c:1616
+#: misc/e2image.c:1630
#, c-format
msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
msgstr "vid försök att konvertera en qcow2-bild (%s) till en rå bild (%s)"
-#: misc/e2image.c:1625
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1639
msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
msgstr "Flaggan -c stödjs endast i raw-läge\n"
-#: misc/e2image.c:1630
-#, c-format
-msgid "The -c option is not supported when writing to stdout\n"
+#: misc/e2image.c:1644
+#, fuzzy
+msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
msgstr "Flaggan -c stödjs inte vid skrivning till standard ut\n"
-#: misc/e2image.c:1637
+#: misc/e2image.c:1651
msgid "while allocating check_buf"
msgstr "när check_buf allokerades"
-#: misc/e2image.c:1642
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1657
msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
msgstr "Flaggan -p stödjs endast i raw-läge\n"
-#: misc/e2image.c:1653
-#, c-format
-msgid "%d blocks already contained the data to be copied.\n"
+#: misc/e2image.c:1667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
msgstr "%d block innehöll redan de data som skulle kopieras.\n"
#: misc/e2label.c:58
@@ -4043,7 +4127,7 @@ msgstr "e2label: fel vid läsning av superblock\n"
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: inte ett ext2-filsystem\n"
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2103
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Varning: etikett för lång, avkortar.\n"
@@ -4058,7 +4142,7 @@ msgstr "e2label: kan inte söka till superblock igen\n"
msgid "e2label: error writing superblock\n"
msgstr "e2label: fel vid skrivning av superblock\n"
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:820
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838
#, c-format
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
msgstr "Användning: e2label enhet [ny-etikett]\n"
@@ -4181,8 +4265,12 @@ msgstr "Kunde inte allokera minne för filsystemtyper\n"
#: misc/fsck.c:884
#, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
-msgstr "%s: hoppar över felaktig rad i /etc/fstab: bind-montering med fsck-passnummer som inte är noll\n"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
+msgstr ""
+"%s: hoppar över felaktig rad i /etc/fstab: bind-montering med fsck-"
+"passnummer som inte är noll\n"
#: misc/fsck.c:911
#, c-format
@@ -4199,8 +4287,11 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--väntar-- (pass %d)\n"
#: misc/fsck.c:1078
-msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-msgstr "Användning: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fh ] ] [-t fstyp] [fs-flaggor] [filsys ...]\n"
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr ""
+"Användning: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fh ] ] [-t fstyp] [fs-flaggor] "
+"[filsys ...]\n"
#: misc/fsck.c:1120
#, c-format
@@ -4227,7 +4318,7 @@ msgstr "Vid läsning av flaggor på %s"
msgid "While reading version on %s"
msgstr "Vid läsning av version på %s"
-#: misc/mke2fs.c:116
+#: misc/mke2fs.c:123
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
@@ -4236,7 +4327,8 @@ msgid ""
"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-"
+"count]\n"
msgstr ""
"Användning: %s [-c|-l filnamn] [-b blockstorlek] [-C klusterstorlek]\n"
"\t[-i byte-per-inod] [-I inodstorlek] [-J journalflaggor]\n"
@@ -4246,35 +4338,35 @@ msgstr ""
"\t[-O funktion[,...]] [-r fs-revision] [-E utökad-flagga[,...]]\n"
"\t[-t fs-typ] [-T användningstyp] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] enhet [blockantal]\n"
-#: misc/mke2fs.c:221
+#: misc/mke2fs.c:250
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "Kör kommando: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:225
+#: misc/mke2fs.c:254
#, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
msgstr "vid försök att köra \"%s\""
-#: misc/mke2fs.c:232
+#: misc/mke2fs.c:261
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr "vid bearbetning av lista över dåliga block från program"
-#: misc/mke2fs.c:259
+#: misc/mke2fs.c:288
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
msgstr "Block %d i primär superblock-/gruppbeskrivare är felaktigt.\n"
-#: misc/mke2fs.c:261
+#: misc/mke2fs.c:290
#, c-format
msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
msgstr "Block %u till %u måste vara bra för att bygga ett filsystem.\n"
-#: misc/mke2fs.c:264
+#: misc/mke2fs.c:293
msgid "Aborting....\n"
msgstr "Avbryter...\n"
-#: misc/mke2fs.c:284
+#: misc/mke2fs.c:313
#, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -4285,15 +4377,15 @@ msgstr ""
"\tdåliga block.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:303
+#: misc/mke2fs.c:332
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr "vid markering av dåliga block som använda"
-#: misc/mke2fs.c:320
+#: misc/mke2fs.c:384
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "Skriver inodstabeller: "
-#: misc/mke2fs.c:341
+#: misc/mke2fs.c:405
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4302,71 +4394,76 @@ msgstr ""
"\n"
"Kunde inte skriva %d block i inodstabell som börjar vid %llu: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:355 misc/mke2fs.c:2314 misc/mke2fs.c:2577
+#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729
msgid "done \n"
msgstr "klar \n"
-#: misc/mke2fs.c:366
+#: misc/mke2fs.c:430
msgid "while creating root dir"
msgstr "vid skapande av rotkatalog"
-#: misc/mke2fs.c:373
+#: misc/mke2fs.c:437
msgid "while reading root inode"
msgstr "vid läsning av rotinod"
-#: misc/mke2fs.c:385
+#: misc/mke2fs.c:449
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr "vid inställning av rotinodens ägarskap"
-#: misc/mke2fs.c:403
+#: misc/mke2fs.c:467
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "vid skapande av /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:410
+#: misc/mke2fs.c:474
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr "vid sökning efter /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:423
+#: misc/mke2fs.c:487
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "vid utvidgning av /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:438
+#: misc/mke2fs.c:502
msgid "while setting bad block inode"
msgstr "vid inställning av inod för dåliga block"
-#: misc/mke2fs.c:465
+#: misc/mke2fs.c:529
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr "Slut på mine vid radering av sektorer %d-%d\n"
-#: misc/mke2fs.c:475
+#: misc/mke2fs.c:539
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr "Varning: kune inte läsa block 0: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:491
+#: misc/mke2fs.c:555
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr "Varning: kunde inte radera sektor %d: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:507
+#: misc/mke2fs.c:571
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr "vid initiering av journalsuperblock"
-#: misc/mke2fs.c:515
+#: misc/mke2fs.c:579
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "Nollställer journalenhet: "
-#: misc/mke2fs.c:527
+#: misc/mke2fs.c:591
#, c-format
msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
msgstr "vid nollställning av journalenhet (block %llu, antal %d)"
-#: misc/mke2fs.c:545
+#: misc/mke2fs.c:609
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "vid skrivning av journalsuperblock"
-#: misc/mke2fs.c:560
+#: misc/mke2fs.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
+msgstr "Ändrar storlek på filsystemet på %s till %llu (%d k) block.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:632
#, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -4375,145 +4472,161 @@ msgstr ""
"varning: %llu block oanvända.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:565
+#: misc/mke2fs.c:637
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Filsystemsetikett=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:640
#, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr "OS-typ: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:570
+#: misc/mke2fs.c:642
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Blockstorlek=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:574
+#: misc/mke2fs.c:646
#, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Klusterstorlek=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:578
+#: misc/mke2fs.c:650
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Fragmentstorlek=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:580
+#: misc/mke2fs.c:652
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr "Kliv=%u block, remsvidd=%u block\n"
-#: misc/mke2fs.c:582
+#: misc/mke2fs.c:654
#, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u inoder, %llu block\n"
-#: misc/mke2fs.c:584
+#: misc/mke2fs.c:656
#, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%llu block (%2.2f%%) reserverade för superanvändaren\n"
-#: misc/mke2fs.c:587
+#: misc/mke2fs.c:659
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Första datablock=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:589
+#: misc/mke2fs.c:661
#, c-format
msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
msgstr "Rotkatalogägare=%u:%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:591
+#: misc/mke2fs.c:663
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Maximalt antal filsystemsblock=%lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:595
+#: misc/mke2fs.c:667
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u blockgrupper\n"
-#: misc/mke2fs.c:597
+#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u blockgrupp\n"
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:672
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
msgstr "%u block per grupp, %u kluster per grupp\n"
-#: misc/mke2fs.c:603
+#: misc/mke2fs.c:675
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u block per grupp, %u fragment per grupp\n"
-#: misc/mke2fs.c:605
+#: misc/mke2fs.c:677
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u inoder per grupp\n"
-#: misc/mke2fs.c:612
+#: misc/mke2fs.c:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filesystem UUID: %s\n"
+msgstr "Filsystemsetikett=%s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:687
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Superblockkopior lagrade på block: "
-#: misc/mke2fs.c:689
+#: misc/mke2fs.c:764
#, c-format
msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
msgstr "%s förutsätter ”-O 64bit”\n"
-#: misc/mke2fs.c:695
+#: misc/mke2fs.c:770
#, c-format
msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
msgstr "”%s” måste komma före ”resize=%u”\n"
-#: misc/mke2fs.c:708
+#: misc/mke2fs.c:783
#, c-format
msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
msgstr "Ogiltig desc_size: ”%s”\n"
-#: misc/mke2fs.c:722 misc/tune2fs.c:1188
+#: misc/mke2fs.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid offset: %s\n"
+msgstr "Ogiltig ny storlek: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206
#, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr "Ogiltigt mmp_update_interval: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:736
+#: misc/mke2fs.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n"
+msgstr "Ogiltig superblockparameter: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:846
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "Ogiltig stride-parameter: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:751
+#: misc/mke2fs.c:861
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr "Ogiltig remsbreddsparameter: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:774
+#: misc/mke2fs.c:884
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Ogiltig storleksändringsparameter: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:781
+#: misc/mke2fs.c:891
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
-msgstr "Storleksändringens maximum måste vara större än filsystemets storlek.\n"
+msgstr ""
+"Storleksändringens maximum måste vara större än filsystemets storlek.\n"
-#: misc/mke2fs.c:805
+#: misc/mke2fs.c:915
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Storleksändring under drift stöds inte med revision 0-filsystem\n"
-#: misc/mke2fs.c:832 misc/mke2fs.c:841
+#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951
#, c-format
msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
msgstr "Ogiltig rotägare: ”%s”\n"
-#: misc/mke2fs.c:866
+#: misc/mke2fs.c:976
#, c-format
msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
msgstr "Ogiltig quotatype-parameter: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:877
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:987
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Bad option(s) specified: %s\n"
@@ -4522,9 +4635,13 @@ msgid ""
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
+"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
+"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
+"\toffset=<offset to create the file system>\n"
"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
+"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
@@ -4538,7 +4655,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Felaktiga flaggor angivna: %s\n"
"\n"
-"Utökade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas med\n"
+"Utökade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas "
+"med\n"
"\tett likhetstecken (\"=\").\n"
"\n"
"Giltiga utökade flaggor är:\n"
@@ -4555,7 +4673,7 @@ msgstr ""
"\tquotatype=<usr ELLER grp>\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:899
+#: misc/mke2fs.c:1013
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4566,7 +4684,7 @@ msgstr ""
"Varning: RAID-remsbredd %u är inte en jämn multipel av klivet %u.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:938
+#: misc/mke2fs.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -4575,17 +4693,17 @@ msgstr ""
"Syntaxfel i mke2fs konfigurationsfil (%s, rad nr %d)\n"
"\t%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:951 misc/tune2fs.c:415
+#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Ogiltig filsystemsflagga satt: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:963 misc/tune2fs.c:356
+#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "Ogiltig monteringsflagga satt: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1103
+#: misc/mke2fs.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4594,7 +4712,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Din mke2fs.conf-fil definierar inte filsystemstypen %s.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1107
+#: misc/mke2fs.c:1222
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
@@ -4602,11 +4720,11 @@ msgstr ""
"Du behöver förmodligen installera en uppdaterad mke2fs.conf-fil.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1111
+#: misc/mke2fs.c:1226
msgid "Aborting...\n"
msgstr "Avbryter...\n"
-#: misc/mke2fs.c:1152
+#: misc/mke2fs.c:1267
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4617,122 +4735,126 @@ msgstr ""
"Varning: fs_type %s är inte definierad i mke2fs.conf\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1324
+#: misc/mke2fs.c:1435
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
msgstr "Kunde inte allokera minne för ny SÖKVÄG.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1365
+#: misc/mke2fs.c:1476
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr "Kunde inte initiera profilen (fel: %ld).\n"
-#: misc/mke2fs.c:1405
+#: misc/mke2fs.c:1509
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "felaktig blockstorlek - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1409
+#: misc/mke2fs.c:1513
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr "Varning: blockstorlek %d är inte användbar på de flesta system.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1425
+#: misc/mke2fs.c:1529
#, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
msgstr "felaktig klusterstorlek - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1435
+#: misc/mke2fs.c:1539
msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
msgstr "”-R” undanbedes, använd ”-E” istället"
-#: misc/mke2fs.c:1447
+#: misc/mke2fs.c:1551
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Ogiltigt antal för block per grupp"
-#: misc/mke2fs.c:1452
+#: misc/mke2fs.c:1556
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "block per grupp måste vara en multipel av 8"
-#: misc/mke2fs.c:1460
+#: misc/mke2fs.c:1564
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Felaktigt tal för flex_bg-storlek"
-#: misc/mke2fs.c:1466
+#: misc/mke2fs.c:1570
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr "storlek på flex_bg måste vara en multipel av 2"
-#: misc/mke2fs.c:1476
+#: misc/mke2fs.c:1580
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "ogiltig inodsförhållande %s (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1486
+#: misc/mke2fs.c:1590
#, c-format
msgid "invalid inode size - %s"
msgstr "ogiltig inodsstorlek - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1499
-msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n"
-msgstr "Varning: flaggan -K undanbedes och skall inte användas mera. Använd den utökade flaggan \"-E nodiscard\" istället!\n"
+#: misc/mke2fs.c:1603
+msgid ""
+"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
+"nodiscard' extended option instead!\n"
+msgstr ""
+"Varning: flaggan -K undanbedes och skall inte användas mera. Använd den "
+"utökade flaggan \"-E nodiscard\" istället!\n"
-#: misc/mke2fs.c:1510
+#: misc/mke2fs.c:1614
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "i malloc för bad_blocks_filename"
-#: misc/mke2fs.c:1523
+#: misc/mke2fs.c:1627
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "ogiltig procentandel reserverade block - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1538
+#: misc/mke2fs.c:1642
#, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "felaktigt antal inoder - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1555
+#: misc/mke2fs.c:1659
#, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "felaktigt versionsnivå - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1569
+#: misc/mke2fs.c:1673
msgid "The -t option may only be used once"
msgstr "Flaggan -t får endast anges en gång"
-#: misc/mke2fs.c:1577
+#: misc/mke2fs.c:1681
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr "Flaggan -T får endast anges en gång"
-#: misc/mke2fs.c:1630 misc/mke2fs.c:2657
+#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "vid försök att öppna journalenhet %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1636
+#: misc/mke2fs.c:1740
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr "Journalenhetens blockstorlek (%d) mindre än minsta blockstorlek %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1642
+#: misc/mke2fs.c:1746
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr "Använder journalenhetens blockstorlek: %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1653
+#: misc/mke2fs.c:1757
#, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "felaktiga block \"%s\" på enhet \"%s\""
# "Ett" för att detta sätts in i annan sträng där det föregås av "a".
# Även "journal" kan sättas in på samma plats. Felrapporterat.
-#: misc/mke2fs.c:1663
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "filesystem"
msgstr "ett filsystem"
-#: misc/mke2fs.c:1676 resize/main.c:368
+#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "vid försök att avgöra filsystemstorlek"
-#: misc/mke2fs.c:1682
+#: misc/mke2fs.c:1796
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
@@ -4740,7 +4862,7 @@ msgstr ""
"Kunde inte avgöra enhetsstorlek; du måste ange\n"
"storleken på filsystemet\n"
-#: misc/mke2fs.c:1689
+#: misc/mke2fs.c:1803
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -4752,32 +4874,35 @@ msgstr ""
"\tav en modifierad partition används och är i bruk. Du kan behöva\n"
"\tstarta om för att läsa om din partitionstabell.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1706
+#: misc/mke2fs.c:1820
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "Filsystem större än synbar enhetsstorlek."
-#: misc/mke2fs.c:1726
+#: misc/mke2fs.c:1840
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr "Misslyckades tolka fs-typlista\n"
-#: misc/mke2fs.c:1767
+#: misc/mke2fs.c:1881
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr "vid försök att avgöra hårdvarusektorstorlek"
-#: misc/mke2fs.c:1773
+#: misc/mke2fs.c:1887
msgid "while trying to determine physical sector size"
msgstr "vid försök att avgöra fysisk sektorstorlek"
-#: misc/mke2fs.c:1806
+#: misc/mke2fs.c:1919
msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
msgstr "när blockstorlek sattes; för liten för enheten\n"
-#: misc/mke2fs.c:1811
+#: misc/mke2fs.c:1924
#, c-format
-msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
-msgstr "Varning: angiven blockstorlek %d är mindre än enhetens fysiska sektorstorlek %d\n"
+msgid ""
+"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+msgstr ""
+"Varning: angiven blockstorlek %d är mindre än enhetens fysiska sektorstorlek "
+"%d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1832
+#: misc/mke2fs.c:1948
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -4786,69 +4911,77 @@ msgstr ""
"%s: Storleken på enhet (0x%llx block) %s är för stor för att uttryckas\n"
"\tmed 32 bitar med användning av en blockstorlek på %d.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1848
+#: misc/mke2fs.c:1964
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr "upplösning av fs_types för mke2fs.conf: "
-#: misc/mke2fs.c:1855
+#: misc/mke2fs.c:1971
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Filsystemsfunktioner som inte stöds med revision 0-filsystem\n"
-#: misc/mke2fs.c:1863
+#: misc/mke2fs.c:1979
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Glesa superblock stöds inte med revision 0-filsystem\n"
-#: misc/mke2fs.c:1875
+#: misc/mke2fs.c:1991
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Journaler stöds inte med revision 0-filsystem\n"
-#: misc/mke2fs.c:1889
+#: misc/mke2fs.c:2005
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr "ogiltig procentandel reserverade block - %lf"
-#: misc/mke2fs.c:1906
-msgid "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to rectify.\n"
-msgstr "Utsträckningar MÅSTE vara aktiverade på ett 64-bitars filsystem. Skicka -O extents för att rätta.\n"
+#: misc/mke2fs.c:2022
+msgid ""
+"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
+"rectify.\n"
+msgstr ""
+"Utsträckningar MÅSTE vara aktiverade på ett 64-bitars filsystem. Skicka -O "
+"extents för att rätta.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1926
+#: misc/mke2fs.c:2042
msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
msgstr "Klusterstorleken får inte vara mindre än blockstorleken.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1932
+#: misc/mke2fs.c:2048
msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
msgstr "att ange en klusterstorlek förutsätter funktionen bigalloc"
-#: misc/mke2fs.c:1951
+#: misc/mke2fs.c:2067
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr "varning: Kan inte ta reda på enhetens geometri för %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1954
+#: misc/mke2fs.c:2070
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr "%s justering är förskjuten med %lu byte.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1956
+#: misc/mke2fs.c:2072
#, c-format
-msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
-msgstr "Detta kan medföra väldigt dåliga prestanda, (om)partitionering föreslås.\n"
+msgid ""
+"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
+msgstr ""
+"Detta kan medföra väldigt dåliga prestanda, (om)partitionering föreslås.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1975
+#: misc/mke2fs.c:2093
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "%d-byteblock för stort för systemet (max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1979
+#: misc/mke2fs.c:2097
#, c-format
-msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
-msgstr "Varning: %d-byteblock för stort för systemet (max %d), tvingas fortsätta\n"
+msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgstr ""
+"Varning: %d-byteblock för stort för systemet (max %d), tvingas fortsätta\n"
-#: misc/mke2fs.c:2013
+#: misc/mke2fs.c:2145
msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
msgstr "Kan inte stödja funktionen bigalloc utan funktionen utsträckningar"
-#: misc/mke2fs.c:2020
+#: misc/mke2fs.c:2152
msgid ""
"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
"They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -4856,7 +4989,7 @@ msgstr ""
"Egenskaperna resize_inode och meta_bg är inte kompatibla\n"
"De kan inte båda aktiveras samtidigt.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2029
+#: misc/mke2fs.c:2161
msgid ""
"\n"
"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -4868,46 +5001,37 @@ msgstr ""
"Se https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc för mer information\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2036 misc/tune2fs.c:757
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: the quota feature is still under development\n"
-"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota for more information\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Varning: funktionen kvot är fortfarande under utveckling\n"
-"Se https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota för mer information\n"
-"\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:2047
+#: misc/mke2fs.c:2172
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
-msgstr "reserverade block för storleksändring under drift stöds inte på icke-glesa filsystem"
+msgstr ""
+"reserverade block för storleksändring under drift stöds inte på icke-glesa "
+"filsystem"
-#: misc/mke2fs.c:2056
+#: misc/mke2fs.c:2181
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "antal block per grupp utanför giltigt intervall"
-#: misc/mke2fs.c:2080
+#: misc/mke2fs.c:2205
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
-msgstr "Funktionen flex_gb är inte aktiverad, så fleg_bg-storleg kan inte anges"
+msgstr ""
+"Funktionen flex_gb är inte aktiverad, så fleg_bg-storleg kan inte anges"
-#: misc/mke2fs.c:2092
+#: misc/mke2fs.c:2217
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "ogiltig inodstorlek %d (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2110
+#: misc/mke2fs.c:2235
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr "för många inoder (%llu), öka inodsförhållandet?"
-#: misc/mke2fs.c:2117
+#: misc/mke2fs.c:2242
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr "för många inoder (%llu), ange < 2³² inoder"
-#: misc/mke2fs.c:2131
+#: misc/mke2fs.c:2256
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -4918,7 +5042,7 @@ msgstr ""
"\tfilsystem med %llu block, ange högre inodsförhållande (-i)\n"
"\teller lägre inodantal (-N).\n"
-#: misc/mke2fs.c:2253
+#: misc/mke2fs.c:2383
#, c-format
msgid ""
"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -4929,40 +5053,42 @@ msgstr ""
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2267
+#: misc/mke2fs.c:2397
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr "vid försök att skapa en gör-ogjort-fil\n"
-#: misc/mke2fs.c:2293
+#: misc/mke2fs.c:2423
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr "Utrangerar enhetsblock: "
-#: misc/mke2fs.c:2309
+#: misc/mke2fs.c:2439
msgid "failed - "
msgstr "misslyckades - "
-#: misc/mke2fs.c:2418
+#: misc/mke2fs.c:2561
msgid "while setting up superblock"
msgstr "vid uppsättning av superblock"
-#: misc/mke2fs.c:2434
+#: misc/mke2fs.c:2577
msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
-msgstr "Utrangering lyckades och kommer returnera 0s — hoppar över rensning av inodstabell\n"
+msgstr ""
+"Utrangering lyckades och kommer returnera 0s — hoppar över rensning av "
+"inodstabell\n"
-#: misc/mke2fs.c:2517
+#: misc/mke2fs.c:2665
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "okänt os - %s"
-#: misc/mke2fs.c:2569
+#: misc/mke2fs.c:2717
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "Allokerar grupptabeller: "
-#: misc/mke2fs.c:2573
+#: misc/mke2fs.c:2725
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "vid försök att allokera filsystemstabeller"
-#: misc/mke2fs.c:2582
+#: misc/mke2fs.c:2734
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -4970,27 +5096,27 @@ msgstr ""
"\n"
"\tvid konvertering av underklustrets bitkarta"
-#: misc/mke2fs.c:2625
+#: misc/mke2fs.c:2777
#, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr "vid nollställning av block %llu vid slutet av filsystemet"
-#: misc/mke2fs.c:2639
+#: misc/mke2fs.c:2791
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "vid reservation av block för storleksändring under drift"
# "En" för att detta sätts in i annan sträng där det föregås av "a".
# Även "filsystem" kan sättas in på samma plats. Felrapporterat.
-#: misc/mke2fs.c:2650 misc/tune2fs.c:662
+#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679
msgid "journal"
msgstr "en journal"
-#: misc/mke2fs.c:2662
+#: misc/mke2fs.c:2815
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Lägger till journal till enhet %s: "
-#: misc/mke2fs.c:2669
+#: misc/mke2fs.c:2822
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4999,20 +5125,20 @@ msgstr ""
"\n"
"\tvid försök att lägga till journal till enhet %s"
-#: misc/mke2fs.c:2674 misc/mke2fs.c:2704 misc/tune2fs.c:691 misc/tune2fs.c:705
+#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727
msgid "done\n"
msgstr "klar\n"
-#: misc/mke2fs.c:2681
+#: misc/mke2fs.c:2834
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr "Hoppar över att skapa jornal i läget endast super\n"
-#: misc/mke2fs.c:2692
+#: misc/mke2fs.c:2845
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Skapar journal (%u block): "
-#: misc/mke2fs.c:2700
+#: misc/mke2fs.c:2854
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
@@ -5020,7 +5146,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\tvid försök att skapa journal"
-#: misc/mke2fs.c:2712 misc/tune2fs.c:468
+#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
@@ -5028,16 +5154,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Fel vid aktivering av funktionen för skydd mot flerfaldig montering."
-#: misc/mke2fs.c:2717
+#: misc/mke2fs.c:2871
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
-msgstr "Skydd mot flerfaldig montering är aktiverat med uppdateringsintervall %d sekunder.\n"
+msgstr ""
+"Skydd mot flerfaldig montering är aktiverat med uppdateringsintervall %d "
+"sekunder.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2730
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr "Skriver superblock och filsystemsbokföringsinformation: "
-#: misc/mke2fs.c:2737
+#: misc/mke2fs.c:2895
msgid ""
"\n"
"Warning, had trouble writing out superblocks."
@@ -5045,7 +5173,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Varning, hade problem att skriva ut superblock."
-#: misc/mke2fs.c:2739
+#: misc/mke2fs.c:2897
msgid ""
"done\n"
"\n"
@@ -5092,16 +5220,17 @@ msgstr "Kan inte få storlek av %s: %s"
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d storlek=%8lu slut=%8d\n"
-#: misc/tune2fs.c:111
+#: misc/tune2fs.c:112
msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
msgstr "Kör e2fsck på filsystemet.\n"
-#: misc/tune2fs.c:120
+#: misc/tune2fs.c:121
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
-"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p mmp_update_interval]\n"
+"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p "
+"mmp_update_interval]\n"
"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
"\t[-Q quota_options]\n"
@@ -5118,24 +5247,24 @@ msgstr ""
"\t[-E utökad-flagga[,...]] [-T senaste_kontrolltid] [-U UUID]\n"
"\t[ -I ny_inodstorlek ] enhet\n"
-#: misc/tune2fs.c:216
+#: misc/tune2fs.c:217
msgid "while trying to open external journal"
msgstr "vid försök att öppna extern journal"
-#: misc/tune2fs.c:221
+#: misc/tune2fs.c:222
#, c-format
msgid "%s is not a journal device.\n"
msgstr "%s är inte en journalenhet.\n"
-#: misc/tune2fs.c:236
+#: misc/tune2fs.c:237
msgid "Journal superblock not found!\n"
msgstr "Journalsuperblock inte funnet!\n"
-#: misc/tune2fs.c:247
+#: misc/tune2fs.c:248
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
msgstr "Filsystems UUID inte funnet på journalenhet.\n"
-#: misc/tune2fs.c:268
+#: misc/tune2fs.c:269
msgid ""
"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
"Use -f option to remove missing journal device.\n"
@@ -5143,38 +5272,37 @@ msgstr ""
"Kan inte hitta journalenheten. Den togs INTE bort.\n"
"Använd flaggan -f för att ta bort en saknad journalenhet.\n"
-#: misc/tune2fs.c:276
+#: misc/tune2fs.c:277
msgid "Journal removed\n"
msgstr "Journal borttagen\n"
-#: misc/tune2fs.c:320
+#: misc/tune2fs.c:321
msgid "while reading bitmaps"
msgstr "vid läsning av bitkartor"
-#: misc/tune2fs.c:328
+#: misc/tune2fs.c:329
msgid "while clearing journal inode"
msgstr "vid nollställning av journalinod"
-#: misc/tune2fs.c:339
+#: misc/tune2fs.c:340
msgid "while writing journal inode"
msgstr "vid skrivning av journalinod"
-#: misc/tune2fs.c:371 misc/tune2fs.c:384
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385
msgid "(and reboot afterwards!)\n"
msgstr "(och starta om efteråt!)\n"
-#: misc/tune2fs.c:418
+#: misc/tune2fs.c:419
#, c-format
msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr "Nollställning av filsystemsfunktion \"%s\" stöds inte.\n"
-#: misc/tune2fs.c:424
+#: misc/tune2fs.c:425
#, c-format
msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr "Att sätta filsystemsfunktion \"%s\" stöds inte.\n"
-#: misc/tune2fs.c:433
+#: misc/tune2fs.c:434
msgid ""
"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -5182,7 +5310,7 @@ msgstr ""
"Flaggan has_journal får endast nollställas när filsystemet är\n"
"omonterat eller monterat enbart för läsning.\n"
-#: misc/tune2fs.c:441
+#: misc/tune2fs.c:443
msgid ""
"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
"the has_journal flag.\n"
@@ -5190,7 +5318,16 @@ msgstr ""
"Flaggan needs_recovery är satt. Kör e2fsck före flaggan has_journal\n"
"nollställs.\n"
-#: misc/tune2fs.c:460
+#: misc/tune2fs.c:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+"Att ändra inodsstorlek stöds inte för filsystem med funktionen flex_bg\n"
+"aktiverad.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:475
msgid ""
"The multiple mount protection feature can't\n"
"be set if the filesystem is mounted or\n"
@@ -5200,12 +5337,14 @@ msgstr ""
"kan inte sättas på om filsystemet är monterat\n"
"eller skrivskyddat.\n"
-#: misc/tune2fs.c:478
+#: misc/tune2fs.c:493
#, c-format
msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
-msgstr "Skydd mot flerfaldig montering har aktiverats med uppdateringsintervallet %d s.\n"
+msgstr ""
+"Skydd mot flerfaldig montering har aktiverats med uppdateringsintervallet %d "
+"s.\n"
-#: misc/tune2fs.c:487
+#: misc/tune2fs.c:502
msgid ""
"The multiple mount protection feature cannot\n"
"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
@@ -5213,20 +5352,20 @@ msgstr ""
"Funktionen för skydd mot flerfaldig montering kan inte\n"
"avaktiveras om filsystemet är skrivskyddat.\n"
-#: misc/tune2fs.c:495
+#: misc/tune2fs.c:510
msgid "Error while reading bitmaps\n"
msgstr "Fel vid läsning av bitkartor\n"
-#: misc/tune2fs.c:504
+#: misc/tune2fs.c:519
#, c-format
msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
msgstr "Magiskt tal i MMP-block stämmer inte. förväntat: %x, faktiskt: %x\n"
-#: misc/tune2fs.c:509
+#: misc/tune2fs.c:524
msgid "while reading MMP block."
msgstr "vid läsning av MMP-block."
-#: misc/tune2fs.c:541
+#: misc/tune2fs.c:556
msgid ""
"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
"inconsistent.\n"
@@ -5234,7 +5373,7 @@ msgstr ""
"Att nollställa flaggan flex_bg skulle få filsystemet att bli\n"
"inkonsistent.\n"
-#: misc/tune2fs.c:552
+#: misc/tune2fs.c:567
msgid ""
"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -5242,7 +5381,7 @@ msgstr ""
"Flaggan huge_file får endast nollställas när filsystemet är\n"
"omonterat eller monterat enbart för läsning.\n"
-#: misc/tune2fs.c:612
+#: misc/tune2fs.c:627
msgid ""
"\n"
"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
@@ -5250,11 +5389,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Varning: flaggan \"^quota\" åsidosätter \"-Q\"-argument.\n"
-#: misc/tune2fs.c:657
+#: misc/tune2fs.c:672
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
msgstr "Filsystemet har redan en journal.\n"
-#: misc/tune2fs.c:675
+#: misc/tune2fs.c:692
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5263,21 +5402,21 @@ msgstr ""
"\n"
"\tvid försök att öppna journal på %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:679
+#: misc/tune2fs.c:696
#, c-format
msgid "Creating journal on device %s: "
msgstr "Skapar journal på enhet %s: "
-#: misc/tune2fs.c:687
+#: misc/tune2fs.c:704
#, c-format
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
msgstr "vid tillägg av filsystem till journal på %s"
-#: misc/tune2fs.c:693
+#: misc/tune2fs.c:710
msgid "Creating journal inode: "
msgstr "Skapar journalinod: "
-#: misc/tune2fs.c:702
+#: misc/tune2fs.c:724
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal file"
@@ -5285,16 +5424,17 @@ msgstr ""
"\n"
"\tvid försök att skapa journalfil"
-#: misc/tune2fs.c:781
+#: misc/tune2fs.c:799
msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
msgstr "Kunde inte allokera minne för att tolka kvotflaggor!\n"
-#: misc/tune2fs.c:803
+#: misc/tune2fs.c:821
msgid ""
"\n"
"Bad quota options specified.\n"
"\n"
-"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n"
+"Following valid quota options are available (pass by separating with "
+"comma):\n"
"\t[^]usrquota\n"
"\t[^]grpquota\n"
"\n"
@@ -5303,103 +5443,109 @@ msgstr ""
"\n"
"Felaktigt kvotalternativ angivet.\n"
"\n"
-"Följande giltiga kvotalternativ finns (skicka dem separerade med kommatecken):\n"
+"Följande giltiga kvotalternativ finns (skicka dem separerade med "
+"kommatecken):\n"
"\t[^]usrquota\n"
"\t[^]grpquota\n"
"\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:863
+#: misc/tune2fs.c:881
#, c-format
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
msgstr "Kunde inte tolka datum-/tidsangivelse: %s"
-#: misc/tune2fs.c:891 misc/tune2fs.c:904
+#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922
#, c-format
msgid "bad mounts count - %s"
msgstr "felaktigt antal monteringar - %s"
-#: misc/tune2fs.c:920
+#: misc/tune2fs.c:938
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "felaktigt felbeteende - %s"
-#: misc/tune2fs.c:947
+#: misc/tune2fs.c:965
#, c-format
msgid "bad gid/group name - %s"
msgstr "felaktigt gid/gruppnamn - %s"
-#: misc/tune2fs.c:980
+#: misc/tune2fs.c:998
#, c-format
msgid "bad interval - %s"
msgstr "felaktigt intervall - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1009
+#: misc/tune2fs.c:1027
#, c-format
msgid "bad reserved block ratio - %s"
msgstr "felaktig andel reserverade block - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1024
+#: misc/tune2fs.c:1042
msgid "-o may only be specified once"
msgstr "-o får endast anges en gång"
-#: misc/tune2fs.c:1033
+#: misc/tune2fs.c:1051
msgid "-O may only be specified once"
msgstr "-O får endast anges en gång"
-#: misc/tune2fs.c:1050
+#: misc/tune2fs.c:1068
#, c-format
msgid "bad reserved blocks count - %s"
msgstr "felaktigt antal reserverade block - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1079
+#: misc/tune2fs.c:1097
#, c-format
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr "felagtigt uid/användarnamn - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1096
+#: misc/tune2fs.c:1114
#, c-format
msgid "bad inode size - %s"
msgstr "felaktig inodsstorlek - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1103
+#: misc/tune2fs.c:1121
#, c-format
msgid "Inode size must be a power of two- %s"
msgstr "Inodsstorlek måste vara en multipel av två- %s"
-#: misc/tune2fs.c:1197
+#: misc/tune2fs.c:1215
#, c-format
msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
msgstr "mmp_update_interval är för stort: %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1202
+#: misc/tune2fs.c:1220
#, c-format
msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
-msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
-msgstr[0] "Sätter uppdateringsintervall för skydd mot flerfaldig montering till %lu sekund\n"
-msgstr[1] "Sätter uppdateringsintervall för skydd mot flerfaldig montering till %lu sekunder\n"
+msgid_plural ""
+"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
+msgstr[0] ""
+"Sätter uppdateringsintervall för skydd mot flerfaldig montering till %lu "
+"sekund\n"
+msgstr[1] ""
+"Sätter uppdateringsintervall för skydd mot flerfaldig montering till %lu "
+"sekunder\n"
-#: misc/tune2fs.c:1225
+#: misc/tune2fs.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
msgstr "Ogiltig RAID-kliv: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1240
+#: misc/tune2fs.c:1258
#, c-format
msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
msgstr "Ogiltig RAID-remsbredd: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1255
+#: misc/tune2fs.c:1273
#, c-format
msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
msgstr "Ogiltig hash-algoritm: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1261
+#: misc/tune2fs.c:1279
#, c-format
msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
msgstr "Sätter standardhashalgoritm till %s (%d)\n"
-#: misc/tune2fs.c:1280
+#: misc/tune2fs.c:1298
msgid ""
"\n"
"Bad options specified.\n"
@@ -5419,7 +5565,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Felaktiga flaggor angivna.\n"
"\n"
-"Utökade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas med\n"
+"Utökade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas "
+"med\n"
"\tett likhetstecken (\"=\").\n"
"\n"
"Giltiga utökade flaggor är:\n"
@@ -5431,31 +5578,31 @@ msgstr ""
"\ttest_fs\n"
"\t^test_fs\n"
-#: misc/tune2fs.c:1746
+#: misc/tune2fs.c:1764
msgid "Failed to read inode bitmap\n"
msgstr "Misslyckades att läsa inodsbitkarta\n"
-#: misc/tune2fs.c:1751
+#: misc/tune2fs.c:1769
msgid "Failed to read block bitmap\n"
msgstr "Misslyckades att läsa blockbitkarta\n"
-#: misc/tune2fs.c:1768 resize/resize2fs.c:870
+#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925
msgid "blocks to be moved"
msgstr "block att flytta"
-#: misc/tune2fs.c:1771
+#: misc/tune2fs.c:1789
msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
msgstr "Kunde inte allokera blockbitkarta när inodsstorleken ökades\n"
-#: misc/tune2fs.c:1777
+#: misc/tune2fs.c:1795
msgid "Not enough space to increase inode size \n"
msgstr "Inte tillräckligt med utrymme för att öka inodsstorleken \n"
-#: misc/tune2fs.c:1782
+#: misc/tune2fs.c:1800
msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
msgstr "Misslyckades omlokalisera block under storleksändring av inoder \n"
-#: misc/tune2fs.c:1814
+#: misc/tune2fs.c:1832
msgid ""
"Error in resizing the inode size.\n"
"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
@@ -5463,16 +5610,16 @@ msgstr ""
"Fel när storleken på inoder ändrades.\n"
"Kör e2undo för att göra filsystemsändringarna ogjorda. \n"
-#: misc/tune2fs.c:1841
+#: misc/tune2fs.c:1859
msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
msgstr "Kunde inte allokera minne för tdb-filnamn\n"
-#: misc/tune2fs.c:1863
+#: misc/tune2fs.c:1880
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "vid försök att ta bort %s"
-#: misc/tune2fs.c:1873
+#: misc/tune2fs.c:1888
#, c-format
msgid ""
"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
@@ -5483,75 +5630,76 @@ msgstr ""
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:1942
+#: misc/tune2fs.c:1957
#, c-format
msgid ""
"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
"'e2fsck -f %s'\n"
msgstr ""
-"MMP-blockets magiska tal är felaktigt. Försök att rätta det genom att köra:\n"
+"MMP-blockets magiska tal är felaktigt. Försök att rätta det genom att "
+"köra:\n"
"\"e2fsck-f %s\"\n"
-#: misc/tune2fs.c:1960
+#: misc/tune2fs.c:1975
#, c-format
msgid "The inode size is already %lu\n"
msgstr "Inodsstorleken är redan %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1967
+#: misc/tune2fs.c:1982
msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
msgstr "Att krympa inodsstorleken stödjs inte\n"
-#: misc/tune2fs.c:1972
+#: misc/tune2fs.c:1987
#, c-format
msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
msgstr "Ogiltig inodstorlek %lu (max %d)\n"
-#: misc/tune2fs.c:2019
+#: misc/tune2fs.c:2034
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr "Sätter max antal monteringar till %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2025
+#: misc/tune2fs.c:2040
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "Sätter aktuellt antal monteringar till %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2030
+#: misc/tune2fs.c:2045
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "Sätter felbeteende till %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2035
+#: misc/tune2fs.c:2050
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr "Sätter gid för reserverade block till %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2040
+#: misc/tune2fs.c:2055
#, c-format
msgid "interval between checks is too big (%lu)"
msgstr "intervall mellan kontroller är för stort (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:2047
+#: misc/tune2fs.c:2062
#, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr "Sätter intervall mellan kontroller till %lu sekunder\n"
-#: misc/tune2fs.c:2054
+#: misc/tune2fs.c:2069
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
msgstr "Sätter procent reserverade block till %g %% (%llu block)\n"
-#: misc/tune2fs.c:2060
+#: misc/tune2fs.c:2075
#, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
msgstr "antal reserverade block för stort (%llu)"
-#: misc/tune2fs.c:2067
+#: misc/tune2fs.c:2082
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
msgstr "Sätter antal reserverade block till %llu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2073
+#: misc/tune2fs.c:2088
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -5559,7 +5707,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Filsystemet har redan glesa superblock.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2080
+#: misc/tune2fs.c:2092
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+"Att ändra inodsstorlek stöds inte för filsystem med funktionen flex_bg\n"
+"aktiverad.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2103
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5568,45 +5726,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Flaggan för glesa superblock satt. %s"
-#: misc/tune2fs.c:2085
+#: misc/tune2fs.c:2108
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
+"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
msgstr ""
"\n"
"Nollställning av superflaggan gles stöds inte.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2093
+#: misc/tune2fs.c:2116
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr "Sätter tidpunkt för senaste filsystemskontroll till %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:2099
+#: misc/tune2fs.c:2122
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "Sätter uid för reserverade block till %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2131
+#: misc/tune2fs.c:2154
msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
msgstr "Fel vid användning av clear_mmp. Det måste användas med -f\n"
-#: misc/tune2fs.c:2149
-msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+#: misc/tune2fs.c:2172
+msgid ""
+"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr "Kvotafunktionen kan endast ändras när filsystemet är omonterat.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2168
+#: misc/tune2fs.c:2191
msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr "UUID:n får endast ändras när filsystemet är omonterat.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2196
+#: misc/tune2fs.c:2219
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "Ogiltigt UUID-format\n"
-#: misc/tune2fs.c:2209
+#: misc/tune2fs.c:2232
msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr "Inodsstorleken får endast ändras när filsystemet är omonterat.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2217
+#: misc/tune2fs.c:2240
msgid ""
"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
"feature enabled.\n"
@@ -5614,40 +5774,80 @@ msgstr ""
"Att ändra inodsstorlek stöds inte för filsystem med funktionen flex_bg\n"
"aktiverad.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2230
+#: misc/tune2fs.c:2253
#, c-format
msgid "Setting inode size %lu\n"
msgstr "Sätter inodsstorlek till %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2233
+#: misc/tune2fs.c:2256
msgid "Failed to change inode size\n"
msgstr "Misslyckades att ändra inodsstorlek\n"
-#: misc/tune2fs.c:2244
+#: misc/tune2fs.c:2267
#, c-format
msgid "Setting stride size to %d\n"
msgstr "Sätter klivstorlek till %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2249
+#: misc/tune2fs.c:2272
#, c-format
msgid "Setting stripe width to %d\n"
msgstr "Sätter remsbredd till %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2256
+#: misc/tune2fs.c:2279
#, c-format
msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
msgstr "Sätter utökade standardmonteringsflaggor till \"%s\"\n"
-#: misc/util.c:74
+#: misc/util.c:90
+#, c-format
+msgid "<proceeding>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+msgstr "Fortsätt ändå? (j,n) "
+
+#: misc/util.c:98
msgid "Proceed anyway? (y,n) "
msgstr "Fortsätt ändå? (j,n) "
-#: misc/util.c:89
+#: misc/util.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s on %s"
+msgstr "felaktigt antal monteringar - %s"
+
+#: misc/util.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s"
+msgstr "felaktigt antal monteringar - %s"
+
+#: misc/util.c:135
#, c-format
-msgid "Could not stat %s --- %s\n"
-msgstr "Kunde inte ta status på %s --- %s\n"
+msgid "\tcreated on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:138
+#, c-format
+msgid "\tlast modified on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:172
+#, c-format
+msgid "Found a %s partition table in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating regular file %s\n"
+msgstr "normal fil"
+
+#: misc/util.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "Kan inte öppna %s: %s"
-#: misc/util.c:92
+#: misc/util.c:208
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
@@ -5655,37 +5855,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Enheten existerar uppenbarligen inte; angav du den korrekt?\n"
-#: misc/util.c:103
+#: misc/util.c:230
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "%s är inte en blockspecialenhet.\n"
-#: misc/util.c:132
+#: misc/util.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
+msgstr " innehåller ett filsystem med fel"
+
+#: misc/util.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system\n"
+msgstr " innehåller ett filsystem med fel"
+
+#: misc/util.c:292
#, c-format
msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
msgstr "%s är hela enheten, inte bara en partition!\n"
-#: misc/util.c:154
+#: misc/util.c:315
msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr "mke2fs framtvingat ändå. Hoppas /etc/mtab är felaktig.\n"
# %s kan bli "filsystem" eller "journal". Jag har lagt till "en"
# respektive "ett" i översättningarna av dessa strängar istället.
# Felrapporterat.
-#: misc/util.c:159
+#: misc/util.c:320
#, c-format
msgid "will not make a %s here!\n"
msgstr "skapar inte %s här!\n"
-#: misc/util.c:166
+#: misc/util.c:327
msgid "mke2fs forced anyway.\n"
msgstr "mke2fs framtvingad ändå.\n"
-#: misc/util.c:182
+#: misc/util.c:343
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
msgstr "Kunde inte allokera minne för att tolka journalflaggor!\n"
-#: misc/util.c:207
+#: misc/util.c:368
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5694,7 +5904,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Kunde inte hitta journalenhet som matchar %s\n"
-#: misc/util.c:228
+#: misc/util.c:395
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Bad journal options specified.\n"
@@ -5705,6 +5916,7 @@ msgid ""
"Valid journal options are:\n"
"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
"\tdevice=<journal device>\n"
+"\tlocation=<journal location>\n"
"\n"
"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
"\n"
@@ -5722,7 +5934,7 @@ msgstr ""
"Journalstorleken måste vara mellan 1024 och 10240000 filsystemsblock.\n"
"\n"
-#: misc/util.c:258
+#: misc/util.c:426
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
@@ -5730,7 +5942,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Filsystem för litet för en journal\n"
-#: misc/util.c:265
+#: misc/util.c:433
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5741,7 +5953,7 @@ msgstr ""
"Den begärda journalstorleken är %d block; den måste vara\n"
"mellan 1024 och 10240000 block. Avbryter.\n"
-#: misc/util.c:273
+#: misc/util.c:441
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
@@ -5749,7 +5961,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Journalstorleken för stor för filsystem.\n"
-#: misc/util.c:287
+#: misc/util.c:455
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
@@ -5906,7 +6118,8 @@ msgid ""
"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
"\n"
msgstr ""
-"Användning: %s [-d felsökningflaggor] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] enhet [ny_storlek]\n"
+"Användning: %s [-d felsökningflaggor] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] enhet "
+"[ny_storlek]\n"
"\n"
#: resize/main.c:66
@@ -6046,87 +6259,110 @@ msgstr ""
msgid "while trying to truncate %s"
msgstr "vid försök att korta av %s"
-#: resize/online.c:79
+#: resize/online.c:82
+#, fuzzy
+msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
+msgstr "Kärnan stödjer inte storleksändring uppkopplat"
+
+#: resize/online.c:87
#, c-format
msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
msgstr "Filsystem på %s är monterat på %s, on-line-storleksändring krävs\n"
-#: resize/online.c:83
+#: resize/online.c:91
msgid "On-line shrinking not supported"
msgstr "Att krympa uppkopplat stödjs inte"
-#: resize/online.c:108
+#: resize/online.c:116
msgid "Filesystem does not support online resizing"
msgstr "Filsystemet stödjer inte storleksändring uppkopplat"
-#: resize/online.c:117
+#: resize/online.c:125
msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
msgstr "Inte tillräckligt med reserverade gdt-block för storleksändring"
-#: resize/online.c:124
+#: resize/online.c:132
msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
msgstr "Kärnan stödjer inte ändring av storlek på så stora filsystem"
-#: resize/online.c:132
+#: resize/online.c:140
#, c-format
msgid "while trying to open mountpoint %s"
msgstr "vid försök att öppna monteringspunkt %s"
-#: resize/online.c:137
+#: resize/online.c:145
#, c-format
msgid "Old resize interface requested.\n"
msgstr "Gammalt gränssnitt för storleksändring begärt.\n"
-#: resize/online.c:156 resize/online.c:173
+#: resize/online.c:164 resize/online.c:181
msgid "Permission denied to resize filesystem"
msgstr "Rättighet att ändra storlek på filsystem nekas"
-#: resize/online.c:159 resize/online.c:179
+#: resize/online.c:167 resize/online.c:187
msgid "While checking for on-line resizing support"
msgstr "Vid kontroll av stöd för storleksändring uppkopplat"
-#: resize/online.c:176
+#: resize/online.c:184
msgid "Kernel does not support online resizing"
msgstr "Kärnan stödjer inte storleksändring uppkopplat"
-#: resize/online.c:215
+#: resize/online.c:223
#, c-format
msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
msgstr "Utför en storleksändring on-line av %s till %llu (%d k) block.\n"
-#: resize/online.c:225
+#: resize/online.c:233
msgid "While trying to extend the last group"
msgstr "Vid försök att utöka den sista gruppen"
-#: resize/online.c:279
+#: resize/online.c:287
#, c-format
msgid "While trying to add group #%d"
msgstr "Vid försök att öppna grupp nr. %d"
-#: resize/online.c:290
+#: resize/online.c:298
#, c-format
-msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
-msgstr "Filsystemet på %s är monterat på %s, och storleksändring on-line stöds inte på detta system.\n"
+msgid ""
+"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
+"this system.\n"
+msgstr ""
+"Filsystemet på %s är monterat på %s, och storleksändring on-line stöds inte "
+"på detta system.\n"
-#: resize/resize2fs.c:371
+#: resize/resize2fs.c:402
#, c-format
msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
msgstr "inoder (%llu) måste vara mindre än %u"
-#: resize/resize2fs.c:630
+#: resize/resize2fs.c:685
msgid "reserved blocks"
msgstr "reserverade block"
-#: resize/resize2fs.c:875
+#: resize/resize2fs.c:930
msgid "meta-data blocks"
msgstr "metadatablock"
-#: resize/resize2fs.c:1873
+#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828
+#, fuzzy
+msgid "new meta blocks"
+msgstr "metadatablock"
+
+#: resize/resize2fs.c:2046
+msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2051
+msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2129
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr "Skulle aldrig inträffa: storleksändringsinoden trasig!\n"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.42.9"
+#, fuzzy
+msgid "EXT2FS Library version 1.42.10"
msgstr "EXT2FS-bibliotek version 1.42.9"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
@@ -6275,7 +6511,8 @@ msgstr "Försök att läsa block från filsystemet resulterade i en kort läsnin
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:48
msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write"
-msgstr "Försök att skriva block till filsystemet resulterade i en kort skrivning"
+msgstr ""
+"Försök att skriva block till filsystemet resulterade i en kort skrivning"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:49
msgid "No free space in the directory"
@@ -6331,11 +6568,13 @@ msgstr "Otillåtet inodsnummer skickat till ext2fs_test_inode_bitmap"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:62
msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end"
-msgstr "Försök att fuska till slutet av blockbitkartan bortom det riktiga slutet"
+msgstr ""
+"Försök att fuska till slutet av blockbitkartan bortom det riktiga slutet"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:63
msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end"
-msgstr "Försök att fuska till slutet av inodsbitkartan bortom det riktiga slutet"
+msgstr ""
+"Försök att fuska till slutet av inodsbitkartan bortom det riktiga slutet"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:64
msgid "Illegal indirect block found"
@@ -6671,7 +6910,8 @@ msgstr "I/O-kanaler stödjer inte 64-bitars blocknummer"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:147
msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file"
-msgstr "Kan inte kontrollera om filsystem är monterade för att att mtab-filen saknas"
+msgstr ""
+"Kan inte kontrollera om filsystem är monterade för att att mtab-filen saknas"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:148
msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps"
@@ -6731,7 +6971,8 @@ msgstr "Katalogblocksumman stämmer inte med katalogblocket"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:162
msgid "Extended attribute block checksum does not match block"
-msgstr "Kontrollsumman för blocket för utökade attribut stämmer inte med blocket"
+msgstr ""
+"Kontrollsumman för blocket för utökade attribut stämmer inte med blocket"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:163
msgid "Superblock checksum does not match superblock"
@@ -6872,3 +7113,24 @@ msgstr "Ogiltigt heltalsvärde"
#: e2fsck/prof_err.c:41
msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
msgstr "Felaktigt magiskt värde i profile_file_data_t"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\b\b\b\b\b\b\b\bCopied %llu / %llu blocks (%llu%%) in %s at %.2f MB/"
+#~ "s \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\b\b\b\b\b\b\b\bKopierade %llu / %llu block (%llu %%) på %s med %.2f MB/"
+#~ "s \n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning: the quota feature is still under development\n"
+#~ "See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota for more information\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Varning: funktionen kvot är fortfarande under utveckling\n"
+#~ "Se https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota för mer information\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Could not stat %s --- %s\n"
+#~ msgstr "Kunde inte ta status på %s --- %s\n"
diff --git a/po/tr.gmo b/po/tr.gmo
index b9b2d6f8..ec854ab0 100644
--- a/po/tr.gmo
+++ b/po/tr.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 8a8a0cc4..aa751774 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -66,7 +66,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-16 08:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-01 22:49+0100\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <vlkngzr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:180
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "Hatalı blok %u kapsamdışı; yoksayıldı.\n"
@@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "- hatalı bloklar düğümünde doğruluk denetlenirken hata oluştu"
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "- hatalı bloklar düğümü okunurken hata oluştu"
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/iscan.c:110 e2fsck/scantest.c:107
-#: e2fsck/unix.c:1332 e2fsck/unix.c:1420 misc/badblocks.c:1214
-#: misc/badblocks.c:1222 misc/badblocks.c:1236 misc/badblocks.c:1248
-#: misc/dumpe2fs.c:588 misc/e2image.c:1196 misc/e2image.c:1324
-#: misc/e2image.c:1337 misc/mke2fs.c:196 misc/tune2fs.c:1907 resize/main.c:315
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341
+#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235
+#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602
+#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599
+#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "- %s açılmaya çalışılırken hata oluştu"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "- %s açılmaya çalışılırken hata oluştu"
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr "- '%s' veri yolu açılmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:203
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr "- dosyadan hatalı bloklar listesinin okunması sırasında hata oluştu"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "- dosyadan hatalı bloklar listesinin okunması sırasında hata oluştu
msgid "while updating bad block inode"
msgstr "- hatalı bloklar düğümü güncellenirken hata oluştu"
-#: e2fsck/badblocks.c:131
+#: e2fsck/badblocks.c:133
#, c-format
msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
msgstr "Uyarı: Hatalı blok düğümünde %u. blok kuraldışı; temizlendi.\n"
@@ -188,21 +188,26 @@ msgstr "BLKFLSBUF ioctl desteklenmiyor! Tamponlar boşaltılamadı.\n"
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr "Kullanımı: %s [-F] [-I düğüm_tampon_blokları] aygıt\n"
-#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:961
+#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "%s temizlik için açılırken hata oluştu"
-#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:967 resize/main.c:288
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "%s boşaltılmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1091
+#: e2fsck/iscan.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while trying to open '%s'"
+msgstr "- %s açılmaya çalışılırken hata oluştu"
+
+#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290
msgid "while opening inode scan"
msgstr "düğüm taraması başlatılırken hata oluştu"
-#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1109
+#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309
msgid "while getting next inode"
msgstr "sonraki düğüme geçilirken hata oluştu"
@@ -211,31 +216,31 @@ msgstr "sonraki düğüme geçilirken hata oluştu"
msgid "%u inodes scanned.\n"
msgstr "%u düğüm tarandı.\n"
-#: e2fsck/journal.c:522
+#: e2fsck/journal.c:525
msgid "reading journal superblock\n"
msgstr "günlük dosyası super bloğu okunuyor\n"
-#: e2fsck/journal.c:579
+#: e2fsck/journal.c:582
#, c-format
msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
msgstr "%s: geçerli gümlük dosyası super bloğu yok\n"
-#: e2fsck/journal.c:588
+#: e2fsck/journal.c:591
#, c-format
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: gümlük dosyası çok kısa\n"
-#: e2fsck/journal.c:880
+#: e2fsck/journal.c:883
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: günlük dosyasına göre kurtarılıyor\n"
-#: e2fsck/journal.c:882
+#: e2fsck/journal.c:885
#, c-format
msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
msgstr "%s: salt-okunur durumdayken günlük dosyasına göre kurtarma yapılamaz\n"
-#: e2fsck/journal.c:909
+#: e2fsck/journal.c:912
#, c-format
msgid "while trying to re-open %s"
msgstr "%s yeniden açılmaya çalışılırken hata oluştu"
@@ -406,59 +411,59 @@ msgstr "<Yedek düğüm 9>"
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<Yedek düğüm 10>"
-#: e2fsck/message.c:333
+#: e2fsck/message.c:334
msgid "regular file"
msgstr "olağan dosya"
-#: e2fsck/message.c:335
+#: e2fsck/message.c:336
msgid "directory"
msgstr "dizin"
-#: e2fsck/message.c:337
+#: e2fsck/message.c:338
msgid "character device"
msgstr "karakter aygıtı"
-#: e2fsck/message.c:339
+#: e2fsck/message.c:340
msgid "block device"
msgstr "aygıtı engelle"
-#: e2fsck/message.c:341
+#: e2fsck/message.c:342
msgid "named pipe"
msgstr "isimli veri yolu"
-#: e2fsck/message.c:343
+#: e2fsck/message.c:344
msgid "symbolic link"
msgstr "sembolik bağ"
-#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161
+#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161
msgid "socket"
msgstr "yuva"
-#: e2fsck/message.c:347
+#: e2fsck/message.c:348
#, c-format
msgid "unknown file type with mode 0%o"
msgstr "0%o kipinde bilinmeyen dosya türü"
-#: e2fsck/message.c:422
+#: e2fsck/message.c:423
#, fuzzy
msgid "indirect block"
msgstr "kullanımdaki blok eşlemi"
-#: e2fsck/message.c:424
+#: e2fsck/message.c:425
msgid "double indirect block"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:426
+#: e2fsck/message.c:427
#, fuzzy
msgid "triple indirect block"
msgstr "%u düğümünün dolaylı blokları okunuyor"
-#: e2fsck/message.c:428
+#: e2fsck/message.c:429
#, fuzzy
msgid "translator block"
msgstr "meta-veri blokları"
-#: e2fsck/message.c:430
+#: e2fsck/message.c:431
#, fuzzy
msgid "block #"
msgstr "bblok"
@@ -502,61 +507,61 @@ msgstr "dizin düğümü eşlemi"
msgid "regular file inode map"
msgstr "normal dosya düğümü eşlemi"
-#: e2fsck/pass1.c:628
+#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265
msgid "in-use block map"
msgstr "kullanımdaki blok eşlemi"
-#: e2fsck/pass1.c:695
+#: e2fsck/pass1.c:693
msgid "opening inode scan"
msgstr "düğüm tarama açılıyor"
-#: e2fsck/pass1.c:729
+#: e2fsck/pass1.c:727
msgid "getting next inode from scan"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:1239
+#: e2fsck/pass1.c:1243
msgid "Pass 1"
msgstr "1. geçiş"
-#: e2fsck/pass1.c:1296
+#: e2fsck/pass1.c:1300
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "%u düğümünün dolaylı blokları okunuyor"
-#: e2fsck/pass1.c:1346
+#: e2fsck/pass1.c:1350
msgid "bad inode map"
msgstr "hatalı düğüm eşlemi"
-#: e2fsck/pass1.c:1369
+#: e2fsck/pass1.c:1373
msgid "inode in bad block map"
msgstr "hatalı blok eşlemindeki düğüm"
-#: e2fsck/pass1.c:1389
+#: e2fsck/pass1.c:1393
msgid "imagic inode map"
msgstr "imagic düğüm eşlemi"
-#: e2fsck/pass1.c:1416
+#: e2fsck/pass1.c:1420
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "tekrarlanan blokların eşlemi"
-#: e2fsck/pass1.c:1527
+#: e2fsck/pass1.c:1531
msgid "ext attr block map"
msgstr "ek özellik bloğu eşlemi"
-#: e2fsck/pass1.c:2299
+#: e2fsck/pass1.c:2315
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:2660
+#: e2fsck/pass1.c:2678
msgid "block bitmap"
msgstr "blok biteşlemi"
-#: e2fsck/pass1.c:2666
+#: e2fsck/pass1.c:2684
msgid "inode bitmap"
msgstr "düğüm biteşlemi"
-#: e2fsck/pass1.c:2672
+#: e2fsck/pass1.c:2690
msgid "inode table"
msgstr "düğüm tablosu"
@@ -576,11 +581,11 @@ msgstr "düğümleri indeksli biteşlem"
msgid "Peak memory"
msgstr "Doruk bellek"
-#: e2fsck/pass3.c:136
+#: e2fsck/pass3.c:137
msgid "Pass 3"
msgstr "3. geçiş"
-#: e2fsck/pass3.c:322
+#: e2fsck/pass3.c:323
msgid "inode loop detection bitmap"
msgstr "düğüm döngüsü saptama biteşlemi"
@@ -773,21 +778,25 @@ msgstr ""
"UYARI: CİDDİ VERİ KAYBI OLASILIĞI.\n"
#. @-expanded: \n
-#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
-#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n
+#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
+#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
-#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
+#. @-expanded: or\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:122
-#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
-"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
+"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
+"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
-" e2fsck -b %S <@v>\n"
+" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
+" or\n"
+" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -802,7 +811,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
-#: e2fsck/problem.c:131
+#: e2fsck/problem.c:133
msgid ""
"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
"The physical size of the @v is %c @bs\n"
@@ -815,7 +824,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
#. @-expanded: from the block size.\n
-#: e2fsck/problem.c:138
+#: e2fsck/problem.c:140
msgid ""
"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
@@ -826,18 +835,18 @@ msgstr ""
"farklı olması desteklenmiyor.\n"
#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:145
+#: e2fsck/problem.c:147
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
msgstr "Süperblok grup_başına_blok_sayısı = %b; %c olmalıydı\n"
#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:150
+#: e2fsck/problem.c:152
msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
msgstr "Süper blok ilk_veri_bloğu = %b; %c olmalıydı\n"
#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:155
+#: e2fsck/problem.c:157
msgid ""
"@f did not have a UUID; generating one.\n"
"\n"
@@ -845,7 +854,7 @@ msgstr ""
"Dosya sistemi bir UUID içermiyor; bir tane üretiliyor.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:160
+#: e2fsck/problem.c:162
#, c-format
msgid ""
"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
@@ -864,48 +873,49 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:169
+#: e2fsck/problem.c:171
msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
msgstr "Süperblok içinde bozukluk saptandı. (%s = %N).\n"
#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:174
+#: e2fsck/problem.c:176
#, c-format
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
msgstr "Aygıtın fiziksel uzunluğu saptanırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
-#: e2fsck/problem.c:179
+#: e2fsck/problem.c:181
msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
msgstr "Süperblok içindeki düğüm sayısı %i; %j olmalıydı.\n"
-#: e2fsck/problem.c:183
+#: e2fsck/problem.c:185
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
msgstr "Hurd, dosya türü özelliğini desteklemez.\n"
#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
-#: e2fsck/problem.c:188
+#: e2fsck/problem.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
msgstr "Süperblok hatalı ext3 günlüğü içeriyor (düğüm %i).\n"
#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
-#: e2fsck/problem.c:193
+#: e2fsck/problem.c:195
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
-msgstr "Dış günlük çok sayıda dosya sistemi kullanıcısı içeriyor. (desteklenmiyor)\n"
+msgstr ""
+"Dış günlük çok sayıda dosya sistemi kullanıcısı içeriyor. (desteklenmiyor)\n"
#. @-expanded: Can't find external journal\n
-#: e2fsck/problem.c:198
+#: e2fsck/problem.c:200
msgid "Can't find external @j\n"
msgstr "Dış günlük bulunamıyor\n"
#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
-#: e2fsck/problem.c:203
+#: e2fsck/problem.c:205
msgid "External @j has bad @S\n"
msgstr "Dış günlük hatalı süperblok içeriyor\n"
#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
-#: e2fsck/problem.c:208
+#: e2fsck/problem.c:210
msgid "External @j does not support this @f\n"
msgstr "Dış günlük bu dosya sistemini desteklemiyor\n"
@@ -913,11 +923,12 @@ msgstr "Dış günlük bu dosya sistemini desteklemiyor\n"
#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
#. @-expanded: format.\n
#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:213
+#: e2fsck/problem.c:215
#, fuzzy
msgid ""
"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
+"format.\n"
"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
msgstr ""
"Ext3 günlüğü süperblok türü %N bilinmiyor (desteklenmiyor).\n"
@@ -926,88 +937,92 @@ msgstr ""
"Ayrıca, günlük süperblokunun bozuk olması da mümkün.\n"
#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:221
+#: e2fsck/problem.c:223
#, fuzzy
msgid "@j @S is corrupt.\n"
msgstr "Ext3 günlüğü süperbloku bozuk.\n"
#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:226
+#: e2fsck/problem.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
msgstr "ext3 kurtarma bayrağı temiz ama günlük veri içeriyor.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:231
+#: e2fsck/problem.c:233
#, fuzzy
msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
msgstr "Süperblok ext3 needs_recovery bayrağı içeriyor ama günlük yok.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
-#: e2fsck/problem.c:236
+#: e2fsck/problem.c:238
#, fuzzy
msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
msgstr "ext3 kurtarma bayrağı temiz ama günlük veri içeriyor.\n"
#. @-expanded: Clear journal
-#: e2fsck/problem.c:241
+#: e2fsck/problem.c:243
msgid "Clear @j"
msgstr "Günlüğü Temizle"
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
-#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:695
+#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
msgstr "dosyasisteminin özellik bayrakları etkin ama dosyasisteminin sürümü 0."
#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
-#: e2fsck/problem.c:251
+#: e2fsck/problem.c:253
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
msgstr "%s artık düğüm %i (kull_kiml=%Iu, grup_kiml=%Ig, kip=%Im, boy=%Is)\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:256
+#: e2fsck/problem.c:258
#, fuzzy
msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "düğüm %i içindeki blok #%B (%b) kuraldışı.\n"
#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:261
+#: e2fsck/problem.c:263
#, fuzzy
msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "artık düğüm %i içindeki blok #%B (%b) zaten temizlenmiş.\n"
#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:266
+#: e2fsck/problem.c:268
#, c-format
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
msgstr "süper blok içindeki artık düğüm %i kuraldışı.\n"
#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
-#: e2fsck/problem.c:271
+#: e2fsck/problem.c:273
#, c-format
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
msgstr "artık düğüm listesindeki düğüm %i kuraldışı\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:276
+#: e2fsck/problem.c:278
#, fuzzy
msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
-msgstr "Ext3 günlüğü süper bloğu bilinmeyen salt-okunur özellikli bir bayrak içeriyor.\n"
+msgstr ""
+"Ext3 günlüğü süper bloğu bilinmeyen salt-okunur özellikli bir bayrak "
+"içeriyor.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:281
+#: e2fsck/problem.c:283
#, fuzzy
msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
-msgstr "Ext3 günlüğünün süper bloğu bilinmeyen uyumsuz özellikli bir bayrak içeriyor.\n"
+msgstr ""
+"Ext3 günlüğünün süper bloğu bilinmeyen uyumsuz özellikli bir bayrak "
+"içeriyor.\n"
#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
-#: e2fsck/problem.c:286
+#: e2fsck/problem.c:288
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
msgstr "günlük sürümü bu e2fsck tarafından desteklenmiyor.\n"
#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:291
+#: e2fsck/problem.c:293
#, c-format
msgid ""
"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
@@ -1018,7 +1033,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:296
+#: e2fsck/problem.c:298
#, c-format
msgid ""
"Error moving @j: %m\n"
@@ -1030,7 +1045,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:301
+#: e2fsck/problem.c:303
msgid ""
"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
@@ -1041,18 +1056,20 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: Run journal anyway
-#: e2fsck/problem.c:307
+#: e2fsck/problem.c:309
msgid "Run @j anyway"
msgstr "Günlüğü yine de çalıştır"
#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
-#: e2fsck/problem.c:312
+#: e2fsck/problem.c:314
msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
-msgstr "Yedek süper blokda kurtarma bayrağı temiz olduğundan günlük herşeye rağmen çalışacak.\n"
+msgstr ""
+"Yedek süper blokda kurtarma bayrağı temiz olduğundan günlük herşeye rağmen "
+"çalışacak.\n"
#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:317
+#: e2fsck/problem.c:319
msgid ""
"Backing up @j @i @b information.\n"
"\n"
@@ -1062,7 +1079,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
#. @-expanded: is %N; should be zero.
-#: e2fsck/problem.c:322
+#: e2fsck/problem.c:324
msgid ""
"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
"is %N; @s zero. "
@@ -1071,18 +1088,18 @@ msgstr ""
"%N değeri var; sıfır olmalıydı. "
#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
-#: e2fsck/problem.c:328
+#: e2fsck/problem.c:330
msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
msgstr "Resize_inode etkin değil, ama düğüm boyutlandırma sıfırdan farklı. "
#. @-expanded: Resize inode not valid.
-#: e2fsck/problem.c:333
+#: e2fsck/problem.c:335
msgid "Resize @i not valid. "
msgstr "Düğüm boyutlandırma geçersiz. "
#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:338
+#: e2fsck/problem.c:340
#, fuzzy
msgid ""
"@S last mount time (%t,\n"
@@ -1091,7 +1108,7 @@ msgstr "Süperbloğun son bağlama zamanı gelecekte. "
#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:343
+#: e2fsck/problem.c:345
#, fuzzy
msgid ""
"@S last write time (%t,\n"
@@ -1099,86 +1116,88 @@ msgid ""
msgstr "Süperblokun son yazma zamanı gelecekte. "
#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
-#: e2fsck/problem.c:347
+#: e2fsck/problem.c:349
#, c-format
msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
msgstr "harici süperbloku %X olması gereken dosyasistemi için süperblok iması"
#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:352
+#: e2fsck/problem.c:354
msgid ""
"Adding dirhash hint to @f.\n"
"\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
-#: e2fsck/problem.c:357
+#: e2fsck/problem.c:359
msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
msgstr ""
#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
-#: e2fsck/problem.c:362
+#: e2fsck/problem.c:364
#, c-format
msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
-#: e2fsck/problem.c:367
+#: e2fsck/problem.c:369
msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
msgstr ""
#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
-#: e2fsck/problem.c:372
+#: e2fsck/problem.c:374
msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:377
+#: e2fsck/problem.c:379
#, c-format
msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:381
+#: e2fsck/problem.c:383
msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
msgstr ""
#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set)
-#: e2fsck/problem.c:386
+#: e2fsck/problem.c:388
msgid ""
"@S last mount time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set) "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set) "
msgstr ""
#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set).
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:394
msgid ""
"@S last write time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set). "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set). "
msgstr ""
#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
-#: e2fsck/problem.c:398
+#: e2fsck/problem.c:400
msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
msgstr ""
#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
-#: e2fsck/problem.c:403
+#: e2fsck/problem.c:405
#, fuzzy
msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
msgstr "Yedek blok sayısı %lu olarak belirleniyor\n"
#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:408
+#: e2fsck/problem.c:410
#, fuzzy
msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
msgstr "Yedek blok sayısı %lu olarak belirleniyor\n"
#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
-#: e2fsck/problem.c:413
+#: e2fsck/problem.c:415
#, fuzzy
msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
msgstr ""
@@ -1186,141 +1205,154 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
-#: e2fsck/problem.c:418
+#: e2fsck/problem.c:420
#, fuzzy
msgid "@S has invalid MMP block. "
msgstr "blok uzunluğu hatalı - %s"
#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
-#: e2fsck/problem.c:423
+#: e2fsck/problem.c:425
msgid "@S has invalid MMP magic. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:428
+#: e2fsck/problem.c:430
#, c-format
msgid "ext2fs_open2: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:433
+#: e2fsck/problem.c:435
#, c-format
msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
msgstr ""
-#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
+#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
#: e2fsck/problem.c:440
+msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
+#: e2fsck/problem.c:447
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "1. geçiş: düğümler, bloklar ve uzunluklar denetleniyor\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
-#: e2fsck/problem.c:444
+#: e2fsck/problem.c:451
msgid "@r is not a @d. "
msgstr "Kök düğümü bir dizin değil. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
-#: e2fsck/problem.c:449
+#: e2fsck/problem.c:456
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
msgstr "Kök düğümü için dtime belirtilmiş (eski mke2fs'den dolayı olabilir). "
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
-#: e2fsck/problem.c:454
+#: e2fsck/problem.c:461
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
msgstr "Yedek düğüm %i (%Q) hatalı kip içeriyor. "
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
-#: e2fsck/problem.c:459
+#: e2fsck/problem.c:466
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr "Silinen düğüm %i sıfır dtime içeriyor. "
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
-#: e2fsck/problem.c:464
+#: e2fsck/problem.c:471
#, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
msgstr "Düğüm %i kullanımda, ama dtime belirtilmiş. "
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
-#: e2fsck/problem.c:469
+#: e2fsck/problem.c:476
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
msgstr "Düğüm %i bir sıfır uzunluklu dizindir. "
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:474
+#: e2fsck/problem.c:481
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
-msgstr "%g grubunun %b deki blok biteşlemi diğer dosya sistemi blokları ile çelişiyor.\n"
+msgstr ""
+"%g grubunun %b deki blok biteşlemi diğer dosya sistemi blokları ile "
+"çelişiyor.\n"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:479
+#: e2fsck/problem.c:486
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
-msgstr "%g grubunun %b deki düğüm biteşlemi diğer dosya sistemi blokları ile çelişiyor.\n"
+msgstr ""
+"%g grubunun %b deki düğüm biteşlemi diğer dosya sistemi blokları ile "
+"çelişiyor.\n"
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:484
+#: e2fsck/problem.c:491
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
-msgstr "%g grubunun %b deki düğüm tablosu diğer dosya sistemi blokları ile çelişiyor.\n"
+msgstr ""
+"%g grubunun %b deki düğüm tablosu diğer dosya sistemi blokları ile "
+"çelişiyor.\n"
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:489
+#: e2fsck/problem.c:496
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
msgstr "%g grubunun blok biteşlemi (%b) hatalı. "
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:494
+#: e2fsck/problem.c:501
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
msgstr "%g grubunun düğüm biteşlemi (%b) hatalı. "
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:499
+#: e2fsck/problem.c:506
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
msgstr "Düğüm %i düğüm uzunluğu %Is, %N olmalıydı. "
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:504
+#: e2fsck/problem.c:511
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
msgstr "Dosya düğüm %i, blok düğümü %Ib, %N olmalıydı. "
#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:509
+#: e2fsck/problem.c:516
#, fuzzy
msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
msgstr "Düğüm %i içindeki blok #%B (%b) kuraldışı. "
#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:514
+#: e2fsck/problem.c:521
#, fuzzy
msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
-msgstr "Düğüm %i içindeki blok #%B (%b) dosya sistemi metaverisinin üzerine taşıyor. "
+msgstr ""
+"Düğüm %i içindeki blok #%B (%b) dosya sistemi metaverisinin üzerine "
+"taşıyor. "
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:519
+#: e2fsck/problem.c:526
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr "Düğüm %i kuraldışı blok(lar) içeriyor. "
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:524
+#: e2fsck/problem.c:531
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "Düğüm %i içinde çok fazla kuraldışı blok.\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
-#: e2fsck/problem.c:529
+#: e2fsck/problem.c:536
#, fuzzy
msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
msgstr "Hatalı blok düğümü içindeki blok %B (%b) kuraldışı. "
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:534
+#: e2fsck/problem.c:541
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr "Hatalı blok düğümü kuraldışı blok(lar) içeriyor. "
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:539
+#: e2fsck/problem.c:546
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr "Tekrarlanmış ya da hatalı blok kullanımda!\n"
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
-#: e2fsck/problem.c:544
+#: e2fsck/problem.c:551
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
msgstr "Hatalı blok %b, hatalı blok düğümü dolaylı bloğu olarak kullanılmış."
@@ -1328,7 +1360,7 @@ msgstr "Hatalı blok %b, hatalı blok düğümü dolaylı bloğu olarak kullanı
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:549
+#: e2fsck/problem.c:556
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
@@ -1342,7 +1374,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:556
+#: e2fsck/problem.c:563
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
@@ -1353,7 +1385,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:561
+#: e2fsck/problem.c:568
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
@@ -1364,125 +1396,131 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:567
+#: e2fsck/problem.c:574
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr "Birincil dosya sistemi (%b) hatalı bloklar listesinde kayıtlı.\n"
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:572
+#: e2fsck/problem.c:579
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
-msgstr "Birincil grup tanımlarındaki blok %b, hatalı bloklar listesinde kayıtlı\n"
+msgstr ""
+"Birincil grup tanımlarındaki blok %b, hatalı bloklar listesinde kayıtlı\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:578
+#: e2fsck/problem.c:585
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr "Uyarı: %g grubunun superbloğu (%b) hatalı.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:583
+#: e2fsck/problem.c:590
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
-msgstr "Uyarı %g grubunun grup tanımları kopyası bir hatalı blok içeriyor (%b).\n"
+msgstr ""
+"Uyarı %g grubunun grup tanımları kopyası bir hatalı blok içeriyor (%b).\n"
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:589
+#: e2fsck/problem.c:596
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
-msgstr "Programlama hatası? blok %b, hatalı blok işleminde sebepsiz olarak talep edildi.\n"
+msgstr ""
+"Programlama hatası? blok %b, hatalı blok işleminde sebepsiz olarak talep "
+"edildi.\n"
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:595
+#: e2fsck/problem.c:602
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
-msgstr "%s için %g blok grubunda %N bitişik bloğa yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"
+msgstr ""
+"%s için %g blok grubunda %N bitişik bloğa yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:600
+#: e2fsck/problem.c:607
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr "%s tekrar konumlaması için blok tamponuna yer ayrılırken hata oluştu\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:605
+#: e2fsck/problem.c:612
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "%g grubunun %s %b den %c ye aktarılıyor...\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:610
+#: e2fsck/problem.c:617
#, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "%g grubunun %s %c ye aktarılıyor...\n"
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:615
+#: e2fsck/problem.c:622
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "Uyarı: %snin %b bloğu okunamadı: %m\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:620
+#: e2fsck/problem.c:627
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "Uyarı: %snin %b bloğu yazılamadı: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:625 e2fsck/problem.c:1474
+#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "Düğüm biteşlemi (%N) ayrılırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:630
+#: e2fsck/problem.c:637
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr "Düğüm biteşlemi (%N) ayrılırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:635
+#: e2fsck/problem.c:642
#, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr "Düğüm sayısı bağ bilgisine yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:640
+#: e2fsck/problem.c:647
#, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr "Dizin bloğu dizisine yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:645
+#: e2fsck/problem.c:652
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr "Düğümler (%i) taranırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:650
+#: e2fsck/problem.c:657
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
-msgstr "Düğüm %i içindeki bloklar üzerinde işlemler tekrarlanırken hata oluştu: %m\n"
+msgstr ""
+"Düğüm %i içindeki bloklar üzerinde işlemler tekrarlanırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:655
+#: e2fsck/problem.c:662
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
msgstr ""
"Düğüm sayısı bilgisi (düğüm = %i, sayısı = %N)\n"
"saklanırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:660
+#: e2fsck/problem.c:667
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
msgstr ""
"Dizin bloğu bilgisi (düğüm = %i, blok = %b, num = %N)\n"
"saklanırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:666
+#: e2fsck/problem.c:673
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "Düğüm %i okunurken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
-#: e2fsck/problem.c:674
+#: e2fsck/problem.c:681
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr "Düğüm %i imagic bayrağı içeriyor. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:686
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
@@ -1492,153 +1530,158 @@ msgstr ""
"salt-eklenir ya da değişmez bayrağı içeriyor. "
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
-#: e2fsck/problem.c:685
+#: e2fsck/problem.c:692
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
-msgstr "Düğüm %i sıkıştırma desteklenmeyen dosya sisteminde sıkıştırma bayrağı içeriyor. "
+msgstr ""
+"Düğüm %i sıkıştırma desteklenmeyen dosya sisteminde sıkıştırma bayrağı "
+"içeriyor. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
-#: e2fsck/problem.c:690
+#: e2fsck/problem.c:697
#, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
msgstr "Özel (aygıt/soket/fifo) düğüm %i sıfırdan farklı boyutta. "
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:700
+#: e2fsck/problem.c:707
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
msgstr "Günlük düğümü kullanımda değil ama veri içeriyor. "
#. @-expanded: journal is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:705
+#: e2fsck/problem.c:712
msgid "@j is not regular file. "
msgstr "Günlük dosyası normal bir dosya değil. "
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
-#: e2fsck/problem.c:710
+#: e2fsck/problem.c:717
#, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
msgstr "Düğüm %i öksüz düğüm listesinin parçasıydı. "
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
-#: e2fsck/problem.c:716
+#: e2fsck/problem.c:723
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
msgstr "Bozuk bir artık bağlı listenin bir parçasını bulunduran düğümler. "
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:721
+#: e2fsck/problem.c:728
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr "refcount veri yapısı için yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:726
+#: e2fsck/problem.c:733
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
msgstr "Düğüm %i için ek özellik bloğu %b okunurken hata oluştu. "
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:731
+#: e2fsck/problem.c:738
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr "Düğüm %i %b hatalı ek özellik bloğunu içeriyor. "
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:736
+#: e2fsck/problem.c:743
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr "Ek özellik bloğu %b okunurken hata oluştu (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:741
+#: e2fsck/problem.c:748
#, fuzzy
msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
msgstr "Ek özellikler bloğu %b %B başvuru sayısına sahip, %N olmalıydı. "
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:746
+#: e2fsck/problem.c:753
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr "Ek özellik bloğu %b yazılırken hata oluştu (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
-#: e2fsck/problem.c:751
+#: e2fsck/problem.c:758
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
msgstr "Ek özellikler bloğu %b için h_blocks > 1. "
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:756
+#: e2fsck/problem.c:763
msgid "@A @a @b %b. "
msgstr "Ek özellikler bloğu %b ayrılırken hata. "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:761
+#: e2fsck/problem.c:768
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
msgstr "Ek özellik bloğu %b bozuk (tahsis çatışması). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
-#: e2fsck/problem.c:766
+#: e2fsck/problem.c:773
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
msgstr "Ek özellikler bloğu %b bozuk (geçersiz isim). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
-#: e2fsck/problem.c:771
+#: e2fsck/problem.c:778
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
msgstr "Ek özellikler bloğu %b bozuk (geçersiz değer). "
#. @-expanded: inode %i is too big.
-#: e2fsck/problem.c:776
+#: e2fsck/problem.c:783
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
msgstr "düğüm %i çok büyük. "
#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:780
+#: e2fsck/problem.c:787
#, fuzzy
msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
msgstr "Blok #%B (%b) çok büyük dizin oluşturuyor. "
-#: e2fsck/problem.c:785
+#: e2fsck/problem.c:792
#, fuzzy
msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
msgstr "Blok #%B (%b) çok büyük dosya oluşturuyor. "
-#: e2fsck/problem.c:790
+#: e2fsck/problem.c:797
#, fuzzy
msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
msgstr "Blok #%B (%b) çok büyük sembolik bağ oluşturuyor. "
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:795
+#: e2fsck/problem.c:802
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
-msgstr "Düğüm %i htree desteği bulunmayan dosya sisteminde INDEX_FL bayrağı içeriyor.\n"
+msgstr ""
+"Düğüm %i htree desteği bulunmayan dosya sisteminde INDEX_FL bayrağı "
+"içeriyor.\n"
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:800
+#: e2fsck/problem.c:807
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr "Düğüm %i INDEX_FL bayrağı içeriyor ama o bir dizin değil.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:805
+#: e2fsck/problem.c:812
#, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr "HTREE dizin düğümü %i geçersiz bir kök düğümü içeriyor.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:810
+#: e2fsck/problem.c:817
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr "HTREE dizin düğümü %i desteklenmeyen bir hash sürümü (%N) içeriyor.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:815
+#: e2fsck/problem.c:822
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
-msgstr "HTREE dizin düğümü %i uyumsuz bir htree kök düğümü bayrağı kullanıyor.\n"
+msgstr ""
+"HTREE dizin düğümü %i uyumsuz bir htree kök düğümü bayrağı kullanıyor.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:820
+#: e2fsck/problem.c:827
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr "HTREE dizin düğümü %i çok büyük bir ağaç derinliğine (%N) sahip\n"
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
-#: e2fsck/problem.c:825
+#: e2fsck/problem.c:832
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
@@ -1647,56 +1690,58 @@ msgstr ""
"bir dolaylı blok (%b) içeriyor."
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:831
+#: e2fsck/problem.c:838
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr "Düğümü boyutlandırmak için (tekrar) oluşturma başarısız: %m"
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:836
+#: e2fsck/problem.c:843
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr "%i. düğüm geçersiz bir ek boyut içeriyor (%IS)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:841
+#: e2fsck/problem.c:848
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir isim alanı içeriyor (%N)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:846
+#: e2fsck/problem.c:853
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir değer başlangıcı içeriyor (%N)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:851
+#: e2fsck/problem.c:858
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
-msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir değer bloğu içeriyor (%N), 0 olmalı\n"
+msgstr ""
+"%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir değer bloğu içeriyor (%N), 0 olmalı\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:856
+#: e2fsck/problem.c:863
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir değer içeriyor (%N)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:861
+#: e2fsck/problem.c:868
#, fuzzy
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir isim alanı içeriyor (%N)\n"
#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:866
+#: e2fsck/problem.c:873
msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
msgstr "@i %i bir %It ancak gerçekten bir dizin gibi görünüyor.\n"
#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:871
+#: e2fsck/problem.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
-msgstr "Düğüm %i içindeki bloklar üzerinde işlemler tekrarlanırken hata oluştu: %m\n"
+msgstr ""
+"Düğüm %i içindeki bloklar üzerinde işlemler tekrarlanırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:876
+#: e2fsck/problem.c:883
msgid ""
"Failed to iterate extents in @i %i\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
@@ -1704,7 +1749,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:882
+#: e2fsck/problem.c:889
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1712,81 +1757,83 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:887
+#: e2fsck/problem.c:894
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:892
+#: e2fsck/problem.c:899
#, fuzzy, c-format
msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
-msgstr "Düğüm %i htree desteği bulunmayan dosya sisteminde INDEX_FL bayrağı içeriyor.\n"
+msgstr ""
+"Düğüm %i htree desteği bulunmayan dosya sisteminde INDEX_FL bayrağı "
+"içeriyor.\n"
#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:897
+#: e2fsck/problem.c:904
#, c-format
msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:902
+#: e2fsck/problem.c:909
#, c-format
msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:907
+#: e2fsck/problem.c:914
#, c-format
msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:912
+#: e2fsck/problem.c:919
msgid ""
"@i %i has out of order extents\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:916
+#: e2fsck/problem.c:923
msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:921
+#: e2fsck/problem.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
msgstr "Dizin blokları yinelenirken hata: %m\n"
#. @-expanded: quota inode is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:926
+#: e2fsck/problem.c:933
#, fuzzy
msgid "@q @i is not regular file. "
msgstr "Günlük dosyası normal bir dosya değil. "
#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:931
+#: e2fsck/problem.c:938
#, fuzzy
msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
msgstr "Günlük düğümü kullanımda değil ama veri içeriyor. "
#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
-#: e2fsck/problem.c:936
+#: e2fsck/problem.c:943
#, fuzzy
msgid "@q @i is visible to the user. "
msgstr "Düğüm %i kullanımda, ama dtime belirtilmiş. "
#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
-#: e2fsck/problem.c:941
+#: e2fsck/problem.c:948
#, fuzzy
msgid "The bad @b @i looks @n. "
msgstr "<Hatalı bloklar düğümü>"
#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:946
+#: e2fsck/problem.c:953
msgid ""
"@i %i has zero length extent\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
@@ -1794,7 +1841,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
-#: e2fsck/problem.c:953
+#: e2fsck/problem.c:960
msgid ""
"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
@@ -1802,7 +1849,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:959
+#: e2fsck/problem.c:966
msgid ""
"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1811,35 +1858,36 @@ msgstr ""
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:967
+#: e2fsck/problem.c:974
msgid ""
"\n"
"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
msgstr ""
"\n"
-"Birden fazla düğüm gerektiren blokları çözümlemek için ek geçişler yapılıyor...\n"
+"Birden fazla düğüm gerektiren blokları çözümlemek için ek geçişler "
+"yapılıyor...\n"
"Geçiş 1B: Çok düğümlü bloklar yeniden taranıyor\n"
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:973
+#: e2fsck/problem.c:980
#, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr "Düğüm %i içinde çok düğümlü bloklar var:"
-#: e2fsck/problem.c:988
+#: e2fsck/problem.c:995
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr "Düğümler (%i) taranırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:993
+#: e2fsck/problem.c:1000
#, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr "Düğüm biteşlemi (inode_dup_map) için yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:998
+#: e2fsck/problem.c:1005
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr ""
@@ -1847,23 +1895,25 @@ msgstr ""
"hata oluştu (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1003 e2fsck/problem.c:1318
+#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr "Ek özellikler bloğu %b (düğüm %i) için refcount ayarlanırken hata oluştu: %m\n"
+msgstr ""
+"Ek özellikler bloğu %b (düğüm %i) için refcount ayarlanırken hata oluştu: "
+"%m\n"
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1008
+#: e2fsck/problem.c:1015
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
msgstr "Geçiş 1C: Tekrarlanan blokların düğümleri için dizinler taranıyor.\n"
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1014
+#: e2fsck/problem.c:1021
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr "Geçiş 1D: Çok düğümlü bloklar yeniden hallediliyor\n"
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1019
+#: e2fsck/problem.c:1026
#, fuzzy
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
@@ -1873,18 +1923,18 @@ msgstr ""
" %N dosya ile paylaşımlı, çok düğümlü %B blok içeriyor:\n"
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1025
+#: e2fsck/problem.c:1032
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr "\t%Q (düğüm %i, değişiklik zamanı %IM)\n"
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1030
+#: e2fsck/problem.c:1037
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<dosya sistemi metaverisi>\n"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1035
+#: e2fsck/problem.c:1042
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
"\n"
@@ -1894,7 +1944,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1040
+#: e2fsck/problem.c:1047
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
@@ -1902,326 +1952,337 @@ msgstr ""
"Çok düğümlü bloklar zaten yeniden atanmış ya da kopyalanmıştı.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:1053
+#: e2fsck/problem.c:1060
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "Dosya kopyalanamadı: %m\n"
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1059
+#: e2fsck/problem.c:1066
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Geçiş 2: Dizin yapısı denetleniyor\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1064
+#: e2fsck/problem.c:1071
#, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Dizin düğümü %i içindeki '.' için düğüm numarası geçersiz.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1069
+#: e2fsck/problem.c:1076
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr "@E hatalı düğüm numarası içeriyor: %Di.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:1074
+#: e2fsck/problem.c:1081
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr "@E silinmiş/kullanılmayan düğüm %Di içeriyor. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:1079
+#: e2fsck/problem.c:1086
msgid "@E @L to '.' "
msgstr "@E '.' ya bir bağdır. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1084
+#: e2fsck/problem.c:1091
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
msgstr "@E bir hatalı blok içindeki düğümü (%Di) gösteriyor.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1089
+#: e2fsck/problem.c:1096
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "@E dizin %P (%Di) için bir bağdır.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1094
+#: e2fsck/problem.c:1101
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "@E kök düğümüne bir bağdır.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1099
+#: e2fsck/problem.c:1106
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "@E isminde kuraldışı karakterler içeriyor.\n"
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1104
+#: e2fsck/problem.c:1111
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Dizin düğümü %i içinde '.' eksik.\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1109
+#: e2fsck/problem.c:1116
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "Dizin düğümü %i içinde '..' eksik.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1114
+#: e2fsck/problem.c:1121
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
-msgstr "Dizin düğümü %i (%p) içindeki ilk girdi '%Dn' (düğüm=%Di) '.' olmalıydı.\n"
+msgstr ""
+"Dizin düğümü %i (%p) içindeki ilk girdi '%Dn' (düğüm=%Di) '.' olmalıydı.\n"
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1119
+#: e2fsck/problem.c:1126
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
-msgstr "Dizin düğümü %i içindeki ikinci girdi '%Dn' (düğüm=%Di) '..' olmalıydı.\n"
+msgstr ""
+"Dizin düğümü %i içindeki ikinci girdi '%Dn' (düğüm=%Di) '..' olmalıydı.\n"
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1124
+#: e2fsck/problem.c:1131
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr "düğüm %i (%Q) %IF için i_faddr, sıfır olmalı.\n"
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1129
+#: e2fsck/problem.c:1136
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr "düğüm %i (%Q) %If için i_file_acl, sıfır olmalı.\n"
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1134
+#: e2fsck/problem.c:1141
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr "düğüm %i (%Q) %Id için i_dir_acl, sıfır olmalı.\n"
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1139
+#: e2fsck/problem.c:1146
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr "düğüm %i (%Q) %N için i_frag, sıfır olmalı.\n"
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1144
+#: e2fsck/problem.c:1151
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr "düğüm %i (%Q) %N için i_fsize, sıfır olmalı.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1149
+#: e2fsck/problem.c:1156
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr "Düğüm %i (%Q) bir hatalı kip (%Im) içeriyor.\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1154
+#: e2fsck/problem.c:1161
#, fuzzy
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "Dizin düğümü %i, blok %B, konum %N: dizin bozuk\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1159
+#: e2fsck/problem.c:1166
#, fuzzy
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr "Dizin düğümü %i, blok %B, konum %N: dosya ismi çok uzun\n"
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
-#: e2fsck/problem.c:1164
+#: e2fsck/problem.c:1171
#, fuzzy
msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
msgstr "Dizin düğümü %i bir ayrılmayan blok #%B içeriyor. "
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1169
+#: e2fsck/problem.c:1176
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "Dizin düğümü %i deki '.' dizin girdisi NULL sonlandırmalı değil\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1174
+#: e2fsck/problem.c:1181
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "Dizin düğümü %i deki '..' dizin girdisi NULL sonlandırmalı değil\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1179
+#: e2fsck/problem.c:1186
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "Düğüm %i (%Q) bir kuraldışı karakter aygıtı.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1184
+#: e2fsck/problem.c:1191
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "Düğüm %i (%Q) bir kuraldışı blok aygıtı.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1189
+#: e2fsck/problem.c:1196
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr "@E tekrarlayan '.' girdisi içeriyor.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1194
+#: e2fsck/problem.c:1201
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr "@E tekrarlayan '..' girdisi içeriyor.\n"
-#: e2fsck/problem.c:1199 e2fsck/problem.c:1499
+#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "İç hata: %i için dizin bilgileri bulunamıyor.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1204
+#: e2fsck/problem.c:1211
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr "@E %Dr kayıt uzunluğunda, %N olmalıydı.\n"
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1209
+#: e2fsck/problem.c:1216
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "icount veri yapısı için yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1214
+#: e2fsck/problem.c:1221
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "Dizin blokları yinelenirken hata: %m\n"
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1219
+#: e2fsck/problem.c:1226
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Dizin bloğu %b (düğüm %i) okunurken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1224
+#: e2fsck/problem.c:1231
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Dizin bloğu %b (düğüm %i) yazılırken hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1229
+#: e2fsck/problem.c:1236
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Düğüm %i için yeni dizin bloku ayrılırken hata oluştu (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1234
+#: e2fsck/problem.c:1241
#, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "Düğüm %i bırakılırken hata: %m\n"
#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1239
+#: e2fsck/problem.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
msgstr "'.' için dizin girdisi büyük. "
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1244
+#: e2fsck/problem.c:1251
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "Düğüm %i (%Q) bir kuraldışı FIFO.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1249
+#: e2fsck/problem.c:1256
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "Düğüm %i (%Q) bir kuraldışı soket.\n"
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1254
+#: e2fsck/problem.c:1261
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "@E için dosya türü %N olarak belirleniyor.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1259
+#: e2fsck/problem.c:1266
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
msgstr "@E yanlış dosya türünde (%Dt idi, %N olmalıydı).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1264
+#: e2fsck/problem.c:1271
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "@E için dosya türü belirtilmiş.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1269
+#: e2fsck/problem.c:1276
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr "@Enin ismi sıfır uzunlukta.\n"
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1274
+#: e2fsck/problem.c:1281
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr "%Q sembolik bağı (düğüm %i) geçersiz.\n"
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1279
+#: e2fsck/problem.c:1286
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr "@F ek özellik bloğu geçersiz (%If).\n"
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1284
+#: e2fsck/problem.c:1291
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
-msgstr "Dosya sistemi çok büyük dosyalar içeriyor, ama süperblokta LARGE_FILE bayrağı yok\n"
+msgstr ""
+"Dosya sistemi çok büyük dosyalar içeriyor, ama süperblokta LARGE_FILE "
+"bayrağı yok\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1289
+#: e2fsck/problem.c:1296
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) referanssız\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1294
+#: e2fsck/problem.c:1301
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) iki kere referanslı\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1299
+#: e2fsck/problem.c:1306
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
-msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatali asgari hash içeriyor\n"
+msgstr ""
+"HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatali asgari hash içeriyor\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1304
+#: e2fsck/problem.c:1311
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
-msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatali azami hash içeriyor\n"
+msgstr ""
+"HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatali azami hash içeriyor\n"
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1309
+#: e2fsck/problem.c:1316
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr "HTREE dizin düğümü %d (%q) geçersiz. "
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1313
+#: e2fsck/problem.c:1320
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: blok numarası %b hatalı.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1323
+#: e2fsck/problem.c:1330
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: kök düğümü geçersiz\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1328
+#: e2fsck/problem.c:1335
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
-msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatalı sınır (%N) içeriyor\n"
+msgstr ""
+"HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatalı sınır (%N) içeriyor\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1333
+#: e2fsck/problem.c:1340
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
-msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatalı sayım (%N) içeriyor.\n"
+msgstr ""
+"HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatalı sayım (%N) içeriyor.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1338
+#: e2fsck/problem.c:1345
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
-msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) sırasız bit hash tablosu içeriyor\n"
+msgstr ""
+"HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) sırasız bit hash tablosu "
+"içeriyor\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1343
+#: e2fsck/problem.c:1350
#, fuzzy
msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
-msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) geçersiz derinlik içeriyor\n"
+msgstr ""
+"HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) geçersiz derinlik içeriyor\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1348
+#: e2fsck/problem.c:1355
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr "Yinelenmiş @E bulundu. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1353
+#: e2fsck/problem.c:1360
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2233,7 +2294,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1358
+#: e2fsck/problem.c:1365
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2244,86 +2305,86 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1370
msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s sıfır.\n"
#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1368
+#: e2fsck/problem.c:1375
msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
msgstr "Beklenmeyen @b, @h içinde %d (%q).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1372
+#: e2fsck/problem.c:1379
msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1377
+#: e2fsck/problem.c:1384
msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1382
+#: e2fsck/problem.c:1389
#, fuzzy
msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "düğüm %i (%Q) %If için i_file_acl, sıfır olmalı.\n"
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1389
+#: e2fsck/problem.c:1396
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "Geçiş 3: Dizin bağlanabilirliği denetleniyor\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1394
+#: e2fsck/problem.c:1401
msgid "@r not allocated. "
msgstr "Kök düğümü tahsisli değil. "
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1399
+#: e2fsck/problem.c:1406
msgid "No room in @l @d. "
msgstr "lost+found dizininde yer yok. "
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1404
+#: e2fsck/problem.c:1411
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr "Dizin düğümü %i (%p) bağlantısız\n"
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1409
+#: e2fsck/problem.c:1416
msgid "/@l not found. "
msgstr "/lost+found dizini yok. "
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1414
+#: e2fsck/problem.c:1421
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr "%Q (%i) daki '..' %P (%j), süperblok %q (%d).\n"
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1419
+#: e2fsck/problem.c:1426
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
msgstr "/lost+found dizini ya yok ya da hatalı. tekrar bağlanılamıyor.\n"
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1424
+#: e2fsck/problem.c:1431
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "/lost+found dizini genişletilemiyor: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1429
+#: e2fsck/problem.c:1436
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "%i ye tekrar bağlanılamıyor: %m\n"
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1434
+#: e2fsck/problem.c:1441
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "/lost+found dizini bulunmaya çalışılırkan hata oluştu: %m\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1439
+#: e2fsck/problem.c:1446
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr ""
@@ -2331,7 +2392,7 @@ msgstr ""
"/lost+found dizini oluşturulmaya çalışılırkan hata oluştu.\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1444
+#: e2fsck/problem.c:1451
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr ""
@@ -2339,7 +2400,7 @@ msgstr ""
"/lost+found dizini oluşturulmaya çalışılırkan hata oluştu.\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1449
+#: e2fsck/problem.c:1456
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
msgstr ""
@@ -2347,7 +2408,7 @@ msgstr ""
"yeni dizin bloğu oluşturulurken hata.\n"
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1454
+#: e2fsck/problem.c:1461
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
msgstr ""
@@ -2355,14 +2416,14 @@ msgstr ""
"/lost+found için dizin bloğu yazılırken hata oluştu.\n"
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1459
+#: e2fsck/problem.c:1466
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "Düğüm %i üzerinde düğüm sayısı ayarlanırken hata oluştu\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1464
+#: e2fsck/problem.c:1471
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2373,7 +2434,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1469
+#: e2fsck/problem.c:1476
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2383,76 +2444,76 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1479
+#: e2fsck/problem.c:1486
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "Kök dizini oluşturulurken hata (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1484
+#: e2fsck/problem.c:1491
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "/lost+found dizini oluşturulurken hata (%s): %m\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1489
+#: e2fsck/problem.c:1496
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "Kök düğümü bir dizin değil; çıkılıyor.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1494
+#: e2fsck/problem.c:1501
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "Bir kök düğümü olmaksızın işlenemez.\n"
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1504
+#: e2fsck/problem.c:1511
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "/lost+found bir dizin değil (düğüm = %i)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1511
+#: e2fsck/problem.c:1518
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Pass 3A: Dizinler eniyileniyor\n"
-#: e2fsck/problem.c:1516
+#: e2fsck/problem.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
msgstr "dirs_to_hash yineleyici oluşturulamadı: %m"
-#: e2fsck/problem.c:1521
+#: e2fsck/problem.c:1528
#, fuzzy
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
msgstr "Dizin %q (%d) eniyilenemedi: %m"
-#: e2fsck/problem.c:1526
+#: e2fsck/problem.c:1533
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "Eniyilenen dizinler: "
-#: e2fsck/problem.c:1543
+#: e2fsck/problem.c:1550
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Geçiş 4: Başvuru sayısı denetleniyor\n"
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1548
+#: e2fsck/problem.c:1555
#, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr "artık düğüm %i sıfır uzunlukta. "
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1553
+#: e2fsck/problem.c:1560
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr "artık düğüm %i\n"
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1558
+#: e2fsck/problem.c:1565
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr "Düğüm %i için başvuru sayısı %Il, %N olmalıydı. "
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1562
+#: e2fsck/problem.c:1569
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2465,107 +2526,109 @@ msgstr ""
"Bunlar aynı olmalıydı!\n"
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1572
+#: e2fsck/problem.c:1579
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "5. Geçiş: grup özet bilgileri denetleniyor\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1577
+#: e2fsck/problem.c:1584
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr "Düğüm biteşleminin sonundaki alan belirlenmemiş. "
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1582
+#: e2fsck/problem.c:1589
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr "Blok biteşleminin sonundaki alan belirlenmemiş. "
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1587
+#: e2fsck/problem.c:1594
msgid "@b @B differences: "
msgstr "blok biteşlemi farkları: "
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1607
+#: e2fsck/problem.c:1614
msgid "@i @B differences: "
msgstr "düğüm biteşlemi farkları: "
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1627
+#: e2fsck/problem.c:1634
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "%g. grup için serbest düğüm sayısı yanlış (%i, sayılan = %j).\n"
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1632
+#: e2fsck/problem.c:1639
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "%g. grup için dizin sayısı yanlış (%i, sayılan = %j).\n"
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1637
+#: e2fsck/problem.c:1644
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Serbest düğüm sayısı yanlış (%i, sayılan = %j).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1642
+#: e2fsck/problem.c:1649
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr "%g. grup için serbest blok sayısı yanlış (%b, sayılan = %c).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1647
+#: e2fsck/problem.c:1654
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Serbest blok sayısı yanlış (%b, sayılan = %c).\n"
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1652
-msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
+#: e2fsck/problem.c:1659
+msgid ""
+"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
+"endpoints (%i, %j)\n"
msgstr ""
"PROGRAMLAMA HATASI: dosya sistemi (#%N) biteşlem sınırları (%b, %c)\n"
"ile hesaplanan biteşlem sınırları (%i, %j) uyuşmuyor\n"
-#: e2fsck/problem.c:1658
+#: e2fsck/problem.c:1665
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr "İç hata: biteşlemin sonunda bozulma (%N)\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1663
+#: e2fsck/problem.c:1670
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr "Yedek düğüm biteşleminde kopyalama hatası: %m\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1668
+#: e2fsck/problem.c:1675
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr "Yedek blok biteşleminde kopyalama hatası: %m\n"
#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1693
+#: e2fsck/problem.c:1700
#, c-format
msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1698
+#: e2fsck/problem.c:1705
#, c-format
msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:1705
+#: e2fsck/problem.c:1712
#, fuzzy
msgid "Recreate @j"
msgstr "Yeniden oluştur"
-#: e2fsck/problem.c:1710
+#: e2fsck/problem.c:1717
msgid "Update quota info for quota type %N"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1829
+#: e2fsck/problem.c:1836
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "Elde edilemeyen hata kodu ((0x%x)!\n"
-#: e2fsck/problem.c:1954 e2fsck/problem.c:1958
+#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965
msgid "IGNORED"
msgstr "YOKSAYILDI"
@@ -2587,21 +2650,21 @@ msgstr "- düğüm taraması başlatılırken hata oluştu"
msgid "while doing inode scan"
msgstr "- düğüm taraması yapılırken hata oluştu"
-#: e2fsck/super.c:188
+#: e2fsck/super.c:190
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
msgstr "Düğüm %d için ext2fs_block_iterate işlevi çağrılırken hata oluştu"
-#: e2fsck/super.c:211
+#: e2fsck/super.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
msgstr "Düğüm %d için ext2fs_block_iterate işlevi çağrılırken hata oluştu"
-#: e2fsck/super.c:272
+#: e2fsck/super.c:274
msgid "Truncating"
msgstr "Kırpılıyor"
-#: e2fsck/super.c:273
+#: e2fsck/super.c:275
msgid "Clearing"
msgstr "Temizleniyor"
@@ -2627,7 +2690,8 @@ msgstr ""
" -D dizinler eniyilenir\n"
" -F tampon bellek işlem öncesi boşaltılır\n"
" -r bu seçenek yoksayılır\n"
-" -s dosya sistemi bayt sıralaması tersse kullanılır.\n"
+" -s dosya sistemi bayt sıralaması tersse "
+"kullanılır.\n"
" Normal sırada ise etkisizdir.\n"
" -S Mevcut bayt sıralamasına bakılmaksızın dosya\n"
" sisteminin bayt sıralaması ters çevrilir\n"
@@ -2639,14 +2703,14 @@ msgstr ""
"\n"
#: e2fsck/unix.c:80
-#, c-format
msgid ""
"\n"
"Emergency help:\n"
" -p Automatic repair (no questions)\n"
" -n Make no changes to the filesystem\n"
" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
+" -c Check for bad blocks and add them to the badblock "
+"list\n"
" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -2662,7 +2726,6 @@ msgstr ""
" -f disk bölümü temiz bile olsa denetim yapılır\n"
#: e2fsck/unix.c:86
-#, c-format
msgid ""
" -v Be verbose\n"
" -b superblock Use alternative superblock\n"
@@ -2823,8 +2886,8 @@ msgid_plural "%12u files\n"
msgstr[0] "%8d dosya\n"
msgstr[1] "%8d dosya\n"
-#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:983 misc/tune2fs.c:1985 misc/util.c:147
-#: resize/main.c:259
+#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308
+#: resize/main.c:260
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
msgstr "- %s'in bağlı olup olmadığı saptanmaya çalışılırken hata oluştu."
@@ -2867,75 +2930,73 @@ msgid "Do you really want to continue"
msgstr "Gerçekten devam etmek istiyor musunuz?"
#: e2fsck/unix.c:271
-#, c-format
msgid "check aborted.\n"
msgstr "denetim durdu.\n"
-#: e2fsck/unix.c:361
+#: e2fsck/unix.c:364
msgid " contains a file system with errors"
msgstr " hatalı bir dosya sistemi içeriyor"
-#: e2fsck/unix.c:363
+#: e2fsck/unix.c:366
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr " usulünce sistemden ayrılmamış"
-#: e2fsck/unix.c:365
+#: e2fsck/unix.c:368
msgid " primary superblock features different from backup"
msgstr " birincil süperblok özellikleri yedeklemeden farklı"
-#: e2fsck/unix.c:369
+#: e2fsck/unix.c:372
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr " denetlenmeksizin %u kere bağlandı"
-#: e2fsck/unix.c:376
+#: e2fsck/unix.c:379
#, fuzzy
msgid " has filesystem last checked time in the future"
msgstr "Dosya sisteminin son denetim zamanı %s yapılıyor\n"
-#: e2fsck/unix.c:382
+#: e2fsck/unix.c:385
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr " denetlenmeksizin %u gün geçti"
-#: e2fsck/unix.c:391
+#: e2fsck/unix.c:394
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", denetim başlatılacak.\n"
-#: e2fsck/unix.c:424
+#: e2fsck/unix.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
msgstr "%s: temiz, %d/%d dosya, %u/%u blok"
-#: e2fsck/unix.c:443
+#: e2fsck/unix.c:447
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr " (denetleme ertelendi; batarya)"
-#: e2fsck/unix.c:446
+#: e2fsck/unix.c:450
msgid " (check after next mount)"
msgstr " (sistem bağlandıktan sonra denetle)"
-#: e2fsck/unix.c:448
+#: e2fsck/unix.c:452
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr " (sistem %ld kere bağlandığında denetle)"
-#: e2fsck/unix.c:598
+#: e2fsck/unix.c:603
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr "HATA: /dev/null açılamadı (%s)\n"
-#: e2fsck/unix.c:667
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:672
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "Ek özellik sürümü geçersiz.\n"
-#: e2fsck/unix.c:694
+#: e2fsck/unix.c:699
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr "Bilinmeyen ek seçenek: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:719
+#: e2fsck/unix.c:724
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
@@ -2944,49 +3005,50 @@ msgstr ""
"e2fsck yapılandırma dosyasında (%s, %d.satırda) sözdizimi hatası\n"
"\t%s\n"
-#: e2fsck/unix.c:788
+#: e2fsck/unix.c:794
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "Dosya tanımlayıcı %d değerlendirilirken hata: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:792
+#: e2fsck/unix.c:798
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr "Tamamlama bilgisi dosya tanımlayıcısı geçersiz"
-#: e2fsck/unix.c:807
+#: e2fsck/unix.c:813
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr "Sadece -p/-a, -n veya -y seçeneklerinden sadece biri belirtilebilir."
-#: e2fsck/unix.c:828
+#: e2fsck/unix.c:834
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr " -t seçeneği e2fsck'nın bu sürümünde desteklenmiyor.\n"
-#: e2fsck/unix.c:859 e2fsck/unix.c:931 misc/tune2fs.c:811 misc/tune2fs.c:1100
-#: misc/tune2fs.c:1118
+#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141
+#: misc/tune2fs.c:1159
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "'%s' çözümlenemiyor"
-#: e2fsck/unix.c:910
+#: e2fsck/unix.c:918
msgid "The -n and -D options are incompatible."
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:915
+#: e2fsck/unix.c:923
msgid "The -n and -c options are incompatible."
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:920
+#: e2fsck/unix.c:928
#, fuzzy
msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
-msgstr " -c seçeneği ile -l ve -L seçenekleri aynı anda birlikte kullanılamaz.\n"
+msgstr ""
+" -c seçeneği ile -l ve -L seçenekleri aynı anda birlikte kullanılamaz.\n"
-#: e2fsck/unix.c:974
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:982
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
-msgstr " -c seçeneği ile -l ve -L seçenekleri aynı anda birlikte kullanılamaz.\n"
+msgstr ""
+" -c seçeneği ile -l ve -L seçenekleri aynı anda birlikte kullanılamaz.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1022
+#: e2fsck/unix.c:1029
#, c-format
msgid ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
@@ -2995,7 +3057,7 @@ msgstr ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" bir tamsayı değil\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1031
+#: e2fsck/unix.c:1038
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3006,64 +3068,65 @@ msgstr ""
"Sayısal olmayan geçersiz bağımsız değişken, -%c (\"%s\")\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1120
+#: e2fsck/unix.c:1129
#, c-format
-msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n"
+msgid ""
+"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
+"wait...\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1137 e2fsck/unix.c:1142
+#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151
#, fuzzy
msgid "while checking MMP block"
msgstr "- süperblok ayarlanırken hata oluştu"
-#: e2fsck/unix.c:1144 misc/tune2fs.c:1912
+#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950
msgid ""
"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1194
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1204
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Hata: ext2fs kitaplık sürümü uygun değil!\n"
-#: e2fsck/unix.c:1202
+#: e2fsck/unix.c:1211
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "- uygulama başlatılmaya çelışılırken hata oluştu"
-#: e2fsck/unix.c:1225
+#: e2fsck/unix.c:1234
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\t%s, %s kullanılıyor\n"
-#: e2fsck/unix.c:1237
+#: e2fsck/unix.c:1246
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "etkileşimli onarım için uçbirim gerekli"
-#: e2fsck/unix.c:1290
+#: e2fsck/unix.c:1299
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s: %s blokları yedeklemeye çalışıyor...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1292
+#: e2fsck/unix.c:1301
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "Süperblok geçersiz,"
-#: e2fsck/unix.c:1293
+#: e2fsck/unix.c:1302
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Grup tanımlayıcılar hatalı görünüyor..."
-#: e2fsck/unix.c:1303
+#: e2fsck/unix.c:1312
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s while using the backup blocks"
msgstr "- hatalı bloklar düğümü okunurken hata oluştu"
-#: e2fsck/unix.c:1307
+#: e2fsck/unix.c:1316
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s: geçerli gümlük dosyası super bloğu yok\n"
-#: e2fsck/unix.c:1335
+#: e2fsck/unix.c:1345
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
@@ -3073,31 +3136,31 @@ msgstr ""
"destekliyor gibi. (Ya da dosya sisteminin süperbloğu bozuk olabilir)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1341
+#: e2fsck/unix.c:1352
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Bu sıfır uzunluklu bir disk bölümü olabilir mi?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1344
+#: e2fsck/unix.c:1354
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "Dosya sistemine %s erişiminiz olmalı ya da root olmalısınız\n"
-#: e2fsck/unix.c:1349
+#: e2fsck/unix.c:1360
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Bu mevcut olmayan bir aygıt ya da bir takas aygıtı mı acaba?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1352
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr ""
"Dosyasistemi başka bir uygulama tarafından özellikle bağlanmış veya açılmış\n"
"olabilir mi?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1355
+#: e2fsck/unix.c:1366
#, fuzzy
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "Bu mevcut olmayan bir aygıt ya da bir takas aygıtı mı acaba?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1358
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
@@ -3105,42 +3168,44 @@ msgstr ""
"Disk yazma korumalı; -n seçeneğini kullanarak salt-oku kipinde\n"
"denetim yapınız.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1423
+#: e2fsck/unix.c:1433
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "e2fsck'nın daha yeni bir sürümünü alın!"
-#: e2fsck/unix.c:1467
+#: e2fsck/unix.c:1477
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr "- %s için ext3 günlüğü denetlenirken hata oluştu"
-#: e2fsck/unix.c:1478
-msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
+#: e2fsck/unix.c:1489
+msgid ""
+"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
+"check.\n"
msgstr ""
"Uyarı: Dosya sistemi salt-oku kipinde denetlendiğinden\n"
"günlük dosyasına göre kurtarma atlanıyor.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1491
+#: e2fsck/unix.c:1501
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "%s üzerine süperblok bayrakları konulamadı\n"
-#: e2fsck/unix.c:1497
+#: e2fsck/unix.c:1508
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr "- %s ext3 günlük dosyası kurtarılmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: e2fsck/unix.c:1521
+#: e2fsck/unix.c:1532
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "%s desteklenmeyen özellik(leri):"
-#: e2fsck/unix.c:1536
+#: e2fsck/unix.c:1547
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
msgstr "Uyarı: sıkıştırma desteği deneyseldir.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1542
+#: e2fsck/unix.c:1553
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
@@ -3149,25 +3214,25 @@ msgstr ""
"E2fsck HTREE desteği ile derlenmemiş,\n"
"\tama dosya sistemi %s HTREE dizinleri içeriyor.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1594
+#: e2fsck/unix.c:1605
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr "- hatalı bloklar düğümü okunmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: e2fsck/unix.c:1597
+#: e2fsck/unix.c:1608
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Bu pek hayra alamet değil, ama üstüne gidilecek...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1638
+#: e2fsck/unix.c:1649
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Günlük oluşturuluyor (%d blok): "
-#: e2fsck/unix.c:1648
+#: e2fsck/unix.c:1659
msgid " Done.\n"
msgstr " Tamamlandı.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1649
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"\n"
"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
@@ -3175,24 +3240,24 @@ msgstr ""
"\n"
"*** günlük yeniden oluşturuldu - dosya sistemi yeniden ext3 ***\n"
-#: e2fsck/unix.c:1672
+#: e2fsck/unix.c:1685
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "e2fsck baştan başlıyor...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1676
+#: e2fsck/unix.c:1689
msgid "while resetting context"
msgstr "- bağlam sıfırlanırken hata oluştu"
-#: e2fsck/unix.c:1683
+#: e2fsck/unix.c:1696
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: e2fsck durduruldu.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1688
+#: e2fsck/unix.c:1701
msgid "aborted"
msgstr "çıktı"
-#: e2fsck/unix.c:1700 e2fsck/util.c:67
+#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3201,12 +3266,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: ***** DOSYA SİSTEMİ DEĞİŞTİRİLDİ *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1704
+#: e2fsck/unix.c:1717
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s: ***** MAKİNAYI YENİDEN BAŞLATIN *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1712 e2fsck/util.c:73
+#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3217,12 +3282,12 @@ msgstr ""
"%s: ********** UYARI: Dosya sistemi hala hatalı **********\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1752
+#: e2fsck/unix.c:1765
#, fuzzy
msgid "while setting block group checksum info"
msgstr "- hatalı blok düğümü belirlenirken hata oluştu"
-#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:70
+#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83
msgid "yY"
msgstr "eE"
@@ -3352,7 +3417,9 @@ msgid "while allocating zeroizing buffer"
msgstr "- sıfırlama tampon belleği ayrılırken hata oluştu"
#: e2fsck/util.c:785
-msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n"
+msgid ""
+"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
+"running.\n"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:69
@@ -3364,7 +3431,8 @@ msgstr "bitti .\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
+" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
+"max_bad_blocks]\n"
" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
" device [last_block [first_block]]\n"
msgstr ""
@@ -3388,75 +3456,75 @@ msgstr ""
msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:322
+#: misc/badblocks.c:323
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr "Rasgele şablon ile sınanıyor: "
-#: misc/badblocks.c:340
+#: misc/badblocks.c:341
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr "Sınama şablonu: 0x"
-#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445
+#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446
msgid "during seek"
msgstr "erişim sırasında"
-#: misc/badblocks.c:383
+#: misc/badblocks.c:384
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr "do_read için tuhaf değer (%ld)\n"
-#: misc/badblocks.c:469
+#: misc/badblocks.c:471
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr "ext2fs_sync_device sırasında"
-#: misc/badblocks.c:489 misc/badblocks.c:749
+#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr "- hatalı blok listesi yinelemesine başlanırken hata oluştu"
-#: misc/badblocks.c:503 misc/badblocks.c:602 misc/badblocks.c:759
+#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764
msgid "while allocating buffers"
msgstr "- tampon bellek ayrılırken hata oluştu"
-#: misc/badblocks.c:507
+#: misc/badblocks.c:510
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "%lu ile %lu arasındaki bloklar denetleniyor\n"
-#: misc/badblocks.c:512
+#: misc/badblocks.c:515
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr "Hatalı bloklar salt-okunur kipte denetleniyor\n"
-#: misc/badblocks.c:521
+#: misc/badblocks.c:524
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr "Hatalı bloklar için denetleniyor (salt-oku testi): "
-#: misc/badblocks.c:528 misc/badblocks.c:634 misc/badblocks.c:676
-#: misc/badblocks.c:822
+#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680
+#: misc/badblocks.c:827
msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:609
+#: misc/badblocks.c:613
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr "Hatalı bloklar oku-yaz kipinde denetleniyor\n"
-#: misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:772
+#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr "Blok %lu dan %lu ya kadar\n"
-#: misc/badblocks.c:666
+#: misc/badblocks.c:670
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "Okunuyor ve karşılaştırılıyor: "
-#: misc/badblocks.c:771
+#: misc/badblocks.c:776
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
msgstr "Hatalı bloklar veri bozmayan oku-yaz kipinde denetleniyor\n"
-#: misc/badblocks.c:777
+#: misc/badblocks.c:782
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
msgstr "Hatalı bloklar denetleniyor (yıkıcı olmayan oku-yaz sınaması)\n"
-#: misc/badblocks.c:784
+#: misc/badblocks.c:789
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
@@ -3464,85 +3532,95 @@ msgstr ""
"\n"
"Kesme yakalandı, kaldırılıyor\n"
-#: misc/badblocks.c:867
+#: misc/badblocks.c:872
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "veri yazma denemesi sırasında, blok %lu"
-#: misc/badblocks.c:988 misc/util.c:152
+#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr "%s bağlandı; "
-#: misc/badblocks.c:990
+#: misc/badblocks.c:995
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
-msgstr "badblocks n'olursa olsun çalıştırılacak. İnşallah /etc/mtab yanlıştır.\n"
+msgstr ""
+"badblocks n'olursa olsun çalıştırılacak. İnşallah /etc/mtab yanlıştır.\n"
-#: misc/badblocks.c:995
+#: misc/badblocks.c:1000
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr "'badblocks' çalıştırmak güvenli değil!\n"
-#: misc/badblocks.c:1000 misc/util.c:163
+#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
msgstr "%s görünüşe göre sistem tarafından kullanılıyor; "
-#: misc/badblocks.c:1003
+#: misc/badblocks.c:1008
msgid "badblocks forced anyway.\n"
msgstr "badblocks n'olursa olsun çalıştırılacak.\n"
-#: misc/badblocks.c:1023
+#: misc/badblocks.c:1028
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %s - %s"
msgstr "blok uzunluğu hatalı - %s"
-#: misc/badblocks.c:1133
+#: misc/badblocks.c:1139
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr "sınama şablonu - %s için bellek ayrılamadı"
-#: misc/badblocks.c:1163
+#: misc/badblocks.c:1169
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
msgstr "Salt okunur kipte en çok bir sınama şablonu belirtilebilir"
-#: misc/badblocks.c:1169
+#: misc/badblocks.c:1175
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr "Salt okunur kipte rasgele sınama şablonu kullanımına izin verilmez"
-#: misc/badblocks.c:1183
+#: misc/badblocks.c:1189
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
msgstr "Aygıt alanı saptanamadı; Elle bir değer girmelisiniz\n"
-#: misc/badblocks.c:1189
+#: misc/badblocks.c:1195
msgid "while trying to determine device size"
msgstr "- aygıt alanı saptanmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: misc/badblocks.c:1194
+#: misc/badblocks.c:1200
#, fuzzy
msgid "last block"
msgstr "Bloklar yeniden konumlandırılıyor"
-#: misc/badblocks.c:1200
+#: misc/badblocks.c:1206
#, fuzzy
msgid "first block"
msgstr "İlk veri bloğu = %u\n"
-#: misc/badblocks.c:1203
+#: misc/badblocks.c:1209
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
+msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
msgstr "başlangıç bloğu hatalı - %s"
-#: misc/badblocks.c:1259
+#: misc/badblocks.c:1216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
+msgstr "başlangıç bloğu hatalı - %s"
+
+#: misc/badblocks.c:1272
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
msgstr "hatalı bloklar listesi bellekte oluşturulurken"
-#: misc/badblocks.c:1274
+#: misc/badblocks.c:1281
+msgid "input file - bad format"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298
msgid "while adding to in-memory bad block list"
msgstr "bellekteki hatalı bloklar listesine eklenirken"
-#: misc/badblocks.c:1298
+#: misc/badblocks.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
msgstr "Geçiş tamamlandı, %u hatalı blok bulundu.\n"
@@ -3562,17 +3640,22 @@ msgstr ""
"\n"
" A: erişim zamanı güncellenmez\n"
" a: sadece dosyanın sonuna ekleme yapılabilir. root değiştirebilir.\n"
-" c: sıkıştırılmış; dosyanın okuma-yazma sırasındaki açılması/sıkıştırılması\n"
+" c: sıkıştırılmış; dosyanın okuma-yazma sırasındaki açılması/"
+"sıkıştırılması\n"
" çekirdeğin denetimindedir.\n"
" d: dökümlenmez; dump uygulamasından etkilenmez.\n"
" D: bir dizine uygulanır ve dizindeki değişiklikler eşzamanlı işlenir.\n"
-" i: değişmez; dosya içeriği silinemez, yazılamaz, dosyaya bağ oluşturulamaz\n"
+" i: değişmez; dosya içeriği silinemez, yazılamaz, dosyaya bağ "
+"oluşturulamaz\n"
" ve ismi değiştirilemez. Sadece root bu özelliği değiştirebilir.\n"
-" j: günlükleme; dosya sistemi ext3 olarak bağlanmışsa bu özellik etkisizdir\n"
-" s: silinme güvenliği; bu özellik verilen bir dosya silindiğinde veri alanı\n"
+" j: günlükleme; dosya sistemi ext3 olarak bağlanmışsa bu özellik "
+"etkisizdir\n"
+" s: silinme güvenliği; bu özellik verilen bir dosya silindiğinde veri "
+"alanı\n"
" sıfırlarla doldurulur\n"
" S: eşzamanlı güncellemeler; bu özelliği içeren bir dosyaya tüm\n"
-" değişiklikler anında yazılır, sistemin 'sync' seçeneği ile bağlanmasına\n"
+" değişiklikler anında yazılır, sistemin 'sync' seçeneği ile "
+"bağlanmasına\n"
" eşdeğer özellik sağlar\n"
" u: silinememezlik; bu dosya silindiğinde içeriği saklanır, silecek\n"
" kullanıcıya silinme sırasında sorulmasını sağlar.\n"
@@ -3620,16 +3703,15 @@ msgstr "%s sürümü %lu olarak belirlendi\n"
msgid "while setting version on %s"
msgstr "- %s üzerinde sürüm belirlenirken hata oluştu"
-#: misc/chattr.c:266
-#, c-format
+#: misc/chattr.c:267
msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
msgstr "chattr_dir_proc işlevinde dosya yolu değişkenine yer ayrılamadı"
-#: misc/chattr.c:306
+#: misc/chattr.c:307
msgid "= is incompatible with - and +\n"
msgstr "= ile + ve - uyumsuz\n"
-#: misc/chattr.c:314
+#: misc/chattr.c:315
msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
msgstr "'-v', =, - veya + kullanılmalı\n"
@@ -3643,11 +3725,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Seçenekler:\n"
" -b hatalı olarak imlenmiş blokları gösterir\n"
-" -f dosya sistemi dumpe2fs'in bilmediği özellikler içerse bile\n"
+" -f dosya sistemi dumpe2fs'in bilmediği özellikler içerse "
+"bile\n"
" bilgilerin dökümlenmesini sağlar\n"
" -h grup tanımlayıcıları değil sadece süperblok bilgilerini\n"
" gösterir\n"
-" -i belirtilen aygıt için e2image tarafından oluşturulmuş disk\n"
+" -i belirtilen aygıt için e2image tarafından oluşturulmuş "
+"disk\n"
" görüntüsü dosyasının verilerini gösterir\n"
" -x ayrıntılı olarak grupların bilgileri gösterilir\n"
" -V sürüm bilgileri gösterilir ve çıkar\n"
@@ -3662,52 +3746,50 @@ msgstr ""
msgid "blocks"
msgstr "bblok"
-#: misc/dumpe2fs.c:168
+#: misc/dumpe2fs.c:169
msgid "clusters"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:196
+#: misc/dumpe2fs.c:197
#, c-format
msgid "Group %lu: (Blocks "
msgstr "Grup %lu: (Bloklar: "
-#: misc/dumpe2fs.c:204
+#: misc/dumpe2fs.c:205
#, c-format
msgid " Checksum 0x%04x"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:206
+#: misc/dumpe2fs.c:207
#, c-format
msgid " (EXPECTED 0x%04x)"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:207
+#: misc/dumpe2fs.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid ", unused inodes %u\n"
msgstr "düğüm sayısı hatalı - %s"
-#: misc/dumpe2fs.c:212
+#: misc/dumpe2fs.c:213
#, c-format
msgid " %s superblock at "
msgstr " %s süperblok: "
-#: misc/dumpe2fs.c:213
+#: misc/dumpe2fs.c:214
msgid "Primary"
msgstr " İlk"
-#: misc/dumpe2fs.c:213
+#: misc/dumpe2fs.c:214
msgid "Backup"
msgstr "Yedek"
-#: misc/dumpe2fs.c:217
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:218
msgid ", Group descriptors at "
msgstr ""
" \n"
" Grup tanımlayıcı: "
-#: misc/dumpe2fs.c:221
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:222
msgid ""
"\n"
" Reserved GDT blocks at "
@@ -3715,24 +3797,23 @@ msgstr ""
"\n"
" Yedek GDT blokları "
-#: misc/dumpe2fs.c:228
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:229
msgid " Group descriptor at "
msgstr ""
" \n"
" Grup tanımlayıcı: "
-#: misc/dumpe2fs.c:234
+#: misc/dumpe2fs.c:235
msgid " Block bitmap at "
msgstr " Blok biteşlemi: "
-#: misc/dumpe2fs.c:238
+#: misc/dumpe2fs.c:239
msgid ", Inode bitmap at "
msgstr ""
" \n"
" Düğüm biteşlemi: "
-#: misc/dumpe2fs.c:242
+#: misc/dumpe2fs.c:243
msgid ""
"\n"
" Inode table at "
@@ -3740,7 +3821,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Düğüm tablosu: "
-#: misc/dumpe2fs.c:248
+#: misc/dumpe2fs.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3749,52 +3830,57 @@ msgstr ""
"\n"
" %d serbest blok, %d serbest düğüm, %d dizin\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:255
+#: misc/dumpe2fs.c:256
#, c-format
msgid ", %u unused inodes\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:258
+#: misc/dumpe2fs.c:259
msgid " Free blocks: "
msgstr " Serbest bloklar: "
-#: misc/dumpe2fs.c:269
+#: misc/dumpe2fs.c:274
msgid " Free inodes: "
msgstr " Serbest düğümler: "
-#: misc/dumpe2fs.c:300
+#: misc/dumpe2fs.c:310
msgid "while printing bad block list"
msgstr "- hatalı bloklar listesi basılırken hata oluştu"
-#: misc/dumpe2fs.c:306
+#: misc/dumpe2fs.c:316
#, c-format
msgid "Bad blocks: %u"
msgstr "Hatalı bloklar: %u"
-#: misc/dumpe2fs.c:333 misc/tune2fs.c:306
+#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314
msgid "while reading journal inode"
msgstr "- günlük düğümü okunurken hata oluştu"
-#: misc/dumpe2fs.c:339
+#: misc/dumpe2fs.c:351
#, fuzzy
msgid "while opening journal inode"
msgstr "- günlük düğümü okunurken hata oluştu"
-#: misc/dumpe2fs.c:345
+#: misc/dumpe2fs.c:357
#, fuzzy
msgid "while reading journal super block"
msgstr "- günlük dosyası süperbloğu okunurken hata oluştu"
-#: misc/dumpe2fs.c:355
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
+msgstr "Günlük süperbloğu yok!\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:367
+#, fuzzy
msgid "Journal features: "
msgstr "Günlük kullanıcıları: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:368
+#: misc/dumpe2fs.c:380
msgid "Journal size: "
msgstr "Günlük boyutu: "
-#: misc/dumpe2fs.c:379
+#: misc/dumpe2fs.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Journal length: %u\n"
@@ -3809,20 +3895,20 @@ msgstr ""
"Günlük başlangıcı: %u\n"
"Günlük kullanıcı sayısı: %lu\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:386
+#: misc/dumpe2fs.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "Journal errno: %d\n"
msgstr "Günlük kullanıcıları: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:401 misc/tune2fs.c:222
+#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230
msgid "while reading journal superblock"
msgstr "- günlük dosyası süperbloğu okunurken hata oluştu"
-#: misc/dumpe2fs.c:409
+#: misc/dumpe2fs.c:423
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
msgstr "Günlük dosyası süperbloğu tanım numarası bulunamadı"
-#: misc/dumpe2fs.c:413
+#: misc/dumpe2fs.c:427
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3841,27 +3927,26 @@ msgstr ""
"Günlük başlangıcı: %u\n"
"Günlük kullanıcı sayısı: %u\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:426
+#: misc/dumpe2fs.c:440
#, c-format
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr "Günlük kullanıcıları: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:442 misc/mke2fs.c:666 misc/tune2fs.c:1137
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "Seçenekleri çözümlemek için bellek ayrılamadı!\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:468
+#: misc/dumpe2fs.c:482
#, c-format
msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
msgstr "Geçersiz süper blok parametresi: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:483
+#: misc/dumpe2fs.c:497
#, c-format
msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
msgstr "Ge.ers,z blok boyut parametresi: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:494
+#: misc/dumpe2fs.c:508
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3877,25 +3962,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Bozuk genişletilmiş seçenek(ler) belirtildi: %s\n"
"\n"
-"Uzatılmış seçenekler virgülle ayrılır ve bir eşittir ('=') simgesi ile ayarlanabilen\n"
+"Uzatılmış seçenekler virgülle ayrılır ve bir eşittir ('=') simgesi ile "
+"ayarlanabilen\n"
"\tbir argüman alabilirler.\n"
"\n"
"Geçerli genişletilmiş seçenekler:\n"
"\tsuperblock=<süperblok sayısı>\n"
"\tblocksize=<blok boyutu>\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:554 misc/mke2fs.c:1555
+#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\t%s kullanılıyor\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:590 misc/e2image.c:1326 misc/tune2fs.c:1923
-#: resize/main.c:317
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961
+#: resize/main.c:318
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "Geçerli süperblok bulunamadı.\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:618
+#: misc/dumpe2fs.c:632
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3904,9 +3989,24 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: %s: biteşlemler okunurken hata oluştu: %s\n"
-#: misc/e2image.c:90
+#: misc/e2image.c:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file\n"
+msgstr ""
+"Kullanımı: %s [-rsI] AYGIT DOSYA\n"
+"\n"
+"AYGIT üzerindeki ext2 dosya sisteminin kritik verilerini DOSYAya kaydeder.\n"
+"Örn: 4GB lık bir sistem için yaklaşık 3MB lık bir görüntü dosyası\n"
+"oluşturulur. Bu dosya, dosya sistemini kurtarmak için uzmanlarca\n"
+"kullanılabilir. Belli aralıklarla bu dosyanın başka bir dosya sistemine\n"
+"kaydedilmesi önerilir. -r seçeneği temel biçimli bir dosya üretir, çok "
+"büyük\n"
+"olacağından önerilmez. DOSYA yerine - verilirse dosya standart çıktıya\n"
+"yazılır.\n"
+
+#: misc/e2image.c:103
#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [-rsIQa] device image_file\n"
+msgid " %s -I device image-file\n"
msgstr ""
"Kullanımı: %s [-rsI] AYGIT DOSYA\n"
"\n"
@@ -3914,40 +4014,257 @@ msgstr ""
"Örn: 4GB lık bir sistem için yaklaşık 3MB lık bir görüntü dosyası\n"
"oluşturulur. Bu dosya, dosya sistemini kurtarmak için uzmanlarca\n"
"kullanılabilir. Belli aralıklarla bu dosyanın başka bir dosya sistemine\n"
-"kaydedilmesi önerilir. -r seçeneği temel biçimli bir dosya üretir, çok büyük\n"
+"kaydedilmesi önerilir. -r seçeneği temel biçimli bir dosya üretir, çok "
+"büyük\n"
"olacağından önerilmez. DOSYA yerine - verilirse dosya standart çıktıya\n"
"yazılır.\n"
-#: misc/e2image.c:138
+#: misc/e2image.c:104
#, c-format
+msgid ""
+" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
+"[ dest_fs ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582
+#: misc/e2image.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "while allocating buffer"
+msgstr "- tampon bellek ayrılırken hata oluştu"
+
+#: misc/e2image.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing block %llu\n"
+msgstr "%lu ile %lu arasındaki bloklar denetleniyor\n"
+
+#: misc/e2image.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing block %llu"
+msgstr "%lu bloğu yazılırken hata: %s. "
+
+#: misc/e2image.c:191
+msgid "error in generic_write()"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:208
msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:144
+#: misc/e2image.c:213
msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
msgstr "Başlık için tampon bellek ayrılamadı\n"
-#: misc/e2image.c:174
+#: misc/e2image.c:241
msgid "while writing superblock"
msgstr "- süperbloğa yazılırken hata oluştu"
-#: misc/e2image.c:182
+#: misc/e2image.c:250
msgid "while writing inode table"
msgstr "- düğüm tablosuna yazılırken hata oluştu"
-#: misc/e2image.c:189
+#: misc/e2image.c:258
msgid "while writing block bitmap"
msgstr "- blok biteşlemi yazılırken hata oluştu"
-#: misc/e2image.c:196
+#: misc/e2image.c:266
msgid "while writing inode bitmap"
msgstr "- düğüm biteşlemi yazılırken hata oluştu"
-#: misc/e2image.c:1365
+#: misc/e2image.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
+msgstr "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
+
+#: misc/e2image.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
+msgstr "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
+
+#: misc/e2image.c:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
+msgstr "%u düğüm, %u blok\n"
+
+#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626
+msgid "Copying "
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:623
+msgid ""
+"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:649
+#, c-format
+msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading block %llu"
+msgstr "blok %lu okunurken hata oluştu (%s). "
+
+#: misc/e2image.c:715
+#, c-format
+msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:719
+#, c-format
+msgid "at %.2f MB/s"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:755
+#, fuzzy
+msgid "while allocating l1 table"
+msgstr "- tampon bellek ayrılırken hata oluştu"
+
+#: misc/e2image.c:800
+#, fuzzy
+msgid "while allocating l2 cache"
+msgstr "- tampon bellek ayrılırken hata oluştu"
+
+#: misc/e2image.c:823
+msgid ""
+"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
+"will be lost so the image may not be valid.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1145
+#, fuzzy
+msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
+msgstr "ext2fs_block_iterate işlevi çağrılırken hata oluştu"
+
+#: misc/e2image.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
+msgstr "ext2fs_block_iterate işlevi çağrılırken hata oluştu"
+
+#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229
+msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1269
+#, fuzzy
+msgid "while allocating block bitmap"
+msgstr "- blok biteşlemi yazılırken hata oluştu"
+
+#: misc/e2image.c:1278
+#, fuzzy
+msgid "while allocating scramble block bitmap"
+msgstr "- blok biteşlemi yazılırken hata oluştu"
+
+#: misc/e2image.c:1285
+#, fuzzy
+msgid "Scanning inodes...\n"
+msgstr "Dosya indeksi tablosu taranıyor"
+
+#: misc/e2image.c:1297
+#, fuzzy
+msgid "Can't allocate block buffer"
+msgstr "Blok tamponu ayrılamadı (boyu=%d)\n"
+
+#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while iterating over inode %u"
+msgstr "sonraki düğüme geçilirken hata oluştu"
+
+#: misc/e2image.c:1381
+msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1403
+#, fuzzy
+msgid "error reading bitmaps"
+msgstr "- biteşlemler okunurken hata oluştu"
+
+#: misc/e2image.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "while opening device file"
+msgstr "düğüm taraması başlatılırken hata oluştu"
+
+#: misc/e2image.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "while restoring the image table"
+msgstr "- düğüm tablosuna yazılırken hata oluştu"
+
+#: misc/e2image.c:1523
+msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1529
+msgid "Offsets are only allowed with raw images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1534
+msgid "Move mode is only allowed with raw images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1539
+msgid "Move mode requires all data mode."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1549
+#, fuzzy
+msgid "checking if mounted"
+msgstr " (sistem %ld kere bağlandığında denetle)"
+
+#: misc/e2image.c:1556
+msgid ""
+"\n"
+"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
+"inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n"
+"Use -f option if you really want to do that.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1608
+msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1614
+msgid "Can not stat output\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1624
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is compressed\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1627
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is encrypted\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1630
#, c-format
msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
msgstr ""
+#: misc/e2image.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
+msgstr " -t seçeneği e2fsck'nın bu sürümünde desteklenmiyor.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1644
+#, fuzzy
+msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
+msgstr " -t seçeneği e2fsck'nın bu sürümünde desteklenmiyor.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1651
+#, fuzzy
+msgid "while allocating check_buf"
+msgstr "- tampon bellek ayrılırken hata oluştu"
+
+#: misc/e2image.c:1657
+#, fuzzy
+msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
+msgstr " -t seçeneği e2fsck'nın bu sürümünde desteklenmiyor.\n"
+
+#: misc/e2image.c:1667
+#, c-format
+msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
+msgstr ""
+
#: misc/e2label.c:58
#, c-format
msgid "e2label: cannot open %s\n"
@@ -3968,7 +4285,7 @@ msgstr "e2label: süperblok okunurken hata oluştu\n"
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: bir ext2 dosya sistemi değil\n"
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2080
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Uyarı: etiket çok uzun, kırpılıyor.\n"
@@ -3983,7 +4300,7 @@ msgstr "e2label: süperbloğa yine erişilemedi\n"
msgid "e2label: error writing superblock\n"
msgstr "e2label: süperbloğa yazılırken hata oluştu\n"
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:803
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838
#, c-format
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
msgstr ""
@@ -4113,8 +4430,12 @@ msgstr "Dosya sistemi türleri için bellek ayrılamadı\n"
#: misc/fsck.c:884
#, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
-msgstr "%s: /etc/fstab içerisindeki bozuk satır atlanıyor: sıfır olmayan fsck geçiş sayısı ile bağlama ataması\n"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
+msgstr ""
+"%s: /etc/fstab içerisindeki bozuk satır atlanıyor: sıfır olmayan fsck geçiş "
+"sayısı ile bağlama ataması\n"
#: misc/fsck.c:911
#, c-format
@@ -4131,8 +4452,11 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--beklemede-- (%d. geçiş)\n"
#: misc/fsck.c:1078
-msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-msgstr "Kullanımı: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr ""
+"Kullanımı: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] "
+"[filesys ...]\n"
#: misc/fsck.c:1120
#, c-format
@@ -4153,7 +4477,8 @@ msgstr ""
"Dosyaların özelliklerini listeler.\n"
"\n"
"Seçenekler:\n"
-" -a '.' ile başlayanlar dahil dizinlerin içindeki tüm dosyaları listeler\n"
+" -a '.' ile başlayanlar dahil dizinlerin içindeki tüm dosyaları "
+"listeler\n"
" -d dosyalar gibi dizinleri de listeler\n"
" -R dizinler ve içerikleri ardışık olarak listelenir\n"
" -V sürüm bilgileri gösterilir\n"
@@ -4172,7 +4497,7 @@ msgstr "- %s üzerinde bayraklar okunurken hata oluştu"
msgid "While reading version on %s"
msgstr "- %s üzerinde sürüm okunurken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:116
+#: misc/mke2fs.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
@@ -4181,7 +4506,8 @@ msgid ""
"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-"
+"count]\n"
msgstr ""
"Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt [blok-sayısı]\n"
"\n"
@@ -4195,8 +4521,10 @@ msgstr ""
" -g her-gruptaki-blok-sayısı\n"
" -i düğüm-uzunluğu boş bir dizinin disk üzerinde kaplayabileceği\n"
" en küçük alan, bayt cinsinden verilir.\n"
-" -j ext3 dosya sistemi için günlük dosyası oluşturur\n"
-" -J ile günlük dosyasının özellikleri verilmezse\n"
+" -j ext3 dosya sistemi için günlük dosyası "
+"oluşturur\n"
+" -J ile günlük dosyasının özellikleri "
+"verilmezse\n"
" dosya öntanımlı özelliklrele oluşturulur.\n"
" DİKKAT: Linux çekirdeğinde ext3 desteği yoksa\n"
" sistem ext2 olarak kullanılabilir\n"
@@ -4207,7 +4535,8 @@ msgstr ""
" yüzdesi. Öntanımlı değeri %%5 tir\n"
" -M son-bağlanan-dizin dosya sistemine son bağlanan dizin belirtilir\n"
" -N düğüm-sayısı sistemdeki toplam düğüm sayısı belirtilir\n"
-" -o işletim-sistemi dosya sisteminin 'creator os' alanına yazılacak\n"
+" -o işletim-sistemi dosya sisteminin 'creator os' alanına "
+"yazılacak\n"
" değer. Normalde Linux'tur.\n"
" -O özellik[,...] belirtilen özellikte dosya sistemi oluşturur.\n"
" Özellikler aşağıda verilmiştir.\n"
@@ -4219,49 +4548,51 @@ msgstr ""
" -v işlem sırasında ayrıntılı bilgi verilir\n"
" -V sürüm bilgileri gösterilir ve çıkar\n"
"Günlükleme seçenekleri:\n"
-" size=günlük-uzunluğu Günlük dosyasının uzunluğu MB olarak belirtilir\n"
+" size=günlük-uzunluğu Günlük dosyasının uzunluğu MB olarak "
+"belirtilir\n"
" device=dış-günlük-aygıtı Başka bir aygıt üzerindeki günlük dosyasının\n"
" kullanılması sağlanır.\n"
"\n"
"Özellikler:\n"
" sparse_super Yedek süperblokların sayısını sınırlamakta kullanılır.\n"
" filetype Dizin kayıtlarında dosya türü bilgisi saklanır.\n"
-" has_journal -j seçeneği ile aynı. Bir ext3 günlük dosyası oluşturur.\n"
+" has_journal -j seçeneği ile aynı. Bir ext3 günlük dosyası "
+"oluşturur.\n"
"\n"
"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:221
+#: misc/mke2fs.c:250
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "Çalışan komut: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:225
+#: misc/mke2fs.c:254
#, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
msgstr "- '%s' çalıştırılırken oldu"
-#: misc/mke2fs.c:232
+#: misc/mke2fs.c:261
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr "- hatalı bloklar listesi işlenirken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:259
+#: misc/mke2fs.c:288
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
msgstr "Birincil süperblok/grup tanımı alanındaki blok %d hatalı\n"
-#: misc/mke2fs.c:261
+#: misc/mke2fs.c:290
#, c-format
msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
msgstr ""
"Bir dosya sistemi oluşturulurken %u den %u ye kadar olan\n"
"bloklar hatasız olmak zorundadır.\n"
-#: misc/mke2fs.c:264
+#: misc/mke2fs.c:293
msgid "Aborting....\n"
msgstr "Çıkılıyor...\n"
-#: misc/mke2fs.c:284
+#: misc/mke2fs.c:313
#, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -4272,15 +4603,15 @@ msgstr ""
"\thatalı bloklar içeriyor.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:303
+#: misc/mke2fs.c:332
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr "- hatalı bloklar kullanılmış olarak imlenirken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:320
+#: misc/mke2fs.c:384
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "Düğüm tabloları yazılıyor: "
-#: misc/mke2fs.c:341
+#: misc/mke2fs.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4289,72 +4620,78 @@ msgstr ""
"\n"
"%2$u de başlayan düğüm tablosundaki %1$d blok yazılamadı: %3$s\n"
-#: misc/mke2fs.c:355 misc/mke2fs.c:2257 misc/mke2fs.c:2512
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729
msgid "done \n"
msgstr "bitti \n"
-#: misc/mke2fs.c:366
+#: misc/mke2fs.c:430
msgid "while creating root dir"
msgstr "- kök dizin oluşturulurken hata"
-#: misc/mke2fs.c:373
+#: misc/mke2fs.c:437
msgid "while reading root inode"
msgstr "- kök düğümü okunurken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:385
+#: misc/mke2fs.c:449
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr "- kök düğümünün sahibi belirlenirken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:403
+#: misc/mke2fs.c:467
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "- /lost+found dizini oluşturulurken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:410
+#: misc/mke2fs.c:474
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr "- /lost+found dizine bakılırken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:423
+#: misc/mke2fs.c:487
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "- /lost+found dizini genişletilirken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:438
+#: misc/mke2fs.c:502
msgid "while setting bad block inode"
msgstr "- hatalı blok düğümü belirlenirken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:465
+#: misc/mke2fs.c:529
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr "%d-%d arasındaki sektörler silinirken bellek yetmedi\n"
-#: misc/mke2fs.c:475
+#: misc/mke2fs.c:539
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr "Uyarı: blok 0 okunamadı: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:491
+#: misc/mke2fs.c:555
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr "Uyarı: %d. sektör silinemedi: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:507
+#: misc/mke2fs.c:571
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr "- gümlük superbloğu ilklendirilirken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:515
+#: misc/mke2fs.c:579
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "Günlük aygıtı temizleniyor: "
-#: misc/mke2fs.c:527
+#: misc/mke2fs.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
msgstr "- günlük aygıtı temizlenirken (blok %u, %d blok) hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:545
+#: misc/mke2fs.c:609
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "- günlük süperbloğu yazılırken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:560
+#: misc/mke2fs.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
+msgstr ""
+"%s üzerindeki dosya sistemi şimdi %u blok uzunlukta.\n"
+"\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:632
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -4363,132 +4700,162 @@ msgstr ""
"uyarı: %u blok kullanılmamış.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:565
+#: misc/mke2fs.c:637
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Dosya sistemi ismi = %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:640
#, fuzzy, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr "İşl. Sist. türü: "
-#: misc/mke2fs.c:570
+#: misc/mke2fs.c:642
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Blok boyu = %u (günlük kaydı = %u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:574
+#: misc/mke2fs.c:646
#, fuzzy, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Blok boyu = %u (günlük kaydı = %u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:578
+#: misc/mke2fs.c:650
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Adımlama boyu = %u (günlük kaydı = %u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:580
+#: misc/mke2fs.c:652
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:582
+#: misc/mke2fs.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u düğüm, %u blok\n"
-#: misc/mke2fs.c:584
+#: misc/mke2fs.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%u blok (%%%2.2f) süper kullanıcı için ayrıldı\n"
-#: misc/mke2fs.c:587
+#: misc/mke2fs.c:659
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "İlk veri bloğu = %u\n"
-#: misc/mke2fs.c:589
+#: misc/mke2fs.c:661
#, c-format
msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:591
+#: misc/mke2fs.c:663
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Azami dosyasistemi bloğu sayısı = %lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:595
+#: misc/mke2fs.c:667
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u blok grubu\n"
-#: misc/mke2fs.c:597
+#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u blok grubu\n"
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
msgstr "Grup başına %u blok ve %u sekme\n"
-#: misc/mke2fs.c:603
+#: misc/mke2fs.c:675
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "Grup başına %u blok ve %u sekme\n"
-#: misc/mke2fs.c:605
+#: misc/mke2fs.c:677
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "grup başına %u düğüm\n"
-#: misc/mke2fs.c:612
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filesystem UUID: %s\n"
+msgstr "Dosya sistemi ismi = %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:687
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Süperblokların bulunduğu bloklar:"
-#: misc/mke2fs.c:691 misc/tune2fs.c:1165
+#: misc/mke2fs.c:764
+#, c-format
+msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:770
+#, c-format
+msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
+msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid offset: %s\n"
+msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr "sınama şablonu geçersiz: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:705
+#: misc/mke2fs.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n"
+msgstr "Geçersiz süper blok parametresi: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:846
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:720
+#: misc/mke2fs.c:861
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr "Geçersiz çizgi genişlik parametresi: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:743
+#: misc/mke2fs.c:884
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Yeniden boyutlama parametresi geçersiz: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:750
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:891
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
-msgstr "Azami yeniden boyutlama değeri dosya sistemi boyutundan büyük olmalıdır.\n"
+msgstr ""
+"Azami yeniden boyutlama değeri dosya sistemi boyutundan büyük olmalıdır.\n"
-#: misc/mke2fs.c:774
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:915
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "Satırda boyutlandırma, 0. gözden geçirmedeki dosya sistemlerinde desteklenmemektedir\n"
+msgstr ""
+"Satırda boyutlandırma, 0. gözden geçirmedeki dosya sistemlerinde "
+"desteklenmemektedir\n"
-#: misc/mke2fs.c:801 misc/mke2fs.c:810
+#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
msgstr "Geçersiz dosya sistemi seçeneği belirtidi: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:835
+#: misc/mke2fs.c:976
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:846
+#: misc/mke2fs.c:987
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4498,9 +4865,13 @@ msgid ""
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
+"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
+"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
+"\toffset=<offset to create the file system>\n"
"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
+"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
@@ -4522,7 +4893,7 @@ msgstr ""
"\tresize=<yeniden boyutlanacağı blok sayısı>\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:868
+#: misc/mke2fs.c:1013
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4530,7 +4901,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:907
+#: misc/mke2fs.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -4539,36 +4910,35 @@ msgstr ""
"mke2fs yapılandırma dosyasında (%s, %d.satırda) sözdizimi hatası\n"
"\t%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:920 misc/tune2fs.c:398
+#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Geçersiz dosya sistemi seçeneği: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:932 misc/tune2fs.c:349
+#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "Geçersiz dosya sistemi seçeneği belirtidi: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1072
+#: misc/mke2fs.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1076
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1222
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1080
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1226
+#, fuzzy
msgid "Aborting...\n"
msgstr "Çıkılıyor...\n"
-#: misc/mke2fs.c:1120
+#: misc/mke2fs.c:1267
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4576,125 +4946,126 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1276
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1435
+#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
msgstr "Dosya sistemi türleri için bellek ayrılamadı\n"
-#: misc/mke2fs.c:1317
+#: misc/mke2fs.c:1476
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1357
+#: misc/mke2fs.c:1509
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "blok uzunluğu hatalı - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1361
+#: misc/mke2fs.c:1513
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr "Uyarı: blok uzunluğu %d birçok sistemde kullanımdışıdır.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1377
+#: misc/mke2fs.c:1529
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
msgstr "blok uzunluğu hatalı - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1387
+#: misc/mke2fs.c:1539
msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1399
+#: misc/mke2fs.c:1551
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Grup başına blok sayısı kuraldışı"
-#: misc/mke2fs.c:1404
+#: misc/mke2fs.c:1556
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "grup başına blok sayısı 8'in katları olmalıdır"
-#: misc/mke2fs.c:1412
+#: misc/mke2fs.c:1564
#, fuzzy
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Grup başına blok sayısı kuraldışı"
-#: misc/mke2fs.c:1418
+#: misc/mke2fs.c:1570
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1428
+#: misc/mke2fs.c:1580
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "düğüm oranı %s hatalı (en az %d/en çok %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1438
+#: misc/mke2fs.c:1590
#, c-format
msgid "invalid inode size - %s"
msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1450
-#, c-format
-msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n"
+#: misc/mke2fs.c:1603
+msgid ""
+"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
+"nodiscard' extended option instead!\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1460
+#: misc/mke2fs.c:1614
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "- bad_blocks_filename için bellek ayrılırken"
-#: misc/mke2fs.c:1473
+#: misc/mke2fs.c:1627
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "yedek blok yüzdesi hatalı - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1488
+#: misc/mke2fs.c:1642
#, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "düğüm sayısı hatalı - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1505
+#: misc/mke2fs.c:1659
#, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "değişiklik seviyesi hatalı - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1519
+#: misc/mke2fs.c:1673
#, fuzzy
msgid "The -t option may only be used once"
msgstr "-o yalnız bir kere kullanılabilir"
-#: misc/mke2fs.c:1527
+#: misc/mke2fs.c:1681
#, fuzzy
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr "-o yalnız bir kere kullanılabilir"
-#: misc/mke2fs.c:1580 misc/mke2fs.c:2591
+#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "- %s günlük aygıtı açılmaya çalışılırken hata\n"
-#: misc/mke2fs.c:1586
+#: misc/mke2fs.c:1740
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr "Günlük aygıtının blok boyu (%d) asgari blok boyundan (%d) küçük\n"
-#: misc/mke2fs.c:1592
+#: misc/mke2fs.c:1746
#, fuzzy, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr "%s'e günlük ekleniyor: "
-#: misc/mke2fs.c:1603
+#: misc/mke2fs.c:1757
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "blok sayısı hatalı - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1613
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "filesystem"
msgstr "dosya sistemi"
-#: misc/mke2fs.c:1626 resize/main.c:367
+#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "- dosya sistemi uzunluğu saptanmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:1632
+#: misc/mke2fs.c:1796
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
@@ -4702,7 +5073,7 @@ msgstr ""
"Aygıt alanı saptanamadı; dosya sistemi için\n"
"bir uzunluk belirtmelisiniz\n"
-#: misc/mke2fs.c:1639
+#: misc/mke2fs.c:1803
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -4715,158 +5086,156 @@ msgstr ""
"Disk bölümleme tablosunun yeniden okunması için sisteminizi yeniden\n"
"başlatmalısınız.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1656
+#: misc/mke2fs.c:1820
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "Dosya sisteminin uzunluğu görünürdeki uzunluktan büyük."
-#: misc/mke2fs.c:1676
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1840
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1730
+#: misc/mke2fs.c:1881
+msgid "while trying to determine hardware sector size"
+msgstr "- donanımsal sektör boyu saptanmaya çalışılırken"
+
+#: misc/mke2fs.c:1887
+#, fuzzy
+msgid "while trying to determine physical sector size"
+msgstr "- donanımsal sektör boyu saptanmaya çalışılırken"
+
+#: misc/mke2fs.c:1919
+#, fuzzy
+msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
+msgstr "- yeniden boyutlama için bloklar yedeklenirken hata oluştu"
+
+#: misc/mke2fs.c:1924
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1948
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
"\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1746
+#: misc/mke2fs.c:1964
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1753
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1971
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
-msgstr "Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
+msgstr ""
+"Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
-#: misc/mke2fs.c:1760
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1979
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1772
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1991
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1786
+#: misc/mke2fs.c:2005
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr "yedek blok yüzdesi hatalı - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1802
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2022
msgid ""
-"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
-"They can not be both enabled simultaneously.\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/mke2fs.c:1819
-msgid "while trying to determine hardware sector size"
-msgstr "- donanımsal sektör boyu saptanmaya çalışılırken"
-
-#: misc/mke2fs.c:1825
-#, fuzzy
-msgid "while trying to determine physical sector size"
-msgstr "- donanımsal sektör boyu saptanmaya çalışılırken"
-
-#: misc/mke2fs.c:1858
-#, fuzzy
-msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
-msgstr "- yeniden boyutlama için bloklar yedeklenirken hata oluştu"
-
-#: misc/mke2fs.c:1863
-#, c-format
-msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
+"rectify.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1881
+#: misc/mke2fs.c:2042
#, fuzzy
msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
-msgstr "Azami yeniden boyutlama değeri dosya sistemi boyutundan büyük olmalıdır.\n"
+msgstr ""
+"Azami yeniden boyutlama değeri dosya sistemi boyutundan büyük olmalıdır.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1887
+#: misc/mke2fs.c:2048
msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1906
+#: misc/mke2fs.c:2067
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1909
+#: misc/mke2fs.c:2070
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1911
+#: misc/mke2fs.c:2072
#, c-format
-msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
+msgid ""
+"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1930
+#: misc/mke2fs.c:2093
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "%d baytlık bloklar sistem için çok büyük (en çok %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1934
+#: misc/mke2fs.c:2097
#, c-format
-msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
-msgstr "Uyarı: %d baytlık bloklar sistem için çok büyük (en çok %d), ama devam ediliyor\n"
+msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgstr ""
+"Uyarı: %d baytlık bloklar sistem için çok büyük (en çok %d), ama devam "
+"ediliyor\n"
-#: misc/mke2fs.c:1968
+#: misc/mke2fs.c:2145
msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1975
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2152
msgid ""
-"\n"
-"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
-"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n"
-"\n"
+"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
+"They can not be both enabled simultaneously.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1982 misc/tune2fs.c:740
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2161
msgid ""
"\n"
-"Warning: the quota feature is still under development\n"
-"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota for more information\n"
+"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
+"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1993
+#: misc/mke2fs.c:2172
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr ""
"süperblok azaltması uygulanmamış dosya sisteminde\n"
"yedek bloklar kullanılarak yeniden boyutlama desteklenmiyor."
-#: misc/mke2fs.c:2002
+#: misc/mke2fs.c:2181
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "Grup başına blok sayısı kapsamdışı"
-#: misc/mke2fs.c:2026
+#: misc/mke2fs.c:2205
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2038
+#: misc/mke2fs.c:2217
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "düğüm uzunluğu %d hatalı (en az %d/en çok %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2056
+#: misc/mke2fs.c:2235
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2063
+#: misc/mke2fs.c:2242
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2077
+#: misc/mke2fs.c:2256
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -4874,7 +5243,7 @@ msgid ""
"\tor lower inode count (-N).\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2196
+#: misc/mke2fs.c:2383
#, c-format
msgid ""
"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -4882,70 +5251,69 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2210
+#: misc/mke2fs.c:2397
#, fuzzy
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr ""
"\n"
"\tgünlük dosyası oluşturulmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:2236
+#: misc/mke2fs.c:2423
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2252
+#: misc/mke2fs.c:2439
msgid "failed - "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2360
+#: misc/mke2fs.c:2561
msgid "while setting up superblock"
msgstr "- süperblok ayarlanırken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:2369
-#, c-format
-msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
+#: misc/mke2fs.c:2577
+msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2452
+#: misc/mke2fs.c:2665
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "bilinmeyen işletim sistemi - %s"
-#: misc/mke2fs.c:2504
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2717
+#, fuzzy
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "Düğüm tabloları yazılıyor: "
-#: misc/mke2fs.c:2508
+#: misc/mke2fs.c:2725
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "- dosya sistemi tabloları ayrılmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:2517
+#: misc/mke2fs.c:2734
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
msgstr "- blok biteşlemi yazılırken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:2560
+#: misc/mke2fs.c:2777
#, fuzzy, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr "- dosya sisteminin sonunda blok %u sıfırlanırken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:2573
+#: misc/mke2fs.c:2791
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "- yeniden boyutlama için bloklar yedeklenirken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:2584 misc/tune2fs.c:645
+#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679
msgid "journal"
msgstr "günlük"
-#: misc/mke2fs.c:2596
+#: misc/mke2fs.c:2815
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "%s'e günlük ekleniyor: "
-#: misc/mke2fs.c:2603
+#: misc/mke2fs.c:2822
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4954,22 +5322,20 @@ msgstr ""
"\n"
"\tgünlük %s e eklenmeye çalışılırken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:2608 misc/mke2fs.c:2640 misc/tune2fs.c:674 misc/tune2fs.c:688
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727
msgid "done\n"
msgstr "tamam\n"
-#: misc/mke2fs.c:2617
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2834
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2628
+#: misc/mke2fs.c:2845
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Günlük oluşturuluyor (%d blok): "
-#: misc/mke2fs.c:2636
+#: misc/mke2fs.c:2854
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
@@ -4977,25 +5343,22 @@ msgstr ""
"\n"
"\tgünlük oluşturulmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: misc/mke2fs.c:2647 misc/tune2fs.c:451
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2652
+#: misc/mke2fs.c:2871
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2665
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr "Süperblokların ve dosya sisteminin hesap bilgileri yazılıyor: "
-#: misc/mke2fs.c:2672
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2895
msgid ""
"\n"
"Warning, had trouble writing out superblocks."
@@ -5003,8 +5366,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Uyarı, süperblokların tamamına yazma sorunu var."
-#: misc/mke2fs.c:2674
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2897
msgid ""
"done\n"
"\n"
@@ -5013,7 +5375,6 @@ msgstr ""
"\n"
#: misc/mklost+found.c:50
-#, c-format
msgid "Usage: mklost+found\n"
msgstr "Kullanımı: mklost+found\n"
@@ -5054,18 +5415,20 @@ msgstr ""
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:107
+#: misc/tune2fs.c:112
msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
msgstr "Lütfen dosya sisteminde e2fsck çalıştırın.\n"
-#: misc/tune2fs.c:116
+#: misc/tune2fs.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
-"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p mmp_update_interval]\n"
+"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p "
+"mmp_update_interval]\n"
"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
+"\t[-Q quota_options]\n"
"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
"\t[ -I new_inode_size ] device\n"
msgstr ""
@@ -5074,17 +5437,20 @@ msgstr ""
"Dosya sisteminin ayarlanabilir parametrelerini değiştirmekte kullanılır.\n"
"\n"
"Seçenekler:\n"
-" -c SAYI İki dosyasistemi denetimi arasında dosya sisteminin\n"
+" -c SAYI İki dosyasistemi denetimi arasında dosya "
+"sisteminin\n"
" en çok kaç defa bağlanabileceği belirtilir.\n"
" -C SAYI -c ile aynı\n"
" -e hata-davranışı Hata oluştuğunda ne yapılacağı belirtilir.\n"
" 'continue': hata yoksayılır. 'remount-ro': dosya\n"
" sistemi salt-okunur olarak bağlanır. 'panic':\n"
" çekirdek paniği oluşur.\n"
-" -g grup Yedek blokların hangi kullanıcı grubuna ayrılacağı\n"
+" -g grup Yedek blokların hangi kullanıcı grubuna "
+"ayrılacağı\n"
" belirtilir. Grup ismi ya da numarası verilebilir.\n"
" -u kullanıcı Yedek blokların hangi kullanıcıya ayrılacağı\n"
-" belirtilir. Kull. ismi ya da numarası verilebilir.\n"
+" belirtilir. Kull. ismi ya da numarası "
+"verilebilir.\n"
" -i süre[d|m|w] İki denetim arasındaki en büyük süre belirtilir.\n"
" Gün(d), ay(m), hafta(w) olarak verilebilir. 0 ile\n"
" zamana bağlı denetim ayarı kaldırılır.\n"
@@ -5106,12 +5472,14 @@ msgstr ""
" -T son-denetim-zamanı Betiklerle kullanmak içindir\n"
" -U UUID|clear|random|time\n"
" Dosya sisteminin evrensel tek kimliği veya (UUID)\n"
-" hangi yöntemle belirleneceği belirtilir.'clear' ile\n"
+" hangi yöntemle belirleneceği belirtilir.'clear' "
+"ile\n"
" silinir; 'random' rasgele, 'time' zamana göre bir\n"
" kimlik üretir.\n"
"\n"
"Günlükleme seçenekleri:\n"
-" size=günlük-uzunluğu Günlük dosyasının uzunluğu MB olarak belirtilir\n"
+" size=günlük-uzunluğu Günlük dosyasının uzunluğu MB olarak "
+"belirtilir\n"
" device=dış-günlük-aygıtı Başka bir aygıt üzerindeki günlük dosyasının\n"
" kullanılması sağlanır.\n"
"\n"
@@ -5121,66 +5489,67 @@ msgstr ""
"eklenir.\n"
" sparse_super Yedek süperblokların sayısını sınırlamakta kullanılır.\n"
" filetype Dizin kayıtlarında dosya türü bilgisi saklanır.\n"
-" has_journal -j seçeneği ile aynı. Bir ext3 günlük dosyası oluşturur.\n"
+" has_journal -j seçeneği ile aynı. Bir ext3 günlük dosyası "
+"oluşturur.\n"
"\n"
"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:209
+#: misc/tune2fs.c:217
msgid "while trying to open external journal"
msgstr "- dış günlük açılmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: misc/tune2fs.c:214
+#: misc/tune2fs.c:222
#, c-format
msgid "%s is not a journal device.\n"
msgstr "%s bir günlükleme aygıtı değil.\n"
-#: misc/tune2fs.c:229
+#: misc/tune2fs.c:237
msgid "Journal superblock not found!\n"
msgstr "Günlük süperbloğu yok!\n"
-#: misc/tune2fs.c:240
+#: misc/tune2fs.c:248
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
-msgstr "Günlükleme aygıtında dosya sisteminin evrensel tek kimliği (UUID) yok.\n"
+msgstr ""
+"Günlükleme aygıtında dosya sisteminin evrensel tek kimliği (UUID) yok.\n"
-#: misc/tune2fs.c:261
+#: misc/tune2fs.c:269
msgid ""
"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
"Use -f option to remove missing journal device.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:269
+#: misc/tune2fs.c:277
msgid "Journal removed\n"
msgstr "Günlük silindi\n"
-#: misc/tune2fs.c:313
+#: misc/tune2fs.c:321
msgid "while reading bitmaps"
msgstr "- biteşlemler okunurken hata oluştu"
-#: misc/tune2fs.c:321
+#: misc/tune2fs.c:329
msgid "while clearing journal inode"
msgstr "- günlük düğümü temizlenirken hata oluştu"
-#: misc/tune2fs.c:332
+#: misc/tune2fs.c:340
msgid "while writing journal inode"
msgstr "- günlük düğümü yazılırken hata oluştu"
-#: misc/tune2fs.c:367
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385
msgid "(and reboot afterwards!)\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:401
+#: misc/tune2fs.c:419
#, c-format
msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr "'%s' dosya sistemi özelliğini temizleme desteklenmiyor.\n"
-#: misc/tune2fs.c:407
+#: misc/tune2fs.c:425
#, c-format
msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:416
+#: misc/tune2fs.c:434
#, fuzzy
msgid ""
"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
@@ -5189,7 +5558,7 @@ msgstr ""
"has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n"
"bağlıyken temizlenebilir.\n"
-#: misc/tune2fs.c:424
+#: misc/tune2fs.c:443
msgid ""
"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
"the has_journal flag.\n"
@@ -5197,7 +5566,13 @@ msgstr ""
"needs_recovery bayrağı gerekiyor. Lütfen has_journal bayrağı\n"
"temizlenmeden önce e2fsck çalıştırın.\n"
-#: misc/tune2fs.c:443
+#: misc/tune2fs.c:462
+msgid ""
+"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:475
#, fuzzy
msgid ""
"The multiple mount protection feature can't\n"
@@ -5207,39 +5582,39 @@ msgstr ""
"has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n"
"bağlıyken temizlenebilir.\n"
-#: misc/tune2fs.c:461
+#: misc/tune2fs.c:493
#, c-format
msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:470
+#: misc/tune2fs.c:502
msgid ""
"The multiple mount protection feature cannot\n"
"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:478
+#: misc/tune2fs.c:510
#, fuzzy
msgid "Error while reading bitmaps\n"
msgstr "- biteşlemler okunurken hata oluştu"
-#: misc/tune2fs.c:487
+#: misc/tune2fs.c:519
#, c-format
msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:492
+#: misc/tune2fs.c:524
#, fuzzy
msgid "while reading MMP block."
msgstr "- hatalı bloklar düğümü okunmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: misc/tune2fs.c:524
+#: misc/tune2fs.c:556
msgid ""
"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
"inconsistent.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:535
+#: misc/tune2fs.c:567
#, fuzzy
msgid ""
"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
@@ -5248,17 +5623,17 @@ msgstr ""
"has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n"
"bağlıyken temizlenebilir.\n"
-#: misc/tune2fs.c:595
+#: misc/tune2fs.c:627
msgid ""
"\n"
"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:640
+#: misc/tune2fs.c:672
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
msgstr "Dosya sisteminde bir günlük dosyası zaten var.\n"
-#: misc/tune2fs.c:658
+#: misc/tune2fs.c:692
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5267,21 +5642,21 @@ msgstr ""
"\n"
"\t%s üzerindeki günlük açılmaya çalışılırken hata oluştu\n"
-#: misc/tune2fs.c:662
+#: misc/tune2fs.c:696
#, c-format
msgid "Creating journal on device %s: "
msgstr "%s üzerinde günlük dosyası oluşturuluyor: "
-#: misc/tune2fs.c:670
+#: misc/tune2fs.c:704
#, c-format
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
msgstr "- %s üzerindeki günlük dosyasına dosya sistemi eklenirken hata oluştu"
-#: misc/tune2fs.c:676
+#: misc/tune2fs.c:710
msgid "Creating journal inode: "
msgstr "Günlük düğümü oluşturuluyor: "
-#: misc/tune2fs.c:685
+#: misc/tune2fs.c:724
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal file"
@@ -5289,115 +5664,117 @@ msgstr ""
"\n"
"\tgünlük dosyası oluşturulmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: misc/tune2fs.c:763
+#: misc/tune2fs.c:799
#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
msgstr "Seçenekleri çözümlemek için bellek ayrılamadı!\n"
-#: misc/tune2fs.c:785
+#: misc/tune2fs.c:821
msgid ""
"\n"
"Bad quota options specified.\n"
"\n"
-"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n"
+"Following valid quota options are available (pass by separating with "
+"comma):\n"
"\t[^]usrquota\n"
"\t[^]grpquota\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:846
+#: misc/tune2fs.c:881
#, c-format
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
msgstr "Tarih/zaman belirteci çözümlenemedi: %s"
-#: misc/tune2fs.c:870 misc/tune2fs.c:883
+#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922
#, c-format
msgid "bad mounts count - %s"
msgstr "bağlama sayısı hatalı - %s"
-#: misc/tune2fs.c:899
+#: misc/tune2fs.c:938
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "hata davranışı hatalı - %s"
-#: misc/tune2fs.c:926
+#: misc/tune2fs.c:965
#, c-format
msgid "bad gid/group name - %s"
msgstr "grup ismi/numarası hatalı -%s"
-#: misc/tune2fs.c:959
+#: misc/tune2fs.c:998
#, c-format
msgid "bad interval - %s"
msgstr "süre hatalı - %s"
-#: misc/tune2fs.c:988
+#: misc/tune2fs.c:1027
#, c-format
msgid "bad reserved block ratio - %s"
msgstr "yedek blok oranı hatalı - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1003
+#: misc/tune2fs.c:1042
msgid "-o may only be specified once"
msgstr "-o yalnız bir kere kullanılabilir"
-#: misc/tune2fs.c:1012
+#: misc/tune2fs.c:1051
msgid "-O may only be specified once"
msgstr "-O yalnız bir kere kullanılabilir"
-#: misc/tune2fs.c:1027
+#: misc/tune2fs.c:1068
#, c-format
msgid "bad reserved blocks count - %s"
msgstr "yedek blok sayısı hatalı - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1056
+#: misc/tune2fs.c:1097
#, c-format
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr "kullanıcı ismi/numarası hatalı - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1073
+#: misc/tune2fs.c:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "bad inode size - %s"
msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1080
+#: misc/tune2fs.c:1121
#, c-format
msgid "Inode size must be a power of two- %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1174
+#: misc/tune2fs.c:1215
#, c-format
msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1179
+#: misc/tune2fs.c:1220
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
-msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
+msgid_plural ""
+"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
msgstr[0] "En fazla bağlama sayısı %d olarak belirleniyor\n"
msgstr[1] "En fazla bağlama sayısı %d olarak belirleniyor\n"
-#: misc/tune2fs.c:1202
+#: misc/tune2fs.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1217
+#: misc/tune2fs.c:1258
#, c-format
msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1232
+#: misc/tune2fs.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1238
+#: misc/tune2fs.c:1279
#, c-format
msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1257
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/tune2fs.c:1298
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Bad options specified.\n"
@@ -5425,50 +5802,50 @@ msgstr ""
"\tresize=<yeniden boyutlanacağı blok sayısı>\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:1723
+#: misc/tune2fs.c:1764
#, fuzzy
msgid "Failed to read inode bitmap\n"
msgstr "- biteşlemler okunurken hata oluştu"
-#: misc/tune2fs.c:1728
+#: misc/tune2fs.c:1769
#, fuzzy
msgid "Failed to read block bitmap\n"
msgstr "düğüm ve blok biteşlemleri okunuyor"
-#: misc/tune2fs.c:1745 resize/resize2fs.c:870
+#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925
msgid "blocks to be moved"
msgstr "taşınacak bloklar"
-#: misc/tune2fs.c:1748
+#: misc/tune2fs.c:1789
msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1754
+#: misc/tune2fs.c:1795
msgid "Not enough space to increase inode size \n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1759
+#: misc/tune2fs.c:1800
#, fuzzy
msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
msgstr "- yeniden boyutlama için bloklar yedeklenirken hata oluştu"
-#: misc/tune2fs.c:1791
+#: misc/tune2fs.c:1832
msgid ""
"Error in resizing the inode size.\n"
"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1818
+#: misc/tune2fs.c:1859
#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
msgstr "Dosya sistemi türleri için bellek ayrılamadı\n"
-#: misc/tune2fs.c:1840
+#: misc/tune2fs.c:1880
#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "- %s yeniden boyutlandırılırken hata oluştu"
-#: misc/tune2fs.c:1850
+#: misc/tune2fs.c:1888
#, c-format
msgid ""
"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
@@ -5476,74 +5853,74 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1919
+#: misc/tune2fs.c:1957
#, c-format
msgid ""
"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
"'e2fsck -f %s'\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1937
+#: misc/tune2fs.c:1975
#, c-format
msgid "The inode size is already %lu\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1943
-#, c-format
-msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
-msgstr ""
+#: misc/tune2fs.c:1982
+#, fuzzy
+msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
+msgstr "'%s' dosya sistemi özelliğini temizleme desteklenmiyor.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1949
+#: misc/tune2fs.c:1987
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
msgstr "düğüm uzunluğu %d hatalı (en az %d/en çok %d)"
-#: misc/tune2fs.c:1996
+#: misc/tune2fs.c:2034
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr "En fazla bağlama sayısı %d olarak belirleniyor\n"
-#: misc/tune2fs.c:2002
+#: misc/tune2fs.c:2040
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "Şimdiki bağlama sayısı %d olarak belirleniyor\n"
-#: misc/tune2fs.c:2007
+#: misc/tune2fs.c:2045
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "Hata davranışı %d olarak belirleniyor\n"
-#: misc/tune2fs.c:2012
+#: misc/tune2fs.c:2050
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr "Yedek blokların grup numarası %lu olarak belirleniyor\n"
-#: misc/tune2fs.c:2017
+#: misc/tune2fs.c:2055
#, fuzzy, c-format
msgid "interval between checks is too big (%lu)"
msgstr "Denetimler arasındaki süre %lu saniye olarak belirleniyor\n"
-#: misc/tune2fs.c:2024
+#: misc/tune2fs.c:2062
#, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr "Denetimler arasındaki süre %lu saniye olarak belirleniyor\n"
-#: misc/tune2fs.c:2031
+#: misc/tune2fs.c:2069
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
msgstr "Yedek blokların yüzdesi %%%g (%u blok) olarak belirleniyor\n"
-#: misc/tune2fs.c:2037
+#: misc/tune2fs.c:2075
#, fuzzy, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
msgstr "yedek ayrılmış blok sayısı çok büyük (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:2044
+#: misc/tune2fs.c:2082
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
msgstr "Yedek blok sayısı %lu olarak belirleniyor\n"
-#: misc/tune2fs.c:2050
+#: misc/tune2fs.c:2088
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -5551,7 +5928,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Dosya sistemindeki süperbloklar zaten azaltılmış.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2057
+#: misc/tune2fs.c:2092
+msgid ""
+"\n"
+"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2103
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5560,85 +5944,134 @@ msgstr ""
"\n"
"Süperblok azaltma bayrağı konuldu. %s"
-#: misc/tune2fs.c:2062
+#: misc/tune2fs.c:2108
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
-msgstr ""
+"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
+msgstr "'%s' dosya sistemi özelliğini temizleme desteklenmiyor.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2070
+#: misc/tune2fs.c:2116
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr "Dosya sisteminin son denetim zamanı %s yapılıyor\n"
-#: misc/tune2fs.c:2076
+#: misc/tune2fs.c:2122
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "Ayrılan blokların kullanıcı numarası %lu olarak ayarlanıyor\n"
-#: misc/tune2fs.c:2108
+#: misc/tune2fs.c:2154
msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2126
+#: misc/tune2fs.c:2172
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr ""
+"has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n"
+"bağlıyken temizlenebilir.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2191
#, fuzzy
-msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
"has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n"
"bağlıyken temizlenebilir.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2159
+#: misc/tune2fs.c:2219
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "Geçersiz UUID biçemi\n"
-#: misc/tune2fs.c:2172
+#: misc/tune2fs.c:2232
#, fuzzy
msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
"has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n"
"bağlıyken temizlenebilir.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2180
+#: misc/tune2fs.c:2240
msgid ""
"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
"feature enabled.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2193
+#: misc/tune2fs.c:2253
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting inode size %lu\n"
msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s"
-#: misc/tune2fs.c:2196
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/tune2fs.c:2256
+#, fuzzy
msgid "Failed to change inode size\n"
msgstr "- düğüm taraması başlatılırken hata oluştu"
-#: misc/tune2fs.c:2207
+#: misc/tune2fs.c:2267
#, c-format
msgid "Setting stride size to %d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2212
+#: misc/tune2fs.c:2272
#, c-format
msgid "Setting stripe width to %d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2219
+#: misc/tune2fs.c:2279
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
msgstr "Şimdiki bağlama sayısı %d olarak belirleniyor\n"
-#: misc/util.c:74
+#: misc/util.c:90
+#, c-format
+msgid "<proceeding>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+msgstr "Yine de devam edilsin mi? (e/h) "
+
+#: misc/util.c:98
msgid "Proceed anyway? (y,n) "
msgstr "Yine de devam edilsin mi? (e/h) "
-#: misc/util.c:89
+#: misc/util.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s on %s"
+msgstr "bağlama sayısı hatalı - %s"
+
+#: misc/util.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s"
+msgstr "bağlama sayısı hatalı - %s"
+
+#: misc/util.c:135
+#, c-format
+msgid "\tcreated on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:138
#, c-format
-msgid "Could not stat %s --- %s\n"
-msgstr "stat %s yapılamadı --- %s\n"
+msgid "\tlast modified on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:172
+#, c-format
+msgid "Found a %s partition table in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating regular file %s\n"
+msgstr "olağan dosya"
-#: misc/util.c:92
+#: misc/util.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "e2label: %s açılamıyor\n"
+
+#: misc/util.c:208
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
@@ -5646,41 +6079,51 @@ msgstr ""
"\n"
"Aygıt görünmüyor; doğru belirttiğinize emin misiniz?\n"
-#: misc/util.c:103
+#: misc/util.c:230
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "%s blok özellikli bir aygıt değil.\n"
-#: misc/util.c:132
+#: misc/util.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
+msgstr " hatalı bir dosya sistemi içeriyor"
+
+#: misc/util.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system\n"
+msgstr " hatalı bir dosya sistemi içeriyor"
+
+#: misc/util.c:292
#, c-format
msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
msgstr "%s diskin tamamı! Bir disk bölümü değil!\n"
-#: misc/util.c:154
+#: misc/util.c:315
msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr "mke2fs n'olursa olsun çalıştırılacak. İnşallah /etc/mtab yanlıştır.\n"
-#: misc/util.c:159
+#: misc/util.c:320
#, c-format
msgid "will not make a %s here!\n"
msgstr "burada bir %s yapılmayacak!\n"
-#: misc/util.c:166
+#: misc/util.c:327
msgid "mke2fs forced anyway.\n"
msgstr "mke2fs ne olursa olsun çalıştırılacak.\n"
-#: misc/util.c:182
+#: misc/util.c:343
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
msgstr "Günlük seçenekleri için bellek ayrılamadı!\n"
-#: misc/util.c:207
+#: misc/util.c:368
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not find journal device matching %s\n"
msgstr "Günlük dosyası süperbloğu tanım numarası bulunamadı"
-#: misc/util.c:228
+#: misc/util.c:395
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5692,6 +6135,7 @@ msgid ""
"Valid journal options are:\n"
"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
"\tdevice=<journal device>\n"
+"\tlocation=<journal location>\n"
"\n"
"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
"\n"
@@ -5709,7 +6153,7 @@ msgstr ""
"Günlük dosyasının uzunluğu 1024 ile 102400 blok arasında seçilebilir.\n"
"\n"
-#: misc/util.c:258
+#: misc/util.c:426
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
@@ -5717,7 +6161,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dosya sistemi bir günlük için çok küçük\n"
-#: misc/util.c:265
+#: misc/util.c:433
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5725,7 +6169,7 @@ msgid ""
"between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:273
+#: misc/util.c:441
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
@@ -5733,7 +6177,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Günlük dosyası dosya sistemi için çok büyük.\n"
-#: misc/util.c:287
+#: misc/util.c:455
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
@@ -5854,7 +6298,6 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: misc/uuidd.c:547
-#, c-format
msgid "List of UUID's:\n"
msgstr ""
@@ -5897,7 +6340,7 @@ msgstr "# Ek döküm:\n"
msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
msgstr "#\tNum = %d, Boy = %d, İmleç = %d, Sıralı = %d\n"
-#: resize/main.c:43
+#: resize/main.c:44
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
@@ -5919,55 +6362,54 @@ msgstr ""
"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:65
+#: resize/main.c:66
msgid "Extending the inode table"
msgstr "Dosya indeksi tablosu genişletiliyor"
-#: resize/main.c:68
+#: resize/main.c:69
msgid "Relocating blocks"
msgstr "Bloklar yeniden konumlandırılıyor"
-#: resize/main.c:71
+#: resize/main.c:72
msgid "Scanning inode table"
msgstr "Dosya indeksi tablosu taranıyor"
-#: resize/main.c:74
+#: resize/main.c:75
msgid "Updating inode references"
msgstr "Dosya indeksi başvuruları güncelleniyor"
-#: resize/main.c:77
+#: resize/main.c:78
msgid "Moving inode table"
msgstr "Dosya indeksi tablosu taşınıyor"
-#: resize/main.c:80
+#: resize/main.c:81
msgid "Unknown pass?!?"
msgstr "bilinmeyen geçiş?!?"
-#: resize/main.c:83
+#: resize/main.c:84
#, c-format
msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
msgstr "Geçiş %d başlıyor (en çok = %lu)\n"
-#: resize/main.c:154
-#, c-format
+#: resize/main.c:155
msgid ""
"\n"
-"Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed\n"
-"at your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n"
+"Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed at\n"
+"your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: resize/main.c:271
+#: resize/main.c:272
#, c-format
msgid "while opening %s"
msgstr "%s açılırken"
-#: resize/main.c:279
+#: resize/main.c:280
#, c-format
msgid "while getting stat information for %s"
msgstr "%s için durum bilgisi alınırken"
-#: resize/main.c:337 resize/main.c:450
+#: resize/main.c:338 resize/main.c:451
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
@@ -5976,30 +6418,30 @@ msgstr ""
"Lütfen önce 'e2fsck -f %s' komutunu çalıştırın.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:341
+#: resize/main.c:342
#, c-format
msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
msgstr ""
-#: resize/main.c:377
+#: resize/main.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid new size: %s\n"
msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s"
-#: resize/main.c:393
+#: resize/main.c:394
msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
msgstr ""
-#: resize/main.c:401
+#: resize/main.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
msgstr "Günlük aygıtının blok boyu (%d) asgari blok boyundan (%d) küçük\n"
-#: resize/main.c:407
+#: resize/main.c:408
msgid "Invalid stride length"
msgstr ""
-#: resize/main.c:431
+#: resize/main.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
@@ -6010,7 +6452,7 @@ msgstr ""
"Siz ise %u blokluk bir boyut istediniz.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:438
+#: resize/main.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The filesystem is already %llu blocks long. Nothing to do!\n"
@@ -6019,26 +6461,26 @@ msgstr ""
"Dosya sistemi zaten %u blok uzunlukta. Hiçbir şey yapılmadı!\n"
"\n"
-#: resize/main.c:455
+#: resize/main.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
msgstr ""
"%s üzerindeki dosya sistemi şimdi %u blok uzunlukta.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:464
+#: resize/main.c:465
#, c-format
msgid "while trying to resize %s"
msgstr "- %s yeniden boyutlandırılırken hata oluştu"
-#: resize/main.c:467
+#: resize/main.c:468
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
"after the aborted resize operation.\n"
msgstr ""
-#: resize/main.c:473
+#: resize/main.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The filesystem on %s is now %llu blocks long.\n"
@@ -6047,101 +6489,121 @@ msgstr ""
"%s üzerindeki dosya sistemi şimdi %u blok uzunlukta.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:488
+#: resize/main.c:489
#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to truncate %s"
msgstr "- stat %s yapılmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: resize/online.c:79
+#: resize/online.c:82
+#, fuzzy
+msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
+msgstr "Dış günlük bu dosya sistemini desteklemiyor\n"
+
+#: resize/online.c:87
#, c-format
msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
msgstr ""
-#: resize/online.c:83
+#: resize/online.c:91
msgid "On-line shrinking not supported"
msgstr ""
-#: resize/online.c:108
+#: resize/online.c:116
#, fuzzy
msgid "Filesystem does not support online resizing"
-msgstr "Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
+msgstr ""
+"Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
-#: resize/online.c:117
+#: resize/online.c:125
#, fuzzy
msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
msgstr "- yeniden boyutlama için bloklar yedeklenirken hata oluştu"
-#: resize/online.c:124
+#: resize/online.c:132
#, fuzzy
msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
msgstr "Hurd, dosya türü özelliğini desteklemez.\n"
-#: resize/online.c:132
+#: resize/online.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to open mountpoint %s"
msgstr ""
"\n"
"\t%s üzerindeki günlük açılmaya çalışılırken hata oluştu\n"
-#: resize/online.c:137
+#: resize/online.c:145
#, c-format
msgid "Old resize interface requested.\n"
msgstr ""
-#: resize/online.c:156 resize/online.c:173
+#: resize/online.c:164 resize/online.c:181
msgid "Permission denied to resize filesystem"
msgstr ""
-#: resize/online.c:159 resize/online.c:179
+#: resize/online.c:167 resize/online.c:187
#, fuzzy
msgid "While checking for on-line resizing support"
msgstr "- yeniden boyutlama için bloklar yedeklenirken hata oluştu"
-#: resize/online.c:176
+#: resize/online.c:184
#, fuzzy
msgid "Kernel does not support online resizing"
msgstr "Dış günlük bu dosya sistemini desteklemiyor\n"
-#: resize/online.c:209
+#: resize/online.c:223
#, c-format
msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
msgstr ""
-#: resize/online.c:219
+#: resize/online.c:233
#, fuzzy
msgid "While trying to extend the last group"
msgstr "- dış günlük açılmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: resize/online.c:273
+#: resize/online.c:287
#, fuzzy, c-format
msgid "While trying to add group #%d"
msgstr "- %s açılmaya çalışılırken hata oluştu"
-#: resize/online.c:284
+#: resize/online.c:298
#, c-format
-msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
+msgid ""
+"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
+"this system.\n"
msgstr ""
-#: resize/resize2fs.c:369
+#: resize/resize2fs.c:402
#, c-format
msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
msgstr ""
-#: resize/resize2fs.c:631
+#: resize/resize2fs.c:685
msgid "reserved blocks"
msgstr "yedek bloklar"
-#: resize/resize2fs.c:875
+#: resize/resize2fs.c:930
msgid "meta-data blocks"
msgstr "meta-veri blokları"
-#: resize/resize2fs.c:1837
-#, c-format
+#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828
+#, fuzzy
+msgid "new meta blocks"
+msgstr "meta-veri blokları"
+
+#: resize/resize2fs.c:2046
+msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2051
+msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2129
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr "Bu olmamalıydı: boyutlandırırken düğümü kaybettik!\n"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.42.8"
+msgid "EXT2FS Library version 1.42.10"
msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
@@ -6267,12 +6729,12 @@ msgstr "düğüm biteşlemleri yazılıyor"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:40
#, fuzzy
-msgid "Can't write an block bitmap"
+msgid "Can't write a block bitmap"
msgstr "blok biteşlemleri yazılıyor"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:41
#, fuzzy
-msgid "Can't read an block bitmap"
+msgid "Can't read a block bitmap"
msgstr "düğüm ve blok biteşlemleri okunuyor"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:42
@@ -6438,12 +6900,14 @@ msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:78
#, fuzzy
msgid "Filesystem has unsupported feature(s)"
-msgstr "Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
+msgstr ""
+"Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:79
#, fuzzy
msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)"
-msgstr "Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
+msgstr ""
+"Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:80
msgid "IO Channel failed to seek on read or write"
@@ -6935,6 +7399,9 @@ msgstr ""
msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
msgstr ""
+#~ msgid "Could not stat %s --- %s\n"
+#~ msgstr "stat %s yapılamadı --- %s\n"
+
#~ msgid "<The ACL index inode>"
#~ msgstr "<ACL indeksinin düğümü>"
@@ -6942,13 +7409,13 @@ msgstr ""
#~ msgstr "<ACL verisinin düğümü>"
#~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
-#~ msgstr "Süperblok has_journal bayrağı içermiyor, ama ext3 günlüğü %s içeriyor.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Süperblok has_journal bayrağı içermiyor, ama ext3 günlüğü %s içeriyor.\n"
#~ msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n"
-#~ msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir çırpı (hash) içeriyor (%N), 0 olmalı\n"
-
-#~ msgid "while calling ext2fs_block_iterate"
-#~ msgstr "ext2fs_block_iterate işlevi çağrılırken hata oluştu"
+#~ msgstr ""
+#~ "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir çırpı (hash) içeriyor (%N), 0 "
+#~ "olmalı\n"
#~ msgid "while calling iterator function"
#~ msgstr "- yineleme işlevi çağrılırken hata oluştu"
@@ -7122,7 +7589,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "BLKGETSIZE ioctl"
#~ msgid "Forcibly clearing HTREE flag on @i %d (%q). (Beta test code)\n"
-#~ msgstr "Düğüm %d (%q) üzerindeki HTREE bayrağı zorla temizleniyor. (Beta test kodu)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Düğüm %d (%q) üzerindeki HTREE bayrağı zorla temizleniyor. (Beta test "
+#~ "kodu)\n"
#~ msgid "(unknown os)"
#~ msgstr "(bilinmeyen işl. sist.)"
@@ -7149,7 +7618,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Düğüm çevirisi (dizin = %u, isim= %.*s, %u->%u)\n"
#~ msgid "Itable move group %d block %u->%u (diff %d)\n"
-#~ msgstr "Düğüm tablosu %d. grubun blokları %u -> %u arasında taşınıyor (fark %d)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Düğüm tablosu %d. grubun blokları %u -> %u arasında taşınıyor (fark %d)\n"
#~ msgid "%d blocks of zeros...\n"
#~ msgstr "%d sıfırlı blok...\n"
diff --git a/po/vi.gmo b/po/vi.gmo
index cf67ae10..8063a597 100644
--- a/po/vi.gmo
+++ b/po/vi.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 71bcf1e2..75bf9eed 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-28 22:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-05 15:17+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:180
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "Khối hỏng %u nằm ngoài phạm vi nên bị bỏ qua.\n"
@@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "trong khi kiểm tra sự đúng mực nút thông tin khối hỏng"
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "trong khi đọc nút thông tin khối hỏng"
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1336
-#: e2fsck/unix.c:1426 misc/badblocks.c:1226 misc/badblocks.c:1234
-#: misc/badblocks.c:1248 misc/badblocks.c:1260 misc/dumpe2fs.c:602
-#: misc/e2image.c:1384 misc/e2image.c:1567 misc/e2image.c:1586
-#: misc/mke2fs.c:196 misc/tune2fs.c:1930 resize/main.c:316
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341
+#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235
+#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602
+#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599
+#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "trong khi cố mở %s"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "trong khi cố mở %s"
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr "trong khi cố mở popen “%s”"
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:203
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr "trong khi đọc vào danh sách các khối hỏng từ tập tin"
@@ -116,10 +116,12 @@ msgstr "trong khi đọc vào danh sách các khối hỏng từ tập tin"
msgid "while updating bad block inode"
msgstr "trong khi cập nhật nút thông tin khối hỏng"
-#: e2fsck/badblocks.c:131
+#: e2fsck/badblocks.c:133
#, c-format
msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
-msgstr "Cảnh báo: tìm thấy khối %u không hợp lệ trong nút thông tin khối hỏng nên bị xoá.\n"
+msgstr ""
+"Cảnh báo: tìm thấy khối %u không hợp lệ trong nút thông tin khối hỏng nên bị "
+"xoá.\n"
#: e2fsck/ehandler.c:55
#, c-format
@@ -185,7 +187,8 @@ msgstr "Cách dùng: %s đĩa\n"
#: e2fsck/flushb.c:64
#, c-format
msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n"
-msgstr "BLKFLSBUF ioctl không được hỗ trợ. Không thể đẩy dữ liệu bộ đệm lên đĩa.\n"
+msgstr ""
+"BLKFLSBUF ioctl không được hỗ trợ. Không thể đẩy dữ liệu bộ đệm lên đĩa.\n"
#: e2fsck/iscan.c:44
#, c-format
@@ -196,12 +199,12 @@ msgstr ""
"[KĐN: các khối đệm nút thông tin]\n"
"\n"
-#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:965
+#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "trong khi mở %s để đẩy dữ liệu lên đĩa"
-#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:971 resize/main.c:289
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "trong khi cố đẩy dữ liệu %s lên đĩa"
@@ -211,11 +214,11 @@ msgstr "trong khi cố đẩy dữ liệu %s lên đĩa"
msgid "while trying to open '%s'"
msgstr "trong khi cố mở “%s”"
-#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1278
+#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290
msgid "while opening inode scan"
msgstr "trong khi mở việc quét nút thông tin"
-#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1297
+#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309
msgid "while getting next inode"
msgstr "trong khi lấy nút thông tin kế tiếp"
@@ -417,56 +420,56 @@ msgstr "<Nút thông tin được dành riêng 9>"
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<nút thông tin được dành riêng 10>"
-#: e2fsck/message.c:333
+#: e2fsck/message.c:334
msgid "regular file"
msgstr "tập tin thường"
-#: e2fsck/message.c:335
+#: e2fsck/message.c:336
msgid "directory"
msgstr "thư mục"
-#: e2fsck/message.c:337
+#: e2fsck/message.c:338
msgid "character device"
msgstr "thiết bị ký tự"
-#: e2fsck/message.c:339
+#: e2fsck/message.c:340
msgid "block device"
msgstr "thiết bị khối"
-#: e2fsck/message.c:341
+#: e2fsck/message.c:342
msgid "named pipe"
msgstr "ống dẫn có tên"
-#: e2fsck/message.c:343
+#: e2fsck/message.c:344
msgid "symbolic link"
msgstr "liên kết mềm"
-#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161
+#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161
msgid "socket"
msgstr "ổ cắm"
-#: e2fsck/message.c:347
+#: e2fsck/message.c:348
#, c-format
msgid "unknown file type with mode 0%o"
msgstr "kiểu tập tin không rõ với chế độ 0%o"
-#: e2fsck/message.c:422
+#: e2fsck/message.c:423
msgid "indirect block"
msgstr "khối gián tiếp"
-#: e2fsck/message.c:424
+#: e2fsck/message.c:425
msgid "double indirect block"
msgstr "khối gián tiếp đôi"
-#: e2fsck/message.c:426
+#: e2fsck/message.c:427
msgid "triple indirect block"
msgstr "khối gián tiếp gấp ba"
-#: e2fsck/message.c:428
+#: e2fsck/message.c:429
msgid "translator block"
msgstr "khối dịch"
-#: e2fsck/message.c:430
+#: e2fsck/message.c:431
msgid "block #"
msgstr "khối #"
@@ -509,61 +512,61 @@ msgstr "ánh xạ nút thông tin thư mục"
msgid "regular file inode map"
msgstr "ánh xạ nút thông tin tập tin chuẩn"
-#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1253
+#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265
msgid "in-use block map"
msgstr "ánh xạ khối đang được dùng"
-#: e2fsck/pass1.c:695
+#: e2fsck/pass1.c:693
msgid "opening inode scan"
msgstr "đang mở bản quét nút thông tin"
-#: e2fsck/pass1.c:729
+#: e2fsck/pass1.c:727
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "đang lấy nút thông tin kế tiếp từ bản quét"
-#: e2fsck/pass1.c:1239
+#: e2fsck/pass1.c:1243
msgid "Pass 1"
msgstr "Lần 1"
-#: e2fsck/pass1.c:1296
+#: e2fsck/pass1.c:1300
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "đang đọc khối gián tiếp của nút thông tin %u"
-#: e2fsck/pass1.c:1346
+#: e2fsck/pass1.c:1350
msgid "bad inode map"
msgstr "ánh xạ nút thông tin sai"
-#: e2fsck/pass1.c:1369
+#: e2fsck/pass1.c:1373
msgid "inode in bad block map"
msgstr "nút thông tin trong ánh xạ khối sai"
-#: e2fsck/pass1.c:1389
+#: e2fsck/pass1.c:1393
msgid "imagic inode map"
msgstr "ánh xạ nút thông tin ma thuật imagic"
-#: e2fsck/pass1.c:1416
+#: e2fsck/pass1.c:1420
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "ánh xạ khối đa tuyên bố"
-#: e2fsck/pass1.c:1527
+#: e2fsck/pass1.c:1531
msgid "ext attr block map"
msgstr "ánh xạ khối ext attr (thuộc tính thêm?)"
-#: e2fsck/pass1.c:2311
+#: e2fsck/pass1.c:2315
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr "%6lu (%c): cần %6lu nhưng lại nhận được %6lu vật lý (đếm khối %lld)\n"
-#: e2fsck/pass1.c:2674
+#: e2fsck/pass1.c:2678
msgid "block bitmap"
msgstr "mảng ảnh khối"
-#: e2fsck/pass1.c:2680
+#: e2fsck/pass1.c:2684
msgid "inode bitmap"
msgstr "mảng ảnh nút thông tin"
-#: e2fsck/pass1.c:2686
+#: e2fsck/pass1.c:2690
msgid "inode table"
msgstr "bảng nút thông tin"
@@ -780,21 +783,25 @@ msgstr ""
"CẢNH BÁO: CÓ THỂ MẤT DỮ LIỆU NHIỀU.\n"
#. @-expanded: \n
-#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
-#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n
+#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
+#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
-#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
+#. @-expanded: or\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:122
-#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
-"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
+"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
+"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
-" e2fsck -b %S <@v>\n"
+" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
+" or\n"
+" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -807,7 +814,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
-#: e2fsck/problem.c:131
+#: e2fsck/problem.c:133
msgid ""
"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
"The physical size of the @v is %c @bs\n"
@@ -820,7 +827,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
#. @-expanded: from the block size.\n
-#: e2fsck/problem.c:138
+#: e2fsck/problem.c:140
msgid ""
"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
@@ -831,18 +838,18 @@ msgstr ""
"khác với kích cỡ @b.\n"
#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:145
+#: e2fsck/problem.c:147
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
msgstr "@S @b mỗi nhóm = %b, còn nên là %c\n"
#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:150
+#: e2fsck/problem.c:152
msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
msgstr "@S @b dữ liệu thứ nhất = %b, còn nên là %c\n"
#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:155
+#: e2fsck/problem.c:157
msgid ""
"@f did not have a UUID; generating one.\n"
"\n"
@@ -850,7 +857,7 @@ msgstr ""
"@f không có UUID nên đang tạo ra nó.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:160
+#: e2fsck/problem.c:162
#, c-format
msgid ""
"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
@@ -868,48 +875,48 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:169
+#: e2fsck/problem.c:171
msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
msgstr "Tìm thấy hư hỏng trong @S. (%s = %N).\n"
#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:174
+#: e2fsck/problem.c:176
#, c-format
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi xác định kích cỡ của @v vật lý: %m\n"
#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
-#: e2fsck/problem.c:179
+#: e2fsck/problem.c:181
msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
msgstr "Số lượng @i trong @S là %i, @s %j.\n"
-#: e2fsck/problem.c:183
+#: e2fsck/problem.c:185
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
msgstr "Hurd không hỗ trợ tính năng kiểu tập tin.\n"
#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
-#: e2fsck/problem.c:188
+#: e2fsck/problem.c:190
#, c-format
msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
msgstr "@S có một @n @j (@i %i).\n"
#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
-#: e2fsck/problem.c:193
+#: e2fsck/problem.c:195
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
msgstr "@j bên ngoài có nhiều người dùng @f (không được hỗ trợ).\n"
#. @-expanded: Can't find external journal\n
-#: e2fsck/problem.c:198
+#: e2fsck/problem.c:200
msgid "Can't find external @j\n"
msgstr "Không tìm thấy @j bên ngoài\n"
#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
-#: e2fsck/problem.c:203
+#: e2fsck/problem.c:205
msgid "External @j has bad @S\n"
msgstr "@j bên ngoài có @S sai\n"
#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
-#: e2fsck/problem.c:208
+#: e2fsck/problem.c:210
msgid "External @j does not support this @f\n"
msgstr "@j bên ngoài không hỗ trợ @f này\n"
@@ -917,92 +924,94 @@ msgstr "@j bên ngoài không hỗ trợ @f này\n"
#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
#. @-expanded: format.\n
#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:213
+#: e2fsck/problem.c:215
msgid ""
"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
+"format.\n"
"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
msgstr ""
"@S @j @f có kiểu lạ %N (không được hỗ trợ).\n"
-"Rất có thể là bạn có một bản sao e2fsck cũ mà/hay không hỗ trợ định dạng @j này.\n"
+"Rất có thể là bạn có một bản sao e2fsck cũ mà/hay không hỗ trợ định dạng @j "
+"này.\n"
"Cũng có thể là @S @j bị hỏng.\n"
#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:221
+#: e2fsck/problem.c:223
msgid "@j @S is corrupt.\n"
msgstr "@S @j bị hỏng.\n"
#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:226
+#: e2fsck/problem.c:228
#, c-format
msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
msgstr "Cờ @S has_@j vẫn tốt, nhưng lại có một @j %s hiện diện ở đây.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:231
+#: e2fsck/problem.c:233
msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
msgstr "@S đặt cờ needs_recovery, còn không có @j hiện diện.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
-#: e2fsck/problem.c:236
+#: e2fsck/problem.c:238
msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
msgstr "Cờ @S needs_recovery vẫn tốt, nhưng @j lại có dữ liệu.\n"
#. @-expanded: Clear journal
-#: e2fsck/problem.c:241
+#: e2fsck/problem.c:243
msgid "Clear @j"
msgstr "Xoá sạch @j"
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
-#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:700
+#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
msgstr "@f đặt (các) cờ tính năng, còn là @f bản sửa đổi 0."
#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
-#: e2fsck/problem.c:251
+#: e2fsck/problem.c:253
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
msgstr "@i @o %s %i (uid=%Iu, gid=%Ig, chế độ=%Im, cỡ=%Is)\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:256
+#: e2fsck/problem.c:258
msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "%B (%b) @l được tìm trong @i @o %i.\n"
#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:261
+#: e2fsck/problem.c:263
msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "Đã xoá sạch %B (%b) được tìm trong @i @o %i.\n"
#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:266
+#: e2fsck/problem.c:268
#, c-format
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
msgstr "@i @o %i @l trong @S.\n"
#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
-#: e2fsck/problem.c:271
+#: e2fsck/problem.c:273
#, c-format
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
msgstr "@I @i %i in @o @i list.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:276
+#: e2fsck/problem.c:278
msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
msgstr "@S @j đặt một cờ tính năng chỉ đọc không rõ.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:281
+#: e2fsck/problem.c:283
msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
msgstr "@S @j đặt một cờ tính năng không tương thích không rõ.\n"
#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
-#: e2fsck/problem.c:286
+#: e2fsck/problem.c:288
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
msgstr "Phiên bản @j không hỗ trợ trong e2fsck này.\n"
#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:291
+#: e2fsck/problem.c:293
#, c-format
msgid ""
"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
@@ -1013,7 +1022,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:296
+#: e2fsck/problem.c:298
#, c-format
msgid ""
"Error moving @j: %m\n"
@@ -1025,7 +1034,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:301
+#: e2fsck/problem.c:303
msgid ""
"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
@@ -1036,18 +1045,18 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: Run journal anyway
-#: e2fsck/problem.c:307
+#: e2fsck/problem.c:309
msgid "Run @j anyway"
msgstr "Vẫn chạy @j"
#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
-#: e2fsck/problem.c:312
+#: e2fsck/problem.c:314
msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
msgstr "Chưa đặt cờ phục hồi trong @S dự trữ nên vẫn chạy @j.\n"
#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:317
+#: e2fsck/problem.c:319
msgid ""
"Backing up @j @i @b information.\n"
"\n"
@@ -1057,7 +1066,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
#. @-expanded: is %N; should be zero.
-#: e2fsck/problem.c:322
+#: e2fsck/problem.c:324
msgid ""
"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
"is %N; @s zero. "
@@ -1066,18 +1075,18 @@ msgstr ""
"@s số không. "
#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
-#: e2fsck/problem.c:328
+#: e2fsck/problem.c:330
msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
msgstr "Không bật resize_@i, còn @i thay đổi kích cỡ không phải số không.. "
#. @-expanded: Resize inode not valid.
-#: e2fsck/problem.c:333
+#: e2fsck/problem.c:335
msgid "Resize @i not valid. "
msgstr "@i thay đổi kích cỡ không phải hợp lệ. "
#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:338
+#: e2fsck/problem.c:340
msgid ""
"@S last mount time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
@@ -1087,21 +1096,21 @@ msgstr ""
#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:343
+#: e2fsck/problem.c:345
msgid ""
"@S last write time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
msgstr "Giờ ghi @S cuối cùng(%t, bây giờ = %T) nằm trong thì tương lai.\n"
#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
-#: e2fsck/problem.c:347
+#: e2fsck/problem.c:349
#, c-format
msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
msgstr "Lời gợi ý @S cho siêu khối bên ngoài @s %X. "
#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:352
+#: e2fsck/problem.c:354
msgid ""
"Adding dirhash hint to @f.\n"
"\n"
@@ -1110,42 +1119,43 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
-#: e2fsck/problem.c:357
+#: e2fsck/problem.c:359
msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
msgstr "Mô tả @g %g có tổng kiểm là %04x, phải là %04y."
#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
-#: e2fsck/problem.c:362
+#: e2fsck/problem.c:364
#, c-format
msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
msgstr "Mô tả @g %g có nhãn là chưa khởi tạo mà không có tập tính năng.\n"
#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
-#: e2fsck/problem.c:367
+#: e2fsck/problem.c:369
msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
msgstr "Mô tả @g %g sai đếm các nút thông tin chưa dùng %b. "
#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
-#: e2fsck/problem.c:372
+#: e2fsck/problem.c:374
msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
msgstr "Chưa khởi tạo @B @b @g cuối cùng. "
-#: e2fsck/problem.c:377
+#: e2fsck/problem.c:379
#, c-format
msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
msgstr "Giao dịch nhật ký %i bị hỏng nên hủy bỏ tiến trình phát lại.\n"
-#: e2fsck/problem.c:381
+#: e2fsck/problem.c:383
msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
msgstr "Cờ “test_fs” được đặt (và ext4 sẵn sàng)"
#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set)
-#: e2fsck/problem.c:386
+#: e2fsck/problem.c:388
msgid ""
"@S last mount time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set) "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set) "
msgstr ""
"Giờ gắn kết @S cuối cùng nằm trong tương lai\n"
"\t(theo ít nhất một ngày, rất có thể do đồng hồ phần cứng bị sai lập)."
@@ -1153,171 +1163,173 @@ msgstr ""
#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set).
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:394
msgid ""
"@S last write time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set). "
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
+"set). "
msgstr ""
"Giờ ghi nhớ @S cuối cùng nằm trong tương lai\n"
"\t(theo ít nhất một ngày, rất có thể do đồng hồ phần cứng bị sai lập)."
#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
-#: e2fsck/problem.c:398
+#: e2fsck/problem.c:400
msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
msgstr "Lỗi: một hay nhiều tổng kiểm bộ mô tả @g @b không phải hợp lệ. "
#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
-#: e2fsck/problem.c:403
+#: e2fsck/problem.c:405
msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
msgstr "Đang đặt số lượng @is thành %j (là %i)\n"
#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:408
+#: e2fsck/problem.c:410
msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
msgstr "Đang đặt số lượng @bs thành %c (là %b)\n"
#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
-#: e2fsck/problem.c:413
+#: e2fsck/problem.c:415
msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
msgstr "Làm cho @q @is %i (%Q) ẩn đi.\n"
#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
-#: e2fsck/problem.c:418
+#: e2fsck/problem.c:420
msgid "@S has invalid MMP block. "
msgstr "@S có khối MMP không hợp lệ. "
#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
-#: e2fsck/problem.c:423
+#: e2fsck/problem.c:425
msgid "@S has invalid MMP magic. "
msgstr "@S có số màu nhiệm MMP không hợp lệ."
-#: e2fsck/problem.c:428
+#: e2fsck/problem.c:430
#, c-format
msgid "ext2fs_open2: %m\n"
msgstr "ext2fs_open2: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:433
+#: e2fsck/problem.c:435
#, c-format
msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
msgstr "ext2fs_check_desc: %m\n"
#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
-#: e2fsck/problem.c:438
+#: e2fsck/problem.c:440
msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. "
-msgstr "hệ thống tập tin @S 64bit cần mở rộng để có thể truy cập toàn bộ đĩa. "
+msgstr ""
+"hệ thống tập tin @S 64bit cần mở rộng để có thể truy cập toàn bộ đĩa. "
#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:445
+#: e2fsck/problem.c:447
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "Lần qua 1: đang kiểm tra các @i, @b và kích cỡ\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
-#: e2fsck/problem.c:449
+#: e2fsck/problem.c:451
msgid "@r is not a @d. "
msgstr "@r không phải @d. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
-#: e2fsck/problem.c:454
+#: e2fsck/problem.c:456
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
msgstr "@r đặt dtime (rất có thể do mkd2fs cũ). "
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
-#: e2fsck/problem.c:459
+#: e2fsck/problem.c:461
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
msgstr "@i %i đã dành riêng (%Q) có chế độ @n."
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
-#: e2fsck/problem.c:464
+#: e2fsck/problem.c:466
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr "@i @D %i có dtime bằng không. "
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
-#: e2fsck/problem.c:469
+#: e2fsck/problem.c:471
#, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
msgstr "@i %i đang được dùng, còn đặt dtime. "
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
-#: e2fsck/problem.c:474
+#: e2fsck/problem.c:476
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
msgstr "@i %i là @d @z. "
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:479
+#: e2fsck/problem.c:481
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
msgstr "@B @b của @g %g tại %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:484
+#: e2fsck/problem.c:486
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
msgstr "@B @i của @g %g ở %b @c.\n"
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:489
+#: e2fsck/problem.c:491
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
msgstr "Bảng @i của @g %g ở %b @C.\n"
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:494
+#: e2fsck/problem.c:496
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
msgstr "@b @B (%b) của @g %g là sai"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:499
+#: e2fsck/problem.c:501
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
msgstr "@B @i (%b) của @g %g là sai."
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:504
+#: e2fsck/problem.c:506
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_size là %Is, @s %N. "
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:509
+#: e2fsck/problem.c:511
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_@bs là %Ib, @s %N. "
#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:514
+#: e2fsck/problem.c:516
msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
msgstr "%B (%b) @l nằm trong @i %i. "
#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:519
+#: e2fsck/problem.c:521
msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
msgstr "%B (%b) đè lên siêu dữ liệu @f trong @i %i. "
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:524
+#: e2fsck/problem.c:526
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr "@i %i có @b cấm. "
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:529
+#: e2fsck/problem.c:531
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "Quá nhiều @b cấm trong @i %i.\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
-#: e2fsck/problem.c:534
+#: e2fsck/problem.c:536
msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
msgstr "%B (%b) @l nằm trong @i @b sai. "
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:539
+#: e2fsck/problem.c:541
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr "@i @b sai có @b cấm. "
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:544
+#: e2fsck/problem.c:546
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr "@b trùng hay sai đang được dùng.\n"
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
-#: e2fsck/problem.c:549
+#: e2fsck/problem.c:551
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
msgstr "@b sai %b được dùng làm @b gián tiếp của @i @b. "
@@ -1325,7 +1337,7 @@ msgstr "@b sai %b được dùng làm @b gián tiếp của @i @b. "
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:554
+#: e2fsck/problem.c:556
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
@@ -1338,7 +1350,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:561
+#: e2fsck/problem.c:563
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
@@ -1349,7 +1361,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:566
+#: e2fsck/problem.c:568
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
@@ -1360,121 +1372,123 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:572
+#: e2fsck/problem.c:574
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr "@S chính (%b) nằm trên danh sách các @b sai.\n"
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:577
+#: e2fsck/problem.c:579
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
-msgstr "Khối %b trong những mô tả @g chính có nằm trong danh sách các @b sai.\n"
+msgstr ""
+"Khối %b trong những mô tả @g chính có nằm trong danh sách các @b sai.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:583
+#: e2fsck/problem.c:585
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr "Cảnh báo: @S của @g %g (%b) là sai.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:588
+#: e2fsck/problem.c:590
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
msgstr "Cảnh báo: bản sao các mô tả @g của nhóm %g có một @b sai (%b).\n"
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:594
+#: e2fsck/problem.c:596
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
-msgstr "Lỗi lập trình? @b %b được tuyên bố, không có lý do, trong process_bad_@b\n"
+msgstr ""
+"Lỗi lập trình? @b %b được tuyên bố, không có lý do, trong process_bad_@b\n"
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:600
+#: e2fsck/problem.c:602
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
msgstr "@A %N @b kề nhau trong @g @b %g cho %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:605
+#: e2fsck/problem.c:607
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr "@A bộ đệm @b để định vị lại %s\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:610
+#: e2fsck/problem.c:612
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "Đang định vị lại %s của @g %g từ %b sang %c...\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:615
+#: e2fsck/problem.c:617
#, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "Đang định vị lại %2$s của @g %1$g sang %3$c...\n"
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:620
+#: e2fsck/problem.c:622
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "Cảnh báo: không thể đọc @b %b trên %s: %m\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:625
+#: e2fsck/problem.c:627
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "Cảnh báo: không thể ghi @b %b cho %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:630 e2fsck/problem.c:1479
+#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "@A @B @i (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:635
+#: e2fsck/problem.c:637
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr "@A @B @b (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:640
+#: e2fsck/problem.c:642
#, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr "@A thông tin liên kết icount: %m\n"
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:645
+#: e2fsck/problem.c:647
#, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr "@A mảng @d @d: %m\n"
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:650
+#: e2fsck/problem.c:652
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi quét các @i (%i): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:655
+#: e2fsck/problem.c:657
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi lặp lại trên các @b trong @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:660
+#: e2fsck/problem.c:662
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi cất giữ thông tin đếm @i (@i=%i, đếm=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:665
+#: e2fsck/problem.c:667
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi cất giữ thông tin @d @b (@i=%i, @b=%b, số=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:671
+#: e2fsck/problem.c:673
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi đọc @i %i: %m\n"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:681
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr "@i %i đặt cờ ma thuật imagic. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
-#: e2fsck/problem.c:684
+#: e2fsck/problem.c:686
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
@@ -1485,149 +1499,149 @@ msgstr ""
"chỉ phụ thêm (append-only)."
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
-#: e2fsck/problem.c:690
+#: e2fsck/problem.c:692
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
msgstr "@i %i đặt cờ @c trên @f mà không hỗ trợ khả năng @c."
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
-#: e2fsck/problem.c:695
+#: e2fsck/problem.c:697
#, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
msgstr "@i (@v/ổ cắm/FIFO) %i có kích cỡ không phải số không."
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:705
+#: e2fsck/problem.c:707
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
msgstr "@i @j không đang được dùng, còn chứa dữ liệu."
#. @-expanded: journal is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:710
+#: e2fsck/problem.c:712
msgid "@j is not regular file. "
msgstr "@j không phải tập tin chuẩn. "
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
-#: e2fsck/problem.c:715
+#: e2fsck/problem.c:717
#, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
msgstr "@i %i đã thuộc về sanh sách @i @o. "
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
-#: e2fsck/problem.c:721
+#: e2fsck/problem.c:723
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
msgstr "Tìm thấy các @i đã thuộc về danh sách đã liên kết thừa bị hỏng."
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:726
+#: e2fsck/problem.c:728
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr "@A cấu trúc refcount (%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:731
+#: e2fsck/problem.c:733
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
msgstr "Gặp lỗi khi đọc @b @a %b cho @i %i. "
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:736
+#: e2fsck/problem.c:738
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr "@i %i có một @b @a %b. "
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:741
+#: e2fsck/problem.c:743
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr "Gặp lỗi khi đọc @b @a %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:746
+#: e2fsck/problem.c:748
msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
msgstr "@b @a %b có số đếm tham chiếu %r, @s %N. "
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:751
+#: e2fsck/problem.c:753
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr "Gặp lỗi khi ghi @b @a %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
-#: e2fsck/problem.c:756
+#: e2fsck/problem.c:758
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
msgstr "@b @a %b có h_@b > 1. "
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:761
+#: e2fsck/problem.c:763
msgid "@A @a @b %b. "
msgstr "@A @b @a %b. "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:766
+#: e2fsck/problem.c:768
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
msgstr "@b @a %b bị hỏng (xung đột cấp phát)."
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
-#: e2fsck/problem.c:771
+#: e2fsck/problem.c:773
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
msgstr "@b @a %b bị hỏng (tên @n). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
-#: e2fsck/problem.c:776
+#: e2fsck/problem.c:778
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
msgstr "@b @a %b bị hỏng (giá trị @n). "
#. @-expanded: inode %i is too big.
-#: e2fsck/problem.c:781
+#: e2fsck/problem.c:783
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
msgstr "@i %i là quá lớn. "
#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:785
+#: e2fsck/problem.c:787
msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
msgstr "%B (%b) gây ra @d quá lớn. "
-#: e2fsck/problem.c:790
+#: e2fsck/problem.c:792
msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
msgstr "%B (%b) làm cho tập tin quá lớn. "
-#: e2fsck/problem.c:795
+#: e2fsck/problem.c:797
msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
msgstr "%B (%b) làm cho liên kết mềm quá lớn."
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:800
+#: e2fsck/problem.c:802
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
msgstr "@i %i đặt cờ INDEX_FL trên @f không có hỗ trợ htree.\n"
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:805
+#: e2fsck/problem.c:807
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr "@i %i đặt cờ INDEX_FL nhưng không phải @d.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:810
+#: e2fsck/problem.c:812
#, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr "@h %i có một nút gốc @n.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:815
+#: e2fsck/problem.c:817
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr "@h %i có một phiên bản băm không được hỗ trợ (%N)\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:820
+#: e2fsck/problem.c:822
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
msgstr "@h %i dùng cờ nút gốc htree không tương thích.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:825
+#: e2fsck/problem.c:827
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr "@h %i có độ sâu cây (%N) quá lớn\n"
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
-#: e2fsck/problem.c:830
+#: e2fsck/problem.c:832
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
@@ -1636,55 +1650,55 @@ msgstr ""
"siêu dữ liệu @f. "
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:836
+#: e2fsck/problem.c:838
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr "Việc tạo (lại) sự thay đổi kích cỡ @i bị lỗi: %m."
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:841
+#: e2fsck/problem.c:843
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr "@i %i có một kích cỡ thêm (%IS) @n\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:846
+#: e2fsck/problem.c:848
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
msgstr "@a trong @i %i có một namelen (%N) @n\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:851
+#: e2fsck/problem.c:853
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
msgstr "@a trong @i %i có một hiệu giá trị (%N) @n\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:856
+#: e2fsck/problem.c:858
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
msgstr "@a trong @i %i có một giá trị @b (%N) @n (phải là 0)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:861
+#: e2fsck/problem.c:863
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
msgstr "@a trong @i %i có một kích cỡ giá trị (%N) @n\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:866
+#: e2fsck/problem.c:868
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
msgstr "@a trong @i %i có một chuỗi duy nhất (%N) mà @n\n"
#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:871
+#: e2fsck/problem.c:873
msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
msgstr "@i %i là %It nhưng hình như nó thực sự là thư mục.\n"
#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:876
+#: e2fsck/problem.c:878
#, c-format
msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi đọc qua cây @x trong @i %i: %m\n"
#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:881
+#: e2fsck/problem.c:883
msgid ""
"Failed to iterate extents in @i %i\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
@@ -1694,7 +1708,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:887
+#: e2fsck/problem.c:889
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1704,7 +1718,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:892
+#: e2fsck/problem.c:894
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
@@ -1713,31 +1727,32 @@ msgstr ""
"\t(@b hợp lý %c, @b vật lý %b, dài @n %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:897
+#: e2fsck/problem.c:899
#, c-format
msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
msgstr "@i %i đặt cờ EXTENTS_FL trên @f mà không hỗ trợ phạm vi.\n"
#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:902
+#: e2fsck/problem.c:904
#, c-format
msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
-msgstr "@i %i theo định dạng phạm vi, còn @S thiếu tính năng phạm vi (EXTENTS)\n"
+msgstr ""
+"@i %i theo định dạng phạm vi, còn @S thiếu tính năng phạm vi (EXTENTS)\n"
#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:907
+#: e2fsck/problem.c:909
#, c-format
msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
msgstr "@i %i thiếu EXTENTS_FL, nhưng theo định dạng phạm vi\n"
-#: e2fsck/problem.c:912
+#: e2fsck/problem.c:914
#, c-format
msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
msgstr "Liên kết mềm nhanh %i đã đặt EXTENTS_FL. "
#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:917
+#: e2fsck/problem.c:919
msgid ""
"@i %i has out of order extents\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1746,39 +1761,39 @@ msgstr ""
"\t(@b hợp lý %c, @b vật lý %b, dài %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:921
+#: e2fsck/problem.c:923
msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
msgstr "@i %i có một nút tầm không hợp lệ (blk %b, lblk %c)\n"
#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:926
+#: e2fsck/problem.c:928
#, c-format
msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi chuyển đổi liên cung con @b @B: %m\n"
#. @-expanded: quota inode is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:931
+#: e2fsck/problem.c:933
msgid "@q @i is not regular file. "
msgstr "@q @i không phải tập tin thông thường. "
#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:936
+#: e2fsck/problem.c:938
msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
msgstr "@q @i đang không được dùng, nhưng chứa dữ liệu."
#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
-#: e2fsck/problem.c:941
+#: e2fsck/problem.c:943
msgid "@q @i is visible to the user. "
msgstr "@q @i sẵn dùng."
#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
-#: e2fsck/problem.c:946
+#: e2fsck/problem.c:948
msgid "The bad @b @i looks @n. "
msgstr "The bad @b @i looks @n. "
#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:951
+#: e2fsck/problem.c:953
msgid ""
"@i %i has zero length extent\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
@@ -1788,7 +1803,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
-#: e2fsck/problem.c:958
+#: e2fsck/problem.c:960
msgid ""
"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
@@ -1798,7 +1813,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:964
+#: e2fsck/problem.c:966
msgid ""
"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1809,7 +1824,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:972
+#: e2fsck/problem.c:974
msgid ""
"\n"
"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -1821,46 +1836,46 @@ msgstr ""
"Lần qua 1B: đang quét lại tìm @b @m.\n"
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:978
+#: e2fsck/problem.c:980
#, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr "@b @m trong @i %i:"
-#: e2fsck/problem.c:993
+#: e2fsck/problem.c:995
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi quét các nút thông tin (%i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:998
+#: e2fsck/problem.c:1000
#, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr "@A @B @i (@i_dup_map): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1003
+#: e2fsck/problem.c:1005
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi lặp lại trên các @b trong @i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1008 e2fsck/problem.c:1323
+#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi điều chỉnh số đếm tham chiếu cho @b @a %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1013
+#: e2fsck/problem.c:1015
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
msgstr "Lần qua 1C: đang quét các thư mục tìm @i có @b @m\n"
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1019
+#: e2fsck/problem.c:1021
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr "Lần qua 1D: đang điều hoà các @b @m\n"
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1024
+#: e2fsck/problem.c:1026
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
@@ -1869,18 +1884,18 @@ msgstr ""
" có %r @b @m, chia sẻ với %N tập tin:\n"
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1030
+#: e2fsck/problem.c:1032
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr "\t%Q (@i #%i, giờ sửa đổi %IM)\n"
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1035
+#: e2fsck/problem.c:1037
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<siêu dữ liệu @f>\n"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1040
+#: e2fsck/problem.c:1042
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
"\n"
@@ -1890,7 +1905,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1045
+#: e2fsck/problem.c:1047
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
@@ -1898,315 +1913,315 @@ msgstr ""
"@b @m đã được gán lại hay nhân bản.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:1058
+#: e2fsck/problem.c:1060
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "Không thể nhân bản tập tin: %m\n"
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1064
+#: e2fsck/problem.c:1066
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Lần qua 2: đang kiểm tra cấu trúc @d\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1069
+#: e2fsck/problem.c:1071
#, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Con số @i @n cho dấu chấm “.” trong @i @d %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1074
+#: e2fsck/problem.c:1076
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr "@E có số hiệu @i @n: %Di.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:1079
+#: e2fsck/problem.c:1081
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr "@E có @i @D/chưa dùng %Di. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:1084
+#: e2fsck/problem.c:1086
msgid "@E @L to '.' "
msgstr "@E @L đến “.” "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1089
+#: e2fsck/problem.c:1091
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
msgstr "@E chỉ tới @i (%Di) nằm trong @b sai.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1094
+#: e2fsck/problem.c:1096
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "@E @L đến @d %P (%Di).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1099
+#: e2fsck/problem.c:1101
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "@E @L tới @r.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1104
+#: e2fsck/problem.c:1106
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "@E có tên chứa ký tự cấm.\n"
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1109
+#: e2fsck/problem.c:1111
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Thiếu “.” trong @i @d %i.\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1114
+#: e2fsck/problem.c:1116
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "Thiếu “..” trong @i @d %i.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1119
+#: e2fsck/problem.c:1121
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
msgstr "@e “%Dn” thứ nhất (@i=%Di) trong @i @d %i (%p) @s “.”\n"
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1124
+#: e2fsck/problem.c:1126
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr "@e “%Dn” thứ hai (@i=%Di) trong @i @d %i @s “..”\n"
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1129
+#: e2fsck/problem.c:1131
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr "Địa chỉ i_faddr cho nút injode %i (%Q) là %IF, còn nên là số không.\n"
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1134
+#: e2fsck/problem.c:1136
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl @F %If, @s số không.\n"
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1139
+#: e2fsck/problem.c:1141
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s số không.\n"
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1144
+#: e2fsck/problem.c:1146
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_frag @F %N, @s số không.\n"
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1149
+#: e2fsck/problem.c:1151
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_fsize @F %N, @s số không.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1154
+#: e2fsck/problem.c:1156
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr "@i %i (%Q) có chế độ @n (%Im).\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1159
+#: e2fsck/problem.c:1161
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "@i @d %i, %B, hiệu %N: @d bị hỏng\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1164
+#: e2fsck/problem.c:1166
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr "@i @d %i, %B, hiệu %N: tên tập tin quá dài\n"
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
-#: e2fsck/problem.c:1169
+#: e2fsck/problem.c:1171
msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
msgstr "@i @d %i có một %B chưa cấp phát. "
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1174
+#: e2fsck/problem.c:1176
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "@e @d “.” trong @i @d %i không được chấm dứt bằng NULL (vô giá trị)\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1179
+#: e2fsck/problem.c:1181
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "@e @d “..” trong @i @d %i không được chấm dứt bằng NULL (vô giá trị)\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1184
+#: e2fsck/problem.c:1186
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "@i %i (%Q) là @v ký tự @I.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1189
+#: e2fsck/problem.c:1191
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "@i %i (%Q) là @v @b @I.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1194
+#: e2fsck/problem.c:1196
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr "@E là @e “.” trùng.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1199
+#: e2fsck/problem.c:1201
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr "@E là @e “..” trùng.\n"
-#: e2fsck/problem.c:1204 e2fsck/problem.c:1504
+#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "Lỗi nội bộ: không tìm thấy thông tin thư mục (dir_info) về %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1209
+#: e2fsck/problem.c:1211
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr "@E có rec_len %Dr, @s %N.\n"
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1214
+#: e2fsck/problem.c:1216
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "@A cấu trúc icount: %m\n"
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1219
+#: e2fsck/problem.c:1221
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi lặp lại trên các @b @d: %m\n"
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1224
+#: e2fsck/problem.c:1226
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi đọc @b @d %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1229
+#: e2fsck/problem.c:1231
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi ghi @b @d %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1234
+#: e2fsck/problem.c:1236
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr "@A @b @d mới cho @i %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1239
+#: e2fsck/problem.c:1241
#, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi hủy cấp phát @i %i: %m\n"
#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1244
+#: e2fsck/problem.c:1246
#, c-format
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
msgstr "@d @e đối với “.” trong %p (%i) quá lớn.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1249
+#: e2fsck/problem.c:1251
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "@i %i (%Q) là một FIFO @I.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1254
+#: e2fsck/problem.c:1256
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "@i %i (%Q) là một ổ cắm @I.\n"
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1259
+#: e2fsck/problem.c:1261
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "Đăng đặt kiểu tập tin cho @E thành %N.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1264
+#: e2fsck/problem.c:1266
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
msgstr "@E có kiểu tập tin không đúng (đã %Dt, @s %N).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1269
+#: e2fsck/problem.c:1271
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "@E đặt kiểu tập tin.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1274
+#: e2fsck/problem.c:1276
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr "@E có tên @z.\n"
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1279
+#: e2fsck/problem.c:1281
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr "Liên kết mềm %Q (@i #%i) @n.\n"
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1284
+#: e2fsck/problem.c:1286
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr "@a @b @F @n (%If).\n"
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1289
+#: e2fsck/problem.c:1291
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
msgstr "@f chứa các tập tin lớn còn thiếu cờ LARGE_FILE trong @S.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1294
+#: e2fsck/problem.c:1296
msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
msgstr "@p @h %d: %B không được tham chiếu\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1299
+#: e2fsck/problem.c:1301
msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
msgstr "@p @h %d: %B được tham chiếu hai lần\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1304
+#: e2fsck/problem.c:1306
msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
msgstr "@p @h %d: %B có chuỗi duy nhất tối thiểu sai\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1309
+#: e2fsck/problem.c:1311
msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
msgstr "@p @h %d: %B có chuỗi duy nhất tối đa sai\n"
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1314
+#: e2fsck/problem.c:1316
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr "@h @n %d (%q). "
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1318
+#: e2fsck/problem.c:1320
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr "@p @h %d (%q): số @b sai %b.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1328
+#: e2fsck/problem.c:1330
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr "@p @h %d: nút gốc @n\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1333
+#: e2fsck/problem.c:1335
msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
msgstr "@p @h %d: %B có giới hạn @n (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1338
+#: e2fsck/problem.c:1340
msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
msgstr "@p @h %d: %B có số đếm @n (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1343
+#: e2fsck/problem.c:1345
msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
msgstr "@p @h %d: %B có một bảng chuỗi duy nhất không đặt thứ tự\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1348
+#: e2fsck/problem.c:1350
msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
msgstr "@p @h %d: %B có chiều sâu @n (%N)\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1353
+#: e2fsck/problem.c:1355
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr "Tìm thấy @E trùng. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1358
+#: e2fsck/problem.c:1360
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2218,7 +2233,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1365
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2229,116 +2244,118 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1368
+#: e2fsck/problem.c:1370
msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s số không.\n"
#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1373
+#: e2fsck/problem.c:1375
msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
msgstr "Gặp @b bất thường trong @h %d (%q).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1377
+#: e2fsck/problem.c:1379
msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
msgstr "@E tham chiếu đến @i %Di trong @g %g ở vị trí đặt _INODE_UNINIT.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1382
+#: e2fsck/problem.c:1384
msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
-msgstr "@E tham chiếu đến @i %Di được tìm trong vùng nút thông tin không dùng của @g %g.\n"
+msgstr ""
+"@E tham chiếu đến @i %Di được tìm trong vùng nút thông tin không dùng của @g "
+"%g.\n"
#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1387
+#: e2fsck/problem.c:1389
msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl_hi @F %N, @s số không.\n"
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1394
+#: e2fsck/problem.c:1396
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "Lần 3: Đang kiểm tra khả năng kết nối của @d\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1399
+#: e2fsck/problem.c:1401
msgid "@r not allocated. "
msgstr "Chưa cấp phát @r. "
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1404
+#: e2fsck/problem.c:1406
msgid "No room in @l @d. "
msgstr "Không có chỗ còn rảnh trong @d @l. "
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1409
+#: e2fsck/problem.c:1411
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr "@i @d %i không được kết nối (%p)\n"
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1414
+#: e2fsck/problem.c:1416
msgid "/@l not found. "
msgstr "/@l không tìm thấy."
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1419
+#: e2fsck/problem.c:1421
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr "“..” trong %Q (%i) là %P (%j), @s %q (%d).\n"
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1424
+#: e2fsck/problem.c:1426
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
msgstr "Có /@l sai hay không tồn tại nên không thể kết nối lại.\n"
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1429
+#: e2fsck/problem.c:1431
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "Không thể mở rộng /@l: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1434
+#: e2fsck/problem.c:1436
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "Không thể kết nối lại %i: %m\n"
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1439
+#: e2fsck/problem.c:1441
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi cố tìm /@l: %m\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1444
+#: e2fsck/problem.c:1446
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_@b: %m trong khi cố tạo @d /@l\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1449
+#: e2fsck/problem.c:1451
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_@i: %m trong khi cố tạo @d /@l\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1454
+#: e2fsck/problem.c:1456
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m trong khi đang tạo @b @d mới\n"
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1459
+#: e2fsck/problem.c:1461
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
msgstr "ext2fs_write_dir_@b: %m trong khi ghi @b @d cho /@l\n"
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1464
+#: e2fsck/problem.c:1466
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "Gặp lỗi khi điều chỉnh số đếm @i trên @i %i\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1469
+#: e2fsck/problem.c:1471
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2349,7 +2366,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1474
+#: e2fsck/problem.c:1476
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2359,75 +2376,75 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1484
+#: e2fsck/problem.c:1486
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi tạo @d gốc (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1489
+#: e2fsck/problem.c:1491
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi tạo @d /@l (%s): %m\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1494
+#: e2fsck/problem.c:1496
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "@r không phải @d nên hủy bỏ.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1499
+#: e2fsck/problem.c:1501
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "Không thể tiếp tục khi không có @r.\n"
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1509
+#: e2fsck/problem.c:1511
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "/@l không phải @d (ino=%i)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1516
+#: e2fsck/problem.c:1518
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Lần qua 3A: đang tối ưu hoá các thư mục\n"
-#: e2fsck/problem.c:1521
+#: e2fsck/problem.c:1523
#, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
msgstr "Lỗi tạo bộ lặp lại thư mục tới băm (dirs_to_hash): %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1526
+#: e2fsck/problem.c:1528
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
msgstr "Lỗi tối ưu hoá thư mục %q (%d): %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1531
+#: e2fsck/problem.c:1533
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "Đang tối ưu hoá các thư mục: "
-#: e2fsck/problem.c:1548
+#: e2fsck/problem.c:1550
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Lần qua 4: đang kiểm tra các số đếm tham chiếu\n"
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1553
+#: e2fsck/problem.c:1555
#, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr "@i @u @z %i. "
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1558
+#: e2fsck/problem.c:1560
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr "@i @u %i\n"
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1563
+#: e2fsck/problem.c:1565
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr "@i %i có số đếm tham chiếu %Il, @s %N. "
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1567
+#: e2fsck/problem.c:1569
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2438,104 +2455,108 @@ msgstr ""
"@i_link_info[%i] là %N, @i.i_links_count là %Il: @s trùng.\n"
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1577
+#: e2fsck/problem.c:1579
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "Lần 5: đang kiểm tra thông tin tóm tắt nhóm\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1582
+#: e2fsck/problem.c:1584
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr "Chưa đặt độ đệm tại kết thúc của @B @I."
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1587
+#: e2fsck/problem.c:1589
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr "Chưa đặt độ đệm tại kết thúc của @B @b."
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1592
+#: e2fsck/problem.c:1594
msgid "@b @B differences: "
msgstr "Khác biệt @B @b: "
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1612
+#: e2fsck/problem.c:1614
msgid "@i @B differences: "
msgstr "Khác biệt @B @i: "
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1632
+#: e2fsck/problem.c:1634
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Số đếm các @i rảnh không đúng cho @g #%g (%i, đã đếm=%j).\n"
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1637
+#: e2fsck/problem.c:1639
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Số đếm các thư mục không đúng cho @g #%g (%i, đã đếm=%j).\n"
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1642
+#: e2fsck/problem.c:1644
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Số đếm các @i rảnh không đúng (%i, đã đếm=%j).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1647
+#: e2fsck/problem.c:1649
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Số đếm các @b rảnh không đúng cho @g #%g (%b, đã đếm=%c).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1652
+#: e2fsck/problem.c:1654
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Số đếm các @b rảnh không đúng (%b, đã đếm=%c).\n"
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1657
-msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
-msgstr "LỖI LẬP TRÌNH: trong @f (#%N) có các điểm cuối @B (%b, %c) không tương ứng với các điểm cuối @B đã tính (%i, %j)\n"
+#: e2fsck/problem.c:1659
+msgid ""
+"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
+"endpoints (%i, %j)\n"
+msgstr ""
+"LỖI LẬP TRÌNH: trong @f (#%N) có các điểm cuối @B (%b, %c) không tương ứng "
+"với các điểm cuối @B đã tính (%i, %j)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1663
+#: e2fsck/problem.c:1665
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr "Lỗi nội bộ: đang làm quấy quá kết thúc của mảng ảnh (%N)\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1668
+#: e2fsck/problem.c:1670
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi sao chép vào @B @i thay thế: %m\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1673
+#: e2fsck/problem.c:1675
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr "Gặp lỗi khi sao chép vào @B @b thay thế: %m\n"
#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1698
+#: e2fsck/problem.c:1700
#, c-format
msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
msgstr "Các @b của @g %g đang được dùng, còn @g có nhãn là BLOCK_UNINIT\n"
#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1703
+#: e2fsck/problem.c:1705
#, c-format
msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
msgstr "Các @i của @g %g đang được dùng, còn @g có nhãn là INODE_UNINIT\n"
#. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:1710
+#: e2fsck/problem.c:1712
msgid "Recreate @j"
msgstr "Tạo lại @j"
-#: e2fsck/problem.c:1715
+#: e2fsck/problem.c:1717
msgid "Update quota info for quota type %N"
msgstr "Cập nhật thông tin hạn ngạch cho kiểu hạn ngạch %N"
-#: e2fsck/problem.c:1834
+#: e2fsck/problem.c:1836
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "Mã lỗi chưa quản lý (0x%x)!\n"
-#: e2fsck/problem.c:1959 e2fsck/problem.c:1963
+#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965
msgid "IGNORED"
msgstr "BỊ BỎ QUA"
@@ -2560,7 +2581,8 @@ msgstr "trong khi chạy tiến trình quét nút thông tin"
#: e2fsck/super.c:190
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
-msgstr "trong khi gọi hàm lặp lại khối “ext2fs_block_iterate” cho nút thông tin %d"
+msgstr ""
+"trong khi gọi hàm lặp lại khối “ext2fs_block_iterate” cho nút thông tin %d"
#: e2fsck/super.c:213
#, c-format
@@ -2595,7 +2617,8 @@ msgid ""
" -p Automatic repair (no questions)\n"
" -n Make no changes to the filesystem\n"
" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
+" -c Check for bad blocks and add them to the badblock "
+"list\n"
" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -2604,7 +2627,8 @@ msgstr ""
" -n Không thay đổi hệ thống tập tin\n"
" -y Giả sử trả lời “Có” mọi câu hỏi\n"
" -c Kiểm tra tìm khối sai: thêm vào danh sách khối sai\n"
-" -f Buộc kiểm tra ngay cả khi hệ thống tập tin có nhãn là sạch\n"
+" -f Buộc kiểm tra ngay cả khi hệ thống tập tin có nhãn là "
+"sạch\n"
#: e2fsck/unix.c:86
msgid ""
@@ -2744,7 +2768,7 @@ msgid "%12u file\n"
msgid_plural "%12u files\n"
msgstr[0] "%12u tập tin\n"
-#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:987 misc/tune2fs.c:2008 misc/util.c:147
+#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308
#: resize/main.c:260
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
@@ -2790,69 +2814,69 @@ msgstr "Bạn thực sự muốn tiếp tục"
msgid "check aborted.\n"
msgstr "kiểm tra bị hủy bỏ.\n"
-#: e2fsck/unix.c:361
+#: e2fsck/unix.c:364
msgid " contains a file system with errors"
msgstr " chứa hệ thống tập tin có lỗi"
-#: e2fsck/unix.c:363
+#: e2fsck/unix.c:366
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr " chưa tháo gắn kết sạch"
-#: e2fsck/unix.c:365
+#: e2fsck/unix.c:368
msgid " primary superblock features different from backup"
msgstr " tính năng của siêu khối chính khác với bản sao lưu"
-#: e2fsck/unix.c:369
+#: e2fsck/unix.c:372
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr " đã được gắn kết %u lần mà không được kiểm tra"
-#: e2fsck/unix.c:376
+#: e2fsck/unix.c:379
msgid " has filesystem last checked time in the future"
msgstr " có giờ kiểm tra hệ thống tập tin lần cuối cùng trong tương lai"
-#: e2fsck/unix.c:382
+#: e2fsck/unix.c:385
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr " đã chạy trong %u ngày mà không được kiểm tra"
-#: e2fsck/unix.c:391
+#: e2fsck/unix.c:394
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", kiểm tra bị ép buộc.\n"
-#: e2fsck/unix.c:424
+#: e2fsck/unix.c:427
#, c-format
msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
msgstr "%s: sạch, %u/%u tập tin, %llu/%llu khối"
-#: e2fsck/unix.c:444
+#: e2fsck/unix.c:447
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr " (kiểm tra bị hoãn; chạy bằng pin)"
-#: e2fsck/unix.c:447
+#: e2fsck/unix.c:450
msgid " (check after next mount)"
msgstr " (kiểm tra sau lần gắn kết kế tiếp)"
-#: e2fsck/unix.c:449
+#: e2fsck/unix.c:452
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr " (kiểm tra sau %ld lần gắn kết)"
-#: e2fsck/unix.c:600
+#: e2fsck/unix.c:603
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr "LỖI: không thể mở “/dev/null” (%s)\n"
-#: e2fsck/unix.c:669
+#: e2fsck/unix.c:672
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "Phiên bản EA không hợp lệ.\n"
-#: e2fsck/unix.c:696
+#: e2fsck/unix.c:699
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr "Tùy chọn đã mở rộng lạ: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:721
+#: e2fsck/unix.c:724
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
@@ -2861,47 +2885,47 @@ msgstr ""
"Gặp lỗi cú pháp trong tập tin cấu hình e2fsck (%s, dòng số %d)\n"
"\t%s\n"
-#: e2fsck/unix.c:790
+#: e2fsck/unix.c:794
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "Gặp lỗi khi hợp lệ hóa mô tả tập tin %d: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:794
+#: e2fsck/unix.c:798
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr "Mô tả tập tin thông tin hoà chỉnh không hợp lệ"
-#: e2fsck/unix.c:809
+#: e2fsck/unix.c:813
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr "Có thể chỉ ra một trong những tùy chọn -p/-a, -n và -y."
-#: e2fsck/unix.c:830
+#: e2fsck/unix.c:834
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr "Tùy chọn “-t” không được hỗ trợ trong phiên bản e2fsck này.\n"
-#: e2fsck/unix.c:861 e2fsck/unix.c:935 misc/tune2fs.c:828 misc/tune2fs.c:1123
-#: misc/tune2fs.c:1141
+#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141
+#: misc/tune2fs.c:1159
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "Không thể phân giải “%s”"
-#: e2fsck/unix.c:914
+#: e2fsck/unix.c:918
msgid "The -n and -D options are incompatible."
msgstr "Hai tùy chọn “-n” và “-D” không tương thích với nhau."
-#: e2fsck/unix.c:919
+#: e2fsck/unix.c:923
msgid "The -n and -c options are incompatible."
msgstr "Hai tùy chọn “-n” và “-c” không tương thích với nhau."
-#: e2fsck/unix.c:924
+#: e2fsck/unix.c:928
msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
msgstr "Hai tùy chọn “-n” và “-l/-L” không tương thích với nhau."
-#: e2fsck/unix.c:978
+#: e2fsck/unix.c:982
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr "Không cho phép sử dụng đồng thời cả hai tùy chọn “--c” và “--l/L”.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1026
+#: e2fsck/unix.c:1029
#, c-format
msgid ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
@@ -2910,7 +2934,7 @@ msgstr ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG “%s” không phải số nguyên\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1035
+#: e2fsck/unix.c:1038
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2921,65 +2945,70 @@ msgstr ""
"Đối số không thuộc số không hợp lệ đối với -%c (“%s”)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1124
+#: e2fsck/unix.c:1129
#, c-format
-msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n"
-msgstr "khoảng nhịp MMP là %u giây cộng với tổng thời gian chờ là %u giây. Vui lòng chờ...\n"
+msgid ""
+"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
+"wait...\n"
+msgstr ""
+"khoảng nhịp MMP là %u giây cộng với tổng thời gian chờ là %u giây. Vui lòng "
+"chờ...\n"
# Item in the main menu to select this package
-#: e2fsck/unix.c:1141 e2fsck/unix.c:1146
+#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151
msgid "while checking MMP block"
msgstr "trong khi kiểm tra khối MMP"
-#: e2fsck/unix.c:1148 misc/tune2fs.c:1935
+#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950
msgid ""
"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
msgstr ""
-"Nếu bạn không chắc là hệ thống tập tin không đang sử dụng bất kỳ nút nào, chạy lệnh:\n"
+"Nếu bạn không chắc là hệ thống tập tin không đang sử dụng bất kỳ nút nào, "
+"chạy lệnh:\n"
"“tune2fs -f -E clear_mmp {thiết_bị}”\n"
-#: e2fsck/unix.c:1199
+#: e2fsck/unix.c:1204
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Lỗi: phiên bản thư viện ext2fs quá cũ.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1206
+#: e2fsck/unix.c:1211
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "trong khi cố khởi tạo chương trình"
-#: e2fsck/unix.c:1229
+#: e2fsck/unix.c:1234
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tDùng %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1241
+#: e2fsck/unix.c:1246
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "cần thiết bị cuối để sửa chữa theo kiểu tương tác"
-#: e2fsck/unix.c:1294
+#: e2fsck/unix.c:1299
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s: %s đang cố sao lưu dự phòng các khối dự trữ...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1296
+#: e2fsck/unix.c:1301
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "Siêu khối không hợp lệ,"
-#: e2fsck/unix.c:1297
+#: e2fsck/unix.c:1302
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Có vẻ là các mô tả nhóm sai..."
-#: e2fsck/unix.c:1307
+#: e2fsck/unix.c:1312
#, c-format
msgid "%s: %s while using the backup blocks"
msgstr "%s: %s trong khi đọc nút thông tin khối hỏng"
-#: e2fsck/unix.c:1311
+#: e2fsck/unix.c:1316
#, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s: đang trở về siêu khối gốc\n"
-#: e2fsck/unix.c:1340
+#: e2fsck/unix.c:1345
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
@@ -2989,28 +3018,31 @@ msgstr ""
"(hoặc siêu khối hệ thống tập tin bị hỏng).\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1347
+#: e2fsck/unix.c:1352
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Phân vùng này có thể có độ dài bằng không?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1349
+#: e2fsck/unix.c:1354
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
-msgstr "Bạn phải có quyền truy cập %s vào hệ thống tập tin, hoặc có quyền siêu quản trị\n"
+msgstr ""
+"Bạn phải có quyền truy cập %s vào hệ thống tập tin, hoặc có quyền siêu quản "
+"trị\n"
-#: e2fsck/unix.c:1355
+#: e2fsck/unix.c:1360
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Có thể là thiết bị không tồn tại, hoặc thiết bị trao đổi?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1357
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
-msgstr "Hệ thống tập tin đã được gắn kết hay mở hoàn toàn bởi chương trình khác?\n"
+msgstr ""
+"Hệ thống tập tin đã được gắn kết hay mở hoàn toàn bởi chương trình khác?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1361
+#: e2fsck/unix.c:1366
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "Có thể là thiết bị không tồn tại?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1364
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
@@ -3018,40 +3050,44 @@ msgstr ""
"Đĩa bị chống ghi; hãy dùng tùy chọn “-n” để chạy\n"
"việc kiểm tra chỉ đọc trên thiết bị đó.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1429
+#: e2fsck/unix.c:1433
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Lấy phiên bản e2fsck mới hơn!"
-#: e2fsck/unix.c:1473
+#: e2fsck/unix.c:1477
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr "trong khi kiểm tra nhật ký ext3 tìm %s"
-#: e2fsck/unix.c:1485
-msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
-msgstr "Cảnh báo: đang bỏ qua việc phục hồi nhật ký vì đang kiểm tra hệ thống tập tin một cách chỉ đọc.\n"
+#: e2fsck/unix.c:1489
+msgid ""
+"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
+"check.\n"
+msgstr ""
+"Cảnh báo: đang bỏ qua việc phục hồi nhật ký vì đang kiểm tra hệ thống tập "
+"tin một cách chỉ đọc.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1497
+#: e2fsck/unix.c:1501
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "không thể đặt cờ siêu khối trên %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1504
+#: e2fsck/unix.c:1508
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr "trong khi phục hồi nhật ký ext3 của %s"
-#: e2fsck/unix.c:1528
+#: e2fsck/unix.c:1532
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "%s có tính năng không được hỗ trợ:"
-#: e2fsck/unix.c:1543
+#: e2fsck/unix.c:1547
#, c-format
msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
msgstr "%s: cảnh báo: sự hỗ trợ khả năng nén là thực nghiệm.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1549
+#: e2fsck/unix.c:1553
#, c-format
msgid ""
"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
@@ -3060,25 +3096,25 @@ msgstr ""
"%s: e2fsck không được biên dịch với khả năng hỗ trợ HTREE,\n"
"\tnhưng hệ thống tập tin %s có thư mục HTREE.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1601
+#: e2fsck/unix.c:1605
#, c-format
msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr "%s: %s trong khi đọc nút thông tin khối hỏng\n"
-#: e2fsck/unix.c:1604
+#: e2fsck/unix.c:1608
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Đây không phải báo trước điềm hay, nhưng chúng tôi sẽ cố thử...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1645
+#: e2fsck/unix.c:1649
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Đang tạo nhật ký (%d khối): "
-#: e2fsck/unix.c:1655
+#: e2fsck/unix.c:1659
msgid " Done.\n"
msgstr " Hoàn tất.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1657
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"\n"
"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
@@ -3086,24 +3122,24 @@ msgstr ""
"\n"
"••• nhật ký đã được tạo lại — hệ thống tập tin lúc này là ext3 lại •••\n"
-#: e2fsck/unix.c:1681
+#: e2fsck/unix.c:1685
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Đang khởi chạy lại hoàn toàn e2fsck...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1685
+#: e2fsck/unix.c:1689
msgid "while resetting context"
msgstr "trong khi đặt lại ngữ cảnh"
-#: e2fsck/unix.c:1692
+#: e2fsck/unix.c:1696
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: e2fsck bị hủy bỏ.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1697
+#: e2fsck/unix.c:1701
msgid "aborted"
msgstr "bị hủy bỏ"
-#: e2fsck/unix.c:1709 e2fsck/util.c:67
+#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3112,12 +3148,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: ••••• HỆ THỐNG TẬP TIN BỊ SỬA ĐỔI •••••\n"
-#: e2fsck/unix.c:1713
+#: e2fsck/unix.c:1717
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s: ••••• HÃY KHỞI ĐỘNG LẠI LINUX •••••\n"
-#: e2fsck/unix.c:1721 e2fsck/util.c:73
+#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3128,11 +3164,11 @@ msgstr ""
"%s: •••••••••• CẢNH BÁO: Hệ thống tập tin vẫn còn có lỗi ••••••••••\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1761
+#: e2fsck/unix.c:1765
msgid "while setting block group checksum info"
msgstr "trong khi đặt thông tin tổng kiểm nhóm khối"
-#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:70
+#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83
msgid "yY"
msgstr "cCyY"
@@ -3261,8 +3297,12 @@ msgid "while allocating zeroizing buffer"
msgstr "trong khi cấp phát bộ đếm làm số không"
#: e2fsck/util.c:785
-msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n"
-msgstr "MÂU THUẪN: hệ thống tập tin đang được sửa chữa trong khi lệnh fsck đang chạy.\n"
+msgid ""
+"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
+"running.\n"
+msgstr ""
+"MÂU THUẪN: hệ thống tập tin đang được sửa chữa trong khi lệnh fsck đang "
+"chạy.\n"
#: misc/badblocks.c:69
msgid "done \n"
@@ -3272,7 +3312,8 @@ msgstr "hoàn tất \n"
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
+" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
+"max_bad_blocks]\n"
" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
" device [last_block [first_block]]\n"
msgstr ""
@@ -3295,75 +3336,75 @@ msgstr ""
msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
msgstr "%6.2f%% hoàn tất, %s đã trôi qua. (%d/%d/%d lỗi)"
-#: misc/badblocks.c:322
+#: misc/badblocks.c:323
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr "Đang thử ra bằng mẫu ngẫu nhiên: "
-#: misc/badblocks.c:340
+#: misc/badblocks.c:341
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr "Đang thử ra bằng mẫu 0x"
-#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445
+#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446
msgid "during seek"
msgstr "trong khi di chuyển vị trí"
-#: misc/badblocks.c:383
+#: misc/badblocks.c:384
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr "Giá trị lạ (%ld) trong việc đọc “do_read”\n"
-#: misc/badblocks.c:470
+#: misc/badblocks.c:471
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr "trong khi đồng bộ hoá thiết bị “ext2fs_sync_device”"
-#: misc/badblocks.c:490 misc/badblocks.c:752
+#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr "trong khi bắt đầu lặp lại danh sách các khối sai"
-#: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:605 misc/badblocks.c:763
+#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764
msgid "while allocating buffers"
msgstr "trong khi cấp phát bộ đệm"
-#: misc/badblocks.c:509
+#: misc/badblocks.c:510
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "Đang kiểm tra khối trong phạm vi %lu đến %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:514
+#: misc/badblocks.c:515
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr "Đang kiểm tra tìm khối sai trong chế độ chỉ đọc\n"
-#: misc/badblocks.c:523
+#: misc/badblocks.c:524
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr "Đang kiểm tra tìm khối sai (kiểm tra ở chế độ chỉ đọc): "
-#: misc/badblocks.c:530 misc/badblocks.c:637 misc/badblocks.c:679
-#: misc/badblocks.c:826
+#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680
+#: misc/badblocks.c:827
msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
msgstr "Quá nhiều khối sai nên hủy bỏ phép thử\n"
-#: misc/badblocks.c:612
+#: misc/badblocks.c:613
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr "Đang kiểm tra tìm khối sai trong chế độ đọc-ghi\n"
-#: misc/badblocks.c:614 misc/badblocks.c:776
+#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr "Từ khối %lu đến %lu\n"
-#: misc/badblocks.c:669
+#: misc/badblocks.c:670
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "Đang đọc và so sánh: "
-#: misc/badblocks.c:775
+#: misc/badblocks.c:776
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
msgstr "Đang kiểm tra tìm khối sai trong chế độ đọc-ghi không hủy\n"
-#: misc/badblocks.c:781
+#: misc/badblocks.c:782
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
msgstr "Đang kiểm tra tìm khối sai (thử ở chế độ đọc-ghi không phá hủy)\n"
-#: misc/badblocks.c:788
+#: misc/badblocks.c:789
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
@@ -3371,54 +3412,54 @@ msgstr ""
"\n"
"Mới bắt tín hiệu ngắt nên làm sạch\n"
-#: misc/badblocks.c:871
+#: misc/badblocks.c:872
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "trong khi thử ra ghi dữ liệu, khối %lu"
-#: misc/badblocks.c:992 misc/util.c:152
+#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr "%s đã được gắn kết; "
-#: misc/badblocks.c:994
+#: misc/badblocks.c:995
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr ""
"tùy chọn khối sai (badblocks) vẫn bị ép buộc.\n"
"Mong “/etc/mtab” không đúng.\n"
-#: misc/badblocks.c:999
+#: misc/badblocks.c:1000
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr "Không an toàn khi chạy badblocks.\n"
-#: misc/badblocks.c:1004 misc/util.c:163
+#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
msgstr "Có vẻ là %s đang được hệ thống dùng; "
-#: misc/badblocks.c:1007
+#: misc/badblocks.c:1008
msgid "badblocks forced anyway.\n"
msgstr "vẫn ép buộc badblocks (khối sai).\n"
-#: misc/badblocks.c:1027
+#: misc/badblocks.c:1028
#, c-format
msgid "invalid %s - %s"
msgstr "%s không hợp lệ — %s"
-#: misc/badblocks.c:1138
+#: misc/badblocks.c:1139
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr "không thể cấp phát bộ nhớ cho mẫu thử (test_pattern) — %s"
-#: misc/badblocks.c:1168
+#: misc/badblocks.c:1169
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
msgstr "Trong chế độ chỉ đọc, có thể chỉ ra tối đa một mẫu thử (test_pattern)"
-#: misc/badblocks.c:1174
+#: misc/badblocks.c:1175
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr "Không cho phép mẫu thử (test_pattern) ngẫu nhiên trong chế độ chỉ đọc"
-#: misc/badblocks.c:1188
+#: misc/badblocks.c:1189
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
@@ -3426,41 +3467,41 @@ msgstr ""
"Không thể xác định kích cỡ của thiết bị;\n"
"bạn cần phải tự chỉ định kích cỡ đó.\n"
-#: misc/badblocks.c:1194
+#: misc/badblocks.c:1195
msgid "while trying to determine device size"
msgstr "trong khi thử dò tìm kích cỡ của thiết bị"
-#: misc/badblocks.c:1199
+#: misc/badblocks.c:1200
msgid "last block"
msgstr "khối cuối"
-#: misc/badblocks.c:1205
+#: misc/badblocks.c:1206
msgid "first block"
msgstr "khối đầu"
-#: misc/badblocks.c:1208
+#: misc/badblocks.c:1209
#, c-format
msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
msgstr "khối đầu không hợp lệ (%llu): phải nhỏ hơn %llu"
-#: misc/badblocks.c:1215
+#: misc/badblocks.c:1216
#, c-format
msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
msgstr "khối cuối không hợp lệ (%llu): phải là giá trị 32 bít"
-#: misc/badblocks.c:1271
+#: misc/badblocks.c:1272
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
msgstr "trong khi tạo danh sách các khối hỏng trong bộ nhớ"
-#: misc/badblocks.c:1280
+#: misc/badblocks.c:1281
msgid "input file - bad format"
msgstr "tập tin đầu vào - sai định dạng"
-#: misc/badblocks.c:1288 misc/badblocks.c:1297
+#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298
msgid "while adding to in-memory bad block list"
msgstr "trong khi thêm vào danh sách các khối hỏng trong bộ nhớ"
-#: misc/badblocks.c:1322
+#: misc/badblocks.c:1323
#, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
msgstr "Qua xong, tìm thấy %u khối sai. (%d/%d/%d errors)\n"
@@ -3520,7 +3561,8 @@ msgstr "Phải dùng “-v”, “=”, “-” hay “+”\n"
#: misc/dumpe2fs.c:55
#, c-format
msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
-msgstr "Cách dùng: %s [-bfhixV] [-o siêu_khối=<số>] [-o cỡ_khối=<số>] thiết_bị\n"
+msgstr ""
+"Cách dùng: %s [-bfhixV] [-o siêu_khối=<số>] [-o cỡ_khối=<số>] thiết_bị\n"
#: misc/dumpe2fs.c:159
msgid "blocks"
@@ -3626,7 +3668,7 @@ msgstr "trong khi in ra danh sách các khối sai"
msgid "Bad blocks: %u"
msgstr "Khối sai: %u"
-#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:313
+#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314
msgid "while reading journal inode"
msgstr "trong khi đọc nút thông tin nhật ký"
@@ -3666,7 +3708,7 @@ msgstr ""
msgid "Journal errno: %d\n"
msgstr "Lỗi Journal: %d\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:229
+#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230
msgid "while reading journal superblock"
msgstr "trong khi đọc siêu khối nhật ký"
@@ -3698,7 +3740,7 @@ msgstr ""
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr "Người dùng nhật ký: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:666 misc/tune2fs.c:1160
+#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ để phân tách tùy chọn!\n"
@@ -3735,12 +3777,12 @@ msgstr ""
"\tsuperblock=<số thứ tự siêu khối>\n"
"\tblocksize=<kích cỡ khối>\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1605
+#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tDùng %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1569 misc/tune2fs.c:1946
+#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961
#: resize/main.c:318
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "Không tìm thấy siêu khối hệ thống tập tin hợp lệ.\n"
@@ -3766,11 +3808,15 @@ msgstr " %s -I thiết_bị tập_tin_ảnh\n"
#: misc/e2image.c:104
#, c-format
-msgid " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n"
-msgstr " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n"
+msgid ""
+" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
+"[ dest_fs ]\n"
+msgstr ""
+" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
+"[ dest_fs ]\n"
-#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:573 misc/e2image.c:578
-#: misc/e2image.c:1167
+#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582
+#: misc/e2image.c:1178
msgid "while allocating buffer"
msgstr "trong khi cấp phát bộ đệm"
@@ -3784,156 +3830,169 @@ msgstr "Đang ghi khối %llu\n"
msgid "error writing block %llu"
msgstr "gặp lỗi khi ghi khối %llu"
-#: misc/e2image.c:190
-msgid "error in write()"
+#: misc/e2image.c:191
+#, fuzzy
+msgid "error in generic_write()"
msgstr "có lỗi trong write()"
-#: misc/e2image.c:206
+#: misc/e2image.c:208
msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
msgstr "Lỗi: kích thước phần đầu lớn hơn wrt_size\n"
-#: misc/e2image.c:211
+#: misc/e2image.c:213
msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
msgstr "Không thể cấp phát bộ đệm phần đầu\n"
-#: misc/e2image.c:239
+#: misc/e2image.c:241
msgid "while writing superblock"
msgstr "trong khi ghi siêu khối"
-#: misc/e2image.c:248
+#: misc/e2image.c:250
msgid "while writing inode table"
msgstr "trong khi ghi bảng nút thông tin"
-#: misc/e2image.c:256
+#: misc/e2image.c:258
msgid "while writing block bitmap"
msgstr "trong khi ghi mảng ảnh khối"
-#: misc/e2image.c:264
+#: misc/e2image.c:266
msgid "while writing inode bitmap"
msgstr "trong khi ghi mảng ảnh nút thông tin"
-#: misc/e2image.c:500
+#: misc/e2image.c:502
#, c-format
msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
msgstr "Hỏng khối thư mục %llu: rec_len sai (%d)\n"
-#: misc/e2image.c:512
+#: misc/e2image.c:514
#, c-format
msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
msgstr "Hỏng khối thư mục %llu: name_len sai (%d)\n"
-#: misc/e2image.c:553
+#: misc/e2image.c:555
#, c-format
msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
msgstr "%llu / %llu khối (%d%%)"
-#: misc/e2image.c:582 misc/e2image.c:620
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626
msgid "Copying "
msgstr "Đang chép"
-#: misc/e2image.c:617
-#, c-format
-msgid "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
-msgstr "Dừng lại sẽ làm hỏng hệ thống tập tin, ngắt lần nữa nếu bạn thực sự muốn thế\n"
+#: misc/e2image.c:623
+msgid ""
+"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
+msgstr ""
+"Dừng lại sẽ làm hỏng hệ thống tập tin, ngắt lần nữa nếu bạn thực sự muốn "
+"thế\n"
-#: misc/e2image.c:642
+#: misc/e2image.c:649
#, c-format
msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
msgstr " %s còn lại ở tốc độ %.2f MB/s"
-#: misc/e2image.c:654 misc/e2image.c:1177
+#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188
#, c-format
msgid "error reading block %llu"
msgstr "gặp lỗi khi đọc khối %llu"
-#: misc/e2image.c:709
-#, c-format
-msgid "\b\b\b\b\b\b\b\bCopied %llu / %llu blocks (%llu%%) in %s at %.2f MB/s \n"
-msgstr "\b\b\b\b\b\b\b\bĐã chép %llu / %llu khối (%llu%%) trong %s tốc độ %.2f MB/s \n"
+#: misc/e2image.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
+msgstr "%llu / %llu khối (%d%%)"
-#: misc/e2image.c:746
+#: misc/e2image.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "at %.2f MB/s"
+msgstr " %s còn lại ở tốc độ %.2f MB/s"
+
+#: misc/e2image.c:755
msgid "while allocating l1 table"
msgstr "trong khi cấp phát bảng l1"
-#: misc/e2image.c:791
+#: misc/e2image.c:800
msgid "while allocating l2 cache"
msgstr "trong khi cấp phát bảng l2"
-#: misc/e2image.c:814
-#, c-format
-msgid "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data will be lost so the image may not be valid.\n"
-msgstr "Cảnh báo: Vẫn còn bảng trong bộ nhớ đệm trong khi đặt bộ nhớ này, dữ liệu sẽ mất do đó ảnh có thể không hợp lệ.\n"
+#: misc/e2image.c:823
+msgid ""
+"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
+"will be lost so the image may not be valid.\n"
+msgstr ""
+"Cảnh báo: Vẫn còn bảng trong bộ nhớ đệm trong khi đặt bộ nhớ này, dữ liệu sẽ "
+"mất do đó ảnh có thể không hợp lệ.\n"
-#: misc/e2image.c:1135
+#: misc/e2image.c:1145
msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
msgstr "trong khi cấp phát ext2_qcow2_image"
-#: misc/e2image.c:1142
+#: misc/e2image.c:1152
msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
msgstr "trong khi khởi tạo ext2_qcow2_image"
-#: misc/e2image.c:1199 misc/e2image.c:1217
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229
msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
msgstr "Lỗi lập trình: đa khối refcount liên tiếp được tạo ra!\n"
-#: misc/e2image.c:1257
+#: misc/e2image.c:1269
msgid "while allocating block bitmap"
msgstr "trong cấp phát mảng ảnh khối"
-#: misc/e2image.c:1266
+#: misc/e2image.c:1278
msgid "while allocating scramble block bitmap"
msgstr "trong khi cấp phát mảng ảnh khối scramble"
-#: misc/e2image.c:1273
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1285
msgid "Scanning inodes...\n"
msgstr "Đang quét các nút...\n"
-#: misc/e2image.c:1285
+#: misc/e2image.c:1297
msgid "Can't allocate block buffer"
msgstr "Không thể cấp phát bộ đệm khối"
-#: misc/e2image.c:1324 misc/e2image.c:1338
+#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350
#, c-format
msgid "while iterating over inode %u"
msgstr "trong khi lặp qua nút %u"
-#: misc/e2image.c:1368
-msgid "Raw and qcow2 images cannotbe installed"
+#: misc/e2image.c:1381
+#, fuzzy
+msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
msgstr "Ảnh thô và qconw2 không thể được cài đặt"
-#: misc/e2image.c:1391
+#: misc/e2image.c:1403
msgid "error reading bitmaps"
msgstr "lặp lỗi khi đọc mảng bit"
-#: misc/e2image.c:1403
+#: misc/e2image.c:1415
msgid "while opening device file"
msgstr "trong khi mở tập tin thiết bị"
-#: misc/e2image.c:1510
+#: misc/e2image.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "while restoring the image table"
+msgstr "trong khi ghi bảng nút thông tin"
+
+#: misc/e2image.c:1523
msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
msgstr "tùy chọn -a chỉ có thể được dùng cùng với các ảnh thô hoặc QCOW2."
-#: misc/e2image.c:1516
+#: misc/e2image.c:1529
msgid "Offsets are only allowed with raw images."
msgstr "Chế độ bù chỉ cho phép với ảnh thô."
-#: misc/e2image.c:1521
+#: misc/e2image.c:1534
msgid "Move mode is only allowed with raw images."
msgstr "Chế độ di chuyển chỉ cho phép với ảnh thô."
-#: misc/e2image.c:1526
+#: misc/e2image.c:1539
msgid "Move mode requires all data mode."
msgstr "Chế độ di chuyển yêu cầu mọi chế độ dữ liệu."
-#: misc/e2image.c:1536
+#: misc/e2image.c:1549
msgid "checking if mounted"
msgstr "kiểm tra xem đã gắn kết chưa"
-#: misc/e2image.c:1543
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1556
msgid ""
"\n"
"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
@@ -3945,47 +4004,49 @@ msgstr ""
"ảnh không phù hợp cái mà sẽ không hữu ích khi muốn gỡ lỗi.\n"
"Dùng tùy chọn -f nếu bạn thực sự muốn làm thế.\n"
-#: misc/e2image.c:1594
+#: misc/e2image.c:1608
msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
msgstr "Ảnh QCOW2 không thể ghi ra đầu ra tiêu chuẩn!\n"
-#: misc/e2image.c:1610
+#: misc/e2image.c:1614
+msgid "Can not stat output\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1624
#, c-format
msgid "Image (%s) is compressed\n"
msgstr "Ảnh (%s) đã được nén lại\n"
-#: misc/e2image.c:1613
+#: misc/e2image.c:1627
#, c-format
msgid "Image (%s) is encrypted\n"
msgstr "Ảnh (%s) đã được mã hóa\n"
-#: misc/e2image.c:1616
+#: misc/e2image.c:1630
#, c-format
msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
msgstr "khi cố chuyển đổi ảnh qcow2 (%s) thành dạng ảnh thô (%s)"
-#: misc/e2image.c:1625
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1639
msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
msgstr "Tùy chọn “-c” chỉ được hỗ trợ trong chế độ thô\n"
-#: misc/e2image.c:1630
-#, c-format
-msgid "The -c option is not supported when writing to stdout\n"
+#: misc/e2image.c:1644
+#, fuzzy
+msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
msgstr "Tùy chọn “-c” không được hỗ trợ ghi ra đầu ra tiêu chuẩn\n"
-#: misc/e2image.c:1637
+#: misc/e2image.c:1651
msgid "while allocating check_buf"
msgstr "trong khi cấp phát check_buf"
-#: misc/e2image.c:1642
-#, c-format
+#: misc/e2image.c:1657
msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
msgstr "Tùy chọn “-p” không được hỗ trợ trong chế độ thô\n"
-#: misc/e2image.c:1653
-#, c-format
-msgid "%d blocks already contained the data to be copied.\n"
+#: misc/e2image.c:1667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
msgstr "%d khối đã sẵn chứa dữ liệu để sao chép.\n"
#: misc/e2label.c:58
@@ -4008,7 +4069,7 @@ msgstr "e2label: gặp lỗi khi đọc siêu khối\n"
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: không phải hệ thống tập tin kiểu ext2\n"
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2103
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Cảnh báo: nhãn quá dài nên cắt ngắn.\n"
@@ -4023,7 +4084,7 @@ msgstr "e2label: không thể di chuyển đầu đọc để lấy lại siêu
msgid "e2label: error writing superblock\n"
msgstr "e2label: gặp lỗi khi ghi siêu khối\n"
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:820
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838
#, c-format
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
msgstr "Cách dùng: e2label thiết_bị [nhãn_mới]\n"
@@ -4146,8 +4207,12 @@ msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho kiểu hế thống tập tin\n"
#: misc/fsck.c:884
#, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
-msgstr "%s: đang bỏ qua dòng sai trong “/etc/fstab”: đóng kết lắp với số gửi qua fsck khác số không\n"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
+msgstr ""
+"%s: đang bỏ qua dòng sai trong “/etc/fstab”: đóng kết lắp với số gửi qua "
+"fsck khác số không\n"
#: misc/fsck.c:911
#, c-format
@@ -4164,9 +4229,11 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--đang đợi-- (lần qua %d)\n"
#: misc/fsck.c:1078
-msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
msgstr ""
-"Cách dùng: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t kiểu_HTT] [fs-options] [HTT ...]\n"
+"Cách dùng: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t kiểu_HTT] [fs-options] "
+"[HTT ...]\n"
"\n"
"HTT: hệ thống tập tin\n"
@@ -4195,7 +4262,7 @@ msgstr "Trong khi đọc các cờ trên %s"
msgid "While reading version on %s"
msgstr "Trong khi đọc phiên bản trên %s"
-#: misc/mke2fs.c:116
+#: misc/mke2fs.c:123
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
@@ -4204,7 +4271,8 @@ msgid ""
"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-"
+"count]\n"
msgstr ""
"Cách dùng: %s [-c|-l tên_tập_tin] [-b cỡ_khối] [-C cỡ_liên_cung]\n"
"\t[-i byte_mỗi_inode] [-I cỡ_inode] [-J tùy_chọn_nhật_ký]\n"
@@ -4212,42 +4280,43 @@ msgstr ""
"\t[-m phần_trăm_khối_dành_riêng] [-o HĐH_tạo]\n"
"\t[-g số-khối_mỗi_nhóm] [-L nhãn_khối_tin] [-M thư_mục_lắp_cuối]\n"
"\t[-O tính_năng[,...]] [-r bản_sửa_đổi_HTT] [-E tùy_chọn_mở_rộng[,...]]\n"
-"\t[-t kiểu_HTTT] [-T kiểu-dùng ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] thiết_bị [số_lượng_khối]\n"
+"\t[-t kiểu_HTTT] [-T kiểu-dùng ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] thiết_bị "
+"[số_lượng_khối]\n"
"Từ viết tắt:\n"
"\tHDH: hệ điều hành\n"
"\tHTTT: hệ thống tập tin\n"
-#: misc/mke2fs.c:221
+#: misc/mke2fs.c:250
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "Đang chạy lệnh: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:225
+#: misc/mke2fs.c:254
#, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
msgstr "trong khi cố chạy “%s”"
-#: misc/mke2fs.c:232
+#: misc/mke2fs.c:261
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr "trong khi xử lý danh sách các khối sai từ chương trình"
-#: misc/mke2fs.c:259
+#: misc/mke2fs.c:288
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
msgstr "Khối %d sai trong vùng mô tả nhóm/siêu khối chính.\n"
-#: misc/mke2fs.c:261
+#: misc/mke2fs.c:290
#, c-format
msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
msgstr ""
"Các khối trong phạm vi %u đến %u phải là tốt\n"
"để xây dựng được hệ thống tập tin.\n"
-#: misc/mke2fs.c:264
+#: misc/mke2fs.c:293
msgid "Aborting....\n"
msgstr "Đang hủy bỏ...\n"
-#: misc/mke2fs.c:284
+#: misc/mke2fs.c:313
#, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -4257,15 +4326,15 @@ msgstr ""
"Cảnh báo: các mô tả nhóm/siêu khối dự trữ tại khối %u chứa khối sai.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:303
+#: misc/mke2fs.c:332
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr "trong khi đánh dấu các khối sai đã được dùng"
-#: misc/mke2fs.c:320
+#: misc/mke2fs.c:384
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "Đang ghi các bảng nút thông tin: "
-#: misc/mke2fs.c:341
+#: misc/mke2fs.c:405
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4274,71 +4343,77 @@ msgstr ""
"\n"
"Không thể ghi %d khối trong bảng nút thông tin, bắt đầu tại %llu: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:355 misc/mke2fs.c:2314 misc/mke2fs.c:2577
+#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729
msgid "done \n"
msgstr "hoàn tất \n"
-#: misc/mke2fs.c:366
+#: misc/mke2fs.c:430
msgid "while creating root dir"
msgstr "trong khi tạo thư mục gốc"
-#: misc/mke2fs.c:373
+#: misc/mke2fs.c:437
msgid "while reading root inode"
msgstr "trong khi đọc nút thông tin gốc"
-#: misc/mke2fs.c:385
+#: misc/mke2fs.c:449
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr "trong khi đặt quyền sở hữu nút thông tin gốc"
-#: misc/mke2fs.c:403
+#: misc/mke2fs.c:467
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "trong khi tạo /mất+tìm"
-#: misc/mke2fs.c:410
+#: misc/mke2fs.c:474
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr "trong khi tra tìm /mất+tìm"
-#: misc/mke2fs.c:423
+#: misc/mke2fs.c:487
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "trong khi mở rộng /mất+tìm"
-#: misc/mke2fs.c:438
+#: misc/mke2fs.c:502
msgid "while setting bad block inode"
msgstr "trong khi đặt nút thông tin khối sai"
-#: misc/mke2fs.c:465
+#: misc/mke2fs.c:529
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr "Hết bộ nhớ nên xoá các rãnh ghi trong phạm vi %d đến %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:475
+#: misc/mke2fs.c:539
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr "Cảnh báo: không thể đọc khối 0: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:491
+#: misc/mke2fs.c:555
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr "Cảnh báo: không thể xoá rãnh ghi %d: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:507
+#: misc/mke2fs.c:571
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr "trong khi khởi tạo siêu khối nhật ký"
-#: misc/mke2fs.c:515
+#: misc/mke2fs.c:579
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "Đang ghi số không thiết bị nhật ký: "
-#: misc/mke2fs.c:527
+#: misc/mke2fs.c:591
#, c-format
msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
msgstr "trong khi làm số không thiết bị nhật ký (khối %llu, số lượng %d)"
-#: misc/mke2fs.c:545
+#: misc/mke2fs.c:609
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "trong khi ghi siêu khối nhật ký"
-#: misc/mke2fs.c:560
+#: misc/mke2fs.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
+msgstr ""
+"Đang thay đổi kích cỡ của hệ thống tập tin trên %s thành %llu (%dk) khối.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:632
#, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -4347,147 +4422,163 @@ msgstr ""
"cảnh báo: %llu khối chưa dùng.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:565
+#: misc/mke2fs.c:637
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Nhãn hệ thống tập tin=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:640
#, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr "Kiểu HĐH: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:570
+#: misc/mke2fs.c:642
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Cỡ khối=%u (bản ghi=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:574
+#: misc/mke2fs.c:646
#, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Cỡ liên cung=%u (bản ghi=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:578
+#: misc/mke2fs.c:650
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Cỡ đoạn=%u (bản ghi=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:580
+#: misc/mke2fs.c:652
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr "Bước=%u khối, Độ rộng sọc=%u khối\n"
-#: misc/mke2fs.c:582
+#: misc/mke2fs.c:654
#, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u nút thông tin, %llu khối\n"
-#: misc/mke2fs.c:584
+#: misc/mke2fs.c:656
#, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%llu khối (%2.2f%%) được dành riêng cho siêu người dùng\n"
-#: misc/mke2fs.c:587
+#: misc/mke2fs.c:659
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Khối dữ liệu đầu=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:589
+#: misc/mke2fs.c:661
#, c-format
msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
msgstr "Chủ sở hữu thư-mục gốc=%u:%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:591
+#: misc/mke2fs.c:663
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Khối hệ thống tập tin tối đa=%lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:595
+#: misc/mke2fs.c:667
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u nhóm khối\n"
-#: misc/mke2fs.c:597
+#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u nhóm khối\n"
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:672
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
msgstr "%u khối trên mỗi nhóm, %u liên cung trên mỗi nhóm\n"
-#: misc/mke2fs.c:603
+#: misc/mke2fs.c:675
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u khối trên mỗi nhóm, %u đoạn trên mỗi nhóm\n"
-#: misc/mke2fs.c:605
+#: misc/mke2fs.c:677
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u nút thông tin trên mỗi nhóm\n"
-#: misc/mke2fs.c:612
+#: misc/mke2fs.c:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filesystem UUID: %s\n"
+msgstr "Nhãn hệ thống tập tin=%s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:687
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Siêu khối dự trữ được cất giữ trên khối: "
-#: misc/mke2fs.c:689
+#: misc/mke2fs.c:764
#, c-format
msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
msgstr "%s cần “-O 64bit”\n"
-#: misc/mke2fs.c:695
+#: misc/mke2fs.c:770
#, c-format
msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
msgstr "“%s” phải trước “resize=%u”\n"
-#: misc/mke2fs.c:708
+#: misc/mke2fs.c:783
#, c-format
msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
msgstr "desc_size không hợp lệ: “%s”\n"
-#: misc/mke2fs.c:722 misc/tune2fs.c:1188
+#: misc/mke2fs.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid offset: %s\n"
+msgstr "Kích cỡ mới không hợp lệ: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206
#, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr "mmp_update_interval không hợp lệ: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:736
+#: misc/mke2fs.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n"
+msgstr "Tham số siêu khối không hợp lệ: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:846
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "Tham số stride không hợp lệ: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:751
+#: misc/mke2fs.c:861
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr "Tham số stride không hợp lệ: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:774
+#: misc/mke2fs.c:884
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Tham số thay đổi kích cỡ không hợp lệ: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:781
+#: misc/mke2fs.c:891
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
-msgstr "Số thay đổi kích cỡ tối đa phải lớn hơn kích cỡ của hệ thống tập tin.\n"
+msgstr ""
+"Số thay đổi kích cỡ tối đa phải lớn hơn kích cỡ của hệ thống tập tin.\n"
-#: misc/mke2fs.c:805
+#: misc/mke2fs.c:915
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Tính năng thay đổi kích cỡ một cách trực tuyến không được hỗ trợ\n"
"trên hệ thống tập tin bản sửa đổi 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:832 misc/mke2fs.c:841
+#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951
#, c-format
msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
msgstr "root_owner không hợp lệ: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:866
+#: misc/mke2fs.c:976
#, c-format
msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
msgstr "Tham số kiểu hạn ngạch không hợp lệ: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:877
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:987
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Bad option(s) specified: %s\n"
@@ -4496,9 +4587,13 @@ msgid ""
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
+"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
+"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
+"\toffset=<offset to create the file system>\n"
"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
+"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
@@ -4529,7 +4624,7 @@ msgstr ""
"\tquotatype=<usr HAY grp>\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:899
+#: misc/mke2fs.c:1013
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4537,10 +4632,11 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Cảnh báo: chiều rộng sọc (stripe-width) RAID %u không phải là một bội số dương của %u.\n"
+"Cảnh báo: chiều rộng sọc (stripe-width) RAID %u không phải là một bội số "
+"dương của %u.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:938
+#: misc/mke2fs.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -4549,17 +4645,17 @@ msgstr ""
"Gặp lỗi cú pháp trong tập tin cấu hình mke2fs (%s, dòng số %d)\n"
"\t%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:951 misc/tune2fs.c:415
+#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Đặt tùy chọn hệ thống tập tin không hợp lệ: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:963 misc/tune2fs.c:356
+#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "Đặt tùy chọn lắp không hợp lệ: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1103
+#: misc/mke2fs.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4568,7 +4664,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tập tin “mke2fs.conf” của bạn không định nghĩa kiểu hệ thống tập tin %s.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1107
+#: misc/mke2fs.c:1222
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
@@ -4576,11 +4672,11 @@ msgstr ""
"Rất có thể là bạn cần phải cài đặt một tập tin “mke2fs.conf” mới.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1111
+#: misc/mke2fs.c:1226
msgid "Aborting...\n"
msgstr "Đang hủy bỏ...\n"
-#: misc/mke2fs.c:1152
+#: misc/mke2fs.c:1267
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4591,122 +4687,126 @@ msgstr ""
"Cảnh báo: fs_type %s không được định nghĩa trong mke2fs.conf\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1324
+#: misc/mke2fs.c:1435
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho ĐƯỜNG-DẪN\n"
-#: misc/mke2fs.c:1365
+#: misc/mke2fs.c:1476
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr "Không thể khởi tạo profile thành công (lỗi: %ld).\n"
-#: misc/mke2fs.c:1405
+#: misc/mke2fs.c:1509
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "cỡ khối không hợp lệ — %s"
-#: misc/mke2fs.c:1409
+#: misc/mke2fs.c:1513
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr "Cảnh báo: kích cỡ khối %d vô ích trên phần lớn hệ thống.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1425
+#: misc/mke2fs.c:1529
#, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
msgstr "cỡ liên cung không hợp lệ — %s"
-#: misc/mke2fs.c:1435
+#: misc/mke2fs.c:1539
msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
msgstr "“-R” không dùng nữa, hãy thay bằng “-E”"
-#: misc/mke2fs.c:1447
+#: misc/mke2fs.c:1551
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Số cấm cho số khối trên mỗi nhóm"
-#: misc/mke2fs.c:1452
+#: misc/mke2fs.c:1556
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "số khối trên mỗi nhóm phải là bội số cho 8"
-#: misc/mke2fs.c:1460
+#: misc/mke2fs.c:1564
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Kích cỡ flex_bg có số không được phép"
-#: misc/mke2fs.c:1466
+#: misc/mke2fs.c:1570
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr "Kích cỡ flex_bg phải là lũy thừa 2"
-#: misc/mke2fs.c:1476
+#: misc/mke2fs.c:1580
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "tỷ lệ nút thông tin không hợp lệ %s (thiểu %d/đa %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1486
+#: misc/mke2fs.c:1590
#, c-format
msgid "invalid inode size - %s"
msgstr "kích cỡ nút thông tin không hợp lệ — %s"
-#: misc/mke2fs.c:1499
-msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n"
-msgstr "Cảnh báo: Không tán thành việc sử dụng tuỳ chọn -K và có lẽ nó sẽ không bao giờ được sử dụng nữa. Sử dụng tuỳ chọn mở rộng “-E nodiscard” để thay thế!\n"
+#: misc/mke2fs.c:1603
+msgid ""
+"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
+"nodiscard' extended option instead!\n"
+msgstr ""
+"Cảnh báo: Không tán thành việc sử dụng tuỳ chọn -K và có lẽ nó sẽ không bao "
+"giờ được sử dụng nữa. Sử dụng tuỳ chọn mở rộng “-E nodiscard” để thay thế!\n"
-#: misc/mke2fs.c:1510
+#: misc/mke2fs.c:1614
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr ""
"trong hàm cấp phát bộ nhớ malloc cho tên tập tin khối sai\n"
"“bad_blocks_filename”"
-#: misc/mke2fs.c:1523
+#: misc/mke2fs.c:1627
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "phần trăm khối được dành riêng không hợp lệ — %s"
-#: misc/mke2fs.c:1538
+#: misc/mke2fs.c:1642
#, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "số (num) nút thông tin sai — %s"
-#: misc/mke2fs.c:1555
+#: misc/mke2fs.c:1659
#, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "cấp bản sửa đổi sai — %s"
-#: misc/mke2fs.c:1569
+#: misc/mke2fs.c:1673
msgid "The -t option may only be used once"
msgstr "tùy chọn -t chỉ sử dụng một lần"
-#: misc/mke2fs.c:1577
+#: misc/mke2fs.c:1681
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr "Tùy chọn -T chỉ sử dụng một lần"
-#: misc/mke2fs.c:1630 misc/mke2fs.c:2657
+#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "trong khi cố mở thiết bị nhật ký %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1636
+#: misc/mke2fs.c:1740
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr "Kích cỡ của thiết bị nhật ký (%d) nhỏ hơn kích cỡ tối thiểu %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1642
+#: misc/mke2fs.c:1746
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr "Đang dùng kích cỡ khối của thiết bị nhật ký: %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1653
+#: misc/mke2fs.c:1757
#, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "khối “%s” sai trên thiết bị “%s”"
-#: misc/mke2fs.c:1663
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "filesystem"
msgstr "hệ thống tập tin"
-#: misc/mke2fs.c:1676 resize/main.c:368
+#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "trong khi cố xác định kích cỡ của hệ thống tập tin"
-#: misc/mke2fs.c:1682
+#: misc/mke2fs.c:1796
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
@@ -4714,7 +4814,7 @@ msgstr ""
"Không thể xác định kích cỡ của thiết bị;\n"
"bạn cần phải chỉ định kích cỡ của hệ thống tập tin\n"
-#: misc/mke2fs.c:1689
+#: misc/mke2fs.c:1803
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -4728,32 +4828,35 @@ msgstr ""
"\tdo phân vùng đã sửa đổi đang bận và đang được dùng.\n"
"Có lẽ bạn cần phải khởi động lại máy để đọc lại bảng phân vùng.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1706
+#: misc/mke2fs.c:1820
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "Hệ thống tập tin lớn hơn kích cỡ thiết bị biểu kiến."
-#: misc/mke2fs.c:1726
+#: misc/mke2fs.c:1840
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr "Lỗi phân tích danh sách các kiểu hệ thống tập tin\n"
-#: misc/mke2fs.c:1767
+#: misc/mke2fs.c:1881
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr "trong khi cố xác định kích cỡ của rãnh ghi phần cứng"
-#: misc/mke2fs.c:1773
+#: misc/mke2fs.c:1887
msgid "while trying to determine physical sector size"
msgstr "trong khi cố xác định kích cỡ của rãnh ghi vật lý"
-#: misc/mke2fs.c:1806
+#: misc/mke2fs.c:1919
msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
msgstr "trong khi cài đặt kích cỡ khối ; quá nhỏ đối với thiết bị\n"
-#: misc/mke2fs.c:1811
+#: misc/mke2fs.c:1924
#, c-format
-msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
-msgstr "Cảnh báo: kích cỡ khối %d đã ghi rõ vẫn nhỏ hơn kích cỡ rãnh ghi vật lý của thiết bị %d\n"
+msgid ""
+"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+msgstr ""
+"Cảnh báo: kích cỡ khối %d đã ghi rõ vẫn nhỏ hơn kích cỡ rãnh ghi vật lý của "
+"thiết bị %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1832
+#: misc/mke2fs.c:1948
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -4762,85 +4865,94 @@ msgstr ""
"%s: thiết bị (0x%llx blocks) %s có kích cỡ quá lớn để biểu diễn theo 32 bit\n"
"\tdùng kích cỡ khối của %d.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1848
+#: misc/mke2fs.c:1964
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr "fs_types để giải quyết mke2fs.conf: "
-#: misc/mke2fs.c:1855
+#: misc/mke2fs.c:1971
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Tính năng hệ thống tập tin không được hỗ trợ trên hệ thống tập tin\n"
"bản sửa đổi 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:1863
+#: misc/mke2fs.c:1979
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Tính năng siêu khối thưa thớt không được hỗ trợ\n"
"trên hệ thống tập tin bản sửa đổi 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:1875
+#: misc/mke2fs.c:1991
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Tính năng nhật ký không được hỗ trợ trên hệ thống tập tin\n"
"bản sửa đổi 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:1889
+#: misc/mke2fs.c:2005
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr "phần trăm khối được dành riêng không hợp lệ -%lf"
-#: misc/mke2fs.c:1906
-msgid "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to rectify.\n"
-msgstr "Phần mở rộng PHẢI được bật cho hệ thống tập tin 64-bit. Chuyển -O phần_mở_rộng để nắn chỉnh.\n"
+#: misc/mke2fs.c:2022
+msgid ""
+"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
+"rectify.\n"
+msgstr ""
+"Phần mở rộng PHẢI được bật cho hệ thống tập tin 64-bit. Chuyển -O "
+"phần_mở_rộng để nắn chỉnh.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1926
+#: misc/mke2fs.c:2042
msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
msgstr "Kích thước liên cung không thể nhỏ hơn kích cỡ khối.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1932
+#: misc/mke2fs.c:2048
msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
msgstr "chỉ định kích thước liên cung cần đặc tính bigalloc"
-#: misc/mke2fs.c:1951
+#: misc/mke2fs.c:2067
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr "cảnh báo: không thể lấy dạng hình thiết bị cho %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1954
+#: misc/mke2fs.c:2070
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr "Khoảng sắp hàng %s bị bù theo %lu byte.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1956
+#: misc/mke2fs.c:2072
#, c-format
-msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
-msgstr "Trường hợp này có thể gây ra hiệu suất rất yếu thì khuyên bạn phân vùng (lại).\n"
+msgid ""
+"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
+msgstr ""
+"Trường hợp này có thể gây ra hiệu suất rất yếu thì khuyên bạn phân vùng "
+"(lại).\n"
-#: misc/mke2fs.c:1975
+#: misc/mke2fs.c:2093
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "Khối %d-byte quá lớn đối với hệ thống (tối đa %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1979
+#: misc/mke2fs.c:2097
#, c-format
-msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
msgstr ""
"Cảnh báo: khối %d-byte quá lớn đối với hệ thống (tối đa %d)\n"
"nên bị buộc tiếp tục\n"
-#: misc/mke2fs.c:2013
+#: misc/mke2fs.c:2145
msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
msgstr "Không thể hỗ trợ đặc tính bigalloc mà không có phần mở "
-#: misc/mke2fs.c:2020
+#: misc/mke2fs.c:2152
msgid ""
"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
"They can not be both enabled simultaneously.\n"
msgstr ""
-"Hai tính năng thay đổi kích cỡ nút (resize_inode) và siêu nền (meta_bg) không tương thích với nhau.\n"
+"Hai tính năng thay đổi kích cỡ nút (resize_inode) và siêu nền (meta_bg) "
+"không tương thích với nhau.\n"
"Do đó không thể hiệu lực đồng thời cả hai.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2029
+#: misc/mke2fs.c:2161
msgid ""
"\n"
"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -4852,48 +4964,36 @@ msgstr ""
"Xem https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc để biết chi tiết\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2036 misc/tune2fs.c:757
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: the quota feature is still under development\n"
-"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota for more information\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Cảnh báo: đặc tính hạn ngạch vẫn đang trong quá trình phát triển\n"
-"Xem https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota để biết chi tiết\n"
-"\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:2047
+#: misc/mke2fs.c:2172
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr ""
"khối thay đổi kích cỡ trực tuyến được dành riêng không được hỗ trợ\n"
"trên hệ thống tập tin không thưa thớt"
-#: misc/mke2fs.c:2056
+#: misc/mke2fs.c:2181
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "số khối trên mỗi nhóm ở ngoài phạm vi"
-#: misc/mke2fs.c:2080
+#: misc/mke2fs.c:2205
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
msgstr "Chưa hiệu lực tính năng Flex_bg thì không thể ghi rõ kích cỡ Flex_bg"
-#: misc/mke2fs.c:2092
+#: misc/mke2fs.c:2217
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "kích cỡ nút thông tin không hợp lệ %d (thiểu %d/đa %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2110
+#: misc/mke2fs.c:2235
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr "quá nhiều nút thông tin (%llu), tăng tỷ lệ nút thông tin không?"
-#: misc/mke2fs.c:2117
+#: misc/mke2fs.c:2242
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr "quá nhiều nút thông tin (%llu), chỉ ra <2³² nút thông tin"
-#: misc/mke2fs.c:2131
+#: misc/mke2fs.c:2256
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -4905,7 +5005,7 @@ msgstr ""
"\ttỷ_lệ_nút_thông_tin (-i) cao hơn hay số lượng nút thông tin\n"
"(-N) thấp hơn\n"
-#: misc/mke2fs.c:2253
+#: misc/mke2fs.c:2383
#, c-format
msgid ""
"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -4916,41 +5016,41 @@ msgstr ""
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2267
+#: misc/mke2fs.c:2397
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr "trong khi cố cài đặt tập tin undo\n"
-#: misc/mke2fs.c:2293
+#: misc/mke2fs.c:2423
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr "Bỏ qua khối thiết bị: "
-#: misc/mke2fs.c:2309
+#: misc/mke2fs.c:2439
msgid "failed - "
msgstr "gặp lỗi - "
# Item in the main menu to select this package
-#: misc/mke2fs.c:2418
+#: misc/mke2fs.c:2561
msgid "while setting up superblock"
msgstr "trong khi cài đặt siêu khối"
-#: misc/mke2fs.c:2434
+#: misc/mke2fs.c:2577
msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
msgstr "Loại bỏ thành công và sẽ trả về 0 - bỏ qua xoá bảng nút\n"
-#: misc/mke2fs.c:2517
+#: misc/mke2fs.c:2665
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "hệ điều hành lạ — %s"
-#: misc/mke2fs.c:2569
+#: misc/mke2fs.c:2717
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "Phân bổ bảng nhóm: "
-#: misc/mke2fs.c:2573
+#: misc/mke2fs.c:2725
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "trong khi cố cấp phát các bảng hệ thống tập tin"
-#: misc/mke2fs.c:2582
+#: misc/mke2fs.c:2734
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -4958,25 +5058,25 @@ msgstr ""
"\n"
"\ttrong khi chuyển đổi mảng ảnh liên cung con"
-#: misc/mke2fs.c:2625
+#: misc/mke2fs.c:2777
#, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr "trong khi điền số không khối %llu tại kết thúc của hệ thống tập tin"
-#: misc/mke2fs.c:2639
+#: misc/mke2fs.c:2791
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "trong khi dành riêng các khối để thay đổi kích cỡ trực tuyến"
-#: misc/mke2fs.c:2650 misc/tune2fs.c:662
+#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679
msgid "journal"
msgstr "nhật ký"
-#: misc/mke2fs.c:2662
+#: misc/mke2fs.c:2815
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Đang thêm nhật ký vào thiết bị %s: "
-#: misc/mke2fs.c:2669
+#: misc/mke2fs.c:2822
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4985,20 +5085,20 @@ msgstr ""
"\n"
"trong khi cố thêm nhật ký vào thiết bị %s"
-#: misc/mke2fs.c:2674 misc/mke2fs.c:2704 misc/tune2fs.c:691 misc/tune2fs.c:705
+#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727
msgid "done\n"
msgstr "hoàn tất\n"
-#: misc/mke2fs.c:2681
+#: misc/mke2fs.c:2834
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr "Đang bỏ qua bước tạo nhật ký trong chế độ chỉ siêu\n"
-#: misc/mke2fs.c:2692
+#: misc/mke2fs.c:2845
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Đang tạo nhật ký (%u khối): "
-#: misc/mke2fs.c:2700
+#: misc/mke2fs.c:2854
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
@@ -5006,7 +5106,7 @@ msgstr ""
"\n"
"trong khi cố tạo nhật ký"
-#: misc/mke2fs.c:2712 misc/tune2fs.c:468
+#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
@@ -5014,16 +5114,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Lỗi khi bật đặc tính bảo vệ đa gắn"
-#: misc/mke2fs.c:2717
+#: misc/mke2fs.c:2871
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
msgstr "Bảo vệ đa gắn được bật với nhịp cập nhật là %d giây.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2730
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr "Đang ghi siêu khối và thông tin kế toán hệ thống tập tin: "
-#: misc/mke2fs.c:2737
+#: misc/mke2fs.c:2895
msgid ""
"\n"
"Warning, had trouble writing out superblocks."
@@ -5031,7 +5131,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Cảnh báo: gặp khó khăn trong việc ghi ra các siêu khối."
-#: misc/mke2fs.c:2739
+#: misc/mke2fs.c:2897
msgid ""
"done\n"
"\n"
@@ -5078,16 +5178,17 @@ msgstr "Không thể lấy kích cỡ của %s: %s"
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d đầu=%8d cỡ=%8lu cuối=%8d\n"
-#: misc/tune2fs.c:111
+#: misc/tune2fs.c:112
msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
msgstr "Hãy chạy tiến trình e2fsck trên hệ thống tập tin.\n"
-#: misc/tune2fs.c:120
+#: misc/tune2fs.c:121
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
-"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p mmp_update_interval]\n"
+"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p "
+"mmp_update_interval]\n"
"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
"\t[-Q quota_options]\n"
@@ -5096,31 +5197,33 @@ msgid ""
msgstr ""
"Cách dùng: %s [-c số_đếm_lắp_tối_đa] [-e ứng_xử_lỗi] [-g nhóm]\n"
"\t[-i khoảng[d|m|w]] [-j] [-J tùy_chọn_nhật_ký] [-l]\n"
-"\t[-m phần_trăm_khối_dành_riêng] [-o [^]tùy_chọn_lắp[,...]] [-p nhịp_cập_nhật_mmp]\n"
-"\t[-r số_đếm_khối_dành_riêng] [-u người_dùng] [-C số_đếm_lắp] [-L nhãn_phân_vùng]\n"
+"\t[-m phần_trăm_khối_dành_riêng] [-o [^]tùy_chọn_lắp[,...]] [-p "
+"nhịp_cập_nhật_mmp]\n"
+"\t[-r số_đếm_khối_dành_riêng] [-u người_dùng] [-C số_đếm_lắp] [-L "
+"nhãn_phân_vùng]\n"
"\t[-M thư_mục_lắp_cuối] [-O [^]tính_năng[,...]]\n"
"\t[-Q tùy_chọn_quota]\n"
"\t[-E tùy_chọn_mở_rộng[,...] [-T giờ_kiểm_tra_cuối] [-U UUID]\n"
"\t[-I cỡ_nút_mới] thiết_bị\n"
-#: misc/tune2fs.c:216
+#: misc/tune2fs.c:217
msgid "while trying to open external journal"
msgstr "trong khi cố mở nhật ký bên ngoài"
-#: misc/tune2fs.c:221
+#: misc/tune2fs.c:222
#, c-format
msgid "%s is not a journal device.\n"
msgstr "%s không phải thiết bị nhật ký.\n"
-#: misc/tune2fs.c:236
+#: misc/tune2fs.c:237
msgid "Journal superblock not found!\n"
msgstr "Không tìm thấy siêu khối nhật ký !\n"
-#: misc/tune2fs.c:247
+#: misc/tune2fs.c:248
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
msgstr "Không tìm thấy UUID của hệ thống tập tin trên thiết bị nhật ký.\n"
-#: misc/tune2fs.c:268
+#: misc/tune2fs.c:269
msgid ""
"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
"Use -f option to remove missing journal device.\n"
@@ -5128,38 +5231,37 @@ msgstr ""
"Không thể định được thiết bị journal. Nó đã KHÔNG bị gỡ bỏ\n"
"Sử dụng tuỳ chọn -f để gỡ bỏ thiết bị journal bị thiếu.\n"
-#: misc/tune2fs.c:276
+#: misc/tune2fs.c:277
msgid "Journal removed\n"
msgstr "Nhật ký đã gỡ bỏ\n"
-#: misc/tune2fs.c:320
+#: misc/tune2fs.c:321
msgid "while reading bitmaps"
msgstr "trong khi đọc các mảng ảnh"
-#: misc/tune2fs.c:328
+#: misc/tune2fs.c:329
msgid "while clearing journal inode"
msgstr "trong khi xoá sạch nút thông tin nhật ký"
-#: misc/tune2fs.c:339
+#: misc/tune2fs.c:340
msgid "while writing journal inode"
msgstr "trong khi ghi nút thông tin nhật ký"
-#: misc/tune2fs.c:371 misc/tune2fs.c:384
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385
msgid "(and reboot afterwards!)\n"
msgstr "(và khởi động lại sau!)\n"
-#: misc/tune2fs.c:418
+#: misc/tune2fs.c:419
#, c-format
msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr "Tính năng xoá sạch hệ thống tập tin “%s” không được hỗ trợ.\n"
-#: misc/tune2fs.c:424
+#: misc/tune2fs.c:425
#, c-format
msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr "Tính năng đặt hệ thống tập tin “%s” không được hỗ trợ.\n"
-#: misc/tune2fs.c:433
+#: misc/tune2fs.c:434
msgid ""
"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -5168,7 +5270,7 @@ msgstr ""
"chỉ khi hệ thống tập tin được tháo gắn kết\n"
"hay được gắn kết một cách chỉ đọc.\n"
-#: misc/tune2fs.c:441
+#: misc/tune2fs.c:443
msgid ""
"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
"the has_journal flag.\n"
@@ -5176,7 +5278,16 @@ msgstr ""
"Đặt cờ cần thiết phục hồi (needs_recovery).\n"
"Hãy chạy tiến trình e2fsck trước khi xoá sạch cờ có nhật ký (has_journal).\n"
-#: misc/tune2fs.c:460
+#: misc/tune2fs.c:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+"Chức năng thay đổi kích cỡ nút thông tin không phải được hỗ trợ đối với hệ "
+"thống tập tin đã bật tính năng “flex_bg”.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:475
msgid ""
"The multiple mount protection feature can't\n"
"be set if the filesystem is mounted or\n"
@@ -5186,12 +5297,12 @@ msgstr ""
"đặt được nếu hệ thống tập tin đã được gắn kết\n"
"hay chỉ cho đọc.\n"
-#: misc/tune2fs.c:478
+#: misc/tune2fs.c:493
#, c-format
msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
msgstr "Đặc tính kỹ thuật bảo vệ đa gắn đã bật với nhịp cập nhật là %d giây.\n"
-#: misc/tune2fs.c:487
+#: misc/tune2fs.c:502
msgid ""
"The multiple mount protection feature cannot\n"
"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
@@ -5199,26 +5310,26 @@ msgstr ""
"Đặc tính kỹ thuật bảo vệ đa gắn không thể\n"
"được tắt nếu hệ thống tập tin chỉ đọc.\n"
-#: misc/tune2fs.c:495
+#: misc/tune2fs.c:510
msgid "Error while reading bitmaps\n"
msgstr "Gặp lỗi khi đọc mảng\n"
-#: misc/tune2fs.c:504
+#: misc/tune2fs.c:519
#, c-format
msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
msgstr "Số mầu nhiệm trong khối MMP không khớp. mong chờ: %x, thực tế: %x\n"
-#: misc/tune2fs.c:509
+#: misc/tune2fs.c:524
msgid "while reading MMP block."
msgstr "trong khi đọc khối MMP."
-#: misc/tune2fs.c:541
+#: misc/tune2fs.c:556
msgid ""
"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
"inconsistent.\n"
msgstr "Gỡ bỏ cờ flex_bg thì gây ra hệ thống tập tin không thống nhất.\n"
-#: misc/tune2fs.c:552
+#: misc/tune2fs.c:567
msgid ""
"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -5227,7 +5338,7 @@ msgstr ""
"chỉ khi hệ thống tập tin được tháo gắn kết\n"
"hay được gắn kết một cách chỉ đọc.\n"
-#: misc/tune2fs.c:612
+#: misc/tune2fs.c:627
msgid ""
"\n"
"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
@@ -5235,11 +5346,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Cảnh báo: tuỳ chọn “^quota” sẽ dè lên đối số “-Q”.\n"
-#: misc/tune2fs.c:657
+#: misc/tune2fs.c:672
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
msgstr "Hệ thống tập tin đã có nhật ký.\n"
-#: misc/tune2fs.c:675
+#: misc/tune2fs.c:692
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5248,21 +5359,21 @@ msgstr ""
"\n"
"trong khi cố mở nhật ký trên %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:679
+#: misc/tune2fs.c:696
#, c-format
msgid "Creating journal on device %s: "
msgstr "Đang tạo nhật ký trên thiết bị %s: "
-#: misc/tune2fs.c:687
+#: misc/tune2fs.c:704
#, c-format
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
msgstr "trong khi thêm hệ thống tập tin vào nhật ký trên %s"
-#: misc/tune2fs.c:693
+#: misc/tune2fs.c:710
msgid "Creating journal inode: "
msgstr "Đang tạo nút thông tin nhật ký: "
-#: misc/tune2fs.c:702
+#: misc/tune2fs.c:724
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal file"
@@ -5270,16 +5381,17 @@ msgstr ""
"\n"
"trong khi cố tạo tập tin nhật ký"
-#: misc/tune2fs.c:781
+#: misc/tune2fs.c:799
msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ để phân tách các tùy chọn hạn ngạch!\n"
-#: misc/tune2fs.c:803
+#: misc/tune2fs.c:821
msgid ""
"\n"
"Bad quota options specified.\n"
"\n"
-"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n"
+"Following valid quota options are available (pass by separating with "
+"comma):\n"
"\t[^]usrquota\n"
"\t[^]grpquota\n"
"\n"
@@ -5288,102 +5400,105 @@ msgstr ""
"\n"
"Đã chỉ định tuỳ chọn hạn ngạch sai.\n"
"\n"
-"Sau đây là danh sách các tuỳ chọn hạn ngạch được dùng (chấp nhận ngăn cách bằng dấu phẩy):\n"
+"Sau đây là danh sách các tuỳ chọn hạn ngạch được dùng (chấp nhận ngăn cách "
+"bằng dấu phẩy):\n"
"\t[^]usrquota\n"
"\t[^]grpquota\n"
"\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:863
+#: misc/tune2fs.c:881
#, c-format
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
msgstr "Không thể phân tách toán tử ngày/giờ: %s"
-#: misc/tune2fs.c:891 misc/tune2fs.c:904
+#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922
#, c-format
msgid "bad mounts count - %s"
msgstr "số đếm gắn sai — %s"
-#: misc/tune2fs.c:920
+#: misc/tune2fs.c:938
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "ứng xử lỗi sai — %s"
-#: misc/tune2fs.c:947
+#: misc/tune2fs.c:965
#, c-format
msgid "bad gid/group name - %s"
msgstr "GID/tên nhóm sai — %s"
-#: misc/tune2fs.c:980
+#: misc/tune2fs.c:998
#, c-format
msgid "bad interval - %s"
msgstr "sai nhịp - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1009
+#: misc/tune2fs.c:1027
#, c-format
msgid "bad reserved block ratio - %s"
msgstr "tỷ lệ khối dành riêng sai — %s"
-#: misc/tune2fs.c:1024
+#: misc/tune2fs.c:1042
msgid "-o may only be specified once"
msgstr "có thể đưa ra tùy chọn “-o” chỉ một lần"
-#: misc/tune2fs.c:1033
+#: misc/tune2fs.c:1051
msgid "-O may only be specified once"
msgstr "có thể đưa ra tùy chọn “-O” chỉ một lần"
-#: misc/tune2fs.c:1050
+#: misc/tune2fs.c:1068
#, c-format
msgid "bad reserved blocks count - %s"
msgstr "số đếm khối dành riêng sai — %s"
-#: misc/tune2fs.c:1079
+#: misc/tune2fs.c:1097
#, c-format
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr "UID/tên người dùng sai — %s"
-#: misc/tune2fs.c:1096
+#: misc/tune2fs.c:1114
#, c-format
msgid "bad inode size - %s"
msgstr "kích cỡ nút sai — %s"
-#: misc/tune2fs.c:1103
+#: misc/tune2fs.c:1121
#, c-format
msgid "Inode size must be a power of two- %s"
msgstr "Kích cỡ nút phải là lũy thừa 2 — %s"
-#: misc/tune2fs.c:1197
+#: misc/tune2fs.c:1215
#, c-format
msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
msgstr "mmp_update_interval quá lớn (%lu)\n"
-#: misc/tune2fs.c:1202
+#: misc/tune2fs.c:1220
#, c-format
msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
-msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
-msgstr[0] "Đang đặt khoảng thời gian cập nhật bảo vệ chống đa lắp thành %lu giây\n"
+msgid_plural ""
+"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
+msgstr[0] ""
+"Đang đặt khoảng thời gian cập nhật bảo vệ chống đa lắp thành %lu giây\n"
-#: misc/tune2fs.c:1225
+#: misc/tune2fs.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
msgstr "Tham số stride RAID không hợp lệ: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1240
+#: misc/tune2fs.c:1258
#, c-format
msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
msgstr "Tham số chiều rộng sọc (stripe-width) RAID không hợp lệ: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1255
+#: misc/tune2fs.c:1273
#, c-format
msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
msgstr "Thuật toán tạo mẫu duy nhất vẫn không hợp lệ: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1261
+#: misc/tune2fs.c:1279
#, c-format
msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
msgstr "Đang đặt thuật toán tạo mẫu duy nhất thành %s (%d)\n"
-#: misc/tune2fs.c:1280
+#: misc/tune2fs.c:1298
msgid ""
"\n"
"Bad options specified.\n"
@@ -5415,31 +5530,31 @@ msgstr ""
"\ttest_fs\n"
"\t^test_fs\n"
-#: misc/tune2fs.c:1746
+#: misc/tune2fs.c:1764
msgid "Failed to read inode bitmap\n"
msgstr "Không thể đọc ánh xạ inode\n"
-#: misc/tune2fs.c:1751
+#: misc/tune2fs.c:1769
msgid "Failed to read block bitmap\n"
msgstr "Lỗi khi đọc mảng khối\n"
-#: misc/tune2fs.c:1768 resize/resize2fs.c:870
+#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925
msgid "blocks to be moved"
msgstr "khối cần di chuyển"
-#: misc/tune2fs.c:1771
+#: misc/tune2fs.c:1789
msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
msgstr "Lỗi cấp phát ảnh mảng khối khi tăng kích cỡ inode\n"
-#: misc/tune2fs.c:1777
+#: misc/tune2fs.c:1795
msgid "Not enough space to increase inode size \n"
msgstr "Không đủ sức chứa để tăng kích cỡ inode\n"
-#: misc/tune2fs.c:1782
+#: misc/tune2fs.c:1800
msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
msgstr "Lỗi định vị lại khối trong khi thay đổi kích cỡ inode \n"
-#: misc/tune2fs.c:1814
+#: misc/tune2fs.c:1832
msgid ""
"Error in resizing the inode size.\n"
"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
@@ -5447,16 +5562,16 @@ msgstr ""
"Gặp lỗi khi thay đổi kích cỡ nút.\n"
"Hãy chạy lệnh “e2undo” để hủy các bước thay đổi hệ thống tập tin. \n"
-#: misc/tune2fs.c:1841
+#: misc/tune2fs.c:1859
msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho tên tập tin tdb\n"
-#: misc/tune2fs.c:1863
+#: misc/tune2fs.c:1880
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "trong khi cố xoá %s"
-#: misc/tune2fs.c:1873
+#: misc/tune2fs.c:1888
#, c-format
msgid ""
"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
@@ -5467,7 +5582,7 @@ msgstr ""
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:1942
+#: misc/tune2fs.c:1957
#, c-format
msgid ""
"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
@@ -5476,66 +5591,66 @@ msgstr ""
"Khối màu nhiệm MMP sai. Hãy thử sửa bằng cách chạy lệnh:\n"
"“e2fsck -f %s”\n"
-#: misc/tune2fs.c:1960
+#: misc/tune2fs.c:1975
#, c-format
msgid "The inode size is already %lu\n"
msgstr "Kích cỡ nút thông tin đã %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1967
+#: misc/tune2fs.c:1982
msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
msgstr "Không hỗ trợ tính năng thu nhỏ kích cỡ nút\n"
-#: misc/tune2fs.c:1972
+#: misc/tune2fs.c:1987
#, c-format
msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
msgstr "Kích cỡ nút thông tin không hợp lệ %lu (tối đa %d)\n"
-#: misc/tune2fs.c:2019
+#: misc/tune2fs.c:2034
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr "Đang đặt số đếm lắp tối đa thành %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2025
+#: misc/tune2fs.c:2040
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "Đang đặt số đếm lắp hiện thời thành %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2030
+#: misc/tune2fs.c:2045
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "Đang đặt ứng xử lỗi thành %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2035
+#: misc/tune2fs.c:2050
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr "Đang đặt GID khối dành riêng thành %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2040
+#: misc/tune2fs.c:2055
#, c-format
msgid "interval between checks is too big (%lu)"
msgstr "khoảng giữa hai lần kiểm tra quá lớn (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:2047
+#: misc/tune2fs.c:2062
#, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr "Đang đặt khoảng giữa hai lần kiểm tra thành %lu giây\n"
-#: misc/tune2fs.c:2054
+#: misc/tune2fs.c:2069
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
msgstr "Đang đặt phần trăm khối dự trữ thành %g%% (%llu khối)\n"
-#: misc/tune2fs.c:2060
+#: misc/tune2fs.c:2075
#, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
msgstr "số lượng khối dự trữ quá lớn (%llu)"
-#: misc/tune2fs.c:2067
+#: misc/tune2fs.c:2082
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
msgstr "Đang đặt số lượng khối dự trữ thành %llu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2073
+#: misc/tune2fs.c:2088
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -5543,7 +5658,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Hệ thống tập tin đã có siêu khối thưa thớt.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2080
+#: misc/tune2fs.c:2092
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+"Chức năng thay đổi kích cỡ nút thông tin không phải được hỗ trợ đối với hệ "
+"thống tập tin đã bật tính năng “flex_bg”.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2103
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5552,84 +5677,131 @@ msgstr ""
"\n"
"Đặt cờ siêu khối thưa thớt. %s"
-#: misc/tune2fs.c:2085
+#: misc/tune2fs.c:2108
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
+"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
msgstr ""
"\n"
"Tính năng xoá sạch siêu cờ sparse không được hỗ trợ.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2093
+#: misc/tune2fs.c:2116
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr "Đang đặt giờ kiểm tra hệ thống tập tin lần cuối cùng thành %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:2099
+#: misc/tune2fs.c:2122
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "Đang đặt UID khối dành riêng thành %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2131
+#: misc/tune2fs.c:2154
msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
msgstr "Lỗi không sử dụng clear_mmp. Nó phải được sử dụng cùng với -f\n"
-#: misc/tune2fs.c:2149
-msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
-msgstr "Đặc tính hạn ngạch chỉ có thể được thay đổi khi hệ thống tập tin không được gắn kết.\n"
+#: misc/tune2fs.c:2172
+msgid ""
+"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr ""
+"Đặc tính hạn ngạch chỉ có thể được thay đổi khi hệ thống tập tin không được "
+"gắn kết.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2168
+#: misc/tune2fs.c:2191
msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr "chỉ có thể thay đổi UUID khi hệ thống tập tin không được gắn kết.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2196
+#: misc/tune2fs.c:2219
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "Định dạng UUID không hợp lệ\n"
-#: misc/tune2fs.c:2209
+#: misc/tune2fs.c:2232
msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
-msgstr "Kích cỡ nút chỉ có thể thay đổi khi hệ thống tập tin không được gắn kết.\n"
+msgstr ""
+"Kích cỡ nút chỉ có thể thay đổi khi hệ thống tập tin không được gắn kết.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2217
+#: misc/tune2fs.c:2240
msgid ""
"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
"feature enabled.\n"
-msgstr "Chức năng thay đổi kích cỡ nút thông tin không phải được hỗ trợ đối với hệ thống tập tin đã bật tính năng “flex_bg”.\n"
+msgstr ""
+"Chức năng thay đổi kích cỡ nút thông tin không phải được hỗ trợ đối với hệ "
+"thống tập tin đã bật tính năng “flex_bg”.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2230
+#: misc/tune2fs.c:2253
#, c-format
msgid "Setting inode size %lu\n"
msgstr "Đang đặt kích cỡ nút %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2233
+#: misc/tune2fs.c:2256
msgid "Failed to change inode size\n"
msgstr "Lỗi thay đổi kích thước của nút\n"
-#: misc/tune2fs.c:2244
+#: misc/tune2fs.c:2267
#, c-format
msgid "Setting stride size to %d\n"
msgstr "Đang đặt kích cỡ stride thành %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2249
+#: misc/tune2fs.c:2272
#, c-format
msgid "Setting stripe width to %d\n"
msgstr "Đang đặt chiều rộng sọc (stripe width) thành %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2256
+#: misc/tune2fs.c:2279
#, c-format
msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
msgstr "Đang đặt tuỳ chọn gắn mặc định mở rộng thành “%s”\n"
-#: misc/util.c:74
+#: misc/util.c:90
+#, c-format
+msgid "<proceeding>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+msgstr "Vẫn còn tiếp tục không? (c,k)"
+
+#: misc/util.c:98
msgid "Proceed anyway? (y,n) "
msgstr "Vẫn còn tiếp tục không? (c,k)"
-#: misc/util.c:89
+#: misc/util.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s on %s"
+msgstr "số đếm gắn sai — %s"
+
+#: misc/util.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s"
+msgstr "số đếm gắn sai — %s"
+
+#: misc/util.c:135
+#, c-format
+msgid "\tcreated on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:138
+#, c-format
+msgid "\tlast modified on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:172
#, c-format
-msgid "Could not stat %s --- %s\n"
-msgstr "Không thể lấy các thông tin về %s — %s\n"
+msgid "Found a %s partition table in %s\n"
+msgstr ""
-#: misc/util.c:92
+#: misc/util.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating regular file %s\n"
+msgstr "tập tin thường"
+
+#: misc/util.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "Không thể mở %s: %s"
+
+#: misc/util.c:208
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
@@ -5637,34 +5809,44 @@ msgstr ""
"\n"
"Có vẻ là thiết bị không tồn tại; bạn có đưa ra đúng chưa?\n"
-#: misc/util.c:103
+#: misc/util.c:230
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "%s không phải thiết bị đặc biệt khối.\n"
-#: misc/util.c:132
+#: misc/util.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
+msgstr " chứa hệ thống tập tin có lỗi"
+
+#: misc/util.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system\n"
+msgstr " chứa hệ thống tập tin có lỗi"
+
+#: misc/util.c:292
#, c-format
msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
msgstr "%s là toàn bộ thiết bị, không phải chỉ một phân vùng !\n"
-#: misc/util.c:154
+#: misc/util.c:315
msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr "Tiến trình mke2fs vẫn còn bị ép buộc. Mong “/etc/mtab” không đúng.\n"
-#: misc/util.c:159
+#: misc/util.c:320
#, c-format
msgid "will not make a %s here!\n"
msgstr "sẽ không làm %s ở đây !\n"
-#: misc/util.c:166
+#: misc/util.c:327
msgid "mke2fs forced anyway.\n"
msgstr "Tiến trình mke2fs vẫn còn bị ép buộc.\n"
-#: misc/util.c:182
+#: misc/util.c:343
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ để phân tách các tùy chọn nhật ký !\n"
-#: misc/util.c:207
+#: misc/util.c:368
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5673,7 +5855,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Không tìm thấy thiết bị nhật ký tương ứng với %s\n"
-#: misc/util.c:228
+#: misc/util.c:395
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Bad journal options specified.\n"
@@ -5684,6 +5867,7 @@ msgid ""
"Valid journal options are:\n"
"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
"\tdevice=<journal device>\n"
+"\tlocation=<journal location>\n"
"\n"
"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
"\n"
@@ -5702,7 +5886,7 @@ msgstr ""
"1024 đến 10240000 khối hệ thống tập tin.\n"
"\n"
-#: misc/util.c:258
+#: misc/util.c:426
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
@@ -5710,7 +5894,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hệ thống tập tin quá nhỏ đối với nhật ký\n"
-#: misc/util.c:265
+#: misc/util.c:433
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5722,7 +5906,7 @@ msgstr ""
"nó phải nằm trong phạm vi 1024 đến 10240000 khối\n"
"nên hủy bỏ.\n"
-#: misc/util.c:273
+#: misc/util.c:441
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
@@ -5730,7 +5914,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kích cỡ nhật ký quá lớn đối với hệ thống tập tin.\n"
-#: misc/util.c:287
+#: misc/util.c:455
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
@@ -5743,7 +5927,8 @@ msgstr ""
#: misc/uuidd.c:48
#, c-format
msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
-msgstr "Cách dùng: %s [-d] [-p tập_tin_PID] [-s đường_dẫn_ổ_cắm] [-T thời_hạn]\n"
+msgstr ""
+"Cách dùng: %s [-d] [-p tập_tin_PID] [-s đường_dẫn_ổ_cắm] [-T thời_hạn]\n"
#: misc/uuidd.c:50
#, c-format
@@ -5886,7 +6071,8 @@ msgid ""
"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
"\n"
msgstr ""
-"Cách dùng: %s [-d cờ_gỡ_lỗi] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] thiết_bị [kích_cỡ_mới]\n"
+"Cách dùng: %s [-d cờ_gỡ_lỗi] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] thiết_bị "
+"[kích_cỡ_mới]\n"
"\n"
#: resize/main.c:66
@@ -5926,8 +6112,10 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Việc thay đổi kích thước của hệ thống tập tin bigalloc chưa được thử nghiệm đầy đủ.\n"
-"Tự chịu trách nhiệm nếu muốn dùng! Dùng tùy chọn ép buộc nếu bạn muốn thực hiện tiếp.\n"
+"Việc thay đổi kích thước của hệ thống tập tin bigalloc chưa được thử nghiệm "
+"đầy đủ.\n"
+"Tự chịu trách nhiệm nếu muốn dùng! Dùng tùy chọn ép buộc nếu bạn muốn thực "
+"hiện tiếp.\n"
"\n"
#: resize/main.c:272
@@ -5995,7 +6183,8 @@ msgstr ""
#: resize/main.c:456
#, c-format
msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
-msgstr "Đang thay đổi kích cỡ của hệ thống tập tin trên %s thành %llu (%dk) khối.\n"
+msgstr ""
+"Đang thay đổi kích cỡ của hệ thống tập tin trên %s thành %llu (%dk) khối.\n"
#: resize/main.c:465
#, c-format
@@ -6025,87 +6214,116 @@ msgstr ""
msgid "while trying to truncate %s"
msgstr "trong khi cố cắt ngắn %s"
-#: resize/online.c:79
+#: resize/online.c:82
+#, fuzzy
+msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
+msgstr "Hạt nhân không hỗ trợ tính năng thay đổi kích cỡ trực tuyến"
+
+#: resize/online.c:87
#, c-format
msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
-msgstr "Hệ thống tập tin ở %s được gắn kết vào %s; cần thiết thay đổi kích cỡ trực tuyến\n"
+msgstr ""
+"Hệ thống tập tin ở %s được gắn kết vào %s; cần thiết thay đổi kích cỡ trực "
+"tuyến\n"
-#: resize/online.c:83
+#: resize/online.c:91
msgid "On-line shrinking not supported"
msgstr "Tính năng thu nhỏ khi đang chạy không được hỗ trợ"
-#: resize/online.c:108
+#: resize/online.c:116
msgid "Filesystem does not support online resizing"
msgstr "Hệ thống tập tin không hỗ trợ tính năng thay đổi kích cỡ trực tuyến"
-#: resize/online.c:117
+#: resize/online.c:125
msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
msgstr "Không đủ khối dự trữ gdt để thay đổi kích thước"
-#: resize/online.c:124
+#: resize/online.c:132
msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
-msgstr "Hạt nhân không hỗ trợ tính năng thay đổi kích cỡ hệ thống tập tin này rộng hơn"
+msgstr ""
+"Hạt nhân không hỗ trợ tính năng thay đổi kích cỡ hệ thống tập tin này rộng "
+"hơn"
-#: resize/online.c:132
+#: resize/online.c:140
#, c-format
msgid "while trying to open mountpoint %s"
msgstr "trong khi cố mở điểm lắp %s"
-#: resize/online.c:137
+#: resize/online.c:145
#, c-format
msgid "Old resize interface requested.\n"
msgstr "Đã yêu cầu giao diện thay đổi kích cỡ cũ.\n"
-#: resize/online.c:156 resize/online.c:173
+#: resize/online.c:164 resize/online.c:181
msgid "Permission denied to resize filesystem"
msgstr "Không đủ quyền để thay đổi kích cỡ của hệ thống tập tin"
-#: resize/online.c:159 resize/online.c:179
+#: resize/online.c:167 resize/online.c:187
msgid "While checking for on-line resizing support"
msgstr "Trong khi kiểm tra có hỗ trợ thay đổi kích cỡ trực tuyến"
-#: resize/online.c:176
+#: resize/online.c:184
msgid "Kernel does not support online resizing"
msgstr "Hạt nhân không hỗ trợ tính năng thay đổi kích cỡ trực tuyến"
-#: resize/online.c:215
+#: resize/online.c:223
#, c-format
msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
-msgstr "Đang thực hiện một công việc thay đổi kích cỡ %s trực tuyến thành %llu (%dk) khối.\n"
+msgstr ""
+"Đang thực hiện một công việc thay đổi kích cỡ %s trực tuyến thành %llu (%dk) "
+"khối.\n"
-#: resize/online.c:225
+#: resize/online.c:233
msgid "While trying to extend the last group"
msgstr "Trong khi cố mở rộng nhóm cuối cùng"
-#: resize/online.c:279
+#: resize/online.c:287
#, c-format
msgid "While trying to add group #%d"
msgstr "Trong khi cố thêm nhóm số %d"
-#: resize/online.c:290
+#: resize/online.c:298
#, c-format
-msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
-msgstr "Hệ thống tập tin ở %s được gắn kết vào %s, và tính năng thay đổi kích cỡ trên dòng không được hỗ trợ trên hệ thống này.\n"
+msgid ""
+"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
+"this system.\n"
+msgstr ""
+"Hệ thống tập tin ở %s được gắn kết vào %s, và tính năng thay đổi kích cỡ "
+"trên dòng không được hỗ trợ trên hệ thống này.\n"
-#: resize/resize2fs.c:371
+#: resize/resize2fs.c:402
#, c-format
msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
msgstr "nút thông tin (%llu) phải nhỏ hơn %u"
-#: resize/resize2fs.c:630
+#: resize/resize2fs.c:685
msgid "reserved blocks"
msgstr "khối dành riêng"
-#: resize/resize2fs.c:875
+#: resize/resize2fs.c:930
msgid "meta-data blocks"
msgstr "khối siêu_dữ_liệu"
-#: resize/resize2fs.c:1873
+#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828
+#, fuzzy
+msgid "new meta blocks"
+msgstr "khối siêu_dữ_liệu"
+
+#: resize/resize2fs.c:2046
+msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2051
+msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2129
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr "Không bao giờ nên xảy ra: nút thông tin thay đổi kích cỡ bị hỏng !\n"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.42.9"
+#, fuzzy
+msgid "EXT2FS Library version 1.42.10"
msgstr "Thư viện EXT2FS phiên bản 1.42.9"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
@@ -6350,15 +6568,18 @@ msgstr "Siêu khối ext2 bị hỏng"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:72
msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap"
-msgstr "Số bít chung không hợp lệ được chuyển qua cho ext2fs_mark_generic_bitmap"
+msgstr ""
+"Số bít chung không hợp lệ được chuyển qua cho ext2fs_mark_generic_bitmap"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:73
msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap"
-msgstr "Số bít chung không hợp lệ được chuyển qua cho ext2fs_unmark_generic_bitmap"
+msgstr ""
+"Số bít chung không hợp lệ được chuyển qua cho ext2fs_unmark_generic_bitmap"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:74
msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap"
-msgstr "Số bít chung không hợp lệ được chuyển qua cho ext2fs_test_generic_bitmap"
+msgstr ""
+"Số bít chung không hợp lệ được chuyển qua cho ext2fs_test_generic_bitmap"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:75
msgid "Too many symbolic links encountered."
@@ -6650,7 +6871,8 @@ msgstr "Kênh I/O không hỗ trợ số khối 64-bít"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:147
msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file"
-msgstr "Không thể kiểm tra nếu hệ thống tập tin được gắn bởi vì mất tập tin mtab"
+msgstr ""
+"Không thể kiểm tra nếu hệ thống tập tin được gắn bởi vì mất tập tin mtab"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:148
msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps"
@@ -6852,6 +7074,27 @@ msgstr "Giá trị nguyên không hợp lệ"
msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
msgstr "Giá trị số mầu nhiệm sai trong profile_file_data_t"
+#~ msgid ""
+#~ "\b\b\b\b\b\b\b\bCopied %llu / %llu blocks (%llu%%) in %s at %.2f MB/"
+#~ "s \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\b\b\b\b\b\b\b\bĐã chép %llu / %llu khối (%llu%%) trong %s tốc độ %.2f MB/"
+#~ "s \n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning: the quota feature is still under development\n"
+#~ "See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota for more information\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Cảnh báo: đặc tính hạn ngạch vẫn đang trong quá trình phát triển\n"
+#~ "Xem https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota để biết chi tiết\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Could not stat %s --- %s\n"
+#~ msgstr "Không thể lấy các thông tin về %s — %s\n"
+
#~ msgid "Clearing extent flag not supported on %s"
#~ msgstr "Chức năng xoá sạch cờ tầm không được hỗ trợ trên %s"
diff --git a/po/zh_CN.gmo b/po/zh_CN.gmo
index 406ce2a2..82c6ab9d 100644
--- a/po/zh_CN.gmo
+++ b/po/zh_CN.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index f7ddd315..75353c5b 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -64,7 +64,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.41.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-12 14:40-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-26 21:53+0800\n"
"Last-Translator: Dark Raven <drdarkraven@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:176
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "坏块%u超出范围;忽略.\n"
@@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "在对坏块inode进行一致性检验是"
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "当读取坏块inode时"
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/iscan.c:110 e2fsck/scantest.c:107
-#: e2fsck/unix.c:1298 e2fsck/unix.c:1386 misc/badblocks.c:1214
-#: misc/badblocks.c:1222 misc/badblocks.c:1236 misc/badblocks.c:1248
-#: misc/dumpe2fs.c:588 misc/e2image.c:1189 misc/e2image.c:1307
-#: misc/e2image.c:1320 misc/mke2fs.c:192 misc/tune2fs.c:1907 resize/main.c:303
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341
+#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235
+#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602
+#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599
+#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "当尝试打开 %s 时"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "当尝试打开 %s 时"
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr "当尝试对 '%s' 进行popen时"
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:199
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr "当从文件中读取坏块表时"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "当从文件中读取坏块表时"
msgid "while updating bad block inode"
msgstr "当更新坏块inode时"
-#: e2fsck/badblocks.c:131
+#: e2fsck/badblocks.c:133
#, c-format
msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
msgstr "警告:在坏块inode中发现非法的块%u. 清除.\n"
@@ -186,21 +186,26 @@ msgstr "不支持对BLKFLSBUF进行 ioctl 调用! 无法刷新缓存.\n"
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr "用法: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
-#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:930
+#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "当为刷新打开“%s”时"
-#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:936 resize/main.c:276
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "当尝试刷新 %s 时"
-#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1084
+#: e2fsck/iscan.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while trying to open '%s'"
+msgstr "当尝试打开 %s 时"
+
+#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290
msgid "while opening inode scan"
msgstr "在打开inode扫描时"
-#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1102
+#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309
msgid "while getting next inode"
msgstr "当获取下一个inode时"
@@ -209,31 +214,31 @@ msgstr "当获取下一个inode时"
msgid "%u inodes scanned.\n"
msgstr "%u 个 inode 被扫描.\n"
-#: e2fsck/journal.c:512
+#: e2fsck/journal.c:525
msgid "reading journal superblock\n"
msgstr "读取日志超级块\n"
-#: e2fsck/journal.c:569
+#: e2fsck/journal.c:582
#, c-format
msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
msgstr "%s: 没有发现日志超级块\n"
-#: e2fsck/journal.c:578
+#: e2fsck/journal.c:591
#, c-format
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: 日志过短\n"
-#: e2fsck/journal.c:870
+#: e2fsck/journal.c:883
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: 正在修复日志\n"
-#: e2fsck/journal.c:872
+#: e2fsck/journal.c:885
#, c-format
msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
msgstr "%s: 使用只读模式时不会进行日志修复\n"
-#: e2fsck/journal.c:899
+#: e2fsck/journal.c:912
#, c-format
msgid "while trying to re-open %s"
msgstr "在尝试重新打开 %s 时"
@@ -405,35 +410,35 @@ msgstr "<保留的 inode 9>"
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<保留的 inode 10>"
-#: e2fsck/message.c:333
+#: e2fsck/message.c:334
msgid "regular file"
msgstr "一般文件"
-#: e2fsck/message.c:335
+#: e2fsck/message.c:336
msgid "directory"
msgstr "文件夹"
-#: e2fsck/message.c:337
+#: e2fsck/message.c:338
msgid "character device"
msgstr "字符设备"
-#: e2fsck/message.c:339
+#: e2fsck/message.c:340
msgid "block device"
msgstr "块设备"
-#: e2fsck/message.c:341
+#: e2fsck/message.c:342
msgid "named pipe"
msgstr "命名管道"
-#: e2fsck/message.c:343
+#: e2fsck/message.c:344
msgid "symbolic link"
msgstr "符号链接"
-#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161
+#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161
msgid "socket"
msgstr "套接字"
-#: e2fsck/message.c:347
+#: e2fsck/message.c:348
#, c-format
msgid "unknown file type with mode 0%o"
msgstr "模式为 0%o 的未知文件类型"
@@ -462,96 +467,96 @@ msgstr "块 #"
msgid "multiply claimed inode map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:729
+#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:730
#, fuzzy, c-format
msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
msgstr "内部错误: 无法找到 %u 的 duo_blk\n"
-#: e2fsck/pass1b.c:820
+#: e2fsck/pass1b.c:821
msgid "returned from clone_file_block"
msgstr "从 clone_file_block 中返回"
-#: e2fsck/pass1b.c:842
+#: e2fsck/pass1b.c:843
#, fuzzy, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
msgstr "内部错误: 无法找到 %u 的EA块记录"
-#: e2fsck/pass1b.c:854
+#: e2fsck/pass1b.c:855
#, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
msgstr "内部错误: 无法找到 %u 的EA节点记录"
-#: e2fsck/pass1.c:476 e2fsck/pass2.c:782
+#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:782
msgid "reading directory block"
msgstr "正在读取目录块"
-#: e2fsck/pass1.c:599
+#: e2fsck/pass1.c:598
msgid "in-use inode map"
msgstr "使用中的inode映射"
-#: e2fsck/pass1.c:610
+#: e2fsck/pass1.c:609
msgid "directory inode map"
msgstr "目录inode映射"
-#: e2fsck/pass1.c:620
+#: e2fsck/pass1.c:619
msgid "regular file inode map"
msgstr "普通文件inode映射"
-#: e2fsck/pass1.c:629
+#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265
msgid "in-use block map"
msgstr "使用中的块映射"
-#: e2fsck/pass1.c:696
+#: e2fsck/pass1.c:693
msgid "opening inode scan"
msgstr "打开inode扫描中"
-#: e2fsck/pass1.c:730
+#: e2fsck/pass1.c:727
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "正在获取扫描中的下一个inode"
-#: e2fsck/pass1.c:1240
+#: e2fsck/pass1.c:1243
msgid "Pass 1"
msgstr "第1步"
-#: e2fsck/pass1.c:1297
+#: e2fsck/pass1.c:1300
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:1347
+#: e2fsck/pass1.c:1350
msgid "bad inode map"
msgstr "错误的inode映射"
-#: e2fsck/pass1.c:1370
+#: e2fsck/pass1.c:1373
msgid "inode in bad block map"
msgstr "错误块映射中的inode"
-#: e2fsck/pass1.c:1390
+#: e2fsck/pass1.c:1393
msgid "imagic inode map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:1417
+#: e2fsck/pass1.c:1420
msgid "multiply claimed block map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:1518
+#: e2fsck/pass1.c:1531
msgid "ext attr block map"
msgstr "ext attr 块映射"
-#: e2fsck/pass1.c:2266
+#: e2fsck/pass1.c:2315
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:2627
+#: e2fsck/pass1.c:2678
msgid "block bitmap"
msgstr "块位图"
-#: e2fsck/pass1.c:2633
+#: e2fsck/pass1.c:2684
msgid "inode bitmap"
msgstr "inode 位图"
-#: e2fsck/pass1.c:2639
+#: e2fsck/pass1.c:2690
msgid "inode table"
msgstr "inode表"
@@ -571,15 +576,15 @@ msgstr ""
msgid "Peak memory"
msgstr "内存峰值"
-#: e2fsck/pass3.c:136
+#: e2fsck/pass3.c:137
msgid "Pass 3"
msgstr "第3步"
-#: e2fsck/pass3.c:322
+#: e2fsck/pass3.c:323
msgid "inode loop detection bitmap"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass4.c:195
+#: e2fsck/pass4.c:196
msgid "Pass 4"
msgstr "第4步"
@@ -772,28 +777,31 @@ msgstr ""
"警告:可能造成严重的数据丢失。\n"
#. @-expanded: \n
-#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
-#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n
+#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
+#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
-#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
+#. @-expanded: or\n
+#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:122
-#, c-format
msgid ""
"\n"
-"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
-"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
+"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
+"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
-" e2fsck -b %S <@v>\n"
+" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
+" or\n"
+" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
"\n"
msgstr ""
#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
-#: e2fsck/problem.c:131
+#: e2fsck/problem.c:133
msgid ""
"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
"The physical size of the @v is %c @bs\n"
@@ -806,7 +814,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
#. @-expanded: from the block size.\n
-#: e2fsck/problem.c:138
+#: e2fsck/problem.c:140
msgid ""
"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
@@ -814,18 +822,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:145
+#: e2fsck/problem.c:147
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
msgstr ""
#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:150
+#: e2fsck/problem.c:152
msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
msgstr ""
#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:155
+#: e2fsck/problem.c:157
msgid ""
"@f did not have a UUID; generating one.\n"
"\n"
@@ -833,7 +841,7 @@ msgstr ""
"@f缺少UUID;正在生成一个。\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:160
+#: e2fsck/problem.c:162
#, c-format
msgid ""
"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
@@ -845,48 +853,48 @@ msgid ""
msgstr ""
#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:169
+#: e2fsck/problem.c:171
msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
msgstr "在@S中发现错误. (%s = %N).\n"
#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:174
+#: e2fsck/problem.c:176
#, c-format
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
msgstr "决定物理@v的大小出错 %m\n"
#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
-#: e2fsck/problem.c:179
+#: e2fsck/problem.c:181
msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
msgstr "@S中的@i计数为 %i,@s %j.\n"
-#: e2fsck/problem.c:183
+#: e2fsck/problem.c:185
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
msgstr "Hurd系统不支持filetype功能。\n"
#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
-#: e2fsck/problem.c:188
+#: e2fsck/problem.c:190
#, c-format
msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
msgstr "@S包含@n ext3 @j(@i %i).\n"
#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
-#: e2fsck/problem.c:193
+#: e2fsck/problem.c:195
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
msgstr "外部@j同时有多个@f使用 (不支持)。\n"
#. @-expanded: Can't find external journal\n
-#: e2fsck/problem.c:198
+#: e2fsck/problem.c:200
msgid "Can't find external @j\n"
msgstr "无法找到外部@j\n"
#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
-#: e2fsck/problem.c:203
+#: e2fsck/problem.c:205
msgid "External @j has bad @S\n"
msgstr "外部@j有错误的@S\n"
#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
-#: e2fsck/problem.c:208
+#: e2fsck/problem.c:210
msgid "External @j does not support this @f\n"
msgstr "外部@j不支持此@f\n"
@@ -894,7 +902,7 @@ msgstr "外部@j不支持此@f\n"
#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
#. @-expanded: format.\n
#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:213
+#: e2fsck/problem.c:215
msgid ""
"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
@@ -903,82 +911,82 @@ msgid ""
msgstr ""
#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:221
+#: e2fsck/problem.c:223
msgid "@j @S is corrupt.\n"
msgstr "@j@S已损坏.\n"
#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:226
+#: e2fsck/problem.c:228
#, c-format
msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
msgstr "@S没有has_journal标志,但是存在一个@j %s。\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:231
+#: e2fsck/problem.c:233
msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
msgstr "@S有needs_recovery标志,但是没有@j存在。\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
-#: e2fsck/problem.c:236
+#: e2fsck/problem.c:238
msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
msgstr "@S没有needs_recovery标志,但是@j中没有数据。\n"
#. @-expanded: Clear journal
-#: e2fsck/problem.c:241
+#: e2fsck/problem.c:243
#, fuzzy
msgid "Clear @j"
msgstr "清除@j"
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
-#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:695
+#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
msgstr ""
#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
-#: e2fsck/problem.c:251
+#: e2fsck/problem.c:253
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:256
+#: e2fsck/problem.c:258
msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:261
+#: e2fsck/problem.c:263
msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "已经清除在@o@i %i中的%B (%b)。\n"
#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:266
+#: e2fsck/problem.c:268
#, c-format
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
msgstr "@S中有@I@o@i %i.\n"
#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
-#: e2fsck/problem.c:271
+#: e2fsck/problem.c:273
#, c-format
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:276
+#: e2fsck/problem.c:278
msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:281
+#: e2fsck/problem.c:283
msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
-#: e2fsck/problem.c:286
+#: e2fsck/problem.c:288
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
msgstr "e2fsck不支持此@j版本.\n"
#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:291
+#: e2fsck/problem.c:293
#, c-format
msgid ""
"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
@@ -987,7 +995,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:296
+#: e2fsck/problem.c:298
#, c-format
msgid ""
"Error moving @j: %m\n"
@@ -999,7 +1007,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:301
+#: e2fsck/problem.c:303
msgid ""
"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
@@ -1007,19 +1015,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. @-expanded: Run journal anyway
-#: e2fsck/problem.c:307
+#: e2fsck/problem.c:309
#, fuzzy
msgid "Run @j anyway"
msgstr "强制@j"
#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
-#: e2fsck/problem.c:312
+#: e2fsck/problem.c:314
msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:317
+#: e2fsck/problem.c:319
msgid ""
"Backing up @j @i @b information.\n"
"\n"
@@ -1027,25 +1035,25 @@ msgstr ""
#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
#. @-expanded: is %N; should be zero.
-#: e2fsck/problem.c:322
+#: e2fsck/problem.c:324
msgid ""
"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
"is %N; @s zero. "
msgstr ""
#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
-#: e2fsck/problem.c:328
+#: e2fsck/problem.c:330
msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
msgstr ""
#. @-expanded: Resize inode not valid.
-#: e2fsck/problem.c:333
+#: e2fsck/problem.c:335
msgid "Resize @i not valid. "
msgstr ""
#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:338
+#: e2fsck/problem.c:340
msgid ""
"@S last mount time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
@@ -1053,60 +1061,60 @@ msgstr ""
#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:343
+#: e2fsck/problem.c:345
msgid ""
"@S last write time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
-#: e2fsck/problem.c:347
+#: e2fsck/problem.c:349
#, c-format
msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
msgstr ""
#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:352
+#: e2fsck/problem.c:354
msgid ""
"Adding dirhash hint to @f.\n"
"\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
-#: e2fsck/problem.c:357
+#: e2fsck/problem.c:359
msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
msgstr ""
#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
-#: e2fsck/problem.c:362
+#: e2fsck/problem.c:364
#, c-format
msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
-#: e2fsck/problem.c:367
+#: e2fsck/problem.c:369
msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
msgstr ""
#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
-#: e2fsck/problem.c:372
+#: e2fsck/problem.c:374
msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
msgstr "最后一个@g的@b@B未初始化. "
-#: e2fsck/problem.c:377
+#: e2fsck/problem.c:379
#, c-format
msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:381
+#: e2fsck/problem.c:383
msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
msgstr ""
#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set)
-#: e2fsck/problem.c:386
+#: e2fsck/problem.c:388
msgid ""
"@S last mount time is in the future.\n"
"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
@@ -1116,7 +1124,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
#. @-expanded: set).
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:394
msgid ""
"@S last write time is in the future.\n"
"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
@@ -1124,158 +1132,163 @@ msgid ""
msgstr ""
#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
-#: e2fsck/problem.c:398
+#: e2fsck/problem.c:400
msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
msgstr ""
#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
-#: e2fsck/problem.c:403
+#: e2fsck/problem.c:405
msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:408
+#: e2fsck/problem.c:410
msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
-#: e2fsck/problem.c:413
+#: e2fsck/problem.c:415
msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
-#: e2fsck/problem.c:418
+#: e2fsck/problem.c:420
#, fuzzy
msgid "@S has invalid MMP block. "
msgstr "无效的块大小 - %s"
#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
-#: e2fsck/problem.c:423
+#: e2fsck/problem.c:425
msgid "@S has invalid MMP magic. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:428
+#: e2fsck/problem.c:430
#, c-format
msgid "ext2fs_open2: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:433
+#: e2fsck/problem.c:435
#, c-format
msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
msgstr ""
-#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
+#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
#: e2fsck/problem.c:440
+msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
+#: e2fsck/problem.c:447
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "第一步: 检查@i,@b,和大小\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
-#: e2fsck/problem.c:444
+#: e2fsck/problem.c:451
msgid "@r is not a @d. "
msgstr "@r不是一个@d. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
-#: e2fsck/problem.c:449
+#: e2fsck/problem.c:456
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
msgstr ""
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
-#: e2fsck/problem.c:454
+#: e2fsck/problem.c:461
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
msgstr "保留的@i %i (%Q) 的模式无效. "
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
-#: e2fsck/problem.c:459
+#: e2fsck/problem.c:466
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
-#: e2fsck/problem.c:464
+#: e2fsck/problem.c:471
#, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
-#: e2fsck/problem.c:469
+#: e2fsck/problem.c:476
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
msgstr ""
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:474
+#: e2fsck/problem.c:481
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:479
+#: e2fsck/problem.c:486
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:484
+#: e2fsck/problem.c:491
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:489
+#: e2fsck/problem.c:496
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
msgstr ""
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:494
+#: e2fsck/problem.c:501
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:499
+#: e2fsck/problem.c:506
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:504
+#: e2fsck/problem.c:511
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
msgstr ""
#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:509
+#: e2fsck/problem.c:516
msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
msgstr ""
#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:514
+#: e2fsck/problem.c:521
msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:519
+#: e2fsck/problem.c:526
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr "@i %i 中包含非法@b. "
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:524
+#: e2fsck/problem.c:531
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "@i %i 中包含了过多的非法@b.\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
-#: e2fsck/problem.c:529
+#: e2fsck/problem.c:536
msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
msgstr ""
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:534
+#: e2fsck/problem.c:541
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr ""
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:539
+#: e2fsck/problem.c:546
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
-#: e2fsck/problem.c:544
+#: e2fsck/problem.c:551
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
msgstr ""
@@ -1283,7 +1296,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:549
+#: e2fsck/problem.c:556
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
@@ -1293,7 +1306,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:556
+#: e2fsck/problem.c:563
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
@@ -1302,7 +1315,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:561
+#: e2fsck/problem.c:568
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
@@ -1310,121 +1323,121 @@ msgid ""
msgstr ""
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:567
+#: e2fsck/problem.c:574
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:572
+#: e2fsck/problem.c:579
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:578
+#: e2fsck/problem.c:585
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:583
+#: e2fsck/problem.c:590
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:589
+#: e2fsck/problem.c:596
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:595
+#: e2fsck/problem.c:602
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:600
+#: e2fsck/problem.c:607
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:605
+#: e2fsck/problem.c:612
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:610
+#: e2fsck/problem.c:617
#, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:615
+#: e2fsck/problem.c:622
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "警告: 无法从%s中读取@b %b: %m\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:620
+#: e2fsck/problem.c:627
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "警告: 无法向%s中写入@b %b: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:625 e2fsck/problem.c:1460
+#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:630
+#: e2fsck/problem.c:637
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:635
+#: e2fsck/problem.c:642
#, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:640
+#: e2fsck/problem.c:647
#, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr "分配@d@b数组时出错: %m\n"
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:645
+#: e2fsck/problem.c:652
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:650
+#: e2fsck/problem.c:657
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:655
+#: e2fsck/problem.c:662
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:660
+#: e2fsck/problem.c:667
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:666
+#: e2fsck/problem.c:673
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "读取@i %i出错: %m\n"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
-#: e2fsck/problem.c:674
+#: e2fsck/problem.c:681
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr ""
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:686
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
@@ -1432,204 +1445,204 @@ msgid ""
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
-#: e2fsck/problem.c:685
+#: e2fsck/problem.c:692
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
msgstr ""
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
-#: e2fsck/problem.c:690
+#: e2fsck/problem.c:697
#, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
msgstr ""
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:700
+#: e2fsck/problem.c:707
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
msgstr ""
#. @-expanded: journal is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:705
+#: e2fsck/problem.c:712
msgid "@j is not regular file. "
msgstr "@j不是普通文件. "
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
-#: e2fsck/problem.c:710
+#: e2fsck/problem.c:717
#, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
msgstr ""
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
-#: e2fsck/problem.c:716
+#: e2fsck/problem.c:723
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
msgstr ""
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:721
+#: e2fsck/problem.c:728
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:726
+#: e2fsck/problem.c:733
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:731
+#: e2fsck/problem.c:738
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr ""
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:736
+#: e2fsck/problem.c:743
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr ""
#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:741
+#: e2fsck/problem.c:748
msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
msgstr ""
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:746
+#: e2fsck/problem.c:753
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr ""
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
-#: e2fsck/problem.c:751
+#: e2fsck/problem.c:758
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
msgstr ""
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:756
+#: e2fsck/problem.c:763
msgid "@A @a @b %b. "
msgstr ""
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:761
+#: e2fsck/problem.c:768
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
msgstr ""
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
-#: e2fsck/problem.c:766
+#: e2fsck/problem.c:773
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
msgstr ""
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
-#: e2fsck/problem.c:771
+#: e2fsck/problem.c:778
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i is too big.
-#: e2fsck/problem.c:776
+#: e2fsck/problem.c:783
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
msgstr "@i %i 过大. "
#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:780
+#: e2fsck/problem.c:787
msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:785
+#: e2fsck/problem.c:792
msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:790
+#: e2fsck/problem.c:797
msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:795
+#: e2fsck/problem.c:802
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:800
+#: e2fsck/problem.c:807
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:805
+#: e2fsck/problem.c:812
#, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:810
+#: e2fsck/problem.c:817
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:815
+#: e2fsck/problem.c:822
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:820
+#: e2fsck/problem.c:827
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
-#: e2fsck/problem.c:825
+#: e2fsck/problem.c:832
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
msgstr ""
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:831
+#: e2fsck/problem.c:838
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:836
+#: e2fsck/problem.c:843
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr ""
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:841
+#: e2fsck/problem.c:848
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
msgstr ""
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:846
+#: e2fsck/problem.c:853
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
msgstr ""
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:851
+#: e2fsck/problem.c:858
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:856
+#: e2fsck/problem.c:863
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
msgstr ""
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:861
+#: e2fsck/problem.c:868
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:866
+#: e2fsck/problem.c:873
msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:871
+#: e2fsck/problem.c:878
#, c-format
msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:876
+#: e2fsck/problem.c:883
msgid ""
"Failed to iterate extents in @i %i\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
@@ -1637,7 +1650,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:882
+#: e2fsck/problem.c:889
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1645,88 +1658,104 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:887
+#: e2fsck/problem.c:894
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:892
+#: e2fsck/problem.c:899
#, c-format
msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:897
+#: e2fsck/problem.c:904
#, c-format
msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:902
+#: e2fsck/problem.c:909
#, c-format
msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:907
+#: e2fsck/problem.c:914
#, c-format
msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:912
+#: e2fsck/problem.c:919
msgid ""
"@i %i has out of order extents\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:916
+#: e2fsck/problem.c:923
msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:921
+#: e2fsck/problem.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
msgstr "创建根@d (%s) 时出错: %m\n"
#. @-expanded: quota inode is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:926
+#: e2fsck/problem.c:933
#, fuzzy
msgid "@q @i is not regular file. "
msgstr "@j不是普通文件. "
#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:931
+#: e2fsck/problem.c:938
msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
msgstr ""
#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
-#: e2fsck/problem.c:936
+#: e2fsck/problem.c:943
msgid "@q @i is visible to the user. "
msgstr ""
#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
-#: e2fsck/problem.c:941
+#: e2fsck/problem.c:948
#, fuzzy
msgid "The bad @b @i looks @n. "
msgstr "<坏块 inode>"
#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:946
+#: e2fsck/problem.c:953
msgid ""
"@i %i has zero length extent\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
msgstr ""
+#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
+#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
+#: e2fsck/problem.c:960
+msgid ""
+"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
+"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
+#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
+#: e2fsck/problem.c:966
+msgid ""
+"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
+"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
+msgstr ""
+
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:953
+#: e2fsck/problem.c:974
msgid ""
"\n"
"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -1734,64 +1763,64 @@ msgid ""
msgstr ""
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:959
+#: e2fsck/problem.c:980
#, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:974
+#: e2fsck/problem.c:995
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:979
+#: e2fsck/problem.c:1000
#, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:984
+#: e2fsck/problem.c:1005
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:989 e2fsck/problem.c:1304
+#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:994
+#: e2fsck/problem.c:1015
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1000
+#: e2fsck/problem.c:1021
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr ""
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1005
+#: e2fsck/problem.c:1026
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
msgstr ""
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1011
+#: e2fsck/problem.c:1032
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1016
+#: e2fsck/problem.c:1037
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<@f元数据>\n"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1021
+#: e2fsck/problem.c:1042
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
"\n"
@@ -1799,321 +1828,321 @@ msgstr ""
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1026
+#: e2fsck/problem.c:1047
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1039
+#: e2fsck/problem.c:1060
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1045
+#: e2fsck/problem.c:1066
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "第二步: 检查目录结构\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1050
+#: e2fsck/problem.c:1071
#, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1055
+#: e2fsck/problem.c:1076
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:1060
+#: e2fsck/problem.c:1081
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:1065
+#: e2fsck/problem.c:1086
msgid "@E @L to '.' "
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1070
+#: e2fsck/problem.c:1091
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1075
+#: e2fsck/problem.c:1096
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1080
+#: e2fsck/problem.c:1101
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1085
+#: e2fsck/problem.c:1106
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1090
+#: e2fsck/problem.c:1111
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "@d@i %i 中缺少 '.'.\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1095
+#: e2fsck/problem.c:1116
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "@d@i %i 中缺少 '..'.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1100
+#: e2fsck/problem.c:1121
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1105
+#: e2fsck/problem.c:1126
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr ""
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1110
+#: e2fsck/problem.c:1131
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1115
+#: e2fsck/problem.c:1136
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1120
+#: e2fsck/problem.c:1141
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1125
+#: e2fsck/problem.c:1146
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1130
+#: e2fsck/problem.c:1151
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1135
+#: e2fsck/problem.c:1156
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr "@i %i (%Q) 有@n模式 (%Im).\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1140
+#: e2fsck/problem.c:1161
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "@d@i %i, 第 %B @b, 偏移量 %N: @d损坏\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1145
+#: e2fsck/problem.c:1166
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr "@d@i %i, 第 %B @b, 偏移量 %N: 文件名过长\n"
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
-#: e2fsck/problem.c:1150
+#: e2fsck/problem.c:1171
msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
msgstr "@d@i %i 中含有未分配的@b #%B. "
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1155
+#: e2fsck/problem.c:1176
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "@d@i %i 中的 '.' @d@e 没有以NULL终止\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1160
+#: e2fsck/problem.c:1181
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "@d@i %i 中的 '..' @d@e 没有以NULL终止\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1165
+#: e2fsck/problem.c:1186
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1170
+#: e2fsck/problem.c:1191
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1175
+#: e2fsck/problem.c:1196
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1180
+#: e2fsck/problem.c:1201
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1185 e2fsck/problem.c:1485
+#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1190
+#: e2fsck/problem.c:1211
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1195
+#: e2fsck/problem.c:1216
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1200
+#: e2fsck/problem.c:1221
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1205
+#: e2fsck/problem.c:1226
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1210
+#: e2fsck/problem.c:1231
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1215
+#: e2fsck/problem.c:1236
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1220
+#: e2fsck/problem.c:1241
#, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1225
+#: e2fsck/problem.c:1246
#, c-format
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1230
+#: e2fsck/problem.c:1251
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1235
+#: e2fsck/problem.c:1256
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1240
+#: e2fsck/problem.c:1261
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1245
+#: e2fsck/problem.c:1266
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1250
+#: e2fsck/problem.c:1271
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1255
+#: e2fsck/problem.c:1276
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1260
+#: e2fsck/problem.c:1281
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1265
+#: e2fsck/problem.c:1286
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr ""
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1270
+#: e2fsck/problem.c:1291
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1275
+#: e2fsck/problem.c:1296
msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
msgstr ""
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1280
+#: e2fsck/problem.c:1301
msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
msgstr ""
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1285
+#: e2fsck/problem.c:1306
msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
msgstr ""
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1290
+#: e2fsck/problem.c:1311
msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
msgstr ""
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1295
+#: e2fsck/problem.c:1316
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr ""
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1299
+#: e2fsck/problem.c:1320
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1309
+#: e2fsck/problem.c:1330
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr "@p@h %d:根结点@n\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1314
+#: e2fsck/problem.c:1335
msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1319
+#: e2fsck/problem.c:1340
msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1324
+#: e2fsck/problem.c:1345
msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
msgstr ""
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1329
+#: e2fsck/problem.c:1350
msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1334
+#: e2fsck/problem.c:1355
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1339
+#: e2fsck/problem.c:1360
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2123,7 +2152,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1344
+#: e2fsck/problem.c:1365
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2131,116 +2160,116 @@ msgid ""
msgstr ""
#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1349
+#: e2fsck/problem.c:1370
msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1354
+#: e2fsck/problem.c:1375
msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1358
+#: e2fsck/problem.c:1379
msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1384
msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1368
+#: e2fsck/problem.c:1389
msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1375
+#: e2fsck/problem.c:1396
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "第3步: 检查目录连接性\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1380
+#: e2fsck/problem.c:1401
msgid "@r not allocated. "
msgstr ""
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1385
+#: e2fsck/problem.c:1406
msgid "No room in @l @d. "
msgstr "@l@d中没有空间. "
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1390
+#: e2fsck/problem.c:1411
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1395
+#: e2fsck/problem.c:1416
msgid "/@l not found. "
msgstr "/@l未找到."
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1400
+#: e2fsck/problem.c:1421
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1405
+#: e2fsck/problem.c:1426
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1410
+#: e2fsck/problem.c:1431
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1415
+#: e2fsck/problem.c:1436
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1420
+#: e2fsck/problem.c:1441
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "尝试找到/@l时出错: %m\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1425
+#: e2fsck/problem.c:1446
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr ""
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1430
+#: e2fsck/problem.c:1451
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr ""
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1435
+#: e2fsck/problem.c:1456
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
msgstr ""
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1440
+#: e2fsck/problem.c:1461
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1445
+#: e2fsck/problem.c:1466
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1450
+#: e2fsck/problem.c:1471
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2249,7 +2278,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1455
+#: e2fsck/problem.c:1476
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2257,75 +2286,75 @@ msgid ""
msgstr ""
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1465
+#: e2fsck/problem.c:1486
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "创建根@d (%s) 时出错: %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1470
+#: e2fsck/problem.c:1491
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1475
+#: e2fsck/problem.c:1496
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "@r不是一个@d; 中止.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1480
+#: e2fsck/problem.c:1501
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1490
+#: e2fsck/problem.c:1511
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1497
+#: e2fsck/problem.c:1518
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1502
+#: e2fsck/problem.c:1523
#, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1507
+#: e2fsck/problem.c:1528
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1512
+#: e2fsck/problem.c:1533
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "正在优化目录: "
-#: e2fsck/problem.c:1529
+#: e2fsck/problem.c:1550
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr ""
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1534
+#: e2fsck/problem.c:1555
#, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr ""
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1539
+#: e2fsck/problem.c:1560
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1544
+#: e2fsck/problem.c:1565
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr ""
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1548
+#: e2fsck/problem.c:1569
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2336,106 +2365,106 @@ msgstr ""
"@i_link_info[%i] 为 %N, @i.i_links_count 为 %Il.它们应该是相同的!\n"
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1558
+#: e2fsck/problem.c:1579
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "第5步: 检查@g概要信息\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1563
+#: e2fsck/problem.c:1584
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr ""
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1568
+#: e2fsck/problem.c:1589
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr ""
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1573
+#: e2fsck/problem.c:1594
msgid "@b @B differences: "
msgstr "@b@B差异: "
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1593
+#: e2fsck/problem.c:1614
msgid "@i @B differences: "
msgstr "@i@B差异: "
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1613
+#: e2fsck/problem.c:1634
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1618
+#: e2fsck/problem.c:1639
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1623
+#: e2fsck/problem.c:1644
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1628
+#: e2fsck/problem.c:1649
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1633
+#: e2fsck/problem.c:1654
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr ""
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1638
+#: e2fsck/problem.c:1659
msgid ""
"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
"endpoints (%i, %j)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1644
+#: e2fsck/problem.c:1665
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1649
+#: e2fsck/problem.c:1670
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1654
+#: e2fsck/problem.c:1675
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1679
+#: e2fsck/problem.c:1700
#, c-format
msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1684
+#: e2fsck/problem.c:1705
#, c-format
msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:1691
+#: e2fsck/problem.c:1712
msgid "Recreate @j"
msgstr "重建@j"
-#: e2fsck/problem.c:1696
+#: e2fsck/problem.c:1717
msgid "Update quota info for quota type %N"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1815
+#: e2fsck/problem.c:1836
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1940 e2fsck/problem.c:1944
+#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965
msgid "IGNORED"
msgstr "已忽略"
@@ -2457,21 +2486,21 @@ msgstr ""
msgid "while doing inode scan"
msgstr ""
-#: e2fsck/super.c:188
+#: e2fsck/super.c:190
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
msgstr ""
-#: e2fsck/super.c:211
+#: e2fsck/super.c:213
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
msgstr ""
-#: e2fsck/super.c:272
+#: e2fsck/super.c:274
msgid "Truncating"
msgstr "正在截断"
-#: e2fsck/super.c:273
+#: e2fsck/super.c:275
msgid "Clearing"
msgstr "正在清除"
@@ -2485,7 +2514,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: e2fsck/unix.c:80
-#, c-format
msgid ""
"\n"
"Emergency help:\n"
@@ -2498,7 +2526,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: e2fsck/unix.c:86
-#, c-format
msgid ""
" -v Be verbose\n"
" -b superblock Use alternative superblock\n"
@@ -2508,163 +2535,163 @@ msgid ""
" -L bad_blocks_file Set badblocks list\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:130
+#: e2fsck/unix.c:131
#, c-format
msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:137
+#: e2fsck/unix.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"%8u inode used (%2.2f%%)\n"
+"%12u inode used (%2.2f%%, out of %u)\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"%8u inodes used (%2.2f%%)\n"
+"%12u inodes used (%2.2f%%, out of %u)\n"
msgstr[0] "%u 个 inode 被扫描.\n"
msgstr[1] "%u 个 inode 被扫描.\n"
-#: e2fsck/unix.c:141
+#: e2fsck/unix.c:161
#, c-format
-msgid "%8u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
-msgid_plural "%8u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
+msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
+msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:146
+#: e2fsck/unix.c:166
#, c-format
-msgid "%8u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
-msgid_plural "%8u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
+msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
+msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:151
+#: e2fsck/unix.c:171
#, c-format
-msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
+msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:159
-msgid " Extent depth histogram: "
+#: e2fsck/unix.c:179
+msgid " Extent depth histogram: "
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:168
+#: e2fsck/unix.c:188
#, c-format
-msgid "%8llu block used (%2.2f%%)\n"
-msgid_plural "%8llu blocks used (%2.2f%%)\n"
+msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
+msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:171
+#: e2fsck/unix.c:192
#, fuzzy, c-format
-msgid "%8u bad block\n"
-msgid_plural "%8u bad blocks\n"
+msgid "%12u bad block\n"
+msgid_plural "%12u bad blocks\n"
msgstr[0] "b块"
msgstr[1] "b块"
-#: e2fsck/unix.c:173
+#: e2fsck/unix.c:194
#, fuzzy, c-format
-msgid "%8u large file\n"
-msgid_plural "%8u large files\n"
+msgid "%12u large file\n"
+msgid_plural "%12u large files\n"
msgstr[0] "一般文件"
msgstr[1] "一般文件"
-#: e2fsck/unix.c:175
+#: e2fsck/unix.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"%8u regular file\n"
+"%12u regular file\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"%8u regular files\n"
+"%12u regular files\n"
msgstr[0] "一般文件"
msgstr[1] "一般文件"
-#: e2fsck/unix.c:177
+#: e2fsck/unix.c:198
#, fuzzy, c-format
-msgid "%8u directory\n"
-msgid_plural "%8u directories\n"
+msgid "%12u directory\n"
+msgid_plural "%12u directories\n"
msgstr[0] "文件夹"
msgstr[1] "文件夹"
-#: e2fsck/unix.c:179
+#: e2fsck/unix.c:200
#, fuzzy, c-format
-msgid "%8u character device file\n"
-msgid_plural "%8u character device files\n"
+msgid "%12u character device file\n"
+msgid_plural "%12u character device files\n"
msgstr[0] "字符设备"
msgstr[1] "字符设备"
-#: e2fsck/unix.c:182
+#: e2fsck/unix.c:203
#, fuzzy, c-format
-msgid "%8u block device file\n"
-msgid_plural "%8u block device files\n"
+msgid "%12u block device file\n"
+msgid_plural "%12u block device files\n"
msgstr[0] "块设备"
msgstr[1] "块设备"
-#: e2fsck/unix.c:184
+#: e2fsck/unix.c:205
#, c-format
-msgid "%8u fifo\n"
-msgid_plural "%8u fifos\n"
+msgid "%12u fifo\n"
+msgid_plural "%12u fifos\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:186
+#: e2fsck/unix.c:207
#, c-format
-msgid "%8u link\n"
-msgid_plural "%8u links\n"
+msgid "%12u link\n"
+msgid_plural "%12u links\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: e2fsck/unix.c:189
+#: e2fsck/unix.c:209
#, fuzzy, c-format
-msgid "%8u symbolic link"
-msgid_plural "%8u symbolic links"
+msgid "%12u symbolic link"
+msgid_plural "%12u symbolic links"
msgstr[0] "符号链接"
msgstr[1] "符号链接"
-#: e2fsck/unix.c:191
+#: e2fsck/unix.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid " (%u fast symbolic link)\n"
msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n"
msgstr[0] "符号链接"
msgstr[1] "符号链接"
-#: e2fsck/unix.c:195
+#: e2fsck/unix.c:215
#, fuzzy, c-format
-msgid "%8u socket\n"
-msgid_plural "%8u sockets\n"
+msgid "%12u socket\n"
+msgid_plural "%12u sockets\n"
msgstr[0] "套接字"
msgstr[1] "套接字"
-#: e2fsck/unix.c:198
-#, c-format
-msgid "%8u file\n"
-msgid_plural "%8u files\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: e2fsck/unix.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%12u file\n"
+msgid_plural "%12u files\n"
+msgstr[0] "一般文件"
+msgstr[1] "一般文件"
-#: e2fsck/unix.c:212 misc/badblocks.c:983 misc/tune2fs.c:1979 misc/util.c:147
-#: resize/main.c:247
+#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308
+#: resize/main.c:260
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:230
+#: e2fsck/unix.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning! %s is %s.\n"
msgstr "警告! %s已挂载.\n"
-#: e2fsck/unix.c:237
+#: e2fsck/unix.c:259
#, c-format
msgid "%s is %s.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:240
+#: e2fsck/unix.c:262
msgid ""
"Cannot continue, aborting.\n"
"\n"
msgstr "无法继续, 中止.\n"
-#: e2fsck/unix.c:242
+#: e2fsck/unix.c:264
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2673,79 +2700,77 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:247
+#: e2fsck/unix.c:269
msgid "Do you really want to continue"
msgstr "你真的想要要继续"
-#: e2fsck/unix.c:249
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:271
msgid "check aborted.\n"
msgstr "检查被中止\n"
-#: e2fsck/unix.c:339
+#: e2fsck/unix.c:364
msgid " contains a file system with errors"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:341
+#: e2fsck/unix.c:366
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:343
+#: e2fsck/unix.c:368
msgid " primary superblock features different from backup"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:347
+#: e2fsck/unix.c:372
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:354
+#: e2fsck/unix.c:379
msgid " has filesystem last checked time in the future"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:360
+#: e2fsck/unix.c:385
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:369
+#: e2fsck/unix.c:394
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", 强制检查.\n"
-#: e2fsck/unix.c:402
+#: e2fsck/unix.c:427
#, c-format
msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:421
+#: e2fsck/unix.c:447
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:424
+#: e2fsck/unix.c:450
msgid " (check after next mount)"
msgstr "(将于下次挂载时进行检查)"
-#: e2fsck/unix.c:426
+#: e2fsck/unix.c:452
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:576
+#: e2fsck/unix.c:603
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:645
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:672
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "无效的EA版本号.\n"
-#: e2fsck/unix.c:672
+#: e2fsck/unix.c:699
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:697
+#: e2fsck/unix.c:724
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
@@ -2754,55 +2779,54 @@ msgstr ""
"e2fsck 配置文件中语法错误(%s, 行 #%d)\n"
"\t%s\n"
-#: e2fsck/unix.c:766
+#: e2fsck/unix.c:794
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:770
+#: e2fsck/unix.c:798
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:785
+#: e2fsck/unix.c:813
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:806
+#: e2fsck/unix.c:834
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:837 e2fsck/unix.c:909 misc/tune2fs.c:811 misc/tune2fs.c:1100
-#: misc/tune2fs.c:1118
+#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141
+#: misc/tune2fs.c:1159
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:888
+#: e2fsck/unix.c:918
msgid "The -n and -D options are incompatible."
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:893
+#: e2fsck/unix.c:923
msgid "The -n and -c options are incompatible."
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:898
+#: e2fsck/unix.c:928
msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:943
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:982
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:991
+#: e2fsck/unix.c:1029
#, c-format
msgid ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1000
+#: e2fsck/unix.c:1038
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2810,183 +2834,182 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1089
+#: e2fsck/unix.c:1129
#, c-format
msgid ""
"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
"wait...\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1106 e2fsck/unix.c:1111
+#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151
#, fuzzy
msgid "while checking MMP block"
msgstr "在对坏块inode进行一致性检验是"
-#: e2fsck/unix.c:1113 misc/tune2fs.c:1912
+#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950
msgid ""
"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1163
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1204
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "错误: ext2fs库版本过旧!\n"
-#: e2fsck/unix.c:1171
+#: e2fsck/unix.c:1211
msgid "while trying to initialize program"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1194
+#: e2fsck/unix.c:1234
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1206
+#: e2fsck/unix.c:1246
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1256
+#: e2fsck/unix.c:1299
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1258
+#: e2fsck/unix.c:1301
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "超级块无效,"
-#: e2fsck/unix.c:1259
+#: e2fsck/unix.c:1302
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1269
+#: e2fsck/unix.c:1312
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s while using the backup blocks"
msgstr "当读取坏块inode时"
-#: e2fsck/unix.c:1273
+#: e2fsck/unix.c:1316
#, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1301
+#: e2fsck/unix.c:1345
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1307
+#: e2fsck/unix.c:1352
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1310
+#: e2fsck/unix.c:1354
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1315
+#: e2fsck/unix.c:1360
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1318
+#: e2fsck/unix.c:1362
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1321
+#: e2fsck/unix.c:1366
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1324
+#: e2fsck/unix.c:1369
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1389
+#: e2fsck/unix.c:1433
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1437
+#: e2fsck/unix.c:1477
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1448
+#: e2fsck/unix.c:1489
msgid ""
"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
"check.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1461
+#: e2fsck/unix.c:1501
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1467
+#: e2fsck/unix.c:1508
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1492
+#: e2fsck/unix.c:1532
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1507
+#: e2fsck/unix.c:1547
#, c-format
msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1513
+#: e2fsck/unix.c:1553
#, c-format
msgid ""
"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1565
+#: e2fsck/unix.c:1605
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr "当读取坏块inode时"
-#: e2fsck/unix.c:1568
+#: e2fsck/unix.c:1608
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1609
+#: e2fsck/unix.c:1649
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1619
+#: e2fsck/unix.c:1659
msgid " Done.\n"
msgstr "完成.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1620
+#: e2fsck/unix.c:1661
msgid ""
"\n"
"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1643
+#: e2fsck/unix.c:1685
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "正在从头开始e2fsck...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1647
+#: e2fsck/unix.c:1689
msgid "while resetting context"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:1654
+#: e2fsck/unix.c:1696
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: e2fsck被取消.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1659
+#: e2fsck/unix.c:1701
msgid "aborted"
msgstr "已中止"
-#: e2fsck/unix.c:1671 e2fsck/util.c:67
+#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2995,12 +3018,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: ***** 文件系统已修改 *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1675
+#: e2fsck/unix.c:1717
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s: ***** 重新启动 LINUX *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1683 e2fsck/util.c:73
+#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3011,43 +3034,43 @@ msgstr ""
"%s: ********** 警告: 文件系统上仍有错误 **********\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1723
+#: e2fsck/unix.c:1765
msgid "while setting block group checksum info"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:189 misc/util.c:70
+#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83
msgid "yY"
msgstr "yY"
-#: e2fsck/util.c:190
+#: e2fsck/util.c:191
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: e2fsck/util.c:204
+#: e2fsck/util.c:205
msgid "<y>"
msgstr "<y>"
-#: e2fsck/util.c:206
+#: e2fsck/util.c:207
msgid "<n>"
msgstr "<n>"
-#: e2fsck/util.c:208
+#: e2fsck/util.c:209
msgid " (y/n)"
msgstr " (y/n)"
-#: e2fsck/util.c:222
+#: e2fsck/util.c:223
msgid "cancelled!\n"
msgstr "已取消!\n"
-#: e2fsck/util.c:237
+#: e2fsck/util.c:238
msgid "yes\n"
msgstr "是\n"
-#: e2fsck/util.c:239
+#: e2fsck/util.c:240
msgid "no\n"
msgstr "否\n"
-#: e2fsck/util.c:249
+#: e2fsck/util.c:250
#, c-format
msgid ""
"%s? no\n"
@@ -3056,7 +3079,7 @@ msgstr ""
"%s? 否\n"
"\n"
-#: e2fsck/util.c:253
+#: e2fsck/util.c:254
#, c-format
msgid ""
"%s? yes\n"
@@ -3065,38 +3088,38 @@ msgstr ""
"%s? 是\n"
"\n"
-#: e2fsck/util.c:257
+#: e2fsck/util.c:258
msgid "yes"
msgstr "yes"
-#: e2fsck/util.c:257
+#: e2fsck/util.c:258
msgid "no"
msgstr "no"
-#: e2fsck/util.c:272
+#: e2fsck/util.c:273
#, c-format
msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:277
+#: e2fsck/util.c:278
msgid "reading inode and block bitmaps"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:285
+#: e2fsck/util.c:286
#, c-format
msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:297
+#: e2fsck/util.c:298
msgid "writing block and inode bitmaps"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:302
+#: e2fsck/util.c:303
#, c-format
msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:314
+#: e2fsck/util.c:315
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3105,41 +3128,41 @@ msgid ""
"\t(i.e., without -a or -p options)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:395
+#: e2fsck/util.c:396
#, c-format
msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
msgstr "内存使用量: %luk/%luk (%luk/%luk), "
-#: e2fsck/util.c:399
+#: e2fsck/util.c:400
#, c-format
msgid "Memory used: %lu, "
msgstr "内存用量: %lu, "
-#: e2fsck/util.c:406
+#: e2fsck/util.c:407
#, c-format
msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
msgstr "时间: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
-#: e2fsck/util.c:411
+#: e2fsck/util.c:412
#, c-format
msgid "elapsed time: %6.3f\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:446 e2fsck/util.c:460
+#: e2fsck/util.c:447 e2fsck/util.c:461
#, c-format
msgid "while reading inode %lu in %s"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:474 e2fsck/util.c:487
+#: e2fsck/util.c:475 e2fsck/util.c:488
#, c-format
msgid "while writing inode %lu in %s"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:636
+#: e2fsck/util.c:637
msgid "while allocating zeroizing buffer"
msgstr ""
-#: e2fsck/util.c:788
+#: e2fsck/util.c:785
msgid ""
"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
"running.\n"
@@ -3150,7 +3173,7 @@ msgstr ""
msgid "done \n"
msgstr "完成 \n"
-#: misc/badblocks.c:93
+#: misc/badblocks.c:92
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
@@ -3160,179 +3183,188 @@ msgid ""
" device [last_block [first_block]]\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:104
+#: misc/badblocks.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:219
+#: misc/badblocks.c:218
#, c-format
msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:322
+#: misc/badblocks.c:323
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:340
+#: misc/badblocks.c:341
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445
+#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446
msgid "during seek"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:383
+#: misc/badblocks.c:384
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:469
+#: misc/badblocks.c:471
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:489 misc/badblocks.c:749
+#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:503 misc/badblocks.c:602 misc/badblocks.c:759
+#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764
msgid "while allocating buffers"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:507
+#: misc/badblocks.c:510
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "正在检查从 %lu 到 %lu的块\n"
-#: misc/badblocks.c:512
+#: misc/badblocks.c:515
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:521
+#: misc/badblocks.c:524
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:528 misc/badblocks.c:634 misc/badblocks.c:676
-#: misc/badblocks.c:822
+#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680
+#: misc/badblocks.c:827
msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:609
+#: misc/badblocks.c:613
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:772
+#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:666
+#: misc/badblocks.c:670
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "正在读取并比较: "
-#: misc/badblocks.c:771
+#: misc/badblocks.c:776
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:777
+#: misc/badblocks.c:782
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:784
+#: misc/badblocks.c:789
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:867
+#: misc/badblocks.c:872
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:988 misc/util.c:152
+#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr "%s 已经挂载;"
-#: misc/badblocks.c:990
+#: misc/badblocks.c:995
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:995
+#: misc/badblocks.c:1000
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1000 misc/util.c:163
+#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1003
+#: misc/badblocks.c:1008
msgid "badblocks forced anyway.\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1023
+#: misc/badblocks.c:1028
#, c-format
msgid "invalid %s - %s"
msgstr "无效的%s - %s"
-#: misc/badblocks.c:1133
+#: misc/badblocks.c:1139
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1163
+#: misc/badblocks.c:1169
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1169
+#: misc/badblocks.c:1175
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1183
+#: misc/badblocks.c:1189
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1189
+#: misc/badblocks.c:1195
msgid "while trying to determine device size"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1194
+#: misc/badblocks.c:1200
msgid "last block"
msgstr "最后一个块"
-#: misc/badblocks.c:1200
+#: misc/badblocks.c:1206
msgid "first block"
msgstr "第一个块"
-#: misc/badblocks.c:1203
+#: misc/badblocks.c:1209
#, c-format
-msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
+msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1259
+#: misc/badblocks.c:1216
+#, c-format
+msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:1272
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1274
+#: misc/badblocks.c:1281
+msgid "input file - bad format"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298
msgid "while adding to in-memory bad block list"
msgstr ""
-#: misc/badblocks.c:1298
+#: misc/badblocks.c:1323
#, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
msgstr ""
#: misc/chattr.c:86
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v version] files...\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijsSu] [-v version] files...\n"
+msgstr "用法: %s [-RVadlv] [files...]\n"
-#: misc/chattr.c:154
+#: misc/chattr.c:155
#, c-format
msgid "bad version - %s\n"
msgstr "错误的版本 - %s\n"
@@ -3347,41 +3379,35 @@ msgstr "当尝试对%s进行stat调用时"
msgid "while reading flags on %s"
msgstr ""
-#: misc/chattr.c:217 misc/chattr.c:236
-#, c-format
-msgid "Clearing extent flag not supported on %s"
-msgstr ""
-
-#: misc/chattr.c:222 misc/chattr.c:241
+#: misc/chattr.c:213 misc/chattr.c:225
#, c-format
msgid "Flags of %s set as "
msgstr "%s的标志被设为 "
-#: misc/chattr.c:250
+#: misc/chattr.c:234
#, c-format
msgid "while setting flags on %s"
msgstr ""
-#: misc/chattr.c:258
+#: misc/chattr.c:242
#, c-format
msgid "Version of %s set as %lu\n"
msgstr ""
-#: misc/chattr.c:262
+#: misc/chattr.c:246
#, c-format
msgid "while setting version on %s"
msgstr ""
-#: misc/chattr.c:282
-#, c-format
+#: misc/chattr.c:267
msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
msgstr ""
-#: misc/chattr.c:322
+#: misc/chattr.c:307
msgid "= is incompatible with - and +\n"
msgstr ""
-#: misc/chattr.c:330
+#: misc/chattr.c:315
msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
msgstr ""
@@ -3395,50 +3421,49 @@ msgstr ""
msgid "blocks"
msgstr "b块"
-#: misc/dumpe2fs.c:168
+#: misc/dumpe2fs.c:169
msgid "clusters"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:196
+#: misc/dumpe2fs.c:197
#, c-format
msgid "Group %lu: (Blocks "
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:204
+#: misc/dumpe2fs.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid " Checksum 0x%04x"
msgstr " 校验和 0x%04x,%d个未使用的inode\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:206
+#: misc/dumpe2fs.c:207
#, c-format
msgid " (EXPECTED 0x%04x)"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:207
+#: misc/dumpe2fs.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid ", unused inodes %u\n"
msgstr ", %u个未使用的inodes\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:212
+#: misc/dumpe2fs.c:213
#, c-format
msgid " %s superblock at "
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:213
+#: misc/dumpe2fs.c:214
msgid "Primary"
msgstr "主"
-#: misc/dumpe2fs.c:213
+#: misc/dumpe2fs.c:214
msgid "Backup"
msgstr "备份"
-#: misc/dumpe2fs.c:217
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:218
+#, fuzzy
msgid ", Group descriptors at "
msgstr ", 组描述符位于 "
-#: misc/dumpe2fs.c:221
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:222
msgid ""
"\n"
" Reserved GDT blocks at "
@@ -3446,20 +3471,19 @@ msgstr ""
"\n"
" 保留的GDT块位于 "
-#: misc/dumpe2fs.c:228
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:229
msgid " Group descriptor at "
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:234
+#: misc/dumpe2fs.c:235
msgid " Block bitmap at "
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:238
+#: misc/dumpe2fs.c:239
msgid ", Inode bitmap at "
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:242
+#: misc/dumpe2fs.c:243
msgid ""
"\n"
" Inode table at "
@@ -3467,57 +3491,62 @@ msgstr ""
"\n"
" Inode表位于 "
-#: misc/dumpe2fs.c:248
+#: misc/dumpe2fs.c:249
#, c-format
msgid ""
"\n"
" %u free %s, %u free inodes, %u directories%s"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:255
+#: misc/dumpe2fs.c:256
#, c-format
msgid ", %u unused inodes\n"
msgstr ", %u个未使用的inodes\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:258
+#: misc/dumpe2fs.c:259
msgid " Free blocks: "
msgstr " 可用块数: "
-#: misc/dumpe2fs.c:269
+#: misc/dumpe2fs.c:274
msgid " Free inodes: "
msgstr " 可用inode数: "
-#: misc/dumpe2fs.c:300
+#: misc/dumpe2fs.c:310
msgid "while printing bad block list"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:306
+#: misc/dumpe2fs.c:316
#, c-format
msgid "Bad blocks: %u"
msgstr "坏块数: %u"
-#: misc/dumpe2fs.c:333 misc/tune2fs.c:302
+#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314
msgid "while reading journal inode"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:339
+#: misc/dumpe2fs.c:351
msgid "while opening journal inode"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:345
+#: misc/dumpe2fs.c:357
msgid "while reading journal super block"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:355
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
+msgstr "日志超级块未找到!\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:367
+#, fuzzy
msgid "Journal features: "
msgstr "日志使用者: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:368
+#: misc/dumpe2fs.c:380
msgid "Journal size: "
msgstr "日志大小: "
-#: misc/dumpe2fs.c:379
+#: misc/dumpe2fs.c:391
#, c-format
msgid ""
"Journal length: %u\n"
@@ -3525,20 +3554,20 @@ msgid ""
"Journal start: %u\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:386
+#: misc/dumpe2fs.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "Journal errno: %d\n"
msgstr "日志使用者: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:401 misc/tune2fs.c:218
+#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230
msgid "while reading journal superblock"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:409
+#: misc/dumpe2fs.c:423
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:413
+#: misc/dumpe2fs.c:427
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3550,27 +3579,26 @@ msgid ""
"Journal number of users: %u\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:426
+#: misc/dumpe2fs.c:440
#, c-format
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr "日志使用者: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:442 misc/mke2fs.c:662 misc/tune2fs.c:1137
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:468
+#: misc/dumpe2fs.c:482
#, c-format
msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:483
+#: misc/dumpe2fs.c:497
#, c-format
msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:494
+#: misc/dumpe2fs.c:508
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3584,59 +3612,273 @@ msgid ""
"\tblocksize=<blocksize>\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:554 misc/mke2fs.c:1525
+#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\t使用 %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:590 misc/e2image.c:1309 misc/tune2fs.c:1923
-#: resize/main.c:305
-#, c-format
+#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961
+#: resize/main.c:318
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "找不到有效的文件系统超级块.\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:618
+#: misc/dumpe2fs.c:632
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: %s: error reading bitmaps: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:87
+#: misc/e2image.c:101
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:103
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-rsIQ] device image_file\n"
+msgid " %s -I device image-file\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:135
+#: misc/e2image.c:104
#, c-format
+msgid ""
+" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
+"[ dest_fs ]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582
+#: misc/e2image.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "while allocating buffer"
+msgstr "A分配出错"
+
+#: misc/e2image.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing block %llu\n"
+msgstr "正在检查从 %lu 到 %lu的块\n"
+
+#: misc/e2image.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing block %llu"
+msgstr "写块 %lu (%s) 出错. "
+
+#: misc/e2image.c:191
+msgid "error in generic_write()"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:208
msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:141
+#: misc/e2image.c:213
msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:171
+#: misc/e2image.c:241
msgid "while writing superblock"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:179
+#: misc/e2image.c:250
msgid "while writing inode table"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:186
+#: misc/e2image.c:258
msgid "while writing block bitmap"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:193
+#: misc/e2image.c:266
msgid "while writing inode bitmap"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1341
+#: misc/e2image.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
+msgstr "空目录块 %u (#%d),于 inode %u 中\n"
+
+#: misc/e2image.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
+msgstr "空目录块 %u (#%d),于 inode %u 中\n"
+
+#: misc/e2image.c:555
+#, c-format
+msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626
+msgid "Copying "
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:623
+msgid ""
+"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:649
+#, c-format
+msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading block %llu"
+msgstr "读取块 %lu (%s) 错误"
+
+#: misc/e2image.c:715
+#, c-format
+msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:719
+#, c-format
+msgid "at %.2f MB/s"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:755
+#, fuzzy
+msgid "while allocating l1 table"
+msgstr "正在写入inode表: "
+
+#: misc/e2image.c:800
+msgid "while allocating l2 cache"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:823
+msgid ""
+"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
+"will be lost so the image may not be valid.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1145
+msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1152
+msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229
+msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1269
+#, fuzzy
+msgid "while allocating block bitmap"
+msgstr "当读取位图时"
+
+#: misc/e2image.c:1278
+#, fuzzy
+msgid "while allocating scramble block bitmap"
+msgstr "错误块映射中的inode"
+
+#: misc/e2image.c:1285
+#, fuzzy
+msgid "Scanning inodes...\n"
+msgstr "正在扫描inode表"
+
+#: misc/e2image.c:1297
+#, fuzzy
+msgid "Can't allocate block buffer"
+msgstr "无法分配块缓存 (大小=%d)\n"
+
+#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while iterating over inode %u"
+msgstr "当获取下一个inode时"
+
+#: misc/e2image.c:1381
+msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1403
+#, fuzzy
+msgid "error reading bitmaps"
+msgstr "当读取位图时"
+
+#: misc/e2image.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "while opening device file"
+msgstr "在打开inode扫描时"
+
+#: misc/e2image.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "while restoring the image table"
+msgstr "当读取坏块inode时"
+
+#: misc/e2image.c:1523
+msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1529
+msgid "Offsets are only allowed with raw images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1534
+msgid "Move mode is only allowed with raw images."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1539
+msgid "Move mode requires all data mode."
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1549
+msgid "checking if mounted"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1556
+msgid ""
+"\n"
+"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
+"inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n"
+"Use -f option if you really want to do that.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1608
+msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1614
+msgid "Can not stat output\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1624
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is compressed\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1627
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is encrypted\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1630
#, c-format
msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
msgstr ""
+#: misc/e2image.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
+msgstr "-o只能被指定一次"
+
+#: misc/e2image.c:1644
+msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1651
+msgid "while allocating check_buf"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2image.c:1657
+#, fuzzy
+msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
+msgstr "-o只能被指定一次"
+
+#: misc/e2image.c:1667
+#, c-format
+msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
+msgstr ""
+
#: misc/e2label.c:58
#, c-format
msgid "e2label: cannot open %s\n"
@@ -3657,7 +3899,7 @@ msgstr "e2label: 读取superblock出错\n"
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: 不是一个ex2文件系统\n"
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2074
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr ""
@@ -3672,7 +3914,7 @@ msgstr ""
msgid "e2label: error writing superblock\n"
msgstr ""
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:803
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838
#, c-format
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
msgstr "用法: e2label device [新卷标]\n"
@@ -3840,7 +4082,7 @@ msgstr ""
msgid "While reading version on %s"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:114
+#: misc/mke2fs.c:123
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
@@ -3853,35 +4095,35 @@ msgid ""
"count]\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:217
+#: misc/mke2fs.c:250
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "正在执行命令: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:221
+#: misc/mke2fs.c:254
#, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
msgstr "当尝试运行 '%s' 时"
-#: misc/mke2fs.c:228
+#: misc/mke2fs.c:261
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:255
+#: misc/mke2fs.c:288
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:257
+#: misc/mke2fs.c:290
#, c-format
msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:260
+#: misc/mke2fs.c:293
msgid "Aborting....\n"
msgstr "正在终止...\n"
-#: misc/mke2fs.c:280
+#: misc/mke2fs.c:313
#, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -3889,87 +4131,91 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:299
+#: misc/mke2fs.c:332
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:316
+#: misc/mke2fs.c:384
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "正在写入inode表: "
-#: misc/mke2fs.c:337
+#: misc/mke2fs.c:405
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:351 misc/mke2fs.c:2175 misc/mke2fs.c:2429
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729
msgid "done \n"
msgstr "完成 \n"
-#: misc/mke2fs.c:362
+#: misc/mke2fs.c:430
msgid "while creating root dir"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:369
+#: misc/mke2fs.c:437
msgid "while reading root inode"
msgstr "当读取坏块inode时"
-#: misc/mke2fs.c:383
+#: misc/mke2fs.c:449
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:401
+#: misc/mke2fs.c:467
msgid "while creating /lost+found"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:408
+#: misc/mke2fs.c:474
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:421
+#: misc/mke2fs.c:487
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:436
+#: misc/mke2fs.c:502
msgid "while setting bad block inode"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:463
+#: misc/mke2fs.c:529
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:473
+#: misc/mke2fs.c:539
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:489
+#: misc/mke2fs.c:555
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:505
+#: misc/mke2fs.c:571
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:513
+#: misc/mke2fs.c:579
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "正在将日志设备清零: "
-#: misc/mke2fs.c:525
+#: misc/mke2fs.c:591
#, c-format
msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:543
+#: misc/mke2fs.c:609
msgid "while writing journal superblock"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:558
+#: misc/mke2fs.c:624
+#, c-format
+msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:632
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -3978,122 +4224,159 @@ msgstr ""
"警告: %u 块未使用.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:563
+#: misc/mke2fs.c:637
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "文件系统标签=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:566
+#: misc/mke2fs.c:640
#, fuzzy, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr "操作系统:"
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:642
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "块大小=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:572
+#: misc/mke2fs.c:646
#, fuzzy, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr "块大小=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:576
+#: misc/mke2fs.c:650
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "分块大小=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:578
+#: misc/mke2fs.c:652
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:580
+#: misc/mke2fs.c:654
#, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:582
+#: misc/mke2fs.c:656
#, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:585
+#: misc/mke2fs.c:659
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "第一个数据块=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:587
+#: misc/mke2fs.c:661
+#, c-format
+msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:663
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:591
+#: misc/mke2fs.c:667
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:593
+#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:596
+#: misc/mke2fs.c:672
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:599
+#: misc/mke2fs.c:675
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:601
+#: misc/mke2fs.c:677
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:608
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filesystem UUID: %s\n"
+msgstr "文件系统标签=%s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:687
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:687 misc/tune2fs.c:1165
+#: misc/mke2fs.c:764
+#, c-format
+msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:770
+#, c-format
+msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
+msgstr "无效的新大小:%s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid offset: %s\n"
+msgstr "无效的新大小:%s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr "设置了无效的挂载选项: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:701
+#: misc/mke2fs.c:824
+#, c-format
+msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:846
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:716
+#: misc/mke2fs.c:861
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:739
+#: misc/mke2fs.c:884
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:746
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:891
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:770
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:915
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:808
+#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
+msgstr "设置了无效的挂载选项: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:976
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
msgstr "设置了无效的挂载选项: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:819
+#: misc/mke2fs.c:987
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4103,11 +4386,17 @@ msgid ""
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
+"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
+"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
+"\toffset=<offset to create the file system>\n"
"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
+"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
+"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
+"\troot_gid=<gid of root directory>\n"
"\ttest_fs\n"
"\tdiscard\n"
"\tnodiscard\n"
@@ -4115,7 +4404,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:839
+#: misc/mke2fs.c:1013
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4123,43 +4412,42 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:878
+#: misc/mke2fs.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:891 misc/tune2fs.c:393
+#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "设置了无效的文件系统选项: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:903 misc/tune2fs.c:345
+#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "设置了无效的挂载选项: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1043
+#: misc/mke2fs.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1047
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1222
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1051
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1226
+#, fuzzy
msgid "Aborting...\n"
msgstr "正在终止...\n"
-#: misc/mke2fs.c:1091
+#: misc/mke2fs.c:1267
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4167,128 +4455,131 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1249
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1435
+#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
msgstr "无法为tdb文件名分配内存\n"
-#: misc/mke2fs.c:1290
+#: misc/mke2fs.c:1476
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1330
+#: misc/mke2fs.c:1509
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "无效的块大小 - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1334
+#: misc/mke2fs.c:1513
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1350
+#: misc/mke2fs.c:1529
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
msgstr "无效的块大小 - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1362
+#: misc/mke2fs.c:1539
+msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1551
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1367
+#: misc/mke2fs.c:1556
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1375
+#: misc/mke2fs.c:1564
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1381
+#: misc/mke2fs.c:1570
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr "flex_bg 大小必须是2的次方"
-#: misc/mke2fs.c:1391
+#: misc/mke2fs.c:1580
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1401
+#: misc/mke2fs.c:1590
#, c-format
+msgid "invalid inode size - %s"
+msgstr "无效的inode大小 - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1603
msgid ""
"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
"nodiscard' extended option instead!\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1415
+#: misc/mke2fs.c:1614
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1425
+#: misc/mke2fs.c:1627
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1443
+#: misc/mke2fs.c:1642
#, c-format
-msgid "bad revision level - %s"
+msgid "bad num inodes - %s"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1455
-#, c-format
-msgid "invalid inode size - %s"
-msgstr "无效的inode大小 - %s"
-
-#: misc/mke2fs.c:1475
+#: misc/mke2fs.c:1659
#, c-format
-msgid "bad num inodes - %s"
+msgid "bad revision level - %s"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1492
+#: misc/mke2fs.c:1673
#, fuzzy
msgid "The -t option may only be used once"
msgstr "-o只能被指定一次"
-#: misc/mke2fs.c:1500
+#: misc/mke2fs.c:1681
#, fuzzy
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr "-o只能被指定一次"
-#: misc/mke2fs.c:1550 misc/mke2fs.c:2508
+#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1556
+#: misc/mke2fs.c:1740
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1562
+#: misc/mke2fs.c:1746
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1573
+#: misc/mke2fs.c:1757
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "无效的块大小 - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1583
+#: misc/mke2fs.c:1777
msgid "filesystem"
msgstr "文件系统"
-#: misc/mke2fs.c:1596 resize/main.c:374
+#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1602
+#: misc/mke2fs.c:1796
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1609
+#: misc/mke2fs.c:1803
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -4296,127 +4587,148 @@ msgid ""
"\tto re-read your partition table.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1626
+#: misc/mke2fs.c:1820
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1646
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1840
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1700
+#: misc/mke2fs.c:1881
+msgid "while trying to determine hardware sector size"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1887
+#, fuzzy
+msgid "while trying to determine physical sector size"
+msgstr "当尝试对%s进行stat调用时"
+
+#: misc/mke2fs.c:1919
+msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1924
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1948
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
"\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1716
+#: misc/mke2fs.c:1964
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1723
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1971
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1730
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1979
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1742
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1991
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1756
+#: misc/mke2fs.c:2005
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr "无效的块大小 - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1772
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2022
msgid ""
-"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
-"They can not be both enabled simultaneously.\n"
+"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
+"rectify.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1789
-msgid "while trying to determine hardware sector size"
+#: misc/mke2fs.c:2042
+msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "while trying to determine physical sector size"
-msgstr "当尝试对%s进行stat调用时"
-
-#: misc/mke2fs.c:1828
-msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
+#: misc/mke2fs.c:2048
+msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1833
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/mke2fs.c:1864
+#: misc/mke2fs.c:2067
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1867
+#: misc/mke2fs.c:2070
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1869
+#: misc/mke2fs.c:2072
#, c-format
msgid ""
"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1880
+#: misc/mke2fs.c:2093
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1884
+#: misc/mke2fs.c:2097
#, c-format
msgid ""
"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1920
+#: misc/mke2fs.c:2145
+msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2152
+msgid ""
+"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
+"They can not be both enabled simultaneously.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2161
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
+"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2172
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1929
+#: misc/mke2fs.c:2181
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1944
+#: misc/mke2fs.c:2205
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1956
+#: misc/mke2fs.c:2217
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1974
+#: misc/mke2fs.c:2235
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1981
+#: misc/mke2fs.c:2242
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1995
+#: misc/mke2fs.c:2256
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -4424,7 +4736,7 @@ msgid ""
"\tor lower inode count (-N).\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2114
+#: misc/mke2fs.c:2383
#, c-format
msgid ""
"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -4432,121 +4744,114 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2128
+#: misc/mke2fs.c:2397
#, fuzzy
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr "当尝试对%s进行stat调用时"
-#: misc/mke2fs.c:2154
+#: misc/mke2fs.c:2423
#, fuzzy
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr "正在读取目录块"
-#: misc/mke2fs.c:2170
+#: misc/mke2fs.c:2439
msgid "failed - "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2277
+#: misc/mke2fs.c:2561
msgid "while setting up superblock"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2286
-#, c-format
-msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
+#: misc/mke2fs.c:2577
+msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2369
+#: misc/mke2fs.c:2665
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "未知操作系统 - %s"
-#: misc/mke2fs.c:2421
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2717
+#, fuzzy
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "正在写入inode表: "
-#: misc/mke2fs.c:2425
+#: misc/mke2fs.c:2725
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2434
+#: misc/mke2fs.c:2734
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2477
+#: misc/mke2fs.c:2777
#, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2490
+#: misc/mke2fs.c:2791
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2501 misc/tune2fs.c:640
+#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679
msgid "journal"
msgstr "日志"
-#: misc/mke2fs.c:2513
+#: misc/mke2fs.c:2815
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2520
+#: misc/mke2fs.c:2822
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to add journal to device %s"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2525 misc/mke2fs.c:2557 misc/tune2fs.c:669 misc/tune2fs.c:683
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727
msgid "done\n"
msgstr "完成\n"
-#: misc/mke2fs.c:2534
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2834
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2545
+#: misc/mke2fs.c:2845
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2553
+#: misc/mke2fs.c:2854
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2564 misc/tune2fs.c:446
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2569
+#: misc/mke2fs.c:2871
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2582
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2888
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2589
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2895
msgid ""
"\n"
"Warning, had trouble writing out superblocks."
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2591
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:2897
msgid ""
"done\n"
"\n"
@@ -4555,7 +4860,6 @@ msgstr ""
"\n"
#: misc/mklost+found.c:50
-#, c-format
msgid "Usage: mklost+found\n"
msgstr "用法: mklost+found\n"
@@ -4594,11 +4898,11 @@ msgstr "无法获得 %s 的大小: %s"
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:107
+#: misc/tune2fs.c:112
msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
msgstr "请在这个文件系统上运行 e2fsck.\n"
-#: misc/tune2fs.c:116
+#: misc/tune2fs.c:121
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
@@ -4607,164 +4911,170 @@ msgid ""
"mmp_update_interval]\n"
"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
+"\t[-Q quota_options]\n"
"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
"\t[ -I new_inode_size ] device\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:205
+#: misc/tune2fs.c:217
msgid "while trying to open external journal"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:210
+#: misc/tune2fs.c:222
#, c-format
msgid "%s is not a journal device.\n"
msgstr "%s 不是一个日志设备.\n"
-#: misc/tune2fs.c:225
+#: misc/tune2fs.c:237
msgid "Journal superblock not found!\n"
msgstr "日志超级块未找到!\n"
-#: misc/tune2fs.c:236
+#: misc/tune2fs.c:248
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:257
+#: misc/tune2fs.c:269
msgid ""
"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
"Use -f option to remove missing journal device.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:265
+#: misc/tune2fs.c:277
msgid "Journal removed\n"
msgstr "日志已删除\n"
-#: misc/tune2fs.c:309
+#: misc/tune2fs.c:321
msgid "while reading bitmaps"
msgstr "当读取位图时"
-#: misc/tune2fs.c:317
+#: misc/tune2fs.c:329
msgid "while clearing journal inode"
msgstr "当读取坏块inode时"
-#: misc/tune2fs.c:328
+#: misc/tune2fs.c:340
msgid "while writing journal inode"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:363
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385
msgid "(and reboot afterwards!)\n"
msgstr "(并且过后重启!)\n"
-#: misc/tune2fs.c:396
+#: misc/tune2fs.c:419
#, c-format
msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:402
+#: misc/tune2fs.c:425
#, c-format
msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:411
+#: misc/tune2fs.c:434
msgid ""
"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:419
+#: misc/tune2fs.c:443
msgid ""
"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
"the has_journal flag.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:438
+#: misc/tune2fs.c:462
+msgid ""
+"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:475
msgid ""
"The multiple mount protection feature can't\n"
"be set if the filesystem is mounted or\n"
"read-only.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:456
+#: misc/tune2fs.c:493
#, c-format
msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:465
+#: misc/tune2fs.c:502
msgid ""
"The multiple mount protection feature cannot\n"
"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:473
+#: misc/tune2fs.c:510
#, fuzzy
msgid "Error while reading bitmaps\n"
msgstr "当读取位图时"
-#: misc/tune2fs.c:482
+#: misc/tune2fs.c:519
#, c-format
msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:487
+#: misc/tune2fs.c:524
#, fuzzy
msgid "while reading MMP block."
msgstr "当读取坏块inode时"
-#: misc/tune2fs.c:519
+#: misc/tune2fs.c:556
msgid ""
"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
"inconsistent.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:530
+#: misc/tune2fs.c:567
msgid ""
"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:590
+#: misc/tune2fs.c:627
msgid ""
"\n"
"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:635
+#: misc/tune2fs.c:672
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:653
+#: misc/tune2fs.c:692
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to open journal on %s\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:657
+#: misc/tune2fs.c:696
#, c-format
msgid "Creating journal on device %s: "
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:665
+#: misc/tune2fs.c:704
#, c-format
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:671
+#: misc/tune2fs.c:710
msgid "Creating journal inode: "
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:680
+#: misc/tune2fs.c:724
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal file"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:763
+#: misc/tune2fs.c:799
#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
msgstr "无法为tdb文件名分配内存\n"
-#: misc/tune2fs.c:785
+#: misc/tune2fs.c:821
msgid ""
"\n"
"Bad quota options specified.\n"
@@ -4777,70 +5087,70 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:846
+#: misc/tune2fs.c:881
#, c-format
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:870 misc/tune2fs.c:883
+#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922
#, c-format
msgid "bad mounts count - %s"
msgstr "错误挂载计数 - %s"
-#: misc/tune2fs.c:899
+#: misc/tune2fs.c:938
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:926
+#: misc/tune2fs.c:965
#, c-format
msgid "bad gid/group name - %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:959
+#: misc/tune2fs.c:998
#, c-format
msgid "bad interval - %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:988
+#: misc/tune2fs.c:1027
#, c-format
msgid "bad reserved block ratio - %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1003
+#: misc/tune2fs.c:1042
msgid "-o may only be specified once"
msgstr "-o只能被指定一次"
-#: misc/tune2fs.c:1012
+#: misc/tune2fs.c:1051
msgid "-O may only be specified once"
msgstr "-O只能被指定一次"
-#: misc/tune2fs.c:1027
+#: misc/tune2fs.c:1068
#, c-format
msgid "bad reserved blocks count - %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1056
+#: misc/tune2fs.c:1097
#, c-format
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1073
+#: misc/tune2fs.c:1114
#, c-format
msgid "bad inode size - %s"
msgstr "无效的inode大小 - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1080
+#: misc/tune2fs.c:1121
#, c-format
msgid "Inode size must be a power of two- %s"
msgstr "Inode 大小必须是2的次方- %s"
-#: misc/tune2fs.c:1174
+#: misc/tune2fs.c:1215
#, c-format
msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1179
+#: misc/tune2fs.c:1220
#, c-format
msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
msgid_plural ""
@@ -4848,28 +5158,27 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: misc/tune2fs.c:1202
+#: misc/tune2fs.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1217
+#: misc/tune2fs.c:1258
#, c-format
msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1232
+#: misc/tune2fs.c:1273
#, c-format
msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1238
+#: misc/tune2fs.c:1279
#, c-format
msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1257
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:1298
msgid ""
"\n"
"Bad options specified.\n"
@@ -4887,48 +5196,48 @@ msgid ""
"\t^test_fs\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1723
+#: misc/tune2fs.c:1764
#, fuzzy
msgid "Failed to read inode bitmap\n"
msgstr "当读取位图时"
-#: misc/tune2fs.c:1728
+#: misc/tune2fs.c:1769
#, fuzzy
msgid "Failed to read block bitmap\n"
msgstr "错误块映射中的inode"
-#: misc/tune2fs.c:1745 resize/resize2fs.c:784
+#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925
msgid "blocks to be moved"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1748
+#: misc/tune2fs.c:1789
msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1754
+#: misc/tune2fs.c:1795
msgid "Not enough space to increase inode size \n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1759
+#: misc/tune2fs.c:1800
msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1791
+#: misc/tune2fs.c:1832
msgid ""
"Error in resizing the inode size.\n"
"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1818
+#: misc/tune2fs.c:1859
msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
msgstr "无法为tdb文件名分配内存\n"
-#: misc/tune2fs.c:1840
+#: misc/tune2fs.c:1880
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "当尝试删除 %s 时"
-#: misc/tune2fs.c:1850
+#: misc/tune2fs.c:1888
#, c-format
msgid ""
"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
@@ -4939,195 +5248,260 @@ msgstr ""
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:1919
+#: misc/tune2fs.c:1957
#, c-format
msgid ""
"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
"'e2fsck -f %s'\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1937
+#: misc/tune2fs.c:1975
#, c-format
msgid "The inode size is already %lu\n"
msgstr "inode大小已经是 %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1943
-#, c-format
-msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
+#: misc/tune2fs.c:1982
+msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1990
+#: misc/tune2fs.c:1987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
+msgstr "无效的inode大小 - %s"
+
+#: misc/tune2fs.c:2034
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1996
+#: misc/tune2fs.c:2040
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2001
+#: misc/tune2fs.c:2045
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2006
+#: misc/tune2fs.c:2050
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2011
+#: misc/tune2fs.c:2055
#, fuzzy, c-format
msgid "interval between checks is too big (%lu)"
msgstr "保留块的数量太大 (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:2018
+#: misc/tune2fs.c:2062
#, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2025
+#: misc/tune2fs.c:2069
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
msgstr "保留块的数量太大 (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:2031
+#: misc/tune2fs.c:2075
#, fuzzy, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
msgstr "保留块的数量太大 (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:2038
+#: misc/tune2fs.c:2082
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
msgstr "保留块的数量太大 (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:2044
+#: misc/tune2fs.c:2088
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2051
+#: misc/tune2fs.c:2092
+msgid ""
+"\n"
+"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
+"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2103
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sparse superblock flag set. %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2056
+#: misc/tune2fs.c:2108
msgid ""
"\n"
-"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
+"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2064
+#: misc/tune2fs.c:2116
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2070
+#: misc/tune2fs.c:2122
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2102
+#: misc/tune2fs.c:2154
msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2120
+#: misc/tune2fs.c:2172
msgid ""
"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2153
+#: misc/tune2fs.c:2191
+msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2219
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "无效的 UUID 格式\n"
-#: misc/tune2fs.c:2166
+#: misc/tune2fs.c:2232
msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2174
+#: misc/tune2fs.c:2240
msgid ""
"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
"feature enabled.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2187
+#: misc/tune2fs.c:2253
#, c-format
msgid "Setting inode size %lu\n"
msgstr "正在将inode大小设置为 %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2190
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/tune2fs.c:2256
+#, fuzzy
msgid "Failed to change inode size\n"
msgstr "打开%s失败\n"
-#: misc/tune2fs.c:2201
+#: misc/tune2fs.c:2267
#, c-format
msgid "Setting stride size to %d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2206
+#: misc/tune2fs.c:2272
#, c-format
msgid "Setting stripe width to %d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2213
+#: misc/tune2fs.c:2279
#, c-format
msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:74
+#: misc/util.c:90
+#, c-format
+msgid "<proceeding>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
+msgstr "无论如何也要继续? (y,n) "
+
+#: misc/util.c:98
msgid "Proceed anyway? (y,n) "
msgstr "无论如何也要继续? (y,n) "
-#: misc/util.c:89
+#: misc/util.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s on %s"
+msgstr "错误挂载计数 - %s"
+
+#: misc/util.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s"
+msgstr "错误挂载计数 - %s"
+
+#: misc/util.c:135
+#, c-format
+msgid "\tcreated on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:138
#, c-format
-msgid "Could not stat %s --- %s\n"
-msgstr "无法对 %s 进行 stat 调用 --- %s\n"
+msgid "\tlast modified on %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:172
+#, c-format
+msgid "Found a %s partition table in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating regular file %s\n"
+msgstr "一般文件"
-#: misc/util.c:92
+#: misc/util.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "无法打开 %s: %s"
+
+#: misc/util.c:208
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:103
+#: misc/util.c:230
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "错误:%s 不是块设备\n"
-#: misc/util.c:132
+#: misc/util.c:252
+#, c-format
+msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/util.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains a %s file system\n"
+msgstr "正在检查所有文件系统.\n"
+
+#: misc/util.c:292
#, c-format
msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:154
+#: misc/util.c:315
msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:159
+#: misc/util.c:320
#, c-format
msgid "will not make a %s here!\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:166
+#: misc/util.c:327
msgid "mke2fs forced anyway.\n"
msgstr "mke2fs 强制执行.\n"
-#: misc/util.c:182
+#: misc/util.c:343
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:207
+#: misc/util.c:368
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not find journal device matching %s\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:228
+#: misc/util.c:395
msgid ""
"\n"
"Bad journal options specified.\n"
@@ -5138,12 +5512,13 @@ msgid ""
"Valid journal options are:\n"
"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
"\tdevice=<journal device>\n"
+"\tlocation=<journal location>\n"
"\n"
"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:258
+#: misc/util.c:426
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
@@ -5151,7 +5526,7 @@ msgstr ""
"\n"
"文件系统小得无法记录日志\n"
-#: misc/util.c:265
+#: misc/util.c:433
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5159,13 +5534,13 @@ msgid ""
"between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:273
+#: misc/util.c:441
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
msgstr ""
-#: misc/util.c:287
+#: misc/util.c:455
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
@@ -5284,7 +5659,6 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: misc/uuidd.c:547
-#, c-format
msgid "List of UUID's:\n"
msgstr ""
@@ -5317,60 +5691,61 @@ msgstr ""
msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
msgstr ""
-#: resize/main.c:43
+#: resize/main.c:44
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: resize/main.c:65
+#: resize/main.c:66
msgid "Extending the inode table"
msgstr "正在扩充inode表"
-#: resize/main.c:68
+#: resize/main.c:69
msgid "Relocating blocks"
msgstr "正在重定位块"
-#: resize/main.c:71
+#: resize/main.c:72
msgid "Scanning inode table"
msgstr "正在扫描inode表"
-#: resize/main.c:74
+#: resize/main.c:75
msgid "Updating inode references"
msgstr "正在更新inode引用"
-#: resize/main.c:77
+#: resize/main.c:78
msgid "Moving inode table"
msgstr "移动inode表"
-#: resize/main.c:80
+#: resize/main.c:81
msgid "Unknown pass?!?"
msgstr "未知步骤?!?"
-#: resize/main.c:83
+#: resize/main.c:84
#, c-format
msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
msgstr ""
-#: resize/main.c:259
+#: resize/main.c:155
+msgid ""
+"\n"
+"Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed at\n"
+"your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:272
#, c-format
msgid "while opening %s"
msgstr "打开%s时"
-#: resize/main.c:267
+#: resize/main.c:280
#, c-format
msgid "while getting stat information for %s"
msgstr "获取%s的stat信息时出错。"
-#: resize/main.c:331
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: The combination of flex_bg and\n"
-"\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n"
-msgstr ""
-
-#: resize/main.c:344 resize/main.c:452
+#: resize/main.c:338 resize/main.c:451
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
@@ -5379,31 +5754,31 @@ msgstr ""
"请先运行 'e2fsck -f %s'.\n"
"\n"
-#: resize/main.c:348
+#: resize/main.c:342
#, c-format
msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
msgstr ""
-#: resize/main.c:384
+#: resize/main.c:378
#, c-format
msgid "Invalid new size: %s\n"
msgstr "无效的新大小:%s\n"
-#: resize/main.c:392
+#: resize/main.c:394
msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
msgstr ""
-#: resize/main.c:404
+#: resize/main.c:402
#, c-format
msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
msgstr ""
-#: resize/main.c:410
+#: resize/main.c:408
#, fuzzy
msgid "Invalid stride length"
msgstr "无效的后缀长度"
-#: resize/main.c:434
+#: resize/main.c:432
#, c-format
msgid ""
"The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
@@ -5411,7 +5786,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: resize/main.c:441
+#: resize/main.c:439
#, c-format
msgid ""
"The filesystem is already %llu blocks long. Nothing to do!\n"
@@ -5447,82 +5822,108 @@ msgstr ""
msgid "while trying to truncate %s"
msgstr "当尝试对%s进行stat调用时"
-#: resize/online.c:40
+#: resize/online.c:82
+#, fuzzy
+msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
+msgstr "内核不支持在线(online)调整大小"
+
+#: resize/online.c:87
#, c-format
msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
msgstr ""
-#: resize/online.c:44
+#: resize/online.c:91
msgid "On-line shrinking not supported"
msgstr ""
-#: resize/online.c:63
+#: resize/online.c:116
msgid "Filesystem does not support online resizing"
msgstr "文件系统不支持在线(online)调整大小"
-#: resize/online.c:70
+#: resize/online.c:125
+msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
+msgstr "内核不支持在线(online)调整大小"
+
+#: resize/online.c:140
#, c-format
msgid "while trying to open mountpoint %s"
msgstr ""
-#: resize/online.c:92 resize/online.c:116
+#: resize/online.c:145
+#, c-format
+msgid "Old resize interface requested.\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/online.c:164 resize/online.c:181
msgid "Permission denied to resize filesystem"
msgstr "没有调整文件系统大小的权限"
-#: resize/online.c:95 resize/online.c:122
+#: resize/online.c:167 resize/online.c:187
msgid "While checking for on-line resizing support"
msgstr "当检查在线文件系统大小调整支持时"
-#: resize/online.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
-msgstr "内核不支持在线(online)调整大小"
-
-#: resize/online.c:119
+#: resize/online.c:184
msgid "Kernel does not support online resizing"
msgstr "内核不支持在线(online)调整大小"
-#: resize/online.c:152
+#: resize/online.c:223
#, c-format
msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
msgstr ""
-#: resize/online.c:162
+#: resize/online.c:233
msgid "While trying to extend the last group"
msgstr ""
-#: resize/online.c:216
+#: resize/online.c:287
#, c-format
msgid "While trying to add group #%d"
msgstr ""
-#: resize/online.c:227
+#: resize/online.c:298
#, c-format
msgid ""
"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
"this system.\n"
msgstr "文件系统 %s 被挂载在 %s,并且这个系统不支持在线调整大小.\n"
-#: resize/resize2fs.c:348
+#: resize/resize2fs.c:402
#, c-format
msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
msgstr ""
-#: resize/resize2fs.c:576
+#: resize/resize2fs.c:685
msgid "reserved blocks"
msgstr "保留的块"
-#: resize/resize2fs.c:789
+#: resize/resize2fs.c:930
msgid "meta-data blocks"
msgstr "元数据块"
-#: resize/resize2fs.c:1735
-#, c-format
+#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828
+#, fuzzy
+msgid "new meta blocks"
+msgstr "元数据块"
+
+#: resize/resize2fs.c:2046
+msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2051
+msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/resize2fs.c:2129
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.42.4"
+msgid "EXT2FS Library version 1.42.10"
msgstr ""
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
@@ -6127,6 +6528,51 @@ msgstr ""
msgid "MMP: open with O_DIRECT failed"
msgstr ""
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Block group descriptor size incorrect"
+msgstr "<组描述符inode>"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:157
+msgid "Inode checksum does not match inode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:158
+msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:159
+msgid "Extent block checksum does not match extent block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:160
+msgid "Directory block does not have space for checksum"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:161
+msgid "Directory block checksum does not match directory block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:162
+msgid "Extended attribute block checksum does not match block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:163
+msgid "Superblock checksum does not match superblock"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:164
+msgid "Unknown checksum algorithm"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:165
+msgid "MMP block checksum does not match MMP block"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:166
+msgid "Ext2 file already exists"
+msgstr ""
+
#: e2fsck/prof_err.c:11
msgid "Profile version 0.0"
msgstr ""
@@ -6254,6 +6700,9 @@ msgstr "无效的后缀长度"
msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
msgstr ""
+#~ msgid "Could not stat %s --- %s\n"
+#~ msgstr "无法对 %s 进行 stat 调用 --- %s\n"
+
#~ msgid "<The ACL index inode>"
#~ msgstr "<ACL 索引 inode>"