diff options
author | Theodore Ts'o <tytso@mit.edu> | 2014-05-18 21:47:32 -0400 |
---|---|---|
committer | Theodore Ts'o <tytso@mit.edu> | 2014-05-18 21:47:32 -0400 |
commit | 196b59c810de7cb954cbaea9f0ad6e68ee8a4913 (patch) | |
tree | 84cb05000b61dc914d9f3f16b7c6e5b845a27358 | |
parent | 6236e47b0b14af8484476efb6881fc1846eb0110 (diff) | |
download | e2fsprogs-196b59c810de7cb954cbaea9f0ad6e68ee8a4913.tar.gz |
Update translation files for 1.42.10 release
Signed-off-by: "Theodore Ts'o" <tytso@mit.edu>
-rw-r--r-- | po/ca.gmo | bin | 70887 -> 69814 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 2489 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.gmo | bin | 140189 -> 142496 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 2078 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.gmo | bin | 135967 -> 131513 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/de.po | 2742 | ||||
-rw-r--r-- | po/e2fsprogs.pot | 1694 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.gmo | bin | 73175 -> 76681 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/es.po | 2143 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.gmo | bin | 141246 -> 143630 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 2301 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.gmo | bin | 89234 -> 86892 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/id.po | 2424 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.gmo | bin | 46548 -> 45943 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/it.po | 2408 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.gmo | bin | 139448 -> 141784 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 2244 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.gmo | bin | 137704 -> 140128 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 2041 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.gmo | bin | 134129 -> 136415 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 2048 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.gmo | bin | 73759 -> 73038 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 2410 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.gmo | bin | 145060 -> 147528 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 1999 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.gmo | bin | 22631 -> 22549 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 2369 |
27 files changed, 18292 insertions, 13098 deletions
Binary files differ @@ -65,7 +65,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-16 08:17-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-25 05:59+0200\n" "Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Bookmarks: 434,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:180 +#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209 #, c-format msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" msgstr "Bloc erroni %u fora dels límits; s'ignorarà.\n" @@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "en comprovar l'estat del node-i de blocs erronis" msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "en llegir el node-i de blocs erronis" -#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/iscan.c:110 e2fsck/scantest.c:107 -#: e2fsck/unix.c:1332 e2fsck/unix.c:1420 misc/badblocks.c:1214 -#: misc/badblocks.c:1222 misc/badblocks.c:1236 misc/badblocks.c:1248 -#: misc/dumpe2fs.c:588 misc/e2image.c:1196 misc/e2image.c:1324 -#: misc/e2image.c:1337 misc/mke2fs.c:196 misc/tune2fs.c:1907 resize/main.c:315 +#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341 +#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235 +#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602 +#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599 +#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "en intentar obrir %s" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "en intentar obrir %s" msgid "while trying popen '%s'" msgstr "en intentar popen en «%s»" -#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:203 +#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232 msgid "while reading in list of bad blocks from file" msgstr "en llegir la llista de blocs erronis del fitxer" @@ -110,10 +110,12 @@ msgstr "en llegir la llista de blocs erronis del fitxer" msgid "while updating bad block inode" msgstr "en actualitzar el node-i de block erronis" -#: e2fsck/badblocks.c:131 +#: e2fsck/badblocks.c:133 #, c-format msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" -msgstr "Avís: s'ha trobat el bloc invàlid %u en el node-i de blocs erronis. S'ha esborrat.\n" +msgstr "" +"Avís: s'ha trobat el bloc invàlid %u en el node-i de blocs erronis. S'ha " +"esborrat.\n" #: e2fsck/ehandler.c:55 #, c-format @@ -179,28 +181,34 @@ msgstr "Forma d'ús: %s disc\n" #: e2fsck/flushb.c:64 #, c-format msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n" -msgstr "L'ioctl BLKFLSBUF no està implementat. No es poden buidar els búfers.\n" +msgstr "" +"L'ioctl BLKFLSBUF no està implementat. No es poden buidar els búfers.\n" #: e2fsck/iscan.c:44 #, c-format msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "Forma d'ús: %s [-F] [-I blocs_del_búfer_del_node_i] dispositiu\n" -#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:961 +#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "en obrir %s per a buidar-lo" -#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:967 resize/main.c:288 +#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "en intentar buidar %s" -#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1091 +#: e2fsck/iscan.c:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "while trying to open '%s'" +msgstr "en intentar obrir %s" + +#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290 msgid "while opening inode scan" msgstr "en obrir l'escaneig de nodes-i" -#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1109 +#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309 msgid "while getting next inode" msgstr "en obtenir el node-i següent" @@ -209,31 +217,33 @@ msgstr "en obtenir el node-i següent" msgid "%u inodes scanned.\n" msgstr "%u nodes-i escanejats.\n" -#: e2fsck/journal.c:522 +#: e2fsck/journal.c:525 msgid "reading journal superblock\n" msgstr "s'està llegint el súperbloc del registre de transaccions\n" -#: e2fsck/journal.c:579 +#: e2fsck/journal.c:582 #, c-format msgid "%s: no valid journal superblock found\n" msgstr "%s: no s'ha trobat cap súperbloc del registre de transaccions vàlid\n" -#: e2fsck/journal.c:588 +#: e2fsck/journal.c:591 #, c-format msgid "%s: journal too short\n" msgstr "%s: el registre de transaccions és massa curt\n" -#: e2fsck/journal.c:880 +#: e2fsck/journal.c:883 #, c-format msgid "%s: recovering journal\n" msgstr "%s: recuperació del registre de transaccions\n" -#: e2fsck/journal.c:882 +#: e2fsck/journal.c:885 #, c-format msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" -msgstr "%s: no es recuperarà el registre de transaccions mentre sigui de només lectura\n" +msgstr "" +"%s: no es recuperarà el registre de transaccions mentre sigui de només " +"lectura\n" -#: e2fsck/journal.c:909 +#: e2fsck/journal.c:912 #, c-format msgid "while trying to re-open %s" msgstr "en intentar tornar a obrir %s" @@ -405,60 +415,60 @@ msgstr "<Node-i reservat 9>" msgid "<Reserved inode 10>" msgstr "<Node-i reservat 10>" -#: e2fsck/message.c:333 +#: e2fsck/message.c:334 msgid "regular file" msgstr "fitxer normal" -#: e2fsck/message.c:335 +#: e2fsck/message.c:336 msgid "directory" msgstr "directori" -#: e2fsck/message.c:337 +#: e2fsck/message.c:338 msgid "character device" msgstr "dispositiu" -#: e2fsck/message.c:339 +#: e2fsck/message.c:340 msgid "block device" msgstr "dispositiu d'accés per bloc" -#: e2fsck/message.c:341 +#: e2fsck/message.c:342 msgid "named pipe" msgstr "conducte amb nom" -#: e2fsck/message.c:343 +#: e2fsck/message.c:344 msgid "symbolic link" msgstr "enllaç simbòlic" -#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161 +#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161 msgid "socket" msgstr "sòcol" -#: e2fsck/message.c:347 +#: e2fsck/message.c:348 #, c-format msgid "unknown file type with mode 0%o" msgstr "tips de fitxer desconegut amb mode 0%o" -#: e2fsck/message.c:422 +#: e2fsck/message.c:423 #, fuzzy msgid "indirect block" msgstr "s'està llegint el bloc de directori" -#: e2fsck/message.c:424 +#: e2fsck/message.c:425 #, fuzzy msgid "double indirect block" msgstr "s'està llegint el bloc de directori" -#: e2fsck/message.c:426 +#: e2fsck/message.c:427 #, fuzzy msgid "triple indirect block" msgstr "s'està llegint el bloc de directori" -#: e2fsck/message.c:428 +#: e2fsck/message.c:429 #, fuzzy msgid "translator block" msgstr "últim bloc" -#: e2fsck/message.c:430 +#: e2fsck/message.c:431 #, fuzzy msgid "block #" msgstr "bbloc" @@ -480,13 +490,17 @@ msgstr "s'ha tornat de la funció clone_file_block" #: e2fsck/pass1b.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu" -msgstr "error intern: no s'ha pogut cercar el registre de bloc d'atributs ampliats (EA) per a %u" +msgstr "" +"error intern: no s'ha pogut cercar el registre de bloc d'atributs ampliats " +"(EA) per a %u" # FIXME (dpm) #: e2fsck/pass1b.c:855 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" -msgstr "error intern: no s'ha pogut cercar el registre de node-i d'atributs ampliats (EA) per a %u" +msgstr "" +"error intern: no s'ha pogut cercar el registre de node-i d'atributs ampliats " +"(EA) per a %u" #: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:782 msgid "reading directory block" @@ -504,61 +518,61 @@ msgstr "mapa de nodes-i de directoris" msgid "regular file inode map" msgstr "mapa de nodes-i de fitxers normals" -#: e2fsck/pass1.c:628 +#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265 msgid "in-use block map" msgstr "mapa de blocs en ús" -#: e2fsck/pass1.c:695 +#: e2fsck/pass1.c:693 msgid "opening inode scan" msgstr "s'està obring l'escaneig de nodes-i" -#: e2fsck/pass1.c:729 +#: e2fsck/pass1.c:727 msgid "getting next inode from scan" msgstr "s'està obtenint el node-i següent de l'escaneig" -#: e2fsck/pass1.c:1239 +#: e2fsck/pass1.c:1243 msgid "Pass 1" msgstr "Pas 1" -#: e2fsck/pass1.c:1296 +#: e2fsck/pass1.c:1300 #, c-format msgid "reading indirect blocks of inode %u" msgstr "s'estan llegint els blocs indirectes del node-i %u" -#: e2fsck/pass1.c:1346 +#: e2fsck/pass1.c:1350 msgid "bad inode map" msgstr "mapa de nodes-i malmesos" -#: e2fsck/pass1.c:1369 +#: e2fsck/pass1.c:1373 msgid "inode in bad block map" msgstr "node-i en el mapa de nodes-i malmesos" -#: e2fsck/pass1.c:1389 +#: e2fsck/pass1.c:1393 msgid "imagic inode map" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:1416 +#: e2fsck/pass1.c:1420 msgid "multiply claimed block map" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:1527 +#: e2fsck/pass1.c:1531 msgid "ext attr block map" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:2299 +#: e2fsck/pass1.c:2315 #, c-format msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:2660 +#: e2fsck/pass1.c:2678 msgid "block bitmap" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:2666 +#: e2fsck/pass1.c:2684 msgid "inode bitmap" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:2672 +#: e2fsck/pass1.c:2690 msgid "inode table" msgstr "" @@ -579,11 +593,11 @@ msgstr "" msgid "Peak memory" msgstr "Pic de memòria" -#: e2fsck/pass3.c:136 +#: e2fsck/pass3.c:137 msgid "Pass 3" msgstr "Pas 3" -#: e2fsck/pass3.c:322 +#: e2fsck/pass3.c:323 msgid "inode loop detection bitmap" msgstr "" @@ -777,21 +791,25 @@ msgstr "" "AVÍS: POSSIBLE PÈRDUA DE DADES GREU.\n" #. @-expanded: \n -#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n -#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n +#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n +#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n #. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n #. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n -#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n +#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n +#. @-expanded: or\n +#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n #. @-expanded: \n #: e2fsck/problem.c:122 -#, c-format +#, fuzzy msgid "" "\n" -"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n" -"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n" +"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n" +"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n" "@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n" "is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n" -" e2fsck -b %S <@v>\n" +" e2fsck -b 8193 <@v>\n" +" or\n" +" e2fsck -b 32768 <@v>\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -806,7 +824,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n #. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n #. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n -#: e2fsck/problem.c:131 +#: e2fsck/problem.c:133 msgid "" "The @f size (according to the @S) is %b @bs\n" "The physical size of the @v is %c @bs\n" @@ -819,7 +837,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n #. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n #. @-expanded: from the block size.\n -#: e2fsck/problem.c:138 +#: e2fsck/problem.c:140 msgid "" "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n" "This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n" @@ -830,24 +848,24 @@ msgstr "" "coincideixen amb la mida del @b.\n" #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n -#: e2fsck/problem.c:145 +#: e2fsck/problem.c:147 msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n" msgstr "@bs_per_grup del @S = %b, hauria d'haver estat %c\n" #. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n -#: e2fsck/problem.c:150 +#: e2fsck/problem.c:152 msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n" msgstr "primer_@b_de_dades del @S = %b, hauria d'haver estat %c\n" #. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:155 +#: e2fsck/problem.c:157 msgid "" "@f did not have a UUID; generating one.\n" "\n" msgstr "El @f no té cap UUID; se li'n generarà un.\n" -#: e2fsck/problem.c:160 +#: e2fsck/problem.c:162 #, c-format msgid "" "Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n" @@ -859,48 +877,48 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n -#: e2fsck/problem.c:169 +#: e2fsck/problem.c:171 msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n" msgstr "El @S està malmès. (%s = %N).\n" #. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n -#: e2fsck/problem.c:174 +#: e2fsck/problem.c:176 #, c-format msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n" msgstr "S'ha produït un error en determinar la mida del @v físic: %m\n" #. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n -#: e2fsck/problem.c:179 +#: e2fsck/problem.c:181 msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n" msgstr "El nombre de nodes-i en el @S és %i (@s %j).\n" -#: e2fsck/problem.c:183 +#: e2fsck/problem.c:185 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n" msgstr "El Hurd no és compatible amb la funcionalitat de tipus de fitxer.\n" #. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n -#: e2fsck/problem.c:188 +#: e2fsck/problem.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n" msgstr "El @S té un @j ext3 @n (@i %i).\n" #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n -#: e2fsck/problem.c:193 +#: e2fsck/problem.c:195 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n" msgstr "El @j extern té múltiples usuaris del @f (no compatible).\n" #. @-expanded: Can't find external journal\n -#: e2fsck/problem.c:198 +#: e2fsck/problem.c:200 msgid "Can't find external @j\n" msgstr "No s'ha trobat el @j extern\n" #. @-expanded: External journal has bad superblock\n -#: e2fsck/problem.c:203 +#: e2fsck/problem.c:205 msgid "External @j has bad @S\n" msgstr "El @j extern té un @S malmès\n" #. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n -#: e2fsck/problem.c:208 +#: e2fsck/problem.c:210 msgid "External @j does not support this @f\n" msgstr "El @j extern no és compatible amb aquest @f\n" @@ -908,96 +926,105 @@ msgstr "El @j extern no és compatible amb aquest @f\n" #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal #. @-expanded: format.\n #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n -#: e2fsck/problem.c:213 +#: e2fsck/problem.c:215 msgid "" "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" -"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n" +"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " +"format.\n" "It is also possible the @j @S is corrupt.\n" msgstr "" #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n -#: e2fsck/problem.c:221 +#: e2fsck/problem.c:223 #, fuzzy msgid "@j @S is corrupt.\n" msgstr "El @S del @j ext3 està malmès.\n" #. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n -#: e2fsck/problem.c:226 +#: e2fsck/problem.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n" msgstr "El senyalador de recuperació està buit, però el @j té dades.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n -#: e2fsck/problem.c:231 +#: e2fsck/problem.c:233 #, fuzzy msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n" -msgstr "El @S té el senyalador ext3 «needs_recovery» (recuperació_necessària) activat, però no té cap @j.\n" +msgstr "" +"El @S té el senyalador ext3 «needs_recovery» (recuperació_necessària) " +"activat, però no té cap @j.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n -#: e2fsck/problem.c:236 +#: e2fsck/problem.c:238 #, fuzzy msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n" msgstr "El senyalador de recuperació està buit, però el @j té dades.\n" #. @-expanded: Clear journal -#: e2fsck/problem.c:241 +#: e2fsck/problem.c:243 msgid "Clear @j" msgstr "Esborra el @j" #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. -#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:695 +#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " -msgstr "El @f té els senyaladors de funcionalitat (feature) definits, però és un @f de revisió 0. " +msgstr "" +"El @f té els senyaladors de funcionalitat (feature) definits, però és un @f " +"de revisió 0. " #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n -#: e2fsck/problem.c:251 +#: e2fsck/problem.c:253 msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" msgstr "%s @i @o %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, mida=%Is)\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:256 +#: e2fsck/problem.c:258 #, fuzzy msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n" msgstr "@b @I #%B (%b) trobat a l'@i @o %i.\n" #. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:261 +#: e2fsck/problem.c:263 #, fuzzy msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n" msgstr "@b ja esborrat #%B (%b) trobat a l'@i @o %i.\n" #. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:266 +#: e2fsck/problem.c:268 #, c-format msgid "@I @o @i %i in @S.\n" msgstr "@i @o @I %i en el @S.\n" #. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n -#: e2fsck/problem.c:271 +#: e2fsck/problem.c:273 #, c-format msgid "@I @i %i in @o @i list.\n" msgstr "@i @o @I %i a la llista de nodes-i @os.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n -#: e2fsck/problem.c:276 +#: e2fsck/problem.c:278 #, fuzzy msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" -msgstr "El @S del @j ext3 té un senyalador desconegut de funcionalitat de només lectura definit.\n" +msgstr "" +"El @S del @j ext3 té un senyalador desconegut de funcionalitat de només " +"lectura definit.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n -#: e2fsck/problem.c:281 +#: e2fsck/problem.c:283 #, fuzzy msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" -msgstr "El @S del @j ext3 té un senyalador desconegut de funcionalitat de només lectura definit.\n" +msgstr "" +"El @S del @j ext3 té un senyalador desconegut de funcionalitat de només " +"lectura definit.\n" #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n -#: e2fsck/problem.c:286 +#: e2fsck/problem.c:288 msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n" msgstr "La versió del @j no funciona amb aquest e2fsck.\n" #. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:291 +#: e2fsck/problem.c:293 #, c-format msgid "" "Moving @j from /%s to hidden @i.\n" @@ -1008,7 +1035,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Error moving journal: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:296 +#: e2fsck/problem.c:298 #, c-format msgid "" "Error moving @j: %m\n" @@ -1020,7 +1047,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n #. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:301 +#: e2fsck/problem.c:303 msgid "" "Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n" "Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n" @@ -1031,46 +1058,49 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Run journal anyway -#: e2fsck/problem.c:307 +#: e2fsck/problem.c:309 msgid "Run @j anyway" msgstr "Executa el @j de totes maneres" #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n -#: e2fsck/problem.c:312 +#: e2fsck/problem.c:314 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" -msgstr "El senyalador de recuperació no està definit en la còpia del @S, per la qual cosa s'executarà el @j de totes maneres.\n" +msgstr "" +"El senyalador de recuperació no està definit en la còpia del @S, per la qual " +"cosa s'executarà el @j de totes maneres.\n" #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:317 +#: e2fsck/problem.c:319 msgid "" "Backing up @j @i @b information.\n" "\n" msgstr "" -"S'està fent una còpia de seguretat de la informació del @b de nodes-i del @j.\n" +"S'està fent una còpia de seguretat de la informació del @b de nodes-i del " +"@j.\n" "\n" #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n #. @-expanded: is %N; should be zero. -#: e2fsck/problem.c:322 +#: e2fsck/problem.c:324 msgid "" "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" "is %N; @s zero. " msgstr "" #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. -#: e2fsck/problem.c:328 +#: e2fsck/problem.c:330 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " msgstr "" #. @-expanded: Resize inode not valid. -#: e2fsck/problem.c:333 +#: e2fsck/problem.c:335 msgid "Resize @i not valid. " msgstr "" #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:338 +#: e2fsck/problem.c:340 #, fuzzy msgid "" "@S last mount time (%t,\n" @@ -1079,7 +1109,7 @@ msgstr "La darrera hora de muntatge del @S és en el futur. " #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:343 +#: e2fsck/problem.c:345 #, fuzzy msgid "" "@S last write time (%t,\n" @@ -1087,86 +1117,90 @@ msgid "" msgstr "La darrera hora d'escriptura del @S és en el futur. " #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. -#: e2fsck/problem.c:347 +#: e2fsck/problem.c:349 #, c-format msgid "@S hint for external superblock @s %X. " msgstr "" #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:352 +#: e2fsck/problem.c:354 msgid "" "Adding dirhash hint to @f.\n" "\n" msgstr "" #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. -#: e2fsck/problem.c:357 +#: e2fsck/problem.c:359 msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. " msgstr "" #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n -#: e2fsck/problem.c:362 +#: e2fsck/problem.c:364 #, c-format msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" msgstr "" #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. -#: e2fsck/problem.c:367 +#: e2fsck/problem.c:369 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " msgstr "" #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. -#: e2fsck/problem.c:372 +#: e2fsck/problem.c:374 msgid "Last @g @b @B uninitialized. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:377 +#: e2fsck/problem.c:379 #, c-format msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" -msgstr "La transacció del registre de transaccions %i està malmesa, se n'ha interromput la repetició\n" +msgstr "" +"La transacció del registre de transaccions %i està malmesa, se n'ha " +"interromput la repetició\n" -#: e2fsck/problem.c:381 +#: e2fsck/problem.c:383 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " msgstr "" #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set) -#: e2fsck/problem.c:386 +#: e2fsck/problem.c:388 msgid "" "@S last mount time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set) " +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set) " msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set). -#: e2fsck/problem.c:392 +#: e2fsck/problem.c:394 msgid "" "@S last write time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set). " +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set). " msgstr "" #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. -#: e2fsck/problem.c:398 +#: e2fsck/problem.c:400 msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " msgstr "" #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n -#: e2fsck/problem.c:403 +#: e2fsck/problem.c:405 #, fuzzy msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n" msgstr "Establiment del nombre de blocs reservats a %lu\n" #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n -#: e2fsck/problem.c:408 +#: e2fsck/problem.c:410 #, fuzzy msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" msgstr "Establiment del nombre de blocs reservats a %lu\n" #. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n -#: e2fsck/problem.c:413 +#: e2fsck/problem.c:415 #, fuzzy msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n" msgstr "" @@ -1174,141 +1208,146 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: superblock has invalid MMP block. -#: e2fsck/problem.c:418 +#: e2fsck/problem.c:420 #, fuzzy msgid "@S has invalid MMP block. " msgstr "mida de bloc invàlida - %s" #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic. -#: e2fsck/problem.c:423 +#: e2fsck/problem.c:425 msgid "@S has invalid MMP magic. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:428 +#: e2fsck/problem.c:430 #, c-format msgid "ext2fs_open2: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:433 +#: e2fsck/problem.c:435 #, c-format msgid "ext2fs_check_desc: %m\n" msgstr "" -#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n +#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. #: e2fsck/problem.c:440 +msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. " +msgstr "" + +#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n +#: e2fsck/problem.c:447 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" msgstr "Pas 1: comprovació de nodes-i, @bs i mides\n" #. @-expanded: root inode is not a directory. -#: e2fsck/problem.c:444 +#: e2fsck/problem.c:451 msgid "@r is not a @d. " msgstr "el @r no és un @d. " #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). -#: e2fsck/problem.c:449 +#: e2fsck/problem.c:456 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " msgstr "el @r té el dtime definit (segurament degut a un mke2fs antic)." #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. -#: e2fsck/problem.c:454 +#: e2fsck/problem.c:461 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " msgstr "El @i %i (%Q) té un mode @n. " # FIXME dtime (dpm) #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. -#: e2fsck/problem.c:459 +#: e2fsck/problem.c:466 #, c-format msgid "@D @i %i has zero dtime. " msgstr "El @i %i @D té un dtime zero. " #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. -#: e2fsck/problem.c:464 +#: e2fsck/problem.c:471 #, c-format msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " msgstr "El @i %i s'està utilitzant, però té dtime definit." #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. -#: e2fsck/problem.c:469 +#: e2fsck/problem.c:476 #, c-format msgid "@i %i is a @z @d. " msgstr "El @i %i és un @d de @z. " #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:474 +#: e2fsck/problem.c:481 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" msgstr "" #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:479 +#: e2fsck/problem.c:486 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" msgstr "" #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:484 +#: e2fsck/problem.c:491 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" msgstr "" #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:489 +#: e2fsck/problem.c:496 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " msgstr "" #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:494 +#: e2fsck/problem.c:501 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:499 +#: e2fsck/problem.c:506 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:504 +#: e2fsck/problem.c:511 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " msgstr "" #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:509 +#: e2fsck/problem.c:516 #, fuzzy msgid "@I %B (%b) in @i %i. " msgstr "Hi ha un número (%B) de @b no vàlid (%b) al @i de @b erronis. " #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:514 +#: e2fsck/problem.c:521 msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:519 +#: e2fsck/problem.c:526 #, c-format msgid "@i %i has illegal @b(s). " msgstr "El @i %i té @bs no vàlids. " #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:524 +#: e2fsck/problem.c:531 #, c-format msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" msgstr "Hi ha massa @b no vàlids al @i %i.\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. -#: e2fsck/problem.c:529 +#: e2fsck/problem.c:536 #, fuzzy msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " msgstr "Hi ha un número (%B) de @b no vàlid (%b) al @i de @b erronis. " #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:534 +#: e2fsck/problem.c:541 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " msgstr "El @i de @b erronis té @bs no vàlids. " #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n -#: e2fsck/problem.c:539 +#: e2fsck/problem.c:546 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" msgstr "S'està utilitzant el @b duplicat o erroni\n" #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. -#: e2fsck/problem.c:544 +#: e2fsck/problem.c:551 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " msgstr "" @@ -1316,7 +1355,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n #. @-expanded: in the filesystem.\n -#: e2fsck/problem.c:549 +#: e2fsck/problem.c:556 msgid "" "\n" "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" @@ -1326,7 +1365,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n -#: e2fsck/problem.c:556 +#: e2fsck/problem.c:563 msgid "" "\n" "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" @@ -1337,7 +1376,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:561 +#: e2fsck/problem.c:568 msgid "" "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" "that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" @@ -1345,121 +1384,128 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n -#: e2fsck/problem.c:567 +#: e2fsck/problem.c:574 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" msgstr "El @S primary (%b) és a la llista de @bs erronis.\n" #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n -#: e2fsck/problem.c:572 +#: e2fsck/problem.c:579 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" msgstr "" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n -#: e2fsck/problem.c:578 +#: e2fsck/problem.c:585 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" msgstr "Avís: el @S (%b) del grup %s és erroni.\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n -#: e2fsck/problem.c:583 +#: e2fsck/problem.c:590 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" -msgstr "Avís: la còpia dels descriptors de @g del grup %g té un @b erroni (%b).\n" +msgstr "" +"Avís: la còpia dels descriptors de @g del grup %g té un @b erroni (%b).\n" #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n -#: e2fsck/problem.c:589 +#: e2fsck/problem.c:596 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" -msgstr "Es probable que s'hagi produït un error de programació: el @b #%b ha estat reclamat sense motiu a process_bad_@b.\n" +msgstr "" +"Es probable que s'hagi produït un error de programació: el @b #%b ha estat " +"reclamat sense motiu a process_bad_@b.\n" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:595 +#: e2fsck/problem.c:602 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n -#: e2fsck/problem.c:600 +#: e2fsck/problem.c:607 #, c-format msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" msgstr "@A de la memòria intermèdia del @b per a reubicar %s\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:605 +#: e2fsck/problem.c:612 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" msgstr "S'està reubicant %g del @g %s de %b a %c...\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:610 +#: e2fsck/problem.c:617 #, c-format msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" msgstr "S'està reubicant %g del @g %s a %c...\n" #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:615 +#: e2fsck/problem.c:622 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" msgstr "Avís: no s'ha pogut llegir el @b %b de %s: %m\n" #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:620 +#: e2fsck/problem.c:627 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" msgstr "Avís: no s'ha pogut escriure el @b %b per a %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:625 e2fsck/problem.c:1474 +#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481 msgid "@A @i @B (%N): %m\n" msgstr "S'ha produït un @A del @B del @i (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:630 +#: e2fsck/problem.c:637 msgid "@A @b @B (%N): %m\n" msgstr "S'ha produït un @A del @B del @b (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n -#: e2fsck/problem.c:635 +#: e2fsck/problem.c:642 #, c-format msgid "@A icount link information: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n -#: e2fsck/problem.c:640 +#: e2fsck/problem.c:647 #, c-format msgid "@A @d @b array: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:645 +#: e2fsck/problem.c:652 #, c-format msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" msgstr "S'ha produït un error en escanejar els nodes-i (%i): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:650 +#: e2fsck/problem.c:657 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" msgstr "S'ha produït un error en iterar a través dels @bs del @i (%i): %m\n" #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:655 +#: e2fsck/problem.c:662 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" -msgstr "S'ha produït un error en desar la informació del nombre de nodes-i (@i=%i, nombre=%N): %m\n" +msgstr "" +"S'ha produït un error en desar la informació del nombre de nodes-i (@i=%i, " +"nombre=%N): %m\n" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:660 +#: e2fsck/problem.c:667 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" -msgstr "S'ha produït un error en desar la informació del @b de @d (@i=%i, @b=%b, núm=%N): %m\n" +msgstr "" +"S'ha produït un error en desar la informació del @b de @d (@i=%i, @b=%b, núm=" +"%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:666 +#: e2fsck/problem.c:673 #, c-format msgid "Error reading @i %i: %m\n" msgstr "S'ha produït un error en llegir el @i %i: %m\n" #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. -#: e2fsck/problem.c:674 +#: e2fsck/problem.c:681 #, c-format msgid "@i %i has imagic flag set. " msgstr "" #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n #. @-expanded: or append-only flag set. -#: e2fsck/problem.c:679 +#: e2fsck/problem.c:686 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" @@ -1467,208 +1513,213 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support. -#: e2fsck/problem.c:685 +#: e2fsck/problem.c:692 #, c-format msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " -msgstr "El @i %i té el senyalador de @c definit en un @f que no és compatible amb la @c. " +msgstr "" +"El @i %i té el senyalador de @c definit en un @f que no és compatible amb la " +"@c. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. -#: e2fsck/problem.c:690 +#: e2fsck/problem.c:697 #, c-format msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " msgstr "" #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:700 +#: e2fsck/problem.c:707 msgid "@j @i is not in use, but contains data. " msgstr "El @i del @j no s'utilitza, però conté dades. " #. @-expanded: journal is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:705 +#: e2fsck/problem.c:712 msgid "@j is not regular file. " msgstr "El @j no és un fitxer normal. " #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. -#: e2fsck/problem.c:710 +#: e2fsck/problem.c:717 #, c-format msgid "@i %i was part of the @o @i list. " msgstr "El @i %i és part de la llista de nodes-i @os. " #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. -#: e2fsck/problem.c:716 +#: e2fsck/problem.c:723 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " -msgstr "S'han trobat nodes-i que són part d'una llista enllaçada d'orfes malmesa. " +msgstr "" +"S'han trobat nodes-i que són part d'una llista enllaçada d'orfes malmesa. " #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:721 +#: e2fsck/problem.c:728 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. -#: e2fsck/problem.c:726 +#: e2fsck/problem.c:733 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " msgstr "S'ha produït un error en llegir el @b d'@a del @i %i. " #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:731 +#: e2fsck/problem.c:738 msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " msgstr "El @i %i té un @b d'@a %b malmès. " #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:736 +#: e2fsck/problem.c:743 msgid "Error reading @a @b %b (%m). " msgstr "S'ha produït un error en llegir el @b d'@a %b (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:741 +#: e2fsck/problem.c:748 #, fuzzy msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " msgstr "el nombre de referències del @i %s és %Il, @s %N." #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:746 +#: e2fsck/problem.c:753 msgid "Error writing @a @b %b (%m). " msgstr "S'ha produït un error en escriure el @b d'@a %b (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. -#: e2fsck/problem.c:751 +#: e2fsck/problem.c:758 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " msgstr "" #. @-expanded: error allocating extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:756 +#: e2fsck/problem.c:763 msgid "@A @a @b %b. " msgstr "S'ha produït un @A del @b d'@a %b. " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:761 +#: e2fsck/problem.c:768 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " msgstr "El @b d'@a està malmès (col·lisió en la ubicació). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). -#: e2fsck/problem.c:766 +#: e2fsck/problem.c:773 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " msgstr "El @b d'@a està malmès (nom @n). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). -#: e2fsck/problem.c:771 +#: e2fsck/problem.c:778 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " msgstr "El @b d'@a està malmès (valor @n). " #. @-expanded: inode %i is too big. -#: e2fsck/problem.c:776 +#: e2fsck/problem.c:783 #, c-format msgid "@i %i is too big. " msgstr "El @i %i és massa gran. " #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. -#: e2fsck/problem.c:780 +#: e2fsck/problem.c:787 #, fuzzy msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " msgstr "El @b #%B (%b) fa que el @d sigui massa gran. " -#: e2fsck/problem.c:785 +#: e2fsck/problem.c:792 #, fuzzy msgid "%B (%b) causes file to be too big. " msgstr "El @b #%B (%b) fa que el fitxer sigui massa gran. " -#: e2fsck/problem.c:790 +#: e2fsck/problem.c:797 #, fuzzy msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " msgstr "El @b #%B (%b) fa que l'enllaç simbòlic sigui massa gran. " #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n -#: e2fsck/problem.c:795 +#: e2fsck/problem.c:802 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" -msgstr "El @i %i té el senyalador INDEX_FL definit en un @f que no és compatble amb l'htree.\n" +msgstr "" +"El @i %i té el senyalador INDEX_FL definit en un @f que no és compatble amb " +"l'htree.\n" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:800 +#: e2fsck/problem.c:807 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" msgstr "El @i %i té el senyalador INDEX_FL definit però no és un @d.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n -#: e2fsck/problem.c:805 +#: e2fsck/problem.c:812 #, c-format msgid "@h %i has an @n root node.\n" msgstr "" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:810 +#: e2fsck/problem.c:817 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" msgstr "" #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n -#: e2fsck/problem.c:815 +#: e2fsck/problem.c:822 #, c-format msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" msgstr "" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n -#: e2fsck/problem.c:820 +#: e2fsck/problem.c:827 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" msgstr "" #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n #. @-expanded: filesystem metadata. -#: e2fsck/problem.c:825 +#: e2fsck/problem.c:832 msgid "" "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" "@f metadata. " msgstr "" #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. -#: e2fsck/problem.c:831 +#: e2fsck/problem.c:838 #, c-format msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." msgstr "" #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:836 +#: e2fsck/problem.c:843 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" msgstr "El @i té una mida addicional (%IS) què no és vàlida\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:841 +#: e2fsck/problem.c:848 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" msgstr "La llargada del nom (%N) de l'@a del @i %i no és vàlida\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:846 +#: e2fsck/problem.c:853 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" msgstr "El desplaçament del valor (%N) de l'@a del @i %i no és vàlid\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n -#: e2fsck/problem.c:851 +#: e2fsck/problem.c:858 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" msgstr "El @b del valor (%N) de l'@a del @i %i no és vàlid (hauria de ser 0)\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:856 +#: e2fsck/problem.c:863 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" msgstr "La mida del valor (%N) de l'@a del @i %i no és vàlida\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:861 +#: e2fsck/problem.c:868 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" msgstr "L'@a del @i %i té un resum (%N) que no és vàlid\n" #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:866 +#: e2fsck/problem.c:873 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" msgstr "El @i %i és un %It, però sembla ser un directori en realitat.\n" #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:871 +#: e2fsck/problem.c:878 #, c-format msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" msgstr "S'ha produït un error en llegir l'arbre d'@x al @i %i: %m\n" #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n -#: e2fsck/problem.c:876 +#: e2fsck/problem.c:883 msgid "" "Failed to iterate extents in @i %i\n" "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" @@ -1676,7 +1727,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:882 +#: e2fsck/problem.c:889 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -1684,81 +1735,83 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:887 +#: e2fsck/problem.c:894 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n -#: e2fsck/problem.c:892 +#: e2fsck/problem.c:899 #, c-format msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" -msgstr "El @i %i té el senyalador EXTENTS_FL definit en un @f que no és compatible amb l'extensió.\n" +msgstr "" +"El @i %i té el senyalador EXTENTS_FL definit en un @f que no és compatible " +"amb l'extensió.\n" #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n -#: e2fsck/problem.c:897 +#: e2fsck/problem.c:904 #, c-format msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n -#: e2fsck/problem.c:902 +#: e2fsck/problem.c:909 #, c-format msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:907 +#: e2fsck/problem.c:914 #, c-format msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:912 +#: e2fsck/problem.c:919 msgid "" "@i %i has out of order extents\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n -#: e2fsck/problem.c:916 +#: e2fsck/problem.c:923 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" msgstr "" #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:921 +#: e2fsck/problem.c:928 #, fuzzy, c-format msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n" msgstr "S'ha produït en iterar pels @bs de @d: %m\n" #. @-expanded: quota inode is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:926 +#: e2fsck/problem.c:933 #, fuzzy msgid "@q @i is not regular file. " msgstr "El @j no és un fitxer normal. " #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:931 +#: e2fsck/problem.c:938 #, fuzzy msgid "@q @i is not in use, but contains data. " msgstr "El @i del @j no s'utilitza, però conté dades. " #. @-expanded: quota inode is visible to the user. -#: e2fsck/problem.c:936 +#: e2fsck/problem.c:943 #, fuzzy msgid "@q @i is visible to the user. " msgstr "El @i %i s'està utilitzant, però té dtime definit." #. @-expanded: The bad block inode looks invalid. -#: e2fsck/problem.c:941 +#: e2fsck/problem.c:948 #, fuzzy msgid "The bad @b @i looks @n. " msgstr "<El node-i de blocs erronis>" #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:946 +#: e2fsck/problem.c:953 msgid "" "@i %i has zero length extent\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n" @@ -1766,7 +1819,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n #. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level. -#: e2fsck/problem.c:953 +#: e2fsck/problem.c:960 msgid "" "Interior @x node level %N of @i %i:\n" "Logical start %b does not match logical start %c at next level. " @@ -1774,7 +1827,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:959 +#: e2fsck/problem.c:966 msgid "" "@i %i, end of extent exceeds allowed value\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" @@ -1783,7 +1836,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:967 +#: e2fsck/problem.c:974 msgid "" "\n" "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" @@ -1791,46 +1844,50 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: -#: e2fsck/problem.c:973 +#: e2fsck/problem.c:980 #, c-format msgid "@m @b(s) in @i %i:" msgstr "@b(s) reclamat(s) múltiplement del @i %i:" -#: e2fsck/problem.c:988 +#: e2fsck/problem.c:995 #, c-format msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" msgstr "S'ha produït un error en escanejar els nodes-i (%i): %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n -#: e2fsck/problem.c:993 +#: e2fsck/problem.c:1000 #, c-format msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:998 +#: e2fsck/problem.c:1005 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" msgstr "S'ha produït un error en iterar pels @bs al @i %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1003 e2fsck/problem.c:1318 +#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" -msgstr "S'ha produït un error en ajustar el nombre de referències del @b d'@a %b (@i %i): %m\n" +msgstr "" +"S'ha produït un error en ajustar el nombre de referències del @b d'@a %b (@i " +"%i): %m\n" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1008 +#: e2fsck/problem.c:1015 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" -msgstr "Pas 1C: escaneig dels directoris dels nodes-i amb @bs reclamats múltiplement\n" +msgstr "" +"Pas 1C: escaneig dels directoris dels nodes-i amb @bs reclamats " +"múltiplement\n" #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1014 +#: e2fsck/problem.c:1021 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" msgstr "Pas 1D: conciliació dels @bs reclamats múltiplement\n" #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n #. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n -#: e2fsck/problem.c:1019 +#: e2fsck/problem.c:1026 #, fuzzy msgid "" "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" @@ -1840,18 +1897,18 @@ msgstr "" " té %B @b(s) @m, compartits amb %N fitxer(s):\n" #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n -#: e2fsck/problem.c:1025 +#: e2fsck/problem.c:1032 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" msgstr "\t%Q (@i #%i, hora de modificació %IM)\n" #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n -#: e2fsck/problem.c:1030 +#: e2fsck/problem.c:1037 msgid "\t<@f metadata>\n" msgstr "\t<metadades del @f>\n" #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1035 +#: e2fsck/problem.c:1042 msgid "" "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" "\n" @@ -1859,7 +1916,7 @@ msgstr "(Hi ha %N nodes-i que contenen @bs múltiplement reclamats.)\n" #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1040 +#: e2fsck/problem.c:1047 msgid "" "@m @bs already reassigned or cloned.\n" "\n" @@ -1867,325 +1924,327 @@ msgstr "" "@bs reclamats múltiplement ja reassignats o clonats.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:1053 +#: e2fsck/problem.c:1060 #, c-format msgid "Couldn't clone file: %m\n" msgstr "No s'ha pogut clonar el fitxer: %m\n" #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n -#: e2fsck/problem.c:1059 +#: e2fsck/problem.c:1066 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" msgstr "Pas 2: comprovació de l'estructura del @d\n" #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1064 +#: e2fsck/problem.c:1071 #, c-format msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n -#: e2fsck/problem.c:1069 +#: e2fsck/problem.c:1076 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. -#: e2fsck/problem.c:1074 +#: e2fsck/problem.c:1081 msgid "@E has @D/unused @i %Di. " msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' -#: e2fsck/problem.c:1079 +#: e2fsck/problem.c:1086 msgid "@E @L to '.' " msgstr "L'@E @L a «.»" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n -#: e2fsck/problem.c:1084 +#: e2fsck/problem.c:1091 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" msgstr "L'@E apunta al @i (%Di) ubicat en un @b malmès.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n -#: e2fsck/problem.c:1089 +#: e2fsck/problem.c:1096 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" msgstr "L'@E @L al @d %P (%Di).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1094 +#: e2fsck/problem.c:1101 msgid "@E @L to the @r.\n" msgstr "L'@E @L al @r.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n -#: e2fsck/problem.c:1099 +#: e2fsck/problem.c:1106 msgid "@E has illegal characters in its name.\n" msgstr "El nom de l'@E conté caràcters no vàlids.\n" #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1104 +#: e2fsck/problem.c:1111 #, c-format msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Manca el «.» en el @i de @d %i.\n" #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1109 +#: e2fsck/problem.c:1116 #, c-format msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" msgstr "Manca el «..» en el @i de @d %i.\n" #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n -#: e2fsck/problem.c:1114 +#: e2fsck/problem.c:1121 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" msgstr "La primera @e «%Dn» (@i=%Di) en el @i de @d %i (%p) @s «.»\n" #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n -#: e2fsck/problem.c:1119 +#: e2fsck/problem.c:1126 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" msgstr "La segona @e «%Dn» (@i=%Di) en el @i de @d %i (%p) @s «..»\n" #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1124 +#: e2fsck/problem.c:1131 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" msgstr "" #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1129 +#: e2fsck/problem.c:1136 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" msgstr "" #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1134 +#: e2fsck/problem.c:1141 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" msgstr "" #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1139 +#: e2fsck/problem.c:1146 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" msgstr "" #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1144 +#: e2fsck/problem.c:1151 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n -#: e2fsck/problem.c:1149 +#: e2fsck/problem.c:1156 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" msgstr "El @i %i (%Q) té un mode @n (%Im).\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n -#: e2fsck/problem.c:1154 +#: e2fsck/problem.c:1161 #, fuzzy msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" msgstr "@i de @d %i, @b %B, desplaçament %N: el nom de fitxer és massa llarg\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n -#: e2fsck/problem.c:1159 +#: e2fsck/problem.c:1166 #, fuzzy msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" msgstr "@i de @d %i, @b %B, desplaçament %N: el nom de fitxer és massa llarg\n" #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. -#: e2fsck/problem.c:1164 +#: e2fsck/problem.c:1171 #, fuzzy msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " msgstr "El @i de @d %i té un @b #%B no ubicat. " #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1169 +#: e2fsck/problem.c:1176 #, c-format msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "L'@e de @d «.» en el @i de @d %i no acaba en NUL\n" #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1174 +#: e2fsck/problem.c:1181 #, c-format msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "L'@e de @d «..» en el @i de @d %i no acaba en NUL\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n -#: e2fsck/problem.c:1179 +#: e2fsck/problem.c:1186 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" msgstr "El @i %i (%Q) és un @v de caràcters @I.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n -#: e2fsck/problem.c:1184 +#: e2fsck/problem.c:1191 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" msgstr "El @i %i (%Q) és un @v de blocs @I.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1189 +#: e2fsck/problem.c:1196 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" msgstr "L'@E és un duplicat de l'@e «.»\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1194 +#: e2fsck/problem.c:1201 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" msgstr "L'@E és un duplicat de l'@e «..»\n" -#: e2fsck/problem.c:1199 e2fsck/problem.c:1499 +#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506 #, c-format msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" msgstr "S'ha produït un error intern: no s'ha trobat dir_info per a %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1204 +#: e2fsck/problem.c:1211 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" msgstr "" #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1209 +#: e2fsck/problem.c:1216 #, c-format msgid "@A icount structure: %m\n" msgstr "@A de l'estructura icount: %m\n" #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1214 +#: e2fsck/problem.c:1221 #, c-format msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" msgstr "S'ha produït en iterar pels @bs de @d: %m\n" #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1219 +#: e2fsck/problem.c:1226 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "S'ha produït un error en llegir el @b de @d %b (@i %i): %m\n" #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1224 +#: e2fsck/problem.c:1231 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "S'ha produït un error en escriure el @b de @d %b (@i %i): %m\n" #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1229 +#: e2fsck/problem.c:1236 #, c-format msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1234 +#: e2fsck/problem.c:1241 #, c-format msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" msgstr "S'ha produït un error en desubicar el @i %i: %m\n" #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n -#: e2fsck/problem.c:1239 +#: e2fsck/problem.c:1246 #, c-format msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" msgstr "L'@e de @d per a «.» a %p (%i) és gran. \n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n -#: e2fsck/problem.c:1244 +#: e2fsck/problem.c:1251 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" msgstr "El @i %i (%Q) és una FIFO no vàlida.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n -#: e2fsck/problem.c:1249 +#: e2fsck/problem.c:1256 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" msgstr "El @i %i (%Q) és un sòcol @I.\n" #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1254 +#: e2fsck/problem.c:1261 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" msgstr "S'està establint el tipus de fitxer per a l'@E a %N.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n -#: e2fsck/problem.c:1259 +#: e2fsck/problem.c:1266 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" msgstr "El tipus de fitxer de l'@E és incorrecte (és %Dt, @s %N).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n -#: e2fsck/problem.c:1264 +#: e2fsck/problem.c:1271 msgid "@E has filetype set.\n" msgstr "El tipus de fitxer de l@E està definit.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n -#: e2fsck/problem.c:1269 +#: e2fsck/problem.c:1276 msgid "@E has a @z name.\n" msgstr "El nom de l'@E és de @z.\n" #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n -#: e2fsck/problem.c:1274 +#: e2fsck/problem.c:1281 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" msgstr "L'enllaç simbòlic %Q (@i #%i) és @n.\n" #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n -#: e2fsck/problem.c:1279 +#: e2fsck/problem.c:1286 msgid "@a @b @F @n (%If).\n" msgstr "El @b d'@a @F @n (%If).\n" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:1284 +#: e2fsck/problem.c:1291 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" -msgstr "El @f conté fitxers grans, però li manca el senyalador LARGE_FILE al @S.\n" +msgstr "" +"El @f conté fitxers grans, però li manca el senyalador LARGE_FILE al @S.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n -#: e2fsck/problem.c:1289 +#: e2fsck/problem.c:1296 #, fuzzy msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" msgstr "S'ha produït un @p al @h %d: el node (%B) no està referenciat\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n -#: e2fsck/problem.c:1294 +#: e2fsck/problem.c:1301 #, fuzzy msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" -msgstr "S'ha produït un @p al @h %d: el node (%B) està referenciat dues vegades\n" +msgstr "" +"S'ha produït un @p al @h %d: el node (%B) està referenciat dues vegades\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n -#: e2fsck/problem.c:1299 +#: e2fsck/problem.c:1306 #, fuzzy msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" msgstr "@p en el @h %d: el node (%B) té una profunditat (%N) @na\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n -#: e2fsck/problem.c:1304 +#: e2fsck/problem.c:1311 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" msgstr "" #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). -#: e2fsck/problem.c:1309 +#: e2fsck/problem.c:1316 msgid "@n @h %d (%q). " msgstr "el @h %d (%q) és @n. " #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n -#: e2fsck/problem.c:1313 +#: e2fsck/problem.c:1320 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:1323 +#: e2fsck/problem.c:1330 #, c-format msgid "@p @h %d: root node is @n\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1328 +#: e2fsck/problem.c:1335 #, fuzzy msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" msgstr "@p en el @h %d: el node (%B) té una profunditat (%N) @na\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1333 +#: e2fsck/problem.c:1340 #, fuzzy msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" msgstr "@p en el @h %d: el node (%B) té una profunditat (%N) @na\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n -#: e2fsck/problem.c:1338 +#: e2fsck/problem.c:1345 #, fuzzy msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" msgstr "@p en el @h %d: el node (%B) té una profunditat (%N) @na\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1343 +#: e2fsck/problem.c:1350 #, fuzzy msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" msgstr "@p en el @h %d: el node (%B) té una profunditat (%N) @na\n" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. -#: e2fsck/problem.c:1348 +#: e2fsck/problem.c:1355 msgid "Duplicate @E found. " msgstr "S'ha trobat una @E duplicada. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n #. @-expanded: Rename to %s -#: e2fsck/problem.c:1353 +#: e2fsck/problem.c:1360 #, no-c-format msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" @@ -2197,7 +2256,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1358 +#: e2fsck/problem.c:1365 msgid "" "Duplicate @e '%Dn' found.\n" "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" @@ -2208,116 +2267,116 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1363 +#: e2fsck/problem.c:1370 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "" #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n -#: e2fsck/problem.c:1368 +#: e2fsck/problem.c:1375 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" msgstr "No s'esperava el @b al @h %d (%q).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1372 +#: e2fsck/problem.c:1379 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n -#: e2fsck/problem.c:1377 +#: e2fsck/problem.c:1384 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" msgstr "" #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1382 +#: e2fsck/problem.c:1389 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "" #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n -#: e2fsck/problem.c:1389 +#: e2fsck/problem.c:1396 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" msgstr "Pas 3: comprovació de la connectivitat dels @ds\n" #. @-expanded: root inode not allocated. -#: e2fsck/problem.c:1394 +#: e2fsck/problem.c:1401 msgid "@r not allocated. " msgstr "El @r no està ubicat. " #. @-expanded: No room in lost+found directory. -#: e2fsck/problem.c:1399 +#: e2fsck/problem.c:1406 msgid "No room in @l @d. " msgstr "No hi ha prou espai en el @d @l. " #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n -#: e2fsck/problem.c:1404 +#: e2fsck/problem.c:1411 #, c-format msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" msgstr "@i de @d %i desconnectat (%p)\n" #. @-expanded: /lost+found not found. -#: e2fsck/problem.c:1409 +#: e2fsck/problem.c:1416 msgid "/@l not found. " msgstr "No s'ha trobat /@l. " #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n -#: e2fsck/problem.c:1414 +#: e2fsck/problem.c:1421 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" msgstr "«..» a %Q (%i) és %P (%j), @s %q (%d).\n" #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n -#: e2fsck/problem.c:1419 +#: e2fsck/problem.c:1426 msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" msgstr "El directori /@l no existeix o està malmès. No es pot reconnectar.\n" #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1424 +#: e2fsck/problem.c:1431 #, c-format msgid "Could not expand /@l: %m\n" msgstr "No s'ha pogut expandir el directori /@l: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1429 +#: e2fsck/problem.c:1436 #, c-format msgid "Could not reconnect %i: %m\n" msgstr "No s'ha pogut reconnectar %i: %m\n" #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1434 +#: e2fsck/problem.c:1441 #, c-format msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" msgstr "S'ha produït un error en cercar el directori /@l: %m\n" #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1439 +#: e2fsck/problem.c:1446 #, c-format msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_block: %m en intentar crear el @d /@l\n" #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1444 +#: e2fsck/problem.c:1451 #, c-format msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_inode: %m en intentar crear el @d /@l\n" #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n -#: e2fsck/problem.c:1449 +#: e2fsck/problem.c:1456 #, c-format msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m en crear el @b de @d nou\n" #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n -#: e2fsck/problem.c:1454 +#: e2fsck/problem.c:1461 #, c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m en crear el @b de @d nou per a /@l\n" #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1459 +#: e2fsck/problem.c:1466 #, c-format msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" msgstr "S'ha produït un error en ajustar el nombre de nodes-i al @i %i\n" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1464 +#: e2fsck/problem.c:1471 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" @@ -2328,7 +2387,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1469 +#: e2fsck/problem.c:1476 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" @@ -2338,76 +2397,76 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1479 +#: e2fsck/problem.c:1486 #, c-format msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" msgstr "S'ha produït un error en crear el @d arrel (%s): %m\n" #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1484 +#: e2fsck/problem.c:1491 #, c-format msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" msgstr "S'ha produït un error en crear el @d /@l (%s): %m\n" #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n -#: e2fsck/problem.c:1489 +#: e2fsck/problem.c:1496 msgid "@r is not a @d; aborting.\n" msgstr "el @r no és un @d; s'interromprà.\n" #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1494 +#: e2fsck/problem.c:1501 msgid "Cannot proceed without a @r.\n" msgstr "No es pot continuar sense un @r.\n" #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n -#: e2fsck/problem.c:1504 +#: e2fsck/problem.c:1511 #, c-format msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" msgstr "/@l no és un @d (node-i=%i)\n" -#: e2fsck/problem.c:1511 +#: e2fsck/problem.c:1518 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" msgstr "Pas 3A: optimització dels directoris\n" -#: e2fsck/problem.c:1516 +#: e2fsck/problem.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" msgstr "No s'ha pogut crear l'iterador dirs_to_hash: %m" -#: e2fsck/problem.c:1521 +#: e2fsck/problem.c:1528 #, fuzzy msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" msgstr "No s'ha pogut optimitzar el directori %q (%d): %m" -#: e2fsck/problem.c:1526 +#: e2fsck/problem.c:1533 msgid "Optimizing directories: " msgstr "S'estan optimitzant els directoris: " -#: e2fsck/problem.c:1543 +#: e2fsck/problem.c:1550 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" msgstr "Pas 4: comprovació dels nombres de referències\n" #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. -#: e2fsck/problem.c:1548 +#: e2fsck/problem.c:1555 #, c-format msgid "@u @z @i %i. " msgstr "@i de @z %i @u. " #. @-expanded: unattached inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1553 +#: e2fsck/problem.c:1560 #, c-format msgid "@u @i %i\n" msgstr "@i %i @u\n" #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:1558 +#: e2fsck/problem.c:1565 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " msgstr "el nombre de referències del @i %s és %Il, @s %N." #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n -#: e2fsck/problem.c:1562 +#: e2fsck/problem.c:1569 msgid "" "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" @@ -2416,109 +2475,117 @@ msgstr "" "AVÍS: S'HA PRODUÏT UN ERROR DE PROGRAMACIÓ EN EL E2FSCK!\n" "\tO BÉ ALGUN CAP DE PARDAL (O SIGUI, TU) ESTÀ COMPROVANT UN SISTEMA\n" "\tDE FITXERS MUNTAT (EN VIU).\n" -"inode_link_info[%i] és %N, inode.i_links_count és %Il. Haurien de coincidir!\n" +"inode_link_info[%i] és %N, inode.i_links_count és %Il. Haurien de " +"coincidir!\n" # FIXME #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n -#: e2fsck/problem.c:1572 +#: e2fsck/problem.c:1579 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" msgstr "Pas 5: comprovació del resum de la informació del @g\n" #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1577 +#: e2fsck/problem.c:1584 msgid "Padding at end of @i @B is not set. " msgstr "" #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1582 +#: e2fsck/problem.c:1589 msgid "Padding at end of @b @B is not set. " msgstr "" #. @-expanded: block bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1587 +#: e2fsck/problem.c:1594 msgid "@b @B differences: " msgstr "" #. @-expanded: inode bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1607 +#: e2fsck/problem.c:1614 msgid "@i @B differences: " msgstr "" #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1627 +#: e2fsck/problem.c:1634 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" -msgstr "El nombre de nodes-i lliures no es correcte per al @g núm. %g (%i, recompte=%j).\n" +msgstr "" +"El nombre de nodes-i lliures no es correcte per al @g núm. %g (%i, recompte=" +"%j).\n" #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1632 +#: e2fsck/problem.c:1639 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" -msgstr "El nombre de directoris no es correcte per al @g núm. %g (%i, recompte=%j).\n" +msgstr "" +"El nombre de directoris no es correcte per al @g núm. %g (%i, recompte=%j).\n" #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1637 +#: e2fsck/problem.c:1644 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" msgstr "El nombre de nodes-i lliures no es correcte (%i, recompte=%j).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1642 +#: e2fsck/problem.c:1649 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" -msgstr "El nombre de @bs lliures no es correcte per al @g núm. %g (%i, recompte=%j).\n" +msgstr "" +"El nombre de @bs lliures no es correcte per al @g núm. %g (%i, recompte=" +"%j).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1647 +#: e2fsck/problem.c:1654 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" msgstr "El nombre de @bs lliures no es correcte (%i, recompte=%j).\n" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n -#: e2fsck/problem.c:1652 -msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n" +#: e2fsck/problem.c:1659 +msgid "" +"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " +"endpoints (%i, %j)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1658 +#: e2fsck/problem.c:1665 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" msgstr "" #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1663 +#: e2fsck/problem.c:1670 #, c-format msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1668 +#: e2fsck/problem.c:1675 #, c-format msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1693 +#: e2fsck/problem.c:1700 #, c-format msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" msgstr "" #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1698 +#: e2fsck/problem.c:1705 #, c-format msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" msgstr "" #. @-expanded: Recreate journal -#: e2fsck/problem.c:1705 +#: e2fsck/problem.c:1712 #, fuzzy msgid "Recreate @j" msgstr "Torna a crear" -#: e2fsck/problem.c:1710 +#: e2fsck/problem.c:1717 msgid "Update quota info for quota type %N" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1829 +#: e2fsck/problem.c:1836 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "S'ha produït un error amb un codi no gestionat (0x%x)\n" -#: e2fsck/problem.c:1954 e2fsck/problem.c:1958 +#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965 msgid "IGNORED" msgstr "IGNORAT" @@ -2540,21 +2607,21 @@ msgstr "en iniciar l'exploració dels nodes-i" msgid "while doing inode scan" msgstr "en fer l'exploració dels nodes-i" -#: e2fsck/super.c:188 +#: e2fsck/super.c:190 #, c-format msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d" msgstr "en fer la crida a ext2fs_block_iterate per al node-i %d" -#: e2fsck/super.c:211 +#: e2fsck/super.c:213 #, fuzzy, c-format msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d" msgstr "en fer la crida a ext2fs_adjust_ea_refcount per al node-i %d" -#: e2fsck/super.c:272 +#: e2fsck/super.c:274 msgid "Truncating" msgstr "Truncament" -#: e2fsck/super.c:273 +#: e2fsck/super.c:275 msgid "Clearing" msgstr "Neteja" @@ -2572,14 +2639,14 @@ msgstr "" "\t\t[-E opcions_ampliades] dispositiu\n" #: e2fsck/unix.c:80 -#, c-format msgid "" "\n" "Emergency help:\n" " -p Automatic repair (no questions)\n" " -n Make no changes to the filesystem\n" " -y Assume \"yes\" to all questions\n" -" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n" +" -c Check for bad blocks and add them to the badblock " +"list\n" " -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" msgstr "" "\n" @@ -2587,11 +2654,12 @@ msgstr "" " -p Reparació automàtica (sense preguntes)\n" " -n No facis cap canvi al sistema de fitxers\n" " -y Assumeix «sí» per a totes les preguntes\n" -" -c Comprova si hi ha blocs erronis i afegeix-los a la llista de blocs erronis\n" -" -f Força la comprovació encara que el sistema de fitxers s'hagi marcat com a net\n" +" -c Comprova si hi ha blocs erronis i afegeix-los a la " +"llista de blocs erronis\n" +" -f Força la comprovació encara que el sistema de fitxers " +"s'hagi marcat com a net\n" #: e2fsck/unix.c:86 -#, c-format msgid "" " -v Be verbose\n" " -b superblock Use alternative superblock\n" @@ -2736,8 +2804,8 @@ msgid_plural "%12u files\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:983 misc/tune2fs.c:1985 misc/util.c:147 -#: resize/main.c:259 +#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308 +#: resize/main.c:260 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." msgstr "en determinar si %s està muntat." @@ -2780,133 +2848,135 @@ msgid "Do you really want to continue" msgstr "Esteu segur que voleu continuar?" #: e2fsck/unix.c:271 -#, c-format msgid "check aborted.\n" msgstr "s'ha interromput la comprovació.\n" -#: e2fsck/unix.c:361 +#: e2fsck/unix.c:364 msgid " contains a file system with errors" msgstr " conté un sistema de fitxers amb errors" -#: e2fsck/unix.c:363 +#: e2fsck/unix.c:366 msgid " was not cleanly unmounted" msgstr " no es va desmuntar correctament" -#: e2fsck/unix.c:365 +#: e2fsck/unix.c:368 msgid " primary superblock features different from backup" -msgstr " les característiques del superbloc primari són diferents de les del de la còpia de seguretat" +msgstr "" +" les característiques del superbloc primari són diferents de les del de la " +"còpia de seguretat" -#: e2fsck/unix.c:369 +#: e2fsck/unix.c:372 #, c-format msgid " has been mounted %u times without being checked" msgstr " s'ha muntat %u vegades sense haver estat comprovat" -#: e2fsck/unix.c:376 +#: e2fsck/unix.c:379 msgid " has filesystem last checked time in the future" -msgstr "té la darrera hora de comprovació del sistema de fitxers és en el futur" +msgstr "" +"té la darrera hora de comprovació del sistema de fitxers és en el futur" -#: e2fsck/unix.c:382 +#: e2fsck/unix.c:385 #, c-format msgid " has gone %u days without being checked" msgstr " no s'ha comprovat des de fa %u dies" -#: e2fsck/unix.c:391 +#: e2fsck/unix.c:394 msgid ", check forced.\n" msgstr ", es forçarà la comprovació.\n" -#: e2fsck/unix.c:424 +#: e2fsck/unix.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks" msgstr "%s: net, %u/%u fitxers, %u/%u blocs" -#: e2fsck/unix.c:443 +#: e2fsck/unix.c:447 msgid " (check deferred; on battery)" msgstr " (s'ha ajornat la comprovació; s'està utilitzant la bateria)" -#: e2fsck/unix.c:446 +#: e2fsck/unix.c:450 msgid " (check after next mount)" msgstr " (es comprovarà després del muntatge següent)" -#: e2fsck/unix.c:448 +#: e2fsck/unix.c:452 #, c-format msgid " (check in %ld mounts)" msgstr " (es comprovarà en %ld muntades)" -#: e2fsck/unix.c:598 +#: e2fsck/unix.c:603 #, c-format msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n" msgstr "ERROR: no s'ha pogut obrir /dev/null (%s)\n" -#: e2fsck/unix.c:667 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:672 msgid "Invalid EA version.\n" msgstr "La versió dels atributs ampliats no és vàlida.\n" -#: e2fsck/unix.c:694 +#: e2fsck/unix.c:699 #, c-format msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "Es desconeix l'opció ampliada: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:719 +#: e2fsck/unix.c:724 #, c-format msgid "" "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" "\t%s\n" msgstr "" -"Hi ha un error de sintaxi al fitxer de configuració de l'e2fsck (%s, línia #%d)\n" +"Hi ha un error de sintaxi al fitxer de configuració de l'e2fsck (%s, línia #" +"%d)\n" "\t%s\n" -#: e2fsck/unix.c:788 +#: e2fsck/unix.c:794 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "S'ha produït un error en validar el descriptor de fitxer %d: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:792 +#: e2fsck/unix.c:798 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:807 +#: e2fsck/unix.c:813 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." -msgstr "Només es pot especificar una de les opcions -p/-a, -n o -y a la vegada." +msgstr "" +"Només es pot especificar una de les opcions -p/-a, -n o -y a la vegada." -#: e2fsck/unix.c:828 +#: e2fsck/unix.c:834 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "L'opció -t no està implementada en aquesta versió de l'e2fsck.\n" -#: e2fsck/unix.c:859 e2fsck/unix.c:931 misc/tune2fs.c:811 misc/tune2fs.c:1100 -#: misc/tune2fs.c:1118 +#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141 +#: misc/tune2fs.c:1159 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "No s'ha pogut resoldre «%s»" -#: e2fsck/unix.c:910 +#: e2fsck/unix.c:918 #, fuzzy msgid "The -n and -D options are incompatible." msgstr "" "%s: les opcions -n i -w són mutualment exclusives.\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:915 +#: e2fsck/unix.c:923 #, fuzzy msgid "The -n and -c options are incompatible." msgstr "" "%s: les opcions -n i -w són mutualment exclusives.\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:920 +#: e2fsck/unix.c:928 #, fuzzy msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." msgstr "" "%s: les opcions -n i -w són mutualment exclusives.\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:974 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:982 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "No es poden utilitzar les opcions -c i -l/-L al mateix temps.\n" -#: e2fsck/unix.c:1022 +#: e2fsck/unix.c:1029 #, c-format msgid "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" @@ -2915,7 +2985,7 @@ msgstr "" "E2FSCK_JBD_DEBUG «%s» no és un enter\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1031 +#: e2fsck/unix.c:1038 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2926,96 +2996,102 @@ msgstr "" "L'argument no numèric de -%c no és vàlid («%s»)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1120 +#: e2fsck/unix.c:1129 #, c-format -msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n" +msgid "" +"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " +"wait...\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1137 e2fsck/unix.c:1142 +#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151 #, fuzzy msgid "while checking MMP block" msgstr "en configurar el súperbloc" -#: e2fsck/unix.c:1144 misc/tune2fs.c:1912 +#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950 msgid "" "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1194 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1204 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Error: la versió de la biblioteca de l'ext2fs és massa antiga.\n" -#: e2fsck/unix.c:1202 +#: e2fsck/unix.c:1211 msgid "while trying to initialize program" msgstr "en intentar inicialitzar el programa" -#: e2fsck/unix.c:1225 +#: e2fsck/unix.c:1234 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tS'utilitza %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1237 +#: e2fsck/unix.c:1246 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "cal un terminal per a les reparacions interactives" -#: e2fsck/unix.c:1290 +#: e2fsck/unix.c:1299 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s: %s provant els blocs de còpia de seguretat...\n" -#: e2fsck/unix.c:1292 +#: e2fsck/unix.c:1301 msgid "Superblock invalid," msgstr "Súperbloc no vàlid," -#: e2fsck/unix.c:1293 +#: e2fsck/unix.c:1302 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Els descriptors de grup no estan en bon estat..." -#: e2fsck/unix.c:1303 +#: e2fsck/unix.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s while using the backup blocks" msgstr "%s: %s provant els blocs de còpia de seguretat...\n" -#: e2fsck/unix.c:1307 +#: e2fsck/unix.c:1316 #, fuzzy, c-format msgid "%s: going back to original superblock\n" msgstr "%s: no s'ha trobat cap súperbloc del registre de transaccions vàlid\n" -#: e2fsck/unix.c:1335 +#: e2fsck/unix.c:1345 msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" "\n" msgstr "" -"La versió del sistema de fitxers és massa recent per a aquesta versió de l'e2fsck.\n" +"La versió del sistema de fitxers és massa recent per a aquesta versió de " +"l'e2fsck.\n" "(O bé el superbloc del sistema de fitxers està malmès)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1341 +#: e2fsck/unix.c:1352 msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Pot ser que això sigui una partició de mida zero?\n" -#: e2fsck/unix.c:1344 +#: e2fsck/unix.c:1354 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" -msgstr "Cal que tingueu accés de %s al sistema de fitxers o bé que sigueu l'usuari primari\n" +msgstr "" +"Cal que tingueu accés de %s al sistema de fitxers o bé que sigueu l'usuari " +"primari\n" -#: e2fsck/unix.c:1349 +#: e2fsck/unix.c:1360 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Pot ser que no existeixi el dispositiu o bé que sigui d'intercanvi?\n" -#: e2fsck/unix.c:1352 +#: e2fsck/unix.c:1362 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" -msgstr "Pot ser que el sistema de fitxers l'hagi muntat o obert un altre programa de manera exclusiva?\n" +msgstr "" +"Pot ser que el sistema de fitxers l'hagi muntat o obert un altre programa de " +"manera exclusiva?\n" -#: e2fsck/unix.c:1355 +#: e2fsck/unix.c:1366 #, fuzzy msgid "Possibly non-existent device?\n" msgstr "Pot ser que no existeixi el dispositiu o bé que sigui d'intercanvi?\n" -#: e2fsck/unix.c:1358 +#: e2fsck/unix.c:1369 msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" @@ -3023,65 +3099,69 @@ msgstr "" "El disc està protegit contra escriptura; utilitzeu l'opció\n" "-n per a fer una comprovació de només-lectura del dispositiu.\n" -#: e2fsck/unix.c:1423 +#: e2fsck/unix.c:1433 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Hauríeu d'obtenir una versió més recent de l'e2fsck" -#: e2fsck/unix.c:1467 +#: e2fsck/unix.c:1477 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "en comprovar el registre de transaccions per a %s" -#: e2fsck/unix.c:1478 -msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n" -msgstr "Avís: s'ometrà la recuperació del registre de canvis perquè s'està comprovant el sistema de fitxers en mode de només-lectura.\n" +#: e2fsck/unix.c:1489 +msgid "" +"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " +"check.\n" +msgstr "" +"Avís: s'ometrà la recuperació del registre de canvis perquè s'està " +"comprovant el sistema de fitxers en mode de només-lectura.\n" -#: e2fsck/unix.c:1491 +#: e2fsck/unix.c:1501 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "no s'han pogut definir els senyaladors del superbloc a %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1497 +#: e2fsck/unix.c:1508 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "en recuperar el registre de canvis ext3 de %s" -#: e2fsck/unix.c:1521 +#: e2fsck/unix.c:1532 #, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "%s té funcionalitats no implementades:" -#: e2fsck/unix.c:1536 +#: e2fsck/unix.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n" msgstr "Avís: el funcionament amb compressió és experimentat.\n" -#: e2fsck/unix.c:1542 +#: e2fsck/unix.c:1553 #, c-format msgid "" "%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n" "\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1594 +#: e2fsck/unix.c:1605 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" msgstr "en llegir el node-i dels blocs erronis" -#: e2fsck/unix.c:1597 +#: e2fsck/unix.c:1608 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Això no és un bon presagi, però s'intentarà continuar...\n" -#: e2fsck/unix.c:1638 +#: e2fsck/unix.c:1649 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Creació del registre de canvis (%d blocs): " -#: e2fsck/unix.c:1648 +#: e2fsck/unix.c:1659 msgid " Done.\n" msgstr " Fet.\n" -#: e2fsck/unix.c:1649 +#: e2fsck/unix.c:1661 msgid "" "\n" "*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n" @@ -3089,24 +3169,24 @@ msgstr "" "\n" "*** registre de canvis recreat - el sist. de fitxers torna a ser ext3 ***\n" -#: e2fsck/unix.c:1672 +#: e2fsck/unix.c:1685 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "S'està tornant a iniciar l'e2fsck des del començament...\n" -#: e2fsck/unix.c:1676 +#: e2fsck/unix.c:1689 msgid "while resetting context" msgstr "en reiniciar el context" -#: e2fsck/unix.c:1683 +#: e2fsck/unix.c:1696 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: s'ha cancel·lat l'e2fsck.\n" -#: e2fsck/unix.c:1688 +#: e2fsck/unix.c:1701 msgid "aborted" msgstr "s'ha interromput" -#: e2fsck/unix.c:1700 e2fsck/util.c:67 +#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3115,12 +3195,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** S'HA MODIFICAT EL SISTEMA DE FITXERS *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1704 +#: e2fsck/unix.c:1717 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "%s: ***** REINICIEU EL LINUX *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1712 e2fsck/util.c:73 +#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3131,11 +3211,11 @@ msgstr "" "%s: ********** AVÍS: el sistema de fitxers encara té errors **********\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1752 +#: e2fsck/unix.c:1765 msgid "while setting block group checksum info" msgstr "en establir la informació de suma de verificació del grup de blocs" -#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:70 +#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83 msgid "yY" msgstr "sS" @@ -3264,7 +3344,9 @@ msgid "while allocating zeroizing buffer" msgstr "" #: e2fsck/util.c:785 -msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n" +msgid "" +"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " +"running.\n" msgstr "" #: misc/badblocks.c:69 @@ -3276,12 +3358,15 @@ msgstr "fet \n" #, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" -" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n" +" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e " +"max_bad_blocks]\n" " [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" " device [last_block [first_block]]\n" msgstr "" -"Forma d'ús: %s [-b mida_del_bloc] [-i fitxer_d'entrada] [-o fitxer_de_sortida] [-svwnf]\n" -" [-c blocs_a_la_vegada] [-d factor_de_retard_entre_lectures] [-e blocs_erronis_màx]\n" +"Forma d'ús: %s [-b mida_del_bloc] [-i fitxer_d'entrada] [-o " +"fitxer_de_sortida] [-svwnf]\n" +" [-c blocs_a_la_vegada] [-d factor_de_retard_entre_lectures] [-e " +"blocs_erronis_màx]\n" " [-p nombre_de_passos] [-t patró_de_prova [-t patró_de_prova [...]]]\n" " dispositiu [darrer_bloc [bloc_d'inici]]\n" @@ -3299,75 +3384,80 @@ msgstr "" msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:322 +#: misc/badblocks.c:323 msgid "Testing with random pattern: " msgstr "Comprovació amb un patró arbitrari: " -#: misc/badblocks.c:340 +#: misc/badblocks.c:341 msgid "Testing with pattern 0x" msgstr "Comprovació amb el patró 0x" -#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445 +#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446 msgid "during seek" msgstr "durant la cerca" -#: misc/badblocks.c:383 +#: misc/badblocks.c:384 #, c-format msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" msgstr "Valor estrany (%ld) a do_read\n" -#: misc/badblocks.c:469 +#: misc/badblocks.c:471 msgid "during ext2fs_sync_device" msgstr "durant l'execució de ext2fs_sync_device" -#: misc/badblocks.c:489 misc/badblocks.c:749 +#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753 msgid "while beginning bad block list iteration" msgstr "en iniciar la iteració per la llista de blocs erronis" -#: misc/badblocks.c:503 misc/badblocks.c:602 misc/badblocks.c:759 +#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764 msgid "while allocating buffers" msgstr "en ubicar els búfers" -#: misc/badblocks.c:507 +#: misc/badblocks.c:510 #, c-format msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" msgstr "Comprovació dels blocs %lu a %lu\n" -#: misc/badblocks.c:512 +#: misc/badblocks.c:515 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" msgstr "S'està comprovant si hi ha blocs erronis en mode de només-lectura\n" -#: misc/badblocks.c:521 +#: misc/badblocks.c:524 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " msgstr "S'està comprovant si hi ha blocs erronis (prova de només-lectura): " -#: misc/badblocks.c:528 misc/badblocks.c:634 misc/badblocks.c:676 -#: misc/badblocks.c:822 +#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680 +#: misc/badblocks.c:827 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" msgstr "Hi ha massa blocs erronis, s'interromprà la comprovació\n" -#: misc/badblocks.c:609 +#: misc/badblocks.c:613 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" -msgstr "S'està comprovant si hi ha blocs erronis en mode de lectura-escriptura\n" +msgstr "" +"S'està comprovant si hi ha blocs erronis en mode de lectura-escriptura\n" -#: misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:772 +#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777 #, c-format msgid "From block %lu to %lu\n" msgstr "Dels blocs %lu a %lu\n" -#: misc/badblocks.c:666 +#: misc/badblocks.c:670 msgid "Reading and comparing: " msgstr "Lectura i comparació: " -#: misc/badblocks.c:771 +#: misc/badblocks.c:776 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" -msgstr "S'està comprovant si hi ha blocs erronis en mode de lectura-escriptura no destructiu\n" +msgstr "" +"S'està comprovant si hi ha blocs erronis en mode de lectura-escriptura no " +"destructiu\n" -#: misc/badblocks.c:777 +#: misc/badblocks.c:782 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" -msgstr "S'està comprovant si hi ha blocs erronis (prova en mode de lectura-escriptura no destructiu)\n" +msgstr "" +"S'està comprovant si hi ha blocs erronis (prova en mode de lectura-" +"escriptura no destructiu)\n" -#: misc/badblocks.c:784 +#: misc/badblocks.c:789 msgid "" "\n" "Interrupt caught, cleaning up\n" @@ -3375,53 +3465,58 @@ msgstr "" "\n" "S'ha interceptat una interrupció; s'iniciaran les tasques de neteja\n" -#: misc/badblocks.c:867 +#: misc/badblocks.c:872 #, c-format msgid "during test data write, block %lu" msgstr "durant l'escriptura de les dades de prova, bloc %lu" -#: misc/badblocks.c:988 misc/util.c:152 +#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313 #, c-format msgid "%s is mounted; " msgstr "%s està muntat; " # FIXME: Hope - esperem ? (dpm) -#: misc/badblocks.c:990 +#: misc/badblocks.c:995 msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" -msgstr "s'ha forçat badblocks de totes maneres. Segurament /etc/mtab sigui incorrecte.\n" +msgstr "" +"s'ha forçat badblocks de totes maneres. Segurament /etc/mtab sigui " +"incorrecte.\n" -#: misc/badblocks.c:995 +#: misc/badblocks.c:1000 msgid "it's not safe to run badblocks!\n" msgstr "l'execució de badblocks no és segura!\n" -#: misc/badblocks.c:1000 misc/util.c:163 +#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324 #, c-format msgid "%s is apparently in use by the system; " msgstr "%s està essent utilitzat pel sistema; " -#: misc/badblocks.c:1003 +#: misc/badblocks.c:1008 msgid "badblocks forced anyway.\n" msgstr "s'ha forçat badblocks de totes maneres.\n" -#: misc/badblocks.c:1023 +#: misc/badblocks.c:1028 #, c-format msgid "invalid %s - %s" msgstr "%s no vàlid - %s" -#: misc/badblocks.c:1133 +#: misc/badblocks.c:1139 #, c-format msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" msgstr "no es pot assignar memòria per al patró_de_prova - %s" -#: misc/badblocks.c:1163 +#: misc/badblocks.c:1169 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" -msgstr "Només es pot especificar un patró_de_prova com a màxim en mode de només-lectura" +msgstr "" +"Només es pot especificar un patró_de_prova com a màxim en mode de només-" +"lectura" -#: misc/badblocks.c:1169 +#: misc/badblocks.c:1175 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" -msgstr "No es pot utilitzar un patró_de_prova arbitrari en mode de només-lectura" +msgstr "" +"No es pot utilitzar un patró_de_prova arbitrari en mode de només-lectura" -#: misc/badblocks.c:1183 +#: misc/badblocks.c:1189 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size manually\n" @@ -3429,32 +3524,41 @@ msgstr "" "No s'ha pogut determinar la mida del dispositiu;\n" "l'haureu d'especificar manualment\n" -#: misc/badblocks.c:1189 +#: misc/badblocks.c:1195 msgid "while trying to determine device size" msgstr "en intentar determinar la mida del dispositiu" -#: misc/badblocks.c:1194 +#: misc/badblocks.c:1200 msgid "last block" msgstr "últim bloc" -#: misc/badblocks.c:1200 +#: misc/badblocks.c:1206 msgid "first block" msgstr "primer bloc" -#: misc/badblocks.c:1203 -#, c-format -msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu" +#: misc/badblocks.c:1209 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu" msgstr "bloc d'inici no vàlid (%lu): hauria de ser menor de %lu" -#: misc/badblocks.c:1259 +#: misc/badblocks.c:1216 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value" +msgstr "bloc d'inici no vàlid (%lu): hauria de ser menor de %lu" + +#: misc/badblocks.c:1272 msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "en crear la llista de blocs erronis en memòria" -#: misc/badblocks.c:1274 +#: misc/badblocks.c:1281 +msgid "input file - bad format" +msgstr "" + +#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298 msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "en afegir a la llista de blocs erronis en memòria" -#: misc/badblocks.c:1298 +#: misc/badblocks.c:1323 #, fuzzy, c-format msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n" msgstr "Pas completat; s'han trobat %u blocs erronis.\n" @@ -3499,92 +3603,89 @@ msgstr "S'ha establert la versió de %s a %lu\n" msgid "while setting version on %s" msgstr "en establir la versió a %s" -#: misc/chattr.c:266 -#, c-format +#: misc/chattr.c:267 msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc" msgstr "No s'ha pogut assignar la variable del camí a chattr_dir_proc" -#: misc/chattr.c:306 +#: misc/chattr.c:307 msgid "= is incompatible with - and +\n" msgstr "= no és compatible amb - i +\n" -#: misc/chattr.c:314 +#: misc/chattr.c:315 msgid "Must use '-v', =, - or +\n" msgstr "Cal utilitzar «-v», =, - o +\n" #: misc/dumpe2fs.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n" -msgstr "Forma d'ús: %s [-bfhixV] [-ob superbloc] [-oB midadelbloc] dispositiu\n" +msgstr "" +"Forma d'ús: %s [-bfhixV] [-ob superbloc] [-oB midadelbloc] dispositiu\n" #: misc/dumpe2fs.c:159 #, fuzzy msgid "blocks" msgstr "bbloc" -#: misc/dumpe2fs.c:168 +#: misc/dumpe2fs.c:169 msgid "clusters" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:196 +#: misc/dumpe2fs.c:197 #, c-format msgid "Group %lu: (Blocks " msgstr "Grup %lu: (blocs " -#: misc/dumpe2fs.c:204 +#: misc/dumpe2fs.c:205 #, fuzzy, c-format msgid " Checksum 0x%04x" msgstr "Suma de verificació 0x%04x, nodes-i no utilitzats %d\n" -#: misc/dumpe2fs.c:206 +#: misc/dumpe2fs.c:207 #, c-format msgid " (EXPECTED 0x%04x)" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:207 +#: misc/dumpe2fs.c:208 #, fuzzy, c-format msgid ", unused inodes %u\n" msgstr ", %u nodes-i no utilitzats\n" -#: misc/dumpe2fs.c:212 +#: misc/dumpe2fs.c:213 #, c-format msgid " %s superblock at " msgstr " superbloc %s a " -#: misc/dumpe2fs.c:213 +#: misc/dumpe2fs.c:214 msgid "Primary" msgstr "Primari" -#: misc/dumpe2fs.c:213 +#: misc/dumpe2fs.c:214 msgid "Backup" msgstr "Còpia de seguretat" -#: misc/dumpe2fs.c:217 -#, c-format +#: misc/dumpe2fs.c:218 msgid ", Group descriptors at " msgstr ", descriptors de grup a " -#: misc/dumpe2fs.c:221 -#, c-format +#: misc/dumpe2fs.c:222 msgid "" "\n" " Reserved GDT blocks at " msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:228 -#, c-format +#: misc/dumpe2fs.c:229 msgid " Group descriptor at " msgstr " descriptor de grup a " -#: misc/dumpe2fs.c:234 +#: misc/dumpe2fs.c:235 msgid " Block bitmap at " msgstr " Mapa de bits del bloc a " -#: misc/dumpe2fs.c:238 +#: misc/dumpe2fs.c:239 msgid ", Inode bitmap at " msgstr ", mapa de bits del node-i a " -#: misc/dumpe2fs.c:242 +#: misc/dumpe2fs.c:243 msgid "" "\n" " Inode table at " @@ -3592,7 +3693,7 @@ msgstr "" "\n" " taula de nodes-i a " -#: misc/dumpe2fs.c:248 +#: misc/dumpe2fs.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3601,52 +3702,57 @@ msgstr "" "\n" " %u blocs lliures, %u nodes-i lliures, %u directoris %s" -#: misc/dumpe2fs.c:255 +#: misc/dumpe2fs.c:256 #, c-format msgid ", %u unused inodes\n" msgstr ", %u nodes-i no utilitzats\n" -#: misc/dumpe2fs.c:258 +#: misc/dumpe2fs.c:259 msgid " Free blocks: " msgstr " Blocs liures: " -#: misc/dumpe2fs.c:269 +#: misc/dumpe2fs.c:274 msgid " Free inodes: " msgstr " Nodes-i lliures: " -#: misc/dumpe2fs.c:300 +#: misc/dumpe2fs.c:310 msgid "while printing bad block list" msgstr "en imprimir la llista de blocs erronis" -#: misc/dumpe2fs.c:306 +#: misc/dumpe2fs.c:316 #, c-format msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Blocs erronis: %u" -#: misc/dumpe2fs.c:333 misc/tune2fs.c:306 +#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314 msgid "while reading journal inode" msgstr "en llegir el node-i del registre de transaccions" -#: misc/dumpe2fs.c:339 +#: misc/dumpe2fs.c:351 #, fuzzy msgid "while opening journal inode" msgstr "en llegir el node-i del registre de transaccions" -#: misc/dumpe2fs.c:345 +#: misc/dumpe2fs.c:357 #, fuzzy msgid "while reading journal super block" msgstr "en llegir el superbloc del registre de transaccions" -#: misc/dumpe2fs.c:355 -#, fuzzy, c-format +#: misc/dumpe2fs.c:364 +#, fuzzy +msgid "Journal superblock magic number invalid!\n" +msgstr "No s'ha trobat el súperbloc del registre de transaccions\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:367 +#, fuzzy msgid "Journal features: " msgstr "Usuaris del registre de canvis: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:368 +#: misc/dumpe2fs.c:380 msgid "Journal size: " msgstr "Mida del registre de canvis: " -#: misc/dumpe2fs.c:379 +#: misc/dumpe2fs.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "" "Journal length: %u\n" @@ -3661,20 +3767,21 @@ msgstr "" "Inici del registre de canvis: %u\n" "Nombre d'usuaris del reg. de canvis: %u\n" -#: misc/dumpe2fs.c:386 +#: misc/dumpe2fs.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "Journal errno: %d\n" msgstr "Usuaris del registre de canvis: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:401 misc/tune2fs.c:222 +#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230 msgid "while reading journal superblock" msgstr "en llegir el superbloc del registre de transaccions" -#: misc/dumpe2fs.c:409 +#: misc/dumpe2fs.c:423 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" -msgstr "No s'han trobat els números màgics del superbloc del registre de transaccions" +msgstr "" +"No s'han trobat els números màgics del superbloc del registre de transaccions" -#: misc/dumpe2fs.c:413 +#: misc/dumpe2fs.c:427 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3693,27 +3800,26 @@ msgstr "" "Inici del registre de canvis: %u\n" "Nombre d'usuaris del reg. de canvis: %u\n" -#: misc/dumpe2fs.c:426 +#: misc/dumpe2fs.c:440 #, c-format msgid "Journal users: %s\n" msgstr "Usuaris del registre de canvis: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:442 misc/mke2fs.c:666 misc/tune2fs.c:1137 -#, c-format +#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per a analitzar les opcions\n" -#: misc/dumpe2fs.c:468 +#: misc/dumpe2fs.c:482 #, c-format msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" msgstr "Paràmetre del superbloc no vàlid: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:483 +#: misc/dumpe2fs.c:497 #, c-format msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" msgstr "Paràmetre de mida de bloc no vàlida: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:494 +#: misc/dumpe2fs.c:508 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3727,18 +3833,17 @@ msgid "" "\tblocksize=<blocksize>\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:554 misc/mke2fs.c:1555 +#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\tEn utilitzar %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:590 misc/e2image.c:1326 misc/tune2fs.c:1923 -#: resize/main.c:317 -#, c-format +#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961 +#: resize/main.c:318 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "No s'ha trobat un súperbloc del sistema de fitxers vàlid.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:618 +#: misc/dumpe2fs.c:632 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3747,41 +3852,262 @@ msgstr "" "\n" "%s: %s: s'ha produït un error en llegir els mapes de bits: %s\n" -#: misc/e2image.c:90 +#: misc/e2image.c:101 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file\n" +msgstr "Forma d'ús: %s [-rsI] dispositiu fitxer_imatge\n" + +#: misc/e2image.c:103 #, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [-rsIQa] device image_file\n" +msgid " %s -I device image-file\n" msgstr "Forma d'ús: %s [-rsI] dispositiu fitxer_imatge\n" -#: misc/e2image.c:138 +#: misc/e2image.c:104 #, c-format +msgid "" +" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs " +"[ dest_fs ]\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582 +#: misc/e2image.c:1178 +#, fuzzy +msgid "while allocating buffer" +msgstr "en ubicar els búfers" + +#: misc/e2image.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Writing block %llu\n" +msgstr "Comprovació dels blocs %lu a %lu\n" + +#: misc/e2image.c:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing block %llu" +msgstr "S'ha produït un error en escriure el bloc %lu (%s). " + +#: misc/e2image.c:191 +msgid "error in generic_write()" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:208 msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n" msgstr "" -#: misc/e2image.c:144 +#: misc/e2image.c:213 msgid "Couldn't allocate header buffer\n" msgstr "" -#: misc/e2image.c:174 +#: misc/e2image.c:241 msgid "while writing superblock" msgstr "en escriure el superbloc" -#: misc/e2image.c:182 +#: misc/e2image.c:250 msgid "while writing inode table" msgstr "en escriure la taula de nodes-i" -#: misc/e2image.c:189 +#: misc/e2image.c:258 msgid "while writing block bitmap" msgstr "en escriure el mapa de bits dels blocs" -#: misc/e2image.c:196 +#: misc/e2image.c:266 msgid "while writing inode bitmap" msgstr "en escriure el mapa de bits dels nodes-i" -#: misc/e2image.c:1365 +#: misc/e2image.c:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n" +msgstr "El bloc de directori %u (#%d) en el node-i %u és buit\n" + +#: misc/e2image.c:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n" +msgstr "El bloc de directori %u (#%d) en el node-i %u és buit\n" + +#: misc/e2image.c:555 +#, fuzzy, c-format +msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)" +msgstr "%u nodes-i, %u blocs\n" + +#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626 +msgid "Copying " +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:623 +msgid "" +"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:649 +#, c-format +msgid " %s remaining at %.2f MB/s" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading block %llu" +msgstr "S'ha produït un error en llegir el bloc %lu (%s). " + +#: misc/e2image.c:715 +#, c-format +msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s " +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:719 +#, c-format +msgid "at %.2f MB/s" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:755 +#, fuzzy +msgid "while allocating l1 table" +msgstr "en ubicar els búfers" + +#: misc/e2image.c:800 +#, fuzzy +msgid "while allocating l2 cache" +msgstr "en ubicar els búfers" + +#: misc/e2image.c:823 +msgid "" +"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data " +"will be lost so the image may not be valid.\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1145 +#, fuzzy +msgid "while allocating ext2_qcow2_image" +msgstr "en fer la crida a ext2fs_block_iterate" + +#: misc/e2image.c:1152 +#, fuzzy +msgid "while initializing ext2_qcow2_image" +msgstr "en fer la crida a ext2fs_block_iterate" + +#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229 +msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1269 +#, fuzzy +msgid "while allocating block bitmap" +msgstr "en escriure el mapa de bits dels blocs" + +#: misc/e2image.c:1278 +#, fuzzy +msgid "while allocating scramble block bitmap" +msgstr "en escriure el mapa de bits dels blocs" + +#: misc/e2image.c:1285 +#, fuzzy +msgid "Scanning inodes...\n" +msgstr "Escaneig de la taula de nodes-i" + +#: misc/e2image.c:1297 +#, fuzzy +msgid "Can't allocate block buffer" +msgstr "No s'ha pogut assignar el bloc del búfer (mida=%d)\n" + +#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350 +#, fuzzy, c-format +msgid "while iterating over inode %u" +msgstr "en obtenir el node-i següent" + +#: misc/e2image.c:1381 +msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1403 +#, fuzzy +msgid "error reading bitmaps" +msgstr "en llegir els mapes de bits" + +#: misc/e2image.c:1415 +#, fuzzy +msgid "while opening device file" +msgstr "en obrir l'escaneig de nodes-i" + +#: misc/e2image.c:1426 +#, fuzzy +msgid "while restoring the image table" +msgstr "en escriure la taula de nodes-i" + +#: misc/e2image.c:1523 +msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images." +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1529 +msgid "Offsets are only allowed with raw images." +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1534 +msgid "Move mode is only allowed with raw images." +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1539 +msgid "Move mode requires all data mode." +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1549 +#, fuzzy +msgid "checking if mounted" +msgstr " (es comprovarà en %ld muntades)" + +#: misc/e2image.c:1556 +msgid "" +"\n" +"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n" +"inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n" +"Use -f option if you really want to do that.\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1608 +msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1614 +msgid "Can not stat output\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1624 +#, c-format +msgid "Image (%s) is compressed\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1627 +#, c-format +msgid "Image (%s) is encrypted\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1630 #, c-format msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)" msgstr "" +#: misc/e2image.c:1639 +#, fuzzy +msgid "The -c option only supported in raw mode\n" +msgstr "L'opció -t no està implementada en aquesta versió de l'e2fsck.\n" + +#: misc/e2image.c:1644 +#, fuzzy +msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n" +msgstr "L'opció -t no està implementada en aquesta versió de l'e2fsck.\n" + +#: misc/e2image.c:1651 +#, fuzzy +msgid "while allocating check_buf" +msgstr "en ubicar els búfers" + +#: misc/e2image.c:1657 +#, fuzzy +msgid "The -p option only supported in raw mode\n" +msgstr "L'opció -t no està implementada en aquesta versió de l'e2fsck.\n" + +#: misc/e2image.c:1667 +#, c-format +msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n" +msgstr "" + #: misc/e2label.c:58 #, c-format msgid "e2label: cannot open %s\n" @@ -3802,7 +4128,7 @@ msgstr "e2label: s'ha produït un error en llegir el súperbloc\n" msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: aquest no és un sistema de fitxers ext2\n" -#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2080 +#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Avís: l'etiqueta és massa llarga, es truncarà.\n" @@ -3817,7 +4143,7 @@ msgstr "e2label: no es pot tornar a anar al súperbloc\n" msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2lable: s'ha produït un error en escriure el superbloc\n" -#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:803 +#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Forma d'ús: e2label dispositiu [etiquetanova]\n" @@ -3857,7 +4183,8 @@ msgstr "S'ha produït un error en determinar si %s està muntat.\n" #: misc/e2undo.c:175 msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n" -msgstr "e2undo només s'hauria d'executar en un sistema de fitxers sense muntar\n" +msgstr "" +"e2undo només s'hauria d'executar en un sistema de fitxers sense muntar\n" #: misc/e2undo.c:184 #, c-format @@ -3867,7 +4194,8 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir %s\n" #: misc/e2undo.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "Replayed transaction of size %zd at location %llu\n" -msgstr "S'ha tornat a dur a terme la transacció de mida %zd a la ubicació %ld\n" +msgstr "" +"S'ha tornat a dur a terme la transacció de mida %zd a la ubicació %ld\n" #: misc/e2undo.c:216 #, c-format @@ -3932,7 +4260,8 @@ msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'.\n" msgstr "" -"O bé tots o cap dels sistemes de fitxers passats a l'opció -t s'han de prefixar\n" +"O bé tots o cap dels sistemes de fitxers passats a l'opció -t s'han de " +"prefixar\n" "amb «no» o «!».\n" #: misc/fsck.c:761 @@ -3941,7 +4270,9 @@ msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per al sistema de fitxers\n" #: misc/fsck.c:884 #, c-format -msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n" +msgid "" +"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " +"number\n" msgstr "" #: misc/fsck.c:911 @@ -3959,8 +4290,11 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--en espera-- (pas %d)\n" #: misc/fsck.c:1078 -msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" -msgstr "Forma d'ús: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t tipusdesistdefitxers] [opcions-delsistdefitxers] [sistdefitxers ...]\n" +msgid "" +"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +msgstr "" +"Forma d'ús: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t tipusdesistdefitxers] [opcions-" +"delsistdefitxers] [sistdefitxers ...]\n" #: misc/fsck.c:1120 #, c-format @@ -3987,7 +4321,7 @@ msgstr "En llegir els senyaladors a %s" msgid "While reading version on %s" msgstr "En llegir la versió a %s" -#: misc/mke2fs.c:116 +#: misc/mke2fs.c:123 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n" @@ -3996,38 +4330,41 @@ msgid "" "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" -"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n" +"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-" +"count]\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:221 +#: misc/mke2fs.c:250 #, c-format msgid "Running command: %s\n" msgstr "S'està executant l'ordre: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:225 +#: misc/mke2fs.c:254 #, c-format msgid "while trying to run '%s'" msgstr "en intentar executar «%s»" -#: misc/mke2fs.c:232 +#: misc/mke2fs.c:261 msgid "while processing list of bad blocks from program" msgstr "en processar la llista de blocs erronis des del programa" -#: misc/mke2fs.c:259 +#: misc/mke2fs.c:288 #, c-format msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:261 +#: misc/mke2fs.c:290 #, c-format msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" -msgstr "Els blocs %u fins a %u han d'ésser correctes per a poder crear un sistema de fitxers.\n" +msgstr "" +"Els blocs %u fins a %u han d'ésser correctes per a poder crear un sistema de " +"fitxers.\n" -#: misc/mke2fs.c:264 +#: misc/mke2fs.c:293 msgid "Aborting....\n" msgstr "S'està interrompent...\n" -#: misc/mke2fs.c:284 +#: misc/mke2fs.c:313 #, c-format msgid "" "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" @@ -4038,15 +4375,15 @@ msgstr "" "\tcontenen blocs erronis.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:303 +#: misc/mke2fs.c:332 msgid "while marking bad blocks as used" msgstr "en marcar els blocs erronis com a utilitzats" -#: misc/mke2fs.c:320 +#: misc/mke2fs.c:384 msgid "Writing inode tables: " msgstr "Escriptura de les taules de nodes-i:" -#: misc/mke2fs.c:341 +#: misc/mke2fs.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -4055,72 +4392,80 @@ msgstr "" "\n" "No s'han pogut escriure %d blocs a la taula de nodes-i amb inici a %u: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:355 misc/mke2fs.c:2257 misc/mke2fs.c:2512 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729 msgid "done \n" msgstr "fet \n" -#: misc/mke2fs.c:366 +#: misc/mke2fs.c:430 msgid "while creating root dir" msgstr "en crear el directori arrel" -#: misc/mke2fs.c:373 +#: misc/mke2fs.c:437 msgid "while reading root inode" msgstr "en llegir el node arrel" -#: misc/mke2fs.c:385 +#: misc/mke2fs.c:449 msgid "while setting root inode ownership" msgstr "en establir la propietat del node-i arrel" -#: misc/mke2fs.c:403 +#: misc/mke2fs.c:467 msgid "while creating /lost+found" msgstr "en crear /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:410 +#: misc/mke2fs.c:474 msgid "while looking up /lost+found" msgstr "en cercar el /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:423 +#: misc/mke2fs.c:487 msgid "while expanding /lost+found" msgstr "en expandir el /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:438 +#: misc/mke2fs.c:502 msgid "while setting bad block inode" msgstr "en establir el node-i de blocs erronis" -#: misc/mke2fs.c:465 +#: misc/mke2fs.c:529 #, c-format msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" msgstr "S'ha exhaurit la memòria en esborrar els sectors %d-%d\n" -#: misc/mke2fs.c:475 +#: misc/mke2fs.c:539 #, c-format msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" msgstr "Avís: no s'ha pogut llegir el bloc 0: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:491 +#: misc/mke2fs.c:555 #, c-format msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" msgstr "Avís: no s'ha pogut esborrar el sector %d: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:507 +#: misc/mke2fs.c:571 msgid "while initializing journal superblock" msgstr "en inicialitzar el súperbloc del registre de transaccions" -#: misc/mke2fs.c:515 +#: misc/mke2fs.c:579 msgid "Zeroing journal device: " msgstr "S'estan escrivint zeros al dispositiu de registre de transaccions:" -#: misc/mke2fs.c:527 +#: misc/mke2fs.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)" -msgstr "en escriure zeros al dispositiu de registre de transaccions (bloc %u, recompte %d)" +msgstr "" +"en escriure zeros al dispositiu de registre de transaccions (bloc %u, " +"recompte %d)" -#: misc/mke2fs.c:545 +#: misc/mke2fs.c:609 msgid "while writing journal superblock" msgstr "en escriure el súperbloc del registre de transaccions" -#: misc/mke2fs.c:560 +#: misc/mke2fs.c:624 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n" +msgstr "" +"El sistema de fitxers a %s té ara una mida de %u blocs.\n" +"\n" + +#: misc/mke2fs.c:632 #, fuzzy, c-format msgid "" "warning: %llu blocks unused.\n" @@ -4129,134 +4474,165 @@ msgstr "" "avís: %u blocs no utilitzats.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:565 +#: misc/mke2fs.c:637 #, c-format msgid "Filesystem label=%s\n" msgstr "Etiqueta del sistema de fitxers=%s\n" -#: misc/mke2fs.c:568 +#: misc/mke2fs.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "OS type: %s\n" msgstr "Tipus de sistema operatiu: " # FIXME: log -#: misc/mke2fs.c:570 +#: misc/mke2fs.c:642 #, c-format msgid "Block size=%u (log=%u)\n" msgstr "Mida del bloc=%u (log=%u)\n" # FIXME: log -#: misc/mke2fs.c:574 +#: misc/mke2fs.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n" msgstr "Mida del bloc=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:578 +#: misc/mke2fs.c:650 #, c-format msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" msgstr "Mida del fragment=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:580 +#: misc/mke2fs.c:652 #, c-format msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:582 +#: misc/mke2fs.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "%u inodes, %llu blocks\n" msgstr "%u nodes-i, %u blocs\n" -#: misc/mke2fs.c:584 +#: misc/mke2fs.c:656 #, fuzzy, c-format msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" msgstr "%u blocs (%2.2f%%) reservats per al superusuari\n" -#: misc/mke2fs.c:587 +#: misc/mke2fs.c:659 #, c-format msgid "First data block=%u\n" msgstr "Bloc de dades inicial=%u\n" -#: misc/mke2fs.c:589 +#: misc/mke2fs.c:661 #, c-format msgid "Root directory owner=%u:%u\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:591 +#: misc/mke2fs.c:663 #, c-format msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" msgstr "Màxim de blocs del sistema de fitxers=%lu\n" -#: misc/mke2fs.c:595 +#: misc/mke2fs.c:667 #, c-format msgid "%u block groups\n" msgstr "%u grups de blocs\n" -#: misc/mke2fs.c:597 +#: misc/mke2fs.c:669 #, c-format msgid "%u block group\n" msgstr "%u grup de blocs\n" -#: misc/mke2fs.c:600 +#: misc/mke2fs.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n" msgstr "%u blocs per grup, %u fragments per grup\n" -#: misc/mke2fs.c:603 +#: misc/mke2fs.c:675 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" msgstr "%u blocs per grup, %u fragments per grup\n" -#: misc/mke2fs.c:605 +#: misc/mke2fs.c:677 #, c-format msgid "%u inodes per group\n" msgstr "%u nodes-i per grup\n" -#: misc/mke2fs.c:612 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:686 +#, fuzzy, c-format +msgid "Filesystem UUID: %s\n" +msgstr "Etiqueta del sistema de fitxers=%s\n" + +#: misc/mke2fs.c:687 msgid "Superblock backups stored on blocks: " msgstr "Còpies de seguretat del superbloc desades en els blocs: " -#: misc/mke2fs.c:691 misc/tune2fs.c:1165 +#: misc/mke2fs.c:764 +#, c-format +msgid "%s requires '-O 64bit'\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:770 +#, c-format +msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:783 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid desc_size: '%s'\n" +msgstr "mida de node-i errònia - %s" + +#: misc/mke2fs.c:796 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid offset: %s\n" +msgstr "mida de node-i errònia - %s" + +#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" msgstr "el patró_de_prova no és vàlid: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:705 +#: misc/mke2fs.c:824 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n" +msgstr "Paràmetre del superbloc no vàlid: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:846 #, c-format msgid "Invalid stride parameter: %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:720 +#: misc/mke2fs.c:861 #, c-format msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:743 +#: misc/mke2fs.c:884 #, c-format msgid "Invalid resize parameter: %s\n" msgstr "Paràmetre de canvi de mida no vàlid: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:750 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:891 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" -msgstr "El màxim del canvi de mida ha de ser més gran que la mida del sistema de fitxers.\n" +msgstr "" +"El màxim del canvi de mida ha de ser més gran que la mida del sistema de " +"fitxers.\n" -#: misc/mke2fs.c:774 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:915 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" -msgstr "El canvi de mida en línia no és compatible amb sistemes de fitxers de revisió 0\n" +msgstr "" +"El canvi de mida en línia no és compatible amb sistemes de fitxers de " +"revisió 0\n" -#: misc/mke2fs.c:801 misc/mke2fs.c:810 +#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid root_owner: '%s'\n" msgstr "S'ha establert una opció de muntatge no vàlida: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:835 +#: misc/mke2fs.c:976 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n" msgstr "Paràmetre del superbloc no vàlid: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:846 +#: misc/mke2fs.c:987 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4266,9 +4642,13 @@ msgid "" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" "Valid extended options are:\n" +"\tmmp_update_interval=<interval>\n" +"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n" "\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n" "\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n" +"\toffset=<offset to create the file system>\n" "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n" +"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n" "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" "\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" "\troot_uid=<uid of root directory>\n" @@ -4280,7 +4660,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:868 +#: misc/mke2fs.c:1013 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4288,7 +4668,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:907 +#: misc/mke2fs.c:1053 #, c-format msgid "" "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" @@ -4297,17 +4677,17 @@ msgstr "" "Error de sintaxi en el fitxer de configuració del mke2fs (%s, línia no. %d)\n" "\t%s\n" -#: misc/mke2fs.c:920 misc/tune2fs.c:398 +#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "S'ha definit una opció del sistema de fitxers no vàlida: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:932 misc/tune2fs.c:349 +#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "S'ha establert una opció de muntatge no vàlida: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1072 +#: misc/mke2fs.c:1218 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -4316,8 +4696,7 @@ msgstr "" "\n" "Avís: no s'ha definit el sistema de fitxers %s al fitxer mke2fs.conf.\n" -#: misc/mke2fs.c:1076 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:1222 msgid "" "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n" "\n" @@ -4325,12 +4704,12 @@ msgstr "" "Segurament cal que instal·leu un fitxer mke2fs.conf actualitzat.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1080 -#, fuzzy, c-format +#: misc/mke2fs.c:1226 +#, fuzzy msgid "Aborting...\n" msgstr "S'està interrompent...\n" -#: misc/mke2fs.c:1120 +#: misc/mke2fs.c:1267 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4338,124 +4717,129 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1276 -#, fuzzy, c-format +#: misc/mke2fs.c:1435 +#, fuzzy msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n" msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per al sistema de fitxers\n" -#: misc/mke2fs.c:1317 +#: misc/mke2fs.c:1476 #, c-format msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1357 +#: misc/mke2fs.c:1509 #, c-format msgid "invalid block size - %s" msgstr "mida de bloc invàlida - %s" -#: misc/mke2fs.c:1361 +#: misc/mke2fs.c:1513 #, c-format msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" -msgstr "Avís: la mida de bloc %d no es pot utilitzar a la majoria dels sistemes.\n" +msgstr "" +"Avís: la mida de bloc %d no es pot utilitzar a la majoria dels sistemes.\n" -#: misc/mke2fs.c:1377 +#: misc/mke2fs.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "invalid cluster size - %s" msgstr "mida de bloc invàlida - %s" -#: misc/mke2fs.c:1387 +#: misc/mke2fs.c:1539 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1399 +#: misc/mke2fs.c:1551 msgid "Illegal number for blocks per group" msgstr "Nombre no vàlid per als blocs per grup" -#: misc/mke2fs.c:1404 +#: misc/mke2fs.c:1556 msgid "blocks per group must be multiple of 8" msgstr "el nombre de blocs per grup ha de ser múltiple de 8" -#: misc/mke2fs.c:1412 +#: misc/mke2fs.c:1564 msgid "Illegal number for flex_bg size" msgstr "Número no vàlid per a la mida de flex_bg" -#: misc/mke2fs.c:1418 +#: misc/mke2fs.c:1570 msgid "flex_bg size must be a power of 2" msgstr "la mida de flex_bg ha de ser una potència de 2" -#: misc/mke2fs.c:1428 +#: misc/mke2fs.c:1580 #, c-format msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "ràtio de nodes-i %s no vàlida (mín %d/màx %d)" -#: misc/mke2fs.c:1438 +#: misc/mke2fs.c:1590 #, c-format msgid "invalid inode size - %s" msgstr "mida de node-i errònia - %s" -#: misc/mke2fs.c:1450 -#, c-format -msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n" +#: misc/mke2fs.c:1603 +msgid "" +"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E " +"nodiscard' extended option instead!\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1460 +#: misc/mke2fs.c:1614 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1473 +#: misc/mke2fs.c:1627 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "percentatge de blocs reservats no vàlid - %s" -#: misc/mke2fs.c:1488 +#: misc/mke2fs.c:1642 #, c-format msgid "bad num inodes - %s" msgstr "nombre de nodes-i no vàlid - %s" -#: misc/mke2fs.c:1505 +#: misc/mke2fs.c:1659 #, c-format msgid "bad revision level - %s" msgstr "nivell de revisió erroni - %s" -#: misc/mke2fs.c:1519 +#: misc/mke2fs.c:1673 #, fuzzy msgid "The -t option may only be used once" msgstr "-o només es pot especificar una vegada" -#: misc/mke2fs.c:1527 +#: misc/mke2fs.c:1681 #, fuzzy msgid "The -T option may only be used once" msgstr "-o només es pot especificar una vegada" -#: misc/mke2fs.c:1580 misc/mke2fs.c:2591 +#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "en intentar obrir el dispositiu de registre de transaccions %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1586 +#: misc/mke2fs.c:1740 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" -msgstr "La mida de bloc del dispositiu de registre de transaccions (%d) és menor que la mida mínima de bloc %d\n" +msgstr "" +"La mida de bloc del dispositiu de registre de transaccions (%d) és menor que " +"la mida mínima de bloc %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1592 +#: misc/mke2fs.c:1746 #, c-format msgid "Using journal device's blocksize: %d\n" -msgstr "Mida de bloc del dispositiu de registre de transaccions a utilitzar: %d\n" +msgstr "" +"Mida de bloc del dispositiu de registre de transaccions a utilitzar: %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1603 +#: misc/mke2fs.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'" msgstr "nombre de blocs no vàlid - %s" -#: misc/mke2fs.c:1613 +#: misc/mke2fs.c:1777 msgid "filesystem" msgstr "sistema de fitxers" -#: misc/mke2fs.c:1626 resize/main.c:367 +#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "en intentar determinar la mida del sistema de fitxers" -#: misc/mke2fs.c:1632 +#: misc/mke2fs.c:1796 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size of the filesystem\n" @@ -4463,7 +4847,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut determinar la mida del dispositiu; hau d'especificar\n" "la mida del sistema de fitxers\n" -#: misc/mke2fs.c:1639 +#: misc/mke2fs.c:1803 msgid "" "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" @@ -4476,16 +4860,37 @@ msgstr "" "\tser que hàgiu de reiniciar perquè es pugui tornar a llegir la taula de.\n" "\tparticions.\n" -#: misc/mke2fs.c:1656 +#: misc/mke2fs.c:1820 msgid "Filesystem larger than apparent device size." -msgstr "La mida del sistema de fitxers és més gran que la mida aparent del dispositiu." +msgstr "" +"La mida del sistema de fitxers és més gran que la mida aparent del " +"dispositiu." -#: misc/mke2fs.c:1676 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:1840 msgid "Failed to parse fs types list\n" msgstr "No s'ha pogut analitzar la llista de sistemes de fitxers\n" -#: misc/mke2fs.c:1730 +#: misc/mke2fs.c:1881 +msgid "while trying to determine hardware sector size" +msgstr "en intentar determinar la mida del sector del maquinari" + +#: misc/mke2fs.c:1887 +#, fuzzy +msgid "while trying to determine physical sector size" +msgstr "en intentar determinar la mida del sector del maquinari" + +#: misc/mke2fs.c:1919 +#, fuzzy +msgid "while setting blocksize; too small for device\n" +msgstr "en establir la informació de suma de verificació del grup de blocs" + +#: misc/mke2fs.c:1924 +#, c-format +msgid "" +"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1948 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n" @@ -4494,142 +4899,128 @@ msgstr "" "%s: la mida del dispositiu %s és massa gran per a expressar-la en 32 bits\n" "\ts'utilitzarà una mida de bloc de %d.\n" -#: misc/mke2fs.c:1746 +#: misc/mke2fs.c:1964 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1753 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:1971 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" -msgstr "Les funcions del sistema de fitxers no són compatibles amb sistemes de fitxers de revisió 0\n" +msgstr "" +"Les funcions del sistema de fitxers no són compatibles amb sistemes de " +"fitxers de revisió 0\n" -#: misc/mke2fs.c:1760 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:1979 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" -msgstr "Els súperblocs dispersos no són compatibles amb sistemes de fitxers de revisió 0\n" +msgstr "" +"Els súperblocs dispersos no són compatibles amb sistemes de fitxers de " +"revisió 0\n" -#: misc/mke2fs.c:1772 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:1991 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" -msgstr "Els registres de canvis no són compatibles amb sistemes de fitxers de revisió 0\n" +msgstr "" +"Els registres de canvis no són compatibles amb sistemes de fitxers de " +"revisió 0\n" -#: misc/mke2fs.c:1786 +#: misc/mke2fs.c:2005 #, fuzzy, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %lf" msgstr "percentatge de blocs reservats no vàlid - %s" -#: misc/mke2fs.c:1802 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:2022 msgid "" -"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" -"They can not be both enabled simultaneously.\n" +"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to " +"rectify.\n" msgstr "" -"Les funcions resize_inode i meta_bg no són compatibles.\n" -"No es poden activar de manera simultània.\n" -#: misc/mke2fs.c:1819 -msgid "while trying to determine hardware sector size" -msgstr "en intentar determinar la mida del sector del maquinari" - -#: misc/mke2fs.c:1825 -#, fuzzy -msgid "while trying to determine physical sector size" -msgstr "en intentar determinar la mida del sector del maquinari" - -#: misc/mke2fs.c:1858 -#, fuzzy -msgid "while setting blocksize; too small for device\n" -msgstr "en establir la informació de suma de verificació del grup de blocs" - -#: misc/mke2fs.c:1863 -#, c-format -msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1881 +#: misc/mke2fs.c:2042 #, fuzzy msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n" -msgstr "El màxim del canvi de mida ha de ser més gran que la mida del sistema de fitxers.\n" +msgstr "" +"El màxim del canvi de mida ha de ser més gran que la mida del sistema de " +"fitxers.\n" -#: misc/mke2fs.c:1887 +#: misc/mke2fs.c:2048 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1906 +#: misc/mke2fs.c:2067 #, c-format msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1909 +#: misc/mke2fs.c:2070 #, c-format msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1911 +#: misc/mke2fs.c:2072 #, c-format -msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" +msgid "" +"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1930 +#: misc/mke2fs.c:2093 #, c-format msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1934 +#: misc/mke2fs.c:2097 #, c-format -msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" +msgid "" +"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1968 +#: misc/mke2fs.c:2145 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1975 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:2152 msgid "" -"\n" -"Warning: the bigalloc feature is still under development\n" -"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n" -"\n" +"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" +"They can not be both enabled simultaneously.\n" msgstr "" +"Les funcions resize_inode i meta_bg no són compatibles.\n" +"No es poden activar de manera simultània.\n" -#: misc/mke2fs.c:1982 misc/tune2fs.c:740 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:2161 msgid "" "\n" -"Warning: the quota feature is still under development\n" -"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota for more information\n" +"Warning: the bigalloc feature is still under development\n" +"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1993 +#: misc/mke2fs.c:2172 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2002 +#: misc/mke2fs.c:2181 msgid "blocks per group count out of range" msgstr "el nombre de blocs per grup està fora de l'interval permès" -#: misc/mke2fs.c:2026 +#: misc/mke2fs.c:2205 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" -msgstr "La funció flex_bg no està habilitada, per la qual cosa no és permès especificar la mida de flex_bg" +msgstr "" +"La funció flex_bg no està habilitada, per la qual cosa no és permès " +"especificar la mida de flex_bg" -#: misc/mke2fs.c:2038 +#: misc/mke2fs.c:2217 #, c-format msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "mida de node-i no vàlida (%d) (mín %d/màx %d)" -#: misc/mke2fs.c:2056 +#: misc/mke2fs.c:2235 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" msgstr "hi ha massa nodes-i (%llu), voleu incrementar-ne la ràtio?" -#: misc/mke2fs.c:2063 +#: misc/mke2fs.c:2242 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" -msgstr "hi ha massa nodes-i (%llu), hauríeu d'especificar-ne un nombre menor a 2^32" +msgstr "" +"hi ha massa nodes-i (%llu), hauríeu d'especificar-ne un nombre menor a 2^32" -#: misc/mke2fs.c:2077 +#: misc/mke2fs.c:2256 #, fuzzy, c-format msgid "" "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" @@ -4640,82 +5031,83 @@ msgstr "" "\tun sistema de fitxers amb %lu blocs. Especifiqueu una inode_ratio (-i)\n" "\tmajor o bé un nombre menor de nodes-i (-N).\n" -#: misc/mke2fs.c:2196 +#: misc/mke2fs.c:2383 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" " e2undo %s %s\n" "\n" msgstr "" -"S'està sobreescrivint el sistema de fitxers existent; la qual cosa es pot desfer si escriviu:\n" +"S'està sobreescrivint el sistema de fitxers existent; la qual cosa es pot " +"desfer si escriviu:\n" " e2undo %s %s\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:2210 +#: misc/mke2fs.c:2397 #, fuzzy msgid "while trying to setup undo file\n" msgstr "" "\n" "\ten intentar crear el fitxer del registre de transaccions" -#: misc/mke2fs.c:2236 +#: misc/mke2fs.c:2423 #, fuzzy msgid "Discarding device blocks: " -msgstr "Mida de bloc del dispositiu de registre de transaccions a utilitzar: %d\n" +msgstr "" +"Mida de bloc del dispositiu de registre de transaccions a utilitzar: %d\n" -#: misc/mke2fs.c:2252 +#: misc/mke2fs.c:2439 msgid "failed - " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2360 +#: misc/mke2fs.c:2561 msgid "while setting up superblock" msgstr "en configurar el súperbloc" -#: misc/mke2fs.c:2369 -#, c-format -msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" +#: misc/mke2fs.c:2577 +msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2452 +#: misc/mke2fs.c:2665 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "sistema operatiu desconegut - %s" -#: misc/mke2fs.c:2504 -#, fuzzy, c-format +#: misc/mke2fs.c:2717 +#, fuzzy msgid "Allocating group tables: " msgstr "Escriptura de les taules de nodes-i:" -#: misc/mke2fs.c:2508 +#: misc/mke2fs.c:2725 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "en intentar assignar les taules del sistema de fitxers" -#: misc/mke2fs.c:2517 +#: misc/mke2fs.c:2734 #, fuzzy msgid "" "\n" "\twhile converting subcluster bitmap" msgstr "en escriure el mapa de bits dels blocs" -#: misc/mke2fs.c:2560 +#: misc/mke2fs.c:2777 #, fuzzy, c-format msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" msgstr "en escriure zeros al bloc %u al final del sistema de fitxers" -#: misc/mke2fs.c:2573 +#: misc/mke2fs.c:2791 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "en reservar blocs per al canvi de mida en línia" -#: misc/mke2fs.c:2584 misc/tune2fs.c:645 +#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679 msgid "journal" msgstr "registre de transaccions" -#: misc/mke2fs.c:2596 +#: misc/mke2fs.c:2815 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Addició d'un registre de transaccions al dispositiu %s:" -#: misc/mke2fs.c:2603 +#: misc/mke2fs.c:2822 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4724,22 +5116,20 @@ msgstr "" "\n" "\ten intentar afegir un registre de canvis al dispositiu %s" -#: misc/mke2fs.c:2608 misc/mke2fs.c:2640 misc/tune2fs.c:674 misc/tune2fs.c:688 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727 msgid "done\n" msgstr "fet\n" -#: misc/mke2fs.c:2617 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:2834 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2628 +#: misc/mke2fs.c:2845 #, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "Creació del registre de transaccions (%u blocs): " -#: misc/mke2fs.c:2636 +#: misc/mke2fs.c:2854 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -4747,25 +5137,24 @@ msgstr "" "\n" "\ten intentar crear el registre de canvis" -#: misc/mke2fs.c:2647 misc/tune2fs.c:451 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483 msgid "" "\n" "Error while enabling multiple mount protection feature." msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2652 +#: misc/mke2fs.c:2871 #, c-format msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2665 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:2888 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " -msgstr "Escriptura de la informació dels súperblocs i de comptabilitat del sistema de fitxers:" +msgstr "" +"Escriptura de la informació dels súperblocs i de comptabilitat del sistema " +"de fitxers:" -#: misc/mke2fs.c:2672 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:2895 msgid "" "\n" "Warning, had trouble writing out superblocks." @@ -4773,8 +5162,7 @@ msgstr "" "\n" "Avís: hi ha hagut problemes en escriure els súperblocs." -#: misc/mke2fs.c:2674 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:2897 msgid "" "done\n" "\n" @@ -4783,7 +5171,6 @@ msgstr "" "\n" #: misc/mklost+found.c:50 -#, c-format msgid "Usage: mklost+found\n" msgstr "Forma d'ús: mklost+found\n" @@ -4822,77 +5209,83 @@ msgstr "No es pot obtenir la mida de %s: %s" msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n" msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d inici=%8d mida=%8lu final=%8d\n" -#: misc/tune2fs.c:107 +#: misc/tune2fs.c:112 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" msgstr "Hauríeu d'executar l'e2fsck en el sistema de fitxers.\n" -#: misc/tune2fs.c:116 +#: misc/tune2fs.c:121 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" -"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p mmp_update_interval]\n" +"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p " +"mmp_update_interval]\n" "\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" "\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" +"\t[-Q quota_options]\n" "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n" "\t[ -I new_inode_size ] device\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:209 +#: misc/tune2fs.c:217 msgid "while trying to open external journal" msgstr "en intentar obrir el registre de transaccions extern" -#: misc/tune2fs.c:214 +#: misc/tune2fs.c:222 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s no és un dispositiu de registre de transaccions.\n" -#: misc/tune2fs.c:229 +#: misc/tune2fs.c:237 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "No s'ha trobat el súperbloc del registre de transaccions\n" -#: misc/tune2fs.c:240 +#: misc/tune2fs.c:248 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" -msgstr "No s'ha trobat l'UUID del sistema de fitxers en el dispositiu del registre de transaccions.\n" +msgstr "" +"No s'ha trobat l'UUID del sistema de fitxers en el dispositiu del registre " +"de transaccions.\n" -#: misc/tune2fs.c:261 +#: misc/tune2fs.c:269 msgid "" "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n" "Use -f option to remove missing journal device.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:269 +#: misc/tune2fs.c:277 msgid "Journal removed\n" msgstr "S'ha suprimit el registre de transaccions\n" -#: misc/tune2fs.c:313 +#: misc/tune2fs.c:321 msgid "while reading bitmaps" msgstr "en llegir els mapes de bits" -#: misc/tune2fs.c:321 +#: misc/tune2fs.c:329 msgid "while clearing journal inode" msgstr "en netejar el node-i del registre de transaccions" -#: misc/tune2fs.c:332 +#: misc/tune2fs.c:340 msgid "while writing journal inode" msgstr "en escriure al node-i del registre de transaccions" -#: misc/tune2fs.c:367 -#, c-format +#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385 msgid "(and reboot afterwards!)\n" msgstr "(i reinicieu després)\n" -#: misc/tune2fs.c:401 +#: misc/tune2fs.c:419 #, c-format msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" -msgstr "La funció de neteja del sistema de fitxers «%s» no està implementada.\n" +msgstr "" +"La funció de neteja del sistema de fitxers «%s» no està implementada.\n" -#: misc/tune2fs.c:407 +#: misc/tune2fs.c:425 #, c-format msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" -msgstr "L'establiment de la funció del sistema de fitxers «%s» no està implementada.\n" +msgstr "" +"L'establiment de la funció del sistema de fitxers «%s» no està " +"implementada.\n" -#: misc/tune2fs.c:416 +#: misc/tune2fs.c:434 msgid "" "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -4900,7 +5293,7 @@ msgstr "" "La funció has_journal només es pot esborrar si el sistema de fitxers no\n" "està muntat, o bé està muntat en mode de només lectura.\n" -#: misc/tune2fs.c:424 +#: misc/tune2fs.c:443 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" @@ -4908,7 +5301,16 @@ msgstr "" "El senyalador needs_recovery està establert. Hauríeu d'executar l'e2fsck\n" "abans de netejar el senyalador has_journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:443 +#: misc/tune2fs.c:462 +#, fuzzy +msgid "" +"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n" +"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" +msgstr "" +"L'establiment de la funció del sistema de fitxers «%s» no està " +"implementada.\n" + +#: misc/tune2fs.c:475 #, fuzzy msgid "" "The multiple mount protection feature can't\n" @@ -4918,39 +5320,39 @@ msgstr "" "La funció huge_file només es pot esborrar si el sistema de fitxers no\n" "està muntat, o bé està muntat en mode de només lectura.\n" -#: misc/tune2fs.c:461 +#: misc/tune2fs.c:493 #, c-format msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:470 +#: misc/tune2fs.c:502 msgid "" "The multiple mount protection feature cannot\n" "be disabled if the filesystem is readonly.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:478 +#: misc/tune2fs.c:510 #, fuzzy msgid "Error while reading bitmaps\n" msgstr "en llegir els mapes de bits" -#: misc/tune2fs.c:487 +#: misc/tune2fs.c:519 #, c-format msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:492 +#: misc/tune2fs.c:524 #, fuzzy msgid "while reading MMP block." msgstr "en llegir el node-i dels blocs erronis" -#: misc/tune2fs.c:524 +#: misc/tune2fs.c:556 msgid "" "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" "inconsistent.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:535 +#: misc/tune2fs.c:567 msgid "" "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -4958,17 +5360,17 @@ msgstr "" "La funció huge_file només es pot esborrar si el sistema de fitxers no\n" "està muntat, o bé està muntat en mode de només lectura.\n" -#: misc/tune2fs.c:595 +#: misc/tune2fs.c:627 msgid "" "\n" "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:640 +#: misc/tune2fs.c:672 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "El sistema de fitxers ja té un registre de transaccions.\n" -#: misc/tune2fs.c:658 +#: misc/tune2fs.c:692 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4977,21 +5379,21 @@ msgstr "" "\n" "\ten intentar obrir el registre de transaccions a %s\n" -#: misc/tune2fs.c:662 +#: misc/tune2fs.c:696 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "Creació del registre de transaccions al dispositiu %s:" -#: misc/tune2fs.c:670 +#: misc/tune2fs.c:704 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "en afegir un sistema de fitxers al registre de transaccions a %s" -#: misc/tune2fs.c:676 +#: misc/tune2fs.c:710 msgid "Creating journal inode: " msgstr "Creació del node-i del registre de transaccions:" -#: misc/tune2fs.c:685 +#: misc/tune2fs.c:724 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" @@ -4999,115 +5401,116 @@ msgstr "" "\n" "\ten intentar crear el fitxer del registre de transaccions" -#: misc/tune2fs.c:763 +#: misc/tune2fs.c:799 #, fuzzy msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n" msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per a analitzar les opcions\n" -#: misc/tune2fs.c:785 +#: misc/tune2fs.c:821 msgid "" "\n" "Bad quota options specified.\n" "\n" -"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n" +"Following valid quota options are available (pass by separating with " +"comma):\n" "\t[^]usrquota\n" "\t[^]grpquota\n" "\n" "\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:846 +#: misc/tune2fs.c:881 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "No s'ha pogut analitzar l'especificador de data/hora: %s" -#: misc/tune2fs.c:870 misc/tune2fs.c:883 +#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "nombre de muntatges erroni - %s" -#: misc/tune2fs.c:899 +#: misc/tune2fs.c:938 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "comportament d'error erroni - %s" -#: misc/tune2fs.c:926 +#: misc/tune2fs.c:965 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "nom de grup/gid erroni - %s" -#: misc/tune2fs.c:959 +#: misc/tune2fs.c:998 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "interval erroni - %s" -#: misc/tune2fs.c:988 +#: misc/tune2fs.c:1027 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "ràtio de blocs reservats errònia - %s" -#: misc/tune2fs.c:1003 +#: misc/tune2fs.c:1042 msgid "-o may only be specified once" msgstr "-o només es pot especificar una vegada" -#: misc/tune2fs.c:1012 +#: misc/tune2fs.c:1051 msgid "-O may only be specified once" msgstr "-O només es pot especificar una vegada" -#: misc/tune2fs.c:1027 +#: misc/tune2fs.c:1068 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "número de blocs reservats erroni - %s" -#: misc/tune2fs.c:1056 +#: misc/tune2fs.c:1097 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "nom d'usuari/uid erroni - %s" -#: misc/tune2fs.c:1073 +#: misc/tune2fs.c:1114 #, c-format msgid "bad inode size - %s" msgstr "mida del node-i errònia - %s" -#: misc/tune2fs.c:1080 +#: misc/tune2fs.c:1121 #, c-format msgid "Inode size must be a power of two- %s" msgstr "La mida del node-i ha de ser una potència de 2 - %s" -#: misc/tune2fs.c:1174 +#: misc/tune2fs.c:1215 #, c-format msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1179 +#: misc/tune2fs.c:1220 #, fuzzy, c-format msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" -msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" +msgid_plural "" +"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" msgstr[0] "Establiment del nombre màxim de muntatges a %d\n" msgstr[1] "Establiment del nombre màxim de muntatges a %d\n" -#: misc/tune2fs.c:1202 +#: misc/tune2fs.c:1243 #, c-format msgid "Invalid RAID stride: %s\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1217 +#: misc/tune2fs.c:1258 #, c-format msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1232 +#: misc/tune2fs.c:1273 #, c-format msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" msgstr "Algorisme de resum no vàlid: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1238 +#: misc/tune2fs.c:1279 #, c-format msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" msgstr "Establiment de l'algorisme de resum predeterminat a %s (%d)\n" -#: misc/tune2fs.c:1257 -#, c-format +#: misc/tune2fs.c:1298 msgid "" "\n" "Bad options specified.\n" @@ -5125,34 +5528,34 @@ msgid "" "\t^test_fs\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1723 +#: misc/tune2fs.c:1764 #, fuzzy msgid "Failed to read inode bitmap\n" msgstr "en llegir els mapes de bits" -#: misc/tune2fs.c:1728 +#: misc/tune2fs.c:1769 #, fuzzy msgid "Failed to read block bitmap\n" msgstr "en escriure el mapa de bits dels blocs" -#: misc/tune2fs.c:1745 resize/resize2fs.c:870 +#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925 msgid "blocks to be moved" msgstr "blocs a moure" -#: misc/tune2fs.c:1748 +#: misc/tune2fs.c:1789 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1754 +#: misc/tune2fs.c:1795 msgid "Not enough space to increase inode size \n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1759 +#: misc/tune2fs.c:1800 #, fuzzy msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" msgstr "en reservar blocs per al canvi de mida en línia" -#: misc/tune2fs.c:1791 +#: misc/tune2fs.c:1832 msgid "" "Error in resizing the inode size.\n" "Run e2undo to undo the file system changes. \n" @@ -5160,17 +5563,17 @@ msgstr "" "S'ha produït un error en canviar la mida del node-i.\n" "Executeu l'e2undo per a desfer els canvis al sistema de fitxers. \n" -#: misc/tune2fs.c:1818 +#: misc/tune2fs.c:1859 #, fuzzy msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n" msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per al sistema de fitxers\n" -#: misc/tune2fs.c:1840 +#: misc/tune2fs.c:1880 #, c-format msgid "while trying to delete %s" msgstr "en intentar suprimir %s" -#: misc/tune2fs.c:1850 +#: misc/tune2fs.c:1888 #, fuzzy, c-format msgid "" "To undo the tune2fs operation please run the command\n" @@ -5181,74 +5584,74 @@ msgstr "" " e2undo %s %s\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:1919 +#: misc/tune2fs.c:1957 #, c-format msgid "" "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" "'e2fsck -f %s'\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1937 +#: misc/tune2fs.c:1975 #, fuzzy, c-format msgid "The inode size is already %lu\n" msgstr "La mida del node-i ja és %d\n" -#: misc/tune2fs.c:1943 -#, c-format -msgid "Shrinking the inode size is not supported\n" +#: misc/tune2fs.c:1982 +#, fuzzy +msgid "Shrinking inode size is not supported\n" msgstr "La reducció de la mida del node-i no està implementada\n" -#: misc/tune2fs.c:1949 +#: misc/tune2fs.c:1987 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n" msgstr "mida de node-i no vàlida (%d) (mín %d/màx %d)" -#: misc/tune2fs.c:1996 +#: misc/tune2fs.c:2034 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "Establiment del nombre màxim de muntatges a %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2002 +#: misc/tune2fs.c:2040 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "Establiment del nombre de muntatges actual a %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2007 +#: misc/tune2fs.c:2045 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "Establiment del comportament d'error a %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2012 +#: misc/tune2fs.c:2050 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "Establiment del GID dels blocs reservats a %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2017 +#: misc/tune2fs.c:2055 #, fuzzy, c-format msgid "interval between checks is too big (%lu)" msgstr "Establiment de l'interval entre comprovacions a %lu segons\n" -#: misc/tune2fs.c:2024 +#: misc/tune2fs.c:2062 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "Establiment de l'interval entre comprovacions a %lu segons\n" -#: misc/tune2fs.c:2031 +#: misc/tune2fs.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" msgstr "Establiment del nombre de blocs reservats a %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2037 +#: misc/tune2fs.c:2075 #, fuzzy, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" msgstr "el nombre de blocs reservats és massa gran (%lu)" -#: misc/tune2fs.c:2044 +#: misc/tune2fs.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" msgstr "Establiment del nombre de blocs reservats a %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2050 +#: misc/tune2fs.c:2088 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -5256,7 +5659,14 @@ msgstr "" "\n" "El sitema de fitxers ja té súperblocs dispersos.\n" -#: misc/tune2fs.c:2057 +#: misc/tune2fs.c:2092 +msgid "" +"\n" +"Setting the sparse superblock flag not supported\n" +"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:2103 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5265,124 +5675,193 @@ msgstr "" "\n" "S'ha establert el senyalador de súperbloc dispers. %s" -#: misc/tune2fs.c:2062 +#: misc/tune2fs.c:2108 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Clearing the sparse superflag not supported.\n" +"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n" msgstr "" "\n" "La neteja del senyalador de súperbloc dispers no està implementada.\n" -#: misc/tune2fs.c:2070 +#: misc/tune2fs.c:2116 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "Establiment de la darrera comprovació del sistema de fitxers a %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2076 +#: misc/tune2fs.c:2122 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "Establiment de l'UID dels blocs reservats a %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2108 +#: misc/tune2fs.c:2154 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2126 +#: misc/tune2fs.c:2172 #, fuzzy -msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" -msgstr "La mida del node-i només es pot canviar quan el sistema de fitxers està desmuntat.\n" +msgid "" +"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" +msgstr "" +"La mida del node-i només es pot canviar quan el sistema de fitxers està " +"desmuntat.\n" + +#: misc/tune2fs.c:2191 +#, fuzzy +msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" +msgstr "" +"La mida del node-i només es pot canviar quan el sistema de fitxers està " +"desmuntat.\n" -#: misc/tune2fs.c:2159 +#: misc/tune2fs.c:2219 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "El format de l'UUID no és vàlid\n" -#: misc/tune2fs.c:2172 +#: misc/tune2fs.c:2232 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" -msgstr "La mida del node-i només es pot canviar quan el sistema de fitxers està desmuntat.\n" +msgstr "" +"La mida del node-i només es pot canviar quan el sistema de fitxers està " +"desmuntat.\n" -#: misc/tune2fs.c:2180 +#: misc/tune2fs.c:2240 msgid "" "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" "feature enabled.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2193 +#: misc/tune2fs.c:2253 #, c-format msgid "Setting inode size %lu\n" msgstr "Establiment de la mida de node-i a %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2196 -#, fuzzy, c-format +#: misc/tune2fs.c:2256 +#, fuzzy msgid "Failed to change inode size\n" msgstr "No s'ha pogut obrir %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2207 +#: misc/tune2fs.c:2267 #, c-format msgid "Setting stride size to %d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2212 +#: misc/tune2fs.c:2272 #, c-format msgid "Setting stripe width to %d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2219 +#: misc/tune2fs.c:2279 #, fuzzy, c-format msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" msgstr "Establiment del nombre de muntatges actual a %d\n" -#: misc/util.c:74 +#: misc/util.c:90 +#, c-format +msgid "<proceeding>\n" +msgstr "" + +#: misc/util.c:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) " +msgstr "Voleu continuar de totes maneres? (s,n)" + +#: misc/util.c:98 msgid "Proceed anyway? (y,n) " msgstr "Voleu continuar de totes maneres? (s,n)" -#: misc/util.c:89 +#: misc/util.c:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tlast mounted on %s on %s" +msgstr "nombre de muntatges erroni - %s" + +#: misc/util.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tlast mounted on %s" +msgstr "nombre de muntatges erroni - %s" + +#: misc/util.c:135 #, c-format -msgid "Could not stat %s --- %s\n" -msgstr "No s'ha pogut fer al crida stat %s --%s\n" +msgid "\tcreated on %s" +msgstr "" -#: misc/util.c:92 +#: misc/util.c:138 +#, c-format +msgid "\tlast modified on %s" +msgstr "" + +#: misc/util.c:172 +#, c-format +msgid "Found a %s partition table in %s\n" +msgstr "" + +#: misc/util.c:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating regular file %s\n" +msgstr "fitxer normal" + +#: misc/util.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open %s: %s\n" +msgstr "No es pot obrir %s: %s" + +#: misc/util.c:208 msgid "" "\n" "The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n" msgstr "" "\n" -"Sembla que el dispositiu no existeix. Assegureu-vos que l'heu especificat correctament\n" +"Sembla que el dispositiu no existeix. Assegureu-vos que l'heu especificat " +"correctament\n" -#: misc/util.c:103 +#: misc/util.c:230 #, c-format msgid "%s is not a block special device.\n" msgstr "el %s no és un dispositiu especial de blocs.\n" -#: misc/util.c:132 +#: misc/util.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n" +msgstr " conté un sistema de fitxers amb errors" + +#: misc/util.c:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s contains a %s file system\n" +msgstr " conté un sistema de fitxers amb errors" + +#: misc/util.c:292 #, c-format msgid "%s is entire device, not just one partition!\n" msgstr "%s és el dispositiu complet, no pas només una partició\n" -#: misc/util.c:154 +#: misc/util.c:315 msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" -msgstr "s'ha forçat el mke2fs de totes maneres. Amb una mica de sort el fitxer /etc/mtab és incorrecte.\n" +msgstr "" +"s'ha forçat el mke2fs de totes maneres. Amb una mica de sort el fitxer /etc/" +"mtab és incorrecte.\n" -#: misc/util.c:159 +#: misc/util.c:320 #, c-format msgid "will not make a %s here!\n" msgstr "no es farà un %s aquí\n" -#: misc/util.c:166 +#: misc/util.c:327 msgid "mke2fs forced anyway.\n" msgstr "s'ha forçat el mke2fs de totes maneres.\n" -#: misc/util.c:182 +#: misc/util.c:343 msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n" -msgstr "No s'ha pogut ubicat memòria per a analitzar les opcions del registre de transaccions\n" +msgstr "" +"No s'ha pogut ubicat memòria per a analitzar les opcions del registre de " +"transaccions\n" -#: misc/util.c:207 +#: misc/util.c:368 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Could not find journal device matching %s\n" -msgstr "No s'han trobat els números màgics del superbloc del registre de transaccions" +msgstr "" +"No s'han trobat els números màgics del superbloc del registre de transaccions" -#: misc/util.c:228 +#: misc/util.c:395 msgid "" "\n" "Bad journal options specified.\n" @@ -5393,12 +5872,13 @@ msgid "" "Valid journal options are:\n" "\tsize=<journal size in megabytes>\n" "\tdevice=<journal device>\n" +"\tlocation=<journal location>\n" "\n" "The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n" "\n" msgstr "" -#: misc/util.c:258 +#: misc/util.c:426 msgid "" "\n" "Filesystem too small for a journal\n" @@ -5406,7 +5886,7 @@ msgstr "" "\n" "El sistema de fitxers és massa petit per a un registre de transaccions\n" -#: misc/util.c:265 +#: misc/util.c:433 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5414,15 +5894,16 @@ msgid "" "between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n" msgstr "" -#: misc/util.c:273 +#: misc/util.c:441 msgid "" "\n" "Journal size too big for filesystem.\n" msgstr "" "\n" -"La mida del registre de transaccions és massa gran per al sistema de fitxers.\n" +"La mida del registre de transaccions és massa gran per al sistema de " +"fitxers.\n" -#: misc/util.c:287 +#: misc/util.c:455 #, c-format msgid "" "This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n" @@ -5540,7 +6021,6 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: misc/uuidd.c:547 -#, c-format msgid "List of UUID's:\n" msgstr "" @@ -5574,64 +6054,64 @@ msgstr "# Bolcat de l'extensió:\n" msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n" msgstr "#\tNúm=%d, Mida=%d, Cursor=%d, Ordenat=%d\n" -#: resize/main.c:43 +#: resize/main.c:44 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n" "\n" msgstr "" -"Forma d'ús: %s [-d senyaladors_de_depuració] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] dispositiu [mida nova]\n" +"Forma d'ús: %s [-d senyaladors_de_depuració] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] " +"dispositiu [mida nova]\n" "\n" -#: resize/main.c:65 +#: resize/main.c:66 msgid "Extending the inode table" msgstr "Ampliació de la taula de nodes-i" -#: resize/main.c:68 +#: resize/main.c:69 msgid "Relocating blocks" msgstr "Reubicació dels blocs" -#: resize/main.c:71 +#: resize/main.c:72 msgid "Scanning inode table" msgstr "Escaneig de la taula de nodes-i" -#: resize/main.c:74 +#: resize/main.c:75 msgid "Updating inode references" msgstr "Actualització de les referències dels nodes-i" -#: resize/main.c:77 +#: resize/main.c:78 msgid "Moving inode table" msgstr "Trasllat de la taula de nodes-i" -#: resize/main.c:80 +#: resize/main.c:81 msgid "Unknown pass?!?" msgstr "Pas desconegut!?" -#: resize/main.c:83 +#: resize/main.c:84 #, c-format msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n" msgstr "Inici del pas %d (màx = %lu)\n" -#: resize/main.c:154 -#, c-format +#: resize/main.c:155 msgid "" "\n" -"Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed\n" -"at your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n" +"Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed at\n" +"your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n" "\n" msgstr "" -#: resize/main.c:271 +#: resize/main.c:272 #, c-format msgid "while opening %s" msgstr "en obrir %s" -#: resize/main.c:279 +#: resize/main.c:280 #, c-format msgid "while getting stat information for %s" msgstr "eon obtenir la informació d'«stat» per a %s" -#: resize/main.c:337 resize/main.c:450 +#: resize/main.c:338 resize/main.c:451 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" @@ -5640,30 +6120,32 @@ msgstr "" "Executeu «e2fsck -f %s» primer.\n" "\n" -#: resize/main.c:341 +#: resize/main.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n" msgstr "Mida mínima estimada del sistema de fitxers: %u\n" -#: resize/main.c:377 +#: resize/main.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid new size: %s\n" msgstr "mida de node-i errònia - %s" -#: resize/main.c:393 +#: resize/main.c:394 msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n" msgstr "" -#: resize/main.c:401 +#: resize/main.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n" -msgstr "La mida de bloc del dispositiu de registre de transaccions (%d) és menor que la mida mínima de bloc %d\n" +msgstr "" +"La mida de bloc del dispositiu de registre de transaccions (%d) és menor que " +"la mida mínima de bloc %d\n" -#: resize/main.c:407 +#: resize/main.c:408 msgid "Invalid stride length" msgstr "" -#: resize/main.c:431 +#: resize/main.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "" "The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n" @@ -5674,7 +6156,7 @@ msgstr "" "N'heu requerit una mida nova de %u blocs.\n" "\n" -#: resize/main.c:438 +#: resize/main.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "" "The filesystem is already %llu blocks long. Nothing to do!\n" @@ -5683,26 +6165,26 @@ msgstr "" "El sistema de fitxer ja té %u blocs. No cal fer res\n" "\n" -#: resize/main.c:455 +#: resize/main.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n" msgstr "" "El sistema de fitxers a %s té ara una mida de %u blocs.\n" "\n" -#: resize/main.c:464 +#: resize/main.c:465 #, c-format msgid "while trying to resize %s" msgstr "en intentar redimensionar %s" -#: resize/main.c:467 +#: resize/main.c:468 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n" "after the aborted resize operation.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:473 +#: resize/main.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "" "The filesystem on %s is now %llu blocks long.\n" @@ -5711,97 +6193,119 @@ msgstr "" "El sistema de fitxers a %s té ara una mida de %u blocs.\n" "\n" -#: resize/main.c:488 +#: resize/main.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "while trying to truncate %s" msgstr "en intentar mostrar la informació de %s" -#: resize/online.c:79 +#: resize/online.c:82 +#, fuzzy +msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2" +msgstr "El nucli no és compatible amb el canvi de mida en línia" + +#: resize/online.c:87 #, c-format msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" -msgstr "El sistema de fitxers a %s està muntat a %s; cal un canvi de mida en línia\n" +msgstr "" +"El sistema de fitxers a %s està muntat a %s; cal un canvi de mida en línia\n" -#: resize/online.c:83 +#: resize/online.c:91 #, fuzzy msgid "On-line shrinking not supported" msgstr "La reducció de mida en línia de %u a %u no és compatible.\n" -#: resize/online.c:108 +#: resize/online.c:116 msgid "Filesystem does not support online resizing" msgstr "El sistema de fitxers no és compatible amb el canvi de mida en línia" -#: resize/online.c:117 +#: resize/online.c:125 #, fuzzy msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing" msgstr "en reservar blocs per al canvi de mida en línia" -#: resize/online.c:124 +#: resize/online.c:132 #, fuzzy msgid "Kernel does not support resizing a file system this large" msgstr "El nucli no és compatible amb el canvi de mida en línia" -#: resize/online.c:132 +#: resize/online.c:140 #, c-format msgid "while trying to open mountpoint %s" msgstr "en intentar obrir el punt de muntatge %s" -#: resize/online.c:137 +#: resize/online.c:145 #, c-format msgid "Old resize interface requested.\n" msgstr "" -#: resize/online.c:156 resize/online.c:173 +#: resize/online.c:164 resize/online.c:181 msgid "Permission denied to resize filesystem" msgstr "S'ha denegat el permís per a canviar la mida del sistema de fitxers" -#: resize/online.c:159 resize/online.c:179 +#: resize/online.c:167 resize/online.c:187 msgid "While checking for on-line resizing support" msgstr "En comprovar la compatibilitat amb el canvi de mida en línia" -#: resize/online.c:176 +#: resize/online.c:184 msgid "Kernel does not support online resizing" msgstr "El nucli no és compatible amb el canvi de mida en línia" -#: resize/online.c:209 +#: resize/online.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n" msgstr "Canvi de mida en línia de %s a %u (%dk) blocs.\n" -#: resize/online.c:219 +#: resize/online.c:233 msgid "While trying to extend the last group" msgstr "En intentar ampliar el darrer grup" -#: resize/online.c:273 +#: resize/online.c:287 #, c-format msgid "While trying to add group #%d" msgstr "En intentar afegir el grup #%d" -#: resize/online.c:284 +#: resize/online.c:298 #, c-format -msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n" -msgstr "El sistema de fitxers a %s està muntat a %s, i aquest sistema no és compatible amb el canvi de mida en línia.\n" +msgid "" +"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on " +"this system.\n" +msgstr "" +"El sistema de fitxers a %s està muntat a %s, i aquest sistema no és " +"compatible amb el canvi de mida en línia.\n" -#: resize/resize2fs.c:369 +#: resize/resize2fs.c:402 #, c-format msgid "inodes (%llu) must be less than %u" msgstr "el nombre de nodes-i (%llu) ha de ser menor que %u" -#: resize/resize2fs.c:631 +#: resize/resize2fs.c:685 msgid "reserved blocks" msgstr "blocs reservats" -#: resize/resize2fs.c:875 +#: resize/resize2fs.c:930 msgid "meta-data blocks" msgstr "blocs de metadades" +#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828 +#, fuzzy +msgid "new meta blocks" +msgstr "blocs de metadades" + +#: resize/resize2fs.c:2046 +msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n" +msgstr "" + +#: resize/resize2fs.c:2051 +msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n" +msgstr "" + # FIXME: (dpm) -#: resize/resize2fs.c:1837 -#, c-format +#: resize/resize2fs.c:2129 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "Això no hauria de passar mai: canvi de mida del node-i malmesa\n" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 -msgid "EXT2FS Library version 1.42.8" +msgid "EXT2FS Library version 1.42.10" msgstr "" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 @@ -5923,12 +6427,12 @@ msgstr "escriptura dels mapes de bits de bloc i de node-i" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:40 #, fuzzy -msgid "Can't write an block bitmap" +msgid "Can't write a block bitmap" msgstr "en escriure el mapa de bits dels blocs" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:41 #, fuzzy -msgid "Can't read an block bitmap" +msgid "Can't read a block bitmap" msgstr "en escriure el mapa de bits dels blocs" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:42 @@ -5948,7 +6452,9 @@ msgstr "" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:45 #, fuzzy msgid "Filesystem has unexpected block size" -msgstr "La mida del sistema de fitxers és més gran que la mida aparent del dispositiu." +msgstr "" +"La mida del sistema de fitxers és més gran que la mida aparent del " +"dispositiu." #: lib/ext2fs/ext2_err.c:46 msgid "EXT2 directory corrupted" @@ -6160,7 +6666,8 @@ msgstr "" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:94 #, fuzzy msgid "Supplied journal device not a block device" -msgstr "Mida de bloc del dispositiu de registre de transaccions a utilitzar: %d\n" +msgstr "" +"Mida de bloc del dispositiu de registre de transaccions a utilitzar: %d\n" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:95 #, fuzzy @@ -6589,6 +7096,9 @@ msgstr "" msgid "Bad magic value in profile_file_data_t" msgstr "" +#~ msgid "Could not stat %s --- %s\n" +#~ msgstr "No s'ha pogut fer al crida stat %s --%s\n" + #~ msgid "<The ACL index inode>" #~ msgstr "<El node-i de l'índex de les ACL>" @@ -6596,13 +7106,16 @@ msgstr "" #~ msgstr "<El node-i de les dades de les ACL>" #~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n" -#~ msgstr "El @S no té un senyalador «has_journal» (té_@j), però té el @j ext3 %s.\n" +#~ msgstr "" +#~ "El @S no té un senyalador «has_journal» (té_@j), però té el @j ext3 %s.\n" #~ msgid "Error while deleting extent: %m\n" #~ msgstr "S'ha produït un error suprimir l'extensió: %m\n" #~ msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n" -#~ msgstr "Voleu tornar a crear el jornal per a fer que el sistema de fitxers torni a ser ext3?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Voleu tornar a crear el jornal per a fer que el sistema de fitxers torni " +#~ "a ser ext3?\n" #~ msgid "%s is mounted. " #~ msgstr "%s està muntat. " @@ -6632,9 +7145,6 @@ msgstr "" #~ "%s: la combinació de les funcions flex_bg i\n" #~ "\t!resize_inode no és compatible amb el resize2fs.\n" -#~ msgid "while calling ext2fs_block_iterate" -#~ msgstr "en fer la crida a ext2fs_block_iterate" - #~ msgid "while calling iterator function" #~ msgstr "en fer la crida a la funció d'iteració" @@ -6648,7 +7158,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "en escriure la taula dels nodes-i (grup %d)" #~ msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n" -#~ msgstr "%s: l'ordre dels bytes del sistema de fitxers ja està normalitzat.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s: l'ordre dels bytes del sistema de fitxers ja està normalitzat.\n" #~ msgid "invalid starting block - %s" #~ msgstr "bloc d'inici no vàlid - %s" Binary files differ@@ -66,7 +66,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-28 22:33-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-03 20:11+0100\n" "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:180 +#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209 #, c-format msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" msgstr "Špatný blok %u mimo rozsah; ignorován.\n" @@ -89,11 +89,11 @@ msgstr "při kontrole správnosti iuzlu špatných bloků" msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "při čtení iuzlu špatných bloků" -#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1336 -#: e2fsck/unix.c:1426 misc/badblocks.c:1226 misc/badblocks.c:1234 -#: misc/badblocks.c:1248 misc/badblocks.c:1260 misc/dumpe2fs.c:602 -#: misc/e2image.c:1384 misc/e2image.c:1567 misc/e2image.c:1586 -#: misc/mke2fs.c:196 misc/tune2fs.c:1930 resize/main.c:316 +#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341 +#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235 +#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602 +#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599 +#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "při pokusu otevřít %s" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "při pokusu otevřít %s" msgid "while trying popen '%s'" msgstr "při pokusu popen „%s“" -#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:203 +#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232 msgid "while reading in list of bad blocks from file" msgstr "při načítání seznamu špatných bloků ze souboru" @@ -111,10 +111,11 @@ msgstr "při načítání seznamu špatných bloků ze souboru" msgid "while updating bad block inode" msgstr "při aktualizaci iuzlu špatných bloků" -#: e2fsck/badblocks.c:131 +#: e2fsck/badblocks.c:133 #, c-format msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" -msgstr "Varování: v iuzlu špatných bloků nalezen nepovolený blok %u. Vymazán.\n" +msgstr "" +"Varování: v iuzlu špatných bloků nalezen nepovolený blok %u. Vymazán.\n" #: e2fsck/ehandler.c:55 #, c-format @@ -189,12 +190,12 @@ msgstr "" msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "Použití: %s [-F] [-I bloky_inode_bufferů] zařízení\n" -#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:965 +#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "při otevírání %s pro synchronizaci" -#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:971 resize/main.c:289 +#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "při pokusu synchronizovat %s" @@ -204,11 +205,11 @@ msgstr "při pokusu synchronizovat %s" msgid "while trying to open '%s'" msgstr "při pokusu otevřít „%s“" -#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1278 +#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290 msgid "while opening inode scan" msgstr "při zahájení průchodu iuzly" -#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1297 +#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309 msgid "while getting next inode" msgstr "při získávání dalšího iuzlu" @@ -411,61 +412,61 @@ msgstr "<Rezervovaný iuzel 9>" msgid "<Reserved inode 10>" msgstr "<Rezervovaný iuzel 10>" -#: e2fsck/message.c:333 +#: e2fsck/message.c:334 msgid "regular file" msgstr "obyčejný soubor" -#: e2fsck/message.c:335 +#: e2fsck/message.c:336 msgid "directory" msgstr "adresář" -#: e2fsck/message.c:337 +#: e2fsck/message.c:338 msgid "character device" msgstr "znakové zařízení" -#: e2fsck/message.c:339 +#: e2fsck/message.c:340 msgid "block device" msgstr "blokové zařízení" -#: e2fsck/message.c:341 +#: e2fsck/message.c:342 msgid "named pipe" msgstr "pojmenovaná roura" -#: e2fsck/message.c:343 +#: e2fsck/message.c:344 msgid "symbolic link" msgstr "symbolický odkaz" -#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161 +#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161 msgid "socket" msgstr "soket" -#: e2fsck/message.c:347 +#: e2fsck/message.c:348 #, c-format msgid "unknown file type with mode 0%o" msgstr "neznámý druh souboru o módu 0%o" # Expansion of %B in singular nominativ -#: e2fsck/message.c:422 +#: e2fsck/message.c:423 msgid "indirect block" msgstr "nepřímý blok" # Expansion of %B in singular nominativ -#: e2fsck/message.c:424 +#: e2fsck/message.c:425 msgid "double indirect block" msgstr "dvojnásobně nepřímý blok" # Expansion of %B in singular nominativ -#: e2fsck/message.c:426 +#: e2fsck/message.c:427 msgid "triple indirect block" msgstr "trojnásobně nepřímý blok" # Expansion of %B in singular nominativ -#: e2fsck/message.c:428 +#: e2fsck/message.c:429 msgid "translator block" msgstr "překladový blok" # Expansion of %B in singular nominativ -#: e2fsck/message.c:430 +#: e2fsck/message.c:431 msgid "block #" msgstr "blok č." @@ -508,61 +509,61 @@ msgstr "mapa iuzlů adresářů" msgid "regular file inode map" msgstr "mapa iuzlů obyčejných souborů" -#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1253 +#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265 msgid "in-use block map" msgstr "mapa používaných bloků" -#: e2fsck/pass1.c:695 +#: e2fsck/pass1.c:693 msgid "opening inode scan" msgstr "otevírání průzkumu iuzlů" -#: e2fsck/pass1.c:729 +#: e2fsck/pass1.c:727 msgid "getting next inode from scan" msgstr "získávání dalšího iuzlu z průzkumu" -#: e2fsck/pass1.c:1239 +#: e2fsck/pass1.c:1243 msgid "Pass 1" msgstr "Průchod 1" -#: e2fsck/pass1.c:1296 +#: e2fsck/pass1.c:1300 #, c-format msgid "reading indirect blocks of inode %u" msgstr "čtu nepřímé bloky iuzlu %u" -#: e2fsck/pass1.c:1346 +#: e2fsck/pass1.c:1350 msgid "bad inode map" msgstr "mapa špatných iuzlů" -#: e2fsck/pass1.c:1369 +#: e2fsck/pass1.c:1373 msgid "inode in bad block map" msgstr "iuzel v mapě špatných bloků" -#: e2fsck/pass1.c:1389 +#: e2fsck/pass1.c:1393 msgid "imagic inode map" msgstr "mapa imagic iuzlů" -#: e2fsck/pass1.c:1416 +#: e2fsck/pass1.c:1420 msgid "multiply claimed block map" msgstr "mapa několikrát alokovaných bloků" -#: e2fsck/pass1.c:1527 +#: e2fsck/pass1.c:1531 msgid "ext attr block map" msgstr "mapa bloků rozšířených atributů" -#: e2fsck/pass1.c:2311 +#: e2fsck/pass1.c:2315 #, c-format msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" msgstr "%6lu(%c): očekáváno %6lu, obdrženo fyz. %6lu (bloků %lld)\n" -#: e2fsck/pass1.c:2674 +#: e2fsck/pass1.c:2678 msgid "block bitmap" msgstr "bitmapa bloků" -#: e2fsck/pass1.c:2680 +#: e2fsck/pass1.c:2684 msgid "inode bitmap" msgstr "bitmapa iuzlů" -#: e2fsck/pass1.c:2686 +#: e2fsck/pass1.c:2690 msgid "inode table" msgstr "tabulka iuzlů" @@ -779,21 +780,25 @@ msgstr "" "VAROVÁNÍ: MOŽNÁ VÁŽNÁ ZTRÁTA DAT.\n" #. @-expanded: \n -#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n -#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n +#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n +#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n #. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n #. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n -#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n +#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n +#. @-expanded: or\n +#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n #. @-expanded: \n #: e2fsck/problem.c:122 -#, c-format +#, fuzzy msgid "" "\n" -"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n" -"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n" +"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n" +"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n" "@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n" "is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n" -" e2fsck -b %S <@v>\n" +" e2fsck -b 8193 <@v>\n" +" or\n" +" e2fsck -b 32768 <@v>\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -807,7 +812,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n #. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n #. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n -#: e2fsck/problem.c:131 +#: e2fsck/problem.c:133 msgid "" "The @f size (according to the @S) is %b @bs\n" "The physical size of the @v is %c @bs\n" @@ -820,7 +825,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n #. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n #. @-expanded: from the block size.\n -#: e2fsck/problem.c:138 +#: e2fsck/problem.c:140 msgid "" "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n" "This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n" @@ -831,18 +836,18 @@ msgstr "" "od velikosti bloku.\n" #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n -#: e2fsck/problem.c:145 +#: e2fsck/problem.c:147 msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n" msgstr "V superbloku blocks_per_group = %b, mělo by být %c\n" #. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n -#: e2fsck/problem.c:150 +#: e2fsck/problem.c:152 msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n" msgstr "V superbloku first_data_block = %b, mělo by být %c\n" #. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:155 +#: e2fsck/problem.c:157 msgid "" "@f did not have a UUID; generating one.\n" "\n" @@ -850,7 +855,7 @@ msgstr "" "Systém souborů neměl UUID; generuji je.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:160 +#: e2fsck/problem.c:162 #, c-format msgid "" "Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n" @@ -869,48 +874,48 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n -#: e2fsck/problem.c:169 +#: e2fsck/problem.c:171 msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n" msgstr "V superbloku nalezeno poškození. (%s = %N).\n" #. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n -#: e2fsck/problem.c:174 +#: e2fsck/problem.c:176 #, c-format msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n" msgstr "Chyba při zjišťování velikosti fyzického zařízení: %m\n" #. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n -#: e2fsck/problem.c:179 +#: e2fsck/problem.c:181 msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n" msgstr "Počet iuzlů v superbloku je %i, měl by být %j.\n" -#: e2fsck/problem.c:183 +#: e2fsck/problem.c:185 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n" msgstr "Hurd nepodporuje vlastnost filetype.\n" #. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n -#: e2fsck/problem.c:188 +#: e2fsck/problem.c:190 #, c-format msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n" msgstr "Superblok má neplatný žurnál (iuzel %i).\n" #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n -#: e2fsck/problem.c:193 +#: e2fsck/problem.c:195 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n" msgstr "Externí žurnál používá více systémů souborů (nepodporováno).\n" #. @-expanded: Can't find external journal\n -#: e2fsck/problem.c:198 +#: e2fsck/problem.c:200 msgid "Can't find external @j\n" msgstr "Nemohu nalézt externí žurnál\n" #. @-expanded: External journal has bad superblock\n -#: e2fsck/problem.c:203 +#: e2fsck/problem.c:205 msgid "External @j has bad @S\n" msgstr "Externí žurnál má špatný superblok\n" #. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n -#: e2fsck/problem.c:208 +#: e2fsck/problem.c:210 msgid "External @j does not support this @f\n" msgstr "Externí žurnál nepodporuje tento systém souborů\n" @@ -918,92 +923,104 @@ msgstr "Externí žurnál nepodporuje tento systém souborů\n" #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal #. @-expanded: format.\n #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n -#: e2fsck/problem.c:213 +#: e2fsck/problem.c:215 msgid "" "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" -"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n" +"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " +"format.\n" "It is also possible the @j @S is corrupt.\n" msgstr "" "Superblok žurnálu systému souborů je neznámého typu %N (nepodporováno).\n" -"Je pravděpodobné, že vaše kopie e2fsck je stará a/nebo nepodporuje tento formát žurnálu.\n" +"Je pravděpodobné, že vaše kopie e2fsck je stará a/nebo nepodporuje tento " +"formát žurnálu.\n" "Je také možné, že superblok žurnálu je poškozen.\n" #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n -#: e2fsck/problem.c:221 +#: e2fsck/problem.c:223 msgid "@j @S is corrupt.\n" msgstr "Superblok žurnálu je poškozen.\n" #. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n -#: e2fsck/problem.c:226 +#: e2fsck/problem.c:228 #, c-format msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n" -msgstr "Příznak superbloku has_journal (má_žurnál) není nastaven, avšak žurnálový %s je přítomen.\n" +msgstr "" +"Příznak superbloku has_journal (má_žurnál) není nastaven, avšak žurnálový %s " +"je přítomen.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n -#: e2fsck/problem.c:231 +#: e2fsck/problem.c:233 msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n" -msgstr "Superblok má nastaven příznak needs_recovery (potřebuje_obnovit), avšak žádný žurnál neexistuje.\n" +msgstr "" +"Superblok má nastaven příznak needs_recovery (potřebuje_obnovit), avšak " +"žádný žurnál neexistuje.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n -#: e2fsck/problem.c:236 +#: e2fsck/problem.c:238 msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n" -msgstr "Příznak superbloku needs_recovery (potřebuje_obnovit) není nastaven, avšak žurnál obsahuje data.\n" +msgstr "" +"Příznak superbloku needs_recovery (potřebuje_obnovit) není nastaven, avšak " +"žurnál obsahuje data.\n" #. @-expanded: Clear journal -#: e2fsck/problem.c:241 +#: e2fsck/problem.c:243 msgid "Clear @j" msgstr "Vymazat žurnál" #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. -#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:700 +#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " -msgstr "Systém souborů má příznak(y) vlastností nastaveny, ačkoliv se jedná o revizi 0. " +msgstr "" +"Systém souborů má příznak(y) vlastností nastaveny, ačkoliv se jedná o revizi " +"0. " #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n -#: e2fsck/problem.c:251 +#: e2fsck/problem.c:253 msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" msgstr "%s osiřelý iuzel %i (uid=%Iu, gid=%Ig, práva=%Im, velikost=%Is)\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:256 +#: e2fsck/problem.c:258 msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n" msgstr "Neplatný %B (%b) nalezen v osiřelém iuzlu %i.\n" #. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:261 +#: e2fsck/problem.c:263 msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n" msgstr "Již vymazaný %B (%b) nalezen v osiřelém iuzlu %i.\n" #. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:266 +#: e2fsck/problem.c:268 #, c-format msgid "@I @o @i %i in @S.\n" msgstr "V superbloku neplatný osiřelý iuzel %i.\n" #. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n -#: e2fsck/problem.c:271 +#: e2fsck/problem.c:273 #, c-format msgid "@I @i %i in @o @i list.\n" msgstr "Neplatný iuzel %i v seznamu osiřelých iuzlů.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n -#: e2fsck/problem.c:276 +#: e2fsck/problem.c:278 msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" -msgstr "Superblok žurnálu má nastaven příznak neznámé vlastnosti „jen pro čtení“.\n" +msgstr "" +"Superblok žurnálu má nastaven příznak neznámé vlastnosti „jen pro čtení“.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n -#: e2fsck/problem.c:281 +#: e2fsck/problem.c:283 msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" -msgstr "Superblok žurnálu má nastaven příznak neznámé vlastnosti „nekompatibilní“.\n" +msgstr "" +"Superblok žurnálu má nastaven příznak neznámé vlastnosti „nekompatibilní“.\n" #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n -#: e2fsck/problem.c:286 +#: e2fsck/problem.c:288 msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n" msgstr "Verze žurnálu nepodporována tímto e2fsck.\n" #. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:291 +#: e2fsck/problem.c:293 #, c-format msgid "" "Moving @j from /%s to hidden @i.\n" @@ -1014,7 +1031,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Error moving journal: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:296 +#: e2fsck/problem.c:298 #, c-format msgid "" "Error moving @j: %m\n" @@ -1026,7 +1043,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n #. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:301 +#: e2fsck/problem.c:303 msgid "" "Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n" "Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n" @@ -1037,18 +1054,20 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Run journal anyway -#: e2fsck/problem.c:307 +#: e2fsck/problem.c:309 msgid "Run @j anyway" msgstr "Přesto spustit žurnál" #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n -#: e2fsck/problem.c:312 +#: e2fsck/problem.c:314 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" -msgstr "Příznak obnovení není nastaven v záložním superbloku, takže přesto spouštím žurnál.\n" +msgstr "" +"Příznak obnovení není nastaven v záložním superbloku, takže přesto spouštím " +"žurnál.\n" #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:317 +#: e2fsck/problem.c:319 msgid "" "Backing up @j @i @b information.\n" "\n" @@ -1058,7 +1077,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n #. @-expanded: is %N; should be zero. -#: e2fsck/problem.c:322 +#: e2fsck/problem.c:324 msgid "" "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" "is %N; @s zero. " @@ -1067,18 +1086,18 @@ msgstr "" "ale s_reserved_gdt_blocks je %N, ačkoliv by mělo být nula." #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. -#: e2fsck/problem.c:328 +#: e2fsck/problem.c:330 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " msgstr "Resize_inode není zapnuto, avšak iuzel pro měnění velikosti není nula." #. @-expanded: Resize inode not valid. -#: e2fsck/problem.c:333 +#: e2fsck/problem.c:335 msgid "Resize @i not valid. " msgstr "Iuzel na měnění velikosti není platný. " #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:338 +#: e2fsck/problem.c:340 msgid "" "@S last mount time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1088,7 +1107,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:343 +#: e2fsck/problem.c:345 msgid "" "@S last write time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1097,14 +1116,14 @@ msgstr "" "\tnyní = %T) leží v budoucnosti.\n" #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. -#: e2fsck/problem.c:347 +#: e2fsck/problem.c:349 #, c-format msgid "@S hint for external superblock @s %X. " msgstr "Nápověda superbloku pro externí superblok by měla být %X. " #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:352 +#: e2fsck/problem.c:354 msgid "" "Adding dirhash hint to @f.\n" "\n" @@ -1113,214 +1132,225 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. -#: e2fsck/problem.c:357 +#: e2fsck/problem.c:359 msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. " msgstr "Kontrolní součet deskriptoru skupiny %g je %04x, měl by být %04y. " #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n -#: e2fsck/problem.c:362 +#: e2fsck/problem.c:364 #, c-format msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" -msgstr "Deskriptor skupiny %g označen jako neinicializovaný bez sady vlastností.\n" +msgstr "" +"Deskriptor skupiny %g označen jako neinicializovaný bez sady vlastností.\n" #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. -#: e2fsck/problem.c:367 +#: e2fsck/problem.c:369 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " msgstr "Deskriptor skupiny %g má neplatný počet nepoužitých bloků %b. " #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. -#: e2fsck/problem.c:372 +#: e2fsck/problem.c:374 msgid "Last @g @b @B uninitialized. " msgstr "Poslední bitmapa bloků skupiny není inicializována. " -#: e2fsck/problem.c:377 +#: e2fsck/problem.c:379 #, c-format msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" msgstr "Transakce žurnálu %i byla poškozena, přehrání bylo zrušeno.\n" -#: e2fsck/problem.c:381 +#: e2fsck/problem.c:383 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " msgstr "Příznak test_fs je nastaven (a ext4 je dostupný). " #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set) -#: e2fsck/problem.c:386 +#: e2fsck/problem.c:388 msgid "" "@S last mount time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set) " +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set) " msgstr "" "Čas posledního připojení superbloku leží v budoucnosti.\n" -"\t(rozdíl menší než den, pravděpodobně jsou chybně nastaveny hardwarové hodiny " +"\t(rozdíl menší než den, pravděpodobně jsou chybně nastaveny hardwarové " +"hodiny " #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set). -#: e2fsck/problem.c:392 +#: e2fsck/problem.c:394 msgid "" "@S last write time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set). " +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set). " msgstr "" "Čas posledního zápisu superbloku leží v budoucnosti.\n" -"\t(rozdíl menší než den, pravděpodobně jsou chybně nastaveny hardwarové hodiny. " +"\t(rozdíl menší než den, pravděpodobně jsou chybně nastaveny hardwarové " +"hodiny. " #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. -#: e2fsck/problem.c:398 +#: e2fsck/problem.c:400 msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " -msgstr "Jeden nebo více kontrolních součtů deskriptoru skupiny bloků je chybných. " +msgstr "" +"Jeden nebo více kontrolních součtů deskriptoru skupiny bloků je chybných. " #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n -#: e2fsck/problem.c:403 +#: e2fsck/problem.c:405 msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n" msgstr "Nastavuje se počet volných iuzlů na %j (byl %i)\n" #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n -#: e2fsck/problem.c:408 +#: e2fsck/problem.c:410 msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" msgstr "Nastavuje se počet volných bloků na %c (byl %b)\n" #. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n -#: e2fsck/problem.c:413 +#: e2fsck/problem.c:415 msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n" msgstr "Iuzel kvóty %i (%Q) se označuje jako skrytý.\n" #. @-expanded: superblock has invalid MMP block. -#: e2fsck/problem.c:418 +#: e2fsck/problem.c:420 msgid "@S has invalid MMP block. " msgstr "Superblok má špatný blok MMP. " #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic. -#: e2fsck/problem.c:423 +#: e2fsck/problem.c:425 msgid "@S has invalid MMP magic. " msgstr "Superblok má neplatná čísla MMP. " -#: e2fsck/problem.c:428 +#: e2fsck/problem.c:430 #, c-format msgid "ext2fs_open2: %m\n" msgstr "ext2fs_open2: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:433 +#: e2fsck/problem.c:435 #, c-format msgid "ext2fs_check_desc: %m\n" msgstr "ext2fs_check_desc: %m\n" #. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. -#: e2fsck/problem.c:438 +#: e2fsck/problem.c:440 msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. " -msgstr "Superblok 64bitových souborových systémů potřebuje rozsahy, aby bylo možné přistoupit na celý disk. " +msgstr "" +"Superblok 64bitových souborových systémů potřebuje rozsahy, aby bylo možné " +"přistoupit na celý disk. " #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n -#: e2fsck/problem.c:445 +#: e2fsck/problem.c:447 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" msgstr "Průchod 1: Kontrolují se iuzly, bloky a velikosti\n" #. @-expanded: root inode is not a directory. -#: e2fsck/problem.c:449 +#: e2fsck/problem.c:451 msgid "@r is not a @d. " msgstr "Kořenový iuzel není adresář. " #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). -#: e2fsck/problem.c:454 +#: e2fsck/problem.c:456 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " msgstr "Kořenový iuzel má nastaven dtime (možná kvůli starém mke2fs). " #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. -#: e2fsck/problem.c:459 +#: e2fsck/problem.c:461 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " msgstr "Rezervovaný iuzel %i (%Q) má špatný mód. " #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. -#: e2fsck/problem.c:464 +#: e2fsck/problem.c:466 #, c-format msgid "@D @i %i has zero dtime. " msgstr "Odstraněný iuzel %i má nulový dtime. " #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. -#: e2fsck/problem.c:469 +#: e2fsck/problem.c:471 #, c-format msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " msgstr "Iuzel %i se používá, ale má nastaven dtime. " #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. -#: e2fsck/problem.c:474 +#: e2fsck/problem.c:476 #, c-format msgid "@i %i is a @z @d. " msgstr "Iuzel %i je adresář nulové délky. " #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:479 +#: e2fsck/problem.c:481 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" -msgstr "Bitmapa bloků skupiny %g v %b koliduje s jiným blokem systému souborů.\n" +msgstr "" +"Bitmapa bloků skupiny %g v %b koliduje s jiným blokem systému souborů.\n" #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:484 +#: e2fsck/problem.c:486 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" -msgstr "Bitmapa iuzlů skupiny %g v %b koliduje s jiným blokem systému souborů.\n" +msgstr "" +"Bitmapa iuzlů skupiny %g v %b koliduje s jiným blokem systému souborů.\n" #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:489 +#: e2fsck/problem.c:491 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" -msgstr "Tabulka iuzlů skupiny %g v %b koliduje s jiným blokem systému souborů.\n" +msgstr "" +"Tabulka iuzlů skupiny %g v %b koliduje s jiným blokem systému souborů.\n" #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:494 +#: e2fsck/problem.c:496 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " msgstr "Bitmapa bloků skupiny %g (%b) je špatná. " #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:499 +#: e2fsck/problem.c:501 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " msgstr "Bitmapa iuzlů skupiny %g (%b) je špatná. " #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:504 +#: e2fsck/problem.c:506 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " msgstr "V iuzlu %i je i_size %Is, měla by být %N. " #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:509 +#: e2fsck/problem.c:511 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " msgstr "V iuzlu %i je i_blocks %Ib, mělo by být %N. " #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:514 +#: e2fsck/problem.c:516 msgid "@I %B (%b) in @i %i. " msgstr "Neplatný %B (%b) v iuzlu %i. " #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:519 +#: e2fsck/problem.c:521 msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " msgstr "%B (%b) se překrývá s metadaty systému souborů v iuzlu %i. " #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:524 +#: e2fsck/problem.c:526 #, c-format msgid "@i %i has illegal @b(s). " msgstr "Iuzel %i má neplatný blok(y). " #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:529 +#: e2fsck/problem.c:531 #, c-format msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" msgstr "Příliš mnoho neplatných bloků v iuzlu %i.\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. -#: e2fsck/problem.c:534 +#: e2fsck/problem.c:536 msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " msgstr "Neplatný %B (%b) v iuzlu špatných bloků. " #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:539 +#: e2fsck/problem.c:541 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " msgstr "Iuzel špatných bloků má neplatný blok(y). " #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n -#: e2fsck/problem.c:544 +#: e2fsck/problem.c:546 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" msgstr "Používá se duplikátní nebo špatný blok!\n" #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. -#: e2fsck/problem.c:549 +#: e2fsck/problem.c:551 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " msgstr "Špatný blok %b používán jako nepřímý blok špatných bloků. " @@ -1328,7 +1358,7 @@ msgstr "Špatný blok %b používán jako nepřímý blok špatných bloků. " #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n #. @-expanded: in the filesystem.\n -#: e2fsck/problem.c:554 +#: e2fsck/problem.c:556 msgid "" "\n" "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" @@ -1341,7 +1371,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n -#: e2fsck/problem.c:561 +#: e2fsck/problem.c:563 msgid "" "\n" "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" @@ -1352,7 +1382,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:566 +#: e2fsck/problem.c:568 msgid "" "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" "that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" @@ -1363,122 +1393,128 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n -#: e2fsck/problem.c:572 +#: e2fsck/problem.c:574 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" msgstr "Primární superblok (%b) je na seznamu špatných bloků.\n" #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n -#: e2fsck/problem.c:577 +#: e2fsck/problem.c:579 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" -msgstr "Blok %b v primárních deskriptorech skupin je na seznamu špatných bloků\n" +msgstr "" +"Blok %b v primárních deskriptorech skupin je na seznamu špatných bloků\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n -#: e2fsck/problem.c:583 +#: e2fsck/problem.c:585 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" msgstr "Varování: superblok skupiny %g (%b) je špatný.\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n -#: e2fsck/problem.c:588 +#: e2fsck/problem.c:590 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" -msgstr "Varování: Kopie deskriptorů skupin ve skupině %g má špatný blok (%b).\n" +msgstr "" +"Varování: Kopie deskriptorů skupin ve skupině %g má špatný blok (%b).\n" #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n -#: e2fsck/problem.c:594 +#: e2fsck/problem.c:596 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" -msgstr "Chyba při programování? Blok #%b bezdůvodně použit v process_bad_blocks.\n" +msgstr "" +"Chyba při programování? Blok #%b bezdůvodně použit v process_bad_blocks.\n" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:600 +#: e2fsck/problem.c:602 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" msgstr "Chyba při alokaci %N souvislých bloků ve skupině bloků %g pro %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n -#: e2fsck/problem.c:605 +#: e2fsck/problem.c:607 #, c-format msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" msgstr "Chyba při alokaci vyrovnávací paměti bloků pro přemístění %s\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:610 +#: e2fsck/problem.c:612 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" msgstr "Přemísťuji %s skupiny %g z %b do %c…\n" # FIXME: no-c-format so that I can reorder it properly #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:615 +#: e2fsck/problem.c:617 #, c-format msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" msgstr "Přemísťuji skupiny %g %s do %c…\n" #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:620 +#: e2fsck/problem.c:622 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" msgstr "Varování: nemohu načíst blok %s %s: %m\n" #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:625 +#: e2fsck/problem.c:627 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" msgstr "Varování: nemohu zapsat blok %b pro %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:630 e2fsck/problem.c:1479 +#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481 msgid "@A @i @B (%N): %m\n" msgstr "Chyba při alokaci bitmapy iuzlů (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:635 +#: e2fsck/problem.c:637 msgid "@A @b @B (%N): %m\n" msgstr "Chyba při alokaci bitmapy bloků (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n -#: e2fsck/problem.c:640 +#: e2fsck/problem.c:642 #, c-format msgid "@A icount link information: %m\n" msgstr "Chyba při alokaci informací odkazů icount: %m\n" #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n -#: e2fsck/problem.c:645 +#: e2fsck/problem.c:647 #, c-format msgid "@A @d @b array: %m\n" msgstr "Chyba při alokaci pole bloků adresáře: %m\n" #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:650 +#: e2fsck/problem.c:652 #, c-format msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" msgstr "Chyba při zkoumání iuzlů (%i): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:655 +#: e2fsck/problem.c:657 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" msgstr "Chyba při iteraci přes bloky v iuzlu %i: %m\n" #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:660 +#: e2fsck/problem.c:662 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" -msgstr "Chyba při ukládání informace o četnosti iuzlu (iuzel=%i, počet=%N): %m\n" +msgstr "" +"Chyba při ukládání informace o četnosti iuzlu (iuzel=%i, počet=%N): %m\n" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:665 +#: e2fsck/problem.c:667 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" -msgstr "Chyba při ukládání informace o bloku adresáře (iuzel=%i, blok=%b, čís=%N): %m\n" +msgstr "" +"Chyba při ukládání informace o bloku adresáře (iuzel=%i, blok=%b, čís=%N): " +"%m\n" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:671 +#: e2fsck/problem.c:673 #, c-format msgid "Error reading @i %i: %m\n" msgstr "Chyba při čtení iuzlu %i: %m\n" #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. -#: e2fsck/problem.c:679 +#: e2fsck/problem.c:681 #, c-format msgid "@i %i has imagic flag set. " msgstr "Iuzel %i má nastaven příznak imagic. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n #. @-expanded: or append-only flag set. -#: e2fsck/problem.c:684 +#: e2fsck/problem.c:686 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" @@ -1488,149 +1524,156 @@ msgstr "" "má nastaven příznak immutable nebo append-only. " #. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support. -#: e2fsck/problem.c:690 +#: e2fsck/problem.c:692 #, c-format msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " -msgstr "Iuzel %i má nastaven příznak komprimace na systému souborů bez podpory komprimace. " +msgstr "" +"Iuzel %i má nastaven příznak komprimace na systému souborů bez podpory " +"komprimace. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. -#: e2fsck/problem.c:695 +#: e2fsck/problem.c:697 #, c-format msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " msgstr "Speciální (zařízení/socket/fifo) iuzel %i má nenulovou délku. " #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:705 +#: e2fsck/problem.c:707 msgid "@j @i is not in use, but contains data. " msgstr "Iuzel žurnálu se nepoužívá, ale obsahuje data. " #. @-expanded: journal is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:710 +#: e2fsck/problem.c:712 msgid "@j is not regular file. " msgstr "Žurnál není obyčejný soubor. " #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. -#: e2fsck/problem.c:715 +#: e2fsck/problem.c:717 #, c-format msgid "@i %i was part of the @o @i list. " msgstr "Iuzel %i byl součástí seznamu osiřelých iuzlů. " #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. -#: e2fsck/problem.c:721 +#: e2fsck/problem.c:723 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " -msgstr "Nalezeny iuzly, které byly součástí poškozeného spojového seznamu osiřelých. " +msgstr "" +"Nalezeny iuzly, které byly součástí poškozeného spojového seznamu osiřelých. " #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:726 +#: e2fsck/problem.c:728 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" msgstr "Chyba při alokaci struktury refcount (%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. -#: e2fsck/problem.c:731 +#: e2fsck/problem.c:733 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " msgstr "Chyba při čtení bloku rozšířených atributů %b pro iuzel %i. " #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:736 +#: e2fsck/problem.c:738 msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " msgstr "Iuzel %i má špatný blok rozšířených atributů %b. " #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:741 +#: e2fsck/problem.c:743 msgid "Error reading @a @b %b (%m). " msgstr "Chyba při čtení bloku rozšířených atributů %b (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:746 +#: e2fsck/problem.c:748 msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " msgstr "Blok rozšířených atributů %b má počet odkazů %r, měl by být %N. " #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:751 +#: e2fsck/problem.c:753 msgid "Error writing @a @b %b (%m). " msgstr "Chyba při zápisu bloku rozšířených atributů %b (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. -#: e2fsck/problem.c:756 +#: e2fsck/problem.c:758 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " msgstr "Blok rozšířených atributů %b má h_blocks > 1. " #. @-expanded: error allocating extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:761 +#: e2fsck/problem.c:763 msgid "@A @a @b %b. " msgstr "Chyba při alokaci bloku rozšířených atributů %b. " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:766 +#: e2fsck/problem.c:768 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " msgstr "Blok rozšířených atributů %b je poškozen (kolize alokace). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). -#: e2fsck/problem.c:771 +#: e2fsck/problem.c:773 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " msgstr "Blok rozšířených atributů %b je poškozen (neplatný název). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). -#: e2fsck/problem.c:776 +#: e2fsck/problem.c:778 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " msgstr "Blok rozšířených atributů %b je poškozen (neplatná hodnota). " #. @-expanded: inode %i is too big. -#: e2fsck/problem.c:781 +#: e2fsck/problem.c:783 #, c-format msgid "@i %i is too big. " msgstr "Iuzel %i je příliš velká. " #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. -#: e2fsck/problem.c:785 +#: e2fsck/problem.c:787 msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " msgstr "%B (%b) způsobuje, že adresář je příliš velký. " -#: e2fsck/problem.c:790 +#: e2fsck/problem.c:792 msgid "%B (%b) causes file to be too big. " msgstr "%B (%b) způsobuje, že soubor je příliš velký. " -#: e2fsck/problem.c:795 +#: e2fsck/problem.c:797 msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " msgstr "%B (%b) způsobuje, že symbolický odkaz je příliš velký. " #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n -#: e2fsck/problem.c:800 +#: e2fsck/problem.c:802 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" -msgstr "Iuzel %i má nastaven příznak INDEX_FL na systému souborů bez podpory htree.\n" +msgstr "" +"Iuzel %i má nastaven příznak INDEX_FL na systému souborů bez podpory htree.\n" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:805 +#: e2fsck/problem.c:807 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" msgstr "Iuzel %i má nastaven příznak INDEX_FL, ale není adresář.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n -#: e2fsck/problem.c:810 +#: e2fsck/problem.c:812 #, c-format msgid "@h %i has an @n root node.\n" msgstr "Iuzel HTREE adresáře %i má neplatný kořenový uzel.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:815 +#: e2fsck/problem.c:817 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" msgstr "Iuzel HTREE adresáře %i má nepodporovanou verzi hashe (%N)\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n -#: e2fsck/problem.c:820 +#: e2fsck/problem.c:822 #, c-format msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" -msgstr "Iuzel HTREE adresáře %i používá nekompatibilní příznak kořenového uzlu htree.\n" +msgstr "" +"Iuzel HTREE adresáře %i používá nekompatibilní příznak kořenového uzlu " +"htree.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n -#: e2fsck/problem.c:825 +#: e2fsck/problem.c:827 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" -msgstr "Iuzel HTREE adresáře %i má hloubku stromu (%N), která je příliš velká\n" +msgstr "" +"Iuzel HTREE adresáře %i má hloubku stromu (%N), která je příliš velká\n" #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n #. @-expanded: filesystem metadata. -#: e2fsck/problem.c:830 +#: e2fsck/problem.c:832 msgid "" "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" "@f metadata. " @@ -1639,55 +1682,59 @@ msgstr "" "souborového systému. " #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. -#: e2fsck/problem.c:836 +#: e2fsck/problem.c:838 #, c-format msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." msgstr "(Znovu) vytvoření iuzlu pro změny velikosti selhalo: %m." #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:841 +#: e2fsck/problem.c:843 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" msgstr "Iuzel %i má velikost navíc (%IS), která není platná\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:846 +#: e2fsck/problem.c:848 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" msgstr "Rozšířený atribut v iuzlu %i má délku jména (%N), která není platná\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:851 +#: e2fsck/problem.c:853 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" -msgstr "Rozšířený atribut v iuzlu %i má pozici hodnoty (%N), která není platná\n" +msgstr "" +"Rozšířený atribut v iuzlu %i má pozici hodnoty (%N), která není platná\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n -#: e2fsck/problem.c:856 +#: e2fsck/problem.c:858 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" -msgstr "Rozšířený atribut v iuzlu %i má blok hodnot (%N), který není platný (musí být 0)\n" +msgstr "" +"Rozšířený atribut v iuzlu %i má blok hodnot (%N), který není platný (musí " +"být 0)\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:861 +#: e2fsck/problem.c:863 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" -msgstr "Rozšířený atribut v iuzlu %i má velikost hodnoty (%N), která není platná\n" +msgstr "" +"Rozšířený atribut v iuzlu %i má velikost hodnoty (%N), která není platná\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:866 +#: e2fsck/problem.c:868 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" msgstr "Rozšířený atribut v iuzlu %i má hash (%N), který není platný\n" #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:871 +#: e2fsck/problem.c:873 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" msgstr "Iuzel %i je %It, ale ve skutečnosti vypadá na adresář.\n" #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:876 +#: e2fsck/problem.c:878 #, c-format msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" msgstr "Chyba při pročítání stromu @x v iuzlu %i: %m\n" #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n -#: e2fsck/problem.c:881 +#: e2fsck/problem.c:883 msgid "" "Failed to iterate extents in @i %i\n" "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" @@ -1697,7 +1744,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:887 +#: e2fsck/problem.c:889 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -1707,7 +1754,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:892 +#: e2fsck/problem.c:894 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" @@ -1716,31 +1763,33 @@ msgstr "" "\t(logický blok %c, fyzický blok %b, neplatná délka %N)\n" #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n -#: e2fsck/problem.c:897 +#: e2fsck/problem.c:899 #, c-format msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" -msgstr "Iuzel %i má nastaven příznak EXTENTS_FL na systému souborů bez podpory rozsahů.\n" +msgstr "" +"Iuzel %i má nastaven příznak EXTENTS_FL na systému souborů bez podpory " +"rozsahů.\n" #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n -#: e2fsck/problem.c:902 +#: e2fsck/problem.c:904 #, c-format msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" msgstr "Iuzel %i rozsahový formát, ale superbloku chybí vlastnost EXTENTS\n" #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n -#: e2fsck/problem.c:907 +#: e2fsck/problem.c:909 #, c-format msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" msgstr "Iuzlu %i chybí EXTENT_FL, ale je v rozsahovém formátu\n" -#: e2fsck/problem.c:912 +#: e2fsck/problem.c:914 #, c-format msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " msgstr "Rychlý symbolický odkaz %i na nastaveno EXTENT_FL. " #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:917 +#: e2fsck/problem.c:919 msgid "" "@i %i has out of order extents\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" @@ -1749,39 +1798,39 @@ msgstr "" "\t(neplatný logický blok %c, fyzický blok %b, délka %N)\n" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n -#: e2fsck/problem.c:921 +#: e2fsck/problem.c:923 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" msgstr "Iuzel %i má neplatný uzel rozsahů (op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:926 +#: e2fsck/problem.c:928 #, c-format msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n" msgstr "Chyba při převodu bitmapy bloků subclusteru: %m\n" #. @-expanded: quota inode is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:931 +#: e2fsck/problem.c:933 msgid "@q @i is not regular file. " msgstr "Iuzel kvóty není obyčejný soubor. " #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:936 +#: e2fsck/problem.c:938 msgid "@q @i is not in use, but contains data. " msgstr "Iuzel kvóty se nepoužívá, ale obsahuje data. " #. @-expanded: quota inode is visible to the user. -#: e2fsck/problem.c:941 +#: e2fsck/problem.c:943 msgid "@q @i is visible to the user. " msgstr "Iuzel kvóty je pro uživatele viditelný. " #. @-expanded: The bad block inode looks invalid. -#: e2fsck/problem.c:946 +#: e2fsck/problem.c:948 msgid "The bad @b @i looks @n. " msgstr "Iuzel špatných bloků se zdá být neplatný. " #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:951 +#: e2fsck/problem.c:953 msgid "" "@i %i has zero length extent\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n" @@ -1792,7 +1841,7 @@ msgstr "" # ??? WTF #. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n #. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level. -#: e2fsck/problem.c:958 +#: e2fsck/problem.c:960 msgid "" "Interior @x node level %N of @i %i:\n" "Logical start %b does not match logical start %c at next level. " @@ -1802,7 +1851,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:964 +#: e2fsck/problem.c:966 msgid "" "@i %i, end of extent exceeds allowed value\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" @@ -1813,7 +1862,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:972 +#: e2fsck/problem.c:974 msgid "" "\n" "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" @@ -1825,46 +1874,47 @@ msgstr "" "Průchod 1B: Znovu vyšetřuji více krát alokované bloky\n" #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: -#: e2fsck/problem.c:978 +#: e2fsck/problem.c:980 #, c-format msgid "@m @b(s) in @i %i:" msgstr "Více krát alokovaný(é) blok(y) v iuzlu %i:" -#: e2fsck/problem.c:993 +#: e2fsck/problem.c:995 #, c-format msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" msgstr "Chyba při zkoumání iuzlů (%i): %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n -#: e2fsck/problem.c:998 +#: e2fsck/problem.c:1000 #, c-format msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" msgstr "Chyba při alokaci bitmapy iuzlů (inode_dup_map): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1003 +#: e2fsck/problem.c:1005 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" msgstr "Chyba při iteraci přes bloky v iuzlu %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1008 e2fsck/problem.c:1323 +#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" -msgstr "Chyba při úpravě počtu odkazů bloku rozšířených atributů %b (iuzel %i): %m\n" +msgstr "" +"Chyba při úpravě počtu odkazů bloku rozšířených atributů %b (iuzel %i): %m\n" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1013 +#: e2fsck/problem.c:1015 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" msgstr "Průchod 1C: Hledání iuzlů s duplikovanými bloky v adresářích.\n" #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1019 +#: e2fsck/problem.c:1021 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" msgstr "Průchod 1D: Opravuji duplikátní bloky\n" #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n #. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n -#: e2fsck/problem.c:1024 +#: e2fsck/problem.c:1026 msgid "" "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" " has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n" @@ -1873,18 +1923,18 @@ msgstr "" " má %r duplikovaný(ch) blok(ů) sdílený(ch) mezi %N soubory/souborem:\n" #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n -#: e2fsck/problem.c:1030 +#: e2fsck/problem.c:1032 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" msgstr " %Q (iuzel %i, čas změny %IM)\n" #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n -#: e2fsck/problem.c:1035 +#: e2fsck/problem.c:1037 msgid "\t<@f metadata>\n" msgstr "\t<metadata systému souborů>\n" #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1040 +#: e2fsck/problem.c:1042 msgid "" "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" "\n" @@ -1894,7 +1944,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1045 +#: e2fsck/problem.c:1047 msgid "" "@m @bs already reassigned or cloned.\n" "\n" @@ -1902,317 +1952,321 @@ msgstr "" "Duplikátní bloky již přiřazeny nebo naklonovány.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:1058 +#: e2fsck/problem.c:1060 #, c-format msgid "Couldn't clone file: %m\n" msgstr "Nemohu klonovat soubor: %m\n" #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n -#: e2fsck/problem.c:1064 +#: e2fsck/problem.c:1066 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" msgstr "Průchod 2: Kontroluje se strukturu adresářů\n" #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1069 +#: e2fsck/problem.c:1071 #, c-format msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Špatné číslo iuzlu pro „.“ v iuzlu adresáře %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n -#: e2fsck/problem.c:1074 +#: e2fsck/problem.c:1076 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) má špatné číslo iuzlu: %Di.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. -#: e2fsck/problem.c:1079 +#: e2fsck/problem.c:1081 msgid "@E has @D/unused @i %Di. " msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) má odstraněný/nepoužívaný iuzel %Di. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' -#: e2fsck/problem.c:1084 +#: e2fsck/problem.c:1086 msgid "@E @L to '.' " msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) je odkaz na „.“ " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n -#: e2fsck/problem.c:1089 +#: e2fsck/problem.c:1091 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" -msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) ukazuje na iuzel (%Di) umístěný ve špatném bloku.\n" +msgstr "" +"Položka „%Dn“ v %p (%i) ukazuje na iuzel (%Di) umístěný ve špatném bloku.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n -#: e2fsck/problem.c:1094 +#: e2fsck/problem.c:1096 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) je odkaz na adresář %P (%Di).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1099 +#: e2fsck/problem.c:1101 msgid "@E @L to the @r.\n" msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) je odkaz na kořenový iuzel.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n -#: e2fsck/problem.c:1104 +#: e2fsck/problem.c:1106 msgid "@E has illegal characters in its name.\n" msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) má ve svém jméně neplatné znaky.\n" #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1109 +#: e2fsck/problem.c:1111 #, c-format msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Chybí „.“ v iuzlu adresáře %i.\n" #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1114 +#: e2fsck/problem.c:1116 #, c-format msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" msgstr "Chybí „..“ v iuzlu adresáře %i.\n" #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n -#: e2fsck/problem.c:1119 +#: e2fsck/problem.c:1121 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" -msgstr "První položka „%Dn“ (iuzel=%Di) v iuzlu adresáře %i (%p) by měla být „.“\n" +msgstr "" +"První položka „%Dn“ (iuzel=%Di) v iuzlu adresáře %i (%p) by měla být „.“\n" #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n -#: e2fsck/problem.c:1124 +#: e2fsck/problem.c:1126 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" msgstr "Druhá položka „%Dn“ (iuzel=%Di) v iuzlu adresáře %i by měla být „..“\n" #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1129 +#: e2fsck/problem.c:1131 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" msgstr "i_faddr pro iuzel %i (%Q) je %IF, měla by být nula.\n" #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1134 +#: e2fsck/problem.c:1136 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" msgstr "i_file_acl pro iuzel %i (%Q) je %If, mělo by být nula.\n" #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1139 +#: e2fsck/problem.c:1141 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" msgstr "i_dir_acl pro iuzel %i (%Q) je %N, mělo by být nula.\n" #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1144 +#: e2fsck/problem.c:1146 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_frag pro iuzel %i (%Q) je %N, mělo by být nula.\n" #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1149 +#: e2fsck/problem.c:1151 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_fsize pro iuzel %i (%Q) je %N, měla by být nula.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n -#: e2fsck/problem.c:1154 +#: e2fsck/problem.c:1156 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" msgstr "Iuzel %i (%Q) má špatný mód (%Im).\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n -#: e2fsck/problem.c:1159 +#: e2fsck/problem.c:1161 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" msgstr "Iuzel adresáře %i, %B, posun %N: adresář poškozen\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n -#: e2fsck/problem.c:1164 +#: e2fsck/problem.c:1166 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" msgstr "Iuzel adresáře %i, blok %B, pozice %N: název souboru příliš dlouhý\n" #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. -#: e2fsck/problem.c:1169 +#: e2fsck/problem.c:1171 msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " msgstr "Iuzel adresáře %i má nealokovaný %B. " #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1174 +#: e2fsck/problem.c:1176 #, c-format msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "Položka adresáře „.“ v iuzlu adresáře %i není ukončena NULL\n" #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1179 +#: e2fsck/problem.c:1181 #, c-format msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "Položka adresáře „..“ v iuzlu adresáře %i není ukončena NULL\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n -#: e2fsck/problem.c:1184 +#: e2fsck/problem.c:1186 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" msgstr "Iuzel %i (%q) je neplatné znakové zařízení.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n -#: e2fsck/problem.c:1189 +#: e2fsck/problem.c:1191 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" msgstr "Iuzel %i (%Q) je neplatné blokové zařízení.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1194 +#: e2fsck/problem.c:1196 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) je duplikátní položka „.“.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1199 +#: e2fsck/problem.c:1201 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) je duplikátní položka „..“.\n" -#: e2fsck/problem.c:1204 e2fsck/problem.c:1504 +#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506 #, c-format msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" msgstr "Interní chyba: nemohu najít dir_info pro %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1209 +#: e2fsck/problem.c:1211 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) má rec_len %Dr, měla by být %N.\n" #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1214 +#: e2fsck/problem.c:1216 #, c-format msgid "@A icount structure: %m\n" msgstr "Chyba při alokaci struktury icount: %m\n" #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1219 +#: e2fsck/problem.c:1221 #, c-format msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" msgstr "Chyba při iterování přes bloky adresáře: %m\n" #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1224 +#: e2fsck/problem.c:1226 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Chyba při čtení bloku adresáře %b (iuzel %i): %m\n" #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1229 +#: e2fsck/problem.c:1231 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Chyba při zápisu bloku adresáře %b (iuzel %i): %m\n" #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1234 +#: e2fsck/problem.c:1236 #, c-format msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" msgstr "Chyba při alokaci nového bloku adresáře pro iuzel %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1239 +#: e2fsck/problem.c:1241 #, c-format msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" msgstr "Chyba při dealokaci iuzlu %i: %m\n" #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n -#: e2fsck/problem.c:1244 +#: e2fsck/problem.c:1246 #, c-format msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" msgstr "Položka adresáře pro „.“ v %p (%i) je velká.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n -#: e2fsck/problem.c:1249 +#: e2fsck/problem.c:1251 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" msgstr "Iuzel %i (%Q) je neplatná FIFO.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n -#: e2fsck/problem.c:1254 +#: e2fsck/problem.c:1256 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" msgstr "Iuzel %i (%Q) je neplatný socket.\n" #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1259 +#: e2fsck/problem.c:1261 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" msgstr "Nastavuje se filetype pro položku „%Dn“ v %p (%i) na %N.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n -#: e2fsck/problem.c:1264 +#: e2fsck/problem.c:1266 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) má chybný filetype (byl %Dt, měl by být %N).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n -#: e2fsck/problem.c:1269 +#: e2fsck/problem.c:1271 msgid "@E has filetype set.\n" msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) má nastaven filetype.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n -#: e2fsck/problem.c:1274 +#: e2fsck/problem.c:1276 msgid "@E has a @z name.\n" msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) má název nulové délky.\n" #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n -#: e2fsck/problem.c:1279 +#: e2fsck/problem.c:1281 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" msgstr "Symbolický odkaz %Q (iuzel #%i) není platný.\n" # FIXME: @F already ends with 'is' #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n -#: e2fsck/problem.c:1284 +#: e2fsck/problem.c:1286 msgid "@a @b @F @n (%If).\n" msgstr "Blok rozšířených atributů pro iuzel %i (%Q) není platný (%If).\n" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:1289 +#: e2fsck/problem.c:1291 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" -msgstr "Systém souborů obsahuje velké soubory, ale v superbloku nemá příznak LARGE_FILE.\n" +msgstr "" +"Systém souborů obsahuje velké soubory, ale v superbloku nemá příznak " +"LARGE_FILE.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n -#: e2fsck/problem.c:1294 +#: e2fsck/problem.c:1296 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: na %B neexistuje odkaz\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n -#: e2fsck/problem.c:1299 +#: e2fsck/problem.c:1301 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: na %B vedou dva odkazy\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n -#: e2fsck/problem.c:1304 +#: e2fsck/problem.c:1306 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: %B má špatný min hash\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n -#: e2fsck/problem.c:1309 +#: e2fsck/problem.c:1311 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: %B má špatný max hash\n" #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). -#: e2fsck/problem.c:1314 +#: e2fsck/problem.c:1316 msgid "@n @h %d (%q). " msgstr "Neplatný iuzel HTREE adresáře %d (%q). " #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n -#: e2fsck/problem.c:1318 +#: e2fsck/problem.c:1320 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d (%q): špatné číslo bloku %b.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:1328 +#: e2fsck/problem.c:1330 #, c-format msgid "@p @h %d: root node is @n\n" msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: kořenový uzel není platný\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1333 +#: e2fsck/problem.c:1335 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: %B má špatný limit (%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1338 +#: e2fsck/problem.c:1340 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: %B má špatný počet (%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n -#: e2fsck/problem.c:1343 +#: e2fsck/problem.c:1345 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: %B má nesetříděnou hash tabulku\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1348 +#: e2fsck/problem.c:1350 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: %B má špatnou hloubku (%N)\n" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. -#: e2fsck/problem.c:1353 +#: e2fsck/problem.c:1355 msgid "Duplicate @E found. " msgstr "Nalezena duplikátní položka „%Dn“ v %p (%i). " # FIXME: no-c-format #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n #. @-expanded: Rename to %s -#: e2fsck/problem.c:1358 +#: e2fsck/problem.c:1360 #, no-c-format msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" @@ -2224,7 +2278,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1363 +#: e2fsck/problem.c:1365 msgid "" "Duplicate @e '%Dn' found.\n" "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" @@ -2235,116 +2289,121 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1368 +#: e2fsck/problem.c:1370 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_blocks_hi pro iuzel %i (%Q) je %N, měl by být nula.\n" #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n -#: e2fsck/problem.c:1373 +#: e2fsck/problem.c:1375 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" msgstr "Neočekávaný blok v iuzlu HTREE adresáře %d (%q).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1377 +#: e2fsck/problem.c:1379 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" -msgstr "Položka „%Di“ v %p (%i) odkazuje na iuzel %Di ve skupině %g, kde je nastaveno _INODE_UNINIT.\n" +msgstr "" +"Položka „%Di“ v %p (%i) odkazuje na iuzel %Di ve skupině %g, kde je " +"nastaveno _INODE_UNINIT.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n -#: e2fsck/problem.c:1382 +#: e2fsck/problem.c:1384 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" -msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) odkazuje na iuzel %Di nalezený ve skupině %g oblasti nepoužitých iuzlů.\n" +msgstr "" +"Položka „%Dn“ v %p (%i) odkazuje na iuzel %Di nalezený ve skupině %g oblasti " +"nepoužitých iuzlů.\n" #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1387 +#: e2fsck/problem.c:1389 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_file_acl_hi pro iuzel %i (%Q) je %N, mělo by být nula.\n" #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n -#: e2fsck/problem.c:1394 +#: e2fsck/problem.c:1396 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" msgstr "Průchod 3: Kontroluje se dosažitelnost adresářů\n" #. @-expanded: root inode not allocated. -#: e2fsck/problem.c:1399 +#: e2fsck/problem.c:1401 msgid "@r not allocated. " msgstr "Kořenový iuzel nealokován. " #. @-expanded: No room in lost+found directory. -#: e2fsck/problem.c:1404 +#: e2fsck/problem.c:1406 msgid "No room in @l @d. " msgstr "Není místo v adresáři lost+found. " #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n -#: e2fsck/problem.c:1409 +#: e2fsck/problem.c:1411 #, c-format msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" msgstr "Nepřipojený adresářový iuzel %i (%p)\n" #. @-expanded: /lost+found not found. -#: e2fsck/problem.c:1414 +#: e2fsck/problem.c:1416 msgid "/@l not found. " msgstr "/lost+found nenalezeno. " #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n -#: e2fsck/problem.c:1419 +#: e2fsck/problem.c:1421 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" msgstr "„..“ v %Q (%i) je %P (%j), mělo by být %q (%d).\n" #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n -#: e2fsck/problem.c:1424 +#: e2fsck/problem.c:1426 msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" msgstr "Špatné nebo neexistující /lost+found. Nemohu znovu připojit.\n" #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1429 +#: e2fsck/problem.c:1431 #, c-format msgid "Could not expand /@l: %m\n" msgstr "Nemohu zvětšit /lost+found: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1434 +#: e2fsck/problem.c:1436 #, c-format msgid "Could not reconnect %i: %m\n" msgstr "Nemohu znovu připojit %i: %m\n" #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1439 +#: e2fsck/problem.c:1441 #, c-format msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" msgstr "Chyba při pokusu najít /lost+found: %m\n" #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1444 +#: e2fsck/problem.c:1446 #, c-format msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_block: %m při pokusu vytvořit adresář /lost+found\n" #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1449 +#: e2fsck/problem.c:1451 #, c-format msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_inode: %m při pokusu vytvořit adresář /lost+found\n" #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n -#: e2fsck/problem.c:1454 +#: e2fsck/problem.c:1456 #, c-format msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" -msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m při pokusu vytváření nového adresáře /lost+found\n" +msgstr "" +"ext2fs_new_dir_block: %m při pokusu vytváření nového adresáře /lost+found\n" #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n -#: e2fsck/problem.c:1459 +#: e2fsck/problem.c:1461 #, c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m při zápisu bloku adresáře pro /lost+found\n" #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1464 +#: e2fsck/problem.c:1466 #, c-format msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" msgstr "Chyba při úpravě četnosti iuzlu v iuzlu %i\n" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1469 +#: e2fsck/problem.c:1471 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" @@ -2355,7 +2414,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1474 +#: e2fsck/problem.c:1476 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" @@ -2365,75 +2424,75 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1484 +#: e2fsck/problem.c:1486 #, c-format msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" msgstr "Chyba při vytváření kořenového adresáře (%s): %m\n" #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1489 +#: e2fsck/problem.c:1491 #, c-format msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" msgstr "Chyba při vytváření adresáře /lost+found (%s): %m\n" #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n -#: e2fsck/problem.c:1494 +#: e2fsck/problem.c:1496 msgid "@r is not a @d; aborting.\n" msgstr "Kořenový iuzel není adresář; končím.\n" #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1499 +#: e2fsck/problem.c:1501 msgid "Cannot proceed without a @r.\n" msgstr "Nemohu pokračovat bez kořenového iuzlu.\n" #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n -#: e2fsck/problem.c:1509 +#: e2fsck/problem.c:1511 #, c-format msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" msgstr "/lost+found není adresář (ino=%i)\n" -#: e2fsck/problem.c:1516 +#: e2fsck/problem.c:1518 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" msgstr "Průchod 3A: Optimalizuji adresáře\n" -#: e2fsck/problem.c:1521 +#: e2fsck/problem.c:1523 #, c-format msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" msgstr "Nemohu vytvořit iterátor dirs_to_hash: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1526 +#: e2fsck/problem.c:1528 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" msgstr "Nemohu optimalizovat adresář %q (%d): %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1531 +#: e2fsck/problem.c:1533 msgid "Optimizing directories: " msgstr "Optimalizuji adresáře: " -#: e2fsck/problem.c:1548 +#: e2fsck/problem.c:1550 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" msgstr "Průchod 4: Kontrolují se počty odkazů\n" #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. -#: e2fsck/problem.c:1553 +#: e2fsck/problem.c:1555 #, c-format msgid "@u @z @i %i. " msgstr "Osiřelý iuzel %i s nulovou délkou. " #. @-expanded: unattached inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1558 +#: e2fsck/problem.c:1560 #, c-format msgid "@u @i %i\n" msgstr "Osiřelý iuzel %i\n" #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:1563 +#: e2fsck/problem.c:1565 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " msgstr "Počet odkazů na iuzel %i je %Il, měl by být %N. " #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n -#: e2fsck/problem.c:1567 +#: e2fsck/problem.c:1569 msgid "" "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" @@ -2445,104 +2504,112 @@ msgstr "" "inode_link_info[%i] je %N, inode.i_links_count je %Il. Měly by být stejné!\n" #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n -#: e2fsck/problem.c:1577 +#: e2fsck/problem.c:1579 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" msgstr "Průchod 5: Kontrolují se souhrnné informace skupin\n" #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1582 +#: e2fsck/problem.c:1584 msgid "Padding at end of @i @B is not set. " msgstr "Výplň na konci bitmapy iuzlů není nastavena. " #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1587 +#: e2fsck/problem.c:1589 msgid "Padding at end of @b @B is not set. " msgstr "Výplň na konci bitmapy bloků není nastavena. " #. @-expanded: block bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1592 +#: e2fsck/problem.c:1594 msgid "@b @B differences: " msgstr "Rozdíly v bitmapě bloků: " #. @-expanded: inode bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1612 +#: e2fsck/problem.c:1614 msgid "@i @B differences: " msgstr "Rozdíly v bitmapě iuzlů: " #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1632 +#: e2fsck/problem.c:1634 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "Počet volných iuzlů ve skupině č. %g špatně (%i, spočteno=%j).\n" #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1637 +#: e2fsck/problem.c:1639 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "Počet adresářů ve skupině č. %g špatně (%i, spočteno=%j).\n" #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1642 +#: e2fsck/problem.c:1644 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" msgstr "Počet volných iuzlů špatně (%i, spočteno=%j).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1647 +#: e2fsck/problem.c:1649 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" msgstr "Počet volných bloků ve skupině č. %g špatně (%b, spočteno=%c).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1652 +#: e2fsck/problem.c:1654 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" msgstr "Počet volných bloků špatně (%b, spočteno=%c).\n" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n -#: e2fsck/problem.c:1657 -msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n" -msgstr "CHYBA PŘI PROGRAMOVÁNÍ: hranice (%b, %c) bitmapy systému souborů (#%N) neodpovídají vypočteným hranicím bitmapy (%i, %j)\n" +#: e2fsck/problem.c:1659 +msgid "" +"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " +"endpoints (%i, %j)\n" +msgstr "" +"CHYBA PŘI PROGRAMOVÁNÍ: hranice (%b, %c) bitmapy systému souborů (#%N) " +"neodpovídají vypočteným hranicím bitmapy (%i, %j)\n" -#: e2fsck/problem.c:1663 +#: e2fsck/problem.c:1665 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" msgstr "Interní chyba: pokažený konec bitmapy (%N)\n" #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1668 +#: e2fsck/problem.c:1670 #, c-format msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" msgstr "Chyba při kopírování do náhradní bitmapy iuzlů: %m\n" #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1673 +#: e2fsck/problem.c:1675 #, c-format msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" msgstr "Chyba při kopírování do náhradní bitmapy bloků: %m\n" #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1698 +#: e2fsck/problem.c:1700 #, c-format msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" -msgstr "Blok(y) skupiny %g je/jsou používán(y), ale skupina je označena jako BLOCK_UNINIT\n" +msgstr "" +"Blok(y) skupiny %g je/jsou používán(y), ale skupina je označena jako " +"BLOCK_UNINIT\n" #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1703 +#: e2fsck/problem.c:1705 #, c-format msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" -msgstr "Iuzel/iuzly skupiny %g je/jsou používán(y), ale skupina je označena jako INODE_UNINIT\n" +msgstr "" +"Iuzel/iuzly skupiny %g je/jsou používán(y), ale skupina je označena jako " +"INODE_UNINIT\n" #. @-expanded: Recreate journal -#: e2fsck/problem.c:1710 +#: e2fsck/problem.c:1712 msgid "Recreate @j" msgstr "Znovu vytvořit žurnál" -#: e2fsck/problem.c:1715 +#: e2fsck/problem.c:1717 msgid "Update quota info for quota type %N" msgstr "Aktualizovat údaje o kvótách pro druh kvót %N" -#: e2fsck/problem.c:1834 +#: e2fsck/problem.c:1836 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "Neobsloužený kód chyby (0x%x)!\n" -#: e2fsck/problem.c:1959 e2fsck/problem.c:1963 +#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965 msgid "IGNORED" msgstr "IGNOROVÁNO" @@ -2602,7 +2669,8 @@ msgid "" " -p Automatic repair (no questions)\n" " -n Make no changes to the filesystem\n" " -y Assume \"yes\" to all questions\n" -" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n" +" -c Check for bad blocks and add them to the badblock " +"list\n" " -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" msgstr "" "\n" @@ -2610,8 +2678,10 @@ msgstr "" " -p Automatická oprava (žádné otázky)\n" " -n Neprovádět žádné změny systému souborů\n" " -y Předpokládat „ano“ u všech otázek\n" -" -c Hledat špatné bloky a přidat je do seznamu špatných bloků\n" -" -f Vynutit kontrolu, i když je systém souborů označen čistý\n" +" -c Hledat špatné bloky a přidat je do seznamu špatných " +"bloků\n" +" -f Vynutit kontrolu, i když je systém souborů označen " +"čistý\n" #: e2fsck/unix.c:86 msgid "" @@ -2793,7 +2863,7 @@ msgstr[0] "%12u soubor\n" msgstr[1] "%12u soubory\n" msgstr[2] "%12u souborů\n" -#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:987 misc/tune2fs.c:2008 misc/util.c:147 +#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308 #: resize/main.c:260 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." @@ -2839,69 +2909,69 @@ msgstr "Chcete opravdu pokračovat" msgid "check aborted.\n" msgstr "kontrola přerušena.\n" -#: e2fsck/unix.c:361 +#: e2fsck/unix.c:364 msgid " contains a file system with errors" msgstr " obsahuje systém souborů s chybami" -#: e2fsck/unix.c:363 +#: e2fsck/unix.c:366 msgid " was not cleanly unmounted" msgstr " nebyl čistě odpojen" -#: e2fsck/unix.c:365 +#: e2fsck/unix.c:368 msgid " primary superblock features different from backup" msgstr " vlastnosti primárního superbloku se liší od záložního" -#: e2fsck/unix.c:369 +#: e2fsck/unix.c:372 #, c-format msgid " has been mounted %u times without being checked" msgstr " byl připojen %ukrát bez kontroly" -#: e2fsck/unix.c:376 +#: e2fsck/unix.c:379 msgid " has filesystem last checked time in the future" msgstr " má čas poslední kontroly systému souborů v budoucnosti" -#: e2fsck/unix.c:382 +#: e2fsck/unix.c:385 #, c-format msgid " has gone %u days without being checked" msgstr " nebyl kontrolován %u dní" -#: e2fsck/unix.c:391 +#: e2fsck/unix.c:394 msgid ", check forced.\n" msgstr ", kontrola vynucena.\n" -#: e2fsck/unix.c:424 +#: e2fsck/unix.c:427 #, c-format msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks" msgstr "%s: čistý, %'u/%'u souborů, %'llu/%'llu bloků" -#: e2fsck/unix.c:444 +#: e2fsck/unix.c:447 msgid " (check deferred; on battery)" msgstr " (kontrola odložena, běžím na baterii)" -#: e2fsck/unix.c:447 +#: e2fsck/unix.c:450 msgid " (check after next mount)" msgstr " (kontrola po příštím připojení)" -#: e2fsck/unix.c:449 +#: e2fsck/unix.c:452 #, c-format msgid " (check in %ld mounts)" msgstr " (kontrola za %ld připojení)" -#: e2fsck/unix.c:600 +#: e2fsck/unix.c:603 #, c-format msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n" msgstr "CHYBA: Nemohu otevřít /dev/null (%s)\n" -#: e2fsck/unix.c:669 +#: e2fsck/unix.c:672 msgid "Invalid EA version.\n" msgstr "Neplatná verze EA.\n" -#: e2fsck/unix.c:696 +#: e2fsck/unix.c:699 #, c-format msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "Neznámý rozšířený přepínač: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:721 +#: e2fsck/unix.c:724 #, c-format msgid "" "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" @@ -2910,47 +2980,47 @@ msgstr "" "Syntaktická chyba v konfiguračním souboru e2fsck (%s, řádek č. %d)\n" "\t%s\n" -#: e2fsck/unix.c:790 +#: e2fsck/unix.c:794 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "Chyba při ověřování platnosti deskriptoru souboru %d: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:794 +#: e2fsck/unix.c:798 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "Neplatný deskriptor souborů informace o dokončení" -#: e2fsck/unix.c:809 +#: e2fsck/unix.c:813 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "Může být zadán jen jeden z přepínačů -p/-a, -n nebo -y." -#: e2fsck/unix.c:830 +#: e2fsck/unix.c:834 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "Přepínač -t není v této verzi e2fsck podporován.\n" -#: e2fsck/unix.c:861 e2fsck/unix.c:935 misc/tune2fs.c:828 misc/tune2fs.c:1123 -#: misc/tune2fs.c:1141 +#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141 +#: misc/tune2fs.c:1159 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "Nelze vyřešit „%s“" -#: e2fsck/unix.c:914 +#: e2fsck/unix.c:918 msgid "The -n and -D options are incompatible." msgstr "Přepínače -n a -D se vzájemně vylučují." -#: e2fsck/unix.c:919 +#: e2fsck/unix.c:923 msgid "The -n and -c options are incompatible." msgstr "Přepínače -n a -c se vzájemně vylučují." -#: e2fsck/unix.c:924 +#: e2fsck/unix.c:928 msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." msgstr "Přepínače -n a -l/-L se vzájemně vylučují." -#: e2fsck/unix.c:978 +#: e2fsck/unix.c:982 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "Přepínače -c a -l/-L nemohou být použity zároveň.\n" -#: e2fsck/unix.c:1026 +#: e2fsck/unix.c:1029 #, c-format msgid "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" @@ -2959,7 +3029,7 @@ msgstr "" "E2FSCK_JBD_DEBUG „%s“ není celým číslem\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1035 +#: e2fsck/unix.c:1038 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2970,64 +3040,69 @@ msgstr "" "Neplatný nečíselný argument u -%c („%s“)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1124 +#: e2fsck/unix.c:1129 #, c-format -msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n" -msgstr "Interval MMP je %u sekund a celková doba čekání je %u sekund. Prosím o strpení…\n" +msgid "" +"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " +"wait...\n" +msgstr "" +"Interval MMP je %u sekund a celková doba čekání je %u sekund. Prosím " +"o strpení…\n" -#: e2fsck/unix.c:1141 e2fsck/unix.c:1146 +#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151 msgid "while checking MMP block" msgstr "při kontrole bloku MMP" -#: e2fsck/unix.c:1148 misc/tune2fs.c:1935 +#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950 msgid "" "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" msgstr "" -"Jste-li si jisti, že souborový systém není používán na žádném uzlu, spusťte:\n" +"Jste-li si jisti, že souborový systém není používán na žádném uzlu, " +"spusťte:\n" "„tune2fs -f -E clear_mmp ZAŘÍZENÍ“\n" -#: e2fsck/unix.c:1199 +#: e2fsck/unix.c:1204 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Chyba: stará verze knihovny ext2fs!\n" -#: e2fsck/unix.c:1206 +#: e2fsck/unix.c:1211 msgid "while trying to initialize program" msgstr "při pokusu inicializovat program" -#: e2fsck/unix.c:1229 +#: e2fsck/unix.c:1234 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tPoužívám %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1241 +#: e2fsck/unix.c:1246 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "pro interaktivní opravy potřebuji terminál" -#: e2fsck/unix.c:1294 +#: e2fsck/unix.c:1299 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s: %s zkouším záložní bloky…\n" -#: e2fsck/unix.c:1296 +#: e2fsck/unix.c:1301 msgid "Superblock invalid," msgstr "Neplatný superblok," -#: e2fsck/unix.c:1297 +#: e2fsck/unix.c:1302 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Deskriptory skupin vypadají špatně…" -#: e2fsck/unix.c:1307 +#: e2fsck/unix.c:1312 #, c-format msgid "%s: %s while using the backup blocks" msgstr "%s: %s při použití záložních bloků" -#: e2fsck/unix.c:1311 +#: e2fsck/unix.c:1316 #, c-format msgid "%s: going back to original superblock\n" msgstr "%s: návrat k původnímu superbloku\n" -#: e2fsck/unix.c:1340 +#: e2fsck/unix.c:1345 msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" @@ -3037,28 +3112,28 @@ msgstr "" "(Nebo je superblok systému souborů poškozen)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1347 +#: e2fsck/unix.c:1352 msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Mohl by toto být oddíl nulové délky?\n" -#: e2fsck/unix.c:1349 +#: e2fsck/unix.c:1354 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Musíte mít přístup %s k systému souborů nebo být root\n" -#: e2fsck/unix.c:1355 +#: e2fsck/unix.c:1360 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Pravděpodobně neexistující nebo odkládací zařízení?\n" -#: e2fsck/unix.c:1357 +#: e2fsck/unix.c:1362 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" msgstr "Systém souborů připojen nebo otevřen výlučně jiným programem?\n" -#: e2fsck/unix.c:1361 +#: e2fsck/unix.c:1366 msgid "Possibly non-existent device?\n" msgstr "Pravděpodobně neexistující zařízení?\n" -#: e2fsck/unix.c:1364 +#: e2fsck/unix.c:1369 msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" @@ -3066,42 +3141,44 @@ msgstr "" "Disk chráněn proti zápisu; použijte přepínač -n pro provedení\n" "kontroly zařízení jen pro čtení.\n" -#: e2fsck/unix.c:1429 +#: e2fsck/unix.c:1433 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Sežeňte novější verzi e2fsck!" -#: e2fsck/unix.c:1473 +#: e2fsck/unix.c:1477 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "při kontrole žurnálu ext3 pro %s" -#: e2fsck/unix.c:1485 -msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n" +#: e2fsck/unix.c:1489 +msgid "" +"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " +"check.\n" msgstr "" "Varování: přeskakuji obnovu žurnálu, protože provádím kontrolu systému\n" "souborů jen pro čtení.\n" -#: e2fsck/unix.c:1497 +#: e2fsck/unix.c:1501 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "nemohu nastavit příznaky superbloku na %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1504 +#: e2fsck/unix.c:1508 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "při obnově žurnálu ext3 %s" -#: e2fsck/unix.c:1528 +#: e2fsck/unix.c:1532 #, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "%s má nepodporovanou vlastnost(i):" -#: e2fsck/unix.c:1543 +#: e2fsck/unix.c:1547 #, c-format msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n" msgstr "%s: pozor: podpora komprese je experimentální.\n" -#: e2fsck/unix.c:1549 +#: e2fsck/unix.c:1553 #, c-format msgid "" "%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n" @@ -3110,25 +3187,25 @@ msgstr "" "%s: E2fsck nepřeložen s podporou HTREE,\n" "\tale systém souborů %s má adresáře HTREE.\n" -#: e2fsck/unix.c:1601 +#: e2fsck/unix.c:1605 #, c-format msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" msgstr "%s: %s při čtení iuzlu špatných bloků\n" -#: e2fsck/unix.c:1604 +#: e2fsck/unix.c:1608 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Toto nevypadá dobře, ale zkusíme pokračovat…\n" -#: e2fsck/unix.c:1645 +#: e2fsck/unix.c:1649 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Vytváří se žurnál (%d bloků): " -#: e2fsck/unix.c:1655 +#: e2fsck/unix.c:1659 msgid " Done.\n" msgstr " Hotovo.\n" -#: e2fsck/unix.c:1657 +#: e2fsck/unix.c:1661 msgid "" "\n" "*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n" @@ -3136,24 +3213,24 @@ msgstr "" "\n" "*** žurnál by znovu vytvořen – souborový systém se opět stal ext3 ***\n" -#: e2fsck/unix.c:1681 +#: e2fsck/unix.c:1685 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "Spouštím e2fsck od začátku…\n" -#: e2fsck/unix.c:1685 +#: e2fsck/unix.c:1689 msgid "while resetting context" msgstr "při nulování kontextu" -#: e2fsck/unix.c:1692 +#: e2fsck/unix.c:1696 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: e2fsck přerušen.\n" -#: e2fsck/unix.c:1697 +#: e2fsck/unix.c:1701 msgid "aborted" msgstr "přerušen" -#: e2fsck/unix.c:1709 e2fsck/util.c:67 +#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3162,12 +3239,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** SYSTÉM SOUBORŮ BYL ZMĚNĚN *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1713 +#: e2fsck/unix.c:1717 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "%s: ***** ZNOVU ZAVEĎTE LINUX *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1721 e2fsck/util.c:73 +#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3178,11 +3255,11 @@ msgstr "" "%s: ********** VAROVÁNÍ: Systém souborů má stále chyby **********\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1761 +#: e2fsck/unix.c:1765 msgid "while setting block group checksum info" msgstr "při nastavování informace o kontrolním součtu skupiny bloků" -#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:70 +#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83 msgid "yY" msgstr "aA" @@ -3311,8 +3388,11 @@ msgid "while allocating zeroizing buffer" msgstr "Při alokaci nulovací vyrovnávací paměti" #: e2fsck/util.c:785 -msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n" -msgstr "NEČEKANÁ NEKONZISTENCE: souborový systém je měněn, zatímco fsck běží.\n" +msgid "" +"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " +"running.\n" +msgstr "" +"NEČEKANÁ NEKONZISTENCE: souborový systém je měněn, zatímco fsck běží.\n" #: misc/badblocks.c:69 msgid "done \n" @@ -3322,7 +3402,8 @@ msgstr "hotovo \n" #, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" -" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n" +" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e " +"max_bad_blocks]\n" " [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" " device [last_block [first_block]]\n" msgstr "" @@ -3346,75 +3427,75 @@ msgstr "" msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)" msgstr "%6.2f %% hotovo, %s uplynulo. (%d/%d/%d chyb)" -#: misc/badblocks.c:322 +#: misc/badblocks.c:323 msgid "Testing with random pattern: " msgstr "Zkouším s náhodným vzorkem: " -#: misc/badblocks.c:340 +#: misc/badblocks.c:341 msgid "Testing with pattern 0x" msgstr "Zkouším se vzorkem 0x" -#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445 +#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446 msgid "during seek" msgstr "při posunu" -#: misc/badblocks.c:383 +#: misc/badblocks.c:384 #, c-format msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" msgstr "Divná hodnota (%ld) v do_read\n" -#: misc/badblocks.c:470 +#: misc/badblocks.c:471 msgid "during ext2fs_sync_device" msgstr "při ext2fs_sync_device" -#: misc/badblocks.c:490 misc/badblocks.c:752 +#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753 msgid "while beginning bad block list iteration" msgstr "při začátku iterace v seznamu špatných bloků" -#: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:605 misc/badblocks.c:763 +#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764 msgid "while allocating buffers" msgstr "při alokaci vyrovnávacích paměti" -#: misc/badblocks.c:509 +#: misc/badblocks.c:510 #, c-format msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" msgstr "Ověřují se bloky %lu až %lu\n" -#: misc/badblocks.c:514 +#: misc/badblocks.c:515 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" msgstr "Hledají se špatné bloky v režimu jen pro čtení\n" -#: misc/badblocks.c:523 +#: misc/badblocks.c:524 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " msgstr "Hledají se špatné bloky (test jen pro čtení): " -#: misc/badblocks.c:530 misc/badblocks.c:637 misc/badblocks.c:679 -#: misc/badblocks.c:826 +#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680 +#: misc/badblocks.c:827 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" msgstr "Příliš mnoho špatných bloků, přerušuji test\n" -#: misc/badblocks.c:612 +#: misc/badblocks.c:613 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" msgstr "Hledají se špatné bloky v režimu čtení i zápis\n" -#: misc/badblocks.c:614 misc/badblocks.c:776 +#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777 #, c-format msgid "From block %lu to %lu\n" msgstr "Od bloku %lu do %lu\n" -#: misc/badblocks.c:669 +#: misc/badblocks.c:670 msgid "Reading and comparing: " msgstr "Čtení a porovnání: " -#: misc/badblocks.c:775 +#: misc/badblocks.c:776 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" msgstr "Hledají se špatné bloky v nedestruktivním režimu čtení i zápis\n" -#: misc/badblocks.c:781 +#: misc/badblocks.c:782 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" msgstr "Hledají se špatné bloky (nedestruktivní test čtení i zápisu)\n" -#: misc/badblocks.c:788 +#: misc/badblocks.c:789 msgid "" "\n" "Interrupt caught, cleaning up\n" @@ -3422,52 +3503,52 @@ msgstr "" "\n" "Zachyceno přerušení, uklízí se\n" -#: misc/badblocks.c:871 +#: misc/badblocks.c:872 #, c-format msgid "during test data write, block %lu" msgstr "při testovacím zápisu dat, blok %lu" -#: misc/badblocks.c:992 misc/util.c:152 +#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313 #, c-format msgid "%s is mounted; " msgstr "%s je připojen; " -#: misc/badblocks.c:994 +#: misc/badblocks.c:995 msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "badblocks přesto vynucen. Doufám, že /etc/mtab je nesprávný.\n" -#: misc/badblocks.c:999 +#: misc/badblocks.c:1000 msgid "it's not safe to run badblocks!\n" msgstr "není bezpečné spouštět badblocks!\n" -#: misc/badblocks.c:1004 misc/util.c:163 +#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324 #, c-format msgid "%s is apparently in use by the system; " msgstr "%s je zjevně systémem právě používán; " -#: misc/badblocks.c:1007 +#: misc/badblocks.c:1008 msgid "badblocks forced anyway.\n" msgstr "badblocks přesto vynucen.\n" -#: misc/badblocks.c:1027 +#: misc/badblocks.c:1028 #, c-format msgid "invalid %s - %s" msgstr "neplatný %s – %s" -#: misc/badblocks.c:1138 +#: misc/badblocks.c:1139 #, c-format msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" msgstr "Nemohu alokovat paměť pro zkušební_vzorek – %s" -#: misc/badblocks.c:1168 +#: misc/badblocks.c:1169 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" msgstr "V režimu pouhého čtení lze zadat nejvýše jeden zkušební_vzorek" -#: misc/badblocks.c:1174 +#: misc/badblocks.c:1175 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" msgstr "V režimu pouhého čtení není náhodný zkušební_vzorek přípustný" -#: misc/badblocks.c:1188 +#: misc/badblocks.c:1189 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size manually\n" @@ -3475,41 +3556,41 @@ msgstr "" "Nemohu zjistit velikost zařízení; musíte velikost\n" "zadat ručně\n" -#: misc/badblocks.c:1194 +#: misc/badblocks.c:1195 msgid "while trying to determine device size" msgstr "při pokusu zjistit velikost zařízení" -#: misc/badblocks.c:1199 +#: misc/badblocks.c:1200 msgid "last block" msgstr "poslední blok" -#: misc/badblocks.c:1205 +#: misc/badblocks.c:1206 msgid "first block" msgstr "první blok" -#: misc/badblocks.c:1208 +#: misc/badblocks.c:1209 #, c-format msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu" msgstr "špatný počáteční blok (%llu): musí být menší než %llu" -#: misc/badblocks.c:1215 +#: misc/badblocks.c:1216 #, c-format msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value" msgstr "špatný koncový blok (%llu): musí se jednat o 32bitovou hodnotu" -#: misc/badblocks.c:1271 +#: misc/badblocks.c:1272 msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "při vytváření seznam špatných bloků v paměti" -#: misc/badblocks.c:1280 +#: misc/badblocks.c:1281 msgid "input file - bad format" msgstr "vstupní soubor – chybný formát" -#: misc/badblocks.c:1288 misc/badblocks.c:1297 +#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298 msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "při přidávání do seznamu špatných bloků v paměti" -#: misc/badblocks.c:1322 +#: misc/badblocks.c:1323 #, c-format msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n" msgstr "Průchod dokončen, nalezeno %u špatných bloků (%d/%d/%d chyb).\n" @@ -3677,7 +3758,7 @@ msgstr "při tisku seznamu špatných bloků" msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Špatné bloky: %u" -#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:313 +#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314 msgid "while reading journal inode" msgstr "při čtení iuzlu žurnálu" @@ -3717,7 +3798,7 @@ msgstr "" msgid "Journal errno: %d\n" msgstr "Chybové číslo žurnálu: %d\n" -#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:229 +#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230 msgid "while reading journal superblock" msgstr "při čtení superbloku žurnálu" @@ -3749,7 +3830,7 @@ msgstr "" msgid "Journal users: %s\n" msgstr "Uživatelé žurnálu: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:666 misc/tune2fs.c:1160 +#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "Nemohu alokovat paměť pro zpracování přepínačů!\n" @@ -3786,12 +3867,12 @@ msgstr "" "\tsuperblock=<číslo superbloku>\n" "\tblocksize=<velikost bloku>\n" -#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1605 +#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\tPoužívám %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1569 misc/tune2fs.c:1946 +#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961 #: resize/main.c:318 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "Nemohu najít platný superblok systému souborů.\n" @@ -3817,13 +3898,15 @@ msgstr " %s -I zařízení soubor_s_obrazem\n" #: misc/e2image.c:104 #, c-format -msgid " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n" +msgid "" +" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs " +"[ dest_fs ]\n" msgstr "" " %s -ra [-cfnp] [-o pozice_zdroje] [ -O pozice_cíle]\n" " zdrojový_souborový_systém [cílový_souborový_systém]\n" -#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:573 misc/e2image.c:578 -#: misc/e2image.c:1167 +#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582 +#: misc/e2image.c:1178 msgid "while allocating buffer" msgstr "při alokaci vyrovnávací paměti" @@ -3837,158 +3920,169 @@ msgstr "Zapisuje se blok %llu\n" msgid "error writing block %llu" msgstr "chyba při zápisu bloku %llu" -#: misc/e2image.c:190 -msgid "error in write()" +#: misc/e2image.c:191 +#, fuzzy +msgid "error in generic_write()" msgstr "chyba ve funkci write()" -#: misc/e2image.c:206 +#: misc/e2image.c:208 msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n" msgstr "Chyba: hlavička je větší než wrt_size\n" -#: misc/e2image.c:211 +#: misc/e2image.c:213 msgid "Couldn't allocate header buffer\n" msgstr "Nemohu alokovat vyrovnávací paměť hlavičky\n" -#: misc/e2image.c:239 +#: misc/e2image.c:241 msgid "while writing superblock" msgstr "při zápisu superbloku" -#: misc/e2image.c:248 +#: misc/e2image.c:250 msgid "while writing inode table" msgstr "při zápisu tabulky iuzlů" -#: misc/e2image.c:256 +#: misc/e2image.c:258 msgid "while writing block bitmap" msgstr "při zápisu bitmapy bloků" -#: misc/e2image.c:264 +#: misc/e2image.c:266 msgid "while writing inode bitmap" msgstr "při zápisu bitmapy iuzlů" -#: misc/e2image.c:500 +#: misc/e2image.c:502 #, c-format msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n" msgstr "Poškozený blok adresáře %llu: chybný rec_len (%d)\n" -#: misc/e2image.c:512 +#: misc/e2image.c:514 #, c-format msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n" msgstr "Poškozený blok adresáře %llu: chybný name_len (%d)\n" -#: misc/e2image.c:553 +#: misc/e2image.c:555 #, c-format msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)" msgstr "%llu/%llu bloků (%d %%)" -#: misc/e2image.c:582 misc/e2image.c:620 -#, c-format +#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626 msgid "Copying " msgstr "Kopíruje se " -#: misc/e2image.c:617 -#, c-format -msgid "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" +#: misc/e2image.c:623 +msgid "" +"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" msgstr "" "Zastavení na tomto místě zničí souborový systém. Jste-li si jisti,\n" "vyvolejte přerušení znovu\n" -#: misc/e2image.c:642 +#: misc/e2image.c:649 #, c-format msgid " %s remaining at %.2f MB/s" msgstr " %s zbývá při %.2f MB/s" -#: misc/e2image.c:654 misc/e2image.c:1177 +#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188 #, c-format msgid "error reading block %llu" msgstr "chyba při čtení bloku %llu" -#: misc/e2image.c:709 -#, c-format -msgid "\b\b\b\b\b\b\b\bCopied %llu / %llu blocks (%llu%%) in %s at %.2f MB/s \n" -msgstr "\b\b\b\b\b\b\b\bZkopírováno %llu/%llu bloků (%llu %%) do %s při %.2f MB/s \n" +#: misc/e2image.c:715 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s " +msgstr "%llu/%llu bloků (%d %%)" -#: misc/e2image.c:746 +#: misc/e2image.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "at %.2f MB/s" +msgstr " %s zbývá při %.2f MB/s" + +#: misc/e2image.c:755 msgid "while allocating l1 table" msgstr "při alokaci tabulky l1" -#: misc/e2image.c:791 +#: misc/e2image.c:800 msgid "while allocating l2 cache" msgstr "při alokaci vyrovnávacích paměti druhé úrovně" -#: misc/e2image.c:814 -#, c-format -msgid "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data will be lost so the image may not be valid.\n" -msgstr "Pozor: V okamžiku vkládání vyrovnávací paměti stále jsou ve vyrovnávací paměti tabulky, což vede ke ztrátě dat a obraz možná bude poškozený.\n" +#: misc/e2image.c:823 +msgid "" +"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data " +"will be lost so the image may not be valid.\n" +msgstr "" +"Pozor: V okamžiku vkládání vyrovnávací paměti stále jsou ve vyrovnávací " +"paměti tabulky, což vede ke ztrátě dat a obraz možná bude poškozený.\n" -#: misc/e2image.c:1135 +#: misc/e2image.c:1145 msgid "while allocating ext2_qcow2_image" msgstr "při alokaci ext2_qcow2_image" -#: misc/e2image.c:1142 +#: misc/e2image.c:1152 msgid "while initializing ext2_qcow2_image" msgstr "při inicializaci ext2_qcow2_image" -#: misc/e2image.c:1199 misc/e2image.c:1217 -#, c-format +#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229 msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n" msgstr "Chyba v programu: vytvořeny násobné bloky posloupných počtů odkazů!\n" -#: misc/e2image.c:1257 +#: misc/e2image.c:1269 msgid "while allocating block bitmap" msgstr "při alokaci bitmapy bloků" -#: misc/e2image.c:1266 +#: misc/e2image.c:1278 msgid "while allocating scramble block bitmap" msgstr "při alokaci bitmapy zatemňovacích bloků" -#: misc/e2image.c:1273 -#, c-format +#: misc/e2image.c:1285 msgid "Scanning inodes...\n" msgstr "Hledají se iuzly…\n" -#: misc/e2image.c:1285 +#: misc/e2image.c:1297 msgid "Can't allocate block buffer" msgstr "Nelze alokovat vyrovnávací paměť bloku" -#: misc/e2image.c:1324 misc/e2image.c:1338 +#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350 #, c-format msgid "while iterating over inode %u" msgstr "při procházení iuzlu %u" -#: misc/e2image.c:1368 -msgid "Raw and qcow2 images cannotbe installed" +#: misc/e2image.c:1381 +#, fuzzy +msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed" msgstr "Obyčejné a QCOW2 obrazy nelze nainstalovat" -#: misc/e2image.c:1391 +#: misc/e2image.c:1403 msgid "error reading bitmaps" msgstr "chyba při čtení bitmap" -#: misc/e2image.c:1403 +#: misc/e2image.c:1415 msgid "while opening device file" msgstr "při otevírání souboru zařízení" -#: misc/e2image.c:1510 +#: misc/e2image.c:1426 +#, fuzzy +msgid "while restoring the image table" +msgstr "při zápisu tabulky iuzlů" + +#: misc/e2image.c:1523 msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images." msgstr "Přepínač -a lze použít jen s s obyčejnými nebo QCOW2 obrazy." -#: misc/e2image.c:1516 +#: misc/e2image.c:1529 msgid "Offsets are only allowed with raw images." msgstr "Pozice jsou dovoleny jen u obyčejných obrazů." -#: misc/e2image.c:1521 +#: misc/e2image.c:1534 msgid "Move mode is only allowed with raw images." msgstr "Režim přesunu je dovolen jen u obyčejných obrazů." -#: misc/e2image.c:1526 +#: misc/e2image.c:1539 msgid "Move mode requires all data mode." msgstr "Režim přesunu vyžaduje režim všech dat." -#: misc/e2image.c:1536 +#: misc/e2image.c:1549 msgid "checking if mounted" msgstr "kontrola na připojení" -#: misc/e2image.c:1543 -#, c-format +#: misc/e2image.c:1556 msgid "" "\n" "Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n" @@ -4000,47 +4094,49 @@ msgstr "" "k nekonzistentnímu obrazu, který se nehodí na ladění.\n" "Pokud tak opravdu chcete, použijte přepínač -f.\n" -#: misc/e2image.c:1594 +#: misc/e2image.c:1608 msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n" msgstr "QCOW2 obraz nelze zapsat na standardní výstup!\n" -#: misc/e2image.c:1610 +#: misc/e2image.c:1614 +msgid "Can not stat output\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1624 #, c-format msgid "Image (%s) is compressed\n" msgstr "Obraz (%s) je komprimován.\n" -#: misc/e2image.c:1613 +#: misc/e2image.c:1627 #, c-format msgid "Image (%s) is encrypted\n" msgstr "Obraz (%s) je zašifrován\n" -#: misc/e2image.c:1616 +#: misc/e2image.c:1630 #, c-format msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)" msgstr "při pokusu převést obraz qcow2 (%s) do binární obrazu (%s)" -#: misc/e2image.c:1625 -#, c-format +#: misc/e2image.c:1639 msgid "The -c option only supported in raw mode\n" msgstr "Přepínač -c je podporován jen v obyčejném režimu\n" -#: misc/e2image.c:1630 -#, c-format -msgid "The -c option is not supported when writing to stdout\n" +#: misc/e2image.c:1644 +#, fuzzy +msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n" msgstr "Přepínač -c není při zápisu na standardní výstup podporován\n" -#: misc/e2image.c:1637 +#: misc/e2image.c:1651 msgid "while allocating check_buf" msgstr "při alokaci check_buf" -#: misc/e2image.c:1642 -#, c-format +#: misc/e2image.c:1657 msgid "The -p option only supported in raw mode\n" msgstr "Přepínač -p je podporován jen v obyčejném režimu\n" -#: misc/e2image.c:1653 -#, c-format -msgid "%d blocks already contained the data to be copied.\n" +#: misc/e2image.c:1667 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n" msgstr "%d bloků již obsahuje data, která se měla zkopírovat.\n" #: misc/e2label.c:58 @@ -4063,7 +4159,7 @@ msgstr "e2label: chyba při čtení superbloku\n" msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: není systém souborů ext2\n" -#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2103 +#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Varování: jmenovka příliš dlouhá, zkracuji.\n" @@ -4078,7 +4174,7 @@ msgstr "e2label: nemohu se zase posunout na superblok\n" msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2label: chyba při zápisu superbloku\n" -#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:820 +#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Použití: e2label zařízení [novájmenovka]\n" @@ -4201,7 +4297,9 @@ msgstr "Nemohu alokovat paměť pro typy systému souborů\n" #: misc/fsck.c:884 #, c-format -msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n" +msgid "" +"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " +"number\n" msgstr "" "%s: přeskakuji chybný řádek v /etc/fstab: připojení typu bind s nenulovým\n" "pořadím průchodu skrze fsck\n" @@ -4221,8 +4319,11 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--čekám-- (průchod %d)\n" #: misc/fsck.c:1078 -msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" -msgstr "Použití: fsck [-AMNPRTV] [-C [fd]] [-t typss] [přepínače-ss] [systémsouborů…]\n" +msgid "" +"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +msgstr "" +"Použití: fsck [-AMNPRTV] [-C [fd]] [-t typss] [přepínače-ss] " +"[systémsouborů…]\n" #: misc/fsck.c:1120 #, c-format @@ -4249,7 +4350,7 @@ msgstr "Při čtení příznaků %s" msgid "While reading version on %s" msgstr "Při čtení verze %s" -#: misc/mke2fs.c:116 +#: misc/mke2fs.c:123 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n" @@ -4258,7 +4359,8 @@ msgid "" "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" -"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n" +"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-" +"count]\n" msgstr "" "Použití: %s [-c|-l názevsouboru] [-b velikost-bloku] [-C velkost-clusteru]\n" "\t[-i bajtů-na-iuzel] [-I velikost-iuzlu] [-J přepínače-žurnálu]\n" @@ -4269,35 +4371,35 @@ msgstr "" "\t[-E rozšířený-přepínač[,…]] [-t druh-ss] [-T způsob-použití] [-U UUID]\n" "\t[-jnqvDFKSV] zařízení [počet-bloků]\n" -#: misc/mke2fs.c:221 +#: misc/mke2fs.c:250 #, c-format msgid "Running command: %s\n" msgstr "Spouštím příkaz: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:225 +#: misc/mke2fs.c:254 #, c-format msgid "while trying to run '%s'" msgstr "při pokusu spustit „%s“" -#: misc/mke2fs.c:232 +#: misc/mke2fs.c:261 msgid "while processing list of bad blocks from program" msgstr "při zpracovávání seznamu špatných bloků z programu" -#: misc/mke2fs.c:259 +#: misc/mke2fs.c:288 #, c-format msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" msgstr "Blok %d v oblasti primárního superbloku/deskriptorů skupin špatný.\n" -#: misc/mke2fs.c:261 +#: misc/mke2fs.c:290 #, c-format msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" msgstr "Bloky %u až %u musí být pro vytvoření systému souborů v pořádku.\n" -#: misc/mke2fs.c:264 +#: misc/mke2fs.c:293 msgid "Aborting....\n" msgstr "Končím…\n" -#: misc/mke2fs.c:284 +#: misc/mke2fs.c:313 #, c-format msgid "" "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" @@ -4308,15 +4410,15 @@ msgstr "" "\tšpatné bloky.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:303 +#: misc/mke2fs.c:332 msgid "while marking bad blocks as used" msgstr "při označování špatných bloků jako použité" -#: misc/mke2fs.c:320 +#: misc/mke2fs.c:384 msgid "Writing inode tables: " msgstr "Zapisuji tabulky iuzlů: " -#: misc/mke2fs.c:341 +#: misc/mke2fs.c:405 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4325,72 +4427,77 @@ msgstr "" "\n" "Nemohu zapsat %d bloků do tabulky iuzlů počínaje %llu: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:355 misc/mke2fs.c:2314 misc/mke2fs.c:2577 +#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729 msgid "done \n" msgstr "hotovo \n" -#: misc/mke2fs.c:366 +#: misc/mke2fs.c:430 msgid "while creating root dir" msgstr "při vytváření kořenového adresáře" -#: misc/mke2fs.c:373 +#: misc/mke2fs.c:437 msgid "while reading root inode" msgstr "při čtení kořenového iuzlu" -#: misc/mke2fs.c:385 +#: misc/mke2fs.c:449 msgid "while setting root inode ownership" msgstr "při nastavování vlastnictví kořenového iuzlu" -#: misc/mke2fs.c:403 +#: misc/mke2fs.c:467 msgid "while creating /lost+found" msgstr "při vytváření /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:410 +#: misc/mke2fs.c:474 msgid "while looking up /lost+found" msgstr "při vyhledávání /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:423 +#: misc/mke2fs.c:487 msgid "while expanding /lost+found" msgstr "při zvětšování /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:438 +#: misc/mke2fs.c:502 msgid "while setting bad block inode" msgstr "při nastavování iuzlu špatných bloků" -#: misc/mke2fs.c:465 +#: misc/mke2fs.c:529 #, c-format msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" msgstr "Nedostatek paměti při mazání sektorů %d-%d\n" -#: misc/mke2fs.c:475 +#: misc/mke2fs.c:539 #, c-format msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" msgstr "Varování: nemohu načíst blok 0: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:491 +#: misc/mke2fs.c:555 #, c-format msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" msgstr "Varování: nemohu vymazat sektor %d: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:507 +#: misc/mke2fs.c:571 msgid "while initializing journal superblock" msgstr "při inicializaci superbloku žurnálu" -#: misc/mke2fs.c:515 +#: misc/mke2fs.c:579 msgid "Zeroing journal device: " msgstr "Nuluji zařízení žurnálu: " -#: misc/mke2fs.c:527 +#: misc/mke2fs.c:591 #, c-format msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)" msgstr "při nulování zařízení žurnálu (blok %llu, počet %d)" -#: misc/mke2fs.c:545 +#: misc/mke2fs.c:609 msgid "while writing journal superblock" msgstr "při zápisu superbloku žurnálu" +#: misc/mke2fs.c:624 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n" +msgstr "Velikost systému souborů %s se mění na %'llu (%dk) bloků.\n" + # TODO pluralize -#: misc/mke2fs.c:560 +#: misc/mke2fs.c:632 #, c-format msgid "" "warning: %llu blocks unused.\n" @@ -4399,145 +4506,160 @@ msgstr "" "pozor: nepoužito %'llu bloků.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:565 +#: misc/mke2fs.c:637 #, c-format msgid "Filesystem label=%s\n" msgstr "Jmenovka systému souborů=%s\n" -#: misc/mke2fs.c:568 +#: misc/mke2fs.c:640 #, c-format msgid "OS type: %s\n" msgstr "Typ OS: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:570 +#: misc/mke2fs.c:642 #, c-format msgid "Block size=%u (log=%u)\n" msgstr "Velikost bloku=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:574 +#: misc/mke2fs.c:646 #, c-format msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n" msgstr "Velikost clusteru=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:578 +#: misc/mke2fs.c:650 #, c-format msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" msgstr "Velikost fragmentu=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:580 +#: misc/mke2fs.c:652 #, c-format msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n" msgstr "Krok=%u bloků, Šířka pásu=%u bloků\n" -#: misc/mke2fs.c:582 +#: misc/mke2fs.c:654 #, c-format msgid "%u inodes, %llu blocks\n" msgstr "%u iuzlů, %llu bloků\n" -#: misc/mke2fs.c:584 +#: misc/mke2fs.c:656 #, c-format msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" msgstr "%llu bloků (%2.2f %%) rezervováno pro superuživatele\n" -#: misc/mke2fs.c:587 +#: misc/mke2fs.c:659 #, c-format msgid "First data block=%u\n" msgstr "První blok dat=%u\n" -#: misc/mke2fs.c:589 +#: misc/mke2fs.c:661 #, c-format msgid "Root directory owner=%u:%u\n" msgstr "Vlastník kořenového adresáře=%u:%u\n" -#: misc/mke2fs.c:591 +#: misc/mke2fs.c:663 #, c-format msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" msgstr "Maximum bloků v systému souborů=%'lu\n" -#: misc/mke2fs.c:595 +#: misc/mke2fs.c:667 #, c-format msgid "%u block groups\n" msgstr "%u skupin bloků\n" -#: misc/mke2fs.c:597 +#: misc/mke2fs.c:669 #, c-format msgid "%u block group\n" msgstr "%u skupina bloků\n" -#: misc/mke2fs.c:600 +#: misc/mke2fs.c:672 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n" msgstr "%u bloků ve skupině, %u clusterů ve skupině\n" -#: misc/mke2fs.c:603 +#: misc/mke2fs.c:675 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" msgstr "%u bloků ve skupině, %u fragmentů ve skupině\n" -#: misc/mke2fs.c:605 +#: misc/mke2fs.c:677 #, c-format msgid "%u inodes per group\n" msgstr "%u iuzlů ve skupině\n" -#: misc/mke2fs.c:612 +#: misc/mke2fs.c:686 +#, fuzzy, c-format +msgid "Filesystem UUID: %s\n" +msgstr "Jmenovka systému souborů=%s\n" + +#: misc/mke2fs.c:687 msgid "Superblock backups stored on blocks: " msgstr "Zálohy superbloku uloženy v blocích: " -#: misc/mke2fs.c:689 +#: misc/mke2fs.c:764 #, c-format msgid "%s requires '-O 64bit'\n" msgstr "%s vyžaduje „-O 64bit“\n" -#: misc/mke2fs.c:695 +#: misc/mke2fs.c:770 #, c-format msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n" msgstr "„%s“ musí být před „resize=%u“\n" -#: misc/mke2fs.c:708 +#: misc/mke2fs.c:783 #, c-format msgid "Invalid desc_size: '%s'\n" msgstr "Chybná desc_size: „%s“\n" -#: misc/mke2fs.c:722 misc/tune2fs.c:1188 +#: misc/mke2fs.c:796 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid offset: %s\n" +msgstr "Chybná nová velikost: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206 #, c-format msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" msgstr "Neplatný interval_aktualizace_mmp: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:736 +#: misc/mke2fs.c:824 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n" +msgstr "Neplatný parametr superblok: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:846 #, c-format msgid "Invalid stride parameter: %s\n" msgstr "Neplatný parametr kroku (stride): %s\n" -#: misc/mke2fs.c:751 +#: misc/mke2fs.c:861 #, c-format msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" msgstr "Neplatný parametr šířka-pásu (stripe-width): %s\n" -#: misc/mke2fs.c:774 +#: misc/mke2fs.c:884 #, c-format msgid "Invalid resize parameter: %s\n" msgstr "Neplatný parametr změny velikosti: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:781 +#: misc/mke2fs.c:891 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" msgstr "Maximum změny velkosti musí být větší než velikost systému souborů.\n" -#: misc/mke2fs.c:805 +#: misc/mke2fs.c:915 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Revize 0 souborového systému nepodporuje změnu velikosti za běhu\n" -#: misc/mke2fs.c:832 misc/mke2fs.c:841 +#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951 #, c-format msgid "Invalid root_owner: '%s'\n" msgstr "Neplatný vlastník kořenu: „%s“\n" -#: misc/mke2fs.c:866 +#: misc/mke2fs.c:976 #, c-format msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n" msgstr "Neplatný parametr druhu kvót: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:877 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:987 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Bad option(s) specified: %s\n" @@ -4546,9 +4668,13 @@ msgid "" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" "Valid extended options are:\n" +"\tmmp_update_interval=<interval>\n" +"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n" "\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n" "\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n" +"\toffset=<offset to create the file system>\n" "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n" +"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n" "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" "\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" "\troot_uid=<uid of root directory>\n" @@ -4579,7 +4705,7 @@ msgstr "" "\tquotatype=<druh kvót: usr (uživatelé), nebo grp (skupiny)>\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:899 +#: misc/mke2fs.c:1013 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4590,7 +4716,7 @@ msgstr "" "Varování: šířka pruhu RAIDu %u není sudý násobek kroku (stride) %u.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:938 +#: misc/mke2fs.c:1053 #, c-format msgid "" "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" @@ -4599,17 +4725,17 @@ msgstr "" "Chyba syntaxe v konfiguračním souboru mke2fs (%s, řádek č. %d)\n" "\t%s\n" -#: misc/mke2fs.c:951 misc/tune2fs.c:415 +#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Neplatný sada přepínačů systému souborů: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:963 misc/tune2fs.c:356 +#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "Nastaven neplatný přepínač připojení: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1103 +#: misc/mke2fs.c:1218 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4618,7 +4744,7 @@ msgstr "" "\n" "Váš soubor mke2fs.conf nedefinuje druh souborového systému %s.\n" -#: misc/mke2fs.c:1107 +#: misc/mke2fs.c:1222 msgid "" "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n" "\n" @@ -4626,11 +4752,11 @@ msgstr "" "Pravděpodobně potřebujete nainstalovat aktualizovaný soubor mke2fs.conf.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1111 +#: misc/mke2fs.c:1226 msgid "Aborting...\n" msgstr "Přerušuje se…\n" -#: misc/mke2fs.c:1152 +#: misc/mke2fs.c:1267 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4641,120 +4767,125 @@ msgstr "" "Pozor: fs_type (druh SS) %s není v mke2fs.conf definován\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1324 +#: misc/mke2fs.c:1435 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n" msgstr "Nemohu alokovat paměť pro novou proměnnou PATH.\n" -#: misc/mke2fs.c:1365 +#: misc/mke2fs.c:1476 #, c-format msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n" msgstr "Profil nebylo možné správně inicializovat (chyba: %ld).\n" -#: misc/mke2fs.c:1405 +#: misc/mke2fs.c:1509 #, c-format msgid "invalid block size - %s" msgstr "špatná velikost bloku – %s" -#: misc/mke2fs.c:1409 +#: misc/mke2fs.c:1513 #, c-format msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" msgstr "Varování: velikost bloku %d není na většině systémů použitelná.\n" -#: misc/mke2fs.c:1425 +#: misc/mke2fs.c:1529 #, c-format msgid "invalid cluster size - %s" msgstr "špatná velikost clusteru – %s" -#: misc/mke2fs.c:1435 +#: misc/mke2fs.c:1539 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead" msgstr "Přepínač „-R“ je zastaralý, použijte místo něj „-E“" -#: misc/mke2fs.c:1447 +#: misc/mke2fs.c:1551 msgid "Illegal number for blocks per group" msgstr "Neplatný počet bloků ve skupině" -#: misc/mke2fs.c:1452 +#: misc/mke2fs.c:1556 msgid "blocks per group must be multiple of 8" msgstr "bloky ve skupině musí být násobek 8" -#: misc/mke2fs.c:1460 +#: misc/mke2fs.c:1564 msgid "Illegal number for flex_bg size" msgstr "Neplatné číslo pro velikost flex_bg" -#: misc/mke2fs.c:1466 +#: misc/mke2fs.c:1570 msgid "flex_bg size must be a power of 2" msgstr "Velikost flex_bg musí být mocninou 2" -#: misc/mke2fs.c:1476 +#: misc/mke2fs.c:1580 #, c-format msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "špatný podíl iuzlů %s (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1486 +#: misc/mke2fs.c:1590 #, c-format msgid "invalid inode size - %s" msgstr "špatná velikost iuzlu – %s" -#: misc/mke2fs.c:1499 -msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n" -msgstr "Pozor: Přepínač -K je zastaralý a neměl by se již používat. Místo něj použijte rozšířený přepínač „-E nodiscard“!\n" +#: misc/mke2fs.c:1603 +msgid "" +"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E " +"nodiscard' extended option instead!\n" +msgstr "" +"Pozor: Přepínač -K je zastaralý a neměl by se již používat. Místo něj " +"použijte rozšířený přepínač „-E nodiscard“!\n" -#: misc/mke2fs.c:1510 +#: misc/mke2fs.c:1614 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "v malloc pro bad_blocks_filename" -#: misc/mke2fs.c:1523 +#: misc/mke2fs.c:1627 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "špatné procento rezervovaných bloků – %s" -#: misc/mke2fs.c:1538 +#: misc/mke2fs.c:1642 #, c-format msgid "bad num inodes - %s" msgstr "chybný počet iuzlů – %s" -#: misc/mke2fs.c:1555 +#: misc/mke2fs.c:1659 #, c-format msgid "bad revision level - %s" msgstr "špatné číslo revize – %s" -#: misc/mke2fs.c:1569 +#: misc/mke2fs.c:1673 msgid "The -t option may only be used once" msgstr "Přepínač -t lze použít jen jednou" -#: misc/mke2fs.c:1577 +#: misc/mke2fs.c:1681 msgid "The -T option may only be used once" msgstr "Přepínač -T lze použít jen jednou" -#: misc/mke2fs.c:1630 misc/mke2fs.c:2657 +#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "při pokusu otevřít zařízení žurnálu %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1636 +#: misc/mke2fs.c:1740 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" -msgstr "Velikost bloku zařízení žurnálu (%d) menší než minimální velikost bloku %d\n" +msgstr "" +"Velikost bloku zařízení žurnálu (%d) menší než minimální velikost bloku %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1642 +#: misc/mke2fs.c:1746 #, c-format msgid "Using journal device's blocksize: %d\n" msgstr "Použiji velikost bloku žurnálovacího zařízení: %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1653 +#: misc/mke2fs.c:1757 #, c-format msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'" msgstr "špatné bloky „%s“ na zařízení „%s“" -#: misc/mke2fs.c:1663 +#: misc/mke2fs.c:1777 msgid "filesystem" msgstr "systém souborů" -#: misc/mke2fs.c:1676 resize/main.c:368 +#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "při pokusu zjistit velikost systému souborů" -#: misc/mke2fs.c:1682 +#: misc/mke2fs.c:1796 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size of the filesystem\n" @@ -4762,7 +4893,7 @@ msgstr "" "Nemohu zjistit velikost zařízení; musíte zadat\n" "velikost systému souborů\n" -#: misc/mke2fs.c:1689 +#: misc/mke2fs.c:1803 msgid "" "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" @@ -4774,32 +4905,34 @@ msgstr "" " oddíl se používá. Možná budete muset pro opětovné načtení\n" " své tabulky oddílů znovu zavést systém.\n" -#: misc/mke2fs.c:1706 +#: misc/mke2fs.c:1820 msgid "Filesystem larger than apparent device size." msgstr "Systém souborů větší než velikost zařízení." -#: misc/mke2fs.c:1726 +#: misc/mke2fs.c:1840 msgid "Failed to parse fs types list\n" msgstr "Seznam druhů souborových systému se nezdařilo rozebrat\n" -#: misc/mke2fs.c:1767 +#: misc/mke2fs.c:1881 msgid "while trying to determine hardware sector size" msgstr "při pokusu zjistit velikost hardwarového sektoru" -#: misc/mke2fs.c:1773 +#: misc/mke2fs.c:1887 msgid "while trying to determine physical sector size" msgstr "při pokusu určit velikost fyzického sektoru" -#: misc/mke2fs.c:1806 +#: misc/mke2fs.c:1919 msgid "while setting blocksize; too small for device\n" msgstr "při nastavování velikosti bloku; pro zařízení příliš malá hodnota\n" -#: misc/mke2fs.c:1811 +#: misc/mke2fs.c:1924 #, c-format -msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" -msgstr "Pozor: zadaná velikost bloku %d je menší než velikost fyzického sektoru %d\n" +msgid "" +"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" +msgstr "" +"Pozor: zadaná velikost bloku %d je menší než velikost fyzického sektoru %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1832 +#: misc/mke2fs.c:1948 #, c-format msgid "" "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n" @@ -4808,71 +4941,79 @@ msgstr "" "%s: Velikost zařízení (0x%llx bloků) %s je příliš velká, aby byla\n" "vyjádřena v 32 bitech za použití bloku o velikosti %d.\n" -#: misc/mke2fs.c:1848 +#: misc/mke2fs.c:1964 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: " msgstr "fs_types (druhy SS) pro řešení v mke2fs.conf: " -#: misc/mke2fs.c:1855 +#: misc/mke2fs.c:1971 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Vlastnosti systému souborů nejsou v revizi 0 podporovány\n" -#: misc/mke2fs.c:1863 +#: misc/mke2fs.c:1979 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Řídké superbloky systému souborů nejsou v revizi 0 podporovány\n" -#: misc/mke2fs.c:1875 +#: misc/mke2fs.c:1991 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Revize 0 systému souborů žurnály nepodporuje\n" -#: misc/mke2fs.c:1889 +#: misc/mke2fs.c:2005 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %lf" msgstr "špatné procento rezervovaných bloků – %lf" -#: misc/mke2fs.c:1906 -msgid "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to rectify.\n" +#: misc/mke2fs.c:2022 +msgid "" +"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to " +"rectify.\n" msgstr "" "Rozsahy MUSÍ být u 64bitových souborových systémů zapnuty. Toho docílíte\n" "zadáním „-O extents“.\n" -#: misc/mke2fs.c:1926 +#: misc/mke2fs.c:2042 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n" msgstr "Velikost clusteru nemusí být menší než velikost bloku.\n" -#: misc/mke2fs.c:1932 +#: misc/mke2fs.c:2048 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature" msgstr "definice velikosti clusteru vyžaduje vlastnost bigalloc" -#: misc/mke2fs.c:1951 +#: misc/mke2fs.c:2067 #, c-format msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n" msgstr "varování: Není možné zjistit geometrii %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1954 +#: misc/mke2fs.c:2070 #, c-format msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n" msgstr "Zarovnání %s představuje posun o %'lu bajtů.\n" -#: misc/mke2fs.c:1956 +#: misc/mke2fs.c:2072 #, c-format -msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" -msgstr "Toto může vést k velmi špatnému výkonu, doporučuje se (nové) vytvoření oddílů.\n" +msgid "" +"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" +msgstr "" +"Toto může vést k velmi špatnému výkonu, doporučuje se (nové) vytvoření " +"oddílů.\n" -#: misc/mke2fs.c:1975 +#: misc/mke2fs.c:2093 #, c-format msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" msgstr "%d-bajtové bloky příliš velké pro systém (max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1979 +#: misc/mke2fs.c:2097 #, c-format -msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" -msgstr "Varování: %d-bajtové bloky příliš velké pro systém (max %d), donucen pokračovat\n" +msgid "" +"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" +msgstr "" +"Varování: %d-bajtové bloky příliš velké pro systém (max %d), donucen " +"pokračovat\n" -#: misc/mke2fs.c:2013 +#: misc/mke2fs.c:2145 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature" msgstr "Vlastnost bigalloc nelze bez vlastnosti rozsahů zapnout" -#: misc/mke2fs.c:2020 +#: misc/mke2fs.c:2152 msgid "" "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" "They can not be both enabled simultaneously.\n" @@ -4880,7 +5021,7 @@ msgstr "" "Vlastnosti resize_inode a meta_bg nejsou slučitelné.\n" "Obě nemohou být zapnuty současně.\n" -#: misc/mke2fs.c:2029 +#: misc/mke2fs.c:2161 msgid "" "\n" "Warning: the bigalloc feature is still under development\n" @@ -4892,48 +5033,36 @@ msgstr "" "Podrobnosti naleznete na <https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc>.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:2036 misc/tune2fs.c:757 -msgid "" -"\n" -"Warning: the quota feature is still under development\n" -"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota for more information\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Pozor: vlastnost kvóty je stále ve vývoji.\n" -"Podrobnosti naleznete na <https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota>.\n" -"\n" - -#: misc/mke2fs.c:2047 +#: misc/mke2fs.c:2172 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" msgstr "" "bloky vyhrazené pro změnu velikosti za běhu nejsou podporovány na neřídkém\n" "\tsystému souborů" -#: misc/mke2fs.c:2056 +#: misc/mke2fs.c:2181 msgid "blocks per group count out of range" msgstr "počet bloků ve skupině mimo rozsah" -#: misc/mke2fs.c:2080 +#: misc/mke2fs.c:2205 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" msgstr "Vlastnost flex_bg není povolena, takže její velikost nemůže být zadána" -#: misc/mke2fs.c:2092 +#: misc/mke2fs.c:2217 #, c-format msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "špatná velikost iuzlu %d (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:2110 +#: misc/mke2fs.c:2235 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" msgstr "příliš mnoho iuzlů (%'llu), zvýšit poměr iuzlů?" -#: misc/mke2fs.c:2117 +#: misc/mke2fs.c:2242 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" msgstr "příliš mnoho iuzlů (%'llu), zadejte < 2^32 iuzlů" -#: misc/mke2fs.c:2131 +#: misc/mke2fs.c:2256 #, c-format msgid "" "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" @@ -4944,7 +5073,7 @@ msgstr "" "\tsystém souborů s %'llu bloky, zadejte vyšší poměr_iuzlu (-i)\n" "\tnebo snižte počet iuzlů (-N).\n" -#: misc/mke2fs.c:2253 +#: misc/mke2fs.c:2383 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" @@ -4954,41 +5083,43 @@ msgstr "" "Přepisuji existující systém souborů, toto může být odčiněno příkazem:\n" " e2undo %s %s\n" -#: misc/mke2fs.c:2267 +#: misc/mke2fs.c:2397 msgid "while trying to setup undo file\n" msgstr "při pokusu nastavit soubor pro odvolání změn\n" -#: misc/mke2fs.c:2293 +#: misc/mke2fs.c:2423 msgid "Discarding device blocks: " msgstr "Zahazují se bloky zařízení: " # Continuation of "Calling BLKDISCARD from %llu to %llu " -#: misc/mke2fs.c:2309 +#: misc/mke2fs.c:2439 msgid "failed - " msgstr "selhalo – " -#: misc/mke2fs.c:2418 +#: misc/mke2fs.c:2561 msgid "while setting up superblock" msgstr "při nastavování superbloku" -#: misc/mke2fs.c:2434 +#: misc/mke2fs.c:2577 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" -msgstr "Skartování (discard) uspělo a bude vráceno 0s – vynechá se výmaz tabulky iuzlů\n" +msgstr "" +"Skartování (discard) uspělo a bude vráceno 0s – vynechá se výmaz tabulky " +"iuzlů\n" -#: misc/mke2fs.c:2517 +#: misc/mke2fs.c:2665 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "neznámý os – %s" -#: misc/mke2fs.c:2569 +#: misc/mke2fs.c:2717 msgid "Allocating group tables: " msgstr "Alokují se tabulky skupin: " -#: misc/mke2fs.c:2573 +#: misc/mke2fs.c:2725 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "při pokusu alokovat tabulky systému souborů" -#: misc/mke2fs.c:2582 +#: misc/mke2fs.c:2734 msgid "" "\n" "\twhile converting subcluster bitmap" @@ -4996,25 +5127,25 @@ msgstr "" "\n" "\tpři převodu bitmapy subclusterů" -#: misc/mke2fs.c:2625 +#: misc/mke2fs.c:2777 #, c-format msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" msgstr "při nulování bloku %llu na konci systému souborů" -#: misc/mke2fs.c:2639 +#: misc/mke2fs.c:2791 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "při rezervaci bloků pro změnu velikosti za běhu" -#: misc/mke2fs.c:2650 misc/tune2fs.c:662 +#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679 msgid "journal" msgstr "žurnál" -#: misc/mke2fs.c:2662 +#: misc/mke2fs.c:2815 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Přidávám žurnál k zařízení %s: " -#: misc/mke2fs.c:2669 +#: misc/mke2fs.c:2822 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5023,20 +5154,20 @@ msgstr "" "\n" "\tpři pokusu přidat žurnál k zařízení %s" -#: misc/mke2fs.c:2674 misc/mke2fs.c:2704 misc/tune2fs.c:691 misc/tune2fs.c:705 +#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727 msgid "done\n" msgstr "hotovo\n" -#: misc/mke2fs.c:2681 +#: misc/mke2fs.c:2834 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" msgstr "V režimu jen-superdata bude vynechána tvorba žurnálu\n" -#: misc/mke2fs.c:2692 +#: misc/mke2fs.c:2845 #, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "Vytváří se žurnál (%'u bloků): " -#: misc/mke2fs.c:2700 +#: misc/mke2fs.c:2854 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -5044,7 +5175,7 @@ msgstr "" "\n" "\tpři pokusu vytvořit žurnál" -#: misc/mke2fs.c:2712 misc/tune2fs.c:468 +#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483 msgid "" "\n" "Error while enabling multiple mount protection feature." @@ -5053,16 +5184,18 @@ msgstr "" "Chyba při zapínání ochrany proti násobnému připojení." # TODO: Pluralize -#: misc/mke2fs.c:2717 +#: misc/mke2fs.c:2871 #, c-format msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" -msgstr "Ochrana proti násobnému připojení je zapnuta s aktualizačním intervalem %d sekund.\n" +msgstr "" +"Ochrana proti násobnému připojení je zapnuta s aktualizačním intervalem %d " +"sekund.\n" -#: misc/mke2fs.c:2730 +#: misc/mke2fs.c:2888 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "Zapisuji superbloky a účtovací informace systému souborů: " -#: misc/mke2fs.c:2737 +#: misc/mke2fs.c:2895 msgid "" "\n" "Warning, had trouble writing out superblocks." @@ -5070,7 +5203,7 @@ msgstr "" "\n" "Varování, měl jsem problémy při zápisu superbloků." -#: misc/mke2fs.c:2739 +#: misc/mke2fs.c:2897 msgid "" "done\n" "\n" @@ -5117,16 +5250,17 @@ msgstr "Nelze získat velikost %s: %s" msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n" msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d začátek=%8d velikost=%8lu konec=%8d\n" -#: misc/tune2fs.c:111 +#: misc/tune2fs.c:112 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" msgstr "Spusťte prosím na tomto systému souborů e2fsck.\n" -#: misc/tune2fs.c:120 +#: misc/tune2fs.c:121 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" -"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p mmp_update_interval]\n" +"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p " +"mmp_update_interval]\n" "\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" "\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" "\t[-Q quota_options]\n" @@ -5143,24 +5277,24 @@ msgstr "" "\t[-E rozšířený-přepínač[,…]] [-T čas_poslední_kontroly] [-U UUID]\n" "\t[-I nová_velikost_iuzlu] zařízení\n" -#: misc/tune2fs.c:216 +#: misc/tune2fs.c:217 msgid "while trying to open external journal" msgstr "při pokusu otevřít externí žurnál" -#: misc/tune2fs.c:221 +#: misc/tune2fs.c:222 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s není zařízení žurnálu.\n" -#: misc/tune2fs.c:236 +#: misc/tune2fs.c:237 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "Superblok žurnálu nenalezen!\n" -#: misc/tune2fs.c:247 +#: misc/tune2fs.c:248 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "UUID systému souborů nenalezeno na zařízení žurnálu.\n" -#: misc/tune2fs.c:268 +#: misc/tune2fs.c:269 msgid "" "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n" "Use -f option to remove missing journal device.\n" @@ -5168,38 +5302,37 @@ msgstr "" "Zařízení žurnálu nelze nalézt. Odstraněno NEBYLO.\n" "Chybějící zařízení žurnálu lze odebrat přepínačem -f.\n" -#: misc/tune2fs.c:276 +#: misc/tune2fs.c:277 msgid "Journal removed\n" msgstr "Žurnál odstraněn\n" -#: misc/tune2fs.c:320 +#: misc/tune2fs.c:321 msgid "while reading bitmaps" msgstr "při čtení bitmap" -#: misc/tune2fs.c:328 +#: misc/tune2fs.c:329 msgid "while clearing journal inode" msgstr "při čištění iuzlu žurnálu" -#: misc/tune2fs.c:339 +#: misc/tune2fs.c:340 msgid "while writing journal inode" msgstr "při zápisu iuzlu žurnálu" -#: misc/tune2fs.c:371 misc/tune2fs.c:384 -#, c-format +#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385 msgid "(and reboot afterwards!)\n" msgstr "(a po té rebootujte!)\n" -#: misc/tune2fs.c:418 +#: misc/tune2fs.c:419 #, c-format msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "Odstranění vlastnosti systému souborů „%s“ není podporováno.\n" -#: misc/tune2fs.c:424 +#: misc/tune2fs.c:425 #, c-format msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "Nastavená vlastnosti systému souborů „%s“ není podporováno.\n" -#: misc/tune2fs.c:433 +#: misc/tune2fs.c:434 msgid "" "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -5207,7 +5340,7 @@ msgstr "" "Příznak has_journal může být vymazán jen, když je systém souborů\n" "odpojen nebo připojen jen pro čtení.\n" -#: misc/tune2fs.c:441 +#: misc/tune2fs.c:443 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" @@ -5215,7 +5348,17 @@ msgstr "" "Příznak needs_recovery je nastaven. Před vymazáním příznaku has_journal\n" "prosím spusťte e2fsck.\n" -#: misc/tune2fs.c:460 +#: misc/tune2fs.c:462 +#, fuzzy +msgid "" +"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n" +"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" +msgstr "" +"Na souborových systémech se zapnutou vlastností flex_bg není změna " +"velikosti\n" +"iuzlu podporována.\n" + +#: misc/tune2fs.c:475 msgid "" "The multiple mount protection feature can't\n" "be set if the filesystem is mounted or\n" @@ -5224,12 +5367,14 @@ msgstr "" "Ochranu před násobným připojením nelze nastavit,\n" "pokud je systém souborů připojen nebo je-li jen pro čtení.\n" -#: misc/tune2fs.c:478 +#: misc/tune2fs.c:493 #, c-format msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" -msgstr "Ochrana před násobným připojením byla zapnuta s intervalem aktualizace %d s.\n" +msgstr "" +"Ochrana před násobným připojením byla zapnuta s intervalem aktualizace " +"%d s.\n" -#: misc/tune2fs.c:487 +#: misc/tune2fs.c:502 msgid "" "The multiple mount protection feature cannot\n" "be disabled if the filesystem is readonly.\n" @@ -5237,20 +5382,21 @@ msgstr "" "Ochranu před násobným přijením nelze vypnout,\n" "je-li souborový systém jen pro čtení.\n" -#: misc/tune2fs.c:495 +#: misc/tune2fs.c:510 msgid "Error while reading bitmaps\n" msgstr "Chyba při čtení bitmap\n" -#: misc/tune2fs.c:504 +#: misc/tune2fs.c:519 #, c-format msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" -msgstr "Magické číslo v bloku MMP se neshoduje. Očekáváno: %x, skutečnost: %x\n" +msgstr "" +"Magické číslo v bloku MMP se neshoduje. Očekáváno: %x, skutečnost: %x\n" -#: misc/tune2fs.c:509 +#: misc/tune2fs.c:524 msgid "while reading MMP block." msgstr "při čtení bloku MMP." -#: misc/tune2fs.c:541 +#: misc/tune2fs.c:556 msgid "" "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" "inconsistent.\n" @@ -5258,7 +5404,7 @@ msgstr "" "Odstranění příznaku flex_bg by mohlo způsobit nekonzistenci systému\n" "souborů.\n" -#: misc/tune2fs.c:552 +#: misc/tune2fs.c:567 msgid "" "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -5266,7 +5412,7 @@ msgstr "" "Příznak huge_file může být vymazán jen, když je systém souborů\n" "odpojen nebo připojen jen pro čtení.\n" -#: misc/tune2fs.c:612 +#: misc/tune2fs.c:627 msgid "" "\n" "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" @@ -5274,11 +5420,11 @@ msgstr "" "\n" "Pozor: přepínač „^quota“ přebije argumenty „–Q“.\n" -#: misc/tune2fs.c:657 +#: misc/tune2fs.c:672 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "Systém souborů již žurnál má.\n" -#: misc/tune2fs.c:675 +#: misc/tune2fs.c:692 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5287,21 +5433,21 @@ msgstr "" "\n" "\tpři pokusu otevřít žurnál na %s\n" -#: misc/tune2fs.c:679 +#: misc/tune2fs.c:696 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "Vytváří se žurnál na zařízení %s: " -#: misc/tune2fs.c:687 +#: misc/tune2fs.c:704 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "při přidávání systému souborů do žurnálu na %s" -#: misc/tune2fs.c:693 +#: misc/tune2fs.c:710 msgid "Creating journal inode: " msgstr "Vytváří se iuzel žurnálu: " -#: misc/tune2fs.c:702 +#: misc/tune2fs.c:724 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" @@ -5309,16 +5455,17 @@ msgstr "" "\n" "\tpři pokusu vytvořit soubor žurnálu" -#: misc/tune2fs.c:781 +#: misc/tune2fs.c:799 msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n" msgstr "Nemohu alokovat paměť pro zpracování přepínačů kvóty!\n" -#: misc/tune2fs.c:803 +#: misc/tune2fs.c:821 msgid "" "\n" "Bad quota options specified.\n" "\n" -"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n" +"Following valid quota options are available (pass by separating with " +"comma):\n" "\t[^]usrquota\n" "\t[^]grpquota\n" "\n" @@ -5333,98 +5480,105 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:863 +#: misc/tune2fs.c:881 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "Nemohu zpracovat určení data/času: %s" -#: misc/tune2fs.c:891 misc/tune2fs.c:904 +#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "špatný počet připojení - %s" -#: misc/tune2fs.c:920 +#: misc/tune2fs.c:938 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "špatné chování při chybách - %s" -#: misc/tune2fs.c:947 +#: misc/tune2fs.c:965 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "špatné gid/jméno skupiny - %s" -#: misc/tune2fs.c:980 +#: misc/tune2fs.c:998 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "Špatný interval - %s" -#: misc/tune2fs.c:1009 +#: misc/tune2fs.c:1027 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "špatný podíl rezervovaných bloků - %s" -#: misc/tune2fs.c:1024 +#: misc/tune2fs.c:1042 msgid "-o may only be specified once" msgstr "-o může být zadáno jen jednou" -#: misc/tune2fs.c:1033 +#: misc/tune2fs.c:1051 msgid "-O may only be specified once" msgstr "-O může být zadáno jen jednou" -#: misc/tune2fs.c:1050 +#: misc/tune2fs.c:1068 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "špatný počet rezervovaných bloků - %s" -#: misc/tune2fs.c:1079 +#: misc/tune2fs.c:1097 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "špatné uid/jméno uživatele - %s" -#: misc/tune2fs.c:1096 +#: misc/tune2fs.c:1114 #, c-format msgid "bad inode size - %s" msgstr "špatná velikost iuzlu – %s" -#: misc/tune2fs.c:1103 +#: misc/tune2fs.c:1121 #, c-format msgid "Inode size must be a power of two- %s" msgstr "Velikost iuzlu musí být mocnina dvou – %s" -#: misc/tune2fs.c:1197 +#: misc/tune2fs.c:1215 #, c-format msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" msgstr "interval_aktualizace_mmp je příliš velký: %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1202 +#: misc/tune2fs.c:1220 #, c-format msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" -msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" -msgstr[0] "Nastavuje se interval aktualizace ochrany proti násobnému připojení na %'lu sekundu\n" -msgstr[1] "Nastavuje se interval aktualizace ochrany proti násobnému připojení na %'lu sekundy\n" -msgstr[2] "Nastavuje se interval aktualizace ochrany proti násobnému připojení na %'lu sekund\n" +msgid_plural "" +"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" +msgstr[0] "" +"Nastavuje se interval aktualizace ochrany proti násobnému připojení na %'lu " +"sekundu\n" +msgstr[1] "" +"Nastavuje se interval aktualizace ochrany proti násobnému připojení na %'lu " +"sekundy\n" +msgstr[2] "" +"Nastavuje se interval aktualizace ochrany proti násobnému připojení na %'lu " +"sekund\n" -#: misc/tune2fs.c:1225 +#: misc/tune2fs.c:1243 #, c-format msgid "Invalid RAID stride: %s\n" msgstr "Neplatný kroku (stride) RAIDu: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1240 +#: misc/tune2fs.c:1258 #, c-format msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" msgstr "Neplatná šířka pruhu RAIDu (stripe-width): %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1255 +#: misc/tune2fs.c:1273 #, c-format msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" msgstr "Neplatný hashovací algoritmus: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1261 +#: misc/tune2fs.c:1279 #, c-format msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" msgstr "Implicitní hashovací algoritmus se nastavuje na %s (%d)\n" -#: misc/tune2fs.c:1280 +#: misc/tune2fs.c:1298 msgid "" "\n" "Bad options specified.\n" @@ -5456,31 +5610,31 @@ msgstr "" "\ttest_fs\n" "\t^test_fs\n" -#: misc/tune2fs.c:1746 +#: misc/tune2fs.c:1764 msgid "Failed to read inode bitmap\n" msgstr "Čtení bitmapy iuzlů selhalo.\n" -#: misc/tune2fs.c:1751 +#: misc/tune2fs.c:1769 msgid "Failed to read block bitmap\n" msgstr "Čtení bitmapy bloků selhalo\n" -#: misc/tune2fs.c:1768 resize/resize2fs.c:870 +#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925 msgid "blocks to be moved" msgstr "bloky pro přesun" -#: misc/tune2fs.c:1771 +#: misc/tune2fs.c:1789 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" msgstr "Během zvětšování iuzlu selhala alokace bitmapy bloků\n" -#: misc/tune2fs.c:1777 +#: misc/tune2fs.c:1795 msgid "Not enough space to increase inode size \n" msgstr "Nedostatek místa pro zvětšení iuzlu\n" -#: misc/tune2fs.c:1782 +#: misc/tune2fs.c:1800 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" msgstr "Během změny velikosti iuzlu selhala realokace bloků\n" -#: misc/tune2fs.c:1814 +#: misc/tune2fs.c:1832 msgid "" "Error in resizing the inode size.\n" "Run e2undo to undo the file system changes. \n" @@ -5488,16 +5642,16 @@ msgstr "" "Chyba při měnění velikost iuzlu.\n" "Spusťte e2undo, abyste vrátili změny provedené na systému souborů.\n" -#: misc/tune2fs.c:1841 +#: misc/tune2fs.c:1859 msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n" msgstr "Nemohu alokovat paměť pro název souboru TDB\n" -#: misc/tune2fs.c:1863 +#: misc/tune2fs.c:1880 #, c-format msgid "while trying to delete %s" msgstr "při pokusu smazat %s" -#: misc/tune2fs.c:1873 +#: misc/tune2fs.c:1888 #, c-format msgid "" "To undo the tune2fs operation please run the command\n" @@ -5508,7 +5662,7 @@ msgstr "" " e2undo %s %s\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:1942 +#: misc/tune2fs.c:1957 #, c-format msgid "" "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" @@ -5517,66 +5671,66 @@ msgstr "" "Magické číslo bloku MMP je chybné. Můžete jej zkusit opravit pomocí:\n" "„e2fsck -f %s“\n" -#: misc/tune2fs.c:1960 +#: misc/tune2fs.c:1975 #, c-format msgid "The inode size is already %lu\n" msgstr "Velikost iuzlu již je %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1967 +#: misc/tune2fs.c:1982 msgid "Shrinking inode size is not supported\n" msgstr "Zmenšování velikosti iuzlu není podporováno\n" -#: misc/tune2fs.c:1972 +#: misc/tune2fs.c:1987 #, c-format msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n" msgstr "špatná velikost iuzlu %lu (max %d)\n" -#: misc/tune2fs.c:2019 +#: misc/tune2fs.c:2034 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "Nastavuje se maximální počet připojení na %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2025 +#: misc/tune2fs.c:2040 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "Nastavuje se aktuální počet připojení na %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2030 +#: misc/tune2fs.c:2045 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "Nastavuje se chování při chybách na %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2035 +#: misc/tune2fs.c:2050 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "Nastavuje se GID rezervovaných bloků na %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2040 +#: misc/tune2fs.c:2055 #, c-format msgid "interval between checks is too big (%lu)" msgstr "interval mezi kontrolami je příliš dlouhý (%'lu)" -#: misc/tune2fs.c:2047 +#: misc/tune2fs.c:2062 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "Interval mezi kontrolami se nastavuje na %'lu sekund\n" -#: misc/tune2fs.c:2054 +#: misc/tune2fs.c:2069 #, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" msgstr "Procento rezervovaných bloků se nastavuje na %g %% (%'llu bloků)\n" -#: misc/tune2fs.c:2060 +#: misc/tune2fs.c:2075 #, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" msgstr "počet rezervovaných bloků je příliš velký (%'llu)" -#: misc/tune2fs.c:2067 +#: misc/tune2fs.c:2082 #, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" msgstr "Počet rezervovaných bloků se nastavuje na %'llu\n" -#: misc/tune2fs.c:2073 +#: misc/tune2fs.c:2088 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -5584,7 +5738,18 @@ msgstr "" "\n" "Systém souborů již má řídké superbloky.\n" -#: misc/tune2fs.c:2080 +#: misc/tune2fs.c:2092 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Setting the sparse superblock flag not supported\n" +"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" +msgstr "" +"Na souborových systémech se zapnutou vlastností flex_bg není změna " +"velikosti\n" +"iuzlu podporována.\n" + +#: misc/tune2fs.c:2103 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5593,86 +5758,129 @@ msgstr "" "\n" "Příznak řídkých superbloků nastaven. %s" -#: misc/tune2fs.c:2085 +#: misc/tune2fs.c:2108 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Clearing the sparse superflag not supported.\n" +"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n" msgstr "" "\n" "Odstranění superpříznaku řídkosti není podporováno.\n" -#: misc/tune2fs.c:2093 +#: misc/tune2fs.c:2116 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "Nastavuje se čas poslední kontroly systému souborů na %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2099 +#: misc/tune2fs.c:2122 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "Nastavuje se UID rezervovaných bloků na %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2131 +#: misc/tune2fs.c:2154 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" msgstr "Chybné použití clear_mmp. Je třeba jej použít s -f\n" -#: misc/tune2fs.c:2149 -msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" +#: misc/tune2fs.c:2172 +msgid "" +"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "Vlastnost kvóty smí být změněna, jen když je systém souborů odpojen.\n" -#: misc/tune2fs.c:2168 +#: misc/tune2fs.c:2191 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "UUID smí být změněno, jen když je systém souborů odpojen.\n" -#: misc/tune2fs.c:2196 +#: misc/tune2fs.c:2219 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "Neplatný formát UUID\n" -#: misc/tune2fs.c:2209 +#: misc/tune2fs.c:2232 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "Velikost iuzlu smí být změněna, jen když je systém souborů odpojen.\n" -#: misc/tune2fs.c:2217 +#: misc/tune2fs.c:2240 msgid "" "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" "feature enabled.\n" msgstr "" -"Na souborových systémech se zapnutou vlastností flex_bg není změna velikosti\n" +"Na souborových systémech se zapnutou vlastností flex_bg není změna " +"velikosti\n" "iuzlu podporována.\n" -#: misc/tune2fs.c:2230 +#: misc/tune2fs.c:2253 #, c-format msgid "Setting inode size %lu\n" msgstr "Velikost iuzlu se nastavuje na %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2233 +#: misc/tune2fs.c:2256 msgid "Failed to change inode size\n" msgstr "Změna velikosti iuzlu selhala.\n" -#: misc/tune2fs.c:2244 +#: misc/tune2fs.c:2267 #, c-format msgid "Setting stride size to %d\n" msgstr "Velikost kroku (stride) se nastavuje na %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2249 +#: misc/tune2fs.c:2272 #, c-format msgid "Setting stripe width to %d\n" msgstr "Šířka pruhu (stripe width) se nastavuje na %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2256 +#: misc/tune2fs.c:2279 #, c-format msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" msgstr "Implicitní rozšířené přepínače při přípojení se nastavují na „%s“\n" -#: misc/util.c:74 +#: misc/util.c:90 +#, c-format +msgid "<proceeding>\n" +msgstr "" + +#: misc/util.c:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) " +msgstr "Přesto pokračovat? (a,n) " + +#: misc/util.c:98 msgid "Proceed anyway? (y,n) " msgstr "Přesto pokračovat? (a,n) " -#: misc/util.c:89 +#: misc/util.c:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tlast mounted on %s on %s" +msgstr "špatný počet připojení - %s" + +#: misc/util.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tlast mounted on %s" +msgstr "špatný počet připojení - %s" + +#: misc/util.c:135 #, c-format -msgid "Could not stat %s --- %s\n" -msgstr "Nemohu stat %s --- %s\n" +msgid "\tcreated on %s" +msgstr "" + +#: misc/util.c:138 +#, c-format +msgid "\tlast modified on %s" +msgstr "" -#: misc/util.c:92 +#: misc/util.c:172 +#, c-format +msgid "Found a %s partition table in %s\n" +msgstr "" + +#: misc/util.c:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating regular file %s\n" +msgstr "obyčejný soubor" + +#: misc/util.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open %s: %s\n" +msgstr "Nelze otevřít %s: %s" + +#: misc/util.c:208 msgid "" "\n" "The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n" @@ -5680,34 +5888,44 @@ msgstr "" "\n" "Zařízení zřejmě neexistuje; zadali jste je správně?\n" -#: misc/util.c:103 +#: misc/util.c:230 #, c-format msgid "%s is not a block special device.\n" msgstr "%s není speciální blokové zařízení.\n" -#: misc/util.c:132 +#: misc/util.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n" +msgstr " obsahuje systém souborů s chybami" + +#: misc/util.c:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s contains a %s file system\n" +msgstr " obsahuje systém souborů s chybami" + +#: misc/util.c:292 #, c-format msgid "%s is entire device, not just one partition!\n" msgstr "%s je celé zařízení, ne jen jeden oddíl!\n" -#: misc/util.c:154 +#: misc/util.c:315 msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "mke2fs přesto vynucen. Doufám, že /etc/mtab je nesprávná.\n" -#: misc/util.c:159 +#: misc/util.c:320 #, c-format msgid "will not make a %s here!\n" msgstr "nebudu tady vytvářet %s!\n" -#: misc/util.c:166 +#: misc/util.c:327 msgid "mke2fs forced anyway.\n" msgstr "mke2fs stejně vynucen.\n" -#: misc/util.c:182 +#: misc/util.c:343 msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n" msgstr "Nemohu alokovat paměť pro zpracování přepínačů žurnálu!\n" -#: misc/util.c:207 +#: misc/util.c:368 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5716,7 +5934,8 @@ msgstr "" "\n" "Nebylo možné najít žurnálovací zařízení odpovídající %s\n" -#: misc/util.c:228 +#: misc/util.c:395 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Bad journal options specified.\n" @@ -5727,6 +5946,7 @@ msgid "" "Valid journal options are:\n" "\tsize=<journal size in megabytes>\n" "\tdevice=<journal device>\n" +"\tlocation=<journal location>\n" "\n" "The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n" "\n" @@ -5744,7 +5964,7 @@ msgstr "" "Velikost žurnálu musí být mezi 1024 a 10240000 bloky systému souborů.\n" "\n" -#: misc/util.c:258 +#: misc/util.c:426 msgid "" "\n" "Filesystem too small for a journal\n" @@ -5752,7 +5972,7 @@ msgstr "" "\n" "Systém souborů příliš malý na žurnál\n" -#: misc/util.c:265 +#: misc/util.c:433 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5763,7 +5983,7 @@ msgstr "" "Požadovaná velikost žurnálu je %'d bloků; musí být\n" "mezi 1024 a 102400 bloky. Končím.\n" -#: misc/util.c:273 +#: misc/util.c:441 msgid "" "\n" "Journal size too big for filesystem.\n" @@ -5771,14 +5991,15 @@ msgstr "" "\n" "Velikost žurnálu příliš velká pro systém souborů.\n" -#: misc/util.c:287 +#: misc/util.c:455 #, c-format msgid "" "This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n" "%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n" msgstr "" "Tento systém souborů bude automaticky kontrolován každých %d připojení nebo\n" -"%g dní, podle toho, co nastane dříve. Pro změnu použijte tune2fs -c nebo -i.\n" +"%g dní, podle toho, co nastane dříve. Pro změnu použijte tune2fs -c nebo -" +"i.\n" #: misc/uuidd.c:48 #, c-format @@ -6071,89 +6292,113 @@ msgstr "" msgid "while trying to truncate %s" msgstr "při pokusu zkrátit %s" -#: resize/online.c:79 +#: resize/online.c:82 +#, fuzzy +msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2" +msgstr "Jádro nepodporuje změnu velikost za běhu" + +#: resize/online.c:87 #, c-format msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" msgstr "" "Systém souborů v %s je připojen do %s,\n" "požadována změna velikosti za běhu.\n" -#: resize/online.c:83 +#: resize/online.c:91 msgid "On-line shrinking not supported" msgstr "Zmenšování za běhu není podporováno" -#: resize/online.c:108 +#: resize/online.c:116 msgid "Filesystem does not support online resizing" msgstr "Systém souborů nepodporuje změnu velikosti za běhu" -#: resize/online.c:117 +#: resize/online.c:125 msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing" msgstr "Nedostatek rezervovaných GDT bloků pro změnu velikosti za běhu" -#: resize/online.c:124 +#: resize/online.c:132 msgid "Kernel does not support resizing a file system this large" msgstr "Jádro nepodporuje změnu velikosti souborového systému na tuto velikost" -#: resize/online.c:132 +#: resize/online.c:140 #, c-format msgid "while trying to open mountpoint %s" msgstr "při pokusu otevřít přípojný bod %s" -#: resize/online.c:137 +#: resize/online.c:145 #, c-format msgid "Old resize interface requested.\n" msgstr "Vyžádáno staré rozhraní pro změnu velikosti.\n" -#: resize/online.c:156 resize/online.c:173 +#: resize/online.c:164 resize/online.c:181 msgid "Permission denied to resize filesystem" msgstr "Povolení ke změně velikosti systému souborů zamítnuto" -#: resize/online.c:159 resize/online.c:179 +#: resize/online.c:167 resize/online.c:187 msgid "While checking for on-line resizing support" msgstr "Při zjišťování podpory změny velikosti za běhu" -#: resize/online.c:176 +#: resize/online.c:184 msgid "Kernel does not support online resizing" msgstr "Jádro nepodporuje změnu velikost za běhu" -#: resize/online.c:215 +#: resize/online.c:223 #, c-format msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n" msgstr "Mění se velikosti za běhu %s na %'llu (%dk) bloků.\n" -#: resize/online.c:225 +#: resize/online.c:233 msgid "While trying to extend the last group" msgstr "Při pokusu rozšířit poslední skupinu" -#: resize/online.c:279 +#: resize/online.c:287 #, c-format msgid "While trying to add group #%d" msgstr "Při pokusu přidat skupinu č. %d" -#: resize/online.c:290 +#: resize/online.c:298 #, c-format -msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n" -msgstr "Systém souborů v %s je připojen do %s a změna velikost za běhu není na tomto systému podporována.\n" +msgid "" +"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on " +"this system.\n" +msgstr "" +"Systém souborů v %s je připojen do %s a změna velikost za běhu není na tomto " +"systému podporována.\n" -#: resize/resize2fs.c:371 +#: resize/resize2fs.c:402 #, c-format msgid "inodes (%llu) must be less than %u" msgstr "iuzlů (%'llu) musí být méně než %'u" -#: resize/resize2fs.c:630 +#: resize/resize2fs.c:685 msgid "reserved blocks" msgstr "rezervované bloky" -#: resize/resize2fs.c:875 +#: resize/resize2fs.c:930 msgid "meta-data blocks" msgstr "bloky meta-dat" -#: resize/resize2fs.c:1873 +#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828 +#, fuzzy +msgid "new meta blocks" +msgstr "bloky meta-dat" + +#: resize/resize2fs.c:2046 +msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n" +msgstr "" + +#: resize/resize2fs.c:2051 +msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n" +msgstr "" + +#: resize/resize2fs.c:2129 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" -msgstr "Toto by se nikdy nemělo stát: iuzly pro změnu velikosti jsou poškozeny!\n" +msgstr "" +"Toto by se nikdy nemělo stát: iuzly pro změnu velikosti jsou poškozeny!\n" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 -msgid "EXT2FS Library version 1.42.9" +#, fuzzy +msgid "EXT2FS Library version 1.42.10" msgstr "Knihovna EXT2FS verze 1.42.9" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 @@ -6699,11 +6944,14 @@ msgstr "I/O Channel nepodporuje 64bitová čísla bloků" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:147 msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file" -msgstr "Kvůli chybějícímu souboru mtab nelze zjistit, zda-li je systém souborů připojený" +msgstr "" +"Kvůli chybějícímu souboru mtab nelze zjistit, zda-li je systém souborů " +"připojený" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:148 msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps" -msgstr "Souborový systém je příliš velký na to, aby se použily zastaralé bitmapy" +msgstr "" +"Souborový systém je příliš velký na to, aby se použily zastaralé bitmapy" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:149 msgid "MMP: invalid magic number" @@ -6901,6 +7149,27 @@ msgstr "Neplatná celočíselná hodnota" msgid "Bad magic value in profile_file_data_t" msgstr "Chybné magické číslo v profile_file_data_t" +#~ msgid "" +#~ "\b\b\b\b\b\b\b\bCopied %llu / %llu blocks (%llu%%) in %s at %.2f MB/" +#~ "s \n" +#~ msgstr "" +#~ "\b\b\b\b\b\b\b\bZkopírováno %llu/%llu bloků (%llu %%) do %s při %.2f MB/" +#~ "s \n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Warning: the quota feature is still under development\n" +#~ "See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota for more information\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Pozor: vlastnost kvóty je stále ve vývoji.\n" +#~ "Podrobnosti naleznete na <https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota>.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Could not stat %s --- %s\n" +#~ msgstr "Nemohu stat %s --- %s\n" + #~ msgid "Clearing extent flag not supported on %s" #~ msgstr "Odstranění příznaku rozsahu není na %s podporováno" @@ -6915,10 +7184,13 @@ msgstr "Chybné magické číslo v profile_file_data_t" #~ msgstr "%s je připojen. " #~ msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n" -#~ msgstr "Bitmapa bloků skupiny %g neinicializována, ačkoliv bitmapa iuzlů je použita.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bitmapa bloků skupiny %g neinicializována, ačkoliv bitmapa iuzlů je " +#~ "použita.\n" #~ msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n" -#~ msgstr "Iuzel %i by neměl mít nastaveno EOFBLOCKS_FL (velikost %Is, lblk %r)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Iuzel %i by neměl mít nastaveno EOFBLOCKS_FL (velikost %Is, lblk %r)\n" #~ msgid "Couldn't determine journal size" #~ msgstr "Velikost žurnálu nelze určit" @@ -6985,7 +7257,9 @@ msgstr "Chybné magické číslo v profile_file_data_t" #~ msgstr "ioctl BLKGETSIZE" #~ msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n" -#~ msgstr "Rozšířený atribut v iuzlu %i má hash (%N), který není platný (musí být 0)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Rozšířený atribut v iuzlu %i má hash (%N), který není platný (musí být " +#~ "0)\n" #~ msgid "while calling iterator function" #~ msgstr "při volání funkce iterátoru" @@ -7013,7 +7287,8 @@ msgstr "Chybné magické číslo v profile_file_data_t" #~ msgstr "Přehození bajtů" #~ msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n" -#~ msgstr "Přehození bajtů systémů souborů není zabudováno v této verzi e2fsck\n" +#~ msgstr "" +#~ "Přehození bajtů systémů souborů není zabudováno v této verzi e2fsck\n" #~ msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n" #~ msgstr "Při přehození bajtů nejsou dovoleny nekompatibilní přepínače.\n" @@ -7031,7 +7306,8 @@ msgstr "Chybné magické číslo v profile_file_data_t" #~ "Filesystem too large. No more than 2**31-1 blocks\n" #~ "\t (8TB using a blocksize of 4k) are currently supported." #~ msgstr "" -#~ "Souborový systém je příliš velký. V současnosti není podporováno více jak\n" +#~ "Souborový systém je příliš velký. V současnosti není podporováno více " +#~ "jak\n" #~ "\t2**31-1 bloků (8 TB při 4k blocích)." #~ msgid "" @@ -7041,7 +7317,8 @@ msgstr "Chybné magické číslo v profile_file_data_t" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "Varování: některá jádra z řady 2.4 nepodporují na ext3 bloky větší než 4096\n" +#~ "Varování: některá jádra z řady 2.4 nepodporují na ext3 bloky větší než " +#~ "4096\n" #~ "\tJe-li to váš případ, použijte „-b 4096“.\n" #~ "\n" @@ -7090,7 +7367,8 @@ msgstr "Chybné magické číslo v profile_file_data_t" #~ msgstr "Duplikovaný/špatný blok(y) v inode %i:" #~ msgid "Forcibly clearing HTREE flag on @i %d (%q). (Beta test code)\n" -#~ msgstr "Vynuceně mažu příznak HTREE v inode %d (%q). (Kód v beta testování)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Vynuceně mažu příznak HTREE v inode %d (%q). (Kód v beta testování)\n" #~ msgid "" #~ "%8d blocks used (%d%%)\n" Binary files differ@@ -68,7 +68,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs-1.42.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-21 12:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-27 00:23+0100\n" "Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:177 +#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209 #, c-format msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" msgstr "„Bad block“ %u außerhalb des gültigen Bereichs; ignoriert.\n" @@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "während der logischen Prüfung des „Bad Block“-Inodes" msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "während des Lesens des „Bad Block“-Inodes" -#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/iscan.c:110 e2fsck/scantest.c:107 -#: e2fsck/unix.c:1334 e2fsck/unix.c:1422 misc/badblocks.c:1214 -#: misc/badblocks.c:1222 misc/badblocks.c:1236 misc/badblocks.c:1248 -#: misc/dumpe2fs.c:588 misc/e2image.c:1189 misc/e2image.c:1307 -#: misc/e2image.c:1320 misc/mke2fs.c:193 misc/tune2fs.c:1898 resize/main.c:303 +#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341 +#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235 +#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602 +#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599 +#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "beim Versuch, %s zu öffnen" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "beim Versuch, %s zu öffnen" msgid "while trying popen '%s'" msgstr "beim Versuch, „%s“ mittels „popen“ zu öffnen" -#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:200 +#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232 msgid "while reading in list of bad blocks from file" msgstr "beim Lesen der „Bad Block“-Liste aus der Datei" @@ -113,10 +113,12 @@ msgstr "beim Lesen der „Bad Block“-Liste aus der Datei" msgid "while updating bad block inode" msgstr "beim Updaten des „Bad Block“-Inodes" -#: e2fsck/badblocks.c:131 +#: e2fsck/badblocks.c:133 #, c-format msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" -msgstr "Warnung: Nicht zulässiger Block %u im „Bad Blocks“-Inode gefunden! Bereinigt.\n" +msgstr "" +"Warnung: Nicht zulässiger Block %u im „Bad Blocks“-Inode gefunden! " +"Bereinigt.\n" #: e2fsck/ehandler.c:55 #, c-format @@ -189,21 +191,26 @@ msgstr "BLKFLSBUF ioctl nicht unterstützt! Kann Puffer nicht leeren.\n" msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "Aufruf: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] Gerät\n" -#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:963 +#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "beim Öffnen von %s für die Puffer-Leerung" -#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:969 resize/main.c:276 +#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "während des Rückschreibeversuches auf %s" -#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1084 +#: e2fsck/iscan.c:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "while trying to open '%s'" +msgstr "beim Versuch, %s zu öffnen" + +#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290 msgid "while opening inode scan" msgstr "beim Start des Inode-Scans" -#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1102 +#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309 msgid "while getting next inode" msgstr "beim Laden des nächsten Inodes" @@ -212,31 +219,31 @@ msgstr "beim Laden des nächsten Inodes" msgid "%u inodes scanned.\n" msgstr "%u Inodes untersucht.\n" -#: e2fsck/journal.c:512 +#: e2fsck/journal.c:525 msgid "reading journal superblock\n" msgstr "Lese Journal-Superblock\n" -#: e2fsck/journal.c:569 +#: e2fsck/journal.c:582 #, c-format msgid "%s: no valid journal superblock found\n" msgstr "%s: keinen gültigen Journal-Superblock gefunden\n" -#: e2fsck/journal.c:578 +#: e2fsck/journal.c:591 #, c-format msgid "%s: journal too short\n" msgstr "%s: Das Journal ist zu kurz\n" -#: e2fsck/journal.c:870 +#: e2fsck/journal.c:883 #, c-format msgid "%s: recovering journal\n" msgstr "%s: stelle das Journal wieder her\n" -#: e2fsck/journal.c:872 +#: e2fsck/journal.c:885 #, c-format msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" msgstr "%s: Das Journal ist nur lesbar - Keine Wiederherstellung\n" -#: e2fsck/journal.c:899 +#: e2fsck/journal.c:912 #, c-format msgid "while trying to re-open %s" msgstr "beim Versuch, %s erneut zu öffnen" @@ -405,35 +412,35 @@ msgstr "<Der reservierte Inode 9>" msgid "<Reserved inode 10>" msgstr "<Der reservierte Inode 10>" -#: e2fsck/message.c:333 +#: e2fsck/message.c:334 msgid "regular file" msgstr "'reguläre Datei" -#: e2fsck/message.c:335 +#: e2fsck/message.c:336 msgid "directory" msgstr "Verzeichnis" -#: e2fsck/message.c:337 +#: e2fsck/message.c:338 msgid "character device" msgstr "zeichenorientiertes Gerät" -#: e2fsck/message.c:339 +#: e2fsck/message.c:340 msgid "block device" msgstr "Blockgerät" -#: e2fsck/message.c:341 +#: e2fsck/message.c:342 msgid "named pipe" msgstr "named pipe" -#: e2fsck/message.c:343 +#: e2fsck/message.c:344 msgid "symbolic link" msgstr "symbolische Verknüpfung" -#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161 +#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161 msgid "socket" msgstr " Socket" -#: e2fsck/message.c:347 +#: e2fsck/message.c:348 #, c-format msgid "unknown file type with mode 0%o" msgstr "unbekannter Dateityp mit Modus 0%o" @@ -462,96 +469,96 @@ msgstr "Block Nr." msgid "multiply claimed inode map" msgstr "mehrfach beanspruchte Inode-Liste" -#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:729 +#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:730 #, c-format msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n" msgstr "interner Fehler: dup_blk für %llu wurde nicht gefunden\n" -#: e2fsck/pass1b.c:820 +#: e2fsck/pass1b.c:821 msgid "returned from clone_file_block" msgstr "zurückgegeben von clone_file_block" -#: e2fsck/pass1b.c:842 +#: e2fsck/pass1b.c:843 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu" msgstr "interner Fehler: EA Blockliste für %llu wurde nicht gefunden" -#: e2fsck/pass1b.c:854 +#: e2fsck/pass1b.c:855 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" msgstr "Interner Fehler: EA Inodeliste für %u wurde nicht gefunden" -#: e2fsck/pass1.c:476 e2fsck/pass2.c:782 +#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:782 msgid "reading directory block" msgstr "lese Verzeichnisblock" -#: e2fsck/pass1.c:599 +#: e2fsck/pass1.c:598 msgid "in-use inode map" msgstr "„in-use inode“-Liste" -#: e2fsck/pass1.c:610 +#: e2fsck/pass1.c:609 msgid "directory inode map" msgstr "„directory inode“-Liste" -#: e2fsck/pass1.c:620 +#: e2fsck/pass1.c:619 msgid "regular file inode map" msgstr "„regular file inode“-Liste" -#: e2fsck/pass1.c:629 +#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265 msgid "in-use block map" msgstr "„in-use block“-Liste" -#: e2fsck/pass1.c:696 +#: e2fsck/pass1.c:693 msgid "opening inode scan" msgstr "Starte Inode-Scan" -#: e2fsck/pass1.c:730 +#: e2fsck/pass1.c:727 msgid "getting next inode from scan" msgstr "beim Lesen des nächsten Inodes" -#: e2fsck/pass1.c:1240 +#: e2fsck/pass1.c:1243 msgid "Pass 1" msgstr "Durchgang 1" -#: e2fsck/pass1.c:1297 +#: e2fsck/pass1.c:1300 #, c-format msgid "reading indirect blocks of inode %u" msgstr "lese indirekte Blöcke von Inode %u" -#: e2fsck/pass1.c:1347 +#: e2fsck/pass1.c:1350 msgid "bad inode map" msgstr "fehlerhafte Inode-Liste" -#: e2fsck/pass1.c:1370 +#: e2fsck/pass1.c:1373 msgid "inode in bad block map" msgstr "Inode in „Bad Blocks“-Liste" -#: e2fsck/pass1.c:1390 +#: e2fsck/pass1.c:1393 msgid "imagic inode map" msgstr "i„magic inode“-Liste" -#: e2fsck/pass1.c:1417 +#: e2fsck/pass1.c:1420 msgid "multiply claimed block map" msgstr "mehrfach referenzierte Blockliste" -#: e2fsck/pass1.c:1518 +#: e2fsck/pass1.c:1531 msgid "ext attr block map" msgstr "ext attr block map" -#: e2fsck/pass1.c:2266 +#: e2fsck/pass1.c:2315 #, c-format msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" msgstr "%6lu(%c): erwartete %6lu erhielt phys %6lu (Blockanzahl %lld)\n" -#: e2fsck/pass1.c:2627 +#: e2fsck/pass1.c:2678 msgid "block bitmap" msgstr "Block-Bitmap" -#: e2fsck/pass1.c:2633 +#: e2fsck/pass1.c:2684 msgid "inode bitmap" msgstr "Inode-Bitmap" -#: e2fsck/pass1.c:2639 +#: e2fsck/pass1.c:2690 msgid "inode table" msgstr "Inode-Tabelle" @@ -571,15 +578,15 @@ msgstr "„inode done“-Bitmap" msgid "Peak memory" msgstr "Peak-Memory" -#: e2fsck/pass3.c:136 +#: e2fsck/pass3.c:137 msgid "Pass 3" msgstr "Durchgang 3" -#: e2fsck/pass3.c:322 +#: e2fsck/pass3.c:323 msgid "inode loop detection bitmap" msgstr "„inode loop detection“-Bitmap" -#: e2fsck/pass4.c:195 +#: e2fsck/pass4.c:196 msgid "Pass 4" msgstr "Durchgang 4" @@ -768,21 +775,25 @@ msgstr "" "WARNUNG: GROSSER DATENVERLUST IST MÖGLICH.\n" #. @-expanded: \n -#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n -#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n +#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n +#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n #. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n #. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n -#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n +#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n +#. @-expanded: or\n +#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n #. @-expanded: \n #: e2fsck/problem.c:122 -#, c-format +#, fuzzy msgid "" "\n" -"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n" -"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n" +"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n" +"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n" "@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n" "is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n" -" e2fsck -b %S <@v>\n" +" e2fsck -b 8193 <@v>\n" +" or\n" +" e2fsck -b 32768 <@v>\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -796,7 +807,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n #. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n #. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n -#: e2fsck/problem.c:131 +#: e2fsck/problem.c:133 msgid "" "The @f size (according to the @S) is %b @bs\n" "The physical size of the @v is %c @bs\n" @@ -809,28 +820,29 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n #. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n #. @-expanded: from the block size.\n -#: e2fsck/problem.c:138 +#: e2fsck/problem.c:140 msgid "" "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n" "This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n" "from the @b size.\n" msgstr "" "@S-@b_size = %b, fragsize = %c.\n" -"Diese Version von e2fsck unterstützt keine von @b-Größen verschiedene Fragmentgrößen.\n" +"Diese Version von e2fsck unterstützt keine von @b-Größen verschiedene " +"Fragmentgrößen.\n" #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n -#: e2fsck/problem.c:145 +#: e2fsck/problem.c:147 msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n" msgstr "@bs_per_group im @S = %b, sollte %c sein\n" #. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n -#: e2fsck/problem.c:150 +#: e2fsck/problem.c:152 msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n" msgstr "first_data_@b im @S = %b, sollte %c sein\n" #. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:155 +#: e2fsck/problem.c:157 msgid "" "@f did not have a UUID; generating one.\n" "\n" @@ -838,7 +850,7 @@ msgstr "" "@f hat keinen UUID; es wird eine generiert.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:160 +#: e2fsck/problem.c:162 #, c-format msgid "" "Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n" @@ -857,48 +869,48 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n -#: e2fsck/problem.c:169 +#: e2fsck/problem.c:171 msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n" msgstr "Beschädigung gefunden in @S. (%s = %N).\n" #. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n -#: e2fsck/problem.c:174 +#: e2fsck/problem.c:176 #, c-format msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n" msgstr "Fehler bei der Feststellung der Größe des physischen @v: %m\n" #. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n -#: e2fsck/problem.c:179 +#: e2fsck/problem.c:181 msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n" msgstr "@i-Anzahl in @S ist %i, sollte %j sein.\n" -#: e2fsck/problem.c:183 +#: e2fsck/problem.c:185 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n" msgstr "Hurd unterstützt keine Dateitypen.\n" #. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n -#: e2fsck/problem.c:188 +#: e2fsck/problem.c:190 #, c-format msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n" msgstr "@S hat ein defektes @j (@i %i).\n" #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n -#: e2fsck/problem.c:193 +#: e2fsck/problem.c:195 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n" msgstr "Externes @j hat mehrere @f-Nutzer (nicht unterstützt).\n" #. @-expanded: Can't find external journal\n -#: e2fsck/problem.c:198 +#: e2fsck/problem.c:200 msgid "Can't find external @j\n" msgstr "Kann kein externes @j finden\n" #. @-expanded: External journal has bad superblock\n -#: e2fsck/problem.c:203 +#: e2fsck/problem.c:205 msgid "External @j has bad @S\n" msgstr "Externes @j hat ungültigen @S\n" #. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n -#: e2fsck/problem.c:208 +#: e2fsck/problem.c:210 msgid "External @j does not support this @f\n" msgstr "Externes @j unterstützt nicht @f\n" @@ -906,23 +918,26 @@ msgstr "Externes @j unterstützt nicht @f\n" #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal #. @-expanded: format.\n #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n -#: e2fsck/problem.c:213 +#: e2fsck/problem.c:215 msgid "" "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" -"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n" +"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " +"format.\n" "It is also possible the @j @S is corrupt.\n" msgstr "" -"Der Superblock des Dateisystem-Journals hat den unbekannten Type %N (nicht unterstützt).\n" -"Es ist möglich, dass ihr e2fsck älter ist und/oder dieses @j-Format nicht unterstützt.\n" +"Der Superblock des Dateisystem-Journals hat den unbekannten Type %N (nicht " +"unterstützt).\n" +"Es ist möglich, dass ihr e2fsck älter ist und/oder dieses @j-Format nicht " +"unterstützt.\n" "Es ist ebenso möglich, dass der @j-@S defekt ist.\n" #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n -#: e2fsck/problem.c:221 +#: e2fsck/problem.c:223 msgid "@j @S is corrupt.\n" msgstr "der @j-@S ist defekt.\n" #. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n -#: e2fsck/problem.c:226 +#: e2fsck/problem.c:228 #, c-format msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n" msgstr "" @@ -930,74 +945,76 @@ msgstr "" "@j %s ist vorhanden.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n -#: e2fsck/problem.c:231 +#: e2fsck/problem.c:233 msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n" msgstr "" "Im @S ist der Bitschalter „needs_recovery“ gesetzt, aber ein @j ist\n" "nicht vorhanden.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n -#: e2fsck/problem.c:236 +#: e2fsck/problem.c:238 msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n" msgstr "" "Der Bitschalter „Wiederherstellung nötig“ im @S ist nicht gesetzt, aber das\n" "@j enthält Daten.\n" #. @-expanded: Clear journal -#: e2fsck/problem.c:241 +#: e2fsck/problem.c:243 msgid "Clear @j" msgstr "Bereinige @j" #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. -#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:695 +#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " msgstr "@f hat Eigenschfts-Bitschalter gesetzt, ist aber ein Revision-0-@f. " #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n -#: e2fsck/problem.c:251 +#: e2fsck/problem.c:253 msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" msgstr "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:256 +#: e2fsck/problem.c:258 msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n" msgstr "@I @b #%B (%b) in @o @i %i gefunden.\n" #. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:261 +#: e2fsck/problem.c:263 msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n" msgstr "Bereits bereinigter %B (%b) in @o @i %i gefunden.\n" #. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:266 +#: e2fsck/problem.c:268 #, c-format msgid "@I @o @i %i in @S.\n" msgstr "@I @o @i %i im @S.\n" #. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n -#: e2fsck/problem.c:271 +#: e2fsck/problem.c:273 #, c-format msgid "@I @i %i in @o @i list.\n" msgstr "Illegaler Inode %i in der Liste der verwaisten Inodes.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n -#: e2fsck/problem.c:276 +#: e2fsck/problem.c:278 msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" msgstr "der @j-@S hat einen unbekannten Nur-Lesen-Bitschalter gesetzt.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n -#: e2fsck/problem.c:281 +#: e2fsck/problem.c:283 msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" -msgstr "im @j-@S ist ein unbekannter Bitschalter für inkompatible Eigenschaft gesetzt.\n" +msgstr "" +"im @j-@S ist ein unbekannter Bitschalter für inkompatible Eigenschaft " +"gesetzt.\n" #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n -#: e2fsck/problem.c:286 +#: e2fsck/problem.c:288 msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n" msgstr "diese @j-Version wird von diesem e2fsck nicht unterstützt.\n" #. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:291 +#: e2fsck/problem.c:293 #, c-format msgid "" "Moving @j from /%s to hidden @i.\n" @@ -1008,7 +1025,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Error moving journal: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:296 +#: e2fsck/problem.c:298 #, c-format msgid "" "Error moving @j: %m\n" @@ -1020,7 +1037,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n #. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:301 +#: e2fsck/problem.c:303 msgid "" "Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n" "Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n" @@ -1031,12 +1048,12 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Run journal anyway -#: e2fsck/problem.c:307 +#: e2fsck/problem.c:309 msgid "Run @j anyway" msgstr "Starte @j trotzdem" #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n -#: e2fsck/problem.c:312 +#: e2fsck/problem.c:314 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" msgstr "" "Der Bitschalter fÜr Wiederherstellung ist im Sicherungs-Superblock nicht\n" @@ -1044,7 +1061,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:317 +#: e2fsck/problem.c:319 msgid "" "Backing up @j @i @b information.\n" "\n" @@ -1054,7 +1071,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n #. @-expanded: is %N; should be zero. -#: e2fsck/problem.c:322 +#: e2fsck/problem.c:324 msgid "" "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" "is %N; @s zero. " @@ -1063,18 +1080,19 @@ msgstr "" "ist %N; @s Null. " #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. -#: e2fsck/problem.c:328 +#: e2fsck/problem.c:330 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " -msgstr "Resize_@i ist nicht aktiviert, aber die zu modifgizierende @i ist nicht-Null." +msgstr "" +"Resize_@i ist nicht aktiviert, aber die zu modifgizierende @i ist nicht-Null." #. @-expanded: Resize inode not valid. -#: e2fsck/problem.c:333 +#: e2fsck/problem.c:335 msgid "Resize @i not valid. " msgstr "Resize-@i ist ungültig. " #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:338 +#: e2fsck/problem.c:340 msgid "" "@S last mount time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1084,7 +1102,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:343 +#: e2fsck/problem.c:345 msgid "" "@S last write time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1093,14 +1111,14 @@ msgstr "" "\tjetzt = %T) liegt in der Zukunft.\n" #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. -#: e2fsck/problem.c:347 +#: e2fsck/problem.c:349 #, c-format msgid "@S hint for external superblock @s %X. " msgstr "@S-Hinweis für externen Superblock @s %X. " #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:352 +#: e2fsck/problem.c:354 msgid "" "Adding dirhash hint to @f.\n" "\n" @@ -1109,217 +1127,236 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. -#: e2fsck/problem.c:357 +#: e2fsck/problem.c:359 msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. " msgstr "Die Prüfsumme des @g-Deskriptors %g ist %04x, sie sollte %04y sein. " #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n -#: e2fsck/problem.c:362 +#: e2fsck/problem.c:364 #, c-format msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" -msgstr "@g-Deskriptor %g ist als nicht initialisiert gekennzeichnet ohne eine gesetzte Eigenschaft.\n" +msgstr "" +"@g-Deskriptor %g ist als nicht initialisiert gekennzeichnet ohne eine " +"gesetzte Eigenschaft.\n" #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. -#: e2fsck/problem.c:367 +#: e2fsck/problem.c:369 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " -msgstr "@g-Deskriptor %g hat eine ungültige Anzahl ungenutzter Inodes von %b. " +msgstr "" +"@g-Deskriptor %g hat eine ungültige Anzahl ungenutzter Inodes von %b. " #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. -#: e2fsck/problem.c:372 +#: e2fsck/problem.c:374 msgid "Last @g @b @B uninitialized. " msgstr "Die letzte Gruppen-Blockbitmap ist nicht initialisiert. " -#: e2fsck/problem.c:377 +#: e2fsck/problem.c:379 #, c-format msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" -msgstr "Journaltransaktion %i war beschädigt, die Wiederholung wurde abgegrochen.\n" +msgstr "" +"Journaltransaktion %i war beschädigt, die Wiederholung wurde abgegrochen.\n" -#: e2fsck/problem.c:381 +#: e2fsck/problem.c:383 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " msgstr "Die Kennung test_fs wurde gesetzt (und ext4 ist verfügbar). " #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set) -#: e2fsck/problem.c:386 +#: e2fsck/problem.c:388 msgid "" "@S last mount time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set) " +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set) " msgstr "" "Der Zeitpunkt des letzten Einhängens von @S liegt in der Zukunft.\n" -"\t(weniger als ein Tag, wahrscheinlich aufgrund falsch gesetzter Hardware-Uhr) " +"\t(weniger als ein Tag, wahrscheinlich aufgrund falsch gesetzter Hardware-" +"Uhr) " #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set). -#: e2fsck/problem.c:392 +#: e2fsck/problem.c:394 msgid "" "@S last write time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set). " +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set). " msgstr "" "Der Zeitpunkt des letzten Schreibens von @S liegt in der Zukunft.\n" -"\t(weniger als ein Tag, wahrscheinlich aufgrund falsch gesetzter Hardware-Uhr) " +"\t(weniger als ein Tag, wahrscheinlich aufgrund falsch gesetzter Hardware-" +"Uhr) " #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. -#: e2fsck/problem.c:398 +#: e2fsck/problem.c:400 msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " msgstr "Die Prüfsumme eines oder mehrerer @g-Deskriptoren ist ungültig. " #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n -#: e2fsck/problem.c:403 +#: e2fsck/problem.c:405 msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n" msgstr "Setze die Anzahl der freien Inodes auf %j (war %i)\n" #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n -#: e2fsck/problem.c:408 +#: e2fsck/problem.c:410 msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" msgstr "Setze die Anzahl der freien Blöcke auf %c (war %b)\n" #. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n -#: e2fsck/problem.c:413 +#: e2fsck/problem.c:415 msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n" msgstr "Quota-Inode %i (%Q) wird versteckt.\n" #. @-expanded: superblock has invalid MMP block. -#: e2fsck/problem.c:418 +#: e2fsck/problem.c:420 msgid "@S has invalid MMP block. " msgstr "der @S hat einen ungültigen MMP-Block. " #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic. -#: e2fsck/problem.c:423 +#: e2fsck/problem.c:425 msgid "@S has invalid MMP magic. " msgstr "der @S besitzt eine falsche MMP-Kennung. " -#: e2fsck/problem.c:428 +#: e2fsck/problem.c:430 #, c-format msgid "ext2fs_open2: %m\n" msgstr "ext2fs_open2: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:433 +#: e2fsck/problem.c:435 #, c-format msgid "ext2fs_check_desc: %m\n" msgstr "ext2fs_check_desc: %m\n" -#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n +#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. #: e2fsck/problem.c:440 +msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. " +msgstr "" + +#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n +#: e2fsck/problem.c:447 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" msgstr "Durchgang 1: Prüfe @is, @bs und Größen\n" #. @-expanded: root inode is not a directory. -#: e2fsck/problem.c:444 +#: e2fsck/problem.c:451 msgid "@r is not a @d. " msgstr "@r ist kein @d. " #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). -#: e2fsck/problem.c:449 +#: e2fsck/problem.c:456 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " msgstr "@r hat dtime gesetzt (vielleicht durch ein zu altes mke2fs). " #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. -#: e2fsck/problem.c:454 +#: e2fsck/problem.c:461 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " msgstr "Reservierte @i %i (%Q) hat einen ungültigen Modus. " #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. -#: e2fsck/problem.c:459 +#: e2fsck/problem.c:466 #, c-format msgid "@D @i %i has zero dtime. " msgstr "dtime in @D @i %i ist Null. " #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. -#: e2fsck/problem.c:464 +#: e2fsck/problem.c:471 #, c-format msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " msgstr "@i %i ist in Benutzung, aber hat dtime gesetzt. " #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. -#: e2fsck/problem.c:469 +#: e2fsck/problem.c:476 #, c-format msgid "@i %i is a @z @d. " msgstr "@i %i ist ein Verzeichnis mit Länge Null. " #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:474 +#: e2fsck/problem.c:481 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" -msgstr "die Blockbitmap von @g %g auf %b überschneided sich mit einem anderen FS-Block.\n" +msgstr "" +"die Blockbitmap von @g %g auf %b überschneided sich mit einem anderen FS-" +"Block.\n" #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:479 +#: e2fsck/problem.c:486 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" -msgstr "die @i-@B von @g %g bei %b überschneided sich mit einem anderen FS-Block.\n" +msgstr "" +"die @i-@B von @g %g bei %b überschneided sich mit einem anderen FS-Block.\n" #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:484 +#: e2fsck/problem.c:491 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" -msgstr "die @i-Tablle von Gruppe %g bei %b steht in Konflikt mit einem anderen Dateisystemblock.\n" +msgstr "" +"die @i-Tablle von Gruppe %g bei %b steht in Konflikt mit einem anderen " +"Dateisystemblock.\n" #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:489 +#: e2fsck/problem.c:496 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " msgstr "die @b-@B (%b) von @g %g ist ungültig. " #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:494 +#: e2fsck/problem.c:501 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " msgstr "die @i-@B (%b) von @g %g ist ungültig. " #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:499 +#: e2fsck/problem.c:506 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " msgstr "@i %i, i_size ist %Is, sollte %N sein. " #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:504 +#: e2fsck/problem.c:511 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " msgstr "@i %i, i_@bs ist %Ib, sollte %N sein. " #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:509 +#: e2fsck/problem.c:516 msgid "@I %B (%b) in @i %i. " msgstr "illegaler %B (%b) in @i %i. " #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:514 +#: e2fsck/problem.c:521 msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " msgstr "%B (%b) überlappt @f-Metadaten in @i %i. " #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:519 +#: e2fsck/problem.c:526 #, c-format msgid "@i %i has illegal @b(s). " msgstr "@i %i hat unzulässige(n) Block/Blöcke. " #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:524 +#: e2fsck/problem.c:531 #, c-format msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" msgstr "Zu viele unzulässige @bs in @i %i.\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. -#: e2fsck/problem.c:529 +#: e2fsck/problem.c:536 msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " msgstr "@I %B (%b) in ungültiger @b-@i. " #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:534 +#: e2fsck/problem.c:541 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " msgstr "Bad-@b @i hat unzulässige(n) Block/Blöcke. " #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n -#: e2fsck/problem.c:539 +#: e2fsck/problem.c:546 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" msgstr "Doppelter oder unzulässiger @b in Gebrauch!\n" #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. -#: e2fsck/problem.c:544 +#: e2fsck/problem.c:551 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " -msgstr "Ungültiger @b %b wird benutzt als indirekter Block der Badblock-Inode. " +msgstr "" +"Ungültiger @b %b wird benutzt als indirekter Block der Badblock-Inode. " #. @-expanded: \n #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n #. @-expanded: in the filesystem.\n -#: e2fsck/problem.c:549 +#: e2fsck/problem.c:556 msgid "" "\n" "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" @@ -1333,7 +1370,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n -#: e2fsck/problem.c:556 +#: e2fsck/problem.c:563 msgid "" "\n" "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" @@ -1344,7 +1381,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:561 +#: e2fsck/problem.c:568 msgid "" "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" "that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" @@ -1356,121 +1393,127 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n -#: e2fsck/problem.c:567 +#: e2fsck/problem.c:574 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" msgstr "Der primäre @S (%b) ist auf der Liste der defekten Blöcke.\n" #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n -#: e2fsck/problem.c:572 +#: e2fsck/problem.c:579 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" -msgstr "Block %b im primären Deskriptor @g ist auf der Liste der defekten Blöcke\n" +msgstr "" +"Block %b im primären Deskriptor @g ist auf der Liste der defekten Blöcke\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n -#: e2fsck/problem.c:578 +#: e2fsck/problem.c:585 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" msgstr "Warnung: der @S von Gruppe %g (%b) ist defekt.\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n -#: e2fsck/problem.c:583 +#: e2fsck/problem.c:590 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" -msgstr "Warnung: die Kopie des Gruppen-Deskriptors von Gruppe %g hat einen defekten Block (%b).\n" +msgstr "" +"Warnung: die Kopie des Gruppen-Deskriptors von Gruppe %g hat einen defekten " +"Block (%b).\n" #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n -#: e2fsck/problem.c:589 +#: e2fsck/problem.c:596 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" msgstr "Programmfehler? @b #%b wird ohne Grund in process_bad_@b verlangt.\n" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:595 +#: e2fsck/problem.c:602 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" -msgstr "@A %N zusammenhängenende(m/n) Block/Blöcken in der @b-@g %g für %s: %m\n" +msgstr "" +"@A %N zusammenhängenende(m/n) Block/Blöcken in der @b-@g %g für %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n -#: e2fsck/problem.c:600 +#: e2fsck/problem.c:607 #, c-format msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" msgstr "@A einen @b-Puffer zum Verschieben von %s\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:605 +#: e2fsck/problem.c:612 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" msgstr "Verschiebe Gruppe %g's %s von %b nach %c...\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:610 +#: e2fsck/problem.c:617 #, c-format msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" msgstr "Verschiebe @g %g's %s nach %c...\n" #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:615 +#: e2fsck/problem.c:622 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" msgstr "Warnung: @b %b von %s konnte nicht gelesen werden: %m\n" #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:620 +#: e2fsck/problem.c:627 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" msgstr "Warnung: @b %b von %s konnte nicht geschrieben werden: %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:625 e2fsck/problem.c:1460 +#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481 msgid "@A @i @B (%N): %m\n" msgstr "@A die @i-@B (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:630 +#: e2fsck/problem.c:637 msgid "@A @b @B (%N): %m\n" msgstr "@A die @i-@B (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n -#: e2fsck/problem.c:635 +#: e2fsck/problem.c:642 #, c-format msgid "@A icount link information: %m\n" msgstr "@A die „icount link information“: %m\n" #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n -#: e2fsck/problem.c:640 +#: e2fsck/problem.c:647 #, c-format msgid "@A @d @b array: %m\n" msgstr "@A das @d-@b-Feld: %m\n" #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:645 +#: e2fsck/problem.c:652 #, c-format msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" msgstr "Fehler während des Durchsuchens der @is (%i): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:650 +#: e2fsck/problem.c:657 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" msgstr "Fehler beim Iterieren über die Blöcke in @i %i: %m\n" #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:655 +#: e2fsck/problem.c:662 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" -msgstr "Fehler beim Speichern der @i Anzahl-Informationen (@i=%i, count=%N): %m\n" +msgstr "" +"Fehler beim Speichern der @i Anzahl-Informationen (@i=%i, count=%N): %m\n" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:660 +#: e2fsck/problem.c:667 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" -msgstr "Fehler beim Speichern der @d-@b-Informationen (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" +msgstr "" +"Fehler beim Speichern der @d-@b-Informationen (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:666 +#: e2fsck/problem.c:673 #, c-format msgid "Error reading @i %i: %m\n" msgstr "Fehler beim Lesen von @i %i: %m\n" #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. -#: e2fsck/problem.c:674 +#: e2fsck/problem.c:681 #, c-format msgid "@i %i has imagic flag set. " msgstr "@i %i hat den Imagic-Bitschalter gesetzt. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n #. @-expanded: or append-only flag set. -#: e2fsck/problem.c:679 +#: e2fsck/problem.c:686 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" @@ -1480,149 +1523,155 @@ msgstr "" "unveränderbar oder nur-anängen gesetzt. " #. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support. -#: e2fsck/problem.c:685 +#: e2fsck/problem.c:692 #, c-format msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " -msgstr "@i %i hat den Bitschalter für @c gesetzt auf einem @f ohne Unterstützung dafür. " +msgstr "" +"@i %i hat den Bitschalter für @c gesetzt auf einem @f ohne Unterstützung " +"dafür. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. -#: e2fsck/problem.c:690 +#: e2fsck/problem.c:697 #, c-format msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " msgstr "Spezielle (@v/socket/fifo) @i %i hat die Größe Null. " #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:700 +#: e2fsck/problem.c:707 msgid "@j @i is not in use, but contains data. " msgstr "@j %i wird nicht verwendet, aber enthält Daten. " #. @-expanded: journal is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:705 +#: e2fsck/problem.c:712 msgid "@j is not regular file. " msgstr "@j ist keine reguläre Datei. " #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. -#: e2fsck/problem.c:710 +#: e2fsck/problem.c:717 #, c-format msgid "@i %i was part of the @o @i list. " msgstr "@i %i war Teil der Liste verwaister Inodes. " #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. -#: e2fsck/problem.c:716 +#: e2fsck/problem.c:723 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " -msgstr "@is gefunden, die Teil einer defekten verketteten Liste von verwaisten @is waren. " +msgstr "" +"@is gefunden, die Teil einer defekten verketteten Liste von verwaisten @is " +"waren. " #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:721 +#: e2fsck/problem.c:728 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" msgstr "@A die refcount-Structure (%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. -#: e2fsck/problem.c:726 +#: e2fsck/problem.c:733 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " msgstr "Fehler beim Lesen des Blocks für erweiterte Attribute %b f @i %i. " #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:731 +#: e2fsck/problem.c:738 msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " msgstr "@i %i hat einen defekten erweiterte-Attribute-Block %b. " #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:736 +#: e2fsck/problem.c:743 msgid "Error reading @a @b %b (%m). " msgstr "Fehler beim Lesen des Blocks für erweiterte Attribute (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:741 +#: e2fsck/problem.c:748 msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " msgstr "Der Referenzzähler des Blocks für @a %b ist %r, richtig wäre %N. " #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:746 +#: e2fsck/problem.c:753 msgid "Error writing @a @b %b (%m). " msgstr "Fehler beim Schreiben des Blocks für @a %b (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. -#: e2fsck/problem.c:751 +#: e2fsck/problem.c:758 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " msgstr "der Block für @a %b hat h_blocks > 1. " #. @-expanded: error allocating extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:756 +#: e2fsck/problem.c:763 msgid "@A @a @b %b. " msgstr "@A den Block für erweiterte Attribute %b. " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:761 +#: e2fsck/problem.c:768 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " msgstr "der @b für @a %b ist defekt (Kollision der Platzanforderungen). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). -#: e2fsck/problem.c:766 +#: e2fsck/problem.c:773 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " msgstr "@a @b %b ist defekt (ungültiger Name). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). -#: e2fsck/problem.c:771 +#: e2fsck/problem.c:778 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " msgstr "der @b für @a %b ist defekt (ungültiger Wert). " #. @-expanded: inode %i is too big. -#: e2fsck/problem.c:776 +#: e2fsck/problem.c:783 #, c-format msgid "@i %i is too big. " msgstr "@i %i ist zu groß. " #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. -#: e2fsck/problem.c:780 +#: e2fsck/problem.c:787 msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " msgstr "%B (%b) macht @d zu groß. " -#: e2fsck/problem.c:785 +#: e2fsck/problem.c:792 msgid "%B (%b) causes file to be too big. " msgstr "@b #%B (%b) macht die Datei zu groß. " -#: e2fsck/problem.c:790 +#: e2fsck/problem.c:797 msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " msgstr "@b #%B (%b) macht den Symlink zu groß. " #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n -#: e2fsck/problem.c:795 +#: e2fsck/problem.c:802 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" msgstr "@i %i hat INDEX_FL Flag auf @f gesetzt ohne HTREE-Unterstützung.\n" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:800 +#: e2fsck/problem.c:807 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" msgstr "@i %i hat den INDEX_FL-Bitschalter gesetzt, ist aber kein @d.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n -#: e2fsck/problem.c:805 +#: e2fsck/problem.c:812 #, c-format msgid "@h %i has an @n root node.\n" msgstr "@h %i hat einen unvollständigen Wurzelknoten („root node“).\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:810 +#: e2fsck/problem.c:817 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" msgstr "@h %i hat eine nicht unterstützte Hash-Version (%N)\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n -#: e2fsck/problem.c:815 +#: e2fsck/problem.c:822 #, c-format msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" -msgstr "@h %i benutzt einen nicht unterstützten Bitschalter für einen Htree-Wurzelknoten.\n" +msgstr "" +"@h %i benutzt einen nicht unterstützten Bitschalter für einen Htree-" +"Wurzelknoten.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n -#: e2fsck/problem.c:820 +#: e2fsck/problem.c:827 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n" #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n #. @-expanded: filesystem metadata. -#: e2fsck/problem.c:825 +#: e2fsck/problem.c:832 msgid "" "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" "@f metadata. " @@ -1631,55 +1680,61 @@ msgstr "" "den @f-Metadaten in Konflikt steht. " #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. -#: e2fsck/problem.c:831 +#: e2fsck/problem.c:838 #, c-format msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." msgstr "Erzeugung von Vergrösserungs-@i scheiterte: %m." #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:836 +#: e2fsck/problem.c:843 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" msgstr "@h %i hat eine ungültige Extragröße (%IS)\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:841 +#: e2fsck/problem.c:848 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" msgstr "ein erweitertes Attribut in @i %i hat eine ungültige namelen von %N\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:846 +#: e2fsck/problem.c:853 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" -msgstr "ein erweitertes Attribut in @i %i hat einen ungültigen Werteversatz von %N\n" +msgstr "" +"ein erweitertes Attribut in @i %i hat einen ungültigen Werteversatz von %N\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n -#: e2fsck/problem.c:851 +#: e2fsck/problem.c:858 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" -msgstr "ein erweitertes Attribut in @i %i hat einen ungültigen Werteblock von %N (muß 0 sein)\n" +msgstr "" +"ein erweitertes Attribut in @i %i hat einen ungültigen Werteblock von %N " +"(muß 0 sein)\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:856 +#: e2fsck/problem.c:863 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" -msgstr "ein erweitertes Attribut in @i %i hat eine ungültige Wertegröße von %N\n" +msgstr "" +"ein erweitertes Attribut in @i %i hat eine ungültige Wertegröße von %N\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:861 +#: e2fsck/problem.c:868 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" msgstr "ein erweitertes Attribut in @i %i hat den ungültigen Hash %N\n" #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:866 +#: e2fsck/problem.c:873 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" -msgstr "@i %i ist ein %It, aber es sieht so aus, als ob es tatsächlich ein Verzeichnis ist.\n" +msgstr "" +"@i %i ist ein %It, aber es sieht so aus, als ob es tatsächlich ein " +"Verzeichnis ist.\n" #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:871 +#: e2fsck/problem.c:878 #, c-format msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" msgstr "Fehler beim Iterieren über den @xs-Baum @x in @i %i: %m\n" #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n -#: e2fsck/problem.c:876 +#: e2fsck/problem.c:883 msgid "" "Failed to iterate extents in @i %i\n" "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" @@ -1689,7 +1744,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:882 +#: e2fsck/problem.c:889 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -1699,7 +1754,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:887 +#: e2fsck/problem.c:894 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" @@ -1708,31 +1763,35 @@ msgstr "" "\t(logischer @b %c, physischer @b %b, @n Länge %N)\n" #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n -#: e2fsck/problem.c:892 +#: e2fsck/problem.c:899 #, c-format msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" -msgstr "@i %i hat EXTENTS_FL-Bitschalter gesetzt, obwohl das @f Erweiterungen nicht unterstützt.\n" +msgstr "" +"@i %i hat EXTENTS_FL-Bitschalter gesetzt, obwohl das @f Erweiterungen nicht " +"unterstützt.\n" #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n -#: e2fsck/problem.c:897 +#: e2fsck/problem.c:904 #, c-format msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" -msgstr "@i %i besitzt das Erweiterungsformat, aber dem @S fehlt die Eigenschaft EXTENTS\n" +msgstr "" +"@i %i besitzt das Erweiterungsformat, aber dem @S fehlt die Eigenschaft " +"EXTENTS\n" #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n -#: e2fsck/problem.c:902 +#: e2fsck/problem.c:909 #, c-format msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" msgstr "der @i %i fehlt EXTENT_FL, sie hat aber das Format einer Erweiterung\n" -#: e2fsck/problem.c:907 +#: e2fsck/problem.c:914 #, c-format msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " msgstr "In schnellem Symlink %i ist EXTENT_FL gesetzt. " #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:912 +#: e2fsck/problem.c:919 msgid "" "@i %i has out of order extents\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" @@ -1741,39 +1800,39 @@ msgstr "" "\t(@n logischer @b %c, physischer @b %b, Länge %N)\n" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n -#: e2fsck/problem.c:916 +#: e2fsck/problem.c:923 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" msgstr "@i %i hat einen ungültigen Erweiterungs-Knoten (blk %b, lblk %c)\n" #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:921 +#: e2fsck/problem.c:928 #, c-format msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n" msgstr "Fehler beim Umwandeln der Subcluster-Blockbitmap: %m\n" #. @-expanded: quota inode is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:926 +#: e2fsck/problem.c:933 msgid "@q @i is not regular file. " msgstr "die @q-@i ist keine reguläre Datei. " #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:931 +#: e2fsck/problem.c:938 msgid "@q @i is not in use, but contains data. " msgstr "@q-@i wird nicht benutzt, enthält aber Daten. " #. @-expanded: quota inode is visible to the user. -#: e2fsck/problem.c:936 +#: e2fsck/problem.c:943 msgid "@q @i is visible to the user. " msgstr "die @q-@i ist sichtbar für den Benutzer. " #. @-expanded: The bad block inode looks invalid. -#: e2fsck/problem.c:941 +#: e2fsck/problem.c:948 msgid "The bad @b @i looks @n. " msgstr "Die Inode für defekte Blöcke sieht ungültig aus. " #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:946 +#: e2fsck/problem.c:953 msgid "" "@i %i has zero length extent\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n" @@ -1781,80 +1840,105 @@ msgstr "" "@i %i hat eine Erweitertung der Länge Null\n" "\t(@n logischer @b %c, physischer @b %b)\n" +#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n +#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level. +#: e2fsck/problem.c:960 +msgid "" +"Interior @x node level %N of @i %i:\n" +"Logical start %b does not match logical start %c at next level. " +msgstr "" + +#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n +#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n +#: e2fsck/problem.c:966 +#, fuzzy +msgid "" +"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n" +"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" +msgstr "" +"@i %i hat eine @ne Erweiterung\n" +"\t(logischer @b %c, @n physischer @b %b, Länge %N)\n" + #. @-expanded: \n #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:953 +#: e2fsck/problem.c:974 msgid "" "\n" "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" "Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n" msgstr "" "\n" -"Führe zusätzliche Läufe durch, um die von mehr als einer @i beanspruchten Blöcke zu klären...\n" +"Führe zusätzliche Läufe durch, um die von mehr als einer @i beanspruchten " +"Blöcke zu klären...\n" "Durchgang 1B: Suche nach mehrfach beanspruchten Blöcken\n" #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: -#: e2fsck/problem.c:959 +#: e2fsck/problem.c:980 #, c-format msgid "@m @b(s) in @i %i:" msgstr "@me(r) Block/Blöcke in @i %i:" -#: e2fsck/problem.c:974 +#: e2fsck/problem.c:995 #, c-format msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" msgstr "Fehlen beim Prüfen der Inodes (%i): %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n -#: e2fsck/problem.c:979 +#: e2fsck/problem.c:1000 #, c-format msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" msgstr "@A die @i-@B (inode_dup_map): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:984 +#: e2fsck/problem.c:1005 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" msgstr "Fehler beim Iterieren über die Blöcke in @i %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:989 e2fsck/problem.c:1304 +#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" -msgstr "Fehler bei der Anpassung des Referenzzählers des Blocks für @a %b (@i %i): %m\n" +msgstr "" +"Fehler bei der Anpassung des Referenzzählers des Blocks für @a %b (@i %i): " +"%m\n" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:994 +#: e2fsck/problem.c:1015 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" -msgstr "Durchgang 1C: Durchsuche Verzeichnisse nach @is mit mehrfach belegten Blöcken.\n" +msgstr "" +"Durchgang 1C: Durchsuche Verzeichnisse nach @is mit mehrfach belegten " +"Blöcken.\n" #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1000 +#: e2fsck/problem.c:1021 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" msgstr "Durchgang 1D: Gleiche mehrfach belegte Blöcke ab\n" #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n #. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n -#: e2fsck/problem.c:1005 +#: e2fsck/problem.c:1026 msgid "" "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" " has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n" msgstr "" "Datei %Q (@i #%i, Änderungszeit %IM) \n" -" hat %r mehrfach belegte(n) Block/Blöcke, gemeinsam genutzt mit %N Datei(en):\n" +" hat %r mehrfach belegte(n) Block/Blöcke, gemeinsam genutzt mit %N " +"Datei(en):\n" #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n -#: e2fsck/problem.c:1011 +#: e2fsck/problem.c:1032 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" msgstr "\t%Q (@i #%i, Änderungszeit %IM)\n" #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n -#: e2fsck/problem.c:1016 +#: e2fsck/problem.c:1037 msgid "\t<@f metadata>\n" msgstr "\t<@f-Metadaten>\n" #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1021 +#: e2fsck/problem.c:1042 msgid "" "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" "\n" @@ -1864,7 +1948,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1026 +#: e2fsck/problem.c:1047 msgid "" "@m @bs already reassigned or cloned.\n" "\n" @@ -1872,315 +1956,317 @@ msgstr "" "mehrfach belegte Blöcke wurden bereits neu zugeordnet bzw. geklont.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:1039 +#: e2fsck/problem.c:1060 #, c-format msgid "Couldn't clone file: %m\n" msgstr "Kann eine Datei nicht klonen: %m\n" #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n -#: e2fsck/problem.c:1045 +#: e2fsck/problem.c:1066 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" msgstr "Durchgang 2: Prüfe die @dstruktur\n" #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1050 +#: e2fsck/problem.c:1071 #, c-format msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Falsche @inummer für „.“ in Verzeichnisinode %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n -#: e2fsck/problem.c:1055 +#: e2fsck/problem.c:1076 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" msgstr "@E hat falsche @i-Nr.: %Di.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. -#: e2fsck/problem.c:1060 +#: e2fsck/problem.c:1081 msgid "@E has @D/unused @i %Di. " msgstr "@E hat gelöschte/unbenutzt @i %Di. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' -#: e2fsck/problem.c:1065 +#: e2fsck/problem.c:1086 msgid "@E @L to '.' " msgstr "@E @L nach „.“ " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n -#: e2fsck/problem.c:1070 +#: e2fsck/problem.c:1091 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" msgstr "@E zeigt auf eine @i (%Di) in einem defekten @b.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n -#: e2fsck/problem.c:1075 +#: e2fsck/problem.c:1096 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" msgstr "@E @L mit @d %P (%Di).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1080 +#: e2fsck/problem.c:1101 msgid "@E @L to the @r.\n" msgstr "@E @L mit der @r.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n -#: e2fsck/problem.c:1085 +#: e2fsck/problem.c:1106 msgid "@E has illegal characters in its name.\n" msgstr "@E hat ein unzulässiges Zeichen im Namen.\n" #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1090 +#: e2fsck/problem.c:1111 #, c-format msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Fehlende „.“ in @d @i %i.\n" #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1095 +#: e2fsck/problem.c:1116 #, c-format msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" msgstr "Fehlender Eintrag „..“ in @dinode %i.\n" #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n -#: e2fsck/problem.c:1100 +#: e2fsck/problem.c:1121 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" msgstr "Der erste @e „%Dn“ (@i=%Di) in @d-@i %i (%p) sollte „.“ sein\n" #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n -#: e2fsck/problem.c:1105 +#: e2fsck/problem.c:1126 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" msgstr "Der zweite @e „%Dn“ (inode=%Di) in @d-@i %i sollte „..“ sein\n" #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1110 +#: e2fsck/problem.c:1131 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" msgstr "i_faddr @F %IF, sollte Null sein.\n" #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1115 +#: e2fsck/problem.c:1136 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" msgstr "i_file_acl @F %If, sollte Null sein.\n" #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1120 +#: e2fsck/problem.c:1141 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" msgstr "i_dir_acl @F %Id, sollte Null sein.\n" #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1125 +#: e2fsck/problem.c:1146 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_frag @F %N, sollte Null sein.\n" #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1130 +#: e2fsck/problem.c:1151 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_fsize @F %N, @s null.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n -#: e2fsck/problem.c:1135 +#: e2fsck/problem.c:1156 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" msgstr "@i %i (%Q) hat einen ungültigen Modus (%Im).\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n -#: e2fsck/problem.c:1140 +#: e2fsck/problem.c:1161 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" msgstr "@d-@i %i, @b %B, Offset %N: @d defekt\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n -#: e2fsck/problem.c:1145 +#: e2fsck/problem.c:1166 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" msgstr "@d-@i %i, @b %B, offset %N: Dateiname zu lang\n" #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. -#: e2fsck/problem.c:1150 +#: e2fsck/problem.c:1171 msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " msgstr "@d-@i %i hat einen nicht zugewiesenen %B. " #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1155 +#: e2fsck/problem.c:1176 #, c-format msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "@d-@e „.“ in @d-@i %i ist nicht NULL-terminiert\n" #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1160 +#: e2fsck/problem.c:1181 #, c-format msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "@d-@e „..“ in @d-@i %i ist nicht NULL-terminiert\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n -#: e2fsck/problem.c:1165 +#: e2fsck/problem.c:1186 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I zeichenorientiertes Gerät.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n -#: e2fsck/problem.c:1170 +#: e2fsck/problem.c:1191 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I blockorientiertes Gerät.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1175 +#: e2fsck/problem.c:1196 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" msgstr "@E ist ein doppelter @e für „.“.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1180 +#: e2fsck/problem.c:1201 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" msgstr "@E ist ein doppelter @e für „..“.\n" -#: e2fsck/problem.c:1185 e2fsck/problem.c:1485 +#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506 #, c-format msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" msgstr "Interner Fehler: kann dir_info für %i nicht finden.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1190 +#: e2fsck/problem.c:1211 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" msgstr "@E hat eine rec_len von %Dr, sollte %N sein.\n" #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1195 +#: e2fsck/problem.c:1216 #, c-format msgid "@A icount structure: %m\n" msgstr "@A die icount-Structur: %m\n" #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1200 +#: e2fsck/problem.c:1221 #, c-format msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" msgstr "Fehler beim Durchlaufen der @dblöcke: %m\n" #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1205 +#: e2fsck/problem.c:1226 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Fehler beim Lesen des @dblocks %b (@i %i): %m\n" #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1210 +#: e2fsck/problem.c:1231 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Fehler beim Schreiben von @dblock %b (@i %i): %m\n" #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1215 +#: e2fsck/problem.c:1236 #, c-format msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" msgstr "@A einen neuen @dblock für @i %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1220 +#: e2fsck/problem.c:1241 #, c-format msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" msgstr "Fehler bei der Freigabe von @i %i: %m\n" #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n -#: e2fsck/problem.c:1225 +#: e2fsck/problem.c:1246 #, c-format msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" msgstr "Verzeichniseintrag für „.“ in %p (%i) ist groß.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n -#: e2fsck/problem.c:1230 +#: e2fsck/problem.c:1251 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" msgstr "@i %i (%Q) ist ein @I FIFO.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n -#: e2fsck/problem.c:1235 +#: e2fsck/problem.c:1256 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" msgstr "@i %i (%Q) ist ein illegaler Socket.\n" #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1240 +#: e2fsck/problem.c:1261 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" msgstr "Setze den Dateitype für @E auf %N.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n -#: e2fsck/problem.c:1245 +#: e2fsck/problem.c:1266 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" msgstr "@E hat einen falschen Dateityp (war %Dt, sollte %N sein).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n -#: e2fsck/problem.c:1250 +#: e2fsck/problem.c:1271 msgid "@E has filetype set.\n" msgstr "@E hat Dateityp gesetzt.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n -#: e2fsck/problem.c:1255 +#: e2fsck/problem.c:1276 msgid "@E has a @z name.\n" msgstr "@E hat einen Namen der Länge Null.\n" #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n -#: e2fsck/problem.c:1260 +#: e2fsck/problem.c:1281 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" msgstr "Symlink %Q (@i #%i) is invalid.\n" #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n -#: e2fsck/problem.c:1265 +#: e2fsck/problem.c:1286 msgid "@a @b @F @n (%If).\n" msgstr "@a @b @F ist falsch (%If).\n" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:1270 +#: e2fsck/problem.c:1291 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" -msgstr "@f enthält große Dateien, aber im @S den Bitschalter LARGE_FILE nicht gesetzt.\n" +msgstr "" +"@f enthält große Dateien, aber im @S den Bitschalter LARGE_FILE nicht " +"gesetzt.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n -#: e2fsck/problem.c:1275 +#: e2fsck/problem.c:1296 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" msgstr "@p @h %d: %B ist nicht referenziert\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n -#: e2fsck/problem.c:1280 +#: e2fsck/problem.c:1301 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" msgstr "@p @h %d: %B doppelt referenziert\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n -#: e2fsck/problem.c:1285 +#: e2fsck/problem.c:1306 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" msgstr "@p @h %d: %B hat ungültigen Minimumhash\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n -#: e2fsck/problem.c:1290 +#: e2fsck/problem.c:1311 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" msgstr "@p @h %d: %B hat ungültigen Maximalhash\n" #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). -#: e2fsck/problem.c:1295 +#: e2fsck/problem.c:1316 msgid "@n @h %d (%q). " msgstr "Ungültige @h %d (%q). " #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n -#: e2fsck/problem.c:1299 +#: e2fsck/problem.c:1320 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" msgstr "@p @h %d (%q): falsche Blocknummer %b.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:1309 +#: e2fsck/problem.c:1330 #, c-format msgid "@p @h %d: root node is @n\n" msgstr "@p @h %d: Wurzelknotenist ungültig\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1314 +#: e2fsck/problem.c:1335 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" msgstr "@p @h %d: %B hat eine ungültige Begrenzung (%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1319 +#: e2fsck/problem.c:1340 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" msgstr "@p @h %d: %B hat einen ungültigen Zählerstand (%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n -#: e2fsck/problem.c:1324 +#: e2fsck/problem.c:1345 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" msgstr "@p @h %d: %B hat eine unsortierte Hashtabelle\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1329 +#: e2fsck/problem.c:1350 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" msgstr "@p @h %d: %B hat eine ungültige Tiefe (%N)\n" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. -#: e2fsck/problem.c:1334 +#: e2fsck/problem.c:1355 msgid "Duplicate @E found. " msgstr "Doppelter @E gefunden. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n #. @-expanded: Rename to %s -#: e2fsck/problem.c:1339 +#: e2fsck/problem.c:1360 #, no-c-format msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" @@ -2192,7 +2278,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1344 +#: e2fsck/problem.c:1365 msgid "" "Duplicate @e '%Dn' found.\n" "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" @@ -2203,116 +2289,119 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1349 +#: e2fsck/problem.c:1370 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_blocks_hi @F %N, sollte Null sein.\n" #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n -#: e2fsck/problem.c:1354 +#: e2fsck/problem.c:1375 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" msgstr "Unerwarteter @b in @h %d (%q).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1358 +#: e2fsck/problem.c:1379 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" msgstr "@E referenziert @i %Di in @g %g, für die _INODE_UNINIT gesetzt ist.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n -#: e2fsck/problem.c:1363 +#: e2fsck/problem.c:1384 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" -msgstr "@E verweist auf @i %Di, die im Bereich ungenutzter Inodes von @g %g zu finden ist.\n" +msgstr "" +"@E verweist auf @i %Di, die im Bereich ungenutzter Inodes von @g %g zu " +"finden ist.\n" #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1368 +#: e2fsck/problem.c:1389 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_file_acl_hi @F %N, sollte Null sein.\n" #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n -#: e2fsck/problem.c:1375 +#: e2fsck/problem.c:1396 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" msgstr "Durchgang 3: Prüfe @d-Verknüpfungen\n" #. @-expanded: root inode not allocated. -#: e2fsck/problem.c:1380 +#: e2fsck/problem.c:1401 msgid "@r not allocated. " msgstr "@r nicht zugeordnet. " #. @-expanded: No room in lost+found directory. -#: e2fsck/problem.c:1385 +#: e2fsck/problem.c:1406 msgid "No room in @l @d. " msgstr "Kein Platz im Verzeichnis @l. " #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n -#: e2fsck/problem.c:1390 +#: e2fsck/problem.c:1411 #, c-format msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" msgstr "Nicht verbundene @d-@i %i (%p)\n" #. @-expanded: /lost+found not found. -#: e2fsck/problem.c:1395 +#: e2fsck/problem.c:1416 msgid "/@l not found. " msgstr "/@l nicht gefunden. " #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n -#: e2fsck/problem.c:1400 +#: e2fsck/problem.c:1421 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" msgstr "„..“ in %Q (%i) ist %P (%j), sollte %q (%d) sein.\n" #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n -#: e2fsck/problem.c:1405 +#: e2fsck/problem.c:1426 msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" -msgstr "Falsches oder fehlendes Verzeichnis /@l. Wiederverbinden nicht möglich.\n" +msgstr "" +"Falsches oder fehlendes Verzeichnis /@l. Wiederverbinden nicht möglich.\n" #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1410 +#: e2fsck/problem.c:1431 #, c-format msgid "Could not expand /@l: %m\n" msgstr "Erweitern von /@l nicht möglich: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1415 +#: e2fsck/problem.c:1436 #, c-format msgid "Could not reconnect %i: %m\n" msgstr "Wiederverbinden von %i nicht möglich: %m\n" #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1420 +#: e2fsck/problem.c:1441 #, c-format msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" msgstr "Fehler während der Suche nach /@l: %m\n" #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1425 +#: e2fsck/problem.c:1446 #, c-format msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_@b: %m während des Versuches, @d /@l zu erzeugen.\n" #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1430 +#: e2fsck/problem.c:1451 #, c-format msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_@i: %m während des Versuches, @d /@l zu erzeugen.\n" #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n -#: e2fsck/problem.c:1435 +#: e2fsck/problem.c:1456 #, c-format msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m während des Versuches, @d /@l zu erzeugen.\n" #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n -#: e2fsck/problem.c:1440 +#: e2fsck/problem.c:1461 #, c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" msgstr "ext2fs_write_dir_@b: %m während des Schreibens des @d-@bs für /@l\n" #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1445 +#: e2fsck/problem.c:1466 #, c-format msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" msgstr "Fehler während des Anpassens der @i-Anzahl auf @i %i\n" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1450 +#: e2fsck/problem.c:1471 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" @@ -2323,7 +2412,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1455 +#: e2fsck/problem.c:1476 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" @@ -2333,75 +2422,75 @@ msgstr "" "@deintrag des Eigentümers wurde nicht gefunden.\n" #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1465 +#: e2fsck/problem.c:1486 #, c-format msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen des Wurzelverzeichnisses (%s): %m\n" #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1470 +#: e2fsck/problem.c:1491 #, c-format msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen des Verzeichnisses /@l (%s): %m\n" #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n -#: e2fsck/problem.c:1475 +#: e2fsck/problem.c:1496 msgid "@r is not a @d; aborting.\n" msgstr "die Wurzelinode ist kein @d; Abbruch.\n" #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1480 +#: e2fsck/problem.c:1501 msgid "Cannot proceed without a @r.\n" msgstr "Ohne Wurzelinode ist weiteres Arbeiten nicht möglich.\n" #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n -#: e2fsck/problem.c:1490 +#: e2fsck/problem.c:1511 #, c-format msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" msgstr "/@l ist kein @d (ino=%i)\n" -#: e2fsck/problem.c:1497 +#: e2fsck/problem.c:1518 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" msgstr "Durchgang 3A: Optimiere Verzeichnisse\n" -#: e2fsck/problem.c:1502 +#: e2fsck/problem.c:1523 #, c-format msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" msgstr "dirs_to_hash Iterator konnte nicht erzeugt werden: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1507 +#: e2fsck/problem.c:1528 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" msgstr "Verzeichnis %q (%d) konnte nicht optimiert werden: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1512 +#: e2fsck/problem.c:1533 msgid "Optimizing directories: " msgstr "Optimiere Verzeichnisse: " -#: e2fsck/problem.c:1529 +#: e2fsck/problem.c:1550 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" msgstr "Durchgang 4: Überprüfe die Referenzzähler\n" #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. -#: e2fsck/problem.c:1534 +#: e2fsck/problem.c:1555 #, c-format msgid "@u @z @i %i. " msgstr "@ue @I %i @z. " #. @-expanded: unattached inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1539 +#: e2fsck/problem.c:1560 #, c-format msgid "@u @i %i\n" msgstr "@ue @i %i\n" #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:1544 +#: e2fsck/problem.c:1565 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " msgstr "Der Referenzzähler von @i %i ist %Il, @s aber %N sein. " #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n -#: e2fsck/problem.c:1548 +#: e2fsck/problem.c:1569 msgid "" "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" @@ -2409,107 +2498,115 @@ msgid "" msgstr "" "WARNUNG: PROGRAMMIERFEHLER IN E2FSCK!\n" "\tODER EIN TROTTEL (SIE) PRÜFT EIN EINGEHÄNGTES (AKTIVES) DATEISYSTEM.\n" -"@i_link_info[%i] ist %N, @i.i_links_count ist %Il. Sie sollten identisch sein!\n" +"@i_link_info[%i] ist %N, @i.i_links_count ist %Il. Sie sollten identisch " +"sein!\n" #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n -#: e2fsck/problem.c:1558 +#: e2fsck/problem.c:1579 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" msgstr "Durchgang 5: Überprüfe die zusammengefasste Gruppeninformation\n" #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1563 +#: e2fsck/problem.c:1584 msgid "Padding at end of @i @B is not set. " msgstr "Auffüllbyte am Ende von @i @B ist nicht gesetzt. " #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1568 +#: e2fsck/problem.c:1589 msgid "Padding at end of @b @B is not set. " msgstr "Auffüllbyte am Ende von @b @B ist nicht gesetzt. " #. @-expanded: block bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1573 +#: e2fsck/problem.c:1594 msgid "@b @B differences: " msgstr "Unterschiede in der @b-@B: " #. @-expanded: inode bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1593 +#: e2fsck/problem.c:1614 msgid "@i @B differences: " msgstr "Unterschiede in der @i-@B: " #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1613 +#: e2fsck/problem.c:1634 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "Die Anzahl freier @is ist falsch für @g #%g (%i, gezählt=%j).\n" #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1618 +#: e2fsck/problem.c:1639 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "Die Anzahl der Verzeichnisse ist falsch für @g #%g (%i, gezählt=%j).\n" #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1623 +#: e2fsck/problem.c:1644 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" msgstr "Die Anzahl freier @is ist falsch (%i, gezählt=%j).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1628 +#: e2fsck/problem.c:1649 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" msgstr "Die Anzahl freier Blöcke in @g #%g ist falsch (%b, gezählt=%c).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1633 +#: e2fsck/problem.c:1654 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" msgstr "Die Anzahl freier Blöcke ist falsch (%b, gezählt=%c).\n" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n -#: e2fsck/problem.c:1638 -msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n" -msgstr "PROGRAMMIERFEHLER: Dateisystem (#%N) @B-Endpunkte (%b, %c) passen nicht mit den berechneten @B-Endpunkten (%i, %j) überein\n" +#: e2fsck/problem.c:1659 +msgid "" +"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " +"endpoints (%i, %j)\n" +msgstr "" +"PROGRAMMIERFEHLER: Dateisystem (#%N) @B-Endpunkte (%b, %c) passen nicht mit " +"den berechneten @B-Endpunkten (%i, %j) überein\n" -#: e2fsck/problem.c:1644 +#: e2fsck/problem.c:1665 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" msgstr "Interner Fehler: das Ende der Bitmap (%N) wird erraten\n" #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1649 +#: e2fsck/problem.c:1670 #, c-format msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" msgstr "Fehler beim hineinkopieren von @i @B: %m\n" #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1654 +#: e2fsck/problem.c:1675 #, c-format msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" msgstr "Fehler beim Hineinkopieren der Ersatz-Blockbitmap: %m\n" #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1679 +#: e2fsck/problem.c:1700 #, c-format msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" -msgstr "Blöcke von @g %g sind in Beutzung, obwohl @g als BLOCK_UNINIT markiert ist\n" +msgstr "" +"Blöcke von @g %g sind in Beutzung, obwohl @g als BLOCK_UNINIT markiert ist\n" #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1684 +#: e2fsck/problem.c:1705 #, c-format msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" -msgstr "Die @isw der @g %g sind in Benutzung, obwohl @g als INODE_UNINIT markiert ist\n" +msgstr "" +"Die @isw der @g %g sind in Benutzung, obwohl @g als INODE_UNINIT markiert " +"ist\n" #. @-expanded: Recreate journal -#: e2fsck/problem.c:1691 +#: e2fsck/problem.c:1712 msgid "Recreate @j" msgstr "@j wird wiederhergestellt" -#: e2fsck/problem.c:1696 +#: e2fsck/problem.c:1717 msgid "Update quota info for quota type %N" msgstr "Quota-Info für Typ %N wird aktualisiert" -#: e2fsck/problem.c:1815 +#: e2fsck/problem.c:1836 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "Unbenutzter Fehlercode (0x%x)!\n" -#: e2fsck/problem.c:1940 e2fsck/problem.c:1944 +#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965 msgid "IGNORED" msgstr "IGNORIERT" @@ -2531,21 +2628,21 @@ msgstr "beim Starten der Inodeprüfung" msgid "while doing inode scan" msgstr "während der Inodeprüfung" -#: e2fsck/super.c:188 +#: e2fsck/super.c:190 #, c-format msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d" msgstr "während des Aufrufs von ext2fs_block_iterate für Inode %d" -#: e2fsck/super.c:211 +#: e2fsck/super.c:213 #, c-format msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d" msgstr "während des Aufrufs von ext2fs_adjust_ea_refcount2 für Inode %d" -#: e2fsck/super.c:272 +#: e2fsck/super.c:274 msgid "Truncating" msgstr "Kürzen" -#: e2fsck/super.c:273 +#: e2fsck/super.c:275 msgid "Clearing" msgstr "Bereinigen" @@ -2563,14 +2660,14 @@ msgstr "" "\t\t[-E erweiterte_Optionen] Gerät\n" #: e2fsck/unix.c:80 -#, c-format msgid "" "\n" "Emergency help:\n" " -p Automatic repair (no questions)\n" " -n Make no changes to the filesystem\n" " -y Assume \"yes\" to all questions\n" -" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n" +" -c Check for bad blocks and add them to the badblock " +"list\n" " -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" msgstr "" "\n" @@ -2582,7 +2679,6 @@ msgstr "" " -f erzwinge die Überprüfung auch wenn alles i.O. erscheint\n" #: e2fsck/unix.c:86 -#, c-format msgid "" " -v Be verbose\n" " -b superblock Use alternative superblock\n" @@ -2712,51 +2808,51 @@ msgid_plural "%12u links\n" msgstr[0] "%12u Verknüpfung\n" msgstr[1] "%12u Verknüpfungen\n" -#: e2fsck/unix.c:210 +#: e2fsck/unix.c:209 #, c-format msgid "%12u symbolic link" msgid_plural "%12u symbolic links" msgstr[0] "%12u symbolische Verknüpfung" msgstr[1] "%12u symbolische Verknüpfungen" -#: e2fsck/unix.c:212 +#: e2fsck/unix.c:211 #, c-format msgid " (%u fast symbolic link)\n" msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n" msgstr[0] " (%u schnelle symbolische Verknüpfung)\n" msgstr[1] " (%u schnelle symbolische Verknüpfungen)\n" -#: e2fsck/unix.c:216 +#: e2fsck/unix.c:215 #, c-format msgid "%12u socket\n" msgid_plural "%12u sockets\n" msgstr[0] "%12u Socket\n" msgstr[1] "%12u Sockets\n" -#: e2fsck/unix.c:220 +#: e2fsck/unix.c:219 #, c-format msgid "%12u file\n" msgid_plural "%12u files\n" msgstr[0] "%12u Datei\n" msgstr[1] "%12u Dateien\n" -#: e2fsck/unix.c:234 misc/badblocks.c:983 misc/tune2fs.c:1970 misc/util.c:147 -#: resize/main.c:247 +#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308 +#: resize/main.c:260 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." msgstr "bei der Prüfung, ob %s eingehängt ist." -#: e2fsck/unix.c:254 +#: e2fsck/unix.c:252 #, c-format msgid "Warning! %s is %s.\n" msgstr "Warnung! %s ist %s.\n" -#: e2fsck/unix.c:261 +#: e2fsck/unix.c:259 #, c-format msgid "%s is %s.\n" msgstr "%s ist %s.\n" -#: e2fsck/unix.c:264 +#: e2fsck/unix.c:262 msgid "" "Cannot continue, aborting.\n" "\n" @@ -2764,7 +2860,7 @@ msgstr "" "Fortsetzung nicht möglich, breche ab.\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:266 +#: e2fsck/unix.c:264 msgid "" "\n" "\n" @@ -2774,83 +2870,84 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"WARNUNG!!! Das Dateisystem ist eingehängt, Wenn Sie fortfahren, ***WERDEN***\n" +"WARNUNG!!! Das Dateisystem ist eingehängt, Wenn Sie fortfahren, " +"***WERDEN***\n" "Sie ***SCHWERWIEGENDE*** Schäden am Dateisystem verursachen.\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:271 +#: e2fsck/unix.c:269 msgid "Do you really want to continue" msgstr "Wirklich fortfahren" -#: e2fsck/unix.c:273 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:271 msgid "check aborted.\n" msgstr "Prüfung abgebrochen.\n" -#: e2fsck/unix.c:363 +#: e2fsck/unix.c:364 msgid " contains a file system with errors" msgstr " enthält ein fehlerhaftes Dateisystem" -#: e2fsck/unix.c:365 +#: e2fsck/unix.c:366 msgid " was not cleanly unmounted" msgstr " wurde nicht ordnungsgemäß ausgehängt" -#: e2fsck/unix.c:367 +#: e2fsck/unix.c:368 msgid " primary superblock features different from backup" msgstr "Eigenschaften des primären Superblocks unterscheiden sich vom Backup" -#: e2fsck/unix.c:371 +#: e2fsck/unix.c:372 #, c-format msgid " has been mounted %u times without being checked" msgstr " wurde %u mal ohne Überprüfung eingehängt" -#: e2fsck/unix.c:378 +#: e2fsck/unix.c:379 msgid " has filesystem last checked time in the future" -msgstr " hat einen in der Zukunft liegenden Zeitpunkt der letzten Püfung des Dateisystems" +msgstr "" +" hat einen in der Zukunft liegenden Zeitpunkt der letzten Püfung des " +"Dateisystems" -#: e2fsck/unix.c:384 +#: e2fsck/unix.c:385 #, c-format msgid " has gone %u days without being checked" msgstr " wurde %u Tage ohne Überprüfung genutzt" -#: e2fsck/unix.c:393 +#: e2fsck/unix.c:394 msgid ", check forced.\n" msgstr ", Prüfung erzwungen.\n" -#: e2fsck/unix.c:426 +#: e2fsck/unix.c:427 #, c-format msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks" msgstr "%s: sauber, %u/%u Dateien, %llu/%llu Blöcke" -#: e2fsck/unix.c:445 +#: e2fsck/unix.c:447 msgid " (check deferred; on battery)" msgstr " (Prüfung nach nächstem Einhängen)" -#: e2fsck/unix.c:448 +#: e2fsck/unix.c:450 msgid " (check after next mount)" msgstr " (Prüfung nach nächstem Einhängen)" -#: e2fsck/unix.c:450 +#: e2fsck/unix.c:452 #, c-format msgid " (check in %ld mounts)" msgstr " (Prüfung nach %ld Einhängevorgängen)" -#: e2fsck/unix.c:600 +#: e2fsck/unix.c:603 #, c-format msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n" msgstr "Fehler: Kann /dev/null (%s) nicht öffnen\n" -#: e2fsck/unix.c:669 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:672 msgid "Invalid EA version.\n" msgstr "Invalid EA version.\n" -#: e2fsck/unix.c:696 +#: e2fsck/unix.c:699 #, c-format msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "Unbekannte erweiterte Option: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:721 +#: e2fsck/unix.c:724 #, c-format msgid "" "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" @@ -2859,55 +2956,55 @@ msgstr "" "Syntaxfehler in der Konfigurationsdatei von e2fsck (%s, Zeile %d)\n" "\t%s\n" -#: e2fsck/unix.c:790 +#: e2fsck/unix.c:794 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "Fehler bei Überprüfung des Datei-Deskriptors %d: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:794 +#: e2fsck/unix.c:798 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "Ungültiger „completion information“-Datei-Deskriptor" -#: e2fsck/unix.c:809 +#: e2fsck/unix.c:813 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "Nur eine der Optionen -p/-a, -n oder -y darf angegeben werden." -#: e2fsck/unix.c:830 +#: e2fsck/unix.c:834 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "Die -t Option wird von dieser e2fsck-Version nicht unterstützt.\n" -#: e2fsck/unix.c:861 e2fsck/unix.c:933 misc/tune2fs.c:802 misc/tune2fs.c:1091 -#: misc/tune2fs.c:1109 +#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141 +#: misc/tune2fs.c:1159 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "Nicht möglich „%s“ aufzulösen" -#: e2fsck/unix.c:912 +#: e2fsck/unix.c:918 msgid "The -n and -D options are incompatible." msgstr "Die Optionen -n und -D schliessen sich gegenseitig aus." -#: e2fsck/unix.c:917 +#: e2fsck/unix.c:923 msgid "The -n and -c options are incompatible." msgstr "Die Optionen -n und -c schliessen sich gegenseitig aus." -#: e2fsck/unix.c:922 +#: e2fsck/unix.c:928 msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." msgstr "Die Optionen -n und -l/-L schliessen sich gegenseitig aus." -#: e2fsck/unix.c:976 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:982 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" -msgstr "Die -c und -l/-L Optionen dürfen nicht gleichzeitig verwendet werden.\n" +msgstr "" +"Die -c und -l/-L Optionen dürfen nicht gleichzeitig verwendet werden.\n" -#: e2fsck/unix.c:1024 +#: e2fsck/unix.c:1029 #, c-format msgid "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" "\n" msgstr "2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" ist keine Ganzzahl\n" -#: e2fsck/unix.c:1033 +#: e2fsck/unix.c:1038 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2918,18 +3015,20 @@ msgstr "" "Ungültiges nicht-numerisches Argument für -%c (\"%s\")\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1122 +#: e2fsck/unix.c:1129 #, c-format -msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n" +msgid "" +"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " +"wait...\n" msgstr "" "MMP Intervall ist %u Sekunden und die gesammte Wartezeit ist %u Sekunden.\n" "Bitte warten...\n" -#: e2fsck/unix.c:1139 e2fsck/unix.c:1144 +#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151 msgid "while checking MMP block" msgstr "beim Prüfen des MMP-Blocks" -#: e2fsck/unix.c:1146 misc/tune2fs.c:1903 +#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950 msgid "" "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" @@ -2938,48 +3037,47 @@ msgstr "" "starten Sie bitte:\n" "„tune2fs -f -E clear_mmp {device}“\n" -#: e2fsck/unix.c:1196 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1204 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Fehler: ext2fs-Bibliotheks-Version ist zu alt!\n" -#: e2fsck/unix.c:1204 +#: e2fsck/unix.c:1211 msgid "while trying to initialize program" msgstr "bei der Programminitialisierung" -#: e2fsck/unix.c:1227 +#: e2fsck/unix.c:1234 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tBenutze %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1239 +#: e2fsck/unix.c:1246 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "Benötige ein Terminal für interaktive Reparaturen" -#: e2fsck/unix.c:1292 +#: e2fsck/unix.c:1299 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s: %s versuche es mit Backup-Blöcken...\n" -#: e2fsck/unix.c:1294 +#: e2fsck/unix.c:1301 msgid "Superblock invalid," msgstr "Superblock ungültig" -#: e2fsck/unix.c:1295 +#: e2fsck/unix.c:1302 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Gruppen-Deskriptoren scheinen defekt zu sein..." -#: e2fsck/unix.c:1305 +#: e2fsck/unix.c:1312 #, c-format msgid "%s: %s while using the backup blocks" msgstr "%s: %s beim Benutzen der Backup-Blöcke" -#: e2fsck/unix.c:1309 +#: e2fsck/unix.c:1316 #, c-format msgid "%s: going back to original superblock\n" msgstr "%s: es wird zum originalen Superblock zurück gekehrt\n" -#: e2fsck/unix.c:1337 +#: e2fsck/unix.c:1345 msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" @@ -2989,31 +3087,32 @@ msgstr "" "von e2fsck (oder der Dateisystem-Superblock ist defekt).\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1343 +#: e2fsck/unix.c:1352 msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Könnte es eine Partion der Länge Null sein?\n" -#: e2fsck/unix.c:1346 +#: e2fsck/unix.c:1354 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Sie benötigen %s- oder root-Rechte für das Dateisystem.\n" -#: e2fsck/unix.c:1351 +#: e2fsck/unix.c:1360 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" -msgstr "Möglicherweise ist die Partition nicht vorhanden oder eine Swap-Partition?\n" +msgstr "" +"Möglicherweise ist die Partition nicht vorhanden oder eine Swap-Partition?\n" -#: e2fsck/unix.c:1354 +#: e2fsck/unix.c:1362 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" msgstr "" "Ist das Dateisystem eingehängt or exklusiv von einem anderen Programm\n" "\n" "geöffnet worden?\n" -#: e2fsck/unix.c:1357 +#: e2fsck/unix.c:1366 msgid "Possibly non-existent device?\n" msgstr "Ist das Gerät möglicherweise nicht vorhanden?\n" -#: e2fsck/unix.c:1360 +#: e2fsck/unix.c:1369 msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" @@ -3021,40 +3120,44 @@ msgstr "" "Laufwerk ist schreibgeschützt, nutzen Sie die -n Option\n" "um es im Nur-Lesen-Modus zu prüfen.\n" -#: e2fsck/unix.c:1425 +#: e2fsck/unix.c:1433 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Neuere Version von e2fsck benötigt!" -#: e2fsck/unix.c:1469 +#: e2fsck/unix.c:1477 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "während der Prüfung des ext3-Journals für %s" -#: e2fsck/unix.c:1480 -msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n" -msgstr "Warnung: Überspringe Journal-Wiederherstellung, da das Dateisystem im Nur-Lesen-Modus ist.\n" +#: e2fsck/unix.c:1489 +msgid "" +"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " +"check.\n" +msgstr "" +"Warnung: Überspringe Journal-Wiederherstellung, da das Dateisystem im Nur-" +"Lesen-Modus ist.\n" -#: e2fsck/unix.c:1493 +#: e2fsck/unix.c:1501 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "Superblock-Flags konntan auf %s nicht gesetzt werden\n" -#: e2fsck/unix.c:1499 +#: e2fsck/unix.c:1508 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "bei der Wiederherstellung des ext3-Journals von %s" -#: e2fsck/unix.c:1523 +#: e2fsck/unix.c:1532 #, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "%s besitzt nicht unterstützte Eigenschaft(en):" -#: e2fsck/unix.c:1538 +#: e2fsck/unix.c:1547 #, c-format msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n" msgstr "%s: Warnung: Die Kompressionsunterstützung ist experimentell.\n" -#: e2fsck/unix.c:1544 +#: e2fsck/unix.c:1553 #, c-format msgid "" "%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n" @@ -3063,25 +3166,25 @@ msgstr "" "%s: e2fsck wurde ohne Unterstützung für HTREE kompiliert,\n" "\taber das Dateisystem %s besitzt HTREE Verzeichnisse.\n" -#: e2fsck/unix.c:1596 +#: e2fsck/unix.c:1605 #, c-format msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" msgstr "%s: %s beim Lesen des Bad-Block-Inodes\n" -#: e2fsck/unix.c:1599 +#: e2fsck/unix.c:1608 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Das verheißt nichts gutes, aber wir versuchen es trotzdem ..\n" -#: e2fsck/unix.c:1640 +#: e2fsck/unix.c:1649 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Erstelle Journal (%d Blöcke): " -#: e2fsck/unix.c:1650 +#: e2fsck/unix.c:1659 msgid " Done.\n" msgstr " Erledigt.\n" -#: e2fsck/unix.c:1651 +#: e2fsck/unix.c:1661 msgid "" "\n" "*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n" @@ -3089,24 +3192,24 @@ msgstr "" "\n" "*** Journal wurde wiederhergestellt - Dateisystem ist nun wieder ext3 ***\n" -#: e2fsck/unix.c:1674 +#: e2fsck/unix.c:1685 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "Beginne e2fsck neu ...\n" -#: e2fsck/unix.c:1678 +#: e2fsck/unix.c:1689 msgid "while resetting context" msgstr "beim Rücksetzen des Kontexts" -#: e2fsck/unix.c:1685 +#: e2fsck/unix.c:1696 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: e2fsck abgebrochen.\n" -#: e2fsck/unix.c:1690 +#: e2fsck/unix.c:1701 msgid "aborted" msgstr "abgebrochen" -#: e2fsck/unix.c:1702 e2fsck/util.c:67 +#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3115,12 +3218,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** DATEISYSTEM WURDE VERÄNDERT *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1706 +#: e2fsck/unix.c:1717 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "%s: ***** LINUX MUSS NEU GESTARTET WERDEN *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1714 e2fsck/util.c:73 +#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3131,43 +3234,43 @@ msgstr "" "%s: ********** WARNUNG: Noch Fehler im Dateisystem **********\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1754 +#: e2fsck/unix.c:1765 msgid "while setting block group checksum info" msgstr "beim Setzen der Blockgruppen-Prüfsummeninfo" -#: e2fsck/util.c:189 misc/util.c:70 +#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83 msgid "yY" msgstr "jJ" -#: e2fsck/util.c:190 +#: e2fsck/util.c:191 msgid "nN" msgstr "nN" -#: e2fsck/util.c:204 +#: e2fsck/util.c:205 msgid "<y>" msgstr "<j>" -#: e2fsck/util.c:206 +#: e2fsck/util.c:207 msgid "<n>" msgstr "<n>" -#: e2fsck/util.c:208 +#: e2fsck/util.c:209 msgid " (y/n)" msgstr " (j/n)" -#: e2fsck/util.c:222 +#: e2fsck/util.c:223 msgid "cancelled!\n" msgstr "abgebrochen!\n" -#: e2fsck/util.c:237 +#: e2fsck/util.c:238 msgid "yes\n" msgstr "ja\n" -#: e2fsck/util.c:239 +#: e2fsck/util.c:240 msgid "no\n" msgstr "nein\n" -#: e2fsck/util.c:249 +#: e2fsck/util.c:250 #, c-format msgid "" "%s? no\n" @@ -3176,7 +3279,7 @@ msgstr "" "%s? nein\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:253 +#: e2fsck/util.c:254 #, c-format msgid "" "%s? yes\n" @@ -3185,38 +3288,40 @@ msgstr "" "%s? ja\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:257 +#: e2fsck/util.c:258 msgid "yes" msgstr "ja" -#: e2fsck/util.c:257 +#: e2fsck/util.c:258 msgid "no" msgstr "nein" -#: e2fsck/util.c:272 +#: e2fsck/util.c:273 #, c-format msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" msgstr "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) für %s" -#: e2fsck/util.c:277 +#: e2fsck/util.c:278 msgid "reading inode and block bitmaps" msgstr "lese Inode und Block bitmaps" -#: e2fsck/util.c:285 +#: e2fsck/util.c:286 #, c-format msgid "while retrying to read bitmaps for %s" msgstr "während des wiederholten Versuches, Bitmaps für %s einzulesen" -#: e2fsck/util.c:297 +#: e2fsck/util.c:298 msgid "writing block and inode bitmaps" msgstr "Schreibe Block- und Inode-Bitmaps" -#: e2fsck/util.c:302 +#: e2fsck/util.c:303 #, c-format msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" -msgstr "während des wiederholten Versuches, Block- und Inode-Bitmaps für %s zu schreiben." +msgstr "" +"während des wiederholten Versuches, Block- und Inode-Bitmaps für %s zu " +"schreiben." -#: e2fsck/util.c:314 +#: e2fsck/util.c:315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3229,63 +3334,69 @@ msgstr "" "%s: UNERWARTETE INKONSISTENZ; fsck MANUELL AUSFÜHREN\n" "\t(d.h. ohne -a oder -p Option)\n" -#: e2fsck/util.c:395 +#: e2fsck/util.c:396 #, c-format msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), " msgstr "Benutzter Speicher: %luk/%luk (%luk/%luk), " -#: e2fsck/util.c:399 +#: e2fsck/util.c:400 #, c-format msgid "Memory used: %lu, " msgstr "Benutzter Speicher: %lu, " -#: e2fsck/util.c:406 +#: e2fsck/util.c:407 #, c-format msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" msgstr "Zeit: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" -#: e2fsck/util.c:411 +#: e2fsck/util.c:412 #, c-format msgid "elapsed time: %6.3f\n" msgstr "abgelaufende Zeit: %6.3f\n" -#: e2fsck/util.c:446 e2fsck/util.c:460 +#: e2fsck/util.c:447 e2fsck/util.c:461 #, c-format msgid "while reading inode %lu in %s" msgstr "beim Lesen von Inode %lu in %s" -#: e2fsck/util.c:474 e2fsck/util.c:487 +#: e2fsck/util.c:475 e2fsck/util.c:488 #, c-format msgid "while writing inode %lu in %s" msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s" -#: e2fsck/util.c:636 +#: e2fsck/util.c:637 msgid "while allocating zeroizing buffer" msgstr "beim reservieren eines Puffers zum Nullen" -#: e2fsck/util.c:788 -msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n" -msgstr "UNERWARTETE INKONSISTENZ: das Dateisystem wird modifiziert während fsck läuft.\n" +#: e2fsck/util.c:785 +msgid "" +"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " +"running.\n" +msgstr "" +"UNERWARTETE INKONSISTENZ: das Dateisystem wird modifiziert während fsck " +"läuft.\n" #: misc/badblocks.c:69 msgid "done \n" msgstr "erledigt \n" -#: misc/badblocks.c:93 +#: misc/badblocks.c:92 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" -" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n" +" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e " +"max_bad_blocks]\n" " [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" " device [last_block [first_block]]\n" msgstr "" "Aufruf: %s [-b Blockgröße] [-i Eingabedatei] [-o Ausgabedatei] [-svwnf]\n" -" [-c Blöcke_auf_einmal] [-d Verzögerungsfaktor_zwischen_Lesedurchgängen]\n" +" [-c Blöcke_auf_einmal] [-d " +"Verzögerungsfaktor_zwischen_Lesedurchgängen]\n" " [-e maximale_Bad_Blocks] [-p Anzahl_Durchgänge]\n" " [-t Testmuster [-t Testmuster [...]]]\n" " Gerät [letzter_Block [Startblock]]\n" -#: misc/badblocks.c:104 +#: misc/badblocks.c:103 #, c-format msgid "" "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n" @@ -3294,80 +3405,82 @@ msgstr "" "%s: Die Optionen -n und -w schliessen sich gegenseitig aus.\n" "\n" -#: misc/badblocks.c:219 +#: misc/badblocks.c:218 #, c-format msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)" msgstr "%6.2f%% erledigt, %s verstrichen. (%d/%d/%d Fehler)" -#: misc/badblocks.c:322 +#: misc/badblocks.c:323 msgid "Testing with random pattern: " msgstr "Teste mit zufälligen Mustern: " -#: misc/badblocks.c:340 +#: misc/badblocks.c:341 msgid "Testing with pattern 0x" msgstr "Teste mit Muster 0x" -#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445 +#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446 msgid "during seek" msgstr "beim Suchen" -#: misc/badblocks.c:383 +#: misc/badblocks.c:384 #, c-format msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" msgstr "Merkwürdiger Wert (%ld) in do_read\n" -#: misc/badblocks.c:469 +#: misc/badblocks.c:471 msgid "during ext2fs_sync_device" msgstr "während ext2fs_sync_device" -#: misc/badblocks.c:489 misc/badblocks.c:749 +#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753 msgid "while beginning bad block list iteration" msgstr "beim Beginn des „Bad Block“-Listendurchlaufs" -#: misc/badblocks.c:503 misc/badblocks.c:602 misc/badblocks.c:759 +#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764 msgid "while allocating buffers" msgstr "beim Zuweisen von Puffern" -#: misc/badblocks.c:507 +#: misc/badblocks.c:510 #, c-format msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" msgstr "Prüfe von Block %lu bis %lu\n" -#: misc/badblocks.c:512 +#: misc/badblocks.c:515 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" msgstr "Suche nach defekten Blöcken im Nur-Lesen-Modus\n" -#: misc/badblocks.c:521 +#: misc/badblocks.c:524 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " msgstr "Suche nach defekten Blöcken (Nur-Lesen-Modus):" -#: misc/badblocks.c:528 misc/badblocks.c:634 misc/badblocks.c:676 -#: misc/badblocks.c:822 +#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680 +#: misc/badblocks.c:827 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" msgstr "Zu viele defekte Blöcke - Test wird abgebrochen\n" -#: misc/badblocks.c:609 +#: misc/badblocks.c:613 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" msgstr "Suche nach defekten Blöcken (Lesen+Schreiben-Modus)\n" -#: misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:772 +#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777 #, c-format msgid "From block %lu to %lu\n" msgstr "Von Block %lu bis %lu\n" -#: misc/badblocks.c:666 +#: misc/badblocks.c:670 msgid "Reading and comparing: " msgstr "Lesen und Vergleichen:" -#: misc/badblocks.c:771 +#: misc/badblocks.c:776 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" -msgstr "Suche nach defekten Blöcken im zerstörungsfreien Lesen+Schreiben-Modus\n" +msgstr "" +"Suche nach defekten Blöcken im zerstörungsfreien Lesen+Schreiben-Modus\n" -#: misc/badblocks.c:777 +#: misc/badblocks.c:782 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" -msgstr "Suche nach defekten Blöcken (zerstörungsfreier Lesen+Schreiben-Modus)\n" +msgstr "" +"Suche nach defekten Blöcken (zerstörungsfreier Lesen+Schreiben-Modus)\n" -#: misc/badblocks.c:784 +#: misc/badblocks.c:789 msgid "" "\n" "Interrupt caught, cleaning up\n" @@ -3375,83 +3488,95 @@ msgstr "" "\n" "Unterbrochen, räume auf\n" -#: misc/badblocks.c:867 +#: misc/badblocks.c:872 #, c-format msgid "during test data write, block %lu" msgstr "beim Schreiben der Test-Daten; Block %lu" -#: misc/badblocks.c:988 misc/util.c:152 +#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313 #, c-format msgid "%s is mounted; " msgstr "%s ist eingehängt; " -#: misc/badblocks.c:990 +#: misc/badblocks.c:995 msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" -msgstr "Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n" +msgstr "" +"Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n" -#: misc/badblocks.c:995 +#: misc/badblocks.c:1000 msgid "it's not safe to run badblocks!\n" msgstr "es ist zu unsicher, Badblocks zu starten!\n" -#: misc/badblocks.c:1000 misc/util.c:163 +#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324 #, c-format msgid "%s is apparently in use by the system; " msgstr "%s wird offensichtlich vom System genutzt; " -#: misc/badblocks.c:1003 +#: misc/badblocks.c:1008 msgid "badblocks forced anyway.\n" -msgstr "Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n" +msgstr "" +"Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n" -#: misc/badblocks.c:1023 +#: misc/badblocks.c:1028 #, c-format msgid "invalid %s - %s" msgstr "ungültige %s - %s" -#: misc/badblocks.c:1133 +#: misc/badblocks.c:1139 #, c-format msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" msgstr "Kann keinen Speicher für Testmuster reservieren - %s" -#: misc/badblocks.c:1163 +#: misc/badblocks.c:1169 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" msgstr "Es darf im Nur-Lesen-Modus nur ein Testmuster angegeben werden" -#: misc/badblocks.c:1169 +#: misc/badblocks.c:1175 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" msgstr "Zufälliges Testmuster ist im Nur-Lesen-Modus nicht erlaubt" -#: misc/badblocks.c:1183 +#: misc/badblocks.c:1189 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size manually\n" -msgstr "Größe des Gerätes ist nicht feststellbar. Sie müssen sie manuell angeben.\n" +msgstr "" +"Größe des Gerätes ist nicht feststellbar. Sie müssen sie manuell angeben.\n" -#: misc/badblocks.c:1189 +#: misc/badblocks.c:1195 msgid "while trying to determine device size" msgstr "beim Versuch, die Gerätegröße festzustellen" -#: misc/badblocks.c:1194 +#: misc/badblocks.c:1200 msgid "last block" msgstr "letzter Block" -#: misc/badblocks.c:1200 +#: misc/badblocks.c:1206 msgid "first block" msgstr "erster Block" -#: misc/badblocks.c:1203 -#, c-format -msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu" +#: misc/badblocks.c:1209 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu" msgstr "Ungültiger Startblock (%lu): er muss kleiner als %lu sein" -#: misc/badblocks.c:1259 +#: misc/badblocks.c:1216 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value" +msgstr "Ungültiger Startblock (%lu): er muss kleiner als %lu sein" + +#: misc/badblocks.c:1272 msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "erstelle Bad-Block-Liste im Speicher" -#: misc/badblocks.c:1274 +#: misc/badblocks.c:1281 +msgid "input file - bad format" +msgstr "" + +#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298 msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "füge zur Bad-Block-Liste im Speicher hinzu" -#: misc/badblocks.c:1298 +#: misc/badblocks.c:1323 #, c-format msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n" msgstr "Durchgang beendet, %u defekte Blöcke gefunden. (%d/%d/%d Fehler)\n" @@ -3466,109 +3591,100 @@ msgstr "Aufruf: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijsSu] [-v Version] Dateien...\n" msgid "bad version - %s\n" msgstr "falsche Version - %s\n" -#: misc/chattr.c:202 misc/lsattr.c:116 +#: misc/chattr.c:201 misc/lsattr.c:116 #, c-format msgid "while trying to stat %s" msgstr "beim Auslesen des Status von %s" -#: misc/chattr.c:209 +#: misc/chattr.c:208 #, c-format msgid "while reading flags on %s" msgstr "beim Lesens der Flags in %s" -#: misc/chattr.c:218 misc/chattr.c:237 -#, c-format -msgid "Clearing extent flag not supported on %s" -msgstr "" -"Das Zurücksetzen des Kennzeichens für „Erweiterung“ wird auf %s\n" -"\tnicht unterstützt" - -#: misc/chattr.c:223 misc/chattr.c:242 +#: misc/chattr.c:213 misc/chattr.c:225 #, c-format msgid "Flags of %s set as " msgstr "Flags von %s wie folgt gesetzt: " -#: misc/chattr.c:251 +#: misc/chattr.c:234 #, c-format msgid "while setting flags on %s" msgstr "beim Setzen der Flags in %s" -#: misc/chattr.c:259 +#: misc/chattr.c:242 #, c-format msgid "Version of %s set as %lu\n" msgstr "Version von %s gesetzt auf %lu\n" -#: misc/chattr.c:263 +#: misc/chattr.c:246 #, c-format msgid "while setting version on %s" msgstr "beim Setzen der Version in %s" -#: misc/chattr.c:283 -#, c-format +#: misc/chattr.c:267 msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc" msgstr "Konnte Pfad-Variable in chattr_dir_proc nicht reservieren" -#: misc/chattr.c:323 +#: misc/chattr.c:307 msgid "= is incompatible with - and +\n" msgstr "= ist inkompatibel mit - und +\n" -#: misc/chattr.c:331 +#: misc/chattr.c:315 msgid "Must use '-v', =, - or +\n" msgstr "Benutze „-v“, =, - oder +\n" #: misc/dumpe2fs.c:55 #, c-format msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n" -msgstr "Aufruf: %s [-bfhixV] [-o superblock=<Nummer>] [-o blocksize=<Nummer>] Gerät\n" +msgstr "" +"Aufruf: %s [-bfhixV] [-o superblock=<Nummer>] [-o blocksize=<Nummer>] Gerät\n" #: misc/dumpe2fs.c:159 msgid "blocks" msgstr "Blöcke" -#: misc/dumpe2fs.c:168 +#: misc/dumpe2fs.c:169 msgid "clusters" msgstr "Cluster" -#: misc/dumpe2fs.c:196 +#: misc/dumpe2fs.c:197 #, c-format msgid "Group %lu: (Blocks " msgstr "Gruppe %lu: (Blöcke " -#: misc/dumpe2fs.c:204 +#: misc/dumpe2fs.c:205 #, c-format msgid " Checksum 0x%04x" msgstr " Prüfsumme 0x%04x" -#: misc/dumpe2fs.c:206 +#: misc/dumpe2fs.c:207 #, c-format msgid " (EXPECTED 0x%04x)" msgstr " (0x%04x ERWARTET)" -#: misc/dumpe2fs.c:207 +#: misc/dumpe2fs.c:208 #, c-format msgid ", unused inodes %u\n" msgstr ", ungenutzte Inodes %u\n" -#: misc/dumpe2fs.c:212 +#: misc/dumpe2fs.c:213 #, c-format msgid " %s superblock at " msgstr " %s Superblock in " -#: misc/dumpe2fs.c:213 +#: misc/dumpe2fs.c:214 msgid "Primary" msgstr "Primary" -#: misc/dumpe2fs.c:213 +#: misc/dumpe2fs.c:214 msgid "Backup" msgstr "Backup" -#: misc/dumpe2fs.c:217 -#, c-format +#: misc/dumpe2fs.c:218 msgid ", Group descriptors at " msgstr ", Gruppendeskriptoren in " -#: misc/dumpe2fs.c:221 -#, c-format +#: misc/dumpe2fs.c:222 msgid "" "\n" " Reserved GDT blocks at " @@ -3576,20 +3692,19 @@ msgstr "" "\n" " reservierte GDT Blöcke bei " -#: misc/dumpe2fs.c:228 -#, c-format +#: misc/dumpe2fs.c:229 msgid " Group descriptor at " msgstr ", Gruppendeskriptor in " -#: misc/dumpe2fs.c:234 +#: misc/dumpe2fs.c:235 msgid " Block bitmap at " msgstr " Block bitmap in " -#: misc/dumpe2fs.c:238 +#: misc/dumpe2fs.c:239 msgid ", Inode bitmap at " msgstr ", Inode Bitmap in " -#: misc/dumpe2fs.c:242 +#: misc/dumpe2fs.c:243 msgid "" "\n" " Inode table at " @@ -3597,7 +3712,7 @@ msgstr "" "\n" " Inode-Tabelle in " -#: misc/dumpe2fs.c:248 +#: misc/dumpe2fs.c:249 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3606,50 +3721,54 @@ msgstr "" "\n" " %u freie %s, %u freie Inodes, %u Verzeichnisse%s" -#: misc/dumpe2fs.c:255 +#: misc/dumpe2fs.c:256 #, c-format msgid ", %u unused inodes\n" msgstr ", %u ungenutzte Inodes\n" -#: misc/dumpe2fs.c:258 +#: misc/dumpe2fs.c:259 msgid " Free blocks: " msgstr " Freie Blöcke: " -#: misc/dumpe2fs.c:269 +#: misc/dumpe2fs.c:274 msgid " Free inodes: " msgstr " Freie Inodes: " -#: misc/dumpe2fs.c:300 +#: misc/dumpe2fs.c:310 msgid "while printing bad block list" msgstr "beim Ausgeben der „Bad Block“-Liste" -#: misc/dumpe2fs.c:306 +#: misc/dumpe2fs.c:316 #, c-format msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Bad Blocks: %u" -#: misc/dumpe2fs.c:333 misc/tune2fs.c:302 +#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314 msgid "while reading journal inode" msgstr "beim Lesen des Journal-Inodes" -#: misc/dumpe2fs.c:339 +#: misc/dumpe2fs.c:351 msgid "while opening journal inode" msgstr "beim Lesen des Journal-Inodes" -#: misc/dumpe2fs.c:345 +#: misc/dumpe2fs.c:357 msgid "while reading journal super block" msgstr "beim Lesen des Journal-Superblocks" -#: misc/dumpe2fs.c:355 -#, c-format +#: misc/dumpe2fs.c:364 +#, fuzzy +msgid "Journal superblock magic number invalid!\n" +msgstr "Journal-Superblock nicht gefunden!\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:367 msgid "Journal features: " msgstr "Jounaleigenschaften: " -#: misc/dumpe2fs.c:368 +#: misc/dumpe2fs.c:380 msgid "Journal size: " msgstr "Journalgrösse: " -#: misc/dumpe2fs.c:379 +#: misc/dumpe2fs.c:391 #, c-format msgid "" "Journal length: %u\n" @@ -3660,20 +3779,20 @@ msgstr "" "Journal-Sequenz: 0x%08x\n" "Journal-Start: %u\n" -#: misc/dumpe2fs.c:386 +#: misc/dumpe2fs.c:398 #, c-format msgid "Journal errno: %d\n" msgstr "Jounal-Fehlernummer: %d\n" -#: misc/dumpe2fs.c:401 misc/tune2fs.c:218 +#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230 msgid "while reading journal superblock" msgstr "beim Lesen des Journal-Superblocks" -#: misc/dumpe2fs.c:409 +#: misc/dumpe2fs.c:423 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" msgstr "Konnte die magische Nummer des Journal-Superblocks nicht finden" -#: misc/dumpe2fs.c:413 +#: misc/dumpe2fs.c:427 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3692,27 +3811,26 @@ msgstr "" "Journal Start: %u\n" "Journal Anzahl Nutzer: %u\n" -#: misc/dumpe2fs.c:426 +#: misc/dumpe2fs.c:440 #, c-format msgid "Journal users: %s\n" msgstr "Jounalnutzer: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:442 misc/mke2fs.c:665 misc/tune2fs.c:1128 -#, c-format +#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "Speicher zum Parsen der Optionen konnte nicht reserviert werden!\n" -#: misc/dumpe2fs.c:468 +#: misc/dumpe2fs.c:482 #, c-format msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" msgstr "Ungültiger Superblock-Parameter: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:483 +#: misc/dumpe2fs.c:497 #, c-format msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" msgstr "Ungültiger Blockgrössen-Parameter: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:494 +#: misc/dumpe2fs.c:508 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3736,18 +3854,17 @@ msgstr "" "\tblocksize=<Blockgrösse>\n" "\n" -#: misc/dumpe2fs.c:554 misc/mke2fs.c:1528 +#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\tBenutze %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:590 misc/e2image.c:1309 misc/tune2fs.c:1914 -#: resize/main.c:305 -#, c-format +#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961 +#: resize/main.c:318 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "Kann keinen gültigen Dateisystem-Superblock finden.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:618 +#: misc/dumpe2fs.c:632 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3756,40 +3873,262 @@ msgstr "" "\n" "%s: %s: Fehler beim Lesen von Bitmaps: %s\n" -#: misc/e2image.c:87 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-rsIQ] device image_file\n" +#: misc/e2image.c:101 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file\n" +msgstr "Aufruf: %s [-rsIO] Gerätedatei Abbild-Datei\n" + +#: misc/e2image.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s -I device image-file\n" msgstr "Aufruf: %s [-rsIO] Gerätedatei Abbild-Datei\n" -#: misc/e2image.c:135 +#: misc/e2image.c:104 #, c-format +msgid "" +" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs " +"[ dest_fs ]\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582 +#: misc/e2image.c:1178 +#, fuzzy +msgid "while allocating buffer" +msgstr "beim Zuweisen von Puffern" + +#: misc/e2image.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Writing block %llu\n" +msgstr "Prüfe von Block %lu bis %lu\n" + +#: misc/e2image.c:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing block %llu" +msgstr "Schreibfehler - Block %lu (%s). " + +#: misc/e2image.c:191 +msgid "error in generic_write()" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:208 msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n" msgstr "Fehler: Größe des Headers übersteigt wrt_size\n" -#: misc/e2image.c:141 +#: misc/e2image.c:213 msgid "Couldn't allocate header buffer\n" msgstr "Header-Puffer konnte nicht zugewiesen werden\n" -#: misc/e2image.c:171 +#: misc/e2image.c:241 msgid "while writing superblock" msgstr "beim Schreiben des Superblocks" -#: misc/e2image.c:179 +#: misc/e2image.c:250 msgid "while writing inode table" msgstr "beim Schreiben der Inode-Tabelle" -#: misc/e2image.c:186 +#: misc/e2image.c:258 msgid "while writing block bitmap" msgstr "beim Schreiben der Block-Bitmap" -#: misc/e2image.c:193 +#: misc/e2image.c:266 msgid "while writing inode bitmap" msgstr "beim Schreiben der Inode-Bitmap" -#: misc/e2image.c:1341 +#: misc/e2image.c:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n" +msgstr "leerer Verzeichnisblock %u (#%d) im Inode %u\n" + +#: misc/e2image.c:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n" +msgstr "leerer Verzeichnisblock %u (#%d) im Inode %u\n" + +#: misc/e2image.c:555 +#, fuzzy, c-format +msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)" +msgstr "%u Inodes, %llu Blöcke\n" + +#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626 +msgid "Copying " +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:623 +msgid "" +"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:649 +#, c-format +msgid " %s remaining at %.2f MB/s" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading block %llu" +msgstr "Lesefehler - Block %lu (%s). " + +#: misc/e2image.c:715 +#, c-format +msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s " +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:719 +#, c-format +msgid "at %.2f MB/s" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:755 +#, fuzzy +msgid "while allocating l1 table" +msgstr "beim Zuweisen von Puffern" + +#: misc/e2image.c:800 +#, fuzzy +msgid "while allocating l2 cache" +msgstr "beim Zuweisen von Puffern" + +#: misc/e2image.c:823 +msgid "" +"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data " +"will be lost so the image may not be valid.\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1145 +#, fuzzy +msgid "while allocating ext2_qcow2_image" +msgstr "beim reservieren eines Puffers zum Nullen" + +#: misc/e2image.c:1152 +#, fuzzy +msgid "while initializing ext2_qcow2_image" +msgstr "beim Initialisieren des Journal-Superblocks" + +#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229 +msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1269 +#, fuzzy +msgid "while allocating block bitmap" +msgstr "beim Schreiben der Block-Bitmap" + +#: misc/e2image.c:1278 +#, fuzzy +msgid "while allocating scramble block bitmap" +msgstr "beim Schreiben der Block-Bitmap" + +#: misc/e2image.c:1285 +#, fuzzy +msgid "Scanning inodes...\n" +msgstr "Prüfe die Inode-Tabelle" + +#: misc/e2image.c:1297 +#, fuzzy +msgid "Can't allocate block buffer" +msgstr "Es konnte kein Blockpuffer (Größe=%d) reserviert werden\n" + +#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350 +#, fuzzy, c-format +msgid "while iterating over inode %u" +msgstr "beim Laden des nächsten Inodes" + +#: misc/e2image.c:1381 +msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1403 +#, fuzzy +msgid "error reading bitmaps" +msgstr "Fehler beim Lesen der Bitmaps\n" + +#: misc/e2image.c:1415 +#, fuzzy +msgid "while opening device file" +msgstr "beim Start des Inode-Scans" + +#: misc/e2image.c:1426 +#, fuzzy +msgid "while restoring the image table" +msgstr "beim Schreiben der Inode-Tabelle" + +#: misc/e2image.c:1523 +msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images." +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1529 +msgid "Offsets are only allowed with raw images." +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1534 +msgid "Move mode is only allowed with raw images." +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1539 +msgid "Move mode requires all data mode." +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1549 +#, fuzzy +msgid "checking if mounted" +msgstr " (Prüfung nach %ld Einhängevorgängen)" + +#: misc/e2image.c:1556 +msgid "" +"\n" +"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n" +"inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n" +"Use -f option if you really want to do that.\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1608 +msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1614 +msgid "Can not stat output\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1624 +#, c-format +msgid "Image (%s) is compressed\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1627 +#, c-format +msgid "Image (%s) is encrypted\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1630 #, c-format msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)" -msgstr "beim Versuch, das Qcow2-Image (%s) in ein rohes Image (%s) zu konvertieren" +msgstr "" +"beim Versuch, das Qcow2-Image (%s) in ein rohes Image (%s) zu konvertieren" + +#: misc/e2image.c:1639 +#, fuzzy +msgid "The -c option only supported in raw mode\n" +msgstr "Die -t Option wird von dieser e2fsck-Version nicht unterstützt.\n" + +#: misc/e2image.c:1644 +#, fuzzy +msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n" +msgstr "Die -t Option wird von dieser e2fsck-Version nicht unterstützt.\n" + +#: misc/e2image.c:1651 +#, fuzzy +msgid "while allocating check_buf" +msgstr "beim Zuweisen von Puffern" + +#: misc/e2image.c:1657 +#, fuzzy +msgid "The -p option only supported in raw mode\n" +msgstr "Die -t Option wird von dieser e2fsck-Version nicht unterstützt.\n" + +#: misc/e2image.c:1667 +#, c-format +msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n" +msgstr "" #: misc/e2label.c:58 #, c-format @@ -3811,7 +4150,7 @@ msgstr "e2label: Lesefehler im Superblock\n" msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: Kein ext2 Dateisystem\n" -#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2065 +#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Warnung: Name zu lang, kürze ihn.\n" @@ -3826,7 +4165,7 @@ msgstr "e2label: cannot seek to superblock again\n" msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2label: Fehler beim Schreiben des Superblocks\n" -#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:794 +#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Aufruf: e2label Gerät [neuer_Name]\n" @@ -3950,7 +4289,9 @@ msgstr "Kann keinen Speicher für Dateisystemtypen reservieren.\n" #: misc/fsck.c:884 #, c-format -msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n" +msgid "" +"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " +"number\n" msgstr "" "%s: überspringe die ungültige Zeile in /etc/fstab: bind mount mit\n" " Durchgangsnummer für fsck, die nicht Null ist\n" @@ -3970,8 +4311,11 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--warten-- (Durchgang %d)\n" #: misc/fsck.c:1078 -msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" -msgstr "Aufruf: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t Datesystemtyp] [FS-Optionen] [Dateisystem...]\n" +msgid "" +"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +msgstr "" +"Aufruf: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t Datesystemtyp] [FS-Optionen] " +"[Dateisystem...]\n" #: misc/fsck.c:1120 #, c-format @@ -3998,7 +4342,7 @@ msgstr "Beim Lesen der Flags von %s" msgid "While reading version on %s" msgstr "Beim Lesen der Version von %s" -#: misc/mke2fs.c:115 +#: misc/mke2fs.c:123 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n" @@ -4007,7 +4351,8 @@ msgid "" "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" -"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n" +"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-" +"count]\n" msgstr "" "Aufruf: %s [-c|-l Dateiname] [-b Blockgröße] [-C Clustergröße]\n" "\t[-i Bytes-pro-Inode] [-I Inodegrösse] [-J Journal-Optionen]\n" @@ -4019,130 +4364,138 @@ msgstr "" "\t[-t Dateisystemtyp] [-T Verwendungs-Typ ] [-U UUID] [-jnqvFKSV]\n" "\tGerät [Block-Anzahl]\n" -#: misc/mke2fs.c:218 +#: misc/mke2fs.c:250 #, c-format msgid "Running command: %s\n" msgstr "Es wird ausgeführt: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:222 +#: misc/mke2fs.c:254 #, c-format msgid "while trying to run '%s'" msgstr "während des Versuchs, „%s“ auszuführen" -#: misc/mke2fs.c:229 +#: misc/mke2fs.c:261 msgid "while processing list of bad blocks from program" msgstr "beim Auswerten der „Bad Block“-Liste vom Programm" -#: misc/mke2fs.c:256 +#: misc/mke2fs.c:288 #, c-format msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" msgstr "Block %d im primären Superblock/Gruppendeskriptorbereich defekt.\n" -#: misc/mke2fs.c:258 +#: misc/mke2fs.c:290 #, c-format msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" msgstr "" "Die Blöcke %u bis einschließlich %u müssen in Ordung sein, um ein\n" "\tDateisystem zu erstellen.\n" -#: misc/mke2fs.c:261 +#: misc/mke2fs.c:293 msgid "Aborting....\n" msgstr "Abbruch...\n" -#: misc/mke2fs.c:281 +#: misc/mke2fs.c:313 #, c-format msgid "" "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" "\tbad blocks.\n" "\n" msgstr "" -"Warnung: die Sicherung des Superblock bzw. Gruppendeskriptors in Block %u enthält\n" +"Warnung: die Sicherung des Superblock bzw. Gruppendeskriptors in Block %u " +"enthält\n" "\tdefekte Blöcke.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:300 +#: misc/mke2fs.c:332 msgid "while marking bad blocks as used" msgstr "beim Markieren von defekten Blöcken als „belegt“" -#: misc/mke2fs.c:317 +#: misc/mke2fs.c:384 msgid "Writing inode tables: " msgstr "Inode-Tabellen werden geschrieben: " -#: misc/mke2fs.c:339 +#: misc/mke2fs.c:405 #, c-format msgid "" "\n" "Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n" msgstr "" "\n" -"%d Blöcke konnten nicht in die Inoden-Tabellen beginnend bei %llu geschrieben werden: %s\n" +"%d Blöcke konnten nicht in die Inoden-Tabellen beginnend bei %llu " +"geschrieben werden: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:353 misc/mke2fs.c:2181 misc/mke2fs.c:2435 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729 msgid "done \n" msgstr "erledigt \n" -#: misc/mke2fs.c:364 +#: misc/mke2fs.c:430 msgid "while creating root dir" msgstr "beim Erstellen des Wurzelverzeichnisses" -#: misc/mke2fs.c:371 +#: misc/mke2fs.c:437 msgid "while reading root inode" msgstr "beim Lesen des Root-Inode" -#: misc/mke2fs.c:385 +#: misc/mke2fs.c:449 msgid "while setting root inode ownership" msgstr "beim Setzen des Root-Inode-Eigentümers" -#: misc/mke2fs.c:403 +#: misc/mke2fs.c:467 msgid "while creating /lost+found" msgstr "beim Erstellen von /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:410 +#: misc/mke2fs.c:474 msgid "while looking up /lost+found" msgstr "beim Suchen von /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:423 +#: misc/mke2fs.c:487 msgid "while expanding /lost+found" msgstr "beim Expandieren von /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:438 +#: misc/mke2fs.c:502 msgid "while setting bad block inode" msgstr "beim Setzen des „Bad Block“-Inodes" -#: misc/mke2fs.c:465 +#: misc/mke2fs.c:529 #, c-format msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" msgstr "Speicher voll beim Löschen der Sektoren %d-%d\n" -#: misc/mke2fs.c:475 +#: misc/mke2fs.c:539 #, c-format msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" msgstr "Warnung: konnte Block %s nicht lesen\n" -#: misc/mke2fs.c:491 +#: misc/mke2fs.c:555 #, c-format msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" msgstr "Warnung: konnte Sektor %d: %s nicht löschen\n" -#: misc/mke2fs.c:507 +#: misc/mke2fs.c:571 msgid "while initializing journal superblock" msgstr "beim Initialisieren des Journal-Superblocks" -#: misc/mke2fs.c:515 +#: misc/mke2fs.c:579 msgid "Zeroing journal device: " msgstr "Überschreibe Journal-Device mit Nullen: " -#: misc/mke2fs.c:527 +#: misc/mke2fs.c:591 #, c-format msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)" msgstr "beim Überschreiben des Journal-Device mit Nullen (Block %llu, Nr. %d)" -#: misc/mke2fs.c:546 +#: misc/mke2fs.c:609 msgid "while writing journal superblock" msgstr "beim Schreiben des Journal-Superblocks" -#: misc/mke2fs.c:561 +#: misc/mke2fs.c:624 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n" +msgstr "" +"Die Grösse des Dateisystems auf %s wird auf %llu (%dk) Blöcke geändert.\n" +"\n" + +#: misc/mke2fs.c:632 #, c-format msgid "" "warning: %llu blocks unused.\n" @@ -4151,125 +4504,164 @@ msgstr "" "Warnung: %llu Blöcke unbenutzt.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:566 +#: misc/mke2fs.c:637 #, c-format msgid "Filesystem label=%s\n" msgstr "Dateisystem-Label=%s\n" -#: misc/mke2fs.c:569 +#: misc/mke2fs.c:640 #, c-format msgid "OS type: %s\n" msgstr "OS-Typ: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:571 +#: misc/mke2fs.c:642 #, c-format msgid "Block size=%u (log=%u)\n" msgstr "Blockgröße=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:575 +#: misc/mke2fs.c:646 #, c-format msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n" msgstr "Clustergröße=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:579 +#: misc/mke2fs.c:650 #, c-format msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" msgstr "Fragmentgröße=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:581 +#: misc/mke2fs.c:652 #, c-format msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n" msgstr "Stride=%u Blöcke, Stripebreite=%u Blöcke\n" -#: misc/mke2fs.c:583 +#: misc/mke2fs.c:654 #, c-format msgid "%u inodes, %llu blocks\n" msgstr "%u Inodes, %llu Blöcke\n" -#: misc/mke2fs.c:585 +#: misc/mke2fs.c:656 #, c-format msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" msgstr "%llu Blöcke (%2.2f%%) reserviert für den Superuser\n" -#: misc/mke2fs.c:588 +#: misc/mke2fs.c:659 #, c-format msgid "First data block=%u\n" msgstr "Erster Datenblock=%u\n" -#: misc/mke2fs.c:590 +#: misc/mke2fs.c:661 +#, c-format +msgid "Root directory owner=%u:%u\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:663 #, c-format msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" msgstr "Maximale Dateisystem-Blöcke=%lu\n" -#: misc/mke2fs.c:594 +#: misc/mke2fs.c:667 #, c-format msgid "%u block groups\n" msgstr "%u Blockgruppen\n" -#: misc/mke2fs.c:596 +#: misc/mke2fs.c:669 #, c-format msgid "%u block group\n" msgstr "%u Blockgruppe\n" -#: misc/mke2fs.c:599 +#: misc/mke2fs.c:672 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n" msgstr "%u Blöcke pro Gruppe, %u Cluster pro Gruppe\n" -#: misc/mke2fs.c:602 +#: misc/mke2fs.c:675 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" msgstr "%u Blöcke pro Gruppe, %u Fragmente pro Gruppe\n" -#: misc/mke2fs.c:604 +#: misc/mke2fs.c:677 #, c-format msgid "%u inodes per group\n" msgstr "%u Inodes pro Gruppe\n" -#: misc/mke2fs.c:611 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:686 +#, fuzzy, c-format +msgid "Filesystem UUID: %s\n" +msgstr "Dateisystem-Label=%s\n" + +#: misc/mke2fs.c:687 msgid "Superblock backups stored on blocks: " msgstr "Superblock-Sicherungskopien gespeichert in den Blöcken: " -#: misc/mke2fs.c:690 misc/tune2fs.c:1156 +#: misc/mke2fs.c:764 +#, c-format +msgid "%s requires '-O 64bit'\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:770 +#, c-format +msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:783 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid desc_size: '%s'\n" +msgstr "Unzulässige neue Größe: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:796 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid offset: %s\n" +msgstr "Unzulässige neue Größe: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206 #, c-format msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" msgstr "Ungültiges mmp_update_interval: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:704 +#: misc/mke2fs.c:824 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n" +msgstr "Ungültiger Superblock-Parameter: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:846 #, c-format msgid "Invalid stride parameter: %s\n" msgstr "Ungültiger \"stride\"-Parameter: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:719 +#: misc/mke2fs.c:861 #, c-format msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" msgstr "Ungültiger Stripebreite-Parameter: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:742 +#: misc/mke2fs.c:884 #, c-format msgid "Invalid resize parameter: %s\n" msgstr "Ungültiger \"resize\"-Parameter: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:749 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:891 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" -msgstr "Das Maximum der Vergrösserung muss oberhalb als der Dateisystem-Grösse liegen.\n" +msgstr "" +"Das Maximum der Vergrösserung muss oberhalb als der Dateisystem-Grösse " +"liegen.\n" -#: misc/mke2fs.c:773 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:915 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Online-Grössenänderungen werden bei Revison 0 Dateisystemen nicht\n" "\tunterstützt\n" -#: misc/mke2fs.c:811 +#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid root_owner: '%s'\n" +msgstr "Ungültige Einhänge-Option gesetzt: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:976 #, c-format msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n" msgstr "Ungültiger Quotatyp-Parameter: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:822 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:987 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Bad option(s) specified: %s\n" @@ -4278,11 +4670,17 @@ msgid "" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" "Valid extended options are:\n" +"\tmmp_update_interval=<interval>\n" +"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n" "\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n" "\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n" +"\toffset=<offset to create the file system>\n" "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n" +"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n" "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" "\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" +"\troot_uid=<uid of root directory>\n" +"\troot_gid=<gid of root directory>\n" "\ttest_fs\n" "\tdiscard\n" "\tnodiscard\n" @@ -4309,7 +4707,7 @@ msgstr "" "\tquotatype=<usr ODER grp>\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:842 +#: misc/mke2fs.c:1013 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4321,7 +4719,7 @@ msgstr "" "\tStride %u.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:881 +#: misc/mke2fs.c:1053 #, c-format msgid "" "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" @@ -4330,17 +4728,17 @@ msgstr "" "Syntax Fehler in der Konfigurationsdatei von mkefs (%s, Zeile %d)\n" "\t%s\n" -#: misc/mke2fs.c:894 misc/tune2fs.c:393 +#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Ungültige Dateisystem-Option gesetzt: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:906 misc/tune2fs.c:345 +#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "Ungültige Einhänge-Option gesetzt: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1046 +#: misc/mke2fs.c:1218 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4349,21 +4747,20 @@ msgstr "" "\n" "Ihre mke2fs.conf Datei enhält keine Definitiion des %s Dateisystems.\n" -#: misc/mke2fs.c:1050 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:1222 msgid "" "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n" "\n" msgstr "" -"Sie müssen wahrscheinlich eine aktualisierte mke2fs.conf Datei installieren.\n" +"Sie müssen wahrscheinlich eine aktualisierte mke2fs.conf Datei " +"installieren.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1054 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:1226 msgid "Aborting...\n" msgstr "Breche ab...\n" -#: misc/mke2fs.c:1094 +#: misc/mke2fs.c:1267 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4374,118 +4771,124 @@ msgstr "" "Warnung: Der fs_type %s ist in mke2fs.conf nicht definiert\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1252 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:1435 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n" msgstr "Kann keinen Speicher für den neuen PATH reservieren\n" -#: misc/mke2fs.c:1293 +#: misc/mke2fs.c:1476 #, c-format msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n" msgstr "Das Profil konnte nicht erfolgreich initiiert werden (Fehler: %ld).\n" -#: misc/mke2fs.c:1333 +#: misc/mke2fs.c:1509 #, c-format msgid "invalid block size - %s" msgstr "bad block Größe - %s" -#: misc/mke2fs.c:1337 +#: misc/mke2fs.c:1513 #, c-format msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" msgstr "Warnung: Blockgröße %d ist auf den meisten Systemen unbrauchbar.\n" -#: misc/mke2fs.c:1353 +#: misc/mke2fs.c:1529 #, c-format msgid "invalid cluster size - %s" msgstr "unzulässige Clustergröße - %s" -#: misc/mke2fs.c:1365 +#: misc/mke2fs.c:1539 +msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1551 msgid "Illegal number for blocks per group" msgstr "unzulässige Angabe für Blöcke pro Gruppe" -#: misc/mke2fs.c:1370 +#: misc/mke2fs.c:1556 msgid "blocks per group must be multiple of 8" msgstr "Anzahl der Blöcke pro Gruppe muss ein Vielfaches von 8 sein" -#: misc/mke2fs.c:1378 +#: misc/mke2fs.c:1564 msgid "Illegal number for flex_bg size" msgstr "Illegale Zahl für flex_bg Größe" -#: misc/mke2fs.c:1384 +#: misc/mke2fs.c:1570 msgid "flex_bg size must be a power of 2" msgstr "flex_bg Größe muss eine Zweierpotenz sein" -#: misc/mke2fs.c:1394 +#: misc/mke2fs.c:1580 #, c-format msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "Unzulässiges Inode-Verhältnis %s (Min %d/Max %d" -#: misc/mke2fs.c:1404 +#: misc/mke2fs.c:1590 #, c-format -msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n" -msgstr "Warnung: die Option -K ist veraltet und sollte nicht mehr verwendet werden. Verwenden Sie bitte stattdessen die erweiterte Option „-E nodiscard“\n" +msgid "invalid inode size - %s" +msgstr "Unzulässige Inode-Größe - %s" + +#: misc/mke2fs.c:1603 +msgid "" +"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E " +"nodiscard' extended option instead!\n" +msgstr "" +"Warnung: die Option -K ist veraltet und sollte nicht mehr verwendet werden. " +"Verwenden Sie bitte stattdessen die erweiterte Option „-E nodiscard“\n" -#: misc/mke2fs.c:1418 +#: misc/mke2fs.c:1614 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "in malloc for bad_blocks_filename" -#: misc/mke2fs.c:1428 +#: misc/mke2fs.c:1627 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "Unzulässige \"Reservierte Blöcke\"-Prozentangabe - %s" -#: misc/mke2fs.c:1446 +#: misc/mke2fs.c:1642 #, c-format -msgid "bad revision level - %s" +msgid "bad num inodes - %s" msgstr "ungültiges Intervall - %s" -#: misc/mke2fs.c:1458 -#, c-format -msgid "invalid inode size - %s" -msgstr "Unzulässige Inode-Größe - %s" - -#: misc/mke2fs.c:1478 +#: misc/mke2fs.c:1659 #, c-format -msgid "bad num inodes - %s" +msgid "bad revision level - %s" msgstr "ungültiges Intervall - %s" -#: misc/mke2fs.c:1495 +#: misc/mke2fs.c:1673 msgid "The -t option may only be used once" msgstr "Die Option -t darf nur eimal angegeben werden" -#: misc/mke2fs.c:1503 +#: misc/mke2fs.c:1681 msgid "The -T option may only be used once" msgstr "Die Option -T darf nur eimal angegeben werden" -#: misc/mke2fs.c:1553 misc/mke2fs.c:2514 +#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "beim Versuch, das Journal-Device %s zu öffnen\n" -#: misc/mke2fs.c:1559 +#: misc/mke2fs.c:1740 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" msgstr "Journal-Device Blockgröße (%d) kleiner als Minimum-Blockgröße %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1565 +#: misc/mke2fs.c:1746 #, c-format msgid "Using journal device's blocksize: %d\n" msgstr "Verwende die Blockgrösse des Geräts: %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1576 +#: misc/mke2fs.c:1757 #, c-format msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'" msgstr "ungültige Blöcke „%s“ auf Gerät „%s“" -#: misc/mke2fs.c:1586 +#: misc/mke2fs.c:1777 msgid "filesystem" msgstr "Dateisystem" -#: misc/mke2fs.c:1599 resize/main.c:355 +#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "beim Bestimmen der Dateisystemgröße" -#: misc/mke2fs.c:1605 +#: misc/mke2fs.c:1796 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size of the filesystem\n" @@ -4493,7 +4896,7 @@ msgstr "" "Konnte die Gerätegröße nicht ermitteln. Geben\n" "Sie die Größe des Dateisystems an\n" -#: misc/mke2fs.c:1612 +#: misc/mke2fs.c:1803 msgid "" "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" @@ -4506,16 +4909,35 @@ msgstr "" "\tin Gebrauch und gesperrt ist. Sie könnten gezwungen sein, neu zu\n" "\tbooten, um die Partitionstabelle neu einzulesen.\n" -#: misc/mke2fs.c:1629 +#: misc/mke2fs.c:1820 msgid "Filesystem larger than apparent device size." msgstr "Dateisystem ist größer als augenscheinlich das Gerät selbst." -#: misc/mke2fs.c:1649 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:1840 msgid "Failed to parse fs types list\n" msgstr "Analyse der Liste von Dateisystemen war nicht möglich\n" -#: misc/mke2fs.c:1703 +#: misc/mke2fs.c:1881 +msgid "while trying to determine hardware sector size" +msgstr "beim Ermitteln der Hardware-Sektorgröße" + +#: misc/mke2fs.c:1887 +msgid "while trying to determine physical sector size" +msgstr "beim Ermitteln der physischen Sektorgröße" + +#: misc/mke2fs.c:1919 +msgid "while setting blocksize; too small for device\n" +msgstr "beim Setzen der Blockgröße; zu klein für das Gerät\n" + +#: misc/mke2fs.c:1924 +#, c-format +msgid "" +"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" +msgstr "" +"Warnung: die vorgegebene Blockgröße %d ist kleiner als die physische " +"Sektorgröße %d\n" + +#: misc/mke2fs.c:1948 #, c-format msgid "" "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n" @@ -4524,117 +4946,131 @@ msgstr "" "%1$s: Die Größe von Gerät %3$s (0x%2$llx) lässt sich bei Verwendung einer\n" "\tBlockgröße von %4$d nicht mit 32 Bits darstellen.\n" -#: misc/mke2fs.c:1719 +#: misc/mke2fs.c:1964 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: " msgstr "fs_types für mke2fs.conf Lösung: " -#: misc/mke2fs.c:1726 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:1971 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Dateisystem-Eigenschaften werden für Dateisysteme der Revision 0 nicht\n" "\tunterstützt\n" -#: misc/mke2fs.c:1733 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:1979 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Verteilte Superblöcke werden für Dateisysteme der Revision 0 nicht\n" "\tunterstützt\n" -#: misc/mke2fs.c:1745 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:1991 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Journale werden für Dateisysteme der Revision 0 nicht unterstützt\n" -#: misc/mke2fs.c:1759 +#: misc/mke2fs.c:2005 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %lf" msgstr "Unzulässige \"Reservierte Blöcke\"-Prozentangabe - %lf" -#: misc/mke2fs.c:1775 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:2022 msgid "" -"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" -"They can not be both enabled simultaneously.\n" +"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to " +"rectify.\n" msgstr "" -"Die Eigenschaften resize_inode und meta_bg sind nicht kompatibel.\n" -"Sie können nicht gleichzeitig aktiviert werden.\n" - -#: misc/mke2fs.c:1792 -msgid "while trying to determine hardware sector size" -msgstr "beim Ermitteln der Hardware-Sektorgröße" -#: misc/mke2fs.c:1798 -msgid "while trying to determine physical sector size" -msgstr "beim Ermitteln der physischen Sektorgröße" - -#: misc/mke2fs.c:1831 -msgid "while setting blocksize; too small for device\n" -msgstr "beim Setzen der Blockgröße; zu klein für das Gerät\n" +#: misc/mke2fs.c:2042 +#, fuzzy +msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n" +msgstr "" +"Das Maximum der Vergrösserung muss oberhalb als der Dateisystem-Grösse " +"liegen.\n" -#: misc/mke2fs.c:1836 -#, c-format -msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" -msgstr "Warnung: die vorgegebene Blockgröße %d ist kleiner als die physische Sektorgröße %d\n" +#: misc/mke2fs.c:2048 +msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature" +msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1867 +#: misc/mke2fs.c:2067 #, c-format msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n" msgstr "Warnung: Die Geometrie für Gerät %s konnte nicht erfragt werden\n" -#: misc/mke2fs.c:1870 +#: misc/mke2fs.c:2070 #, c-format msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n" msgstr "Die Ausrichtung von %s ist um %lu Bytes verschoben.\n" -#: misc/mke2fs.c:1872 +#: misc/mke2fs.c:2072 #, c-format -msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" +msgid "" +"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" msgstr "" "Das könnte zu sehr schlechter Leistung führen. Eine (Neu-)Partionierung\n" " wird empfohlen.\n" -#: misc/mke2fs.c:1883 +#: misc/mke2fs.c:2093 #, c-format msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" msgstr "%d-Byte Blöcke zu groß für das System (max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1887 +#: misc/mke2fs.c:2097 #, c-format -msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" -msgstr "Warnung: %d-byte Blöcke sind zu groß für das System (max %d), fahre dennoch fort\n" +msgid "" +"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" +msgstr "" +"Warnung: %d-byte Blöcke sind zu groß für das System (max %d), fahre dennoch " +"fort\n" -#: misc/mke2fs.c:1925 +#: misc/mke2fs.c:2145 +msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:2152 +msgid "" +"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" +"They can not be both enabled simultaneously.\n" +msgstr "" +"Die Eigenschaften resize_inode und meta_bg sind nicht kompatibel.\n" +"Sie können nicht gleichzeitig aktiviert werden.\n" + +#: misc/mke2fs.c:2161 +msgid "" +"\n" +"Warning: the bigalloc feature is still under development\n" +"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n" +"\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:2172 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" msgstr "" "Für Online-Grössenänderungen reservierte Blöcke werden auf Dateisystemen\n" "\tohne Unterstützung für Lückenkompression nicht unterstützt" -#: misc/mke2fs.c:1934 +#: misc/mke2fs.c:2181 msgid "blocks per group count out of range" msgstr "Anzahl der Blöcke pro Gruppe ausserhalb des gültigen Bereichs" -#: misc/mke2fs.c:1949 +#: misc/mke2fs.c:2205 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" -msgstr "Eigenschaft flex_bg wurde nicht aktiviert, daher darf flex_bg Grösse nicht angegeben werden" +msgstr "" +"Eigenschaft flex_bg wurde nicht aktiviert, daher darf flex_bg Grösse nicht " +"angegeben werden" -#: misc/mke2fs.c:1961 +#: misc/mke2fs.c:2217 #, c-format msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "ungültige Inode-Größe %d (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1979 +#: misc/mke2fs.c:2235 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" msgstr "zu viele Inodes (%llu), Inode-Verhältnis erhöhen?" -#: misc/mke2fs.c:1986 +#: misc/mke2fs.c:2242 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" msgstr "zu viele Inodes (%llu), sie müssen weniger als 2^32 Inodes angeben" -#: misc/mke2fs.c:2000 +#: misc/mke2fs.c:2256 #, c-format msgid "" "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" @@ -4645,54 +5081,56 @@ msgstr "" "\tDateisystem mit %llu Blöcken, geben Sie bitte entweder ein höheres\n" "\tInodeverhältnis (-i) oder eine niedrigere Anzahl an Inodes (-N) an.\n" -#: misc/mke2fs.c:2119 +#: misc/mke2fs.c:2383 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" " e2undo %s %s\n" "\n" msgstr "" -"Überschreibe das bestehende Dateisystem; dies kann rückgängig gemacht werden\n" +"Überschreibe das bestehende Dateisystem; dies kann rückgängig gemacht " +"werden\n" "durch den Befehl:\n" " e2undo %s %s\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:2133 +#: misc/mke2fs.c:2397 msgid "while trying to setup undo file\n" msgstr "beim Erstellen der Undodatei\n" -#: misc/mke2fs.c:2159 +#: misc/mke2fs.c:2423 msgid "Discarding device blocks: " msgstr "Blöcke des Gerätes werden verworfen: " -#: misc/mke2fs.c:2176 +#: misc/mke2fs.c:2439 msgid "failed - " msgstr "nicht erfolgreich - " -#: misc/mke2fs.c:2283 +#: misc/mke2fs.c:2561 msgid "while setting up superblock" msgstr "beim Erstellen des Superblocks" -#: misc/mke2fs.c:2292 -#, c-format -msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" -msgstr "Verwerfen war erfolgreich und wird Nullen zurückliefern - das Löschen der Inode-Tabelle wird übersprungen \n" +#: misc/mke2fs.c:2577 +#, fuzzy +msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" +msgstr "" +"Verwerfen war erfolgreich und wird Nullen zurückliefern - das Löschen der " +"Inode-Tabelle wird übersprungen \n" -#: misc/mke2fs.c:2375 +#: misc/mke2fs.c:2665 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "unbekanntes OS - %s" -#: misc/mke2fs.c:2427 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:2717 msgid "Allocating group tables: " msgstr "Platz für Gruppentabellen wird angefordert: " -#: misc/mke2fs.c:2431 +#: misc/mke2fs.c:2725 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "beim Zuordnen von Dateisystemtabellen" -#: misc/mke2fs.c:2440 +#: misc/mke2fs.c:2734 msgid "" "\n" "\twhile converting subcluster bitmap" @@ -4700,25 +5138,25 @@ msgstr "" "\n" "\tbeim Konvertieren der Subcluster-Bitmap" -#: misc/mke2fs.c:2483 +#: misc/mke2fs.c:2777 #, c-format msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" msgstr "beim Nullen von Block %llu am Ende des Dateisystems" -#: misc/mke2fs.c:2496 +#: misc/mke2fs.c:2791 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "beim Lesen des Bad-Block-Inodes" -#: misc/mke2fs.c:2507 misc/tune2fs.c:640 +#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679 msgid "journal" msgstr "Journal" -#: misc/mke2fs.c:2519 +#: misc/mke2fs.c:2815 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Erstelle Journal auf Gerät %s: " -#: misc/mke2fs.c:2526 +#: misc/mke2fs.c:2822 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4727,22 +5165,20 @@ msgstr "" "\n" "\tbeim Erstellen des Journals auf Gerät %s" -#: misc/mke2fs.c:2531 misc/mke2fs.c:2563 misc/tune2fs.c:669 misc/tune2fs.c:683 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727 msgid "done\n" msgstr "erledigt\n" -#: misc/mke2fs.c:2540 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:2834 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" msgstr "Die Erzeugung eines Journals wird im Nur-Super Modus übersprungen\n" -#: misc/mke2fs.c:2551 +#: misc/mke2fs.c:2845 #, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "Erstelle Journal (%u Blöcke): " -#: misc/mke2fs.c:2559 +#: misc/mke2fs.c:2854 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -4750,8 +5186,7 @@ msgstr "" "\n" "\tbeim Erstellen des Journals" -#: misc/mke2fs.c:2570 misc/tune2fs.c:446 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483 msgid "" "\n" "Error while enabling multiple mount protection feature." @@ -4759,18 +5194,18 @@ msgstr "" "\n" "Fehler beim Aktivieren des Schutzes vor mehrfachem Einhängen." -#: misc/mke2fs.c:2575 +#: misc/mke2fs.c:2871 #, c-format msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" -msgstr "Der Schutz vor mehrfachem Einhängen wurde mit einem Intervall von %d Sekunden aktiviert\n" +msgstr "" +"Der Schutz vor mehrfachem Einhängen wurde mit einem Intervall von %d " +"Sekunden aktiviert\n" -#: misc/mke2fs.c:2588 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:2888 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "Schreibe Superblöcke und Dateisystem-Accountinginformationen: " -#: misc/mke2fs.c:2595 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:2895 msgid "" "\n" "Warning, had trouble writing out superblocks." @@ -4778,8 +5213,7 @@ msgstr "" "\n" "Warnung: Probleme beim Schreiben der Superblöcke." -#: misc/mke2fs.c:2597 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:2897 msgid "" "done\n" "\n" @@ -4788,7 +5222,6 @@ msgstr "" "\n" #: misc/mklost+found.c:50 -#, c-format msgid "Usage: mklost+found\n" msgstr "Aufruf: mklost+found\n" @@ -4827,47 +5260,50 @@ msgstr "Grösse von %s kann nicht gelesen werden: %s" msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n" msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d Start=%8d Grösse=%8lu Ende=%8d\n" -#: misc/tune2fs.c:107 +#: misc/tune2fs.c:112 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" msgstr "Lassen Sie bitte e2fsck über das Dateisystem laufen.\n" -#: misc/tune2fs.c:116 -#, c-format +#: misc/tune2fs.c:121 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" -"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p mmp_update_interval]\n" +"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p " +"mmp_update_interval]\n" "\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" "\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" +"\t[-Q quota_options]\n" "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n" "\t[ -I new_inode_size ] device\n" msgstr "" "Aufruf: %s [-c max-Anzahl-Einhängen] [-e Fehler-Verhalten] [-g Gruppe]\n" "\t[-i Intervall[d|m|w]] [-j] [-J Journal-Optionen] [-l]\n" -"\t[-m reservierte_Blöcke_Prozent] [-o [^]Einhäng_Optionen[,...]] [-p mmp_update_intervall]\n" +"\t[-m reservierte_Blöcke_Prozent] [-o [^]Einhäng_Optionen[,...]] [-p " +"mmp_update_intervall]\n" "\t[-r Anzahl_reservierte_Blöcke] [-u Benutzer] [-C Anzahl_Einhängen]\n" "\t[-L Volume_Label] [-M letztes_eingehängtes_Verzeichnis]\n" "\t[-O [^]Eigenschaft[,...]] [-E erweiterte-Option[,...]]\n" "\t[-T letzter_Prüfzeitpunkt] [-U UUID] [-I neue_Inodegrösse] Gerät\n" -#: misc/tune2fs.c:205 +#: misc/tune2fs.c:217 msgid "while trying to open external journal" msgstr "beim Öffnen des externen Journals" -#: misc/tune2fs.c:210 +#: misc/tune2fs.c:222 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s ist kein Journal-Gerät.\n" -#: misc/tune2fs.c:225 +#: misc/tune2fs.c:237 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "Journal-Superblock nicht gefunden!\n" -#: misc/tune2fs.c:236 +#: misc/tune2fs.c:248 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "UUID des Dateisystems auf Journal-Gerät nicht gefunden.\n" -#: misc/tune2fs.c:257 +#: misc/tune2fs.c:269 msgid "" "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n" "Use -f option to remove missing journal device.\n" @@ -4875,38 +5311,38 @@ msgstr "" "Das Journal-Gerät konnte nicht gefunden werden. Es wurde NICHT entfernt\n" "Verwenden Sie die Option -f, um das fehlende Journal-Gerät zu entfernen.\n" -#: misc/tune2fs.c:265 +#: misc/tune2fs.c:277 msgid "Journal removed\n" msgstr "Journal gelöscht\n" -#: misc/tune2fs.c:309 +#: misc/tune2fs.c:321 msgid "while reading bitmaps" msgstr "beim Lesen von Bitmaps" -#: misc/tune2fs.c:317 +#: misc/tune2fs.c:329 msgid "while clearing journal inode" msgstr "beim Bereinigen des Journal-Inodes" -#: misc/tune2fs.c:328 +#: misc/tune2fs.c:340 msgid "while writing journal inode" msgstr "beim Schreiben des Journal-Inodes" -#: misc/tune2fs.c:363 -#, c-format +#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385 msgid "(and reboot afterwards!)\n" msgstr "(und hinterher das System neu starten!)\n" -#: misc/tune2fs.c:396 +#: misc/tune2fs.c:419 #, c-format msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" -msgstr "Das Zurücksetzen von Dateisystem-Eigenschaft „%s“ wird nicht unterstützt.\n" +msgstr "" +"Das Zurücksetzen von Dateisystem-Eigenschaft „%s“ wird nicht unterstützt.\n" -#: misc/tune2fs.c:402 +#: misc/tune2fs.c:425 #, c-format msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "Das Setzen der Dateisystem-Eigenschaft „%s“ wird nicht unterstützt.\n" -#: misc/tune2fs.c:411 +#: misc/tune2fs.c:434 msgid "" "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -4914,7 +5350,7 @@ msgstr "" "Die has_jounal Eigenschaft kann nur zurückgesetzt werden, wenn das\n" "Dateisystem nicht oder im Nur-Lesen-Modus eingehängt ist.\n" -#: misc/tune2fs.c:419 +#: misc/tune2fs.c:443 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" @@ -4922,7 +5358,16 @@ msgstr "" "Das needs_recovery Flag ist gesetzt. Bitte starten sie e2fsck vor\n" "der Zurücksetzung des has_journal Flags.\n" -#: misc/tune2fs.c:438 +#: misc/tune2fs.c:462 +#, fuzzy +msgid "" +"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n" +"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" +msgstr "" +"Das Ändern der Inodegrösse wird auf Dateisystemen mit aktivierter flex_bg\n" +"Eigenschaft nicht unterstützt.\n" + +#: misc/tune2fs.c:475 msgid "" "The multiple mount protection feature can't\n" "be set if the filesystem is mounted or\n" @@ -4932,14 +5377,14 @@ msgstr "" "zurückgesetzt werden, wenn das Dateisystem nicht oder nur zum Lesen\n" "eingehängt ist.\n" -#: misc/tune2fs.c:456 +#: misc/tune2fs.c:493 #, c-format msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" msgstr "" "Schutz vor mehrfachem Einhängen wurde aktiviert mit einem Aktualisierungs-\n" "intervall von %ds.\n" -#: misc/tune2fs.c:465 +#: misc/tune2fs.c:502 msgid "" "The multiple mount protection feature cannot\n" "be disabled if the filesystem is readonly.\n" @@ -4947,20 +5392,21 @@ msgstr "" "Der Schutz vor mehrfachem Einhängen kann nicht deaktiviert werden,\n" "wenn das Dateisystem nur lesbar ist.\n" -#: misc/tune2fs.c:473 +#: misc/tune2fs.c:510 msgid "Error while reading bitmaps\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Bitmaps\n" -#: misc/tune2fs.c:482 +#: misc/tune2fs.c:519 #, c-format msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" -msgstr "Die magische Zahl im MMP-Block passt nicht. Erwartet: %x, tatsächlich: %x\n" +msgstr "" +"Die magische Zahl im MMP-Block passt nicht. Erwartet: %x, tatsächlich: %x\n" -#: misc/tune2fs.c:487 +#: misc/tune2fs.c:524 msgid "while reading MMP block." msgstr "beim Lesen des MMP-Blockes." -#: misc/tune2fs.c:519 +#: misc/tune2fs.c:556 msgid "" "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" "inconsistent.\n" @@ -4968,7 +5414,7 @@ msgstr "" "Das Zurücksetzen der Kennung flex_bg würde das Dateisystem inkonsistent\n" "machen.\n" -#: misc/tune2fs.c:530 +#: misc/tune2fs.c:567 msgid "" "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -4976,7 +5422,7 @@ msgstr "" "Die huge_file Eigenschaft kann nur zurückgesetzt werden, wenn das\n" "Dateisystem nicht oder im Nur-Lesen-Modus eingehängt ist.\n" -#: misc/tune2fs.c:590 +#: misc/tune2fs.c:627 msgid "" "\n" "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" @@ -4984,11 +5430,11 @@ msgstr "" "\n" "Warnung: die Option „^quota“ hat Vorrang vor „-Q“ Optionen.\n" -#: misc/tune2fs.c:635 +#: misc/tune2fs.c:672 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "Das Dateisystem hat schon ein Journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:653 +#: misc/tune2fs.c:692 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4997,21 +5443,21 @@ msgstr "" "\n" "\tbeim Öffnen des Journals auf %s\n" -#: misc/tune2fs.c:657 +#: misc/tune2fs.c:696 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "Erstelle Journal auf Gerät %s: " -#: misc/tune2fs.c:665 +#: misc/tune2fs.c:704 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "beim Hinzufügen des Dateisystems zum Journal auf %s" -#: misc/tune2fs.c:671 +#: misc/tune2fs.c:710 msgid "Creating journal inode: " msgstr "Erstelle Journal-Inode: " -#: misc/tune2fs.c:680 +#: misc/tune2fs.c:724 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" @@ -5019,16 +5465,18 @@ msgstr "" "\n" "\tbeim Erstellen der Journaldatei" -#: misc/tune2fs.c:754 +#: misc/tune2fs.c:799 msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n" -msgstr "Speicher zum Parsen der Quota-Optionen konnte nicht reserviert werden!\n" +msgstr "" +"Speicher zum Parsen der Quota-Optionen konnte nicht reserviert werden!\n" -#: misc/tune2fs.c:776 +#: misc/tune2fs.c:821 msgid "" "\n" "Bad quota options specified.\n" "\n" -"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n" +"Following valid quota options are available (pass by separating with " +"comma):\n" "\t[^]usrquota\n" "\t[^]grpquota\n" "\n" @@ -5037,105 +5485,109 @@ msgstr "" "\n" "Es wurden ungültige Quota-Optionen angegeben.\n" "\n" -"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n" +"Following valid quota options are available (pass by separating with " +"comma):\n" "Die folgenden Quotaoptionen sind verfügbar (durch Komma getrennt angeben):\n" "\t[^]usrquota\n" "\t[^]grpquota\n" "\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:837 +#: misc/tune2fs.c:881 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "Konnte Datum/Zeit nicht parsen: %s" -#: misc/tune2fs.c:861 misc/tune2fs.c:874 +#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "Ungültiger Mounts-Zähler - %s" -#: misc/tune2fs.c:890 +#: misc/tune2fs.c:938 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "ungültiges Fehler-Verhalten - %s" -#: misc/tune2fs.c:917 +#: misc/tune2fs.c:965 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "ungültige(r) GID oder Gruppenname - %s" -#: misc/tune2fs.c:950 +#: misc/tune2fs.c:998 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "ungültiges Intervall - %s" -#: misc/tune2fs.c:979 +#: misc/tune2fs.c:1027 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "ungültiges Reservierte-Blöcke-Verhältnis - %s" -#: misc/tune2fs.c:994 +#: misc/tune2fs.c:1042 msgid "-o may only be specified once" msgstr "-o darf nur eimal angegeben werden" -#: misc/tune2fs.c:1003 +#: misc/tune2fs.c:1051 msgid "-O may only be specified once" msgstr "-O darf nur eimal angegeben werden" -#: misc/tune2fs.c:1018 +#: misc/tune2fs.c:1068 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "ungültige Anzahl von reservierten Blöcken - %s" -#: misc/tune2fs.c:1047 +#: misc/tune2fs.c:1097 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "ungültige(r) UID/Benutzername - %s" -#: misc/tune2fs.c:1064 +#: misc/tune2fs.c:1114 #, c-format msgid "bad inode size - %s" msgstr "Unzulässige Inodegröße - %s" -#: misc/tune2fs.c:1071 +#: misc/tune2fs.c:1121 #, c-format msgid "Inode size must be a power of two- %s" msgstr "Inodegrösse muss eine Zweierpotenz sein- %s" -#: misc/tune2fs.c:1165 +#: misc/tune2fs.c:1215 #, c-format msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" msgstr "mmp_update_interval ist zu groß: %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1170 +#: misc/tune2fs.c:1220 #, c-format msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" -msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" -msgstr[0] "Setze das Intervall für den Schutz vor mehrfachem Einhängen auf %lu Sekunde\n" -msgstr[1] "Setze das Intervall für den Schutz vor mehrfachem Einhängen auf %lu Sekunden\n" +msgid_plural "" +"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" +msgstr[0] "" +"Setze das Intervall für den Schutz vor mehrfachem Einhängen auf %lu Sekunde\n" +msgstr[1] "" +"Setze das Intervall für den Schutz vor mehrfachem Einhängen auf %lu " +"Sekunden\n" -#: misc/tune2fs.c:1193 +#: misc/tune2fs.c:1243 #, c-format msgid "Invalid RAID stride: %s\n" msgstr "Ungültiger RAID Stride: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1208 +#: misc/tune2fs.c:1258 #, c-format msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" msgstr "Ungültige RAID Stripe-Breite: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1223 +#: misc/tune2fs.c:1273 #, c-format msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" msgstr "Ungültiger Hashalgorithmus: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1229 +#: misc/tune2fs.c:1279 #, c-format msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" msgstr "Der standard Hashalgorithmus wird auf %s (%d) gesetzt\n" -#: misc/tune2fs.c:1248 -#, c-format +#: misc/tune2fs.c:1298 msgid "" "\n" "Bad options specified.\n" @@ -5168,31 +5620,33 @@ msgstr "" "\ttest_fs\n" "\t^test_fs\n" -#: misc/tune2fs.c:1714 +#: misc/tune2fs.c:1764 msgid "Failed to read inode bitmap\n" msgstr "Die Inode-Bitmap konnte nicht gelesen werden\n" -#: misc/tune2fs.c:1719 +#: misc/tune2fs.c:1769 msgid "Failed to read block bitmap\n" msgstr "Die Block-Bitmaps konnten nicht gelesen werden\n" -#: misc/tune2fs.c:1736 resize/resize2fs.c:802 +#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925 msgid "blocks to be moved" msgstr "zu verschiebende Blöcke" -#: misc/tune2fs.c:1739 +#: misc/tune2fs.c:1789 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" -msgstr "Beim Vergrössern der Inodes konnte keine Block-Bitmap angelegt werden\n" +msgstr "" +"Beim Vergrössern der Inodes konnte keine Block-Bitmap angelegt werden\n" -#: misc/tune2fs.c:1745 +#: misc/tune2fs.c:1795 msgid "Not enough space to increase inode size \n" msgstr "Der Platz reicht nicht aus um die Inodegrösse zu erhöhen \n" -#: misc/tune2fs.c:1750 +#: misc/tune2fs.c:1800 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" -msgstr "Beim Vergrössern der Inodes konnten die Blöcke nicht verschoben werden \n" +msgstr "" +"Beim Vergrössern der Inodes konnten die Blöcke nicht verschoben werden \n" -#: misc/tune2fs.c:1782 +#: misc/tune2fs.c:1832 msgid "" "Error in resizing the inode size.\n" "Run e2undo to undo the file system changes. \n" @@ -5200,16 +5654,16 @@ msgstr "" "Fehler beim Verändern der Inodegrösse.\n" "Starten Sie e2undo um die Änderungen am Dateisystem rückgängig zu machen. \n" -#: misc/tune2fs.c:1809 +#: misc/tune2fs.c:1859 msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n" msgstr "Kann keinen Speicher für den tdb-Dateinamen reservieren\n" -#: misc/tune2fs.c:1831 +#: misc/tune2fs.c:1880 #, c-format msgid "while trying to delete %s" msgstr "beim Versuch, %s zu löschen" -#: misc/tune2fs.c:1841 +#: misc/tune2fs.c:1888 #, c-format msgid "" "To undo the tune2fs operation please run the command\n" @@ -5221,7 +5675,7 @@ msgstr "" " e2undo %s %s\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:1910 +#: misc/tune2fs.c:1957 #, c-format msgid "" "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" @@ -5231,62 +5685,68 @@ msgstr "" "Kommando zu reparieren:\n" "„e2fsck -f %s“\n" -#: misc/tune2fs.c:1928 +#: misc/tune2fs.c:1975 #, c-format msgid "The inode size is already %lu\n" msgstr "Die Inodegrösse ist bereits %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1934 -#, c-format -msgid "Shrinking the inode size is not supported\n" +#: misc/tune2fs.c:1982 +#, fuzzy +msgid "Shrinking inode size is not supported\n" msgstr "Das Schrumpfen der Inodegrösse wird nicht unterstützt\n" -#: misc/tune2fs.c:1981 +#: misc/tune2fs.c:1987 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n" +msgstr "ungültige Inode-Größe %d (min %d/max %d)" + +#: misc/tune2fs.c:2034 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "Die maximale Anzahl von Einhängungen wird auf %d gesetzt\n" -#: misc/tune2fs.c:1987 +#: misc/tune2fs.c:2040 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "Die derzeitige Anzahl von Einhängungen wird auf %d gesetzt\n" -#: misc/tune2fs.c:1992 +#: misc/tune2fs.c:2045 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "Das Fehler-Verhalten wird auf %d gesetzt\n" -#: misc/tune2fs.c:1997 +#: misc/tune2fs.c:2050 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "Die GID für reservierte Blöcke wird auf %lu gesetzt\n" -#: misc/tune2fs.c:2002 +#: misc/tune2fs.c:2055 #, c-format msgid "interval between checks is too big (%lu)" msgstr "Das Intervall zwischen den Prüfungen ist zu groß (%lu)" -#: misc/tune2fs.c:2009 +#: misc/tune2fs.c:2062 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "Das Intervall zwischen zwei Checks wird auf %lu Sekunden gesetzt\n" -#: misc/tune2fs.c:2016 +#: misc/tune2fs.c:2069 #, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" -msgstr "Der Prozentsatz reservierter Böcke wird auf %g%% (%llu Blöcke) gesetzt\n" +msgstr "" +"Der Prozentsatz reservierter Böcke wird auf %g%% (%llu Blöcke) gesetzt\n" -#: misc/tune2fs.c:2022 +#: misc/tune2fs.c:2075 #, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" msgstr "Die Anzahl der reservierten Blöcke ist zu gross (%llu)" -#: misc/tune2fs.c:2029 +#: misc/tune2fs.c:2082 #, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" msgstr "Die Anzahl der reservierten Blöcke wird auf %llu gesetzt\n" -#: misc/tune2fs.c:2035 +#: misc/tune2fs.c:2088 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -5294,7 +5754,17 @@ msgstr "" "\n" "Das Dateisystem hat bereits verteilte Superblöcke.\n" -#: misc/tune2fs.c:2042 +#: misc/tune2fs.c:2092 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Setting the sparse superblock flag not supported\n" +"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" +msgstr "" +"Das Ändern der Inodegrösse wird auf Dateisystemen mit aktivierter flex_bg\n" +"Eigenschaft nicht unterstützt.\n" + +#: misc/tune2fs.c:2103 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5303,48 +5773,58 @@ msgstr "" "\n" "Kennzeichen für verteilten Superblock gesetzt. %s" -#: misc/tune2fs.c:2047 +#: misc/tune2fs.c:2108 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Clearing the sparse superflag not supported.\n" +"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n" msgstr "" "\n" "Das Zurücksetzen des Kennzeichens für „verteilter Superblock“ wird nicht\n" "\tunterstützt.\n" -#: misc/tune2fs.c:2055 +#: misc/tune2fs.c:2116 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "Die Zeit des letzten Dateisystemchecks wird auf %s gesetzt\n" -#: misc/tune2fs.c:2061 +#: misc/tune2fs.c:2122 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "Die UID für reservierte Blöcke wird auf %lu gesetzt\n" -#: misc/tune2fs.c:2093 +#: misc/tune2fs.c:2154 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" msgstr "" "Fehler bei der Verwendung von clear_mmp. Es muss zusammen mit -f\n" "verwendet werden\n" -#: misc/tune2fs.c:2111 -msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" +#: misc/tune2fs.c:2172 +msgid "" +"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" -"Quotas können nur aktiviert bzw. deaktiviert werden, wenn das Dateisystem nicht\n" +"Quotas können nur aktiviert bzw. deaktiviert werden, wenn das Dateisystem " +"nicht\n" "eingehängt ist\n" -#: misc/tune2fs.c:2144 +#: misc/tune2fs.c:2191 +#, fuzzy +msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" +msgstr "" +"Die Grösse der Inodes kann nur geändert werden, wenn das Dateisystem\n" +"nicht eingehängt ist.\n" + +#: misc/tune2fs.c:2219 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "Ungültiges UUID Format\n" -#: misc/tune2fs.c:2157 +#: misc/tune2fs.c:2232 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" "Die Grösse der Inodes kann nur geändert werden, wenn das Dateisystem\n" "nicht eingehängt ist.\n" -#: misc/tune2fs.c:2165 +#: misc/tune2fs.c:2240 msgid "" "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" "feature enabled.\n" @@ -5352,41 +5832,80 @@ msgstr "" "Das Ändern der Inodegrösse wird auf Dateisystemen mit aktivierter flex_bg\n" "Eigenschaft nicht unterstützt.\n" -#: misc/tune2fs.c:2178 +#: misc/tune2fs.c:2253 #, c-format msgid "Setting inode size %lu\n" msgstr "Die Inode-Größe wird auf %lu gesetzt\n" -#: misc/tune2fs.c:2181 -#, c-format +#: misc/tune2fs.c:2256 msgid "Failed to change inode size\n" msgstr "Die Inode-Größe konnte nicht geändert werdeb\n" -#: misc/tune2fs.c:2192 +#: misc/tune2fs.c:2267 #, c-format msgid "Setting stride size to %d\n" msgstr "Die Stride-Größe wird auf %d gesetzt\n" -#: misc/tune2fs.c:2197 +#: misc/tune2fs.c:2272 #, c-format msgid "Setting stripe width to %d\n" msgstr "Die Stripe-Breite wird auf %d gesetzt\n" -#: misc/tune2fs.c:2204 +#: misc/tune2fs.c:2279 #, c-format msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" msgstr "Als erweiterte Einhäng-Optionen werden in Zukunft „%s“ verwendet\n" -#: misc/util.c:74 +#: misc/util.c:90 +#, c-format +msgid "<proceeding>\n" +msgstr "" + +#: misc/util.c:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) " +msgstr "Trotzdem fortsetzen? (j,n) " + +#: misc/util.c:98 msgid "Proceed anyway? (y,n) " msgstr "Trotzdem fortsetzen? (j,n) " -#: misc/util.c:89 +#: misc/util.c:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tlast mounted on %s on %s" +msgstr "Ungültiger Mounts-Zähler - %s" + +#: misc/util.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tlast mounted on %s" +msgstr "Ungültiger Mounts-Zähler - %s" + +#: misc/util.c:135 +#, c-format +msgid "\tcreated on %s" +msgstr "" + +#: misc/util.c:138 +#, c-format +msgid "\tlast modified on %s" +msgstr "" + +#: misc/util.c:172 #, c-format -msgid "Could not stat %s --- %s\n" -msgstr "Status für %s konnte nicht ermittelt werden --- %s\n" +msgid "Found a %s partition table in %s\n" +msgstr "" + +#: misc/util.c:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating regular file %s\n" +msgstr "'reguläre Datei" -#: misc/util.c:92 +#: misc/util.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open %s: %s\n" +msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s" + +#: misc/util.c:208 msgid "" "\n" "The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n" @@ -5394,34 +5913,44 @@ msgstr "" "\n" "Das Gerät existiert offensichtlich nicht; haben Sie es richtig angegeben?\n" -#: misc/util.c:103 +#: misc/util.c:230 #, c-format msgid "%s is not a block special device.\n" msgstr "%s ist kein spezielles Block-Gerät.\n" -#: misc/util.c:132 +#: misc/util.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n" +msgstr " enthält ein fehlerhaftes Dateisystem" + +#: misc/util.c:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s contains a %s file system\n" +msgstr " enthält ein fehlerhaftes Dateisystem" + +#: misc/util.c:292 #, c-format msgid "%s is entire device, not just one partition!\n" msgstr "%s ist das ganze Gerät, nicht nur eine Partition!\n" -#: misc/util.c:154 +#: misc/util.c:315 msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "mke2fs trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab ungültig.\n" -#: misc/util.c:159 +#: misc/util.c:320 #, c-format msgid "will not make a %s here!\n" msgstr "werde dort kein %s erstellen!\n" -#: misc/util.c:166 +#: misc/util.c:327 msgid "mke2fs forced anyway.\n" msgstr "mke2fs wird sowieso erzwungen.\n" -#: misc/util.c:182 +#: misc/util.c:343 msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n" msgstr "Konnte keinen Speicher zur Analyse der Journal-Optionen anfordern!\n" -#: misc/util.c:207 +#: misc/util.c:368 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5430,7 +5959,8 @@ msgstr "" "\n" "Das Journalgerät %s ist nicht auffindbar\n" -#: misc/util.c:228 +#: misc/util.c:395 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Bad journal options specified.\n" @@ -5441,6 +5971,7 @@ msgid "" "Valid journal options are:\n" "\tsize=<journal size in megabytes>\n" "\tdevice=<journal device>\n" +"\tlocation=<journal location>\n" "\n" "The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n" "\n" @@ -5459,7 +5990,7 @@ msgstr "" "\tliegen.\n" "\n" -#: misc/util.c:258 +#: misc/util.c:426 msgid "" "\n" "Filesystem too small for a journal\n" @@ -5467,7 +5998,7 @@ msgstr "" "\n" "Das Dateisystem ist zu klein für ein Journal\n" -#: misc/util.c:265 +#: misc/util.c:433 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5478,7 +6009,7 @@ msgstr "" "Die angegebene Journalgröße beträgt %d Blöcke. Sie muss aber zwischen\n" "1024 und 10240000 Dateisystem-Blöcken liegen. Abbruch! \n" -#: misc/util.c:273 +#: misc/util.c:441 msgid "" "\n" "Journal size too big for filesystem.\n" @@ -5486,7 +6017,7 @@ msgstr "" "\n" "Das Journal ist zu groß für dieses Dateisystem.\n" -#: misc/util.c:287 +#: misc/util.c:455 #, c-format msgid "" "This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n" @@ -5606,7 +6137,6 @@ msgstr[0] "%s und eine weitere UUID\n" msgstr[1] "%s und weitere %d UUIDs\n" #: misc/uuidd.c:547 -#, c-format msgid "List of UUID's:\n" msgstr "Liste der UUIDs:\n" @@ -5639,7 +6169,7 @@ msgstr "# Extent dump:\n" msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n" msgstr "#\tZahl=%llu, Größe=%llu, Cursor=%llu, Sortiert=%llu\n" -#: resize/main.c:43 +#: resize/main.c:44 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n" @@ -5648,47 +6178,55 @@ msgstr "" "Aufruf: %s [-d Debug_Optionen] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] Gerät [neue_Größe]\n" "\n" -#: resize/main.c:65 +#: resize/main.c:66 msgid "Extending the inode table" msgstr "Vergrößere die Inode-Tabelle" -#: resize/main.c:68 +#: resize/main.c:69 msgid "Relocating blocks" msgstr "Verteile die Blöcke neu" -#: resize/main.c:71 +#: resize/main.c:72 msgid "Scanning inode table" msgstr "Prüfe die Inode-Tabelle" -#: resize/main.c:74 +#: resize/main.c:75 msgid "Updating inode references" msgstr "Aktualisiere die Inode-Referenzen" -#: resize/main.c:77 +#: resize/main.c:78 msgid "Moving inode table" msgstr "Verschiebe die Inode-Tabelle" -#: resize/main.c:80 +#: resize/main.c:81 msgid "Unknown pass?!?" msgstr "Unbekannter Durchgang?!?" -#: resize/main.c:83 +#: resize/main.c:84 #, c-format msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n" msgstr "Start von Durchgang %d (max = %lu)\n" -#: resize/main.c:259 +#: resize/main.c:155 +msgid "" +"\n" +"Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed at\n" +"your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: resize/main.c:272 #, c-format msgid "while opening %s" msgstr "beim Öffnen von %s" # c-format -#: resize/main.c:267 +#: resize/main.c:280 #, c-format msgid "while getting stat information for %s" msgstr "beim Ermitteln der Statusinformation für %s" -#: resize/main.c:325 resize/main.c:437 +#: resize/main.c:338 resize/main.c:451 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" @@ -5697,30 +6235,30 @@ msgstr "" "Bitte zuerst „e2fsck -f %s“ laufen lassen.\n" "\n" -#: resize/main.c:329 +#: resize/main.c:342 #, c-format msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n" msgstr "Geschätzte minimale Grösse des Dateisystems: %llu\n" -#: resize/main.c:365 +#: resize/main.c:378 #, c-format msgid "Invalid new size: %s\n" msgstr "Unzulässige neue Größe: %s\n" -#: resize/main.c:381 +#: resize/main.c:394 msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n" msgstr "Die neue Größe kann nicht mehr mit 32 Bits dargestellt werden\n" -#: resize/main.c:389 +#: resize/main.c:402 #, c-format msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n" msgstr "Die neue Größe ist kleiner als das Minimum (%llu)\n" -#: resize/main.c:395 +#: resize/main.c:408 msgid "Invalid stride length" msgstr "Ungültige Stride-Länge" -#: resize/main.c:419 +#: resize/main.c:432 #, c-format msgid "" "The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n" @@ -5731,7 +6269,7 @@ msgstr "" "Sie hatten aber %llu Blöcke vorgegeben.\n" "\n" -#: resize/main.c:426 +#: resize/main.c:439 #, c-format msgid "" "The filesystem is already %llu blocks long. Nothing to do!\n" @@ -5740,28 +6278,19 @@ msgstr "" "Das Dateisystem ist schon %llu Blöcke groß. Nichts zu tun!\n" "\n" -#: resize/main.c:457 -#, c-format -msgid "" -"%s: The combination of flex_bg and\n" -"\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n" -msgstr "" -"%s: Die Kombination der Eigenschaften flex_bg und\n" -"t!resize_inode wird von resize2fs nicht unterestützt.\n" - -#: resize/main.c:463 +#: resize/main.c:456 #, c-format msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n" msgstr "" "Die Grösse des Dateisystems auf %s wird auf %llu (%dk) Blöcke geändert.\n" "\n" -#: resize/main.c:472 +#: resize/main.c:465 #, c-format msgid "while trying to resize %s" msgstr "beim Versuch, die Größe von %s zu ändern" -#: resize/main.c:475 +#: resize/main.c:468 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n" @@ -5770,7 +6299,7 @@ msgstr "" "Bitte führen Sie „e2fsck -fy %s“ aus, um das Dateisystem\n" "nach der abgebrochenen Grössenänderung zu reparieren.\n" -#: resize/main.c:481 +#: resize/main.c:474 #, c-format msgid "" "The filesystem on %s is now %llu blocks long.\n" @@ -5779,88 +6308,120 @@ msgstr "" "Das Dateisystem auf %s ist nun %llu Blöcke groß.\n" "\n" -#: resize/main.c:496 +#: resize/main.c:489 #, c-format msgid "while trying to truncate %s" msgstr "beim Versuch, %s zu kürzen" -#: resize/online.c:40 +#: resize/online.c:82 +#, fuzzy +msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2" +msgstr "Der Kernel unterstützt die Online-Vergrösserung nicht" + +#: resize/online.c:87 #, c-format msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" -msgstr "Das Dateisystem auf %s ist auf %s eingehängt; Online-Grössenveränderung nötig\n" +msgstr "" +"Das Dateisystem auf %s ist auf %s eingehängt; Online-Grössenveränderung " +"nötig\n" -#: resize/online.c:44 +#: resize/online.c:91 msgid "On-line shrinking not supported" msgstr "Die Online-Verkleinerung wird nicht unterstützt" -#: resize/online.c:69 +#: resize/online.c:116 msgid "Filesystem does not support online resizing" msgstr "Das Dateisystem unterstützt keine Online-Grössenveränderung" -#: resize/online.c:78 +#: resize/online.c:125 msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing" msgstr "nicht genug reservierte GDT-Blöcke für die Größenänderung" -#: resize/online.c:85 +#: resize/online.c:132 msgid "Kernel does not support resizing a file system this large" -msgstr "Der Kernel lässt eine Veränderung der Größe eines Dateisystems diesen Ausmaßes nicht zu" +msgstr "" +"Der Kernel lässt eine Veränderung der Größe eines Dateisystems diesen " +"Ausmaßes nicht zu" -#: resize/online.c:93 +#: resize/online.c:140 #, c-format msgid "while trying to open mountpoint %s" msgstr "beim Versuch, Einhängpunkt %s zu öffnen" -#: resize/online.c:115 resize/online.c:132 +#: resize/online.c:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "Old resize interface requested.\n" +msgstr "Benutzer erbat den Abbruch" + +#: resize/online.c:164 resize/online.c:181 msgid "Permission denied to resize filesystem" msgstr "Zugriff verweigert für die Grössenänderung des Dateisystems" -#: resize/online.c:118 resize/online.c:138 +#: resize/online.c:167 resize/online.c:187 msgid "While checking for on-line resizing support" msgstr "Beim Überprüfen, ob Online-Vergrösserung unterstützt wird" -#: resize/online.c:135 +#: resize/online.c:184 msgid "Kernel does not support online resizing" msgstr "Der Kernel unterstützt die Online-Vergrösserung nicht" -#: resize/online.c:168 +#: resize/online.c:223 #, c-format msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n" -msgstr "Eine Online-Grössenänderung von %s auf %llu (%dk) Blöcke wird durchgeführt.\n" +msgstr "" +"Eine Online-Grössenänderung von %s auf %llu (%dk) Blöcke wird durchgeführt.\n" -#: resize/online.c:178 +#: resize/online.c:233 msgid "While trying to extend the last group" msgstr "Beim Versuch, die letzte Gruppe zu erweitern" -#: resize/online.c:232 +#: resize/online.c:287 #, c-format msgid "While trying to add group #%d" msgstr "Beim Versuch, Gruppe %d hinzu zu fügen" -#: resize/online.c:243 +#: resize/online.c:298 #, c-format -msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n" -msgstr "Dateisystem auf %s ist auf %s eingehängt und Online-Grössenänderung wird auf diesem System nicht unterstützt.\n" +msgid "" +"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on " +"this system.\n" +msgstr "" +"Dateisystem auf %s ist auf %s eingehängt und Online-Grössenänderung wird auf " +"diesem System nicht unterstützt.\n" -#: resize/resize2fs.c:346 +#: resize/resize2fs.c:402 #, c-format msgid "inodes (%llu) must be less than %u" msgstr "Die Anzahl der Indoes (%llu) muss unter %u liegen" -#: resize/resize2fs.c:582 +#: resize/resize2fs.c:685 msgid "reserved blocks" msgstr "reservierte Blöcke" -#: resize/resize2fs.c:807 +#: resize/resize2fs.c:930 msgid "meta-data blocks" msgstr "Metadaten-Blöcke" -#: resize/resize2fs.c:1753 -#, c-format +#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828 +#, fuzzy +msgid "new meta blocks" +msgstr "Metadaten-Blöcke" + +#: resize/resize2fs.c:2046 +msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n" +msgstr "" + +#: resize/resize2fs.c:2051 +msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n" +msgstr "" + +#: resize/resize2fs.c:2129 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "Das sollte niemals passieren: Die zu verändernde Inode ist defekt!\n" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 -msgid "EXT2FS Library version 1.42.6" +#, fuzzy +msgid "EXT2FS Library version 1.42.10" msgstr "EXT2FS Bibliothek Version 1.42.6" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 @@ -5945,7 +6506,8 @@ msgstr "Die Dateisystemrevision ist zu hoch" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:32 msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only" -msgstr "Es wird versucht, auf ein nur zum Lesen geöffnetes Dateisystem zu schreiben" +msgstr "" +"Es wird versucht, auf ein nur zum Lesen geöffnetes Dateisystem zu schreiben" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:33 msgid "Can't read group descriptors" @@ -5957,15 +6519,18 @@ msgstr "Die Gruppendeskriptoren können nicht geschrieben werden" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:35 msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap" -msgstr "Beschädigter Gruppendeskriptor: nicht lesbarer Block ür die Block-Bitmap" +msgstr "" +"Beschädigter Gruppendeskriptor: nicht lesbarer Block ür die Block-Bitmap" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:36 msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap" -msgstr "Beschädigter Gruppendeskriptor: nicht lesbarer Block ür die Inode-Bitmap" +msgstr "" +"Beschädigter Gruppendeskriptor: nicht lesbarer Block ür die Inode-Bitmap" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:37 msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table" -msgstr "Beschädigter Gruppendeskriptor: nicht lesbarer Block ür die Inodetabelle" +msgstr "" +"Beschädigter Gruppendeskriptor: nicht lesbarer Block ür die Inodetabelle" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:38 msgid "Can't write an inode bitmap" @@ -6045,7 +6610,8 @@ msgstr "ext2fs_mark_block_bitmap wurde eine unzulässige Blocknummer übergeben" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:57 msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap" -msgstr "ext2fs_unmark_block_bitmap wurde eine unzulässige Blocknummer übergeben" +msgstr "" +"ext2fs_unmark_block_bitmap wurde eine unzulässige Blocknummer übergeben" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:58 msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap" @@ -6057,7 +6623,8 @@ msgstr "ext2fs_mark_inode_bitmap wurde eine unzulässige Blocknummer übergeben" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:60 msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap" -msgstr "ext2fs_unmark_inode_bitmap wurde eine unzulässige Blocknummer übergeben" +msgstr "" +"ext2fs_unmark_inode_bitmap wurde eine unzulässige Blocknummer übergeben" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:61 msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap" @@ -6065,11 +6632,15 @@ msgstr "ext2fs_test_inode_bitmap wurde eine unzulässige Blocknummer übergeben" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:62 msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end" -msgstr "Es wurde versucht, das Ende der Blockbitmap über das echte Ende hinaus zu verschieben" +msgstr "" +"Es wurde versucht, das Ende der Blockbitmap über das echte Ende hinaus zu " +"verschieben" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:63 msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end" -msgstr "Es wurde versucht, das Ende der Inodebitmap über das echte Ende hinaus zu verschieben" +msgstr "" +"Es wurde versucht, das Ende der Inodebitmap über das echte Ende hinaus zu " +"verschieben" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:64 msgid "Illegal indirect block found" @@ -6105,15 +6676,21 @@ msgstr "Der Ext2-Superblock ist beschädigt" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:72 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap" -msgstr "ext2fs_mark_generic_bitmap wurde eine unzulässige generische Bitnummer übergeben" +msgstr "" +"ext2fs_mark_generic_bitmap wurde eine unzulässige generische Bitnummer " +"übergeben" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:73 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap" -msgstr "ext2fs_unmark_generic_bitmap wurde eine unzulässige generische Bitnummer übergeben" +msgstr "" +"ext2fs_unmark_generic_bitmap wurde eine unzulässige generische Bitnummer " +"übergeben" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:74 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap" -msgstr "ext2fs_test_generic_bitmap wurde eine unzulässige generische Bitnummer übergeben" +msgstr "" +"ext2fs_test_generic_bitmap wurde eine unzulässige generische Bitnummer " +"übergeben" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:75 msgid "Too many symbolic links encountered." @@ -6137,7 +6714,8 @@ msgstr "Das Dateisystem besitzt nicht unterstützte nur-lesen Eigenschaft(en):" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:80 msgid "IO Channel failed to seek on read or write" -msgstr "E/A Kanal ist beim Suchen während des Lesens oder Schreibens gescheitert" +msgstr "" +"E/A Kanal ist beim Suchen während des Lesens oder Schreibens gescheitert" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:81 msgid "Memory allocation failed" @@ -6225,7 +6803,9 @@ msgstr "Unzulässige Nummer für den Block für erweiterte Attribute" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:102 msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes" -msgstr "Ein Dateisystem mit der gewünschten Anzahl von Inodes kann nicht erzeugt werden" +msgstr "" +"Ein Dateisystem mit der gewünschten Anzahl von Inodes kann nicht erzeugt " +"werden" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:103 msgid "E2image snapshot not in use" @@ -6241,7 +6821,8 @@ msgstr "Der zu modifizierende Inode ist defekt" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:106 msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block" -msgstr "Es wurde versucht, eine Block-Bmap mit fehlendem indirektem Block zu setzen" +msgstr "" +"Es wurde versucht, eine Block-Bmap mit fehlendem indirektem Block zu setzen" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:107 msgid "TDB: Success" @@ -6289,7 +6870,9 @@ msgstr "Die Ext2fs-Verzeichnisblockliste ist leer" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:118 msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator" -msgstr "Es wird versucht, ein Blockmapping mittels nur-lesenden Blockiteratoren zu modifizieren" +msgstr "" +"Es wird versucht, ein Blockmapping mittels nur-lesenden Blockiteratoren zu " +"modifizieren" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:119 msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path" @@ -6393,7 +6976,9 @@ msgstr "Erweiterung wurde nicht gefunden" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:144 msgid "Operation not supported for inodes containing extents" -msgstr "Die Operation wird für Inodes, die Erweiterungen beinhalten, nicht unterstützt" +msgstr "" +"Die Operation wird für Inodes, die Erweiterungen beinhalten, nicht " +"unterstützt" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:145 msgid "Extent length is invalid" @@ -6405,11 +6990,14 @@ msgstr "Der EA-Kanal unterstützt keine 64-bittigen Blocknummern" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:147 msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file" -msgstr "Überprüfung ob das Dateisystem eingehängt ist mangels mtab Datei nicht möglich" +msgstr "" +"Überprüfung ob das Dateisystem eingehängt ist mangels mtab Datei nicht " +"möglich" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:148 msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps" -msgstr "Das Dateisystem ist für die Verwendung von altertümlichen Bitmaps zu groß" +msgstr "" +"Das Dateisystem ist für die Verwendung von altertümlichen Bitmaps zu groß" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:149 msgid "MMP: invalid magic number" @@ -6439,6 +7027,54 @@ msgstr "MMP: das Dateisystem wird noch verwendet" msgid "MMP: open with O_DIRECT failed" msgstr "MMP: das Öffnen mit O_DIRECT ist gescheitert" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:156 +#, fuzzy +msgid "Block group descriptor size incorrect" +msgstr "<Des „group descriptor“-Inode>" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:157 +msgid "Inode checksum does not match inode" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:158 +#, fuzzy +msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap" +msgstr "Die Inodebitmaps sind nicht identisch" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:159 +msgid "Extent block checksum does not match extent block" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:160 +msgid "Directory block does not have space for checksum" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:161 +msgid "Directory block checksum does not match directory block" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:162 +msgid "Extended attribute block checksum does not match block" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:163 +#, fuzzy +msgid "Superblock checksum does not match superblock" +msgstr "Superblock-Sicherungskopien gespeichert in den Blöcken: " + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:164 +msgid "Unknown checksum algorithm" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:165 +msgid "MMP block checksum does not match MMP block" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:166 +#, fuzzy +msgid "Ext2 file already exists" +msgstr "Das Ext2-Verzeichnis existiert bereits" + #: e2fsck/prof_err.c:11 msgid "Profile version 0.0" msgstr "Profil Versikon 0.0" @@ -6457,7 +7093,9 @@ msgstr "Der Profilbezug wurde nicht gefunden" #: e2fsck/prof_err.c:15 msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section" -msgstr "Es wird versucht, einen Bezug zu einem Knoten hinzu zu fügen, der keine Sektion ist" +msgstr "" +"Es wird versucht, einen Bezug zu einem Knoten hinzu zu fügen, der keine " +"Sektion ist" #: e2fsck/prof_err.c:16 msgid "A profile section header has a non-zero value" @@ -6521,7 +7159,8 @@ msgstr "Ungültige magische Zahl in profile_section_t" #: e2fsck/prof_err.c:31 msgid "Iteration through all top level section not supported" -msgstr "Iteration über alle Sektionen der obersten Ebene wird nicht unterstützt" +msgstr "" +"Iteration über alle Sektionen der obersten Ebene wird nicht unterstützt" #: e2fsck/prof_err.c:32 msgid "Invalid profile_section object" @@ -6563,14 +7202,31 @@ msgstr "Ungültiger Wert für eine Ganzzahl" msgid "Bad magic value in profile_file_data_t" msgstr "Ungültige magische Zahl in profile_data_t" +#~ msgid "Clearing extent flag not supported on %s" +#~ msgstr "" +#~ "Das Zurücksetzen des Kennzeichens für „Erweiterung“ wird auf %s\n" +#~ "\tnicht unterstützt" + +#~ msgid "Could not stat %s --- %s\n" +#~ msgstr "Status für %s konnte nicht ermittelt werden --- %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s: The combination of flex_bg and\n" +#~ "\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s: Die Kombination der Eigenschaften flex_bg und\n" +#~ "t!resize_inode wird von resize2fs nicht unterestützt.\n" + #~ msgid "%s is mounted. " #~ msgstr "%s ist eingehängt. " #~ msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n" -#~ msgstr "Die @b @B von @g %g ist nicht initialisiert aber @i @B wird verwendet.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Die @b @B von @g %g ist nicht initialisiert aber @i @B wird verwendet.\n" #~ msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n" -#~ msgstr " in @i %i sollte EOFBLOCKS_FL nicht gesetzt sein (Größe %Is, lblk %r)\n" +#~ msgstr "" +#~ " in @i %i sollte EOFBLOCKS_FL nicht gesetzt sein (Größe %Is, lblk %r)\n" #~ msgid "Couldn't determine journal size" #~ msgstr "Konnte die Größe des Dateisystems nicht ermitteln" diff --git a/po/e2fsprogs.pot b/po/e2fsprogs.pot index 65f48509..79b81605 100644 --- a/po/e2fsprogs.pot +++ b/po/e2fsprogs.pot @@ -3,7 +3,7 @@ # 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, # 2013 by Theodore Ts'o # This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package. -# Theodore Ts'o <tytso@mit.edu>, 2013. +# Theodore Ts'o <tytso@mit.edu>, 2014. # #. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate, #. since the strings are expanded in two different ways. First of all, @@ -66,9 +66,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.9\n" +"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-28 22:33-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:180 +#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209 #, c-format msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" msgstr "" @@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "" msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "" -#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1336 -#: e2fsck/unix.c:1426 misc/badblocks.c:1226 misc/badblocks.c:1234 -#: misc/badblocks.c:1248 misc/badblocks.c:1260 misc/dumpe2fs.c:602 -#: misc/e2image.c:1384 misc/e2image.c:1567 misc/e2image.c:1586 -#: misc/mke2fs.c:196 misc/tune2fs.c:1930 resize/main.c:316 +#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341 +#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235 +#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602 +#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599 +#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" msgid "while trying popen '%s'" msgstr "" -#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:203 +#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232 msgid "while reading in list of bad blocks from file" msgstr "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" msgid "while updating bad block inode" msgstr "" -#: e2fsck/badblocks.c:131 +#: e2fsck/badblocks.c:133 #, c-format msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" msgstr "" @@ -189,12 +189,12 @@ msgstr "" msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "" -#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:965 +#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "" -#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:971 resize/main.c:289 +#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "" @@ -204,11 +204,11 @@ msgstr "" msgid "while trying to open '%s'" msgstr "" -#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1278 +#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290 msgid "while opening inode scan" msgstr "" -#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1297 +#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309 msgid "while getting next inode" msgstr "" @@ -410,56 +410,56 @@ msgstr "" msgid "<Reserved inode 10>" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:333 +#: e2fsck/message.c:334 msgid "regular file" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:335 +#: e2fsck/message.c:336 msgid "directory" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:337 +#: e2fsck/message.c:338 msgid "character device" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:339 +#: e2fsck/message.c:340 msgid "block device" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:341 +#: e2fsck/message.c:342 msgid "named pipe" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:343 +#: e2fsck/message.c:344 msgid "symbolic link" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161 +#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161 msgid "socket" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:347 +#: e2fsck/message.c:348 #, c-format msgid "unknown file type with mode 0%o" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:422 +#: e2fsck/message.c:423 msgid "indirect block" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:424 +#: e2fsck/message.c:425 msgid "double indirect block" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:426 +#: e2fsck/message.c:427 msgid "triple indirect block" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:428 +#: e2fsck/message.c:429 msgid "translator block" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:430 +#: e2fsck/message.c:431 msgid "block #" msgstr "" @@ -502,61 +502,61 @@ msgstr "" msgid "regular file inode map" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1253 +#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265 msgid "in-use block map" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:695 +#: e2fsck/pass1.c:693 msgid "opening inode scan" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:729 +#: e2fsck/pass1.c:727 msgid "getting next inode from scan" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:1239 +#: e2fsck/pass1.c:1243 msgid "Pass 1" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:1296 +#: e2fsck/pass1.c:1300 #, c-format msgid "reading indirect blocks of inode %u" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:1346 +#: e2fsck/pass1.c:1350 msgid "bad inode map" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:1369 +#: e2fsck/pass1.c:1373 msgid "inode in bad block map" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:1389 +#: e2fsck/pass1.c:1393 msgid "imagic inode map" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:1416 +#: e2fsck/pass1.c:1420 msgid "multiply claimed block map" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:1527 +#: e2fsck/pass1.c:1531 msgid "ext attr block map" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:2311 +#: e2fsck/pass1.c:2315 #, c-format msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:2674 +#: e2fsck/pass1.c:2678 msgid "block bitmap" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:2680 +#: e2fsck/pass1.c:2684 msgid "inode bitmap" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:2686 +#: e2fsck/pass1.c:2690 msgid "inode table" msgstr "" @@ -771,25 +771,28 @@ msgid "" msgstr "" #: e2fsck/problem.c:122 -#, c-format #. @-expanded: \n -#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n -#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n +#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n +#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n #. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n #. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n -#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n +#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n +#. @-expanded: or\n +#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n #. @-expanded: \n msgid "" "\n" -"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n" -"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n" +"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n" +"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n" "@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n" "is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n" -" e2fsck -b %S <@v>\n" +" e2fsck -b 8193 <@v>\n" +" or\n" +" e2fsck -b 32768 <@v>\n" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:131 +#: e2fsck/problem.c:133 #. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n #. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n #. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n @@ -799,7 +802,7 @@ msgid "" "Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:138 +#: e2fsck/problem.c:140 #. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n #. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n #. @-expanded: from the block size.\n @@ -809,17 +812,17 @@ msgid "" "from the @b size.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:145 +#: e2fsck/problem.c:147 #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:150 +#: e2fsck/problem.c:152 #. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:155 +#: e2fsck/problem.c:157 #. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n #. @-expanded: \n msgid "" @@ -827,7 +830,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:160 +#: e2fsck/problem.c:162 #, c-format msgid "" "Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n" @@ -838,53 +841,53 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:169 +#: e2fsck/problem.c:171 #. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:174 +#: e2fsck/problem.c:176 #, c-format #. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:179 +#: e2fsck/problem.c:181 #. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:183 +#: e2fsck/problem.c:185 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:188 +#: e2fsck/problem.c:190 #, c-format #. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:193 +#: e2fsck/problem.c:195 #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:198 +#: e2fsck/problem.c:200 #. @-expanded: Can't find external journal\n msgid "Can't find external @j\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:203 +#: e2fsck/problem.c:205 #. @-expanded: External journal has bad superblock\n msgid "External @j has bad @S\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:208 +#: e2fsck/problem.c:210 #. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n msgid "External @j does not support this @f\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:213 +#: e2fsck/problem.c:215 #. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal #. @-expanded: format.\n @@ -896,80 +899,80 @@ msgid "" "It is also possible the @j @S is corrupt.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:221 +#: e2fsck/problem.c:223 #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n msgid "@j @S is corrupt.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:226 +#: e2fsck/problem.c:228 #, c-format #. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:231 +#: e2fsck/problem.c:233 #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:236 +#: e2fsck/problem.c:238 #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:241 +#: e2fsck/problem.c:243 #. @-expanded: Clear journal msgid "Clear @j" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:700 +#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702 #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:251 +#: e2fsck/problem.c:253 #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:256 +#: e2fsck/problem.c:258 #. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:261 +#: e2fsck/problem.c:263 #. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:266 +#: e2fsck/problem.c:268 #, c-format #. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n msgid "@I @o @i %i in @S.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:271 +#: e2fsck/problem.c:273 #, c-format #. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n msgid "@I @i %i in @o @i list.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:276 +#: e2fsck/problem.c:278 #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:281 +#: e2fsck/problem.c:283 #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:286 +#: e2fsck/problem.c:288 #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:291 +#: e2fsck/problem.c:293 #, c-format #. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n #. @-expanded: \n @@ -978,7 +981,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:296 +#: e2fsck/problem.c:298 #, c-format #. @-expanded: Error moving journal: %m\n #. @-expanded: \n @@ -987,7 +990,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:301 +#: e2fsck/problem.c:303 #. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n #. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n #. @-expanded: \n @@ -997,17 +1000,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:307 +#: e2fsck/problem.c:309 #. @-expanded: Run journal anyway msgid "Run @j anyway" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:312 +#: e2fsck/problem.c:314 #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:317 +#: e2fsck/problem.c:319 #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n #. @-expanded: \n msgid "" @@ -1015,7 +1018,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:322 +#: e2fsck/problem.c:324 #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n #. @-expanded: is %N; should be zero. msgid "" @@ -1023,17 +1026,17 @@ msgid "" "is %N; @s zero. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:328 +#: e2fsck/problem.c:330 #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:333 +#: e2fsck/problem.c:335 #. @-expanded: Resize inode not valid. msgid "Resize @i not valid. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:338 +#: e2fsck/problem.c:340 #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n msgid "" @@ -1041,7 +1044,7 @@ msgid "" "\tnow = %T) is in the future.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:343 +#: e2fsck/problem.c:345 #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n msgid "" @@ -1049,13 +1052,13 @@ msgid "" "\tnow = %T) is in the future.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:347 +#: e2fsck/problem.c:349 #, c-format #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. msgid "@S hint for external superblock @s %X. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:352 +#: e2fsck/problem.c:354 #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n #. @-expanded: \n msgid "" @@ -1063,37 +1066,37 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:357 +#: e2fsck/problem.c:359 #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:362 +#: e2fsck/problem.c:364 #, c-format #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:367 +#: e2fsck/problem.c:369 #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:372 +#: e2fsck/problem.c:374 #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. msgid "Last @g @b @B uninitialized. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:377 +#: e2fsck/problem.c:379 #, c-format msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:381 +#: e2fsck/problem.c:383 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:386 +#: e2fsck/problem.c:388 #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set) @@ -1103,7 +1106,7 @@ msgid "" "set) " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:392 +#: e2fsck/problem.c:394 #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set). @@ -1113,167 +1116,167 @@ msgid "" "set). " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:398 +#: e2fsck/problem.c:400 #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:403 +#: e2fsck/problem.c:405 #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:408 +#: e2fsck/problem.c:410 #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:413 +#: e2fsck/problem.c:415 #. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:418 +#: e2fsck/problem.c:420 #. @-expanded: superblock has invalid MMP block. msgid "@S has invalid MMP block. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:423 +#: e2fsck/problem.c:425 #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic. msgid "@S has invalid MMP magic. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:428 +#: e2fsck/problem.c:430 #, c-format msgid "ext2fs_open2: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:433 +#: e2fsck/problem.c:435 #, c-format msgid "ext2fs_check_desc: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:438 +#: e2fsck/problem.c:440 #. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:445 +#: e2fsck/problem.c:447 #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:449 +#: e2fsck/problem.c:451 #. @-expanded: root inode is not a directory. msgid "@r is not a @d. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:454 +#: e2fsck/problem.c:456 #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:459 +#: e2fsck/problem.c:461 #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:464 +#: e2fsck/problem.c:466 #, c-format #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. msgid "@D @i %i has zero dtime. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:469 +#: e2fsck/problem.c:471 #, c-format #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:474 +#: e2fsck/problem.c:476 #, c-format #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. msgid "@i %i is a @z @d. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:479 +#: e2fsck/problem.c:481 #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:484 +#: e2fsck/problem.c:486 #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:489 +#: e2fsck/problem.c:491 #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:494 +#: e2fsck/problem.c:496 #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:499 +#: e2fsck/problem.c:501 #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:504 +#: e2fsck/problem.c:506 #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:509 +#: e2fsck/problem.c:511 #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:514 +#: e2fsck/problem.c:516 #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. msgid "@I %B (%b) in @i %i. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:519 +#: e2fsck/problem.c:521 #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:524 +#: e2fsck/problem.c:526 #, c-format #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). msgid "@i %i has illegal @b(s). " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:529 +#: e2fsck/problem.c:531 #, c-format #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:534 +#: e2fsck/problem.c:536 #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:539 +#: e2fsck/problem.c:541 #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:544 +#: e2fsck/problem.c:546 #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:549 +#: e2fsck/problem.c:551 #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:554 +#: e2fsck/problem.c:556 #. @-expanded: \n #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n @@ -1285,7 +1288,7 @@ msgid "" "in the @f.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:561 +#: e2fsck/problem.c:563 #. @-expanded: \n #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n msgid "" @@ -1293,7 +1296,7 @@ msgid "" "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:566 +#: e2fsck/problem.c:568 #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n #. @-expanded: \n @@ -1303,120 +1306,120 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:572 +#: e2fsck/problem.c:574 #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:577 +#: e2fsck/problem.c:579 #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:583 +#: e2fsck/problem.c:585 #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:588 +#: e2fsck/problem.c:590 #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:594 +#: e2fsck/problem.c:596 #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:600 +#: e2fsck/problem.c:602 #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:605 +#: e2fsck/problem.c:607 #, c-format #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:610 +#: e2fsck/problem.c:612 #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:615 +#: e2fsck/problem.c:617 #, c-format #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:620 +#: e2fsck/problem.c:622 #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:625 +#: e2fsck/problem.c:627 #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:630 e2fsck/problem.c:1479 +#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n msgid "@A @i @B (%N): %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:635 +#: e2fsck/problem.c:637 #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n msgid "@A @b @B (%N): %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:640 +#: e2fsck/problem.c:642 #, c-format #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n msgid "@A icount link information: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:645 +#: e2fsck/problem.c:647 #, c-format #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n msgid "@A @d @b array: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:650 +#: e2fsck/problem.c:652 #, c-format #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:655 +#: e2fsck/problem.c:657 #, c-format #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:660 +#: e2fsck/problem.c:662 #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:665 +#: e2fsck/problem.c:667 #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:671 +#: e2fsck/problem.c:673 #, c-format #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n msgid "Error reading @i %i: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:679 +#: e2fsck/problem.c:681 #, c-format #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. msgid "@i %i has imagic flag set. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:684 +#: e2fsck/problem.c:686 #, c-format #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n #. @-expanded: or append-only flag set. @@ -1425,148 +1428,148 @@ msgid "" "or append-only flag set. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:690 +#: e2fsck/problem.c:692 #, c-format #. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support. msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:695 +#: e2fsck/problem.c:697 #, c-format #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:705 +#: e2fsck/problem.c:707 #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. msgid "@j @i is not in use, but contains data. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:710 +#: e2fsck/problem.c:712 #. @-expanded: journal is not regular file. msgid "@j is not regular file. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:715 +#: e2fsck/problem.c:717 #, c-format #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. msgid "@i %i was part of the @o @i list. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:721 +#: e2fsck/problem.c:723 #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:726 +#: e2fsck/problem.c:728 #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:731 +#: e2fsck/problem.c:733 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:736 +#: e2fsck/problem.c:738 #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:741 +#: e2fsck/problem.c:743 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). msgid "Error reading @a @b %b (%m). " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:746 +#: e2fsck/problem.c:748 #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:751 +#: e2fsck/problem.c:753 #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). msgid "Error writing @a @b %b (%m). " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:756 +#: e2fsck/problem.c:758 #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:761 +#: e2fsck/problem.c:763 #. @-expanded: error allocating extended attribute block %b. msgid "@A @a @b %b. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:766 +#: e2fsck/problem.c:768 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:771 +#: e2fsck/problem.c:773 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:776 +#: e2fsck/problem.c:778 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:781 +#: e2fsck/problem.c:783 #, c-format #. @-expanded: inode %i is too big. msgid "@i %i is too big. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:785 +#: e2fsck/problem.c:787 #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:790 +#: e2fsck/problem.c:792 msgid "%B (%b) causes file to be too big. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:795 +#: e2fsck/problem.c:797 msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:800 +#: e2fsck/problem.c:802 #, c-format #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:805 +#: e2fsck/problem.c:807 #, c-format #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:810 +#: e2fsck/problem.c:812 #, c-format #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n msgid "@h %i has an @n root node.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:815 +#: e2fsck/problem.c:817 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:820 +#: e2fsck/problem.c:822 #, c-format #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:825 +#: e2fsck/problem.c:827 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:830 +#: e2fsck/problem.c:832 #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n #. @-expanded: filesystem metadata. msgid "" @@ -1574,54 +1577,54 @@ msgid "" "@f metadata. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:836 +#: e2fsck/problem.c:838 #, c-format #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:841 +#: e2fsck/problem.c:843 #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:846 +#: e2fsck/problem.c:848 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:851 +#: e2fsck/problem.c:853 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:856 +#: e2fsck/problem.c:858 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:861 +#: e2fsck/problem.c:863 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:866 +#: e2fsck/problem.c:868 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:871 +#: e2fsck/problem.c:873 #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:876 +#: e2fsck/problem.c:878 #, c-format #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:881 +#: e2fsck/problem.c:883 #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n msgid "" @@ -1629,7 +1632,7 @@ msgid "" "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:887 +#: e2fsck/problem.c:889 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n msgid "" @@ -1637,7 +1640,7 @@ msgid "" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:892 +#: e2fsck/problem.c:894 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n msgid "" @@ -1645,30 +1648,30 @@ msgid "" "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:897 +#: e2fsck/problem.c:899 #, c-format #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:902 +#: e2fsck/problem.c:904 #, c-format #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:907 +#: e2fsck/problem.c:909 #, c-format #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:912 +#: e2fsck/problem.c:914 #, c-format msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:917 +#: e2fsck/problem.c:919 #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n msgid "" @@ -1676,38 +1679,38 @@ msgid "" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:921 +#: e2fsck/problem.c:923 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:926 +#: e2fsck/problem.c:928 #, c-format #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:931 +#: e2fsck/problem.c:933 #. @-expanded: quota inode is not regular file. msgid "@q @i is not regular file. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:936 +#: e2fsck/problem.c:938 #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data. msgid "@q @i is not in use, but contains data. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:941 +#: e2fsck/problem.c:943 #. @-expanded: quota inode is visible to the user. msgid "@q @i is visible to the user. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:946 +#: e2fsck/problem.c:948 #. @-expanded: The bad block inode looks invalid. msgid "The bad @b @i looks @n. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:951 +#: e2fsck/problem.c:953 #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n msgid "" @@ -1715,7 +1718,7 @@ msgid "" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:958 +#: e2fsck/problem.c:960 #. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n #. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level. msgid "" @@ -1723,7 +1726,7 @@ msgid "" "Logical start %b does not match logical start %c at next level. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:964 +#: e2fsck/problem.c:966 #. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n msgid "" @@ -1731,7 +1734,7 @@ msgid "" "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:972 +#: e2fsck/problem.c:974 #. @-expanded: \n #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n @@ -1741,45 +1744,45 @@ msgid "" "Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:978 +#: e2fsck/problem.c:980 #, c-format #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: msgid "@m @b(s) in @i %i:" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:993 +#: e2fsck/problem.c:995 #, c-format msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:998 +#: e2fsck/problem.c:1000 #, c-format #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1003 +#: e2fsck/problem.c:1005 #, c-format #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1008 e2fsck/problem.c:1323 +#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1013 +#: e2fsck/problem.c:1015 #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1019 +#: e2fsck/problem.c:1021 #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1024 +#: e2fsck/problem.c:1026 #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n #. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n msgid "" @@ -1787,17 +1790,17 @@ msgid "" " has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1030 +#: e2fsck/problem.c:1032 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1035 +#: e2fsck/problem.c:1037 #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n msgid "\t<@f metadata>\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1040 +#: e2fsck/problem.c:1042 #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n #. @-expanded: \n msgid "" @@ -1805,7 +1808,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1045 +#: e2fsck/problem.c:1047 #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n #. @-expanded: \n msgid "" @@ -1813,313 +1816,313 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1058 +#: e2fsck/problem.c:1060 #, c-format msgid "Couldn't clone file: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1064 +#: e2fsck/problem.c:1066 #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1069 +#: e2fsck/problem.c:1071 #, c-format #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1074 +#: e2fsck/problem.c:1076 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1079 +#: e2fsck/problem.c:1081 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. msgid "@E has @D/unused @i %Di. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1084 +#: e2fsck/problem.c:1086 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' msgid "@E @L to '.' " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1089 +#: e2fsck/problem.c:1091 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1094 +#: e2fsck/problem.c:1096 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1099 +#: e2fsck/problem.c:1101 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n msgid "@E @L to the @r.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1104 +#: e2fsck/problem.c:1106 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n msgid "@E has illegal characters in its name.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1109 +#: e2fsck/problem.c:1111 #, c-format #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1114 +#: e2fsck/problem.c:1116 #, c-format #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1119 +#: e2fsck/problem.c:1121 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1124 +#: e2fsck/problem.c:1126 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1129 +#: e2fsck/problem.c:1131 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1134 +#: e2fsck/problem.c:1136 #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1139 +#: e2fsck/problem.c:1141 #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1144 +#: e2fsck/problem.c:1146 #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1149 +#: e2fsck/problem.c:1151 #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1154 +#: e2fsck/problem.c:1156 #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1159 +#: e2fsck/problem.c:1161 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1164 +#: e2fsck/problem.c:1166 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1169 +#: e2fsck/problem.c:1171 #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1174 +#: e2fsck/problem.c:1176 #, c-format #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1179 +#: e2fsck/problem.c:1181 #, c-format #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1184 +#: e2fsck/problem.c:1186 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1189 +#: e2fsck/problem.c:1191 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1194 +#: e2fsck/problem.c:1196 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1199 +#: e2fsck/problem.c:1201 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1204 e2fsck/problem.c:1504 +#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506 #, c-format msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1209 +#: e2fsck/problem.c:1211 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1214 +#: e2fsck/problem.c:1216 #, c-format #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n msgid "@A icount structure: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1219 +#: e2fsck/problem.c:1221 #, c-format #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1224 +#: e2fsck/problem.c:1226 #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1229 +#: e2fsck/problem.c:1231 #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1234 +#: e2fsck/problem.c:1236 #, c-format #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1239 +#: e2fsck/problem.c:1241 #, c-format #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1244 +#: e2fsck/problem.c:1246 #, c-format #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1249 +#: e2fsck/problem.c:1251 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1254 +#: e2fsck/problem.c:1256 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1259 +#: e2fsck/problem.c:1261 #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1264 +#: e2fsck/problem.c:1266 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1269 +#: e2fsck/problem.c:1271 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n msgid "@E has filetype set.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1274 +#: e2fsck/problem.c:1276 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n msgid "@E has a @z name.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1279 +#: e2fsck/problem.c:1281 #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1284 +#: e2fsck/problem.c:1286 #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n msgid "@a @b @F @n (%If).\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1289 +#: e2fsck/problem.c:1291 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1294 +#: e2fsck/problem.c:1296 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1299 +#: e2fsck/problem.c:1301 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1304 +#: e2fsck/problem.c:1306 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1309 +#: e2fsck/problem.c:1311 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1314 +#: e2fsck/problem.c:1316 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). msgid "@n @h %d (%q). " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1318 +#: e2fsck/problem.c:1320 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1328 +#: e2fsck/problem.c:1330 #, c-format #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n msgid "@p @h %d: root node is @n\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1333 +#: e2fsck/problem.c:1335 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1338 +#: e2fsck/problem.c:1340 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1343 +#: e2fsck/problem.c:1345 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1348 +#: e2fsck/problem.c:1350 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1353 +#: e2fsck/problem.c:1355 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. msgid "Duplicate @E found. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1358 +#: e2fsck/problem.c:1360 #, no-c-format #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n #. @-expanded: Rename to %s @@ -2128,7 +2131,7 @@ msgid "" "Rename to %s" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1363 +#: e2fsck/problem.c:1365 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n #. @-expanded: \n @@ -2138,115 +2141,115 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1368 +#: e2fsck/problem.c:1370 #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1373 +#: e2fsck/problem.c:1375 #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1377 +#: e2fsck/problem.c:1379 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1382 +#: e2fsck/problem.c:1384 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1387 +#: e2fsck/problem.c:1389 #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1394 +#: e2fsck/problem.c:1396 #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1399 +#: e2fsck/problem.c:1401 #. @-expanded: root inode not allocated. msgid "@r not allocated. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1404 +#: e2fsck/problem.c:1406 #. @-expanded: No room in lost+found directory. msgid "No room in @l @d. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1409 +#: e2fsck/problem.c:1411 #, c-format #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1414 +#: e2fsck/problem.c:1416 #. @-expanded: /lost+found not found. msgid "/@l not found. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1419 +#: e2fsck/problem.c:1421 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1424 +#: e2fsck/problem.c:1426 #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1429 +#: e2fsck/problem.c:1431 #, c-format #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n msgid "Could not expand /@l: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1434 +#: e2fsck/problem.c:1436 #, c-format msgid "Could not reconnect %i: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1439 +#: e2fsck/problem.c:1441 #, c-format #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1444 +#: e2fsck/problem.c:1446 #, c-format #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1449 +#: e2fsck/problem.c:1451 #, c-format #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1454 +#: e2fsck/problem.c:1456 #, c-format #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1459 +#: e2fsck/problem.c:1461 #, c-format #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1464 +#: e2fsck/problem.c:1466 #, c-format #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1469 +#: e2fsck/problem.c:1471 #, c-format #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n #. @-expanded: \n @@ -2255,7 +2258,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1474 +#: e2fsck/problem.c:1476 #, c-format #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n #. @-expanded: \n @@ -2264,73 +2267,73 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1484 +#: e2fsck/problem.c:1486 #, c-format #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1489 +#: e2fsck/problem.c:1491 #, c-format #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1494 +#: e2fsck/problem.c:1496 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n msgid "@r is not a @d; aborting.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1499 +#: e2fsck/problem.c:1501 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n msgid "Cannot proceed without a @r.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1509 +#: e2fsck/problem.c:1511 #, c-format #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1516 +#: e2fsck/problem.c:1518 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1521 +#: e2fsck/problem.c:1523 #, c-format msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1526 +#: e2fsck/problem.c:1528 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1531 +#: e2fsck/problem.c:1533 msgid "Optimizing directories: " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1548 +#: e2fsck/problem.c:1550 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1553 +#: e2fsck/problem.c:1555 #, c-format #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. msgid "@u @z @i %i. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1558 +#: e2fsck/problem.c:1560 #, c-format #. @-expanded: unattached inode %i\n msgid "@u @i %i\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1563 +#: e2fsck/problem.c:1565 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1567 +#: e2fsck/problem.c:1569 #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n @@ -2340,57 +2343,57 @@ msgid "" "@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1577 +#: e2fsck/problem.c:1579 #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1582 +#: e2fsck/problem.c:1584 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. msgid "Padding at end of @i @B is not set. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1587 +#: e2fsck/problem.c:1589 #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. msgid "Padding at end of @b @B is not set. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1592 +#: e2fsck/problem.c:1594 #. @-expanded: block bitmap differences: msgid "@b @B differences: " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1612 +#: e2fsck/problem.c:1614 #. @-expanded: inode bitmap differences: msgid "@i @B differences: " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1632 +#: e2fsck/problem.c:1634 #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1637 +#: e2fsck/problem.c:1639 #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1642 +#: e2fsck/problem.c:1644 #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1647 +#: e2fsck/problem.c:1649 #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1652 +#: e2fsck/problem.c:1654 #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1657 +#: e2fsck/problem.c:1659 #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n msgid "" @@ -2398,49 +2401,49 @@ msgid "" "endpoints (%i, %j)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1663 +#: e2fsck/problem.c:1665 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1668 +#: e2fsck/problem.c:1670 #, c-format #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1673 +#: e2fsck/problem.c:1675 #, c-format #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1698 +#: e2fsck/problem.c:1700 #, c-format #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1703 +#: e2fsck/problem.c:1705 #, c-format #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1710 +#: e2fsck/problem.c:1712 #. @-expanded: Recreate journal msgid "Recreate @j" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1715 +#: e2fsck/problem.c:1717 msgid "Update quota info for quota type %N" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1834 +#: e2fsck/problem.c:1836 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1959 e2fsck/problem.c:1963 +#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965 msgid "IGNORED" msgstr "" @@ -2645,7 +2648,7 @@ msgid_plural "%12u files\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:987 misc/tune2fs.c:2008 misc/util.c:147 +#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308 #: resize/main.c:260 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." @@ -2684,123 +2687,123 @@ msgstr "" msgid "check aborted.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:361 +#: e2fsck/unix.c:364 msgid " contains a file system with errors" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:363 +#: e2fsck/unix.c:366 msgid " was not cleanly unmounted" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:365 +#: e2fsck/unix.c:368 msgid " primary superblock features different from backup" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:369 +#: e2fsck/unix.c:372 #, c-format msgid " has been mounted %u times without being checked" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:376 +#: e2fsck/unix.c:379 msgid " has filesystem last checked time in the future" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:382 +#: e2fsck/unix.c:385 #, c-format msgid " has gone %u days without being checked" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:391 +#: e2fsck/unix.c:394 msgid ", check forced.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:424 +#: e2fsck/unix.c:427 #, c-format msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:444 +#: e2fsck/unix.c:447 msgid " (check deferred; on battery)" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:447 +#: e2fsck/unix.c:450 msgid " (check after next mount)" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:449 +#: e2fsck/unix.c:452 #, c-format msgid " (check in %ld mounts)" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:600 +#: e2fsck/unix.c:603 #, c-format msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:669 +#: e2fsck/unix.c:672 msgid "Invalid EA version.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:696 +#: e2fsck/unix.c:699 #, c-format msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:721 +#: e2fsck/unix.c:724 #, c-format msgid "" "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" "\t%s\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:790 +#: e2fsck/unix.c:794 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:794 +#: e2fsck/unix.c:798 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:809 +#: e2fsck/unix.c:813 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:830 +#: e2fsck/unix.c:834 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:861 e2fsck/unix.c:935 misc/tune2fs.c:828 misc/tune2fs.c:1123 -#: misc/tune2fs.c:1141 +#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141 +#: misc/tune2fs.c:1159 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:914 +#: e2fsck/unix.c:918 msgid "The -n and -D options are incompatible." msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:919 +#: e2fsck/unix.c:923 msgid "The -n and -c options are incompatible." msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:924 +#: e2fsck/unix.c:928 msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:978 +#: e2fsck/unix.c:982 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1026 +#: e2fsck/unix.c:1029 #, c-format msgid "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1035 +#: e2fsck/unix.c:1038 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2808,193 +2811,193 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1124 +#: e2fsck/unix.c:1129 #, c-format msgid "" "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " "wait...\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1141 e2fsck/unix.c:1146 +#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151 msgid "while checking MMP block" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1148 misc/tune2fs.c:1935 +#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950 msgid "" "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1199 +#: e2fsck/unix.c:1204 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1206 +#: e2fsck/unix.c:1211 msgid "while trying to initialize program" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1229 +#: e2fsck/unix.c:1234 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1241 +#: e2fsck/unix.c:1246 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1294 +#: e2fsck/unix.c:1299 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1296 +#: e2fsck/unix.c:1301 msgid "Superblock invalid," msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1297 +#: e2fsck/unix.c:1302 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1307 +#: e2fsck/unix.c:1312 #, c-format msgid "%s: %s while using the backup blocks" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1311 +#: e2fsck/unix.c:1316 #, c-format msgid "%s: going back to original superblock\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1340 +#: e2fsck/unix.c:1345 msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1347 +#: e2fsck/unix.c:1352 msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1349 +#: e2fsck/unix.c:1354 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1355 +#: e2fsck/unix.c:1360 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1357 +#: e2fsck/unix.c:1362 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1361 +#: e2fsck/unix.c:1366 msgid "Possibly non-existent device?\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1364 +#: e2fsck/unix.c:1369 msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1429 +#: e2fsck/unix.c:1433 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1473 +#: e2fsck/unix.c:1477 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1485 +#: e2fsck/unix.c:1489 msgid "" "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " "check.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1497 +#: e2fsck/unix.c:1501 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1504 +#: e2fsck/unix.c:1508 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1528 +#: e2fsck/unix.c:1532 #, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1543 +#: e2fsck/unix.c:1547 #, c-format msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1549 +#: e2fsck/unix.c:1553 #, c-format msgid "" "%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n" "\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1601 +#: e2fsck/unix.c:1605 #, c-format msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1604 +#: e2fsck/unix.c:1608 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1645 +#: e2fsck/unix.c:1649 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1655 +#: e2fsck/unix.c:1659 msgid " Done.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1657 +#: e2fsck/unix.c:1661 msgid "" "\n" "*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1681 +#: e2fsck/unix.c:1685 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1685 +#: e2fsck/unix.c:1689 msgid "while resetting context" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1692 +#: e2fsck/unix.c:1696 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1697 +#: e2fsck/unix.c:1701 msgid "aborted" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1709 e2fsck/util.c:67 +#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67 #, c-format msgid "" "\n" "%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1713 +#: e2fsck/unix.c:1717 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1721 e2fsck/util.c:73 +#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3002,11 +3005,11 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1761 +#: e2fsck/unix.c:1765 msgid "while setting block group checksum info" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:70 +#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83 msgid "yY" msgstr "" @@ -3158,166 +3161,166 @@ msgstr "" msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:322 +#: misc/badblocks.c:323 msgid "Testing with random pattern: " msgstr "" -#: misc/badblocks.c:340 +#: misc/badblocks.c:341 msgid "Testing with pattern 0x" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445 +#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446 msgid "during seek" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:383 +#: misc/badblocks.c:384 #, c-format msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:470 +#: misc/badblocks.c:471 msgid "during ext2fs_sync_device" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:490 misc/badblocks.c:752 +#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753 msgid "while beginning bad block list iteration" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:605 misc/badblocks.c:763 +#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764 msgid "while allocating buffers" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:509 +#: misc/badblocks.c:510 #, c-format msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:514 +#: misc/badblocks.c:515 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:523 +#: misc/badblocks.c:524 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " msgstr "" -#: misc/badblocks.c:530 misc/badblocks.c:637 misc/badblocks.c:679 -#: misc/badblocks.c:826 +#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680 +#: misc/badblocks.c:827 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:612 +#: misc/badblocks.c:613 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:614 misc/badblocks.c:776 +#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777 #, c-format msgid "From block %lu to %lu\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:669 +#: misc/badblocks.c:670 msgid "Reading and comparing: " msgstr "" -#: misc/badblocks.c:775 +#: misc/badblocks.c:776 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:781 +#: misc/badblocks.c:782 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:788 +#: misc/badblocks.c:789 msgid "" "\n" "Interrupt caught, cleaning up\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:871 +#: misc/badblocks.c:872 #, c-format msgid "during test data write, block %lu" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:992 misc/util.c:152 +#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313 #, c-format msgid "%s is mounted; " msgstr "" -#: misc/badblocks.c:994 +#: misc/badblocks.c:995 msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:999 +#: misc/badblocks.c:1000 msgid "it's not safe to run badblocks!\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1004 misc/util.c:163 +#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324 #, c-format msgid "%s is apparently in use by the system; " msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1007 +#: misc/badblocks.c:1008 msgid "badblocks forced anyway.\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1027 +#: misc/badblocks.c:1028 #, c-format msgid "invalid %s - %s" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1138 +#: misc/badblocks.c:1139 #, c-format msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1168 +#: misc/badblocks.c:1169 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1174 +#: misc/badblocks.c:1175 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1188 +#: misc/badblocks.c:1189 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size manually\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1194 +#: misc/badblocks.c:1195 msgid "while trying to determine device size" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1199 +#: misc/badblocks.c:1200 msgid "last block" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1205 +#: misc/badblocks.c:1206 msgid "first block" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1208 +#: misc/badblocks.c:1209 #, c-format msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1215 +#: misc/badblocks.c:1216 #, c-format msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1271 +#: misc/badblocks.c:1272 msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1280 +#: misc/badblocks.c:1281 msgid "input file - bad format" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1288 misc/badblocks.c:1297 +#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298 msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1322 +#: misc/badblocks.c:1323 #, c-format msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n" msgstr "" @@ -3477,7 +3480,7 @@ msgstr "" msgid "Bad blocks: %u" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:313 +#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314 msgid "while reading journal inode" msgstr "" @@ -3514,7 +3517,7 @@ msgstr "" msgid "Journal errno: %d\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:229 +#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230 msgid "while reading journal superblock" msgstr "" @@ -3539,7 +3542,7 @@ msgstr "" msgid "Journal users: %s\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:666 misc/tune2fs.c:1160 +#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "" @@ -3567,12 +3570,12 @@ msgid "" "\tblocksize=<blocksize>\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1605 +#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1569 misc/tune2fs.c:1946 +#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961 #: resize/main.c:318 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "" @@ -3601,8 +3604,8 @@ msgid "" "[ dest_fs ]\n" msgstr "" -#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:573 misc/e2image.c:578 -#: misc/e2image.c:1167 +#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582 +#: misc/e2image.c:1178 msgid "while allocating buffer" msgstr "" @@ -3616,161 +3619,162 @@ msgstr "" msgid "error writing block %llu" msgstr "" -#: misc/e2image.c:190 -msgid "error in write()" +#: misc/e2image.c:191 +msgid "error in generic_write()" msgstr "" -#: misc/e2image.c:206 +#: misc/e2image.c:208 msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n" msgstr "" -#: misc/e2image.c:211 +#: misc/e2image.c:213 msgid "Couldn't allocate header buffer\n" msgstr "" -#: misc/e2image.c:239 +#: misc/e2image.c:241 msgid "while writing superblock" msgstr "" -#: misc/e2image.c:248 +#: misc/e2image.c:250 msgid "while writing inode table" msgstr "" -#: misc/e2image.c:256 +#: misc/e2image.c:258 msgid "while writing block bitmap" msgstr "" -#: misc/e2image.c:264 +#: misc/e2image.c:266 msgid "while writing inode bitmap" msgstr "" -#: misc/e2image.c:500 +#: misc/e2image.c:502 #, c-format msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n" msgstr "" -#: misc/e2image.c:512 +#: misc/e2image.c:514 #, c-format msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n" msgstr "" -#: misc/e2image.c:553 +#: misc/e2image.c:555 #, c-format msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)" msgstr "" -#: misc/e2image.c:582 misc/e2image.c:620 -#, c-format +#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626 msgid "Copying " msgstr "" -#: misc/e2image.c:617 -#, c-format +#: misc/e2image.c:623 msgid "" "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" msgstr "" -#: misc/e2image.c:642 +#: misc/e2image.c:649 #, c-format msgid " %s remaining at %.2f MB/s" msgstr "" -#: misc/e2image.c:654 misc/e2image.c:1177 +#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188 #, c-format msgid "error reading block %llu" msgstr "" -#: misc/e2image.c:709 +#: misc/e2image.c:715 #, c-format -msgid "" -"\b\b\b\b\b\b\b\bCopied %llu / %llu blocks (%llu%%) in %s at %.2f MB/" -"s \n" +msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s " msgstr "" -#: misc/e2image.c:746 +#: misc/e2image.c:719 +#, c-format +msgid "at %.2f MB/s" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:755 msgid "while allocating l1 table" msgstr "" -#: misc/e2image.c:791 +#: misc/e2image.c:800 msgid "while allocating l2 cache" msgstr "" -#: misc/e2image.c:814 -#, c-format +#: misc/e2image.c:823 msgid "" "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data " "will be lost so the image may not be valid.\n" msgstr "" -#: misc/e2image.c:1135 +#: misc/e2image.c:1145 msgid "while allocating ext2_qcow2_image" msgstr "" -#: misc/e2image.c:1142 +#: misc/e2image.c:1152 msgid "while initializing ext2_qcow2_image" msgstr "" -#: misc/e2image.c:1199 misc/e2image.c:1217 -#, c-format +#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229 msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n" msgstr "" -#: misc/e2image.c:1257 +#: misc/e2image.c:1269 msgid "while allocating block bitmap" msgstr "" -#: misc/e2image.c:1266 +#: misc/e2image.c:1278 msgid "while allocating scramble block bitmap" msgstr "" -#: misc/e2image.c:1273 -#, c-format +#: misc/e2image.c:1285 msgid "Scanning inodes...\n" msgstr "" -#: misc/e2image.c:1285 +#: misc/e2image.c:1297 msgid "Can't allocate block buffer" msgstr "" -#: misc/e2image.c:1324 misc/e2image.c:1338 +#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350 #, c-format msgid "while iterating over inode %u" msgstr "" -#: misc/e2image.c:1368 -msgid "Raw and qcow2 images cannotbe installed" +#: misc/e2image.c:1381 +msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed" msgstr "" -#: misc/e2image.c:1391 +#: misc/e2image.c:1403 msgid "error reading bitmaps" msgstr "" -#: misc/e2image.c:1403 +#: misc/e2image.c:1415 msgid "while opening device file" msgstr "" -#: misc/e2image.c:1510 +#: misc/e2image.c:1426 +msgid "while restoring the image table" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1523 msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images." msgstr "" -#: misc/e2image.c:1516 +#: misc/e2image.c:1529 msgid "Offsets are only allowed with raw images." msgstr "" -#: misc/e2image.c:1521 +#: misc/e2image.c:1534 msgid "Move mode is only allowed with raw images." msgstr "" -#: misc/e2image.c:1526 +#: misc/e2image.c:1539 msgid "Move mode requires all data mode." msgstr "" -#: misc/e2image.c:1536 +#: misc/e2image.c:1549 msgid "checking if mounted" msgstr "" -#: misc/e2image.c:1543 -#, c-format +#: misc/e2image.c:1556 msgid "" "\n" "Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n" @@ -3778,47 +3782,48 @@ msgid "" "Use -f option if you really want to do that.\n" msgstr "" -#: misc/e2image.c:1594 +#: misc/e2image.c:1608 msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n" msgstr "" -#: misc/e2image.c:1610 +#: misc/e2image.c:1614 +msgid "Can not stat output\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1624 #, c-format msgid "Image (%s) is compressed\n" msgstr "" -#: misc/e2image.c:1613 +#: misc/e2image.c:1627 #, c-format msgid "Image (%s) is encrypted\n" msgstr "" -#: misc/e2image.c:1616 +#: misc/e2image.c:1630 #, c-format msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)" msgstr "" -#: misc/e2image.c:1625 -#, c-format +#: misc/e2image.c:1639 msgid "The -c option only supported in raw mode\n" msgstr "" -#: misc/e2image.c:1630 -#, c-format -msgid "The -c option is not supported when writing to stdout\n" +#: misc/e2image.c:1644 +msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n" msgstr "" -#: misc/e2image.c:1637 +#: misc/e2image.c:1651 msgid "while allocating check_buf" msgstr "" -#: misc/e2image.c:1642 -#, c-format +#: misc/e2image.c:1657 msgid "The -p option only supported in raw mode\n" msgstr "" -#: misc/e2image.c:1653 +#: misc/e2image.c:1667 #, c-format -msgid "%d blocks already contained the data to be copied.\n" +msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n" msgstr "" #: misc/e2label.c:58 @@ -3841,7 +3846,7 @@ msgstr "" msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "" -#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2103 +#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "" @@ -3856,7 +3861,7 @@ msgstr "" msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "" -#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:820 +#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "" @@ -4022,7 +4027,7 @@ msgstr "" msgid "While reading version on %s" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:116 +#: misc/mke2fs.c:123 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n" @@ -4035,35 +4040,35 @@ msgid "" "count]\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:221 +#: misc/mke2fs.c:250 #, c-format msgid "Running command: %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:225 +#: misc/mke2fs.c:254 #, c-format msgid "while trying to run '%s'" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:232 +#: misc/mke2fs.c:261 msgid "while processing list of bad blocks from program" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:259 +#: misc/mke2fs.c:288 #, c-format msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:261 +#: misc/mke2fs.c:290 #, c-format msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:264 +#: misc/mke2fs.c:293 msgid "Aborting....\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:284 +#: misc/mke2fs.c:313 #, c-format msgid "" "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" @@ -4071,230 +4076,250 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:303 +#: misc/mke2fs.c:332 msgid "while marking bad blocks as used" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:320 +#: misc/mke2fs.c:384 msgid "Writing inode tables: " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:341 +#: misc/mke2fs.c:405 #, c-format msgid "" "\n" "Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:355 misc/mke2fs.c:2314 misc/mke2fs.c:2577 +#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729 msgid "done \n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:366 +#: misc/mke2fs.c:430 msgid "while creating root dir" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:373 +#: misc/mke2fs.c:437 msgid "while reading root inode" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:385 +#: misc/mke2fs.c:449 msgid "while setting root inode ownership" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:403 +#: misc/mke2fs.c:467 msgid "while creating /lost+found" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:410 +#: misc/mke2fs.c:474 msgid "while looking up /lost+found" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:423 +#: misc/mke2fs.c:487 msgid "while expanding /lost+found" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:438 +#: misc/mke2fs.c:502 msgid "while setting bad block inode" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:465 +#: misc/mke2fs.c:529 #, c-format msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:475 +#: misc/mke2fs.c:539 #, c-format msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:491 +#: misc/mke2fs.c:555 #, c-format msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:507 +#: misc/mke2fs.c:571 msgid "while initializing journal superblock" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:515 +#: misc/mke2fs.c:579 msgid "Zeroing journal device: " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:527 +#: misc/mke2fs.c:591 #, c-format msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:545 +#: misc/mke2fs.c:609 msgid "while writing journal superblock" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:560 +#: misc/mke2fs.c:624 +#, c-format +msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:632 #, c-format msgid "" "warning: %llu blocks unused.\n" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:565 +#: misc/mke2fs.c:637 #, c-format msgid "Filesystem label=%s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:568 +#: misc/mke2fs.c:640 #, c-format msgid "OS type: %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:570 +#: misc/mke2fs.c:642 #, c-format msgid "Block size=%u (log=%u)\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:574 +#: misc/mke2fs.c:646 #, c-format msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:578 +#: misc/mke2fs.c:650 #, c-format msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:580 +#: misc/mke2fs.c:652 #, c-format msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:582 +#: misc/mke2fs.c:654 #, c-format msgid "%u inodes, %llu blocks\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:584 +#: misc/mke2fs.c:656 #, c-format msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:587 +#: misc/mke2fs.c:659 #, c-format msgid "First data block=%u\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:589 +#: misc/mke2fs.c:661 #, c-format msgid "Root directory owner=%u:%u\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:591 +#: misc/mke2fs.c:663 #, c-format msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:595 +#: misc/mke2fs.c:667 #, c-format msgid "%u block groups\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:597 +#: misc/mke2fs.c:669 #, c-format msgid "%u block group\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:600 +#: misc/mke2fs.c:672 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:603 +#: misc/mke2fs.c:675 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:605 +#: misc/mke2fs.c:677 #, c-format msgid "%u inodes per group\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:612 +#: misc/mke2fs.c:686 +#, c-format +msgid "Filesystem UUID: %s\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:687 msgid "Superblock backups stored on blocks: " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:689 +#: misc/mke2fs.c:764 #, c-format msgid "%s requires '-O 64bit'\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:695 +#: misc/mke2fs.c:770 #, c-format msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:708 +#: misc/mke2fs.c:783 #, c-format msgid "Invalid desc_size: '%s'\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:722 misc/tune2fs.c:1188 +#: misc/mke2fs.c:796 +#, c-format +msgid "Invalid offset: %s\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206 #, c-format msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:736 +#: misc/mke2fs.c:824 +#, c-format +msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:846 #, c-format msgid "Invalid stride parameter: %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:751 +#: misc/mke2fs.c:861 #, c-format msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:774 +#: misc/mke2fs.c:884 #, c-format msgid "Invalid resize parameter: %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:781 +#: misc/mke2fs.c:891 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:805 +#: misc/mke2fs.c:915 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:832 misc/mke2fs.c:841 +#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951 #, c-format msgid "Invalid root_owner: '%s'\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:866 +#: misc/mke2fs.c:976 #, c-format msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:877 +#: misc/mke2fs.c:987 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4304,9 +4329,13 @@ msgid "" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" "Valid extended options are:\n" +"\tmmp_update_interval=<interval>\n" +"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n" "\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n" "\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n" +"\toffset=<offset to create the file system>\n" "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n" +"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n" "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" "\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" "\troot_uid=<uid of root directory>\n" @@ -4318,7 +4347,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:899 +#: misc/mke2fs.c:1013 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4326,41 +4355,41 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:938 +#: misc/mke2fs.c:1053 #, c-format msgid "" "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" "\t%s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:951 misc/tune2fs.c:415 +#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:963 misc/tune2fs.c:356 +#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1103 +#: misc/mke2fs.c:1218 #, c-format msgid "" "\n" "Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1107 +#: misc/mke2fs.c:1222 msgid "" "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1111 +#: misc/mke2fs.c:1226 msgid "Aborting...\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1152 +#: misc/mke2fs.c:1267 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4368,128 +4397,128 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1324 +#: misc/mke2fs.c:1435 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1365 +#: misc/mke2fs.c:1476 #, c-format msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1405 +#: misc/mke2fs.c:1509 #, c-format msgid "invalid block size - %s" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1409 +#: misc/mke2fs.c:1513 #, c-format msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1425 +#: misc/mke2fs.c:1529 #, c-format msgid "invalid cluster size - %s" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1435 +#: misc/mke2fs.c:1539 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1447 +#: misc/mke2fs.c:1551 msgid "Illegal number for blocks per group" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1452 +#: misc/mke2fs.c:1556 msgid "blocks per group must be multiple of 8" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1460 +#: misc/mke2fs.c:1564 msgid "Illegal number for flex_bg size" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1466 +#: misc/mke2fs.c:1570 msgid "flex_bg size must be a power of 2" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1476 +#: misc/mke2fs.c:1580 #, c-format msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1486 +#: misc/mke2fs.c:1590 #, c-format msgid "invalid inode size - %s" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1499 +#: misc/mke2fs.c:1603 msgid "" "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E " "nodiscard' extended option instead!\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1510 +#: misc/mke2fs.c:1614 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1523 +#: misc/mke2fs.c:1627 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1538 +#: misc/mke2fs.c:1642 #, c-format msgid "bad num inodes - %s" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1555 +#: misc/mke2fs.c:1659 #, c-format msgid "bad revision level - %s" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1569 +#: misc/mke2fs.c:1673 msgid "The -t option may only be used once" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1577 +#: misc/mke2fs.c:1681 msgid "The -T option may only be used once" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1630 misc/mke2fs.c:2657 +#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1636 +#: misc/mke2fs.c:1740 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1642 +#: misc/mke2fs.c:1746 #, c-format msgid "Using journal device's blocksize: %d\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1653 +#: misc/mke2fs.c:1757 #, c-format msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1663 +#: misc/mke2fs.c:1777 msgid "filesystem" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1676 resize/main.c:368 +#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1682 +#: misc/mke2fs.c:1796 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size of the filesystem\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1689 +#: misc/mke2fs.c:1803 msgid "" "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" @@ -4497,112 +4526,112 @@ msgid "" "\tto re-read your partition table.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1706 +#: misc/mke2fs.c:1820 msgid "Filesystem larger than apparent device size." msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1726 +#: misc/mke2fs.c:1840 msgid "Failed to parse fs types list\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1767 +#: misc/mke2fs.c:1881 msgid "while trying to determine hardware sector size" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1773 +#: misc/mke2fs.c:1887 msgid "while trying to determine physical sector size" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1806 +#: misc/mke2fs.c:1919 msgid "while setting blocksize; too small for device\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1811 +#: misc/mke2fs.c:1924 #, c-format msgid "" "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1832 +#: misc/mke2fs.c:1948 #, c-format msgid "" "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n" "\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1848 +#: misc/mke2fs.c:1964 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1855 +#: misc/mke2fs.c:1971 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1863 +#: misc/mke2fs.c:1979 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1875 +#: misc/mke2fs.c:1991 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1889 +#: misc/mke2fs.c:2005 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %lf" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1906 +#: misc/mke2fs.c:2022 msgid "" "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to " "rectify.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1926 +#: misc/mke2fs.c:2042 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1932 +#: misc/mke2fs.c:2048 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1951 +#: misc/mke2fs.c:2067 #, c-format msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1954 +#: misc/mke2fs.c:2070 #, c-format msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1956 +#: misc/mke2fs.c:2072 #, c-format msgid "" "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1975 +#: misc/mke2fs.c:2093 #, c-format msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1979 +#: misc/mke2fs.c:2097 #, c-format msgid "" "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2013 +#: misc/mke2fs.c:2145 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2020 +#: misc/mke2fs.c:2152 msgid "" "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" "They can not be both enabled simultaneously.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2029 +#: misc/mke2fs.c:2161 msgid "" "\n" "Warning: the bigalloc feature is still under development\n" @@ -4610,42 +4639,34 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2036 misc/tune2fs.c:757 -msgid "" -"\n" -"Warning: the quota feature is still under development\n" -"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota for more information\n" -"\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:2047 +#: misc/mke2fs.c:2172 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2056 +#: misc/mke2fs.c:2181 msgid "blocks per group count out of range" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2080 +#: misc/mke2fs.c:2205 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2092 +#: misc/mke2fs.c:2217 #, c-format msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2110 +#: misc/mke2fs.c:2235 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2117 +#: misc/mke2fs.c:2242 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2131 +#: misc/mke2fs.c:2256 #, c-format msgid "" "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" @@ -4653,7 +4674,7 @@ msgid "" "\tor lower inode count (-N).\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2253 +#: misc/mke2fs.c:2383 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" @@ -4661,111 +4682,111 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2267 +#: misc/mke2fs.c:2397 msgid "while trying to setup undo file\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2293 +#: misc/mke2fs.c:2423 msgid "Discarding device blocks: " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2309 +#: misc/mke2fs.c:2439 msgid "failed - " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2418 +#: misc/mke2fs.c:2561 msgid "while setting up superblock" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2434 +#: misc/mke2fs.c:2577 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2517 +#: misc/mke2fs.c:2665 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2569 +#: misc/mke2fs.c:2717 msgid "Allocating group tables: " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2573 +#: misc/mke2fs.c:2725 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2582 +#: misc/mke2fs.c:2734 msgid "" "\n" "\twhile converting subcluster bitmap" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2625 +#: misc/mke2fs.c:2777 #, c-format msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2639 +#: misc/mke2fs.c:2791 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2650 misc/tune2fs.c:662 +#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679 msgid "journal" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2662 +#: misc/mke2fs.c:2815 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2669 +#: misc/mke2fs.c:2822 #, c-format msgid "" "\n" "\twhile trying to add journal to device %s" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2674 misc/mke2fs.c:2704 misc/tune2fs.c:691 misc/tune2fs.c:705 +#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727 msgid "done\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2681 +#: misc/mke2fs.c:2834 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2692 +#: misc/mke2fs.c:2845 #, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2700 +#: misc/mke2fs.c:2854 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2712 misc/tune2fs.c:468 +#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483 msgid "" "\n" "Error while enabling multiple mount protection feature." msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2717 +#: misc/mke2fs.c:2871 #, c-format msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2730 +#: misc/mke2fs.c:2888 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2737 +#: misc/mke2fs.c:2895 msgid "" "\n" "Warning, had trouble writing out superblocks." msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2739 +#: misc/mke2fs.c:2897 msgid "" "done\n" "\n" @@ -4805,11 +4826,11 @@ msgstr "" msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:111 +#: misc/tune2fs.c:112 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:120 +#: misc/tune2fs.c:121 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" @@ -4823,157 +4844,162 @@ msgid "" "\t[ -I new_inode_size ] device\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:216 +#: misc/tune2fs.c:217 msgid "while trying to open external journal" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:221 +#: misc/tune2fs.c:222 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:236 +#: misc/tune2fs.c:237 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:247 +#: misc/tune2fs.c:248 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:268 +#: misc/tune2fs.c:269 msgid "" "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n" "Use -f option to remove missing journal device.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:276 +#: misc/tune2fs.c:277 msgid "Journal removed\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:320 +#: misc/tune2fs.c:321 msgid "while reading bitmaps" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:328 +#: misc/tune2fs.c:329 msgid "while clearing journal inode" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:339 +#: misc/tune2fs.c:340 msgid "while writing journal inode" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:371 misc/tune2fs.c:384 -#, c-format +#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385 msgid "(and reboot afterwards!)\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:418 +#: misc/tune2fs.c:419 #, c-format msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:424 +#: misc/tune2fs.c:425 #, c-format msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:433 +#: misc/tune2fs.c:434 msgid "" "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:441 +#: misc/tune2fs.c:443 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:460 +#: misc/tune2fs.c:462 +msgid "" +"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n" +"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:475 msgid "" "The multiple mount protection feature can't\n" "be set if the filesystem is mounted or\n" "read-only.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:478 +#: misc/tune2fs.c:493 #, c-format msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:487 +#: misc/tune2fs.c:502 msgid "" "The multiple mount protection feature cannot\n" "be disabled if the filesystem is readonly.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:495 +#: misc/tune2fs.c:510 msgid "Error while reading bitmaps\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:504 +#: misc/tune2fs.c:519 #, c-format msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:509 +#: misc/tune2fs.c:524 msgid "while reading MMP block." msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:541 +#: misc/tune2fs.c:556 msgid "" "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" "inconsistent.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:552 +#: misc/tune2fs.c:567 msgid "" "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:612 +#: misc/tune2fs.c:627 msgid "" "\n" "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:657 +#: misc/tune2fs.c:672 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:675 +#: misc/tune2fs.c:692 #, c-format msgid "" "\n" "\twhile trying to open journal on %s\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:679 +#: misc/tune2fs.c:696 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:687 +#: misc/tune2fs.c:704 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:693 +#: misc/tune2fs.c:710 msgid "Creating journal inode: " msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:702 +#: misc/tune2fs.c:724 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:781 +#: misc/tune2fs.c:799 msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:803 +#: misc/tune2fs.c:821 msgid "" "\n" "Bad quota options specified.\n" @@ -4986,70 +5012,70 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:863 +#: misc/tune2fs.c:881 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:891 misc/tune2fs.c:904 +#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:920 +#: misc/tune2fs.c:938 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:947 +#: misc/tune2fs.c:965 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:980 +#: misc/tune2fs.c:998 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1009 +#: misc/tune2fs.c:1027 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1024 +#: misc/tune2fs.c:1042 msgid "-o may only be specified once" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1033 +#: misc/tune2fs.c:1051 msgid "-O may only be specified once" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1050 +#: misc/tune2fs.c:1068 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1079 +#: misc/tune2fs.c:1097 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1096 +#: misc/tune2fs.c:1114 #, c-format msgid "bad inode size - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1103 +#: misc/tune2fs.c:1121 #, c-format msgid "Inode size must be a power of two- %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1197 +#: misc/tune2fs.c:1215 #, c-format msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1202 +#: misc/tune2fs.c:1220 #, c-format msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" msgid_plural "" @@ -5057,27 +5083,27 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: misc/tune2fs.c:1225 +#: misc/tune2fs.c:1243 #, c-format msgid "Invalid RAID stride: %s\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1240 +#: misc/tune2fs.c:1258 #, c-format msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1255 +#: misc/tune2fs.c:1273 #, c-format msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1261 +#: misc/tune2fs.c:1279 #, c-format msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1280 +#: misc/tune2fs.c:1298 msgid "" "\n" "Bad options specified.\n" @@ -5095,46 +5121,46 @@ msgid "" "\t^test_fs\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1746 +#: misc/tune2fs.c:1764 msgid "Failed to read inode bitmap\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1751 +#: misc/tune2fs.c:1769 msgid "Failed to read block bitmap\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1768 resize/resize2fs.c:870 +#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925 msgid "blocks to be moved" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1771 +#: misc/tune2fs.c:1789 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1777 +#: misc/tune2fs.c:1795 msgid "Not enough space to increase inode size \n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1782 +#: misc/tune2fs.c:1800 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1814 +#: misc/tune2fs.c:1832 msgid "" "Error in resizing the inode size.\n" "Run e2undo to undo the file system changes. \n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1841 +#: misc/tune2fs.c:1859 msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1863 +#: misc/tune2fs.c:1880 #, c-format msgid "while trying to delete %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1873 +#: misc/tune2fs.c:1888 #, c-format msgid "" "To undo the tune2fs operation please run the command\n" @@ -5142,202 +5168,259 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1942 +#: misc/tune2fs.c:1957 #, c-format msgid "" "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" "'e2fsck -f %s'\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1960 +#: misc/tune2fs.c:1975 #, c-format msgid "The inode size is already %lu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1967 +#: misc/tune2fs.c:1982 msgid "Shrinking inode size is not supported\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1972 +#: misc/tune2fs.c:1987 #, c-format msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2019 +#: misc/tune2fs.c:2034 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2025 +#: misc/tune2fs.c:2040 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2030 +#: misc/tune2fs.c:2045 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2035 +#: misc/tune2fs.c:2050 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2040 +#: misc/tune2fs.c:2055 #, c-format msgid "interval between checks is too big (%lu)" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2047 +#: misc/tune2fs.c:2062 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2054 +#: misc/tune2fs.c:2069 #, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2060 +#: misc/tune2fs.c:2075 #, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2067 +#: misc/tune2fs.c:2082 #, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2073 +#: misc/tune2fs.c:2088 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2080 +#: misc/tune2fs.c:2092 +msgid "" +"\n" +"Setting the sparse superblock flag not supported\n" +"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:2103 #, c-format msgid "" "\n" "Sparse superblock flag set. %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2085 +#: misc/tune2fs.c:2108 msgid "" "\n" -"Clearing the sparse superflag not supported.\n" +"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2093 +#: misc/tune2fs.c:2116 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2099 +#: misc/tune2fs.c:2122 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2131 +#: misc/tune2fs.c:2154 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2149 +#: misc/tune2fs.c:2172 msgid "" "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2168 +#: misc/tune2fs.c:2191 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2196 +#: misc/tune2fs.c:2219 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2209 +#: misc/tune2fs.c:2232 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2217 +#: misc/tune2fs.c:2240 msgid "" "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" "feature enabled.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2230 +#: misc/tune2fs.c:2253 #, c-format msgid "Setting inode size %lu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2233 +#: misc/tune2fs.c:2256 msgid "Failed to change inode size\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2244 +#: misc/tune2fs.c:2267 #, c-format msgid "Setting stride size to %d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2249 +#: misc/tune2fs.c:2272 #, c-format msgid "Setting stripe width to %d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2256 +#: misc/tune2fs.c:2279 #, c-format msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" msgstr "" -#: misc/util.c:74 +#: misc/util.c:90 +#, c-format +msgid "<proceeding>\n" +msgstr "" + +#: misc/util.c:94 +#, c-format +msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) " +msgstr "" + +#: misc/util.c:98 msgid "Proceed anyway? (y,n) " msgstr "" -#: misc/util.c:89 +#: misc/util.c:129 +#, c-format +msgid "\tlast mounted on %s on %s" +msgstr "" + +#: misc/util.c:132 #, c-format -msgid "Could not stat %s --- %s\n" +msgid "\tlast mounted on %s" msgstr "" -#: misc/util.c:92 +#: misc/util.c:135 +#, c-format +msgid "\tcreated on %s" +msgstr "" + +#: misc/util.c:138 +#, c-format +msgid "\tlast modified on %s" +msgstr "" + +#: misc/util.c:172 +#, c-format +msgid "Found a %s partition table in %s\n" +msgstr "" + +#: misc/util.c:202 +#, c-format +msgid "Creating regular file %s\n" +msgstr "" + +#: misc/util.c:205 +#, c-format +msgid "Could not open %s: %s\n" +msgstr "" + +#: misc/util.c:208 msgid "" "\n" "The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n" msgstr "" -#: misc/util.c:103 +#: misc/util.c:230 #, c-format msgid "%s is not a block special device.\n" msgstr "" -#: misc/util.c:132 +#: misc/util.c:252 +#, c-format +msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n" +msgstr "" + +#: misc/util.c:255 +#, c-format +msgid "%s contains a %s file system\n" +msgstr "" + +#: misc/util.c:292 #, c-format msgid "%s is entire device, not just one partition!\n" msgstr "" -#: misc/util.c:154 +#: misc/util.c:315 msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "" -#: misc/util.c:159 +#: misc/util.c:320 #, c-format msgid "will not make a %s here!\n" msgstr "" -#: misc/util.c:166 +#: misc/util.c:327 msgid "mke2fs forced anyway.\n" msgstr "" -#: misc/util.c:182 +#: misc/util.c:343 msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n" msgstr "" -#: misc/util.c:207 +#: misc/util.c:368 #, c-format msgid "" "\n" "Could not find journal device matching %s\n" msgstr "" -#: misc/util.c:228 +#: misc/util.c:395 msgid "" "\n" "Bad journal options specified.\n" @@ -5348,18 +5431,19 @@ msgid "" "Valid journal options are:\n" "\tsize=<journal size in megabytes>\n" "\tdevice=<journal device>\n" +"\tlocation=<journal location>\n" "\n" "The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n" "\n" msgstr "" -#: misc/util.c:258 +#: misc/util.c:426 msgid "" "\n" "Filesystem too small for a journal\n" msgstr "" -#: misc/util.c:265 +#: misc/util.c:433 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5367,13 +5451,13 @@ msgid "" "between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n" msgstr "" -#: misc/util.c:273 +#: misc/util.c:441 msgid "" "\n" "Journal size too big for filesystem.\n" msgstr "" -#: misc/util.c:287 +#: misc/util.c:455 #, c-format msgid "" "This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n" @@ -5650,89 +5734,105 @@ msgstr "" msgid "while trying to truncate %s" msgstr "" -#: resize/online.c:79 +#: resize/online.c:82 +msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2" +msgstr "" + +#: resize/online.c:87 #, c-format msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" msgstr "" -#: resize/online.c:83 +#: resize/online.c:91 msgid "On-line shrinking not supported" msgstr "" -#: resize/online.c:108 +#: resize/online.c:116 msgid "Filesystem does not support online resizing" msgstr "" -#: resize/online.c:117 +#: resize/online.c:125 msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing" msgstr "" -#: resize/online.c:124 +#: resize/online.c:132 msgid "Kernel does not support resizing a file system this large" msgstr "" -#: resize/online.c:132 +#: resize/online.c:140 #, c-format msgid "while trying to open mountpoint %s" msgstr "" -#: resize/online.c:137 +#: resize/online.c:145 #, c-format msgid "Old resize interface requested.\n" msgstr "" -#: resize/online.c:156 resize/online.c:173 +#: resize/online.c:164 resize/online.c:181 msgid "Permission denied to resize filesystem" msgstr "" -#: resize/online.c:159 resize/online.c:179 +#: resize/online.c:167 resize/online.c:187 msgid "While checking for on-line resizing support" msgstr "" -#: resize/online.c:176 +#: resize/online.c:184 msgid "Kernel does not support online resizing" msgstr "" -#: resize/online.c:215 +#: resize/online.c:223 #, c-format msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n" msgstr "" -#: resize/online.c:225 +#: resize/online.c:233 msgid "While trying to extend the last group" msgstr "" -#: resize/online.c:279 +#: resize/online.c:287 #, c-format msgid "While trying to add group #%d" msgstr "" -#: resize/online.c:290 +#: resize/online.c:298 #, c-format msgid "" "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on " "this system.\n" msgstr "" -#: resize/resize2fs.c:371 +#: resize/resize2fs.c:402 #, c-format msgid "inodes (%llu) must be less than %u" msgstr "" -#: resize/resize2fs.c:630 +#: resize/resize2fs.c:685 msgid "reserved blocks" msgstr "" -#: resize/resize2fs.c:875 +#: resize/resize2fs.c:930 msgid "meta-data blocks" msgstr "" -#: resize/resize2fs.c:1873 +#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828 +msgid "new meta blocks" +msgstr "" + +#: resize/resize2fs.c:2046 +msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n" +msgstr "" + +#: resize/resize2fs.c:2051 +msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n" +msgstr "" + +#: resize/resize2fs.c:2129 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 -msgid "EXT2FS Library version 1.42.9" +msgid "EXT2FS Library version 1.42.10" msgstr "" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 Binary files differ@@ -68,7 +68,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs-1.42.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-28 22:33-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-05 22:51+0100\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" # ¿Qué tal "se descarta"? Me gustaría saber si hay algún glosario de # frases para traducir programas GNU, son cosas que deberían ser # estándar. mm -#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:180 +#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209 #, c-format msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" msgstr "El bloque dañado %u está fuera del intervalo; se descarta.\n" @@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "mientras se revisaba la salud del nodo-i de bloques dañados" msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "mientras se leía el nodo-i de bloques dañados" -#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1336 -#: e2fsck/unix.c:1426 misc/badblocks.c:1226 misc/badblocks.c:1234 -#: misc/badblocks.c:1248 misc/badblocks.c:1260 misc/dumpe2fs.c:602 -#: misc/e2image.c:1384 misc/e2image.c:1567 misc/e2image.c:1586 -#: misc/mke2fs.c:196 misc/tune2fs.c:1930 resize/main.c:316 +#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341 +#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235 +#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602 +#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599 +#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "mientras se intentaba abrir %s" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "mientras se intentaba abrir %s" msgid "while trying popen '%s'" msgstr "mientras se intentaba abrir una tubería a '%s'" -#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:203 +#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232 msgid "while reading in list of bad blocks from file" msgstr "mientras se leía una lista de bloques dañados desde un fichero" @@ -129,10 +129,12 @@ msgstr "mientras se actualizaba el nodo-i de bloques dañados" # Solemos traducir Warning por Atención. sv # Ok, uniformizo. mm -#: e2fsck/badblocks.c:131 +#: e2fsck/badblocks.c:133 #, c-format msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" -msgstr "Atención: se encontró un bloque ilegal %u en el nodo-i de bloques dañados. Limpiado.\n" +msgstr "" +"Atención: se encontró un bloque ilegal %u en el nodo-i de bloques dañados. " +"Limpiado.\n" #: e2fsck/ehandler.c:55 #, c-format @@ -198,19 +200,22 @@ msgstr "Modo de empleo: %s disco\n" #: e2fsck/flushb.c:64 #, c-format msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n" -msgstr "¡No está implementado el control de entrada/salida del BLKFLSBUF! No se pueden vaciar los búfers.\n" +msgstr "" +"¡No está implementado el control de entrada/salida del BLKFLSBUF! No se " +"pueden vaciar los búfers.\n" #: e2fsck/iscan.c:44 #, c-format msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" -msgstr "Modo de empleo: %s [-F] [-I bloques_del_búfer_del_nodo_i] dispositivo\n" +msgstr "" +"Modo de empleo: %s [-F] [-I bloques_del_búfer_del_nodo_i] dispositivo\n" -#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:965 +#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "mientras se abría %s para su vaciado" -#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:971 resize/main.c:289 +#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "mientras se intentaba vaciar %s" @@ -220,11 +225,11 @@ msgstr "mientras se intentaba vaciar %s" msgid "while trying to open '%s'" msgstr "mientras se intentaba abrir '%s'" -#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1278 +#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290 msgid "while opening inode scan" msgstr "mientras se iniciaba la exploración de los nodos-i" -#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1297 +#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309 msgid "while getting next inode" msgstr "mientras se obtenía el nodo-i siguiente" @@ -245,7 +250,8 @@ msgstr "leyendo el superbloque del fichero de transacciones\n" #: e2fsck/journal.c:582 #, c-format msgid "%s: no valid journal superblock found\n" -msgstr "%s: no se encontró un superbloque válido en el fichero de transacciones\n" +msgstr "" +"%s: no se encontró un superbloque válido en el fichero de transacciones\n" #: e2fsck/journal.c:591 #, c-format @@ -260,7 +266,9 @@ msgstr "%s: recuperando el fichero de transacciones\n" #: e2fsck/journal.c:885 #, c-format msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" -msgstr "%s: no se puede hacer la recuperación del fichero de transacciones en modo de sólo lectura\n" +msgstr "" +"%s: no se puede hacer la recuperación del fichero de transacciones en modo " +"de sólo lectura\n" #: e2fsck/journal.c:912 #, c-format @@ -433,59 +441,59 @@ msgstr "<Se ha reservado el nodo-i 9>" msgid "<Reserved inode 10>" msgstr "<Se ha reservado el nodo-i 10>" -#: e2fsck/message.c:333 +#: e2fsck/message.c:334 msgid "regular file" msgstr "fichero regular" -#: e2fsck/message.c:335 +#: e2fsck/message.c:336 msgid "directory" msgstr "directorio" -#: e2fsck/message.c:337 +#: e2fsck/message.c:338 msgid "character device" msgstr "dispositivo de caracteres" -#: e2fsck/message.c:339 +#: e2fsck/message.c:340 msgid "block device" msgstr "dispositivo de bloque" -#: e2fsck/message.c:341 +#: e2fsck/message.c:342 msgid "named pipe" msgstr "tubería designada" -#: e2fsck/message.c:343 +#: e2fsck/message.c:344 msgid "symbolic link" msgstr "enlace simbólico" -#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161 +#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161 msgid "socket" msgstr "zócalo" -#: e2fsck/message.c:347 +#: e2fsck/message.c:348 #, c-format msgid "unknown file type with mode 0%o" msgstr "tipo de fichero desconocido con modo 0%o" -#: e2fsck/message.c:422 +#: e2fsck/message.c:423 msgid "indirect block" msgstr "bloque indirecto" -#: e2fsck/message.c:424 +#: e2fsck/message.c:425 #, fuzzy msgid "double indirect block" msgstr "leyendo bloque de directorio" -#: e2fsck/message.c:426 +#: e2fsck/message.c:427 #, fuzzy msgid "triple indirect block" msgstr "leyendo bloque de directorio" -#: e2fsck/message.c:428 +#: e2fsck/message.c:429 #, fuzzy msgid "translator block" msgstr "bloques de metadatos" -#: e2fsck/message.c:430 +#: e2fsck/message.c:431 #, fuzzy msgid "block #" msgstr "bbloque" @@ -529,61 +537,61 @@ msgstr "mapa de nodos-i de directorio" msgid "regular file inode map" msgstr "mapa de nodos-i de ficheros normales" -#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1253 +#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265 msgid "in-use block map" msgstr "mapa de bloques usados" -#: e2fsck/pass1.c:695 +#: e2fsck/pass1.c:693 msgid "opening inode scan" msgstr "iniciando la exploración de los nodos-i" -#: e2fsck/pass1.c:729 +#: e2fsck/pass1.c:727 msgid "getting next inode from scan" msgstr "obteniendo el siguiente nodo-i para examinar" -#: e2fsck/pass1.c:1239 +#: e2fsck/pass1.c:1243 msgid "Pass 1" msgstr "Paso 1" -#: e2fsck/pass1.c:1296 +#: e2fsck/pass1.c:1300 #, c-format msgid "reading indirect blocks of inode %u" msgstr "leyendo bloques indirectos del nodo-i %u" -#: e2fsck/pass1.c:1346 +#: e2fsck/pass1.c:1350 msgid "bad inode map" msgstr "mapa de nodos-i dañados" -#: e2fsck/pass1.c:1369 +#: e2fsck/pass1.c:1373 msgid "inode in bad block map" msgstr "el nodo-i está en el mapa de bloques dañados" -#: e2fsck/pass1.c:1389 +#: e2fsck/pass1.c:1393 msgid "imagic inode map" msgstr "mapa de nodos-i con 'imagic'" -#: e2fsck/pass1.c:1416 +#: e2fsck/pass1.c:1420 msgid "multiply claimed block map" msgstr "mapa de bloques reclamados en múltiples ocasiones" -#: e2fsck/pass1.c:1527 +#: e2fsck/pass1.c:1531 msgid "ext attr block map" msgstr "mapa de bloques de atributos extendidos" -#: e2fsck/pass1.c:2311 +#: e2fsck/pass1.c:2315 #, c-format msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:2674 +#: e2fsck/pass1.c:2678 msgid "block bitmap" msgstr "mapa de bits de bloques" -#: e2fsck/pass1.c:2680 +#: e2fsck/pass1.c:2684 msgid "inode bitmap" msgstr "mapa de bits de nodos-i" -#: e2fsck/pass1.c:2686 +#: e2fsck/pass1.c:2690 msgid "inode table" msgstr "tabla de nodos-i" @@ -786,12 +794,16 @@ msgstr "SE RECREARÁ" #. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n #: e2fsck/problem.c:107 msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" -msgstr "El mapa de bits de bloques para el grupo %g no está en el grupo. (bloque %b)\n" +msgstr "" +"El mapa de bits de bloques para el grupo %g no está en el grupo. (bloque " +"%b)\n" #. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n #: e2fsck/problem.c:111 msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" -msgstr "El mapa de bits de nodos-i para el grupo %g no está en el grupo. (bloque %b)\n" +msgstr "" +"El mapa de bits de nodos-i para el grupo %g no está en el grupo. (bloque " +"%b)\n" #. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n #. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n @@ -804,21 +816,25 @@ msgstr "" "ATENCIÓN: ES POSIBLE QUE HAYA UNA PÉRDIDA DE DATOS SEVERA.\n" #. @-expanded: \n -#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n -#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n +#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n +#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n #. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n #. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n -#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n +#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n +#. @-expanded: or\n +#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n #. @-expanded: \n #: e2fsck/problem.c:122 -#, c-format +#, fuzzy msgid "" "\n" -"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n" -"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n" +"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n" +"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n" "@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n" "is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n" -" e2fsck -b %S <@v>\n" +" e2fsck -b 8193 <@v>\n" +" or\n" +" e2fsck -b 32768 <@v>\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -832,7 +848,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n #. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n #. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n -#: e2fsck/problem.c:131 +#: e2fsck/problem.c:133 msgid "" "The @f size (according to the @S) is %b @bs\n" "The physical size of the @v is %c @bs\n" @@ -845,7 +861,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n #. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n #. @-expanded: from the block size.\n -#: e2fsck/problem.c:138 +#: e2fsck/problem.c:140 msgid "" "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n" "This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n" @@ -856,24 +872,24 @@ msgstr "" "tamaños de fragmento distintos al del @b.\n" #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n -#: e2fsck/problem.c:145 +#: e2fsck/problem.c:147 msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n" msgstr "El @bs_per_group del @S = %b y debería haber sido %c\n" #. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n -#: e2fsck/problem.c:150 +#: e2fsck/problem.c:152 msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n" msgstr "El first_data_@b del @S = %b y debería haber sido %c\n" #. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:155 +#: e2fsck/problem.c:157 msgid "" "@f did not have a UUID; generating one.\n" "\n" msgstr "El @f no tiene un UUID; se generará uno.\n" -#: e2fsck/problem.c:160 +#: e2fsck/problem.c:162 #, c-format msgid "" "Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n" @@ -892,48 +908,48 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n -#: e2fsck/problem.c:169 +#: e2fsck/problem.c:171 msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n" msgstr "El @S está corrupto. (%s = %N).\n" #. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n -#: e2fsck/problem.c:174 +#: e2fsck/problem.c:176 #, c-format msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n" msgstr "Error al determinar el tamaño del @v físico: %m\n" #. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n -#: e2fsck/problem.c:179 +#: e2fsck/problem.c:181 msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n" msgstr "La cuenta @i en el @S es %i, @s %j.\n" -#: e2fsck/problem.c:183 +#: e2fsck/problem.c:185 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n" msgstr "El Hurd no tiene implementada la opción de tipos de fichero.\n" #. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n -#: e2fsck/problem.c:188 +#: e2fsck/problem.c:190 #, c-format msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n" msgstr "@S tiene un @j @n (@i %i).\n" #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n -#: e2fsck/problem.c:193 +#: e2fsck/problem.c:195 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n" msgstr "El @j externo tiene varios usuarios del @f (no implementado).\n" #. @-expanded: Can't find external journal\n -#: e2fsck/problem.c:198 +#: e2fsck/problem.c:200 msgid "Can't find external @j\n" msgstr "No puedo encontrar un @j externo\n" #. @-expanded: External journal has bad superblock\n -#: e2fsck/problem.c:203 +#: e2fsck/problem.c:205 msgid "External @j has bad @S\n" msgstr "El @j externo tiene un @S dañado\n" #. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n -#: e2fsck/problem.c:208 +#: e2fsck/problem.c:210 msgid "External @j does not support this @f\n" msgstr "El @j externo no tiene implementado este @f\n" @@ -941,11 +957,12 @@ msgstr "El @j externo no tiene implementado este @f\n" #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal #. @-expanded: format.\n #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n -#: e2fsck/problem.c:213 +#: e2fsck/problem.c:215 #, fuzzy msgid "" "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" -"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n" +"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " +"format.\n" "It is also possible the @j @S is corrupt.\n" msgstr "" "El @S del @j ext3 es de un tipo desconocido %N (no implementado).\n" @@ -954,13 +971,13 @@ msgstr "" "También es posible que el @S del @j esté corrupto.\n" #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n -#: e2fsck/problem.c:221 +#: e2fsck/problem.c:223 #, fuzzy msgid "@j @S is corrupt.\n" msgstr "El @S del @j ext3 está corrupto.\n" #. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n -#: e2fsck/problem.c:226 +#: e2fsck/problem.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n" msgstr "" @@ -968,13 +985,14 @@ msgstr "" "contiene información.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n -#: e2fsck/problem.c:231 +#: e2fsck/problem.c:233 #, fuzzy msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n" -msgstr "El @S tiene ext3 y la bandera need_recovery está activada, pero no hay @j.\n" +msgstr "" +"El @S tiene ext3 y la bandera need_recovery está activada, pero no hay @j.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n -#: e2fsck/problem.c:236 +#: e2fsck/problem.c:238 #, fuzzy msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n" msgstr "" @@ -982,64 +1000,69 @@ msgstr "" "contiene información.\n" #. @-expanded: Clear journal -#: e2fsck/problem.c:241 +#: e2fsck/problem.c:243 msgid "Clear @j" msgstr "Borrar el @j" #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. -#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:700 +#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " -msgstr "El @f tiene una(s) bandera(s) especial(es), pero es una revisión 0 del @f. " +msgstr "" +"El @f tiene una(s) bandera(s) especial(es), pero es una revisión 0 del @f. " #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n -#: e2fsck/problem.c:251 +#: e2fsck/problem.c:253 msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" msgstr "%s @i @o %i (uid=%Iu, gid=%Ig, modo=%Im, tamaño=%Is)\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:256 +#: e2fsck/problem.c:258 #, fuzzy msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n" msgstr "@b @I #%B (%b) encontrado en un @i @o %i.\n" #. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:261 +#: e2fsck/problem.c:263 #, fuzzy msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n" msgstr "Ya se borró el @b #%B (%b) encontrado en el @i @o %i.\n" #. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:266 +#: e2fsck/problem.c:268 #, c-format msgid "@I @o @i %i in @S.\n" msgstr "@i @o @I %i en el @S.\n" #. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n -#: e2fsck/problem.c:271 +#: e2fsck/problem.c:273 #, c-format msgid "@I @i %i in @o @i list.\n" msgstr "@i @I %i en la lista de @i @o.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n -#: e2fsck/problem.c:276 +#: e2fsck/problem.c:278 #, fuzzy msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" -msgstr "El @S del @j ext3 tiene puesta una bandera desconocida en una característica de sólo lectura.\n" +msgstr "" +"El @S del @j ext3 tiene puesta una bandera desconocida en una característica " +"de sólo lectura.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n -#: e2fsck/problem.c:281 +#: e2fsck/problem.c:283 #, fuzzy msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" -msgstr "El @S del @j ext3 tiene puesta una bandera desconocida en una característica incompatible.\n" +msgstr "" +"El @S del @j ext3 tiene puesta una bandera desconocida en una característica " +"incompatible.\n" #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n -#: e2fsck/problem.c:286 +#: e2fsck/problem.c:288 msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n" msgstr "La versión del @j no está implementada en este e2fsck.\n" #. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:291 +#: e2fsck/problem.c:293 #, c-format msgid "" "Moving @j from /%s to hidden @i.\n" @@ -1050,7 +1073,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Error moving journal: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:296 +#: e2fsck/problem.c:298 #, c-format msgid "" "Error moving @j: %m\n" @@ -1062,7 +1085,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n #. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:301 +#: e2fsck/problem.c:303 msgid "" "Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n" "Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n" @@ -1074,12 +1097,12 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Run journal anyway -#: e2fsck/problem.c:307 +#: e2fsck/problem.c:309 msgid "Run @j anyway" msgstr "Ejecutar el @j de todas formas" #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n -#: e2fsck/problem.c:312 +#: e2fsck/problem.c:314 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" msgstr "" "La bandera de recuperación no está activada en el @S de respaldo,\n" @@ -1087,7 +1110,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:317 +#: e2fsck/problem.c:319 msgid "" "Backing up @j @i @b information.\n" "\n" @@ -1097,7 +1120,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n #. @-expanded: is %N; should be zero. -#: e2fsck/problem.c:322 +#: e2fsck/problem.c:324 msgid "" "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" "is %N; @s zero. " @@ -1106,18 +1129,20 @@ msgstr "" "es %N; debería ser cero. " #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. -#: e2fsck/problem.c:328 +#: e2fsck/problem.c:330 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " -msgstr "El 'resize_inode' no está habilitado, pero el nodo-i de cambio del tamaño no es cero. " +msgstr "" +"El 'resize_inode' no está habilitado, pero el nodo-i de cambio del tamaño no " +"es cero. " #. @-expanded: Resize inode not valid. -#: e2fsck/problem.c:333 +#: e2fsck/problem.c:335 msgid "Resize @i not valid. " msgstr "El nodo-i de cambio del tamaño no es válido. " #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:338 +#: e2fsck/problem.c:340 #, fuzzy msgid "" "@S last mount time (%t,\n" @@ -1126,7 +1151,7 @@ msgstr "La última vez que se montó el superbloque es en el futuro. " #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:343 +#: e2fsck/problem.c:345 #, fuzzy msgid "" "@S last write time (%t,\n" @@ -1134,14 +1159,14 @@ msgid "" msgstr "La última vez que se escribió en el superbloque es en el futuro. " #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. -#: e2fsck/problem.c:347 +#: e2fsck/problem.c:349 #, c-format msgid "@S hint for external superblock @s %X. " msgstr "La pista de superbloque para un superbloque externo debería ser %X. " #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:352 +#: e2fsck/problem.c:354 msgid "" "Adding dirhash hint to @f.\n" "\n" @@ -1150,72 +1175,74 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. -#: e2fsck/problem.c:357 +#: e2fsck/problem.c:359 msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. " msgstr "" #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n -#: e2fsck/problem.c:362 +#: e2fsck/problem.c:364 #, c-format msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" msgstr "" #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. -#: e2fsck/problem.c:367 +#: e2fsck/problem.c:369 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " msgstr "" #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. -#: e2fsck/problem.c:372 +#: e2fsck/problem.c:374 msgid "Last @g @b @B uninitialized. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:377 +#: e2fsck/problem.c:379 #, c-format msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:381 +#: e2fsck/problem.c:383 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " msgstr "" #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set) -#: e2fsck/problem.c:386 +#: e2fsck/problem.c:388 msgid "" "@S last mount time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set) " +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set) " msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set). -#: e2fsck/problem.c:392 +#: e2fsck/problem.c:394 msgid "" "@S last write time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set). " +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set). " msgstr "" #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. -#: e2fsck/problem.c:398 +#: e2fsck/problem.c:400 msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " msgstr "" #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n -#: e2fsck/problem.c:403 +#: e2fsck/problem.c:405 #, fuzzy msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n" msgstr "Se pone la cantidad de bloques reservados a %lu\n" #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n -#: e2fsck/problem.c:408 +#: e2fsck/problem.c:410 #, fuzzy msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" msgstr "Se pone la cantidad de bloques reservados a %lu\n" #. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n -#: e2fsck/problem.c:413 +#: e2fsck/problem.c:415 #, fuzzy msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n" msgstr "" @@ -1223,28 +1250,28 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: superblock has invalid MMP block. -#: e2fsck/problem.c:418 +#: e2fsck/problem.c:420 #, fuzzy msgid "@S has invalid MMP block. " msgstr "tamaño del bloque inválido - %s" #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic. -#: e2fsck/problem.c:423 +#: e2fsck/problem.c:425 msgid "@S has invalid MMP magic. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:428 +#: e2fsck/problem.c:430 #, c-format msgid "ext2fs_open2: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:433 +#: e2fsck/problem.c:435 #, c-format msgid "ext2fs_check_desc: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. -#: e2fsck/problem.c:438 +#: e2fsck/problem.c:440 msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. " msgstr "" @@ -1253,120 +1280,122 @@ msgstr "" # da la impresión de que en ese momento se están haciendo las cosas. # En este caso en particular, creo que es conveniente el gerundio. mm #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n -#: e2fsck/problem.c:445 +#: e2fsck/problem.c:447 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" msgstr "Paso 1: Verificando nodos-i, @bs y tamaños\n" #. @-expanded: root inode is not a directory. -#: e2fsck/problem.c:449 +#: e2fsck/problem.c:451 msgid "@r is not a @d. " msgstr "el @r no es un @d. " #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). -#: e2fsck/problem.c:454 +#: e2fsck/problem.c:456 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " -msgstr "el @r tiene puesto el dtime (probablemente debido a una versión antigua del mke2fs). " +msgstr "" +"el @r tiene puesto el dtime (probablemente debido a una versión antigua del " +"mke2fs). " #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. -#: e2fsck/problem.c:459 +#: e2fsck/problem.c:461 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " msgstr "El @i reservado %i %Q tiene un modo incorrecto. " #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. -#: e2fsck/problem.c:464 +#: e2fsck/problem.c:466 #, c-format msgid "@D @i %i has zero dtime. " msgstr "@i %i @D, tiene un dtime cero. " #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. -#: e2fsck/problem.c:469 +#: e2fsck/problem.c:471 #, c-format msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " msgstr "@i %i está en uso, pero tiene puesto dtime. " #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. -#: e2fsck/problem.c:474 +#: e2fsck/problem.c:476 #, c-format msgid "@i %i is a @z @d. " msgstr "@i %i es un @d con @z. " #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:479 +#: e2fsck/problem.c:481 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" msgstr "El @B de @bs del @g %g en el lugar %b @C.\n" #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:484 +#: e2fsck/problem.c:486 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" msgstr "El @B de nodos-i del @g %g en el lugar %b @C.\n" #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:489 +#: e2fsck/problem.c:491 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" msgstr "La tabla de @i del @g %g en el lugar %b @C.\n" #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:494 +#: e2fsck/problem.c:496 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " msgstr "El @B (%b) de @bs del @g %g está dañado. " #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:499 +#: e2fsck/problem.c:501 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " msgstr "El @B (%b) de nodos-i del @g %g está dañado. " #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:504 +#: e2fsck/problem.c:506 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " msgstr "@i %i, i_size es %Is, @s %N. " #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:509 +#: e2fsck/problem.c:511 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " msgstr "@i %i, i_@bs es %Ib, @s %N. " #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:514 +#: e2fsck/problem.c:516 #, fuzzy msgid "@I %B (%b) in @i %i. " msgstr "@I @b #%B (%b) en @i %i. " #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:519 +#: e2fsck/problem.c:521 #, fuzzy msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " msgstr "@b #%B (%b) se encima con los metadatos del @f en el @i %i. " #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:524 +#: e2fsck/problem.c:526 #, c-format msgid "@i %i has illegal @b(s). " msgstr "@i %i tiene @b(s) inválido(s). " #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:529 +#: e2fsck/problem.c:531 #, c-format msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" msgstr "Demasiados @bs inválidos en el @i %i.\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. -#: e2fsck/problem.c:534 +#: e2fsck/problem.c:536 #, fuzzy msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " msgstr "@b @I #%B (%b) en el @b del @i dañado. " #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:539 +#: e2fsck/problem.c:541 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " msgstr "@b del @i dañado tiene @b(s) inválido(s). " #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n -#: e2fsck/problem.c:544 +#: e2fsck/problem.c:546 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" msgstr "¡@b duplicado o dañado está en uso!\n" #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. -#: e2fsck/problem.c:549 +#: e2fsck/problem.c:551 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " msgstr "El @b %b dañado se usa de forma indirecta como @b del @i. " @@ -1374,7 +1403,7 @@ msgstr "El @b %b dañado se usa de forma indirecta como @b del @i. " #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n #. @-expanded: in the filesystem.\n -#: e2fsck/problem.c:554 +#: e2fsck/problem.c:556 msgid "" "\n" "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" @@ -1390,7 +1419,7 @@ msgstr "" # cuando se traducen. #. @-expanded: \n #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n -#: e2fsck/problem.c:561 +#: e2fsck/problem.c:563 msgid "" "\n" "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" @@ -1401,7 +1430,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:566 +#: e2fsck/problem.c:568 msgid "" "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" "that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" @@ -1412,122 +1441,129 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n -#: e2fsck/problem.c:572 +#: e2fsck/problem.c:574 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" msgstr "El @S primario (%b) está en la lista de @bs dañados.\n" #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n -#: e2fsck/problem.c:577 +#: e2fsck/problem.c:579 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" -msgstr "El bloque %b en los descriptores primarios del @g está en la lista de @bs dañados\n" +msgstr "" +"El bloque %b en los descriptores primarios del @g está en la lista de @bs " +"dañados\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n -#: e2fsck/problem.c:583 +#: e2fsck/problem.c:585 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" msgstr "Atención: el @S (%B) del grupo %g está dañado.\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n -#: e2fsck/problem.c:588 +#: e2fsck/problem.c:590 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" -msgstr "Atención: la copia de los descriptores del @g %g tiene un @b (%b) dañado.\n" +msgstr "" +"Atención: la copia de los descriptores del @g %g tiene un @b (%b) dañado.\n" #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n -#: e2fsck/problem.c:594 +#: e2fsck/problem.c:596 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" -msgstr "¿Será un error de programación? El @b #%b se reclama sin razón en el process_bad_block.\n" +msgstr "" +"¿Será un error de programación? El @b #%b se reclama sin razón en el " +"process_bad_block.\n" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:600 +#: e2fsck/problem.c:602 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" msgstr "@A %N, es contigua a los @bs en el @b del @g %g para %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n -#: e2fsck/problem.c:605 +#: e2fsck/problem.c:607 #, c-format msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" msgstr "@A del búfer del @b por reubicar %s\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:610 +#: e2fsck/problem.c:612 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" msgstr "Reubicando %s del @g %g de %b a %c...\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:615 +#: e2fsck/problem.c:617 #, c-format msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" msgstr "Reubicando el @g %g de %s hacia %c...\n" #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:620 +#: e2fsck/problem.c:622 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" msgstr "Atención: no se puede leer el @b %b de %s: %m\n" #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:625 +#: e2fsck/problem.c:627 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" msgstr "Atención: no se puede escribir el @b %b para %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:630 e2fsck/problem.c:1479 +#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481 msgid "@A @i @B (%N): %m\n" msgstr "Hay un @A del @B del @i (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:635 +#: e2fsck/problem.c:637 msgid "@A @b @B (%N): %m\n" msgstr "Hay un @A del @b del @B (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n -#: e2fsck/problem.c:640 +#: e2fsck/problem.c:642 #, c-format msgid "@A icount link information: %m\n" msgstr "@A en la cuenta-i de la información del enlace: %m\n" # array -> matriz #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n -#: e2fsck/problem.c:645 +#: e2fsck/problem.c:647 #, c-format msgid "@A @d @b array: %m\n" msgstr "@A el arreglo del @b de @ds: %m\n" #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:650 +#: e2fsck/problem.c:652 #, c-format msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" msgstr "Error mientras se exploraba el @i (%i): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:655 +#: e2fsck/problem.c:657 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" msgstr "Error mientras se iteraba sobre los @bs en el @i %i: %m\n" #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:660 +#: e2fsck/problem.c:662 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" -msgstr "Error al guardar la información de la cuenta del @i (@i=%i, cuenta=%N): %m\n" +msgstr "" +"Error al guardar la información de la cuenta del @i (@i=%i, cuenta=%N): %m\n" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:665 +#: e2fsck/problem.c:667 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" -msgstr "Error al guardar la información del @b de @ds (@i=%i, @b=%b, núm=%N): %m\n" +msgstr "" +"Error al guardar la información del @b de @ds (@i=%i, @b=%b, núm=%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:671 +#: e2fsck/problem.c:673 #, c-format msgid "Error reading @i %i: %m\n" msgstr "Error al leer el @i %i: %m\n" #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. -#: e2fsck/problem.c:679 +#: e2fsck/problem.c:681 #, c-format msgid "@i %i has imagic flag set. " msgstr "@i %i tiene puesta la bandera imagic. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n #. @-expanded: or append-only flag set. -#: e2fsck/problem.c:684 +#: e2fsck/problem.c:686 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" @@ -1537,13 +1573,15 @@ msgstr "" "no es modificable o tiene la bandera 'append-only' (sólo añadir). " #. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support. -#: e2fsck/problem.c:690 +#: e2fsck/problem.c:692 #, c-format msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " -msgstr "el @i %i tiene la bandera de @c puesta en el @f sin que la @c esté implementada. " +msgstr "" +"el @i %i tiene la bandera de @c puesta en el @f sin que la @c esté " +"implementada. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. -#: e2fsck/problem.c:695 +#: e2fsck/problem.c:697 #, c-format msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " msgstr "" @@ -1551,141 +1589,146 @@ msgstr "" "tiene un tamaño distinto de cero. " #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:705 +#: e2fsck/problem.c:707 msgid "@j @i is not in use, but contains data. " msgstr "El @i del @j no está en uso, pero contiene información. " #. @-expanded: journal is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:710 +#: e2fsck/problem.c:712 msgid "@j is not regular file. " msgstr "el @j no es un fichero regular. " #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. -#: e2fsck/problem.c:715 +#: e2fsck/problem.c:717 #, c-format msgid "@i %i was part of the @o @i list. " msgstr "el @i %i era parte de la lista de nodos-i @os. " #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. -#: e2fsck/problem.c:721 +#: e2fsck/problem.c:723 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " -msgstr "Los nodos-i fueron parte de una lista enlazada que estaba huérfana y dañada. " +msgstr "" +"Los nodos-i fueron parte de una lista enlazada que estaba huérfana y " +"dañada. " #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:726 +#: e2fsck/problem.c:728 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" msgstr "@A de la estructura refcount (%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. -#: e2fsck/problem.c:731 +#: e2fsck/problem.c:733 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " msgstr "Error al leer el @b del @a %b para el @i %i. " #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:736 +#: e2fsck/problem.c:738 msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " msgstr "@i %i tiene un @b del @a %b dañado. " #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:741 +#: e2fsck/problem.c:743 msgid "Error reading @a @b %b (%m). " msgstr "Error al leer el @b del @a %b (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:746 +#: e2fsck/problem.c:748 #, fuzzy msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " msgstr "El @b del @a %b tiene una cuenta de referencia %B y @s %N. " #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:751 +#: e2fsck/problem.c:753 msgid "Error writing @a @b %b (%m). " msgstr "Error al escribir el @b de @a %b (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. -#: e2fsck/problem.c:756 +#: e2fsck/problem.c:758 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " msgstr "El @b del @a %b tiene h_@bs > 1. " #. @-expanded: error allocating extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:761 +#: e2fsck/problem.c:763 msgid "@A @a @b %b. " msgstr "@A de @a @b %b. " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:766 +#: e2fsck/problem.c:768 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " msgstr "el @b del @a %b está dañado (hubo una colisión en la reserva). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). -#: e2fsck/problem.c:771 +#: e2fsck/problem.c:773 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " msgstr "el @b del @a %b está dañado (nombre no válido). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). -#: e2fsck/problem.c:776 +#: e2fsck/problem.c:778 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " msgstr "el @b del @a %b está dañado (valor no válido). " #. @-expanded: inode %i is too big. -#: e2fsck/problem.c:781 +#: e2fsck/problem.c:783 #, c-format msgid "@i %i is too big. " msgstr "el @i %i es muy grande. " #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. -#: e2fsck/problem.c:785 +#: e2fsck/problem.c:787 #, fuzzy msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " msgstr "el @b #%B (%b) causa que el @d sea muy grande. " -#: e2fsck/problem.c:790 +#: e2fsck/problem.c:792 #, fuzzy msgid "%B (%b) causes file to be too big. " msgstr "el @b #%B (%b) causa que el fichero sea muy grande. " -#: e2fsck/problem.c:795 +#: e2fsck/problem.c:797 #, fuzzy msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " msgstr "el @b #%B (%b) causa que el enlace simbólico sea muy grande. " #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n -#: e2fsck/problem.c:800 +#: e2fsck/problem.c:802 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" -msgstr "el @i %i tiene la bandera INDEX_FL puesta en el @f sin el árbol-h implementado.\n" +msgstr "" +"el @i %i tiene la bandera INDEX_FL puesta en el @f sin el árbol-h " +"implementado.\n" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:805 +#: e2fsck/problem.c:807 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" msgstr "@i %i tiene puesta la bandera INDEX_FL pero no es un @d.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n -#: e2fsck/problem.c:810 +#: e2fsck/problem.c:812 #, c-format msgid "@h %i has an @n root node.\n" msgstr "El @h %i tiene un nodo raíz no válido.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:815 +#: e2fsck/problem.c:817 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" msgstr "El @h %i tiene una versión de hash no implementada (%N)\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n -#: e2fsck/problem.c:820 +#: e2fsck/problem.c:822 #, c-format msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" -msgstr "El @h %i utiliza una bandera incompatible para el nodo raíz del árbol h.\n" +msgstr "" +"El @h %i utiliza una bandera incompatible para el nodo raíz del árbol h.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n -#: e2fsck/problem.c:825 +#: e2fsck/problem.c:827 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" msgstr "El @h %i tiene una profundidad (%N) muy grande\n" #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n #. @-expanded: filesystem metadata. -#: e2fsck/problem.c:830 +#: e2fsck/problem.c:832 msgid "" "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" "@f metadata. " @@ -1694,56 +1737,56 @@ msgstr "" "entra en conflicto con la metainformación del @f. " #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. -#: e2fsck/problem.c:836 +#: e2fsck/problem.c:838 #, c-format msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." msgstr "Falló la (re)creación del nodo-i de cambio de tamaño: %m." #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:841 +#: e2fsck/problem.c:843 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" msgstr "El @i %i tiene un tamaño adicional (%IS) que es @n\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:846 +#: e2fsck/problem.c:848 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" msgstr "El @a en el @i %i tiene una longitud de nombre (%N) que es @n\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:851 +#: e2fsck/problem.c:853 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" msgstr "El @a en @i %i tiene un valor de desplazamiento (%N) que es @n\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n -#: e2fsck/problem.c:856 +#: e2fsck/problem.c:858 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" msgstr "El @a en el @i %i tiene un valor de @b (%N) que es @n (debe ser 0)\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:861 +#: e2fsck/problem.c:863 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" msgstr "El @a en el @i %i tiene un valor de tamaño (%N) que es @n\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:866 +#: e2fsck/problem.c:868 #, fuzzy msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" msgstr "El @a en el @i %i tiene una longitud de nombre (%N) que es @n\n" #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:871 +#: e2fsck/problem.c:873 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" msgstr "Nodo-i %i está marcado como un %It pero parece ser un directorio.\n" #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:876 +#: e2fsck/problem.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" msgstr "Error mientras se iteraba sobre los @bs en el @i %i: %m\n" #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n -#: e2fsck/problem.c:881 +#: e2fsck/problem.c:883 msgid "" "Failed to iterate extents in @i %i\n" "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" @@ -1751,7 +1794,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:887 +#: e2fsck/problem.c:889 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -1759,80 +1802,82 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:892 +#: e2fsck/problem.c:894 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n -#: e2fsck/problem.c:897 +#: e2fsck/problem.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" -msgstr "el @i %i tiene la bandera INDEX_FL puesta en el @f sin el árbol-h implementado.\n" +msgstr "" +"el @i %i tiene la bandera INDEX_FL puesta en el @f sin el árbol-h " +"implementado.\n" #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n -#: e2fsck/problem.c:902 +#: e2fsck/problem.c:904 #, c-format msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n -#: e2fsck/problem.c:907 +#: e2fsck/problem.c:909 #, c-format msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:912 +#: e2fsck/problem.c:914 #, c-format msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:917 +#: e2fsck/problem.c:919 msgid "" "@i %i has out of order extents\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n -#: e2fsck/problem.c:921 +#: e2fsck/problem.c:923 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" msgstr "" #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:926 +#: e2fsck/problem.c:928 #, fuzzy, c-format msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n" msgstr "Error al iterar sobre los @bs del @d: %m\n" #. @-expanded: quota inode is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:931 +#: e2fsck/problem.c:933 #, fuzzy msgid "@q @i is not regular file. " msgstr "el @j no es un fichero regular. " #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:936 +#: e2fsck/problem.c:938 #, fuzzy msgid "@q @i is not in use, but contains data. " msgstr "El @i del @j no está en uso, pero contiene información. " #. @-expanded: quota inode is visible to the user. -#: e2fsck/problem.c:941 +#: e2fsck/problem.c:943 #, fuzzy msgid "@q @i is visible to the user. " msgstr "@i %i está en uso, pero tiene puesto dtime. " #. @-expanded: The bad block inode looks invalid. -#: e2fsck/problem.c:946 +#: e2fsck/problem.c:948 msgid "The bad @b @i looks @n. " msgstr "El nodo-i de bloques dañados parece inválido. " #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:951 +#: e2fsck/problem.c:953 msgid "" "@i %i has zero length extent\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n" @@ -1840,7 +1885,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n #. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level. -#: e2fsck/problem.c:958 +#: e2fsck/problem.c:960 msgid "" "Interior @x node level %N of @i %i:\n" "Logical start %b does not match logical start %c at next level. " @@ -1848,7 +1893,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:964 +#: e2fsck/problem.c:966 msgid "" "@i %i, end of extent exceeds allowed value\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" @@ -1857,78 +1902,84 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:972 +#: e2fsck/problem.c:974 msgid "" "\n" "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" "Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n" msgstr "" "\n" -"Se ejecutan pasos adicionales para resolver los @bs reclamados por más de un @i...\n" -"Paso 1B: Se vuelven a explorar para los @bs reclamados en múltiples ocasiones\n" +"Se ejecutan pasos adicionales para resolver los @bs reclamados por más de un " +"@i...\n" +"Paso 1B: Se vuelven a explorar para los @bs reclamados en múltiples " +"ocasiones\n" #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: -#: e2fsck/problem.c:978 +#: e2fsck/problem.c:980 #, c-format msgid "@m @b(s) in @i %i:" msgstr "Bloque(s) reclamado(s) en múltiples ocasiones en nodo- %i. " -#: e2fsck/problem.c:993 +#: e2fsck/problem.c:995 #, c-format msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" msgstr "Error mientras se exploraban los nodos-i (%i): %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n -#: e2fsck/problem.c:998 +#: e2fsck/problem.c:1000 #, c-format msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" msgstr "@A del @B del @i (@i_dup_map): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1003 +#: e2fsck/problem.c:1005 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" msgstr "Error mientras se iteraba sobre los @bs en el @i %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1008 e2fsck/problem.c:1323 +#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" -msgstr "Error al ajustar la cuenta de referencia para el @b del @a %b (@i %i): %m\n" +msgstr "" +"Error al ajustar la cuenta de referencia para el @b del @a %b (@i %i): %m\n" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1013 +#: e2fsck/problem.c:1015 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" -msgstr "Paso 1C: Explorando los directorios para buscar nodos-i con @bs reclamados en múltiples ocasiones\n" +msgstr "" +"Paso 1C: Explorando los directorios para buscar nodos-i con @bs reclamados " +"en múltiples ocasiones\n" #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1019 +#: e2fsck/problem.c:1021 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" msgstr "Paso 1D: Reconciliando los @bs reclamados en múltiples ocasiones\n" #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n #. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n -#: e2fsck/problem.c:1024 +#: e2fsck/problem.c:1026 #, fuzzy msgid "" "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" " has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n" msgstr "" "El fichero %Q (@i #%i, fecha de modificación %IM)\n" -"tiene %B @b(s) reclamado(s) en múltiples ocasiones, compartido(s) con %N fichero(s):\n" +"tiene %B @b(s) reclamado(s) en múltiples ocasiones, compartido(s) con %N " +"fichero(s):\n" #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n -#: e2fsck/problem.c:1030 +#: e2fsck/problem.c:1032 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" msgstr "\t%Q (@i #%i, fecha de modificación %IM)\n" #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n -#: e2fsck/problem.c:1035 +#: e2fsck/problem.c:1037 msgid "\t<@f metadata>\n" msgstr "\t<metadatos del @f>\n" #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1040 +#: e2fsck/problem.c:1042 msgid "" "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" "\n" @@ -1938,332 +1989,338 @@ msgstr "" #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1045 +#: e2fsck/problem.c:1047 msgid "" "@m @bs already reassigned or cloned.\n" "\n" -msgstr "Los @bs reclamados en múltiples ocasiones ya se reasignaron o se clonaron.\n" +msgstr "" +"Los @bs reclamados en múltiples ocasiones ya se reasignaron o se clonaron.\n" -#: e2fsck/problem.c:1058 +#: e2fsck/problem.c:1060 #, c-format msgid "Couldn't clone file: %m\n" msgstr "No se puede clonar el fichero: %m\n" #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n -#: e2fsck/problem.c:1064 +#: e2fsck/problem.c:1066 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" msgstr "Paso 2: Verificando la estructura de @ds\n" #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1069 +#: e2fsck/problem.c:1071 #, c-format msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Número @n del @i para '.' en el @i del @d %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n -#: e2fsck/problem.c:1074 +#: e2fsck/problem.c:1076 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" msgstr "@E tiene un @i @n #: %Di.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. -#: e2fsck/problem.c:1079 +#: e2fsck/problem.c:1081 msgid "@E has @D/unused @i %Di. " msgstr "@E tiene un @i %Di @D/no utilizado. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' -#: e2fsck/problem.c:1084 +#: e2fsck/problem.c:1086 msgid "@E @L to '.' " msgstr "@E @L a '.' " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n -#: e2fsck/problem.c:1089 +#: e2fsck/problem.c:1091 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" msgstr "@E apunta al @i (%Di) ubicado en un @b dañado.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n -#: e2fsck/problem.c:1094 +#: e2fsck/problem.c:1096 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" msgstr "@E @L al @d %P (%Di).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1099 +#: e2fsck/problem.c:1101 msgid "@E @L to the @r.\n" msgstr "@E @L al @r.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n -#: e2fsck/problem.c:1104 +#: e2fsck/problem.c:1106 msgid "@E has illegal characters in its name.\n" msgstr "La @E contiene caracteres no válidos en el nombre.\n" #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1109 +#: e2fsck/problem.c:1111 #, c-format msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Falta '.' en el @d @i %i.\n" #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1114 +#: e2fsck/problem.c:1116 #, c-format msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" msgstr "Falta '..' en el @i del @d %i.\n" #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n -#: e2fsck/problem.c:1119 +#: e2fsck/problem.c:1121 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" msgstr "La primera @e '%Dn' (@i=%Di) en el @i del @d %i (%p) @s '.'\n" #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n -#: e2fsck/problem.c:1124 +#: e2fsck/problem.c:1126 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" msgstr "La segunda @e '%Dn' (@i=%Di) en el @i del @d %i @s '..'\n" #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1129 +#: e2fsck/problem.c:1131 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" msgstr "El i_faddr @F %IF, @s cero.\n" #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1134 +#: e2fsck/problem.c:1136 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" msgstr "El i_file_acl @F %If, @s cero.\n" #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1139 +#: e2fsck/problem.c:1141 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" msgstr "El i_dir_acl @F %Id, @s cero.\n" #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1144 +#: e2fsck/problem.c:1146 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" msgstr "El i_frag @F %N, @s cero.\n" #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1149 +#: e2fsck/problem.c:1151 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" msgstr "El i_fsize @F %N, @s cero.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n -#: e2fsck/problem.c:1154 +#: e2fsck/problem.c:1156 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" msgstr "El @i %i (%Q) tiene un modo @n (%Im).\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n -#: e2fsck/problem.c:1159 +#: e2fsck/problem.c:1161 #, fuzzy msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" msgstr "El @i del @d %i, @b %B, desplazamiento %N: el @d está dañado\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n -#: e2fsck/problem.c:1164 +#: e2fsck/problem.c:1166 #, fuzzy msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" -msgstr "El @i del @d %i, @b %B, desplazamiento %N: el nombre del fichero es muy largo\n" +msgstr "" +"El @i del @d %i, @b %B, desplazamiento %N: el nombre del fichero es muy " +"largo\n" #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. -#: e2fsck/problem.c:1169 +#: e2fsck/problem.c:1171 #, fuzzy msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " msgstr "El @i %i del @d tiene un @b #%B que no está reservado. " #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1174 +#: e2fsck/problem.c:1176 #, c-format msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "La @e en el @d '.' en el @i del @d %i no está terminada con NULL\n" #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1179 +#: e2fsck/problem.c:1181 #, c-format msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "La @e al @d '..' en el @i %i del @d no está terminada con NULL\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n -#: e2fsck/problem.c:1184 +#: e2fsck/problem.c:1186 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" msgstr "El @i %i (%Q) es un @v de carácter @I.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n -#: e2fsck/problem.c:1189 +#: e2fsck/problem.c:1191 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" msgstr "El @i %i (%Q) es un @v de @b @I.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1194 +#: e2fsck/problem.c:1196 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" msgstr "La @E está duplicada en la @e '.'.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1199 +#: e2fsck/problem.c:1201 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" msgstr "La @E está duplicada en la @e '..'.\n" -#: e2fsck/problem.c:1204 e2fsck/problem.c:1504 +#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506 #, c-format msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" msgstr "Error interno: no se puede encontrar el dir_info para %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1209 +#: e2fsck/problem.c:1211 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" msgstr "La @E tiene un rec_len de %Dr y @s %N.\n" #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1214 +#: e2fsck/problem.c:1216 #, c-format msgid "@A icount structure: %m\n" msgstr "@A de la estructura icount: %m\n" #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1219 +#: e2fsck/problem.c:1221 #, c-format msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" msgstr "Error al iterar sobre los @bs del @d: %m\n" #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1224 +#: e2fsck/problem.c:1226 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Error al leer el @b %b del @d (@i %i): %m\n" #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1229 +#: e2fsck/problem.c:1231 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Error al escribir el @b %b del @d (@i %i): %m\n" #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1234 +#: e2fsck/problem.c:1236 #, c-format msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" msgstr "@A del @b del @d para el @i %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1239 +#: e2fsck/problem.c:1241 #, c-format msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" msgstr "Error al liberar el @i %i: %m\n" #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n -#: e2fsck/problem.c:1244 +#: e2fsck/problem.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" msgstr "La @e del @d para '.' es grande. " #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n -#: e2fsck/problem.c:1249 +#: e2fsck/problem.c:1251 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" msgstr "El @i %i (%Q) es un FIFO @I.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n -#: e2fsck/problem.c:1254 +#: e2fsck/problem.c:1256 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" msgstr "El @i %i (%Q) es un sócket @I.\n" #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1259 +#: e2fsck/problem.c:1261 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" msgstr "Se pone el tipo de fichero para la @E a %N.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n -#: e2fsck/problem.c:1264 +#: e2fsck/problem.c:1266 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" msgstr "La @E tiene un tipo de fichero incorrecto (era %Dt y @s %N).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n -#: e2fsck/problem.c:1269 +#: e2fsck/problem.c:1271 msgid "@E has filetype set.\n" msgstr "La @E tiene puesto el tipo de fichero.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n -#: e2fsck/problem.c:1274 +#: e2fsck/problem.c:1276 msgid "@E has a @z name.\n" msgstr "La @E tiene un nombre de @z.\n" #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n -#: e2fsck/problem.c:1279 +#: e2fsck/problem.c:1281 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" msgstr "El enlace simbólico %Q (@i #%i) es @n.\n" #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n -#: e2fsck/problem.c:1284 +#: e2fsck/problem.c:1286 msgid "@a @b @F @n (%If).\n" msgstr "El @b del @a @F es @n (%If).\n" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:1289 +#: e2fsck/problem.c:1291 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" -msgstr "El @f contiene ficheros muy grandes, pero no tiene la bandera LARGE_FILE en el @S.\n" +msgstr "" +"El @f contiene ficheros muy grandes, pero no tiene la bandera LARGE_FILE en " +"el @S.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n -#: e2fsck/problem.c:1294 +#: e2fsck/problem.c:1296 #, fuzzy msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) no ha sido referenciado.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n -#: e2fsck/problem.c:1299 +#: e2fsck/problem.c:1301 #, fuzzy msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) ha sido referenciado dos veces.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n -#: e2fsck/problem.c:1304 +#: e2fsck/problem.c:1306 #, fuzzy msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene un hash mínimo incorrecto.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n -#: e2fsck/problem.c:1309 +#: e2fsck/problem.c:1311 #, fuzzy msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene un hash máximo incorrecto.\n" #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). -#: e2fsck/problem.c:1314 +#: e2fsck/problem.c:1316 msgid "@n @h %d (%q). " msgstr "El @h %d es @n (%q). " #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n -#: e2fsck/problem.c:1318 +#: e2fsck/problem.c:1320 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" msgstr "Hay un @p en el @h %d (%q): el número del @b %b es incorrecto.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:1328 +#: e2fsck/problem.c:1330 #, c-format msgid "@p @h %d: root node is @n\n" msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo raíz es @n.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1333 +#: e2fsck/problem.c:1335 #, fuzzy msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene un límite @n (%N).\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1338 +#: e2fsck/problem.c:1340 #, fuzzy msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene una cuenta @n (%N).\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n -#: e2fsck/problem.c:1343 +#: e2fsck/problem.c:1345 #, fuzzy msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" -msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene una tabla de hash no ordenada.\n" +msgstr "" +"Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) tiene una tabla de hash no ordenada.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1348 +#: e2fsck/problem.c:1350 #, fuzzy msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" msgstr "Hay un @p en el @h %d: el nodo (%B) su profundidad es @n.\n" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. -#: e2fsck/problem.c:1353 +#: e2fsck/problem.c:1355 msgid "Duplicate @E found. " msgstr "@E está duplicada. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n #. @-expanded: Rename to %s -#: e2fsck/problem.c:1358 +#: e2fsck/problem.c:1360 #, no-c-format msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" @@ -2275,7 +2332,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1363 +#: e2fsck/problem.c:1365 msgid "" "Duplicate @e '%Dn' found.\n" "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" @@ -2286,118 +2343,118 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1368 +#: e2fsck/problem.c:1370 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "El i_blocks_hi @F %N, @s cero.\n" #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n -#: e2fsck/problem.c:1373 +#: e2fsck/problem.c:1375 #, fuzzy msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" msgstr "El @d del @i %i (%p) está desconectado\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1377 +#: e2fsck/problem.c:1379 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n -#: e2fsck/problem.c:1382 +#: e2fsck/problem.c:1384 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" msgstr "" #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1387 +#: e2fsck/problem.c:1389 #, fuzzy msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "El i_file_acl @F %If, @s cero.\n" #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n -#: e2fsck/problem.c:1394 +#: e2fsck/problem.c:1396 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" msgstr "Paso 3: Revisando la conectividad de directorios\n" #. @-expanded: root inode not allocated. -#: e2fsck/problem.c:1399 +#: e2fsck/problem.c:1401 msgid "@r not allocated. " msgstr "El @r no ha sido reservado. " #. @-expanded: No room in lost+found directory. -#: e2fsck/problem.c:1404 +#: e2fsck/problem.c:1406 msgid "No room in @l @d. " msgstr "No hay espacio en el @d @l. " #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n -#: e2fsck/problem.c:1409 +#: e2fsck/problem.c:1411 #, c-format msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" msgstr "El @d del @i %i (%p) está desconectado\n" #. @-expanded: /lost+found not found. -#: e2fsck/problem.c:1414 +#: e2fsck/problem.c:1416 msgid "/@l not found. " msgstr "No se encontró /@l. " #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n -#: e2fsck/problem.c:1419 +#: e2fsck/problem.c:1421 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" msgstr "'..' en %Q (i) es %P (%j) y debería ser %q (%d).\n" #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n -#: e2fsck/problem.c:1424 +#: e2fsck/problem.c:1426 msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" msgstr "El /@l no existe o está dañado. No se puede reconectar.\n" #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1429 +#: e2fsck/problem.c:1431 #, c-format msgid "Could not expand /@l: %m\n" msgstr "No se puede expandir /@l: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1434 +#: e2fsck/problem.c:1436 #, c-format msgid "Could not reconnect %i: %m\n" msgstr "No se puede reconectar %i: %m\n" #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1439 +#: e2fsck/problem.c:1441 #, c-format msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" msgstr "Error mientras se intentaba encontrar /@l: %m\n" #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1444 +#: e2fsck/problem.c:1446 #, c-format msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_block: %m mientras se intentaba crear el @d /@l.\n" #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1449 +#: e2fsck/problem.c:1451 #, c-format msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_inode: %m cuando se intentaba crear el @d /@l.\n" #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n -#: e2fsck/problem.c:1454 +#: e2fsck/problem.c:1456 #, c-format msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m mientras se creaba un nuevo @b de @d.\n" #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n -#: e2fsck/problem.c:1459 +#: e2fsck/problem.c:1461 #, c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m mientras se escribía el @b de @d para /@l\n" #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1464 +#: e2fsck/problem.c:1466 #, c-format msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" msgstr "Error mientras se ajustaba la cuenta del @i en el @i %i\n" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1469 +#: e2fsck/problem.c:1471 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" @@ -2411,195 +2468,205 @@ msgstr "" # Hay alguna regla que se me escape? mm #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1474 +#: e2fsck/problem.c:1476 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" "\n" msgstr "" -"No se puede arreglar al padre del @i %i: no se puede encontrar la @e al @d padre\n" +"No se puede arreglar al padre del @i %i: no se puede encontrar la @e al @d " +"padre\n" "\n" #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1484 +#: e2fsck/problem.c:1486 #, c-format msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" msgstr "Error al crear el @d raíz (%s): %m\n" #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1489 +#: e2fsck/problem.c:1491 #, c-format msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" msgstr "Error al crear el @d /@l (%s): %m\n" #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n -#: e2fsck/problem.c:1494 +#: e2fsck/problem.c:1496 msgid "@r is not a @d; aborting.\n" msgstr "El @r no es un @d; se finaliza la operación.\n" #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1499 +#: e2fsck/problem.c:1501 msgid "Cannot proceed without a @r.\n" msgstr "No se puede proceder sin un @r.\n" #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n -#: e2fsck/problem.c:1509 +#: e2fsck/problem.c:1511 #, c-format msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" msgstr "El /@l no es un @d (ino=%i)\n" -#: e2fsck/problem.c:1516 +#: e2fsck/problem.c:1518 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" msgstr "Paso 3A: Optimizando directorios\n" -#: e2fsck/problem.c:1521 +#: e2fsck/problem.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" msgstr "Falla al crear el iterador dirs_to_hash: %m" -#: e2fsck/problem.c:1526 +#: e2fsck/problem.c:1528 #, fuzzy msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" msgstr "Fallo al optimizar el directorio %q (%d): %m" -#: e2fsck/problem.c:1531 +#: e2fsck/problem.c:1533 msgid "Optimizing directories: " msgstr "Optimizando directorios: " -#: e2fsck/problem.c:1548 +#: e2fsck/problem.c:1550 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" msgstr "Paso 4: Revisando las cuentas de referencia\n" #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. -#: e2fsck/problem.c:1553 +#: e2fsck/problem.c:1555 #, c-format msgid "@u @z @i %i. " msgstr "@i %i que tiene @z está @u. " #. @-expanded: unattached inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1558 +#: e2fsck/problem.c:1560 #, c-format msgid "@u @i %i\n" msgstr "el @i %i está @u\n" #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:1563 +#: e2fsck/problem.c:1565 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " msgstr "La cuenta de referencia del @i %i es %Il, y @s %N. " #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n -#: e2fsck/problem.c:1567 +#: e2fsck/problem.c:1569 msgid "" "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" "@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n" msgstr "" "¡ATENCIÓN: ERROR DE PROGRAMACIÓN EN E2FSCK!\n" -"\tO ALGÚN TARADO (USTED) ESTÁ REVISANDO UN SISTEMA DE FICHEROS MONTADO (VIVO).\n" -"inode_link_info[%i] es %N, inode.i_links_count es %Il. ¡Y deberían ser el mismo!\n" +"\tO ALGÚN TARADO (USTED) ESTÁ REVISANDO UN SISTEMA DE FICHEROS MONTADO " +"(VIVO).\n" +"inode_link_info[%i] es %N, inode.i_links_count es %Il. ¡Y deberían ser el " +"mismo!\n" #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n -#: e2fsck/problem.c:1577 +#: e2fsck/problem.c:1579 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" msgstr "Paso 5: Revisando el resumen de información de grupos\n" #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1582 +#: e2fsck/problem.c:1584 msgid "Padding at end of @i @B is not set. " msgstr "No está puesto el relleno al final del @B del @i. " #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1587 +#: e2fsck/problem.c:1589 msgid "Padding at end of @b @B is not set. " msgstr "No está puesto el relleno al final del @B del @b. " #. @-expanded: block bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1592 +#: e2fsck/problem.c:1594 msgid "@b @B differences: " msgstr "Diferencias del @B del @b: " #. @-expanded: inode bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1612 +#: e2fsck/problem.c:1614 msgid "@i @B differences: " msgstr "Diferencias del @B del @i: " #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1632 +#: e2fsck/problem.c:1634 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" -msgstr "La cuenta de nodos-i libres es incorrecta para el @g #%g (%i, contados=%j).\n" +msgstr "" +"La cuenta de nodos-i libres es incorrecta para el @g #%g (%i, contados=%j).\n" #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1637 +#: e2fsck/problem.c:1639 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" -msgstr "La cuenta de directorios es incorrecta para @g #%g (%i, contados=%j).\n" +msgstr "" +"La cuenta de directorios es incorrecta para @g #%g (%i, contados=%j).\n" #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1642 +#: e2fsck/problem.c:1644 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" msgstr "La cuenta de nodos-i libres es incorrecta (%i, contados=%j).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1647 +#: e2fsck/problem.c:1649 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" -msgstr "La cuenta de @bs libres es incorrecta para el @g #%g (%b, contados=%c).\n" +msgstr "" +"La cuenta de @bs libres es incorrecta para el @g #%g (%b, contados=%c).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1652 +#: e2fsck/problem.c:1654 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" msgstr "La cuenta de @bs libres es incorrecta (%b, contados=%c).\n" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n -#: e2fsck/problem.c:1657 -msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n" -msgstr "ERROR DE PROGRAMACIÓN: el @f (#%N) los puntos finales del %B (%b, %c) no coinciden con los puntos finales del @B calculados (%i, %j)\n" +#: e2fsck/problem.c:1659 +msgid "" +"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " +"endpoints (%i, %j)\n" +msgstr "" +"ERROR DE PROGRAMACIÓN: el @f (#%N) los puntos finales del %B (%b, %c) no " +"coinciden con los puntos finales del @B calculados (%i, %j)\n" -#: e2fsck/problem.c:1663 +#: e2fsck/problem.c:1665 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" msgstr "Error interno: el final del bitmap no tiene sentido (%N)\n" #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1668 +#: e2fsck/problem.c:1670 #, c-format msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" msgstr "Error al copiar el reemplazo del @i @B: %m\n" #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1673 +#: e2fsck/problem.c:1675 #, c-format msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" msgstr "Error al copiar el reemplazo del @b @B: %m\n" #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1698 +#: e2fsck/problem.c:1700 #, c-format msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" msgstr "" #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1703 +#: e2fsck/problem.c:1705 #, c-format msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" msgstr "" #. @-expanded: Recreate journal -#: e2fsck/problem.c:1710 +#: e2fsck/problem.c:1712 #, fuzzy msgid "Recreate @j" msgstr "Recrear" -#: e2fsck/problem.c:1715 +#: e2fsck/problem.c:1717 msgid "Update quota info for quota type %N" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1834 +#: e2fsck/problem.c:1836 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "¡Código de error no previsto (0x%x)!\n" -#: e2fsck/problem.c:1959 e2fsck/problem.c:1963 +#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965 msgid "IGNORED" msgstr "SE IGNORA" @@ -2649,7 +2716,8 @@ msgid "" msgstr "" "Modo de empleo: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superbloque] [-B tamañodelbloque]\n" "\t\t[-I bloques_del_búfer_del_nodo-i] [-P tamaño_del_proceso_del_nodo-i]\n" -"\t\t[-l|-L fichero_de_bloques_dañados] [-C fd] [-j fichero-de-transacciones-externo]\n" +"\t\t[-l|-L fichero_de_bloques_dañados] [-C fd] [-j fichero-de-transacciones-" +"externo]\n" "\t\t[-E opciones-extendidas] dispositivo\n" #: e2fsck/unix.c:80 @@ -2659,7 +2727,8 @@ msgid "" " -p Automatic repair (no questions)\n" " -n Make no changes to the filesystem\n" " -y Assume \"yes\" to all questions\n" -" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n" +" -c Check for bad blocks and add them to the badblock " +"list\n" " -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" msgstr "" "\n" @@ -2683,7 +2752,8 @@ msgid "" msgstr "" " -v Genera más mensajes de diagnóstico\n" " -b superbloque Utiliza el superbloque alternativo\n" -" -B tamañodelbloque Fuerza el tamañodelbloque cuando busca al superbloque\n" +" -B tamañodelbloque Fuerza el tamañodelbloque cuando busca " +"al superbloque\n" " -j fichero-de-transacciones-externo \n" " Indica el lugar en donde está el fichero\n" " de transacciones externo\n" @@ -2834,7 +2904,7 @@ msgid_plural "%12u files\n" msgstr[0] "%12u fichero\n" msgstr[1] "%12u ficheros\n" -#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:987 misc/tune2fs.c:2008 misc/util.c:147 +#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308 #: resize/main.c:260 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." @@ -2881,71 +2951,73 @@ msgstr "¿De verdad quiere continuar?" msgid "check aborted.\n" msgstr "revisión terminada.\n" -#: e2fsck/unix.c:361 +#: e2fsck/unix.c:364 msgid " contains a file system with errors" msgstr " contiene un sistema de ficheros con errores" -#: e2fsck/unix.c:363 +#: e2fsck/unix.c:366 msgid " was not cleanly unmounted" msgstr " no fue desmontado limpiamente" -#: e2fsck/unix.c:365 +#: e2fsck/unix.c:368 msgid " primary superblock features different from backup" -msgstr " las características del superbloque primario difieren de las de la copia de seguridad" +msgstr "" +" las características del superbloque primario difieren de las de la copia de " +"seguridad" -#: e2fsck/unix.c:369 +#: e2fsck/unix.c:372 #, c-format msgid " has been mounted %u times without being checked" msgstr " ha sido montado %u veces sin ser revisado" -#: e2fsck/unix.c:376 +#: e2fsck/unix.c:379 #, fuzzy msgid " has filesystem last checked time in the future" msgstr "Se pone la hora de la última revisión al sistema de ficheros a %s\n" -#: e2fsck/unix.c:382 +#: e2fsck/unix.c:385 #, c-format msgid " has gone %u days without being checked" msgstr " ya lleva %u días sin ser revisado" -#: e2fsck/unix.c:391 +#: e2fsck/unix.c:394 msgid ", check forced.\n" msgstr ", se fuerza la revisión.\n" -#: e2fsck/unix.c:424 +#: e2fsck/unix.c:427 #, c-format msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks" msgstr "%s: limpio, %u/%u ficheros, %llu/%llu bloques" -#: e2fsck/unix.c:444 +#: e2fsck/unix.c:447 msgid " (check deferred; on battery)" msgstr " (comprobación aplazada; con baterías)" # O "revisión después del siguiente montaje". -#: e2fsck/unix.c:447 +#: e2fsck/unix.c:450 msgid " (check after next mount)" msgstr " (comprobación en el siguiente montaje)" -#: e2fsck/unix.c:449 +#: e2fsck/unix.c:452 #, c-format msgid " (check in %ld mounts)" msgstr " (comprobación después de %ld montajes)" -#: e2fsck/unix.c:600 +#: e2fsck/unix.c:603 #, c-format msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n" msgstr "ERROR: no se puede abrir /dev/null (%s)\n" -#: e2fsck/unix.c:669 +#: e2fsck/unix.c:672 msgid "Invalid EA version.\n" msgstr "Versión de EA no válida.\n" -#: e2fsck/unix.c:696 +#: e2fsck/unix.c:699 #, c-format msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "Opción extendida desconocida: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:721 +#: e2fsck/unix.c:724 #, c-format msgid "" "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" @@ -2954,47 +3026,47 @@ msgstr "" "Error de sintaxis en el fichero de configuración de e2fsck (%s, línea #%d)\n" "\t%s\n" -#: e2fsck/unix.c:790 +#: e2fsck/unix.c:794 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "Error al validar el descriptor de ficheros %d: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:794 +#: e2fsck/unix.c:798 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "Información de consistencia no válida en el descriptor de ficheros" -#: e2fsck/unix.c:809 +#: e2fsck/unix.c:813 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "Sólo se puede especificar una de las opciones -p/-a, -n o -y." -#: e2fsck/unix.c:830 +#: e2fsck/unix.c:834 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "La opción -t no está implementada en esta versión de e2fsck.\n" -#: e2fsck/unix.c:861 e2fsck/unix.c:935 misc/tune2fs.c:828 misc/tune2fs.c:1123 -#: misc/tune2fs.c:1141 +#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141 +#: misc/tune2fs.c:1159 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "No es posible resolver '%s'" -#: e2fsck/unix.c:914 +#: e2fsck/unix.c:918 msgid "The -n and -D options are incompatible." msgstr "Las opciones -n y -D se excluyen mutuamente." -#: e2fsck/unix.c:919 +#: e2fsck/unix.c:923 msgid "The -n and -c options are incompatible." msgstr "Las opciones -n y -c se excluyen mutuamente." -#: e2fsck/unix.c:924 +#: e2fsck/unix.c:928 msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." msgstr "Las opciones -n y -l/-L se excluyen mutuamente." -#: e2fsck/unix.c:978 +#: e2fsck/unix.c:982 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "Las opciones -c y -l/-L no pueden ser utilizadas simultáneamente.\n" -#: e2fsck/unix.c:1026 +#: e2fsck/unix.c:1029 #, c-format msgid "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" @@ -3003,7 +3075,7 @@ msgstr "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" no es un entero\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1035 +#: e2fsck/unix.c:1038 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3014,53 +3086,55 @@ msgstr "" "Argumento no numérico inválido para -%c (\"%s\")\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1124 +#: e2fsck/unix.c:1129 #, c-format -msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n" +msgid "" +"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " +"wait...\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1141 e2fsck/unix.c:1146 +#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151 #, fuzzy msgid "while checking MMP block" msgstr "mientras se ajustaba el superbloque" -#: e2fsck/unix.c:1148 misc/tune2fs.c:1935 +#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950 msgid "" "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1199 +#: e2fsck/unix.c:1204 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "¡Error: la versión de la biblioteca ext2fs está caduca!\n" -#: e2fsck/unix.c:1206 +#: e2fsck/unix.c:1211 msgid "while trying to initialize program" msgstr "mientras se intentaba inicializar el programa" -#: e2fsck/unix.c:1229 +#: e2fsck/unix.c:1234 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tAl emplear %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1241 +#: e2fsck/unix.c:1246 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "se necesita una terminal para hacer las reparaciones interactivas" -#: e2fsck/unix.c:1294 +#: e2fsck/unix.c:1299 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s: %s intentando los bloques de respaldo...\n" -#: e2fsck/unix.c:1296 +#: e2fsck/unix.c:1301 msgid "Superblock invalid," msgstr "Superbloque es inválido," -#: e2fsck/unix.c:1297 +#: e2fsck/unix.c:1302 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Los descriptores de los grupos parecen dañados..." -#: e2fsck/unix.c:1307 +#: e2fsck/unix.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s while using the backup blocks" msgstr "%s: %s intentando los bloques de respaldo...\n" @@ -3070,43 +3144,46 @@ msgstr "%s: %s intentando los bloques de respaldo...\n" # que es distinto (a lo mejor no se ha encontrado ningún superbloque # en absoluto). Creo que la traducción debería cambiarse. sv # En efecto, tienes toda la razón. Corregido. mm -#: e2fsck/unix.c:1311 +#: e2fsck/unix.c:1316 #, fuzzy, c-format msgid "%s: going back to original superblock\n" -msgstr "%s: no se encontró un superbloque válido en el fichero de transacciones\n" +msgstr "" +"%s: no se encontró un superbloque válido en el fichero de transacciones\n" -#: e2fsck/unix.c:1340 +#: e2fsck/unix.c:1345 msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" "\n" msgstr "" -"La versión del sistema de ficheros es, en apariencia, muy superior para esta\n" +"La versión del sistema de ficheros es, en apariencia, muy superior para " +"esta\n" "versión de e2fsck. (O el superbloque del sistema de ficheros está dañado)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1347 +#: e2fsck/unix.c:1352 msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "¿Esta podría ser una partición de longitud cero?\n" -#: e2fsck/unix.c:1349 +#: e2fsck/unix.c:1354 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Se debe tener acceso %s al sistema de ficheros o ser root\n" -#: e2fsck/unix.c:1355 +#: e2fsck/unix.c:1360 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "¿Es posible que no exista o que sea un dispositivo de intercambio?\n" -#: e2fsck/unix.c:1357 +#: e2fsck/unix.c:1362 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" -msgstr "¿Sistema de ficheros montado o abierto en exclusiva por otro programa?\n" +msgstr "" +"¿Sistema de ficheros montado o abierto en exclusiva por otro programa?\n" -#: e2fsck/unix.c:1361 +#: e2fsck/unix.c:1366 msgid "Possibly non-existent device?\n" msgstr "¿Es posible que no exista el dispositivo?\n" -#: e2fsck/unix.c:1364 +#: e2fsck/unix.c:1369 msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" @@ -3114,40 +3191,44 @@ msgstr "" "El disco está protegido contra escritura; utilice la opción -n para\n" "hacer una revisión de sólo lectura al dispositivo.\n" -#: e2fsck/unix.c:1429 +#: e2fsck/unix.c:1433 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "¡Consiga una versión más moderna de e2fsck!" -#: e2fsck/unix.c:1473 +#: e2fsck/unix.c:1477 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "mientras se revisaba el fichero de transacciones ext3 para %s" -#: e2fsck/unix.c:1485 -msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n" -msgstr "Atención: se omitirá la recuperación del fichero de transacciones debido a que se está haciendo una revisión de sólo lectura del sistema de ficheros.\n" +#: e2fsck/unix.c:1489 +msgid "" +"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " +"check.\n" +msgstr "" +"Atención: se omitirá la recuperación del fichero de transacciones debido a " +"que se está haciendo una revisión de sólo lectura del sistema de ficheros.\n" -#: e2fsck/unix.c:1497 +#: e2fsck/unix.c:1501 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "no es posible poner las banderas de superbloque en %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1504 +#: e2fsck/unix.c:1508 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "mientras se recuperaba el fichero de transacciones ext3 de %s" -#: e2fsck/unix.c:1528 +#: e2fsck/unix.c:1532 #, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "%s tiene características no soportadas:" -#: e2fsck/unix.c:1543 +#: e2fsck/unix.c:1547 #, c-format msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n" msgstr "%s: atención: el soporte a la compresión es experimental.\n" -#: e2fsck/unix.c:1549 +#: e2fsck/unix.c:1553 #, c-format msgid "" "%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n" @@ -3156,25 +3237,25 @@ msgstr "" "%s: e2fsck no está compilado con soporte a ÁRBOLES-H,\n" "\tpero el sistema de ficheros %s tiene directorios con ÁRBOLES-H.\n" -#: e2fsck/unix.c:1601 +#: e2fsck/unix.c:1605 #, c-format msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" msgstr "%s: %s mientras se leía el nodo-i de los bloques dañados\n" -#: e2fsck/unix.c:1604 +#: e2fsck/unix.c:1608 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Esto no se ve muy bien, pero se intentará continuar...\n" -#: e2fsck/unix.c:1645 +#: e2fsck/unix.c:1649 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Creando el fichero de transacciones (%d bloques): " -#: e2fsck/unix.c:1655 +#: e2fsck/unix.c:1659 msgid " Done.\n" msgstr " Hecho.\n" -#: e2fsck/unix.c:1657 +#: e2fsck/unix.c:1661 msgid "" "\n" "*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n" @@ -3183,24 +3264,24 @@ msgstr "" "*** el fichero de transacciones se ha creado de nuevo ***\n" "*** el sistema de ficheros vuelve a ser ext3 ***\n" -#: e2fsck/unix.c:1681 +#: e2fsck/unix.c:1685 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "Se reinicia e2fsck desde el principio...\n" -#: e2fsck/unix.c:1685 +#: e2fsck/unix.c:1689 msgid "while resetting context" msgstr "mientras se reajusta el contexto" -#: e2fsck/unix.c:1692 +#: e2fsck/unix.c:1696 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: se cancela e2fsck.\n" -#: e2fsck/unix.c:1697 +#: e2fsck/unix.c:1701 msgid "aborted" msgstr "finalizado" -#: e2fsck/unix.c:1709 e2fsck/util.c:67 +#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3209,12 +3290,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** EL SISTEMA DE FICHEROS FUE MODIFICADO *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1713 +#: e2fsck/unix.c:1717 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "%s: ***** REINICIE LINUX *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1721 e2fsck/util.c:73 +#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3222,15 +3303,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"%s: ********** ATENCIÓN: El sistema de ficheros todavía tiene errores ***********\n" +"%s: ********** ATENCIÓN: El sistema de ficheros todavía tiene errores " +"***********\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1761 +#: e2fsck/unix.c:1765 #, fuzzy msgid "while setting block group checksum info" msgstr "mientras se ponía el nodo-i de bloques dañados" -#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:70 +#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83 msgid "yY" msgstr "sS" @@ -3310,7 +3392,8 @@ msgstr "escribiendo los mapas de bits del bloque" #: e2fsck/util.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" -msgstr "mientras se reintentaba escribir los mapas de bits de los nodos-i para %s" +msgstr "" +"mientras se reintentaba escribir los mapas de bits de los nodos-i para %s" #: e2fsck/util.c:315 #, c-format @@ -3360,7 +3443,9 @@ msgid "while allocating zeroizing buffer" msgstr "mientras se reservaba el búfer relleno con ceros" #: e2fsck/util.c:785 -msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n" +msgid "" +"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " +"running.\n" msgstr "" #: misc/badblocks.c:69 @@ -3371,12 +3456,14 @@ msgstr "hecho \n" #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" -" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n" +" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e " +"max_bad_blocks]\n" " [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" " device [last_block [first_block]]\n" msgstr "" "Modo de empleo: %s [-b tamaño_del_bloque] [-i fichero_de_entrada] [-svwnf]\n" -" [-c bloques_a_la_vez] [-p núm_de_pasos] [-t patrón_de_prueba [-t patrón_de_prueba \n" +" [-c bloques_a_la_vez] [-p núm_de_pasos] [-t patrón_de_prueba [-t " +"patrón_de_prueba \n" " [...]]]\n" " dispositivo [bloque_final [bloque_inicial]]\n" @@ -3394,75 +3481,77 @@ msgstr "" msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:322 +#: misc/badblocks.c:323 msgid "Testing with random pattern: " msgstr "Probando con un patrón aleatorio: " -#: misc/badblocks.c:340 +#: misc/badblocks.c:341 msgid "Testing with pattern 0x" msgstr "Probando con el patrón 0x" -#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445 +#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446 msgid "during seek" msgstr "durante la búsqueda" -#: misc/badblocks.c:383 +#: misc/badblocks.c:384 #, c-format msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" msgstr "Valor extraño (%ld) en do_read\n" -#: misc/badblocks.c:470 +#: misc/badblocks.c:471 msgid "during ext2fs_sync_device" msgstr "durante el ext2fs_sync_device" -#: misc/badblocks.c:490 misc/badblocks.c:752 +#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753 msgid "while beginning bad block list iteration" msgstr "mientras se comenzaba la iteración en la lista de bloques dañados" -#: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:605 misc/badblocks.c:763 +#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764 msgid "while allocating buffers" msgstr "mientras se reservaban los búferes" -#: misc/badblocks.c:509 +#: misc/badblocks.c:510 #, c-format msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" msgstr "Revisando los bloques del %lu al %lu\n" -#: misc/badblocks.c:514 +#: misc/badblocks.c:515 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" msgstr "Revisando los bloques dañados en modo de sólo lectura\n" -#: misc/badblocks.c:523 +#: misc/badblocks.c:524 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " msgstr "Se están revisando los bloques dañados (prueba de sólo lectura): " -#: misc/badblocks.c:530 misc/badblocks.c:637 misc/badblocks.c:679 -#: misc/badblocks.c:826 +#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680 +#: misc/badblocks.c:827 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:612 +#: misc/badblocks.c:613 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" msgstr "Se están revisando los bloques dañados en modo de lectura-escritura\n" -#: misc/badblocks.c:614 misc/badblocks.c:776 +#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777 #, c-format msgid "From block %lu to %lu\n" msgstr "Del bloque %lu al %lu\n" -#: misc/badblocks.c:669 +#: misc/badblocks.c:670 msgid "Reading and comparing: " msgstr "Leyendo y comparando: " -#: misc/badblocks.c:775 +#: misc/badblocks.c:776 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" -msgstr "Revisando los bloques dañados en modo lectura-escritura no destructivo\n" +msgstr "" +"Revisando los bloques dañados en modo lectura-escritura no destructivo\n" -#: misc/badblocks.c:781 +#: misc/badblocks.c:782 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" -msgstr "Revisando los bloques dañados (prueba de lectura-escritura no destructiva)\n" +msgstr "" +"Revisando los bloques dañados (prueba de lectura-escritura no destructiva)\n" -#: misc/badblocks.c:788 +#: misc/badblocks.c:789 msgid "" "\n" "Interrupt caught, cleaning up\n" @@ -3470,52 +3559,56 @@ msgstr "" "\n" "Se interceptó una interrupción, se limpia todo\n" -#: misc/badblocks.c:871 +#: misc/badblocks.c:872 #, c-format msgid "during test data write, block %lu" msgstr "durante la prueba de escritura de datos del bloque %lu" -#: misc/badblocks.c:992 misc/util.c:152 +#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313 #, c-format msgid "%s is mounted; " msgstr "%s está montado; " -#: misc/badblocks.c:994 +#: misc/badblocks.c:995 msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" -msgstr "los bloques dañados se fuerzan de todas formas. Se cree que /etc/mtab esté incorrecto.\n" +msgstr "" +"los bloques dañados se fuerzan de todas formas. Se cree que /etc/mtab esté " +"incorrecto.\n" -#: misc/badblocks.c:999 +#: misc/badblocks.c:1000 msgid "it's not safe to run badblocks!\n" msgstr "¡No es seguro ejecutar los bloques dañados!\n" -#: misc/badblocks.c:1004 misc/util.c:163 +#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324 #, c-format msgid "%s is apparently in use by the system; " msgstr "%s está aparentemente en uso por el sistema; " -#: misc/badblocks.c:1007 +#: misc/badblocks.c:1008 msgid "badblocks forced anyway.\n" msgstr "los bloques dañados se fuerzan de todas formas.\n" -#: misc/badblocks.c:1027 +#: misc/badblocks.c:1028 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %s - %s" msgstr "tamaño del bloque inválido - %s" -#: misc/badblocks.c:1138 +#: misc/badblocks.c:1139 #, c-format msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" msgstr "no se puede reservar memoria para el patrón_de_prueba - %s" -#: misc/badblocks.c:1168 +#: misc/badblocks.c:1169 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" -msgstr "Sólo un máximo de un patrón_de_prueba puede ser especificado en modo sólo lectura" +msgstr "" +"Sólo un máximo de un patrón_de_prueba puede ser especificado en modo sólo " +"lectura" -#: misc/badblocks.c:1174 +#: misc/badblocks.c:1175 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" msgstr "El patrón_de_prueba aleatorio no está permitido en modo sólo lectura" -#: misc/badblocks.c:1188 +#: misc/badblocks.c:1189 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size manually\n" @@ -3523,43 +3616,43 @@ msgstr "" "No se puede determinar el tamaño del dispositivo; se debe especificar\n" "de forma manual\n" -#: misc/badblocks.c:1194 +#: misc/badblocks.c:1195 msgid "while trying to determine device size" msgstr "mientras se intentaba determinar el tamaño del dispositivo" -#: misc/badblocks.c:1199 +#: misc/badblocks.c:1200 #, fuzzy msgid "last block" msgstr "Reubicando bloques" -#: misc/badblocks.c:1205 +#: misc/badblocks.c:1206 #, fuzzy msgid "first block" msgstr "Primer bloque de datos=%u\n" -#: misc/badblocks.c:1208 +#: misc/badblocks.c:1209 #, fuzzy, c-format msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu" msgstr "bloque inicial no válido (%d): debe ser menos que %lu" -#: misc/badblocks.c:1215 +#: misc/badblocks.c:1216 #, fuzzy, c-format msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value" msgstr "bloque inicial no válido (%d): debe ser menos que %lu" -#: misc/badblocks.c:1271 +#: misc/badblocks.c:1272 msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "cuando se creaba la lista de bloques dañados en memoria" -#: misc/badblocks.c:1280 +#: misc/badblocks.c:1281 msgid "input file - bad format" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1288 misc/badblocks.c:1297 +#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298 msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "cuando se añadía a la lista de bloques dañados en memoria" -#: misc/badblocks.c:1322 +#: misc/badblocks.c:1323 #, fuzzy, c-format msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n" msgstr "Paso terminado, se encontraron %u bloques dañados.\n" @@ -3619,7 +3712,9 @@ msgstr "Se debe usar '-v', =, - o +\n" #: misc/dumpe2fs.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n" -msgstr "Modo de empleo: %s [-bfhixV] [-ob superbloque] [-oB tamañodelbloque] dispositivo\n" +msgstr "" +"Modo de empleo: %s [-bfhixV] [-ob superbloque] [-oB tamañodelbloque] " +"dispositivo\n" #: misc/dumpe2fs.c:159 #, fuzzy @@ -3726,7 +3821,7 @@ msgstr "mientras se imprimía la lista de bloques dañados" msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Bloques dañados: %u" -#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:313 +#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314 msgid "while reading journal inode" msgstr "mientras se leía el nodo-i del fichero de transacciones" @@ -3774,13 +3869,15 @@ msgstr "" msgid "Journal errno: %d\n" msgstr "Usuarios del fichero de transacciones: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:229 +#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230 msgid "while reading journal superblock" msgstr "mientras se leía el superbloque del fichero de transacciones" #: misc/dumpe2fs.c:423 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" -msgstr "No se pueden encontrar los números mágicos del superbloque del fichero de transacciones" +msgstr "" +"No se pueden encontrar los números mágicos del superbloque del fichero de " +"transacciones" #: misc/dumpe2fs.c:427 #, c-format @@ -3806,9 +3903,10 @@ msgstr "" msgid "Journal users: %s\n" msgstr "Usuarios del fichero de transacciones: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:666 misc/tune2fs.c:1160 +#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" -msgstr "¡No se puede reservar memoria para analizar sintácticamente las opciones!\n" +msgstr "" +"¡No se puede reservar memoria para analizar sintácticamente las opciones!\n" #: misc/dumpe2fs.c:482 #, c-format @@ -3843,15 +3941,16 @@ msgstr "" "\tsuperblock=<número_del_superbloque>\n" "\tblocksize=<tamaño_del_bloque>\n" -#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1605 +#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\tSe emplea %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1569 misc/tune2fs.c:1946 +#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961 #: resize/main.c:318 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" -msgstr "No se pudo encontrar un superbloque válido para el sistema de ficheros.\n" +msgstr "" +"No se pudo encontrar un superbloque válido para el sistema de ficheros.\n" #: misc/dumpe2fs.c:632 #, c-format @@ -3874,11 +3973,13 @@ msgstr "Modo de empleo: %s [-rsI] dispositivo fichero_de_imagen\n" #: misc/e2image.c:104 #, c-format -msgid " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n" +msgid "" +" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs " +"[ dest_fs ]\n" msgstr "" -#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:573 misc/e2image.c:578 -#: misc/e2image.c:1167 +#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582 +#: misc/e2image.c:1178 #, fuzzy msgid "while allocating buffer" msgstr "mientras se reservaban los búferes" @@ -3893,166 +3994,174 @@ msgstr "Revisando los bloques del %lu al %lu\n" msgid "error writing block %llu" msgstr "Error al escribir el bloque %lu (%s). " -#: misc/e2image.c:190 -msgid "error in write()" +#: misc/e2image.c:191 +msgid "error in generic_write()" msgstr "" -#: misc/e2image.c:206 +#: misc/e2image.c:208 msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n" msgstr "" -#: misc/e2image.c:211 +#: misc/e2image.c:213 msgid "Couldn't allocate header buffer\n" msgstr "No se puede reservar el búfer del encabezado\n" -#: misc/e2image.c:239 +#: misc/e2image.c:241 msgid "while writing superblock" msgstr "mientras se escribía el superbloque" -#: misc/e2image.c:248 +#: misc/e2image.c:250 msgid "while writing inode table" msgstr "mientras se escribía la tabla de nodos-i" -#: misc/e2image.c:256 +#: misc/e2image.c:258 msgid "while writing block bitmap" msgstr "mientras se escribía el mapa de bits del bloque" -#: misc/e2image.c:264 +#: misc/e2image.c:266 msgid "while writing inode bitmap" msgstr "mientras se escribía el mapa de bits del nodo-i" -#: misc/e2image.c:500 +#: misc/e2image.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n" msgstr "El bloque del directorio %u (#%d) está vacío en el nodo-i %u\n" -#: misc/e2image.c:512 +#: misc/e2image.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n" msgstr "El bloque del directorio %u (#%d) está vacío en el nodo-i %u\n" -#: misc/e2image.c:553 +#: misc/e2image.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)" msgstr "%8d bloque usado (%d%%)\n" -#: misc/e2image.c:582 misc/e2image.c:620 -#, c-format +#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626 msgid "Copying " msgstr "" -#: misc/e2image.c:617 -#, c-format -msgid "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" +#: misc/e2image.c:623 +msgid "" +"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" msgstr "" -#: misc/e2image.c:642 +#: misc/e2image.c:649 #, c-format msgid " %s remaining at %.2f MB/s" msgstr "" -#: misc/e2image.c:654 misc/e2image.c:1177 +#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "error reading block %llu" msgstr "Error al leer el bloque %lu (%s). " -#: misc/e2image.c:709 +#: misc/e2image.c:715 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s " +msgstr "%8d bloque usado (%d%%)\n" + +#: misc/e2image.c:719 #, c-format -msgid "\b\b\b\b\b\b\b\bCopied %llu / %llu blocks (%llu%%) in %s at %.2f MB/s \n" +msgid "at %.2f MB/s" msgstr "" -#: misc/e2image.c:746 +#: misc/e2image.c:755 #, fuzzy msgid "while allocating l1 table" msgstr "mientras se reservaban los búferes" -#: misc/e2image.c:791 +#: misc/e2image.c:800 #, fuzzy msgid "while allocating l2 cache" msgstr "mientras se reservaban los búferes" -#: misc/e2image.c:814 -#, c-format -msgid "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data will be lost so the image may not be valid.\n" +#: misc/e2image.c:823 +msgid "" +"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data " +"will be lost so the image may not be valid.\n" msgstr "" -#: misc/e2image.c:1135 +#: misc/e2image.c:1145 #, fuzzy msgid "while allocating ext2_qcow2_image" msgstr "mientras se llamaba a ext2fs_block_iterate" -#: misc/e2image.c:1142 +#: misc/e2image.c:1152 #, fuzzy msgid "while initializing ext2_qcow2_image" msgstr "mientras se llamaba a ext2fs_block_iterate" -#: misc/e2image.c:1199 misc/e2image.c:1217 -#, c-format +#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229 msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n" msgstr "" -#: misc/e2image.c:1257 +#: misc/e2image.c:1269 #, fuzzy msgid "while allocating block bitmap" msgstr "mientras se escribía el mapa de bits del bloque" -#: misc/e2image.c:1266 +#: misc/e2image.c:1278 #, fuzzy msgid "while allocating scramble block bitmap" msgstr "mientras se escribía el mapa de bits del bloque" -#: misc/e2image.c:1273 -#, fuzzy, c-format +#: misc/e2image.c:1285 +#, fuzzy msgid "Scanning inodes...\n" msgstr "Revisando la tabla de nodos-i" -#: misc/e2image.c:1285 +#: misc/e2image.c:1297 #, fuzzy msgid "Can't allocate block buffer" msgstr "No se puede reservar el bloque del búfer (tamaño=%d)\n" -#: misc/e2image.c:1324 misc/e2image.c:1338 +#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350 #, fuzzy, c-format msgid "while iterating over inode %u" msgstr "mientras se obtenía el nodo-i siguiente" -#: misc/e2image.c:1368 -msgid "Raw and qcow2 images cannotbe installed" +#: misc/e2image.c:1381 +msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed" msgstr "" -#: misc/e2image.c:1391 +#: misc/e2image.c:1403 #, fuzzy msgid "error reading bitmaps" msgstr "mientras se leían los mapas de bits" -#: misc/e2image.c:1403 +#: misc/e2image.c:1415 #, fuzzy msgid "while opening device file" msgstr "mientras se iniciaba la exploración de los nodos-i" -#: misc/e2image.c:1510 +#: misc/e2image.c:1426 +#, fuzzy +msgid "while restoring the image table" +msgstr "mientras se escribía la tabla de nodos-i" + +#: misc/e2image.c:1523 msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images." msgstr "" -#: misc/e2image.c:1516 +#: misc/e2image.c:1529 msgid "Offsets are only allowed with raw images." msgstr "" -#: misc/e2image.c:1521 +#: misc/e2image.c:1534 msgid "Move mode is only allowed with raw images." msgstr "" -#: misc/e2image.c:1526 +#: misc/e2image.c:1539 msgid "Move mode requires all data mode." msgstr "" -#: misc/e2image.c:1536 +#: misc/e2image.c:1549 #, fuzzy msgid "checking if mounted" msgstr " (comprobación después de %ld montajes)" -#: misc/e2image.c:1543 -#, c-format +#: misc/e2image.c:1556 msgid "" "\n" "Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n" @@ -4060,48 +4169,52 @@ msgid "" "Use -f option if you really want to do that.\n" msgstr "" -#: misc/e2image.c:1594 +#: misc/e2image.c:1608 msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n" msgstr "" -#: misc/e2image.c:1610 +#: misc/e2image.c:1614 +msgid "Can not stat output\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1624 #, c-format msgid "Image (%s) is compressed\n" msgstr "" -#: misc/e2image.c:1613 +#: misc/e2image.c:1627 #, c-format msgid "Image (%s) is encrypted\n" msgstr "" -#: misc/e2image.c:1616 +#: misc/e2image.c:1630 #, c-format msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)" msgstr "" -#: misc/e2image.c:1625 -#, fuzzy, c-format +#: misc/e2image.c:1639 +#, fuzzy msgid "The -c option only supported in raw mode\n" msgstr "La opción -t no está implementada en esta versión de e2fsck.\n" -#: misc/e2image.c:1630 -#, fuzzy, c-format -msgid "The -c option is not supported when writing to stdout\n" +#: misc/e2image.c:1644 +#, fuzzy +msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n" msgstr "La opción -t no está implementada en esta versión de e2fsck.\n" -#: misc/e2image.c:1637 +#: misc/e2image.c:1651 #, fuzzy msgid "while allocating check_buf" msgstr "mientras se reservaban los búferes" -#: misc/e2image.c:1642 -#, fuzzy, c-format +#: misc/e2image.c:1657 +#, fuzzy msgid "The -p option only supported in raw mode\n" msgstr "La opción -t no está implementada en esta versión de e2fsck.\n" -#: misc/e2image.c:1653 +#: misc/e2image.c:1667 #, c-format -msgid "%d blocks already contained the data to be copied.\n" +msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n" msgstr "" #: misc/e2label.c:58 @@ -4124,7 +4237,7 @@ msgstr "e2label: error leyendo el superbloque\n" msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: no es un sistema de ficheros ext2\n" -#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2103 +#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Atención: la etiqueta es muy larga, se trunca.\n" @@ -4139,7 +4252,7 @@ msgstr "e2label: de nuevo, no se puede encontrar al superbloque\n" msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2label: error al escribir el superbloque\n" -#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:820 +#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Modo de empleo: e2label dispositivo [nuevabandera]\n" @@ -4264,7 +4377,9 @@ msgstr "No se puede reservar memoria para los tipos de sistema de ficheros\n" #: misc/fsck.c:884 #, c-format -msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n" +msgid "" +"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " +"number\n" msgstr "" #: misc/fsck.c:911 @@ -4282,7 +4397,8 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--esperando-- (paso %d)\n" #: misc/fsck.c:1078 -msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +msgid "" +"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" msgstr "" "Modo de empleo: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t tipo_de_sf]\n" " [opciones_de_sf] [sistema_de_ficheros ...]\n" @@ -4312,7 +4428,7 @@ msgstr "Mientras se leían las banderas en %s" msgid "While reading version on %s" msgstr "Mientras se leía la versión en %s" -#: misc/mke2fs.c:116 +#: misc/mke2fs.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n" @@ -4321,7 +4437,8 @@ msgid "" "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" -"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n" +"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-" +"count]\n" msgstr "" "Modo de empleo: %s [-c|-l nombre-del-fichero] [-b tamaño-del-bloque]\n" "\t[-f tamaño-del-fragmento] [-i bytes-por-nodo-i] [-I tamaño-del-nodo-i]\n" @@ -4332,127 +4449,142 @@ msgstr "" "\t[-r revisión-del-sf] [-E opción-extendida{,...]]\n" "\t[-T tipo-del-sf] [-jnqvFSV] dispositivo [cuenta-de-bloques]\n" -#: misc/mke2fs.c:221 +#: misc/mke2fs.c:250 #, c-format msgid "Running command: %s\n" msgstr "Ejecutando orden: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:225 +#: misc/mke2fs.c:254 #, c-format msgid "while trying to run '%s'" msgstr "mientras se intentaba ejecutar '%s'" -#: misc/mke2fs.c:232 +#: misc/mke2fs.c:261 msgid "while processing list of bad blocks from program" msgstr "mientras se procesaba la lista de bloques dañados del programa" -#: misc/mke2fs.c:259 +#: misc/mke2fs.c:288 #, c-format msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" -msgstr "El bloque %d en el área del descriptor primario del superbloque/grupo está dañado.\n" +msgstr "" +"El bloque %d en el área del descriptor primario del superbloque/grupo está " +"dañado.\n" -#: misc/mke2fs.c:261 +#: misc/mke2fs.c:290 #, c-format msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" -msgstr "Los bloques del %u al %u deben estar correctos para poder construir un sistema de ficheros.\n" +msgstr "" +"Los bloques del %u al %u deben estar correctos para poder construir un " +"sistema de ficheros.\n" -#: misc/mke2fs.c:264 +#: misc/mke2fs.c:293 msgid "Aborting....\n" msgstr "Finalizando...\n" -#: misc/mke2fs.c:284 +#: misc/mke2fs.c:313 #, c-format msgid "" "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" "\tbad blocks.\n" "\n" msgstr "" -"Atención: los descriptores de respaldo del superbloque/grupo en el bloque %u\n" +"Atención: los descriptores de respaldo del superbloque/grupo en el bloque " +"%u\n" "\tcontienen bloques dañados.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:303 +#: misc/mke2fs.c:332 msgid "while marking bad blocks as used" msgstr "mientras se marcaban los bloques dañados como utilizados" -#: misc/mke2fs.c:320 +#: misc/mke2fs.c:384 msgid "Writing inode tables: " msgstr "Escribiendo las tablas de nodos-i: " -#: misc/mke2fs.c:341 +#: misc/mke2fs.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n" msgstr "" "\n" -"No se pueden escribir %d bloques en la tabla de nodos-i al principio de %u: %s\n" +"No se pueden escribir %d bloques en la tabla de nodos-i al principio de %u: " +"%s\n" -#: misc/mke2fs.c:355 misc/mke2fs.c:2314 misc/mke2fs.c:2577 +#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729 msgid "done \n" msgstr "hecho \n" -#: misc/mke2fs.c:366 +#: misc/mke2fs.c:430 msgid "while creating root dir" msgstr "mientras se creaba el directorio raíz" -#: misc/mke2fs.c:373 +#: misc/mke2fs.c:437 msgid "while reading root inode" msgstr "mientras se leía el nodo-i raíz" -#: misc/mke2fs.c:385 +#: misc/mke2fs.c:449 msgid "while setting root inode ownership" msgstr "mientras se ponían los permisos del dueño del nodo-i raíz" -#: misc/mke2fs.c:403 +#: misc/mke2fs.c:467 msgid "while creating /lost+found" msgstr "mientras se creaba /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:410 +#: misc/mke2fs.c:474 msgid "while looking up /lost+found" msgstr "mientras se revisaba /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:423 +#: misc/mke2fs.c:487 msgid "while expanding /lost+found" msgstr "mientras se expandía /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:438 +#: misc/mke2fs.c:502 msgid "while setting bad block inode" msgstr "mientras se ponía el nodo-i de bloques dañados" -#: misc/mke2fs.c:465 +#: misc/mke2fs.c:529 #, c-format msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" msgstr "Se agotó la memoria cuando se borraban los sectores %d-%d\n" -#: misc/mke2fs.c:475 +#: misc/mke2fs.c:539 #, c-format msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" msgstr "Atención: no se puede leer el bloque 0: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:491 +#: misc/mke2fs.c:555 #, c-format msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" msgstr "Atención: no se puede borrar el sector %d: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:507 +#: misc/mke2fs.c:571 msgid "while initializing journal superblock" msgstr "mientras se inicializaba el superbloque del fichero de transacciones" -#: misc/mke2fs.c:515 +#: misc/mke2fs.c:579 msgid "Zeroing journal device: " msgstr "Se rellena con ceros el dispositivo del fichero de transacciones: " -#: misc/mke2fs.c:527 +#: misc/mke2fs.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)" -msgstr "mientras se inicializaba con ceros el fichero de transacciones del dispositivo (bloque %u, cuenta %d)" +msgstr "" +"mientras se inicializaba con ceros el fichero de transacciones del " +"dispositivo (bloque %u, cuenta %d)" -#: misc/mke2fs.c:545 +#: misc/mke2fs.c:609 msgid "while writing journal superblock" msgstr "mientras se escribía el superbloque del fichero de transacciones" -#: misc/mke2fs.c:560 +#: misc/mke2fs.c:624 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n" +msgstr "" +"El sistema de ficheros en %s tiene ahora %u bloques.\n" +"\n" + +#: misc/mke2fs.c:632 #, fuzzy, c-format msgid "" "warning: %llu blocks unused.\n" @@ -4461,144 +4593,163 @@ msgstr "" "Atención: hay %u bloques sin usar.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:565 +#: misc/mke2fs.c:637 #, c-format msgid "Filesystem label=%s\n" msgstr "Etiqueta del sistema de ficheros=%s\n" -#: misc/mke2fs.c:568 +#: misc/mke2fs.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "OS type: %s\n" msgstr "Tipo de SO: " -#: misc/mke2fs.c:570 +#: misc/mke2fs.c:642 #, c-format msgid "Block size=%u (log=%u)\n" msgstr "Tamaño del bloque=%u (bitácora=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:574 +#: misc/mke2fs.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n" msgstr "Tamaño del bloque=%u (bitácora=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:578 +#: misc/mke2fs.c:650 #, c-format msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" msgstr "Tamaño del fragmento=%u (bitácora=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:580 +#: misc/mke2fs.c:652 #, c-format msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:582 +#: misc/mke2fs.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "%u inodes, %llu blocks\n" msgstr "%u nodos-i, %u bloques\n" -#: misc/mke2fs.c:584 +#: misc/mke2fs.c:656 #, fuzzy, c-format msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" msgstr "%u bloques (%2.2f%%) reservados para el superusuario\n" -#: misc/mke2fs.c:587 +#: misc/mke2fs.c:659 #, c-format msgid "First data block=%u\n" msgstr "Primer bloque de datos=%u\n" -#: misc/mke2fs.c:589 +#: misc/mke2fs.c:661 #, c-format msgid "Root directory owner=%u:%u\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:591 +#: misc/mke2fs.c:663 #, c-format msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" msgstr "Número máximo de bloques del sistema de ficheros=%lu\n" -#: misc/mke2fs.c:595 +#: misc/mke2fs.c:667 #, c-format msgid "%u block groups\n" msgstr "%u bloque de grupos\n" -#: misc/mke2fs.c:597 +#: misc/mke2fs.c:669 #, c-format msgid "%u block group\n" msgstr "%u bloque de grupo\n" -#: misc/mke2fs.c:600 +#: misc/mke2fs.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n" msgstr "%u bloques por grupo, %u fragmentos por grupo\n" -#: misc/mke2fs.c:603 +#: misc/mke2fs.c:675 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" msgstr "%u bloques por grupo, %u fragmentos por grupo\n" -#: misc/mke2fs.c:605 +#: misc/mke2fs.c:677 #, c-format msgid "%u inodes per group\n" msgstr "%u nodos-i por grupo\n" -#: misc/mke2fs.c:612 +#: misc/mke2fs.c:686 +#, fuzzy, c-format +msgid "Filesystem UUID: %s\n" +msgstr "Etiqueta del sistema de ficheros=%s\n" + +#: misc/mke2fs.c:687 msgid "Superblock backups stored on blocks: " msgstr "Respaldo del superbloque guardado en los bloques: " -#: misc/mke2fs.c:689 +#: misc/mke2fs.c:764 #, c-format msgid "%s requires '-O 64bit'\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:695 +#: misc/mke2fs.c:770 #, c-format msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:708 +#: misc/mke2fs.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid desc_size: '%s'\n" msgstr "tamaño de los nodos-i inválido - %s" -#: misc/mke2fs.c:722 misc/tune2fs.c:1188 +#: misc/mke2fs.c:796 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid offset: %s\n" +msgstr "tamaño de los nodos-i inválido - %s" + +#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" msgstr "patrón_de_prueba no válido: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:736 +#: misc/mke2fs.c:824 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n" +msgstr "Parámetro de superbloque no válido: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:846 #, c-format msgid "Invalid stride parameter: %s\n" msgstr "Tamaño de zancada no válido: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:751 +#: misc/mke2fs.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" msgstr "Parámetro de zancada no válido: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:774 +#: misc/mke2fs.c:884 #, c-format msgid "Invalid resize parameter: %s\n" msgstr "Parámetro de variación de tamaño no válido: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:781 +#: misc/mke2fs.c:891 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" -msgstr "El máximo de la variación de tamaño debe ser mayor que el tamaño del sistema de ficheros.\n" +msgstr "" +"El máximo de la variación de tamaño debe ser mayor que el tamaño del sistema " +"de ficheros.\n" -#: misc/mke2fs.c:805 +#: misc/mke2fs.c:915 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" -msgstr "El cambio de tamaño en línea no está soportado con sistemas de archivos de revisión 0\n" +msgstr "" +"El cambio de tamaño en línea no está soportado con sistemas de archivos de " +"revisión 0\n" -#: misc/mke2fs.c:832 misc/mke2fs.c:841 +#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid root_owner: '%s'\n" msgstr "Se puso una opción de montaje no válida: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:866 +#: misc/mke2fs.c:976 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n" msgstr "Tamaño de zancada no válido: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:877 +#: misc/mke2fs.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -4608,9 +4759,13 @@ msgid "" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" "Valid extended options are:\n" +"\tmmp_update_interval=<interval>\n" +"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n" "\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n" "\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n" +"\toffset=<offset to create the file system>\n" "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n" +"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n" "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" "\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" "\troot_uid=<uid of root directory>\n" @@ -4634,7 +4789,7 @@ msgstr "" "\n" "\ttest_fs\n" -#: misc/mke2fs.c:899 +#: misc/mke2fs.c:1013 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4642,7 +4797,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:938 +#: misc/mke2fs.c:1053 #, c-format msgid "" "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" @@ -4651,35 +4806,35 @@ msgstr "" "Error de sintaxis en el fichero de configuración de mke2fs (%s, línea #%d)\n" "\t%s\n" -#: misc/mke2fs.c:951 misc/tune2fs.c:415 +#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Se puso una opción no válida para el sistema de ficheros: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:963 misc/tune2fs.c:356 +#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "Se puso una opción de montaje no válida: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1103 +#: misc/mke2fs.c:1218 #, c-format msgid "" "\n" "Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1107 +#: misc/mke2fs.c:1222 msgid "" "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1111 +#: misc/mke2fs.c:1226 #, fuzzy msgid "Aborting...\n" msgstr "Finalizando...\n" -#: misc/mke2fs.c:1152 +#: misc/mke2fs.c:1267 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4687,127 +4842,131 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1324 +#: misc/mke2fs.c:1435 #, fuzzy msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n" msgstr "No se puede reservar memoria para los tipos de sistema de ficheros\n" -#: misc/mke2fs.c:1365 +#: misc/mke2fs.c:1476 #, c-format msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1405 +#: misc/mke2fs.c:1509 #, c-format msgid "invalid block size - %s" msgstr "tamaño del bloque inválido - %s" -#: misc/mke2fs.c:1409 +#: misc/mke2fs.c:1513 #, c-format msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" -msgstr "Atención: el tamaño del bloque %d no se puede utilizar en muchos sistemas.\n" +msgstr "" +"Atención: el tamaño del bloque %d no se puede utilizar en muchos sistemas.\n" -#: misc/mke2fs.c:1425 +#: misc/mke2fs.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "invalid cluster size - %s" msgstr "tamaño del bloque inválido - %s" -#: misc/mke2fs.c:1435 +#: misc/mke2fs.c:1539 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1447 +#: misc/mke2fs.c:1551 msgid "Illegal number for blocks per group" msgstr "Número ilegal de bloques por grupo" -#: misc/mke2fs.c:1452 +#: misc/mke2fs.c:1556 msgid "blocks per group must be multiple of 8" msgstr "los bloques por grupo deben ser un múltiplo de 8" -#: misc/mke2fs.c:1460 +#: misc/mke2fs.c:1564 #, fuzzy msgid "Illegal number for flex_bg size" msgstr "Número ilegal de bloques por grupo" -#: misc/mke2fs.c:1466 +#: misc/mke2fs.c:1570 msgid "flex_bg size must be a power of 2" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1476 +#: misc/mke2fs.c:1580 #, c-format msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "proporción de nodos-i inválida %s (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1486 +#: misc/mke2fs.c:1590 #, c-format msgid "invalid inode size - %s" msgstr "tamaño de los nodos-i inválido - %s" -#: misc/mke2fs.c:1499 -msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n" +#: misc/mke2fs.c:1603 +msgid "" +"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E " +"nodiscard' extended option instead!\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1510 +#: misc/mke2fs.c:1614 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "en malloc para fichero_de_bloques_dañados" -#: misc/mke2fs.c:1523 +#: misc/mke2fs.c:1627 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "el porcentaje de bloques reservados es inválido - %s" -#: misc/mke2fs.c:1538 +#: misc/mke2fs.c:1642 #, c-format msgid "bad num inodes - %s" msgstr "número de los nodos-i inválido - %s" -#: misc/mke2fs.c:1555 +#: misc/mke2fs.c:1659 #, c-format msgid "bad revision level - %s" msgstr "nivel de revisión incorrecto - %s" -#: misc/mke2fs.c:1569 +#: misc/mke2fs.c:1673 #, fuzzy msgid "The -t option may only be used once" msgstr "-o solo podría ser especificado una vez" -#: misc/mke2fs.c:1577 +#: misc/mke2fs.c:1681 #, fuzzy msgid "The -T option may only be used once" msgstr "-o solo podría ser especificado una vez" -#: misc/mke2fs.c:1630 misc/mke2fs.c:2657 +#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" -msgstr "mientras se intentaba abrir el fichero de transacciones del dispositivo %s\n" +msgstr "" +"mientras se intentaba abrir el fichero de transacciones del dispositivo %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1636 +#: misc/mke2fs.c:1740 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" msgstr "" "El tamaño del bloque del dispositivo del fichero de transacciones (%d) es\n" "menor que el tamaño del bloque mínimo %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1642 +#: misc/mke2fs.c:1746 #, fuzzy, c-format msgid "Using journal device's blocksize: %d\n" msgstr "Añadiendo el fichero de transacciones al dispositivo %s: " # The specified number of blocks is invalid. -#: misc/mke2fs.c:1653 +#: misc/mke2fs.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'" msgstr "cuenta de bloques no válida - %s" -#: misc/mke2fs.c:1663 +#: misc/mke2fs.c:1777 msgid "filesystem" msgstr "sistema de ficheros" -#: misc/mke2fs.c:1676 resize/main.c:368 +#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "mientras se intentaba determinar el tamaño del sistema de ficheros" -#: misc/mke2fs.c:1682 +#: misc/mke2fs.c:1796 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size of the filesystem\n" @@ -4815,7 +4974,7 @@ msgstr "" "No se puede determinar el tamaño del dispositivo; se deberá especificar\n" "explícitamente el tamaño del sistema de ficheros\n" -#: misc/mke2fs.c:1689 +#: misc/mke2fs.c:1803 msgid "" "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" @@ -4828,116 +4987,127 @@ msgstr "" "\tpartición modificada está ocupada o en uso. Es necesario reiniciar\n" "\tpara poder releer la tabla de particiones.\n" -#: misc/mke2fs.c:1706 +#: misc/mke2fs.c:1820 msgid "Filesystem larger than apparent device size." -msgstr "El sistema de ficheros es más grande que el tamaño aparente del dispositivo." +msgstr "" +"El sistema de ficheros es más grande que el tamaño aparente del dispositivo." -#: misc/mke2fs.c:1726 +#: misc/mke2fs.c:1840 msgid "Failed to parse fs types list\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1767 +#: misc/mke2fs.c:1881 msgid "while trying to determine hardware sector size" msgstr "mientras se intentaba determinar el tamaño del sector por hardware" -#: misc/mke2fs.c:1773 +#: misc/mke2fs.c:1887 #, fuzzy msgid "while trying to determine physical sector size" msgstr "mientras se intentaba determinar el tamaño del sector por hardware" -#: misc/mke2fs.c:1806 +#: misc/mke2fs.c:1919 #, fuzzy msgid "while setting blocksize; too small for device\n" msgstr "mientras se reservaban los bloques para el cambio de tamaño en línea" -#: misc/mke2fs.c:1811 +#: misc/mke2fs.c:1924 #, c-format -msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" +msgid "" +"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1832 +#: misc/mke2fs.c:1948 #, c-format msgid "" "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n" "\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1848 +#: misc/mke2fs.c:1964 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1855 +#: misc/mke2fs.c:1971 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1863 +#: misc/mke2fs.c:1979 #, fuzzy msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" -msgstr "el cambio de tamaño en línea de los bloques reservados no está implementado para los sistemas de ficheros que no están esparcidos" +msgstr "" +"el cambio de tamaño en línea de los bloques reservados no está implementado " +"para los sistemas de ficheros que no están esparcidos" -#: misc/mke2fs.c:1875 +#: misc/mke2fs.c:1991 #, fuzzy msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "\n" -"El tamaño del fichero de transacciones es muy grande para el sistema de ficheros.\n" +"El tamaño del fichero de transacciones es muy grande para el sistema de " +"ficheros.\n" -#: misc/mke2fs.c:1889 +#: misc/mke2fs.c:2005 #, fuzzy, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %lf" msgstr "el porcentaje de bloques reservados es inválido - %s" -#: misc/mke2fs.c:1906 -msgid "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to rectify.\n" +#: misc/mke2fs.c:2022 +msgid "" +"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to " +"rectify.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1926 +#: misc/mke2fs.c:2042 #, fuzzy msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n" -msgstr "El máximo de la variación de tamaño debe ser mayor que el tamaño del sistema de ficheros.\n" +msgstr "" +"El máximo de la variación de tamaño debe ser mayor que el tamaño del sistema " +"de ficheros.\n" -#: misc/mke2fs.c:1932 +#: misc/mke2fs.c:2048 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1951 +#: misc/mke2fs.c:2067 #, c-format msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1954 +#: misc/mke2fs.c:2070 #, c-format msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1956 +#: misc/mke2fs.c:2072 #, c-format -msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" +msgid "" +"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1975 +#: misc/mke2fs.c:2093 #, c-format msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" msgstr "los bloques de %d bytes son muy grandes para el sistema (máx %d)" -#: misc/mke2fs.c:1979 +#: misc/mke2fs.c:2097 #, c-format -msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" +msgid "" +"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" msgstr "" "Atención: los bloques de %d bytes son muy grandes para el sistema \n" "(máx %d), se hace un esfuerzo para continuar\n" -#: misc/mke2fs.c:2013 +#: misc/mke2fs.c:2145 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2020 +#: misc/mke2fs.c:2152 msgid "" "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" "They can not be both enabled simultaneously.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2029 +#: misc/mke2fs.c:2161 msgid "" "\n" "Warning: the bigalloc feature is still under development\n" @@ -4945,42 +5115,36 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2036 misc/tune2fs.c:757 -msgid "" -"\n" -"Warning: the quota feature is still under development\n" -"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota for more information\n" -"\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:2047 +#: misc/mke2fs.c:2172 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" -msgstr "el cambio de tamaño en línea de los bloques reservados no está implementado para los sistemas de ficheros que no están esparcidos" +msgstr "" +"el cambio de tamaño en línea de los bloques reservados no está implementado " +"para los sistemas de ficheros que no están esparcidos" -#: misc/mke2fs.c:2056 +#: misc/mke2fs.c:2181 msgid "blocks per group count out of range" msgstr "la cuenta de bloques por grupo está fuera del intervalo" -#: misc/mke2fs.c:2080 +#: misc/mke2fs.c:2205 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2092 +#: misc/mke2fs.c:2217 #, c-format msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "tamaño incorrecto del nodo-i %d (mín %d/máx %d)" -#: misc/mke2fs.c:2110 +#: misc/mke2fs.c:2235 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" msgstr "demasiados nodos-i (%llu), ¿aumentar el ratio de los nodos-i?" -#: misc/mke2fs.c:2117 +#: misc/mke2fs.c:2242 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" msgstr "demasiados nodos-i (%llu), especifique menos que 2^32 nodos-i" -#: misc/mke2fs.c:2131 +#: misc/mke2fs.c:2256 #, fuzzy, c-format msgid "" "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" @@ -4991,7 +5155,7 @@ msgstr "" "grande para un sistema de ficheros con %lu bloques; especifique\n" "un ratio mayor de nodos-i (-i) o un menor número de nodos-i (-N).\n" -#: misc/mke2fs.c:2253 +#: misc/mke2fs.c:2383 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" @@ -4999,70 +5163,71 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2267 +#: misc/mke2fs.c:2397 #, fuzzy msgid "while trying to setup undo file\n" msgstr "" "\n" "\tmientras intentaba crear el fichero de transacciones" -#: misc/mke2fs.c:2293 +#: misc/mke2fs.c:2423 #, fuzzy msgid "Discarding device blocks: " msgstr "leyendo bloque de directorio" -#: misc/mke2fs.c:2309 +#: misc/mke2fs.c:2439 msgid "failed - " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2418 +#: misc/mke2fs.c:2561 msgid "while setting up superblock" msgstr "mientras se ajustaba el superbloque" -#: misc/mke2fs.c:2434 +#: misc/mke2fs.c:2577 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2517 +#: misc/mke2fs.c:2665 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "sistema operativo desconocido - %s" -#: misc/mke2fs.c:2569 +#: misc/mke2fs.c:2717 #, fuzzy msgid "Allocating group tables: " msgstr "Escribiendo las tablas de nodos-i: " -#: misc/mke2fs.c:2573 +#: misc/mke2fs.c:2725 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "mientras se intentaba reservar las tablas del sistema de ficheros" -#: misc/mke2fs.c:2582 +#: misc/mke2fs.c:2734 #, fuzzy msgid "" "\n" "\twhile converting subcluster bitmap" msgstr "mientras se escribía el mapa de bits del bloque" -#: misc/mke2fs.c:2625 +#: misc/mke2fs.c:2777 #, fuzzy, c-format msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" -msgstr "mientras se inicializaba a cero el bloque %u al final del sistema de ficheros" +msgstr "" +"mientras se inicializaba a cero el bloque %u al final del sistema de ficheros" -#: misc/mke2fs.c:2639 +#: misc/mke2fs.c:2791 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "mientras se reservaban los bloques para el cambio de tamaño en línea" -#: misc/mke2fs.c:2650 misc/tune2fs.c:662 +#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679 msgid "journal" msgstr "fichero de transacciones" -#: misc/mke2fs.c:2662 +#: misc/mke2fs.c:2815 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Añadiendo el fichero de transacciones al dispositivo %s: " -#: misc/mke2fs.c:2669 +#: misc/mke2fs.c:2822 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5071,20 +5236,20 @@ msgstr "" "\n" "\tmientras se intentaba añadir el fichero de transacciones al dispositivo %s" -#: misc/mke2fs.c:2674 misc/mke2fs.c:2704 misc/tune2fs.c:691 misc/tune2fs.c:705 +#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727 msgid "done\n" msgstr "hecho\n" -#: misc/mke2fs.c:2681 +#: misc/mke2fs.c:2834 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2692 +#: misc/mke2fs.c:2845 #, fuzzy, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "Creando el fichero de transacciones (%d bloques): " -#: misc/mke2fs.c:2700 +#: misc/mke2fs.c:2854 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -5092,22 +5257,23 @@ msgstr "" "\n" "\tmientras se intentaba crear el fichero de transacciones" -#: misc/mke2fs.c:2712 misc/tune2fs.c:468 +#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483 msgid "" "\n" "Error while enabling multiple mount protection feature." msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2717 +#: misc/mke2fs.c:2871 #, c-format msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2730 +#: misc/mke2fs.c:2888 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " -msgstr "Escribiendo superbloques y la información contable del sistema de ficheros: " +msgstr "" +"Escribiendo superbloques y la información contable del sistema de ficheros: " -#: misc/mke2fs.c:2737 +#: misc/mke2fs.c:2895 msgid "" "\n" "Warning, had trouble writing out superblocks." @@ -5115,7 +5281,7 @@ msgstr "" "\n" "Atención, se tuvo un problema al escribir los superbloques." -#: misc/mke2fs.c:2739 +#: misc/mke2fs.c:2897 msgid "" "done\n" "\n" @@ -5164,16 +5330,17 @@ msgstr "" msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:111 +#: misc/tune2fs.c:112 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" msgstr "Por favor ejecute e2fsck sobre el sistema de ficheros.\n" -#: misc/tune2fs.c:120 +#: misc/tune2fs.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" -"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p mmp_update_interval]\n" +"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p " +"mmp_update_interval]\n" "\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" "\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" "\t[-Q quota_options]\n" @@ -5189,63 +5356,63 @@ msgstr "" "\t[-M último-directorio-montado] [-O [^]característica[,...]]\n" "\t[-T última-fecha-de-revisón] [-U UUID] dispositivo\n" -#: misc/tune2fs.c:216 +#: misc/tune2fs.c:217 msgid "while trying to open external journal" msgstr "mientras se intentaba abrir el fichero de transacciones externo" -#: misc/tune2fs.c:221 +#: misc/tune2fs.c:222 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s no es un dispositivo con fichero de transacciones.\n" -#: misc/tune2fs.c:236 +#: misc/tune2fs.c:237 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "¡No se encontró el superbloque del fichero de transacciones!\n" -#: misc/tune2fs.c:247 +#: misc/tune2fs.c:248 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "" "No se encontró el UUID del sistema de ficheros en el fichero de\n" "transacciones del dispositivo.\n" -#: misc/tune2fs.c:268 +#: misc/tune2fs.c:269 msgid "" "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n" "Use -f option to remove missing journal device.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:276 +#: misc/tune2fs.c:277 msgid "Journal removed\n" msgstr "Fichero de transacciones eliminado\n" -#: misc/tune2fs.c:320 +#: misc/tune2fs.c:321 msgid "while reading bitmaps" msgstr "mientras se leían los mapas de bits" -#: misc/tune2fs.c:328 +#: misc/tune2fs.c:329 msgid "while clearing journal inode" msgstr "mientras se borraba el nodo-i del fichero de transacciones" -#: misc/tune2fs.c:339 +#: misc/tune2fs.c:340 msgid "while writing journal inode" msgstr "mientras se escribía el nodo-i del fichero de transacciones" -#: misc/tune2fs.c:371 misc/tune2fs.c:384 -#, c-format +#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385 msgid "(and reboot afterwards!)\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:418 +#: misc/tune2fs.c:419 #, c-format msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" -msgstr "No se soporta desactivar la característica '%s' del sistema de ficheros.\n" +msgstr "" +"No se soporta desactivar la característica '%s' del sistema de ficheros.\n" -#: misc/tune2fs.c:424 +#: misc/tune2fs.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "Se pone la hora de la última revisión al sistema de ficheros a %s\n" -#: misc/tune2fs.c:433 +#: misc/tune2fs.c:434 #, fuzzy msgid "" "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" @@ -5254,7 +5421,7 @@ msgstr "" "La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n" "ficheros no está montada o está en modo de sólo lectura.\n" -#: misc/tune2fs.c:441 +#: misc/tune2fs.c:443 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" @@ -5262,7 +5429,14 @@ msgstr "" "La bandera 'needs_recovery' está puesta. Por favor ejecute e2fsck antes\n" "de deactivar la bandera 'has_journal'.\n" -#: misc/tune2fs.c:460 +#: misc/tune2fs.c:462 +#, fuzzy +msgid "" +"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n" +"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" +msgstr "Se pone la hora de la última revisión al sistema de ficheros a %s\n" + +#: misc/tune2fs.c:475 #, fuzzy msgid "" "The multiple mount protection feature can't\n" @@ -5272,39 +5446,39 @@ msgstr "" "La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n" "ficheros no está montada o está en modo de sólo lectura.\n" -#: misc/tune2fs.c:478 +#: misc/tune2fs.c:493 #, c-format msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:487 +#: misc/tune2fs.c:502 msgid "" "The multiple mount protection feature cannot\n" "be disabled if the filesystem is readonly.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:495 +#: misc/tune2fs.c:510 #, fuzzy msgid "Error while reading bitmaps\n" msgstr "mientras se leían los mapas de bits" -#: misc/tune2fs.c:504 +#: misc/tune2fs.c:519 #, c-format msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:509 +#: misc/tune2fs.c:524 #, fuzzy msgid "while reading MMP block." msgstr "mientras se leían los bloques dañados del nodo-i" -#: misc/tune2fs.c:541 +#: misc/tune2fs.c:556 msgid "" "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" "inconsistent.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:552 +#: misc/tune2fs.c:567 #, fuzzy msgid "" "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" @@ -5313,17 +5487,17 @@ msgstr "" "La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n" "ficheros no está montada o está en modo de sólo lectura.\n" -#: misc/tune2fs.c:612 +#: misc/tune2fs.c:627 msgid "" "\n" "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:657 +#: misc/tune2fs.c:672 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "El sistema de ficheros ya tiene un fichero de transacciones.\n" -#: misc/tune2fs.c:675 +#: misc/tune2fs.c:692 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5332,21 +5506,22 @@ msgstr "" "\n" "\tmientras se intentaba abrir el fichero de transacciones en %s\n" -#: misc/tune2fs.c:679 +#: misc/tune2fs.c:696 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "Creando un fichero de transacciones en el dispositivo %s: " -#: misc/tune2fs.c:687 +#: misc/tune2fs.c:704 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" -msgstr "mientras se agregaba un sistema de ficheros al fichero de transacciones en %s" +msgstr "" +"mientras se agregaba un sistema de ficheros al fichero de transacciones en %s" -#: misc/tune2fs.c:693 +#: misc/tune2fs.c:710 msgid "Creating journal inode: " msgstr "Creando el nodo-i del fichero de transacciones: " -#: misc/tune2fs.c:702 +#: misc/tune2fs.c:724 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" @@ -5354,114 +5529,118 @@ msgstr "" "\n" "\tmientras intentaba crear el fichero de transacciones" -#: misc/tune2fs.c:781 +#: misc/tune2fs.c:799 #, fuzzy msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n" -msgstr "¡No se puede reservar memoria para analizar sintácticamente las opciones!\n" +msgstr "" +"¡No se puede reservar memoria para analizar sintácticamente las opciones!\n" -#: misc/tune2fs.c:803 +#: misc/tune2fs.c:821 msgid "" "\n" "Bad quota options specified.\n" "\n" -"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n" +"Following valid quota options are available (pass by separating with " +"comma):\n" "\t[^]usrquota\n" "\t[^]grpquota\n" "\n" "\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:863 +#: misc/tune2fs.c:881 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" -msgstr "No se puede analizar sintácticamente el especificador de fecha/hora: %s" +msgstr "" +"No se puede analizar sintácticamente el especificador de fecha/hora: %s" -#: misc/tune2fs.c:891 misc/tune2fs.c:904 +#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "cuenta de montajes incorrectos - %s" -#: misc/tune2fs.c:920 +#: misc/tune2fs.c:938 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "comportamiento de errores incorrecto - %s" -#: misc/tune2fs.c:947 +#: misc/tune2fs.c:965 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "nombre del gid/grupo incorrecto - %s" -#: misc/tune2fs.c:980 +#: misc/tune2fs.c:998 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "intervalo incorrecto - %s" -#: misc/tune2fs.c:1009 +#: misc/tune2fs.c:1027 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "proporción de bloques reservados incorrecta - %s" -#: misc/tune2fs.c:1024 +#: misc/tune2fs.c:1042 msgid "-o may only be specified once" msgstr "-o solo podría ser especificado una vez" -#: misc/tune2fs.c:1033 +#: misc/tune2fs.c:1051 msgid "-O may only be specified once" msgstr "-O sólo se puede especificar una vez" -#: misc/tune2fs.c:1050 +#: misc/tune2fs.c:1068 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "cuenta de bloques reservados incorrecta - %s" -#: misc/tune2fs.c:1079 +#: misc/tune2fs.c:1097 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "nombre de uid/usuario incorrecto - %s" -#: misc/tune2fs.c:1096 +#: misc/tune2fs.c:1114 #, fuzzy, c-format msgid "bad inode size - %s" msgstr "tamaño de los nodos-i inválido - %s" -#: misc/tune2fs.c:1103 +#: misc/tune2fs.c:1121 #, c-format msgid "Inode size must be a power of two- %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1197 +#: misc/tune2fs.c:1215 #, c-format msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1202 +#: misc/tune2fs.c:1220 #, fuzzy, c-format msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" -msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" +msgid_plural "" +"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" msgstr[0] "Se pone la cuenta de montajes máxima a %d\n" msgstr[1] "Se pone la cuenta de montajes máxima a %d\n" -#: misc/tune2fs.c:1225 +#: misc/tune2fs.c:1243 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid RAID stride: %s\n" msgstr "Parámetro de zancada no válido: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1240 +#: misc/tune2fs.c:1258 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" msgstr "Parámetro de zancada no válido: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1255 +#: misc/tune2fs.c:1273 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" msgstr "Tamaño de zancada no válido: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1261 +#: misc/tune2fs.c:1279 #, c-format msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1280 +#: misc/tune2fs.c:1298 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5490,50 +5669,50 @@ msgstr "" "\tresize=<máximo de variación de tamaño en bloques>\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:1746 +#: misc/tune2fs.c:1764 #, fuzzy msgid "Failed to read inode bitmap\n" msgstr "mientras se leían los mapas de bits" -#: misc/tune2fs.c:1751 +#: misc/tune2fs.c:1769 #, fuzzy msgid "Failed to read block bitmap\n" msgstr "leyendo los mapas de bits del nodo-i y del bloque" -#: misc/tune2fs.c:1768 resize/resize2fs.c:870 +#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925 msgid "blocks to be moved" msgstr "bloques por ser movidos" -#: misc/tune2fs.c:1771 +#: misc/tune2fs.c:1789 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1777 +#: misc/tune2fs.c:1795 msgid "Not enough space to increase inode size \n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1782 +#: misc/tune2fs.c:1800 #, fuzzy msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" msgstr "mientras se reservaban los bloques para el cambio de tamaño en línea" -#: misc/tune2fs.c:1814 +#: misc/tune2fs.c:1832 msgid "" "Error in resizing the inode size.\n" "Run e2undo to undo the file system changes. \n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1841 +#: misc/tune2fs.c:1859 #, fuzzy msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n" msgstr "No se puede reservar memoria para los tipos de sistema de ficheros\n" -#: misc/tune2fs.c:1863 +#: misc/tune2fs.c:1880 #, fuzzy, c-format msgid "while trying to delete %s" msgstr "mientras se intentaba modificar el tamaño %s" -#: misc/tune2fs.c:1873 +#: misc/tune2fs.c:1888 #, c-format msgid "" "To undo the tune2fs operation please run the command\n" @@ -5541,74 +5720,74 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1942 +#: misc/tune2fs.c:1957 #, c-format msgid "" "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" "'e2fsck -f %s'\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1960 +#: misc/tune2fs.c:1975 #, c-format msgid "The inode size is already %lu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1967 +#: misc/tune2fs.c:1982 #, fuzzy msgid "Shrinking inode size is not supported\n" msgstr "Se pone la hora de la última revisión al sistema de ficheros a %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1972 +#: misc/tune2fs.c:1987 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n" msgstr "tamaño incorrecto del nodo-i %d (mín %d/máx %d)" -#: misc/tune2fs.c:2019 +#: misc/tune2fs.c:2034 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "Se pone la cuenta de montajes máxima a %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2025 +#: misc/tune2fs.c:2040 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "Se pone la cuenta de montajes actual a %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2030 +#: misc/tune2fs.c:2045 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "Se pone el comportamiento de errores a %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2035 +#: misc/tune2fs.c:2050 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "Se pone el gid de los bloques reservados %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2040 +#: misc/tune2fs.c:2055 #, fuzzy, c-format msgid "interval between checks is too big (%lu)" msgstr "Se pone el intervalo entre revisiones en %lu segundos\n" -#: misc/tune2fs.c:2047 +#: misc/tune2fs.c:2062 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "Se pone el intervalo entre revisiones en %lu segundos\n" -#: misc/tune2fs.c:2054 +#: misc/tune2fs.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" msgstr "Se pone el porcentaje de bloques reservados a %lu (%u bloques)\n" -#: misc/tune2fs.c:2060 +#: misc/tune2fs.c:2075 #, fuzzy, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" msgstr "la cantidad de bloques reservados es muy grande (%lu)" -#: misc/tune2fs.c:2067 +#: misc/tune2fs.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" msgstr "Se pone la cantidad de bloques reservados a %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2073 +#: misc/tune2fs.c:2088 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -5616,7 +5795,14 @@ msgstr "" "\n" "El sistema de ficheros ya tiene superbloques dispersos.\n" -#: misc/tune2fs.c:2080 +#: misc/tune2fs.c:2092 +msgid "" +"\n" +"Setting the sparse superblock flag not supported\n" +"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:2103 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5625,92 +5811,135 @@ msgstr "" "\n" "La bandera de superbloques dispersos está puesta. %s" -#: misc/tune2fs.c:2085 +#: misc/tune2fs.c:2108 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Clearing the sparse superflag not supported.\n" +"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n" msgstr "" +"No se soporta desactivar la característica '%s' del sistema de ficheros.\n" -#: misc/tune2fs.c:2093 +#: misc/tune2fs.c:2116 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "Se pone la hora de la última revisión al sistema de ficheros a %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2099 +#: misc/tune2fs.c:2122 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "Se pone el uid de los bloques reservados a %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2131 +#: misc/tune2fs.c:2154 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2149 +#: misc/tune2fs.c:2172 #, fuzzy -msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" +msgid "" +"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" "La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n" "ficheros no está montada o está en modo de sólo lectura.\n" -#: misc/tune2fs.c:2168 +#: misc/tune2fs.c:2191 #, fuzzy msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" "La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n" "ficheros no está montada o está en modo de sólo lectura.\n" -#: misc/tune2fs.c:2196 +#: misc/tune2fs.c:2219 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "Formato del UUID no válido\n" -#: misc/tune2fs.c:2209 +#: misc/tune2fs.c:2232 #, fuzzy msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" "La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n" "ficheros no está montada o está en modo de sólo lectura.\n" -#: misc/tune2fs.c:2217 +#: misc/tune2fs.c:2240 msgid "" "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" "feature enabled.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2230 +#: misc/tune2fs.c:2253 #, fuzzy, c-format msgid "Setting inode size %lu\n" msgstr "Se pone el gid de los bloques reservados %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2233 +#: misc/tune2fs.c:2256 #, fuzzy msgid "Failed to change inode size\n" msgstr "mientras se comenzaba a explorar los nodos-i" -#: misc/tune2fs.c:2244 +#: misc/tune2fs.c:2267 #, fuzzy, c-format msgid "Setting stride size to %d\n" msgstr "Se pone el gid de los bloques reservados %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2249 +#: misc/tune2fs.c:2272 #, fuzzy, c-format msgid "Setting stripe width to %d\n" msgstr "Se pone el gid de los bloques reservados %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2256 +#: misc/tune2fs.c:2279 #, fuzzy, c-format msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" msgstr "Se pone la cuenta de montajes actual a %d\n" -#: misc/util.c:74 +#: misc/util.c:90 +#, c-format +msgid "<proceeding>\n" +msgstr "" + +#: misc/util.c:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) " +msgstr "¿Continuar de todas formas? (s,n) " + +#: misc/util.c:98 msgid "Proceed anyway? (y,n) " msgstr "¿Continuar de todas formas? (s,n) " -#: misc/util.c:89 +#: misc/util.c:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tlast mounted on %s on %s" +msgstr "cuenta de montajes incorrectos - %s" + +#: misc/util.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tlast mounted on %s" +msgstr "cuenta de montajes incorrectos - %s" + +#: misc/util.c:135 +#, c-format +msgid "\tcreated on %s" +msgstr "" + +#: misc/util.c:138 #, c-format -msgid "Could not stat %s --- %s\n" -msgstr "No se puede poner %s --- %s\n" +msgid "\tlast modified on %s" +msgstr "" + +#: misc/util.c:172 +#, c-format +msgid "Found a %s partition table in %s\n" +msgstr "" + +#: misc/util.c:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating regular file %s\n" +msgstr "fichero regular" -#: misc/util.c:92 +#: misc/util.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open %s: %s\n" +msgstr "e2label: no se puede abrir %s\n" + +#: misc/util.c:208 msgid "" "\n" "The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n" @@ -5718,41 +5947,56 @@ msgstr "" "\n" "En apariencia, el dispositivo no existe; ¿Se especificó correctamente?\n" -#: misc/util.c:103 +#: misc/util.c:230 #, c-format msgid "%s is not a block special device.\n" msgstr "%s no es un dispositivo especial de bloques.\n" -#: misc/util.c:132 +#: misc/util.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n" +msgstr " contiene un sistema de ficheros con errores" + +#: misc/util.c:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s contains a %s file system\n" +msgstr " contiene un sistema de ficheros con errores" + +#: misc/util.c:292 #, c-format msgid "%s is entire device, not just one partition!\n" msgstr "¡%s es todo el dispositivo, no sólo una partición!\n" -#: misc/util.c:154 +#: misc/util.c:315 msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" -msgstr "Se fuerza de todas formas mke2fs. Esperemos que /etc/mtab sea incorrecto.\n" +msgstr "" +"Se fuerza de todas formas mke2fs. Esperemos que /etc/mtab sea incorrecto.\n" -#: misc/util.c:159 +#: misc/util.c:320 #, c-format msgid "will not make a %s here!\n" msgstr "¡No se hará un %s aquí!\n" -#: misc/util.c:166 +#: misc/util.c:327 msgid "mke2fs forced anyway.\n" msgstr "Se fuerza de todas formas mke2fs.\n" -#: misc/util.c:182 +#: misc/util.c:343 msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n" -msgstr "¡No se puede reservar memoria para la revisión sintáctica de las opciones del fichero de transacciones!\n" +msgstr "" +"¡No se puede reservar memoria para la revisión sintáctica de las opciones " +"del fichero de transacciones!\n" -#: misc/util.c:207 +#: misc/util.c:368 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Could not find journal device matching %s\n" -msgstr "No se pueden encontrar los números mágicos del superbloque del fichero de transacciones" +msgstr "" +"No se pueden encontrar los números mágicos del superbloque del fichero de " +"transacciones" -#: misc/util.c:228 +#: misc/util.c:395 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5764,6 +6008,7 @@ msgid "" "Valid journal options are:\n" "\tsize=<journal size in megabytes>\n" "\tdevice=<journal device>\n" +"\tlocation=<journal location>\n" "\n" "The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n" "\n" @@ -5778,18 +6023,20 @@ msgstr "" "\tsize=<tamaño del fichero de transacciones en megabytes>\n" " device=<dispositivo del fichero de transacciones>\n" "\n" -"El tamaño del fichero de transacciones debe estar entre 1024 y 102400 bloques del sistema de ficheros.\n" +"El tamaño del fichero de transacciones debe estar entre 1024 y 102400 " +"bloques del sistema de ficheros.\n" "\n" -#: misc/util.c:258 +#: misc/util.c:426 msgid "" "\n" "Filesystem too small for a journal\n" msgstr "" "\n" -"El sistema de ficheros es demasiado pequeño para un fichero de transacciones\n" +"El sistema de ficheros es demasiado pequeño para un fichero de " +"transacciones\n" -#: misc/util.c:265 +#: misc/util.c:433 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5800,15 +6047,16 @@ msgstr "" "El tamaño del fichero de transacciones solicitado es de %d bloques;\n" "debería estar entre 1024 y 10240000 bloques. Se finaliza.\n" -#: misc/util.c:273 +#: misc/util.c:441 msgid "" "\n" "Journal size too big for filesystem.\n" msgstr "" "\n" -"El tamaño del fichero de transacciones es muy grande para el sistema de ficheros.\n" +"El tamaño del fichero de transacciones es muy grande para el sistema de " +"ficheros.\n" -#: misc/util.c:287 +#: misc/util.c:455 #, c-format msgid "" "This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n" @@ -5862,7 +6110,8 @@ msgstr "" #: misc/uuidd.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't create unix stream socket: %s" -msgstr "No se puede analizar sintácticamente el especificador de fecha/hora: %s" +msgstr "" +"No se puede analizar sintácticamente el especificador de fecha/hora: %s" #: misc/uuidd.c:307 #, fuzzy, c-format @@ -6106,97 +6355,121 @@ msgstr "" msgid "while trying to truncate %s" msgstr "mientras se intentaba ver el estado del fichero %s" -#: resize/online.c:79 +#: resize/online.c:82 +#, fuzzy +msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2" +msgstr "El @j externo no tiene implementado este @f\n" + +#: resize/online.c:87 #, c-format msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" msgstr "" -#: resize/online.c:83 +#: resize/online.c:91 #, fuzzy msgid "On-line shrinking not supported" -msgstr "El cambio de tamaño en línea no está soportado con sistemas de archivos de revisión 0\n" +msgstr "" +"El cambio de tamaño en línea no está soportado con sistemas de archivos de " +"revisión 0\n" -#: resize/online.c:108 +#: resize/online.c:116 msgid "Filesystem does not support online resizing" msgstr "" -#: resize/online.c:117 +#: resize/online.c:125 #, fuzzy msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing" msgstr "mientras se reservaban los bloques para el cambio de tamaño en línea" -#: resize/online.c:124 +#: resize/online.c:132 #, fuzzy msgid "Kernel does not support resizing a file system this large" msgstr "" "\n" -"El tamaño del fichero de transacciones es muy grande para el sistema de ficheros.\n" +"El tamaño del fichero de transacciones es muy grande para el sistema de " +"ficheros.\n" -#: resize/online.c:132 +#: resize/online.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "while trying to open mountpoint %s" msgstr "" "\n" "\tmientras se intentaba abrir el fichero de transacciones en %s\n" -#: resize/online.c:137 +#: resize/online.c:145 #, c-format msgid "Old resize interface requested.\n" msgstr "" -#: resize/online.c:156 resize/online.c:173 +#: resize/online.c:164 resize/online.c:181 msgid "Permission denied to resize filesystem" msgstr "" -#: resize/online.c:159 resize/online.c:179 +#: resize/online.c:167 resize/online.c:187 #, fuzzy msgid "While checking for on-line resizing support" msgstr "mientras se reservaban los bloques para el cambio de tamaño en línea" -#: resize/online.c:176 +#: resize/online.c:184 #, fuzzy msgid "Kernel does not support online resizing" msgstr "El @j externo no tiene implementado este @f\n" -#: resize/online.c:215 +#: resize/online.c:223 #, c-format msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n" msgstr "" -#: resize/online.c:225 +#: resize/online.c:233 #, fuzzy msgid "While trying to extend the last group" msgstr "mientras se intentaba abrir el fichero de transacciones externo" -#: resize/online.c:279 +#: resize/online.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to add group #%d" msgstr "mientras se intentaba abrir %s" -#: resize/online.c:290 +#: resize/online.c:298 #, c-format -msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n" +msgid "" +"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on " +"this system.\n" msgstr "" -#: resize/resize2fs.c:371 +#: resize/resize2fs.c:402 #, c-format msgid "inodes (%llu) must be less than %u" msgstr "los nodos-i (%llu) deben ser menos de %u" -#: resize/resize2fs.c:630 +#: resize/resize2fs.c:685 msgid "reserved blocks" msgstr "bloques reservados" -#: resize/resize2fs.c:875 +#: resize/resize2fs.c:930 msgid "meta-data blocks" msgstr "bloques de metadatos" -#: resize/resize2fs.c:1873 +#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828 +#, fuzzy +msgid "new meta blocks" +msgstr "bloques de metadatos" + +#: resize/resize2fs.c:2046 +msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n" +msgstr "" + +#: resize/resize2fs.c:2051 +msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n" +msgstr "" + +#: resize/resize2fs.c:2129 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" -msgstr "Esto nunca debería suceder: ¡Se cambia el tamaño del nodo-i corrupto!\n" +msgstr "" +"Esto nunca debería suceder: ¡Se cambia el tamaño del nodo-i corrupto!\n" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 -msgid "EXT2FS Library version 1.42.9" +msgid "EXT2FS Library version 1.42.10" msgstr "" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 @@ -6343,7 +6616,8 @@ msgstr "" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:45 #, fuzzy msgid "Filesystem has unexpected block size" -msgstr "El sistema de ficheros es más grande que el tamaño aparente del dispositivo." +msgstr "" +"El sistema de ficheros es más grande que el tamaño aparente del dispositivo." #: lib/ext2fs/ext2_err.c:46 msgid "EXT2 directory corrupted" @@ -6490,7 +6764,8 @@ msgstr "%s tiene características no soportadas:" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:79 #, fuzzy msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)" -msgstr "El sistema de ficheros %s tiene activadas características no soportadas.\n" +msgstr "" +"El sistema de ficheros %s tiene activadas características no soportadas.\n" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:80 msgid "IO Channel failed to seek on read or write" @@ -6983,6 +7258,9 @@ msgstr "Parámetro de zancada no válido: %s\n" msgid "Bad magic value in profile_file_data_t" msgstr "" +#~ msgid "Could not stat %s --- %s\n" +#~ msgstr "No se puede poner %s --- %s\n" + #~ msgid "<The ACL index inode>" #~ msgstr "<El índice ACL del nodo-i>" @@ -6993,7 +7271,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "El @S no tiene la bandera has_journal, pero tiene un @j ext3 %s.\n" #~ msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n" -#~ msgstr "El @a en el @i %i tiene un arreglo asociativo (%N) que es @n (debe ser 0)\n" +#~ msgstr "" +#~ "El @a en el @i %i tiene un arreglo asociativo (%N) que es @n (debe ser " +#~ "0)\n" #~ msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n" #~ msgstr "¿Recrear el @j para hacer el sistema de ficheros ext3 de nuevo?\n" @@ -7018,7 +7298,8 @@ msgstr "" #~ "and not mounted before trying to byte-swap it.\n" #~ msgstr "" #~ "%s: el sistema de ficheros debe ser revisado desde cero utilizando\n" -#~ "fsck y no debe estar montado cuando se intente hacer una trasposición de bytes en él.\n" +#~ "fsck y no debe estar montado cuando se intente hacer una trasposición de " +#~ "bytes en él.\n" #~ msgid "Byte swap" #~ msgstr "Trasposición de bytes" @@ -7027,19 +7308,25 @@ msgstr "" #~ msgstr "%s está montado. " #~ msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n" -#~ msgstr "Los sistemas con trasposición de bytes no están compilados en esta versión de e2fsck\n" +#~ msgstr "" +#~ "Los sistemas con trasposición de bytes no están compilados en esta " +#~ "versión de e2fsck\n" #~ msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n" -#~ msgstr "Las opciones incompatibles no están permitidas cuando se hace trasposición de bytes.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Las opciones incompatibles no están permitidas cuando se hace " +#~ "trasposición de bytes.\n" #~ msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n" -#~ msgstr "%s: el orden de los bytes del sistema de ficheros ya se normalizó.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s: el orden de los bytes del sistema de ficheros ya se normalizó.\n" #~ msgid "Couldn't determine journal size" #~ msgstr "No se puede determinar el tamaño del fichero de transacciones" #~ msgid "while retrying to write block bitmaps for %s" -#~ msgstr "mientras se reintentaba escribir los mapas de bits del bloque para %s" +#~ msgstr "" +#~ "mientras se reintentaba escribir los mapas de bits del bloque para %s" #~ msgid "bad block size - %s" #~ msgstr "tamaño de los bloques dañados - %s" @@ -7051,13 +7338,16 @@ msgstr "" #~ msgstr "Nota: este es un sistema de ficheros con trasposición de bytes\n" #~ msgid "short write (only %d bytes) for writing image header" -#~ msgstr "se escribió muy poco (sólo %d bytes) para el encabezado de la imagen" +#~ msgstr "" +#~ "se escribió muy poco (sólo %d bytes) para el encabezado de la imagen" #~ msgid "invalid fragment size - %s" #~ msgstr "Tamaño del fragmento inválido - %s" #~ msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n" -#~ msgstr "Atención: no están implementados los fragmentos. Se descarta la opción -f\n" +#~ msgstr "" +#~ "Atención: no están implementados los fragmentos. Se descarta la opción -" +#~ "f\n" #~ msgid "" #~ "Filesystem too large. No more than 2**31-1 blocks\n" @@ -7078,7 +7368,9 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n" -#~ msgstr "Atención: los nodos-i de %d bytes no se pueden utilizar en muchos sistemas\n" +#~ msgstr "" +#~ "Atención: los nodos-i de %d bytes no se pueden utilizar en muchos " +#~ "sistemas\n" #~ msgid "Journal NOT removed\n" #~ msgstr "NO se ha eliminado el fichero de transacciones\n" @@ -7097,7 +7389,8 @@ msgstr "" #~ "The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "El sistema de ficheros ya tiene los superbloques dispersos deshabilitados.\n" +#~ "El sistema de ficheros ya tiene los superbloques dispersos " +#~ "deshabilitados.\n" #~ msgid "" #~ "\n" @@ -7110,7 +7403,8 @@ msgstr "" #~ "%s is mounted; can't resize a mounted filesystem!\n" #~ "\n" #~ msgstr "" -#~ "%s está montado; ¡No se puede cambiar el tamaño de un sistema de ficheros montado!\n" +#~ "%s está montado; ¡No se puede cambiar el tamaño de un sistema de ficheros " +#~ "montado!\n" #~ "\n" #~ msgid "Clone duplicate/bad blocks" @@ -7123,17 +7417,22 @@ msgstr "" #~ "Duplicate @bs found... invoking duplicate @b passes.\n" #~ "Pass 1B: Rescan for duplicate/bad @bs\n" #~ msgstr "" -#~ "Se encontraron @bs duplicados... se invocan los pasos para @bs duplicados.\n" +#~ "Se encontraron @bs duplicados... se invocan los pasos para @bs " +#~ "duplicados.\n" #~ "Paso 1B: Re-exploración para buscar @bs duplicados/dañados\n" #~ msgid "Duplicate/bad @b(s) in @i %i:" #~ msgstr "Hay @b(s) duplicados/dañados en el @i %i:" #~ msgid "Forcibly clearing HTREE flag on @i %d (%q). (Beta test code)\n" -#~ msgstr "Se intenta borrar a la fuerza la bandera HTREE en el @i %d (%q). (Código de prueba en etapa beta)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Se intenta borrar a la fuerza la bandera HTREE en el @i %d (%q). (Código " +#~ "de prueba en etapa beta)\n" #~ msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n" -#~ msgstr "Modo de empleo: findsuper dispositivo [bytesporsaltar [principio (en kb)]]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Modo de empleo: findsuper dispositivo [bytesporsaltar [principio (en " +#~ "kb)]]\n" #~ msgid "skipbytes should be a number, not %s\n" #~ msgstr "bytesporsaltar debe ser un número, no %s\n" Binary files differ@@ -67,7 +67,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU e2fsprogs 1.42.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-28 22:33-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-03 12:19+0100\n" "Last-Translator: Samuel Thibault <samuel.thibault@ens-lyon.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:180 +#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209 #, c-format msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" msgstr "Bloc dfectueux %u hors limite; ignor.\n" @@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "lors du contrle de l'intgrit de l'i-noeud des blocs dfecteux" msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "lors de la lecture de l'i-noeud des blocs dfectueux" -#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1336 -#: e2fsck/unix.c:1426 misc/badblocks.c:1226 misc/badblocks.c:1234 -#: misc/badblocks.c:1248 misc/badblocks.c:1260 misc/dumpe2fs.c:602 -#: misc/e2image.c:1384 misc/e2image.c:1567 misc/e2image.c:1586 -#: misc/mke2fs.c:196 misc/tune2fs.c:1930 resize/main.c:316 +#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341 +#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235 +#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602 +#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599 +#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "lors de la tentative d'ouverture de %s" @@ -104,15 +104,16 @@ msgstr "lors de la tentative d'ouverture de %s" msgid "while trying popen '%s'" msgstr "lors de la tentative d'ouverture via popen() %s" -#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:203 +#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232 msgid "while reading in list of bad blocks from file" -msgstr "lors de la lecture de la liste des blocs dfectueux partir du fichier" +msgstr "" +"lors de la lecture de la liste des blocs dfectueux partir du fichier" #: e2fsck/badblocks.c:105 msgid "while updating bad block inode" msgstr "lors de la mise jour de l'i-noeud des blocs dfectueux" -#: e2fsck/badblocks.c:131 +#: e2fsck/badblocks.c:133 #, c-format msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" msgstr "" @@ -183,19 +184,21 @@ msgstr "Utilisation: %s disque\n" #: e2fsck/flushb.c:64 #, c-format msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n" -msgstr "L'ioctl BLKFLSBUF n'est pas support! Impossible de vider les tampons.\n" +msgstr "" +"L'ioctl BLKFLSBUF n'est pas support! Impossible de vider les tampons.\n" #: e2fsck/iscan.c:44 #, c-format msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" -msgstr "Utilisation: %s [-F] [-Inombre_blocs_du_tampon_d_i_noeud] priphrique\n" +msgstr "" +"Utilisation: %s [-F] [-Inombre_blocs_du_tampon_d_i_noeud] priphrique\n" -#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:965 +#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "lors de l'ouverture de %s pour la vidange" -#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:971 resize/main.c:289 +#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "lors de la tentative de vidange de %s" @@ -205,11 +208,11 @@ msgstr "lors de la tentative de vidange de %s" msgid "while trying to open '%s'" msgstr "lors de la tentative d'ouverture de '%s'" -#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1278 +#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290 msgid "while opening inode scan" msgstr "lors de l'ouverture de l'examen d'i-noeuds" -#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1297 +#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309 msgid "while getting next inode" msgstr "lors de l'obtention de l'i-noeud suivant" @@ -413,56 +416,56 @@ msgstr "<L'i-noeud rserv 9>" msgid "<Reserved inode 10>" msgstr "<L'i-noeud rserv 10>" -#: e2fsck/message.c:333 +#: e2fsck/message.c:334 msgid "regular file" msgstr "fichier normal" -#: e2fsck/message.c:335 +#: e2fsck/message.c:336 msgid "directory" msgstr "rpertoire" -#: e2fsck/message.c:337 +#: e2fsck/message.c:338 msgid "character device" msgstr "fichier de priphrique en mode caractre" -#: e2fsck/message.c:339 +#: e2fsck/message.c:340 msgid "block device" msgstr "fichier de priphrique en mode bloc" -#: e2fsck/message.c:341 +#: e2fsck/message.c:342 msgid "named pipe" msgstr "tube nomm" -#: e2fsck/message.c:343 +#: e2fsck/message.c:344 msgid "symbolic link" msgstr "lien symbolique" -#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161 +#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161 msgid "socket" msgstr "socket" -#: e2fsck/message.c:347 +#: e2fsck/message.c:348 #, c-format msgid "unknown file type with mode 0%o" msgstr "type de fichier inconnu avec un mode 0%o" -#: e2fsck/message.c:422 +#: e2fsck/message.c:423 msgid "indirect block" msgstr "bloc indirect" -#: e2fsck/message.c:424 +#: e2fsck/message.c:425 msgid "double indirect block" msgstr "bloc doublement indirect" -#: e2fsck/message.c:426 +#: e2fsck/message.c:427 msgid "triple indirect block" msgstr "bloc triplement indirect" -#: e2fsck/message.c:428 +#: e2fsck/message.c:429 msgid "translator block" msgstr "bloc de traduction" -#: e2fsck/message.c:430 +#: e2fsck/message.c:431 msgid "block #" msgstr "bloc n" @@ -482,12 +485,14 @@ msgstr "retourn de clone_file_block" #: e2fsck/pass1b.c:843 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu" -msgstr "erreur interne: impossible de trouver l'enregistrement de bloc EA pour %llu" +msgstr "" +"erreur interne: impossible de trouver l'enregistrement de bloc EA pour %llu" #: e2fsck/pass1b.c:855 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" -msgstr "erreur interne: impossible de trouver l'enregistrement d'i-noeud EA pour %u" +msgstr "" +"erreur interne: impossible de trouver l'enregistrement d'i-noeud EA pour %u" #: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:782 msgid "reading directory block" @@ -505,61 +510,61 @@ msgstr "carte des i-noeuds de rpertoires" msgid "regular file inode map" msgstr "carte des i-noeuds de fichiers normaux" -#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1253 +#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265 msgid "in-use block map" msgstr "carte des blocs utiliss" -#: e2fsck/pass1.c:695 +#: e2fsck/pass1.c:693 msgid "opening inode scan" msgstr "l'ouverture de l'examen des i-noeuds" -#: e2fsck/pass1.c:729 +#: e2fsck/pass1.c:727 msgid "getting next inode from scan" msgstr "l'obtention de l'i-noeud suivant depuis l'examen" -#: e2fsck/pass1.c:1239 +#: e2fsck/pass1.c:1243 msgid "Pass 1" msgstr "Passe1" -#: e2fsck/pass1.c:1296 +#: e2fsck/pass1.c:1300 #, c-format msgid "reading indirect blocks of inode %u" msgstr "lecture des blocs indirects de l'i-noeud %u" -#: e2fsck/pass1.c:1346 +#: e2fsck/pass1.c:1350 msgid "bad inode map" msgstr "carte des i-noeuds dfectueux" -#: e2fsck/pass1.c:1369 +#: e2fsck/pass1.c:1373 msgid "inode in bad block map" msgstr "i-noeud dans la carte des blocs dfectueux" -#: e2fsck/pass1.c:1389 +#: e2fsck/pass1.c:1393 msgid "imagic inode map" msgstr "carte d'i-noeuds magiques" -#: e2fsck/pass1.c:1416 +#: e2fsck/pass1.c:1420 msgid "multiply claimed block map" msgstr "carte des blocs rclams plusieurs fois" -#: e2fsck/pass1.c:1527 +#: e2fsck/pass1.c:1531 msgid "ext attr block map" msgstr "carte des blocs d'attributs tendus" -#: e2fsck/pass1.c:2311 +#: e2fsck/pass1.c:2315 #, c-format msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" msgstr "%6lu(%c): %6lu attendu, obtenu phys %6lu (blkcnt %lld)\n" -#: e2fsck/pass1.c:2674 +#: e2fsck/pass1.c:2678 msgid "block bitmap" msgstr "bitmap de blocs" -#: e2fsck/pass1.c:2680 +#: e2fsck/pass1.c:2684 msgid "inode bitmap" msgstr "bitmap d'i-noeuds" -#: e2fsck/pass1.c:2686 +#: e2fsck/pass1.c:2690 msgid "inode table" msgstr "table d'i-noeuds" @@ -776,21 +781,25 @@ msgstr "" "ATTENTION: PERTE SVRE DE DONNES POSSIBLE.\n" #. @-expanded: \n -#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n -#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n +#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n +#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n #. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n #. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n -#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n +#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n +#. @-expanded: or\n +#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n #. @-expanded: \n #: e2fsck/problem.c:122 -#, c-format +#, fuzzy msgid "" "\n" -"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n" -"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n" +"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n" +"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n" "@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n" "is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n" -" e2fsck -b %S <@v>\n" +" e2fsck -b 8193 <@v>\n" +" or\n" +" e2fsck -b 32768 <@v>\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -805,7 +814,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n #. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n #. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n -#: e2fsck/problem.c:131 +#: e2fsck/problem.c:133 msgid "" "The @f size (according to the @S) is %b @bs\n" "The physical size of the @v is %c @bs\n" @@ -818,7 +827,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n #. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n #. @-expanded: from the block size.\n -#: e2fsck/problem.c:138 +#: e2fsck/problem.c:140 msgid "" "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n" "This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n" @@ -829,18 +838,18 @@ msgstr "" "de la taille des @b.\n" #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n -#: e2fsck/problem.c:145 +#: e2fsck/problem.c:147 msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n" msgstr "@S @bs_per_group = %b, aurait d tre %c\n" #. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n -#: e2fsck/problem.c:150 +#: e2fsck/problem.c:152 msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n" msgstr "@S first_data_@b = %b, aurait d tre %c\n" #. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:155 +#: e2fsck/problem.c:157 msgid "" "@f did not have a UUID; generating one.\n" "\n" @@ -848,7 +857,7 @@ msgstr "" "Le @f n'a pas d'UUID; on en gnre un.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:160 +#: e2fsck/problem.c:162 #, c-format msgid "" "Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n" @@ -868,48 +877,48 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n -#: e2fsck/problem.c:169 +#: e2fsck/problem.c:171 msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n" msgstr "Corruption repre dans le @S. (%s=%N).\n" #. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n -#: e2fsck/problem.c:174 +#: e2fsck/problem.c:176 #, c-format msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n" msgstr "Erreur lors de la dtermination de la taille du @v physique: %m\n" #. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n -#: e2fsck/problem.c:179 +#: e2fsck/problem.c:181 msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n" msgstr "le compteur d'@i dans le @S est %i, @s %j.\n" -#: e2fsck/problem.c:183 +#: e2fsck/problem.c:185 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n" msgstr "Le Hurd ne supporte pas la fonctionnalit filetype.\n" #. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n -#: e2fsck/problem.c:188 +#: e2fsck/problem.c:190 #, c-format msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n" msgstr "le @S a un @j @n (@i%i).\n" #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n -#: e2fsck/problem.c:193 +#: e2fsck/problem.c:195 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n" msgstr "Le @j externe a plusieurs utilisateurs de @f (non support).\n" #. @-expanded: Can't find external journal\n -#: e2fsck/problem.c:198 +#: e2fsck/problem.c:200 msgid "Can't find external @j\n" msgstr "Ne peut trouver le @j externe\n" #. @-expanded: External journal has bad superblock\n -#: e2fsck/problem.c:203 +#: e2fsck/problem.c:205 msgid "External @j has bad @S\n" msgstr "Le @j externe a un @S corrompu\n" #. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n -#: e2fsck/problem.c:208 +#: e2fsck/problem.c:210 msgid "External @j does not support this @f\n" msgstr "Le @j externe ne supporte pas ce @f\n" @@ -917,10 +926,11 @@ msgstr "Le @j externe ne supporte pas ce @f\n" #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal #. @-expanded: format.\n #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n -#: e2fsck/problem.c:213 +#: e2fsck/problem.c:215 msgid "" "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" -"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n" +"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " +"format.\n" "It is also possible the @j @S is corrupt.\n" msgstr "" "Le @S du @j est de type inconnu%N (non support).\n" @@ -929,81 +939,88 @@ msgstr "" "Il est aussi possible que le @S du @j soit corrompu.\n" #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n -#: e2fsck/problem.c:221 +#: e2fsck/problem.c:223 msgid "@j @S is corrupt.\n" msgstr "Le @S du @j est corrompu.\n" #. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n -#: e2fsck/problem.c:226 +#: e2fsck/problem.c:228 #, c-format msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n" msgstr "Le drapeau has_@j du @S n'est pas activ, mais un @j %s est prsent.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n -#: e2fsck/problem.c:231 +#: e2fsck/problem.c:233 msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n" msgstr "Le @S a le drapeau needs_recovery activ, mais n'a pas de de @j.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n -#: e2fsck/problem.c:236 +#: e2fsck/problem.c:238 msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n" -msgstr "le drapeau needs_recovery n'est pas activ, mais le @j contient des donnes.\n" +msgstr "" +"le drapeau needs_recovery n'est pas activ, mais le @j contient des " +"donnes.\n" #. @-expanded: Clear journal -#: e2fsck/problem.c:241 +#: e2fsck/problem.c:243 msgid "Clear @j" msgstr "Effacer le @j" #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. -#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:700 +#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " -msgstr "le @f a des drapeaux de fonctionnalits activs mais est un @f de version 0. " +msgstr "" +"le @f a des drapeaux de fonctionnalits activs mais est un @f de version 0. " #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n -#: e2fsck/problem.c:251 +#: e2fsck/problem.c:253 msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" msgstr "%s l'@i @o %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, taille=%Is)\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:256 +#: e2fsck/problem.c:258 msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n" msgstr "%B (%b) @I repr dans l'@i @o %i.\n" #. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:261 +#: e2fsck/problem.c:263 msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n" msgstr "Dj effa le %B (%b) repr dans l'@i @o %i.\n" #. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:266 +#: e2fsck/problem.c:268 #, c-format msgid "@I @o @i %i in @S.\n" msgstr "@i @o %i @I dans le @S.\n" #. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n -#: e2fsck/problem.c:271 +#: e2fsck/problem.c:273 #, c-format msgid "@I @i %i in @o @i list.\n" msgstr "@i %i @I dans la liste des @is @os.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n -#: e2fsck/problem.c:276 +#: e2fsck/problem.c:278 msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" -msgstr "Le @S du @j a un drapeau de fonctionnalits inconnu slectionn en lecture seule.\n" +msgstr "" +"Le @S du @j a un drapeau de fonctionnalits inconnu slectionn en lecture " +"seule.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n -#: e2fsck/problem.c:281 +#: e2fsck/problem.c:283 msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" -msgstr "Le @S du @j contient un drapeau non reconnu de fonctionnalits incompatibles.\n" +msgstr "" +"Le @S du @j contient un drapeau non reconnu de fonctionnalits " +"incompatibles.\n" #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n -#: e2fsck/problem.c:286 +#: e2fsck/problem.c:288 msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n" msgstr "cette version de @j n'est pas supporte par cet e2fsck.\n" #. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:291 +#: e2fsck/problem.c:293 #, c-format msgid "" "Moving @j from /%s to hidden @i.\n" @@ -1014,7 +1031,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Error moving journal: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:296 +#: e2fsck/problem.c:298 #, c-format msgid "" "Error moving @j: %m\n" @@ -1026,7 +1043,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n #. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:301 +#: e2fsck/problem.c:303 msgid "" "Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n" "Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n" @@ -1037,18 +1054,20 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Run journal anyway -#: e2fsck/problem.c:307 +#: e2fsck/problem.c:309 msgid "Run @j anyway" msgstr "Excuter quand mme le @j" #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n -#: e2fsck/problem.c:312 +#: e2fsck/problem.c:314 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" -msgstr "Le drapeau de rcupration n'est pas activ dans le @S de secours, le @j sera donc quand mme excut.\n" +msgstr "" +"Le drapeau de rcupration n'est pas activ dans le @S de secours, le @j " +"sera donc quand mme excut.\n" #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:317 +#: e2fsck/problem.c:319 msgid "" "Backing up @j @i @b information.\n" "\n" @@ -1058,7 +1077,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n #. @-expanded: is %N; should be zero. -#: e2fsck/problem.c:322 +#: e2fsck/problem.c:324 msgid "" "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" "is %N; @s zero. " @@ -1067,18 +1086,20 @@ msgstr "" "est %N; @s zro. " #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. -#: e2fsck/problem.c:328 +#: e2fsck/problem.c:330 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " -msgstr "Resize_inode n'est pas activ, mais l'@i de changement de taille n'est pas nul. " +msgstr "" +"Resize_inode n'est pas activ, mais l'@i de changement de taille n'est pas " +"nul. " #. @-expanded: Resize inode not valid. -#: e2fsck/problem.c:333 +#: e2fsck/problem.c:335 msgid "Resize @i not valid. " msgstr "L'@i de changement de taille n'est pas valide. " #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:338 +#: e2fsck/problem.c:340 msgid "" "@S last mount time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1088,7 +1109,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:343 +#: e2fsck/problem.c:345 msgid "" "@S last write time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1097,14 +1118,14 @@ msgstr "" "\tmaintenant = %T) est dans le futur.\n" #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. -#: e2fsck/problem.c:347 +#: e2fsck/problem.c:349 #, c-format msgid "@S hint for external superblock @s %X. " msgstr "L'indication du @S pour le @S externe @s %X. " #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:352 +#: e2fsck/problem.c:354 msgid "" "Adding dirhash hint to @f.\n" "\n" @@ -1113,12 +1134,12 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. -#: e2fsck/problem.c:357 +#: e2fsck/problem.c:359 msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. " msgstr "Le checksum du descripteur de @g %g est %04x, devrait tre %04y. " #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n -#: e2fsck/problem.c:362 +#: e2fsck/problem.c:364 #, c-format msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" msgstr "" @@ -1126,211 +1147,221 @@ msgstr "" "fonctionnalit n'est pas active.\n" #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. -#: e2fsck/problem.c:367 +#: e2fsck/problem.c:369 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " -msgstr "Le descripteur de @g %g a un nombre invalide d'i-noeuds non utiliss %b. " +msgstr "" +"Le descripteur de @g %g a un nombre invalide d'i-noeuds non utiliss %b. " #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. -#: e2fsck/problem.c:372 +#: e2fsck/problem.c:374 msgid "Last @g @b @B uninitialized. " msgstr "Le @B de @b du dernier @g n'est pas initialis. " -#: e2fsck/problem.c:377 +#: e2fsck/problem.c:379 #, c-format msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" -msgstr "La transaction %i du journal tait corrompue, le rejeu a t abandonn.\n" +msgstr "" +"La transaction %i du journal tait corrompue, le rejeu a t abandonn.\n" -#: e2fsck/problem.c:381 +#: e2fsck/problem.c:383 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " msgstr "Le drapeau test_fs est positionn (et ext4 est disponible). " #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set) -#: e2fsck/problem.c:386 +#: e2fsck/problem.c:388 msgid "" "@S last mount time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set) " +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set) " msgstr "" "La date de dernier montage du @S est dans le futur.\n" -"\t(de moins d'un jour, probablement cause d'une horloge matrielle mal configure) " +"\t(de moins d'un jour, probablement cause d'une horloge matrielle mal " +"configure) " #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set). -#: e2fsck/problem.c:392 +#: e2fsck/problem.c:394 msgid "" "@S last write time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set). " +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set). " msgstr "" "La date de dernire criture du @S est dans le futur.\n" -"\t(de moins d'un jour, probablement cause d'une horloge matrielle mal configure) " +"\t(de moins d'un jour, probablement cause d'une horloge matrielle mal " +"configure) " #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. -#: e2fsck/problem.c:398 +#: e2fsck/problem.c:400 msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " -msgstr "Le checksum d'un ou de plusieurs descripteurs de @g de @b est invalide. " +msgstr "" +"Le checksum d'un ou de plusieurs descripteurs de @g de @b est invalide. " #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n -#: e2fsck/problem.c:403 +#: e2fsck/problem.c:405 msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n" msgstr "Dfinition du compteur d'@is libres %j (tait %i)\n" #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n -#: e2fsck/problem.c:408 +#: e2fsck/problem.c:410 msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" msgstr "Dfinition du compteur des @bs libres %c (tait %b)\n" #. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n -#: e2fsck/problem.c:413 +#: e2fsck/problem.c:415 msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n" msgstr "Dissimulation de l'@i de @q %i (%Q).\n" #. @-expanded: superblock has invalid MMP block. -#: e2fsck/problem.c:418 +#: e2fsck/problem.c:420 msgid "@S has invalid MMP block. " msgstr "Le @S a un @b MMP invalide. " #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic. -#: e2fsck/problem.c:423 +#: e2fsck/problem.c:425 msgid "@S has invalid MMP magic. " msgstr "@S a un numro magique MMP invalide. " -#: e2fsck/problem.c:428 +#: e2fsck/problem.c:430 #, c-format msgid "ext2fs_open2: %m\n" msgstr "ext2fs_open2: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:433 +#: e2fsck/problem.c:435 #, c-format msgid "ext2fs_check_desc: %m\n" msgstr "exet2fs_check_desc: %m\n" #. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. -#: e2fsck/problem.c:438 +#: e2fsck/problem.c:440 msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. " -msgstr "Le superbloc d'un systme de fichier 64bit a besoin des extents pour accder l'ensemble du disque. " +msgstr "" +"Le superbloc d'un systme de fichier 64bit a besoin des extents pour accder " +" l'ensemble du disque. " #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n -#: e2fsck/problem.c:445 +#: e2fsck/problem.c:447 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" msgstr "Passe1: vrification des @is, des @bs et des tailles\n" #. @-expanded: root inode is not a directory. -#: e2fsck/problem.c:449 +#: e2fsck/problem.c:451 msgid "@r is not a @d. " msgstr "l'@r n'est pas un @d. " #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). -#: e2fsck/problem.c:454 +#: e2fsck/problem.c:456 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " msgstr "l'@r a un dtime (probablement en raison d'un vieux mke2fs). " #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. -#: e2fsck/problem.c:459 +#: e2fsck/problem.c:461 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " msgstr "l'@i rserv %i (%Q) a un mode @n. " #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. -#: e2fsck/problem.c:464 +#: e2fsck/problem.c:466 #, c-format msgid "@D @i %i has zero dtime. " msgstr "l'@i @D %i a un dtime nul. " #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. -#: e2fsck/problem.c:469 +#: e2fsck/problem.c:471 #, c-format msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " msgstr "l'@i %i est utilis, mais a un dtime. " #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. -#: e2fsck/problem.c:474 +#: e2fsck/problem.c:476 #, c-format msgid "@i %i is a @z @d. " msgstr "l'@i %i est un @d @z. " #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:479 +#: e2fsck/problem.c:481 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" msgstr "le @B de @bs du @g %g %b @C.\n" #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:484 +#: e2fsck/problem.c:486 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" msgstr "le @B d'@is du @g %g %b @C.\n" #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:489 +#: e2fsck/problem.c:491 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" msgstr "la table d'@is du @g %g %b @C.\n" #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:494 +#: e2fsck/problem.c:496 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " msgstr "le @B (%b) de @bs du @g %g's est corrompu. " #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:499 +#: e2fsck/problem.c:501 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " msgstr "le @B (%b) d'@is du @g %g's est corrompu. " #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:504 +#: e2fsck/problem.c:506 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " msgstr "@i %i, i_size est %Is, @s %N. " #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:509 +#: e2fsck/problem.c:511 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " msgstr "@i %i, i_@bs est %Ib, @s %N. " #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:514 +#: e2fsck/problem.c:516 msgid "@I %B (%b) in @i %i. " msgstr "%B (%b) @I dans l'@i %i. " #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:519 +#: e2fsck/problem.c:521 msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " msgstr "le %B (%b) chevauche les mtadonnes de @f dans l'@i %i. " #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:524 +#: e2fsck/problem.c:526 #, c-format msgid "@i %i has illegal @b(s). " msgstr "l'@i %i a un(des) @b(s) illgal(aux). " #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:529 +#: e2fsck/problem.c:531 #, c-format msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" msgstr "Trop de @bs illgaux dans l'@i %i.\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. -#: e2fsck/problem.c:534 +#: e2fsck/problem.c:536 msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " msgstr "%B (%b) @I dans l'@i des @b dfectueux. " #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:539 +#: e2fsck/problem.c:541 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " msgstr "L'@i des @bs dfectueux a un(des) @b(s) illgal(aux). " #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n -#: e2fsck/problem.c:544 +#: e2fsck/problem.c:546 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" msgstr "@b dupliqu ou dfectueux actuellement utilis!\n" #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. -#: e2fsck/problem.c:549 +#: e2fsck/problem.c:551 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " -msgstr "%b dfectueux utilis en tant que @b indirect d'@i des @bs dfectueux. " +msgstr "" +"%b dfectueux utilis en tant que @b indirect d'@i des @bs dfectueux. " #. @-expanded: \n #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n #. @-expanded: in the filesystem.\n -#: e2fsck/problem.c:554 +#: e2fsck/problem.c:556 msgid "" "\n" "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" @@ -1344,7 +1375,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n -#: e2fsck/problem.c:561 +#: e2fsck/problem.c:563 msgid "" "\n" "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" @@ -1355,7 +1386,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:566 +#: e2fsck/problem.c:568 msgid "" "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" "that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" @@ -1366,121 +1397,131 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n -#: e2fsck/problem.c:572 +#: e2fsck/problem.c:574 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" msgstr "Le @S primaire (%b) est sur la liste des @bs dfectueux.\n" #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n -#: e2fsck/problem.c:577 +#: e2fsck/problem.c:579 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" -msgstr "Le bloc %b dans les descripteurs de @gs primaires est dans la liste des @bs dfectueux\n" +msgstr "" +"Le bloc %b dans les descripteurs de @gs primaires est dans la liste des @bs " +"dfectueux\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n -#: e2fsck/problem.c:583 +#: e2fsck/problem.c:585 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" msgstr "Avertissement: le @S (%b) du @g %g est corrompu.\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n -#: e2fsck/problem.c:588 +#: e2fsck/problem.c:590 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" -msgstr "Avertissement: la copie des descripteurs de @gs du @g %g a un @b (%b) dfectueux.\n" +msgstr "" +"Avertissement: la copie des descripteurs de @gs du @g %g a un @b (%b) " +"dfectueux.\n" #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n -#: e2fsck/problem.c:594 +#: e2fsck/problem.c:596 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" -msgstr "Erreur de programmation? @b n%b reclam sans aucune raison dans process_bad_block.\n" +msgstr "" +"Erreur de programmation? @b n%b reclam sans aucune raison dans " +"process_bad_block.\n" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:600 +#: e2fsck/problem.c:602 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" msgstr "@A de %N @b(s) contigus dans le @g de @b %g pour %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n -#: e2fsck/problem.c:605 +#: e2fsck/problem.c:607 #, c-format msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" msgstr "@A d'un tampon de @b pour la relocalisation de %s\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:610 +#: e2fsck/problem.c:612 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" msgstr "Relocalisation du %s du @g %g de %b vers %c...\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:615 +#: e2fsck/problem.c:617 #, c-format msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" msgstr "Relocalisation pour le @g %g du %s vers %c...\n" #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:620 +#: e2fsck/problem.c:622 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" msgstr "Avertissement: impossible de lire le @b %b de %s: %m\n" #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:625 +#: e2fsck/problem.c:627 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" msgstr "Avertissement: impossible d'crire le @b %b pour %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:630 e2fsck/problem.c:1479 +#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481 msgid "@A @i @B (%N): %m\n" msgstr "@A du @B d'@is (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:635 +#: e2fsck/problem.c:637 msgid "@A @b @B (%N): %m\n" msgstr "@A du @B de @bs (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n -#: e2fsck/problem.c:640 +#: e2fsck/problem.c:642 #, c-format msgid "@A icount link information: %m\n" msgstr "@A de l'information du compteur de liens: %m\n" #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n -#: e2fsck/problem.c:645 +#: e2fsck/problem.c:647 #, c-format msgid "@A @d @b array: %m\n" msgstr "@A du tableau des @bs de @ds: %m\n" #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:650 +#: e2fsck/problem.c:652 #, c-format msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" msgstr "Erreur lors de l'examen des @is (%i): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:655 +#: e2fsck/problem.c:657 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" msgstr "Erreur lors de la boucle d'itration sur les @bs dans l'@i %i: %m\n" #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:660 +#: e2fsck/problem.c:662 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" -msgstr "Erreur lors du stockage du compteur d'information d'@i (@i=%i, compteur=%N): %m\n" +msgstr "" +"Erreur lors du stockage du compteur d'information d'@i (@i=%i, compteur=" +"%N): %m\n" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:665 +#: e2fsck/problem.c:667 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" -msgstr "Erreur lors du stockage de l'information du @b de @ds (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" +msgstr "" +"Erreur lors du stockage de l'information du @b de @ds (@i=%i, @b=%b, num=" +"%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:671 +#: e2fsck/problem.c:673 #, c-format msgid "Error reading @i %i: %m\n" msgstr "Erreur lors de la lecture de l'@i %i: %m\n" #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. -#: e2fsck/problem.c:679 +#: e2fsck/problem.c:681 #, c-format msgid "@i %i has imagic flag set. " msgstr "l'@i %i a un drapeau imagic activ. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n #. @-expanded: or append-only flag set. -#: e2fsck/problem.c:684 +#: e2fsck/problem.c:686 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" @@ -1490,204 +1531,211 @@ msgstr "" "immutable ou append-only activ. " #. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support. -#: e2fsck/problem.c:690 +#: e2fsck/problem.c:692 #, c-format msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " -msgstr "l'@i %i a le drapeau de @cion qui est initialis sur un @f sans support de @cion. " +msgstr "" +"l'@i %i a le drapeau de @cion qui est initialis sur un @f sans support de " +"@cion. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. -#: e2fsck/problem.c:695 +#: e2fsck/problem.c:697 #, c-format msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " msgstr "L'@i spcial (@v/socket/fifo) %i a une taille non nulle. " #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:705 +#: e2fsck/problem.c:707 msgid "@j @i is not in use, but contains data. " msgstr "l'@i de @j n'est pas utilis mais contient des donnes. " #. @-expanded: journal is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:710 +#: e2fsck/problem.c:712 msgid "@j is not regular file. " msgstr "le @j n'est pas un fichier normal. " #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. -#: e2fsck/problem.c:715 +#: e2fsck/problem.c:717 #, c-format msgid "@i %i was part of the @o @i list. " msgstr "l'@i %i fait partie de la liste des @is @os. " #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. -#: e2fsck/problem.c:721 +#: e2fsck/problem.c:723 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " -msgstr "des @is qui faisaient partie d'une liste chane d'orphelins corrompue ont t reprs. " +msgstr "" +"des @is qui faisaient partie d'une liste chane d'orphelins corrompue ont " +"t reprs. " #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:726 +#: e2fsck/problem.c:728 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" msgstr "@A d'une structure de comptage de rfrences (%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. -#: e2fsck/problem.c:731 +#: e2fsck/problem.c:733 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " msgstr "Erreur lors de la lecture du @b %b d'@a pour l'@i %i. " #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:736 +#: e2fsck/problem.c:738 msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " msgstr "l'@i %i a un mauvais @b %b d'@a. " #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:741 +#: e2fsck/problem.c:743 msgid "Error reading @a @b %b (%m). " msgstr "Erreur de lecture du @b %b d'@a (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:746 +#: e2fsck/problem.c:748 msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " msgstr "le @b %b d'@a a un compteur de rfrence %r, @s %N. " #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:751 +#: e2fsck/problem.c:753 msgid "Error writing @a @b %b (%m). " msgstr "Erreur d'criture du @b %b d'@a (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. -#: e2fsck/problem.c:756 +#: e2fsck/problem.c:758 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " msgstr "le @b %b d'@a a h_blocks>1. " #. @-expanded: error allocating extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:761 +#: e2fsck/problem.c:763 msgid "@A @a @b %b. " msgstr "@A du @b %b d'@a. " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:766 +#: e2fsck/problem.c:768 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " msgstr "le @b %b d'@a est corrompu (collision d'allocation). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). -#: e2fsck/problem.c:771 +#: e2fsck/problem.c:773 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " msgstr "le @b %b d'@a est corrompu (nom @n). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). -#: e2fsck/problem.c:776 +#: e2fsck/problem.c:778 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " msgstr "le @b %b d'@a est corrompu (valeur @n). " #. @-expanded: inode %i is too big. -#: e2fsck/problem.c:781 +#: e2fsck/problem.c:783 #, c-format msgid "@i %i is too big. " msgstr "l'@i %i est trop grand. " #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. -#: e2fsck/problem.c:785 +#: e2fsck/problem.c:787 msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " msgstr "le %B (%b) rend le @d trop grand. " -#: e2fsck/problem.c:790 +#: e2fsck/problem.c:792 msgid "%B (%b) causes file to be too big. " msgstr "le %B (%b) rend le fichier trop grand. " -#: e2fsck/problem.c:795 +#: e2fsck/problem.c:797 msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " msgstr "le %B (%b) rend le lien symbolique trop grand. " #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n -#: e2fsck/problem.c:800 +#: e2fsck/problem.c:802 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" -msgstr "l'@i %i a le drapeau INDEX_FL activ sur le @f sans support des htrees.\n" +msgstr "" +"l'@i %i a le drapeau INDEX_FL activ sur le @f sans support des htrees.\n" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:805 +#: e2fsck/problem.c:807 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" msgstr "l'@i %i a le drapeau INDEX_FL activ mais n'est pas un @d.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n -#: e2fsck/problem.c:810 +#: e2fsck/problem.c:812 #, c-format msgid "@h %i has an @n root node.\n" msgstr "l'@h %i a un noeud root @n.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:815 +#: e2fsck/problem.c:817 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" msgstr "l'@h %i dispose d'une version de hachage non supporte (%N)\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n -#: e2fsck/problem.c:820 +#: e2fsck/problem.c:822 #, c-format msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" msgstr "l'@h %i utilise un drapeau de noeud root incompatible.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n -#: e2fsck/problem.c:825 +#: e2fsck/problem.c:827 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" msgstr "l'@h %i a une hauteur d'arbre (%N) qui est trop grande\n" #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n #. @-expanded: filesystem metadata. -#: e2fsck/problem.c:830 +#: e2fsck/problem.c:832 msgid "" "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" "@f metadata. " -msgstr "l'@i des @bs dfectueux a un @b indirect (%b) qui entre en conflit avec les mtadonnes du @f. " +msgstr "" +"l'@i des @bs dfectueux a un @b indirect (%b) qui entre en conflit avec les " +"mtadonnes du @f. " #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. -#: e2fsck/problem.c:836 +#: e2fsck/problem.c:838 #, c-format msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." msgstr "La (re-)cration de l'@i de changement de taille a chou: %m." #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:841 +#: e2fsck/problem.c:843 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" msgstr "l'@i %i a une taille extra (%IS) qui est @n\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:846 +#: e2fsck/problem.c:848 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" msgstr "l'@a dans l'@i %i a une longueur de nom (%N) qui est @n\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:851 +#: e2fsck/problem.c:853 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" msgstr "l'@a dans l'@i %i a une valeur de dcalage (%N) qui est @n\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n -#: e2fsck/problem.c:856 +#: e2fsck/problem.c:858 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" msgstr "l'@a dans l'@i %i a un @b de valeur (%N) qui est @n (doit tre 0)\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:861 +#: e2fsck/problem.c:863 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" msgstr "l'@a dans l'@i %i a une valeur de taille (%N) qui est @n\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:866 +#: e2fsck/problem.c:868 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" msgstr "l'@a dans l'@i %i a un hachage (%N) qui est @n\n" #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:871 +#: e2fsck/problem.c:873 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" msgstr "l'@i %i est un %It mais il semble qu'il soit en fait un rpertoire.\n" #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:876 +#: e2fsck/problem.c:878 #, c-format msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" msgstr "Erreur lors de l'itration sur l'arbre d'@xs dans l'@i %i: %m\n" #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n -#: e2fsck/problem.c:881 +#: e2fsck/problem.c:883 msgid "" "Failed to iterate extents in @i %i\n" "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" @@ -1697,7 +1745,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:887 +#: e2fsck/problem.c:889 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -1707,7 +1755,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:892 +#: e2fsck/problem.c:894 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" @@ -1716,31 +1764,33 @@ msgstr "" "\t(@b logique %c, @b physique %b, longueur @n %N)\n" #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n -#: e2fsck/problem.c:897 +#: e2fsck/problem.c:899 #, c-format msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" -msgstr "l'@i %i a le drapeau EXTENTS_FL activ sur le @f sans support des extents.\n" +msgstr "" +"l'@i %i a le drapeau EXTENTS_FL activ sur le @f sans support des extents.\n" #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n -#: e2fsck/problem.c:902 +#: e2fsck/problem.c:904 #, c-format msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" -msgstr "L'@i %i a un format d'extent, mais le @S n'a pas la fonctionnalit EXTENTS\n" +msgstr "" +"L'@i %i a un format d'extent, mais le @S n'a pas la fonctionnalit EXTENTS\n" #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n -#: e2fsck/problem.c:907 +#: e2fsck/problem.c:909 #, c-format msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" msgstr "L'@i %i n'a pas le drapeau EXTENT_FL, mais a un format d'extent\n" -#: e2fsck/problem.c:912 +#: e2fsck/problem.c:914 #, c-format msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " msgstr "Le fast symlink %i a le drapeau EXTENT_FL activ. " #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:917 +#: e2fsck/problem.c:919 msgid "" "@i %i has out of order extents\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" @@ -1749,39 +1799,39 @@ msgstr "" "\t(@b logique @n %c, @b physique %b, longueur %N)\n" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n -#: e2fsck/problem.c:921 +#: e2fsck/problem.c:923 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" msgstr "L'@i %i a un noeud d'extent invalide (blk %b, lblk %c)\n" #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:926 +#: e2fsck/problem.c:928 #, c-format msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n" msgstr "Erreur lors de la conversion du @B de @b de sous-cluster: %m\n" #. @-expanded: quota inode is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:931 +#: e2fsck/problem.c:933 msgid "@q @i is not regular file. " msgstr "L'@i de @q n'est pas un fichier normal. " #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:936 +#: e2fsck/problem.c:938 msgid "@q @i is not in use, but contains data. " msgstr "L'@i de @q n'est pas utilis mais contient des donnes. " #. @-expanded: quota inode is visible to the user. -#: e2fsck/problem.c:941 +#: e2fsck/problem.c:943 msgid "@q @i is visible to the user. " msgstr "L'@i de @q est visible par l'utilisateur. " #. @-expanded: The bad block inode looks invalid. -#: e2fsck/problem.c:946 +#: e2fsck/problem.c:948 msgid "The bad @b @i looks @n. " msgstr "L'@i des @bs dfectueux a l'air @n. " #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:951 +#: e2fsck/problem.c:953 msgid "" "@i %i has zero length extent\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n" @@ -1791,17 +1841,18 @@ msgstr "" #. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n #. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level. -#: e2fsck/problem.c:958 +#: e2fsck/problem.c:960 msgid "" "Interior @x node level %N of @i %i:\n" "Logical start %b does not match logical start %c at next level. " msgstr "" "Extent intrieur de niveau de noeud %N de l'i-noeud %i:\n" -"Le dbut logique %b ne correspond pas au dbut logique %c du niveau suivant. " +"Le dbut logique %b ne correspond pas au dbut logique %c du niveau " +"suivant. " #. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:964 +#: e2fsck/problem.c:966 msgid "" "@i %i, end of extent exceeds allowed value\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" @@ -1812,57 +1863,58 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:972 +#: e2fsck/problem.c:974 msgid "" "\n" "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" "Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n" msgstr "" "\n" -"Excution de passes additionnelles pour rsoudre les problmes de @bs rclams par plus d'un @i...\n" +"Excution de passes additionnelles pour rsoudre les problmes de @bs " +"rclams par plus d'un @i...\n" "Passe1B: r-examen pour les @bs @m\n" #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: -#: e2fsck/problem.c:978 +#: e2fsck/problem.c:980 #, c-format msgid "@m @b(s) in @i %i:" msgstr "@b(s) @m dans l'@i %i:" -#: e2fsck/problem.c:993 +#: e2fsck/problem.c:995 #, c-format msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" msgstr "Erreur lors de l'examen des i-noeuds (%i): %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n -#: e2fsck/problem.c:998 +#: e2fsck/problem.c:1000 #, c-format msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" msgstr "@A du @B d'@is (i_node_dup_map): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1003 +#: e2fsck/problem.c:1005 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" msgstr "Erreur lors des itrations sur les @bs dans l'@i %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1008 e2fsck/problem.c:1323 +#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Erreur d'ajustement de refcount pour le @b %b d'@a (@i %i): %m\n" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1013 +#: e2fsck/problem.c:1015 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" msgstr "Passe 1C: examen des rpertoires pour les @is avec des @bs @m\n" #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1019 +#: e2fsck/problem.c:1021 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" msgstr "Passe 1D: ajustement des @bs @m\n" #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n #. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n -#: e2fsck/problem.c:1024 +#: e2fsck/problem.c:1026 msgid "" "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" " has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n" @@ -1871,18 +1923,18 @@ msgstr "" " a %r @b(s) @m, partags avec %N fichier(s):\n" #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n -#: e2fsck/problem.c:1030 +#: e2fsck/problem.c:1032 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" msgstr "\t%Q (@i n%i, date de modification %IM)\n" #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n -#: e2fsck/problem.c:1035 +#: e2fsck/problem.c:1037 msgid "\t<@f metadata>\n" msgstr "\t<mtadonne du @f>\n" #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1040 +#: e2fsck/problem.c:1042 msgid "" "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" "\n" @@ -1892,7 +1944,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1045 +#: e2fsck/problem.c:1047 msgid "" "@m @bs already reassigned or cloned.\n" "\n" @@ -1900,315 +1952,317 @@ msgstr "" "@bs @m dj t rassigns ou clons.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:1058 +#: e2fsck/problem.c:1060 #, c-format msgid "Couldn't clone file: %m\n" msgstr "N'a pu cloner le fichier: %m\n" #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n -#: e2fsck/problem.c:1064 +#: e2fsck/problem.c:1066 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" msgstr "Passe 2: vrification de la structure des @ds\n" #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1069 +#: e2fsck/problem.c:1071 #, c-format msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Numro d'@i @n pour . dans l'@i de @d %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n -#: e2fsck/problem.c:1074 +#: e2fsck/problem.c:1076 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" msgstr "l'@E a un n d'@i @n: %Di.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. -#: e2fsck/problem.c:1079 +#: e2fsck/problem.c:1081 msgid "@E has @D/unused @i %Di. " msgstr "l'@E a un @i @D/non utilis %Di. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' -#: e2fsck/problem.c:1084 +#: e2fsck/problem.c:1086 msgid "@E @L to '.' " msgstr "l'@E @L vers . " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n -#: e2fsck/problem.c:1089 +#: e2fsck/problem.c:1091 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" msgstr "l'@E pointe vers l'@i (%Di) localis dans un @b dfectueux.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n -#: e2fsck/problem.c:1094 +#: e2fsck/problem.c:1096 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" msgstr "l'@E @L vers le @d %P (%Di).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1099 +#: e2fsck/problem.c:1101 msgid "@E @L to the @r.\n" msgstr "l'@E @L vers l'@r.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n -#: e2fsck/problem.c:1104 +#: e2fsck/problem.c:1106 msgid "@E has illegal characters in its name.\n" msgstr "l'@E a un caractre illgal dans son nom.\n" #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1109 +#: e2fsck/problem.c:1111 #, c-format msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" msgstr ". manquant dans l'@i de @d %i.\n" #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1114 +#: e2fsck/problem.c:1116 #, c-format msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" msgstr ".. manquant dans l'@i de @d %i.\n" #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n -#: e2fsck/problem.c:1119 +#: e2fsck/problem.c:1121 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" msgstr "La premire @e %Dn (@i=%Di) dans l'@i de @d %i (%p) @s .\n" #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n -#: e2fsck/problem.c:1124 +#: e2fsck/problem.c:1126 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" msgstr "La seconde @e %Dn (@i=%Di) dans l'@i de @d %i @s ..\n" #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1129 +#: e2fsck/problem.c:1131 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" msgstr "i_faddr @F %IF, @s zro.\n" #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1134 +#: e2fsck/problem.c:1136 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" msgstr "i_file_acl @F %If, @s zro.\n" #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1139 +#: e2fsck/problem.c:1141 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s zro.\n" #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1144 +#: e2fsck/problem.c:1146 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_frag @F %N, @s zro.\n" #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1149 +#: e2fsck/problem.c:1151 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_fsize @F %N, @s zro.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n -#: e2fsck/problem.c:1154 +#: e2fsck/problem.c:1156 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" msgstr "l'@i %i (%Q) a un mode @n (%Im).\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n -#: e2fsck/problem.c:1159 +#: e2fsck/problem.c:1161 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" msgstr "@i de @d %i, %B, dplacement %N: @d corrompu\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n -#: e2fsck/problem.c:1164 +#: e2fsck/problem.c:1166 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" msgstr "@i de @d %i, %B, dplacement %N: nom de fichier trop long\n" #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. -#: e2fsck/problem.c:1169 +#: e2fsck/problem.c:1171 msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " msgstr "l'@i de @d %i a un %B non allou. " #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1174 +#: e2fsck/problem.c:1176 #, c-format msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "l'@e de @d . dans l'@i de @d %i n'est pas termine pas un NULL\n" #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1179 +#: e2fsck/problem.c:1181 #, c-format msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "l'@e de @d .. dans l'@i de @d %i n'est pas termine pas un NULL\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n -#: e2fsck/problem.c:1184 +#: e2fsck/problem.c:1186 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" msgstr "l'@i %i (%Q) est un @v de caractre @I.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n -#: e2fsck/problem.c:1189 +#: e2fsck/problem.c:1191 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" msgstr "l'@i %i (%Q) est un @v de @b @I.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1194 +#: e2fsck/problem.c:1196 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" msgstr "l'@E est un doublon de l'@e ..\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1199 +#: e2fsck/problem.c:1201 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" msgstr "l'@E est un doublon de l'@e ...\n" -#: e2fsck/problem.c:1204 e2fsck/problem.c:1504 +#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506 #, c-format msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" msgstr "Erreur interne: impossible de trouver dir_info pour %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1209 +#: e2fsck/problem.c:1211 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" msgstr "l'@E a un rec_len de %Dr, @s %N.\n" #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1214 +#: e2fsck/problem.c:1216 #, c-format msgid "@A icount structure: %m\n" msgstr "@A d'une structure icount: %m\n" #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1219 +#: e2fsck/problem.c:1221 #, c-format msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" msgstr "Erreur d'itration sur les @bs de @d: %m\n" #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1224 +#: e2fsck/problem.c:1226 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Erreur de lecture du @b %b de @d (@i %i): %m\n" #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1229 +#: e2fsck/problem.c:1231 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Erreur d'criture du @b %b de @d (@i %i): %m\n" #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1234 +#: e2fsck/problem.c:1236 #, c-format msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" msgstr "@A d'un nouveau @b de @d pour l'@i %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1239 +#: e2fsck/problem.c:1241 #, c-format msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" msgstr "Erreur lors de la dsallocation de l'@i %i: %m\n" #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n -#: e2fsck/problem.c:1244 +#: e2fsck/problem.c:1246 #, c-format msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" msgstr "l'@e de @d pour . dans %p (%i) est grande.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n -#: e2fsck/problem.c:1249 +#: e2fsck/problem.c:1251 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" msgstr "l'@i %i (%Q) est un FIFO @I.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n -#: e2fsck/problem.c:1254 +#: e2fsck/problem.c:1256 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" msgstr "l'@i %i (%Q) est une socket @I.\n" #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1259 +#: e2fsck/problem.c:1261 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" msgstr "Dfinition du type de fichier pour l'@E %N.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n -#: e2fsck/problem.c:1264 +#: e2fsck/problem.c:1266 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" msgstr "l'@E a un type de fichier incorrect (tait %Dt, @s %N).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n -#: e2fsck/problem.c:1269 +#: e2fsck/problem.c:1271 msgid "@E has filetype set.\n" msgstr "l'@E a un type de fichier initialis.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n -#: e2fsck/problem.c:1274 +#: e2fsck/problem.c:1276 msgid "@E has a @z name.\n" msgstr "l'@E a un nom @z.\n" #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n -#: e2fsck/problem.c:1279 +#: e2fsck/problem.c:1281 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" msgstr "Le lien symbolique %Q (@i n%i) est @n.\n" #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n -#: e2fsck/problem.c:1284 +#: e2fsck/problem.c:1286 msgid "@a @b @F @n (%If).\n" msgstr "le @b d'@a @F @n (%If).\n" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:1289 +#: e2fsck/problem.c:1291 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" -msgstr "le @f contient de grands fichiers, mais n'a pas le drapeau LARGE_FILE activ dans le @S.\n" +msgstr "" +"le @f contient de grands fichiers, mais n'a pas le drapeau LARGE_FILE activ " +"dans le @S.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n -#: e2fsck/problem.c:1294 +#: e2fsck/problem.c:1296 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" msgstr "@p l'@h %d: %B n'est pas rfrenc\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n -#: e2fsck/problem.c:1299 +#: e2fsck/problem.c:1301 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" msgstr "@p l'@h %d: %B est rfrenc deux fois\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n -#: e2fsck/problem.c:1304 +#: e2fsck/problem.c:1306 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" msgstr "@p l'@h %d: %B a un hachage mininal erron\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n -#: e2fsck/problem.c:1309 +#: e2fsck/problem.c:1311 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" msgstr "@p l'@h %d: %B a un hachage maximal erron\n" #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). -#: e2fsck/problem.c:1314 +#: e2fsck/problem.c:1316 msgid "@n @h %d (%q). " msgstr "@h %d @n (%q). " #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n -#: e2fsck/problem.c:1318 +#: e2fsck/problem.c:1320 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" msgstr "@p l'@h %d (%q): numro de @b %b erron.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:1328 +#: e2fsck/problem.c:1330 #, c-format msgid "@p @h %d: root node is @n\n" msgstr "@p l'@h %d: le noeud root est @n\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1333 +#: e2fsck/problem.c:1335 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" msgstr "@p l'@h %d: %B a une limite @n (%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1338 +#: e2fsck/problem.c:1340 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" msgstr "@p l'@h %d: %B a un compteur @n (%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n -#: e2fsck/problem.c:1343 +#: e2fsck/problem.c:1345 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" msgstr "@p l'@h %d: %B a une table de hachage non ordonne\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1348 +#: e2fsck/problem.c:1350 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" msgstr "@p l'@h %d: %B a une profondeur @n (%N)\n" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. -#: e2fsck/problem.c:1353 +#: e2fsck/problem.c:1355 msgid "Duplicate @E found. " msgstr "@E doublon repre. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n #. @-expanded: Rename to %s -#: e2fsck/problem.c:1358 +#: e2fsck/problem.c:1360 #, no-c-format msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" @@ -2220,7 +2274,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1363 +#: e2fsck/problem.c:1365 msgid "" "Duplicate @e '%Dn' found.\n" "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" @@ -2231,116 +2285,121 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1368 +#: e2fsck/problem.c:1370 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s zro.\n" #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n -#: e2fsck/problem.c:1373 +#: e2fsck/problem.c:1375 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" msgstr "@b dans l'@h %d (%q) inattendu.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1377 +#: e2fsck/problem.c:1379 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" msgstr "@E rfrence l'@i %Di dans le @g %g o _INODE_UNINIT est positionn.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n -#: e2fsck/problem.c:1382 +#: e2fsck/problem.c:1384 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" -msgstr "@E rfrence l'@i %Di trouv dans la zone d'i-noeuds non utiliss du @g %g.\n" +msgstr "" +"@E rfrence l'@i %Di trouv dans la zone d'i-noeuds non utiliss du @g %g.\n" #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1387 +#: e2fsck/problem.c:1389 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_file_acl_hi @F %N, @s zro.\n" #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n -#: e2fsck/problem.c:1394 +#: e2fsck/problem.c:1396 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" msgstr "Passe3: vrification de la connectivit des @ds\n" #. @-expanded: root inode not allocated. -#: e2fsck/problem.c:1399 +#: e2fsck/problem.c:1401 msgid "@r not allocated. " msgstr "l'@r n'est pas allou. " #. @-expanded: No room in lost+found directory. -#: e2fsck/problem.c:1404 +#: e2fsck/problem.c:1406 msgid "No room in @l @d. " msgstr "Pas d'espace dans le @d @l. " #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n -#: e2fsck/problem.c:1409 +#: e2fsck/problem.c:1411 #, c-format msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" msgstr "@i %i (%p) de @d non connect\n" #. @-expanded: /lost+found not found. -#: e2fsck/problem.c:1414 +#: e2fsck/problem.c:1416 msgid "/@l not found. " msgstr "/@l n'a pas t trouv. " #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n -#: e2fsck/problem.c:1419 +#: e2fsck/problem.c:1421 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" msgstr ".. dans %Q (%i) est %P (%j), @s %q (%d).\n" #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n -#: e2fsck/problem.c:1424 +#: e2fsck/problem.c:1426 msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" msgstr "/@l erron ou inexistent. Ne peut reconnecter.\n" #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1429 +#: e2fsck/problem.c:1431 #, c-format msgid "Could not expand /@l: %m\n" msgstr "Ne peut tendre /@l: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1434 +#: e2fsck/problem.c:1436 #, c-format msgid "Could not reconnect %i: %m\n" msgstr "Ne peut reconnecter %i: %m\n" #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1439 +#: e2fsck/problem.c:1441 #, c-format msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" msgstr "Erreur lors de la tentative de reprage de /@l: %m\n" #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1444 +#: e2fsck/problem.c:1446 #, c-format msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_@b: %m lors de la tentative de cration du @d /@l\n" #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1449 +#: e2fsck/problem.c:1451 #, c-format msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_@i: %m lors de la tentative de cration du @d /@l\n" #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n -#: e2fsck/problem.c:1454 +#: e2fsck/problem.c:1456 #, c-format msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" -msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m lors de la tentative de cration d'un nouveau @b de @d\n" +msgstr "" +"ext2fs_new_dir_@b: %m lors de la tentative de cration d'un nouveau @b de " +"@d\n" #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n -#: e2fsck/problem.c:1459 +#: e2fsck/problem.c:1461 #, c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" -msgstr "ext2fs_write_dir_@b: %m lors de la tentative d'criture du @b de @d pour /@l\n" +msgstr "" +"ext2fs_write_dir_@b: %m lors de la tentative d'criture du @b de @d pour /" +"@l\n" #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1464 +#: e2fsck/problem.c:1466 #, c-format msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" msgstr "Erreur lors de l'ajustement du compteur d'@i sur l'@i %i\n" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1469 +#: e2fsck/problem.c:1471 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" @@ -2351,7 +2410,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1474 +#: e2fsck/problem.c:1476 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" @@ -2361,75 +2420,75 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1484 +#: e2fsck/problem.c:1486 #, c-format msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" msgstr "Erreur de cration du @d racine (%s): %m\n" #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1489 +#: e2fsck/problem.c:1491 #, c-format msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" msgstr "Erreur de cration du @d /@l (%s): %m\n" #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n -#: e2fsck/problem.c:1494 +#: e2fsck/problem.c:1496 msgid "@r is not a @d; aborting.\n" msgstr "l'@r n'est pas un @d; arrt immdiat.\n" #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1499 +#: e2fsck/problem.c:1501 msgid "Cannot proceed without a @r.\n" msgstr "Ne peut procder sans un @r.\n" #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n -#: e2fsck/problem.c:1509 +#: e2fsck/problem.c:1511 #, c-format msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" msgstr "/@l n'est pas un @d (ino=%i)\n" -#: e2fsck/problem.c:1516 +#: e2fsck/problem.c:1518 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" msgstr "Passe 3A: optimisation des rpertoires\n" -#: e2fsck/problem.c:1521 +#: e2fsck/problem.c:1523 #, c-format msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" msgstr "chec de cration de l'itrateur dirs_to_hash: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1526 +#: e2fsck/problem.c:1528 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" msgstr "chec d'optimisation du rpertoire %q (%d): %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1531 +#: e2fsck/problem.c:1533 msgid "Optimizing directories: " msgstr "Optimisation des rpertoires: " -#: e2fsck/problem.c:1548 +#: e2fsck/problem.c:1550 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" msgstr "Passe 4: vrification des compteurs de rfrence\n" #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. -#: e2fsck/problem.c:1553 +#: e2fsck/problem.c:1555 #, c-format msgid "@u @z @i %i. " msgstr "@i %i @z @u. " #. @-expanded: unattached inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1558 +#: e2fsck/problem.c:1560 #, c-format msgid "@u @i %i\n" msgstr "@i %i @u\n" #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:1563 +#: e2fsck/problem.c:1565 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " msgstr "le compteur de rfrence de l'@i %i est %Il, @s %N. " #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n -#: e2fsck/problem.c:1567 +#: e2fsck/problem.c:1569 msgid "" "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" @@ -2441,104 +2500,116 @@ msgstr "" "\ti-node.i_links_count est %Il. Ils devraient tre les mmes!\n" #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n -#: e2fsck/problem.c:1577 +#: e2fsck/problem.c:1579 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" msgstr "Passe 5: vrification de l'information du sommaire de @g\n" #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1582 +#: e2fsck/problem.c:1584 msgid "Padding at end of @i @B is not set. " msgstr "Le remplissage la fin du @B d'@i n'est pas initialis. " #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1587 +#: e2fsck/problem.c:1589 msgid "Padding at end of @b @B is not set. " msgstr "Le remplissage la fin du @B de @bs n'est pas initialis. " #. @-expanded: block bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1592 +#: e2fsck/problem.c:1594 msgid "@b @B differences: " msgstr "diffrences de @B de @bs: " #. @-expanded: inode bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1612 +#: e2fsck/problem.c:1614 msgid "@i @B differences: " msgstr "diffrences de @B d'@is: " #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1632 +#: e2fsck/problem.c:1634 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" -msgstr "Le dcompte des @is libres est erron pour le @g n%g (%i, dcompt=%j).\n" +msgstr "" +"Le dcompte des @is libres est erron pour le @g n%g (%i, dcompt=%j).\n" #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1637 +#: e2fsck/problem.c:1639 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" -msgstr "Le dcompte des rpertoires est erron pour le @g n%g (%i, dcompt=%j).\n" +msgstr "" +"Le dcompte des rpertoires est erron pour le @g n%g (%i, dcompt=%j).\n" #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1642 +#: e2fsck/problem.c:1644 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" msgstr "Le dcompte des @is libres est erron (%i, dcompt=%j).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1647 +#: e2fsck/problem.c:1649 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" -msgstr "Le dcompte des @bs libres est erron pour le @g n%g (%b, dcompt=%c).\n" +msgstr "" +"Le dcompte des @bs libres est erron pour le @g n%g (%b, dcompt=%c).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1652 +#: e2fsck/problem.c:1654 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" msgstr "Le dcompte des @bs libres est erron (%b, dcompt=%c).\n" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n -#: e2fsck/problem.c:1657 -msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n" -msgstr "ERREUR DE PROGRAMMATION: les points de terminaison (%b, %c) de @Bs du @f (n%N) ne concordent pas avec les points de terminaison de @Bs calculs (%i, %j)\n" +#: e2fsck/problem.c:1659 +msgid "" +"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " +"endpoints (%i, %j)\n" +msgstr "" +"ERREUR DE PROGRAMMATION: les points de terminaison (%b, %c) de @Bs du @f (n" +"%N) ne concordent pas avec les points de terminaison de @Bs calculs (%i, " +"%j)\n" -#: e2fsck/problem.c:1663 +#: e2fsck/problem.c:1665 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" msgstr "Erreur interne: ajustement approximatif de la fin du bitmap (%N)\n" #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1668 +#: e2fsck/problem.c:1670 #, c-format msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" msgstr "Erreur lors de la copie du @B d'@is de remplacement: %m\n" #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1673 +#: e2fsck/problem.c:1675 #, c-format msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" msgstr "Erreur lors de la copie du @B des @bs de remplacement: %m\n" #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1698 +#: e2fsck/problem.c:1700 #, c-format msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" -msgstr "Un ou des @b(s) du @g %g en cours d'utilisation alors que le @g est marqu BLOCK_UNINIT\n" +msgstr "" +"Un ou des @b(s) du @g %g en cours d'utilisation alors que le @g est marqu " +"BLOCK_UNINIT\n" #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1703 +#: e2fsck/problem.c:1705 #, c-format msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" -msgstr "Un ou des @i(s) du @g %g en cours d'utilisation alors que le @g est marqu INODE_UNINIT\n" +msgstr "" +"Un ou des @i(s) du @g %g en cours d'utilisation alors que le @g est marqu " +"INODE_UNINIT\n" #. @-expanded: Recreate journal -#: e2fsck/problem.c:1710 +#: e2fsck/problem.c:1712 msgid "Recreate @j" msgstr "Recrer le @j" -#: e2fsck/problem.c:1715 +#: e2fsck/problem.c:1717 msgid "Update quota info for quota type %N" msgstr "Mise jour de l'information de quota pour le type de quota %N" -#: e2fsck/problem.c:1834 +#: e2fsck/problem.c:1836 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "Code d'erreur non trait (0x%x)!\n" -#: e2fsck/problem.c:1959 e2fsck/problem.c:1963 +#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965 msgid "IGNORED" msgstr "IGNOR" @@ -2598,7 +2669,8 @@ msgid "" " -p Automatic repair (no questions)\n" " -n Make no changes to the filesystem\n" " -y Assume \"yes\" to all questions\n" -" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n" +" -c Check for bad blocks and add them to the badblock " +"list\n" " -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" msgstr "" "\n" @@ -2667,7 +2739,8 @@ msgstr[1] "%12u rpertoires non contigus (%0d.%d%%)\n" #: e2fsck/unix.c:171 #, c-format msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" -msgstr " nombre d'i-noeuds avec des blocs ind/dind/tind: %u/%u/%u\n" +msgstr "" +" nombre d'i-noeuds avec des blocs ind/dind/tind: %u/%u/%u\n" #: e2fsck/unix.c:179 msgid " Extent depth histogram: " @@ -2772,7 +2845,7 @@ msgid_plural "%12u files\n" msgstr[0] "%12u fichier\n" msgstr[1] "%12u fichiers\n" -#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:987 misc/tune2fs.c:2008 misc/util.c:147 +#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308 #: resize/main.c:260 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." @@ -2818,69 +2891,72 @@ msgstr "Souhaitez-vous rellement continuer" msgid "check aborted.\n" msgstr "vrification stoppe.\n" -#: e2fsck/unix.c:361 +#: e2fsck/unix.c:364 msgid " contains a file system with errors" msgstr " contient un systme de fichiers comportant des erreurs" -#: e2fsck/unix.c:363 +#: e2fsck/unix.c:366 msgid " was not cleanly unmounted" msgstr " n'a pas t dmont proprement" -#: e2fsck/unix.c:365 +#: e2fsck/unix.c:368 msgid " primary superblock features different from backup" -msgstr " les fonctionnalits du superbloc primaire diffrent de celles de la sauvegarde" +msgstr "" +" les fonctionnalits du superbloc primaire diffrent de celles de la " +"sauvegarde" -#: e2fsck/unix.c:369 +#: e2fsck/unix.c:372 #, c-format msgid " has been mounted %u times without being checked" msgstr " a t mont %u fois sans avoir t vrifi" -#: e2fsck/unix.c:376 +#: e2fsck/unix.c:379 msgid " has filesystem last checked time in the future" -msgstr " a une date de dernire vrification du systme de fichiers dans le futur" +msgstr "" +" a une date de dernire vrification du systme de fichiers dans le futur" -#: e2fsck/unix.c:382 +#: e2fsck/unix.c:385 #, c-format msgid " has gone %u days without being checked" msgstr " a pass %u jours sans avoir t vrifi" -#: e2fsck/unix.c:391 +#: e2fsck/unix.c:394 msgid ", check forced.\n" msgstr ", vrification force.\n" -#: e2fsck/unix.c:424 +#: e2fsck/unix.c:427 #, c-format msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks" msgstr "%s: propre, %u/%u fichiers, %llu/%llu blocs" -#: e2fsck/unix.c:444 +#: e2fsck/unix.c:447 msgid " (check deferred; on battery)" msgstr " (vrification remise plus tard: sur batterie)" -#: e2fsck/unix.c:447 +#: e2fsck/unix.c:450 msgid " (check after next mount)" msgstr " (vrification lors du prochain montage)" -#: e2fsck/unix.c:449 +#: e2fsck/unix.c:452 #, c-format msgid " (check in %ld mounts)" msgstr " (vrification dans %ld montages)" -#: e2fsck/unix.c:600 +#: e2fsck/unix.c:603 #, c-format msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n" msgstr "ERREUR: ne peut ouvrir /dev/null (%s)\n" -#: e2fsck/unix.c:669 +#: e2fsck/unix.c:672 msgid "Invalid EA version.\n" msgstr "Version EA invalide.\n" -#: e2fsck/unix.c:696 +#: e2fsck/unix.c:699 #, c-format msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "Option tendue inconnue: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:721 +#: e2fsck/unix.c:724 #, c-format msgid "" "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" @@ -2890,47 +2966,47 @@ msgstr "" "\tligne n%d)\n" "\t%s\n" -#: e2fsck/unix.c:790 +#: e2fsck/unix.c:794 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "ERREUR lors de la validation du descripteur de fichier %d: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:794 +#: e2fsck/unix.c:798 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "Descripteur de fichier d'information de compltion invalide" -#: e2fsck/unix.c:809 +#: e2fsck/unix.c:813 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "Seule une des options -p/-a, -n ou -y peut tre spcifie." -#: e2fsck/unix.c:830 +#: e2fsck/unix.c:834 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "L'option -t n'est pas supporte sur cette version d'e2fsck.\n" -#: e2fsck/unix.c:861 e2fsck/unix.c:935 misc/tune2fs.c:828 misc/tune2fs.c:1123 -#: misc/tune2fs.c:1141 +#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141 +#: misc/tune2fs.c:1159 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "Impossible de rsoudre %s" -#: e2fsck/unix.c:914 +#: e2fsck/unix.c:918 msgid "The -n and -D options are incompatible." msgstr "Les options -n et -D sont incompatibles." -#: e2fsck/unix.c:919 +#: e2fsck/unix.c:923 msgid "The -n and -c options are incompatible." msgstr "Les options -n et -c sont incompatibles." -#: e2fsck/unix.c:924 +#: e2fsck/unix.c:928 msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." msgstr "Les options -n et -l/-L sont incompatibles." -#: e2fsck/unix.c:978 +#: e2fsck/unix.c:982 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "Les options -c et -l/-L ne peuvent pas tre utilises simultanment.\n" -#: e2fsck/unix.c:1026 +#: e2fsck/unix.c:1029 #, c-format msgid "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" @@ -2939,7 +3015,7 @@ msgstr "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" n'est pas un entier\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1035 +#: e2fsck/unix.c:1038 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2950,64 +3026,69 @@ msgstr "" "Argument non numrique invalide pour -%c (\"%s\")\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1124 +#: e2fsck/unix.c:1129 #, c-format -msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n" -msgstr "L'intervale de protection contre montage multiple (MMP) est de %u secondes et temps total d'attente est de %u seconds. Veuillez patienter...\n" +msgid "" +"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " +"wait...\n" +msgstr "" +"L'intervale de protection contre montage multiple (MMP) est de %u secondes " +"et temps total d'attente est de %u seconds. Veuillez patienter...\n" -#: e2fsck/unix.c:1141 e2fsck/unix.c:1146 +#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151 msgid "while checking MMP block" msgstr "lors de la vrification du block MMP" -#: e2fsck/unix.c:1148 misc/tune2fs.c:1935 +#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950 msgid "" "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" msgstr "" -"Si vous tes sr(e) que le systme de fichiers n'est en cours d'utilisation sur aucun noeud, lancer:\n" +"Si vous tes sr(e) que le systme de fichiers n'est en cours d'utilisation " +"sur aucun noeud, lancer:\n" "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" -#: e2fsck/unix.c:1199 +#: e2fsck/unix.c:1204 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Erreur: la version de la bibliothque ext2fs est prime!\n" -#: e2fsck/unix.c:1206 +#: e2fsck/unix.c:1211 msgid "while trying to initialize program" msgstr "lors de la tentative d'initialisation du programme" -#: e2fsck/unix.c:1229 +#: e2fsck/unix.c:1234 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tUtilisation de %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1241 +#: e2fsck/unix.c:1246 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "a besoin d'un terminal pour des rparations en mode interactif" -#: e2fsck/unix.c:1294 +#: e2fsck/unix.c:1299 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s: %s tentons d'utiliser les blocs de sauvetage...\n" -#: e2fsck/unix.c:1296 +#: e2fsck/unix.c:1301 msgid "Superblock invalid," msgstr "Superbloc invalide," -#: e2fsck/unix.c:1297 +#: e2fsck/unix.c:1302 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Les descripteurs de groupe semblent en mauvais tat..." -#: e2fsck/unix.c:1307 +#: e2fsck/unix.c:1312 #, c-format msgid "%s: %s while using the backup blocks" msgstr "%s: %s lors de l'utilisation des blocs de sauvetage" -#: e2fsck/unix.c:1311 +#: e2fsck/unix.c:1316 #, c-format msgid "%s: going back to original superblock\n" msgstr "%s: retour au superblock originel\n" -#: e2fsck/unix.c:1340 +#: e2fsck/unix.c:1345 msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" @@ -3018,30 +3099,30 @@ msgstr "" "corrompu)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1347 +#: e2fsck/unix.c:1352 msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Peut-tre cette partition est-elle de taille zro?\n" -#: e2fsck/unix.c:1349 +#: e2fsck/unix.c:1354 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Vous devez avoir un accs %s au systme de fichiers ou tre root\n" -#: e2fsck/unix.c:1355 +#: e2fsck/unix.c:1360 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Priphrique peut-tre inexistent ou pour le swap?\n" -#: e2fsck/unix.c:1357 +#: e2fsck/unix.c:1362 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" msgstr "" "Systme de fichier mont ou ouvert en mode exclusif par un autre\n" "programme?\n" -#: e2fsck/unix.c:1361 +#: e2fsck/unix.c:1366 msgid "Possibly non-existent device?\n" msgstr "Priphrique peut-tre inexistant?\n" -#: e2fsck/unix.c:1364 +#: e2fsck/unix.c:1369 msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" @@ -3049,42 +3130,44 @@ msgstr "" "Disque protg en criture; utilisez l'option -n pour effectuer une\n" "vrification du priphrique en lecture seule.\n" -#: e2fsck/unix.c:1429 +#: e2fsck/unix.c:1433 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Veuillez obtenir une version plus rcente d'e2fsck!" -#: e2fsck/unix.c:1473 +#: e2fsck/unix.c:1477 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "lors de la vrification du journal ext3 pour %s" -#: e2fsck/unix.c:1485 -msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n" +#: e2fsck/unix.c:1489 +msgid "" +"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " +"check.\n" msgstr "" "Avertissement: saute la rcupration du journal puisque l'on\n" "procde l'examen d'un systme de fichiers en lecture seule.\n" -#: e2fsck/unix.c:1497 +#: e2fsck/unix.c:1501 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "impossible d'initialiser les drapeaux du superbloc sur %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1504 +#: e2fsck/unix.c:1508 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "lors de la rcupration du journal ext3 de %s" -#: e2fsck/unix.c:1528 +#: e2fsck/unix.c:1532 #, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "%s a une(des) fonctionnalit(s) non supporte(s):" -#: e2fsck/unix.c:1543 +#: e2fsck/unix.c:1547 #, c-format msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n" msgstr "%s: avertissement: le support de la compression est exprimental.\n" -#: e2fsck/unix.c:1549 +#: e2fsck/unix.c:1553 #, c-format msgid "" "%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n" @@ -3093,50 +3176,51 @@ msgstr "" "%s: e2fsck n'est pas compil avec le support pour HTREE,\n" "\tmais le systme de fichiers %s a des rpertoires HTREE.\n" -#: e2fsck/unix.c:1601 +#: e2fsck/unix.c:1605 #, c-format msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" msgstr "%s: %s lors de la lecture de l'i-noeud des blocs dfectueux\n" -#: e2fsck/unix.c:1604 +#: e2fsck/unix.c:1608 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Cela ne semble pas tre bien, mais on va quand mme essayer...\n" -#: e2fsck/unix.c:1645 +#: e2fsck/unix.c:1649 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Cration du journal (%d blocs): " -#: e2fsck/unix.c:1655 +#: e2fsck/unix.c:1659 msgid " Done.\n" msgstr "Complt.\n" -#: e2fsck/unix.c:1657 +#: e2fsck/unix.c:1661 msgid "" "\n" "*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n" msgstr "" "\n" -"*** le journal a t re-cr - le systme de fichiers est de nouveau ext3 ***\n" +"*** le journal a t re-cr - le systme de fichiers est de nouveau ext3 " +"***\n" -#: e2fsck/unix.c:1681 +#: e2fsck/unix.c:1685 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "Re-dmarrons e2fsck depuis le dbut...\n" -#: e2fsck/unix.c:1685 +#: e2fsck/unix.c:1689 msgid "while resetting context" msgstr "lors de la rinitialisation du contexte" -#: e2fsck/unix.c:1692 +#: e2fsck/unix.c:1696 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: e2fsck a t annul.\n" -#: e2fsck/unix.c:1697 +#: e2fsck/unix.c:1701 msgid "aborted" msgstr "arrt" -#: e2fsck/unix.c:1709 e2fsck/util.c:67 +#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3145,12 +3229,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** LE SYSTME DE FICHIERS A T MODIFI *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1713 +#: e2fsck/unix.c:1717 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "%s: ***** R-AMORCER LINUX *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1721 e2fsck/util.c:73 +#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3161,11 +3245,12 @@ msgstr "" "%s: **ATTENTION: le systme de fichiers contient encore des erreurs**\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1761 +#: e2fsck/unix.c:1765 msgid "while setting block group checksum info" -msgstr "lors de l'initialisation de l'information de checksum du groupe de blocs" +msgstr "" +"lors de l'initialisation de l'information de checksum du groupe de blocs" -#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:70 +#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83 msgid "yY" msgstr "oO" @@ -3244,7 +3329,9 @@ msgstr "l'criture des bitmaps de blocs et d'i-noeuds" #: e2fsck/util.c:303 #, c-format msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" -msgstr "lors d'une nouvelle tentative d'criture de bitmaps de blocs et d'i-noeuds pour %s" +msgstr "" +"lors d'une nouvelle tentative d'criture de bitmaps de blocs et d'i-noeuds " +"pour %s" #: e2fsck/util.c:315 #, c-format @@ -3294,8 +3381,12 @@ msgid "while allocating zeroizing buffer" msgstr "lors de l'allocation d'un tampon de mise zro" #: e2fsck/util.c:785 -msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n" -msgstr "INCOHRENCE INATTENDUE: le systme de fichiers a t modifi pendant le droulement de fsck.\n" +msgid "" +"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " +"running.\n" +msgstr "" +"INCOHRENCE INATTENDUE: le systme de fichiers a t modifi pendant le " +"droulement de fsck.\n" #: misc/badblocks.c:69 msgid "done \n" @@ -3305,11 +3396,13 @@ msgstr "complt \n" #, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" -" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n" +" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e " +"max_bad_blocks]\n" " [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" " device [last_block [first_block]]\n" msgstr "" -"Utilisation: %s [-b taille_de_bloc] [-i fichier_d_entre] [-o fichier_de_sortie]\n" +"Utilisation: %s [-b taille_de_bloc] [-i fichier_d_entre] [-o " +"fichier_de_sortie]\n" " [-svwnf] [-c blocs__la_fois] [-d facteur_dlai_entre_lectures]\n" " [-e max_blocks_dfectueux] [-p nombre_de_passes]\n" " [-t motif_de_test [-t motif_de_test [...]]]\n" @@ -3329,77 +3422,78 @@ msgstr "" msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)" msgstr "%6.2f%% effectu, %s coul. (%d/%d/%d erreurs)" -#: misc/badblocks.c:322 +#: misc/badblocks.c:323 msgid "Testing with random pattern: " msgstr "Test en cours avec un motif alatoire: " -#: misc/badblocks.c:340 +#: misc/badblocks.c:341 msgid "Testing with pattern 0x" msgstr "Test en cours avec le motif 0x" -#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445 +#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446 msgid "during seek" msgstr "lors de la recherche" -#: misc/badblocks.c:383 +#: misc/badblocks.c:384 #, c-format msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" msgstr "Valeur bizarre (%ld) dans do_read\n" -#: misc/badblocks.c:470 +#: misc/badblocks.c:471 msgid "during ext2fs_sync_device" msgstr "lors de l'excution d'ext2fs_sync_device" -#: misc/badblocks.c:490 misc/badblocks.c:752 +#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753 msgid "while beginning bad block list iteration" msgstr "lors du dbut de l'itration de la liste des blocs dfectueux" -#: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:605 misc/badblocks.c:763 +#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764 msgid "while allocating buffers" msgstr "lors de l'allocation des tampons" -#: misc/badblocks.c:509 +#: misc/badblocks.c:510 #, c-format msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" msgstr "Vrification des blocs %lu %lu\n" -#: misc/badblocks.c:514 +#: misc/badblocks.c:515 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" msgstr "Vrification des blocs dfectueux en mode lecture seule\n" -#: misc/badblocks.c:523 +#: misc/badblocks.c:524 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " msgstr "Vrification des blocs dfectueux (test en mode lecture seule): " -#: misc/badblocks.c:530 misc/badblocks.c:637 misc/badblocks.c:679 -#: misc/badblocks.c:826 +#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680 +#: misc/badblocks.c:827 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" msgstr "Trop de blocs dfectueux, test abandonn\n" -#: misc/badblocks.c:612 +#: misc/badblocks.c:613 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" msgstr "Vrification des blocs dfectueux en mode lecture-criture\n" -#: misc/badblocks.c:614 misc/badblocks.c:776 +#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777 #, c-format msgid "From block %lu to %lu\n" msgstr "Du bloc %lu au bloc %lu\n" -#: misc/badblocks.c:669 +#: misc/badblocks.c:670 msgid "Reading and comparing: " msgstr "Lecture et comparaison: " -#: misc/badblocks.c:775 +#: misc/badblocks.c:776 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" msgstr "" "Vrification des blocs dfectueux dans un mode non destructif de lecture-\n" "criture\n" -#: misc/badblocks.c:781 +#: misc/badblocks.c:782 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" -msgstr "Vrification des blocs dfectueux (test non destructif de lecture-criture)\n" +msgstr "" +"Vrification des blocs dfectueux (test non destructif de lecture-criture)\n" -#: misc/badblocks.c:788 +#: misc/badblocks.c:789 msgid "" "\n" "Interrupt caught, cleaning up\n" @@ -3407,54 +3501,54 @@ msgstr "" "\n" "Interruption, nettoyage en cours\n" -#: misc/badblocks.c:871 +#: misc/badblocks.c:872 #, c-format msgid "during test data write, block %lu" msgstr "lors du test d'criture de donnes, bloc %lu" -#: misc/badblocks.c:992 misc/util.c:152 +#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313 #, c-format msgid "%s is mounted; " msgstr "%s est mont; " -#: misc/badblocks.c:994 +#: misc/badblocks.c:995 msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "" "l'excution de badblocks est tout de mme force.\n" "Esprons que /etc/mtab est incorrect.\n" -#: misc/badblocks.c:999 +#: misc/badblocks.c:1000 msgid "it's not safe to run badblocks!\n" msgstr "il n'est pas prudent d'excuter badblocks!\n" -#: misc/badblocks.c:1004 misc/util.c:163 +#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324 #, c-format msgid "%s is apparently in use by the system; " msgstr "%s est apparemment utilis par le systme; " -#: misc/badblocks.c:1007 +#: misc/badblocks.c:1008 msgid "badblocks forced anyway.\n" msgstr "blocs errons forcs de toutes manires.\n" -#: misc/badblocks.c:1027 +#: misc/badblocks.c:1028 #, c-format msgid "invalid %s - %s" msgstr "%s invalide - %s" -#: misc/badblocks.c:1138 +#: misc/badblocks.c:1139 #, c-format msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" msgstr "ne peut allouer de la mmoire pour motif_de_test - %s" -#: misc/badblocks.c:1168 +#: misc/badblocks.c:1169 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" msgstr "Au plus un seul motif_de_test peut tre spcif en mode lecture seule" -#: misc/badblocks.c:1174 +#: misc/badblocks.c:1175 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" msgstr "Un motif_de_test alatoire n'est pas permis en mode lecture seule" -#: misc/badblocks.c:1188 +#: misc/badblocks.c:1189 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size manually\n" @@ -3462,41 +3556,41 @@ msgstr "" "Ne peut dterminer la taille du priphrique; vous devez spcifier\n" "la taille manuellement\n" -#: misc/badblocks.c:1194 +#: misc/badblocks.c:1195 msgid "while trying to determine device size" msgstr "lors de la tentative de dtermination de la taille du priphrique" -#: misc/badblocks.c:1199 +#: misc/badblocks.c:1200 msgid "last block" msgstr "dernier bloc" -#: misc/badblocks.c:1205 +#: misc/badblocks.c:1206 msgid "first block" msgstr "premier bloc" -#: misc/badblocks.c:1208 +#: misc/badblocks.c:1209 #, c-format msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu" msgstr "bloc de dpart invalide (%llu): doit tre moins de %llu" -#: misc/badblocks.c:1215 +#: misc/badblocks.c:1216 #, c-format msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value" msgstr "bloc de dpart invalide (%llu): doit tre une valeur sur 32 bit" -#: misc/badblocks.c:1271 +#: misc/badblocks.c:1272 msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "lors de la cration en mmoire d'une liste des blocs dfectueux" -#: misc/badblocks.c:1280 +#: misc/badblocks.c:1281 msgid "input file - bad format" msgstr "fichier d'entre - mauvais format" -#: misc/badblocks.c:1288 misc/badblocks.c:1297 +#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298 msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "lors de l'ajout en mmoire la liste des blocs dfectueux" -#: misc/badblocks.c:1322 +#: misc/badblocks.c:1323 #, c-format msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n" msgstr "Passe complte, %u blocs dfectueux reprs. (%d/%d/%d erreurs)\n" @@ -3556,7 +3650,9 @@ msgstr "Vous devez utiliser -v, = - ou +\n" #: misc/dumpe2fs.c:55 #, c-format msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n" -msgstr "Utilisation: %s [-bfhixV] [-o superblock=<nombre>] [-o blocksize=<nombre>] priphrique\n" +msgstr "" +"Utilisation: %s [-bfhixV] [-o superblock=<nombre>] [-o blocksize=<nombre>] " +"priphrique\n" #: misc/dumpe2fs.c:159 msgid "blocks" @@ -3662,7 +3758,7 @@ msgstr "lors de l'affichage de la liste des blocs dfectueux" msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Blocs dfectueux: %u" -#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:313 +#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314 msgid "while reading journal inode" msgstr "lors de la lecture de l'i-noeud du journal" @@ -3702,7 +3798,7 @@ msgstr "" msgid "Journal errno: %d\n" msgstr "Numro erreur du journal: %d\n" -#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:229 +#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230 msgid "while reading journal superblock" msgstr "lors de la lecture du journal du superbloc" @@ -3734,7 +3830,7 @@ msgstr "" msgid "Journal users: %s\n" msgstr "Usagers du journal: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:666 misc/tune2fs.c:1160 +#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "Impossible d'allouer de la mmoire pour analyser les options!\n" @@ -3772,12 +3868,12 @@ msgstr "" "\tblocksize=<taille de bloc>\n" "\n" -#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1605 +#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\tUtilisation de %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1569 misc/tune2fs.c:1946 +#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961 #: resize/main.c:318 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "Impossible de trouver un superbloc de systme de fichiers valide.\n" @@ -3803,11 +3899,15 @@ msgstr " %s -I priphrique fichier_image\n" #: misc/e2image.c:104 #, c-format -msgid " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n" -msgstr " %s -ra [ -cfnp ] [ -o dcalage-src ] [ -O dcalage-dst ] src_fs [ dest_fs ]\n" +msgid "" +" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs " +"[ dest_fs ]\n" +msgstr "" +" %s -ra [ -cfnp ] [ -o dcalage-src ] [ -O dcalage-dst ] " +"src_fs [ dest_fs ]\n" -#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:573 misc/e2image.c:578 -#: misc/e2image.c:1167 +#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582 +#: misc/e2image.c:1178 msgid "while allocating buffer" msgstr "lors de l'allocation d'un tampon" @@ -3821,156 +3921,172 @@ msgstr "criture du bloc %llu\n" msgid "error writing block %llu" msgstr "Erreur lors de d'criture du bloc %llu" -#: misc/e2image.c:190 -msgid "error in write()" +#: misc/e2image.c:191 +#, fuzzy +msgid "error in generic_write()" msgstr "erreur dans write()" -#: misc/e2image.c:206 +#: misc/e2image.c:208 msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n" msgstr "Erreur: la taille d'en-tte est plus grande que wrt_size\n" -#: misc/e2image.c:211 +#: misc/e2image.c:213 msgid "Couldn't allocate header buffer\n" msgstr "Ne peut allouer un tampon d'en-tte\n" -#: misc/e2image.c:239 +#: misc/e2image.c:241 msgid "while writing superblock" msgstr "lors de l'criture du superbloc" -#: misc/e2image.c:248 +#: misc/e2image.c:250 msgid "while writing inode table" msgstr "lors de l'criture de la table d'i-noeuds" -#: misc/e2image.c:256 +#: misc/e2image.c:258 msgid "while writing block bitmap" msgstr "lors de l'criture du bitmap de blocs" -#: misc/e2image.c:264 +#: misc/e2image.c:266 msgid "while writing inode bitmap" msgstr "lors de l'criture du bitmap d'i-noeuds" -#: misc/e2image.c:500 +#: misc/e2image.c:502 #, c-format msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n" msgstr "Bloc des rpertoires %llu corrompu: mauvais rec_len (%d)\n" -#: misc/e2image.c:512 +#: misc/e2image.c:514 #, c-format msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n" msgstr "Bloc des rpertoires %llu corrompu: mauvais name_len (%d)\n" -#: misc/e2image.c:553 +#: misc/e2image.c:555 #, c-format msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)" msgstr "%llu / %llu blocs (%d%%)" -#: misc/e2image.c:582 misc/e2image.c:620 -#, c-format +#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626 msgid "Copying " msgstr "Copie " -#: misc/e2image.c:617 -#, c-format -msgid "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" -msgstr "Arrter maintenant va dtruire le systme de fichier, interrompez de nouveau si vous tes sr\n" +#: misc/e2image.c:623 +msgid "" +"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" +msgstr "" +"Arrter maintenant va dtruire le systme de fichier, interrompez de nouveau " +"si vous tes sr\n" -#: misc/e2image.c:642 +#: misc/e2image.c:649 #, c-format msgid " %s remaining at %.2f MB/s" msgstr " reste %s %.2f Mo/s" -#: misc/e2image.c:654 misc/e2image.c:1177 +#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188 #, c-format msgid "error reading block %llu" msgstr "erreur de lecture du bloc %llu" -#: misc/e2image.c:709 -#, c-format -msgid "\b\b\b\b\b\b\b\bCopied %llu / %llu blocks (%llu%%) in %s at %.2f MB/s \n" -msgstr "\b\b\b\b\b\b\b\bCopi %llu / %llu blocs (%llu%%) en %s %.2f Mo/s \n" +#: misc/e2image.c:715 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s " +msgstr "%llu / %llu blocs (%d%%)" + +#: misc/e2image.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "at %.2f MB/s" +msgstr " reste %s %.2f Mo/s" -#: misc/e2image.c:746 +#: misc/e2image.c:755 msgid "while allocating l1 table" msgstr "lors de l'allocation d'une table l1" -#: misc/e2image.c:791 +#: misc/e2image.c:800 msgid "while allocating l2 cache" msgstr "lors de l'allocation d'un cache l2" -#: misc/e2image.c:814 -#, c-format -msgid "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data will be lost so the image may not be valid.\n" -msgstr "Attention: Il reste des tables dans le cache lors de la libration du cache, les donnes seront perdue, et donc l'image pourrait ne pas tre valide.\n" +#: misc/e2image.c:823 +msgid "" +"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data " +"will be lost so the image may not be valid.\n" +msgstr "" +"Attention: Il reste des tables dans le cache lors de la libration du " +"cache, les donnes seront perdue, et donc l'image pourrait ne pas tre " +"valide.\n" -#: misc/e2image.c:1135 +#: misc/e2image.c:1145 msgid "while allocating ext2_qcow2_image" msgstr "lors de l'allocation de ext2fs_qcow2_image" -#: misc/e2image.c:1142 +#: misc/e2image.c:1152 msgid "while initializing ext2_qcow2_image" msgstr "lors de l'initialization de ext2fs_qcow2_image" -#: misc/e2image.c:1199 misc/e2image.c:1217 -#, c-format +#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229 msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n" -msgstr "Erreur de programmation: plusieurs blocs squentiels refcount ont t crs!\n" +msgstr "" +"Erreur de programmation: plusieurs blocs squentiels refcount ont t " +"crs!\n" -#: misc/e2image.c:1257 +#: misc/e2image.c:1269 msgid "while allocating block bitmap" msgstr "lors de l'allocation d'un bitmap de blocs" -#: misc/e2image.c:1266 +#: misc/e2image.c:1278 msgid "while allocating scramble block bitmap" msgstr "lors de l'allocation d'un bitmap de bloc scamble" -#: misc/e2image.c:1273 -#, c-format +#: misc/e2image.c:1285 msgid "Scanning inodes...\n" msgstr "Examen des i-noeuds...\n" -#: misc/e2image.c:1285 +#: misc/e2image.c:1297 msgid "Can't allocate block buffer" msgstr "Ne peut allouer le tampon de bloc" -#: misc/e2image.c:1324 misc/e2image.c:1338 +#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350 #, c-format msgid "while iterating over inode %u" msgstr "lors de l'iteration sur l'i-noeud %u" -#: misc/e2image.c:1368 -msgid "Raw and qcow2 images cannotbe installed" +#: misc/e2image.c:1381 +#, fuzzy +msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed" msgstr "Les images brutes et qcow2 ne peuvent pas tre installe" -#: misc/e2image.c:1391 +#: misc/e2image.c:1403 msgid "error reading bitmaps" msgstr "erreur lors de la lecture des bitmaps" -#: misc/e2image.c:1403 +#: misc/e2image.c:1415 msgid "while opening device file" msgstr "lors de l'ouverture du fichier de priphrique" -#: misc/e2image.c:1510 +#: misc/e2image.c:1426 +#, fuzzy +msgid "while restoring the image table" +msgstr "lors de l'criture de la table d'i-noeuds" + +#: misc/e2image.c:1523 msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images." msgstr "L'option -a ne peut tre utilise qu'avec les images brutes ou QCOW2." -#: misc/e2image.c:1516 +#: misc/e2image.c:1529 msgid "Offsets are only allowed with raw images." msgstr "Les dcalages ne sont autoriss qu'avec les images brutes." -#: misc/e2image.c:1521 +#: misc/e2image.c:1534 msgid "Move mode is only allowed with raw images." msgstr "Le mode de dplacement n'est autoris qu'avec les images brutes." -#: misc/e2image.c:1526 +#: misc/e2image.c:1539 msgid "Move mode requires all data mode." msgstr "Le mode de dplacement ncessite tous les mode de donnes." -#: misc/e2image.c:1536 +#: misc/e2image.c:1549 msgid "checking if mounted" msgstr "vrification de montage existant" -#: misc/e2image.c:1543 -#, c-format +#: misc/e2image.c:1556 msgid "" "\n" "Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n" @@ -3983,47 +4099,50 @@ msgstr "" "de dbuggage. Utilisez l'option -f si vous voulez rellement faire\n" "cela.\n" -#: misc/e2image.c:1594 +#: misc/e2image.c:1608 msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n" msgstr "Une image QCOW2 ne peut pas tre crite sur stdout!\n" -#: misc/e2image.c:1610 +#: misc/e2image.c:1614 +msgid "Can not stat output\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1624 #, c-format msgid "Image (%s) is compressed\n" msgstr "L'image (%s) est compresse\n" -#: misc/e2image.c:1613 +#: misc/e2image.c:1627 #, c-format msgid "Image (%s) is encrypted\n" msgstr "L'image (%s) est chiffre\n" -#: misc/e2image.c:1616 +#: misc/e2image.c:1630 #, c-format msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)" -msgstr "lors de l'essai de conversion de l'image qcow2 (%s) en image brute (%s)" +msgstr "" +"lors de l'essai de conversion de l'image qcow2 (%s) en image brute (%s)" -#: misc/e2image.c:1625 -#, c-format +#: misc/e2image.c:1639 msgid "The -c option only supported in raw mode\n" msgstr "L'option -c n'est supporte qu'en mode brut\n" -#: misc/e2image.c:1630 -#, c-format -msgid "The -c option is not supported when writing to stdout\n" +#: misc/e2image.c:1644 +#, fuzzy +msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n" msgstr "L'option -c n'est pas supporte avec criture sur stdout\n" -#: misc/e2image.c:1637 +#: misc/e2image.c:1651 msgid "while allocating check_buf" msgstr "lors de l'allocation de check_buf" -#: misc/e2image.c:1642 -#, c-format +#: misc/e2image.c:1657 msgid "The -p option only supported in raw mode\n" msgstr "L'option -p n'est supporte qu'en mode brut\n" -#: misc/e2image.c:1653 -#, c-format -msgid "%d blocks already contained the data to be copied.\n" +#: misc/e2image.c:1667 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n" msgstr "%d blocs contenaient dj les donnes devant tre copies.\n" #: misc/e2label.c:58 @@ -4046,7 +4165,7 @@ msgstr "e2label: erreur de lecture du superbloc\n" msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: n'est pas un systme de fichiers ext2\n" -#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2103 +#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Avertissement: tiquette trop longue, sera tronque.\n" @@ -4061,7 +4180,7 @@ msgstr "e2label: ne peut atteindre le superbloc nouveau\n" msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2label: erreur lors de l'criture du superbloc\n" -#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:820 +#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Utilisation: e2label priphrique [nouvelle_tiquette]\n" @@ -4101,7 +4220,8 @@ msgstr "Erreur lors la dtermination savoir si %s est mont.\n" #: misc/e2undo.c:175 msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n" -msgstr "e2undo ne devrait tre lanc que sur un systme de fichiers non mont\n" +msgstr "" +"e2undo ne devrait tre lanc que sur un systme de fichiers non mont\n" #: misc/e2undo.c:184 #, c-format @@ -4154,7 +4274,9 @@ msgstr "%s: wait: plus de processus fils?!?\n" #: misc/fsck.c:616 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n" -msgstr "Avertissement... %s pour le priphrique %s s'est termin avec le signal %d.\n" +msgstr "" +"Avertissement... %s pour le priphrique %s s'est termin avec le signal " +"%d.\n" #: misc/fsck.c:622 #, c-format @@ -4181,12 +4303,17 @@ msgstr "" #: misc/fsck.c:761 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n" -msgstr "Impossible d'allouer de la mmoire pour les types de systmes de fichiers\n" +msgstr "" +"Impossible d'allouer de la mmoire pour les types de systmes de fichiers\n" #: misc/fsck.c:884 #, c-format -msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n" -msgstr "%s: saut de la mauvaise ligne de /etc/fstab: montage bind avec un numro de passe fsck non nul\n" +msgid "" +"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " +"number\n" +msgstr "" +"%s: saut de la mauvaise ligne de /etc/fstab: montage bind avec un " +"numro de passe fsck non nul\n" #: misc/fsck.c:911 #, c-format @@ -4203,8 +4330,11 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--en attente-- (passe %d)\n" #: misc/fsck.c:1078 -msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" -msgstr "Utilisation: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t type_sys_fichiers] [options_sys_fichiers] [sys_fichiers...]\n" +msgid "" +"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +msgstr "" +"Utilisation: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t type_sys_fichiers] " +"[options_sys_fichiers] [sys_fichiers...]\n" #: misc/fsck.c:1120 #, c-format @@ -4231,7 +4361,7 @@ msgstr "Lors de la lecture des drapeaux sur %s" msgid "While reading version on %s" msgstr "Lors de la lecture de la version sur %s" -#: misc/mke2fs.c:116 +#: misc/mke2fs.c:123 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n" @@ -4240,47 +4370,55 @@ msgid "" "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" -"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n" +"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-" +"count]\n" msgstr "" -"Utilisation: %s [-c|-l nom-de-fichier] [-b taille-de-bloc] [-C taille-de-cluster]\n" +"Utilisation: %s [-c|-l nom-de-fichier] [-b taille-de-bloc] [-C taille-de-" +"cluster]\n" "\t[-i octets-par-i-noeud] [-I taille-des-i-noeuds]\n" "\t[-J options-de-journal] [-G taille-groupe-flex] [-N nombre-d-i-noeuds]\n" "\t[-m pourcentage-de-blocs-rservs]\n" "\t[-o systme-d-exploitation-de-cration] [-g blocs-par-groupe]\n" "\t[-L tiquette-du-volume] [-M dernier-rpertoire-mont]\n" "\t[-O fonctionnalit[,...]] [-r rvision-du-systme-de-fichiers]\n" -"\t[-E option-tendue[,...]] [-t type-systme-de-fichiers] [-T type-d'utilisation]\n" +"\t[-E option-tendue[,...]] [-t type-systme-de-fichiers] [-T type-" +"d'utilisation]\n" "\t[-U UUID] [-jnqvFKSV] priphrique [nombre-de-blocs]\n" -#: misc/mke2fs.c:221 +#: misc/mke2fs.c:250 #, c-format msgid "Running command: %s\n" msgstr "Excution de la commande: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:225 +#: misc/mke2fs.c:254 #, c-format msgid "while trying to run '%s'" msgstr "durant la tentative d'excution de %s" -#: misc/mke2fs.c:232 +#: misc/mke2fs.c:261 msgid "while processing list of bad blocks from program" -msgstr "lors du traitement de la liste des blocs dfectueux partir du programme" +msgstr "" +"lors du traitement de la liste des blocs dfectueux partir du programme" -#: misc/mke2fs.c:259 +#: misc/mke2fs.c:288 #, c-format msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" -msgstr "Bloc %d dans la zone du descripteur de superbloc/groupe primaire est dfectueux.\n" +msgstr "" +"Bloc %d dans la zone du descripteur de superbloc/groupe primaire est " +"dfectueux.\n" -#: misc/mke2fs.c:261 +#: misc/mke2fs.c:290 #, c-format msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" -msgstr "Les blocs de %u %u doivent tre en bon tat pour gnrer le systme de fichiers.\n" +msgstr "" +"Les blocs de %u %u doivent tre en bon tat pour gnrer le systme de " +"fichiers.\n" -#: misc/mke2fs.c:264 +#: misc/mke2fs.c:293 msgid "Aborting....\n" msgstr "Arrt immdiat...\n" -#: misc/mke2fs.c:284 +#: misc/mke2fs.c:313 #, c-format msgid "" "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" @@ -4291,15 +4429,15 @@ msgstr "" "\tbloc %u contiennent des blocs dfectueux.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:303 +#: misc/mke2fs.c:332 msgid "while marking bad blocks as used" msgstr "lors du marquage des blocs dfectueux en tant qu'utiliss" -#: misc/mke2fs.c:320 +#: misc/mke2fs.c:384 msgid "Writing inode tables: " msgstr "criture des tables d'i-noeuds: " -#: misc/mke2fs.c:341 +#: misc/mke2fs.c:405 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4308,71 +4446,79 @@ msgstr "" "\n" "Impossible d'crire %d blocs dans la table d'i-noeuds dbutant %llu: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:355 misc/mke2fs.c:2314 misc/mke2fs.c:2577 +#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729 msgid "done \n" msgstr "complt \n" -#: misc/mke2fs.c:366 +#: misc/mke2fs.c:430 msgid "while creating root dir" msgstr "lors de la cration du rpertoire racine" -#: misc/mke2fs.c:373 +#: misc/mke2fs.c:437 msgid "while reading root inode" msgstr "lors de la lecture de l'i-noeud racine" -#: misc/mke2fs.c:385 +#: misc/mke2fs.c:449 msgid "while setting root inode ownership" msgstr "lors de l'initialisation de la proprit de l'i-noeud racine" -#: misc/mke2fs.c:403 +#: misc/mke2fs.c:467 msgid "while creating /lost+found" msgstr "lors de la cration de /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:410 +#: misc/mke2fs.c:474 msgid "while looking up /lost+found" msgstr "lors de la recherche de /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:423 +#: misc/mke2fs.c:487 msgid "while expanding /lost+found" msgstr "lors de l'extension de /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:438 +#: misc/mke2fs.c:502 msgid "while setting bad block inode" msgstr "lors de l'initialisation de l'i-noeud des blocs dfectueux" -#: misc/mke2fs.c:465 +#: misc/mke2fs.c:529 #, c-format msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" msgstr "Mmoire puise lors de l'effacement des secteurs %d-%d\n" -#: misc/mke2fs.c:475 +#: misc/mke2fs.c:539 #, c-format msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" msgstr "Avertissement: impossible de lire le bloc 0: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:491 +#: misc/mke2fs.c:555 #, c-format msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" msgstr "Avertissement: impossible d'effacer le secteur %d: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:507 +#: misc/mke2fs.c:571 msgid "while initializing journal superblock" msgstr "lors de l'initialisation du journal du superbloc" -#: misc/mke2fs.c:515 +#: misc/mke2fs.c:579 msgid "Zeroing journal device: " msgstr "Mise zro du priphrique de journal: " -#: misc/mke2fs.c:527 +#: misc/mke2fs.c:591 #, c-format msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)" -msgstr "lors de la mise zro du priphrique de journal (bloc %llu, compte %d)" +msgstr "" +"lors de la mise zro du priphrique de journal (bloc %llu, compte %d)" -#: misc/mke2fs.c:545 +#: misc/mke2fs.c:609 msgid "while writing journal superblock" msgstr "lors de l'criture du superbloc de journal" -#: misc/mke2fs.c:560 +#: misc/mke2fs.c:624 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n" +msgstr "" +"En train de redimensionner le systme de fichiers sur %s %llu (%dk) " +"blocs.\n" + +#: misc/mke2fs.c:632 #, c-format msgid "" "warning: %llu blocks unused.\n" @@ -4381,149 +4527,164 @@ msgstr "" "Avertissement: %llu blocs inutiliss.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:565 +#: misc/mke2fs.c:637 #, c-format msgid "Filesystem label=%s\n" msgstr "tiquette de systme de fichiers=%s\n" -#: misc/mke2fs.c:568 +#: misc/mke2fs.c:640 #, c-format msgid "OS type: %s\n" msgstr "Type de systme d'exploitation: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:570 +#: misc/mke2fs.c:642 #, c-format msgid "Block size=%u (log=%u)\n" msgstr "Taille de bloc=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:574 +#: misc/mke2fs.c:646 #, c-format msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n" msgstr "Taille de cluster=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:578 +#: misc/mke2fs.c:650 #, c-format msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" msgstr "Taille de fragment=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:580 +#: misc/mke2fs.c:652 #, c-format msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n" msgstr "Stride = %u blocs, Stripe width = %u blocs\n" -#: misc/mke2fs.c:582 +#: misc/mke2fs.c:654 #, c-format msgid "%u inodes, %llu blocks\n" msgstr "%u i-noeuds, %llu blocs\n" -#: misc/mke2fs.c:584 +#: misc/mke2fs.c:656 #, c-format msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" msgstr "%llu blocs (%2.2f%%) rservs pour le super utilisateur\n" -#: misc/mke2fs.c:587 +#: misc/mke2fs.c:659 #, c-format msgid "First data block=%u\n" msgstr "Premier bloc de donnes=%u\n" -#: misc/mke2fs.c:589 +#: misc/mke2fs.c:661 #, c-format msgid "Root directory owner=%u:%u\n" msgstr "Propritaire du rpertoire racine=%u:%u\n" -#: misc/mke2fs.c:591 +#: misc/mke2fs.c:663 #, c-format msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" msgstr "Nombre maximum de blocs du systme de fichiers=%lu\n" -#: misc/mke2fs.c:595 +#: misc/mke2fs.c:667 #, c-format msgid "%u block groups\n" msgstr "%u groupes de blocs\n" -#: misc/mke2fs.c:597 +#: misc/mke2fs.c:669 #, c-format msgid "%u block group\n" msgstr "%u groupe de bloc\n" -#: misc/mke2fs.c:600 +#: misc/mke2fs.c:672 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n" msgstr "%u blocs par groupe, %u clusters par groupe\n" -#: misc/mke2fs.c:603 +#: misc/mke2fs.c:675 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" msgstr "%u blocs par groupe, %u fragments par groupe\n" -#: misc/mke2fs.c:605 +#: misc/mke2fs.c:677 #, c-format msgid "%u inodes per group\n" msgstr "%u i-noeuds par groupe\n" -#: misc/mke2fs.c:612 +#: misc/mke2fs.c:686 +#, fuzzy, c-format +msgid "Filesystem UUID: %s\n" +msgstr "tiquette de systme de fichiers=%s\n" + +#: misc/mke2fs.c:687 msgid "Superblock backups stored on blocks: " msgstr "Superblocs de secours stocks sur les blocs: " -#: misc/mke2fs.c:689 +#: misc/mke2fs.c:764 #, c-format msgid "%s requires '-O 64bit'\n" msgstr "%s ncessite '-O 64bit'\n" -#: misc/mke2fs.c:695 +#: misc/mke2fs.c:770 #, c-format msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n" msgstr "'%s' doit tre avant 'resize=%u'\n" -#: misc/mke2fs.c:708 +#: misc/mke2fs.c:783 #, c-format msgid "Invalid desc_size: '%s'\n" msgstr "desc_size invalide: '%s'\n" -#: misc/mke2fs.c:722 misc/tune2fs.c:1188 +#: misc/mke2fs.c:796 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid offset: %s\n" +msgstr "taille d'i-noeud invalide - %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206 #, c-format msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" msgstr "mmp_update_interval invalide: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:736 +#: misc/mke2fs.c:824 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n" +msgstr "Paramtre de superbloc invalide: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:846 #, c-format msgid "Invalid stride parameter: %s\n" msgstr "Paramtre stride invalide: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:751 +#: misc/mke2fs.c:861 #, c-format msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" msgstr "Paramtre stripe-width invalide: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:774 +#: misc/mke2fs.c:884 #, c-format msgid "Invalid resize parameter: %s\n" msgstr "Paramtre de changement de taille invalide: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:781 +#: misc/mke2fs.c:891 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" msgstr "" "La taille maximale de l'agrandissement doit tre plus grande que la taille\n" "du systme de fichiers.\n" -#: misc/mke2fs.c:805 +#: misc/mke2fs.c:915 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Le changement de taille en ligne n'est pas supporte avec les systmes de\n" "fichiers de version 0\n" -#: misc/mke2fs.c:832 misc/mke2fs.c:841 +#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951 #, c-format msgid "Invalid root_owner: '%s'\n" msgstr "root_owner invalide: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:866 +#: misc/mke2fs.c:976 #, c-format msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n" msgstr "Paramtre de type de quota invalide: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:877 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:987 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Bad option(s) specified: %s\n" @@ -4532,9 +4693,13 @@ msgid "" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" "Valid extended options are:\n" +"\tmmp_update_interval=<interval>\n" +"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n" "\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n" "\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n" +"\toffset=<offset to create the file system>\n" "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n" +"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n" "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" "\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" "\troot_uid=<uid of root directory>\n" @@ -4565,7 +4730,7 @@ msgstr "" "\tquotatype=<usr OU grp>\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:899 +#: misc/mke2fs.c:1013 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4573,10 +4738,11 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Attention: le stripe-width RAID %u n'est pas multiple impair du stride %u.\n" +"Attention: le stripe-width RAID %u n'est pas multiple impair du " +"stride %u.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:938 +#: misc/mke2fs.c:1053 #, c-format msgid "" "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" @@ -4586,17 +4752,17 @@ msgstr "" "\t(%s, ligne n%d)\n" "\t%s\n" -#: misc/mke2fs.c:951 misc/tune2fs.c:415 +#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Jeu d'options de systme de fichiers invalide: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:963 misc/tune2fs.c:356 +#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "Jeu d'options pour le montage invalide: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1103 +#: misc/mke2fs.c:1218 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4606,7 +4772,7 @@ msgstr "" "Votre mke2fs.conf ne prcise pas le type de systme de fichiers de\n" "%s.\n" -#: misc/mke2fs.c:1107 +#: misc/mke2fs.c:1222 msgid "" "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n" "\n" @@ -4614,11 +4780,11 @@ msgstr "" "Il vous faut sans doute installer un fichier mke2fs.conf mis jour.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1111 +#: misc/mke2fs.c:1226 msgid "Aborting...\n" msgstr "Arrt immdiat...\n" -#: misc/mke2fs.c:1152 +#: misc/mke2fs.c:1267 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4629,124 +4795,129 @@ msgstr "" "Avertissement: le fs_type %s n'est pas dfini dans mke2fs.conf\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1324 +#: misc/mke2fs.c:1435 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n" msgstr "Impossible d'allouer de la mmoire pour un nouveau chemin.\n" -#: misc/mke2fs.c:1365 +#: misc/mke2fs.c:1476 #, c-format msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n" msgstr "N'a pu initialiser le profilage correctement (erreur: %ld).\n" -#: misc/mke2fs.c:1405 +#: misc/mke2fs.c:1509 #, c-format msgid "invalid block size - %s" msgstr "taille invalide des blocs - %s" -#: misc/mke2fs.c:1409 +#: misc/mke2fs.c:1513 #, c-format msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" msgstr "" "Avertissement: la taille de bloc %d n'est pas utilisable\n" "sur la plupart des systmes.\n" -#: misc/mke2fs.c:1425 +#: misc/mke2fs.c:1529 #, c-format msgid "invalid cluster size - %s" msgstr "taille de cluster invalide - %s" -#: misc/mke2fs.c:1435 +#: misc/mke2fs.c:1539 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead" msgstr "-R est dprci, utiliser plutt -E" -#: misc/mke2fs.c:1447 +#: misc/mke2fs.c:1551 msgid "Illegal number for blocks per group" msgstr "Nombre de blocs par groupe illgal" -#: misc/mke2fs.c:1452 +#: misc/mke2fs.c:1556 msgid "blocks per group must be multiple of 8" msgstr "le nombre de blocs par groupe doit tre un multiple de 8" -#: misc/mke2fs.c:1460 +#: misc/mke2fs.c:1564 msgid "Illegal number for flex_bg size" msgstr "Nombre illgal pour la taille flex_bg" -#: misc/mke2fs.c:1466 +#: misc/mke2fs.c:1570 msgid "flex_bg size must be a power of 2" msgstr "La taille flex_bg doit tre une puissance de 2" -#: misc/mke2fs.c:1476 +#: misc/mke2fs.c:1580 #, c-format msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "taux d'i-noeuds invalides %s (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1486 +#: misc/mke2fs.c:1590 #, c-format msgid "invalid inode size - %s" msgstr "taille d'i-noeud invalide - %s" -#: misc/mke2fs.c:1499 -msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n" -msgstr "Avertissement: l'option -K est dprcie et ne devrait plus tre utilise. Utiliser plutt l'option tendue -E nodiscard!\n" +#: misc/mke2fs.c:1603 +msgid "" +"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E " +"nodiscard' extended option instead!\n" +msgstr "" +"Avertissement: l'option -K est dprcie et ne devrait plus tre utilise. " +"Utiliser plutt l'option tendue -E nodiscard!\n" -#: misc/mke2fs.c:1510 +#: misc/mke2fs.c:1614 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "dans malloc pour bad_blocks_filename" -#: misc/mke2fs.c:1523 +#: misc/mke2fs.c:1627 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "pourcentage de blocs rservs invalide - %s" -#: misc/mke2fs.c:1538 +#: misc/mke2fs.c:1642 #, c-format msgid "bad num inodes - %s" msgstr "mauvais nombre d'i-noeuds - %s" -#: misc/mke2fs.c:1555 +#: misc/mke2fs.c:1659 #, c-format msgid "bad revision level - %s" msgstr "mauvais numro de version - %s" -#: misc/mke2fs.c:1569 +#: misc/mke2fs.c:1673 msgid "The -t option may only be used once" msgstr "L'option -t ne peut tre spcifie qu'une fois" -#: misc/mke2fs.c:1577 +#: misc/mke2fs.c:1681 msgid "The -T option may only be used once" msgstr "L'option -T ne peut tre spcifie qu'une fois" -#: misc/mke2fs.c:1630 misc/mke2fs.c:2657 +#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "lors de la tentative d'ouverture du priphrique de journal %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1636 +#: misc/mke2fs.c:1740 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" msgstr "" "la taille de bloc du priphrique de journal (%d) est plus petit que la\n" "taille de blocs minimum %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1642 +#: misc/mke2fs.c:1746 #, c-format msgid "Using journal device's blocksize: %d\n" msgstr "Utilisation de la taille de bloc du priphrique de journal: %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1653 +#: misc/mke2fs.c:1757 #, c-format msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'" msgstr "blocs '%s' invalides sur le priphrique %s" -#: misc/mke2fs.c:1663 +#: misc/mke2fs.c:1777 msgid "filesystem" msgstr "systme de fichiers" -#: misc/mke2fs.c:1676 resize/main.c:368 +#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368 msgid "while trying to determine filesystem size" -msgstr "lors de la tentative de dtermination de la taille du systme de fichiers" +msgstr "" +"lors de la tentative de dtermination de la taille du systme de fichiers" -#: misc/mke2fs.c:1682 +#: misc/mke2fs.c:1796 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size of the filesystem\n" @@ -4754,7 +4925,7 @@ msgstr "" "Ne peut dterminer la taille du priphrique; vous devez spcifier\n" "la taille du systme de fichiers\n" -#: misc/mke2fs.c:1689 +#: misc/mke2fs.c:1803 msgid "" "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" @@ -4767,32 +4938,38 @@ msgstr "" "\toccupe et utilise. Vous devez r-amorcer pour forcer une\n" "\trelecture de la table de partitions.\n" -#: misc/mke2fs.c:1706 +#: misc/mke2fs.c:1820 msgid "Filesystem larger than apparent device size." msgstr "Systme de fichiers plus grand que la taille apparente du priphrique" -#: misc/mke2fs.c:1726 +#: misc/mke2fs.c:1840 msgid "Failed to parse fs types list\n" msgstr "chec du parcours de la liste de types de systmes de fichiers\n" -#: misc/mke2fs.c:1767 +#: misc/mke2fs.c:1881 msgid "while trying to determine hardware sector size" -msgstr "lors de la tentative de dtermination de la taille matrielle de secteur" +msgstr "" +"lors de la tentative de dtermination de la taille matrielle de secteur" -#: misc/mke2fs.c:1773 +#: misc/mke2fs.c:1887 msgid "while trying to determine physical sector size" msgstr "lors de la tentative de dtermination de la taille de secteur matriel" -#: misc/mke2fs.c:1806 +#: misc/mke2fs.c:1919 msgid "while setting blocksize; too small for device\n" -msgstr "lors de la dfinition de la taille de bloc; trop petite pour le priphrique\n" +msgstr "" +"lors de la dfinition de la taille de bloc; trop petite pour le " +"priphrique\n" -#: misc/mke2fs.c:1811 +#: misc/mke2fs.c:1924 #, c-format -msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" -msgstr "Avertissement: la taille de bloc %d spcifie est plus petite que la taille de secteur physique %d\n" +msgid "" +"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" +msgstr "" +"Avertissement: la taille de bloc %d spcifie est plus petite que la taille " +"de secteur physique %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1832 +#: misc/mke2fs.c:1948 #, c-format msgid "" "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n" @@ -4801,77 +4978,89 @@ msgstr "" "%s: La taille (0x%llx blocs) du priphrique %s est trop grande pour\n" "\tpouvoir tre exprime sur 32 bits en utilisant une taille de bloc de %d.\n" -#: misc/mke2fs.c:1848 +#: misc/mke2fs.c:1964 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: " msgstr "rsolution de fs_types pour mke2fs.conf: " -#: misc/mke2fs.c:1855 +#: misc/mke2fs.c:1971 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Fonctionnalits du systme de fichiers non supportes par les systmes de\n" "fichiers de version 0\n" -#: misc/mke2fs.c:1863 +#: misc/mke2fs.c:1979 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Les superblocs creux ne sont pas supports par les systmes de\n" "fichiers de version 0\n" -#: misc/mke2fs.c:1875 +#: misc/mke2fs.c:1991 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Les journaux ne sont pas supports par les systmes de\n" "fichiers de version 0\n" -#: misc/mke2fs.c:1889 +#: misc/mke2fs.c:2005 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %lf" msgstr "pourcentage de blocs rservs invalide - %lf" -#: misc/mke2fs.c:1906 -msgid "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to rectify.\n" -msgstr "Les extents DOIVENT tre actives pour un systme de fichiers 64bit. Passez -O extents pour corriger.\n" +#: misc/mke2fs.c:2022 +msgid "" +"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to " +"rectify.\n" +msgstr "" +"Les extents DOIVENT tre actives pour un systme de fichiers 64bit. " +"Passez -O extents pour corriger.\n" -#: misc/mke2fs.c:1926 +#: misc/mke2fs.c:2042 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n" -msgstr "La taille d'un cluster ne peut pas tre plus petite que la taille d'un bloc.\n" +msgstr "" +"La taille d'un cluster ne peut pas tre plus petite que la taille d'un " +"bloc.\n" -#: misc/mke2fs.c:1932 +#: misc/mke2fs.c:2048 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature" msgstr "Spcifier une taille de cluster ncessite la fonctionalit bigalloc" -#: misc/mke2fs.c:1951 +#: misc/mke2fs.c:2067 #, c-format msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n" msgstr "attention: Impossible d'obtenir la gomtrie du priphrique %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1954 +#: misc/mke2fs.c:2070 #, c-format msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n" msgstr "L'alignement de %s est dcal de %lu octets.\n" -#: misc/mke2fs.c:1956 +#: misc/mke2fs.c:2072 #, c-format -msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" -msgstr "Cela peut induire de trs mauvaises performances, il est suggr de (re)-partitionner.\n" +msgid "" +"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" +msgstr "" +"Cela peut induire de trs mauvaises performances, il est suggr de (re)-" +"partitionner.\n" -#: misc/mke2fs.c:1975 +#: misc/mke2fs.c:2093 #, c-format msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" msgstr "blocs de %d octets trop gros pour le systme (max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1979 +#: misc/mke2fs.c:2097 #, c-format -msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" +msgid "" +"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" msgstr "" "Avertissement: blocs de %d octets trop gros pour le systme (max %d),\n" "poursuite force\n" -#: misc/mke2fs.c:2013 +#: misc/mke2fs.c:2145 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature" -msgstr "La fonctionalit bigalloc ne peut pas tre supporte sans la fonctionalit extent" +msgstr "" +"La fonctionalit bigalloc ne peut pas tre supporte sans la fonctionalit " +"extent" -#: misc/mke2fs.c:2020 +#: misc/mke2fs.c:2152 msgid "" "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" "They can not be both enabled simultaneously.\n" @@ -4879,7 +5068,7 @@ msgstr "" "Les fonctionnalits resize_inode et meta_bg ne sont pas compatibles.\n" "Elles ne peuvent pas tre actives simultanment.\n" -#: misc/mke2fs.c:2029 +#: misc/mke2fs.c:2161 msgid "" "\n" "Warning: the bigalloc feature is still under development\n" @@ -4887,52 +5076,44 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Avertissement: la fonctionalit bigalloc est encore en cours de dveloppement\n" -"Voir https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc pour plus d'informations\n" +"Avertissement: la fonctionalit bigalloc est encore en cours de " +"dveloppement\n" +"Voir https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc pour plus " +"d'informations\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:2036 misc/tune2fs.c:757 -msgid "" -"\n" -"Warning: the quota feature is still under development\n" -"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota for more information\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Avertissement: la fonctionalit quota est encore en cours de dveloppement\n" -"Voir https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota pour plus d'informations\n" -"\n" - -#: misc/mke2fs.c:2047 +#: misc/mke2fs.c:2172 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" msgstr "" "la rservation de blocs de changement de taille en ligne n'est pas\n" "supporte sur un systme de fichiers non creux" -#: misc/mke2fs.c:2056 +#: misc/mke2fs.c:2181 msgid "blocks per group count out of range" msgstr "compteur de blocs par groupe hors limite" -#: misc/mke2fs.c:2080 +#: misc/mke2fs.c:2205 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" -msgstr "La fonctionnalit flex_bg n'est pas active, la taille flex_bg ne peut donc pas tre spcifie" +msgstr "" +"La fonctionnalit flex_bg n'est pas active, la taille flex_bg ne peut donc " +"pas tre spcifie" -#: misc/mke2fs.c:2092 +#: misc/mke2fs.c:2217 #, c-format msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "taille d'i-noeud invalide %d (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:2110 +#: misc/mke2fs.c:2235 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" msgstr "trop d'i-noeuds (%llu), augmenter le ratio d'i-noeuds?" -#: misc/mke2fs.c:2117 +#: misc/mke2fs.c:2242 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" msgstr "trop d'i-noeuds (%llu), indiquer < 2^32 i-noeuds" -#: misc/mke2fs.c:2131 +#: misc/mke2fs.c:2256 #, c-format msgid "" "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" @@ -4943,51 +5124,54 @@ msgstr "" "\tsystme de fichiers avec %llu blocs, indiquer un ratio_i_noeud (-i)\n" "\tplus grand ou un nombre d'i-noeud plus petit (-N).\n" -#: misc/mke2fs.c:2253 +#: misc/mke2fs.c:2383 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" " e2undo %s %s\n" "\n" msgstr "" -"crasement du systme de fichiers existant; cela peut tre dfait en utilisant la commande:\n" +"crasement du systme de fichiers existant; cela peut tre dfait en " +"utilisant la commande:\n" " e2undo %s %s\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:2267 +#: misc/mke2fs.c:2397 msgid "while trying to setup undo file\n" msgstr "lors de la tentative de mise en place du fichier d'annulation\n" -#: misc/mke2fs.c:2293 +#: misc/mke2fs.c:2423 msgid "Discarding device blocks: " msgstr "Rejet des blocs de priphrique: " -#: misc/mke2fs.c:2309 +#: misc/mke2fs.c:2439 msgid "failed - " msgstr "chou - " -#: misc/mke2fs.c:2418 +#: misc/mke2fs.c:2561 msgid "while setting up superblock" msgstr "lors de l'initialisation du superbloc" -#: misc/mke2fs.c:2434 +#: misc/mke2fs.c:2577 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" -msgstr "La libration a russi et retournera des 0s - inutile d'effacer la table des i-noeuds\n" +msgstr "" +"La libration a russi et retournera des 0s - inutile d'effacer la table des " +"i-noeuds\n" -#: misc/mke2fs.c:2517 +#: misc/mke2fs.c:2665 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "systme d'exploitation inconnu - %s" -#: misc/mke2fs.c:2569 +#: misc/mke2fs.c:2717 msgid "Allocating group tables: " msgstr "Allocation des tables de groupe: " -#: misc/mke2fs.c:2573 +#: misc/mke2fs.c:2725 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "lors de la tentative d'allocation des tables de systmes de fichiers" -#: misc/mke2fs.c:2582 +#: misc/mke2fs.c:2734 msgid "" "\n" "\twhile converting subcluster bitmap" @@ -4995,25 +5179,25 @@ msgstr "" "\n" "\tlors de la conversion du bitmap de sous-cluster" -#: misc/mke2fs.c:2625 +#: misc/mke2fs.c:2777 #, c-format msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" msgstr "lors de la mise zro du bloc %llu la fin du systme de fichiers" -#: misc/mke2fs.c:2639 +#: misc/mke2fs.c:2791 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "lors de la rservation de blocs pour un changement de taille en ligne" -#: misc/mke2fs.c:2650 misc/tune2fs.c:662 +#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679 msgid "journal" msgstr "journal" -#: misc/mke2fs.c:2662 +#: misc/mke2fs.c:2815 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Ajout du journal au priphrique %s: " -#: misc/mke2fs.c:2669 +#: misc/mke2fs.c:2822 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5022,20 +5206,20 @@ msgstr "" "\n" "\tlors de la tentative d'ajout d'un journal au priphrique %s" -#: misc/mke2fs.c:2674 misc/mke2fs.c:2704 misc/tune2fs.c:691 misc/tune2fs.c:705 +#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727 msgid "done\n" msgstr "complt\n" -#: misc/mke2fs.c:2681 +#: misc/mke2fs.c:2834 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" msgstr "Pas de cration de journal en mode super-seul\n" -#: misc/mke2fs.c:2692 +#: misc/mke2fs.c:2845 #, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "Cration du journal (%u blocs): " -#: misc/mke2fs.c:2700 +#: misc/mke2fs.c:2854 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -5043,26 +5227,29 @@ msgstr "" "\n" "\tlors de la tentative de cration du journal" -#: misc/mke2fs.c:2712 misc/tune2fs.c:468 +#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483 msgid "" "\n" "Error while enabling multiple mount protection feature." msgstr "" "\n" -"Erreur lors de l'activation de la fonctionnalit de protection contre le montage multiple." +"Erreur lors de l'activation de la fonctionnalit de protection contre le " +"montage multiple." -#: misc/mke2fs.c:2717 +#: misc/mke2fs.c:2871 #, c-format msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" -msgstr "La protection contre le montage multiple est active avec un intervale de mise jour de %d secondes.\n" +msgstr "" +"La protection contre le montage multiple est active avec un intervale de " +"mise jour de %d secondes.\n" -#: misc/mke2fs.c:2730 +#: misc/mke2fs.c:2888 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "" "criture des superblocs et de l'information de comptabilit du systme de\n" "fichiers: " -#: misc/mke2fs.c:2737 +#: misc/mke2fs.c:2895 msgid "" "\n" "Warning, had trouble writing out superblocks." @@ -5070,7 +5257,7 @@ msgstr "" "\n" "Attention, des problmes sont survenus lors de l'criture des superblocs." -#: misc/mke2fs.c:2739 +#: misc/mke2fs.c:2897 msgid "" "done\n" "\n" @@ -5116,16 +5303,17 @@ msgstr "Impossible d'obtenir la taille de %s: %s" msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n" msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d dbut=%8d taille=%8lu fin=%8d\n" -#: misc/tune2fs.c:111 +#: misc/tune2fs.c:112 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" msgstr "SVP excutez e2fsck sur le systme de fichiers.\n" -#: misc/tune2fs.c:120 +#: misc/tune2fs.c:121 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" -"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p mmp_update_interval]\n" +"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p " +"mmp_update_interval]\n" "\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" "\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" "\t[-Q quota_options]\n" @@ -5143,26 +5331,26 @@ msgstr "" "\t[-E option-tendue[,...]] [-T date-de-dernire-vrification]\n" "\t[-U UUID] [-I nouvelle-taille-i-noeuds] priphrique\n" -#: misc/tune2fs.c:216 +#: misc/tune2fs.c:217 msgid "while trying to open external journal" msgstr "lors de la tentative d'ouverture du journal externe" -#: misc/tune2fs.c:221 +#: misc/tune2fs.c:222 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s n'est pas un priphrique de journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:236 +#: misc/tune2fs.c:237 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "Le superbloc de journal n'a pas t trouv!\n" -#: misc/tune2fs.c:247 +#: misc/tune2fs.c:248 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "" "L'UUID du systme de fichiers n'a pas t trouv sur le priphrique de\n" "journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:268 +#: misc/tune2fs.c:269 msgid "" "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n" "Use -f option to remove missing journal device.\n" @@ -5170,42 +5358,41 @@ msgstr "" "Ne peut reprer le priphrique de journal. Il n'a PAS t supprim\n" "Utiliser l'option -f pour supprimer le priphrique de journal manquant.\n" -#: misc/tune2fs.c:276 +#: misc/tune2fs.c:277 msgid "Journal removed\n" msgstr "Journal enlev\n" -#: misc/tune2fs.c:320 +#: misc/tune2fs.c:321 msgid "while reading bitmaps" msgstr "lors de la lecture des bitmaps" -#: misc/tune2fs.c:328 +#: misc/tune2fs.c:329 msgid "while clearing journal inode" msgstr "lors de l'effacement de l'i-noeud du journal" -#: misc/tune2fs.c:339 +#: misc/tune2fs.c:340 msgid "while writing journal inode" msgstr "lors de l'criture de l'i-noeud du journal" -#: misc/tune2fs.c:371 misc/tune2fs.c:384 -#, c-format +#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385 msgid "(and reboot afterwards!)\n" msgstr "(et rebootez aprs!)\n" -#: misc/tune2fs.c:418 +#: misc/tune2fs.c:419 #, c-format msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "" "La suppression de la fonctionnalit de systme de fichiers '%s' n'est pas\n" "supporte.\n" -#: misc/tune2fs.c:424 +#: misc/tune2fs.c:425 #, c-format msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "" "L'ajout de la fonctionnalit de systme de fichiers '%s' n'est pas\n" "support.\n" -#: misc/tune2fs.c:433 +#: misc/tune2fs.c:434 msgid "" "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -5213,7 +5400,7 @@ msgstr "" "La fonctionnaliti has_journal peut tre dsactive uniquement lorsque le\n" "systme de fichiers est dmont ou mont en lecture seule.\n" -#: misc/tune2fs.c:441 +#: misc/tune2fs.c:443 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" @@ -5221,7 +5408,16 @@ msgstr "" "Le drapeau needs_recovery est activ. SVP excutez e2fsck avant\n" "de dsactiver le drapeau has_journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:460 +#: misc/tune2fs.c:462 +#, fuzzy +msgid "" +"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n" +"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" +msgstr "" +"Changer la taille des i-noeuds n'est pas support pour les systmes de\n" +"fichiers avec la fonctionalit flex_bg active.\n" + +#: misc/tune2fs.c:475 msgid "" "The multiple mount protection feature can't\n" "be set if the filesystem is mounted or\n" @@ -5231,12 +5427,14 @@ msgstr "" "montages multiples ne peut tre active lorsque\n" "le systme de fichier est mont ou en lecture seule.\n" -#: misc/tune2fs.c:478 +#: misc/tune2fs.c:493 #, c-format msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" -msgstr "La protection contre le montage multiple a t active avec un intervale de mise jour de %ds.\n" +msgstr "" +"La protection contre le montage multiple a t active avec un intervale de " +"mise jour de %ds.\n" -#: misc/tune2fs.c:487 +#: misc/tune2fs.c:502 msgid "" "The multiple mount protection feature cannot\n" "be disabled if the filesystem is readonly.\n" @@ -5244,26 +5442,29 @@ msgstr "" "La fonctionnalit de protection contre le montage multiple ne peut\n" "tre dsactive si le systme de fichiers est en lecture seule.\n" -#: misc/tune2fs.c:495 +#: misc/tune2fs.c:510 msgid "Error while reading bitmaps\n" msgstr "Erreur lors de la lecture des bitmaps\n" -#: misc/tune2fs.c:504 +#: misc/tune2fs.c:519 #, c-format msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" -msgstr "Le numro magique dans le bloc MMP ne correspond pas. attendu: %x, actuel: %x\n" +msgstr "" +"Le numro magique dans le bloc MMP ne correspond pas. attendu: %x, actuel: " +"%x\n" -#: misc/tune2fs.c:509 +#: misc/tune2fs.c:524 msgid "while reading MMP block." msgstr "lors de la lecture du bloc MMP." -#: misc/tune2fs.c:541 +#: misc/tune2fs.c:556 msgid "" "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" "inconsistent.\n" -msgstr "Effacer le drapeau flex_bg rendrait le systme de fichiers incohrent.\n" +msgstr "" +"Effacer le drapeau flex_bg rendrait le systme de fichiers incohrent.\n" -#: misc/tune2fs.c:552 +#: misc/tune2fs.c:567 msgid "" "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -5271,7 +5472,7 @@ msgstr "" "La fonctionnalit huge_file peut tre dsactive uniquement lorsque le\n" "systme de fichiers est dmont ou mont en lecture seule.\n" -#: misc/tune2fs.c:612 +#: misc/tune2fs.c:627 msgid "" "\n" "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" @@ -5279,11 +5480,11 @@ msgstr "" "\n" "Avertissement: l'option ^quota supplante les arguments -Q.\n" -#: misc/tune2fs.c:657 +#: misc/tune2fs.c:672 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "Le systme de fichiers a dj un journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:675 +#: misc/tune2fs.c:692 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5292,21 +5493,21 @@ msgstr "" "\n" "\tlors de la tentative d'ouverture du journal sur %s\n" -#: misc/tune2fs.c:679 +#: misc/tune2fs.c:696 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "Cration du journal sur le priphrique %s: " -#: misc/tune2fs.c:687 +#: misc/tune2fs.c:704 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "lors de l'ajout du systme de fichiers au journal sur %s" -#: misc/tune2fs.c:693 +#: misc/tune2fs.c:710 msgid "Creating journal inode: " msgstr "Cration de l'i-noeud du journal: " -#: misc/tune2fs.c:702 +#: misc/tune2fs.c:724 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" @@ -5314,16 +5515,18 @@ msgstr "" "\n" "\tlors de la tentative de cration du fichier journal" -#: misc/tune2fs.c:781 +#: misc/tune2fs.c:799 msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n" -msgstr "Impossible d'allouer de la mmoire pour analyser les options de quota!\n" +msgstr "" +"Impossible d'allouer de la mmoire pour analyser les options de quota!\n" -#: misc/tune2fs.c:803 +#: misc/tune2fs.c:821 msgid "" "\n" "Bad quota options specified.\n" "\n" -"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n" +"Following valid quota options are available (pass by separating with " +"comma):\n" "\t[^]usrquota\n" "\t[^]grpquota\n" "\n" @@ -5332,103 +5535,109 @@ msgstr "" "\n" "Une ou des options de quota spcifies sont errones.\n" "\n" -"Les options de quota suivantes sont disponibles (les fournir spares par des virgules):\n" +"Les options de quota suivantes sont disponibles (les fournir spares par " +"des virgules):\n" "\t[^]usrquota\n" "\t[^]grpquota\n" "\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:863 +#: misc/tune2fs.c:881 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "Ne peut analyser la spcification de date/heure: %s" -#: misc/tune2fs.c:891 misc/tune2fs.c:904 +#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "compteur de montages erron - %s" -#: misc/tune2fs.c:920 +#: misc/tune2fs.c:938 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "mauvais comportement en cas d'erreur - %s" -#: misc/tune2fs.c:947 +#: misc/tune2fs.c:965 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "nom gid/groupe erron - %s" -#: misc/tune2fs.c:980 +#: misc/tune2fs.c:998 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "intervalle erron - %s" -#: misc/tune2fs.c:1009 +#: misc/tune2fs.c:1027 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "taux de blocs rservs erron - %s" -#: misc/tune2fs.c:1024 +#: misc/tune2fs.c:1042 msgid "-o may only be specified once" msgstr "-o ne peut tre spcifi qu'une fois" -#: misc/tune2fs.c:1033 +#: misc/tune2fs.c:1051 msgid "-O may only be specified once" msgstr "-O ne peut tre spcifi qu'une fois" -#: misc/tune2fs.c:1050 +#: misc/tune2fs.c:1068 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "compteur de blocs rservs erron - %s" -#: misc/tune2fs.c:1079 +#: misc/tune2fs.c:1097 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "nom utilisateur/uid erron - %s" -#: misc/tune2fs.c:1096 +#: misc/tune2fs.c:1114 #, c-format msgid "bad inode size - %s" msgstr "taille d'i-noeud invalide - %s" -#: misc/tune2fs.c:1103 +#: misc/tune2fs.c:1121 #, c-format msgid "Inode size must be a power of two- %s" msgstr "La taille des i-noeuds doit tre une puissance de deux - %s" -#: misc/tune2fs.c:1197 +#: misc/tune2fs.c:1215 #, c-format msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" msgstr "mmp_update_interval trop grand: %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1202 +#: misc/tune2fs.c:1220 #, c-format msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" -msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" -msgstr[0] "Dfinition de l'intervale de mise jour de la protection contre les montages multiples %lu seconde\n" -msgstr[1] "Dfinition de l'intervale de mise jour de la protection contre les montages multiples %lu secondes\n" +msgid_plural "" +"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" +msgstr[0] "" +"Dfinition de l'intervale de mise jour de la protection contre les " +"montages multiples %lu seconde\n" +msgstr[1] "" +"Dfinition de l'intervale de mise jour de la protection contre les " +"montages multiples %lu secondes\n" -#: misc/tune2fs.c:1225 +#: misc/tune2fs.c:1243 #, c-format msgid "Invalid RAID stride: %s\n" msgstr "Paramtre stride RAID invalide: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1240 +#: misc/tune2fs.c:1258 #, c-format msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" msgstr "Paramtre stripe-width RAID invalide: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1255 +#: misc/tune2fs.c:1273 #, c-format msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" msgstr "Algorithme de hachage invalide: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1261 +#: misc/tune2fs.c:1279 #, c-format msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" msgstr "Dfinition de l'algorithme de hachage par dfaut %s (%d)\n" -#: misc/tune2fs.c:1280 +#: misc/tune2fs.c:1298 msgid "" "\n" "Bad options specified.\n" @@ -5460,31 +5669,33 @@ msgstr "" "\ttest_fs\n" "\t^test_fs\n" -#: misc/tune2fs.c:1746 +#: misc/tune2fs.c:1764 msgid "Failed to read inode bitmap\n" msgstr "chec de lecture du bitmap d'i-noeuds\n" -#: misc/tune2fs.c:1751 +#: misc/tune2fs.c:1769 msgid "Failed to read block bitmap\n" msgstr "chec de lecture du bitmap de bloc\n" -#: misc/tune2fs.c:1768 resize/resize2fs.c:870 +#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925 msgid "blocks to be moved" msgstr "blocs dplacer" -#: misc/tune2fs.c:1771 +#: misc/tune2fs.c:1789 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" -msgstr "N'a pu allouer de bitmap de blocs lors d'une augmentation de taille d'i-noeud \n" +msgstr "" +"N'a pu allouer de bitmap de blocs lors d'une augmentation de taille d'i-" +"noeud \n" -#: misc/tune2fs.c:1777 +#: misc/tune2fs.c:1795 msgid "Not enough space to increase inode size \n" msgstr "Pas assez d'espace pour augmenter la taille d'i-noeud \n" -#: misc/tune2fs.c:1782 +#: misc/tune2fs.c:1800 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" msgstr "N'a pu reloger des blocs lors d'un changement de taille d'i-noeud \n" -#: misc/tune2fs.c:1814 +#: misc/tune2fs.c:1832 msgid "" "Error in resizing the inode size.\n" "Run e2undo to undo the file system changes. \n" @@ -5492,16 +5703,16 @@ msgstr "" "Erreur lors du changement de la taille des i-noeuds.\n" "Excutez e2undo pour dfaire les changements du systme de fichiers. \n" -#: misc/tune2fs.c:1841 +#: misc/tune2fs.c:1859 msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n" msgstr "Impossible d'allouer de la mmoire pour le nom du fichier tdb\n" -#: misc/tune2fs.c:1863 +#: misc/tune2fs.c:1880 #, c-format msgid "while trying to delete %s" msgstr "lors de la tentative d'effacement de %s" -#: misc/tune2fs.c:1873 +#: misc/tune2fs.c:1888 #, c-format msgid "" "To undo the tune2fs operation please run the command\n" @@ -5512,75 +5723,76 @@ msgstr "" " e2undo %s %s\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:1942 +#: misc/tune2fs.c:1957 #, c-format msgid "" "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" "'e2fsck -f %s'\n" msgstr "" -"Le numro magique du bloc MMP est incorrect. Essayer de le corriger en lanant:\n" +"Le numro magique du bloc MMP est incorrect. Essayer de le corriger en " +"lanant:\n" "'e2fsck -f %s'\n" -#: misc/tune2fs.c:1960 +#: misc/tune2fs.c:1975 #, c-format msgid "The inode size is already %lu\n" msgstr "La taille des i-noeuds est dj %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1967 +#: misc/tune2fs.c:1982 msgid "Shrinking inode size is not supported\n" msgstr "La rduction de la taille d'un i-noeud n'est pas supporte\n" -#: misc/tune2fs.c:1972 +#: misc/tune2fs.c:1987 #, c-format msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n" msgstr "Taille d'i-noeud invalide %lu (max %d)\n" -#: misc/tune2fs.c:2019 +#: misc/tune2fs.c:2034 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "Dfinition du nombre maximal de montages %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2025 +#: misc/tune2fs.c:2040 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "Dfinition du nombre courant de montages %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2030 +#: misc/tune2fs.c:2045 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "Dfinition du comportement en cas d'erreur %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2035 +#: misc/tune2fs.c:2050 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "Dfinition du gid des blocs rservs %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2040 +#: misc/tune2fs.c:2055 #, c-format msgid "interval between checks is too big (%lu)" msgstr "l'intervalle entre les vrifications est trop grand (%lu)" -#: misc/tune2fs.c:2047 +#: misc/tune2fs.c:2062 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "Dfinition de l'intervalle de vrification %lu secondes\n" -#: misc/tune2fs.c:2054 +#: misc/tune2fs.c:2069 #, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" msgstr "Dfinition du pourcentage de blocs rservs %g%% (%llu blocs)\n" -#: misc/tune2fs.c:2060 +#: misc/tune2fs.c:2075 #, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" msgstr "le nombre de blocs rservs est trop grand (%llu)" -#: misc/tune2fs.c:2067 +#: misc/tune2fs.c:2082 #, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" msgstr "Dfinition du nombre de blocs rservs %llu\n" -#: misc/tune2fs.c:2073 +#: misc/tune2fs.c:2088 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -5588,7 +5800,17 @@ msgstr "" "\n" "Le systme de fichiers a dj des superblocs creux.\n" -#: misc/tune2fs.c:2080 +#: misc/tune2fs.c:2092 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Setting the sparse superblock flag not supported\n" +"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" +msgstr "" +"Changer la taille des i-noeuds n'est pas support pour les systmes de\n" +"fichiers avec la fonctionalit flex_bg active.\n" + +#: misc/tune2fs.c:2103 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5597,51 +5819,56 @@ msgstr "" "\n" "Drapeau de superbloc creux activ. %s" -#: misc/tune2fs.c:2085 +#: misc/tune2fs.c:2108 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Clearing the sparse superflag not supported.\n" +"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n" msgstr "" "\n" "La suppression du superflag creux n'est pas supporte.\n" -#: misc/tune2fs.c:2093 +#: misc/tune2fs.c:2116 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "" "Dfinition de la date de la dernire vrification du systme de\n" "fichiers %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2099 +#: misc/tune2fs.c:2122 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "Dfinition de l'uid de blocs rservs %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2131 +#: misc/tune2fs.c:2154 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" -msgstr "Erreur lors de l'utilisation de clear_mmp. Elle doit tre utilise avec -f\n" +msgstr "" +"Erreur lors de l'utilisation de clear_mmp. Elle doit tre utilise avec -f\n" -#: misc/tune2fs.c:2149 -msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" -msgstr "La fonctionalit de quota ne peut tre change que lorsque le systme de fichiers est dmont.\n" +#: misc/tune2fs.c:2172 +msgid "" +"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" +msgstr "" +"La fonctionalit de quota ne peut tre change que lorsque le systme de " +"fichiers est dmont.\n" -#: misc/tune2fs.c:2168 +#: misc/tune2fs.c:2191 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" "L'UUID ne peut tre chang que lorsque le systme\n" "de fichiers et dmont.\n" -#: misc/tune2fs.c:2196 +#: misc/tune2fs.c:2219 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "Format UUID invalide\n" -#: misc/tune2fs.c:2209 +#: misc/tune2fs.c:2232 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" "La taille des i-noeuds ne peut tre change que lorsque le systme\n" "de fichiers et dmont.\n" -#: misc/tune2fs.c:2217 +#: misc/tune2fs.c:2240 msgid "" "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" "feature enabled.\n" @@ -5649,40 +5876,80 @@ msgstr "" "Changer la taille des i-noeuds n'est pas support pour les systmes de\n" "fichiers avec la fonctionalit flex_bg active.\n" -#: misc/tune2fs.c:2230 +#: misc/tune2fs.c:2253 #, c-format msgid "Setting inode size %lu\n" msgstr "Dfinition de la taille des i-noeuds %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2233 +#: misc/tune2fs.c:2256 msgid "Failed to change inode size\n" msgstr "N'a pu changer la taille d'i-noeud \n" -#: misc/tune2fs.c:2244 +#: misc/tune2fs.c:2267 #, c-format msgid "Setting stride size to %d\n" msgstr "Dfinition de la taille de stride %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2249 +#: misc/tune2fs.c:2272 #, c-format msgid "Setting stripe width to %d\n" msgstr "Dfinition de la taille du stripe width %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2256 +#: misc/tune2fs.c:2279 #, c-format msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" msgstr "Dfinition des options de montage tendues par dfaut %s\n" -#: misc/util.c:74 +#: misc/util.c:90 +#, c-format +msgid "<proceeding>\n" +msgstr "" + +#: misc/util.c:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) " +msgstr "Procder malgr tout? (o,n) " + +#: misc/util.c:98 msgid "Proceed anyway? (y,n) " msgstr "Procder malgr tout? (o,n) " -#: misc/util.c:89 +#: misc/util.c:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tlast mounted on %s on %s" +msgstr "compteur de montages erron - %s" + +#: misc/util.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tlast mounted on %s" +msgstr "compteur de montages erron - %s" + +#: misc/util.c:135 +#, c-format +msgid "\tcreated on %s" +msgstr "" + +#: misc/util.c:138 #, c-format -msgid "Could not stat %s --- %s\n" -msgstr "Ne peut valuer par stat() %s --- %s\n" +msgid "\tlast modified on %s" +msgstr "" + +#: misc/util.c:172 +#, c-format +msgid "Found a %s partition table in %s\n" +msgstr "" -#: misc/util.c:92 +#: misc/util.c:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating regular file %s\n" +msgstr "fichier normal" + +#: misc/util.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open %s: %s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir %s: %s" + +#: misc/util.c:208 msgid "" "\n" "The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n" @@ -5691,36 +5958,46 @@ msgstr "" "Le priphrique n'existe apparemment pas; l'avez-vous spcifi\n" "correctement?\n" -#: misc/util.c:103 +#: misc/util.c:230 #, c-format msgid "%s is not a block special device.\n" msgstr "%s n'est pas un priphrique spcial en mode bloc.\n" -#: misc/util.c:132 +#: misc/util.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n" +msgstr " contient un systme de fichiers comportant des erreurs" + +#: misc/util.c:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s contains a %s file system\n" +msgstr " contient un systme de fichiers comportant des erreurs" + +#: misc/util.c:292 #, c-format msgid "%s is entire device, not just one partition!\n" msgstr "%s est le priphrique en intgralit, pas seulement une partition!\n" -#: misc/util.c:154 +#: misc/util.c:315 msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "" "l'excution de mke2fs est tout de mme force.\n" "Esprons que /etc/mtab est incorrect.\n" -#: misc/util.c:159 +#: misc/util.c:320 #, c-format msgid "will not make a %s here!\n" msgstr "ne fera pas un %s ici!\n" -#: misc/util.c:166 +#: misc/util.c:327 msgid "mke2fs forced anyway.\n" msgstr "l'excution de mke2fs est tout de mme force.\n" -#: misc/util.c:182 +#: misc/util.c:343 msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n" msgstr "N'a pu allouer de la mmoire pour analyser les options du journal!\n" -#: misc/util.c:207 +#: misc/util.c:368 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5729,7 +6006,8 @@ msgstr "" "\n" "N'a pu trouver le priphrique de journal correspondant %s\n" -#: misc/util.c:228 +#: misc/util.c:395 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Bad journal options specified.\n" @@ -5740,6 +6018,7 @@ msgid "" "Valid journal options are:\n" "\tsize=<journal size in megabytes>\n" "\tdevice=<journal device>\n" +"\tlocation=<journal location>\n" "\n" "The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n" "\n" @@ -5758,7 +6037,7 @@ msgstr "" "systme de fichiers.\n" "\n" -#: misc/util.c:258 +#: misc/util.c:426 msgid "" "\n" "Filesystem too small for a journal\n" @@ -5766,7 +6045,7 @@ msgstr "" "\n" "Le systme de fichiers est trop petit pour un journal\n" -#: misc/util.c:265 +#: misc/util.c:433 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5777,7 +6056,7 @@ msgstr "" "La taille demande du journal est de %d blocs; elle doit tre\n" "entre 1024 et 10240000 blocs. Arrt immdiat.\n" -#: misc/util.c:273 +#: misc/util.c:441 msgid "" "\n" "Journal size too big for filesystem.\n" @@ -5785,7 +6064,7 @@ msgstr "" "\n" "La taille du journal est trop grande pour le systme de fichiers.\n" -#: misc/util.c:287 +#: misc/util.c:455 #, c-format msgid "" "This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n" @@ -5943,7 +6222,8 @@ msgid "" "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n" "\n" msgstr "" -"Utilisation: %s [-d drapeaux_de_debug] [-f] [-F] [-M] [ -P] [-p] priphrique\n" +"Utilisation: %s [-d drapeaux_de_debug] [-f] [-F] [-M] [ -P] [-p] " +"priphrique\n" " [nouvelle_taille]\n" "\n" @@ -6054,7 +6334,9 @@ msgstr "" #: resize/main.c:456 #, c-format msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n" -msgstr "En train de redimensionner le systme de fichiers sur %s %llu (%dk) blocs.\n" +msgstr "" +"En train de redimensionner le systme de fichiers sur %s %llu (%dk) " +"blocs.\n" #: resize/main.c:465 #, c-format @@ -6084,87 +6366,117 @@ msgstr "" msgid "while trying to truncate %s" msgstr "lors de la troncature de %s" -#: resize/online.c:79 +#: resize/online.c:82 +#, fuzzy +msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2" +msgstr "Le noyau ne supporte pas le changement de taille en ligne" + +#: resize/online.c:87 #, c-format msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" -msgstr "Le systme de fichiers de %s est mont sur %s; le changement de taille doit tre effectu en ligne\n" +msgstr "" +"Le systme de fichiers de %s est mont sur %s; le changement de taille doit " +"tre effectu en ligne\n" -#: resize/online.c:83 +#: resize/online.c:91 msgid "On-line shrinking not supported" msgstr "La rduction en ligne n'est pas supporte" -#: resize/online.c:108 +#: resize/online.c:116 msgid "Filesystem does not support online resizing" -msgstr "Le systme de fichiers ne supporte pas le changement de taille en ligne" +msgstr "" +"Le systme de fichiers ne supporte pas le changement de taille en ligne" -#: resize/online.c:117 +#: resize/online.c:125 msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing" msgstr "Pas assez de blocs gdt rservs pour un changement de taille" -#: resize/online.c:124 +#: resize/online.c:132 msgid "Kernel does not support resizing a file system this large" -msgstr "Le noyau ne sait pas retailler un systme de fichiers d'une telle taille" +msgstr "" +"Le noyau ne sait pas retailler un systme de fichiers d'une telle taille" -#: resize/online.c:132 +#: resize/online.c:140 #, c-format msgid "while trying to open mountpoint %s" msgstr "lors de la tentative d'ouverture du point de montage %s" -#: resize/online.c:137 +#: resize/online.c:145 #, c-format msgid "Old resize interface requested.\n" msgstr "Utilisation de l'ancienne interface de changement de taille.\n" -#: resize/online.c:156 resize/online.c:173 +#: resize/online.c:164 resize/online.c:181 msgid "Permission denied to resize filesystem" msgstr "Permission de redimensionner le systme de fichiers refuse" -#: resize/online.c:159 resize/online.c:179 +#: resize/online.c:167 resize/online.c:187 msgid "While checking for on-line resizing support" msgstr "Lors de la vrification du support de changement de taille en ligne" -#: resize/online.c:176 +#: resize/online.c:184 msgid "Kernel does not support online resizing" msgstr "Le noyau ne supporte pas le changement de taille en ligne" -#: resize/online.c:215 +#: resize/online.c:223 #, c-format msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n" -msgstr "En train d'effectuer un changement de taille en ligne de %s vers %llu (%dk) blocs.\n" +msgstr "" +"En train d'effectuer un changement de taille en ligne de %s vers %llu (%dk) " +"blocs.\n" -#: resize/online.c:225 +#: resize/online.c:233 msgid "While trying to extend the last group" msgstr "Lors de la tentative d'tendre le dernier groupe" -#: resize/online.c:279 +#: resize/online.c:287 #, c-format msgid "While trying to add group #%d" msgstr "Lors de la tentative d'ajout du groupe numro %d" -#: resize/online.c:290 +#: resize/online.c:298 #, c-format -msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n" -msgstr "Le systme de fichiers de %s est mont sur %s, et le changement de taille en ligne n'est pas support sur ce systme.\n" +msgid "" +"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on " +"this system.\n" +msgstr "" +"Le systme de fichiers de %s est mont sur %s, et le changement de taille en " +"ligne n'est pas support sur ce systme.\n" -#: resize/resize2fs.c:371 +#: resize/resize2fs.c:402 #, c-format msgid "inodes (%llu) must be less than %u" msgstr "le nombre d'i-noeuds (%llu) doit tre plus petit que %u" -#: resize/resize2fs.c:630 +#: resize/resize2fs.c:685 msgid "reserved blocks" msgstr "blocs rservs" -#: resize/resize2fs.c:875 +#: resize/resize2fs.c:930 msgid "meta-data blocks" msgstr "blocs de mtadonnes" -#: resize/resize2fs.c:1873 +#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828 +#, fuzzy +msgid "new meta blocks" +msgstr "blocs de mtadonnes" + +#: resize/resize2fs.c:2046 +msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n" +msgstr "" + +#: resize/resize2fs.c:2051 +msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n" +msgstr "" + +#: resize/resize2fs.c:2129 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" -msgstr "Ne devrait jamais se produire: i-noeud de redimensionnement corrompu!\n" +msgstr "" +"Ne devrait jamais se produire: i-noeud de redimensionnement corrompu!\n" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 -msgid "EXT2FS Library version 1.42.9" +#, fuzzy +msgid "EXT2FS Library version 1.42.10" msgstr "Librairie EXT2FS version 1.42.9" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 @@ -6213,7 +6525,8 @@ msgstr "Numro magique invalide pour la structure io_channel de test" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:23 msgid "Wrong magic number for directory block list structure" -msgstr "Numro magique invalide pour la structure de liste de bloc de rpertoire" +msgstr "" +"Numro magique invalide pour la structure de liste de bloc de rpertoire" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:24 msgid "Wrong magic number for icount structure" @@ -6249,7 +6562,8 @@ msgstr "Rvision de systme de fichier trop grande" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:32 msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only" -msgstr "Tentative d'criture dans un systme de fichiers ouvert en lecture seule" +msgstr "" +"Tentative d'criture dans un systme de fichiers ouvert en lecture seule" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:33 msgid "Can't read group descriptors" @@ -6265,11 +6579,13 @@ msgstr "Descripteur de groupe corrompu: bloc invalide pour le bitmap de blocs" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:36 msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap" -msgstr "Descripteur de groupe corrompu: bloc invalide pour le bitmap d'i-noeuds" +msgstr "" +"Descripteur de groupe corrompu: bloc invalide pour le bitmap d'i-noeuds" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:37 msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table" -msgstr "Descripteur de groupe corrompu: bloc invalide pour la table d'i-noeuds" +msgstr "" +"Descripteur de groupe corrompu: bloc invalide pour la table d'i-noeuds" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:38 msgid "Can't write an inode bitmap" @@ -6309,11 +6625,15 @@ msgstr "Rpertoire EXT2 corrompu" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:47 msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read" -msgstr "La tentative de lecture d'un bloc depuis le systme de fichiers a produit une lecture tronque" +msgstr "" +"La tentative de lecture d'un bloc depuis le systme de fichiers a produit " +"une lecture tronque" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:48 msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write" -msgstr "La tentative d'criture d'un block vers le systme de fichiers a produit une criture tronque" +msgstr "" +"La tentative d'criture d'un block vers le systme de fichiers a produit une " +"criture tronque" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:49 msgid "No free space in the directory" @@ -6369,11 +6689,13 @@ msgstr "Numro de blocs illgal pass ext2fs_test_inode_bitmap" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:62 msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end" -msgstr "Tentative de truquage de la fin du bitmap de blocs au-del de la fin relle" +msgstr "" +"Tentative de truquage de la fin du bitmap de blocs au-del de la fin relle" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:63 msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end" -msgstr "Tentative de truquage de la fin du bitmap d'i-noeuds au-del de la fin relle" +msgstr "" +"Tentative de truquage de la fin du bitmap d'i-noeuds au-del de la fin relle" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:64 msgid "Illegal indirect block found" @@ -6437,7 +6759,9 @@ msgstr "Le systme de fichiers a une(des) fonctionnalit(s) non supporte(s)" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:79 msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)" -msgstr "Le systme de fichiers a une(des) fonctionnalit(s) en lecture seule non supportes" +msgstr "" +"Le systme de fichiers a une(des) fonctionnalit(s) en lecture seule non " +"supportes" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:80 msgid "IO Channel failed to seek on read or write" @@ -6593,7 +6917,9 @@ msgstr "La liste de blocs de rpertoires ext2fs est vide" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:118 msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator" -msgstr "Tentative de modification d'un plan de blocs via un itrateur de blocs en lecture seule" +msgstr "" +"Tentative de modification d'un plan de blocs via un itrateur de blocs en " +"lecture seule" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:119 msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path" @@ -6709,11 +7035,14 @@ msgstr "Le canal d'E/S ne supporte pas les numros de bloc 64-bit" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:147 msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file" -msgstr "Ne peut pas vrifier si le systme de fichiers est mont cause du manque de fichier mtab" +msgstr "" +"Ne peut pas vrifier si le systme de fichiers est mont cause du manque " +"de fichier mtab" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:148 msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps" -msgstr "Le systme de fichier est trop grand pour utiliser l'ancien style de bitmap" +msgstr "" +"Le systme de fichier est trop grand pour utiliser l'ancien style de bitmap" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:149 msgid "MMP: invalid magic number" @@ -6757,7 +7086,8 @@ msgstr "La somme de contrle du bitmap d'i-noeud ne correspond pas au bitmap" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:159 msgid "Extent block checksum does not match extent block" -msgstr "La somme de contrle du block d'extent ne correspond pas au bloc d'extent" +msgstr "" +"La somme de contrle du block d'extent ne correspond pas au bloc d'extent" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:160 msgid "Directory block does not have space for checksum" @@ -6765,11 +7095,14 @@ msgstr "Le bloc de rpertoire n'a pas de place pour la somme de contrle" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:161 msgid "Directory block checksum does not match directory block" -msgstr "La somme de contrle du bloc de rpertoire ne correspond pas au bloc de rpertoire" +msgstr "" +"La somme de contrle du bloc de rpertoire ne correspond pas au bloc de " +"rpertoire" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:162 msgid "Extended attribute block checksum does not match block" -msgstr "La somme de contrle du bloc d'attribut tendu ne correspond pas au bloc" +msgstr "" +"La somme de contrle du bloc d'attribut tendu ne correspond pas au bloc" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:163 msgid "Superblock checksum does not match superblock" @@ -6911,6 +7244,29 @@ msgstr "Valeur entire invalide" msgid "Bad magic value in profile_file_data_t" msgstr "Valeur magique invalide dans profile_file_data_t" +#~ msgid "" +#~ "\b\b\b\b\b\b\b\bCopied %llu / %llu blocks (%llu%%) in %s at %.2f MB/" +#~ "s \n" +#~ msgstr "" +#~ "\b\b\b\b\b\b\b\bCopi %llu / %llu blocs (%llu%%) en %s %.2f Mo/" +#~ "s \n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Warning: the quota feature is still under development\n" +#~ "See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota for more information\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Avertissement: la fonctionalit quota est encore en cours de " +#~ "dveloppement\n" +#~ "Voir https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota pour plus " +#~ "d'informations\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Could not stat %s --- %s\n" +#~ msgstr "Ne peut valuer par stat() %s --- %s\n" + #~ msgid "Clearing extent flag not supported on %s" #~ msgstr "La suppression du drapeau extent n'est pas supporte sur %s" @@ -6930,7 +7286,8 @@ msgstr "Valeur magique invalide dans profile_file_data_t" #~ "alors que le @B d'@i est en cours d'utilisation.\n" #~ msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n" -#~ msgstr "L'@i %i ne devrait pas avoir EOFBLOCKS_FL dfini (taille %Is, lblk %r)\n" +#~ msgstr "" +#~ "L'@i %i ne devrait pas avoir EOFBLOCKS_FL dfini (taille %Is, lblk %r)\n" #~ msgid "Couldn't determine journal size" #~ msgstr "N'a pu dterminer la taille du journal" @@ -6948,7 +7305,8 @@ msgstr "Valeur magique invalide dans profile_file_data_t" #~ msgstr "<L'i-noeud des donnes ACL>" #~ msgid "short write (only %d bytes) for writing image header" -#~ msgstr "criture courte (seulement %d octets) pour l'criture de l'en-tte image" +#~ msgstr "" +#~ "criture courte (seulement %d octets) pour l'criture de l'en-tte image" #~ msgid "invalid fragment size - %s" #~ msgstr "taille de fragment invalide - %s" @@ -6966,19 +7324,23 @@ msgstr "Valeur magique invalide dans profile_file_data_t" #~ msgstr "Le journal N'A PAS t enlev\n" #~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n" -#~ msgstr "Le @S ne semble pas avoir le drapeau has_journal, mais a un %s de @j ext3.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Le @S ne semble pas avoir le drapeau has_journal, mais a un %s de @j " +#~ "ext3.\n" #~ msgid "Error while deleting extent: %m\n" #~ msgstr "Erreur lors de la suppression de l'extent: %m\n" #~ msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n" -#~ msgstr "Recrer le journal pour rendre le systme de fichiers ext3 de nouveau?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Recrer le journal pour rendre le systme de fichiers ext3 de nouveau?\n" #~ msgid "bad block size - %s" #~ msgstr "taille des blocs dfectueux - %s" #~ msgid "while retrying to write block bitmaps for %s" -#~ msgstr "lors d'une nouvelle tentative d'criture des bitmaps de blocs pour %s" +#~ msgstr "" +#~ "lors d'une nouvelle tentative d'criture des bitmaps de blocs pour %s" #~ msgid "%s failed for %s: %s\n" #~ msgstr "%s a chou pour %s: %s\n" @@ -7008,14 +7370,17 @@ msgstr "Valeur magique invalide dans profile_file_data_t" #~ msgstr "lors de l'criture de la table d'i-noeuds (groupe %d)" #~ msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n" -#~ msgstr "Passe 0: traitement de l'change octet par octet du systme de fichiers\n" +#~ msgstr "" +#~ "Passe 0: traitement de l'change octet par octet du systme de fichiers\n" #~ msgid "" #~ "%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n" #~ "and not mounted before trying to byte-swap it.\n" #~ msgstr "" -#~ "%s: le systme de fichiers doit avoir t rcemment vrifi en utilisant\n" -#~ "fsck et ne doit pas avoir t mont avant d'essayer un change par octet de\n" +#~ "%s: le systme de fichiers doit avoir t rcemment vrifi en " +#~ "utilisant\n" +#~ "fsck et ne doit pas avoir t mont avant d'essayer un change par octet " +#~ "de\n" #~ "celui-ci.\n" #~ msgid "Byte swap" @@ -7027,10 +7392,13 @@ msgstr "Valeur magique invalide dans profile_file_data_t" #~ "cette version d'e2fsck\n" #~ msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n" -#~ msgstr "Les options incompatibles ne sont pas autorises lors de l'changes d'octets.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Les options incompatibles ne sont pas autorises lors de l'changes " +#~ "d'octets.\n" #~ msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n" -#~ msgstr "%s: l'ordre des octets du systme de fichiers a dj t normalis.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s: l'ordre des octets du systme de fichiers a dj t normalis.\n" #~ msgid "invalid starting block - %s" #~ msgstr "bloc de dpart invalide - %s" @@ -7059,7 +7427,8 @@ msgstr "Valeur magique invalide dans profile_file_data_t" #~ msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n" #~ msgstr "" -#~ "Avertissement: les i-noeuds de %d octets ne sont pas utilisables sur les\n" +#~ "Avertissement: les i-noeuds de %d octets ne sont pas utilisables sur " +#~ "les\n" #~ "anciens systmes\n" #~ msgid "invalid blocks range: %lu-%lu" @@ -7101,13 +7470,16 @@ msgstr "Valeur magique invalide dans profile_file_data_t" #~ "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n" #~ "\n" #~ msgstr "" -#~ "Les options tendues sont spares par des virgules, et peuvent prendre un argument\n" -#~ "lequel peut tre initialis par un signe d'galit ('='). Les options RAID valides sont:\n" +#~ "Les options tendues sont spares par des virgules, et peuvent prendre " +#~ "un argument\n" +#~ "lequel peut tre initialis par un signe d'galit ('='). Les options " +#~ "RAID valides sont:\n" #~ "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n" #~ "\n" #~ msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n" -#~ msgstr "Usage: findsuper priphrique [octets__escamoter [dbut_en_Ko]]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Usage: findsuper priphrique [octets__escamoter [dbut_en_Ko]]\n" #~ msgid "skipbytes should be a number, not %s\n" #~ msgstr "octets escamoter doit tre un nombre, non pas %s\n" @@ -7145,14 +7517,17 @@ msgstr "Valeur magique invalide dans profile_file_data_t" #~ msgstr "" #~ "Usage: %s <priph1> <priph2> <priph3>\n" #~ "\n" -#~ "Ce programme affiche les informations des partitions pour un ensemble de priphriques\n" +#~ "Ce programme affiche les informations des partitions pour un ensemble de " +#~ "priphriques\n" #~ "Une faon usuelle d'utiliser ce programme est:\n" #~ "\n" #~ "\t%s /dev/hda?\n" #~ "\n" #~ msgid "Forcibly clearing HTREE flag on @i %d (%q). (Beta test code)\n" -#~ msgstr "Forcer la mise zro du drapeau HTREE sur l'@i %d (%q). (Code en phase beta test)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Forcer la mise zro du drapeau HTREE sur l'@i %d (%q). (Code en phase " +#~ "beta test)\n" #~ msgid "(unknown os)" #~ msgstr "(systme d'exploitation inconnu)" Binary files differ@@ -69,7 +69,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.41.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-12 14:40-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-24 12:30+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:176 +#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209 #, c-format msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" msgstr "Bad block %u diluar jangkauan; diabaikan.\n" @@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "ketika melakukan pengecheckan di inode bad block" msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "ketika membaca inode bad block" -#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/iscan.c:110 e2fsck/scantest.c:107 -#: e2fsck/unix.c:1298 e2fsck/unix.c:1386 misc/badblocks.c:1214 -#: misc/badblocks.c:1222 misc/badblocks.c:1236 misc/badblocks.c:1248 -#: misc/dumpe2fs.c:588 misc/e2image.c:1189 misc/e2image.c:1307 -#: misc/e2image.c:1320 misc/mke2fs.c:192 misc/tune2fs.c:1907 resize/main.c:303 +#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341 +#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235 +#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602 +#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599 +#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "ketika mencoba untuk membuka %s" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "ketika mencoba untuk membuka %s" msgid "while trying popen '%s'" msgstr "ketika mencoba popen '%s'" -#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:199 +#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232 msgid "while reading in list of bad blocks from file" msgstr "ketika membaca dalam daftar bad block dari berkas" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "ketika membaca dalam daftar bad block dari berkas" msgid "while updating bad block inode" msgstr "ketika memperbarui inode bad block" -#: e2fsck/badblocks.c:131 +#: e2fsck/badblocks.c:133 #, c-format msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" msgstr "" @@ -190,21 +190,26 @@ msgstr "BLKFLSBUF ioctl tidak disupport! Tidak dapat memflush buffer.\n" msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "Penggunaan: %s [-F] [-I inode_buffer_block] perangkat\n" -#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:930 +#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "ketika membuka %s untuk flushing" -#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:936 resize/main.c:276 +#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "ketika mencoba untuk memflush %s" -#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1084 +#: e2fsck/iscan.c:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "while trying to open '%s'" +msgstr "ketika mencoba untuk membuka %s" + +#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290 msgid "while opening inode scan" msgstr "ketika mencoba membuka inode scan" -#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1102 +#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309 msgid "while getting next inode" msgstr "ketika memperoleh inode berikutnya" @@ -213,31 +218,31 @@ msgstr "ketika memperoleh inode berikutnya" msgid "%u inodes scanned.\n" msgstr "%u inodes discan.\n" -#: e2fsck/journal.c:512 +#: e2fsck/journal.c:525 msgid "reading journal superblock\n" msgstr "membaca journal superblock\n" -#: e2fsck/journal.c:569 +#: e2fsck/journal.c:582 #, c-format msgid "%s: no valid journal superblock found\n" msgstr "%s: journal superblock tidak valid ditemukan\n" -#: e2fsck/journal.c:578 +#: e2fsck/journal.c:591 #, c-format msgid "%s: journal too short\n" msgstr "%s: journal terlalu pendek\n" -#: e2fsck/journal.c:870 +#: e2fsck/journal.c:883 #, c-format msgid "%s: recovering journal\n" msgstr "%s: merecovery journal\n" -#: e2fsck/journal.c:872 +#: e2fsck/journal.c:885 #, c-format msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" msgstr "%s: tidak akan melakukan journal recovery ketika read-only\n" -#: e2fsck/journal.c:899 +#: e2fsck/journal.c:912 #, c-format msgid "while trying to re-open %s" msgstr "ketika mencoba untuk membuka %s" @@ -408,35 +413,35 @@ msgstr "<Inode terpesan 9>" msgid "<Reserved inode 10>" msgstr "<Inode Terpesan 10>" -#: e2fsck/message.c:333 +#: e2fsck/message.c:334 msgid "regular file" msgstr "berkas biasa" -#: e2fsck/message.c:335 +#: e2fsck/message.c:336 msgid "directory" msgstr "direktori" -#: e2fsck/message.c:337 +#: e2fsck/message.c:338 msgid "character device" msgstr "karakter device" -#: e2fsck/message.c:339 +#: e2fsck/message.c:340 msgid "block device" msgstr "block device" -#: e2fsck/message.c:341 +#: e2fsck/message.c:342 msgid "named pipe" msgstr "named pipe" -#: e2fsck/message.c:343 +#: e2fsck/message.c:344 msgid "symbolic link" msgstr "symbolic link" -#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161 +#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161 msgid "socket" msgstr "socket" -#: e2fsck/message.c:347 +#: e2fsck/message.c:348 #, c-format msgid "unknown file type with mode 0%o" msgstr "tipe file tidak diketahui dengan mode 0%o" @@ -465,96 +470,96 @@ msgstr "blok #" msgid "multiply claimed inode map" msgstr "kalikan peta inode yang dituntut" -#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:729 +#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:730 #, fuzzy, c-format msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n" msgstr "internal error: tidak dapat menemukan dup_blk untuk %u\n" -#: e2fsck/pass1b.c:820 +#: e2fsck/pass1b.c:821 msgid "returned from clone_file_block" msgstr "kembali dari clone_file_block" -#: e2fsck/pass1b.c:842 +#: e2fsck/pass1b.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu" msgstr "internal error: tidak dapat menemukan EA block record untuk %u" -#: e2fsck/pass1b.c:854 +#: e2fsck/pass1b.c:855 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" msgstr "internal error: tidak dapat menemukan EA inode record untuk %u" -#: e2fsck/pass1.c:476 e2fsck/pass2.c:782 +#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:782 msgid "reading directory block" msgstr "membaca direktori block" -#: e2fsck/pass1.c:599 +#: e2fsck/pass1.c:598 msgid "in-use inode map" msgstr "in-use inode map" -#: e2fsck/pass1.c:610 +#: e2fsck/pass1.c:609 msgid "directory inode map" msgstr "direktori inode map" -#: e2fsck/pass1.c:620 +#: e2fsck/pass1.c:619 msgid "regular file inode map" msgstr "regular file inode map" -#: e2fsck/pass1.c:629 +#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265 msgid "in-use block map" msgstr "in-use block map" -#: e2fsck/pass1.c:696 +#: e2fsck/pass1.c:693 msgid "opening inode scan" msgstr "membuka inode scan" -#: e2fsck/pass1.c:730 +#: e2fsck/pass1.c:727 msgid "getting next inode from scan" msgstr "memperoleh inode selanjutnya dari scan" -#: e2fsck/pass1.c:1240 +#: e2fsck/pass1.c:1243 msgid "Pass 1" msgstr "Tahap 1" -#: e2fsck/pass1.c:1297 +#: e2fsck/pass1.c:1300 #, c-format msgid "reading indirect blocks of inode %u" msgstr "membaca indirect block dari inode %u" -#: e2fsck/pass1.c:1347 +#: e2fsck/pass1.c:1350 msgid "bad inode map" msgstr "inode map buruk" -#: e2fsck/pass1.c:1370 +#: e2fsck/pass1.c:1373 msgid "inode in bad block map" msgstr "inode dalam bad block map" -#: e2fsck/pass1.c:1390 +#: e2fsck/pass1.c:1393 msgid "imagic inode map" msgstr "imagic inode map" -#: e2fsck/pass1.c:1417 +#: e2fsck/pass1.c:1420 msgid "multiply claimed block map" msgstr "multiply diklaim block map" -#: e2fsck/pass1.c:1518 +#: e2fsck/pass1.c:1531 msgid "ext attr block map" msgstr "ext attr block map" -#: e2fsck/pass1.c:2266 +#: e2fsck/pass1.c:2315 #, c-format msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" msgstr "%6lu(%c): diperkirakan %6lu diperoleh phys %6lu (blkcnt %lld)\n" -#: e2fsck/pass1.c:2627 +#: e2fsck/pass1.c:2678 msgid "block bitmap" msgstr "block bitmap" -#: e2fsck/pass1.c:2633 +#: e2fsck/pass1.c:2684 msgid "inode bitmap" msgstr "inode bitmap" -#: e2fsck/pass1.c:2639 +#: e2fsck/pass1.c:2690 msgid "inode table" msgstr "inode table" @@ -574,15 +579,15 @@ msgstr "inode selesai bitmap" msgid "Peak memory" msgstr "Puncak pemakaian memori" -#: e2fsck/pass3.c:136 +#: e2fsck/pass3.c:137 msgid "Pass 3" msgstr "Tahap 3" -#: e2fsck/pass3.c:322 +#: e2fsck/pass3.c:323 msgid "inode loop detection bitmap" msgstr "inode deteksi loop bitmap" -#: e2fsck/pass4.c:195 +#: e2fsck/pass4.c:196 msgid "Pass 4" msgstr "Tahap 4" @@ -771,21 +776,25 @@ msgstr "" "PERINGATAN: KEMUNGKINAN KEHILANGAN DATA BESAR.\n" #. @-expanded: \n -#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n -#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n +#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n +#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n #. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n #. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n -#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n +#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n +#. @-expanded: or\n +#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n #. @-expanded: \n #: e2fsck/problem.c:122 -#, c-format +#, fuzzy msgid "" "\n" -"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n" -"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n" +"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n" +"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n" "@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n" "is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n" -" e2fsck -b %S <@v>\n" +" e2fsck -b 8193 <@v>\n" +" or\n" +" e2fsck -b 32768 <@v>\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -800,7 +809,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n #. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n #. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n -#: e2fsck/problem.c:131 +#: e2fsck/problem.c:133 msgid "" "The @f size (according to the @S) is %b @bs\n" "The physical size of the @v is %c @bs\n" @@ -813,7 +822,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n #. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n #. @-expanded: from the block size.\n -#: e2fsck/problem.c:138 +#: e2fsck/problem.c:140 msgid "" "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n" "This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n" @@ -825,18 +834,18 @@ msgstr "" "dari @b.\n" #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n -#: e2fsck/problem.c:145 +#: e2fsck/problem.c:147 msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n" msgstr "@S @bs_per_group = %b, seharusnya %c\n" #. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n -#: e2fsck/problem.c:150 +#: e2fsck/problem.c:152 msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n" msgstr "@S first_data_@b = %b, seharusnya %c\n" #. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:155 +#: e2fsck/problem.c:157 msgid "" "@f did not have a UUID; generating one.\n" "\n" @@ -844,7 +853,7 @@ msgstr "" "@f tidak memiliki sebuah UUID; membuat satu.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:160 +#: e2fsck/problem.c:162 #, c-format msgid "" "Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n" @@ -862,48 +871,48 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n -#: e2fsck/problem.c:169 +#: e2fsck/problem.c:171 msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n" msgstr "Korupsi ditemukan di @S. (%s = %N).\n" #. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n -#: e2fsck/problem.c:174 +#: e2fsck/problem.c:176 #, c-format msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n" msgstr "Error menentukan ukuran dari phisik @v: %m\n" #. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n -#: e2fsck/problem.c:179 +#: e2fsck/problem.c:181 msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n" msgstr "@i terhitung dalam @S adalah %i, @s %j.\n" -#: e2fsck/problem.c:183 +#: e2fsck/problem.c:185 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n" msgstr "Hurd tidak mendukung layanan filetype.\n" #. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n -#: e2fsck/problem.c:188 +#: e2fsck/problem.c:190 #, c-format msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n" msgstr "@S memiliki sebuah @n @j (@i %i).\n" #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n -#: e2fsck/problem.c:193 +#: e2fsck/problem.c:195 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n" msgstr "External @j memiliki multiple @f dari pengguna (tidak dilayani).\n" #. @-expanded: Can't find external journal\n -#: e2fsck/problem.c:198 +#: e2fsck/problem.c:200 msgid "Can't find external @j\n" msgstr "Tidak dapat menemukan external @j\n" #. @-expanded: External journal has bad superblock\n -#: e2fsck/problem.c:203 +#: e2fsck/problem.c:205 msgid "External @j has bad @S\n" msgstr "External @j memiliki bad @S\n" #. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n -#: e2fsck/problem.c:208 +#: e2fsck/problem.c:210 msgid "External @j does not support this @f\n" msgstr "External @j tidak melayani ini @f\n" @@ -911,7 +920,7 @@ msgstr "External @j tidak melayani ini @f\n" #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal #. @-expanded: format.\n #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n -#: e2fsck/problem.c:213 +#: e2fsck/problem.c:215 msgid "" "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" "It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " @@ -924,83 +933,83 @@ msgstr "" "Ini juga mungkin jika @j @S telah terkorupsi.\n" #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n -#: e2fsck/problem.c:221 +#: e2fsck/problem.c:223 msgid "@j @S is corrupt.\n" msgstr "@j @S telah terkorupsi.\n" #. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n -#: e2fsck/problem.c:226 +#: e2fsck/problem.c:228 #, c-format msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n" msgstr "@S tanda has_@j hilang, tetapi @j %s ada.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n -#: e2fsck/problem.c:231 +#: e2fsck/problem.c:233 msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n" msgstr "@S tanda needs_recovery ada, tetapi tidak memiliki @j.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n -#: e2fsck/problem.c:236 +#: e2fsck/problem.c:238 msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n" msgstr "@S tanda need_recovery sudah hilang, tetapi @j memiliki data.\n" #. @-expanded: Clear journal -#: e2fsck/problem.c:241 +#: e2fsck/problem.c:243 msgid "Clear @j" msgstr "Hapus @j" #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. -#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:695 +#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " msgstr "@f memiliki feature flag(s) set, tetapi memiliki sebuah revisi 0 @f." #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n -#: e2fsck/problem.c:251 +#: e2fsck/problem.c:253 msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" msgstr "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, ukuran=%Is)\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:256 +#: e2fsck/problem.c:258 msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n" msgstr "@I %B (%b) ditemukan dalam @o @i %i.\n" #. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:261 +#: e2fsck/problem.c:263 msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n" msgstr "Sudah dihapus %B (%b) ditemukan dalam @o @i %i.\n" #. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:266 +#: e2fsck/problem.c:268 #, c-format msgid "@I @o @i %i in @S.\n" msgstr "@I @o @i %i dalam @S.\n" #. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n -#: e2fsck/problem.c:271 +#: e2fsck/problem.c:273 #, c-format msgid "@I @i %i in @o @i list.\n" msgstr "@I @i %i dalam daftar @o @i.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n -#: e2fsck/problem.c:276 +#: e2fsck/problem.c:278 msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" msgstr "@j @S memiliki sebuah feature yang tidak diketahui aktif.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n -#: e2fsck/problem.c:281 +#: e2fsck/problem.c:283 msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" msgstr "" "@j @S memiliki sebuah feature yang tidak kompatibel yang tidak diketahui " "aktif.\n" #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n -#: e2fsck/problem.c:286 +#: e2fsck/problem.c:288 msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n" msgstr "versi @j tidak disupport oleh e2fsck ini.\n" #. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:291 +#: e2fsck/problem.c:293 #, c-format msgid "" "Moving @j from /%s to hidden @i.\n" @@ -1011,7 +1020,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Error moving journal: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:296 +#: e2fsck/problem.c:298 #, c-format msgid "" "Error moving @j: %m\n" @@ -1023,7 +1032,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n #. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:301 +#: e2fsck/problem.c:303 msgid "" "Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n" "Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n" @@ -1034,12 +1043,12 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Run journal anyway -#: e2fsck/problem.c:307 +#: e2fsck/problem.c:309 msgid "Run @j anyway" msgstr "Jalankan @j bagaimanapun" #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n -#: e2fsck/problem.c:312 +#: e2fsck/problem.c:314 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" msgstr "" "Recovery flag tidak diset dalam backup @S, jadi menjalankan @j " @@ -1047,7 +1056,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:317 +#: e2fsck/problem.c:319 msgid "" "Backing up @j @i @b information.\n" "\n" @@ -1057,7 +1066,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n #. @-expanded: is %N; should be zero. -#: e2fsck/problem.c:322 +#: e2fsck/problem.c:324 msgid "" "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" "is %N; @s zero. " @@ -1066,18 +1075,18 @@ msgstr "" "adalah %N; @s nol. " #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. -#: e2fsck/problem.c:328 +#: e2fsck/problem.c:330 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " msgstr "Resize_@i tidak aktif, tetapi resize @i bukan nol. " #. @-expanded: Resize inode not valid. -#: e2fsck/problem.c:333 +#: e2fsck/problem.c:335 msgid "Resize @i not valid. " msgstr "Resize @i tidak valid. " #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:338 +#: e2fsck/problem.c:340 msgid "" "@S last mount time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1087,7 +1096,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:343 +#: e2fsck/problem.c:345 msgid "" "@S last write time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1096,14 +1105,14 @@ msgstr "" "\tsekarang = %T) berada di masa yang akan datang.\n" #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. -#: e2fsck/problem.c:347 +#: e2fsck/problem.c:349 #, c-format msgid "@S hint for external superblock @s %X. " msgstr "@S petunjuk untuk superblok luar @s %X. " #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:352 +#: e2fsck/problem.c:354 msgid "" "Adding dirhash hint to @f.\n" "\n" @@ -1112,40 +1121,40 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. -#: e2fsck/problem.c:357 +#: e2fsck/problem.c:359 #, fuzzy msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. " msgstr "@g deskripsi %g checksum tidak valid. " #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n -#: e2fsck/problem.c:362 +#: e2fsck/problem.c:364 #, c-format msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" msgstr "@g deskripsi %g ditandai unintialisasi tanpa menset feature.\n" #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. -#: e2fsck/problem.c:367 +#: e2fsck/problem.c:369 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " msgstr "@g deskripsi %g memiliki inode yang tidak valid terhitung %b. " #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. -#: e2fsck/problem.c:372 +#: e2fsck/problem.c:374 msgid "Last @g @b @B uninitialized. " msgstr "Terakhir @g @b @B tidak terinitialisasi. " -#: e2fsck/problem.c:377 +#: e2fsck/problem.c:379 #, c-format msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" msgstr "Jurnal transaksi %i terkorupsi, balasan dibatalkan.\n" -#: e2fsck/problem.c:381 +#: e2fsck/problem.c:383 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " msgstr "Tanda test_fs telah aktif (dan ext4 tersedia). " #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set) -#: e2fsck/problem.c:386 +#: e2fsck/problem.c:388 msgid "" "@S last mount time is in the future.\n" "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " @@ -1157,7 +1166,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set). -#: e2fsck/problem.c:392 +#: e2fsck/problem.c:394 msgid "" "@S last write time is in the future.\n" "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " @@ -1167,24 +1176,24 @@ msgstr "" "\t(lebih kecil sehari, mungkin karena perangkat jam diset tidak benar). " #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. -#: e2fsck/problem.c:398 +#: e2fsck/problem.c:400 msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " msgstr "Satu atau lebih @b @g pendeskripsi checksum tidak valid. " #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n -#: e2fsck/problem.c:403 +#: e2fsck/problem.c:405 #, fuzzy msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n" msgstr "Menset jumlah reserved blok ke %lu\n" #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n -#: e2fsck/problem.c:408 +#: e2fsck/problem.c:410 #, fuzzy msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" msgstr "Menset jumlah reserved blok ke %lu\n" #. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n -#: e2fsck/problem.c:413 +#: e2fsck/problem.c:415 #, fuzzy msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n" msgstr "" @@ -1192,139 +1201,144 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: superblock has invalid MMP block. -#: e2fsck/problem.c:418 +#: e2fsck/problem.c:420 #, fuzzy msgid "@S has invalid MMP block. " msgstr "Ukuran blok tidak valid - %s" #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic. -#: e2fsck/problem.c:423 +#: e2fsck/problem.c:425 msgid "@S has invalid MMP magic. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:428 +#: e2fsck/problem.c:430 #, c-format msgid "ext2fs_open2: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:433 +#: e2fsck/problem.c:435 #, c-format msgid "ext2fs_check_desc: %m\n" msgstr "" -#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n +#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. #: e2fsck/problem.c:440 +msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. " +msgstr "" + +#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n +#: e2fsck/problem.c:447 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" msgstr "Tahap 1: Memeriksa @i, @bs, dan ukuran\n" #. @-expanded: root inode is not a directory. -#: e2fsck/problem.c:444 +#: e2fsck/problem.c:451 msgid "@r is not a @d. " msgstr "@r bukan sebuah @d. " #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). -#: e2fsck/problem.c:449 +#: e2fsck/problem.c:456 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " msgstr "" "@r memiliki dtime terset (mungkin karena penggunaan mke2fs versi lama). " #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. -#: e2fsck/problem.c:454 +#: e2fsck/problem.c:461 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " msgstr "Reserved @i %i (%Q) memiliki @n mode. " #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. -#: e2fsck/problem.c:459 +#: e2fsck/problem.c:466 #, c-format msgid "@D @i %i has zero dtime. " msgstr "@D @i %i memiliki dtime nol. " #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. -#: e2fsck/problem.c:464 +#: e2fsck/problem.c:471 #, c-format msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " msgstr "@i %i sedang digunakan, tetapi miliki dtime terset. " #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. -#: e2fsck/problem.c:469 +#: e2fsck/problem.c:476 #, c-format msgid "@i %i is a @z @d. " msgstr "@i %i adalah sebuah @z @d. " #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:474 +#: e2fsck/problem.c:481 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" msgstr "@g %g's @b @B di %b @C.\n" #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:479 +#: e2fsck/problem.c:486 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" msgstr "@g %g's @i @B di %b @C.\n" #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:484 +#: e2fsck/problem.c:491 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" msgstr "@G %g's @i tabel di %b @C.\n" #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:489 +#: e2fsck/problem.c:496 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " msgstr "@g %g's @b @B (%b) adalah buruk. " #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:494 +#: e2fsck/problem.c:501 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " msgstr "@g %g's @i @B (%b) adalah buruk. " #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:499 +#: e2fsck/problem.c:506 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " msgstr "@i %i, i_size adalah %Is, @s %N. " #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:504 +#: e2fsck/problem.c:511 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " msgstr "@i %i, i_@bs adalah %Ib, @s %N. " #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:509 +#: e2fsck/problem.c:516 msgid "@I %B (%b) in @i %i. " msgstr "@I %B (%b) dalam @i %i. " #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:514 +#: e2fsck/problem.c:521 msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " msgstr "%B (%b) saling bertumpang tindih @f metadata dalam @i %i. " #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:519 +#: e2fsck/problem.c:526 #, c-format msgid "@i %i has illegal @b(s). " msgstr "@i %i memiliki @b(s) ilegal. " #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:524 +#: e2fsck/problem.c:531 #, c-format msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" msgstr "Terlalu banyak ilegal @bs dalam @i %i.\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. -#: e2fsck/problem.c:529 +#: e2fsck/problem.c:536 msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " msgstr "@I %B (%b) dalam @b @i buruk. " #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:534 +#: e2fsck/problem.c:541 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " msgstr "@b @i buruk memiliki ilegal @b(s). " #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n -#: e2fsck/problem.c:539 +#: e2fsck/problem.c:546 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" msgstr "Duplikasi atau @b buruk sedang digunakan!\n" #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. -#: e2fsck/problem.c:544 +#: e2fsck/problem.c:551 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " msgstr "@b %b buruk yang digunakan sama buruknya dengan @b @i indirect @b. " @@ -1332,7 +1346,7 @@ msgstr "@b %b buruk yang digunakan sama buruknya dengan @b @i indirect @b. " #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n #. @-expanded: in the filesystem.\n -#: e2fsck/problem.c:549 +#: e2fsck/problem.c:556 msgid "" "\n" "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" @@ -1346,7 +1360,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n -#: e2fsck/problem.c:556 +#: e2fsck/problem.c:563 msgid "" "\n" "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" @@ -1357,7 +1371,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:561 +#: e2fsck/problem.c:568 msgid "" "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" "that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" @@ -1368,125 +1382,125 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n -#: e2fsck/problem.c:567 +#: e2fsck/problem.c:574 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" msgstr "@S (%b) utama berada dalam daftar @b buruk.\n" #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n -#: e2fsck/problem.c:572 +#: e2fsck/problem.c:579 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" msgstr "Blok %b dalam deskripsi @g utama berada dalam daftar @b buruk\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n -#: e2fsck/problem.c:578 +#: e2fsck/problem.c:585 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" msgstr "Peringatan: Grup %g's @S (b) buruk.\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n -#: e2fsck/problem.c:583 +#: e2fsck/problem.c:590 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" msgstr "" "Peringatan: Grup %g's salinan dari deskripsi @g memiliki sebuah @b (%b) " "buruk.\n" #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n -#: e2fsck/problem.c:589 +#: e2fsck/problem.c:596 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" msgstr "" "Programming error? @b #%b terklaim untuk tidak ada alasan dalam " "process_bad_@b.\n" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:595 +#: e2fsck/problem.c:602 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" msgstr "@A %N kontinu @b(s) dalam @b @g %g untuk %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n -#: e2fsck/problem.c:600 +#: e2fsck/problem.c:607 #, c-format msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" msgstr "@A @b buffer untuk relokasi %s\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:605 +#: e2fsck/problem.c:612 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" msgstr "Memindahkan @g %g's %s dari %b ke %c...\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:610 +#: e2fsck/problem.c:617 #, c-format msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" msgstr "Memindahkan @g %g's %s ke %c...\n" #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:615 +#: e2fsck/problem.c:622 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" msgstr "Peringatan: tidak dapat membaca @b %b dari %s: %m\n" #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:620 +#: e2fsck/problem.c:627 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" msgstr "Peringatan: tidak dapat menulis @b %b untuk %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:625 e2fsck/problem.c:1460 +#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481 msgid "@A @i @B (%N): %m\n" msgstr "@A @i @B (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:630 +#: e2fsck/problem.c:637 msgid "@A @b @B (%N): %m\n" msgstr "@A @b @B (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n -#: e2fsck/problem.c:635 +#: e2fsck/problem.c:642 #, c-format msgid "@A icount link information: %m\n" msgstr "@A icount link informasi: %m\n" #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n -#: e2fsck/problem.c:640 +#: e2fsck/problem.c:647 #, c-format msgid "@A @d @b array: %m\n" msgstr "@A @d @b array: %m\n" #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:645 +#: e2fsck/problem.c:652 #, c-format msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" msgstr "Error ketika melakukan scanning @is (%i): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:650 +#: e2fsck/problem.c:657 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" msgstr "Error ketika mengiterasi melalui @bs dalam @i %i: %m\n" #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:655 +#: e2fsck/problem.c:662 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" msgstr "Error menyimpan @i count informasi (@i=%i, count=%N): %m\n" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:660 +#: e2fsck/problem.c:667 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" msgstr "Error menyimpan @d @b informasi (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:666 +#: e2fsck/problem.c:673 #, c-format msgid "Error reading @i %i: %m\n" msgstr "Error membaca @i %i: %m\n" #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. -#: e2fsck/problem.c:674 +#: e2fsck/problem.c:681 #, c-format msgid "@i %i has imagic flag set. " msgstr "@i %i memiliki flag imagic terset. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n #. @-expanded: or append-only flag set. -#: e2fsck/problem.c:679 +#: e2fsck/problem.c:686 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" @@ -1496,151 +1510,151 @@ msgstr "" "atau append-only flag terset." #. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support. -#: e2fsck/problem.c:685 +#: e2fsck/problem.c:692 #, c-format msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " msgstr "@i %i memiliki @cion flag terset pada @f tanpa layanan @cion. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. -#: e2fsck/problem.c:690 +#: e2fsck/problem.c:697 #, c-format msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " msgstr "Spesial (@v/socket/fifo) @i %i memiliki ukuran kosong. " #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:700 +#: e2fsck/problem.c:707 msgid "@j @i is not in use, but contains data. " msgstr "@j @i sedang tidak digunakan, tetapi berisi data. " #. @-expanded: journal is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:705 +#: e2fsck/problem.c:712 msgid "@j is not regular file. " msgstr "@j bukan sebuah file regular. " #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. -#: e2fsck/problem.c:710 +#: e2fsck/problem.c:717 #, c-format msgid "@i %i was part of the @o @i list. " msgstr "@i %i adalah bagian dari daftar @o @i. " #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. -#: e2fsck/problem.c:716 +#: e2fsck/problem.c:723 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " msgstr "" "@i adalah bagian dari orphan terkorupsi yang ditemukan dari linked list. " #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:721 +#: e2fsck/problem.c:728 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" msgstr "@A refcount structure (%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. -#: e2fsck/problem.c:726 +#: e2fsck/problem.c:733 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " msgstr "Error membaca @a @b %b untuk @i %i. " #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:731 +#: e2fsck/problem.c:738 msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " msgstr "@i %i memiliki sebuah @a @b %b buruk." #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:736 +#: e2fsck/problem.c:743 msgid "Error reading @a @b %b (%m). " msgstr "Error membaca @a @b %b (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:741 +#: e2fsck/problem.c:748 msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " msgstr "@a @b %b memiliki jumlah referensi %r, @s %N. " #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:746 +#: e2fsck/problem.c:753 msgid "Error writing @a @b %b (%m). " msgstr "Error menulis @a @b %b (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. -#: e2fsck/problem.c:751 +#: e2fsck/problem.c:758 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " msgstr "@a @b %b memiliki h_@bs > 1. " #. @-expanded: error allocating extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:756 +#: e2fsck/problem.c:763 msgid "@A @a @b %b. " msgstr "@A @a @b %b. " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:761 +#: e2fsck/problem.c:768 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " msgstr "@a @b %b adalah korup (bentrok dalam alokasi). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). -#: e2fsck/problem.c:766 +#: e2fsck/problem.c:773 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " msgstr "@a @b %b adalah korup (@n nama). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). -#: e2fsck/problem.c:771 +#: e2fsck/problem.c:778 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " msgstr "@a @b %b adalah korup (@n value). " #. @-expanded: inode %i is too big. -#: e2fsck/problem.c:776 +#: e2fsck/problem.c:783 #, c-format msgid "@i %i is too big. " msgstr "@i %i terlalu besar. " #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. -#: e2fsck/problem.c:780 +#: e2fsck/problem.c:787 msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " msgstr "%B (%b) menyebabkan @d terlalu besar. " -#: e2fsck/problem.c:785 +#: e2fsck/problem.c:792 msgid "%B (%b) causes file to be too big. " msgstr "%B (%b) menyebabkan berkas terlalu besar. " -#: e2fsck/problem.c:790 +#: e2fsck/problem.c:797 msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " msgstr "%B (%b) menyebabkan symlink terlalu besar. " #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n -#: e2fsck/problem.c:795 +#: e2fsck/problem.c:802 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" msgstr "@i %i memiliki INDEX_FL flag terset di @f tanpa bantuan htree.\n" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:800 +#: e2fsck/problem.c:807 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" msgstr "@i %i memiliki INDEX_FL flag terset tetapi tidak sebuah @d\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n -#: e2fsck/problem.c:805 +#: e2fsck/problem.c:812 #, c-format msgid "@h %i has an @n root node.\n" msgstr "@h %i memiliki sebuah @n titik root.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:810 +#: e2fsck/problem.c:817 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" msgstr "@h %i memiliki sebuah versi hash yang tidak dilayani (%N)\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n -#: e2fsck/problem.c:815 +#: e2fsck/problem.c:822 #, c-format msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" msgstr "" "@h %i menggunakan sebuah htree yang tidak kompatible di titik root flag.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n -#: e2fsck/problem.c:820 +#: e2fsck/problem.c:827 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" msgstr "@h %i memiliki sebuah kedalaman pohon (%N) yang terlalu besar\n" #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n #. @-expanded: filesystem metadata. -#: e2fsck/problem.c:825 +#: e2fsck/problem.c:832 msgid "" "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" "@f metadata. " @@ -1649,58 +1663,58 @@ msgstr "" "@f metadata. " #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. -#: e2fsck/problem.c:831 +#: e2fsck/problem.c:838 #, c-format msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." msgstr "Resize @i gagal membuat kembali: %m." #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:836 +#: e2fsck/problem.c:843 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" msgstr "@i %i memiliki sebuah ukuran extra (%IS) yang berisi @n\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:841 +#: e2fsck/problem.c:848 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" msgstr "@a dalam @i %i memiliki sebuah panjang nama (%N) yang berisi @n\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:846 +#: e2fsck/problem.c:853 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" msgstr "@a dalam @i %i memiliki nilai ofset (%N) yang berisi @n\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n -#: e2fsck/problem.c:851 +#: e2fsck/problem.c:858 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" msgstr "" "@a dalam @i %i memiliki sebuah nilai @b (%N) yang berisi @n (seharusnya 0)\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:856 +#: e2fsck/problem.c:863 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" msgstr "" "@a dalam @i %i memiliki sebuah nilai yang berukuran (%N) yang berisi @n\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:861 +#: e2fsck/problem.c:868 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" msgstr "@a dalam @i %i memiliki sebuah hash (%N) yang berisi @n\n" #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:866 +#: e2fsck/problem.c:873 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" msgstr "" "@i %i adalah sebuah %It tetapi sepertinya benar benar sebuah direktori.\n" #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:871 +#: e2fsck/problem.c:878 #, c-format msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" msgstr "Error ketika membaca diatas @x tree dalam @i %i: %m\n" #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n -#: e2fsck/problem.c:876 +#: e2fsck/problem.c:883 msgid "" "Failed to iterate extents in @i %i\n" "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" @@ -1710,7 +1724,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:882 +#: e2fsck/problem.c:889 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -1720,7 +1734,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:887 +#: e2fsck/problem.c:894 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" @@ -1729,31 +1743,31 @@ msgstr "" "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n -#: e2fsck/problem.c:892 +#: e2fsck/problem.c:899 #, c-format msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" msgstr "@i %i memiliki EXTENTS_FL tanda set di @f tanpa support extensi.\n" #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n -#: e2fsck/problem.c:897 +#: e2fsck/problem.c:904 #, c-format msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" msgstr "@i %i adalah sebuah format extensi, tetapi @S hilang feature EXTENTS\n" #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n -#: e2fsck/problem.c:902 +#: e2fsck/problem.c:909 #, c-format msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" msgstr "@i %i hilang EXTENT_FL, tetapi adalah sebuah format extensi\n" -#: e2fsck/problem.c:907 +#: e2fsck/problem.c:914 #, c-format msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " msgstr "Fast symlink %i memiliki EXTENT_FL terset. " #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:912 +#: e2fsck/problem.c:919 msgid "" "@i %i has out of order extents\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" @@ -1762,43 +1776,43 @@ msgstr "" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n -#: e2fsck/problem.c:916 +#: e2fsck/problem.c:923 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" msgstr "@i %i memiliki sebuah titik ekstensi tidak valid (blk %b, lblk %c)\n" #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:921 +#: e2fsck/problem.c:928 #, fuzzy, c-format msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n" msgstr "Error mengiterasi melalui @d @bs: %m\n" #. @-expanded: quota inode is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:926 +#: e2fsck/problem.c:933 #, fuzzy msgid "@q @i is not regular file. " msgstr "@j bukan sebuah file regular. " #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:931 +#: e2fsck/problem.c:938 #, fuzzy msgid "@q @i is not in use, but contains data. " msgstr "@j @i sedang tidak digunakan, tetapi berisi data. " #. @-expanded: quota inode is visible to the user. -#: e2fsck/problem.c:936 +#: e2fsck/problem.c:943 #, fuzzy msgid "@q @i is visible to the user. " msgstr "@i %i sedang digunakan, tetapi miliki dtime terset. " #. @-expanded: The bad block inode looks invalid. -#: e2fsck/problem.c:941 +#: e2fsck/problem.c:948 #, fuzzy msgid "The bad @b @i looks @n. " msgstr "<Bad block inode>" #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:946 +#: e2fsck/problem.c:953 #, fuzzy msgid "" "@i %i has zero length extent\n" @@ -1807,10 +1821,29 @@ msgstr "" "@i %i telah tidak teratur extensinya\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" +#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n +#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level. +#: e2fsck/problem.c:960 +msgid "" +"Interior @x node level %N of @i %i:\n" +"Logical start %b does not match logical start %c at next level. " +msgstr "" + +#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n +#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n +#: e2fsck/problem.c:966 +#, fuzzy +msgid "" +"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n" +"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" +msgstr "" +"@i %i memiliki sebuah extensi @n\n" +"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" + #. @-expanded: \n #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:953 +#: e2fsck/problem.c:974 msgid "" "\n" "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" @@ -1822,46 +1855,46 @@ msgstr "" "Tahap 1B: Menscan kembali untuk @m @bs\n" #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: -#: e2fsck/problem.c:959 +#: e2fsck/problem.c:980 #, c-format msgid "@m @b(s) in @i %i:" msgstr "@m @b(s) dalam @i %i:" -#: e2fsck/problem.c:974 +#: e2fsck/problem.c:995 #, c-format msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" msgstr "Error ketika menscan inodes (%i): %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n -#: e2fsck/problem.c:979 +#: e2fsck/problem.c:1000 #, c-format msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" msgstr "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:984 +#: e2fsck/problem.c:1005 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" msgstr "Error ketika mengiterasi di @bs dalam @i %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:989 e2fsck/problem.c:1304 +#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Error menyesuaikan refcount untuk @a @b %b (@i %i): %m\n" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:994 +#: e2fsck/problem.c:1015 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" msgstr "Tahap 1C: Memeriksa direktori untuk @is dengan @m @bs\n" #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1000 +#: e2fsck/problem.c:1021 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" msgstr "Tahap 1D: Membetulkan @m @bs\n" #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n #. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n -#: e2fsck/problem.c:1005 +#: e2fsck/problem.c:1026 msgid "" "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" " has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n" @@ -1870,18 +1903,18 @@ msgstr "" " memiliki %r @m @b(s), dibagi dengan %N berkas:\n" #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n -#: e2fsck/problem.c:1011 +#: e2fsck/problem.c:1032 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" msgstr "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n -#: e2fsck/problem.c:1016 +#: e2fsck/problem.c:1037 msgid "\t<@f metadata>\n" msgstr "\t<@f metadata>\n" #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1021 +#: e2fsck/problem.c:1042 msgid "" "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" "\n" @@ -1891,7 +1924,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1026 +#: e2fsck/problem.c:1047 msgid "" "@m @bs already reassigned or cloned.\n" "\n" @@ -1899,316 +1932,316 @@ msgstr "" "@m @bs telah diassign atau dikopi.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:1039 +#: e2fsck/problem.c:1060 #, c-format msgid "Couldn't clone file: %m\n" msgstr "Tidak dapat menyalin file: %m\n" #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n -#: e2fsck/problem.c:1045 +#: e2fsck/problem.c:1066 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" msgstr "Tahap 2: Memeriksa struktur @d\n" #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1050 +#: e2fsck/problem.c:1071 #, c-format msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" msgstr "@n @i jumlah untuk '.' dalam @d @i %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n -#: e2fsck/problem.c:1055 +#: e2fsck/problem.c:1076 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" msgstr "@E memiliki @n @i #: %Di.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. -#: e2fsck/problem.c:1060 +#: e2fsck/problem.c:1081 msgid "@E has @D/unused @i %Di. " msgstr "@E memiliki @D/tidak dipakai @i %Di. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' -#: e2fsck/problem.c:1065 +#: e2fsck/problem.c:1086 msgid "@E @L to '.' " msgstr "@E @L ke '.' " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n -#: e2fsck/problem.c:1070 +#: e2fsck/problem.c:1091 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" msgstr "@E menunjuk ke @i (%Di) terletak di dalam @b buruk.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n -#: e2fsck/problem.c:1075 +#: e2fsck/problem.c:1096 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" msgstr "@E @L ke @d %P (%Di).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1080 +#: e2fsck/problem.c:1101 msgid "@E @L to the @r.\n" msgstr "@E @L ke @r.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n -#: e2fsck/problem.c:1085 +#: e2fsck/problem.c:1106 msgid "@E has illegal characters in its name.\n" msgstr "@E memiliki karakter ilegal dalam namanya.\n" #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1090 +#: e2fsck/problem.c:1111 #, c-format msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Hilang '.' dalam @d @i %i.\n" #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1095 +#: e2fsck/problem.c:1116 #, c-format msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" msgstr "Hilang '..' dalam @d @i %i.\n" #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n -#: e2fsck/problem.c:1100 +#: e2fsck/problem.c:1121 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" msgstr "Pertama @e '%Dn' (@i=%Di) dalam @d @i %i (%p) @s '.'\n" #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n -#: e2fsck/problem.c:1105 +#: e2fsck/problem.c:1126 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" msgstr "Kedua @e '%Dn' (@i=%Di) dalam @d @i %i @s '..'\n" #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1110 +#: e2fsck/problem.c:1131 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" msgstr "i_faddr @F %IF, @s nol.\n" #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1115 +#: e2fsck/problem.c:1136 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" msgstr "i_file_acl @F %If, @s nol.\n" #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1120 +#: e2fsck/problem.c:1141 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s nol.\n" #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1125 +#: e2fsck/problem.c:1146 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_frag @F %N, @s nol.\n" #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1130 +#: e2fsck/problem.c:1151 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_fsize @F %N, @s nol.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n -#: e2fsck/problem.c:1135 +#: e2fsck/problem.c:1156 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" msgstr "@i %i (%Q) memiliki mode @n (%Im).\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n -#: e2fsck/problem.c:1140 +#: e2fsck/problem.c:1161 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" msgstr "@d @i %i, %B, ofset %N: @d terkorupsi\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n -#: e2fsck/problem.c:1145 +#: e2fsck/problem.c:1166 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" msgstr "@d @i %i, %B, ofset %N: nama berkas terlalu panjang\n" #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. -#: e2fsck/problem.c:1150 +#: e2fsck/problem.c:1171 msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " msgstr "@d @i %i memiliki #%B yang tidak teralokasi. " #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1155 +#: e2fsck/problem.c:1176 #, c-format msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "'.' @d @e dalam @d @i %i tidak terakhiri dengan NULL\n" #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1160 +#: e2fsck/problem.c:1181 #, c-format msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "'..' @d @e dalam @d @i %i tidak terakhiri dengan NULL\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n -#: e2fsck/problem.c:1165 +#: e2fsck/problem.c:1186 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah karakter @I @v.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n -#: e2fsck/problem.c:1170 +#: e2fsck/problem.c:1191 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah @I @b @v.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1175 +#: e2fsck/problem.c:1196 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" msgstr "@E adalah salinan '.' @e.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1180 +#: e2fsck/problem.c:1201 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" msgstr "@E adalah duplikasi dari '..' @e.\n" -#: e2fsck/problem.c:1185 e2fsck/problem.c:1485 +#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506 #, c-format msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" msgstr "Internal error: tidak dapat mencari dir_info untuk %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1190 +#: e2fsck/problem.c:1211 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" msgstr "@E memiliki rec_len dari %Dr, @s %N.\n" #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1195 +#: e2fsck/problem.c:1216 #, c-format msgid "@A icount structure: %m\n" msgstr "struktur @A icount: %m\n" #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1200 +#: e2fsck/problem.c:1221 #, c-format msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" msgstr "Error mengiterasi melalui @d @bs: %m\n" #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1205 +#: e2fsck/problem.c:1226 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Error membaca @d @b %b (@i %i): %m\n" #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1210 +#: e2fsck/problem.c:1231 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Error menulis @d @b %b (@i %i): %m\n" #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1215 +#: e2fsck/problem.c:1236 #, c-format msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1220 +#: e2fsck/problem.c:1241 #, c-format msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" msgstr "Error mendealokasikan @i %i: %m\n" #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n -#: e2fsck/problem.c:1225 +#: e2fsck/problem.c:1246 #, c-format msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" msgstr "@d @e untuk '.' dalam %p (%i) besar.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n -#: e2fsck/problem.c:1230 +#: e2fsck/problem.c:1251 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah @I FIFO.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n -#: e2fsck/problem.c:1235 +#: e2fsck/problem.c:1256 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah @I socket.\n" #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1240 +#: e2fsck/problem.c:1261 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" msgstr "Setting filetype untuk @E ke %N.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n -#: e2fsck/problem.c:1245 +#: e2fsck/problem.c:1266 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" msgstr "" "@E memiliki sebuah tipe berkas yang tidak benar (sebelumnya %Dt, @s %N).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n -#: e2fsck/problem.c:1250 +#: e2fsck/problem.c:1271 msgid "@E has filetype set.\n" msgstr "@E memiliki filetype set.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n -#: e2fsck/problem.c:1255 +#: e2fsck/problem.c:1276 msgid "@E has a @z name.\n" msgstr "@E memiliki sebuah nama @z.\n" #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n -#: e2fsck/problem.c:1260 +#: e2fsck/problem.c:1281 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" msgstr "Symlink %Q (@i #%i) adalah @n.\n" #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n -#: e2fsck/problem.c:1265 +#: e2fsck/problem.c:1286 msgid "@a @b @F @n (%If).\n" msgstr "@a @b @F @n (%If).\n" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:1270 +#: e2fsck/problem.c:1291 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" msgstr "@f berisi berkas besar, tetapi kurang LARGE_FILE flag dalam @S.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n -#: e2fsck/problem.c:1275 +#: e2fsck/problem.c:1296 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" msgstr "@p @h %d: %B tidak memiliki referensi\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n -#: e2fsck/problem.c:1280 +#: e2fsck/problem.c:1301 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" msgstr "@p @h %d: %B memiliki dua referensi.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n -#: e2fsck/problem.c:1285 +#: e2fsck/problem.c:1306 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" msgstr "@p @h %d: %B memiliki min hash buruk\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n -#: e2fsck/problem.c:1290 +#: e2fsck/problem.c:1311 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" msgstr "@p @h %d: %B memiliki max has buruk\n" #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). -#: e2fsck/problem.c:1295 +#: e2fsck/problem.c:1316 msgid "@n @h %d (%q). " msgstr "@n @h %d (%q). " #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n -#: e2fsck/problem.c:1299 +#: e2fsck/problem.c:1320 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" msgstr "@p @h %d (%q): buruk @b nomor %b.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:1309 +#: e2fsck/problem.c:1330 #, c-format msgid "@p @h %d: root node is @n\n" msgstr "@p @h %d: titik root adalah @n\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1314 +#: e2fsck/problem.c:1335 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" msgstr "@p @h %d: %B memiliki @n batas (%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1319 +#: e2fsck/problem.c:1340 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" msgstr "@p @h %d: %B memiliki @n jumlah (%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n -#: e2fsck/problem.c:1324 +#: e2fsck/problem.c:1345 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" msgstr "@p @h %d: %B memiliki sebuah tabel hash yang tidak terurut\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1329 +#: e2fsck/problem.c:1350 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" msgstr "@p @h %d: %B memiliki @n kedalaman (%N)\n" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. -#: e2fsck/problem.c:1334 +#: e2fsck/problem.c:1355 msgid "Duplicate @E found. " msgstr "Duplikasi @E ditemukan. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n #. @-expanded: Rename to %s -#: e2fsck/problem.c:1339 +#: e2fsck/problem.c:1360 #, no-c-format msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" @@ -2220,7 +2253,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1344 +#: e2fsck/problem.c:1365 msgid "" "Duplicate @e '%Dn' found.\n" "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" @@ -2231,118 +2264,118 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1349 +#: e2fsck/problem.c:1370 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s nol.\n" #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n -#: e2fsck/problem.c:1354 +#: e2fsck/problem.c:1375 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" msgstr "Tidak terduga @b dalam @h %d (%q).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1358 +#: e2fsck/problem.c:1379 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" msgstr "@E referensi @i %Di dalam @g %g dimana _INODE_UNINIT telah diset.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n -#: e2fsck/problem.c:1363 +#: e2fsck/problem.c:1384 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" msgstr "" "@E referensi @i %Di ditemukan dalam @g %g's di daerah inode yang tidak " "digunakan.\n" #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1368 +#: e2fsck/problem.c:1389 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_file_acl_hi @F %N, @s nol.\n" #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n -#: e2fsck/problem.c:1375 +#: e2fsck/problem.c:1396 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" msgstr "Tahap 3: Memeriksa konektivitas @d\n" #. @-expanded: root inode not allocated. -#: e2fsck/problem.c:1380 +#: e2fsck/problem.c:1401 msgid "@r not allocated. " msgstr "@r tidak dialokasikan. " #. @-expanded: No room in lost+found directory. -#: e2fsck/problem.c:1385 +#: e2fsck/problem.c:1406 msgid "No room in @l @d. " msgstr "Tidak ada ruang dalam @l @d. " #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n -#: e2fsck/problem.c:1390 +#: e2fsck/problem.c:1411 #, c-format msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" msgstr "Tidak terhubung @d @i %i (%p)\n" #. @-expanded: /lost+found not found. -#: e2fsck/problem.c:1395 +#: e2fsck/problem.c:1416 msgid "/@l not found. " msgstr "/@l tidak ditemukan. " #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n -#: e2fsck/problem.c:1400 +#: e2fsck/problem.c:1421 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n" #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n -#: e2fsck/problem.c:1405 +#: e2fsck/problem.c:1426 msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" msgstr "Buruk atau tidak ada /@l. Tidak dapat dihubungkan kembali.\n" #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1410 +#: e2fsck/problem.c:1431 #, c-format msgid "Could not expand /@l: %m\n" msgstr "Tidak dapat mengexpan /@l: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1415 +#: e2fsck/problem.c:1436 #, c-format msgid "Could not reconnect %i: %m\n" msgstr "Tidak dapat menghubungkan %i: %m\n" #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1420 +#: e2fsck/problem.c:1441 #, c-format msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" msgstr "Error ketika mencoba mencari /@l: %m\n" #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1425 +#: e2fsck/problem.c:1446 #, c-format msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_@b: %m ketika mencoba untuk membuat /@l @d\n" #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1430 +#: e2fsck/problem.c:1451 #, c-format msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_@i: %m ketika mencoba untuk membuat /@l @d\n" #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n -#: e2fsck/problem.c:1435 +#: e2fsck/problem.c:1456 #, c-format msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m ketika membuat @d @b baru\n" #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n -#: e2fsck/problem.c:1440 +#: e2fsck/problem.c:1461 #, c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" msgstr "ext2fs_write_dir_@b: %m ketika menulis @d @b untuk /@l\n" #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1445 +#: e2fsck/problem.c:1466 #, c-format msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" msgstr "Error ketika menyesuaikan jumlah @i di @i %i\n" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1450 +#: e2fsck/problem.c:1471 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" @@ -2353,7 +2386,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1455 +#: e2fsck/problem.c:1476 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" @@ -2363,75 +2396,75 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1465 +#: e2fsck/problem.c:1486 #, c-format msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" msgstr "Error membuat root @d (%s): %m\n" #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1470 +#: e2fsck/problem.c:1491 #, c-format msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" msgstr "Error membuat /@l @d (%s): %m\n" #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n -#: e2fsck/problem.c:1475 +#: e2fsck/problem.c:1496 msgid "@r is not a @d; aborting.\n" msgstr "@r bukan sebuah @d: membatalkan.\n" #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1480 +#: e2fsck/problem.c:1501 msgid "Cannot proceed without a @r.\n" msgstr "Tidak dapat melanjutkan tanpa sebuah @r.\n" #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n -#: e2fsck/problem.c:1490 +#: e2fsck/problem.c:1511 #, c-format msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" msgstr "/@l bukan sebuah @d (ino=%i)\n" -#: e2fsck/problem.c:1497 +#: e2fsck/problem.c:1518 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" msgstr "Tahap 3A: Mengoptimasi direktori\n" -#: e2fsck/problem.c:1502 +#: e2fsck/problem.c:1523 #, c-format msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" msgstr "Gagal membuat peng-iterasi dirs_to_hash: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1507 +#: e2fsck/problem.c:1528 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" msgstr "Gagal mengoptimasi direktori %q (%d): %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1512 +#: e2fsck/problem.c:1533 msgid "Optimizing directories: " msgstr "Mengoptimasi direktori: " -#: e2fsck/problem.c:1529 +#: e2fsck/problem.c:1550 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" msgstr "Tahap 4: Memeriksa jumlah referensi\n" #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. -#: e2fsck/problem.c:1534 +#: e2fsck/problem.c:1555 #, c-format msgid "@u @z @i %i. " msgstr "@u @z @i %i. " #. @-expanded: unattached inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1539 +#: e2fsck/problem.c:1560 #, c-format msgid "@u @i %i\n" msgstr "@u @i %i\n" #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:1544 +#: e2fsck/problem.c:1565 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " msgstr "@i %i ref count adalah %Il, @s %N. " #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n -#: e2fsck/problem.c:1548 +#: e2fsck/problem.c:1569 msgid "" "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" @@ -2444,58 +2477,58 @@ msgstr "" "sama!\n" #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n -#: e2fsck/problem.c:1558 +#: e2fsck/problem.c:1579 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" msgstr "Tahap 5: Memeriksa ringkasan informasi @g\n" #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1563 +#: e2fsck/problem.c:1584 msgid "Padding at end of @i @B is not set. " msgstr "Menambahkan pad diakhir dari @i @B yang tidak terset. " #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1568 +#: e2fsck/problem.c:1589 msgid "Padding at end of @b @B is not set. " msgstr "Menambahkan pad di akhir dari @b @B adalah ter set. " #. @-expanded: block bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1573 +#: e2fsck/problem.c:1594 msgid "@b @B differences: " msgstr "@b @B perbedaan: " #. @-expanded: inode bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1593 +#: e2fsck/problem.c:1614 msgid "@i @B differences: " msgstr "@i @B perbedaan: " #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1613 +#: e2fsck/problem.c:1634 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "Kosong @is terhitung salah untuk @g #%g (%i, terhitung=%j).\n" #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1618 +#: e2fsck/problem.c:1639 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "Direktori terhitung salah untuk @g #%g (%i, terhitung=%j).\n" #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1623 +#: e2fsck/problem.c:1644 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" msgstr "Kosong @is terhitung salah (%i, terhitung=%j).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1628 +#: e2fsck/problem.c:1649 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" msgstr "Kosong @bs terhitung salah untuk @g #%g (%b, terhitung=%c).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1633 +#: e2fsck/problem.c:1654 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" msgstr "Kosong @bs terhitung salah (%b, terhitung=%c).\n" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n -#: e2fsck/problem.c:1638 +#: e2fsck/problem.c:1659 msgid "" "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " "endpoints (%i, %j)\n" @@ -2503,49 +2536,49 @@ msgstr "" "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) tidak dapat mencocokan " "perhitungan @B titik ujung (%i, %j)\n" -#: e2fsck/problem.c:1644 +#: e2fsck/problem.c:1665 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" msgstr "Internal error: fudging berakhir dari bitmap (%N)\n" #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1649 +#: e2fsck/problem.c:1670 #, c-format msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" msgstr "Error menyalin dalam mengganti @i @B: %m\n" #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1654 +#: e2fsck/problem.c:1675 #, c-format msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" msgstr "Error menyalin dalam mengganti @b @B: %m\n" #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1679 +#: e2fsck/problem.c:1700 #, c-format msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" msgstr "@g %g @b(s) sedang digunakan tetapi @g tertanda BLOCK_UNINIT\n" #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1684 +#: e2fsck/problem.c:1705 #, c-format msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" msgstr "@g %g @i(s) sedang digunakan tetapi @g tertanda INODE_UNINIT\n" #. @-expanded: Recreate journal -#: e2fsck/problem.c:1691 +#: e2fsck/problem.c:1712 msgid "Recreate @j" msgstr "Membuat kembali @j" -#: e2fsck/problem.c:1696 +#: e2fsck/problem.c:1717 msgid "Update quota info for quota type %N" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1815 +#: e2fsck/problem.c:1836 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "Kode error tidak tertangani (0x%x)!\n" -#: e2fsck/problem.c:1940 e2fsck/problem.c:1944 +#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965 msgid "IGNORED" msgstr "DIABAIKAN" @@ -2567,21 +2600,21 @@ msgstr "ketika memulai scan dari inode" msgid "while doing inode scan" msgstr "ketika melakukan pemeriksaan inode" -#: e2fsck/super.c:188 +#: e2fsck/super.c:190 #, c-format msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d" msgstr "ketika memanggil ext2fs_block_iterate untuk inode %d" -#: e2fsck/super.c:211 +#: e2fsck/super.c:213 #, fuzzy, c-format msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d" msgstr "ketika memanggil ext2fs_adjust_ea_refcount untuk inode %d" -#: e2fsck/super.c:272 +#: e2fsck/super.c:274 msgid "Truncating" msgstr "Truncating" -#: e2fsck/super.c:273 +#: e2fsck/super.c:275 msgid "Clearing" msgstr "Menghapus" @@ -2599,7 +2632,6 @@ msgstr "" "\t\t[-E extendend-options] perangkat\n" #: e2fsck/unix.c:80 -#, c-format msgid "" "\n" "Emergency help:\n" @@ -2621,7 +2653,6 @@ msgstr "" "bersih\n" #: e2fsck/unix.c:86 -#, c-format msgid "" " -v Be verbose\n" " -b superblock Use alternative superblock\n" @@ -2638,157 +2669,158 @@ msgstr "" " -l bad_blok_file Tambahkan ke daftar blok buruk\n" " -L bad_blok_file Set daftar blok buruk\n" -#: e2fsck/unix.c:130 +#: e2fsck/unix.c:131 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n" msgstr "%s: %u/%u berkas (%0d.%d%% tidak kontinu), %u/%u blok\n" -#: e2fsck/unix.c:137 +#: e2fsck/unix.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"%8u inode used (%2.2f%%)\n" +"%12u inode used (%2.2f%%, out of %u)\n" msgid_plural "" "\n" -"%8u inodes used (%2.2f%%)\n" +"%12u inodes used (%2.2f%%, out of %u)\n" msgstr[0] "%u inodes discan.\n" msgstr[1] "%u inodes discan.\n" -#: e2fsck/unix.c:141 +#: e2fsck/unix.c:161 #, c-format -msgid "%8u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n" -msgid_plural "%8u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n" +msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n" +msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: e2fsck/unix.c:146 +#: e2fsck/unix.c:166 #, c-format -msgid "%8u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n" -msgid_plural "%8u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n" +msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n" +msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: e2fsck/unix.c:151 -#, c-format -msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" +#: e2fsck/unix.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" msgstr " # dari inodes dengan ind/dind/tind blok: %u/%u/%u\n" -#: e2fsck/unix.c:159 -msgid " Extent depth histogram: " +#: e2fsck/unix.c:179 +#, fuzzy +msgid " Extent depth histogram: " msgstr " Kedalaman Extensi histogram: " -#: e2fsck/unix.c:168 +#: e2fsck/unix.c:188 #, c-format -msgid "%8llu block used (%2.2f%%)\n" -msgid_plural "%8llu blocks used (%2.2f%%)\n" +msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n" +msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: e2fsck/unix.c:171 +#: e2fsck/unix.c:192 #, fuzzy, c-format -msgid "%8u bad block\n" -msgid_plural "%8u bad blocks\n" +msgid "%12u bad block\n" +msgid_plural "%12u bad blocks\n" msgstr[0] "%u inodes, %u blok\n" msgstr[1] "%u inodes, %u blok\n" -#: e2fsck/unix.c:173 +#: e2fsck/unix.c:194 #, fuzzy, c-format -msgid "%8u large file\n" -msgid_plural "%8u large files\n" +msgid "%12u large file\n" +msgid_plural "%12u large files\n" msgstr[0] "berkas biasa" msgstr[1] "berkas biasa" -#: e2fsck/unix.c:175 +#: e2fsck/unix.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"%8u regular file\n" +"%12u regular file\n" msgid_plural "" "\n" -"%8u regular files\n" +"%12u regular files\n" msgstr[0] "berkas biasa" msgstr[1] "berkas biasa" -#: e2fsck/unix.c:177 +#: e2fsck/unix.c:198 #, fuzzy, c-format -msgid "%8u directory\n" -msgid_plural "%8u directories\n" +msgid "%12u directory\n" +msgid_plural "%12u directories\n" msgstr[0] "direktori" msgstr[1] "direktori" -#: e2fsck/unix.c:179 +#: e2fsck/unix.c:200 #, fuzzy, c-format -msgid "%8u character device file\n" -msgid_plural "%8u character device files\n" +msgid "%12u character device file\n" +msgid_plural "%12u character device files\n" msgstr[0] "karakter device" msgstr[1] "karakter device" -#: e2fsck/unix.c:182 +#: e2fsck/unix.c:203 #, fuzzy, c-format -msgid "%8u block device file\n" -msgid_plural "%8u block device files\n" +msgid "%12u block device file\n" +msgid_plural "%12u block device files\n" msgstr[0] "block device" msgstr[1] "block device" -#: e2fsck/unix.c:184 +#: e2fsck/unix.c:205 #, c-format -msgid "%8u fifo\n" -msgid_plural "%8u fifos\n" +msgid "%12u fifo\n" +msgid_plural "%12u fifos\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: e2fsck/unix.c:186 +#: e2fsck/unix.c:207 #, c-format -msgid "%8u link\n" -msgid_plural "%8u links\n" +msgid "%12u link\n" +msgid_plural "%12u links\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: e2fsck/unix.c:189 +#: e2fsck/unix.c:209 #, fuzzy, c-format -msgid "%8u symbolic link" -msgid_plural "%8u symbolic links" +msgid "%12u symbolic link" +msgid_plural "%12u symbolic links" msgstr[0] "symbolic link" msgstr[1] "symbolic link" -#: e2fsck/unix.c:191 +#: e2fsck/unix.c:211 #, fuzzy, c-format msgid " (%u fast symbolic link)\n" msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n" msgstr[0] "symbolic link" msgstr[1] "symbolic link" -#: e2fsck/unix.c:195 +#: e2fsck/unix.c:215 #, fuzzy, c-format -msgid "%8u socket\n" -msgid_plural "%8u sockets\n" +msgid "%12u socket\n" +msgid_plural "%12u sockets\n" msgstr[0] "socket" msgstr[1] "socket" -#: e2fsck/unix.c:198 -#, c-format -msgid "%8u file\n" -msgid_plural "%8u files\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: e2fsck/unix.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "%12u file\n" +msgid_plural "%12u files\n" +msgstr[0] "berkas biasa" +msgstr[1] "berkas biasa" -#: e2fsck/unix.c:212 misc/badblocks.c:983 misc/tune2fs.c:1979 misc/util.c:147 -#: resize/main.c:247 +#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308 +#: resize/main.c:260 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." msgstr "ketika sedang menentukan apakah %s sedang dimount." -#: e2fsck/unix.c:230 +#: e2fsck/unix.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "Warning! %s is %s.\n" msgstr "Peringatan! %s sedang dimount.\n" -#: e2fsck/unix.c:237 +#: e2fsck/unix.c:259 #, c-format msgid "%s is %s.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:240 +#: e2fsck/unix.c:262 msgid "" "Cannot continue, aborting.\n" "\n" @@ -2796,7 +2828,7 @@ msgstr "" "Tidak dapat melanjutkan, membatalkan.\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:242 +#: e2fsck/unix.c:264 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2812,81 +2844,79 @@ msgstr "" "bisa menyebabkan kerusakan ***PARAH*** di sistem berkas.\a\a\a\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:247 +#: e2fsck/unix.c:269 msgid "Do you really want to continue" msgstr "Apakah anda yakin ingin melanjutkan" -#: e2fsck/unix.c:249 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:271 msgid "check aborted.\n" msgstr "pemeriksaan dibatalkan.\n" -#: e2fsck/unix.c:339 +#: e2fsck/unix.c:364 msgid " contains a file system with errors" msgstr " berisi sebuah file system dengan errors" -#: e2fsck/unix.c:341 +#: e2fsck/unix.c:366 msgid " was not cleanly unmounted" msgstr " tidak bersih setelah diunmount." -#: e2fsck/unix.c:343 +#: e2fsck/unix.c:368 msgid " primary superblock features different from backup" msgstr " superblok utama memiliki feature berbeda dari backup" -#: e2fsck/unix.c:347 +#: e2fsck/unix.c:372 #, c-format msgid " has been mounted %u times without being checked" msgstr " telah dimount %u kali tanpa dilakukan pemeriksaan" -#: e2fsck/unix.c:354 +#: e2fsck/unix.c:379 msgid " has filesystem last checked time in the future" msgstr "" " memiliki sistem berkas yang waktu terakhir diperiksa berada di masa yang " "akan datang" -#: e2fsck/unix.c:360 +#: e2fsck/unix.c:385 #, c-format msgid " has gone %u days without being checked" msgstr " telah lewat %u hari tanpa dilakukan pemeriksaan" -#: e2fsck/unix.c:369 +#: e2fsck/unix.c:394 msgid ", check forced.\n" msgstr ", pemeriksaan dipaksakan.\n" -#: e2fsck/unix.c:402 +#: e2fsck/unix.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks" msgstr "%s: bersih, %u/%u berkas, %u/%u blok" -#: e2fsck/unix.c:421 +#: e2fsck/unix.c:447 msgid " (check deferred; on battery)" msgstr " (pemeriksaan dibatalkan; power menggunakan batere)" -#: e2fsck/unix.c:424 +#: e2fsck/unix.c:450 msgid " (check after next mount)" msgstr " (pemeriksaan dilakukan setelah mount selanjutnya)" -#: e2fsck/unix.c:426 +#: e2fsck/unix.c:452 #, c-format msgid " (check in %ld mounts)" msgstr " (pemeriksaan dilakukan dalam %ld mounts)" -#: e2fsck/unix.c:576 +#: e2fsck/unix.c:603 #, c-format msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n" msgstr "ERROR: Tidak dapat membuka /dev/null (%s)\n" -#: e2fsck/unix.c:645 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:672 msgid "Invalid EA version.\n" msgstr "Versi EA tidak valid.\n" -#: e2fsck/unix.c:672 +#: e2fsck/unix.c:699 #, c-format msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "Pilihan extended tidak diketahui: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:697 +#: e2fsck/unix.c:724 #, c-format msgid "" "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" @@ -2895,51 +2925,50 @@ msgstr "" "Syntax error dalam berkas konfigurasi e2fsck (%s, baris #%d)\n" "\t%s\n" -#: e2fsck/unix.c:766 +#: e2fsck/unix.c:794 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "Error memvalidasi berkas deskripsi %d: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:770 +#: e2fsck/unix.c:798 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "Informasi File berkas completion tidak valid" -#: e2fsck/unix.c:785 +#: e2fsck/unix.c:813 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "" "Hanya salah satu dari pilihan -p/-a, -n atau -y yang boleh dispesifikasikan." -#: e2fsck/unix.c:806 +#: e2fsck/unix.c:834 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "Pilihan -t tidak dilayani dalam versi e2fsck ini.\n" -#: e2fsck/unix.c:837 e2fsck/unix.c:909 misc/tune2fs.c:811 misc/tune2fs.c:1100 -#: misc/tune2fs.c:1118 +#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141 +#: misc/tune2fs.c:1159 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "Tidak dapat meresolve '%s'" -#: e2fsck/unix.c:888 +#: e2fsck/unix.c:918 msgid "The -n and -D options are incompatible." msgstr "Pilihan -n dan -D tidak kompatibel." -#: e2fsck/unix.c:893 +#: e2fsck/unix.c:923 msgid "The -n and -c options are incompatible." msgstr "Pilihan -n dan -c tidak kompatibel." -#: e2fsck/unix.c:898 +#: e2fsck/unix.c:928 msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." msgstr "Pilihan -n dan -l/-L tidak kompatibel." -#: e2fsck/unix.c:943 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:982 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "" "Pilihan -c dan -l/-L tidak boleh digunakan secara bersamaan dalam satu " "waktu.\n" -#: e2fsck/unix.c:991 +#: e2fsck/unix.c:1029 #, c-format msgid "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" @@ -2948,7 +2977,7 @@ msgstr "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" bukan sebuah integer\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1000 +#: e2fsck/unix.c:1038 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2959,66 +2988,65 @@ msgstr "" "Argument bukan numerik tidak valid untuk -%c (\"%s\")\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1089 +#: e2fsck/unix.c:1129 #, c-format msgid "" "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " "wait...\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1106 e2fsck/unix.c:1111 +#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151 #, fuzzy msgid "while checking MMP block" msgstr "ketika mensetup superblok" -#: e2fsck/unix.c:1113 misc/tune2fs.c:1912 +#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950 msgid "" "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1163 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1204 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Error: ext2fs versi librari ketinggalan jaman!\n" -#: e2fsck/unix.c:1171 +#: e2fsck/unix.c:1211 msgid "while trying to initialize program" msgstr "ketika mencoba untuk menginisialisasi aplikasi" -#: e2fsck/unix.c:1194 +#: e2fsck/unix.c:1234 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tMenggunakan %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1206 +#: e2fsck/unix.c:1246 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "butuh terminal untuk reparasi interactive" -#: e2fsck/unix.c:1256 +#: e2fsck/unix.c:1299 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s: %s mencoba membackup blok...\n" -#: e2fsck/unix.c:1258 +#: e2fsck/unix.c:1301 msgid "Superblock invalid," msgstr "Superblok tidak valid," -#: e2fsck/unix.c:1259 +#: e2fsck/unix.c:1302 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Deskripsi grup terlihat buruk..." -#: e2fsck/unix.c:1269 +#: e2fsck/unix.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s while using the backup blocks" msgstr "%s: %s mencoba membackup blok...\n" -#: e2fsck/unix.c:1273 +#: e2fsck/unix.c:1316 #, c-format msgid "%s: going back to original superblock\n" msgstr "%s: kembali ke superblock asli\n" -#: e2fsck/unix.c:1301 +#: e2fsck/unix.c:1345 msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" @@ -3028,30 +3056,30 @@ msgstr "" "(Atau sistem berkas superblok terkorupsi)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1307 +#: e2fsck/unix.c:1352 msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Mungkinkan ini sebuah partisi dengan panjang nol?\n" -#: e2fsck/unix.c:1310 +#: e2fsck/unix.c:1354 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Anda harus memiliki %s akses ke sistem berkas atau menjadi root\n" -#: e2fsck/unix.c:1315 +#: e2fsck/unix.c:1360 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Mungkin tidak ada atau sebuah perangkat swap?\n" -#: e2fsck/unix.c:1318 +#: e2fsck/unix.c:1362 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" msgstr "" "Sistem berkas dimount atau dibuka secara exclusively oleh aplikasi lain?\n" -#: e2fsck/unix.c:1321 +#: e2fsck/unix.c:1366 #, fuzzy msgid "Possibly non-existent device?\n" msgstr "Mungkin tidak ada atau sebuah perangkat swap?\n" -#: e2fsck/unix.c:1324 +#: e2fsck/unix.c:1369 msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" @@ -3060,16 +3088,16 @@ msgstr "" "baca-saja\n" "dalam memeriksa perangkat.\n" -#: e2fsck/unix.c:1389 +#: e2fsck/unix.c:1433 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Dapatkan versi yang lebih baru dari e2fsck!" -#: e2fsck/unix.c:1437 +#: e2fsck/unix.c:1477 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "ketika memeriksa ext3 jurnal untuk %s" -#: e2fsck/unix.c:1448 +#: e2fsck/unix.c:1489 msgid "" "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " "check.\n" @@ -3077,27 +3105,27 @@ msgstr "" "Peringatan: melewatkan recovery jurnal karena sedang melakukan pemeriksaan " "di sistem berkas yang baca-saja (read-only).\n" -#: e2fsck/unix.c:1461 +#: e2fsck/unix.c:1501 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "tidak dapat menset superblok flag di %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1467 +#: e2fsck/unix.c:1508 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "ketika merecovery ext3 jurnal dari %s" -#: e2fsck/unix.c:1492 +#: e2fsck/unix.c:1532 #, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "%s memiliki feature yang tidak disupport:" -#: e2fsck/unix.c:1507 +#: e2fsck/unix.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n" msgstr "Peringatan: support untuk kompresi adalah experimental.\n" -#: e2fsck/unix.c:1513 +#: e2fsck/unix.c:1553 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n" @@ -3106,26 +3134,26 @@ msgstr "" "E2fsck tidak dikompilasi dengan layanan HTREE,\n" "\t tetapi sistem berkas %s memiliki direktori HTREE.\n" -#: e2fsck/unix.c:1565 +#: e2fsck/unix.c:1605 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" msgstr "ketika sedang membaca inode blok buruk" -#: e2fsck/unix.c:1568 +#: e2fsck/unix.c:1608 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "" "Ini bukan pertanda baik, tapi kita akan tetap mencoba untuk meneruskan...\n" -#: e2fsck/unix.c:1609 +#: e2fsck/unix.c:1649 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Membuat jurnal (%d blok): " -#: e2fsck/unix.c:1619 +#: e2fsck/unix.c:1659 msgid " Done.\n" msgstr " Selesai.\n" -#: e2fsck/unix.c:1620 +#: e2fsck/unix.c:1661 msgid "" "\n" "*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n" @@ -3133,24 +3161,24 @@ msgstr "" "\n" "*** jurnal telah dibuat kembali - sistem berkas sekarang ext3 lagi ***\n" -#: e2fsck/unix.c:1643 +#: e2fsck/unix.c:1685 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "Mengulang kembali e2fsck dari awal...\n" -#: e2fsck/unix.c:1647 +#: e2fsck/unix.c:1689 msgid "while resetting context" msgstr "ketika mereset context" -#: e2fsck/unix.c:1654 +#: e2fsck/unix.c:1696 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: e2fsck dibatalkan.\n" -#: e2fsck/unix.c:1659 +#: e2fsck/unix.c:1701 msgid "aborted" msgstr "dibatalkan" -#: e2fsck/unix.c:1671 e2fsck/util.c:67 +#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3159,12 +3187,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** FILE SYSTEM TELAH TERMODIFIKASI *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1675 +#: e2fsck/unix.c:1717 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1683 e2fsck/util.c:73 +#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3175,43 +3203,43 @@ msgstr "" "%s: ********** PERINGATAN: Sistem berkas masih memiliki errors *********\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1723 +#: e2fsck/unix.c:1765 msgid "while setting block group checksum info" msgstr "ketika sedang menset informasi checksum di grup blok" -#: e2fsck/util.c:189 misc/util.c:70 +#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83 msgid "yY" msgstr "yY" -#: e2fsck/util.c:190 +#: e2fsck/util.c:191 msgid "nN" msgstr "nN" -#: e2fsck/util.c:204 +#: e2fsck/util.c:205 msgid "<y>" msgstr "<y>" -#: e2fsck/util.c:206 +#: e2fsck/util.c:207 msgid "<n>" msgstr "<n>" -#: e2fsck/util.c:208 +#: e2fsck/util.c:209 msgid " (y/n)" msgstr "(y/n)" -#: e2fsck/util.c:222 +#: e2fsck/util.c:223 msgid "cancelled!\n" msgstr "dibatalkan!\n" -#: e2fsck/util.c:237 +#: e2fsck/util.c:238 msgid "yes\n" msgstr "ya\n" -#: e2fsck/util.c:239 +#: e2fsck/util.c:240 msgid "no\n" msgstr "tidak\n" -#: e2fsck/util.c:249 +#: e2fsck/util.c:250 #, c-format msgid "" "%s? no\n" @@ -3220,7 +3248,7 @@ msgstr "" "%s? tidak\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:253 +#: e2fsck/util.c:254 #, c-format msgid "" "%s? yes\n" @@ -3229,38 +3257,38 @@ msgstr "" "%s? ya\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:257 +#: e2fsck/util.c:258 msgid "yes" msgstr "ya" -#: e2fsck/util.c:257 +#: e2fsck/util.c:258 msgid "no" msgstr "tidak" -#: e2fsck/util.c:272 +#: e2fsck/util.c:273 #, c-format msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" msgstr "e2fsck_read_bitmaps: ilegal bitmap blok untuk %s" -#: e2fsck/util.c:277 +#: e2fsck/util.c:278 msgid "reading inode and block bitmaps" msgstr "membaca inode dan blok bitmap" -#: e2fsck/util.c:285 +#: e2fsck/util.c:286 #, c-format msgid "while retrying to read bitmaps for %s" msgstr "ketika sedang mencoba untuk membaca bitmap untuk %s" -#: e2fsck/util.c:297 +#: e2fsck/util.c:298 msgid "writing block and inode bitmaps" msgstr "menulis blok dan inode bitmaps" -#: e2fsck/util.c:302 +#: e2fsck/util.c:303 #, c-format msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" msgstr "ketika mencoba untuk menulis blok dan inode bitmap untuk %s" -#: e2fsck/util.c:314 +#: e2fsck/util.c:315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3274,41 +3302,41 @@ msgstr "" "MANUAL.\n" "\t(i.e, tanpa pilihan -a atau -p)\n" -#: e2fsck/util.c:395 +#: e2fsck/util.c:396 #, c-format msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), " msgstr "Memori yang digunakan: %luk/%luk (%luk/%luk), " -#: e2fsck/util.c:399 +#: e2fsck/util.c:400 #, c-format msgid "Memory used: %lu, " msgstr "Memori yang digunakan: %lu, " -#: e2fsck/util.c:406 +#: e2fsck/util.c:407 #, c-format msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" msgstr "waktu: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" -#: e2fsck/util.c:411 +#: e2fsck/util.c:412 #, c-format msgid "elapsed time: %6.3f\n" msgstr "waktu yang dijalani: %6.3f\n" -#: e2fsck/util.c:446 e2fsck/util.c:460 +#: e2fsck/util.c:447 e2fsck/util.c:461 #, c-format msgid "while reading inode %lu in %s" msgstr "ketika membaca inode %lu dalam %s" -#: e2fsck/util.c:474 e2fsck/util.c:487 +#: e2fsck/util.c:475 e2fsck/util.c:488 #, c-format msgid "while writing inode %lu in %s" msgstr "ketika menulis inode %lu dalam %s" -#: e2fsck/util.c:636 +#: e2fsck/util.c:637 msgid "while allocating zeroizing buffer" msgstr "ketika mengalokasikan zeroizing buffer" -#: e2fsck/util.c:788 +#: e2fsck/util.c:785 msgid "" "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " "running.\n" @@ -3319,7 +3347,7 @@ msgstr "" msgid "done \n" msgstr "selesai \n" -#: misc/badblocks.c:93 +#: misc/badblocks.c:92 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" @@ -3335,7 +3363,7 @@ msgstr "" " [-e pattern_tes] [-t pattern_test [...]]]\n" " perangkat [blok_terakhir [blok_pertama]]\n" -#: misc/badblocks.c:104 +#: misc/badblocks.c:103 #, c-format msgid "" "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n" @@ -3344,80 +3372,80 @@ msgstr "" "%s: Pilihan -n dan -w adalah mutually exclusive.\n" "\n" -#: misc/badblocks.c:219 +#: misc/badblocks.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)" msgstr "%6.2f%% selesai, %s berjalan" -#: misc/badblocks.c:322 +#: misc/badblocks.c:323 msgid "Testing with random pattern: " msgstr "Memeriksa dengan pattern random: " -#: misc/badblocks.c:340 +#: misc/badblocks.c:341 msgid "Testing with pattern 0x" msgstr "Memeriksa dengan pattern 0x" -#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445 +#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446 msgid "during seek" msgstr "ketika mencari(seek)" -#: misc/badblocks.c:383 +#: misc/badblocks.c:384 #, c-format msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" msgstr "Nilai aneh (%ld) dalam do_read\n" -#: misc/badblocks.c:469 +#: misc/badblocks.c:471 msgid "during ext2fs_sync_device" msgstr "ketika ext2fs_sync_device" -#: misc/badblocks.c:489 misc/badblocks.c:749 +#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753 msgid "while beginning bad block list iteration" msgstr "ketika di awal iterasi daftara blok buruk" -#: misc/badblocks.c:503 misc/badblocks.c:602 misc/badblocks.c:759 +#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764 msgid "while allocating buffers" msgstr "ketika mengalokasikan buffer" -#: misc/badblocks.c:507 +#: misc/badblocks.c:510 #, c-format msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" msgstr "Memeriksa blok %lu ke %lu\n" -#: misc/badblocks.c:512 +#: misc/badblocks.c:515 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" msgstr "Memeriksa blok buruk dalam mode baca-saja (read-only)\n" -#: misc/badblocks.c:521 +#: misc/badblocks.c:524 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " msgstr "Memeriksa blok buruk (pemeriksaan baca-saja): " -#: misc/badblocks.c:528 misc/badblocks.c:634 misc/badblocks.c:676 -#: misc/badblocks.c:822 +#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680 +#: misc/badblocks.c:827 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" msgstr "Terlalu banyak blok buruk, membatalkan pemeriksaan\n" -#: misc/badblocks.c:609 +#: misc/badblocks.c:613 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" msgstr "Memeriksa untuk blok buruk dalam mode baca-tulis\n" -#: misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:772 +#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777 #, c-format msgid "From block %lu to %lu\n" msgstr "Dari blok %lu ke %lu\n" -#: misc/badblocks.c:666 +#: misc/badblocks.c:670 msgid "Reading and comparing: " msgstr "Membaca dan membandingkan: " -#: misc/badblocks.c:771 +#: misc/badblocks.c:776 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" msgstr "Memeriksa untuk blok buruk dalal mode tidak-merusak baca-tulis\n" -#: misc/badblocks.c:777 +#: misc/badblocks.c:782 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" msgstr "Memeriksa untuk blok buruk (pemeriksaan tidak-merusak baca-tulis)\n" -#: misc/badblocks.c:784 +#: misc/badblocks.c:789 msgid "" "\n" "Interrupt caught, cleaning up\n" @@ -3425,53 +3453,53 @@ msgstr "" "\n" "Interupsi tertangkap, membersihkan\n" -#: misc/badblocks.c:867 +#: misc/badblocks.c:872 #, c-format msgid "during test data write, block %lu" msgstr "ketika memerikas data ditulis, blok %lu" -#: misc/badblocks.c:988 misc/util.c:152 +#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313 #, c-format msgid "%s is mounted; " msgstr "%s sedang dimount; " -#: misc/badblocks.c:990 +#: misc/badblocks.c:995 msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "badbloks tetap dipaksakan. Mudah-mudahan /etc/mtab tidak benar\n" -#: misc/badblocks.c:995 +#: misc/badblocks.c:1000 msgid "it's not safe to run badblocks!\n" msgstr "ini tidak aman untuk menjalankan badblocks!\n" -#: misc/badblocks.c:1000 misc/util.c:163 +#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324 #, c-format msgid "%s is apparently in use by the system; " msgstr "%s kelihatannya sedang digunakan oleh system; " -#: misc/badblocks.c:1003 +#: misc/badblocks.c:1008 msgid "badblocks forced anyway.\n" msgstr "badblocks dipaksakan saja.\n" -#: misc/badblocks.c:1023 +#: misc/badblocks.c:1028 #, c-format msgid "invalid %s - %s" msgstr "tidak valid %s - %s" -#: misc/badblocks.c:1133 +#: misc/badblocks.c:1139 #, c-format msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" msgstr "tidak dapat mengalokasikan memori untuk test_pattern - %s" -#: misc/badblocks.c:1163 +#: misc/badblocks.c:1169 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" msgstr "" "Maksimum dari satu test_pattern boleh dispesifikasi dalam mode baca-saja" -#: misc/badblocks.c:1169 +#: misc/badblocks.c:1175 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" msgstr "Random test_pattern tidak diperbolehkan dalam mode baca-saja" -#: misc/badblocks.c:1183 +#: misc/badblocks.c:1189 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size manually\n" @@ -3479,42 +3507,51 @@ msgstr "" "Tidak dapat menentukan ukuran perangkat; anda harus menspesifikasikan\n" "ukuran perangkat secara manual\n" -#: misc/badblocks.c:1189 +#: misc/badblocks.c:1195 msgid "while trying to determine device size" msgstr "ketika mencoba untuk menentukakn ukuran perangkat" -#: misc/badblocks.c:1194 +#: misc/badblocks.c:1200 msgid "last block" msgstr "blok terakhir" -#: misc/badblocks.c:1200 +#: misc/badblocks.c:1206 msgid "first block" msgstr "blok pertama" -#: misc/badblocks.c:1203 -#, c-format -msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu" +#: misc/badblocks.c:1209 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu" +msgstr "awal blok tidak valid (%lu): harus lebih kecil dari %lu" + +#: misc/badblocks.c:1216 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value" msgstr "awal blok tidak valid (%lu): harus lebih kecil dari %lu" -#: misc/badblocks.c:1259 +#: misc/badblocks.c:1272 msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "ketika membuat daftar blok buruk dalam memori" -#: misc/badblocks.c:1274 +#: misc/badblocks.c:1281 +msgid "input file - bad format" +msgstr "" + +#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298 msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "ketika menambahkan daftar blok buruk dalam memori" -#: misc/badblocks.c:1298 +#: misc/badblocks.c:1323 #, fuzzy, c-format msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n" msgstr "Tahap selesai, %u blok buruk ditemukan.\n" #: misc/chattr.c:86 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v version] files...\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijsSu] [-v version] files...\n" msgstr "Penggunaan: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v versi] berkas...\n" -#: misc/chattr.c:154 +#: misc/chattr.c:155 #, c-format msgid "bad version - %s\n" msgstr "versi buruk - %s\n" @@ -3529,41 +3566,35 @@ msgstr "ketika mencoba untuk melakukan statistik %s" msgid "while reading flags on %s" msgstr "ketika membaca flags di %s" -#: misc/chattr.c:217 misc/chattr.c:236 -#, c-format -msgid "Clearing extent flag not supported on %s" -msgstr "Menghapus tanda ekstensi yang tidak didukung di %s" - -#: misc/chattr.c:222 misc/chattr.c:241 +#: misc/chattr.c:213 misc/chattr.c:225 #, c-format msgid "Flags of %s set as " msgstr "Flags dari %s diset sebagai " -#: misc/chattr.c:250 +#: misc/chattr.c:234 #, c-format msgid "while setting flags on %s" msgstr "ketika menset flags di %s" -#: misc/chattr.c:258 +#: misc/chattr.c:242 #, c-format msgid "Version of %s set as %lu\n" msgstr "Versi dari %s diset sebagai %lu\n" -#: misc/chattr.c:262 +#: misc/chattr.c:246 #, c-format msgid "while setting version on %s" msgstr "ketika menset versi di %s" -#: misc/chattr.c:282 -#, c-format +#: misc/chattr.c:267 msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc" msgstr "Tidak dapat mengalokasikan variable path di chattr_dir_proc" -#: misc/chattr.c:322 +#: misc/chattr.c:307 msgid "= is incompatible with - and +\n" msgstr "= tidak kompatibel dengan - dan +\n" -#: misc/chattr.c:330 +#: misc/chattr.c:315 msgid "Must use '-v', =, - or +\n" msgstr "Harus menggunakan '-v', =, - atau +\n" @@ -3579,50 +3610,48 @@ msgstr "" msgid "blocks" msgstr "bblock" -#: misc/dumpe2fs.c:168 +#: misc/dumpe2fs.c:169 msgid "clusters" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:196 +#: misc/dumpe2fs.c:197 #, c-format msgid "Group %lu: (Blocks " msgstr "Grup %lu: (blok " -#: misc/dumpe2fs.c:204 +#: misc/dumpe2fs.c:205 #, fuzzy, c-format msgid " Checksum 0x%04x" msgstr " Checksum 0x%04x, inode yang tidak digunakan %d\n" -#: misc/dumpe2fs.c:206 +#: misc/dumpe2fs.c:207 #, c-format msgid " (EXPECTED 0x%04x)" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:207 +#: misc/dumpe2fs.c:208 #, fuzzy, c-format msgid ", unused inodes %u\n" msgstr ", %u inode yang tidak digunakan\n" -#: misc/dumpe2fs.c:212 +#: misc/dumpe2fs.c:213 #, c-format msgid " %s superblock at " msgstr " %s superblok di " -#: misc/dumpe2fs.c:213 +#: misc/dumpe2fs.c:214 msgid "Primary" msgstr "Utama" -#: misc/dumpe2fs.c:213 +#: misc/dumpe2fs.c:214 msgid "Backup" msgstr "Cadangan" -#: misc/dumpe2fs.c:217 -#, c-format +#: misc/dumpe2fs.c:218 msgid ", Group descriptors at " msgstr ", Grup deskripsi di " -#: misc/dumpe2fs.c:221 -#, c-format +#: misc/dumpe2fs.c:222 msgid "" "\n" " Reserved GDT blocks at " @@ -3630,20 +3659,19 @@ msgstr "" "\n" " Reserved GDT blok di " -#: misc/dumpe2fs.c:228 -#, c-format +#: misc/dumpe2fs.c:229 msgid " Group descriptor at " msgstr " Grup deskripsi di " -#: misc/dumpe2fs.c:234 +#: misc/dumpe2fs.c:235 msgid " Block bitmap at " msgstr " Blok bitmap di " -#: misc/dumpe2fs.c:238 +#: misc/dumpe2fs.c:239 msgid ", Inode bitmap at " msgstr ", Inode bitmap di " -#: misc/dumpe2fs.c:242 +#: misc/dumpe2fs.c:243 msgid "" "\n" " Inode table at " @@ -3651,7 +3679,7 @@ msgstr "" "\n" " Inode tabel di " -#: misc/dumpe2fs.c:248 +#: misc/dumpe2fs.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3660,50 +3688,54 @@ msgstr "" "\n" " %u blok bebas, %u inode bebas, %u direktori%s" -#: misc/dumpe2fs.c:255 +#: misc/dumpe2fs.c:256 #, c-format msgid ", %u unused inodes\n" msgstr ", %u inode yang tidak digunakan\n" -#: misc/dumpe2fs.c:258 +#: misc/dumpe2fs.c:259 msgid " Free blocks: " msgstr " Blok bebas: " -#: misc/dumpe2fs.c:269 +#: misc/dumpe2fs.c:274 msgid " Free inodes: " msgstr " Inode bebas: " -#: misc/dumpe2fs.c:300 +#: misc/dumpe2fs.c:310 msgid "while printing bad block list" msgstr "ketika mencetak daftar blok buruk" -#: misc/dumpe2fs.c:306 +#: misc/dumpe2fs.c:316 #, c-format msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Blok buruk: %u" -#: misc/dumpe2fs.c:333 misc/tune2fs.c:302 +#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314 msgid "while reading journal inode" msgstr "ketika membaca jurnal inode" -#: misc/dumpe2fs.c:339 +#: misc/dumpe2fs.c:351 msgid "while opening journal inode" msgstr "ketika membuka jurnal inode" -#: misc/dumpe2fs.c:345 +#: misc/dumpe2fs.c:357 msgid "while reading journal super block" msgstr "ketika membaca super blok jurnal" -#: misc/dumpe2fs.c:355 -#, c-format +#: misc/dumpe2fs.c:364 +#, fuzzy +msgid "Journal superblock magic number invalid!\n" +msgstr "Jurnal superblok tidak ditemukan!\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:367 msgid "Journal features: " msgstr "Fasilitas jurnal: " -#: misc/dumpe2fs.c:368 +#: misc/dumpe2fs.c:380 msgid "Journal size: " msgstr "Ukuran jurnal: " -#: misc/dumpe2fs.c:379 +#: misc/dumpe2fs.c:391 #, c-format msgid "" "Journal length: %u\n" @@ -3714,20 +3746,20 @@ msgstr "" "Urutan jurnal: 0x%08x\n" "Awal dari jurnal: %u\n" -#: misc/dumpe2fs.c:386 +#: misc/dumpe2fs.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "Journal errno: %d\n" msgstr "Pengguna jurnal: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:401 misc/tune2fs.c:218 +#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230 msgid "while reading journal superblock" msgstr "ketikan membaca superblok jurnal" -#: misc/dumpe2fs.c:409 +#: misc/dumpe2fs.c:423 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" msgstr "Tidak dapat mencari nomor magic di jurnal superblok" -#: misc/dumpe2fs.c:413 +#: misc/dumpe2fs.c:427 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3746,27 +3778,26 @@ msgstr "" "Awal dari jurnal: %u\n" "Jumlah pengguna dari jurnal: %u\n" -#: misc/dumpe2fs.c:426 +#: misc/dumpe2fs.c:440 #, c-format msgid "Journal users: %s\n" msgstr "Pengguna jurnal: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:442 misc/mke2fs.c:662 misc/tune2fs.c:1137 -#, c-format +#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk memparse pilihan!\n" -#: misc/dumpe2fs.c:468 +#: misc/dumpe2fs.c:482 #, c-format msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" msgstr "Parameter superblok tidak valid: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:483 +#: misc/dumpe2fs.c:497 #, c-format msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" msgstr "Parameter ukuran-blok tidak valid: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:494 +#: misc/dumpe2fs.c:508 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3789,18 +3820,17 @@ msgstr "" "\tsuperblock=<nomor superblok>\n" "\tblocksize=<besar blok>\n" -#: misc/dumpe2fs.c:554 misc/mke2fs.c:1525 +#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\tMenggunakan %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:590 misc/e2image.c:1309 misc/tune2fs.c:1923 -#: resize/main.c:305 -#, c-format +#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961 +#: resize/main.c:318 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "Tidak dapat mencari superblok sistem berkas yang valid.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:618 +#: misc/dumpe2fs.c:632 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3809,41 +3839,262 @@ msgstr "" "\n" "%s: %s: error membaca bitmaps: %s\n" -#: misc/e2image.c:87 +#: misc/e2image.c:101 #, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [-rsIQ] device image_file\n" +msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file\n" msgstr "Penggunaan: %s [-rsI] perangkat image_file\n" -#: misc/e2image.c:135 +#: misc/e2image.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s -I device image-file\n" +msgstr "Penggunaan: %s [-rsI] perangkat image_file\n" + +#: misc/e2image.c:104 #, c-format +msgid "" +" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs " +"[ dest_fs ]\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582 +#: misc/e2image.c:1178 +#, fuzzy +msgid "while allocating buffer" +msgstr "ketika mengalokasikan buffer" + +#: misc/e2image.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Writing block %llu\n" +msgstr "Memeriksa blok %lu ke %lu\n" + +#: misc/e2image.c:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing block %llu" +msgstr "Error menulis block %lu (%s). " + +#: misc/e2image.c:191 +msgid "error in generic_write()" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:208 msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n" msgstr "" -#: misc/e2image.c:141 +#: misc/e2image.c:213 msgid "Couldn't allocate header buffer\n" msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer header\n" -#: misc/e2image.c:171 +#: misc/e2image.c:241 msgid "while writing superblock" msgstr "ketika menulis superblok" -#: misc/e2image.c:179 +#: misc/e2image.c:250 msgid "while writing inode table" msgstr "ketika menulis tabel inode" -#: misc/e2image.c:186 +#: misc/e2image.c:258 msgid "while writing block bitmap" msgstr "ketika menulis blok bitmap" -#: misc/e2image.c:193 +#: misc/e2image.c:266 msgid "while writing inode bitmap" msgstr "ketika menulis inode bitmap" -#: misc/e2image.c:1341 +#: misc/e2image.c:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n" +msgstr "Direktori block %u (#%d) kosong dalam inode %u\n" + +#: misc/e2image.c:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n" +msgstr "Direktori block %u (#%d) kosong dalam inode %u\n" + +#: misc/e2image.c:555 +#, fuzzy, c-format +msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)" +msgstr "%u inodes, %u blok\n" + +#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626 +msgid "Copying " +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:623 +msgid "" +"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:649 +#, c-format +msgid " %s remaining at %.2f MB/s" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading block %llu" +msgstr "Error membaca block %lu (%s). " + +#: misc/e2image.c:715 +#, c-format +msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s " +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:719 +#, c-format +msgid "at %.2f MB/s" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:755 +#, fuzzy +msgid "while allocating l1 table" +msgstr "ketika mengalokasikan buffer" + +#: misc/e2image.c:800 +#, fuzzy +msgid "while allocating l2 cache" +msgstr "ketika mengalokasikan buffer" + +#: misc/e2image.c:823 +msgid "" +"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data " +"will be lost so the image may not be valid.\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1145 +#, fuzzy +msgid "while allocating ext2_qcow2_image" +msgstr "ketika mengalokasikan zeroizing buffer" + +#: misc/e2image.c:1152 +#, fuzzy +msgid "while initializing ext2_qcow2_image" +msgstr "ketika menginisialisasi jurnal superblok" + +#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229 +msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1269 +#, fuzzy +msgid "while allocating block bitmap" +msgstr "ketika menulis blok bitmap" + +#: misc/e2image.c:1278 +#, fuzzy +msgid "while allocating scramble block bitmap" +msgstr "ketika menulis blok bitmap" + +#: misc/e2image.c:1285 +#, fuzzy +msgid "Scanning inodes...\n" +msgstr "Memeriksa tabel inode" + +#: misc/e2image.c:1297 +#, fuzzy +msgid "Can't allocate block buffer" +msgstr "Tidak dapat mengalokasikan block buffer (ukuran=%d)\n" + +#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350 +#, fuzzy, c-format +msgid "while iterating over inode %u" +msgstr "ketika memperoleh inode berikutnya" + +#: misc/e2image.c:1381 +msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1403 +#, fuzzy +msgid "error reading bitmaps" +msgstr "ketika membaca bitmap" + +#: misc/e2image.c:1415 +#, fuzzy +msgid "while opening device file" +msgstr "ketika mencoba membuka inode scan" + +#: misc/e2image.c:1426 +#, fuzzy +msgid "while restoring the image table" +msgstr "ketika menulis tabel inode" + +#: misc/e2image.c:1523 +msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images." +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1529 +msgid "Offsets are only allowed with raw images." +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1534 +msgid "Move mode is only allowed with raw images." +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1539 +msgid "Move mode requires all data mode." +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1549 +#, fuzzy +msgid "checking if mounted" +msgstr " (pemeriksaan dilakukan dalam %ld mounts)" + +#: misc/e2image.c:1556 +msgid "" +"\n" +"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n" +"inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n" +"Use -f option if you really want to do that.\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1608 +msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1614 +msgid "Can not stat output\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1624 +#, c-format +msgid "Image (%s) is compressed\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1627 +#, c-format +msgid "Image (%s) is encrypted\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1630 #, c-format msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)" msgstr "" +#: misc/e2image.c:1639 +#, fuzzy +msgid "The -c option only supported in raw mode\n" +msgstr "Pilihan -t tidak dilayani dalam versi e2fsck ini.\n" + +#: misc/e2image.c:1644 +#, fuzzy +msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n" +msgstr "Pilihan -t tidak dilayani dalam versi e2fsck ini.\n" + +#: misc/e2image.c:1651 +#, fuzzy +msgid "while allocating check_buf" +msgstr "ketika mengalokasikan buffer" + +#: misc/e2image.c:1657 +#, fuzzy +msgid "The -p option only supported in raw mode\n" +msgstr "Pilihan -t tidak dilayani dalam versi e2fsck ini.\n" + +#: misc/e2image.c:1667 +#, c-format +msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n" +msgstr "" + #: misc/e2label.c:58 #, c-format msgid "e2label: cannot open %s\n" @@ -3864,7 +4115,7 @@ msgstr "e2label: error membaca superblok\n" msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: bukan sebuah ext2 sistem berkas\n" -#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2074 +#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Peringatan: label terlalu panjang, memotong.\n" @@ -3879,7 +4130,7 @@ msgstr "e2label: tidak dapat mencari superblok lagi\n" msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2label: error menulis superblok\n" -#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:803 +#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Penggunaan: e2label perangkat [labelbaru]\n" @@ -4058,7 +4309,7 @@ msgstr "Ketika membaca flags di %s" msgid "While reading version on %s" msgstr "Ketika membaca versi di %s" -#: misc/mke2fs.c:114 +#: misc/mke2fs.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n" @@ -4078,37 +4329,37 @@ msgstr "" "\t[-O fasilitas[,...]] [-r revisi-fs] [-E pilihan-tambahan[,...]]\n" "\t[-T type-fs] [-U UUID] [-jnqvFKSV] perangkat [jumlah-blok]\n" -#: misc/mke2fs.c:217 +#: misc/mke2fs.c:250 #, c-format msgid "Running command: %s\n" msgstr "Menjalankan perintah: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:221 +#: misc/mke2fs.c:254 #, c-format msgid "while trying to run '%s'" msgstr "ketika mencoba untuk menjalankan '%s'" -#: misc/mke2fs.c:228 +#: misc/mke2fs.c:261 msgid "while processing list of bad blocks from program" msgstr "ketika memproses daftar dari blok buruk dari aplikasi" -#: misc/mke2fs.c:255 +#: misc/mke2fs.c:288 #, c-format msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" msgstr "Blok %d dalam daerah deskripsi superblok/grup utama buruk.\n" -#: misc/mke2fs.c:257 +#: misc/mke2fs.c:290 #, c-format msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" msgstr "" "Blok %u sampai %u harus dalam keadaan baik untuk membuat sebuah sistem " "berkas.\n" -#: misc/mke2fs.c:260 +#: misc/mke2fs.c:293 msgid "Aborting....\n" msgstr "Membatalkan...\n" -#: misc/mke2fs.c:280 +#: misc/mke2fs.c:313 #, c-format msgid "" "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" @@ -4119,15 +4370,15 @@ msgstr "" "\tblok buruk.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:299 +#: misc/mke2fs.c:332 msgid "while marking bad blocks as used" msgstr "ketika menandai blok buruk sebagai digunakan" -#: misc/mke2fs.c:316 +#: misc/mke2fs.c:384 msgid "Writing inode tables: " msgstr "Menulis tabel inode: " -#: misc/mke2fs.c:337 +#: misc/mke2fs.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -4136,72 +4387,76 @@ msgstr "" "\n" "Tidak dapat menulis %d blok dalam tabel inode dimulai di %u: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:351 misc/mke2fs.c:2175 misc/mke2fs.c:2429 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729 msgid "done \n" msgstr "selesai \n" -#: misc/mke2fs.c:362 +#: misc/mke2fs.c:430 msgid "while creating root dir" msgstr "ketika membuat direktori root" -#: misc/mke2fs.c:369 +#: misc/mke2fs.c:437 msgid "while reading root inode" msgstr "ketika membaca inode root" -#: misc/mke2fs.c:383 +#: misc/mke2fs.c:449 msgid "while setting root inode ownership" msgstr "ketika menset kepemilikan inode root" -#: misc/mke2fs.c:401 +#: misc/mke2fs.c:467 msgid "while creating /lost+found" msgstr "ketika membuat /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:408 +#: misc/mke2fs.c:474 msgid "while looking up /lost+found" msgstr "ketika mencari /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:421 +#: misc/mke2fs.c:487 msgid "while expanding /lost+found" msgstr "ketika mengekspansi /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:436 +#: misc/mke2fs.c:502 msgid "while setting bad block inode" msgstr "ketika menset inode blok buruk" -#: misc/mke2fs.c:463 +#: misc/mke2fs.c:529 #, c-format msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" msgstr "Kehabisan memori menghapus sektor %d-%d\n" -#: misc/mke2fs.c:473 +#: misc/mke2fs.c:539 #, c-format msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" msgstr "Peringatan: tidak dapat membaca blok 0: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:489 +#: misc/mke2fs.c:555 #, c-format msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" msgstr "Peringatan: tidak dapat menghapus sektor %d: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:505 +#: misc/mke2fs.c:571 msgid "while initializing journal superblock" msgstr "ketika menginisialisasi jurnal superblok" -#: misc/mke2fs.c:513 +#: misc/mke2fs.c:579 msgid "Zeroing journal device: " msgstr "Mengosongkan perangkat jurnal: " -#: misc/mke2fs.c:525 +#: misc/mke2fs.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)" msgstr "ketika mengosongkan perangkat jurnal (blok %u, jumlah %d)" -#: misc/mke2fs.c:543 +#: misc/mke2fs.c:609 msgid "while writing journal superblock" msgstr "ketika menulis jurnal superblok" -#: misc/mke2fs.c:558 +#: misc/mke2fs.c:624 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n" +msgstr "Mengubah sistem berkas di %s ke %u (%dk) blok.\n" + +#: misc/mke2fs.c:632 #, fuzzy, c-format msgid "" "warning: %llu blocks unused.\n" @@ -4210,122 +4465,159 @@ msgstr "" "peringatan: %u blok tidak digunakan.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:563 +#: misc/mke2fs.c:637 #, c-format msgid "Filesystem label=%s\n" msgstr "Sistem berkas label=%s\n" -#: misc/mke2fs.c:566 +#: misc/mke2fs.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "OS type: %s\n" msgstr "Tipe OS: " -#: misc/mke2fs.c:568 +#: misc/mke2fs.c:642 #, c-format msgid "Block size=%u (log=%u)\n" msgstr "Ukuran blok=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:572 +#: misc/mke2fs.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n" msgstr "Ukuran blok=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:576 +#: misc/mke2fs.c:650 #, c-format msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" msgstr "Ukuran pecahan=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:578 +#: misc/mke2fs.c:652 #, c-format msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n" msgstr "Stride=%u blok, Lebar stripe=%u blok\n" -#: misc/mke2fs.c:580 +#: misc/mke2fs.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "%u inodes, %llu blocks\n" msgstr "%u inodes, %u blok\n" -#: misc/mke2fs.c:582 +#: misc/mke2fs.c:656 #, fuzzy, c-format msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" msgstr "%u blok (%2.2f%%) reserved untuk super user\n" -#: misc/mke2fs.c:585 +#: misc/mke2fs.c:659 #, c-format msgid "First data block=%u\n" msgstr "Data blok pertama=%u\n" -#: misc/mke2fs.c:587 +#: misc/mke2fs.c:661 +#, c-format +msgid "Root directory owner=%u:%u\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:663 #, c-format msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" msgstr "Maksimum blok sistem berkas=%lu\n" -#: misc/mke2fs.c:591 +#: misc/mke2fs.c:667 #, c-format msgid "%u block groups\n" msgstr "%u grup blok\n" -#: misc/mke2fs.c:593 +#: misc/mke2fs.c:669 #, c-format msgid "%u block group\n" msgstr "%u grup blok\n" -#: misc/mke2fs.c:596 +#: misc/mke2fs.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n" msgstr "%u blok per grup, %u potongan per grup\n" -#: misc/mke2fs.c:599 +#: misc/mke2fs.c:675 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" msgstr "%u blok per grup, %u potongan per grup\n" -#: misc/mke2fs.c:601 +#: misc/mke2fs.c:677 #, c-format msgid "%u inodes per group\n" msgstr "%u inode per grup\n" -#: misc/mke2fs.c:608 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:686 +#, fuzzy, c-format +msgid "Filesystem UUID: %s\n" +msgstr "Sistem berkas label=%s\n" + +#: misc/mke2fs.c:687 msgid "Superblock backups stored on blocks: " msgstr "Cadangan superblok disimpan di blok: " -#: misc/mke2fs.c:687 misc/tune2fs.c:1165 +#: misc/mke2fs.c:764 +#, c-format +msgid "%s requires '-O 64bit'\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:770 +#, c-format +msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:783 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid desc_size: '%s'\n" +msgstr "Ukuran inode baru tidak valid: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:796 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid offset: %s\n" +msgstr "Ukuran inode baru tidak valid: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" msgstr "pilihan mount tidak valid diset: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:701 +#: misc/mke2fs.c:824 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n" +msgstr "Parameter superblok tidak valid: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:846 #, c-format msgid "Invalid stride parameter: %s\n" msgstr "Parameter stride tidak valid: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:716 +#: misc/mke2fs.c:861 #, c-format msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" msgstr "Parameter stripe-width tidak valid: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:739 +#: misc/mke2fs.c:884 #, c-format msgid "Invalid resize parameter: %s\n" msgstr "Parameter resize tidak valid: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:746 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:891 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" msgstr "Resize maksimum harus lebih besar daripada ukuran sistem berkas.\n" -#: misc/mke2fs.c:770 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:915 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "On-line resizing tidak dilayani dengan sistem berkas revisi 0\n" -#: misc/mke2fs.c:808 +#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid root_owner: '%s'\n" +msgstr "pilihan mount tidak valid diset: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:976 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n" msgstr "Parameter stride tidak valid: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:819 +#: misc/mke2fs.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -4335,11 +4627,17 @@ msgid "" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" "Valid extended options are:\n" +"\tmmp_update_interval=<interval>\n" +"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n" "\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n" "\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n" +"\toffset=<offset to create the file system>\n" "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n" +"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n" "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" "\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" +"\troot_uid=<uid of root directory>\n" +"\troot_gid=<gid of root directory>\n" "\ttest_fs\n" "\tdiscard\n" "\tnodiscard\n" @@ -4360,7 +4658,7 @@ msgstr "" "\ttest_fs\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:839 +#: misc/mke2fs.c:1013 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4371,7 +4669,7 @@ msgstr "" "Peringatan: RAID stripe-width %u bukan sebuah even multiple dari stride %u.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:878 +#: misc/mke2fs.c:1053 #, c-format msgid "" "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" @@ -4380,17 +4678,17 @@ msgstr "" "Syntax error dalam mke2fs berkas konfigurasi (%s, baris #%d)\n" "\t%s\n" -#: misc/mke2fs.c:891 misc/tune2fs.c:393 +#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Pilihan sistem berkas tidak valid diset: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:903 misc/tune2fs.c:345 +#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "pilihan mount tidak valid diset: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1043 +#: misc/mke2fs.c:1218 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -4400,8 +4698,7 @@ msgstr "" "Peringatan! Berkas mke2fs.conf anda tidak mendefinisikan tipe sistem berkas " "%s.\n" -#: misc/mke2fs.c:1047 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:1222 msgid "" "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n" "\n" @@ -4409,12 +4706,12 @@ msgstr "" "Anda mungkin butuh untuk memasang sebuah update dari berkas mke2fs.conf.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1051 -#, fuzzy, c-format +#: misc/mke2fs.c:1226 +#, fuzzy msgid "Aborting...\n" msgstr "Membatalkan...\n" -#: misc/mke2fs.c:1091 +#: misc/mke2fs.c:1267 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4422,123 +4719,126 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1249 -#, fuzzy, c-format +#: misc/mke2fs.c:1435 +#, fuzzy msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n" msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk nama berkas tdb\n" -#: misc/mke2fs.c:1290 +#: misc/mke2fs.c:1476 #, c-format msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1330 +#: misc/mke2fs.c:1509 #, c-format msgid "invalid block size - %s" msgstr "Ukuran blok tidak valid - %s" -#: misc/mke2fs.c:1334 +#: misc/mke2fs.c:1513 #, c-format msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" msgstr "Peringatan: ukuranblok %d tidak berguna dalam kebanyakan system.\n" -#: misc/mke2fs.c:1350 +#: misc/mke2fs.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "invalid cluster size - %s" msgstr "Ukuran blok tidak valid - %s" -#: misc/mke2fs.c:1362 +#: misc/mke2fs.c:1539 +msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1551 msgid "Illegal number for blocks per group" msgstr "Jumlah ilegal untuk blok per grup" -#: misc/mke2fs.c:1367 +#: misc/mke2fs.c:1556 msgid "blocks per group must be multiple of 8" msgstr "blok per grup harus kelipatan dari 8" -#: misc/mke2fs.c:1375 +#: misc/mke2fs.c:1564 msgid "Illegal number for flex_bg size" msgstr "Jumlah ilegal untuk ukuran flex_bg" -#: misc/mke2fs.c:1381 +#: misc/mke2fs.c:1570 msgid "flex_bg size must be a power of 2" msgstr "ukuran flex_bg harus kelipatan dari 2" -#: misc/mke2fs.c:1391 +#: misc/mke2fs.c:1580 #, c-format msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "rasio dari inode tidak valid %s (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1401 +#: misc/mke2fs.c:1590 #, c-format +msgid "invalid inode size - %s" +msgstr "ukuran inode tidak valid - %s" + +#: misc/mke2fs.c:1603 msgid "" "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E " "nodiscard' extended option instead!\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1415 +#: misc/mke2fs.c:1614 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "dalam malloc untuk bad_block_filename" -#: misc/mke2fs.c:1425 +#: misc/mke2fs.c:1627 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "persentasi reserved blok tidak valid - %s" -#: misc/mke2fs.c:1443 -#, c-format -msgid "bad revision level - %s" -msgstr "level revisi buruk - %s" - -#: misc/mke2fs.c:1455 -#, c-format -msgid "invalid inode size - %s" -msgstr "ukuran inode tidak valid - %s" - -#: misc/mke2fs.c:1475 +#: misc/mke2fs.c:1642 #, c-format msgid "bad num inodes - %s" msgstr "jumlah inode buruk - %s" -#: misc/mke2fs.c:1492 +#: misc/mke2fs.c:1659 +#, c-format +msgid "bad revision level - %s" +msgstr "level revisi buruk - %s" + +#: misc/mke2fs.c:1673 #, fuzzy msgid "The -t option may only be used once" msgstr "-o hanya boleh dispesifikasikan sekali" -#: misc/mke2fs.c:1500 +#: misc/mke2fs.c:1681 #, fuzzy msgid "The -T option may only be used once" msgstr "-o hanya boleh dispesifikasikan sekali" -#: misc/mke2fs.c:1550 misc/mke2fs.c:2508 +#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "ketika mencoba membuka perangkat jurnal %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1556 +#: misc/mke2fs.c:1740 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" msgstr "" "Perangkat jurnal ukuranblok (%d) lebih kecil daripada minimum ukuranblok %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1562 +#: misc/mke2fs.c:1746 #, c-format msgid "Using journal device's blocksize: %d\n" msgstr "Menggunakan perangkat jurnal ukuranblok: %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1573 +#: misc/mke2fs.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'" msgstr "jumlah blok tidak valid - %s" -#: misc/mke2fs.c:1583 +#: misc/mke2fs.c:1777 msgid "filesystem" msgstr "sistem berkas" -#: misc/mke2fs.c:1596 resize/main.c:374 +#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran sistem berkas" -#: misc/mke2fs.c:1602 +#: misc/mke2fs.c:1796 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size of the filesystem\n" @@ -4546,7 +4846,7 @@ msgstr "" "Tidak dapat menentukan ukuran perangkat; anda harus menspesifikasikan\n" "ukuran dari sistem berkas\n" -#: misc/mke2fs.c:1609 +#: misc/mke2fs.c:1803 msgid "" "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" @@ -4560,16 +4860,37 @@ msgstr "" "reboot\n" "\tuntuk membaca kembali tabel partisi.\n" -#: misc/mke2fs.c:1626 +#: misc/mke2fs.c:1820 msgid "Filesystem larger than apparent device size." msgstr "Sistem berkas lebih besar dari ukuran perangkat yang terlihat." -#: misc/mke2fs.c:1646 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:1840 msgid "Failed to parse fs types list\n" msgstr "Gagal untuk memparse daftar type fs\n" -#: misc/mke2fs.c:1700 +#: misc/mke2fs.c:1881 +msgid "while trying to determine hardware sector size" +msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran sektor perangkat" + +#: misc/mke2fs.c:1887 +msgid "while trying to determine physical sector size" +msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran fisik sektor" + +#: misc/mke2fs.c:1919 +msgid "while setting blocksize; too small for device\n" +msgstr "" +"ketika sedang melakukan konfigurasi ukuran blok;terlalu kecil untuk " +"perangkat\n" + +#: misc/mke2fs.c:1924 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" +msgstr "" +"Peringatan: ukuran blok yang dispesifikasikan %d lebih kecil daripada ukuran " +"fisik sektor perangkat %d, tetap dilanjutkan\n" + +#: misc/mke2fs.c:1948 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n" @@ -4578,72 +4899,53 @@ msgstr "" "%s: Ukuran dari perangkat %s terlalu besar untuk diexpresikan dalam 32 bit\n" "\tmenggunakan sebuah ukuranblok dari %d.\n" -#: misc/mke2fs.c:1716 +#: misc/mke2fs.c:1964 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: " msgstr "fs_types untuk mke2fs.conf resolution: " -#: misc/mke2fs.c:1723 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:1971 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Sistem berkas features tidak dilayani dengan sistem berkas revisi 0\n" -#: misc/mke2fs.c:1730 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:1979 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Sparse superblok tidak dilayani dengan sistem berkas revisi 0\n" -#: misc/mke2fs.c:1742 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:1991 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Jurnal tidak dilayani dengan sistem berkas revisi 0\n" -#: misc/mke2fs.c:1756 +#: misc/mke2fs.c:2005 #, fuzzy, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %lf" msgstr "persentasi reserved blok tidak valid - %s" -#: misc/mke2fs.c:1772 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:2022 msgid "" -"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" -"They can not be both enabled simultaneously.\n" +"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to " +"rectify.\n" msgstr "" -"resize_inode dan meta_bg feature tidak saling kompatibel.\n" -"Meraka tidak dapat diaktifkan secara bersamaan.\n" - -#: misc/mke2fs.c:1789 -msgid "while trying to determine hardware sector size" -msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran sektor perangkat" - -#: misc/mke2fs.c:1795 -msgid "while trying to determine physical sector size" -msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran fisik sektor" -#: misc/mke2fs.c:1828 -msgid "while setting blocksize; too small for device\n" -msgstr "" -"ketika sedang melakukan konfigurasi ukuran blok;terlalu kecil untuk " -"perangkat\n" +#: misc/mke2fs.c:2042 +#, fuzzy +msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n" +msgstr "Resize maksimum harus lebih besar daripada ukuran sistem berkas.\n" -#: misc/mke2fs.c:1833 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" +#: misc/mke2fs.c:2048 +msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature" msgstr "" -"Peringatan: ukuran blok yang dispesifikasikan %d lebih kecil daripada ukuran " -"fisik sektor perangkat %d, tetap dilanjutkan\n" -#: misc/mke2fs.c:1864 +#: misc/mke2fs.c:2067 #, c-format msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n" msgstr "Peringatan: Tidak dapat mendapatkan geometri untuk perangkat %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1867 +#: misc/mke2fs.c:2070 #, c-format msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n" msgstr "%s penyesuaian ofset sebesar %lu bytes.\n" -#: misc/mke2fs.c:1869 +#: misc/mke2fs.c:2072 #, c-format msgid "" "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" @@ -4651,12 +4953,12 @@ msgstr "" "Ini mungkin akan berujung ke performa yang tidak baik, disarankan untuk " "melakukan pembagian ulang.\n" -#: misc/mke2fs.c:1880 +#: misc/mke2fs.c:2093 #, c-format msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" msgstr "%d-byte bloks terlalu besar untuk system (maksimal %d)" -#: misc/mke2fs.c:1884 +#: misc/mke2fs.c:2097 #, c-format msgid "" "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" @@ -4664,36 +4966,56 @@ msgstr "" "Peringatan: %d-byte blok terlalu besar untuk system (maksimal %d), dipaksa " "untuk melanjutkan\n" -#: misc/mke2fs.c:1920 +#: misc/mke2fs.c:2145 +msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:2152 +msgid "" +"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" +"They can not be both enabled simultaneously.\n" +msgstr "" +"resize_inode dan meta_bg feature tidak saling kompatibel.\n" +"Meraka tidak dapat diaktifkan secara bersamaan.\n" + +#: misc/mke2fs.c:2161 +msgid "" +"\n" +"Warning: the bigalloc feature is still under development\n" +"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n" +"\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:2172 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" msgstr "reserved online resize blok tidak dilayani di non-sparse sistem berkas" -#: misc/mke2fs.c:1929 +#: misc/mke2fs.c:2181 msgid "blocks per group count out of range" msgstr "jumlah blok per grup diluar jangkauan" -#: misc/mke2fs.c:1944 +#: misc/mke2fs.c:2205 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" msgstr "" "Flex_bg feature tidak diaktifkan, jadi ukuran flex_bw mungkin tidak dapat " "dispesifikasikan" -#: misc/mke2fs.c:1956 +#: misc/mke2fs.c:2217 #, c-format msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "ukuran inode tidak valid %d (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1974 +#: misc/mke2fs.c:2235 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" msgstr "terlalu banyak inode (%llu), naikkan rasio inode?" -#: misc/mke2fs.c:1981 +#: misc/mke2fs.c:2242 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" msgstr "terlalu banyak inode (%llu), spesifikasikan < 2³2 inode" -#: misc/mke2fs.c:1995 +#: misc/mke2fs.c:2256 #, fuzzy, c-format msgid "" "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" @@ -4704,7 +5026,7 @@ msgstr "" "\tsistem berkas dengan %lu blok, spesifikan lebih tinggi inode_ratio (-i)\n" "\tatau lebih rendah jumlah inode (-N).\n" -#: misc/mke2fs.c:2114 +#: misc/mke2fs.c:2383 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" @@ -4716,72 +5038,71 @@ msgstr "" " e2undo %s %s\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:2128 +#: misc/mke2fs.c:2397 #, fuzzy msgid "while trying to setup undo file\n" msgstr "" "\n" "\tketika mencoba membuat file jurnal" -#: misc/mke2fs.c:2154 +#: misc/mke2fs.c:2423 #, fuzzy msgid "Discarding device blocks: " msgstr "Menggunakan perangkat jurnal ukuranblok: %d\n" -#: misc/mke2fs.c:2170 +#: misc/mke2fs.c:2439 #, fuzzy msgid "failed - " msgstr "gagal.\n" -#: misc/mke2fs.c:2277 +#: misc/mke2fs.c:2561 msgid "while setting up superblock" msgstr "ketika mensetup superblok" -#: misc/mke2fs.c:2286 -#, c-format -msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" +#: misc/mke2fs.c:2577 +msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2369 +#: misc/mke2fs.c:2665 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "os tidak diketahui - %s" -#: misc/mke2fs.c:2421 -#, fuzzy, c-format +#: misc/mke2fs.c:2717 +#, fuzzy msgid "Allocating group tables: " msgstr "Menulis tabel inode: " -#: misc/mke2fs.c:2425 +#: misc/mke2fs.c:2725 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "ketika mencoba mengalokasikan tabel sistem berkas" -#: misc/mke2fs.c:2434 +#: misc/mke2fs.c:2734 #, fuzzy msgid "" "\n" "\twhile converting subcluster bitmap" msgstr "ketika menulis blok bitmap" -#: misc/mke2fs.c:2477 +#: misc/mke2fs.c:2777 #, fuzzy, c-format msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" msgstr "ketika mengkosongkan blok %u di akhir dari sistem berkas" -#: misc/mke2fs.c:2490 +#: misc/mke2fs.c:2791 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "ketika menreserve blok untuk online resize" -#: misc/mke2fs.c:2501 misc/tune2fs.c:640 +#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679 msgid "journal" msgstr "jurnal" -#: misc/mke2fs.c:2513 +#: misc/mke2fs.c:2815 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Menambahkan jurnal ke perangkat %s: " -#: misc/mke2fs.c:2520 +#: misc/mke2fs.c:2822 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4790,22 +5111,20 @@ msgstr "" "\n" "\tketika mencoba untuk menambahkan jurnal ke perangkat %s" -#: misc/mke2fs.c:2525 misc/mke2fs.c:2557 misc/tune2fs.c:669 misc/tune2fs.c:683 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727 msgid "done\n" msgstr "selesai\n" -#: misc/mke2fs.c:2534 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:2834 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" msgstr "Melewatkan pembuatan jurnal dalam mode super-saja\n" -#: misc/mke2fs.c:2545 +#: misc/mke2fs.c:2845 #, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "Membuat jurnal (%u blok): " -#: misc/mke2fs.c:2553 +#: misc/mke2fs.c:2854 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -4813,25 +5132,22 @@ msgstr "" "\n" "\tketika mencoba untuk membuat jurnal" -#: misc/mke2fs.c:2564 misc/tune2fs.c:446 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483 msgid "" "\n" "Error while enabling multiple mount protection feature." msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2569 +#: misc/mke2fs.c:2871 #, c-format msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2582 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:2888 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "Menulis superblok dan informasi akuntasi sistem berkas: " -#: misc/mke2fs.c:2589 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:2895 msgid "" "\n" "Warning, had trouble writing out superblocks." @@ -4839,8 +5155,7 @@ msgstr "" "\n" "Peringatan, memiliki masalah menulis diluar superblok." -#: misc/mke2fs.c:2591 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:2897 msgid "" "done\n" "\n" @@ -4849,7 +5164,6 @@ msgstr "" "\n" #: misc/mklost+found.c:50 -#, c-format msgid "Usage: mklost+found\n" msgstr "Penggunaan: mklost+found\n" @@ -4888,11 +5202,11 @@ msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran dari %s: %s" msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n" msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d awal=%8d ukuran=%8lu akhir=%6d\n" -#: misc/tune2fs.c:107 +#: misc/tune2fs.c:112 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" msgstr "Tolong jalankan e2fsck untuk sistem berkas.\n" -#: misc/tune2fs.c:116 +#: misc/tune2fs.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" @@ -4901,6 +5215,7 @@ msgid "" "mmp_update_interval]\n" "\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" "\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" +"\t[-Q quota_options]\n" "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n" "\t[ -I new_inode_size ] device\n" msgstr "" @@ -4912,61 +5227,60 @@ msgstr "" "\t[-E pilihan-tambahan[,...]] [-T waktu_terakhir_diperiksa] [-U UUID]\n" "\t[-I ukuran_inode_baru] perangkat\n" -#: misc/tune2fs.c:205 +#: misc/tune2fs.c:217 msgid "while trying to open external journal" msgstr "ketika mencoba membuka jurnal external" -#: misc/tune2fs.c:210 +#: misc/tune2fs.c:222 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s bukan sebuah perangkat jurnal.\n" -#: misc/tune2fs.c:225 +#: misc/tune2fs.c:237 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "Jurnal superblok tidak ditemukan!\n" -#: misc/tune2fs.c:236 +#: misc/tune2fs.c:248 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "Sistem berkas UUID tidak ditemukan dalam perangkat jurnal.\n" -#: misc/tune2fs.c:257 +#: misc/tune2fs.c:269 msgid "" "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n" "Use -f option to remove missing journal device.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:265 +#: misc/tune2fs.c:277 msgid "Journal removed\n" msgstr "Jurnal dihapus\n" -#: misc/tune2fs.c:309 +#: misc/tune2fs.c:321 msgid "while reading bitmaps" msgstr "ketika membaca bitmap" -#: misc/tune2fs.c:317 +#: misc/tune2fs.c:329 msgid "while clearing journal inode" msgstr "ketika menghapus inode jurnal" -#: misc/tune2fs.c:328 +#: misc/tune2fs.c:340 msgid "while writing journal inode" msgstr "ketika menulis inode jurnal" -#: misc/tune2fs.c:363 -#, c-format +#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385 msgid "(and reboot afterwards!)\n" msgstr "(dan reboot setelah ini!)\n" -#: misc/tune2fs.c:396 +#: misc/tune2fs.c:419 #, c-format msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "Menghapus feature sistem berkas '%s' tidak dilayani.\n" -#: misc/tune2fs.c:402 +#: misc/tune2fs.c:425 #, c-format msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "Tatanan fitur sistem berkas '%s' tidak dilayani.\n" -#: misc/tune2fs.c:411 +#: misc/tune2fs.c:434 msgid "" "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -4974,7 +5288,7 @@ msgstr "" "Has_journal feature mungkin hanya bisa dihapus ketika sistem berkas sedang\n" "dimount baca-saja atau tidak dimount.\n" -#: misc/tune2fs.c:419 +#: misc/tune2fs.c:443 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" @@ -4982,7 +5296,16 @@ msgstr "" "Needs_recovery flag diset. Tolong jalankan e2fsck sebelum menghapus\n" "has_journal flag.\n" -#: misc/tune2fs.c:438 +#: misc/tune2fs.c:462 +#, fuzzy +msgid "" +"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n" +"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" +msgstr "" +"Pengubahan ukuran inode tidak didukung untuk sistem berkas dengan flex_bg\n" +"fitur aktif.\n" + +#: misc/tune2fs.c:475 #, fuzzy msgid "" "The multiple mount protection feature can't\n" @@ -4992,33 +5315,33 @@ msgstr "" "Huge_file feature hanya boleh dihapus ketika sistem berkas sedang\n" "dimount baca-saja atau tidak dimount.\n" -#: misc/tune2fs.c:456 +#: misc/tune2fs.c:493 #, c-format msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:465 +#: misc/tune2fs.c:502 msgid "" "The multiple mount protection feature cannot\n" "be disabled if the filesystem is readonly.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:473 +#: misc/tune2fs.c:510 #, fuzzy msgid "Error while reading bitmaps\n" msgstr "ketika membaca bitmap" -#: misc/tune2fs.c:482 +#: misc/tune2fs.c:519 #, c-format msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:487 +#: misc/tune2fs.c:524 #, fuzzy msgid "while reading MMP block." msgstr "ketika sedang membaca inode blok buruk" -#: misc/tune2fs.c:519 +#: misc/tune2fs.c:556 msgid "" "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" "inconsistent.\n" @@ -5026,7 +5349,7 @@ msgstr "" "Menghapus flex_bg flag akan mengakibatkan sistem berkas menjadi\n" "tidak konsisten.\n" -#: misc/tune2fs.c:530 +#: misc/tune2fs.c:567 msgid "" "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -5034,17 +5357,17 @@ msgstr "" "Huge_file feature hanya boleh dihapus ketika sistem berkas sedang\n" "dimount baca-saja atau tidak dimount.\n" -#: misc/tune2fs.c:590 +#: misc/tune2fs.c:627 msgid "" "\n" "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:635 +#: misc/tune2fs.c:672 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "Sistem berkas telah memiliki sebuah jurnal.\n" -#: misc/tune2fs.c:653 +#: misc/tune2fs.c:692 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5053,21 +5376,21 @@ msgstr "" "\n" "\tketika mencoba untuk membuka jurnal di %s\n" -#: misc/tune2fs.c:657 +#: misc/tune2fs.c:696 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "Membuat jurnal di perangkat %s: " -#: misc/tune2fs.c:665 +#: misc/tune2fs.c:704 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "ketika menambahkan sistem berkas di jurnal di %s" -#: misc/tune2fs.c:671 +#: misc/tune2fs.c:710 msgid "Creating journal inode: " msgstr "Membuat jurnal inode: " -#: misc/tune2fs.c:680 +#: misc/tune2fs.c:724 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" @@ -5075,12 +5398,12 @@ msgstr "" "\n" "\tketika mencoba membuat file jurnal" -#: misc/tune2fs.c:763 +#: misc/tune2fs.c:799 #, fuzzy msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n" msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk memparse pilihan!\n" -#: misc/tune2fs.c:785 +#: misc/tune2fs.c:821 msgid "" "\n" "Bad quota options specified.\n" @@ -5093,70 +5416,70 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:846 +#: misc/tune2fs.c:881 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "Tidak dapat memparse date/time specifier: %s" -#: misc/tune2fs.c:870 misc/tune2fs.c:883 +#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "jumlah mount buruk - %s" -#: misc/tune2fs.c:899 +#: misc/tune2fs.c:938 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "perilaku error buruk - %s" -#: misc/tune2fs.c:926 +#: misc/tune2fs.c:965 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "nama gid/grup buruk - %s" -#: misc/tune2fs.c:959 +#: misc/tune2fs.c:998 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "interval buruk - %s" -#: misc/tune2fs.c:988 +#: misc/tune2fs.c:1027 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "rasio reserved blok buruk - %s" -#: misc/tune2fs.c:1003 +#: misc/tune2fs.c:1042 msgid "-o may only be specified once" msgstr "-o hanya boleh dispesifikasikan sekali" -#: misc/tune2fs.c:1012 +#: misc/tune2fs.c:1051 msgid "-O may only be specified once" msgstr "-O hanya boleh dispesifikasikan sekali" -#: misc/tune2fs.c:1027 +#: misc/tune2fs.c:1068 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "jumlah reserved blok buruk - %s" -#: misc/tune2fs.c:1056 +#: misc/tune2fs.c:1097 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "nama uid/pengguna buruk - %s" -#: misc/tune2fs.c:1073 +#: misc/tune2fs.c:1114 #, c-format msgid "bad inode size - %s" msgstr "ukuran inode buruk - %s" -#: misc/tune2fs.c:1080 +#: misc/tune2fs.c:1121 #, c-format msgid "Inode size must be a power of two- %s" msgstr "Ukuran inode harus kelipatan dari dua - %s" -#: misc/tune2fs.c:1174 +#: misc/tune2fs.c:1215 #, c-format msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1179 +#: misc/tune2fs.c:1220 #, fuzzy, c-format msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" msgid_plural "" @@ -5164,28 +5487,28 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Menset maksimal jumlah mount ke %d\n" msgstr[1] "Menset maksimal jumlah mount ke %d\n" -#: misc/tune2fs.c:1202 +#: misc/tune2fs.c:1243 #, c-format msgid "Invalid RAID stride: %s\n" msgstr "Invalid RAID stride: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1217 +#: misc/tune2fs.c:1258 #, c-format msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" msgstr "Invalid RAID stripe-width: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1232 +#: misc/tune2fs.c:1273 #, c-format msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" msgstr "Algoritma hash tidak valid: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1238 +#: misc/tune2fs.c:1279 #, c-format msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" msgstr "Menset default algoritma hash ke %s (%d)\n" -#: misc/tune2fs.c:1257 -#, fuzzy, c-format +#: misc/tune2fs.c:1298 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Bad options specified.\n" @@ -5215,34 +5538,34 @@ msgstr "" "\ttest_fs\n" "\t^test_fs\n" -#: misc/tune2fs.c:1723 +#: misc/tune2fs.c:1764 #, fuzzy msgid "Failed to read inode bitmap\n" msgstr "ketika membaca bitmap" -#: misc/tune2fs.c:1728 +#: misc/tune2fs.c:1769 #, fuzzy msgid "Failed to read block bitmap\n" msgstr "membaca inode dan blok bitmap" -#: misc/tune2fs.c:1745 resize/resize2fs.c:784 +#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925 msgid "blocks to be moved" msgstr "blok akan dipindahkan" -#: misc/tune2fs.c:1748 +#: misc/tune2fs.c:1789 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" msgstr "" "Gagal untuk mengalokasikan bitmap blok ketika meningkatkan ukuran inode\n" -#: misc/tune2fs.c:1754 +#: misc/tune2fs.c:1795 msgid "Not enough space to increase inode size \n" msgstr "Tidak cukup ruang untuk meningkatkan ukuran inode \n" -#: misc/tune2fs.c:1759 +#: misc/tune2fs.c:1800 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" msgstr "Gagal untuk memindahkan blok ketika pengubahan ukuran inode \n" -#: misc/tune2fs.c:1791 +#: misc/tune2fs.c:1832 msgid "" "Error in resizing the inode size.\n" "Run e2undo to undo the file system changes. \n" @@ -5250,16 +5573,16 @@ msgstr "" "Error dalam mengubah ukuran dari ukuran inode.\n" "Jalankan e2undo untuk undo perubahan sistem berkas.\n" -#: misc/tune2fs.c:1818 +#: misc/tune2fs.c:1859 msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n" msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk nama berkas tdb\n" -#: misc/tune2fs.c:1840 +#: misc/tune2fs.c:1880 #, c-format msgid "while trying to delete %s" msgstr "ketika mencoba untuk menghapus %s" -#: misc/tune2fs.c:1850 +#: misc/tune2fs.c:1888 #, c-format msgid "" "To undo the tune2fs operation please run the command\n" @@ -5270,69 +5593,74 @@ msgstr "" " e2undo %s %s\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:1919 +#: misc/tune2fs.c:1957 #, c-format msgid "" "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" "'e2fsck -f %s'\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1937 +#: misc/tune2fs.c:1975 #, c-format msgid "The inode size is already %lu\n" msgstr "Ukuran inode telah %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1943 -#, c-format -msgid "Shrinking the inode size is not supported\n" +#: misc/tune2fs.c:1982 +#, fuzzy +msgid "Shrinking inode size is not supported\n" msgstr "Mengecilkan ukuran inode yang tidak dilayani\n" -#: misc/tune2fs.c:1990 +#: misc/tune2fs.c:1987 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n" +msgstr "ukuran inode tidak valid %d (min %d/max %d)" + +#: misc/tune2fs.c:2034 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "Menset maksimal jumlah mount ke %d\n" -#: misc/tune2fs.c:1996 +#: misc/tune2fs.c:2040 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "Menset jumlah mount sekarang ke %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2001 +#: misc/tune2fs.c:2045 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "Menset perilaku error ke %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2006 +#: misc/tune2fs.c:2050 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "Menset gid reserved blok ke %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2011 +#: misc/tune2fs.c:2055 #, fuzzy, c-format msgid "interval between checks is too big (%lu)" msgstr "Menset interval diantara check ke %lu detik\n" -#: misc/tune2fs.c:2018 +#: misc/tune2fs.c:2062 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "Menset interval diantara check ke %lu detik\n" -#: misc/tune2fs.c:2025 +#: misc/tune2fs.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" msgstr "Menset persentasi reserved blok ke %g%% (%u blok)\n" -#: misc/tune2fs.c:2031 +#: misc/tune2fs.c:2075 #, fuzzy, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" msgstr "jumlah reserved blok terlalu besar (%lu)" -#: misc/tune2fs.c:2038 +#: misc/tune2fs.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" msgstr "Menset jumlah reserved blok ke %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2044 +#: misc/tune2fs.c:2088 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -5340,7 +5668,17 @@ msgstr "" "\n" "Sistem berkas telah memiliki sparse superblok.\n" -#: misc/tune2fs.c:2051 +#: misc/tune2fs.c:2092 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Setting the sparse superblock flag not supported\n" +"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" +msgstr "" +"Pengubahan ukuran inode tidak didukung untuk sistem berkas dengan flex_bg\n" +"fitur aktif.\n" + +#: misc/tune2fs.c:2103 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5349,45 +5687,52 @@ msgstr "" "\n" "Sparse superblok flag diset. %s" -#: misc/tune2fs.c:2056 +#: misc/tune2fs.c:2108 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Clearing the sparse superflag not supported.\n" +"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n" msgstr "" "\n" "Menghapus sparse superflag tidak dilayani.\n" -#: misc/tune2fs.c:2064 +#: misc/tune2fs.c:2116 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "Menset waktu sistem berkas terakhir diperiksa ke %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2070 +#: misc/tune2fs.c:2122 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "Menset uid reserved blok ke %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2102 +#: misc/tune2fs.c:2154 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2120 +#: misc/tune2fs.c:2172 #, fuzzy msgid "" "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" "Ukuran inode mungkin akan berubah ketika sistem berkas tidak dimount.\n" -#: misc/tune2fs.c:2153 +#: misc/tune2fs.c:2191 +#, fuzzy +msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" +msgstr "" +"Ukuran inode mungkin akan berubah ketika sistem berkas tidak dimount.\n" + +#: misc/tune2fs.c:2219 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "Invalid format UUID\n" -#: misc/tune2fs.c:2166 +#: misc/tune2fs.c:2232 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" "Ukuran inode mungkin akan berubah ketika sistem berkas tidak dimount.\n" -#: misc/tune2fs.c:2174 +#: misc/tune2fs.c:2240 msgid "" "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" "feature enabled.\n" @@ -5395,41 +5740,81 @@ msgstr "" "Pengubahan ukuran inode tidak didukung untuk sistem berkas dengan flex_bg\n" "fitur aktif.\n" -#: misc/tune2fs.c:2187 +#: misc/tune2fs.c:2253 #, c-format msgid "Setting inode size %lu\n" msgstr "Menset ukuran inode %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2190 -#, fuzzy, c-format +#: misc/tune2fs.c:2256 +#, fuzzy msgid "Failed to change inode size\n" msgstr "Gagal untuk memindahkan blok ketika pengubahan ukuran inode \n" -#: misc/tune2fs.c:2201 +#: misc/tune2fs.c:2267 #, c-format msgid "Setting stride size to %d\n" msgstr "Menset ukuran stride ke %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2206 +#: misc/tune2fs.c:2272 #, c-format msgid "Setting stripe width to %d\n" msgstr "Menset lebar stripe ke %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2213 +#: misc/tune2fs.c:2279 #, fuzzy, c-format msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" msgstr "Menset jumlah mount sekarang ke %d\n" -#: misc/util.c:74 +#: misc/util.c:90 +#, c-format +msgid "<proceeding>\n" +msgstr "" + +#: misc/util.c:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) " +msgstr "Jalankan saja? (y,n) " + +#: misc/util.c:98 msgid "Proceed anyway? (y,n) " msgstr "Jalankan saja? (y,n) " -#: misc/util.c:89 +#: misc/util.c:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tlast mounted on %s on %s" +msgstr "jumlah mount buruk - %s" + +#: misc/util.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tlast mounted on %s" +msgstr "jumlah mount buruk - %s" + +#: misc/util.c:135 #, c-format -msgid "Could not stat %s --- %s\n" -msgstr "Tidak dapat melakukan statistik %s --- %s\n" +msgid "\tcreated on %s" +msgstr "" + +#: misc/util.c:138 +#, c-format +msgid "\tlast modified on %s" +msgstr "" + +#: misc/util.c:172 +#, c-format +msgid "Found a %s partition table in %s\n" +msgstr "" + +#: misc/util.c:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating regular file %s\n" +msgstr "berkas biasa" + +#: misc/util.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open %s: %s\n" +msgstr "tidak dapat membuka %s: %s" -#: misc/util.c:92 +#: misc/util.c:208 msgid "" "\n" "The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n" @@ -5438,34 +5823,44 @@ msgstr "" "Perangkat kelihatannya tidak ada; apakah anda menspesifikasikannya dengan " "benar?\n" -#: misc/util.c:103 +#: misc/util.c:230 #, c-format msgid "%s is not a block special device.\n" msgstr "%s bukan sebuah perangkat blok spesial.\n" -#: misc/util.c:132 +#: misc/util.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n" +msgstr " berisi sebuah file system dengan errors" + +#: misc/util.c:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s contains a %s file system\n" +msgstr " berisi sebuah file system dengan errors" + +#: misc/util.c:292 #, c-format msgid "%s is entire device, not just one partition!\n" msgstr "%s adalah seluruh perangkatm bukan hanya sebuah partisi!\n" -#: misc/util.c:154 +#: misc/util.c:315 msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "mke2fs dipaksakan saja. Mudah mudahan /etc/mtab tidak benar.\n" -#: misc/util.c:159 +#: misc/util.c:320 #, c-format msgid "will not make a %s here!\n" msgstr "tidak akan membuat sebuah %s disini!\n" -#: misc/util.c:166 +#: misc/util.c:327 msgid "mke2fs forced anyway.\n" msgstr "mke2fs dipaksakan saja.\n" -#: misc/util.c:182 +#: misc/util.c:343 msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n" msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk memparse pilihan jurnal!\n" -#: misc/util.c:207 +#: misc/util.c:368 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5474,7 +5869,8 @@ msgstr "" "\n" "Tidak dapat menemukan perangkat jurnal yang cocok %s\n" -#: misc/util.c:228 +#: misc/util.c:395 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Bad journal options specified.\n" @@ -5485,6 +5881,7 @@ msgid "" "Valid journal options are:\n" "\tsize=<journal size in megabytes>\n" "\tdevice=<journal device>\n" +"\tlocation=<journal location>\n" "\n" "The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n" "\n" @@ -5502,7 +5899,7 @@ msgstr "" "Ukuran jurnal harus diantara 1024 dan 10240000 blok sistem berkas.\n" "\n" -#: misc/util.c:258 +#: misc/util.c:426 msgid "" "\n" "Filesystem too small for a journal\n" @@ -5510,7 +5907,7 @@ msgstr "" "\n" "Sistem berkas terlalu kecil untuk sebuah jurnal\n" -#: misc/util.c:265 +#: misc/util.c:433 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5521,7 +5918,7 @@ msgstr "" "Ukuran jurnal yang diminta adalah %d blok; ini harus berada\n" "diantara 1024 dan 10240000 blok. Membatalkan.\n" -#: misc/util.c:273 +#: misc/util.c:441 msgid "" "\n" "Journal size too big for filesystem.\n" @@ -5529,7 +5926,7 @@ msgstr "" "\n" "Ukuran jurnal terlalu besar untuk sistem berkas.\n" -#: misc/util.c:287 +#: misc/util.c:455 #, c-format msgid "" "This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n" @@ -5651,7 +6048,6 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: misc/uuidd.c:547 -#, c-format msgid "List of UUID's:\n" msgstr "" @@ -5684,7 +6080,7 @@ msgstr "# Extent dump:\n" msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n" msgstr "#\tNum=%d, Ukuran=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n" -#: resize/main.c:43 +#: resize/main.c:44 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n" @@ -5694,55 +6090,54 @@ msgstr "" "[ukuran_baru]\n" "\n" -#: resize/main.c:65 +#: resize/main.c:66 msgid "Extending the inode table" msgstr "Memperbesar tabel inode" -#: resize/main.c:68 +#: resize/main.c:69 msgid "Relocating blocks" msgstr "Memindahkan blok" -#: resize/main.c:71 +#: resize/main.c:72 msgid "Scanning inode table" msgstr "Memeriksa tabel inode" -#: resize/main.c:74 +#: resize/main.c:75 msgid "Updating inode references" msgstr "Memperbarui referensi inode" -#: resize/main.c:77 +#: resize/main.c:78 msgid "Moving inode table" msgstr "Memindahkan tabel inode" -#: resize/main.c:80 +#: resize/main.c:81 msgid "Unknown pass?!?" msgstr "Tahap tidak diketahui?!?" -#: resize/main.c:83 +#: resize/main.c:84 #, c-format msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n" msgstr "Awal tahap %d (max = %lu)\n" -#: resize/main.c:259 +#: resize/main.c:155 +msgid "" +"\n" +"Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed at\n" +"your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: resize/main.c:272 #, c-format msgid "while opening %s" msgstr "ketika membuka %s" -#: resize/main.c:267 +#: resize/main.c:280 #, c-format msgid "while getting stat information for %s" msgstr "ketika memperoleh informasi statistik untuk %s" -#: resize/main.c:331 -#, c-format -msgid "" -"%s: The combination of flex_bg and\n" -"\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n" -msgstr "" -"%s: Kombinasi dari flex_bg dan\n" -"\t!resize_inode features tidak dilayani oleh resize2fs.\n" - -#: resize/main.c:344 resize/main.c:452 +#: resize/main.c:338 resize/main.c:451 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" @@ -5751,30 +6146,30 @@ msgstr "" "Tolong jalankan 'e2fsck -f %s' terlebih dahulu.\n" "\n" -#: resize/main.c:348 +#: resize/main.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n" msgstr "Estimasi minimum dari ukuran sistem berkas: %u\n" -#: resize/main.c:384 +#: resize/main.c:378 #, c-format msgid "Invalid new size: %s\n" msgstr "Ukuran inode baru tidak valid: %s\n" -#: resize/main.c:392 +#: resize/main.c:394 msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n" msgstr "" -#: resize/main.c:404 +#: resize/main.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n" msgstr "Ukuran baru lebih kecil daripada minimum (%u)\n" -#: resize/main.c:410 +#: resize/main.c:408 msgid "Invalid stride length" msgstr "Panjang stride tidak valid" -#: resize/main.c:434 +#: resize/main.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "" "The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n" @@ -5784,7 +6179,7 @@ msgstr "" "Partisi (atau perangkat) hanya berisi %u (%dk) blok.\n" "Anda meminta ukuran baru %u blok.\n" -#: resize/main.c:441 +#: resize/main.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "" "The filesystem is already %llu blocks long. Nothing to do!\n" @@ -5827,57 +6222,72 @@ msgstr "" msgid "while trying to truncate %s" msgstr "ketika mencoba untuk memotong %s" -#: resize/online.c:40 +#: resize/online.c:82 +#, fuzzy +msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2" +msgstr "Kernel tidak melayani online resizing" + +#: resize/online.c:87 #, c-format msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" msgstr "Sistem berkas di %s dimount di %s; on-line resizing dibutuhkan\n" -#: resize/online.c:44 +#: resize/online.c:91 #, fuzzy msgid "On-line shrinking not supported" msgstr "On-line shrinking dari %u ke %u tidak dilayani.\n" -#: resize/online.c:63 +#: resize/online.c:116 msgid "Filesystem does not support online resizing" msgstr "Sistem berkas tidak melayani online resizing" -#: resize/online.c:70 +#: resize/online.c:125 +#, fuzzy +msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing" +msgstr "ketika menreserve blok untuk online resize" + +#: resize/online.c:132 +#, fuzzy +msgid "Kernel does not support resizing a file system this large" +msgstr "Kernel tidak melayani online resizing" + +#: resize/online.c:140 #, c-format msgid "while trying to open mountpoint %s" msgstr "ketika mencoba membuka mountpoint %s" -#: resize/online.c:92 resize/online.c:116 +#: resize/online.c:145 +#, c-format +msgid "Old resize interface requested.\n" +msgstr "" + +#: resize/online.c:164 resize/online.c:181 msgid "Permission denied to resize filesystem" msgstr "Ijin ditolak ketika mengubah ukuran sistem berkas" -#: resize/online.c:95 resize/online.c:122 +#: resize/online.c:167 resize/online.c:187 msgid "While checking for on-line resizing support" msgstr "Ketika memeriksa untuk layanan on-line resizing" -#: resize/online.c:107 -#, fuzzy -msgid "Kernel does not support resizing a file system this large" -msgstr "Kernel tidak melayani online resizing" - -#: resize/online.c:119 +#: resize/online.c:184 msgid "Kernel does not support online resizing" msgstr "Kernel tidak melayani online resizing" -#: resize/online.c:152 +#: resize/online.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n" msgstr "Menjalankan sebuah on-line resize dari %s ke %u (%dk) blok.\n" -#: resize/online.c:162 +#: resize/online.c:233 msgid "While trying to extend the last group" msgstr "Ketika mencoba untuk mengexten grup terakhir" -#: resize/online.c:216 +#: resize/online.c:287 #, c-format msgid "While trying to add group #%d" msgstr "Ketika mencoba untuk menambahkan grup #%d" -#: resize/online.c:227 +#: resize/online.c:298 #, c-format msgid "" "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on " @@ -5886,26 +6296,38 @@ msgstr "" "Sistem berkas di %s dimount di %s, dan on-line resizing tidak disupport di " "system ini.\n" -#: resize/resize2fs.c:348 +#: resize/resize2fs.c:402 #, c-format msgid "inodes (%llu) must be less than %u" msgstr "inode (%llu) harus lebih kecil dari %u" -#: resize/resize2fs.c:576 +#: resize/resize2fs.c:685 msgid "reserved blocks" msgstr "reserved blok" -#: resize/resize2fs.c:789 +#: resize/resize2fs.c:930 msgid "meta-data blocks" msgstr "meta-data blok" -#: resize/resize2fs.c:1735 -#, c-format +#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828 +#, fuzzy +msgid "new meta blocks" +msgstr "meta-data blok" + +#: resize/resize2fs.c:2046 +msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n" +msgstr "" + +#: resize/resize2fs.c:2051 +msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n" +msgstr "" + +#: resize/resize2fs.c:2129 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "Seharusnya tidak pernah terjadi: resize inode corrupt!\n" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 -msgid "EXT2FS Library version 1.42.4" +msgid "EXT2FS Library version 1.42.10" msgstr "" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 @@ -6521,6 +6943,53 @@ msgstr "" msgid "MMP: open with O_DIRECT failed" msgstr "" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:156 +#, fuzzy +msgid "Block group descriptor size incorrect" +msgstr "<inode deskripsi grup>" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:157 +msgid "Inode checksum does not match inode" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:158 +#, fuzzy +msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap" +msgstr ", Inode bitmap di " + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:159 +msgid "Extent block checksum does not match extent block" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:160 +msgid "Directory block does not have space for checksum" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:161 +msgid "Directory block checksum does not match directory block" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:162 +msgid "Extended attribute block checksum does not match block" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:163 +#, fuzzy +msgid "Superblock checksum does not match superblock" +msgstr "Cadangan superblok disimpan di blok: " + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:164 +msgid "Unknown checksum algorithm" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:165 +msgid "MMP block checksum does not match MMP block" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:166 +msgid "Ext2 file already exists" +msgstr "" + #: e2fsck/prof_err.c:11 msgid "Profile version 0.0" msgstr "" @@ -6650,6 +7119,19 @@ msgstr "Panjang stride tidak valid" msgid "Bad magic value in profile_file_data_t" msgstr "" +#~ msgid "Clearing extent flag not supported on %s" +#~ msgstr "Menghapus tanda ekstensi yang tidak didukung di %s" + +#~ msgid "Could not stat %s --- %s\n" +#~ msgstr "Tidak dapat melakukan statistik %s --- %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s: The combination of flex_bg and\n" +#~ "\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s: Kombinasi dari flex_bg dan\n" +#~ "\t!resize_inode features tidak dilayani oleh resize2fs.\n" + #~ msgid "<The ACL index inode>" #~ msgstr "<ACL index inode>" @@ -66,7 +66,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.36-b2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-12 14:40-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-18 17:52+0100\n" "Last-Translator: Andrea Spadaccini <lupin85@email.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:176 +#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209 #, c-format msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" msgstr "Blocco non valido %u fuori dall'intervallo; ignorato.\n" @@ -89,11 +89,11 @@ msgstr "durante il controllo sull'integrit dell'inode numero 1" msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "durante la lettura dell'inode numero 1" -#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/iscan.c:110 e2fsck/scantest.c:107 -#: e2fsck/unix.c:1298 e2fsck/unix.c:1386 misc/badblocks.c:1214 -#: misc/badblocks.c:1222 misc/badblocks.c:1236 misc/badblocks.c:1248 -#: misc/dumpe2fs.c:588 misc/e2image.c:1189 misc/e2image.c:1307 -#: misc/e2image.c:1320 misc/mke2fs.c:192 misc/tune2fs.c:1907 resize/main.c:303 +#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341 +#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235 +#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602 +#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599 +#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "durante l'apertura di %s" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "durante l'apertura di %s" msgid "while trying popen '%s'" msgstr "provando ad effettuare il popen di '%s'" -#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:199 +#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232 msgid "while reading in list of bad blocks from file" msgstr "durante la lettura della lista di blocchi non validi da file" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "durante la lettura della lista di blocchi non validi da file" msgid "while updating bad block inode" msgstr "aggiornando l'inode di un blocco difettoso" -#: e2fsck/badblocks.c:131 +#: e2fsck/badblocks.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" msgstr "" @@ -189,21 +189,26 @@ msgstr "Ioctl BLKFLSBUF non supportato! Impossibile svuotare i buffer.\n" msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "Utilizzo: %s [-F] [-I blocchi_buffer_inode] device\n" -#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:930 +#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "aprendo %s per lo svuotamento" -#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:936 resize/main.c:276 +#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "provando a svuotare %s" -#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1084 +#: e2fsck/iscan.c:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "while trying to open '%s'" +msgstr "durante l'apertura di %s" + +#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290 msgid "while opening inode scan" msgstr "avviando la scansione degli inode" -#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1102 +#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309 msgid "while getting next inode" msgstr "leggendo l'inode successivo" @@ -212,31 +217,31 @@ msgstr "leggendo l'inode successivo" msgid "%u inodes scanned.\n" msgstr "%d inode analizzati.\n" -#: e2fsck/journal.c:512 +#: e2fsck/journal.c:525 msgid "reading journal superblock\n" msgstr "lettura del superblocco del journal\n" -#: e2fsck/journal.c:569 +#: e2fsck/journal.c:582 #, c-format msgid "%s: no valid journal superblock found\n" msgstr "%s: non stato trovato un superblocco valido del journal\n" -#: e2fsck/journal.c:578 +#: e2fsck/journal.c:591 #, c-format msgid "%s: journal too short\n" msgstr "%s: journal troppo corto\n" -#: e2fsck/journal.c:870 +#: e2fsck/journal.c:883 #, c-format msgid "%s: recovering journal\n" msgstr "%s: ripristino del journal\n" -#: e2fsck/journal.c:872 +#: e2fsck/journal.c:885 #, c-format msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" msgstr "%s: impossibile ripritinare il journal in modalit sola lettura\n" -#: e2fsck/journal.c:899 +#: e2fsck/journal.c:912 #, c-format msgid "while trying to re-open %s" msgstr "durante la riapertura di %s" @@ -409,38 +414,38 @@ msgstr "<Inode riservato 9>" msgid "<Reserved inode 10>" msgstr "<Inode riservato 10>" -#: e2fsck/message.c:333 +#: e2fsck/message.c:334 #, fuzzy msgid "regular file" msgstr "mappa degli inode dei file regolari" -#: e2fsck/message.c:335 +#: e2fsck/message.c:336 #, fuzzy msgid "directory" msgstr "ddirectory" -#: e2fsck/message.c:337 +#: e2fsck/message.c:338 msgid "character device" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:339 +#: e2fsck/message.c:340 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "vdevice" -#: e2fsck/message.c:341 +#: e2fsck/message.c:342 msgid "named pipe" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:343 +#: e2fsck/message.c:344 msgid "symbolic link" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161 +#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161 msgid "socket" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:347 +#: e2fsck/message.c:348 #, c-format msgid "unknown file type with mode 0%o" msgstr "" @@ -474,99 +479,99 @@ msgstr "bblocco" msgid "multiply claimed inode map" msgstr "mappa degli inode richiesta pi volte" -#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:729 +#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:730 #, fuzzy, c-format msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n" msgstr "errore interno; impossibile trovare dup_blk per %d\n" -#: e2fsck/pass1b.c:820 +#: e2fsck/pass1b.c:821 msgid "returned from clone_file_block" msgstr "ritornato da clone_file_block" -#: e2fsck/pass1b.c:842 +#: e2fsck/pass1b.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu" msgstr "Errore interno: impossibile trovare dir_info per %i.\n" -#: e2fsck/pass1b.c:854 +#: e2fsck/pass1b.c:855 #, fuzzy, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" msgstr "Errore interno: impossibile trovare dir_info per %i.\n" -#: e2fsck/pass1.c:476 e2fsck/pass2.c:782 +#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:782 #, fuzzy msgid "reading directory block" msgstr "lettura dei blocchi indiretti dell'inode %u" -#: e2fsck/pass1.c:599 +#: e2fsck/pass1.c:598 msgid "in-use inode map" msgstr "mappa degli inode in utilizzo" -#: e2fsck/pass1.c:610 +#: e2fsck/pass1.c:609 msgid "directory inode map" msgstr "mappa degli inode delle directory" -#: e2fsck/pass1.c:620 +#: e2fsck/pass1.c:619 msgid "regular file inode map" msgstr "mappa degli inode dei file regolari" -#: e2fsck/pass1.c:629 +#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265 msgid "in-use block map" msgstr "mappa dei blocchi in utilizzo" -#: e2fsck/pass1.c:696 +#: e2fsck/pass1.c:693 #, fuzzy msgid "opening inode scan" msgstr "scansione degli inode" -#: e2fsck/pass1.c:730 +#: e2fsck/pass1.c:727 #, fuzzy msgid "getting next inode from scan" msgstr "leggendo l'inode successivo" -#: e2fsck/pass1.c:1240 +#: e2fsck/pass1.c:1243 msgid "Pass 1" msgstr "Passo 1" -#: e2fsck/pass1.c:1297 +#: e2fsck/pass1.c:1300 #, c-format msgid "reading indirect blocks of inode %u" msgstr "lettura dei blocchi indiretti dell'inode %u" -#: e2fsck/pass1.c:1347 +#: e2fsck/pass1.c:1350 msgid "bad inode map" msgstr "mappa degli inode non valida" -#: e2fsck/pass1.c:1370 +#: e2fsck/pass1.c:1373 msgid "inode in bad block map" msgstr "inode nella mappa dei blocchi difettosi" -#: e2fsck/pass1.c:1390 +#: e2fsck/pass1.c:1393 msgid "imagic inode map" msgstr "mappa degli inode imagic" -#: e2fsck/pass1.c:1417 +#: e2fsck/pass1.c:1420 msgid "multiply claimed block map" msgstr "mappa dei blocchi richiesta pi volte" -#: e2fsck/pass1.c:1518 +#: e2fsck/pass1.c:1531 msgid "ext attr block map" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:2266 +#: e2fsck/pass1.c:2315 #, c-format msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:2627 +#: e2fsck/pass1.c:2678 msgid "block bitmap" msgstr "mappa dei bit del blocco" -#: e2fsck/pass1.c:2633 +#: e2fsck/pass1.c:2684 msgid "inode bitmap" msgstr "mappa dei bit dell'inode" -#: e2fsck/pass1.c:2639 +#: e2fsck/pass1.c:2690 msgid "inode table" msgstr "tavola degli inode" @@ -589,16 +594,16 @@ msgstr "" msgid "Peak memory" msgstr "Memoria di picco" -#: e2fsck/pass3.c:136 +#: e2fsck/pass3.c:137 msgid "Pass 3" msgstr "Passo 3" -#: e2fsck/pass3.c:322 +#: e2fsck/pass3.c:323 #, fuzzy msgid "inode loop detection bitmap" msgstr "mappa dei bit del ciclo di rilevamento inode" -#: e2fsck/pass4.c:195 +#: e2fsck/pass4.c:196 msgid "Pass 4" msgstr "Passo 4" @@ -789,21 +794,25 @@ msgstr "" "ATTENZIONE: SONO POSSIBILI NOTEVOLI PERDITE DI DATI.\n" #. @-expanded: \n -#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n -#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n +#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n +#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n #. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n #. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n -#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n +#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n +#. @-expanded: or\n +#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n #. @-expanded: \n #: e2fsck/problem.c:122 -#, c-format +#, fuzzy msgid "" "\n" -"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n" -"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n" +"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n" +"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n" "@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n" "is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n" -" e2fsck -b %S <@v>\n" +" e2fsck -b 8193 <@v>\n" +" or\n" +" e2fsck -b 32768 <@v>\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -817,7 +826,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n #. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n #. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n -#: e2fsck/problem.c:131 +#: e2fsck/problem.c:133 msgid "" "The @f size (according to the @S) is %b @bs\n" "The physical size of the @v is %c @bs\n" @@ -830,7 +839,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n #. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n #. @-expanded: from the block size.\n -#: e2fsck/problem.c:138 +#: e2fsck/problem.c:140 msgid "" "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n" "This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n" @@ -841,19 +850,19 @@ msgstr "" "differenti dalla dimensione del @b.\n" #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n -#: e2fsck/problem.c:145 +#: e2fsck/problem.c:147 msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n" msgstr "@S @b(i)_per_gruppo = %b, avrebbe dovuto essere %c\n" #. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n -#: e2fsck/problem.c:150 +#: e2fsck/problem.c:152 #, fuzzy msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n" msgstr "Primo @b contenente dati del @S = %b, avrebbe dovuto essere %c\n" #. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:155 +#: e2fsck/problem.c:157 msgid "" "@f did not have a UUID; generating one.\n" "\n" @@ -861,7 +870,7 @@ msgstr "" "il @f non aveva un UUID; generazione di un UUID.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:160 +#: e2fsck/problem.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "" "Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n" @@ -880,49 +889,49 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n -#: e2fsck/problem.c:169 +#: e2fsck/problem.c:171 msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n" msgstr "Trovata corruzione nel @S. (%s = %N).\n" #. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n -#: e2fsck/problem.c:174 +#: e2fsck/problem.c:176 #, c-format msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n" msgstr "Errore determinando la dimensione del @v fisico: %m\n" #. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n -#: e2fsck/problem.c:179 +#: e2fsck/problem.c:181 #, fuzzy msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n" msgstr "Il numero di @i in @S %i, dovrebbe essere %j.\n" -#: e2fsck/problem.c:183 +#: e2fsck/problem.c:185 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n" msgstr "Il kernel Hurd non supporta la caratteristica filetype.\n" #. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n -#: e2fsck/problem.c:188 +#: e2fsck/problem.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n" msgstr "Il @S ha un @j ext3 non valido (@i %i).\n" #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n -#: e2fsck/problem.c:193 +#: e2fsck/problem.c:195 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n" msgstr "Il @j esterno ha diversi utenti del @f (non supportato).\n" #. @-expanded: Can't find external journal\n -#: e2fsck/problem.c:198 +#: e2fsck/problem.c:200 msgid "Can't find external @j\n" msgstr "Impossibile trovare il @j esterno\n" #. @-expanded: External journal has bad superblock\n -#: e2fsck/problem.c:203 +#: e2fsck/problem.c:205 msgid "External @j has bad @S\n" msgstr "Il @j esterno ha un @S non valido\n" #. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n -#: e2fsck/problem.c:208 +#: e2fsck/problem.c:210 msgid "External @j does not support this @f\n" msgstr "Il @j esterno non supporta questo @f\n" @@ -930,7 +939,7 @@ msgstr "Il @j esterno non supporta questo @f\n" #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal #. @-expanded: format.\n #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n -#: e2fsck/problem.c:213 +#: e2fsck/problem.c:215 #, fuzzy msgid "" "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" @@ -944,70 +953,70 @@ msgstr "" "E' anche possibile che il @S del @j sia corrotto.\n" #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n -#: e2fsck/problem.c:221 +#: e2fsck/problem.c:223 #, fuzzy msgid "@j @S is corrupt.\n" msgstr "Il @S del @j ext3 corrotto.\n" #. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n -#: e2fsck/problem.c:226 +#: e2fsck/problem.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n" msgstr "flag del recupero ext3 pulito, ma il @j contiene ancora dati.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n -#: e2fsck/problem.c:231 +#: e2fsck/problem.c:233 #, fuzzy msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n" msgstr "Il @S ha il flag ext3 needs_recovery impostato, ma non ha @j.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n -#: e2fsck/problem.c:236 +#: e2fsck/problem.c:238 #, fuzzy msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n" msgstr "flag del recupero ext3 pulito, ma il @j contiene ancora dati.\n" #. @-expanded: Clear journal -#: e2fsck/problem.c:241 +#: e2fsck/problem.c:243 msgid "Clear @j" msgstr "Azzerare @j" #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. -#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:695 +#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " msgstr "" #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n -#: e2fsck/problem.c:251 +#: e2fsck/problem.c:253 msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" msgstr "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, modalit=%Im, dimensione=%Is)\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:256 +#: e2fsck/problem.c:258 #, fuzzy msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n" msgstr "@b @I #%B (%b) trovato in un @i @o %i.\n" #. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:261 +#: e2fsck/problem.c:263 #, fuzzy msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n" msgstr "Gi azzerato il @b #%B (%b) trovato in un @i @o %i.\n" #. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:266 +#: e2fsck/problem.c:268 #, c-format msgid "@I @o @i %i in @S.\n" msgstr "@i @o @I %i nel @S.\n" #. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n -#: e2fsck/problem.c:271 +#: e2fsck/problem.c:273 #, c-format msgid "@I @i %i in @o @i list.\n" msgstr "@i @I %i nella lista degli @i @o.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n -#: e2fsck/problem.c:276 +#: e2fsck/problem.c:278 #, fuzzy msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" msgstr "" @@ -1015,7 +1024,7 @@ msgstr "" "sconosciuta.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n -#: e2fsck/problem.c:281 +#: e2fsck/problem.c:283 #, fuzzy msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" msgstr "" @@ -1023,13 +1032,13 @@ msgstr "" "compatibile.\n" #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n -#: e2fsck/problem.c:286 +#: e2fsck/problem.c:288 msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n" msgstr "Versione del @j non supportata da questo e2fsck.\n" #. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:291 +#: e2fsck/problem.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "" "Moving @j from /%s to hidden @i.\n" @@ -1040,7 +1049,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Error moving journal: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:296 +#: e2fsck/problem.c:298 #, c-format msgid "" "Error moving @j: %m\n" @@ -1052,7 +1061,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n #. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:301 +#: e2fsck/problem.c:303 #, fuzzy msgid "" "Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n" @@ -1063,18 +1072,18 @@ msgstr "" "Pulitura dei campi al di l del @S del @j V1...\n" #. @-expanded: Run journal anyway -#: e2fsck/problem.c:307 +#: e2fsck/problem.c:309 msgid "Run @j anyway" msgstr "Eseguire @j comunque" #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n -#: e2fsck/problem.c:312 +#: e2fsck/problem.c:314 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" msgstr "Flag di recupero non impostato nel @S di backup, eseguo @j comunque.\n" #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:317 +#: e2fsck/problem.c:319 msgid "" "Backing up @j @i @b information.\n" "\n" @@ -1084,26 +1093,26 @@ msgstr "" #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n #. @-expanded: is %N; should be zero. -#: e2fsck/problem.c:322 +#: e2fsck/problem.c:324 msgid "" "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" "is %N; @s zero. " msgstr "" #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. -#: e2fsck/problem.c:328 +#: e2fsck/problem.c:330 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " msgstr "" #. @-expanded: Resize inode not valid. -#: e2fsck/problem.c:333 +#: e2fsck/problem.c:335 #, fuzzy msgid "Resize @i not valid. " msgstr "L'@r non una @d. " #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:338 +#: e2fsck/problem.c:340 msgid "" "@S last mount time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1111,60 +1120,60 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:343 +#: e2fsck/problem.c:345 msgid "" "@S last write time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" msgstr "" #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. -#: e2fsck/problem.c:347 +#: e2fsck/problem.c:349 #, c-format msgid "@S hint for external superblock @s %X. " msgstr "" #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:352 +#: e2fsck/problem.c:354 msgid "" "Adding dirhash hint to @f.\n" "\n" msgstr "" #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. -#: e2fsck/problem.c:357 +#: e2fsck/problem.c:359 msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. " msgstr "" #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n -#: e2fsck/problem.c:362 +#: e2fsck/problem.c:364 #, c-format msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" msgstr "" #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. -#: e2fsck/problem.c:367 +#: e2fsck/problem.c:369 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " msgstr "" #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. -#: e2fsck/problem.c:372 +#: e2fsck/problem.c:374 msgid "Last @g @b @B uninitialized. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:377 +#: e2fsck/problem.c:379 #, c-format msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:381 +#: e2fsck/problem.c:383 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " msgstr "" #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set) -#: e2fsck/problem.c:386 +#: e2fsck/problem.c:388 msgid "" "@S last mount time is in the future.\n" "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " @@ -1174,7 +1183,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set). -#: e2fsck/problem.c:392 +#: e2fsck/problem.c:394 msgid "" "@S last write time is in the future.\n" "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " @@ -1182,24 +1191,24 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. -#: e2fsck/problem.c:398 +#: e2fsck/problem.c:400 msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " msgstr "" #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n -#: e2fsck/problem.c:403 +#: e2fsck/problem.c:405 #, fuzzy msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n" msgstr "Impostazione del numero di blocchi riservati a %lu\n" #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n -#: e2fsck/problem.c:408 +#: e2fsck/problem.c:410 #, fuzzy msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" msgstr "Impostazione del numero di blocchi riservati a %lu\n" #. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n -#: e2fsck/problem.c:413 +#: e2fsck/problem.c:415 #, fuzzy msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n" msgstr "" @@ -1207,144 +1216,149 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: superblock has invalid MMP block. -#: e2fsck/problem.c:418 +#: e2fsck/problem.c:420 #, fuzzy msgid "@S has invalid MMP block. " msgstr "dimensione del blocco difettoso - %s" #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic. -#: e2fsck/problem.c:423 +#: e2fsck/problem.c:425 msgid "@S has invalid MMP magic. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:428 +#: e2fsck/problem.c:430 #, c-format msgid "ext2fs_open2: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:433 +#: e2fsck/problem.c:435 #, c-format msgid "ext2fs_check_desc: %m\n" msgstr "" -#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n +#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. #: e2fsck/problem.c:440 +msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. " +msgstr "" + +#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n +#: e2fsck/problem.c:447 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" msgstr "Passo 1: Controllo di @i, @b(i) e dimensioni\n" #. @-expanded: root inode is not a directory. -#: e2fsck/problem.c:444 +#: e2fsck/problem.c:451 msgid "@r is not a @d. " msgstr "L'@r non una @d. " #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). -#: e2fsck/problem.c:449 +#: e2fsck/problem.c:456 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " msgstr "" "L'@r ha il dtime impostato (probabilmente a causa di un vecchio mke2fs)." #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. -#: e2fsck/problem.c:454 +#: e2fsck/problem.c:461 #, fuzzy msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " msgstr "L'@i riservato %i %Q ha una modalit errata. " #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. -#: e2fsck/problem.c:459 +#: e2fsck/problem.c:466 #, c-format msgid "@D @i %i has zero dtime. " msgstr "L'@i @D %i ha dtime zero. " #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. -#: e2fsck/problem.c:464 +#: e2fsck/problem.c:471 #, fuzzy, c-format msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " msgstr "L'@i %i in uso, ma ha il dtime impostato. " #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. -#: e2fsck/problem.c:469 +#: e2fsck/problem.c:476 #, c-format msgid "@i %i is a @z @d. " msgstr "L'@i %i una @d a @z. " #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:474 +#: e2fsck/problem.c:481 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" msgstr "La @B dei @b(i) del @g %g a %b @C.\n" #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:479 +#: e2fsck/problem.c:486 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" msgstr "La @B degli @i del @g %g a %b @C.\n" #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:484 +#: e2fsck/problem.c:491 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" msgstr "La tavola degli @i del @g %g a %b @C.\n" #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:489 +#: e2fsck/problem.c:496 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " msgstr "La @B dei @b(i) del @g %g (%b) non valida. " #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:494 +#: e2fsck/problem.c:501 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " msgstr "La @B degli @i del @g %g (%b) non valida. " #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:499 +#: e2fsck/problem.c:506 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " msgstr "@i %i, i_size %Is, @s %N. " #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:504 +#: e2fsck/problem.c:511 #, fuzzy msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " msgstr "@i %i, i_blocks %Ib, @s %N. " #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:509 +#: e2fsck/problem.c:516 #, fuzzy msgid "@I %B (%b) in @i %i. " msgstr "@b @I #%B (%b) nell'@i %i. " #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:514 +#: e2fsck/problem.c:521 msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:519 +#: e2fsck/problem.c:526 #, c-format msgid "@i %i has illegal @b(s). " msgstr "L'@i %i ha @b(i) illegali. " #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:524 +#: e2fsck/problem.c:531 #, c-format msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" msgstr "Troppi @b(i) illegali in @i %i.\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. -#: e2fsck/problem.c:529 +#: e2fsck/problem.c:536 #, fuzzy msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " msgstr "@b @I #%B (%b) nell'@i del @b non valido. " #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:534 +#: e2fsck/problem.c:541 #, fuzzy msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " msgstr "L'@i del @b non valido ha @b(i) illegali. " #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n -#: e2fsck/problem.c:539 +#: e2fsck/problem.c:546 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" msgstr "@b duplicato o non valido in uso!\n" #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. -#: e2fsck/problem.c:544 +#: e2fsck/problem.c:551 #, fuzzy msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " msgstr "Il @b %b usa come @i del @b non valido un @b indiretto. " @@ -1353,7 +1367,7 @@ msgstr "Il @b %b usa come @i del @b non valido un @b indiretto. " #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n #. @-expanded: in the filesystem.\n -#: e2fsck/problem.c:549 +#: e2fsck/problem.c:556 msgid "" "\n" "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" @@ -1367,7 +1381,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n -#: e2fsck/problem.c:556 +#: e2fsck/problem.c:563 msgid "" "\n" "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" @@ -1378,7 +1392,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:561 +#: e2fsck/problem.c:568 #, fuzzy msgid "" "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" @@ -1391,24 +1405,24 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n -#: e2fsck/problem.c:567 +#: e2fsck/problem.c:574 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" msgstr "Il @S primario (%b) nella listi dei @b(i) non validi.\n" #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n -#: e2fsck/problem.c:572 +#: e2fsck/problem.c:579 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" msgstr "" "Il blocco %b nei descrittori primari del @g nella lista dei @b(i) non " "validi\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n -#: e2fsck/problem.c:578 +#: e2fsck/problem.c:585 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" msgstr "Attenzione: Il @S (%b) del gruppo %g non valido.\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n -#: e2fsck/problem.c:583 +#: e2fsck/problem.c:590 #, fuzzy msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" msgstr "" @@ -1416,107 +1430,107 @@ msgstr "" "valido.\n" #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n -#: e2fsck/problem.c:589 +#: e2fsck/problem.c:596 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" msgstr "" "Errore di programmazione? @b #%b reclamato senza ragione in process_bad_@b.\n" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:595 +#: e2fsck/problem.c:602 #, fuzzy msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" msgstr "@A %N @b(i) contigui nel @g di @b %g per %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n -#: e2fsck/problem.c:600 +#: e2fsck/problem.c:607 #, c-format msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" msgstr "@A il buffer @b per la rilocazione di %s\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:605 +#: e2fsck/problem.c:612 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" msgstr "Rilocazione del %s del @g %g da %b a %c...\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:610 +#: e2fsck/problem.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" msgstr "Rilocazione del %s del @g %g in %c...\n" #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:615 +#: e2fsck/problem.c:622 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" msgstr "Attenzione: impossibile leggere @b %b di %s: %m\n" #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:620 +#: e2fsck/problem.c:627 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" msgstr "Attenzione: impossibile scrivere @b %b per %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:625 e2fsck/problem.c:1460 +#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481 msgid "@A @i @B (%N): %m\n" msgstr "@A la @B dell'@i (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:630 +#: e2fsck/problem.c:637 #, fuzzy msgid "@A @b @B (%N): %m\n" msgstr "@A la @B dell'@i (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n -#: e2fsck/problem.c:635 +#: e2fsck/problem.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "@A icount link information: %m\n" msgstr "@A le informazioni del collegamento icount: %m\n" #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n -#: e2fsck/problem.c:640 +#: e2fsck/problem.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "@A @d @b array: %m\n" msgstr "@A l'array dei @b di @d: %m\n" #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:645 +#: e2fsck/problem.c:652 #, c-format msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" msgstr "Errore analizzando @is (%i): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:650 +#: e2fsck/problem.c:657 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" msgstr "Errore scorrendo i @b(i) nell'@i %i: %m\n" #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:655 +#: e2fsck/problem.c:662 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" msgstr "" "Errore salvando le informazioni sul numero di @i (@i=%i, numero=%N): %m\n" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:660 +#: e2fsck/problem.c:667 #, fuzzy msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" msgstr "" "Errore salvando le informazioni sui @b(i) di @d (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:666 +#: e2fsck/problem.c:673 #, c-format msgid "Error reading @i %i: %m\n" msgstr "Errore durante la lettura dell'@i %i: %m\n" #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. -#: e2fsck/problem.c:674 +#: e2fsck/problem.c:681 #, c-format msgid "@i %i has imagic flag set. " msgstr "L'@i %i ha il flag imagic impostato. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n #. @-expanded: or append-only flag set. -#: e2fsck/problem.c:679 +#: e2fsck/problem.c:686 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" @@ -1526,13 +1540,13 @@ msgstr "" "immutable o append-only impostato. " #. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support. -#: e2fsck/problem.c:685 +#: e2fsck/problem.c:692 #, c-format msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " msgstr "" #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. -#: e2fsck/problem.c:690 +#: e2fsck/problem.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " msgstr "" @@ -1540,155 +1554,155 @@ msgstr "" "immutable o append-only impostato. " #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:700 +#: e2fsck/problem.c:707 #, fuzzy msgid "@j @i is not in use, but contains data. " msgstr "L'@i %i in uso, ma ha il dtime impostato. " #. @-expanded: journal is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:705 +#: e2fsck/problem.c:712 msgid "@j is not regular file. " msgstr "Il @j non un file regolare. " #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. -#: e2fsck/problem.c:710 +#: e2fsck/problem.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "@i %i was part of the @o @i list. " msgstr "L'@i %i faceva parte della lista degli @i orfani. " #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. -#: e2fsck/problem.c:716 +#: e2fsck/problem.c:723 #, fuzzy msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " msgstr "" "trovati @i che facevano parte di una lista di orfani corrotti collegati. " #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:721 +#: e2fsck/problem.c:728 #, fuzzy msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" msgstr "@A la struttura icount: %m\n" #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. -#: e2fsck/problem.c:726 +#: e2fsck/problem.c:733 #, fuzzy msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " msgstr "Errore leggendo l'@a di @b %b per l'@i %i. " #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:731 +#: e2fsck/problem.c:738 #, fuzzy msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " msgstr "L'@i %i ha un @a di @b %b non valido. " #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:736 +#: e2fsck/problem.c:743 #, fuzzy msgid "Error reading @a @b %b (%m). " msgstr "Errore leggendo l'@a di @b %b (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:741 +#: e2fsck/problem.c:748 #, fuzzy msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " msgstr "L'@a di @b %b contato come %b, dovrebbe essere %N. " #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:746 +#: e2fsck/problem.c:753 #, fuzzy msgid "Error writing @a @b %b (%m). " msgstr "Errore scrivendo l'@a @b %b (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. -#: e2fsck/problem.c:751 +#: e2fsck/problem.c:758 #, fuzzy msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " msgstr "L'@a @b %b ha il valore h_blocks > 1. " #. @-expanded: error allocating extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:756 +#: e2fsck/problem.c:763 #, fuzzy msgid "@A @a @b %b. " msgstr "L'@i %i ha un @a di @b %b non valido. " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:761 +#: e2fsck/problem.c:768 #, fuzzy msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " msgstr "L'@a di @b %b corrotto (collisione di allocazione). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). -#: e2fsck/problem.c:766 +#: e2fsck/problem.c:773 #, fuzzy msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " msgstr "L'@a di @b %b corrotto (nome non valido). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). -#: e2fsck/problem.c:771 +#: e2fsck/problem.c:778 #, fuzzy msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " msgstr "L'@a di @b %b corrotto (valore non valido). " #. @-expanded: inode %i is too big. -#: e2fsck/problem.c:776 +#: e2fsck/problem.c:783 #, c-format msgid "@i %i is too big. " msgstr "L'@i %i troppo grande. " #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. -#: e2fsck/problem.c:780 +#: e2fsck/problem.c:787 #, fuzzy msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " msgstr "Il @b #%B (%b) fa diventare il @d troppo grande. " -#: e2fsck/problem.c:785 +#: e2fsck/problem.c:792 #, fuzzy msgid "%B (%b) causes file to be too big. " msgstr "Il @b #%B (%b) fa diventare il file troppo grande. " -#: e2fsck/problem.c:790 +#: e2fsck/problem.c:797 #, fuzzy msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " msgstr "Il @b #%B (%b) fa diventare il link simbolico troppo grande. " #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n -#: e2fsck/problem.c:795 +#: e2fsck/problem.c:802 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" msgstr "" "L'@i %i ga il flag INDEX_FL impostato nel @f senza il supporto htree.\n" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:800 +#: e2fsck/problem.c:807 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" msgstr "L'@i %i ha il flag INDEX_FL impostato, ma non un @d.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n -#: e2fsck/problem.c:805 +#: e2fsck/problem.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "@h %i has an @n root node.\n" msgstr "L'@h %i ha un nodo root non valido.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:810 +#: e2fsck/problem.c:817 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" msgstr "L'@h %i ha una versione dell'hash non supportata (%N)\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n -#: e2fsck/problem.c:815 +#: e2fsck/problem.c:822 #, c-format msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" msgstr "L'@h %i usa un flag di nodo htree di root non compatibile.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n -#: e2fsck/problem.c:820 +#: e2fsck/problem.c:827 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" msgstr "L'@h %i ha un livello di profondit (%N) troppo elevato\n" #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n #. @-expanded: filesystem metadata. -#: e2fsck/problem.c:825 +#: e2fsck/problem.c:832 msgid "" "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" "@f metadata. " @@ -1697,61 +1711,61 @@ msgstr "" "conflitto con il metadata del @f. " #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. -#: e2fsck/problem.c:831 +#: e2fsck/problem.c:838 #, c-format msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." msgstr "" #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:836 +#: e2fsck/problem.c:843 #, fuzzy msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" msgstr "L'@h %i ha un livello di profondit (%N) troppo elevato\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:841 +#: e2fsck/problem.c:848 #, fuzzy msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" msgstr "L'@h %i ha un livello di profondit (%N) troppo elevato\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:846 +#: e2fsck/problem.c:853 #, fuzzy msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" msgstr "L'@h %i ha un livello di profondit (%N) troppo elevato\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n -#: e2fsck/problem.c:851 +#: e2fsck/problem.c:858 #, fuzzy msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" msgstr "L'@h %i ha un livello di profondit (%N) troppo elevato\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:856 +#: e2fsck/problem.c:863 #, fuzzy msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" msgstr "L'@h %i ha un livello di profondit (%N) troppo elevato\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:861 +#: e2fsck/problem.c:868 #, fuzzy msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" msgstr "L'@h %i ha un livello di profondit (%N) troppo elevato\n" #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:866 +#: e2fsck/problem.c:873 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" msgstr "" #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:871 +#: e2fsck/problem.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" msgstr "Errore scorrendo i @b(i) nell'@i %i: %m\n" #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n -#: e2fsck/problem.c:876 +#: e2fsck/problem.c:883 msgid "" "Failed to iterate extents in @i %i\n" "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" @@ -1759,7 +1773,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:882 +#: e2fsck/problem.c:889 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -1767,91 +1781,107 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:887 +#: e2fsck/problem.c:894 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n -#: e2fsck/problem.c:892 +#: e2fsck/problem.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" msgstr "" "L'@i %i ga il flag INDEX_FL impostato nel @f senza il supporto htree.\n" #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n -#: e2fsck/problem.c:897 +#: e2fsck/problem.c:904 #, c-format msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n -#: e2fsck/problem.c:902 +#: e2fsck/problem.c:909 #, c-format msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:907 +#: e2fsck/problem.c:914 #, c-format msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:912 +#: e2fsck/problem.c:919 msgid "" "@i %i has out of order extents\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n -#: e2fsck/problem.c:916 +#: e2fsck/problem.c:923 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" msgstr "" #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:921 +#: e2fsck/problem.c:928 #, fuzzy, c-format msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n" msgstr "Errore scorrendo i @b(i) delle @d: %m\n" #. @-expanded: quota inode is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:926 +#: e2fsck/problem.c:933 #, fuzzy msgid "@q @i is not regular file. " msgstr "Il @j non un file regolare. " #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:931 +#: e2fsck/problem.c:938 #, fuzzy msgid "@q @i is not in use, but contains data. " msgstr "L'@i %i in uso, ma ha il dtime impostato. " #. @-expanded: quota inode is visible to the user. -#: e2fsck/problem.c:936 +#: e2fsck/problem.c:943 #, fuzzy msgid "@q @i is visible to the user. " msgstr "L'@i %i in uso, ma ha il dtime impostato. " #. @-expanded: The bad block inode looks invalid. -#: e2fsck/problem.c:941 +#: e2fsck/problem.c:948 #, fuzzy msgid "The bad @b @i looks @n. " msgstr "<Inode numero 1>" #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:946 +#: e2fsck/problem.c:953 msgid "" "@i %i has zero length extent\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n" msgstr "" +#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n +#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level. +#: e2fsck/problem.c:960 +msgid "" +"Interior @x node level %N of @i %i:\n" +"Logical start %b does not match logical start %c at next level. " +msgstr "" + +#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n +#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n +#: e2fsck/problem.c:966 +msgid "" +"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n" +"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" +msgstr "" + #. @-expanded: \n #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:953 +#: e2fsck/problem.c:974 msgid "" "\n" "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" @@ -1859,51 +1889,51 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: -#: e2fsck/problem.c:959 +#: e2fsck/problem.c:980 #, fuzzy, c-format msgid "@m @b(s) in @i %i:" msgstr "@b @I #%B (%b) nell'@i %i. " -#: e2fsck/problem.c:974 +#: e2fsck/problem.c:995 #, c-format msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" msgstr "Errore analizzando gli inode (%i): %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n -#: e2fsck/problem.c:979 +#: e2fsck/problem.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" msgstr "@A la @B degli @i (inode_dup_map): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:984 +#: e2fsck/problem.c:1005 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" msgstr "Errore scorrendo i @b(i) nell'@i %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:989 e2fsck/problem.c:1304 +#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325 #, fuzzy msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "" "Errore sistemando il conteggio dei riferimenti per il @b @a %b (@i %i): %m\n" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:994 +#: e2fsck/problem.c:1015 #, fuzzy msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" msgstr "" "Passo 1C: Analisi delle directory relativa agli @i con @b(i) duplicati.\n" #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1000 +#: e2fsck/problem.c:1021 #, fuzzy msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" msgstr "Passo 1D: Riconciliamento del @b(i) duplicati\n" #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n #. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n -#: e2fsck/problem.c:1005 +#: e2fsck/problem.c:1026 #, fuzzy msgid "" "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" @@ -1913,18 +1943,18 @@ msgstr "" " ha %b @b(i) duplicati, condivisi con %N file:\n" #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n -#: e2fsck/problem.c:1011 +#: e2fsck/problem.c:1032 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" msgstr "\t%Q (@i #%i, ultima modifica %IM)\n" #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n -#: e2fsck/problem.c:1016 +#: e2fsck/problem.c:1037 msgid "\t<@f metadata>\n" msgstr "\t<metadata del @f>\n" #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1021 +#: e2fsck/problem.c:1042 #, fuzzy msgid "" "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" @@ -1935,7 +1965,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1026 +#: e2fsck/problem.c:1047 #, fuzzy msgid "" "@m @bs already reassigned or cloned.\n" @@ -1944,344 +1974,344 @@ msgstr "" "@b(i) duplicati gi riassegnati o clonati.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:1039 +#: e2fsck/problem.c:1060 #, c-format msgid "Couldn't clone file: %m\n" msgstr "Impossibile clonare il file: %m\n" #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n -#: e2fsck/problem.c:1045 +#: e2fsck/problem.c:1066 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" msgstr "Passo 2: Analisi della struttura delle @d\n" #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1050 +#: e2fsck/problem.c:1071 #, fuzzy, c-format msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Numero di @i non valido per '.' nell'@i @d %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n -#: e2fsck/problem.c:1055 +#: e2fsck/problem.c:1076 #, fuzzy msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" msgstr "L'@E ha un @i non valido #: %Di.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. -#: e2fsck/problem.c:1060 +#: e2fsck/problem.c:1081 #, fuzzy msgid "@E has @D/unused @i %Di. " msgstr "L'@E ha @i non utilizzato/@D %Di. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' -#: e2fsck/problem.c:1065 +#: e2fsck/problem.c:1086 msgid "@E @L to '.' " msgstr "L'@E @L a '.' " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n -#: e2fsck/problem.c:1070 +#: e2fsck/problem.c:1091 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" msgstr "L'@E punta all'@i (%Di), posizionato in un @b non valido.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n -#: e2fsck/problem.c:1075 +#: e2fsck/problem.c:1096 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" msgstr "L'@E @L alla @d %P (%Di).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1080 +#: e2fsck/problem.c:1101 msgid "@E @L to the @r.\n" msgstr "L'@E @L all'@r.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n -#: e2fsck/problem.c:1085 +#: e2fsck/problem.c:1106 msgid "@E has illegal characters in its name.\n" msgstr "L'@E ha caratteri non validi nel suo nome.\n" #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1090 +#: e2fsck/problem.c:1111 #, c-format msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" msgstr "'.' mancante nell'@i %i della @d.\n" #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1095 +#: e2fsck/problem.c:1116 #, c-format msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" msgstr "'..' mancante nell'@i %i della @d.\n" #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n -#: e2fsck/problem.c:1100 +#: e2fsck/problem.c:1121 #, fuzzy msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" msgstr "Il primo @e '%Dn' (inode=%Di) nell'@i %i della @d (%p) @s '.'\n" #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n -#: e2fsck/problem.c:1105 +#: e2fsck/problem.c:1126 #, fuzzy msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" msgstr "Il secondo @e '%Dn' (inode=%Di) nell'@i %i della @d (%p) @s '.'\n" #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1110 +#: e2fsck/problem.c:1131 #, fuzzy msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" msgstr "i_faddr @F %IF @s zero.\n" #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1115 +#: e2fsck/problem.c:1136 #, fuzzy msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" msgstr "i_file_acl @F %If @s zero.\n" #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1120 +#: e2fsck/problem.c:1141 #, fuzzy msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" msgstr "i_dir_acl @F %Id @s zero.\n" #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1125 +#: e2fsck/problem.c:1146 #, fuzzy msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_frag @F %N @s zero.\n" #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1130 +#: e2fsck/problem.c:1151 #, fuzzy msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_fsize @F %N @s zero.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n -#: e2fsck/problem.c:1135 +#: e2fsck/problem.c:1156 #, fuzzy msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" msgstr "L'@o %i (%Q) ha una modalit non valida (%Im).\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n -#: e2fsck/problem.c:1140 +#: e2fsck/problem.c:1161 #, fuzzy msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" msgstr "@i %i della @d, offset %N: @d corrotta\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n -#: e2fsck/problem.c:1145 +#: e2fsck/problem.c:1166 #, fuzzy msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" msgstr "@i %i della @d, offset %N: nome file troppo lungo\n" #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. -#: e2fsck/problem.c:1150 +#: e2fsck/problem.c:1171 #, fuzzy msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " msgstr "L'@i %i della @d ha un @b (#%B) non allocato. " #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1155 +#: e2fsck/problem.c:1176 #, c-format msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "L'@e della @d '.' nell'@i %i della @d non terminato da NULL\n" #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1160 +#: e2fsck/problem.c:1181 #, c-format msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "L'@e della @d '..' nell'@i %i della @d non terminato da NULL\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n -#: e2fsck/problem.c:1165 +#: e2fsck/problem.c:1186 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" msgstr "L'@i %i (%Q) un @v a caratteri @I.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n -#: e2fsck/problem.c:1170 +#: e2fsck/problem.c:1191 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" msgstr "L'@i %i (%Q) un @v a @b(i) @I.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1175 +#: e2fsck/problem.c:1196 #, fuzzy msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" msgstr "L'@E un duplicato dell'@e '.'.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1180 +#: e2fsck/problem.c:1201 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" msgstr "L'@E un duplicato dell'@e '..'.\n" -#: e2fsck/problem.c:1185 e2fsck/problem.c:1485 +#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506 #, c-format msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" msgstr "Errore interno: impossibile trovare dir_info per %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1190 +#: e2fsck/problem.c:1211 #, fuzzy msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" msgstr "L'@E ha rec_len di %Dr, dovrebbe essere %N.\n" #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1195 +#: e2fsck/problem.c:1216 #, c-format msgid "@A icount structure: %m\n" msgstr "@A la struttura icount: %m\n" #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1200 +#: e2fsck/problem.c:1221 #, c-format msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" msgstr "Errore scorrendo i @b(i) delle @d: %m\n" #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1205 +#: e2fsck/problem.c:1226 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Errore leggendo il @b della @d %b (@i %i): %m\n" #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1210 +#: e2fsck/problem.c:1231 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Errore scrivendo il @b della @d %b (@i %i): %m\n" #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1215 +#: e2fsck/problem.c:1236 #, c-format msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" msgstr "@A un nuovo @b della @d per l'@i %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1220 +#: e2fsck/problem.c:1241 #, fuzzy, c-format msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" msgstr "Errore deallocando l'@i %i: %m\n" #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n -#: e2fsck/problem.c:1225 +#: e2fsck/problem.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" msgstr "L'@e della @d di '.' grande. " #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n -#: e2fsck/problem.c:1230 +#: e2fsck/problem.c:1251 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" msgstr "L'@i %i (%Q) una FIFO @I.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n -#: e2fsck/problem.c:1235 +#: e2fsck/problem.c:1256 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" msgstr "L'@i %i (%Q) un socket @I.\n" #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1240 +#: e2fsck/problem.c:1261 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" msgstr "Impostazione del tipo di file per l'@E a %N.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n -#: e2fsck/problem.c:1245 +#: e2fsck/problem.c:1266 #, fuzzy msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" msgstr "L'@E non del giusto tipo di file (era %Dt, dovrebbe essere %N).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n -#: e2fsck/problem.c:1250 +#: e2fsck/problem.c:1271 msgid "@E has filetype set.\n" msgstr "E' impostato il tipo di file per l'@E.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n -#: e2fsck/problem.c:1255 +#: e2fsck/problem.c:1276 #, fuzzy msgid "@E has a @z name.\n" msgstr "Il nome dell'@E di lunghezza nulla.\n" #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n -#: e2fsck/problem.c:1260 +#: e2fsck/problem.c:1281 #, fuzzy msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" msgstr "Il symlink %Q (@i #%i) non valido.\n" #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n -#: e2fsck/problem.c:1265 +#: e2fsck/problem.c:1286 msgid "@a @b @F @n (%If).\n" msgstr "" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:1270 +#: e2fsck/problem.c:1291 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" msgstr "" "Il @f contiene files di grandi dimensioni, ma nel @S non specificato il " "flag LARGE_FILE.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n -#: e2fsck/problem.c:1275 +#: e2fsck/problem.c:1296 #, fuzzy msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) non referenziato\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n -#: e2fsck/problem.c:1280 +#: e2fsck/problem.c:1301 #, fuzzy msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" msgstr "@p un @h (%d): nodo (%b) referenziato due volte\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n -#: e2fsck/problem.c:1285 +#: e2fsck/problem.c:1306 #, fuzzy msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) con hash minimo non valido\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n -#: e2fsck/problem.c:1290 +#: e2fsck/problem.c:1311 #, fuzzy msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" msgstr "@p un @h (%d): nodo (%b) con hash massimo non valido\n" #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). -#: e2fsck/problem.c:1295 +#: e2fsck/problem.c:1316 #, fuzzy msgid "@n @h %d (%q). " msgstr "@h %d non valido (%q). " #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n -#: e2fsck/problem.c:1299 +#: e2fsck/problem.c:1320 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" msgstr "@p un @h %d (%q): @b non valido numero %b.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:1309 +#: e2fsck/problem.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "@p @h %d: root node is @n\n" msgstr "@p un @h (%d): nodo root non valido\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1314 +#: e2fsck/problem.c:1335 #, fuzzy msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) con limite non valido (%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1319 +#: e2fsck/problem.c:1340 #, fuzzy msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" msgstr "@p un @h (%d): numero (%N) di nodo (%B) non valido\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n -#: e2fsck/problem.c:1324 +#: e2fsck/problem.c:1345 #, fuzzy msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) con tabella hash non ordinata\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1329 +#: e2fsck/problem.c:1350 #, fuzzy msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) con profondit non valida\n" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. -#: e2fsck/problem.c:1334 +#: e2fsck/problem.c:1355 msgid "Duplicate @E found. " msgstr "Trovato @E duplicato. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n #. @-expanded: Rename to %s -#: e2fsck/problem.c:1339 +#: e2fsck/problem.c:1360 #, no-c-format msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" @@ -2293,7 +2323,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1344 +#: e2fsck/problem.c:1365 #, fuzzy msgid "" "Duplicate @e '%Dn' found.\n" @@ -2305,120 +2335,120 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1349 +#: e2fsck/problem.c:1370 #, fuzzy msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_fsize @F %N @s zero.\n" #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n -#: e2fsck/problem.c:1354 +#: e2fsck/problem.c:1375 #, fuzzy msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" msgstr "@h %d non valido (%q). " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1358 +#: e2fsck/problem.c:1379 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n -#: e2fsck/problem.c:1363 +#: e2fsck/problem.c:1384 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" msgstr "" #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1368 +#: e2fsck/problem.c:1389 #, fuzzy msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_file_acl @F %If @s zero.\n" #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n -#: e2fsck/problem.c:1375 +#: e2fsck/problem.c:1396 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" msgstr "Passo 3: Controllo della connettivit di @d\n" #. @-expanded: root inode not allocated. -#: e2fsck/problem.c:1380 +#: e2fsck/problem.c:1401 msgid "@r not allocated. " msgstr "@r non allocato." #. @-expanded: No room in lost+found directory. -#: e2fsck/problem.c:1385 +#: e2fsck/problem.c:1406 msgid "No room in @l @d. " msgstr "Non c' spazio nella @d @l" #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n -#: e2fsck/problem.c:1390 +#: e2fsck/problem.c:1411 #, c-format msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" msgstr "" #. @-expanded: /lost+found not found. -#: e2fsck/problem.c:1395 +#: e2fsck/problem.c:1416 msgid "/@l not found. " msgstr "/@l non trovata. " #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n -#: e2fsck/problem.c:1400 +#: e2fsck/problem.c:1421 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" msgstr "'..' in %Q (%i) %P (%j), @s %q (%d).\n" #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n -#: e2fsck/problem.c:1405 +#: e2fsck/problem.c:1426 #, fuzzy msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" msgstr "/@l non valida o inesistente. Impossibile riconnettere.\n" #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1410 +#: e2fsck/problem.c:1431 #, c-format msgid "Could not expand /@l: %m\n" msgstr "Impossibile espandere /@l: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1415 +#: e2fsck/problem.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reconnect %i: %m\n" msgstr "Impossibile riconnettere %i: %m\n" #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1420 +#: e2fsck/problem.c:1441 #, c-format msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" msgstr "Errore cercando /@l: %m\n" #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1425 +#: e2fsck/problem.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_block: %m cercando di creare la @d /@l\n" #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1430 +#: e2fsck/problem.c:1451 #, c-format msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_@i: %m cercando di creare la @d /@l\n" #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n -#: e2fsck/problem.c:1435 +#: e2fsck/problem.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" msgstr "ext2f_new_dir_block: %m creando un nuovo @b @d\n" #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n -#: e2fsck/problem.c:1440 +#: e2fsck/problem.c:1461 #, fuzzy, c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m scrivendo il @b @d per /@l\n" #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1445 +#: e2fsck/problem.c:1466 #, c-format msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" msgstr "Errore aggiustando il numero @i nell'@i %i\n" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1450 +#: e2fsck/problem.c:1471 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" @@ -2427,7 +2457,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1455 +#: e2fsck/problem.c:1476 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" @@ -2435,70 +2465,70 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1465 +#: e2fsck/problem.c:1486 #, c-format msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" msgstr "Errore creando la @d root (%s): %m\n" #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1470 +#: e2fsck/problem.c:1491 #, c-format msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" msgstr "Errore creando la @d /@l (%s): %m\n" #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n -#: e2fsck/problem.c:1475 +#: e2fsck/problem.c:1496 #, fuzzy msgid "@r is not a @d; aborting.\n" msgstr "L'@r non una @d; cancellazione.\n" #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1480 +#: e2fsck/problem.c:1501 msgid "Cannot proceed without a @r.\n" msgstr "Impossibile procedere senza un @r.\n" #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n -#: e2fsck/problem.c:1490 +#: e2fsck/problem.c:1511 #, c-format msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" msgstr "/@l non una @d (ino=%i)\n" -#: e2fsck/problem.c:1497 +#: e2fsck/problem.c:1518 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" msgstr "Passo 3A: Ottimizzazione delle directory\n" -#: e2fsck/problem.c:1502 +#: e2fsck/problem.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" msgstr "Impossibile creare un iteratore dirs_to_hash: %m" -#: e2fsck/problem.c:1507 +#: e2fsck/problem.c:1528 #, fuzzy msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" msgstr "Impossibile ottimizzare la directory %q (%d): %m" -#: e2fsck/problem.c:1512 +#: e2fsck/problem.c:1533 msgid "Optimizing directories: " msgstr "Ottimizzazione delle directory: " -#: e2fsck/problem.c:1529 +#: e2fsck/problem.c:1550 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" msgstr "Pass 4: Controllo del numero dei riferimenti\n" #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. -#: e2fsck/problem.c:1534 +#: e2fsck/problem.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "@u @z @i %i. " msgstr "@i @o @I %i nel @S.\n" #. @-expanded: unattached inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1539 +#: e2fsck/problem.c:1560 #, c-format msgid "@u @i %i\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:1544 +#: e2fsck/problem.c:1565 #, fuzzy msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " msgstr "Il contatore riferimenti dell'@i %i %Il, @s %N. " @@ -2506,7 +2536,7 @@ msgstr "Il contatore riferimenti dell'@i %i %Il, @s %N. " #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n -#: e2fsck/problem.c:1548 +#: e2fsck/problem.c:1569 #, fuzzy msgid "" "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" @@ -2518,112 +2548,112 @@ msgstr "" "@i_link_info[%i] %N, @i.i_links_count %Il. Dovrebbero essere identici!\n" #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n -#: e2fsck/problem.c:1558 +#: e2fsck/problem.c:1579 #, fuzzy msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" msgstr "Passo 5: Controllo del riepilogo delle informazioni del @g\n" #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1563 +#: e2fsck/problem.c:1584 #, fuzzy msgid "Padding at end of @i @B is not set. " msgstr "Riempimento alla fine di @i @B non impostato. " #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1568 +#: e2fsck/problem.c:1589 #, fuzzy msgid "Padding at end of @b @B is not set. " msgstr "Riempimento alla fine di @b @B non impostato. " #. @-expanded: block bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1573 +#: e2fsck/problem.c:1594 msgid "@b @B differences: " msgstr "Differenze nella @B dei @b: " #. @-expanded: inode bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1593 +#: e2fsck/problem.c:1614 msgid "@i @B differences: " msgstr "Differenze nella @B degli @i: " #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1613 +#: e2fsck/problem.c:1634 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "Numero degli @i liberi errato per il @g #%g (%i, contati=%j).\n" #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1618 +#: e2fsck/problem.c:1639 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "Numero delle directory errato per il @g #%g (%i, contati=%j).\n" #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1623 +#: e2fsck/problem.c:1644 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" msgstr "Numero degli @i liberi errato (%i, contati=%j).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1628 +#: e2fsck/problem.c:1649 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" msgstr "Numero dei @b(i) liberi errato per il @g #%g (%b, contati=%c).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1633 +#: e2fsck/problem.c:1654 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" msgstr "Numero dei @b(i) liberi errato (%b, contati=%c).\n" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n -#: e2fsck/problem.c:1638 +#: e2fsck/problem.c:1659 msgid "" "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " "endpoints (%i, %j)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1644 +#: e2fsck/problem.c:1665 #, fuzzy msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" msgstr "" "Errore interno: impossibile individuare la fine della mappa di bit (%N)\n" #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1649 +#: e2fsck/problem.c:1670 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" msgstr "Errore durante la lettura dell'@i %i: %m\n" #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1654 +#: e2fsck/problem.c:1675 #, c-format msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1679 +#: e2fsck/problem.c:1700 #, c-format msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" msgstr "" #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1684 +#: e2fsck/problem.c:1705 #, c-format msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" msgstr "" #. @-expanded: Recreate journal -#: e2fsck/problem.c:1691 +#: e2fsck/problem.c:1712 #, fuzzy msgid "Recreate @j" msgstr "Ricrea" -#: e2fsck/problem.c:1696 +#: e2fsck/problem.c:1717 msgid "Update quota info for quota type %N" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1815 +#: e2fsck/problem.c:1836 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "Codice errore non gestito (0x%x)!\n" -#: e2fsck/problem.c:1940 e2fsck/problem.c:1944 +#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965 msgid "IGNORED" msgstr "IGNORATO" @@ -2645,21 +2675,21 @@ msgstr "iniziando la scansione degli inode" msgid "while doing inode scan" msgstr "durante la scansione dell'inode" -#: e2fsck/super.c:188 +#: e2fsck/super.c:190 #, c-format msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d" msgstr "chiamando ext2fs_block_iterate per l'inode %d" -#: e2fsck/super.c:211 +#: e2fsck/super.c:213 #, fuzzy, c-format msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d" msgstr "chiamando ext2fs_adjust_ea_refocunt per l'inode %d" -#: e2fsck/super.c:272 +#: e2fsck/super.c:274 msgid "Truncating" msgstr "" -#: e2fsck/super.c:273 +#: e2fsck/super.c:275 msgid "Clearing" msgstr "" @@ -2677,7 +2707,6 @@ msgstr "" "\t\t[-E opzioni-estese] device\n" #: e2fsck/unix.c:80 -#, c-format msgid "" "\n" "Emergency help:\n" @@ -2699,7 +2728,7 @@ msgstr "" "come pulito\n" #: e2fsck/unix.c:86 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "" " -v Be verbose\n" " -b superblock Use alternative superblock\n" @@ -2716,157 +2745,157 @@ msgstr "" " -l file_bad_blocks Aggiungi alla lista dei blocchi non validi\n" " -L file_bad_blocks Imposta la lista dei blocchi non validi\n" -#: e2fsck/unix.c:130 +#: e2fsck/unix.c:131 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n" msgstr "%s: %d/%d files (%0d.%d%% non contigui), %d/%d blocchi\n" -#: e2fsck/unix.c:137 +#: e2fsck/unix.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"%8u inode used (%2.2f%%)\n" +"%12u inode used (%2.2f%%, out of %u)\n" msgid_plural "" "\n" -"%8u inodes used (%2.2f%%)\n" +"%12u inodes used (%2.2f%%, out of %u)\n" msgstr[0] "%d inode analizzati.\n" msgstr[1] "%d inode analizzati.\n" -#: e2fsck/unix.c:141 +#: e2fsck/unix.c:161 #, c-format -msgid "%8u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n" -msgid_plural "%8u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n" +msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n" +msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: e2fsck/unix.c:146 +#: e2fsck/unix.c:166 #, c-format -msgid "%8u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n" -msgid_plural "%8u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n" +msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n" +msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: e2fsck/unix.c:151 +#: e2fsck/unix.c:171 #, fuzzy, c-format -msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" +msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" msgstr " # di inode con blocchi ind/dind/tind: %d/%d/%d\n" -#: e2fsck/unix.c:159 -msgid " Extent depth histogram: " +#: e2fsck/unix.c:179 +msgid " Extent depth histogram: " msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:168 +#: e2fsck/unix.c:188 #, c-format -msgid "%8llu block used (%2.2f%%)\n" -msgid_plural "%8llu blocks used (%2.2f%%)\n" +msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n" +msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: e2fsck/unix.c:171 +#: e2fsck/unix.c:192 #, fuzzy, c-format -msgid "%8u bad block\n" -msgid_plural "%8u bad blocks\n" +msgid "%12u bad block\n" +msgid_plural "%12u bad blocks\n" msgstr[0] "%u inode, %u blocchi\n" msgstr[1] "%u inode, %u blocchi\n" -#: e2fsck/unix.c:173 +#: e2fsck/unix.c:194 #, fuzzy, c-format -msgid "%8u large file\n" -msgid_plural "%8u large files\n" +msgid "%12u large file\n" +msgid_plural "%12u large files\n" msgstr[0] "mappa degli inode dei file regolari" msgstr[1] "mappa degli inode dei file regolari" -#: e2fsck/unix.c:175 +#: e2fsck/unix.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"%8u regular file\n" +"%12u regular file\n" msgid_plural "" "\n" -"%8u regular files\n" +"%12u regular files\n" msgstr[0] "mappa degli inode dei file regolari" msgstr[1] "mappa degli inode dei file regolari" -#: e2fsck/unix.c:177 +#: e2fsck/unix.c:198 #, fuzzy, c-format -msgid "%8u directory\n" -msgid_plural "%8u directories\n" +msgid "%12u directory\n" +msgid_plural "%12u directories\n" msgstr[0] "ddirectory" msgstr[1] "ddirectory" -#: e2fsck/unix.c:179 -#, c-format -msgid "%8u character device file\n" -msgid_plural "%8u character device files\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: e2fsck/unix.c:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "%12u character device file\n" +msgid_plural "%12u character device files\n" +msgstr[0] "vdevice" +msgstr[1] "vdevice" -#: e2fsck/unix.c:182 +#: e2fsck/unix.c:203 #, fuzzy, c-format -msgid "%8u block device file\n" -msgid_plural "%8u block device files\n" +msgid "%12u block device file\n" +msgid_plural "%12u block device files\n" msgstr[0] "vdevice" msgstr[1] "vdevice" -#: e2fsck/unix.c:184 +#: e2fsck/unix.c:205 #, c-format -msgid "%8u fifo\n" -msgid_plural "%8u fifos\n" +msgid "%12u fifo\n" +msgid_plural "%12u fifos\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: e2fsck/unix.c:186 +#: e2fsck/unix.c:207 #, c-format -msgid "%8u link\n" -msgid_plural "%8u links\n" +msgid "%12u link\n" +msgid_plural "%12u links\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: e2fsck/unix.c:189 +#: e2fsck/unix.c:209 #, c-format -msgid "%8u symbolic link" -msgid_plural "%8u symbolic links" +msgid "%12u symbolic link" +msgid_plural "%12u symbolic links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: e2fsck/unix.c:191 +#: e2fsck/unix.c:211 #, c-format msgid " (%u fast symbolic link)\n" msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: e2fsck/unix.c:195 +#: e2fsck/unix.c:215 #, c-format -msgid "%8u socket\n" -msgid_plural "%8u sockets\n" +msgid "%12u socket\n" +msgid_plural "%12u sockets\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: e2fsck/unix.c:198 -#, c-format -msgid "%8u file\n" -msgid_plural "%8u files\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: e2fsck/unix.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "%12u file\n" +msgid_plural "%12u files\n" +msgstr[0] "mappa degli inode dei file regolari" +msgstr[1] "mappa degli inode dei file regolari" -#: e2fsck/unix.c:212 misc/badblocks.c:983 misc/tune2fs.c:1979 misc/util.c:147 -#: resize/main.c:247 +#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308 +#: resize/main.c:260 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." msgstr "determinando se %s montato." -#: e2fsck/unix.c:230 +#: e2fsck/unix.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "Warning! %s is %s.\n" msgstr "Attenzione! %s montato.\n" -#: e2fsck/unix.c:237 +#: e2fsck/unix.c:259 #, c-format msgid "%s is %s.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:240 +#: e2fsck/unix.c:262 msgid "" "Cannot continue, aborting.\n" "\n" @@ -2874,7 +2903,7 @@ msgstr "" "Impossibile continuare, operazione annullata.\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:242 +#: e2fsck/unix.c:264 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2889,140 +2918,137 @@ msgstr "" "causare SERI danni al filesystem.\a\a\a\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:247 +#: e2fsck/unix.c:269 msgid "Do you really want to continue" msgstr "Continuare" -#: e2fsck/unix.c:249 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:271 msgid "check aborted.\n" msgstr "controllo annullato.\n" -#: e2fsck/unix.c:339 +#: e2fsck/unix.c:364 msgid " contains a file system with errors" msgstr " contiene un filesystem con errori" -#: e2fsck/unix.c:341 +#: e2fsck/unix.c:366 msgid " was not cleanly unmounted" msgstr " non stato smontato in maniera corretta" -#: e2fsck/unix.c:343 +#: e2fsck/unix.c:368 msgid " primary superblock features different from backup" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:347 +#: e2fsck/unix.c:372 #, c-format msgid " has been mounted %u times without being checked" msgstr " stato montato %u volte senza essere controllato" -#: e2fsck/unix.c:354 +#: e2fsck/unix.c:379 #, fuzzy msgid " has filesystem last checked time in the future" msgstr "" "Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del filesystem a %s\n" -#: e2fsck/unix.c:360 +#: e2fsck/unix.c:385 #, c-format msgid " has gone %u days without being checked" msgstr " non stato controllato negli ultimi %u giorni" -#: e2fsck/unix.c:369 +#: e2fsck/unix.c:394 msgid ", check forced.\n" msgstr ", controllo forzato.\n" -#: e2fsck/unix.c:402 +#: e2fsck/unix.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks" msgstr "%s: a posto, %d/%d file, %d/%d blocchi" -#: e2fsck/unix.c:421 +#: e2fsck/unix.c:447 #, fuzzy msgid " (check deferred; on battery)" msgstr " (controllo dopo il prossimo mount)" -#: e2fsck/unix.c:424 +#: e2fsck/unix.c:450 msgid " (check after next mount)" msgstr " (controllo dopo il prossimo mount)" -#: e2fsck/unix.c:426 +#: e2fsck/unix.c:452 #, c-format msgid " (check in %ld mounts)" msgstr " (controllo tra %ld mount)" -#: e2fsck/unix.c:576 +#: e2fsck/unix.c:603 #, c-format msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n" msgstr "ERRORE: Impossibile aprire /dev/null (%s)\n" -#: e2fsck/unix.c:645 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:672 msgid "Invalid EA version.\n" msgstr "Versione EA non valida.\n" -#: e2fsck/unix.c:672 +#: e2fsck/unix.c:699 #, c-format msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:697 +#: e2fsck/unix.c:724 #, c-format msgid "" "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" "\t%s\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:766 +#: e2fsck/unix.c:794 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "Errore convalidando il descrittore di file %d: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:770 +#: e2fsck/unix.c:798 #, fuzzy msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "Informazioni di completamento descrittore di file non valide" -#: e2fsck/unix.c:785 +#: e2fsck/unix.c:813 #, fuzzy msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "Solo una tra le opzioni -p/-a, -n o -y pu essere specificata." -#: e2fsck/unix.c:806 +#: e2fsck/unix.c:834 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "L'opzione -t non supportata da questa versione di e2fsck.\n" -#: e2fsck/unix.c:837 e2fsck/unix.c:909 misc/tune2fs.c:811 misc/tune2fs.c:1100 -#: misc/tune2fs.c:1118 +#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141 +#: misc/tune2fs.c:1159 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "Impossibile risolvere '%s'" -#: e2fsck/unix.c:888 +#: e2fsck/unix.c:918 msgid "The -n and -D options are incompatible." msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:893 +#: e2fsck/unix.c:923 msgid "The -n and -c options are incompatible." msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:898 +#: e2fsck/unix.c:928 #, fuzzy msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." msgstr "Le opzioni -c e -I/-L non possono essere usate contemporaneamente.\n" -#: e2fsck/unix.c:943 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:982 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "Le opzioni -c e -I/-L non possono essere usate contemporaneamente.\n" -#: e2fsck/unix.c:991 +#: e2fsck/unix.c:1029 #, c-format msgid "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1000 +#: e2fsck/unix.c:1038 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3030,66 +3056,65 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1089 +#: e2fsck/unix.c:1129 #, c-format msgid "" "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " "wait...\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1106 e2fsck/unix.c:1111 +#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151 #, fuzzy msgid "while checking MMP block" msgstr "impostando il superblocco" -#: e2fsck/unix.c:1113 misc/tune2fs.c:1912 +#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950 msgid "" "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1163 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1204 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Errore: versione obsoleta della libreria ext2fs!\n" -#: e2fsck/unix.c:1171 +#: e2fsck/unix.c:1211 msgid "while trying to initialize program" msgstr "tentando di inizializzare il programma" -#: e2fsck/unix.c:1194 +#: e2fsck/unix.c:1234 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tUtilizzando %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1206 +#: e2fsck/unix.c:1246 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "serve il terminale per il riparo interattivo" -#: e2fsck/unix.c:1256 +#: e2fsck/unix.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s cercando tra i blocchi di backup...\n" -#: e2fsck/unix.c:1258 +#: e2fsck/unix.c:1301 msgid "Superblock invalid," msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1259 +#: e2fsck/unix.c:1302 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "I descrittori di gruppo sembrano non validi..." -#: e2fsck/unix.c:1269 +#: e2fsck/unix.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s while using the backup blocks" msgstr "%s cercando tra i blocchi di backup...\n" -#: e2fsck/unix.c:1273 +#: e2fsck/unix.c:1316 #, fuzzy, c-format msgid "%s: going back to original superblock\n" msgstr "%s: non stato trovato un superblocco valido del journal\n" -#: e2fsck/unix.c:1301 +#: e2fsck/unix.c:1345 msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" @@ -3100,29 +3125,29 @@ msgstr "" "(O il superblocco del filesystem corrotto)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1307 +#: e2fsck/unix.c:1352 msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "E' possibile che questa sia una partizione di dimensione zero?\n" -#: e2fsck/unix.c:1310 +#: e2fsck/unix.c:1354 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Serve accesso di tipo %s al filesystem, o necessario essere root\n" -#: e2fsck/unix.c:1315 +#: e2fsck/unix.c:1360 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Device non esistente o di swap?\n" -#: e2fsck/unix.c:1318 +#: e2fsck/unix.c:1362 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1321 +#: e2fsck/unix.c:1366 #, fuzzy msgid "Possibly non-existent device?\n" msgstr "Device non esistente o di swap?\n" -#: e2fsck/unix.c:1324 +#: e2fsck/unix.c:1369 msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" @@ -3130,16 +3155,16 @@ msgstr "" "Disco protetto da scrittura: usare l'opzione -n per controllare\n" "in modalit sola lettura.\n" -#: e2fsck/unix.c:1389 +#: e2fsck/unix.c:1433 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Utilizzare una versione pi nuova di e2fsck." -#: e2fsck/unix.c:1437 +#: e2fsck/unix.c:1477 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "controllando il journal ext3 per %s" -#: e2fsck/unix.c:1448 +#: e2fsck/unix.c:1489 msgid "" "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " "check.\n" @@ -3148,27 +3173,27 @@ msgstr "" "ripristinato.\n" # fuzzy -#: e2fsck/unix.c:1461 +#: e2fsck/unix.c:1501 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "impossibile impostarei i flag del superblocco a %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1467 +#: e2fsck/unix.c:1508 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "ripristinando il journal ext3 di %s" -#: e2fsck/unix.c:1492 +#: e2fsck/unix.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "L'@h %i ha una versione dell'hash non supportata (%N)\n" -#: e2fsck/unix.c:1507 +#: e2fsck/unix.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n" msgstr "Attenzione: il supporto per la compressione sperimentale.\n" -#: e2fsck/unix.c:1513 +#: e2fsck/unix.c:1553 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n" @@ -3177,49 +3202,49 @@ msgstr "" "E2fsck non stato compilato con il supporto HTREE,\n" "\tma il filesystem %s contiene directory HTREE.\n" -#: e2fsck/unix.c:1565 +#: e2fsck/unix.c:1605 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" msgstr "leggendo l'inode numero 1" -#: e2fsck/unix.c:1568 +#: e2fsck/unix.c:1608 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Questo non un buon segno, ma si tenter di continuare...\n" -#: e2fsck/unix.c:1609 +#: e2fsck/unix.c:1649 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Creazione del journal (%d blocchi): " -#: e2fsck/unix.c:1619 +#: e2fsck/unix.c:1659 #, fuzzy msgid " Done.\n" msgstr "fatto\n" -#: e2fsck/unix.c:1620 +#: e2fsck/unix.c:1661 msgid "" "\n" "*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1643 +#: e2fsck/unix.c:1685 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "Riavvio di e2fsck dall'inizio...\n" -#: e2fsck/unix.c:1647 +#: e2fsck/unix.c:1689 msgid "while resetting context" msgstr "resettando il contesto" -#: e2fsck/unix.c:1654 +#: e2fsck/unix.c:1696 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: e2fsck cancellato.\n" -#: e2fsck/unix.c:1659 +#: e2fsck/unix.c:1701 msgid "aborted" msgstr "annullato" -#: e2fsck/unix.c:1671 e2fsck/util.c:67 +#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3228,12 +3253,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** IL FILESYSTEM E' STATO MODIFICATO *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1675 +#: e2fsck/unix.c:1717 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "%s: ***** RIAVVIARE LINUX *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1683 e2fsck/util.c:73 +#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3245,44 +3270,44 @@ msgstr "" "************\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1723 +#: e2fsck/unix.c:1765 #, fuzzy msgid "while setting block group checksum info" msgstr "impostando l'inode del blocco difettoso" -#: e2fsck/util.c:189 misc/util.c:70 +#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83 msgid "yY" msgstr "sS" -#: e2fsck/util.c:190 +#: e2fsck/util.c:191 msgid "nN" msgstr "nN" -#: e2fsck/util.c:204 +#: e2fsck/util.c:205 msgid "<y>" msgstr "<s>" -#: e2fsck/util.c:206 +#: e2fsck/util.c:207 msgid "<n>" msgstr "<n>" -#: e2fsck/util.c:208 +#: e2fsck/util.c:209 msgid " (y/n)" msgstr " (s/n)" -#: e2fsck/util.c:222 +#: e2fsck/util.c:223 msgid "cancelled!\n" msgstr "cancellato!\n" -#: e2fsck/util.c:237 +#: e2fsck/util.c:238 msgid "yes\n" msgstr "s\n" -#: e2fsck/util.c:239 +#: e2fsck/util.c:240 msgid "no\n" msgstr "no\n" -#: e2fsck/util.c:249 +#: e2fsck/util.c:250 #, c-format msgid "" "%s? no\n" @@ -3291,7 +3316,7 @@ msgstr "" "%s? no\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:253 +#: e2fsck/util.c:254 #, c-format msgid "" "%s? yes\n" @@ -3300,40 +3325,40 @@ msgstr "" "%s? s\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:257 +#: e2fsck/util.c:258 msgid "yes" msgstr "s" -#: e2fsck/util.c:257 +#: e2fsck/util.c:258 msgid "no" msgstr "no" -#: e2fsck/util.c:272 +#: e2fsck/util.c:273 #, c-format msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:277 +#: e2fsck/util.c:278 msgid "reading inode and block bitmaps" msgstr "lettura delle mappe di bit inode e blocco" -#: e2fsck/util.c:285 +#: e2fsck/util.c:286 #, c-format msgid "while retrying to read bitmaps for %s" msgstr "riprovando a leggere le mappe di bit per %s" -#: e2fsck/util.c:297 +#: e2fsck/util.c:298 #, fuzzy msgid "writing block and inode bitmaps" msgstr "scrivendo le mappe di bit di blocco" -#: e2fsck/util.c:302 +#: e2fsck/util.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" msgstr "riprovando a scrivere le mappe di bit di inode per %s" # fuzzy -#: e2fsck/util.c:314 +#: e2fsck/util.c:315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3346,41 +3371,41 @@ msgstr "" "%s: INCONSISTENZA INASPETTATA: ESEGUIRE fsck MANUALMENTE.\n" "\t(es., senza le opzioni -a o -p)\n" -#: e2fsck/util.c:395 +#: e2fsck/util.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), " msgstr "Memoria usata: %dk/%dk (%dk/%dk), " -#: e2fsck/util.c:399 +#: e2fsck/util.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Memory used: %lu, " msgstr "Memoria usata: %d, " -#: e2fsck/util.c:406 +#: e2fsck/util.c:407 #, c-format msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" msgstr "durata: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" -#: e2fsck/util.c:411 +#: e2fsck/util.c:412 #, c-format msgid "elapsed time: %6.3f\n" msgstr "tempo rimanente: %6.3f\n" -#: e2fsck/util.c:446 e2fsck/util.c:460 +#: e2fsck/util.c:447 e2fsck/util.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "while reading inode %lu in %s" msgstr "leggendo l'inode %ld in %s" -#: e2fsck/util.c:474 e2fsck/util.c:487 +#: e2fsck/util.c:475 e2fsck/util.c:488 #, fuzzy, c-format msgid "while writing inode %lu in %s" msgstr "scrivendo l'inode %ld in %s" -#: e2fsck/util.c:636 +#: e2fsck/util.c:637 msgid "while allocating zeroizing buffer" msgstr "allocando i buffer zeroizing" -#: e2fsck/util.c:788 +#: e2fsck/util.c:785 msgid "" "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " "running.\n" @@ -3391,7 +3416,7 @@ msgstr "" msgid "done \n" msgstr "fatto \n" -#: misc/badblocks.c:93 +#: misc/badblocks.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" @@ -3405,91 +3430,91 @@ msgstr "" "modello_di_prova [...]]]\n" " device [blocco_finale [blocco_iniziale]]\n" -#: misc/badblocks.c:104 +#: misc/badblocks.c:103 #, c-format msgid "" "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n" "\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:219 +#: misc/badblocks.c:218 #, c-format msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:322 +#: misc/badblocks.c:323 msgid "Testing with random pattern: " msgstr "Controllo con un modello casuale: " -#: misc/badblocks.c:340 +#: misc/badblocks.c:341 msgid "Testing with pattern 0x" msgstr "Controllo con modello 0x" -#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445 +#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446 msgid "during seek" msgstr "durante la ricerca" -#: misc/badblocks.c:383 +#: misc/badblocks.c:384 #, c-format msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" msgstr "Valore strano (%ld) nella do_read\n" -#: misc/badblocks.c:469 +#: misc/badblocks.c:471 msgid "during ext2fs_sync_device" msgstr "durante la ext2fs_sync_device" -#: misc/badblocks.c:489 misc/badblocks.c:749 +#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753 msgid "while beginning bad block list iteration" msgstr "iniziando a scorrere la lista dei blocchi difettosi" -#: misc/badblocks.c:503 misc/badblocks.c:602 misc/badblocks.c:759 +#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764 msgid "while allocating buffers" msgstr "allocando i buffer" -#: misc/badblocks.c:507 +#: misc/badblocks.c:510 #, c-format msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" msgstr "Controllo dei blocchi da %lu a %lu\n" -#: misc/badblocks.c:512 +#: misc/badblocks.c:515 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" msgstr "Ricerca dei blocchi non validi in modalit sola lettura\n" -#: misc/badblocks.c:521 +#: misc/badblocks.c:524 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " msgstr "Ricerca dei blocchi non validi (test a sola lettura): " -#: misc/badblocks.c:528 misc/badblocks.c:634 misc/badblocks.c:676 -#: misc/badblocks.c:822 +#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680 +#: misc/badblocks.c:827 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:609 +#: misc/badblocks.c:613 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" msgstr "Ricerca dei blocchi non validi in modalit lettura-scrittura\n" -#: misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:772 +#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777 #, c-format msgid "From block %lu to %lu\n" msgstr "Dal blocco %lu al blocco %lu\n" -#: misc/badblocks.c:666 +#: misc/badblocks.c:670 msgid "Reading and comparing: " msgstr "Lettura e confronto: " -#: misc/badblocks.c:771 +#: misc/badblocks.c:776 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" msgstr "" "Ricerca dei blocchi non validi in modalit lettura-scrittura non " "distruttiva\n" -#: misc/badblocks.c:777 +#: misc/badblocks.c:782 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" msgstr "" "Ricerca dei blocchi non validi (test in moalit lettura-scrittura non " "distruttiva)\n" -#: misc/badblocks.c:784 +#: misc/badblocks.c:789 msgid "" "\n" "Interrupt caught, cleaning up\n" @@ -3497,55 +3522,55 @@ msgstr "" "\n" "Rilevato interrupt, pulizia in corso\n" -#: misc/badblocks.c:867 +#: misc/badblocks.c:872 #, c-format msgid "during test data write, block %lu" msgstr "durante la scrittura dei dati del test, blocco %lu" -#: misc/badblocks.c:988 misc/util.c:152 +#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313 #, c-format msgid "%s is mounted; " msgstr "%s montato: " -#: misc/badblocks.c:990 +#: misc/badblocks.c:995 #, fuzzy msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "forzato comunque badblocks. Speriamo che /etc/mtab si errato.\n" -#: misc/badblocks.c:995 +#: misc/badblocks.c:1000 msgid "it's not safe to run badblocks!\n" msgstr "non sicuro eseguire badblocks!\n" -#: misc/badblocks.c:1000 misc/util.c:163 +#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324 #, c-format msgid "%s is apparently in use by the system; " msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1003 +#: misc/badblocks.c:1008 #, fuzzy msgid "badblocks forced anyway.\n" msgstr "forzato comunque badblocks. Speriamo che /etc/mtab si errato.\n" -#: misc/badblocks.c:1023 +#: misc/badblocks.c:1028 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %s - %s" msgstr "dimensione del blocco difettoso - %s" -#: misc/badblocks.c:1133 +#: misc/badblocks.c:1139 #, c-format msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" msgstr "impossibile allocare memoria per il modello di prova - %s" -#: misc/badblocks.c:1163 +#: misc/badblocks.c:1169 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" msgstr "" "E' possibile specificare un solo modello di prova in modalit sola lettura" -#: misc/badblocks.c:1169 +#: misc/badblocks.c:1175 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" msgstr "Modello di prova casuale non consentito in modalit sola lettura" -#: misc/badblocks.c:1183 +#: misc/badblocks.c:1189 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size manually\n" @@ -3553,47 +3578,57 @@ msgstr "" "Impossibile determinare la dimensione del device:\n" "specificarla manualmente\n" -#: misc/badblocks.c:1189 +#: misc/badblocks.c:1195 msgid "while trying to determine device size" msgstr "tentando di determinare la dimensione del device" -#: misc/badblocks.c:1194 +#: misc/badblocks.c:1200 #, fuzzy msgid "last block" msgstr "Rilocazione dei blocchi" -#: misc/badblocks.c:1200 +#: misc/badblocks.c:1206 #, fuzzy msgid "first block" msgstr "Primo blocco dati=%u\n" # fuzzy -#: misc/badblocks.c:1203 +#: misc/badblocks.c:1209 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu" +msgstr "blocco iniziale non valido - %s" + +# fuzzy +#: misc/badblocks.c:1216 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu" +msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value" msgstr "blocco iniziale non valido - %s" -#: misc/badblocks.c:1259 +#: misc/badblocks.c:1272 #, fuzzy msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "creando la lista dei blocchi non validi in memoria" -#: misc/badblocks.c:1274 +#: misc/badblocks.c:1281 +msgid "input file - bad format" +msgstr "" + +#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298 #, fuzzy msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "aggiungendo un elemento alla lista dei blocchi difettosi in memoria" -#: misc/badblocks.c:1298 +#: misc/badblocks.c:1323 #, fuzzy, c-format msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n" msgstr "Passo completato. %u blocchi non validi trovati.\n" #: misc/chattr.c:86 #, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v version] files...\n" +msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijsSu] [-v version] files...\n" msgstr "uso: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v versione] file...\n" -#: misc/chattr.c:154 +#: misc/chattr.c:155 #, c-format msgid "bad version - %s\n" msgstr "versione non valida - %s\n" @@ -3608,41 +3643,35 @@ msgstr "tentando di fare lo stat di %s" msgid "while reading flags on %s" msgstr "leggendo i flag di %s" -#: misc/chattr.c:217 misc/chattr.c:236 -#, c-format -msgid "Clearing extent flag not supported on %s" -msgstr "" - -#: misc/chattr.c:222 misc/chattr.c:241 +#: misc/chattr.c:213 misc/chattr.c:225 #, c-format msgid "Flags of %s set as " msgstr "flag di %s impostati come" -#: misc/chattr.c:250 +#: misc/chattr.c:234 #, c-format msgid "while setting flags on %s" msgstr "impostando i flag di %s" -#: misc/chattr.c:258 +#: misc/chattr.c:242 #, c-format msgid "Version of %s set as %lu\n" msgstr "Versione di %s impostata a %lu\n" -#: misc/chattr.c:262 +#: misc/chattr.c:246 #, c-format msgid "while setting version on %s" msgstr "impostando la versione a %s" -#: misc/chattr.c:282 -#, c-format +#: misc/chattr.c:267 msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc" msgstr "Impossibile allocare la variabile di percorso nella chattr_dir_proc" -#: misc/chattr.c:322 +#: misc/chattr.c:307 msgid "= is incompatible with - and +\n" msgstr "= incompatibile con + e -\n" -#: misc/chattr.c:330 +#: misc/chattr.c:315 msgid "Must use '-v', =, - or +\n" msgstr "Si deve usare '-v', =, - o +\n" @@ -3656,69 +3685,67 @@ msgstr "Uso: %s [-bfhixV] [-ob superblocco] [-oB dim_blocco] device\n" msgid "blocks" msgstr "bblocco" -#: misc/dumpe2fs.c:168 +#: misc/dumpe2fs.c:169 msgid "clusters" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:196 +#: misc/dumpe2fs.c:197 #, c-format msgid "Group %lu: (Blocks " msgstr "Gruppo %lu: (Blocchi " -#: misc/dumpe2fs.c:204 +#: misc/dumpe2fs.c:205 #, c-format msgid " Checksum 0x%04x" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:206 +#: misc/dumpe2fs.c:207 #, c-format msgid " (EXPECTED 0x%04x)" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:207 +#: misc/dumpe2fs.c:208 #, fuzzy, c-format msgid ", unused inodes %u\n" msgstr "dimensione inode non valida - %s" -#: misc/dumpe2fs.c:212 +#: misc/dumpe2fs.c:213 #, c-format msgid " %s superblock at " msgstr " superblocco %s a " -#: misc/dumpe2fs.c:213 +#: misc/dumpe2fs.c:214 msgid "Primary" msgstr "Primario" -#: misc/dumpe2fs.c:213 +#: misc/dumpe2fs.c:214 msgid "Backup" msgstr "Backup" -#: misc/dumpe2fs.c:217 -#, c-format +#: misc/dumpe2fs.c:218 msgid ", Group descriptors at " msgstr ", Descrittori di gruppo a " -#: misc/dumpe2fs.c:221 -#, fuzzy, c-format +#: misc/dumpe2fs.c:222 +#, fuzzy msgid "" "\n" " Reserved GDT blocks at " msgstr "blocchi riservati" -#: misc/dumpe2fs.c:228 -#, c-format +#: misc/dumpe2fs.c:229 msgid " Group descriptor at " msgstr " Descrittori di gruppo a" -#: misc/dumpe2fs.c:234 +#: misc/dumpe2fs.c:235 msgid " Block bitmap at " msgstr " Mappa dei bit di blocco a " -#: misc/dumpe2fs.c:238 +#: misc/dumpe2fs.c:239 msgid ", Inode bitmap at " msgstr ", mappa dei bit inode a " -#: misc/dumpe2fs.c:242 +#: misc/dumpe2fs.c:243 msgid "" "\n" " Inode table at " @@ -3726,7 +3753,7 @@ msgstr "" "\n" " Tavola degli inode a " -#: misc/dumpe2fs.c:248 +#: misc/dumpe2fs.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3735,52 +3762,56 @@ msgstr "" "\n" " %d blocchi liberi, %d inode liberi, %d directory\n" -#: misc/dumpe2fs.c:255 +#: misc/dumpe2fs.c:256 #, c-format msgid ", %u unused inodes\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:258 +#: misc/dumpe2fs.c:259 msgid " Free blocks: " msgstr " Blocchi liberi: " -#: misc/dumpe2fs.c:269 +#: misc/dumpe2fs.c:274 msgid " Free inodes: " msgstr " Inode liberi: " -#: misc/dumpe2fs.c:300 +#: misc/dumpe2fs.c:310 msgid "while printing bad block list" msgstr "stampando la lista dei blocchi difettosi" -#: misc/dumpe2fs.c:306 +#: misc/dumpe2fs.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Blocchi non validi: %d" -#: misc/dumpe2fs.c:333 misc/tune2fs.c:302 +#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314 msgid "while reading journal inode" msgstr "leggendo l'inode del journal" -#: misc/dumpe2fs.c:339 +#: misc/dumpe2fs.c:351 #, fuzzy msgid "while opening journal inode" msgstr "leggendo l'inode del journal" -#: misc/dumpe2fs.c:345 +#: misc/dumpe2fs.c:357 #, fuzzy msgid "while reading journal super block" msgstr "leggendo il superblocco del journal" -#: misc/dumpe2fs.c:355 -#, c-format +#: misc/dumpe2fs.c:364 +#, fuzzy +msgid "Journal superblock magic number invalid!\n" +msgstr "Superblocco del journal non trovato!\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:367 msgid "Journal features: " msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:368 +#: misc/dumpe2fs.c:380 msgid "Journal size: " msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:379 +#: misc/dumpe2fs.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "" "Journal length: %u\n" @@ -3795,20 +3826,20 @@ msgstr "" "Inizio del journal: %d\n" "Numero di utenti del journal: %d\n" -#: misc/dumpe2fs.c:386 +#: misc/dumpe2fs.c:398 #, c-format msgid "Journal errno: %d\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:401 misc/tune2fs.c:218 +#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230 msgid "while reading journal superblock" msgstr "leggendo il superblocco del journal" -#: misc/dumpe2fs.c:409 +#: misc/dumpe2fs.c:423 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" msgstr "Impossibile trovare i magic numbers del superblocco del journal" -#: misc/dumpe2fs.c:413 +#: misc/dumpe2fs.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3827,27 +3858,27 @@ msgstr "" "Inizio del journal: %d\n" "Numero di utenti del journal: %d\n" -#: misc/dumpe2fs.c:426 +#: misc/dumpe2fs.c:440 #, c-format msgid "Journal users: %s\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:442 misc/mke2fs.c:662 misc/tune2fs.c:1137 -#, fuzzy, c-format +#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178 +#, fuzzy msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "Impossibile allocare memoria per fare il parsing delle opzioni raid!\n" -#: misc/dumpe2fs.c:468 +#: misc/dumpe2fs.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" msgstr "Parametro di stride non valido.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:483 +#: misc/dumpe2fs.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" msgstr "Parametro di stride non valido.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:494 +#: misc/dumpe2fs.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3870,18 +3901,17 @@ msgstr "" "\tstride=lunghezza stride in blocchi>\n" "\n" -#: misc/dumpe2fs.c:554 misc/mke2fs.c:1525 +#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\tUsando %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:590 misc/e2image.c:1309 misc/tune2fs.c:1923 -#: resize/main.c:305 -#, c-format +#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961 +#: resize/main.c:318 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "Impossibile trovare un valido superblocco per il filesystem.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:618 +#: misc/dumpe2fs.c:632 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3890,41 +3920,262 @@ msgstr "" "\n" "%s: %s: errore leggendo le mappe di bit: %s\n" -#: misc/e2image.c:87 +#: misc/e2image.c:101 #, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [-rsIQ] device image_file\n" +msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file\n" msgstr "Uso: %s [-r] dispositivo file_immagine\n" -#: misc/e2image.c:135 +#: misc/e2image.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s -I device image-file\n" +msgstr "Uso: %s [-r] dispositivo file_immagine\n" + +#: misc/e2image.c:104 #, c-format +msgid "" +" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs " +"[ dest_fs ]\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582 +#: misc/e2image.c:1178 +#, fuzzy +msgid "while allocating buffer" +msgstr "allocando i buffer" + +#: misc/e2image.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Writing block %llu\n" +msgstr "Controllo dei blocchi da %lu a %lu\n" + +#: misc/e2image.c:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing block %llu" +msgstr "Errore durante la scrittura del blocco %lu (%s). " + +#: misc/e2image.c:191 +msgid "error in generic_write()" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:208 msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n" msgstr "" -#: misc/e2image.c:141 +#: misc/e2image.c:213 msgid "Couldn't allocate header buffer\n" msgstr "Impossibile allocare il buffer d'intestazione\n" -#: misc/e2image.c:171 +#: misc/e2image.c:241 msgid "while writing superblock" msgstr "scrivendo il superblocco" -#: misc/e2image.c:179 +#: misc/e2image.c:250 msgid "while writing inode table" msgstr "scrivendo la tavola degli inode" -#: misc/e2image.c:186 +#: misc/e2image.c:258 msgid "while writing block bitmap" msgstr "scrivendo la mappa dei bit del blocco" -#: misc/e2image.c:193 +#: misc/e2image.c:266 msgid "while writing inode bitmap" msgstr "scrivendo la mappa dei bit dell'inode" -#: misc/e2image.c:1341 +#: misc/e2image.c:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n" +msgstr "Blocco directory %d (#%d) vuoto nell'inode %d\n" + +#: misc/e2image.c:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n" +msgstr "Blocco directory %d (#%d) vuoto nell'inode %d\n" + +#: misc/e2image.c:555 +#, fuzzy, c-format +msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)" +msgstr "%u inode, %u blocchi\n" + +#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626 +msgid "Copying " +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:623 +msgid "" +"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:649 +#, c-format +msgid " %s remaining at %.2f MB/s" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading block %llu" +msgstr "Errore durante la lettura del blocco %lu (%s). " + +#: misc/e2image.c:715 +#, c-format +msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s " +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:719 +#, c-format +msgid "at %.2f MB/s" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:755 +#, fuzzy +msgid "while allocating l1 table" +msgstr "allocando i buffer" + +#: misc/e2image.c:800 +#, fuzzy +msgid "while allocating l2 cache" +msgstr "allocando i buffer" + +#: misc/e2image.c:823 +msgid "" +"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data " +"will be lost so the image may not be valid.\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1145 +#, fuzzy +msgid "while allocating ext2_qcow2_image" +msgstr "chiamando ext2fs_block_iterate" + +#: misc/e2image.c:1152 +#, fuzzy +msgid "while initializing ext2_qcow2_image" +msgstr "chiamando ext2fs_block_iterate" + +#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229 +msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1269 +#, fuzzy +msgid "while allocating block bitmap" +msgstr "scrivendo la mappa dei bit del blocco" + +#: misc/e2image.c:1278 +#, fuzzy +msgid "while allocating scramble block bitmap" +msgstr "scrivendo la mappa dei bit del blocco" + +#: misc/e2image.c:1285 +#, fuzzy +msgid "Scanning inodes...\n" +msgstr "Scansione della tavola degli inode" + +#: misc/e2image.c:1297 +#, fuzzy +msgid "Can't allocate block buffer" +msgstr "Impossibile allocare il buffer blocco (dimensione=%d)\n" + +#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350 +#, fuzzy, c-format +msgid "while iterating over inode %u" +msgstr "leggendo l'inode successivo" + +#: misc/e2image.c:1381 +msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1403 +#, fuzzy +msgid "error reading bitmaps" +msgstr "leggendo le mappe dei bit" + +#: misc/e2image.c:1415 +#, fuzzy +msgid "while opening device file" +msgstr "avviando la scansione degli inode" + +#: misc/e2image.c:1426 +#, fuzzy +msgid "while restoring the image table" +msgstr "scrivendo la tavola degli inode" + +#: misc/e2image.c:1523 +msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images." +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1529 +msgid "Offsets are only allowed with raw images." +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1534 +msgid "Move mode is only allowed with raw images." +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1539 +msgid "Move mode requires all data mode." +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1549 +#, fuzzy +msgid "checking if mounted" +msgstr " (controllo tra %ld mount)" + +#: misc/e2image.c:1556 +msgid "" +"\n" +"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n" +"inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n" +"Use -f option if you really want to do that.\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1608 +msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1614 +msgid "Can not stat output\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1624 +#, c-format +msgid "Image (%s) is compressed\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1627 +#, c-format +msgid "Image (%s) is encrypted\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1630 #, c-format msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)" msgstr "" +#: misc/e2image.c:1639 +#, fuzzy +msgid "The -c option only supported in raw mode\n" +msgstr "L'opzione -t non supportata da questa versione di e2fsck.\n" + +#: misc/e2image.c:1644 +#, fuzzy +msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n" +msgstr "L'opzione -t non supportata da questa versione di e2fsck.\n" + +#: misc/e2image.c:1651 +#, fuzzy +msgid "while allocating check_buf" +msgstr "allocando i buffer" + +#: misc/e2image.c:1657 +#, fuzzy +msgid "The -p option only supported in raw mode\n" +msgstr "L'opzione -t non supportata da questa versione di e2fsck.\n" + +#: misc/e2image.c:1667 +#, c-format +msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n" +msgstr "" + #: misc/e2label.c:58 #, c-format msgid "e2label: cannot open %s\n" @@ -3945,7 +4196,7 @@ msgstr "e2label: errore durante la lettura del superblocco\n" msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: non un filesystem ext2\n" -#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2074 +#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Attenzione: troncamento dell'etichetta, troppo lunga.\n" @@ -3960,7 +4211,7 @@ msgstr "e2label: impossibile spostarsi nuovamente sul superblocco\n" msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2label: errore durante la scrittura del superblocco\n" -#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:803 +#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Uso: e2label device [nuova_etichetta]\n" @@ -4136,7 +4387,7 @@ msgstr "Durante la lettura dei flag di %s" msgid "While reading version on %s" msgstr "Durante la lettura della versione di %s" -#: misc/mke2fs.c:114 +#: misc/mke2fs.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n" @@ -4155,38 +4406,38 @@ msgstr "" "\t[-L etichetta-volume] [-M ultima-dir-montata] [-O caratteristica[,...]]\n" "\t[-r revisione-fs] [-R opz_raid] [-qvSV] device [numero-blocchi]\n" -#: misc/mke2fs.c:217 +#: misc/mke2fs.c:250 #, c-format msgid "Running command: %s\n" msgstr "Esecuzione del comando: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:221 +#: misc/mke2fs.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "while trying to run '%s'" msgstr "provando a caricare '%s'" -#: misc/mke2fs.c:228 +#: misc/mke2fs.c:261 msgid "while processing list of bad blocks from program" msgstr "analizzando una lista di blocchi non validi dal programma" -#: misc/mke2fs.c:255 +#: misc/mke2fs.c:288 #, c-format msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" msgstr "" "Blocco %d non valido nel superblocco primario/area del descrittore di " "gruppo.\n" -#: misc/mke2fs.c:257 +#: misc/mke2fs.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" msgstr "" "I blocchi da %d a %d devono essere validi per costruire un filesystem.\n" -#: misc/mke2fs.c:260 +#: misc/mke2fs.c:293 msgid "Aborting....\n" msgstr "Annullamento....\n" -#: misc/mke2fs.c:280 +#: misc/mke2fs.c:313 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" @@ -4197,15 +4448,15 @@ msgstr "" "\tcontengono blocchi non validi.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:299 +#: misc/mke2fs.c:332 msgid "while marking bad blocks as used" msgstr "contrassegnando i blocchi non validi come utilizzati" -#: misc/mke2fs.c:316 +#: misc/mke2fs.c:384 msgid "Writing inode tables: " msgstr "Scrittura delle tavole degli inode: " -#: misc/mke2fs.c:337 +#: misc/mke2fs.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -4215,72 +4466,78 @@ msgstr "" "Impossibile scrivere %d blocchi nella tavola degli inode iniziando da %d: " "%s\n" -#: misc/mke2fs.c:351 misc/mke2fs.c:2175 misc/mke2fs.c:2429 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729 msgid "done \n" msgstr "fatto \n" -#: misc/mke2fs.c:362 +#: misc/mke2fs.c:430 msgid "while creating root dir" msgstr "creando la directory root" -#: misc/mke2fs.c:369 +#: misc/mke2fs.c:437 msgid "while reading root inode" msgstr "creando l'inode root" -#: misc/mke2fs.c:383 +#: misc/mke2fs.c:449 msgid "while setting root inode ownership" msgstr "impostando i permessi dell'inode root" -#: misc/mke2fs.c:401 +#: misc/mke2fs.c:467 msgid "while creating /lost+found" msgstr "creando /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:408 +#: misc/mke2fs.c:474 msgid "while looking up /lost+found" msgstr "cercando /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:421 +#: misc/mke2fs.c:487 msgid "while expanding /lost+found" msgstr "espandendo /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:436 +#: misc/mke2fs.c:502 msgid "while setting bad block inode" msgstr "impostando l'inode del blocco difettoso" -#: misc/mke2fs.c:463 +#: misc/mke2fs.c:529 #, c-format msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" msgstr "Fine memoria cancellando i settori %d-%d\n" -#: misc/mke2fs.c:473 +#: misc/mke2fs.c:539 #, c-format msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" msgstr "Attenzione: impossibile leggere il blocco 0: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:489 +#: misc/mke2fs.c:555 #, c-format msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" msgstr "Attenzione: impossibile cancellare il settore %d: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:505 +#: misc/mke2fs.c:571 msgid "while initializing journal superblock" msgstr "inizializzando il superblocco del journal" -#: misc/mke2fs.c:513 +#: misc/mke2fs.c:579 msgid "Zeroing journal device: " msgstr "Azzeramento del device di journaling: " -#: misc/mke2fs.c:525 +#: misc/mke2fs.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)" msgstr "azzerando il device di journaling (blocco %u, numero %d)" -#: misc/mke2fs.c:543 +#: misc/mke2fs.c:609 msgid "while writing journal superblock" msgstr "scrivendo il superblocco del journal" -#: misc/mke2fs.c:558 +#: misc/mke2fs.c:624 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n" +msgstr "" +"Il filesystem su %s ora lungo %d blocchi.\n" +"\n" + +#: misc/mke2fs.c:632 #, fuzzy, c-format msgid "" "warning: %llu blocks unused.\n" @@ -4289,122 +4546,159 @@ msgstr "" "attenzione: %d blocchi inutilizzati.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:563 +#: misc/mke2fs.c:637 #, c-format msgid "Filesystem label=%s\n" msgstr "Etichetta del filesystem=%s\n" -#: misc/mke2fs.c:566 +#: misc/mke2fs.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "OS type: %s\n" msgstr "Tipo SO: " -#: misc/mke2fs.c:568 +#: misc/mke2fs.c:642 #, c-format msgid "Block size=%u (log=%u)\n" msgstr "Dimensione blocco=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:572 +#: misc/mke2fs.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n" msgstr "Dimensione blocco=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:576 +#: misc/mke2fs.c:650 #, c-format msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" msgstr "Dimensione frammento=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:578 +#: misc/mke2fs.c:652 #, c-format msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:580 +#: misc/mke2fs.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "%u inodes, %llu blocks\n" msgstr "%u inode, %u blocchi\n" -#: misc/mke2fs.c:582 +#: misc/mke2fs.c:656 #, fuzzy, c-format msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" msgstr "%u blocchi (%2.2f%%) riservati per l'utente root\n" -#: misc/mke2fs.c:585 +#: misc/mke2fs.c:659 #, c-format msgid "First data block=%u\n" msgstr "Primo blocco dati=%u\n" -#: misc/mke2fs.c:587 +#: misc/mke2fs.c:661 +#, c-format +msgid "Root directory owner=%u:%u\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" msgstr "Etichetta del filesystem=%s\n" -#: misc/mke2fs.c:591 +#: misc/mke2fs.c:667 #, c-format msgid "%u block groups\n" msgstr "%u gruppi di blocchi\n" -#: misc/mke2fs.c:593 +#: misc/mke2fs.c:669 #, fuzzy, c-format msgid "%u block group\n" msgstr "%u gruppo di blocchi\n" -#: misc/mke2fs.c:596 +#: misc/mke2fs.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n" msgstr "%u blocchi per gruppo, %u frammenti per gruppo\n" -#: misc/mke2fs.c:599 +#: misc/mke2fs.c:675 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" msgstr "%u blocchi per gruppo, %u frammenti per gruppo\n" -#: misc/mke2fs.c:601 +#: misc/mke2fs.c:677 #, c-format msgid "%u inodes per group\n" msgstr "%u inode per gruppo\n" -#: misc/mke2fs.c:608 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:686 +#, fuzzy, c-format +msgid "Filesystem UUID: %s\n" +msgstr "Etichetta del filesystem=%s\n" + +#: misc/mke2fs.c:687 msgid "Superblock backups stored on blocks: " msgstr "Backup del superblocco salvati nei blocchi: " -#: misc/mke2fs.c:687 misc/tune2fs.c:1165 +#: misc/mke2fs.c:764 +#, c-format +msgid "%s requires '-O 64bit'\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:770 +#, c-format +msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:783 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid desc_size: '%s'\n" +msgstr "dimensione inode non valida - %s" + +#: misc/mke2fs.c:796 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid offset: %s\n" +msgstr "dimensione inode non valida - %s" + +#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" msgstr "modello di prova non valido: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:701 +#: misc/mke2fs.c:824 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n" +msgstr "Parametro di stride non valido.\n" + +#: misc/mke2fs.c:846 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid stride parameter: %s\n" msgstr "Parametro di stride non valido.\n" -#: misc/mke2fs.c:716 +#: misc/mke2fs.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" msgstr "Parametro di stride non valido.\n" -#: misc/mke2fs.c:739 +#: misc/mke2fs.c:884 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid resize parameter: %s\n" msgstr "Parametro di stride non valido.\n" -#: misc/mke2fs.c:746 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:891 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:770 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:915 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:808 +#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid root_owner: '%s'\n" +msgstr "Insieme di opzioni di mount non valido: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:976 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n" msgstr "Parametro di stride non valido.\n" -#: misc/mke2fs.c:819 +#: misc/mke2fs.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -4414,11 +4708,17 @@ msgid "" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" "Valid extended options are:\n" +"\tmmp_update_interval=<interval>\n" +"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n" "\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n" "\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n" +"\toffset=<offset to create the file system>\n" "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n" +"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n" "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" "\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" +"\troot_uid=<uid of root directory>\n" +"\troot_gid=<gid of root directory>\n" "\ttest_fs\n" "\tdiscard\n" "\tnodiscard\n" @@ -4435,7 +4735,7 @@ msgstr "" "\tstride=lunghezza stride in blocchi>\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:839 +#: misc/mke2fs.c:1013 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4443,43 +4743,42 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:878 +#: misc/mke2fs.c:1053 #, c-format msgid "" "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" "\t%s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:891 misc/tune2fs.c:393 +#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Set di opzioni del filesystem non valido: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:903 misc/tune2fs.c:345 +#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "Insieme di opzioni di mount non valido: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1043 +#: misc/mke2fs.c:1218 #, c-format msgid "" "\n" "Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1047 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:1222 msgid "" "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1051 -#, fuzzy, c-format +#: misc/mke2fs.c:1226 +#, fuzzy msgid "Aborting...\n" msgstr "Annullamento....\n" -#: misc/mke2fs.c:1091 +#: misc/mke2fs.c:1267 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4487,126 +4786,129 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1249 -#, fuzzy, c-format +#: misc/mke2fs.c:1435 +#, fuzzy msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n" msgstr "Impossibile allocare memoria per i tipi di filesystem\n" -#: misc/mke2fs.c:1290 +#: misc/mke2fs.c:1476 #, c-format msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1330 +#: misc/mke2fs.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "invalid block size - %s" msgstr "dimensione del blocco difettoso - %s" -#: misc/mke2fs.c:1334 +#: misc/mke2fs.c:1513 #, c-format msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" msgstr "" "Attenzione: la dimensione di blocco %d non utilizzabile su molti sistemi.\n" -#: misc/mke2fs.c:1350 +#: misc/mke2fs.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "invalid cluster size - %s" msgstr "dimensione del blocco difettoso - %s" -#: misc/mke2fs.c:1362 +#: misc/mke2fs.c:1539 +msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1551 msgid "Illegal number for blocks per group" msgstr "Numero di blocchi per gruppo non valido" -#: misc/mke2fs.c:1367 +#: misc/mke2fs.c:1556 msgid "blocks per group must be multiple of 8" msgstr "i blocchi per gruppo devono essere multipli di 8" -#: misc/mke2fs.c:1375 +#: misc/mke2fs.c:1564 #, fuzzy msgid "Illegal number for flex_bg size" msgstr "Numero di blocchi non valido!\n" -#: misc/mke2fs.c:1381 +#: misc/mke2fs.c:1570 msgid "flex_bg size must be a power of 2" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1391 +#: misc/mke2fs.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "tasso di inode non valido %s (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1401 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:1590 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid inode size - %s" +msgstr "dimensione inode non valida - %s" + +#: misc/mke2fs.c:1603 msgid "" "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E " "nodiscard' extended option instead!\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1415 +#: misc/mke2fs.c:1614 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "nella malloc per bad_blocks_filename" -#: misc/mke2fs.c:1425 +#: misc/mke2fs.c:1627 #, fuzzy, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "percentuale di blocchi riservati non valida - %s" -#: misc/mke2fs.c:1443 +#: misc/mke2fs.c:1642 #, fuzzy, c-format -msgid "bad revision level - %s" -msgstr "versione non valida - %s\n" - -#: misc/mke2fs.c:1455 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid inode size - %s" +msgid "bad num inodes - %s" msgstr "dimensione inode non valida - %s" -#: misc/mke2fs.c:1475 +#: misc/mke2fs.c:1659 #, fuzzy, c-format -msgid "bad num inodes - %s" -msgstr "dimensione inode non valida - %s" +msgid "bad revision level - %s" +msgstr "versione non valida - %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1492 +#: misc/mke2fs.c:1673 #, fuzzy msgid "The -t option may only be used once" msgstr "-o pu essere specificata solo una volta" -#: misc/mke2fs.c:1500 +#: misc/mke2fs.c:1681 #, fuzzy msgid "The -T option may only be used once" msgstr "-o pu essere specificata solo una volta" -#: misc/mke2fs.c:1550 misc/mke2fs.c:2508 +#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "durante l'apertura del dispositivo di journaling %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1556 +#: misc/mke2fs.c:1740 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" msgstr "" "Dimensione dei blocchi del device di journaling (%d) minore della dim minima " "dei blocchi %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1562 +#: misc/mke2fs.c:1746 #, fuzzy, c-format msgid "Using journal device's blocksize: %d\n" msgstr "Aggiunta del journal al device %s: " -#: misc/mke2fs.c:1573 +#: misc/mke2fs.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'" msgstr "numero dei blocchi non validi - %s" -#: misc/mke2fs.c:1583 +#: misc/mke2fs.c:1777 msgid "filesystem" msgstr "filesystem" -#: misc/mke2fs.c:1596 resize/main.c:374 +#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "tentando di determinare la dimensione del filesystem" -#: misc/mke2fs.c:1602 +#: misc/mke2fs.c:1796 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size of the filesystem\n" @@ -4614,7 +4916,7 @@ msgstr "" "Impossibile determinare la dimensione del device: bisogna\n" "specificare la dimensione del filesystem\n" -#: misc/mke2fs.c:1609 +#: misc/mke2fs.c:1803 msgid "" "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" @@ -4627,97 +4929,101 @@ msgstr "" "\tdi fdisk, poich una partizione modificata era occupata. Potrebbe essere\n" "\tnecessario riavviare per rileggere la tabella delle partizioni.\n" -#: misc/mke2fs.c:1626 +#: misc/mke2fs.c:1820 msgid "Filesystem larger than apparent device size." msgstr "Il filesystem pi grande della dimensione apparente del device." -#: misc/mke2fs.c:1646 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:1840 msgid "Failed to parse fs types list\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1700 +#: misc/mke2fs.c:1881 +msgid "while trying to determine hardware sector size" +msgstr "provando a determinare la dimensione del settore hardware" + +#: misc/mke2fs.c:1887 +#, fuzzy +msgid "while trying to determine physical sector size" +msgstr "provando a determinare la dimensione del settore hardware" + +#: misc/mke2fs.c:1919 +#, fuzzy +msgid "while setting blocksize; too small for device\n" +msgstr "impostando l'inode del blocco difettoso" + +#: misc/mke2fs.c:1924 +#, c-format +msgid "" +"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1948 #, c-format msgid "" "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n" "\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1716 +#: misc/mke2fs.c:1964 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1723 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:1971 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1730 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:1979 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1742 -#, fuzzy, c-format +#: misc/mke2fs.c:1991 +#, fuzzy msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "\n" "Dimensione del journal troppo grande per il filesystem.\n" -#: misc/mke2fs.c:1756 +#: misc/mke2fs.c:2005 #, fuzzy, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %lf" msgstr "percentuale di blocchi riservati non valida - %s" -#: misc/mke2fs.c:1772 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:2022 msgid "" -"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" -"They can not be both enabled simultaneously.\n" +"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to " +"rectify.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1789 -msgid "while trying to determine hardware sector size" -msgstr "provando a determinare la dimensione del settore hardware" - -#: misc/mke2fs.c:1795 -#, fuzzy -msgid "while trying to determine physical sector size" -msgstr "provando a determinare la dimensione del settore hardware" - -#: misc/mke2fs.c:1828 -#, fuzzy -msgid "while setting blocksize; too small for device\n" -msgstr "impostando l'inode del blocco difettoso" +#: misc/mke2fs.c:2042 +msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n" +msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1833 -#, c-format -msgid "" -"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" +#: misc/mke2fs.c:2048 +msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1864 +#: misc/mke2fs.c:2067 #, c-format msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1867 +#: misc/mke2fs.c:2070 #, c-format msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1869 +#: misc/mke2fs.c:2072 #, c-format msgid "" "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1880 +#: misc/mke2fs.c:2093 #, c-format msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" msgstr "blocchi di %d byte troppo grandi per il sistema (max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1884 +#: misc/mke2fs.c:2097 #, c-format msgid "" "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" @@ -4725,34 +5031,52 @@ msgstr "" "Attenzione: blocchi di %d bytes troppo grandi per il sistema (max %d), " "continuo comunque\n" -#: misc/mke2fs.c:1920 +#: misc/mke2fs.c:2145 +msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:2152 +msgid "" +"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" +"They can not be both enabled simultaneously.\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:2161 +msgid "" +"\n" +"Warning: the bigalloc feature is still under development\n" +"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n" +"\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:2172 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1929 +#: misc/mke2fs.c:2181 msgid "blocks per group count out of range" msgstr "conteggio dei blocchi per gruppo fuori dall'intervallo" -#: misc/mke2fs.c:1944 +#: misc/mke2fs.c:2205 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1956 +#: misc/mke2fs.c:2217 #, fuzzy, c-format msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "dimensione dell'inode non valida: %d (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1974 +#: misc/mke2fs.c:2235 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1981 +#: misc/mke2fs.c:2242 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1995 +#: misc/mke2fs.c:2256 #, c-format msgid "" "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" @@ -4760,7 +5084,7 @@ msgid "" "\tor lower inode count (-N).\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2114 +#: misc/mke2fs.c:2383 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" @@ -4768,73 +5092,72 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2128 +#: misc/mke2fs.c:2397 #, fuzzy msgid "while trying to setup undo file\n" msgstr "" "\n" "\tcercando di creare il file di journal" -#: misc/mke2fs.c:2154 +#: misc/mke2fs.c:2423 #, fuzzy msgid "Discarding device blocks: " msgstr "Aggiunta del journal al device %s: " -#: misc/mke2fs.c:2170 +#: misc/mke2fs.c:2439 msgid "failed - " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2277 +#: misc/mke2fs.c:2561 #, fuzzy msgid "while setting up superblock" msgstr "impostando il superblocco" -#: misc/mke2fs.c:2286 -#, c-format -msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" +#: misc/mke2fs.c:2577 +msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2369 +#: misc/mke2fs.c:2665 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "so sconosciuto - %s" -#: misc/mke2fs.c:2421 -#, fuzzy, c-format +#: misc/mke2fs.c:2717 +#, fuzzy msgid "Allocating group tables: " msgstr "Scrittura delle tavole degli inode: " -#: misc/mke2fs.c:2425 +#: misc/mke2fs.c:2725 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "tentando di allocare le tabelle del filesystem" -#: misc/mke2fs.c:2434 +#: misc/mke2fs.c:2734 #, fuzzy msgid "" "\n" "\twhile converting subcluster bitmap" msgstr "scrivendo la mappa dei bit del blocco" -#: misc/mke2fs.c:2477 +#: misc/mke2fs.c:2777 #, fuzzy, c-format msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" msgstr "azzerando il blocco %u alla fine del filesystem" -#: misc/mke2fs.c:2490 +#: misc/mke2fs.c:2791 #, fuzzy msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "leggendo l'inode dei blocchi non validi" -#: misc/mke2fs.c:2501 misc/tune2fs.c:640 +#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679 msgid "journal" msgstr "journal" -#: misc/mke2fs.c:2513 +#: misc/mke2fs.c:2815 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Aggiunta del journal al device %s: " -#: misc/mke2fs.c:2520 +#: misc/mke2fs.c:2822 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4843,22 +5166,20 @@ msgstr "" "\n" "\tcercando di agigungere il journal al device %s" -#: misc/mke2fs.c:2525 misc/mke2fs.c:2557 misc/tune2fs.c:669 misc/tune2fs.c:683 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727 msgid "done\n" msgstr "fatto\n" -#: misc/mke2fs.c:2534 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:2834 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2545 +#: misc/mke2fs.c:2845 #, fuzzy, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "Creazione del journal (%d blocchi): " -#: misc/mke2fs.c:2553 +#: misc/mke2fs.c:2854 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -4866,27 +5187,24 @@ msgstr "" "\n" "\tcercando di creare il journal" -#: misc/mke2fs.c:2564 misc/tune2fs.c:446 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483 msgid "" "\n" "Error while enabling multiple mount protection feature." msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2569 +#: misc/mke2fs.c:2871 #, c-format msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2582 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:2888 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "" "Scrittura delle informazioni dei superblocchi e dell'accounting del " "filesystem: " -#: misc/mke2fs.c:2589 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:2895 msgid "" "\n" "Warning, had trouble writing out superblocks." @@ -4894,8 +5212,7 @@ msgstr "" "\n" "Attenzione, problemi durante la scrittura dei superblocchi." -#: misc/mke2fs.c:2591 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:2897 msgid "" "done\n" "\n" @@ -4904,7 +5221,6 @@ msgstr "" "\n" #: misc/mklost+found.c:50 -#, c-format msgid "Usage: mklost+found\n" msgstr "Uso: mklost+found\n" @@ -4946,11 +5262,11 @@ msgstr "" msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:107 +#: misc/tune2fs.c:112 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" msgstr "Eseguire e2fsck sul filesystem.\n" -#: misc/tune2fs.c:116 +#: misc/tune2fs.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" @@ -4959,6 +5275,7 @@ msgid "" "mmp_update_interval]\n" "\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" "\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" +"\t[-Q quota_options]\n" "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n" "\t[ -I new_inode_size ] device\n" msgstr "" @@ -4970,62 +5287,61 @@ msgstr "" "montata]\n" "\t[-O [^]caratteristica[,...]] [-T ultimo-controllo] [-U UUID] device\n" -#: misc/tune2fs.c:205 +#: misc/tune2fs.c:217 msgid "while trying to open external journal" msgstr "cercando di aprire il journal esterno" -#: misc/tune2fs.c:210 +#: misc/tune2fs.c:222 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s non un dispositivo di journaling.\n" -#: misc/tune2fs.c:225 +#: misc/tune2fs.c:237 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "Superblocco del journal non trovato!\n" -#: misc/tune2fs.c:236 +#: misc/tune2fs.c:248 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "UUID del filesystem non trovato sul dispositivo di journaling.\n" -#: misc/tune2fs.c:257 +#: misc/tune2fs.c:269 msgid "" "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n" "Use -f option to remove missing journal device.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:265 +#: misc/tune2fs.c:277 msgid "Journal removed\n" msgstr "Journal rimosso\n" -#: misc/tune2fs.c:309 +#: misc/tune2fs.c:321 msgid "while reading bitmaps" msgstr "leggendo le mappe dei bit" -#: misc/tune2fs.c:317 +#: misc/tune2fs.c:329 msgid "while clearing journal inode" msgstr "azzerando l'inode del journal" -#: misc/tune2fs.c:328 +#: misc/tune2fs.c:340 msgid "while writing journal inode" msgstr "scrivendo l'inode del journal" -#: misc/tune2fs.c:363 -#, c-format +#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385 msgid "(and reboot afterwards!)\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:396 +#: misc/tune2fs.c:419 #, c-format msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:402 +#: misc/tune2fs.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "" "Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del filesystem a %s\n" -#: misc/tune2fs.c:411 +#: misc/tune2fs.c:434 #, fuzzy msgid "" "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" @@ -5034,7 +5350,7 @@ msgstr "" "Il flag has_journal pu essere azzerato quando il filesystem non\n" " montato o montato solo in lettura.\n" -#: misc/tune2fs.c:419 +#: misc/tune2fs.c:443 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" @@ -5042,7 +5358,15 @@ msgstr "" "Il flag needs_recovery impostato. Eseguire e2fsck prima di azzerare\n" "il flag has_journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:438 +#: misc/tune2fs.c:462 +#, fuzzy +msgid "" +"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n" +"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" +msgstr "" +"Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del filesystem a %s\n" + +#: misc/tune2fs.c:475 #, fuzzy msgid "" "The multiple mount protection feature can't\n" @@ -5052,39 +5376,39 @@ msgstr "" "Il flag has_journal pu essere azzerato quando il filesystem non\n" " montato o montato solo in lettura.\n" -#: misc/tune2fs.c:456 +#: misc/tune2fs.c:493 #, c-format msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:465 +#: misc/tune2fs.c:502 msgid "" "The multiple mount protection feature cannot\n" "be disabled if the filesystem is readonly.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:473 +#: misc/tune2fs.c:510 #, fuzzy msgid "Error while reading bitmaps\n" msgstr "leggendo le mappe dei bit" -#: misc/tune2fs.c:482 +#: misc/tune2fs.c:519 #, c-format msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:487 +#: misc/tune2fs.c:524 #, fuzzy msgid "while reading MMP block." msgstr "leggendo l'inode numero 1" -#: misc/tune2fs.c:519 +#: misc/tune2fs.c:556 msgid "" "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" "inconsistent.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:530 +#: misc/tune2fs.c:567 #, fuzzy msgid "" "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" @@ -5093,17 +5417,17 @@ msgstr "" "Il flag has_journal pu essere azzerato quando il filesystem non\n" " montato o montato solo in lettura.\n" -#: misc/tune2fs.c:590 +#: misc/tune2fs.c:627 msgid "" "\n" "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:635 +#: misc/tune2fs.c:672 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "Il filesystem ha gi un journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:653 +#: misc/tune2fs.c:692 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5112,21 +5436,21 @@ msgstr "" "\n" "\ttentando di aprire il journal in %s\n" -#: misc/tune2fs.c:657 +#: misc/tune2fs.c:696 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "Creando il journal per il device %s: " -#: misc/tune2fs.c:665 +#: misc/tune2fs.c:704 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "aggiungendo un filesystem al journal in %s" -#: misc/tune2fs.c:671 +#: misc/tune2fs.c:710 msgid "Creating journal inode: " msgstr "Creazione dell'inode del journal: " -#: misc/tune2fs.c:680 +#: misc/tune2fs.c:724 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" @@ -5134,12 +5458,12 @@ msgstr "" "\n" "\tcercando di creare il file di journal" -#: misc/tune2fs.c:763 +#: misc/tune2fs.c:799 #, fuzzy msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n" msgstr "Impossibile allocare memoria per fare il parsing delle opzioni raid!\n" -#: misc/tune2fs.c:785 +#: misc/tune2fs.c:821 msgid "" "\n" "Bad quota options specified.\n" @@ -5152,70 +5476,70 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:846 +#: misc/tune2fs.c:881 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "Impossibile comprendere il formato di data/ora: %s" -#: misc/tune2fs.c:870 misc/tune2fs.c:883 +#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "numero di mount non validi - %s" -#: misc/tune2fs.c:899 +#: misc/tune2fs.c:938 #, fuzzy, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "comportamento relativo ad un errore non valido - %s" -#: misc/tune2fs.c:926 +#: misc/tune2fs.c:965 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "gid/nome gruppo non valido - %s" -#: misc/tune2fs.c:959 +#: misc/tune2fs.c:998 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "intervallo non valido - %s" -#: misc/tune2fs.c:988 +#: misc/tune2fs.c:1027 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "percentuale di blocchi riservati non valida - %s" -#: misc/tune2fs.c:1003 +#: misc/tune2fs.c:1042 msgid "-o may only be specified once" msgstr "-o pu essere specificata solo una volta" -#: misc/tune2fs.c:1012 +#: misc/tune2fs.c:1051 msgid "-O may only be specified once" msgstr "-O pu essere specificata solo una volta" -#: misc/tune2fs.c:1027 +#: misc/tune2fs.c:1068 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "numero di blocchi riservati non valido - %s" -#: misc/tune2fs.c:1056 +#: misc/tune2fs.c:1097 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "uid/nome utente non valido - %s" -#: misc/tune2fs.c:1073 +#: misc/tune2fs.c:1114 #, fuzzy, c-format msgid "bad inode size - %s" msgstr "dimensione inode non valida - %s" -#: misc/tune2fs.c:1080 +#: misc/tune2fs.c:1121 #, c-format msgid "Inode size must be a power of two- %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1174 +#: misc/tune2fs.c:1215 #, c-format msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1179 +#: misc/tune2fs.c:1220 #, fuzzy, c-format msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" msgid_plural "" @@ -5223,28 +5547,28 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Impostazione del numero massimo di mount a %d\n" msgstr[1] "Impostazione del numero massimo di mount a %d\n" -#: misc/tune2fs.c:1202 +#: misc/tune2fs.c:1243 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid RAID stride: %s\n" msgstr "Insieme di opzioni di mount non valido: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1217 +#: misc/tune2fs.c:1258 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" msgstr "Parametro di stride non valido.\n" -#: misc/tune2fs.c:1232 +#: misc/tune2fs.c:1273 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" msgstr "Parametro di stride non valido.\n" -#: misc/tune2fs.c:1238 +#: misc/tune2fs.c:1279 #, c-format msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1257 -#, fuzzy, c-format +#: misc/tune2fs.c:1298 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Bad options specified.\n" @@ -5271,50 +5595,50 @@ msgstr "" "\tstride=lunghezza stride in blocchi>\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:1723 +#: misc/tune2fs.c:1764 #, fuzzy msgid "Failed to read inode bitmap\n" msgstr "leggendo le mappe dei bit" -#: misc/tune2fs.c:1728 +#: misc/tune2fs.c:1769 #, fuzzy msgid "Failed to read block bitmap\n" msgstr "lettura delle mappe di bit inode e blocco" -#: misc/tune2fs.c:1745 resize/resize2fs.c:784 +#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925 msgid "blocks to be moved" msgstr "blocchi da spostare" -#: misc/tune2fs.c:1748 +#: misc/tune2fs.c:1789 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1754 +#: misc/tune2fs.c:1795 msgid "Not enough space to increase inode size \n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1759 +#: misc/tune2fs.c:1800 #, fuzzy msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" msgstr "leggendo l'inode dei blocchi non validi" -#: misc/tune2fs.c:1791 +#: misc/tune2fs.c:1832 msgid "" "Error in resizing the inode size.\n" "Run e2undo to undo the file system changes. \n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1818 +#: misc/tune2fs.c:1859 #, fuzzy msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n" msgstr "Impossibile allocare memoria per i tipi di filesystem\n" -#: misc/tune2fs.c:1840 +#: misc/tune2fs.c:1880 #, fuzzy, c-format msgid "while trying to delete %s" msgstr "provando a ridimensionare %s" -#: misc/tune2fs.c:1850 +#: misc/tune2fs.c:1888 #, c-format msgid "" "To undo the tune2fs operation please run the command\n" @@ -5322,71 +5646,76 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1919 +#: misc/tune2fs.c:1957 #, c-format msgid "" "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" "'e2fsck -f %s'\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1937 +#: misc/tune2fs.c:1975 #, fuzzy, c-format msgid "The inode size is already %lu\n" msgstr "Impostazione del gid dei blocchi riservati a %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1943 -#, fuzzy, c-format -msgid "Shrinking the inode size is not supported\n" +#: misc/tune2fs.c:1982 +#, fuzzy +msgid "Shrinking inode size is not supported\n" msgstr "" "Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del filesystem a %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1990 +#: misc/tune2fs.c:1987 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n" +msgstr "dimensione dell'inode non valida: %d (min %d/max %d)" + +#: misc/tune2fs.c:2034 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "Impostazione del numero massimo di mount a %d\n" -#: misc/tune2fs.c:1996 +#: misc/tune2fs.c:2040 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "Impostazione del numero attuale di mount a %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2001 +#: misc/tune2fs.c:2045 #, fuzzy, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "Impostazione del comportamento da errore a %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2006 +#: misc/tune2fs.c:2050 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "Impostazione del gid dei blocchi riservati a %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2011 +#: misc/tune2fs.c:2055 #, fuzzy, c-format msgid "interval between checks is too big (%lu)" msgstr "Impostazione dell'intervallo tra i controlli a %lu secondi\n" -#: misc/tune2fs.c:2018 +#: misc/tune2fs.c:2062 #, fuzzy, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "Impostazione dell'intervallo tra i controlli a %lu secondi\n" -#: misc/tune2fs.c:2025 +#: misc/tune2fs.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" msgstr "" "Impostazione della percentuale di blocchi riservati a %lu (%u blocchi)\n" -#: misc/tune2fs.c:2031 +#: misc/tune2fs.c:2075 #, fuzzy, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" msgstr "il numero di blocchi riservati troppo alto (%lu)" -#: misc/tune2fs.c:2038 +#: misc/tune2fs.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" msgstr "Impostazione del numero di blocchi riservati a %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2044 +#: misc/tune2fs.c:2088 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -5394,35 +5723,44 @@ msgstr "" "\n" "Il filesystem ha gi dei superblocchi sparsi.\n" -#: misc/tune2fs.c:2051 +#: misc/tune2fs.c:2092 +msgid "" +"\n" +"Setting the sparse superblock flag not supported\n" +"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:2103 #, c-format msgid "" "\n" "Sparse superblock flag set. %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2056 +# fuzzy +#: misc/tune2fs.c:2108 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Clearing the sparse superflag not supported.\n" -msgstr "" +"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n" +msgstr "impossibile impostarei i flag del superblocco a %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2064 +#: misc/tune2fs.c:2116 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "" "Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del filesystem a %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2070 +#: misc/tune2fs.c:2122 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "Impostazione dell'uid dei blocchi riservati a %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2102 +#: misc/tune2fs.c:2154 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2120 +#: misc/tune2fs.c:2172 #, fuzzy msgid "" "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" @@ -5430,58 +5768,105 @@ msgstr "" "Il flag has_journal pu essere azzerato quando il filesystem non\n" " montato o montato solo in lettura.\n" -#: misc/tune2fs.c:2153 +#: misc/tune2fs.c:2191 +#, fuzzy +msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" +msgstr "" +"Il flag has_journal pu essere azzerato quando il filesystem non\n" +" montato o montato solo in lettura.\n" + +#: misc/tune2fs.c:2219 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "Formato UUID non valido\n" -#: misc/tune2fs.c:2166 +#: misc/tune2fs.c:2232 #, fuzzy msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" "Il flag has_journal pu essere azzerato quando il filesystem non\n" " montato o montato solo in lettura.\n" -#: misc/tune2fs.c:2174 +#: misc/tune2fs.c:2240 msgid "" "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" "feature enabled.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2187 +#: misc/tune2fs.c:2253 #, fuzzy, c-format msgid "Setting inode size %lu\n" msgstr "Impostazione del gid dei blocchi riservati a %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2190 -#, fuzzy, c-format +#: misc/tune2fs.c:2256 +#, fuzzy msgid "Failed to change inode size\n" msgstr "durante l'apertura di %s" -#: misc/tune2fs.c:2201 +#: misc/tune2fs.c:2267 #, fuzzy, c-format msgid "Setting stride size to %d\n" msgstr "Impostazione del gid dei blocchi riservati a %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2206 +#: misc/tune2fs.c:2272 #, fuzzy, c-format msgid "Setting stripe width to %d\n" msgstr "Impostazione del gid dei blocchi riservati a %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2213 +#: misc/tune2fs.c:2279 #, fuzzy, c-format msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" msgstr "Impostazione del numero attuale di mount a %d\n" -#: misc/util.c:74 +#: misc/util.c:90 +#, c-format +msgid "<proceeding>\n" +msgstr "" + +#: misc/util.c:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) " +msgstr "Procedere comunque? (s,n) " + +#: misc/util.c:98 msgid "Proceed anyway? (y,n) " msgstr "Procedere comunque? (s,n) " -#: misc/util.c:89 +#: misc/util.c:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tlast mounted on %s on %s" +msgstr "numero di mount non validi - %s" + +#: misc/util.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tlast mounted on %s" +msgstr "numero di mount non validi - %s" + +#: misc/util.c:135 #, c-format -msgid "Could not stat %s --- %s\n" -msgstr "Impossibile fare stat di %s --- %s\n" +msgid "\tcreated on %s" +msgstr "" + +#: misc/util.c:138 +#, c-format +msgid "\tlast modified on %s" +msgstr "" + +#: misc/util.c:172 +#, c-format +msgid "Found a %s partition table in %s\n" +msgstr "" + +#: misc/util.c:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating regular file %s\n" +msgstr "mappa degli inode dei file regolari" + +#: misc/util.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open %s: %s\n" +msgstr "e2label: impossibile aprire %s\n" -#: misc/util.c:92 +#: misc/util.c:208 msgid "" "\n" "The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n" @@ -5489,43 +5874,53 @@ msgstr "" "\n" "Sembra che il dispositivo non esista; stato specificato correttamente?\n" -#: misc/util.c:103 +#: misc/util.c:230 #, c-format msgid "%s is not a block special device.\n" msgstr "%s non un device speciale a blocchi.\n" -#: misc/util.c:132 +#: misc/util.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n" +msgstr " contiene un filesystem con errori" + +#: misc/util.c:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s contains a %s file system\n" +msgstr " contiene un filesystem con errori" + +#: misc/util.c:292 #, c-format msgid "%s is entire device, not just one partition!\n" msgstr "%s un device intero, non solo una partizione.\n" -#: misc/util.c:154 +#: misc/util.c:315 msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "" "mke2fs stato forzato comunque. Si spera che /etc/mtab sia sbagliato.\n" -#: misc/util.c:159 +#: misc/util.c:320 #, c-format msgid "will not make a %s here!\n" msgstr "non far un %s qui!\n" -#: misc/util.c:166 +#: misc/util.c:327 msgid "mke2fs forced anyway.\n" msgstr "" -#: misc/util.c:182 +#: misc/util.c:343 msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n" msgstr "" "Impossibile allocare memoria per fare il parsing delle opzioni del journal!\n" -#: misc/util.c:207 +#: misc/util.c:368 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Could not find journal device matching %s\n" msgstr "Impossibile trovare i magic numbers del superblocco del journal" -#: misc/util.c:228 +#: misc/util.c:395 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5537,6 +5932,7 @@ msgid "" "Valid journal options are:\n" "\tsize=<journal size in megabytes>\n" "\tdevice=<journal device>\n" +"\tlocation=<journal location>\n" "\n" "The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n" "\n" @@ -5556,7 +5952,7 @@ msgstr "" "filesystem.\n" "\n" -#: misc/util.c:258 +#: misc/util.c:426 msgid "" "\n" "Filesystem too small for a journal\n" @@ -5564,7 +5960,7 @@ msgstr "" "\n" "Filesystem troppo piccolo per un journal\n" -#: misc/util.c:265 +#: misc/util.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5575,7 +5971,7 @@ msgstr "" "La dimensione specificata del journal di %d blocchi, ma essa\n" "dev'essere compresa tra 1024 e 102400 blocchi. Operazione annullata.\n" -#: misc/util.c:273 +#: misc/util.c:441 msgid "" "\n" "Journal size too big for filesystem.\n" @@ -5583,7 +5979,7 @@ msgstr "" "\n" "Dimensione del journal troppo grande per il filesystem.\n" -#: misc/util.c:287 +#: misc/util.c:455 #, c-format msgid "" "This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n" @@ -5705,7 +6101,6 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: misc/uuidd.c:547 -#, c-format msgid "List of UUID's:\n" msgstr "" @@ -5739,7 +6134,7 @@ msgstr "# Dump esteso:\n" msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n" msgstr "" -#: resize/main.c:43 +#: resize/main.c:44 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n" @@ -5748,53 +6143,54 @@ msgstr "" "Uso: %s [-d flag_di_debug] [-f] [-F] [-p] device [nuova-dimensione]\n" "\n" -#: resize/main.c:65 +#: resize/main.c:66 msgid "Extending the inode table" msgstr "Estensione della tavola degli inode" -#: resize/main.c:68 +#: resize/main.c:69 msgid "Relocating blocks" msgstr "Rilocazione dei blocchi" -#: resize/main.c:71 +#: resize/main.c:72 msgid "Scanning inode table" msgstr "Scansione della tavola degli inode" -#: resize/main.c:74 +#: resize/main.c:75 msgid "Updating inode references" msgstr "Aggiornamento dei riferimenti degli inode" -#: resize/main.c:77 +#: resize/main.c:78 msgid "Moving inode table" msgstr "Spostamento della tavola degli inode" -#: resize/main.c:80 +#: resize/main.c:81 msgid "Unknown pass?!?" msgstr "Passo sconosciuto?!?" -#: resize/main.c:83 +#: resize/main.c:84 #, c-format msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n" msgstr "Inizio del passo %d (max = %lu)\n" -#: resize/main.c:259 +#: resize/main.c:155 +msgid "" +"\n" +"Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed at\n" +"your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: resize/main.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "while opening %s" msgstr "avviando la scansione degli inode" -#: resize/main.c:267 +#: resize/main.c:280 #, fuzzy, c-format msgid "while getting stat information for %s" msgstr "impostando la versione a %s" -#: resize/main.c:331 -#, c-format -msgid "" -"%s: The combination of flex_bg and\n" -"\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n" -msgstr "" - -#: resize/main.c:344 resize/main.c:452 +#: resize/main.c:338 resize/main.c:451 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" @@ -5803,35 +6199,35 @@ msgstr "" "Eseguire prima 'e2fsck -f %s'.\n" "\n" -#: resize/main.c:348 +#: resize/main.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n" msgstr "" "%s montato; impossibile ridimensionare un filesystem montato!\n" "\n" -#: resize/main.c:384 +#: resize/main.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid new size: %s\n" msgstr "dimensione inode non valida - %s" -#: resize/main.c:392 +#: resize/main.c:394 msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n" msgstr "" -#: resize/main.c:404 +#: resize/main.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n" msgstr "" "Dimensione dei blocchi del device di journaling (%d) minore della dim minima " "dei blocchi %d\n" -#: resize/main.c:410 +#: resize/main.c:408 #, fuzzy msgid "Invalid stride length" msgstr "Parametro di stride non valido.\n" -#: resize/main.c:434 +#: resize/main.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "" "The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n" @@ -5842,7 +6238,7 @@ msgstr "" "E' stata richiesta una nuova dimensione di %d blocchi.\n" "\n" -#: resize/main.c:441 +#: resize/main.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "" "The filesystem is already %llu blocks long. Nothing to do!\n" @@ -5884,89 +6280,116 @@ msgstr "" msgid "while trying to truncate %s" msgstr "tentando di fare lo stat di %s" -#: resize/online.c:40 +#: resize/online.c:82 +#, fuzzy +msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2" +msgstr "Il @j esterno non supporta questo @f\n" + +#: resize/online.c:87 #, c-format msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" msgstr "" -#: resize/online.c:44 +#: resize/online.c:91 #, fuzzy msgid "On-line shrinking not supported" msgstr "" "Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del filesystem a %s\n" -#: resize/online.c:63 +#: resize/online.c:116 msgid "Filesystem does not support online resizing" msgstr "" -#: resize/online.c:70 +#: resize/online.c:125 +#, fuzzy +msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing" +msgstr "leggendo l'inode dei blocchi non validi" + +#: resize/online.c:132 +#, fuzzy +msgid "Kernel does not support resizing a file system this large" +msgstr "Il @j esterno non supporta questo @f\n" + +#: resize/online.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "while trying to open mountpoint %s" msgstr "" "\n" "\ttentando di aprire il journal in %s\n" -#: resize/online.c:92 resize/online.c:116 +#: resize/online.c:145 +#, c-format +msgid "Old resize interface requested.\n" +msgstr "" + +#: resize/online.c:164 resize/online.c:181 msgid "Permission denied to resize filesystem" msgstr "" -#: resize/online.c:95 resize/online.c:122 +#: resize/online.c:167 resize/online.c:187 #, fuzzy msgid "While checking for on-line resizing support" msgstr "leggendo l'inode dei blocchi non validi" -#: resize/online.c:107 -#, fuzzy -msgid "Kernel does not support resizing a file system this large" -msgstr "Il @j esterno non supporta questo @f\n" - -#: resize/online.c:119 +#: resize/online.c:184 #, fuzzy msgid "Kernel does not support online resizing" msgstr "Il @j esterno non supporta questo @f\n" -#: resize/online.c:152 +#: resize/online.c:223 #, c-format msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n" msgstr "" -#: resize/online.c:162 +#: resize/online.c:233 #, fuzzy msgid "While trying to extend the last group" msgstr "cercando di aprire il journal esterno" -#: resize/online.c:216 +#: resize/online.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to add group #%d" msgstr "durante l'apertura di %s" -#: resize/online.c:227 +#: resize/online.c:298 #, c-format msgid "" "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on " "this system.\n" msgstr "" -#: resize/resize2fs.c:348 +#: resize/resize2fs.c:402 #, c-format msgid "inodes (%llu) must be less than %u" msgstr "" -#: resize/resize2fs.c:576 +#: resize/resize2fs.c:685 msgid "reserved blocks" msgstr "blocchi riservati" -#: resize/resize2fs.c:789 +#: resize/resize2fs.c:930 msgid "meta-data blocks" msgstr "" -#: resize/resize2fs.c:1735 -#, c-format +#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828 +#, fuzzy +msgid "new meta blocks" +msgstr "blocchi directory vuoti" + +#: resize/resize2fs.c:2046 +msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n" +msgstr "" + +#: resize/resize2fs.c:2051 +msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n" +msgstr "" + +#: resize/resize2fs.c:2129 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 -msgid "EXT2FS Library version 1.42.4" +msgid "EXT2FS Library version 1.42.10" msgstr "" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 @@ -6580,6 +7003,53 @@ msgstr "dimensione filesystem non valida - %s" msgid "MMP: open with O_DIRECT failed" msgstr "" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:156 +#, fuzzy +msgid "Block group descriptor size incorrect" +msgstr "<Inode del descrittore di gruppo>" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:157 +msgid "Inode checksum does not match inode" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:158 +#, fuzzy +msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap" +msgstr ", mappa dei bit inode a " + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:159 +msgid "Extent block checksum does not match extent block" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:160 +msgid "Directory block does not have space for checksum" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:161 +msgid "Directory block checksum does not match directory block" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:162 +msgid "Extended attribute block checksum does not match block" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:163 +#, fuzzy +msgid "Superblock checksum does not match superblock" +msgstr "Backup del superblocco salvati nei blocchi: " + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:164 +msgid "Unknown checksum algorithm" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:165 +msgid "MMP block checksum does not match MMP block" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:166 +msgid "Ext2 file already exists" +msgstr "" + #: e2fsck/prof_err.c:11 msgid "Profile version 0.0" msgstr "" @@ -6709,6 +7179,9 @@ msgstr "Parametro di stride non valido.\n" msgid "Bad magic value in profile_file_data_t" msgstr "" +#~ msgid "Could not stat %s --- %s\n" +#~ msgstr "Impossibile fare stat di %s --- %s\n" + #~ msgid "<The ACL index inode>" #~ msgstr "<Inode dell'indice ACL>" @@ -6741,9 +7214,6 @@ msgstr "" #~ msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n" #~ msgstr "L'@h %i ha un livello di profondit (%N) troppo elevato\n" -#~ msgid "while calling ext2fs_block_iterate" -#~ msgstr "chiamando ext2fs_block_iterate" - #~ msgid "while calling iterator function" #~ msgstr "chiamando la funzione iteratrice" @@ -75,7 +75,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs-1.42.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-28 22:33-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-04 11:42+0100\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:180 +#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209 #, c-format msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" msgstr "Slecht blok %u ligt buiten bereik; genegeerd.\n" @@ -99,11 +99,11 @@ msgstr "tijdens controle van de slechteblokken-inode" msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "tijdens lezen van de slechteblokken-inode" -#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1336 -#: e2fsck/unix.c:1426 misc/badblocks.c:1226 misc/badblocks.c:1234 -#: misc/badblocks.c:1248 misc/badblocks.c:1260 misc/dumpe2fs.c:602 -#: misc/e2image.c:1384 misc/e2image.c:1567 misc/e2image.c:1586 -#: misc/mke2fs.c:196 misc/tune2fs.c:1930 resize/main.c:316 +#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341 +#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235 +#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602 +#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599 +#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "tijdens openen van %s" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "tijdens openen van %s" msgid "while trying popen '%s'" msgstr "tijdens een popen() van %s" -#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:203 +#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232 msgid "while reading in list of bad blocks from file" msgstr "tijdens lezen van lijst van slechte blokken uit bestand" @@ -121,10 +121,11 @@ msgstr "tijdens lezen van lijst van slechte blokken uit bestand" msgid "while updating bad block inode" msgstr "tijdens bijwerken van de inode van een slecht blok" -#: e2fsck/badblocks.c:131 +#: e2fsck/badblocks.c:133 #, c-format msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" -msgstr "Waarschuwing: ongeldig blok %u gevonden in inode van slecht blok. Gewist.\n" +msgstr "" +"Waarschuwing: ongeldig blok %u gevonden in inode van slecht blok. Gewist.\n" #: e2fsck/ehandler.c:55 #, c-format @@ -190,19 +191,20 @@ msgstr "Gebruik: %s schijfnaam\n" #: e2fsck/flushb.c:64 #, c-format msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n" -msgstr "ioctl(BLKFLSBUF) wordt niet ondersteund! Kan buffers niet leegmaken.\n" +msgstr "" +"ioctl(BLKFLSBUF) wordt niet ondersteund! Kan buffers niet leegmaken.\n" #: e2fsck/iscan.c:44 #, c-format msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "Gebruik: %s [-F] [-I inodebufferblokken] apparaat\n" -#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:965 +#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "tijdens openen van %s om deze leeg te maken" -#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:971 resize/main.c:289 +#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "tijdens leegmaken van %s" @@ -212,11 +214,11 @@ msgstr "tijdens leegmaken van %s" msgid "while trying to open '%s'" msgstr "tijdens openen van '%s'" -#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1278 +#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290 msgid "while opening inode scan" msgstr "tijdens openen voor inode-scan" -#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1297 +#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309 msgid "while getting next inode" msgstr "tijdens halen van volgende inode" @@ -419,56 +421,56 @@ msgstr "<gereserveerde inode 9>" msgid "<Reserved inode 10>" msgstr "<gereserveerde inode 10>" -#: e2fsck/message.c:333 +#: e2fsck/message.c:334 msgid "regular file" msgstr "normaal bestand" -#: e2fsck/message.c:335 +#: e2fsck/message.c:336 msgid "directory" msgstr "map" -#: e2fsck/message.c:337 +#: e2fsck/message.c:338 msgid "character device" msgstr "byte-apparaat" -#: e2fsck/message.c:339 +#: e2fsck/message.c:340 msgid "block device" msgstr "blok-apparaat" -#: e2fsck/message.c:341 +#: e2fsck/message.c:342 msgid "named pipe" msgstr "benoemde pijp" -#: e2fsck/message.c:343 +#: e2fsck/message.c:344 msgid "symbolic link" msgstr "symbolische koppeling" -#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161 +#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161 msgid "socket" msgstr "socket" -#: e2fsck/message.c:347 +#: e2fsck/message.c:348 #, c-format msgid "unknown file type with mode 0%o" msgstr "onbekend bestandstype met modus 0%o" -#: e2fsck/message.c:422 +#: e2fsck/message.c:423 msgid "indirect block" msgstr "indirect blok" -#: e2fsck/message.c:424 +#: e2fsck/message.c:425 msgid "double indirect block" msgstr "dubbel-indirect blok" -#: e2fsck/message.c:426 +#: e2fsck/message.c:427 msgid "triple indirect block" msgstr "drievoudig-indirect blok" -#: e2fsck/message.c:428 +#: e2fsck/message.c:429 msgid "translator block" msgstr "vertalerblok" -#: e2fsck/message.c:430 +#: e2fsck/message.c:431 msgid "block #" msgstr "bloknummer" @@ -488,12 +490,15 @@ msgstr "### teruggekeerd van clone_file_block()" #: e2fsck/pass1b.c:843 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu" -msgstr "**interne programmafout**: kan de record van EA-blokken voor %llu niet opvragen" +msgstr "" +"**interne programmafout**: kan de record van EA-blokken voor %llu niet " +"opvragen" #: e2fsck/pass1b.c:855 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" -msgstr "**interne programmafout**: kan de record van EA-inodes voor %u niet opvragen" +msgstr "" +"**interne programmafout**: kan de record van EA-inodes voor %u niet opvragen" #: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:782 msgid "reading directory block" @@ -511,61 +516,61 @@ msgstr "bitkaart van mappen" msgid "regular file inode map" msgstr "bitkaart van normale bestanden" -#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1253 +#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265 msgid "in-use block map" msgstr "bitkaart van gebruikte blokken" -#: e2fsck/pass1.c:695 +#: e2fsck/pass1.c:693 msgid "opening inode scan" msgstr "tijdens starten van inode-scan" -#: e2fsck/pass1.c:729 +#: e2fsck/pass1.c:727 msgid "getting next inode from scan" msgstr "tijdens halen van volgende inode" -#: e2fsck/pass1.c:1239 +#: e2fsck/pass1.c:1243 msgid "Pass 1" msgstr "Stap 1" -#: e2fsck/pass1.c:1296 +#: e2fsck/pass1.c:1300 #, c-format msgid "reading indirect blocks of inode %u" msgstr "lezen van indirecte blokken van inode %u" -#: e2fsck/pass1.c:1346 +#: e2fsck/pass1.c:1350 msgid "bad inode map" msgstr "bitkaart van slechte inodes" -#: e2fsck/pass1.c:1369 +#: e2fsck/pass1.c:1373 msgid "inode in bad block map" msgstr "inode staat in kaart van slechte blokken" -#: e2fsck/pass1.c:1389 +#: e2fsck/pass1.c:1393 msgid "imagic inode map" msgstr "imagic-inodekaart" -#: e2fsck/pass1.c:1416 +#: e2fsck/pass1.c:1420 msgid "multiply claimed block map" msgstr "kaart van meervoudig-geclaimde blokken" -#: e2fsck/pass1.c:1527 +#: e2fsck/pass1.c:1531 msgid "ext attr block map" msgstr "kaart van blokken met uitgebreide kenmerken" -#: e2fsck/pass1.c:2311 +#: e2fsck/pass1.c:2315 #, c-format msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" msgstr "%6lu(%c): verwachtte %6lu, kreeg fysiek %6lu (blokkenaantal %lld)\n" -#: e2fsck/pass1.c:2674 +#: e2fsck/pass1.c:2678 msgid "block bitmap" msgstr "blok-bitkaart" -#: e2fsck/pass1.c:2680 +#: e2fsck/pass1.c:2684 msgid "inode bitmap" msgstr "inode-bitkaart" -#: e2fsck/pass1.c:2686 +#: e2fsck/pass1.c:2690 msgid "inode table" msgstr "inodetabel" @@ -782,21 +787,25 @@ msgstr "" "WAARSCHUWING: ERNSTIG VERLIES VAN GEGEVENS IS MOGELIJK.\n" #. @-expanded: \n -#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n -#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n +#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n +#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n #. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n #. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n -#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n +#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n +#. @-expanded: or\n +#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n #. @-expanded: \n #: e2fsck/problem.c:122 -#, c-format +#, fuzzy msgid "" "\n" -"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n" -"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n" +"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n" +"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n" "@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n" "is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n" -" e2fsck -b %S <@v>\n" +" e2fsck -b 8193 <@v>\n" +" or\n" +" e2fsck -b 32768 <@v>\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -810,7 +819,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n #. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n #. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n -#: e2fsck/problem.c:131 +#: e2fsck/problem.c:133 msgid "" "The @f size (according to the @S) is %b @bs\n" "The physical size of the @v is %c @bs\n" @@ -823,7 +832,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n #. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n #. @-expanded: from the block size.\n -#: e2fsck/problem.c:138 +#: e2fsck/problem.c:140 msgid "" "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n" "This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n" @@ -834,18 +843,18 @@ msgstr "" "fragmentgrootte die verschilt van de blokgrootte.\n" #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n -#: e2fsck/problem.c:145 +#: e2fsck/problem.c:147 msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n" msgstr "Superblok: blokken_per_groep = %b, zou %c moeten zijn.\n" #. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n -#: e2fsck/problem.c:150 +#: e2fsck/problem.c:152 msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n" msgstr "Superblok: eerste_gegevens_blok = %b, zou %c moeten zijn.\n" #. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:155 +#: e2fsck/problem.c:157 msgid "" "@f did not have a UUID; generating one.\n" "\n" @@ -853,7 +862,7 @@ msgstr "" "Bestandssysteem heeft geen UUID; er wordt eentje aangemaakt.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:160 +#: e2fsck/problem.c:162 #, c-format msgid "" "Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n" @@ -871,50 +880,50 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n -#: e2fsck/problem.c:169 +#: e2fsck/problem.c:171 msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n" msgstr "Beschadiging gevonden in het superblok: %s = %N.\n" #. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n -#: e2fsck/problem.c:174 +#: e2fsck/problem.c:176 #, c-format msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n" msgstr "Fout tijdens bepalen van de grootte van fysiek apparaat: %m\n" #. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n -#: e2fsck/problem.c:179 +#: e2fsck/problem.c:181 msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n" msgstr "Inodetal in superblok is %i, zou %j moeten zijn.\n" -#: e2fsck/problem.c:183 +#: e2fsck/problem.c:185 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n" msgstr "De Hurd ondersteunt de bestandstypenfunctie niet.\n" #. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n -#: e2fsck/problem.c:188 +#: e2fsck/problem.c:190 #, c-format msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n" msgstr "Superblok heeft een ongeldig journal (inode %i).\n" #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n -#: e2fsck/problem.c:193 +#: e2fsck/problem.c:195 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n" msgstr "" "Het externe journal heeft meerdere bestandssysteem-gebruikers;\n" "dit wordt niet ondersteund.\n" #. @-expanded: Can't find external journal\n -#: e2fsck/problem.c:198 +#: e2fsck/problem.c:200 msgid "Can't find external @j\n" msgstr "Kan geen extern journal vinden.\n" #. @-expanded: External journal has bad superblock\n -#: e2fsck/problem.c:203 +#: e2fsck/problem.c:205 msgid "External @j has bad @S\n" msgstr "Het externe journal heeft een slecht superblok.\n" #. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n -#: e2fsck/problem.c:208 +#: e2fsck/problem.c:210 msgid "External @j does not support this @f\n" msgstr "Het externe journal ondersteunt dit bestandssysteem niet.\n" @@ -922,92 +931,100 @@ msgstr "Het externe journal ondersteunt dit bestandssysteem niet.\n" #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal #. @-expanded: format.\n #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n -#: e2fsck/problem.c:213 +#: e2fsck/problem.c:215 msgid "" "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" -"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n" +"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " +"format.\n" "It is also possible the @j @S is corrupt.\n" msgstr "" -"Het superblok van het journal is van een onbekend en niet-ondersteund type %N.\n" -"Vermoedelijk gebruikt u een ouder 'e2fsck'-programma dat deze journal-indeling\n" -"niet ondersteunt. Het kan ook zijn dat het journal-superblok beschadigd is.\n" +"Het superblok van het journal is van een onbekend en niet-ondersteund type " +"%N.\n" +"Vermoedelijk gebruikt u een ouder 'e2fsck'-programma dat deze journal-" +"indeling\n" +"niet ondersteunt. Het kan ook zijn dat het journal-superblok beschadigd " +"is.\n" #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n -#: e2fsck/problem.c:221 +#: e2fsck/problem.c:223 msgid "@j @S is corrupt.\n" msgstr "Het superblok van het journal is beschadigd.\n" #. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n -#: e2fsck/problem.c:226 +#: e2fsck/problem.c:228 #, c-format msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n" -msgstr "Journal-vlag in superblok is niet gezet, maar er is wel een journal %s.\n" +msgstr "" +"Journal-vlag in superblok is niet gezet, maar er is wel een journal %s.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n -#: e2fsck/problem.c:231 +#: e2fsck/problem.c:233 msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n" msgstr "Reddingsvlag in superblok is gezet, maar er is geen journal.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n -#: e2fsck/problem.c:236 +#: e2fsck/problem.c:238 msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n" -msgstr "Reddingsvlag in superblok is niet gezet, maar het journal bevat gegevens.\n" +msgstr "" +"Reddingsvlag in superblok is niet gezet, maar het journal bevat gegevens.\n" #. @-expanded: Clear journal -#: e2fsck/problem.c:241 +#: e2fsck/problem.c:243 msgid "Clear @j" msgstr "Journal wissen" #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. -#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:700 +#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " msgstr "Bestandssysteem is een versie 0, maar heeft functievlag(gen) gezet. " #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n -#: e2fsck/problem.c:251 +#: e2fsck/problem.c:253 msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" msgstr "%s van verweesde inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:256 +#: e2fsck/problem.c:258 msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n" msgstr "Ongeldig blok %B (%b) gevonden in verweesde inode %i.\n" #. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:261 +#: e2fsck/problem.c:263 msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n" msgstr "Reeds-gewist blok %B (%b) gevonden in verweesde inode %i.\n" #. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:266 +#: e2fsck/problem.c:268 #, c-format msgid "@I @o @i %i in @S.\n" msgstr "Ongeldige verweesde inode %i in superblok.\n" #. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n -#: e2fsck/problem.c:271 +#: e2fsck/problem.c:273 #, c-format msgid "@I @i %i in @o @i list.\n" msgstr "Ongeldige inode %i in lijst van verweesde inodes.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n -#: e2fsck/problem.c:276 +#: e2fsck/problem.c:278 msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" -msgstr "Journal-superblok heeft een onbekende alleen-lezen-functievlag gezet.\n" +msgstr "" +"Journal-superblok heeft een onbekende alleen-lezen-functievlag gezet.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n -#: e2fsck/problem.c:281 +#: e2fsck/problem.c:283 msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" -msgstr "Journal-superblok heeft een onbekende en incompatibele functievlag gezet.\n" +msgstr "" +"Journal-superblok heeft een onbekende en incompatibele functievlag gezet.\n" #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n -#: e2fsck/problem.c:286 +#: e2fsck/problem.c:288 msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n" msgstr "Journal-versie wordt niet ondersteund door deze e2fsck.\n" #. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:291 +#: e2fsck/problem.c:293 #, c-format msgid "" "Moving @j from /%s to hidden @i.\n" @@ -1018,7 +1035,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Error moving journal: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:296 +#: e2fsck/problem.c:298 #, c-format msgid "" "Error moving @j: %m\n" @@ -1030,7 +1047,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n #. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:301 +#: e2fsck/problem.c:303 msgid "" "Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n" "Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n" @@ -1041,12 +1058,12 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Run journal anyway -#: e2fsck/problem.c:307 +#: e2fsck/problem.c:309 msgid "Run @j anyway" msgstr "Journal toch afspelen" #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n -#: e2fsck/problem.c:312 +#: e2fsck/problem.c:314 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" msgstr "" "Reservekopieën van het superblok kennen geen reddingsvlag;\n" @@ -1054,7 +1071,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:317 +#: e2fsck/problem.c:319 msgid "" "Backing up @j @i @b information.\n" "\n" @@ -1064,7 +1081,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n #. @-expanded: is %N; should be zero. -#: e2fsck/problem.c:322 +#: e2fsck/problem.c:324 msgid "" "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" "is %N; @s zero. " @@ -1073,18 +1090,20 @@ msgstr "" "maar 's_reserved_gdt_blocks' is %N; zou nul moeten zijn. " #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. -#: e2fsck/problem.c:328 +#: e2fsck/problem.c:330 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " -msgstr "Functie 'resize_inode' is uitgeschakeld, maar de 'resize'-inode is niet nul. " +msgstr "" +"Functie 'resize_inode' is uitgeschakeld, maar de 'resize'-inode is niet " +"nul. " #. @-expanded: Resize inode not valid. -#: e2fsck/problem.c:333 +#: e2fsck/problem.c:335 msgid "Resize @i not valid. " msgstr "Ongeldige 'resize'-inode. " #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:338 +#: e2fsck/problem.c:340 msgid "" "@S last mount time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1094,7 +1113,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:343 +#: e2fsck/problem.c:345 msgid "" "@S last write time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1103,14 +1122,14 @@ msgstr "" " in de toekomst (nu = %T).\n" #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. -#: e2fsck/problem.c:347 +#: e2fsck/problem.c:349 #, c-format msgid "@S hint for external superblock @s %X. " msgstr "De superblokhint voor een extern superblok dient %X te zijn. " #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:352 +#: e2fsck/problem.c:354 msgid "" "Adding dirhash hint to @f.\n" "\n" @@ -1119,222 +1138,237 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. -#: e2fsck/problem.c:357 +#: e2fsck/problem.c:359 msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. " -msgstr "Van groepsbeschrijver %g is de controlesom %04x, zou %04y moeten zijn. " +msgstr "" +"Van groepsbeschrijver %g is de controlesom %04x, zou %04y moeten zijn. " #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n -#: e2fsck/problem.c:362 +#: e2fsck/problem.c:364 #, c-format msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" -msgstr "Groepsbeschrijver %g is gemarkeerd als ongeïnitialiseerd zonder functies.\n" +msgstr "" +"Groepsbeschrijver %g is gemarkeerd als ongeïnitialiseerd zonder functies.\n" #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. -#: e2fsck/problem.c:367 +#: e2fsck/problem.c:369 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " -msgstr "Groepsbeschrijver %g heeft een ongeldig aantal (%b) ongebruikte inodes. " +msgstr "" +"Groepsbeschrijver %g heeft een ongeldig aantal (%b) ongebruikte inodes. " #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. -#: e2fsck/problem.c:372 +#: e2fsck/problem.c:374 msgid "Last @g @b @B uninitialized. " msgstr "Blok-bitkaart van laatste groepsbeschrijver is ongeïnitialiseerd. " -#: e2fsck/problem.c:377 +#: e2fsck/problem.c:379 #, c-format msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" msgstr "Journal-transactie %i is beschadigd; het afspelen is afgebroken.\n" -#: e2fsck/problem.c:381 +#: e2fsck/problem.c:383 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " msgstr "De functievlag 'test_fs' is gezet (en ext4 is beschikbaar). " #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set) -#: e2fsck/problem.c:386 +#: e2fsck/problem.c:388 msgid "" "@S last mount time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set) " +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set) " msgstr "" "Laatste aankoppelingstijd ligt volgens het superblok in de toekomst.\n" -" (Maar minder dan een dag; vermoedelijk is de hardwareklok onjuist ingesteld.) " +" (Maar minder dan een dag; vermoedelijk is de hardwareklok onjuist " +"ingesteld.) " #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set). -#: e2fsck/problem.c:392 +#: e2fsck/problem.c:394 msgid "" "@S last write time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set). " +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set). " msgstr "" "Laatste schrijftijd ligt volgens het superblok in de toekomst.\n" -" (Maar minder dan een dag; vermoedelijk is de hardwareklok onjuist ingesteld.) " +" (Maar minder dan een dag; vermoedelijk is de hardwareklok onjuist " +"ingesteld.) " #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. -#: e2fsck/problem.c:398 +#: e2fsck/problem.c:400 msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " msgstr "Een of meer groepsbeschrijvers hebben een ongeldige controlesom. " #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n -#: e2fsck/problem.c:403 +#: e2fsck/problem.c:405 msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n" msgstr "Het aantal vrije inodes is op %j gezet (was %i)\n" #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n -#: e2fsck/problem.c:408 +#: e2fsck/problem.c:410 msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" msgstr "Het aantal vrije blokken is op %c gezet (was %b)\n" #. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n -#: e2fsck/problem.c:413 +#: e2fsck/problem.c:415 msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n" msgstr "De quota-inode %i (%Q) wordt verborgen.\n" #. @-expanded: superblock has invalid MMP block. -#: e2fsck/problem.c:418 +#: e2fsck/problem.c:420 msgid "@S has invalid MMP block. " msgstr "Superblok heeft ongeldig MMP-blok. " #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic. -#: e2fsck/problem.c:423 +#: e2fsck/problem.c:425 msgid "@S has invalid MMP magic. " msgstr "Superblok heeft ongeldig magisch getal voor MMP. " -#: e2fsck/problem.c:428 +#: e2fsck/problem.c:430 #, c-format msgid "ext2fs_open2: %m\n" msgstr "ext2fs_open2(): %m\n" -#: e2fsck/problem.c:433 +#: e2fsck/problem.c:435 #, c-format msgid "ext2fs_check_desc: %m\n" msgstr "ext2fs_check_desc(): %m\n" #. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. -#: e2fsck/problem.c:438 +#: e2fsck/problem.c:440 msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. " -msgstr "Superblok van 64-bits bestandssystemen heeft extents nodig om gehele schijf te kunnen bereiken. " +msgstr "" +"Superblok van 64-bits bestandssystemen heeft extents nodig om gehele schijf " +"te kunnen bereiken. " #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n -#: e2fsck/problem.c:445 +#: e2fsck/problem.c:447 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" msgstr "Stap 1: Controle van inodes, blokken, en groottes\n" #. @-expanded: root inode is not a directory. -#: e2fsck/problem.c:449 +#: e2fsck/problem.c:451 msgid "@r is not a @d. " msgstr "De hoofd-inode is geen map. " #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). -#: e2fsck/problem.c:454 +#: e2fsck/problem.c:456 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " -msgstr "De verwijderingstijd van de hoofd-inode is niet nul (waarschijnlijk veroorzaakt door een oude mke2fs). " +msgstr "" +"De verwijderingstijd van de hoofd-inode is niet nul (waarschijnlijk " +"veroorzaakt door een oude mke2fs). " #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. -#: e2fsck/problem.c:459 +#: e2fsck/problem.c:461 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " msgstr "Gereserveerde inode %i %Q heeft een ongeldige modus. " #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. -#: e2fsck/problem.c:464 +#: e2fsck/problem.c:466 #, c-format msgid "@D @i %i has zero dtime. " msgstr "De verwijderingstijd van verwijderde inode %i is nul. " #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. -#: e2fsck/problem.c:469 +#: e2fsck/problem.c:471 #, c-format msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " msgstr "Inode %i is in gebruik, maar heeft een ingevulde verwijderingstijd. " #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. -#: e2fsck/problem.c:474 +#: e2fsck/problem.c:476 #, c-format msgid "@i %i is a @z @d. " msgstr "Inode %i is een map met lengte nul. " #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:479 +#: e2fsck/problem.c:481 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" -msgstr "De blok-bitkaart van groep %g botst bij %b met een bestandssysteemblok.\n" +msgstr "" +"De blok-bitkaart van groep %g botst bij %b met een bestandssysteemblok.\n" #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:484 +#: e2fsck/problem.c:486 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" -msgstr "De inode-bitkaart van groep %g botst bij %b met een bestandssysteemblok.\n" +msgstr "" +"De inode-bitkaart van groep %g botst bij %b met een bestandssysteemblok.\n" #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:489 +#: e2fsck/problem.c:491 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" msgstr "De inodetabel van groep %g botst bij %b met een bestandssysteemblok.\n" #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:494 +#: e2fsck/problem.c:496 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " msgstr "De blok-bitkaart %b van groep %g is ongeldig. " #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:499 +#: e2fsck/problem.c:501 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " msgstr "De inode-bitkaart %b van groep %g is ongeldig. " #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:504 +#: e2fsck/problem.c:506 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " msgstr "Inode %i, 'i_size' is %Is, zou %N moeten zijn. " #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:509 +#: e2fsck/problem.c:511 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " msgstr "Inode %i, 'i_blocks' is %Ib, zou %N moeten zijn. " #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:514 +#: e2fsck/problem.c:516 msgid "@I %B (%b) in @i %i. " msgstr "Ongeldig blok %B (%b) in inode %i. " #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:519 +#: e2fsck/problem.c:521 msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " msgstr "Blok %B (%b) overlapt metadata van bestandssysteem in inode %i. " #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:524 +#: e2fsck/problem.c:526 #, c-format msgid "@i %i has illegal @b(s). " msgstr "Inode %i bevat ongeldig(e) blok(ken). " #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:529 +#: e2fsck/problem.c:531 #, c-format msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" msgstr "Te veel ongeldige blokken in inode %i.\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. -#: e2fsck/problem.c:534 +#: e2fsck/problem.c:536 msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " msgstr "Ongeldig blok %B (%b) in slechteblokken-inode. " #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:539 +#: e2fsck/problem.c:541 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " msgstr "Slechteblokken-inode bevat ongeldig(e) blok(ken). " #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n -#: e2fsck/problem.c:544 +#: e2fsck/problem.c:546 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" msgstr "Een dubbel of slecht blok is in gebruik!\n" #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. -#: e2fsck/problem.c:549 +#: e2fsck/problem.c:551 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " -msgstr "Slecht blok %b is in gebruik als indirect blok voor de slechteblokken-inode. " +msgstr "" +"Slecht blok %b is in gebruik als indirect blok voor de slechteblokken-" +"inode. " #. @-expanded: \n #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n #. @-expanded: in the filesystem.\n -#: e2fsck/problem.c:554 +#: e2fsck/problem.c:556 msgid "" "\n" "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" @@ -1348,18 +1382,19 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n -#: e2fsck/problem.c:561 +#: e2fsck/problem.c:563 msgid "" "\n" "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" msgstr "" "\n" -"Als het blok echt slecht is, kan het bestandssysteem niet gerepareerd worden.\n" +"Als het blok echt slecht is, kan het bestandssysteem niet gerepareerd " +"worden.\n" #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:566 +#: e2fsck/problem.c:568 msgid "" "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" "that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" @@ -1370,122 +1405,129 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n -#: e2fsck/problem.c:572 +#: e2fsck/problem.c:574 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" msgstr "Het primaire superblok (%b) staat in de lijst van slechte blokken.\n" #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n -#: e2fsck/problem.c:577 +#: e2fsck/problem.c:579 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" -msgstr "Een groepsbeschrijversblok (%b) staat in de lijst van slechte blokken.\n" +msgstr "" +"Een groepsbeschrijversblok (%b) staat in de lijst van slechte blokken.\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n -#: e2fsck/problem.c:583 +#: e2fsck/problem.c:585 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" msgstr "Waarschuwing: groep %g heeft een slecht superblok (%b).\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n -#: e2fsck/problem.c:588 +#: e2fsck/problem.c:590 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" -msgstr "Waarschuwing: groep %g bevat een slecht blok (%b) in de groepsbeschrijvers.\n" +msgstr "" +"Waarschuwing: groep %g bevat een slecht blok (%b) in de groepsbeschrijvers.\n" #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n -#: e2fsck/problem.c:594 +#: e2fsck/problem.c:596 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" -msgstr "Interne fout?: blok %b is zonder reden geclaimd in process_bad_block().\n" +msgstr "" +"Interne fout?: blok %b is zonder reden geclaimd in process_bad_block().\n" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:600 +#: e2fsck/problem.c:602 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" -msgstr "Fout tijdens reserveren van %N aaneengsloten blokken in groep %g voor %s: %m\n" +msgstr "" +"Fout tijdens reserveren van %N aaneengsloten blokken in groep %g voor %s: " +"%m\n" #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n -#: e2fsck/problem.c:605 +#: e2fsck/problem.c:607 #, c-format msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" msgstr "Fout tijdens reserveren van buffer voor verplaatsen van %s.\n" # src/delegate.c:368 #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:610 +#: e2fsck/problem.c:612 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" msgstr "Bezig met verplaatsen van groep %g's %s van %b naar %c...\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:615 +#: e2fsck/problem.c:617 #, c-format msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" msgstr "Bezig met verplaatsen van groep %g's %s naar %c...\n" #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:620 +#: e2fsck/problem.c:622 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" msgstr "Waarschuwing: kan blok %b van %s niet lezen: %m\n" #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:625 +#: e2fsck/problem.c:627 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" msgstr "Waarschuwing: kan blok %b van %s niet schrijven: %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:630 e2fsck/problem.c:1479 +#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481 msgid "@A @i @B (%N): %m\n" msgstr "Fout tijdens reserveren van inode-bitkaart (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:635 +#: e2fsck/problem.c:637 msgid "@A @b @B (%N): %m\n" msgstr "Fout tijdens reserveren van blok-bitkaart (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n -#: e2fsck/problem.c:640 +#: e2fsck/problem.c:642 #, c-format msgid "@A icount link information: %m\n" msgstr "Fout tijdens reserveren van 'icount'-link-informatie: %m\n" #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n -#: e2fsck/problem.c:645 +#: e2fsck/problem.c:647 #, c-format msgid "@A @d @b array: %m\n" msgstr "Fout tijdens reserveren van blokreeks voor map: %m\n" #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:650 +#: e2fsck/problem.c:652 #, c-format msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" msgstr "Fout tijdens scannen van inodes (%i): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:655 +#: e2fsck/problem.c:657 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" msgstr "Fout tijdens langslopen van blokken van inode %i: %m\n" #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:660 +#: e2fsck/problem.c:662 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" msgstr "Fout tijdens opslaan van inodetal (inode=%i, aantal=%N): %m\n" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:665 +#: e2fsck/problem.c:667 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" -msgstr "Fout tijdens opslaan van mapblokkeninformatie (inode=%i, blok=%b, aantal=%N): %m\n" +msgstr "" +"Fout tijdens opslaan van mapblokkeninformatie (inode=%i, blok=%b, aantal=" +"%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:671 +#: e2fsck/problem.c:673 #, c-format msgid "Error reading @i %i: %m\n" msgstr "Fout tijdens lezen van inode %i: %m\n" #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. -#: e2fsck/problem.c:679 +#: e2fsck/problem.c:681 #, c-format msgid "@i %i has imagic flag set. " msgstr "Inode %i heeft de imagic-vlag gezet. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n #. @-expanded: or append-only flag set. -#: e2fsck/problem.c:684 +#: e2fsck/problem.c:686 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" @@ -1495,149 +1537,160 @@ msgstr "" "of de alleen-toevoegenvlag gezet (inode %i). " #. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support. -#: e2fsck/problem.c:690 +#: e2fsck/problem.c:692 #, c-format msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " -msgstr "Inode %i heeft de compressievlag gezet op een bestandssysteem zonder compressie-ondersteuning. " +msgstr "" +"Inode %i heeft de compressievlag gezet op een bestandssysteem zonder " +"compressie-ondersteuning. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. -#: e2fsck/problem.c:695 +#: e2fsck/problem.c:697 #, c-format msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " msgstr "Speciale inode %i (apparaat/socket/fifo) heeft niet lengte nul. " #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:705 +#: e2fsck/problem.c:707 msgid "@j @i is not in use, but contains data. " msgstr "Journal-inode is niet in gebruik, maar bevat gegevens. " #. @-expanded: journal is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:710 +#: e2fsck/problem.c:712 msgid "@j is not regular file. " msgstr "Journal is geen normaal bestand. " #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. -#: e2fsck/problem.c:715 +#: e2fsck/problem.c:717 #, c-format msgid "@i %i was part of the @o @i list. " msgstr "Inode %i was deel van de lijst van verweesde inodes. " #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. -#: e2fsck/problem.c:721 +#: e2fsck/problem.c:723 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " -msgstr "Inodes gevonden die deel waren van een beschadigde lijst van verweesde inodes. " +msgstr "" +"Inodes gevonden die deel waren van een beschadigde lijst van verweesde " +"inodes. " #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:726 +#: e2fsck/problem.c:728 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" msgstr "Fout tijdens reserveren van 'refcount'-structuur (%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. -#: e2fsck/problem.c:731 +#: e2fsck/problem.c:733 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " -msgstr "Fout tijdens lezen van blok %b met uitgebreide kenmerken voor inode %i. " +msgstr "" +"Fout tijdens lezen van blok %b met uitgebreide kenmerken voor inode %i. " #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:736 +#: e2fsck/problem.c:738 msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " msgstr "Inode %i bevat een slecht blok %b met uitgebreide kenmerken. " #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:741 +#: e2fsck/problem.c:743 msgid "Error reading @a @b %b (%m). " msgstr "Fout tijdens lezen van blok %b met uitgebreide kenmerken: %m " #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:746 +#: e2fsck/problem.c:748 msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " -msgstr "Blok %b met uitgebreide kenmerken heeft verwijzingstal %r, zou %N moeten zijn. " +msgstr "" +"Blok %b met uitgebreide kenmerken heeft verwijzingstal %r, zou %N moeten " +"zijn. " #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:751 +#: e2fsck/problem.c:753 msgid "Error writing @a @b %b (%m). " msgstr "Fout tijdens schrijven van blok %b met uitgebreide kenmerken: %m " #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. -#: e2fsck/problem.c:756 +#: e2fsck/problem.c:758 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " msgstr "Blok %b met uitgebreide kenmerken heeft h_blocks > 1. " #. @-expanded: error allocating extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:761 +#: e2fsck/problem.c:763 msgid "@A @a @b %b. " msgstr "Fout tijdens reserveren van blok %b met uitgebreide kenmerken. " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:766 +#: e2fsck/problem.c:768 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " -msgstr "Blok %b met uitgebreide kenmerken is beschadigd (reserveringsoverlap). " +msgstr "" +"Blok %b met uitgebreide kenmerken is beschadigd (reserveringsoverlap). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). -#: e2fsck/problem.c:771 +#: e2fsck/problem.c:773 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " msgstr "Blok %b met uitgebreide kenmerken is beschadigd (ongeldige naam). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). -#: e2fsck/problem.c:776 +#: e2fsck/problem.c:778 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " msgstr "Blok %b met uitgebreide kenmerken is beschadigd (ongeldige waarde). " #. @-expanded: inode %i is too big. -#: e2fsck/problem.c:781 +#: e2fsck/problem.c:783 #, c-format msgid "@i %i is too big. " msgstr "Inode %i is te groot. " #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. -#: e2fsck/problem.c:785 +#: e2fsck/problem.c:787 msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " msgstr "Blok %B (%b) maakt map te groot. " -#: e2fsck/problem.c:790 +#: e2fsck/problem.c:792 msgid "%B (%b) causes file to be too big. " msgstr "Blok %B (%b) maakt bestand te groot. " -#: e2fsck/problem.c:795 +#: e2fsck/problem.c:797 msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " msgstr "Blok %B (%b) maakt symbolische koppeling te groot. " #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n -#: e2fsck/problem.c:800 +#: e2fsck/problem.c:802 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" -msgstr "Inode %i heeft de 'INDEX_FL'-vlag gezet op een bestandssysteem zonder 'htree'-ondersteuning.\n" +msgstr "" +"Inode %i heeft de 'INDEX_FL'-vlag gezet op een bestandssysteem zonder " +"'htree'-ondersteuning.\n" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:805 +#: e2fsck/problem.c:807 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" msgstr "Inode %i heeft de 'INDEX_FL'-vlag gezet maar het is geen map.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n -#: e2fsck/problem.c:810 +#: e2fsck/problem.c:812 #, c-format msgid "@h %i has an @n root node.\n" msgstr "Inode %i van 'htree'-map heeft een ongeldige wortelknoop.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:815 +#: e2fsck/problem.c:817 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" -msgstr "Inode %i van 'htree'-map gebruikt een niet-ondersteunde hash-versie (%N).\n" +msgstr "" +"Inode %i van 'htree'-map gebruikt een niet-ondersteunde hash-versie (%N).\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n -#: e2fsck/problem.c:820 +#: e2fsck/problem.c:822 #, c-format msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" msgstr "Inode %i van 'htree'-map gebruikt een incompatibele wortelknoopvlag.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n -#: e2fsck/problem.c:825 +#: e2fsck/problem.c:827 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" msgstr "Inode %i van 'htree'-map heeft een te grote boomdiepte (%N).\n" #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n #. @-expanded: filesystem metadata. -#: e2fsck/problem.c:830 +#: e2fsck/problem.c:832 msgid "" "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" "@f metadata. " @@ -1646,55 +1699,62 @@ msgstr "" "is met de metagegevens van het bestandssysteem. " #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. -#: e2fsck/problem.c:836 +#: e2fsck/problem.c:838 #, c-format msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." msgstr "Aanmaken van 'resize'-inode is mislukt: %m" #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:841 +#: e2fsck/problem.c:843 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" msgstr "Inode %i heeft een ongeldige extra grootte (%IS).\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:846 +#: e2fsck/problem.c:848 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" -msgstr "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige naamlengte (%N).\n" +msgstr "" +"Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige naamlengte (%N).\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:851 +#: e2fsck/problem.c:853 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" -msgstr "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige waardeoffset (%N).\n" +msgstr "" +"Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige waardeoffset (%N).\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n -#: e2fsck/problem.c:856 +#: e2fsck/problem.c:858 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" -msgstr "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldig waardeblok (%N, moet 0 zijn).\n" +msgstr "" +"Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldig waardeblok (%N, moet 0 " +"zijn).\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:861 +#: e2fsck/problem.c:863 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" -msgstr "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige waardegrootte (%N).\n" +msgstr "" +"Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige waardegrootte (%N).\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:866 +#: e2fsck/problem.c:868 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" -msgstr "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige hash-waarde (%N).\n" +msgstr "" +"Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige hash-waarde (%N).\n" #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:871 +#: e2fsck/problem.c:873 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" -msgstr "Inode %i is gemarkeerd als een %It, maar lijkt feitelijk een map te zijn.\n" +msgstr "" +"Inode %i is gemarkeerd als een %It, maar lijkt feitelijk een map te zijn.\n" #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:876 +#: e2fsck/problem.c:878 #, c-format msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" msgstr "Fout tijdens doorlezen van 'extents'-boom in inode %i: %m\n" #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n -#: e2fsck/problem.c:881 +#: e2fsck/problem.c:883 msgid "" "Failed to iterate extents in @i %i\n" "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" @@ -1704,7 +1764,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:887 +#: e2fsck/problem.c:889 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -1714,7 +1774,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:892 +#: e2fsck/problem.c:894 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" @@ -1723,31 +1783,36 @@ msgstr "" " (logisch blok %c, fysiek blok %b, ongeldige lengte %N)\n" #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n -#: e2fsck/problem.c:897 +#: e2fsck/problem.c:899 #, c-format msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" -msgstr "Inode %i heeft de 'EXTENTS_FL'-vlag gezet op een bestandssysteem zonder 'htree'-ondersteuning.\n" +msgstr "" +"Inode %i heeft de 'EXTENTS_FL'-vlag gezet op een bestandssysteem zonder " +"'htree'-ondersteuning.\n" #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n -#: e2fsck/problem.c:902 +#: e2fsck/problem.c:904 #, c-format msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" -msgstr "Inode %i heeft extent-opmaak, maar superblok heeft EXTENTS-functievlag niet gezet.\n" +msgstr "" +"Inode %i heeft extent-opmaak, maar superblok heeft EXTENTS-functievlag niet " +"gezet.\n" #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n -#: e2fsck/problem.c:907 +#: e2fsck/problem.c:909 #, c-format msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" -msgstr "Inode %i heeft 'extent'-opmaak, maar heeft 'EXTENT_FL'-vlag niet gezet.\n" +msgstr "" +"Inode %i heeft 'extent'-opmaak, maar heeft 'EXTENT_FL'-vlag niet gezet.\n" -#: e2fsck/problem.c:912 +#: e2fsck/problem.c:914 #, c-format msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " msgstr "Snelle symbolische koppeling %i heeft 'EXTENT_FL'-vlag gezet. " #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:917 +#: e2fsck/problem.c:919 msgid "" "@i %i has out of order extents\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" @@ -1756,39 +1821,39 @@ msgstr "" " (ongeldig logisch blok %c, fysiek blok %b, lengte %N)\n" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n -#: e2fsck/problem.c:921 +#: e2fsck/problem.c:923 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" msgstr "Inode %i heeft een ongeldige 'extent'-knoop (blk %b, lblk %c)\n" #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:926 +#: e2fsck/problem.c:928 #, c-format msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n" msgstr "Fout tijdens converteren van subclusterblokken-bitkaart: %m\n" #. @-expanded: quota inode is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:931 +#: e2fsck/problem.c:933 msgid "@q @i is not regular file. " msgstr "Quota-inode is geen normaal bestand. " #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:936 +#: e2fsck/problem.c:938 msgid "@q @i is not in use, but contains data. " msgstr "Quota-inode is niet in gebruik, maar bevat gegevens. " #. @-expanded: quota inode is visible to the user. -#: e2fsck/problem.c:941 +#: e2fsck/problem.c:943 msgid "@q @i is visible to the user. " msgstr "Quota-inode is zichtbaar voor de gebruiker. " #. @-expanded: The bad block inode looks invalid. -#: e2fsck/problem.c:946 +#: e2fsck/problem.c:948 msgid "The bad @b @i looks @n. " msgstr "De slechteblokken-inode lijkt ongeldig. " #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:951 +#: e2fsck/problem.c:953 msgid "" "@i %i has zero length extent\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n" @@ -1798,7 +1863,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n #. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level. -#: e2fsck/problem.c:958 +#: e2fsck/problem.c:960 msgid "" "Interior @x node level %N of @i %i:\n" "Logical start %b does not match logical start %c at next level. " @@ -1808,7 +1873,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:964 +#: e2fsck/problem.c:966 msgid "" "@i %i, end of extent exceeds allowed value\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" @@ -1819,7 +1884,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:972 +#: e2fsck/problem.c:974 msgid "" "\n" "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" @@ -1831,46 +1896,49 @@ msgstr "" "Stap 1B: Opnieuw zoeken naar meervoudig-geclaimde blokken\n" #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: -#: e2fsck/problem.c:978 +#: e2fsck/problem.c:980 #, c-format msgid "@m @b(s) in @i %i:" msgstr "Meervoudig-geclaimd blok (of blokken) in inode %i:" -#: e2fsck/problem.c:993 +#: e2fsck/problem.c:995 #, c-format msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" msgstr "Fout tijdens scannen van inodes (%i): %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n -#: e2fsck/problem.c:998 +#: e2fsck/problem.c:1000 #, c-format msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" msgstr "Fout tijdens reserveren van vervangende inode-bitkaart: %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1003 +#: e2fsck/problem.c:1005 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" msgstr "Fout tijdens langslopen van blokken van inode %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1008 e2fsck/problem.c:1323 +#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" -msgstr "Fout tijdens bijstellen van verwijzingstal van blok %b met uitgebreide kenmerken (inode %i): %m\n" +msgstr "" +"Fout tijdens bijstellen van verwijzingstal van blok %b met uitgebreide " +"kenmerken (inode %i): %m\n" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1013 +#: e2fsck/problem.c:1015 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" -msgstr "Stap 1C: Doorzoeken van mappen naar inodes met meervoudig-geclaimde blokken\n" +msgstr "" +"Stap 1C: Doorzoeken van mappen naar inodes met meervoudig-geclaimde blokken\n" #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1019 +#: e2fsck/problem.c:1021 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" msgstr "Stap 1D: Verzoenen van meervoudig-geclaimde blokken\n" #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n #. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n -#: e2fsck/problem.c:1024 +#: e2fsck/problem.c:1026 msgid "" "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" " has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n" @@ -1879,18 +1947,18 @@ msgstr "" " bevat %r meervoudig-geclaimd(e) blok(ken), gedeeld met %N bestand(en):\n" #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n -#: e2fsck/problem.c:1030 +#: e2fsck/problem.c:1032 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" msgstr "\t%Q (inode %i, wijzigingstijd %IM)\n" #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n -#: e2fsck/problem.c:1035 +#: e2fsck/problem.c:1037 msgid "\t<@f metadata>\n" msgstr "\t<metagegevens van bestandssysteem>\n" #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1040 +#: e2fsck/problem.c:1042 msgid "" "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" "\n" @@ -1900,7 +1968,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1045 +#: e2fsck/problem.c:1047 msgid "" "@m @bs already reassigned or cloned.\n" "\n" @@ -1908,315 +1976,322 @@ msgstr "" "Meervoudig-geclaimde blokken zijn al gekloond of opnieuw toegekend.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:1058 +#: e2fsck/problem.c:1060 #, c-format msgid "Couldn't clone file: %m\n" msgstr "Kan bestand niet klonen: %m\n" #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n -#: e2fsck/problem.c:1064 +#: e2fsck/problem.c:1066 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" msgstr "Stap 2: Controle van mappenstructuur\n" #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1069 +#: e2fsck/problem.c:1071 #, c-format msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Ongeldig inodenummer voor '.' in map-inode %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n -#: e2fsck/problem.c:1074 +#: e2fsck/problem.c:1076 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" msgstr "@E heeft een ongeldig inodenummer: %Di.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. -#: e2fsck/problem.c:1079 +#: e2fsck/problem.c:1081 msgid "@E has @D/unused @i %Di. " msgstr "@E bevat een verwijderde of ongebruikte inode %Di. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' -#: e2fsck/problem.c:1084 +#: e2fsck/problem.c:1086 msgid "@E @L to '.' " msgstr "@E is een koppeling naar '.' " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n -#: e2fsck/problem.c:1089 +#: e2fsck/problem.c:1091 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" msgstr "@E verwijst naar een inode (%Di) in een slecht blok.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n -#: e2fsck/problem.c:1094 +#: e2fsck/problem.c:1096 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" msgstr "@E is een koppeling naar map %P (%Di).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1099 +#: e2fsck/problem.c:1101 msgid "@E @L to the @r.\n" msgstr "@E is een koppeling naar de hoofd-inode.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n -#: e2fsck/problem.c:1104 +#: e2fsck/problem.c:1106 msgid "@E has illegal characters in its name.\n" msgstr "@E bevat ongeldige tekens in de naam.\n" #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1109 +#: e2fsck/problem.c:1111 #, c-format msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Ontbrekende '.' in map-inode %i.\n" #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1114 +#: e2fsck/problem.c:1116 #, c-format msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" msgstr "Ontbrekende '..' in map-inode %i.\n" #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n -#: e2fsck/problem.c:1119 +#: e2fsck/problem.c:1121 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" msgstr "Eerste item '%Dn' (inode=%Di) in map-inode %i (%p) moet '.' zijn.\n" #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n -#: e2fsck/problem.c:1124 +#: e2fsck/problem.c:1126 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" msgstr "Tweede item '%Dn' (inode=%Di) in map-inode %i moet '..' zijn.\n" #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1129 +#: e2fsck/problem.c:1131 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" msgstr "'i_faddr' @F is %IF, moet nul zijn.\n" #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1134 +#: e2fsck/problem.c:1136 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" msgstr "'i_file_acl' @F is %If, moet nul zijn.\n" #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1139 +#: e2fsck/problem.c:1141 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" msgstr "'i_dir_acl' @F is %Id, moet nul zijn.\n" #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1144 +#: e2fsck/problem.c:1146 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" msgstr "'i_frag' @F is %N, moet nul zijn.\n" #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1149 +#: e2fsck/problem.c:1151 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" msgstr "'i_fsize' @F is %N, moet nul zijn.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n -#: e2fsck/problem.c:1154 +#: e2fsck/problem.c:1156 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" msgstr "Inode %i (%Q) heeft een ongeldige modus (%Im).\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n -#: e2fsck/problem.c:1159 +#: e2fsck/problem.c:1161 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" msgstr "Map-inode %i, blok %B, positie %N: map is beschadigd\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n -#: e2fsck/problem.c:1164 +#: e2fsck/problem.c:1166 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" msgstr "Map-inode %i, blok %B, positie %N: bestandsnaam is te lang\n" #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. -#: e2fsck/problem.c:1169 +#: e2fsck/problem.c:1171 msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " msgstr "Map-inode %i bevat een ongereserveerd blok %B. " #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1174 +#: e2fsck/problem.c:1176 #, c-format msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "Item '.' in map-inode %i eindigt niet op NULL.\n" #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1179 +#: e2fsck/problem.c:1181 #, c-format msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "Item '..' in map-inode %i eindigt niet op NULL.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n -#: e2fsck/problem.c:1184 +#: e2fsck/problem.c:1186 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" msgstr "Inode %i (%Q) is een ongeldig byte-apparaat.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n -#: e2fsck/problem.c:1189 +#: e2fsck/problem.c:1191 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" msgstr "Inode %i (%Q) is een ongeldig blok-apparaat.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1194 +#: e2fsck/problem.c:1196 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" msgstr "@E is een duplicaat-'.'-item.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1199 +#: e2fsck/problem.c:1201 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" msgstr "@E is een duplicaat-'..'-item.\n" -#: e2fsck/problem.c:1204 e2fsck/problem.c:1504 +#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506 #, c-format msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" msgstr "**Interne programmafout**: kan 'dir_info' voor %i niet vinden.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1209 +#: e2fsck/problem.c:1211 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" msgstr "@E heeft een 'rec_len' van %Dr, zou %N moeten zijn.\n" #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1214 +#: e2fsck/problem.c:1216 #, c-format msgid "@A icount structure: %m\n" msgstr "Fout tijdens reserveren van 'icount'-structuur: %m\n" #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1219 +#: e2fsck/problem.c:1221 #, c-format msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" msgstr "Fout tijdens langslopen van mapblokken: %m\n" #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1224 +#: e2fsck/problem.c:1226 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Fout tijdens lezen van mapblok %b (inode %i): %m\n" #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1229 +#: e2fsck/problem.c:1231 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Fout tijdens schrijven van mapblok %b (inode %i): %m\n" #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1234 +#: e2fsck/problem.c:1236 #, c-format msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" msgstr "Fout tijdens reserveren van nieuw mapblok voor inode %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1239 +#: e2fsck/problem.c:1241 #, c-format msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" msgstr "Fout tijdens vrijgeven van inode %i: %m\n" #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n -#: e2fsck/problem.c:1244 +#: e2fsck/problem.c:1246 #, c-format msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" msgstr "Mapitem voor '.' in %p (%i) is groot.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n -#: e2fsck/problem.c:1249 +#: e2fsck/problem.c:1251 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" msgstr "Inode %i (%Q) is een ongeldige FIFO.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n -#: e2fsck/problem.c:1254 +#: e2fsck/problem.c:1256 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" msgstr "Inode %i (%Q) is een ongeldige socket.\n" #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1259 +#: e2fsck/problem.c:1261 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" msgstr "Bestandstype van @E wordt op %N gezet.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n -#: e2fsck/problem.c:1264 +#: e2fsck/problem.c:1266 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" msgstr "@E heeft een ongeldig bestandstype (%Dt, zou %N moeten zijn).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n -#: e2fsck/problem.c:1269 +#: e2fsck/problem.c:1271 msgid "@E has filetype set.\n" msgstr "@E heeft een ingevuld bestandstype.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n -#: e2fsck/problem.c:1274 +#: e2fsck/problem.c:1276 msgid "@E has a @z name.\n" msgstr "@E heeft een naam met lengte nul.\n" #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n -#: e2fsck/problem.c:1279 +#: e2fsck/problem.c:1281 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" msgstr "Symbolische koppeling %Q (inode %i) is ongeldig.\n" #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n -#: e2fsck/problem.c:1284 +#: e2fsck/problem.c:1286 msgid "@a @b @F @n (%If).\n" msgstr "Blok van uitgebreide kenmerken @F is ongeldig (%If).\n" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:1289 +#: e2fsck/problem.c:1291 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" -msgstr "Bestandssysteem bevat grote bestanden, maar heeft in het superblok niet de 'large-file'-vlag gezet.\n" +msgstr "" +"Bestandssysteem bevat grote bestanden, maar heeft in het superblok niet de " +"'large-file'-vlag gezet.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n -#: e2fsck/problem.c:1294 +#: e2fsck/problem.c:1296 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: naar %B wordt niet verwezen.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n -#: e2fsck/problem.c:1299 +#: e2fsck/problem.c:1301 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: naar %B wordt twee keer verwezen.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n -#: e2fsck/problem.c:1304 +#: e2fsck/problem.c:1306 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" -msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige minimum hash.\n" +msgstr "" +"Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige minimum hash.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n -#: e2fsck/problem.c:1309 +#: e2fsck/problem.c:1311 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" -msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige maximum hash.\n" +msgstr "" +"Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige maximum hash.\n" #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). -#: e2fsck/problem.c:1314 +#: e2fsck/problem.c:1316 msgid "@n @h %d (%q). " msgstr "Ongeldige 'htree'-map-inode %d (%q). " #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n -#: e2fsck/problem.c:1318 +#: e2fsck/problem.c:1320 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d (%q): ongeldig bloknummer %b.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:1328 +#: e2fsck/problem.c:1330 #, c-format msgid "@p @h %d: root node is @n\n" msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: de wortelknoop is ongeldig.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1333 +#: e2fsck/problem.c:1335 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" -msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige limiet (%N).\n" +msgstr "" +"Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige limiet (%N).\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1338 +#: e2fsck/problem.c:1340 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldig aantal (%N).\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n -#: e2fsck/problem.c:1343 +#: e2fsck/problem.c:1345 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" -msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeordende hash-tabel.\n" +msgstr "" +"Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeordende hash-tabel.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1348 +#: e2fsck/problem.c:1350 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" -msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige diepte (%N).\n" +msgstr "" +"Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige diepte (%N).\n" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. -#: e2fsck/problem.c:1353 +#: e2fsck/problem.c:1355 msgid "Duplicate @E found. " msgstr "Dubbel item '%Dn' in %p (%i) gevonden. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n #. @-expanded: Rename to %s -#: e2fsck/problem.c:1358 +#: e2fsck/problem.c:1360 #, no-c-format msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" @@ -2228,7 +2303,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1363 +#: e2fsck/problem.c:1365 msgid "" "Duplicate @e '%Dn' found.\n" "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" @@ -2239,116 +2314,121 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1368 +#: e2fsck/problem.c:1370 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "'i_blocks_hi' @F is %N, moet nul zijn.\n" #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n -#: e2fsck/problem.c:1373 +#: e2fsck/problem.c:1375 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" msgstr "Onverwacht blok in 'htree'-map-inode %d (%q)\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1377 +#: e2fsck/problem.c:1379 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" -msgstr "@E verwijst naar inode %Di in groep %g die gemarkeerd is als _INODE_UNINIT.\n" +msgstr "" +"@E verwijst naar inode %Di in groep %g die gemarkeerd is als _INODE_UNINIT.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n -#: e2fsck/problem.c:1382 +#: e2fsck/problem.c:1384 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" -msgstr "@E verwijst naar inode %Di in het gebied met ongebruikte inodes van groep %g.\n" +msgstr "" +"@E verwijst naar inode %Di in het gebied met ongebruikte inodes van groep " +"%g.\n" #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1387 +#: e2fsck/problem.c:1389 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "'i_file_acl' @F is %N, moet nul zijn.\n" #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n -#: e2fsck/problem.c:1394 +#: e2fsck/problem.c:1396 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" msgstr "Stap 3: Controle van verbindingen tussen mappen\n" #. @-expanded: root inode not allocated. -#: e2fsck/problem.c:1399 +#: e2fsck/problem.c:1401 msgid "@r not allocated. " msgstr "Hoofd-inode is niet gereserveerd. " #. @-expanded: No room in lost+found directory. -#: e2fsck/problem.c:1404 +#: e2fsck/problem.c:1406 msgid "No room in @l @d. " msgstr "Geen ruimte meer in /lost+found. " #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n -#: e2fsck/problem.c:1409 +#: e2fsck/problem.c:1411 #, c-format msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" msgstr "Onverbonden map-inode %i (%p)\n" #. @-expanded: /lost+found not found. -#: e2fsck/problem.c:1414 +#: e2fsck/problem.c:1416 msgid "/@l not found. " msgstr "/lost+found niet gevonden. " #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n -#: e2fsck/problem.c:1419 +#: e2fsck/problem.c:1421 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" msgstr "'..' in %Q (%i) is %P (%j), moet %q (%d) zijn.\n" #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n -#: e2fsck/problem.c:1424 +#: e2fsck/problem.c:1426 msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" -msgstr "Beschadigde of niet-bestaande /lost+found. Kan inode niet herverbinden.\n" +msgstr "" +"Beschadigde of niet-bestaande /lost+found. Kan inode niet herverbinden.\n" #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1429 +#: e2fsck/problem.c:1431 #, c-format msgid "Could not expand /@l: %m\n" msgstr "Kan /lost+found niet uitbreiden: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1434 +#: e2fsck/problem.c:1436 #, c-format msgid "Could not reconnect %i: %m\n" msgstr "Kan inode %i niet herverbinden: %m\n" #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1439 +#: e2fsck/problem.c:1441 #, c-format msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" msgstr "Fout tijdens zoeken van /lost+found: %m\n" #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1444 +#: e2fsck/problem.c:1446 #, c-format msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_block(): %m tijdens maken van /lost+found\n" #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1449 +#: e2fsck/problem.c:1451 #, c-format msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_inode(): %m tijdens maken van /lost+found\n" #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n -#: e2fsck/problem.c:1454 +#: e2fsck/problem.c:1456 #, c-format msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" msgstr "ext2fs_new_dir_block(): %m tijdens maken van nieuw mapblok\n" #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n -#: e2fsck/problem.c:1459 +#: e2fsck/problem.c:1461 #, c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" -msgstr "ext2fs_write_dir_block(): %m tijdens maken van mapblok voor /lost+found\n" +msgstr "" +"ext2fs_write_dir_block(): %m tijdens maken van mapblok voor /lost+found\n" #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1464 +#: e2fsck/problem.c:1466 #, c-format msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" msgstr "Fout tijdens bijwerken van inodetal van inode %i.\n" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1469 +#: e2fsck/problem.c:1471 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" @@ -2359,85 +2439,86 @@ msgstr "" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1474 +#: e2fsck/problem.c:1476 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" "\n" msgstr "" -"Kan ouderverwijzing van inode %i niet herstellen: kan de oudermap niet vinden.\n" +"Kan ouderverwijzing van inode %i niet herstellen: kan de oudermap niet " +"vinden.\n" "\n" #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1484 +#: e2fsck/problem.c:1486 #, c-format msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" msgstr "Fout tijdens maken van hoofdmap (%s): %m\n" #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1489 +#: e2fsck/problem.c:1491 #, c-format msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" msgstr "Fout tijdens maken van /lost+found-map (%s): %m\n" #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n -#: e2fsck/problem.c:1494 +#: e2fsck/problem.c:1496 msgid "@r is not a @d; aborting.\n" msgstr "De hoofd-inode is geen map. Gestopt.\n" #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1499 +#: e2fsck/problem.c:1501 msgid "Cannot proceed without a @r.\n" msgstr "Kan niet verder zonder een hoofd-inode.\n" #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n -#: e2fsck/problem.c:1509 +#: e2fsck/problem.c:1511 #, c-format msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" msgstr "/lost+found (inode %i) is geen map\n" -#: e2fsck/problem.c:1516 +#: e2fsck/problem.c:1518 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" msgstr "Stap 3A: Optimalisatie van mappen\n" -#: e2fsck/problem.c:1521 +#: e2fsck/problem.c:1523 #, c-format msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" msgstr "Maken van 'dirs_to_hash-iterator' is mislukt: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1526 +#: e2fsck/problem.c:1528 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" msgstr "Optimaliseren van map %q (%d) is mislukt: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1531 +#: e2fsck/problem.c:1533 msgid "Optimizing directories: " msgstr "Optimaliseren van mappen: " -#: e2fsck/problem.c:1548 +#: e2fsck/problem.c:1550 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" msgstr "Stap 4: Controle van verwijzingsaantallen\n" #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. -#: e2fsck/problem.c:1553 +#: e2fsck/problem.c:1555 #, c-format msgid "@u @z @i %i. " msgstr "Onverbonden inode %i met lengte nul. " #. @-expanded: unattached inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1558 +#: e2fsck/problem.c:1560 #, c-format msgid "@u @i %i\n" msgstr "Onverbonden inode %i.\n" #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:1563 +#: e2fsck/problem.c:1565 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " msgstr "Verwijzingsaantal van inode %i is %Il, zou %N moeten zijn. " #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n -#: e2fsck/problem.c:1567 +#: e2fsck/problem.c:1569 msgid "" "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" @@ -2450,104 +2531,111 @@ msgstr "" "Deze horen hetzelfde te zijn!\n" #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n -#: e2fsck/problem.c:1577 +#: e2fsck/problem.c:1579 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" msgstr "Stap 5: Controle van groepssamenvattingen\n" #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1582 +#: e2fsck/problem.c:1584 msgid "Padding at end of @i @B is not set. " msgstr "Opvulling aan het eind van inode-bitkaart is niet gezet. " #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1587 +#: e2fsck/problem.c:1589 msgid "Padding at end of @b @B is not set. " msgstr "Opvulling aan het eind van blok-bitkaart is niet gezet. " #. @-expanded: block bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1592 +#: e2fsck/problem.c:1594 msgid "@b @B differences: " msgstr "Blok-bitkaart-verschillen: " #. @-expanded: inode bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1612 +#: e2fsck/problem.c:1614 msgid "@i @B differences: " msgstr "Inode-bitkaart-verschillen: " #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1632 +#: e2fsck/problem.c:1634 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "Verkeerd aantal vrije inodes voor groep #%g (%i, geteld=%j).\n" #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1637 +#: e2fsck/problem.c:1639 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "Verkeerd aantal mappen voor groep #%g (%i, geteld=%j).\n" #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1642 +#: e2fsck/problem.c:1644 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" msgstr "Verkeerd aantal inodes (%i, geteld=%j).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1647 +#: e2fsck/problem.c:1649 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" msgstr "Verkeerd aantal blokken voor groep #%g (%b, geteld=%c).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1652 +#: e2fsck/problem.c:1654 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" msgstr "Verkeerd aantal blokken (%b, geteld=%c).\n" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n -#: e2fsck/problem.c:1657 -msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n" -msgstr "PROGRAMMAFOUT in e2fsck: in bestandssysteem %N komen de bitkaart-eindpunten (%b, %c) niet overeen met de berekende eindpunten (%i, %j)\n" +#: e2fsck/problem.c:1659 +msgid "" +"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " +"endpoints (%i, %j)\n" +msgstr "" +"PROGRAMMAFOUT in e2fsck: in bestandssysteem %N komen de bitkaart-eindpunten " +"(%b, %c) niet overeen met de berekende eindpunten (%i, %j)\n" -#: e2fsck/problem.c:1663 +#: e2fsck/problem.c:1665 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" msgstr "**Interne programmafout**: einde van bitmap is gefoezeld (%N)\n" #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1668 +#: e2fsck/problem.c:1670 #, c-format msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" msgstr "Fout tijdens kopiëren naar vervangende inode-bitkaart: %m\n" #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1673 +#: e2fsck/problem.c:1675 #, c-format msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" msgstr "Fout tijdens kopiëren naar vervangende blok-bitkaart: %m\n" #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1698 +#: e2fsck/problem.c:1700 #, c-format msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" -msgstr "Blok(ken) van groep %g in gebruik, maar groep is gemarkeerd als BLOCK_UNINIT\n" +msgstr "" +"Blok(ken) van groep %g in gebruik, maar groep is gemarkeerd als " +"BLOCK_UNINIT\n" #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1703 +#: e2fsck/problem.c:1705 #, c-format msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" -msgstr "Inode(s) van groep %g in gebruik, maar groep is gemarkeerd als INODE_UNINIT\n" +msgstr "" +"Inode(s) van groep %g in gebruik, maar groep is gemarkeerd als INODE_UNINIT\n" #. @-expanded: Recreate journal -#: e2fsck/problem.c:1710 +#: e2fsck/problem.c:1712 msgid "Recreate @j" msgstr "Journal heraanmaken" -#: e2fsck/problem.c:1715 +#: e2fsck/problem.c:1717 msgid "Update quota info for quota type %N" msgstr "Quota-informatie bijwerken voor quotatype %N" -#: e2fsck/problem.c:1834 +#: e2fsck/problem.c:1836 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "Onbekende foutcode (0x%x)!\n" -#: e2fsck/problem.c:1959 e2fsck/problem.c:1963 +#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965 msgid "IGNORED" msgstr "GENEGEERD" @@ -2608,7 +2696,8 @@ msgid "" " -p Automatic repair (no questions)\n" " -n Make no changes to the filesystem\n" " -y Assume \"yes\" to all questions\n" -" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n" +" -c Check for bad blocks and add them to the badblock " +"list\n" " -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" msgstr "" "\n" @@ -2632,13 +2721,15 @@ msgstr "" " -b superblok Dit superblok gebruiken.\n" " -B blokgrootte Deze blokgrootte gebruiken bij zoeken naar superblok.\n" " -j extern_journal Dit externe journal gebruiken.\n" -" -l slechte_blokkenbestand Deze lijst aan de slechte_blokkenlijst toevoegen.\n" +" -l slechte_blokkenbestand Deze lijst aan de slechte_blokkenlijst " +"toevoegen.\n" " -L slechte_blokkenbestand Deze slechte_blokkenlijst gebruiken.\n" #: e2fsck/unix.c:131 #, c-format msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n" -msgstr "%s: %u/%u bestanden (%0d.%d%% niet-aaneengesloten), %llu/%llu blokken\n" +msgstr "" +"%s: %u/%u bestanden (%0d.%d%% niet-aaneengesloten), %llu/%llu blokken\n" #: e2fsck/unix.c:157 #, c-format @@ -2672,7 +2763,9 @@ msgstr[1] "%12u niet-aaneengesloten mappen (%0d.%d%%)\n" #: e2fsck/unix.c:171 #, c-format msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" -msgstr " aantal inodes met indirecte blokken: %u enkel, %u dubbel, %u triple\n" +msgstr "" +" aantal inodes met indirecte blokken: %u enkel, %u dubbel, %u " +"triple\n" #: e2fsck/unix.c:179 msgid " Extent depth histogram: " @@ -2777,7 +2870,7 @@ msgid_plural "%12u files\n" msgstr[0] "%12u bestand\n" msgstr[1] "%12u bestanden\n" -#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:987 misc/tune2fs.c:2008 misc/util.c:147 +#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308 #: resize/main.c:260 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." @@ -2823,69 +2916,71 @@ msgstr "Wilt u echt doorgaan" msgid "check aborted.\n" msgstr "De controle is afgebroken.\n" -#: e2fsck/unix.c:361 +#: e2fsck/unix.c:364 msgid " contains a file system with errors" msgstr " bevat een bestandssysteem met fouten" -#: e2fsck/unix.c:363 +#: e2fsck/unix.c:366 msgid " was not cleanly unmounted" msgstr " is niet goed ontkoppeld" -#: e2fsck/unix.c:365 +#: e2fsck/unix.c:368 msgid " primary superblock features different from backup" -msgstr " het primaire superblok heeft andere functievlaggen gezet dan de reserveblokken" +msgstr "" +" het primaire superblok heeft andere functievlaggen gezet dan de " +"reserveblokken" -#: e2fsck/unix.c:369 +#: e2fsck/unix.c:372 #, c-format msgid " has been mounted %u times without being checked" msgstr " is %u keer aangekoppeld geweest zonder controle" -#: e2fsck/unix.c:376 +#: e2fsck/unix.c:379 msgid " has filesystem last checked time in the future" msgstr " is schijnbaar het laatst gecontroleerd in de toekomst" -#: e2fsck/unix.c:382 +#: e2fsck/unix.c:385 #, c-format msgid " has gone %u days without being checked" msgstr " is gedurende %u dagen niet gecontroleerd" -#: e2fsck/unix.c:391 +#: e2fsck/unix.c:394 msgid ", check forced.\n" msgstr ", gedwongen controle.\n" -#: e2fsck/unix.c:424 +#: e2fsck/unix.c:427 #, c-format msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks" msgstr "%s: schoon, %u/%u bestanden, %llu/%llu blokken" -#: e2fsck/unix.c:444 +#: e2fsck/unix.c:447 msgid " (check deferred; on battery)" msgstr " (controle is uitgesteld; computer loopt op accu)" -#: e2fsck/unix.c:447 +#: e2fsck/unix.c:450 msgid " (check after next mount)" msgstr " (controle bij volgende aankoppeling)" -#: e2fsck/unix.c:449 +#: e2fsck/unix.c:452 #, c-format msgid " (check in %ld mounts)" msgstr " (controle na %ld aankoppelingen)" -#: e2fsck/unix.c:600 +#: e2fsck/unix.c:603 #, c-format msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n" msgstr "FOUT: kan /dev/null niet openen (%s)\n" -#: e2fsck/unix.c:669 +#: e2fsck/unix.c:672 msgid "Invalid EA version.\n" msgstr "Ongeldige versie van uitgebreide kenmerken.\n" -#: e2fsck/unix.c:696 +#: e2fsck/unix.c:699 #, c-format msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "Onbekende uitgebreide optie: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:721 +#: e2fsck/unix.c:724 #, c-format msgid "" "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" @@ -2894,47 +2989,47 @@ msgstr "" "Syntaxfout in 'e2fsck'-configuratiebestand (%s, regel #%d)\n" " %s\n" -#: e2fsck/unix.c:790 +#: e2fsck/unix.c:794 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "Fout tijdens valideren van bestandsdesriptor %d: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:794 +#: e2fsck/unix.c:798 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "Ongeldige completeringsinformatie voor bestandsdescriptor." -#: e2fsck/unix.c:809 +#: e2fsck/unix.c:813 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "Slechts één van de opties -a, -p, -n of -y mag worden opgegeven." -#: e2fsck/unix.c:830 +#: e2fsck/unix.c:834 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "Optie '-t' wordt niet ondersteund door deze versie van e2fsck.\n" -#: e2fsck/unix.c:861 e2fsck/unix.c:935 misc/tune2fs.c:828 misc/tune2fs.c:1123 -#: misc/tune2fs.c:1141 +#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141 +#: misc/tune2fs.c:1159 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "Kan apparaat '%s' niet vinden." -#: e2fsck/unix.c:914 +#: e2fsck/unix.c:918 msgid "The -n and -D options are incompatible." msgstr "Opties '-n' en '-D' gaan niet samen." -#: e2fsck/unix.c:919 +#: e2fsck/unix.c:923 msgid "The -n and -c options are incompatible." msgstr "Opties '-n' en '-c' gaan niet samen." -#: e2fsck/unix.c:924 +#: e2fsck/unix.c:928 msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." msgstr "De opties '-n' en '-l' of '-L' gaan niet samen." -#: e2fsck/unix.c:978 +#: e2fsck/unix.c:982 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "De opties '-c' en '-l' of '-L' kunnen niet samen gebruikt worden.\n" -#: e2fsck/unix.c:1026 +#: e2fsck/unix.c:1029 #, c-format msgid "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" @@ -2943,7 +3038,7 @@ msgstr "" "E2FSCK_JBD_DEBUG -- \"%s\" is geen geheel getal\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1035 +#: e2fsck/unix.c:1038 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2954,16 +3049,20 @@ msgstr "" "Ongeldig niet-numeriek argument van '-%c': \"%s\"\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1124 +#: e2fsck/unix.c:1129 #, c-format -msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n" -msgstr "Het MMP-interval is %u seconden, en de totale wachttijd is %u seconden. Even geduld...\n" +msgid "" +"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " +"wait...\n" +msgstr "" +"Het MMP-interval is %u seconden, en de totale wachttijd is %u seconden. " +"Even geduld...\n" -#: e2fsck/unix.c:1141 e2fsck/unix.c:1146 +#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151 msgid "while checking MMP block" msgstr "tijdens controleren van MMP-blok" -#: e2fsck/unix.c:1148 misc/tune2fs.c:1935 +#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950 msgid "" "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" @@ -2971,49 +3070,49 @@ msgstr "" "Als u zeker weet dat het bestandssysteem nergens gebruikt wordt,\n" "geef dan deze opdracht: 'tune2fs -f -E clear_mmp {apparaat}'\n" -#: e2fsck/unix.c:1199 +#: e2fsck/unix.c:1204 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Fout: de ext2fs-bibliotheek is te oud!\n" -#: e2fsck/unix.c:1206 +#: e2fsck/unix.c:1211 msgid "while trying to initialize program" msgstr "tijdens programma-initialisatie" -#: e2fsck/unix.c:1229 +#: e2fsck/unix.c:1234 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr " gebruik makend van %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1241 +#: e2fsck/unix.c:1246 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "voor interactieve reparaties is een terminal vereist" -#: e2fsck/unix.c:1294 +#: e2fsck/unix.c:1299 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s: %s reservekopieblokken worden bekeken...\n" # Gebruik van '--' in deze en volgende string is opzettelijk; # één van deze strings wordt ingevuld voor de tweede %s hierboven. -#: e2fsck/unix.c:1296 +#: e2fsck/unix.c:1301 msgid "Superblock invalid," msgstr "Superblok is ongeldig --" -#: e2fsck/unix.c:1297 +#: e2fsck/unix.c:1302 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Groepsbeschrijvers zien er slecht uit --" -#: e2fsck/unix.c:1307 +#: e2fsck/unix.c:1312 #, c-format msgid "%s: %s while using the backup blocks" msgstr "%s: %s tijdens gebruik van de reservekopieblokken" -#: e2fsck/unix.c:1311 +#: e2fsck/unix.c:1316 #, c-format msgid "%s: going back to original superblock\n" msgstr "%s: er wordt teruggevallen op het eerste superblok\n" -#: e2fsck/unix.c:1340 +#: e2fsck/unix.c:1345 msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" @@ -3023,28 +3122,31 @@ msgstr "" "(Of het superblok is beschadigd.)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1347 +#: e2fsck/unix.c:1352 msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Is dit misschien een partitie met lengte nul?\n" -#: e2fsck/unix.c:1349 +#: e2fsck/unix.c:1354 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" -msgstr "U dient %s-toegang tot het bestandssyteem te hebben, of root te zijn.\n" +msgstr "" +"U dient %s-toegang tot het bestandssyteem te hebben, of root te zijn.\n" -#: e2fsck/unix.c:1355 +#: e2fsck/unix.c:1360 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Mogelijk een niet-bestaand apparaat of een swap-apparaat?\n" -#: e2fsck/unix.c:1357 +#: e2fsck/unix.c:1362 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" -msgstr "Is bestandssysteem exclusief aangekoppeld of geopend door een ander programma?\n" +msgstr "" +"Is bestandssysteem exclusief aangekoppeld of geopend door een ander " +"programma?\n" -#: e2fsck/unix.c:1361 +#: e2fsck/unix.c:1366 msgid "Possibly non-existent device?\n" msgstr "Mogelijk een niet-bestaand apparaat?\n" -#: e2fsck/unix.c:1364 +#: e2fsck/unix.c:1369 msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" @@ -3052,42 +3154,45 @@ msgstr "" "De schijf is schrijfbeveiligd. Gebruik de optie '-n' om een\n" "alleen-lezencontrole van het apparaat uit te voeren.\n" -#: e2fsck/unix.c:1429 +#: e2fsck/unix.c:1433 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Installeer een nieuwere versie van e2fsck!" -#: e2fsck/unix.c:1473 +#: e2fsck/unix.c:1477 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "tijdens controle van het ext3-journal van %s" -#: e2fsck/unix.c:1485 -msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n" +#: e2fsck/unix.c:1489 +msgid "" +"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " +"check.\n" msgstr "" "Waarschuwing: afspelen van journal wordt overgeslagen\n" "omdat een alleen-lezencontrole uitgevoerd wordt.\n" -#: e2fsck/unix.c:1497 +#: e2fsck/unix.c:1501 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "Kan superblokvlaggen van %s niet zetten.\n" -#: e2fsck/unix.c:1504 +#: e2fsck/unix.c:1508 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "tijdens afspelen van het ext3-journal van %s" -#: e2fsck/unix.c:1528 +#: e2fsck/unix.c:1532 #, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" -msgstr "Bestandssysteem %s heeft functies ingeschakeld die niet ondersteund worden:" +msgstr "" +"Bestandssysteem %s heeft functies ingeschakeld die niet ondersteund worden:" -#: e2fsck/unix.c:1543 +#: e2fsck/unix.c:1547 #, c-format msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n" msgstr "%s: Waarschuwing: compressie-ondersteuning is nog experimenteel.\n" -#: e2fsck/unix.c:1549 +#: e2fsck/unix.c:1553 #, c-format msgid "" "%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n" @@ -3096,50 +3201,51 @@ msgstr "" "%s: Deze 'e2fsck' is niet gecompileerd met 'htree'-ondersteuning,\n" " maar het bestandssysteem %s bevat 'htree'-mappen.\n" -#: e2fsck/unix.c:1601 +#: e2fsck/unix.c:1605 #, c-format msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" msgstr "%s: %s tijdens lezen van slechteblokken-inode\n" -#: e2fsck/unix.c:1604 +#: e2fsck/unix.c:1608 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Dit ziet er niet goed uit, maar we zullen doorgaan...\n" -#: e2fsck/unix.c:1645 +#: e2fsck/unix.c:1649 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Aanmaken van journal (%d blokken): " -#: e2fsck/unix.c:1655 +#: e2fsck/unix.c:1659 msgid " Done.\n" msgstr " voltooid.\n" -#: e2fsck/unix.c:1657 +#: e2fsck/unix.c:1661 msgid "" "\n" "*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n" msgstr "" "\n" -"*** journal is opnieuw aangemaakt -- het bestandssysteem is nu weer ext3 ***\n" +"*** journal is opnieuw aangemaakt -- het bestandssysteem is nu weer ext3 " +"***\n" -#: e2fsck/unix.c:1681 +#: e2fsck/unix.c:1685 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "E2fsck wordt opnieuw gestart vanaf het begin...\n" -#: e2fsck/unix.c:1685 +#: e2fsck/unix.c:1689 msgid "while resetting context" msgstr "tijdens wissen van de context" -#: e2fsck/unix.c:1692 +#: e2fsck/unix.c:1696 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: 'e2fsck' is geannuleerd.\n" -#: e2fsck/unix.c:1697 +#: e2fsck/unix.c:1701 msgid "aborted" msgstr "afgebroken" -#: e2fsck/unix.c:1709 e2fsck/util.c:67 +#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3148,12 +3254,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** BESTANDSSYSTEEM IS VERANDERD *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1713 +#: e2fsck/unix.c:1717 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "%s: ***** HERSTART UW SYSTEEM *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1721 e2fsck/util.c:73 +#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3164,11 +3270,11 @@ msgstr "" "%s: ********** WAARSCHUWING: bestandssysteem bevat nog fouten **********\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1761 +#: e2fsck/unix.c:1765 msgid "while setting block group checksum info" msgstr "tijdens zetten van controlesom van blokgroep" -#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:70 +#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83 msgid "yY" msgstr "jJyY" @@ -3301,8 +3407,12 @@ msgid "while allocating zeroizing buffer" msgstr "tijdens reserveren van nulmakingsbuffer" #: e2fsck/util.c:785 -msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n" -msgstr "ONVERWACHTE INCONSISTENTIE: het bestandssysteem wordt gewijzigd terwijl 'fsck' uitgevoerd wordt.\n" +msgid "" +"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " +"running.\n" +msgstr "" +"ONVERWACHTE INCONSISTENTIE: het bestandssysteem wordt gewijzigd terwijl " +"'fsck' uitgevoerd wordt.\n" #: misc/badblocks.c:69 msgid "done \n" @@ -3312,12 +3422,14 @@ msgstr "voltooid \n" #, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" -" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n" +" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e " +"max_bad_blocks]\n" " [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" " device [last_block [first_block]]\n" msgstr "" "Gebruik: %s [-b blokgrootte] [-i invoerbestand] [-o uitvoerbestand]\n" -" [-c aantal_blokken_tegelijk] [-d vertragingsfactor_tussen_leesacties]\n" +" [-c aantal_blokken_tegelijk] [-d " +"vertragingsfactor_tussen_leesacties]\n" " [-e maximum_aantal_slechte_blokken] [-p aantal_controles]\n" " [-t testpatroon [-t testpatroon [...]]] [-fnsvw]\n" " apparaat [eindblok [beginblok]]\n" @@ -3336,75 +3448,78 @@ msgstr "" msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)" msgstr "%6.2f%% gedaan, %s verlopen (%d/%d/%d fouten)" -#: misc/badblocks.c:322 +#: misc/badblocks.c:323 msgid "Testing with random pattern: " msgstr "Test wordt uitgevoerd met dit willekeurige patroon: " -#: misc/badblocks.c:340 +#: misc/badblocks.c:341 msgid "Testing with pattern 0x" msgstr "Test wordt uitgevoerd met patroon 0x" -#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445 +#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446 msgid "during seek" msgstr "tijdens 'seek'" -#: misc/badblocks.c:383 +#: misc/badblocks.c:384 #, c-format msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" msgstr "Vreemde waarde (%ld) bij leespoging\n" -#: misc/badblocks.c:470 +#: misc/badblocks.c:471 msgid "during ext2fs_sync_device" msgstr "tijdens leegmaken van de buffers" -#: misc/badblocks.c:490 misc/badblocks.c:752 +#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753 msgid "while beginning bad block list iteration" -msgstr "tijdens voorbereiding van het langslopen van de lijst met slechte blokken" +msgstr "" +"tijdens voorbereiding van het langslopen van de lijst met slechte blokken" -#: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:605 misc/badblocks.c:763 +#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764 msgid "while allocating buffers" msgstr "tijdens reserveren van buffers" -#: misc/badblocks.c:509 +#: misc/badblocks.c:510 #, c-format msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" msgstr "Controleren van blokken %lu tot %lu\n" -#: misc/badblocks.c:514 +#: misc/badblocks.c:515 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" msgstr "Zoeken naar slechte blokken in alleen-lezen-modus\n" -#: misc/badblocks.c:523 +#: misc/badblocks.c:524 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " msgstr "Zoeken naar slechte blokken (alleen-lezen-test): " -#: misc/badblocks.c:530 misc/badblocks.c:637 misc/badblocks.c:679 -#: misc/badblocks.c:826 +#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680 +#: misc/badblocks.c:827 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" msgstr "Te veel slechte blokken -- controle is afgebroken\n" -#: misc/badblocks.c:612 +#: misc/badblocks.c:613 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" msgstr "Zoeken naar slechte blokken in lezen-en-schrijven-modus\n" -#: misc/badblocks.c:614 misc/badblocks.c:776 +#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777 #, c-format msgid "From block %lu to %lu\n" msgstr "Van blok %lu tot %lu\n" -#: misc/badblocks.c:669 +#: misc/badblocks.c:670 msgid "Reading and comparing: " msgstr "Lezen en vergelijken: " -#: misc/badblocks.c:775 +#: misc/badblocks.c:776 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" -msgstr "Zoeken naar slechte blokken in niet-destructieve lezen-en-schrijven-modus\n" +msgstr "" +"Zoeken naar slechte blokken in niet-destructieve lezen-en-schrijven-modus\n" -#: misc/badblocks.c:781 +#: misc/badblocks.c:782 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" -msgstr "Zoeken naar slechte blokken (niet-destructieve lezen-en-schrijven-test)\n" +msgstr "" +"Zoeken naar slechte blokken (niet-destructieve lezen-en-schrijven-test)\n" -#: misc/badblocks.c:788 +#: misc/badblocks.c:789 msgid "" "\n" "Interrupt caught, cleaning up\n" @@ -3412,94 +3527,94 @@ msgstr "" "\n" "Interrupt ontvangen, bezig met opschonen...\n" -#: misc/badblocks.c:871 +#: misc/badblocks.c:872 #, c-format msgid "during test data write, block %lu" msgstr "tijdens schrijven van testpatroon, blok %lu" -#: misc/badblocks.c:992 misc/util.c:152 +#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313 #, c-format msgid "%s is mounted; " msgstr "%s is aangekoppeld; " -#: misc/badblocks.c:994 +#: misc/badblocks.c:995 msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "" "maar 'badblocks' wordt gedwongen uitgevoerd.\n" "Hoop dat /etc/mtab onjuist is.\n" -#: misc/badblocks.c:999 +#: misc/badblocks.c:1000 msgid "it's not safe to run badblocks!\n" msgstr "het is niet veilig om 'badblocks' uit te voeren!\n" -#: misc/badblocks.c:1004 misc/util.c:163 +#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324 #, c-format msgid "%s is apparently in use by the system; " msgstr "%s wordt blijkbaar gebruikt door het systeem; " -#: misc/badblocks.c:1007 +#: misc/badblocks.c:1008 msgid "badblocks forced anyway.\n" msgstr "maar 'badblocks' wordt gedwongen uitgevoerd.\n" -#: misc/badblocks.c:1027 +#: misc/badblocks.c:1028 #, c-format msgid "invalid %s - %s" msgstr "ongeldige %s: %s" -#: misc/badblocks.c:1138 +#: misc/badblocks.c:1139 #, c-format msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" msgstr "kan geen geheugen reserveren voor testpatroon -- %s" -#: misc/badblocks.c:1168 +#: misc/badblocks.c:1169 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" msgstr "In alleen-lezen-modus mag slechts één testpatroon gegeven worden" -#: misc/badblocks.c:1174 +#: misc/badblocks.c:1175 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" msgstr "In alleen-lezen-modus is een willekeurig testpatroon niet toegestaan" -#: misc/badblocks.c:1188 +#: misc/badblocks.c:1189 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size manually\n" msgstr "Kan de apparaatgrootte niet bepalen; geef de grootte handmatig op.\n" -#: misc/badblocks.c:1194 +#: misc/badblocks.c:1195 msgid "while trying to determine device size" msgstr "tijdens bepalen van apparaatgrootte" -#: misc/badblocks.c:1199 +#: misc/badblocks.c:1200 msgid "last block" msgstr "laatste blok" -#: misc/badblocks.c:1205 +#: misc/badblocks.c:1206 msgid "first block" msgstr "eerste blok" -#: misc/badblocks.c:1208 +#: misc/badblocks.c:1209 #, c-format msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu" msgstr "ongeldig beginblok: %llu -- moet kleiner dan %llu zijn" -#: misc/badblocks.c:1215 +#: misc/badblocks.c:1216 #, c-format msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value" msgstr "ongeldig beginblok: %llu -- moet een 32-bits waarde zijn" -#: misc/badblocks.c:1271 +#: misc/badblocks.c:1272 msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "tijdens opstellen van lijst van slechte blokken in geheugen" -#: misc/badblocks.c:1280 +#: misc/badblocks.c:1281 msgid "input file - bad format" msgstr "invoerbestand heeft ongeldige opmaak" -#: misc/badblocks.c:1288 misc/badblocks.c:1297 +#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298 msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "tijdens toevoegen aan lijst van slechte blokken in geheugen" -#: misc/badblocks.c:1322 +#: misc/badblocks.c:1323 #, c-format msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n" msgstr "Controle is voltooid; %u slechte blokken gevonden (%d/%d/%d fouten).\n" @@ -3559,7 +3674,9 @@ msgstr "Gebruik '-v', '=', '-' of '+'.\n" #: misc/dumpe2fs.c:55 #, c-format msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n" -msgstr "Gebruik: %s [-bfhixV] [-o superblock=<nummer>] [-o blocksize=<getal>] apparaat\n" +msgstr "" +"Gebruik: %s [-bfhixV] [-o superblock=<nummer>] [-o blocksize=<getal>] " +"apparaat\n" #: misc/dumpe2fs.c:159 msgid "blocks" @@ -3665,7 +3782,7 @@ msgstr "tijdens printen van lijst van slechte blokken" msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Slechte blokken: %u" -#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:313 +#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314 msgid "while reading journal inode" msgstr "tijdens lezen van journal-inode" @@ -3705,7 +3822,7 @@ msgstr "" msgid "Journal errno: %d\n" msgstr "Journal-foutmnummer: %d\n" -#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:229 +#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230 msgid "while reading journal superblock" msgstr "tijdens lezen van journal-superblok" @@ -3737,7 +3854,7 @@ msgstr "" msgid "Journal users: %s\n" msgstr "Journal-gebruikers: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:666 misc/tune2fs.c:1160 +#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "Kan geen geheugen reserveren om opties te ontleden!\n" @@ -3774,12 +3891,12 @@ msgstr "" " superblock=<superbloknummer>\n" " blocksize=<blokgrootte>\n" -#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1605 +#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\tgebruik makend van %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1569 misc/tune2fs.c:1946 +#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961 #: resize/main.c:318 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "Kan geen geldig bestandssysteem-superblok vinden.\n" @@ -3805,11 +3922,15 @@ msgstr " %s -I apparaat imagebestand\n" #: misc/e2image.c:104 #, c-format -msgid " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n" -msgstr " %s -ra [-cfnp] [-o bronpositie] [-O doelpositie] bron-bs [doel-bs]\n" +msgid "" +" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs " +"[ dest_fs ]\n" +msgstr "" +" %s -ra [-cfnp] [-o bronpositie] [-O doelpositie] bron-bs [doel-" +"bs]\n" -#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:573 misc/e2image.c:578 -#: misc/e2image.c:1167 +#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582 +#: misc/e2image.c:1178 msgid "while allocating buffer" msgstr "tijdens reserveren van buffer" @@ -3823,161 +3944,174 @@ msgstr "Schrijven van blok %llu\n" msgid "error writing block %llu" msgstr "fout tijdens schrijven van blok %llu" -#: misc/e2image.c:190 -msgid "error in write()" +#: misc/e2image.c:191 +#, fuzzy +msgid "error in generic_write()" msgstr "fout in write()" -#: misc/e2image.c:206 +#: misc/e2image.c:208 msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n" msgstr "Fout: header-grootte is groter dan wrt_size\n" -#: misc/e2image.c:211 +#: misc/e2image.c:213 msgid "Couldn't allocate header buffer\n" msgstr "Kan geen header-buffer reserveren.\n" -#: misc/e2image.c:239 +#: misc/e2image.c:241 msgid "while writing superblock" msgstr "tijdens schrijven van superblok" -#: misc/e2image.c:248 +#: misc/e2image.c:250 msgid "while writing inode table" msgstr "tijdens aanmaken van inodetabel" -#: misc/e2image.c:256 +#: misc/e2image.c:258 msgid "while writing block bitmap" msgstr "tijdens schrijven van blok-bitkaart" -#: misc/e2image.c:264 +#: misc/e2image.c:266 msgid "while writing inode bitmap" msgstr "tijdens schrijven van inode-bitkaart" -#: misc/e2image.c:500 +#: misc/e2image.c:502 #, c-format msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n" msgstr "Beschadigd mapblok %llu: onjuiste 'rec_len' (%d)\n" -#: misc/e2image.c:512 +#: misc/e2image.c:514 #, c-format msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n" msgstr "Beschadigd mapblok %llu: onjuiste 'name_len' (%d)\n" -#: misc/e2image.c:553 +#: misc/e2image.c:555 #, c-format msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)" msgstr "%llu / %llu blokken (%d%%)" -#: misc/e2image.c:582 misc/e2image.c:620 -#, c-format +#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626 msgid "Copying " msgstr "Kopiëren van " -#: misc/e2image.c:617 -#, c-format -msgid "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" -msgstr "Nu stoppen zal het bestandssysteem vernietigen; onderbreek opnieuw als u het zeker weet.\n" +#: misc/e2image.c:623 +msgid "" +"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" +msgstr "" +"Nu stoppen zal het bestandssysteem vernietigen; onderbreek opnieuw als u het " +"zeker weet.\n" -#: misc/e2image.c:642 +#: misc/e2image.c:649 #, c-format msgid " %s remaining at %.2f MB/s" msgstr " nog %s bij %.2f MB/s" -#: misc/e2image.c:654 misc/e2image.c:1177 +#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188 #, c-format msgid "error reading block %llu" msgstr "fout tijdens lezen van blok %llu" -#: misc/e2image.c:709 -#, c-format -msgid "\b\b\b\b\b\b\b\bCopied %llu / %llu blocks (%llu%%) in %s at %.2f MB/s \n" -msgstr "\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\bEr zijn %llu / %llu blokken gekopieerd (%llu%%) in %s bij %.2f MB/s \n" +#: misc/e2image.c:715 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s " +msgstr "%llu / %llu blokken (%d%%)" -#: misc/e2image.c:746 +#: misc/e2image.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "at %.2f MB/s" +msgstr " nog %s bij %.2f MB/s" + +#: misc/e2image.c:755 msgid "while allocating l1 table" msgstr "tijdens reserveren van l1-tabel" -#: misc/e2image.c:791 +#: misc/e2image.c:800 msgid "while allocating l2 cache" msgstr "tijdens reserveren van l2-cache" # XXX "while putting"?? -#: misc/e2image.c:814 -#, c-format -msgid "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data will be lost so the image may not be valid.\n" +#: misc/e2image.c:823 +msgid "" +"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data " +"will be lost so the image may not be valid.\n" msgstr "" -"Waarschuwing: er zitten nog tabellen in de cache terwijl deze opgeslagen wordt;\n" +"Waarschuwing: er zitten nog tabellen in de cache terwijl deze opgeslagen " +"wordt;\n" "er zullen gegevens verloren gaan, dus de image kan ongeldig zijn.\n" -#: misc/e2image.c:1135 +#: misc/e2image.c:1145 msgid "while allocating ext2_qcow2_image" msgstr "tijdens reserveren van 'ext2_qcow2_image'" -#: misc/e2image.c:1142 +#: misc/e2image.c:1152 msgid "while initializing ext2_qcow2_image" msgstr "tijdens initialiseren van 'ext2_qcow2_image'" -#: misc/e2image.c:1199 misc/e2image.c:1217 -#, c-format +#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229 msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n" -msgstr "**Programmafout**: meerdere opeenvolgende 'refcount'-blokken aangemaakt!\n" +msgstr "" +"**Programmafout**: meerdere opeenvolgende 'refcount'-blokken aangemaakt!\n" -#: misc/e2image.c:1257 +#: misc/e2image.c:1269 msgid "while allocating block bitmap" msgstr "tijdens reserveren van blok-bitkaart" # XXX maybe 'scrambled'? -#: misc/e2image.c:1266 +#: misc/e2image.c:1278 msgid "while allocating scramble block bitmap" msgstr "tijdens reserveren van gehusselde blok-bitkaart" -#: misc/e2image.c:1273 -#, c-format +#: misc/e2image.c:1285 msgid "Scanning inodes...\n" msgstr "Scannen van inodes...\n" -#: misc/e2image.c:1285 +#: misc/e2image.c:1297 msgid "Can't allocate block buffer" msgstr "Kan geen blokbuffer reserveren" -#: misc/e2image.c:1324 misc/e2image.c:1338 +#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350 #, c-format msgid "while iterating over inode %u" msgstr "tijdens iteratie over inode %u" # XXX uppercase QCOW2, add space -#: misc/e2image.c:1368 -msgid "Raw and qcow2 images cannotbe installed" +#: misc/e2image.c:1381 +#, fuzzy +msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed" msgstr "'raw'- en QCOW2-images kunnen niet geïnstalleerd worden" -#: misc/e2image.c:1391 +#: misc/e2image.c:1403 msgid "error reading bitmaps" msgstr "fout tijdens lezen van bitkaarten" -#: misc/e2image.c:1403 +#: misc/e2image.c:1415 msgid "while opening device file" msgstr "tijdens openen van apparaatbestand" -#: misc/e2image.c:1510 +#: misc/e2image.c:1426 +#, fuzzy +msgid "while restoring the image table" +msgstr "tijdens aanmaken van inodetabel" + +#: misc/e2image.c:1523 msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images." msgstr "Optie '-a' kan alleen gebruikt worden met 'raw'- of QCOW2-images." -#: misc/e2image.c:1516 +#: misc/e2image.c:1529 msgid "Offsets are only allowed with raw images." msgstr "Posities zijn alleen toegestaan met 'raw'-images." -#: misc/e2image.c:1521 +#: misc/e2image.c:1534 msgid "Move mode is only allowed with raw images." msgstr "Verplaatsingsmodus is alleen toegestaan met 'raw'-images." -#: misc/e2image.c:1526 +#: misc/e2image.c:1539 msgid "Move mode requires all data mode." msgstr "Verplaatsingsmodus vereist 'all-data'-modus" -#: misc/e2image.c:1536 +#: misc/e2image.c:1549 msgid "checking if mounted" msgstr "controle op aankoppeling" -#: misc/e2image.c:1543 -#, c-format +#: misc/e2image.c:1556 msgid "" "\n" "Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n" @@ -3986,51 +4120,56 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Het draaien van 'e2image' op een schrijfbaar aangekoppeld bestandssysteem\n" -"kan resulteren in een inconsistente image die onbruikbaar is voor debugging.\n" +"kan resulteren in een inconsistente image die onbruikbaar is voor " +"debugging.\n" "Gebruik optie '-f' als u dit echt wilt doen.\n" -#: misc/e2image.c:1594 +#: misc/e2image.c:1608 msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n" msgstr "Een QCOW2-image kan niet naar standaarduitvoer geschreven worden.\n" -#: misc/e2image.c:1610 +#: misc/e2image.c:1614 +msgid "Can not stat output\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1624 #, c-format msgid "Image (%s) is compressed\n" msgstr "Image (%s) is gecomprimeerd.\n" -#: misc/e2image.c:1613 +#: misc/e2image.c:1627 #, c-format msgid "Image (%s) is encrypted\n" msgstr "Image (%s) is versleuteld.\n" -#: misc/e2image.c:1616 +#: misc/e2image.c:1630 #, c-format msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)" -msgstr "tijdens converteren van een qcow2-image (%s) naar een raw-imagebestand (%s)" +msgstr "" +"tijdens converteren van een qcow2-image (%s) naar een raw-imagebestand (%s)" -#: misc/e2image.c:1625 -#, c-format +#: misc/e2image.c:1639 msgid "The -c option only supported in raw mode\n" msgstr "Optie '-c' wordt alleen ondersteund in 'raw'-modus.\n" -#: misc/e2image.c:1630 -#, c-format -msgid "The -c option is not supported when writing to stdout\n" -msgstr "Optie '-c' wordt niet ondersteund bij schrijven naar standaarduitvoer.\n" +#: misc/e2image.c:1644 +#, fuzzy +msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n" +msgstr "" +"Optie '-c' wordt niet ondersteund bij schrijven naar standaarduitvoer.\n" -#: misc/e2image.c:1637 +#: misc/e2image.c:1651 msgid "while allocating check_buf" msgstr "tijdens reserveren van 'check_buf'" # XXX add 'is' before 'only' -#: misc/e2image.c:1642 -#, c-format +#: misc/e2image.c:1657 msgid "The -p option only supported in raw mode\n" msgstr "Optie '-p' wordt alleen ondersteund in 'raw'-modus.\n" -#: misc/e2image.c:1653 -#, c-format -msgid "%d blocks already contained the data to be copied.\n" +#: misc/e2image.c:1667 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n" msgstr "Er waren %d blokken die reeds de te kopiëren gegevens bevatten.\n" #: misc/e2label.c:58 @@ -4053,7 +4192,7 @@ msgstr "e2label: fout tijdens lezen van superblok\n" msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: dit is geen ext2-bestandssysteem\n" -#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2103 +#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Waarschuwing: label is te lang, wordt afgekapt.\n" @@ -4068,7 +4207,7 @@ msgstr "e2label: kan niet opnieuw 'seek' doen naar superblok\n" msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2label: fout tijdens schrijven van superblok\n" -#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:820 +#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Gebruik: e2label apparaat [nieuw_label]\n" @@ -4090,11 +4229,14 @@ msgstr "Lezen van transactiegegevens is mislukt: %s\n" #: misc/e2undo.c:70 #, c-format msgid "The file system Mount time didn't match %u\n" -msgstr "aankoppelingstijd van bestandssysteem komt niet overeen met %u uit transactiebestand\n" +msgstr "" +"aankoppelingstijd van bestandssysteem komt niet overeen met %u uit " +"transactiebestand\n" #: misc/e2undo.c:89 msgid "The file system UUID didn't match \n" -msgstr "UUID's van bestandssysteem en uit transactiebestand komen niet overeen\n" +msgstr "" +"UUID's van bestandssysteem en uit transactiebestand komen niet overeen\n" #: misc/e2undo.c:163 #, c-format @@ -4191,7 +4333,9 @@ msgstr "Kan geen geheugen reserveren voor bestandssysteemsoorten.\n" #: misc/fsck.c:884 #, c-format -msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n" +msgid "" +"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " +"number\n" msgstr "" "%s: ongeldige regel in /etc/fstab wordt overgeslagen:\n" "zesde veld van 'bind'-aankoppeling is niet nul (fsck-volgnummer)\n" @@ -4211,7 +4355,8 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--wachten-- (volgnummer %d)\n" #: misc/fsck.c:1078 -msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +msgid "" +"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" msgstr "" "Gebruik: fsck [-AMNPRTV] [-C [descriptor]] [-t bestandssysteemsoort]\n" " [bestandssysteemopties] [bestandssysteem...]\n" @@ -4241,7 +4386,7 @@ msgstr "Tijdens lezen van vlaggen op %s" msgid "While reading version on %s" msgstr "Tijdens lezen van versie op %s" -#: misc/mke2fs.c:116 +#: misc/mke2fs.c:123 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n" @@ -4250,47 +4395,54 @@ msgid "" "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" -"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n" +"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-" +"count]\n" msgstr "" "Gebruik: %s [-b blokgrootte] [-c|-l bestandsnaam] [-C clustergrootte]\n" " [-g blokken_per_groep] [-G flexgroepgrootte] [-i bytes_per_inode]\n" -" [-I inode-grootte] [-J journal-opties] [-L label] [-N aantal_inodes]\n" -" [-m percentage_gereserveerde_blokken] [-M laatste_aankoppelingspunt]\n" -" [-o naam_van_aanmakende_besturingssyteem] [-O functie[,...]] [-U UUID]\n" -" [-r bestandssysteemversie] [-t bestandssysteemsoort] [-T gebruikstype]\n" -" [-E uitgebreide_optie[,...]] [-jnqvDFKSV] apparaat [aantal_blokken]\n" - -#: misc/mke2fs.c:221 +" [-I inode-grootte] [-J journal-opties] [-L label] [-N " +"aantal_inodes]\n" +" [-m percentage_gereserveerde_blokken] [-M " +"laatste_aankoppelingspunt]\n" +" [-o naam_van_aanmakende_besturingssyteem] [-O functie[,...]] [-U " +"UUID]\n" +" [-r bestandssysteemversie] [-t bestandssysteemsoort] [-T " +"gebruikstype]\n" +" [-E uitgebreide_optie[,...]] [-jnqvDFKSV] apparaat " +"[aantal_blokken]\n" + +#: misc/mke2fs.c:250 #, c-format msgid "Running command: %s\n" msgstr "Uitgevoerde opdracht is: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:225 +#: misc/mke2fs.c:254 #, c-format msgid "while trying to run '%s'" msgstr "tijdens uitvoering van '%s'" -#: misc/mke2fs.c:232 +#: misc/mke2fs.c:261 msgid "while processing list of bad blocks from program" msgstr "tijdens verwerken van de gemaakte lijst van slechte blokken" -#: misc/mke2fs.c:259 +#: misc/mke2fs.c:288 #, c-format msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" -msgstr "Blok %d in het primaire superblok of de groepsbeschrijvers is slecht.\n" +msgstr "" +"Blok %d in het primaire superblok of de groepsbeschrijvers is slecht.\n" -#: misc/mke2fs.c:261 +#: misc/mke2fs.c:290 #, c-format msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" msgstr "" "Blokken %u tot en met %u moeten goed zijn\n" "om een bestandssysteem aan te kunnen maken.\n" -#: misc/mke2fs.c:264 +#: misc/mke2fs.c:293 msgid "Aborting....\n" msgstr "Gestopt...\n" -#: misc/mke2fs.c:284 +#: misc/mke2fs.c:313 #, c-format msgid "" "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" @@ -4301,15 +4453,15 @@ msgstr "" "beginnend bij blok %u, bevat slechte blokken.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:303 +#: misc/mke2fs.c:332 msgid "while marking bad blocks as used" msgstr "tijdens het markeren van slechte blokken (als zijnde in gebruik)" -#: misc/mke2fs.c:320 +#: misc/mke2fs.c:384 msgid "Writing inode tables: " msgstr "Schrijven van inodetabellen: " -#: misc/mke2fs.c:341 +#: misc/mke2fs.c:405 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4318,71 +4470,78 @@ msgstr "" "\n" "Kan %d blokken in inodetabel niet schrijven, beginnend bij %llu: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:355 misc/mke2fs.c:2314 misc/mke2fs.c:2577 +#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729 msgid "done \n" msgstr "voltooid \n" -#: misc/mke2fs.c:366 +#: misc/mke2fs.c:430 msgid "while creating root dir" msgstr "tijdens aanmaken van hoofdmap" -#: misc/mke2fs.c:373 +#: misc/mke2fs.c:437 msgid "while reading root inode" msgstr "tijdens lezen van hoofd-inode" -#: misc/mke2fs.c:385 +#: misc/mke2fs.c:449 msgid "while setting root inode ownership" msgstr "tijdens zetten van eigenaar van hoofd-inode" -#: misc/mke2fs.c:403 +#: misc/mke2fs.c:467 msgid "while creating /lost+found" msgstr "tijdens aanmaken van /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:410 +#: misc/mke2fs.c:474 msgid "while looking up /lost+found" msgstr "tijdens zoeken van /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:423 +#: misc/mke2fs.c:487 msgid "while expanding /lost+found" msgstr "tijdens uitbreiden van /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:438 +#: misc/mke2fs.c:502 msgid "while setting bad block inode" msgstr "tijdens zetten van slechteblokken-inode" -#: misc/mke2fs.c:465 +#: misc/mke2fs.c:529 #, c-format msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" msgstr "Onvoldoende geheugen tijdens wissen van sectoren %d-%d.\n" -#: misc/mke2fs.c:475 +#: misc/mke2fs.c:539 #, c-format msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" msgstr "Waarschuwing: kan blok 0 niet lezen: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:491 +#: misc/mke2fs.c:555 #, c-format msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" msgstr "Waarschuwing: kan sector %d niet wissen: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:507 +#: misc/mke2fs.c:571 msgid "while initializing journal superblock" msgstr "tijdens initialiseren van het journal-superblok" -#: misc/mke2fs.c:515 +#: misc/mke2fs.c:579 msgid "Zeroing journal device: " msgstr "Nulmaken van journal-apparaat: " -#: misc/mke2fs.c:527 +#: misc/mke2fs.c:591 #, c-format msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)" msgstr "tijdens nulmaken van journal-apparaat (blok %llu, nummer %d)" -#: misc/mke2fs.c:545 +#: misc/mke2fs.c:609 msgid "while writing journal superblock" msgstr "tijdens schrijven van journal-superblok" -#: misc/mke2fs.c:560 +#: misc/mke2fs.c:624 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n" +msgstr "" +"Van grootte veranderen van bestandssysteem op %s naar %llu blokken (van " +"%dK).\n" + +#: misc/mke2fs.c:632 #, c-format msgid "" "warning: %llu blocks unused.\n" @@ -4391,147 +4550,165 @@ msgstr "" "Waarschuwing: %llu ongebruikte blokken.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:565 +#: misc/mke2fs.c:637 #, c-format msgid "Filesystem label=%s\n" msgstr "Bestandssysteemlabel=%s\n" -#: misc/mke2fs.c:568 +#: misc/mke2fs.c:640 #, c-format msgid "OS type: %s\n" msgstr "Soort besturingssysteem: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:570 +#: misc/mke2fs.c:642 #, c-format msgid "Block size=%u (log=%u)\n" msgstr "Blokgrootte=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:574 +#: misc/mke2fs.c:646 #, c-format msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n" msgstr "Clustergrootte=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:578 +#: misc/mke2fs.c:650 #, c-format msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" msgstr "Fragmentgrootte=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:580 +#: misc/mke2fs.c:652 #, c-format msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n" msgstr "'stride'=%u blokken, 'stripe'-breedte=%u blokken\n" -#: misc/mke2fs.c:582 +#: misc/mke2fs.c:654 #, c-format msgid "%u inodes, %llu blocks\n" msgstr "%u inodes, %llu blokken\n" -#: misc/mke2fs.c:584 +#: misc/mke2fs.c:656 #, c-format msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" msgstr "%llu blokken (%2.2f%%) gereserveerd voor systeembeheer\n" -#: misc/mke2fs.c:587 +#: misc/mke2fs.c:659 #, c-format msgid "First data block=%u\n" msgstr "Eerste gegevensblok=%u\n" -#: misc/mke2fs.c:589 +#: misc/mke2fs.c:661 #, c-format msgid "Root directory owner=%u:%u\n" msgstr "Hoofdmap-eigenaar=%u:%u\n" -#: misc/mke2fs.c:591 +#: misc/mke2fs.c:663 #, c-format msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" msgstr "Maximum aantal bestandssysteemblokken=%lu\n" -#: misc/mke2fs.c:595 +#: misc/mke2fs.c:667 #, c-format msgid "%u block groups\n" msgstr "%u blokgroepen\n" -#: misc/mke2fs.c:597 +#: misc/mke2fs.c:669 #, c-format msgid "%u block group\n" msgstr "%u blokgroep\n" -#: misc/mke2fs.c:600 +#: misc/mke2fs.c:672 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n" msgstr "%u blokken per groep, %u clusters per groep\n" -#: misc/mke2fs.c:603 +#: misc/mke2fs.c:675 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" msgstr "%u blokken per groep, %u fragmenten per groep\n" # src/main.c:425 -#: misc/mke2fs.c:605 +#: misc/mke2fs.c:677 #, c-format msgid "%u inodes per group\n" msgstr "%u inodes per groep\n" -#: misc/mke2fs.c:612 +#: misc/mke2fs.c:686 +#, fuzzy, c-format +msgid "Filesystem UUID: %s\n" +msgstr "Bestandssysteemlabel=%s\n" + +#: misc/mke2fs.c:687 msgid "Superblock backups stored on blocks: " msgstr "Superblokreservekopieën opgeslagen in blokken: " # XXX manpage does not mention -O 64bit -#: misc/mke2fs.c:689 +#: misc/mke2fs.c:764 #, c-format msgid "%s requires '-O 64bit'\n" msgstr "%s vereist '-O 64bit'\n" -#: misc/mke2fs.c:695 +#: misc/mke2fs.c:770 #, c-format msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n" msgstr "'%s' moet vóór 'resize=%u' staan\n" -#: misc/mke2fs.c:708 +#: misc/mke2fs.c:783 #, c-format msgid "Invalid desc_size: '%s'\n" msgstr "Ongeldige 'desc_size': '%s'\n" -#: misc/mke2fs.c:722 misc/tune2fs.c:1188 +#: misc/mke2fs.c:796 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid offset: %s\n" +msgstr "Ongeldige nieuwe grootte: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206 #, c-format msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" msgstr "Ongeldig 'mmp_update_interval': %s\n" -#: misc/mke2fs.c:736 +#: misc/mke2fs.c:824 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n" +msgstr "Ongeldig superblok opgegeven: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:846 #, c-format msgid "Invalid stride parameter: %s\n" msgstr "Ongeldig argument van 'stride': %s\n" -#: misc/mke2fs.c:751 +#: misc/mke2fs.c:861 #, c-format msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" msgstr "Ongeldig argument van 'stripe_width': %s\n" -#: misc/mke2fs.c:774 +#: misc/mke2fs.c:884 #, c-format msgid "Invalid resize parameter: %s\n" msgstr "Ongeldig argument van 'resize': %s\n" -#: misc/mke2fs.c:781 +#: misc/mke2fs.c:891 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" -msgstr "De maximum grootte moet groter zijn dan de huidige bestandssysteemgrootte.\n" +msgstr "" +"De maximum grootte moet groter zijn dan de huidige bestandssysteemgrootte.\n" -#: misc/mke2fs.c:805 +#: misc/mke2fs.c:915 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" -msgstr "Live vergroten of verkleinen is niet mogelijk op een bestandssysteem van versie 0.\n" +msgstr "" +"Live vergroten of verkleinen is niet mogelijk op een bestandssysteem van " +"versie 0.\n" -#: misc/mke2fs.c:832 misc/mke2fs.c:841 +#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951 #, c-format msgid "Invalid root_owner: '%s'\n" msgstr "Ongeldige hoofdmap-eigenaar: '%s'\n" -#: misc/mke2fs.c:866 +#: misc/mke2fs.c:976 #, c-format msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n" msgstr "Ongeldig argument van 'quotatype': %s\n" -#: misc/mke2fs.c:877 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:987 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Bad option(s) specified: %s\n" @@ -4540,9 +4717,13 @@ msgid "" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" "Valid extended options are:\n" +"\tmmp_update_interval=<interval>\n" +"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n" "\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n" "\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n" +"\toffset=<offset to create the file system>\n" "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n" +"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n" "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" "\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" "\troot_uid=<uid of root directory>\n" @@ -4560,8 +4741,10 @@ msgstr "" "hun argument wordt voorafgegaan door een '='-teken.\n" "\n" "Geldige uitgebreide opties zijn:\n" -" stride=<aantal blokken dat samen per RAID-schijf wordt gelezen/geschreven>\n" -" stripe_width=<aantal blokken per stripe> (meestal stride × aantal schijven)\n" +" stride=<aantal blokken dat samen per RAID-schijf wordt gelezen/" +"geschreven>\n" +" stripe_width=<aantal blokken per stripe> (meestal stride × aantal " +"schijven)\n" " resize=<maximum grootte van bestandssysteem in blokken>\n" " lazy_itable_init=<0 voor uitschakelen, 1 voor inschakelen>\n" " lazy_journal_init=<0 voor uitschakelen, 1 voor inschakelen>\n" @@ -4572,7 +4755,7 @@ msgstr "" " nodiscard\n" " quotatype=<usr OF grp>\n" -#: misc/mke2fs.c:899 +#: misc/mke2fs.c:1013 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4583,7 +4766,7 @@ msgstr "" "Waarschuwing: 'stripe'-breedte %u is geen even veelvoud van 'stride' %u.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:938 +#: misc/mke2fs.c:1053 #, c-format msgid "" "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" @@ -4593,17 +4776,17 @@ msgstr "" " %s\n" # Dit gaat over het argument van optie -O. -#: misc/mke2fs.c:951 misc/tune2fs.c:415 +#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Ongeldige bestandssysteemfunctie: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:963 misc/tune2fs.c:356 +#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "Ongeldige aankoppelingsoptie: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1103 +#: misc/mke2fs.c:1218 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4612,7 +4795,7 @@ msgstr "" "\n" "Uw mke2fs.conf definieert geen bestandssysteemtype %s.\n" -#: misc/mke2fs.c:1107 +#: misc/mke2fs.c:1222 msgid "" "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n" "\n" @@ -4620,11 +4803,11 @@ msgstr "" "U dient waarschijnlijk een nieuwer mke2fs.conf-bestand te installeren.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1111 +#: misc/mke2fs.c:1226 msgid "Aborting...\n" msgstr "Gestopt...\n" -#: misc/mke2fs.c:1152 +#: misc/mke2fs.c:1267 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4635,124 +4818,128 @@ msgstr "" "Waarschuwing: bestandssysteemtype %s is niet gedefinieerd in mke2fs.conf\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1324 +#: misc/mke2fs.c:1435 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n" msgstr "Kan geen geheugen reserveren voor nieuwe PATH.\n" -#: misc/mke2fs.c:1365 +#: misc/mke2fs.c:1476 #, c-format msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n" msgstr "Initialiseren van profile is mislukt (fout: %ld).\n" -#: misc/mke2fs.c:1405 +#: misc/mke2fs.c:1509 #, c-format msgid "invalid block size - %s" msgstr "ongeldige blokgrootte: %s" -#: misc/mke2fs.c:1409 +#: misc/mke2fs.c:1513 #, c-format msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" -msgstr "Waarschuwing: blokgrootte %d is op de meeste systemen niet bruikbaar.\n" +msgstr "" +"Waarschuwing: blokgrootte %d is op de meeste systemen niet bruikbaar.\n" -#: misc/mke2fs.c:1425 +#: misc/mke2fs.c:1529 #, c-format msgid "invalid cluster size - %s" msgstr "ongeldige clustergrootte: %s" -#: misc/mke2fs.c:1435 +#: misc/mke2fs.c:1539 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead" msgstr "'optie '-R' is verouderd; gebruik '-E'" -#: misc/mke2fs.c:1447 +#: misc/mke2fs.c:1551 msgid "Illegal number for blocks per group" msgstr "Ongeldig aantal blokken per groep" -#: misc/mke2fs.c:1452 +#: misc/mke2fs.c:1556 msgid "blocks per group must be multiple of 8" msgstr "argument van -g (blokken per groep) is geen veelvoud van 8" -#: misc/mke2fs.c:1460 +#: misc/mke2fs.c:1564 msgid "Illegal number for flex_bg size" msgstr "Ongeldig getal voor metagroepgrootte" -#: misc/mke2fs.c:1466 +#: misc/mke2fs.c:1570 msgid "flex_bg size must be a power of 2" msgstr "Metagroepgrootte moet een macht van 2 zijn" -#: misc/mke2fs.c:1476 +#: misc/mke2fs.c:1580 #, c-format msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "ongeldige inodeverhouding %s (min %d / max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1486 +#: misc/mke2fs.c:1590 #, c-format msgid "invalid inode size - %s" msgstr "ongeldige grootte van inode: %s" -#: misc/mke2fs.c:1499 -msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n" +#: misc/mke2fs.c:1603 +msgid "" +"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E " +"nodiscard' extended option instead!\n" msgstr "" "Waarschuwing: optie '-K' is verouderd en zou u niet meer moeten gebruiken;\n" "gebruik in plaats daarvan de uitgebreide optie '-E nodiscard'.\n" -#: misc/mke2fs.c:1510 +#: misc/mke2fs.c:1614 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "onvoldoende geheugen in bad_blocks_filename()" -#: misc/mke2fs.c:1523 +#: misc/mke2fs.c:1627 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "ongeldig percentage gereserveerde blokken: %s" # lib/prange.c:299 lib/prange.c:316 -#: misc/mke2fs.c:1538 +#: misc/mke2fs.c:1642 #, c-format msgid "bad num inodes - %s" msgstr "ongeldig aantal inodes: %s" # lib/prange.c:299 lib/prange.c:316 -#: misc/mke2fs.c:1555 +#: misc/mke2fs.c:1659 #, c-format msgid "bad revision level - %s" msgstr "ongeldig versienummer: %s" -#: misc/mke2fs.c:1569 +#: misc/mke2fs.c:1673 msgid "The -t option may only be used once" msgstr "Optie '-t' mag slechts één keer gegeven worden" -#: misc/mke2fs.c:1577 +#: misc/mke2fs.c:1681 msgid "The -T option may only be used once" msgstr "Optie '-T' mag slechts één keer gegeven worden" -#: misc/mke2fs.c:1630 misc/mke2fs.c:2657 +#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "tijdens openen van journal-apparaat %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1636 +#: misc/mke2fs.c:1740 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" -msgstr "Blokgrootte %d van journal-apparaat is kleiner dan minimum blokgrootte %d.\n" +msgstr "" +"Blokgrootte %d van journal-apparaat is kleiner dan minimum blokgrootte %d.\n" -#: misc/mke2fs.c:1642 +#: misc/mke2fs.c:1746 #, c-format msgid "Using journal device's blocksize: %d\n" msgstr "Blokgrootte van het journal-apparaat wordt gebruikt: %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1653 +#: misc/mke2fs.c:1757 #, c-format msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'" msgstr "ongeldige blokken '%s' op apparaat '%s'" -#: misc/mke2fs.c:1663 +#: misc/mke2fs.c:1777 msgid "filesystem" msgstr "bestandssysteem" -#: misc/mke2fs.c:1676 resize/main.c:368 +#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "tijdens bepalen van grootte van bestandssysteem" -#: misc/mke2fs.c:1682 +#: misc/mke2fs.c:1796 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size of the filesystem\n" @@ -4760,7 +4947,7 @@ msgstr "" "Kan de grootte van het apparaat niet bepalen;\n" "u dient zelf de grootte van het bestandssysteem aan te geven.\n" -#: misc/mke2fs.c:1689 +#: misc/mke2fs.c:1803 msgid "" "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" @@ -4773,32 +4960,35 @@ msgstr "" " in-gebruik-zijn van een gewijzigde partitie. Mogelijk dient u uw\n" " computer te herstarten om de juiste partitietabel te verkrijgen.\n" -#: misc/mke2fs.c:1706 +#: misc/mke2fs.c:1820 msgid "Filesystem larger than apparent device size." msgstr "Bestandssysteem is groter dan de schijnbare apparaatgrootte." -#: misc/mke2fs.c:1726 +#: misc/mke2fs.c:1840 msgid "Failed to parse fs types list\n" msgstr "Verwerken van lijst met bestandssysteemsoorten is mislukt\n" -#: misc/mke2fs.c:1767 +#: misc/mke2fs.c:1881 msgid "while trying to determine hardware sector size" msgstr "tijdens bepalen van de hardware-sectorgrootte" -#: misc/mke2fs.c:1773 +#: misc/mke2fs.c:1887 msgid "while trying to determine physical sector size" msgstr "tijdens bepalen van de fysieke sectorgrootte" -#: misc/mke2fs.c:1806 +#: misc/mke2fs.c:1919 msgid "while setting blocksize; too small for device\n" msgstr "tijdens instellen van de blokgrootte; te klein voor apparaat\n" -#: misc/mke2fs.c:1811 +#: misc/mke2fs.c:1924 #, c-format -msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" -msgstr "Waarschuwing: de gegeven blokgrootte %d is kleiner dan de fysieke sectorgrootte %d van het apparaat\n" +msgid "" +"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" +msgstr "" +"Waarschuwing: de gegeven blokgrootte %d is kleiner dan de fysieke " +"sectorgrootte %d van het apparaat\n" -#: misc/mke2fs.c:1832 +#: misc/mke2fs.c:1948 #, c-format msgid "" "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n" @@ -4807,76 +4997,83 @@ msgstr "" "%s: De grootte (0x%llx blokken) van apparaat %s kan niet uitgedrukt\n" " worden in 32 bits bij een blokgrootte van %d.\n" -#: misc/mke2fs.c:1848 +#: misc/mke2fs.c:1964 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: " msgstr "Lijst met bestandssysteemsoorten voor mke2fs.conf: " -#: misc/mke2fs.c:1855 +#: misc/mke2fs.c:1971 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" -msgstr "Extra functies worden niet ondersteund op een bestandssysteem van versie 0.\n" +msgstr "" +"Extra functies worden niet ondersteund op een bestandssysteem van versie 0.\n" -#: misc/mke2fs.c:1863 +#: misc/mke2fs.c:1979 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" -msgstr "Schaarse superblokken zijn niet mogelijk op een bestandssysteem van versie 0.\n" +msgstr "" +"Schaarse superblokken zijn niet mogelijk op een bestandssysteem van versie " +"0.\n" -#: misc/mke2fs.c:1875 +#: misc/mke2fs.c:1991 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Een journal is niet mogelijk op een bestandssysteem van versie 0.\n" -#: misc/mke2fs.c:1889 +#: misc/mke2fs.c:2005 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %lf" msgstr "ongeldig percentage gereserveerde blokken: %lf" # XXX option should '-O extent', singular -#: misc/mke2fs.c:1906 -msgid "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to rectify.\n" +#: misc/mke2fs.c:2022 +msgid "" +"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to " +"rectify.\n" msgstr "" "Extents MOETEN ingeschakeld zijn voor een 64-bits bestandssysteem.\n" "Geef optie '-O extent' om dit te doen.\n" -#: misc/mke2fs.c:1926 +#: misc/mke2fs.c:2042 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n" msgstr "De clustergrootte mag niet kleiner zijn dan de blokgrootte.\n" -#: misc/mke2fs.c:1932 +#: misc/mke2fs.c:2048 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature" msgstr "het opgeven van een clustergrootte vereist de 'bigalloc'-functie" -#: misc/mke2fs.c:1951 +#: misc/mke2fs.c:2067 #, c-format msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n" msgstr "Waarschuwing: kan logische schijfopbouw van %s niet verkrijgen.\n" -#: misc/mke2fs.c:1954 +#: misc/mke2fs.c:2070 #, c-format msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n" msgstr "Uitlijning van %s is %lu bytes verschoven.\n" -#: misc/mke2fs.c:1956 +#: misc/mke2fs.c:2072 #, c-format -msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" +msgid "" +"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" msgstr "" "Dit kan zeer slechte prestaties tot gevolg hebben;\n" "(her)partitionering wordt aanbevolen.\n" -#: misc/mke2fs.c:1975 +#: misc/mke2fs.c:2093 #, c-format msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" msgstr "Blokken van %d bytes zijn te groot voor dit systeem (max %d)." -#: misc/mke2fs.c:1979 +#: misc/mke2fs.c:2097 #, c-format -msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" +msgid "" +"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" msgstr "" "Waarschuwing: blokken van %d bytes zijn te groot voor dit systeem,\n" "het maximum is %d -- maar 'mke2fs' wordt gedwongen uitgevoerd.\n" -#: misc/mke2fs.c:2013 +#: misc/mke2fs.c:2145 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature" msgstr "Kan 'bigalloc'-functie niet ondersteunen zonder 'extents'-functie" -#: misc/mke2fs.c:2020 +#: misc/mke2fs.c:2152 msgid "" "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" "They can not be both enabled simultaneously.\n" @@ -4884,7 +5081,7 @@ msgstr "" "De functies 'resize_inode' en 'meta_bg' gaan niet samen.\n" "Ze kunnen niet beide ingeschakeld worden.\n" -#: misc/mke2fs.c:2029 +#: misc/mke2fs.c:2161 msgid "" "\n" "Warning: the bigalloc feature is still under development\n" @@ -4896,46 +5093,38 @@ msgstr "" "Zie https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc voor meer informatie.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:2036 misc/tune2fs.c:757 -msgid "" -"\n" -"Warning: the quota feature is still under development\n" -"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota for more information\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Waarschuwing: de 'quota'-functie is nog in ontwikkeling.\n" -"Zie https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota voor meer informatie.\n" -"\n" - -#: misc/mke2fs.c:2047 +#: misc/mke2fs.c:2172 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" -msgstr "het reserveren van blokken voor bestandssysteemvergroting wordt niet ondersteund op een niet-schaars bestandssysteem" +msgstr "" +"het reserveren van blokken voor bestandssysteemvergroting wordt niet " +"ondersteund op een niet-schaars bestandssysteem" -#: misc/mke2fs.c:2056 +#: misc/mke2fs.c:2181 msgid "blocks per group count out of range" msgstr "teller van blokken-per-groep ligt buiten het toegestane bereik" -#: misc/mke2fs.c:2080 +#: misc/mke2fs.c:2205 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" -msgstr "De functie 'flex_bg' is niet ingeschakeld, dus de metagroepgrootte mag niet opgegeven worden" +msgstr "" +"De functie 'flex_bg' is niet ingeschakeld, dus de metagroepgrootte mag niet " +"opgegeven worden" -#: misc/mke2fs.c:2092 +#: misc/mke2fs.c:2217 #, c-format msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "ongeldige inode-grootte %d (min %d / max %d)" -#: misc/mke2fs.c:2110 +#: misc/mke2fs.c:2235 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" msgstr "te veel inodes (%llu) -- inodeverhouding verhogen?" -#: misc/mke2fs.c:2117 +#: misc/mke2fs.c:2242 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" msgstr "te veel inodes (%llu) -- geef minder dan 2^32 op" -#: misc/mke2fs.c:2131 +#: misc/mke2fs.c:2256 #, c-format msgid "" "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" @@ -4947,7 +5136,7 @@ msgstr "" " geef een hogere bytes-per-inodeverhouding op (-i),\n" " of verklein het aantal inodes (-N).\n" -#: misc/mke2fs.c:2253 +#: misc/mke2fs.c:2383 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" @@ -4959,41 +5148,43 @@ msgstr "" " e2undo %s %s\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:2267 +#: misc/mke2fs.c:2397 msgid "while trying to setup undo file\n" msgstr "tijdens aanmaken van 'undo'-bestand\n" -#: misc/mke2fs.c:2293 +#: misc/mke2fs.c:2423 msgid "Discarding device blocks: " msgstr "Verwerpen van blokken: " -#: misc/mke2fs.c:2309 +#: misc/mke2fs.c:2439 msgid "failed - " msgstr "is mislukt - " -#: misc/mke2fs.c:2418 +#: misc/mke2fs.c:2561 msgid "while setting up superblock" msgstr "tijdens aanmaken van superblok" -#: misc/mke2fs.c:2434 +#: misc/mke2fs.c:2577 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" -msgstr "Verwerping is gelukt en zal nullen retourneren -- wissen van inode-tabel wordt overgeslagen\n" +msgstr "" +"Verwerping is gelukt en zal nullen retourneren -- wissen van inode-tabel " +"wordt overgeslagen\n" # XXX uppercase OS -#: misc/mke2fs.c:2517 +#: misc/mke2fs.c:2665 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "onbekend besturingssysteem: %s" -#: misc/mke2fs.c:2569 +#: misc/mke2fs.c:2717 msgid "Allocating group tables: " msgstr "Reserveren van groepstabellen: " -#: misc/mke2fs.c:2573 +#: misc/mke2fs.c:2725 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "tijdens reserveren van bestandssysteemtabellen" -#: misc/mke2fs.c:2582 +#: misc/mke2fs.c:2734 msgid "" "\n" "\twhile converting subcluster bitmap" @@ -5001,25 +5192,25 @@ msgstr "" "\n" " tijdens converteren van subcluster-bitkaart" -#: misc/mke2fs.c:2625 +#: misc/mke2fs.c:2777 #, c-format msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" msgstr "tijdens nulmaken van blok %llu aan het eind van het bestandssysteem" -#: misc/mke2fs.c:2639 +#: misc/mke2fs.c:2791 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "tijdens reserveren van uitbreidingsblokken" -#: misc/mke2fs.c:2650 misc/tune2fs.c:662 +#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679 msgid "journal" msgstr "journal" -#: misc/mke2fs.c:2662 +#: misc/mke2fs.c:2815 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Toevoegen van journal aan apparaat %s: " -#: misc/mke2fs.c:2669 +#: misc/mke2fs.c:2822 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5028,20 +5219,20 @@ msgstr "" "\n" " tijdens toevoegen van journal aan apparaat %s" -#: misc/mke2fs.c:2674 misc/mke2fs.c:2704 misc/tune2fs.c:691 misc/tune2fs.c:705 +#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727 msgid "done\n" msgstr "voltooid\n" -#: misc/mke2fs.c:2681 +#: misc/mke2fs.c:2834 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" msgstr "Aanmaken van journal wordt overgeslagen wegens optie '-S'.\n" -#: misc/mke2fs.c:2692 +#: misc/mke2fs.c:2845 #, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "Aanmaken van journal (%u blokken): " -#: misc/mke2fs.c:2700 +#: misc/mke2fs.c:2854 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -5049,26 +5240,27 @@ msgstr "" "\n" " tijdens aanmaken van journal" -#: misc/mke2fs.c:2712 misc/tune2fs.c:468 +#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483 msgid "" "\n" "Error while enabling multiple mount protection feature." msgstr "" "\n" -"Fout tijdens inschakelen van MMP (bescherming tegen meervoudige aankoppelingen)." +"Fout tijdens inschakelen van MMP (bescherming tegen meervoudige " +"aankoppelingen)." -#: misc/mke2fs.c:2717 +#: misc/mke2fs.c:2871 #, c-format msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" msgstr "" "Bescherming tegen meervoudige aankoppelingen is ingeschakeld\n" "met een bijwerkingsinterval van %d seconden.\n" -#: misc/mke2fs.c:2730 +#: misc/mke2fs.c:2888 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "Schrijven van superblokken en bestandssysteem-metagegevens: " -#: misc/mke2fs.c:2737 +#: misc/mke2fs.c:2895 msgid "" "\n" "Warning, had trouble writing out superblocks." @@ -5076,7 +5268,7 @@ msgstr "" "\n" "Waarschuwing: problemen tijdens schrijven van superblokken." -#: misc/mke2fs.c:2739 +#: misc/mke2fs.c:2897 msgid "" "done\n" "\n" @@ -5124,16 +5316,17 @@ msgstr "Kan grootte van %s niet bepalen: %s" msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n" msgstr "%s: kop=%3d sec=%3d cil=%4d begin=%8d grootte=%8lu einde=%8d\n" -#: misc/tune2fs.c:111 +#: misc/tune2fs.c:112 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" msgstr "Controleer het bestandssysteem met 'e2fsck'.\n" -#: misc/tune2fs.c:120 +#: misc/tune2fs.c:121 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" -"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p mmp_update_interval]\n" +"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p " +"mmp_update_interval]\n" "\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" "\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" "\t[-Q quota_options]\n" @@ -5141,32 +5334,34 @@ msgid "" "\t[ -I new_inode_size ] device\n" msgstr "" "Gebruik: %s [-c maximum_aantal_aankoppelingen] [-C aankoppelingental]\n" -" [-e gedrag_bij_fouten] [-E uitgebreide_optie[,...]] [-f] [-g groep]\n" +" [-e gedrag_bij_fouten] [-E uitgebreide_optie[,...]] [-f] [-g " +"groep]\n" " [-i interval[d|w|m]] [-j] [-J journal-opties] [-l] [-L label]\n" -" [-m percentage_gereserveerde_blokken] [-M laatste_aankoppelingspunt]\n" +" [-m percentage_gereserveerde_blokken] [-M " +"laatste_aankoppelingspunt]\n" " [-o [^]aankoppelingsopties[,...]] [-O [^]functie[,...]]\n" " [-p MMP-bijwerkingsinterval] [-r aantal_gereserveerde_blokken]\n" " [-T tijdstip_van_laatste_controle] [-u gebruiker] [-U UUID]\n" " [-I nieuwe_inode-grootte] [-Q quota-opties] apparaat\n" -#: misc/tune2fs.c:216 +#: misc/tune2fs.c:217 msgid "while trying to open external journal" msgstr "tijdens openen van extern journal" -#: misc/tune2fs.c:221 +#: misc/tune2fs.c:222 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s: is geen journal-apparaat.\n" -#: misc/tune2fs.c:236 +#: misc/tune2fs.c:237 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "Geen journal-superblok gevonden!\n" -#: misc/tune2fs.c:247 +#: misc/tune2fs.c:248 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "UUID van bestandssysteem niet gevonden op journal-apparaat.\n" -#: misc/tune2fs.c:268 +#: misc/tune2fs.c:269 msgid "" "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n" "Use -f option to remove missing journal device.\n" @@ -5174,38 +5369,37 @@ msgstr "" "Kan journal-apparaat niet lokaliseren. Het is NIET verwijderd.\n" "Gebruik optie '-f' om het ontbrekende journal-apparaat te verwijderen.\n" -#: misc/tune2fs.c:276 +#: misc/tune2fs.c:277 msgid "Journal removed\n" msgstr "Journal is verwijderd.\n" -#: misc/tune2fs.c:320 +#: misc/tune2fs.c:321 msgid "while reading bitmaps" msgstr "tijdens lezen van bitkaarten" -#: misc/tune2fs.c:328 +#: misc/tune2fs.c:329 msgid "while clearing journal inode" msgstr "tijdens wissen van journal-inode" -#: misc/tune2fs.c:339 +#: misc/tune2fs.c:340 msgid "while writing journal inode" msgstr "tijdens schrijven van journal-inode" -#: misc/tune2fs.c:371 misc/tune2fs.c:384 -#, c-format +#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385 msgid "(and reboot afterwards!)\n" msgstr "(En herstart daarna uw computer!)\n" -#: misc/tune2fs.c:418 +#: misc/tune2fs.c:419 #, c-format msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "Het uitschakelen van bestandssysteemfunctie '%s' is niet mogelijk.\n" -#: misc/tune2fs.c:424 +#: misc/tune2fs.c:425 #, c-format msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "Het inschakelen van bestandssysteemfunctie '%s' is niet mogelijk.\n" -#: misc/tune2fs.c:433 +#: misc/tune2fs.c:434 msgid "" "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -5213,7 +5407,7 @@ msgstr "" "De journal-vlag mag alleen gewist worden wanneer het bestandssysteem\n" "ontkoppeld is of aangekoppeld als alleen-lezen.\n" -#: misc/tune2fs.c:441 +#: misc/tune2fs.c:443 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" @@ -5221,7 +5415,16 @@ msgstr "" "De reddingsvlag van het journal is gezet.\n" "Voer eerst 'e2fsck' uit, voordat u de journal-vlag wist.\n" -#: misc/tune2fs.c:460 +#: misc/tune2fs.c:462 +#, fuzzy +msgid "" +"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n" +"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" +msgstr "" +"Het veranderen van de inode-grootte is niet mogelijk voor\n" +"bestandssystemen met ingeschakelde 'flex_bg'-functievlag.\n" + +#: misc/tune2fs.c:475 msgid "" "The multiple mount protection feature can't\n" "be set if the filesystem is mounted or\n" @@ -5231,14 +5434,14 @@ msgstr "" "niet ingeschakeld worden als het bestandssysteem\n" "aangekoppeld of alleen-lezen is.\n" -#: misc/tune2fs.c:478 +#: misc/tune2fs.c:493 #, c-format msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" msgstr "" "Bescherming tegen meervoudige aankoppelingen is ingeschakeld\n" "met een bijwerkingsinterval van %d seconden.\n" -#: misc/tune2fs.c:487 +#: misc/tune2fs.c:502 msgid "" "The multiple mount protection feature cannot\n" "be disabled if the filesystem is readonly.\n" @@ -5247,20 +5450,20 @@ msgstr "" "niet uitgeschakeld worden als het bestandssysteem\n" "alleen-lezen is.\n" -#: misc/tune2fs.c:495 +#: misc/tune2fs.c:510 msgid "Error while reading bitmaps\n" msgstr "Fout tijdens lezen van bitkaarten\n" -#: misc/tune2fs.c:504 +#: misc/tune2fs.c:519 #, c-format msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" msgstr "Magisch getal in MMP-blok klopt niet -- verwacht: %x, gevonden: %x\n" -#: misc/tune2fs.c:509 +#: misc/tune2fs.c:524 msgid "while reading MMP block." msgstr "tijdens lezen van MMP-blok" -#: misc/tune2fs.c:541 +#: misc/tune2fs.c:556 msgid "" "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" "inconsistent.\n" @@ -5268,7 +5471,7 @@ msgstr "" "Het uitschakelen van bestandssysteemfunctie 'flex_bg' zou het\n" "bestandssysteem inconsistent maken.\n" -#: misc/tune2fs.c:552 +#: misc/tune2fs.c:567 msgid "" "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -5276,7 +5479,7 @@ msgstr "" "De 'huge_file'-functievlag mag alleen gewist worden wanneer het\n" "bestandssysteem ontkoppeld is of aangekoppeld als alleen-lezen.\n" -#: misc/tune2fs.c:612 +#: misc/tune2fs.c:627 msgid "" "\n" "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" @@ -5284,11 +5487,11 @@ msgstr "" "\n" "Waarschuwing: '^quota'-optie overstijgt '-Q'-argumenten.\n" -#: misc/tune2fs.c:657 +#: misc/tune2fs.c:672 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "Het bestandssysteem heeft al een journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:675 +#: misc/tune2fs.c:692 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5297,21 +5500,21 @@ msgstr "" "\n" " tijdens openen van journal op %s\n" -#: misc/tune2fs.c:679 +#: misc/tune2fs.c:696 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "Aanmaken van journal op apparaat %s: " -#: misc/tune2fs.c:687 +#: misc/tune2fs.c:704 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "tijdens toevoegen van bestandssysteem aan journal op %s" -#: misc/tune2fs.c:693 +#: misc/tune2fs.c:710 msgid "Creating journal inode: " msgstr "Aanmaken van journal-inode: " -#: misc/tune2fs.c:702 +#: misc/tune2fs.c:724 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" @@ -5319,16 +5522,17 @@ msgstr "" "\n" " tijdens aanmaken van journal-inode" -#: misc/tune2fs.c:781 +#: misc/tune2fs.c:799 msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n" msgstr "Kan geen geheugen reserveren om quota-opties te ontleden!\n" -#: misc/tune2fs.c:803 +#: misc/tune2fs.c:821 msgid "" "\n" "Bad quota options specified.\n" "\n" -"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n" +"Following valid quota options are available (pass by separating with " +"comma):\n" "\t[^]usrquota\n" "\t[^]grpquota\n" "\n" @@ -5343,98 +5547,99 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:863 +#: misc/tune2fs.c:881 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "Kan datum/tijd-specificatie niet ontleden: %s" -#: misc/tune2fs.c:891 misc/tune2fs.c:904 +#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "onjuist aankoppelingenaantal: %s" -#: misc/tune2fs.c:920 +#: misc/tune2fs.c:938 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "onjuist argument van -e (gedrag bij een fout): %s" -#: misc/tune2fs.c:947 +#: misc/tune2fs.c:965 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "onjuiste GID of groepsnaam: %s" # lib/prange.c:299 lib/prange.c:316 -#: misc/tune2fs.c:980 +#: misc/tune2fs.c:998 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "onjuist interval: %s" -#: misc/tune2fs.c:1009 +#: misc/tune2fs.c:1027 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "onjuiste verhouding (%s) voor gereserveerde blokken" -#: misc/tune2fs.c:1024 +#: misc/tune2fs.c:1042 msgid "-o may only be specified once" msgstr "Optie '-o' mag slechts één keer gegeven worden" -#: misc/tune2fs.c:1033 +#: misc/tune2fs.c:1051 msgid "-O may only be specified once" msgstr "Optie '-o' mag slechts één keer gegeven worden" -#: misc/tune2fs.c:1050 +#: misc/tune2fs.c:1068 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "onjuist aantal gereserveerde blokken: %s" -#: misc/tune2fs.c:1079 +#: misc/tune2fs.c:1097 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "onjuiste UID of gebruikersnaam: %s" -#: misc/tune2fs.c:1096 +#: misc/tune2fs.c:1114 #, c-format msgid "bad inode size - %s" msgstr "ongeldige grootte van inode: %s" -#: misc/tune2fs.c:1103 +#: misc/tune2fs.c:1121 #, c-format msgid "Inode size must be a power of two- %s" msgstr "Inode-grootte moet een macht van 2 zijn -- niet %s" -#: misc/tune2fs.c:1197 +#: misc/tune2fs.c:1215 #, c-format msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" msgstr "MMP-bijwerkingsinterval is te groot: %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1202 +#: misc/tune2fs.c:1220 #, c-format msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" -msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" +msgid_plural "" +"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" msgstr[0] "Het MMP-bijwerkingsinterval is op %lu seconde gezet\n" msgstr[1] "Het MMP-bijwerkingsinterval is op %lu seconden gezet\n" -#: misc/tune2fs.c:1225 +#: misc/tune2fs.c:1243 #, c-format msgid "Invalid RAID stride: %s\n" msgstr "Ongeldig argument van 'stride': %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1240 +#: misc/tune2fs.c:1258 #, c-format msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" msgstr "Ongeldig argument van 'stripe_width': %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1255 +#: misc/tune2fs.c:1273 #, c-format msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" msgstr "Ongeldig hash-algoritme: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1261 +#: misc/tune2fs.c:1279 #, c-format msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" msgstr "Het standaard-hash-algoritme is op %s (%d) gezet\n" -#: misc/tune2fs.c:1280 +#: misc/tune2fs.c:1298 msgid "" "\n" "Bad options specified.\n" @@ -5461,36 +5666,40 @@ msgstr "" " clear_mmp\n" " hash_alg=<hash-algoritme>\n" " mount_opts=<uitgebreide standaard aankoppelingsopties>\n" -" stride=<aantal blokken dat samen per RAID-schijf wordt gelezen/geschreven>\n" -" stripe_width=<aantal blokken per stripe> (meestal stride × aantal schijven)\n" +" stride=<aantal blokken dat samen per RAID-schijf wordt gelezen/" +"geschreven>\n" +" stripe_width=<aantal blokken per stripe> (meestal stride × aantal " +"schijven)\n" " test_fs\n" " ^test_fs\n" -#: misc/tune2fs.c:1746 +#: misc/tune2fs.c:1764 msgid "Failed to read inode bitmap\n" msgstr "Lezen van inode-bitkaart is mislukt\n" -#: misc/tune2fs.c:1751 +#: misc/tune2fs.c:1769 msgid "Failed to read block bitmap\n" msgstr "Lezen van blok-bitkaart is mislukt\n" -#: misc/tune2fs.c:1768 resize/resize2fs.c:870 +#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925 msgid "blocks to be moved" msgstr "te verplaatsen blokken" -#: misc/tune2fs.c:1771 +#: misc/tune2fs.c:1789 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" -msgstr "Reserveren van blok-bitkaart tijdens inode-grootteverandering is mislukt.\n" +msgstr "" +"Reserveren van blok-bitkaart tijdens inode-grootteverandering is mislukt.\n" -#: misc/tune2fs.c:1777 +#: misc/tune2fs.c:1795 msgid "Not enough space to increase inode size \n" msgstr "Er is onvoldoende ruimte om de inode-grootte te vergroten. \n" -#: misc/tune2fs.c:1782 +#: misc/tune2fs.c:1800 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" -msgstr "Herplaatsen van blokken tijdens inode-grootteverandering is mislukt. \n" +msgstr "" +"Herplaatsen van blokken tijdens inode-grootteverandering is mislukt. \n" -#: misc/tune2fs.c:1814 +#: misc/tune2fs.c:1832 msgid "" "Error in resizing the inode size.\n" "Run e2undo to undo the file system changes. \n" @@ -5498,16 +5707,16 @@ msgstr "" "Fout tijdens veranderen van de inode-grootte.\n" "Voer 'e2undo' uit om de bestandssysteemwijzigingen ongedaan te maken. \n" -#: misc/tune2fs.c:1841 +#: misc/tune2fs.c:1859 msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n" msgstr "Kan geen geheugen reserveren voor 'tdb'-bestandsnaam\n" -#: misc/tune2fs.c:1863 +#: misc/tune2fs.c:1880 #, c-format msgid "while trying to delete %s" msgstr "tijdens verwijderen van %s" -#: misc/tune2fs.c:1873 +#: misc/tune2fs.c:1888 #, c-format msgid "" "To undo the tune2fs operation please run the command\n" @@ -5519,7 +5728,7 @@ msgstr "" " e2undo %s %s\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:1942 +#: misc/tune2fs.c:1957 #, c-format msgid "" "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" @@ -5529,66 +5738,66 @@ msgstr "" "Probeer het te repareren met:\n" " e2fsck -f %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1960 +#: misc/tune2fs.c:1975 #, c-format msgid "The inode size is already %lu\n" msgstr "De inode-grootte is al %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1967 +#: misc/tune2fs.c:1982 msgid "Shrinking inode size is not supported\n" msgstr "Het verkleinen van de inode-grootte wordt niet ondersteund.\n" -#: misc/tune2fs.c:1972 +#: misc/tune2fs.c:1987 #, c-format msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n" msgstr "ongeldige inode-grootte %lu (max %d)\n" -#: misc/tune2fs.c:2019 +#: misc/tune2fs.c:2034 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "Het maximum aantal aankoppelingen is op %d gezet\n" -#: misc/tune2fs.c:2025 +#: misc/tune2fs.c:2040 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "Het huidige aantal aankoppelingen is op %d gezet\n" -#: misc/tune2fs.c:2030 +#: misc/tune2fs.c:2045 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "Gedrag bij fouten is op %d gezet\n" -#: misc/tune2fs.c:2035 +#: misc/tune2fs.c:2050 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "GID van gereserveerde blokken is op %lu gezet\n" -#: misc/tune2fs.c:2040 +#: misc/tune2fs.c:2055 #, c-format msgid "interval between checks is too big (%lu)" msgstr "interval tussen controles is te groot (%lu)" -#: misc/tune2fs.c:2047 +#: misc/tune2fs.c:2062 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "Interval tussen controles is op %lu seconden gezet\n" -#: misc/tune2fs.c:2054 +#: misc/tune2fs.c:2069 #, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" msgstr "Percentage gereserveerde blokken is op %g%% gezet (%llu blokken)\n" -#: misc/tune2fs.c:2060 +#: misc/tune2fs.c:2075 #, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" msgstr "aantal gereserveerde blokken is te groot (%llu)" -#: misc/tune2fs.c:2067 +#: misc/tune2fs.c:2082 #, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" msgstr "Het aantal gereserveerde blokken is op %llu gezet\n" -#: misc/tune2fs.c:2073 +#: misc/tune2fs.c:2088 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -5596,7 +5805,17 @@ msgstr "" "\n" "Het bestandssysteem is al zuinig met superblokken.\n" -#: misc/tune2fs.c:2080 +#: misc/tune2fs.c:2092 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Setting the sparse superblock flag not supported\n" +"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" +msgstr "" +"Het veranderen van de inode-grootte is niet mogelijk voor\n" +"bestandssystemen met ingeschakelde 'flex_bg'-functievlag.\n" + +#: misc/tune2fs.c:2103 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5605,49 +5824,53 @@ msgstr "" "\n" "De zuinig-met-superblokkenvlag is aangezet. %s" -#: misc/tune2fs.c:2085 +#: misc/tune2fs.c:2108 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Clearing the sparse superflag not supported.\n" +"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n" msgstr "" "\n" "Het uitzetten van de zuinig-met-superblokkenvlag is niet mogelijk.\n" -#: misc/tune2fs.c:2093 +#: misc/tune2fs.c:2116 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "Tijd van laatste controle is op %s gezet\n" -#: misc/tune2fs.c:2099 +#: misc/tune2fs.c:2122 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "UID van gereserveerde blokken is op %lu gezet\n" -#: misc/tune2fs.c:2131 +#: misc/tune2fs.c:2154 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" msgstr "Fout in gebruik van 'clear_mmp'. Het moet samengaan met '-f'.\n" -#: misc/tune2fs.c:2149 -msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" +#: misc/tune2fs.c:2172 +msgid "" +"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" "De quota-functie mag alleen gewijzigd worden wanneer het bestandssysteem\n" "ontkoppeld is.\n" -#: misc/tune2fs.c:2168 +#: misc/tune2fs.c:2191 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" -msgstr "De UUID mag alleen gewijzigd worden wanneer het bestandssysteem ontkoppeld is.\n" +msgstr "" +"De UUID mag alleen gewijzigd worden wanneer het bestandssysteem ontkoppeld " +"is.\n" -#: misc/tune2fs.c:2196 +#: misc/tune2fs.c:2219 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "Onjuiste UUID-indeling\n" -#: misc/tune2fs.c:2209 +#: misc/tune2fs.c:2232 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" "De inode-grootte mag alleen gewijzigd worden wanneer het bestandssysteem\n" "ontkoppeld is.\n" -#: misc/tune2fs.c:2217 +#: misc/tune2fs.c:2240 msgid "" "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" "feature enabled.\n" @@ -5655,40 +5878,80 @@ msgstr "" "Het veranderen van de inode-grootte is niet mogelijk voor\n" "bestandssystemen met ingeschakelde 'flex_bg'-functievlag.\n" -#: misc/tune2fs.c:2230 +#: misc/tune2fs.c:2253 #, c-format msgid "Setting inode size %lu\n" msgstr "De inode-groote is op %lu gezet\n" -#: misc/tune2fs.c:2233 +#: misc/tune2fs.c:2256 msgid "Failed to change inode size\n" msgstr "Het veranderen van de inode-grootte is mislukt. \n" -#: misc/tune2fs.c:2244 +#: misc/tune2fs.c:2267 #, c-format msgid "Setting stride size to %d\n" msgstr "De 'stride'-lengte is op %d gezet\n" -#: misc/tune2fs.c:2249 +#: misc/tune2fs.c:2272 #, c-format msgid "Setting stripe width to %d\n" msgstr "De 'stripe'-breedte is op %d gezet\n" -#: misc/tune2fs.c:2256 +#: misc/tune2fs.c:2279 #, c-format msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" msgstr "De uitgebreide standaard aankoppelingsopties zijn op '%s' gezet\n" -#: misc/util.c:74 +#: misc/util.c:90 +#, c-format +msgid "<proceeding>\n" +msgstr "" + +#: misc/util.c:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) " +msgstr "Toch doorgaan? (j,n) " + +#: misc/util.c:98 msgid "Proceed anyway? (y,n) " msgstr "Toch doorgaan? (j,n) " -#: misc/util.c:89 +#: misc/util.c:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tlast mounted on %s on %s" +msgstr "onjuist aankoppelingenaantal: %s" + +#: misc/util.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tlast mounted on %s" +msgstr "onjuist aankoppelingenaantal: %s" + +#: misc/util.c:135 #, c-format -msgid "Could not stat %s --- %s\n" -msgstr "Kan de status van %s niet opvragen -- %s\n" +msgid "\tcreated on %s" +msgstr "" + +#: misc/util.c:138 +#, c-format +msgid "\tlast modified on %s" +msgstr "" + +#: misc/util.c:172 +#, c-format +msgid "Found a %s partition table in %s\n" +msgstr "" + +#: misc/util.c:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating regular file %s\n" +msgstr "normaal bestand" + +#: misc/util.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open %s: %s\n" +msgstr "Kan %s niet openen: %s" -#: misc/util.c:92 +#: misc/util.c:208 msgid "" "\n" "The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n" @@ -5696,34 +5959,44 @@ msgstr "" "\n" "Het apparaat bestaat blijkbaar niet; heeft u het juist opgegeven?\n" -#: misc/util.c:103 +#: misc/util.c:230 #, c-format msgid "%s is not a block special device.\n" msgstr "%s is geen blok-apparaat.\n" -#: misc/util.c:132 +#: misc/util.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n" +msgstr " bevat een bestandssysteem met fouten" + +#: misc/util.c:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s contains a %s file system\n" +msgstr " bevat een bestandssysteem met fouten" + +#: misc/util.c:292 #, c-format msgid "%s is entire device, not just one partition!\n" msgstr "%s is het hele apparaat, niet slechts een partitie!\n" -#: misc/util.c:154 +#: misc/util.c:315 msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "'mke2fs' wordt gedwongen uitgevoerd. Hoop dat /etc/mtab onjuist is.\n" -#: misc/util.c:159 +#: misc/util.c:320 #, c-format msgid "will not make a %s here!\n" msgstr "zal hier geen %s maken!\n" -#: misc/util.c:166 +#: misc/util.c:327 msgid "mke2fs forced anyway.\n" msgstr "'mke2fs' wordt gedwongen uitgevoerd.\n" -#: misc/util.c:182 +#: misc/util.c:343 msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n" msgstr "Kan geen geheugen reserveren om journal-opties te ontleden!\n" -#: misc/util.c:207 +#: misc/util.c:368 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5732,7 +6005,8 @@ msgstr "" "\n" "Kan geen journal-apparaat vinden dat overeenkomt met %s\n" -#: misc/util.c:228 +#: misc/util.c:395 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Bad journal options specified.\n" @@ -5743,6 +6017,7 @@ msgid "" "Valid journal options are:\n" "\tsize=<journal size in megabytes>\n" "\tdevice=<journal device>\n" +"\tlocation=<journal location>\n" "\n" "The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n" "\n" @@ -5760,7 +6035,7 @@ msgstr "" "De grootte van het journal is minimaal 1024 en maximaal 10240000 blokken.\n" "\n" -#: misc/util.c:258 +#: misc/util.c:426 msgid "" "\n" "Filesystem too small for a journal\n" @@ -5768,7 +6043,7 @@ msgstr "" "\n" "Bestandssysteem is te klein voor een journal.\n" -#: misc/util.c:265 +#: misc/util.c:433 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5779,7 +6054,7 @@ msgstr "" "De gevraagde journal-afmeting is %d blokken; maar deze dient\n" "tussen de 1024 en de 10.240.000 blokken te liggen. Gestopt.\n" -#: misc/util.c:273 +#: misc/util.c:441 msgid "" "\n" "Journal size too big for filesystem.\n" @@ -5787,7 +6062,7 @@ msgstr "" "\n" "Journal-afmeting is te groot voor bestandssysteem.\n" -#: misc/util.c:287 +#: misc/util.c:455 #, c-format msgid "" "This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n" @@ -6021,7 +6296,8 @@ msgstr "Ongeldige nieuwe grootte: %s\n" #: resize/main.c:394 msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n" -msgstr "Nieuwe grootte is te groot om uitgedrukt te kunnen worden in 32 bits.\n" +msgstr "" +"Nieuwe grootte is te groot om uitgedrukt te kunnen worden in 32 bits.\n" #: resize/main.c:402 #, c-format @@ -6055,7 +6331,9 @@ msgstr "" #: resize/main.c:456 #, c-format msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n" -msgstr "Van grootte veranderen van bestandssysteem op %s naar %llu blokken (van %dK).\n" +msgstr "" +"Van grootte veranderen van bestandssysteem op %s naar %llu blokken (van " +"%dK).\n" #: resize/main.c:465 #, c-format @@ -6085,93 +6363,114 @@ msgstr "" msgid "while trying to truncate %s" msgstr "tijdens inkorten van %s" -#: resize/online.c:79 +#: resize/online.c:82 +#, fuzzy +msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2" +msgstr "De kernel ondersteunt het live vergroten/verkleinen niet" + +#: resize/online.c:87 #, c-format msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" msgstr "" "Bestandssysteem op %s is aangekoppeld op %s;\n" "het vergroten/verkleinen zal live gedaan moeten worden.\n" -#: resize/online.c:83 +#: resize/online.c:91 msgid "On-line shrinking not supported" msgstr "Het live krimpen wordt niet ondersteund" -#: resize/online.c:108 +#: resize/online.c:116 msgid "Filesystem does not support online resizing" msgstr "Bestandssysteem ondersteunt live vergroten/verkleinen niet" -#: resize/online.c:117 +#: resize/online.c:125 msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing" msgstr "Niet genoeg gereserveerde GDT-blokken om grootte te kunnen veranderen" -#: resize/online.c:124 +#: resize/online.c:132 msgid "Kernel does not support resizing a file system this large" msgstr "" "De kernel ondersteunt het vergroten/verkleinen van\n" "een bestandssysteem met deze afmetingen niet" -#: resize/online.c:132 +#: resize/online.c:140 #, c-format msgid "while trying to open mountpoint %s" msgstr "tijdens openen van aankoppelingspunt %s" -#: resize/online.c:137 +#: resize/online.c:145 #, c-format msgid "Old resize interface requested.\n" msgstr "Oude interface voor grootteverandering is gevraagd.\n" -#: resize/online.c:156 resize/online.c:173 +#: resize/online.c:164 resize/online.c:181 msgid "Permission denied to resize filesystem" msgstr "Toegang geweigerd voor het vergroten/verkleinen van bestandssysteem" -#: resize/online.c:159 resize/online.c:179 +#: resize/online.c:167 resize/online.c:187 msgid "While checking for on-line resizing support" msgstr "Tijdens controle op ondersteuning voor live vergroten/verkleinen" -#: resize/online.c:176 +#: resize/online.c:184 msgid "Kernel does not support online resizing" msgstr "De kernel ondersteunt het live vergroten/verkleinen niet" -#: resize/online.c:215 +#: resize/online.c:223 #, c-format msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n" msgstr "Uitvoeren van live verandering van %s naar %llu blokken (van %dK).\n" -#: resize/online.c:225 +#: resize/online.c:233 msgid "While trying to extend the last group" msgstr "Tijdens uitbreiden van de laatste groep" -#: resize/online.c:279 +#: resize/online.c:287 #, c-format msgid "While trying to add group #%d" msgstr "Tijdens toevoegen van groep #%d" -#: resize/online.c:290 +#: resize/online.c:298 #, c-format -msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n" +msgid "" +"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on " +"this system.\n" msgstr "" "Bestandssysteem op %s is aangekoppled op %s;\n" "op dit systeem is live vergroten/verkleinen niet mogelijk.\n" -#: resize/resize2fs.c:371 +#: resize/resize2fs.c:402 #, c-format msgid "inodes (%llu) must be less than %u" msgstr "aantal inodes (%llu) moet kleiner zijn dan %u" -#: resize/resize2fs.c:630 +#: resize/resize2fs.c:685 msgid "reserved blocks" msgstr "gereserveerde blokken" -#: resize/resize2fs.c:875 +#: resize/resize2fs.c:930 msgid "meta-data blocks" msgstr "blokken voor metagegevens" -#: resize/resize2fs.c:1873 +#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828 +#, fuzzy +msgid "new meta blocks" +msgstr "blokken voor metagegevens" + +#: resize/resize2fs.c:2046 +msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n" +msgstr "" + +#: resize/resize2fs.c:2051 +msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n" +msgstr "" + +#: resize/resize2fs.c:2129 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "Zou nooit mogen gebeuren: de 'resize'-inode is beschadigd!\n" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 -msgid "EXT2FS Library version 1.42.9" +#, fuzzy +msgid "EXT2FS Library version 1.42.10" msgstr "EXT2FS-bibliotheek versie 1.42.9" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 @@ -6256,7 +6555,8 @@ msgstr "Bestandssysteemrevisie is te hoog" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:32 msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only" -msgstr "Poging tot schrijven naar bestandssysteem dat geopend is voor alleen-lezen" +msgstr "" +"Poging tot schrijven naar bestandssysteem dat geopend is voor alleen-lezen" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:33 msgid "Can't read group descriptors" @@ -6348,7 +6648,8 @@ msgstr "**Interne programmafout** in ext2fs_expand_dir()" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:55 msgid "Not enough space to build proposed filesystem" -msgstr "Er is onvoldoende ruimte om het voorgestelde bestandssysteem te creëren" +msgstr "" +"Er is onvoldoende ruimte om het voorgestelde bestandssysteem te creëren" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:56 msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap" @@ -6380,7 +6681,8 @@ msgstr "Poging om het eind van blok-bitkaart voorbij het echte eind te smurfen" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:63 msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end" -msgstr "Poging om het eind van inode-bitkaart voorbij het echte eind te smurfen" +msgstr "" +"Poging om het eind van inode-bitkaart voorbij het echte eind te smurfen" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:64 msgid "Illegal indirect block found" @@ -6815,7 +7117,8 @@ msgstr "Profile-relatie niet gevonden" #: e2fsck/prof_err.c:15 msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section" -msgstr "Poging tot het toevoegen van een relatie aan een knoop die geen sectie is" +msgstr "" +"Poging tot het toevoegen van een relatie aan een knoop die geen sectie is" #: e2fsck/prof_err.c:16 msgid "A profile section header has a non-zero value" @@ -6922,8 +7225,30 @@ msgstr "Ongeldig geheel getal" msgid "Bad magic value in profile_file_data_t" msgstr "Ongeldig magisch getal in 'profile_file_data_t'" +#~ msgid "" +#~ "\b\b\b\b\b\b\b\bCopied %llu / %llu blocks (%llu%%) in %s at %.2f MB/" +#~ "s \n" +#~ msgstr "" +#~ "\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\b\bEr zijn %llu / %llu blokken gekopieerd (%llu%%) " +#~ "in %s bij %.2f MB/s \n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Warning: the quota feature is still under development\n" +#~ "See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota for more information\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Waarschuwing: de 'quota'-functie is nog in ontwikkeling.\n" +#~ "Zie https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota voor meer informatie.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Could not stat %s --- %s\n" +#~ msgstr "Kan de status van %s niet opvragen -- %s\n" + #~ msgid "Clearing extent flag not supported on %s" -#~ msgstr "Het uitzetten van de 'extent'-functievlag wordt niet ondersteund op %s" +#~ msgstr "" +#~ "Het uitzetten van de 'extent'-functievlag wordt niet ondersteund op %s" #~ msgid "" #~ "%s: The combination of flex_bg and\n" @@ -6936,10 +7261,14 @@ msgstr "Ongeldig magisch getal in 'profile_file_data_t'" #~ msgstr "Partitie %s is aangekoppeld. " #~ msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n" -#~ msgstr "Groepsbeschrijver %g heeft een ongeïnitialiseerde blok-bitkaart maar de inode-bitkaart is in gebruik.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Groepsbeschrijver %g heeft een ongeïnitialiseerde blok-bitkaart maar de " +#~ "inode-bitkaart is in gebruik.\n" #~ msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n" -#~ msgstr "Inode %i zou niet de 'EOFBLOCKS_FL'-vlag gezet moeten hebben (grootte %Is, lblk %r)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Inode %i zou niet de 'EOFBLOCKS_FL'-vlag gezet moeten hebben (grootte " +#~ "%Is, lblk %r)\n" #~ msgid "Couldn't determine journal size" #~ msgstr "Kan journal-grootte niet bepalen" @@ -6960,7 +7289,9 @@ msgstr "Ongeldig magisch getal in 'profile_file_data_t'" #~ msgstr "ongeldige fragmentgrootte: %s" #~ msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n" -#~ msgstr "Waarschuwing: fragmenten worden niet ondersteund; optie '-f' wordt genegeerd\n" +#~ msgstr "" +#~ "Waarschuwing: fragmenten worden niet ondersteund; optie '-f' wordt " +#~ "genegeerd\n" #~ msgid "Calling BLKDISCARD from %llu to %llu " #~ msgstr "Aanroepen van BLKDISCARD van %llu tot %llu " @@ -6972,13 +7303,16 @@ msgstr "Ongeldig magisch getal in 'profile_file_data_t'" #~ msgstr "Journal is NIET verwijderd.\n" #~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n" -#~ msgstr "Superblok heeft journal-vlag niet gezet, maar heeft wel een ext3-journal %s.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Superblok heeft journal-vlag niet gezet, maar heeft wel een ext3-journal " +#~ "%s.\n" #~ msgid "Error while deleting extent: %m\n" #~ msgstr "Fout tijdens verwijderen van extent: %m\n" #~ msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n" -#~ msgstr "Het journal heraanmaken om het bestandssysteem weer ext3 te maken?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Het journal heraanmaken om het bestandssysteem weer ext3 te maken?\n" #~ msgid "bad block size - %s" #~ msgstr "ongeldige blokgrootte: %s" @@ -6996,7 +7330,9 @@ msgstr "Ongeldig magisch getal in 'profile_file_data_t'" #~ msgstr "Opvragen van grootte" #~ msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n" -#~ msgstr "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige hashwaarde (%N, moet 0 zijn).\n" +#~ msgstr "" +#~ "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige hashwaarde (%N, " +#~ "moet 0 zijn).\n" #~ msgid "while calling iterator function" #~ msgstr "tijdens aanroep van iterator-functie" @@ -7011,7 +7347,8 @@ msgstr "Ongeldig magisch getal in 'profile_file_data_t'" #~ msgstr "tijdens schrijven van inodetabel (groep %d)" #~ msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n" -#~ msgstr "Stap 0: Omwisseling van hoge en lage bytes in hele bestandssysteem\n" +#~ msgstr "" +#~ "Stap 0: Omwisseling van hoge en lage bytes in hele bestandssysteem\n" #~ msgid "" #~ "%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n" @@ -7057,4 +7394,5 @@ msgstr "Ongeldig magisch getal in 'profile_file_data_t'" #~ "\n" #~ msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n" -#~ msgstr "Waarschuwing: inodes van %d bytes zijn onbruikbaar op oudere systemen\n" +#~ msgstr "" +#~ "Waarschuwing: inodes van %d bytes zijn onbruikbaar op oudere systemen\n" Binary files differ@@ -65,7 +65,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-28 22:33-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-03 20:08+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -73,9 +73,10 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:180 +#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209 #, c-format msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" msgstr "Wadliwy blok %u poza zakresem - zignorowany.\n" @@ -88,11 +89,11 @@ msgstr "podczas sprawdzania poprawności i-węzła wadliwych bloków" msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "podczas odczytu i-węzła wadliwych bloków" -#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1336 -#: e2fsck/unix.c:1426 misc/badblocks.c:1226 misc/badblocks.c:1234 -#: misc/badblocks.c:1248 misc/badblocks.c:1260 misc/dumpe2fs.c:602 -#: misc/e2image.c:1384 misc/e2image.c:1567 misc/e2image.c:1586 -#: misc/mke2fs.c:196 misc/tune2fs.c:1930 resize/main.c:316 +#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341 +#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235 +#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602 +#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599 +#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "podczas próby otworzenia %s" @@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "podczas próby otworzenia %s" msgid "while trying popen '%s'" msgstr "podczas próby popen '%s'" -#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:203 +#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232 msgid "while reading in list of bad blocks from file" msgstr "podczas wczytywania z pliku listy wadliwych bloków" @@ -110,10 +111,12 @@ msgstr "podczas wczytywania z pliku listy wadliwych bloków" msgid "while updating bad block inode" msgstr "podczas uaktualniania i-węzła wadliwego bloku" -#: e2fsck/badblocks.c:131 +#: e2fsck/badblocks.c:133 #, c-format msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" -msgstr "Uwaga: znaleziono niedopuszczalny blok %u w i-węźle wadliwego bloku. Wyczyszczono.\n" +msgstr "" +"Uwaga: znaleziono niedopuszczalny blok %u w i-węźle wadliwego bloku. " +"Wyczyszczono.\n" #: e2fsck/ehandler.c:55 #, c-format @@ -186,12 +189,12 @@ msgstr "ioctl BLKFLSBUF nie obsługiwany! Nie można opróżnić buforów.\n" msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "Składnia: %s [-F] [-I bloki_bufora_i-węzłów] urządzenie\n" -#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:965 +#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "podczas otwierania %s w celu opróżnienia" -#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:971 resize/main.c:289 +#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "podczas próby opróżnienia %s" @@ -201,11 +204,11 @@ msgstr "podczas próby opróżnienia %s" msgid "while trying to open '%s'" msgstr "podczas próby otwarcia '%s'" -#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1278 +#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290 msgid "while opening inode scan" msgstr "podczas otwierania obrazu i-węzłów" -#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1297 +#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309 msgid "while getting next inode" msgstr "podczas pobierania następnego i-węzła" @@ -236,7 +239,8 @@ msgstr "%s: odtwarzanie z kroniki\n" #: e2fsck/journal.c:885 #, c-format msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" -msgstr "%s: odtworzenie z kroniki nie zostanie wykonane w trybie tylko do odczytu\n" +msgstr "" +"%s: odtworzenie z kroniki nie zostanie wykonane w trybie tylko do odczytu\n" #: e2fsck/journal.c:912 #, c-format @@ -407,56 +411,56 @@ msgstr "<zarezerwowany i-węzeł 9>" msgid "<Reserved inode 10>" msgstr "<zarezerwowany i-węzeł 10>" -#: e2fsck/message.c:333 +#: e2fsck/message.c:334 msgid "regular file" msgstr "plik zwykły" -#: e2fsck/message.c:335 +#: e2fsck/message.c:336 msgid "directory" msgstr "katalog" -#: e2fsck/message.c:337 +#: e2fsck/message.c:338 msgid "character device" msgstr "urządzenie znakowe" -#: e2fsck/message.c:339 +#: e2fsck/message.c:340 msgid "block device" msgstr "urządzenie blokowe" -#: e2fsck/message.c:341 +#: e2fsck/message.c:342 msgid "named pipe" msgstr "nazwany potok" -#: e2fsck/message.c:343 +#: e2fsck/message.c:344 msgid "symbolic link" msgstr "dowiązanie symboliczne" -#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161 +#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161 msgid "socket" msgstr "gniazdo" -#: e2fsck/message.c:347 +#: e2fsck/message.c:348 #, c-format msgid "unknown file type with mode 0%o" msgstr "nieznany rodzaj pliku typu 0%o" -#: e2fsck/message.c:422 +#: e2fsck/message.c:423 msgid "indirect block" msgstr "blok pośredni" -#: e2fsck/message.c:424 +#: e2fsck/message.c:425 msgid "double indirect block" msgstr "blok podwójnie pośredni" -#: e2fsck/message.c:426 +#: e2fsck/message.c:427 msgid "triple indirect block" msgstr "blok potrójnie pośredni" -#: e2fsck/message.c:428 +#: e2fsck/message.c:429 msgid "translator block" msgstr "blok tłumaczący" -#: e2fsck/message.c:430 +#: e2fsck/message.c:431 msgid "block #" msgstr "blok #" @@ -499,61 +503,61 @@ msgstr "mapa i-węzłów katalogów" msgid "regular file inode map" msgstr "mapa i-węzłów zwykłych plików" -#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1253 +#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265 msgid "in-use block map" msgstr "mapa używanych bloków" -#: e2fsck/pass1.c:695 +#: e2fsck/pass1.c:693 msgid "opening inode scan" msgstr "rozpoczynania przeszukiwania i-węzłów" -#: e2fsck/pass1.c:729 +#: e2fsck/pass1.c:727 msgid "getting next inode from scan" msgstr "pobierania następnego i-węzła" -#: e2fsck/pass1.c:1239 +#: e2fsck/pass1.c:1243 msgid "Pass 1" msgstr "Przebieg 1" -#: e2fsck/pass1.c:1296 +#: e2fsck/pass1.c:1300 #, c-format msgid "reading indirect blocks of inode %u" msgstr "odczytu niebezpośrednich bloków i-węzła %u" -#: e2fsck/pass1.c:1346 +#: e2fsck/pass1.c:1350 msgid "bad inode map" msgstr "błędna mapa i-węzłów" -#: e2fsck/pass1.c:1369 +#: e2fsck/pass1.c:1373 msgid "inode in bad block map" msgstr "i-węzeł w mapie wadliwych bloków" -#: e2fsck/pass1.c:1389 +#: e2fsck/pass1.c:1393 msgid "imagic inode map" msgstr "mapa i-węzłów imagic" -#: e2fsck/pass1.c:1416 +#: e2fsck/pass1.c:1420 msgid "multiply claimed block map" msgstr "wielokrotnie zadeklarowana mapa bloków" -#: e2fsck/pass1.c:1527 +#: e2fsck/pass1.c:1531 msgid "ext attr block map" msgstr "mapa bloków rozszerzonych atrybutów" -#: e2fsck/pass1.c:2311 +#: e2fsck/pass1.c:2315 #, c-format msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" msgstr "%6lu(%c): oczekiwano %6lu, otrzymano phys %6lu (blkcnt %lld)\n" -#: e2fsck/pass1.c:2674 +#: e2fsck/pass1.c:2678 msgid "block bitmap" msgstr "bitmapa bloków" -#: e2fsck/pass1.c:2680 +#: e2fsck/pass1.c:2684 msgid "inode bitmap" msgstr "bitmapa i-węzłów" -#: e2fsck/pass1.c:2686 +#: e2fsck/pass1.c:2690 msgid "inode table" msgstr "tablica i-węzłów" @@ -770,21 +774,25 @@ msgstr "" "UWAGA: MOŻLIWA POWAŻNA UTRATA DANYCH.\n" #. @-expanded: \n -#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n -#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n +#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n +#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n #. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n #. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n -#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n +#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n +#. @-expanded: or\n +#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n #. @-expanded: \n #: e2fsck/problem.c:122 -#, c-format +#, fuzzy msgid "" "\n" -"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n" -"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n" +"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n" +"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n" "@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n" "is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n" -" e2fsck -b %S <@v>\n" +" e2fsck -b 8193 <@v>\n" +" or\n" +" e2fsck -b 32768 <@v>\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -799,7 +807,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n #. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n #. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n -#: e2fsck/problem.c:131 +#: e2fsck/problem.c:133 msgid "" "The @f size (according to the @S) is %b @bs\n" "The physical size of the @v is %c @bs\n" @@ -812,7 +820,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n #. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n #. @-expanded: from the block size.\n -#: e2fsck/problem.c:138 +#: e2fsck/problem.c:140 msgid "" "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n" "This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n" @@ -823,18 +831,18 @@ msgstr "" "@bu.\n" #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n -#: e2fsck/problem.c:145 +#: e2fsck/problem.c:147 msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n" msgstr "W @Su blocks_per_group (bloków w grupie) = %b, powinno być %c\n" #. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n -#: e2fsck/problem.c:150 +#: e2fsck/problem.c:152 msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n" msgstr "W @Su first_data_block (1. @b danych) = %b, powinien być %c\n" #. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:155 +#: e2fsck/problem.c:157 msgid "" "@f did not have a UUID; generating one.\n" "\n" @@ -842,7 +850,7 @@ msgstr "" "@f nie miał UUID-a; wygenerowano.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:160 +#: e2fsck/problem.c:162 #, c-format msgid "" "Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n" @@ -859,48 +867,49 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n -#: e2fsck/problem.c:169 +#: e2fsck/problem.c:171 msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n" msgstr "Znaleziono uszkodzenia w @Su. (%s = %N).\n" #. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n -#: e2fsck/problem.c:174 +#: e2fsck/problem.c:176 #, c-format msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n" msgstr "Błąd podczas określania rozmiaru fizycznego urządzenia: %m\n" #. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n -#: e2fsck/problem.c:179 +#: e2fsck/problem.c:181 msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n" msgstr "licznik i-węzłów w @Su wynosi %i, powinien być %j.\n" -#: e2fsck/problem.c:183 +#: e2fsck/problem.c:185 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n" msgstr "Hurd nie obsługuje własności filetype.\n" #. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n -#: e2fsck/problem.c:188 +#: e2fsck/problem.c:190 #, c-format msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n" msgstr "@S ma błędną kronikę (@i %i).\n" #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n -#: e2fsck/problem.c:193 +#: e2fsck/problem.c:195 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n" -msgstr "Zewnętrzna @j ma wielu użytkowników systemu plików (nie obsługiwane).\n" +msgstr "" +"Zewnętrzna @j ma wielu użytkowników systemu plików (nie obsługiwane).\n" #. @-expanded: Can't find external journal\n -#: e2fsck/problem.c:198 +#: e2fsck/problem.c:200 msgid "Can't find external @j\n" msgstr "Nie można znaleźć zewnętrznej kroniki\n" #. @-expanded: External journal has bad superblock\n -#: e2fsck/problem.c:203 +#: e2fsck/problem.c:205 msgid "External @j has bad @S\n" msgstr "Zewnętrzna @j ma błędny @S\n" #. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n -#: e2fsck/problem.c:208 +#: e2fsck/problem.c:210 msgid "External @j does not support this @f\n" msgstr "Zewnętrzna @j nie obsługuje tego systemu plików\n" @@ -908,10 +917,11 @@ msgstr "Zewnętrzna @j nie obsługuje tego systemu plików\n" #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal #. @-expanded: format.\n #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n -#: e2fsck/problem.c:213 +#: e2fsck/problem.c:215 msgid "" "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" -"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n" +"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " +"format.\n" "It is also possible the @j @S is corrupt.\n" msgstr "" "@S kroniki systemu plików ma nieznany typ %N (nie obsługiwany).\n" @@ -920,81 +930,81 @@ msgstr "" "Możliwe też, że @S kroniki jest uszkodzony.\n" #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n -#: e2fsck/problem.c:221 +#: e2fsck/problem.c:223 msgid "@j @S is corrupt.\n" msgstr "@S kroniki jest uszkodzony.\n" #. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n -#: e2fsck/problem.c:226 +#: e2fsck/problem.c:228 #, c-format msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n" msgstr "flaga has_journal @Su jest wyzerowana, ale @j %s istnieje.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n -#: e2fsck/problem.c:231 +#: e2fsck/problem.c:233 msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n" msgstr "@S ma ustawioną flagę needs_recovery, ale nie ma kroniki.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n -#: e2fsck/problem.c:236 +#: e2fsck/problem.c:238 msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n" msgstr "flaga needs_recovery @Su jest wyzerowana, ale @j zawiera dane.\n" #. @-expanded: Clear journal -#: e2fsck/problem.c:241 +#: e2fsck/problem.c:243 msgid "Clear @j" msgstr "Wyczyścić kronikę" #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. -#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:700 +#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " msgstr "@f ma ustawione flagi cech, ale ma wersję 0 systemu plików. " #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n -#: e2fsck/problem.c:251 +#: e2fsck/problem.c:253 msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" msgstr "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, uprawnienia=%Im, rozmiar=%Is)\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:256 +#: e2fsck/problem.c:258 msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n" msgstr "znaleziono @I %B (%b) w @om i-węźle %i.\n" #. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:261 +#: e2fsck/problem.c:263 msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n" msgstr "Już wyczyszczono %B (%b) znaleziony w @om i-węźle %i.\n" #. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:266 +#: e2fsck/problem.c:268 #, c-format msgid "@I @o @i %i in @S.\n" msgstr "@I @o @i %i w @Su.\n" #. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n -#: e2fsck/problem.c:271 +#: e2fsck/problem.c:273 #, c-format msgid "@I @i %i in @o @i list.\n" msgstr "@I @i %i w liście @och i-węzłów.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n -#: e2fsck/problem.c:276 +#: e2fsck/problem.c:278 msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" msgstr "@S kroniki ma ustawioną nieznaną flagę tylko do odczytu.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n -#: e2fsck/problem.c:281 +#: e2fsck/problem.c:283 msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" msgstr "@S kroniki ma ustawioną flagę nieznanej cechy.\n" #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n -#: e2fsck/problem.c:286 +#: e2fsck/problem.c:288 msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n" msgstr "Wersja kroniki nie obsługiwana przez ten e2fsck.\n" #. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:291 +#: e2fsck/problem.c:293 #, c-format msgid "" "Moving @j from /%s to hidden @i.\n" @@ -1005,7 +1015,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Error moving journal: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:296 +#: e2fsck/problem.c:298 #, c-format msgid "" "Error moving @j: %m\n" @@ -1017,7 +1027,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n #. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:301 +#: e2fsck/problem.c:303 msgid "" "Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n" "Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n" @@ -1028,12 +1038,12 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Run journal anyway -#: e2fsck/problem.c:307 +#: e2fsck/problem.c:309 msgid "Run @j anyway" msgstr "Wykonać zapisy z kroniki" #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n -#: e2fsck/problem.c:312 +#: e2fsck/problem.c:314 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" msgstr "" "Flaga odtworzenia nie ustawiona w zapasowym @Su,\n" @@ -1041,7 +1051,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:317 +#: e2fsck/problem.c:319 msgid "" "Backing up @j @i @b information.\n" "\n" @@ -1049,7 +1059,7 @@ msgstr "Tworzenie kopii zapasowej informacji z @bu i-węzła kroniki.\n" #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n #. @-expanded: is %N; should be zero. -#: e2fsck/problem.c:322 +#: e2fsck/problem.c:324 msgid "" "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" "is %N; @s zero. " @@ -1058,18 +1068,19 @@ msgstr "" "wynosi %N; @s zero. " #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. -#: e2fsck/problem.c:328 +#: e2fsck/problem.c:330 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " -msgstr "Resize_inode nie włączone, ale i-węzeł zmiany rozmiaru jest niezerowy. " +msgstr "" +"Resize_inode nie włączone, ale i-węzeł zmiany rozmiaru jest niezerowy. " #. @-expanded: Resize inode not valid. -#: e2fsck/problem.c:333 +#: e2fsck/problem.c:335 msgid "Resize @i not valid. " msgstr "i-węzeł zmiany rozmiaru (resize) nieprawidłowy. " #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:338 +#: e2fsck/problem.c:340 msgid "" "@S last mount time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1079,7 +1090,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:343 +#: e2fsck/problem.c:345 msgid "" "@S last write time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1088,14 +1099,14 @@ msgstr "" "\tteraz = %T) jest w przyszłości.\n" #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. -#: e2fsck/problem.c:347 +#: e2fsck/problem.c:349 #, c-format msgid "@S hint for external superblock @s %X. " msgstr "Podpowiedź @Su dla zewnętrznego superbloku powinna być %X. " #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:352 +#: e2fsck/problem.c:354 msgid "" "Adding dirhash hint to @f.\n" "\n" @@ -1104,42 +1115,43 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. -#: e2fsck/problem.c:357 +#: e2fsck/problem.c:359 msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. " msgstr "Suma kontrolna deskryptora grupy %g to %04x, powinna wynosić %04y. " #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n -#: e2fsck/problem.c:362 +#: e2fsck/problem.c:364 #, c-format msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" msgstr "Deskryptor grupy %g oznaczony jako nie zainicjowany bez zbioru cech.\n" #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. -#: e2fsck/problem.c:367 +#: e2fsck/problem.c:369 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " msgstr "Deskryptor grupy %g ma błędną liczbę nie używanych i-węzłów %b. " #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. -#: e2fsck/problem.c:372 +#: e2fsck/problem.c:374 msgid "Last @g @b @B uninitialized. " msgstr "@B @bu ostatniej grupy niezainicjowana. " -#: e2fsck/problem.c:377 +#: e2fsck/problem.c:379 #, c-format msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" msgstr "Transakcja %i kroniki była uszkodzona, odtwarzanie przerwano.\n" -#: e2fsck/problem.c:381 +#: e2fsck/problem.c:383 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " msgstr "Flags test_fs jest ustawiona (i ext4 jest dostępny). " #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set) -#: e2fsck/problem.c:386 +#: e2fsck/problem.c:388 msgid "" "@S last mount time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set) " +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set) " msgstr "" "Czas ostatniego montowania @Su jest w przyszłości\n" "\t(o mniej niż dzień, zapewne z powodu złego ustawienia zegara sprzętowego) " @@ -1147,179 +1159,182 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set). -#: e2fsck/problem.c:392 +#: e2fsck/problem.c:394 msgid "" "@S last write time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set). " +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set). " msgstr "" "Czas ostatniego zapisu @Su jest w przyszłości\n" "\t(o mniej niż dzień, zapewne z powodu złego ustawienia zegara sprzętowego) " #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. -#: e2fsck/problem.c:398 +#: e2fsck/problem.c:400 msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " msgstr "Jeden lub więcej deskryptorów grup bloków jest błędnych. " #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n -#: e2fsck/problem.c:403 +#: e2fsck/problem.c:405 msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n" msgstr "Ustawianie liczby wolnych i-węzłów na %j (było %i)\n" #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n -#: e2fsck/problem.c:408 +#: e2fsck/problem.c:410 msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" msgstr "Ustawianie liczby wolnych @bów na %c (było %b)\n" #. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n -#: e2fsck/problem.c:413 +#: e2fsck/problem.c:415 msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n" msgstr "Zmiana i-węzła @qów na ukryty.\n" #. @-expanded: superblock has invalid MMP block. -#: e2fsck/problem.c:418 +#: e2fsck/problem.c:420 msgid "@S has invalid MMP block. " msgstr "@S ma błędny blok MMP. " #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic. -#: e2fsck/problem.c:423 +#: e2fsck/problem.c:425 msgid "@S has invalid MMP magic. " msgstr "@S ma błędną liczbę magiczną MMP. " -#: e2fsck/problem.c:428 +#: e2fsck/problem.c:430 #, c-format msgid "ext2fs_open2: %m\n" msgstr "ext2fs_open2: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:433 +#: e2fsck/problem.c:435 #, c-format msgid "ext2fs_check_desc: %m\n" msgstr "ext2fs_check_desc: %m\n" #. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. -#: e2fsck/problem.c:438 +#: e2fsck/problem.c:440 msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. " -msgstr "@S 64-bitowych systemów plików wymaga ekstentów do dostępu do całego dysku. " +msgstr "" +"@S 64-bitowych systemów plików wymaga ekstentów do dostępu do całego dysku. " #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n -#: e2fsck/problem.c:445 +#: e2fsck/problem.c:447 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" msgstr "Przebieg 1: Sprawdzanie i-węzłów, @bów i rozmiarów\n" #. @-expanded: root inode is not a directory. -#: e2fsck/problem.c:449 +#: e2fsck/problem.c:451 msgid "@r is not a @d. " msgstr "@r nie jest @diem. " #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). -#: e2fsck/problem.c:454 +#: e2fsck/problem.c:456 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " msgstr "@r ma ustawiony dtime (zapewne przez stary mke2fs). " #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. -#: e2fsck/problem.c:459 +#: e2fsck/problem.c:461 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " msgstr "Zarezerwowany @i %i (%Q) ma błędne uprawnienia. " #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. -#: e2fsck/problem.c:464 +#: e2fsck/problem.c:466 #, c-format msgid "@D @i %i has zero dtime. " msgstr "@D @i %i ma zerowy dtime. " #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. -#: e2fsck/problem.c:469 +#: e2fsck/problem.c:471 #, c-format msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " msgstr "@i %i jest używany, ale ma ustawiony dtime. " #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. -#: e2fsck/problem.c:474 +#: e2fsck/problem.c:476 #, c-format msgid "@i %i is a @z @d. " msgstr "@i %i jest @diem @z. " #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:479 +#: e2fsck/problem.c:481 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" msgstr "@B @bów grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n" #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:484 +#: e2fsck/problem.c:486 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" msgstr "@B i-węzłów grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n" #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:489 +#: e2fsck/problem.c:491 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" msgstr "tablica i-węzłów grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n" #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:494 +#: e2fsck/problem.c:496 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " msgstr "@B @bów grupy %g (%b) jest błędna. " #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:499 +#: e2fsck/problem.c:501 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " msgstr "@B i-węzłów grupy %g (%b) jest błędna. " #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:504 +#: e2fsck/problem.c:506 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " msgstr "@i %i, i_size wynosi %Is, @s %N. " #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:509 +#: e2fsck/problem.c:511 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " msgstr "@i %i, i_blocks wynosi %Ib, @s %N. " #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:514 +#: e2fsck/problem.c:516 msgid "@I %B (%b) in @i %i. " msgstr "@I %B (%b) w i-węźle %i. " #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:519 +#: e2fsck/problem.c:521 msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " msgstr "%B (%b) nakłada się na metadane systemu plików w i-węźle %i. " #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:524 +#: e2fsck/problem.c:526 #, c-format msgid "@i %i has illegal @b(s). " msgstr "@i %i ma niedopuszczalne @bi. " #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:529 +#: e2fsck/problem.c:531 #, c-format msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" msgstr "Za dużo niedopuszczalnych @bów w i-węźle %i.\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. -#: e2fsck/problem.c:534 +#: e2fsck/problem.c:536 msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " msgstr "@I %B (%b) w i-węźle wadliwych @bów. " #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:539 +#: e2fsck/problem.c:541 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " msgstr "I-węzeł wadliwych @bów ma niedopuszczalne @bi. " #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n -#: e2fsck/problem.c:544 +#: e2fsck/problem.c:546 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" msgstr "Podwójny lub wadliwy @b jest używany!\n" #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. -#: e2fsck/problem.c:549 +#: e2fsck/problem.c:551 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " -msgstr "Wadliwy @b %b jest używany jako niebiezpośredni @b i-węźła z wadliwym @biem. " +msgstr "" +"Wadliwy @b %b jest używany jako niebiezpośredni @b i-węźła z wadliwym @biem. " #. @-expanded: \n #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n #. @-expanded: in the filesystem.\n -#: e2fsck/problem.c:554 +#: e2fsck/problem.c:556 msgid "" "\n" "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" @@ -1333,7 +1348,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n -#: e2fsck/problem.c:561 +#: e2fsck/problem.c:563 msgid "" "\n" "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" @@ -1344,7 +1359,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:566 +#: e2fsck/problem.c:568 msgid "" "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" "that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" @@ -1355,121 +1370,123 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n -#: e2fsck/problem.c:572 +#: e2fsck/problem.c:574 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" msgstr "Główny @S (%b) jest na liście wadliwych @bów.\n" #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n -#: e2fsck/problem.c:577 +#: e2fsck/problem.c:579 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" msgstr "Blok %b z deskryptorów głównej grupy jest na liście wadliwych @bów\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n -#: e2fsck/problem.c:583 +#: e2fsck/problem.c:585 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" msgstr "Uwaga: w grupie %g @S (%b) jest wadliwy.\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n -#: e2fsck/problem.c:588 +#: e2fsck/problem.c:590 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" msgstr "Uwaga: kopia deskryptorów grupy %g ma błędny @b (%b).\n" #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n -#: e2fsck/problem.c:594 +#: e2fsck/problem.c:596 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" msgstr "Błąd programu? @b #%b uznany bez powodu w process_bad_block.\n" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:600 +#: e2fsck/problem.c:602 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" msgstr "@A %N ciągłych @bów w grupie @bów %g dla %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n -#: e2fsck/problem.c:605 +#: e2fsck/problem.c:607 #, c-format msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" msgstr "@A bufora @bów do przenoszenia %s\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:610 +#: e2fsck/problem.c:612 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" msgstr "Przenoszenie w grupie %g %s z %b do %c...\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:615 +#: e2fsck/problem.c:617 #, c-format msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" msgstr "Przenoszenie w grupie %g %s do %c...\n" #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:620 +#: e2fsck/problem.c:622 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" msgstr "Uwaga: nie można odczytać @bu %b z %s: %m\n" #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:625 +#: e2fsck/problem.c:627 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" msgstr "Uwaga: nie można zapisać @bu %b do %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:630 e2fsck/problem.c:1479 +#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481 msgid "@A @i @B (%N): %m\n" msgstr "@A bitmapy i-węzłów (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:635 +#: e2fsck/problem.c:637 msgid "@A @b @B (%N): %m\n" msgstr "@A bitmapy i-węzłów (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n -#: e2fsck/problem.c:640 +#: e2fsck/problem.c:642 #, c-format msgid "@A icount link information: %m\n" msgstr "@A informacji o liczniku dowiązań (icount): %m\n" #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n -#: e2fsck/problem.c:645 +#: e2fsck/problem.c:647 #, c-format msgid "@A @d @b array: %m\n" msgstr "@A tablicy @dch @bów: %m\n" #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:650 +#: e2fsck/problem.c:652 #, c-format msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" msgstr "Błąd podczas przeszukiwania i-węzłów (%i): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:655 +#: e2fsck/problem.c:657 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" msgstr "Błąd podczas iteracji po @bach w i-węźle %i: %m\n" #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:660 +#: e2fsck/problem.c:662 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" -msgstr "Błąd podczas zapisu informacji o liczbie i-węzłów (@i=%i, liczba=%N): %m\n" +msgstr "" +"Błąd podczas zapisu informacji o liczbie i-węzłów (@i=%i, liczba=%N): %m\n" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:665 +#: e2fsck/problem.c:667 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" -msgstr "Błąd podczas zapisu informacji o @dch @bach (@i=%i, @b=%b, liczba=%N): %m\n" +msgstr "" +"Błąd podczas zapisu informacji o @dch @bach (@i=%i, @b=%b, liczba=%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:671 +#: e2fsck/problem.c:673 #, c-format msgid "Error reading @i %i: %m\n" msgstr "Błąd podczas odczytu i-węzła %i: %m\n" #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. -#: e2fsck/problem.c:679 +#: e2fsck/problem.c:681 #, c-format msgid "@i %i has imagic flag set. " msgstr "@i %i ma ustawioną flagę imagic. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n #. @-expanded: or append-only flag set. -#: e2fsck/problem.c:684 +#: e2fsck/problem.c:686 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" @@ -1479,7 +1496,7 @@ msgstr "" "flagę nienaruszalności (immutable) lub dopisywania (append-only). " #. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support. -#: e2fsck/problem.c:690 +#: e2fsck/problem.c:692 #, c-format msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " msgstr "" @@ -1487,143 +1504,145 @@ msgstr "" "kompresji. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. -#: e2fsck/problem.c:695 +#: e2fsck/problem.c:697 #, c-format msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " msgstr "Specjalny (@v/gniazdo/potok/dowiązanie) @i %i ma niezerowy rozmiar. " #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:705 +#: e2fsck/problem.c:707 msgid "@j @i is not in use, but contains data. " msgstr "@i kroniki nie jest używany, ale zawiera dane. " #. @-expanded: journal is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:710 +#: e2fsck/problem.c:712 msgid "@j is not regular file. " msgstr "@j nie jest zwykłym plikiem. " #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. -#: e2fsck/problem.c:715 +#: e2fsck/problem.c:717 #, c-format msgid "@i %i was part of the @o @i list. " msgstr "@i %i był częścią listy osieroconych i-węzłów. " #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. -#: e2fsck/problem.c:721 +#: e2fsck/problem.c:723 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " msgstr "Znaleziono i-węzły, które były częścią uszkodzonej listy sierot. " #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:726 +#: e2fsck/problem.c:728 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" msgstr "@A struktury refcount (%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. -#: e2fsck/problem.c:731 +#: e2fsck/problem.c:733 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " msgstr "Błąd podczas odczytu @bu rozszerzonych atrybutów %b dla i-węzła %i. " #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:736 +#: e2fsck/problem.c:738 msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " msgstr "@i %i ma błędny @b rozszerzonych atrybutów %b. " #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:741 +#: e2fsck/problem.c:743 msgid "Error reading @a @b %b (%m). " msgstr "Błąd podczas odczytu @bu rozszerzonych atrybutów %b (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:746 +#: e2fsck/problem.c:748 msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b ma liczbę odniesień %r, powinno być %N. " #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:751 +#: e2fsck/problem.c:753 msgid "Error writing @a @b %b (%m). " msgstr "Błąd podczas zapisu @bu rozszerzonych atrybutów %b (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. -#: e2fsck/problem.c:756 +#: e2fsck/problem.c:758 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b ma h_blocks > 1. " #. @-expanded: error allocating extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:761 +#: e2fsck/problem.c:763 msgid "@A @a @b %b. " msgstr "@A @bu rozszerzonych atrybutów %b. " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:766 +#: e2fsck/problem.c:768 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " -msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b jest uszkodzony (kolizja przydzielania). " +msgstr "" +"@b rozszerzonych atrybutów %b jest uszkodzony (kolizja przydzielania). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). -#: e2fsck/problem.c:771 +#: e2fsck/problem.c:773 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b jest uszkodzony (błędna nazwa). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). -#: e2fsck/problem.c:776 +#: e2fsck/problem.c:778 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b jest uszkodzony (błędna wartość). " #. @-expanded: inode %i is too big. -#: e2fsck/problem.c:781 +#: e2fsck/problem.c:783 #, c-format msgid "@i %i is too big. " msgstr "@i %i jest zbyt duży. " #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. -#: e2fsck/problem.c:785 +#: e2fsck/problem.c:787 msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " msgstr "%B (%b) powoduje, że @d jest zbyt duży. " -#: e2fsck/problem.c:790 +#: e2fsck/problem.c:792 msgid "%B (%b) causes file to be too big. " msgstr "%B (%b) powoduje, że plik jest zbyt duży. " -#: e2fsck/problem.c:795 +#: e2fsck/problem.c:797 msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " msgstr "%B (%b) powoduje, że dowiązanie jest zbyt duże. " #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n -#: e2fsck/problem.c:800 +#: e2fsck/problem.c:802 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" -msgstr "@i %i ma ustawioną flagę INDEX_FL na systemie plików bez obsługi htree.\n" +msgstr "" +"@i %i ma ustawioną flagę INDEX_FL na systemie plików bez obsługi htree.\n" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:805 +#: e2fsck/problem.c:807 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" msgstr "@i %i ma ustawioną flagę INDEX_FL, ale nie jest @diem.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n -#: e2fsck/problem.c:810 +#: e2fsck/problem.c:812 #, c-format msgid "@h %i has an @n root node.\n" msgstr "@h %i ma błędny główny węzeł.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:815 +#: e2fsck/problem.c:817 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" msgstr "@h %i ma nie obsługiwaną wersję hasza (%N)\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n -#: e2fsck/problem.c:820 +#: e2fsck/problem.c:822 #, c-format msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" msgstr "@h %i używa niekompatybilnej flagi głównego węzła htree.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n -#: e2fsck/problem.c:825 +#: e2fsck/problem.c:827 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" msgstr "@h %i ma zbyt dużą głębokość drzewa (%N)\n" #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n #. @-expanded: filesystem metadata. -#: e2fsck/problem.c:830 +#: e2fsck/problem.c:832 msgid "" "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" "@f metadata. " @@ -1632,55 +1651,55 @@ msgstr "" "w konflikcie z metadanymi systemu plików. " #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. -#: e2fsck/problem.c:836 +#: e2fsck/problem.c:838 #, c-format msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." msgstr "Tworzenie/odtwarzanie i-węzła zmiany rozmiaru nie powiodło się: %m." #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:841 +#: e2fsck/problem.c:843 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" msgstr "@i %i ma dodatkowy rozmiar (%IS), co jest błędne\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:846 +#: e2fsck/problem.c:848 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" msgstr "@a w i-węźle %i ma namelen (%N), co jest błędne\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:851 +#: e2fsck/problem.c:853 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" msgstr "@a w i-węźle %i ma przesunięcie wartości (%N), co jest błędne\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n -#: e2fsck/problem.c:856 +#: e2fsck/problem.c:858 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" msgstr "@a w i-węźle %i ma @b wartości (%N), co jest błędne (musi być 0)\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:861 +#: e2fsck/problem.c:863 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" msgstr "@a w i-węźle %i ma rozmiar wartości (%N), co jest błędne\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:866 +#: e2fsck/problem.c:868 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" msgstr "@a w i-węźle %i ma hash (%N), co jest błędne\n" #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:871 +#: e2fsck/problem.c:873 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" msgstr "@i %i to %It, ale wygląda jakby w rzeczywistości był katalogiem.\n" #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:876 +#: e2fsck/problem.c:878 #, c-format msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" msgstr "Błąd podczas czytania po @xach w i-węźle %i: %m\n" #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n -#: e2fsck/problem.c:881 +#: e2fsck/problem.c:883 msgid "" "Failed to iterate extents in @i %i\n" "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" @@ -1690,7 +1709,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:887 +#: e2fsck/problem.c:889 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -1700,7 +1719,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:892 +#: e2fsck/problem.c:894 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" @@ -1709,31 +1728,34 @@ msgstr "" "\t(@b logiczny %c, @b fizyczny %b, błędna długość %N)\n" #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n -#: e2fsck/problem.c:897 +#: e2fsck/problem.c:899 #, c-format msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" -msgstr "@i %i ma ustawioną flagę EXTENTS_FL na systemie plików bez obsługi ekstentów.\n" +msgstr "" +"@i %i ma ustawioną flagę EXTENTS_FL na systemie plików bez obsługi " +"ekstentów.\n" #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n -#: e2fsck/problem.c:902 +#: e2fsck/problem.c:904 #, c-format msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" -msgstr "@i %i ma format z ekstentami, ale w superbloku brakuje właściwości EXTENTS\n" +msgstr "" +"@i %i ma format z ekstentami, ale w superbloku brakuje właściwości EXTENTS\n" #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n -#: e2fsck/problem.c:907 +#: e2fsck/problem.c:909 #, c-format msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" msgstr "@i %i nie ma flagi EXTENT_FL, ale jest w formacie z ekstentami\n" -#: e2fsck/problem.c:912 +#: e2fsck/problem.c:914 #, c-format msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " msgstr "Szybkie dowiązanie symboliczne %i ma ustawioną flagę EXTENT_FL. " #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:917 +#: e2fsck/problem.c:919 msgid "" "@i %i has out of order extents\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" @@ -1742,39 +1764,39 @@ msgstr "" "\t(@b @b logiczny %c, @b fizyczny %b, długość %N)\n" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n -#: e2fsck/problem.c:921 +#: e2fsck/problem.c:923 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" msgstr "@i %i ma błędny węzeł ekstentu (blk %b, lblk %c)\n" #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:926 +#: e2fsck/problem.c:928 #, c-format msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n" msgstr "Błąd podczas przekształcania bitmapy @bów podklastra: %m\n" #. @-expanded: quota inode is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:931 +#: e2fsck/problem.c:933 msgid "@q @i is not regular file. " msgstr "@i @qów nie jest zwykłym plikiem. " #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:936 +#: e2fsck/problem.c:938 msgid "@q @i is not in use, but contains data. " msgstr "@i @qów nie jest używany, ale zawiera dane. " #. @-expanded: quota inode is visible to the user. -#: e2fsck/problem.c:941 +#: e2fsck/problem.c:943 msgid "@q @i is visible to the user. " msgstr "@i @qów jest widoczny dla użytkownika. " #. @-expanded: The bad block inode looks invalid. -#: e2fsck/problem.c:946 +#: e2fsck/problem.c:948 msgid "The bad @b @i looks @n. " msgstr "I-węzeł wadliwych @bów wygląda na błędny. " #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:951 +#: e2fsck/problem.c:953 msgid "" "@i %i has zero length extent\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n" @@ -1784,17 +1806,18 @@ msgstr "" #. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n #. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level. -#: e2fsck/problem.c:958 +#: e2fsck/problem.c:960 msgid "" "Interior @x node level %N of @i %i:\n" "Logical start %b does not match logical start %c at next level. " msgstr "" "Poziom wewnętrznego węzła ekstentu %N i-węzła %i:\n" -"Początek logiczny %b nie zgadza się z początkiem logicznym %c kolejnego poziomu. " +"Początek logiczny %b nie zgadza się z początkiem logicznym %c kolejnego " +"poziomu. " #. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:964 +#: e2fsck/problem.c:966 msgid "" "@i %i, end of extent exceeds allowed value\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" @@ -1805,7 +1828,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:972 +#: e2fsck/problem.c:974 msgid "" "\n" "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" @@ -1817,46 +1840,49 @@ msgstr "" "Przebieg 1B: Ponowne przeszukiwanie @mch @bów\n" #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: -#: e2fsck/problem.c:978 +#: e2fsck/problem.c:980 #, c-format msgid "@m @b(s) in @i %i:" msgstr "@m @b(i) w i-węźle %i:" -#: e2fsck/problem.c:993 +#: e2fsck/problem.c:995 #, c-format msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" msgstr "Błąd podczas szukania i-węzła (%i): %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n -#: e2fsck/problem.c:998 +#: e2fsck/problem.c:1000 #, c-format msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" msgstr "@A bitmapy i-węzłów (inode_dup_map): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1003 +#: e2fsck/problem.c:1005 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" msgstr "Błąd podczas iteracji po @bach w i-węźle %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1008 e2fsck/problem.c:1323 +#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" -msgstr "Błąd podczas poprawiania refcount dla @bu rozszerzonych atrybutów %b (@i %i): %m\n" +msgstr "" +"Błąd podczas poprawiania refcount dla @bu rozszerzonych atrybutów %b (@i " +"%i): %m\n" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1013 +#: e2fsck/problem.c:1015 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" -msgstr "Przebieg 1C: Przeszukiwanie katalogów pod kątem i-węzłów z @mmi @bami\n" +msgstr "" +"Przebieg 1C: Przeszukiwanie katalogów pod kątem i-węzłów z @mmi @bami\n" #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1019 +#: e2fsck/problem.c:1021 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" msgstr "Przebieg 1D: Uzgadnianie @mch @bów\n" #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n #. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n -#: e2fsck/problem.c:1024 +#: e2fsck/problem.c:1026 msgid "" "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" " has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n" @@ -1865,18 +1891,18 @@ msgstr "" " ma %r @mch @bów, dzielonych z %N plikami:\n" #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n -#: e2fsck/problem.c:1030 +#: e2fsck/problem.c:1032 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" msgstr "\t%Q (@i #%i, czas modyfikacji %IM)\n" #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n -#: e2fsck/problem.c:1035 +#: e2fsck/problem.c:1037 msgid "\t<@f metadata>\n" msgstr "\t<metadane systemu plików>\n" #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1040 +#: e2fsck/problem.c:1042 msgid "" "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" "\n" @@ -1886,7 +1912,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1045 +#: e2fsck/problem.c:1047 msgid "" "@m @bs already reassigned or cloned.\n" "\n" @@ -1894,315 +1920,315 @@ msgstr "" "Podwójnie zadeklarowane @bi już przepisane lub sklonowane.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:1058 +#: e2fsck/problem.c:1060 #, c-format msgid "Couldn't clone file: %m\n" msgstr "Nie można sklonować pliku: %m\n" #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n -#: e2fsck/problem.c:1064 +#: e2fsck/problem.c:1066 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" msgstr "Przebieg 2: Sprawdzanie struktury @dów\n" #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1069 +#: e2fsck/problem.c:1071 #, c-format msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Błędny numer i-węzła dla '.' w i-węźle @du %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n -#: e2fsck/problem.c:1074 +#: e2fsck/problem.c:1076 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" msgstr "@E ma błędny numer i-węzła: %Di.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. -#: e2fsck/problem.c:1079 +#: e2fsck/problem.c:1081 msgid "@E has @D/unused @i %Di. " msgstr "@E ma @D/nie używany @i %Di. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' -#: e2fsck/problem.c:1084 +#: e2fsck/problem.c:1086 msgid "@E @L to '.' " msgstr "@E @L do '.' " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n -#: e2fsck/problem.c:1089 +#: e2fsck/problem.c:1091 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" msgstr "@E wskazuje na @i (%Di) położony w wadliwym @b.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n -#: e2fsck/problem.c:1094 +#: e2fsck/problem.c:1096 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" msgstr "@E @L do @du %P (%Di).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1099 +#: e2fsck/problem.c:1101 msgid "@E @L to the @r.\n" msgstr "@E @L do głównego katalogu.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n -#: e2fsck/problem.c:1104 +#: e2fsck/problem.c:1106 msgid "@E has illegal characters in its name.\n" msgstr "@E ma niedopuszczalne znaki w nazwie.\n" #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1109 +#: e2fsck/problem.c:1111 #, c-format msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Brakuje '.' w i-węźle @du %i.\n" #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1114 +#: e2fsck/problem.c:1116 #, c-format msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" msgstr "Brakuje '..' w i-węźle @du %i.\n" #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n -#: e2fsck/problem.c:1119 +#: e2fsck/problem.c:1121 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" msgstr "Pierwszym @eem '%Dn' (@i=%Di) w i-węźle @du %i (%p) @s '.'\n" #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n -#: e2fsck/problem.c:1124 +#: e2fsck/problem.c:1126 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" msgstr "Drugim @eem '%Dn' (@i=%Di) w i-węźle @du %i @s '..'\n" #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1129 +#: e2fsck/problem.c:1131 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" msgstr "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1134 +#: e2fsck/problem.c:1136 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" msgstr "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1139 +#: e2fsck/problem.c:1141 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1144 +#: e2fsck/problem.c:1146 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_frag @F %N, @s zero.\n" #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1149 +#: e2fsck/problem.c:1151 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_fsize @F %N, @s zero.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n -#: e2fsck/problem.c:1154 +#: e2fsck/problem.c:1156 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" msgstr "@i %i (%Q) ma błędne uprawnienia (%Im).\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n -#: e2fsck/problem.c:1159 +#: e2fsck/problem.c:1161 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" msgstr "@i @du %i, %B, offset %N: @d uszkodzony\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n -#: e2fsck/problem.c:1164 +#: e2fsck/problem.c:1166 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" msgstr "@i @du %i, %B, offset %N: nazwa pliku zbyt długa\n" #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. -#: e2fsck/problem.c:1169 +#: e2fsck/problem.c:1171 msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " msgstr "@i @du %i ma nie przydzielony %B. " #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1174 +#: e2fsck/problem.c:1176 #, c-format msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "@e @du '.' w i-węźle @du %i nie jest zakończony przez NULL\n" #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1179 +#: e2fsck/problem.c:1181 #, c-format msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "@e @du '..' w i-węźle @du %i nie jest zakończony przez NULL\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n -#: e2fsck/problem.c:1184 +#: e2fsck/problem.c:1186 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" msgstr "@i %i (%Q) jest @Im @vm znakowym.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n -#: e2fsck/problem.c:1189 +#: e2fsck/problem.c:1191 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" msgstr "@i %i (%Q) jest @Im @vm @bowym.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1194 +#: e2fsck/problem.c:1196 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" msgstr "@E jest powielonym @eem '.'.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1199 +#: e2fsck/problem.c:1201 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" msgstr "@E jest powielonym @eem '..'.\n" -#: e2fsck/problem.c:1204 e2fsck/problem.c:1504 +#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506 #, c-format msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" msgstr "Błąd wewnętrzny: nie można znaleźć dir_info dla %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1209 +#: e2fsck/problem.c:1211 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" msgstr "@E ma rec_len %Dr, @s %N.\n" #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1214 +#: e2fsck/problem.c:1216 #, c-format msgid "@A icount structure: %m\n" msgstr "@A struktury icount: %m\n" #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1219 +#: e2fsck/problem.c:1221 #, c-format msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" msgstr "Błąd podczas iteracji po @bach @du: %m\n" #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1224 +#: e2fsck/problem.c:1226 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Błąd podczas odczytu @b %b @du (@i %i): %m\n" #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1229 +#: e2fsck/problem.c:1231 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Błąd podczas zapisu @b %b @du (@i %i): %m\n" #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1234 +#: e2fsck/problem.c:1236 #, c-format msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" msgstr "@A nowego @bu @du dla i-węzła %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1239 +#: e2fsck/problem.c:1241 #, c-format msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" msgstr "Błąd podczas zwalniania i-węzła %i: %m\n" #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n -#: e2fsck/problem.c:1244 +#: e2fsck/problem.c:1246 #, c-format msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" msgstr "@e @du dla '.' w %p (%i) jest duży.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n -#: e2fsck/problem.c:1249 +#: e2fsck/problem.c:1251 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" msgstr "@i %i (%Q) jest @Im FIFO.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n -#: e2fsck/problem.c:1254 +#: e2fsck/problem.c:1256 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" msgstr "@i %i (%Q) jest @Im gniazdem.\n" #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1259 +#: e2fsck/problem.c:1261 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" msgstr "Ustawiono filetype dla @eu '%Dn' w %p (%i) na %N.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n -#: e2fsck/problem.c:1264 +#: e2fsck/problem.c:1266 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" msgstr "@E ma błędny filetype (był %Dt, powinien być %N).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n -#: e2fsck/problem.c:1269 +#: e2fsck/problem.c:1271 msgid "@E has filetype set.\n" msgstr "@E ma ustawione filetype.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n -#: e2fsck/problem.c:1274 +#: e2fsck/problem.c:1276 msgid "@E has a @z name.\n" msgstr "@E ma nazwę zerowej długości.\n" #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n -#: e2fsck/problem.c:1279 +#: e2fsck/problem.c:1281 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" msgstr "Dowiązanie symboliczne %Q (@i #%i) jest błędne.\n" #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n -#: e2fsck/problem.c:1284 +#: e2fsck/problem.c:1286 msgid "@a @b @F @n (%If).\n" msgstr "@b rozszerzonych atrybutów dla i-węzła %i (%Q) jest błędny (%If).\n" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:1289 +#: e2fsck/problem.c:1291 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" msgstr "@f zawiera duże pliki, ale brak flagi LARGE_FILE w @Su.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n -#: e2fsck/problem.c:1294 +#: e2fsck/problem.c:1296 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B nie ma odwołań\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n -#: e2fsck/problem.c:1299 +#: e2fsck/problem.c:1301 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma podwójne odwołanie\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n -#: e2fsck/problem.c:1304 +#: e2fsck/problem.c:1306 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma błędny minimalny hasz\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n -#: e2fsck/problem.c:1309 +#: e2fsck/problem.c:1311 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma błędny maksymalny hasz\n" #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). -#: e2fsck/problem.c:1314 +#: e2fsck/problem.c:1316 msgid "@n @h %d (%q). " msgstr "Błędne @h %d (%q). " #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n -#: e2fsck/problem.c:1318 +#: e2fsck/problem.c:1320 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d (%q): błędny numer @bu %b.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:1328 +#: e2fsck/problem.c:1330 #, c-format msgid "@p @h %d: root node is @n\n" msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: główny węzeł jest błędny\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1333 +#: e2fsck/problem.c:1335 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma błędny limit (%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1338 +#: e2fsck/problem.c:1340 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma błędny licznik (%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n -#: e2fsck/problem.c:1343 +#: e2fsck/problem.c:1345 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma nie uporządkowaną tablicę haszującą\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1348 +#: e2fsck/problem.c:1350 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma błędną głębokość (%N)\n" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. -#: e2fsck/problem.c:1353 +#: e2fsck/problem.c:1355 msgid "Duplicate @E found. " msgstr "Znaleziono podwójny @E. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n #. @-expanded: Rename to %s -#: e2fsck/problem.c:1358 +#: e2fsck/problem.c:1360 #, no-c-format msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" @@ -2214,7 +2240,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1363 +#: e2fsck/problem.c:1365 msgid "" "Duplicate @e '%Dn' found.\n" "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" @@ -2225,116 +2251,117 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1368 +#: e2fsck/problem.c:1370 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n -#: e2fsck/problem.c:1373 +#: e2fsck/problem.c:1375 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" msgstr "Nieoczekiwany @b w i-węźle @du HTREE %d (%q)\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1377 +#: e2fsck/problem.c:1379 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" -msgstr "@i %Di znaleziony w grupie %g, która ma ustawioną flagę _INONE_UNINIT.\n" +msgstr "" +"@i %Di znaleziony w grupie %g, która ma ustawioną flagę _INONE_UNINIT.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n -#: e2fsck/problem.c:1382 +#: e2fsck/problem.c:1384 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" msgstr "@i %Di znaleziony w grupie %g obszaru nie używanych i-węzłów.\n" #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1387 +#: e2fsck/problem.c:1389 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n -#: e2fsck/problem.c:1394 +#: e2fsck/problem.c:1396 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" msgstr "Przebieg 3: Sprawdzanie łączności @dów\n" #. @-expanded: root inode not allocated. -#: e2fsck/problem.c:1399 +#: e2fsck/problem.c:1401 msgid "@r not allocated. " msgstr "@r jest nie przydzielony. " #. @-expanded: No room in lost+found directory. -#: e2fsck/problem.c:1404 +#: e2fsck/problem.c:1406 msgid "No room in @l @d. " msgstr "Brak miejsca w @du @l. " #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n -#: e2fsck/problem.c:1409 +#: e2fsck/problem.c:1411 #, c-format msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" msgstr "Nie podłączony @i @du %i (%p)\n" #. @-expanded: /lost+found not found. -#: e2fsck/problem.c:1414 +#: e2fsck/problem.c:1416 msgid "/@l not found. " msgstr "Nie znaleziono /@l. " #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n -#: e2fsck/problem.c:1419 +#: e2fsck/problem.c:1421 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" msgstr "'..' w %Q (%i) jest %P (%j), @s %q (%d).\n" #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n -#: e2fsck/problem.c:1424 +#: e2fsck/problem.c:1426 msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" msgstr "Błędny lub nie istniejący /@l. Nie można podłączyć.\n" #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1429 +#: e2fsck/problem.c:1431 #, c-format msgid "Could not expand /@l: %m\n" msgstr "Nie można rozszerzyć /@l: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1434 +#: e2fsck/problem.c:1436 #, c-format msgid "Could not reconnect %i: %m\n" msgstr "Nie można podłączyć %i: %m\n" #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1439 +#: e2fsck/problem.c:1441 #, c-format msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" msgstr "Błąd podczas szukania /@l: %m\n" #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1444 +#: e2fsck/problem.c:1446 #, c-format msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_block: %m podczas próby utworzenia @du /@l\n" #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1449 +#: e2fsck/problem.c:1451 #, c-format msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_inode: %m podczas próby utworzenia @du /@l\n" #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n -#: e2fsck/problem.c:1454 +#: e2fsck/problem.c:1456 #, c-format msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m podczas tworzenia nowego @bu @du\n" #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n -#: e2fsck/problem.c:1459 +#: e2fsck/problem.c:1461 #, c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m podczas zapisu @bu @du dla /@l\n" #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1464 +#: e2fsck/problem.c:1466 #, c-format msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" msgstr "Błąd podczas poprawiania liczby i-węzłów w i-węźle %i\n" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1469 +#: e2fsck/problem.c:1471 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" @@ -2345,7 +2372,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1474 +#: e2fsck/problem.c:1476 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" @@ -2355,75 +2382,75 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1484 +#: e2fsck/problem.c:1486 #, c-format msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" msgstr "Błąd podczas tworzenia głównego @du (%s): %m\n" #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1489 +#: e2fsck/problem.c:1491 #, c-format msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" msgstr "Błąd podczas tworzenia @du /@l (%s): %m\n" #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n -#: e2fsck/problem.c:1494 +#: e2fsck/problem.c:1496 msgid "@r is not a @d; aborting.\n" msgstr "@r nie jest @diem; przerwanie.\n" #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1499 +#: e2fsck/problem.c:1501 msgid "Cannot proceed without a @r.\n" msgstr "Nie można kontynuować bez głównego katalogu.\n" #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n -#: e2fsck/problem.c:1509 +#: e2fsck/problem.c:1511 #, c-format msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" msgstr "/@l nie jest @diem (@i=%i)\n" -#: e2fsck/problem.c:1516 +#: e2fsck/problem.c:1518 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" msgstr "Przebieg 3A: Optymalizacja katalogów\n" -#: e2fsck/problem.c:1521 +#: e2fsck/problem.c:1523 #, c-format msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" msgstr "Tworzenie iteratora dirs_to_hash nie powiodło się: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1526 +#: e2fsck/problem.c:1528 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" msgstr "Optymalizacja katalogu %q (%d) nie powiodła się: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1531 +#: e2fsck/problem.c:1533 msgid "Optimizing directories: " msgstr "Optymalizacja katalogów: " -#: e2fsck/problem.c:1548 +#: e2fsck/problem.c:1550 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" msgstr "Przebieg 4: Sprawdzanie liczników odwołań\n" #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. -#: e2fsck/problem.c:1553 +#: e2fsck/problem.c:1555 #, c-format msgid "@u @z @i %i. " msgstr "@u @i @z %i. " #. @-expanded: unattached inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1558 +#: e2fsck/problem.c:1560 #, c-format msgid "@u @i %i\n" msgstr "@u @i %i\n" #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:1563 +#: e2fsck/problem.c:1565 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " msgstr "licznik odwołań i-węzła %i wynosi %Il, @s %N. " #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n -#: e2fsck/problem.c:1567 +#: e2fsck/problem.c:1569 msgid "" "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" @@ -2434,104 +2461,108 @@ msgstr "" "inode_link_info[%i]=%N, inode.i_links_count=%Il. Powinny być takie same!\n" #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n -#: e2fsck/problem.c:1577 +#: e2fsck/problem.c:1579 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" msgstr "Przebieg 5: Sprawdzanie sumarycznych informacji o @gch\n" #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1582 +#: e2fsck/problem.c:1584 msgid "Padding at end of @i @B is not set. " msgstr "Wypełnienie na końcu bitmapy i-węzłów nie jest ustawione. " #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1587 +#: e2fsck/problem.c:1589 msgid "Padding at end of @b @B is not set. " msgstr "Wypełnienie na końcu bitmapy @bów nie jest ustawione. " #. @-expanded: block bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1592 +#: e2fsck/problem.c:1594 msgid "@b @B differences: " msgstr "Różnice bitmapy @bów: " #. @-expanded: inode bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1612 +#: e2fsck/problem.c:1614 msgid "@i @B differences: " msgstr "Różnice bitmapy i-węzłów: " #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1632 +#: e2fsck/problem.c:1634 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "Błędna liczba wolnych i-węzłów dla grupy #%g (%i, naliczono %j).\n" #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1637 +#: e2fsck/problem.c:1639 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "Błędna liczba katalogów dla grupy #%g (%i, naliczono %j).\n" #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1642 +#: e2fsck/problem.c:1644 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" msgstr "Błędna liczba wolnych i-węzłów (%i, naliczono %j).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1647 +#: e2fsck/problem.c:1649 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" msgstr "Błędna liczba wolnych @bów dla grupy #%g (%b, naliczono %c).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1652 +#: e2fsck/problem.c:1654 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" msgstr "Błędna liczba wolnych @bów (%b, naliczono %c).\n" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n -#: e2fsck/problem.c:1657 -msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n" -msgstr "BŁĄD PROGRAMU: końce bitmap systemu plików (#%N) (%b, %c) nie zgadzają się z policzonymi końcami bitmap (%i, %j)\n" +#: e2fsck/problem.c:1659 +msgid "" +"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " +"endpoints (%i, %j)\n" +msgstr "" +"BŁĄD PROGRAMU: końce bitmap systemu plików (#%N) (%b, %c) nie zgadzają się z " +"policzonymi końcami bitmap (%i, %j)\n" -#: e2fsck/problem.c:1663 +#: e2fsck/problem.c:1665 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" msgstr "Błąd wewnętrzny: fałszywy koniec bitmapy (%N)\n" #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1668 +#: e2fsck/problem.c:1670 #, c-format msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" msgstr "Błąd podczas kopiowania w zastępczej bitmapie i-węzłów: %m\n" #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1673 +#: e2fsck/problem.c:1675 #, c-format msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" msgstr "Błąd podczas kopiowania w zastępczej bitmapie @bów: %m\n" #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1698 +#: e2fsck/problem.c:1700 #, c-format msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" msgstr "@b(i) grupy %g są używane, ale @g ma flagę BLOCK_UNINIT\n" #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1703 +#: e2fsck/problem.c:1705 #, c-format msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" msgstr "i-węzły grupy %g są używane, ale @g ma flagę INODE_UNINIT\n" #. @-expanded: Recreate journal -#: e2fsck/problem.c:1710 +#: e2fsck/problem.c:1712 msgid "Recreate @j" msgstr "Odtworzyć kronikę" -#: e2fsck/problem.c:1715 +#: e2fsck/problem.c:1717 msgid "Update quota info for quota type %N" msgstr "Uaktualnić informacje o limitach typu %N" -#: e2fsck/problem.c:1834 +#: e2fsck/problem.c:1836 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "Nie obsłużony kod błędu (0x%x)!\n" -#: e2fsck/problem.c:1959 e2fsck/problem.c:1963 +#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965 msgid "IGNORED" msgstr "ZIGNOROWANO" @@ -2591,7 +2622,8 @@ msgid "" " -p Automatic repair (no questions)\n" " -n Make no changes to the filesystem\n" " -y Assume \"yes\" to all questions\n" -" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n" +" -c Check for bad blocks and add them to the badblock " +"list\n" " -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" msgstr "" "\n" @@ -2600,7 +2632,8 @@ msgstr "" " -n Nie wykonywanie zmian w systemie plików\n" " -y Przyjęcie odpowiedzi \"tak\" na wszystkie pytania\n" " -c Szukanie wadliwych bloków i dodanie ich do listy\n" -" -f Wymuszenie sprawdzenia nawet \"czystego\" systemu plików\n" +" -f Wymuszenie sprawdzenia nawet \"czystego\" systemu " +"plików\n" #: e2fsck/unix.c:86 msgid "" @@ -2613,7 +2646,8 @@ msgid "" msgstr "" " -v Pokazywanie większej ilości informacji\n" " -b superblok Użycie innego superbloku\n" -" -B rozm.bloku Wymuszenie rozmiaru bloku przy poszukiwaniu superbloku\n" +" -B rozm.bloku Wymuszenie rozmiaru bloku przy poszukiwaniu " +"superbloku\n" " -j zewn-kronika Ustawienie położenia zewnętrznej kroniki\n" " -l plik_złych_bloków Dodanie do listy wadliwych bloków\n" " -L plik_złych_bloków Ustawienie listy wadliwych bloków\n" @@ -2780,7 +2814,7 @@ msgstr[0] "%12u plik\n" msgstr[1] "%12u pliki\n" msgstr[2] "%12u plików\n" -#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:987 misc/tune2fs.c:2008 misc/util.c:147 +#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308 #: resize/main.c:260 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." @@ -2826,69 +2860,69 @@ msgstr "Naprawdę kontynuować?" msgid "check aborted.\n" msgstr "sprawdzanie przerwane.\n" -#: e2fsck/unix.c:361 +#: e2fsck/unix.c:364 msgid " contains a file system with errors" msgstr " zawiera system plików z błędami" -#: e2fsck/unix.c:363 +#: e2fsck/unix.c:366 msgid " was not cleanly unmounted" msgstr " nie był czysto odmontowany" -#: e2fsck/unix.c:365 +#: e2fsck/unix.c:368 msgid " primary superblock features different from backup" msgstr " cechy głównego superbloku różnią się od kopii zapasowej" -#: e2fsck/unix.c:369 +#: e2fsck/unix.c:372 #, c-format msgid " has been mounted %u times without being checked" msgstr " był montowany %u razy bez sprawdzania" -#: e2fsck/unix.c:376 +#: e2fsck/unix.c:379 msgid " has filesystem last checked time in the future" msgstr " ma czas ostatniego sprawdzenia systemu plików w przyszłości" -#: e2fsck/unix.c:382 +#: e2fsck/unix.c:385 #, c-format msgid " has gone %u days without being checked" msgstr " przetrwał %u dni bez sprawdzania" -#: e2fsck/unix.c:391 +#: e2fsck/unix.c:394 msgid ", check forced.\n" msgstr ", wymuszono sprawdzenie.\n" -#: e2fsck/unix.c:424 +#: e2fsck/unix.c:427 #, c-format msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks" msgstr "%s: czysty, %u/%u plików, %llu/%llu bloków" -#: e2fsck/unix.c:444 +#: e2fsck/unix.c:447 msgid " (check deferred; on battery)" msgstr " (sprawdzenie wstrzymane; zasilanie z baterii)" -#: e2fsck/unix.c:447 +#: e2fsck/unix.c:450 msgid " (check after next mount)" msgstr " (sprawdzenie po następnym montowaniu)" -#: e2fsck/unix.c:449 +#: e2fsck/unix.c:452 #, c-format msgid " (check in %ld mounts)" msgstr "(sprawdzenie za %ld montowań)" -#: e2fsck/unix.c:600 +#: e2fsck/unix.c:603 #, c-format msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n" msgstr "BŁĄD: Nie można otworzyć /dev/null (%s)\n" -#: e2fsck/unix.c:669 +#: e2fsck/unix.c:672 msgid "Invalid EA version.\n" msgstr "Błędna wersja EA.\n" -#: e2fsck/unix.c:696 +#: e2fsck/unix.c:699 #, c-format msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "Nieznana opcja rozszerzona: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:721 +#: e2fsck/unix.c:724 #, c-format msgid "" "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" @@ -2897,47 +2931,47 @@ msgstr "" "Błąd składni w pliku konfiguracyjnym e2fsck (%s, linia %d)\n" "\t%s\n" -#: e2fsck/unix.c:790 +#: e2fsck/unix.c:794 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "Błąd podczas kontroli deskryptora pliku %d: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:794 +#: e2fsck/unix.c:798 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "Błędne informacje dopełniające deskryptora plików" -#: e2fsck/unix.c:809 +#: e2fsck/unix.c:813 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "Można podać tylko jedną z opcji -p/-a, -n lub -y." -#: e2fsck/unix.c:830 +#: e2fsck/unix.c:834 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "Opcja -t nie jest obsługiwana przez tę wersję e2fsck.\n" -#: e2fsck/unix.c:861 e2fsck/unix.c:935 misc/tune2fs.c:828 misc/tune2fs.c:1123 -#: misc/tune2fs.c:1141 +#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141 +#: misc/tune2fs.c:1159 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "Nie udało się rozwiązać '%s'" -#: e2fsck/unix.c:914 +#: e2fsck/unix.c:918 msgid "The -n and -D options are incompatible." msgstr "Opcje -n i -D są niekompatybilne." -#: e2fsck/unix.c:919 +#: e2fsck/unix.c:923 msgid "The -n and -c options are incompatible." msgstr "Opcje -n i -c są niekompatybilne." -#: e2fsck/unix.c:924 +#: e2fsck/unix.c:928 msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." msgstr "Opcje -n i -l/-L są niekompatybilne." -#: e2fsck/unix.c:978 +#: e2fsck/unix.c:982 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "Opcje -c oraz -l/-L nie mogą być podane jednocześnie.\n" -#: e2fsck/unix.c:1026 +#: e2fsck/unix.c:1029 #, c-format msgid "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" @@ -2946,7 +2980,7 @@ msgstr "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" nie jest liczbą całkowitą\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1035 +#: e2fsck/unix.c:1038 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2957,64 +2991,69 @@ msgstr "" "Błędny argument nieliczbowy dla -%c (\"%s\")\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1124 +#: e2fsck/unix.c:1129 #, c-format -msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n" -msgstr "Przedział MMP to %u sek, a całkowity czas oczekiwania %u sek. Proszę czekać...\n" +msgid "" +"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " +"wait...\n" +msgstr "" +"Przedział MMP to %u sek, a całkowity czas oczekiwania %u sek. Proszę " +"czekać...\n" -#: e2fsck/unix.c:1141 e2fsck/unix.c:1146 +#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151 msgid "while checking MMP block" msgstr "podczas sprawdzania bloku MMP" -#: e2fsck/unix.c:1148 misc/tune2fs.c:1935 +#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950 msgid "" "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" msgstr "" -"Jeśli system plików nie jest na pewno używany przez żaden system, można uruchomić:\n" +"Jeśli system plików nie jest na pewno używany przez żaden system, można " +"uruchomić:\n" "'tune2fs -f -E clear_mmp {urządzenie}'\n" -#: e2fsck/unix.c:1199 +#: e2fsck/unix.c:1204 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Błąd: wersja biblioteki ext2fs jest za stara!\n" -#: e2fsck/unix.c:1206 +#: e2fsck/unix.c:1211 msgid "while trying to initialize program" msgstr "podczas próby zainicjowania programu" -#: e2fsck/unix.c:1229 +#: e2fsck/unix.c:1234 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tUżywane %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1241 +#: e2fsck/unix.c:1246 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "interaktywna naprawa wymaga terminala" -#: e2fsck/unix.c:1294 +#: e2fsck/unix.c:1299 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s: %s próba użycia zapasowych bloków...\n" -#: e2fsck/unix.c:1296 +#: e2fsck/unix.c:1301 msgid "Superblock invalid," msgstr "Superblok błędny," -#: e2fsck/unix.c:1297 +#: e2fsck/unix.c:1302 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Deskryptory grup wyglądają źle..." -#: e2fsck/unix.c:1307 +#: e2fsck/unix.c:1312 #, c-format msgid "%s: %s while using the backup blocks" msgstr "%s: %s podczas próby użycia zapasowych bloków" -#: e2fsck/unix.c:1311 +#: e2fsck/unix.c:1316 #, c-format msgid "%s: going back to original superblock\n" msgstr "%s: powracanie do oryginalnego superbloku\n" -#: e2fsck/unix.c:1340 +#: e2fsck/unix.c:1345 msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" @@ -3024,28 +3063,29 @@ msgstr "" "(lub superblok systemu plików jest uszkodzony)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1347 +#: e2fsck/unix.c:1352 msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Czy to może jest partycja zerowej długości?\n" -#: e2fsck/unix.c:1349 +#: e2fsck/unix.c:1354 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Trzeba mieć dostęp %s do systemu plików lub być rootem\n" -#: e2fsck/unix.c:1355 +#: e2fsck/unix.c:1360 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Zapewne nie istniejące urządzenie lub swap?\n" -#: e2fsck/unix.c:1357 +#: e2fsck/unix.c:1362 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" -msgstr "System plików zamontowany lub otwarty na wyłączność przez inny program?\n" +msgstr "" +"System plików zamontowany lub otwarty na wyłączność przez inny program?\n" -#: e2fsck/unix.c:1361 +#: e2fsck/unix.c:1366 msgid "Possibly non-existent device?\n" msgstr "Zapewne nie istniejące urządzenie?\n" -#: e2fsck/unix.c:1364 +#: e2fsck/unix.c:1369 msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" @@ -3053,42 +3093,44 @@ msgstr "" "Dysk zabezpieczony przed zapisem; można użyć opcji -n aby sprawdzić\n" "urządzenie w trybie tylko do odczytu.\n" -#: e2fsck/unix.c:1429 +#: e2fsck/unix.c:1433 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Potrzeba nowszej wersji e2fsck!" -#: e2fsck/unix.c:1473 +#: e2fsck/unix.c:1477 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "podczas sprawdzania kroniki ext3 dla %s" -#: e2fsck/unix.c:1485 -msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n" +#: e2fsck/unix.c:1489 +msgid "" +"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " +"check.\n" msgstr "" "Uwaga: pominięto odtwarzanie z kroniki z powodu sprawdzania w trybie tylko\n" "do odczytu.\n" -#: e2fsck/unix.c:1497 +#: e2fsck/unix.c:1501 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "nie można ustawić flag superbloku na %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1504 +#: e2fsck/unix.c:1508 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "podczas odtwarzania z kroniki ext3 dla %s" -#: e2fsck/unix.c:1528 +#: e2fsck/unix.c:1532 #, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "%s ma włączone nie obsługiwane cechy:" -#: e2fsck/unix.c:1543 +#: e2fsck/unix.c:1547 #, c-format msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n" msgstr "%s: uwaga: obsługa kompresji jest eksperymentalna.\n" -#: e2fsck/unix.c:1549 +#: e2fsck/unix.c:1553 #, c-format msgid "" "%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n" @@ -3097,25 +3139,25 @@ msgstr "" "%s: e2fsck skompilowany bez obsługi HTREE,\n" "\tale system plików %s ma katalogi HTREE.\n" -#: e2fsck/unix.c:1601 +#: e2fsck/unix.c:1605 #, c-format msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" msgstr "%s: %s podczas odczytu i-węzła wadliwych bloków\n" -#: e2fsck/unix.c:1604 +#: e2fsck/unix.c:1608 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Nie wróży to dobrze, ale spróbuję kontynuować...\n" -#: e2fsck/unix.c:1645 +#: e2fsck/unix.c:1649 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Tworzenie kroniki (%d bloków): " -#: e2fsck/unix.c:1655 +#: e2fsck/unix.c:1659 msgid " Done.\n" msgstr " Wykonano.\n" -#: e2fsck/unix.c:1657 +#: e2fsck/unix.c:1661 msgid "" "\n" "*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n" @@ -3123,24 +3165,24 @@ msgstr "" "\n" "*** kronika została ponownie utworzona - system plików to znowu ext3 ***\n" -#: e2fsck/unix.c:1681 +#: e2fsck/unix.c:1685 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "Restart e2fsck od początku...\n" -#: e2fsck/unix.c:1685 +#: e2fsck/unix.c:1689 msgid "while resetting context" msgstr "podczas resetowania kontekstu" -#: e2fsck/unix.c:1692 +#: e2fsck/unix.c:1696 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: e2fsck przerwany.\n" -#: e2fsck/unix.c:1697 +#: e2fsck/unix.c:1701 msgid "aborted" msgstr "przerwano" -#: e2fsck/unix.c:1709 e2fsck/util.c:67 +#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3149,12 +3191,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** SYSTEM PLIKÓW ZMODYFIKOWANY *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1713 +#: e2fsck/unix.c:1717 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "%s: ***** WYMAGANY RESTART LINUKSA *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1721 e2fsck/util.c:73 +#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3165,11 +3207,11 @@ msgstr "" "%s: ********** UWAGA: System plików nadal ma błędy **********\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1761 +#: e2fsck/unix.c:1765 msgid "while setting block group checksum info" msgstr "podczas ustawiania informacji o sumie kontrolnej grupy bloków" -#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:70 +#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83 msgid "yY" msgstr "tTyY" @@ -3298,8 +3340,12 @@ msgid "while allocating zeroizing buffer" msgstr "podczas przydzielania bufora zerującego" #: e2fsck/util.c:785 -msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n" -msgstr "NIEOCZEKIWANA NIESPÓJNOŚĆ: system plików został zmodyfikowany podczas działania fsck.\n" +msgid "" +"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " +"running.\n" +msgstr "" +"NIEOCZEKIWANA NIESPÓJNOŚĆ: system plików został zmodyfikowany podczas " +"działania fsck.\n" #: misc/badblocks.c:69 msgid "done \n" @@ -3309,7 +3355,8 @@ msgstr "zakończono \n" #, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" -" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n" +" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e " +"max_bad_blocks]\n" " [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" " device [last_block [first_block]]\n" msgstr "" @@ -3333,75 +3380,75 @@ msgstr "" msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)" msgstr "Gotowe w %6.2f%%, minęło %s (błędów: %d/%d/%d)" -#: misc/badblocks.c:322 +#: misc/badblocks.c:323 msgid "Testing with random pattern: " msgstr "Testowanie wzorcem losowym: " -#: misc/badblocks.c:340 +#: misc/badblocks.c:341 msgid "Testing with pattern 0x" msgstr "Testowanie wzorcem 0x" -#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445 +#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446 msgid "during seek" msgstr "podczas przeskakiwania" -#: misc/badblocks.c:383 +#: misc/badblocks.c:384 #, c-format msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" msgstr "Dziwna wartość (%ld) w do_read\n" -#: misc/badblocks.c:470 +#: misc/badblocks.c:471 msgid "during ext2fs_sync_device" msgstr "podczas ext2fs_sync_device" -#: misc/badblocks.c:490 misc/badblocks.c:752 +#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753 msgid "while beginning bad block list iteration" msgstr "podczas rozpoczynania iteracji po liście wadliwych bloków" -#: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:605 misc/badblocks.c:763 +#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764 msgid "while allocating buffers" msgstr "podczas przydzielania buforów" -#: misc/badblocks.c:509 +#: misc/badblocks.c:510 #, c-format msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" msgstr "Sprawdzanie bloków od %lu do %lu\n" -#: misc/badblocks.c:514 +#: misc/badblocks.c:515 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków w trybie tylko do odczytu\n" -#: misc/badblocks.c:523 +#: misc/badblocks.c:524 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków (tylko odczyt): " -#: misc/badblocks.c:530 misc/badblocks.c:637 misc/badblocks.c:679 -#: misc/badblocks.c:826 +#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680 +#: misc/badblocks.c:827 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" msgstr "Zbyt dużo wadliwych bloków, przerwanie testu\n" -#: misc/badblocks.c:612 +#: misc/badblocks.c:613 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków w trybie odczytu i zapisu\n" -#: misc/badblocks.c:614 misc/badblocks.c:776 +#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777 #, c-format msgid "From block %lu to %lu\n" msgstr "Od bloku %lu do %lu\n" -#: misc/badblocks.c:669 +#: misc/badblocks.c:670 msgid "Reading and comparing: " msgstr "Odczyt i porównywanie: " -#: misc/badblocks.c:775 +#: misc/badblocks.c:776 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków w trybie z niedestruktywnym zapisem\n" -#: misc/badblocks.c:781 +#: misc/badblocks.c:782 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków (odczyt i niedestruktywny zapis)\n" -#: misc/badblocks.c:788 +#: misc/badblocks.c:789 msgid "" "\n" "Interrupt caught, cleaning up\n" @@ -3410,52 +3457,52 @@ msgstr "" "Otrzymano przerwanie, sprzątam\n" "\n" -#: misc/badblocks.c:871 +#: misc/badblocks.c:872 #, c-format msgid "during test data write, block %lu" msgstr "podczas zapisu testowych danych, blok %lu" -#: misc/badblocks.c:992 misc/util.c:152 +#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313 #, c-format msgid "%s is mounted; " msgstr "%s jest zamontowany; " -#: misc/badblocks.c:994 +#: misc/badblocks.c:995 msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "badblocks wymuszone mimo to. Mam nadzieję, że /etc/mtab się myli.\n" -#: misc/badblocks.c:999 +#: misc/badblocks.c:1000 msgid "it's not safe to run badblocks!\n" msgstr "nie jest bezpiecznie uruchamiać badblocks!\n" -#: misc/badblocks.c:1004 misc/util.c:163 +#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324 #, c-format msgid "%s is apparently in use by the system; " msgstr "%s jest najwyraźniej używany przez system; " -#: misc/badblocks.c:1007 +#: misc/badblocks.c:1008 msgid "badblocks forced anyway.\n" msgstr "badblocks wymuszone mimo to.\n" -#: misc/badblocks.c:1027 +#: misc/badblocks.c:1028 #, c-format msgid "invalid %s - %s" msgstr "błędny %s - %s" -#: misc/badblocks.c:1138 +#: misc/badblocks.c:1139 #, c-format msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" msgstr "nie można przydzielić pamięci na wzorzec_testowy - %s" -#: misc/badblocks.c:1168 +#: misc/badblocks.c:1169 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" msgstr "W trybie odczytu-zapisu można podać najwyżej jeden wzorzec testowy" -#: misc/badblocks.c:1174 +#: misc/badblocks.c:1175 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" msgstr "W trybie samego odczytu nie można podać wzorca_testowego" -#: misc/badblocks.c:1188 +#: misc/badblocks.c:1189 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size manually\n" @@ -3463,44 +3510,45 @@ msgstr "" "Nie można określić rozmiaru urządzenia; trzeba podać\n" "rozmiar ręcznie\n" -#: misc/badblocks.c:1194 +#: misc/badblocks.c:1195 msgid "while trying to determine device size" msgstr "podczas próby określenia rozmiaru urządzenia" -#: misc/badblocks.c:1199 +#: misc/badblocks.c:1200 msgid "last block" msgstr "ostatni blok" -#: misc/badblocks.c:1205 +#: misc/badblocks.c:1206 msgid "first block" msgstr "pierwszy blok" -#: misc/badblocks.c:1208 +#: misc/badblocks.c:1209 #, c-format msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu" msgstr "błędny początkowy blok (%llu): musi być mniejszy niż %llu" -#: misc/badblocks.c:1215 +#: misc/badblocks.c:1216 #, c-format msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value" msgstr "błędny początkowy blok (%llu): musi być wartością 32-bitową" -#: misc/badblocks.c:1271 +#: misc/badblocks.c:1272 msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "podczas tworzenia listy wadliwych bloków w pamięci" -#: misc/badblocks.c:1280 +#: misc/badblocks.c:1281 msgid "input file - bad format" msgstr "plik wejściowy - błędny format" -#: misc/badblocks.c:1288 misc/badblocks.c:1297 +#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298 msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "podczas dodawania do listy wadliwych bloków w pamięci" -#: misc/badblocks.c:1322 +#: misc/badblocks.c:1323 #, c-format msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n" -msgstr "Przebieg zakończony, znaleziono %u wadliwych bloków (błędów: %d/%d/%d).\n" +msgstr "" +"Przebieg zakończony, znaleziono %u wadliwych bloków (błędów: %d/%d/%d).\n" #: misc/chattr.c:86 #, c-format @@ -3557,7 +3605,9 @@ msgstr "Trzeba użyć '-v', =, - lub +\n" #: misc/dumpe2fs.c:55 #, c-format msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n" -msgstr "Składnia: %s [-bfhixV] [-o superblok=<numer>] [-o blocksize=<rozmiar>] urządzenie\n" +msgstr "" +"Składnia: %s [-bfhixV] [-o superblok=<numer>] [-o blocksize=<rozmiar>] " +"urządzenie\n" #: misc/dumpe2fs.c:159 msgid "blocks" @@ -3663,7 +3713,7 @@ msgstr "podczas wypisywania listy wadliwych bloków" msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Wadliwe bloki: %u" -#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:313 +#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314 msgid "while reading journal inode" msgstr "podczas odczytu i-węzła kroniki" @@ -3703,7 +3753,7 @@ msgstr "" msgid "Journal errno: %d\n" msgstr "Błąd kroniki: %d\n" -#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:229 +#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230 msgid "while reading journal superblock" msgstr "podczas odczytu superbloku kroniki" @@ -3735,7 +3785,7 @@ msgstr "" msgid "Journal users: %s\n" msgstr "Użytkownicy kroniki: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:666 misc/tune2fs.c:1160 +#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "Nie można przydzielić pamięci do analizy opcji!\n" @@ -3772,12 +3822,12 @@ msgstr "" "\tsuperblock=<numer superbloku>\n" "\tblocksize=<rozmiar bloku>\n" -#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1605 +#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\tUżywane %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1569 misc/tune2fs.c:1946 +#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961 #: resize/main.c:318 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "Nie można znaleźć poprawnego superbloku systemu plików.\n" @@ -3803,11 +3853,15 @@ msgstr " %s -I urządzenie plik_obrazu\n" #: misc/e2image.c:104 #, c-format -msgid " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n" -msgstr " %s -ra [ -cnfp ] [ -o offset_źr ] [ -O offset_doc ] fs_źr [ fs_doc ]\n" +msgid "" +" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs " +"[ dest_fs ]\n" +msgstr "" +" %s -ra [ -cnfp ] [ -o offset_źr ] [ -O offset_doc ] fs_źr " +"[ fs_doc ]\n" -#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:573 misc/e2image.c:578 -#: misc/e2image.c:1167 +#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582 +#: misc/e2image.c:1178 msgid "while allocating buffer" msgstr "podczas przydzielania bufora" @@ -3821,156 +3875,170 @@ msgstr "Zapisywanie bloku %llu\n" msgid "error writing block %llu" msgstr "błąd przy zapisie bloku %llu" -#: misc/e2image.c:190 -msgid "error in write()" +#: misc/e2image.c:191 +#, fuzzy +msgid "error in generic_write()" msgstr "błąd podczas write()" -#: misc/e2image.c:206 +#: misc/e2image.c:208 msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n" msgstr "Błąd: rozmiar nagłówka jest większy niż wrt_size\n" -#: misc/e2image.c:211 +#: misc/e2image.c:213 msgid "Couldn't allocate header buffer\n" msgstr "Nie można przydzielić bufora nagłówka\n" -#: misc/e2image.c:239 +#: misc/e2image.c:241 msgid "while writing superblock" msgstr "podczas zapisu superbloku" -#: misc/e2image.c:248 +#: misc/e2image.c:250 msgid "while writing inode table" msgstr "podczas zapisu tabeli i-węzłów" -#: misc/e2image.c:256 +#: misc/e2image.c:258 msgid "while writing block bitmap" msgstr "podczas zapisu bitmapy bloków" -#: misc/e2image.c:264 +#: misc/e2image.c:266 msgid "while writing inode bitmap" msgstr "podczas zapisu bitmapy i-węzłów" -#: misc/e2image.c:500 +#: misc/e2image.c:502 #, c-format msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n" msgstr "Uszkodzony blok katalogu %llu: błędne rec_len (%d)\n" -#: misc/e2image.c:512 +#: misc/e2image.c:514 #, c-format msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n" msgstr "Uszkodzony blok katalogu %llu: błędne name_len (%d)\n" -#: misc/e2image.c:553 +#: misc/e2image.c:555 #, c-format msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)" msgstr "Bloków: %llu / %llu (%d%%)" -#: misc/e2image.c:582 misc/e2image.c:620 -#, c-format +#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626 msgid "Copying " msgstr "Kopiowanie " -#: misc/e2image.c:617 -#, c-format -msgid "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" -msgstr "Zatrzymanie teraz zniszczy system plików; aby potwierdzić, można przerwać ponownie\n" +#: misc/e2image.c:623 +msgid "" +"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" +msgstr "" +"Zatrzymanie teraz zniszczy system plików; aby potwierdzić, można przerwać " +"ponownie\n" -#: misc/e2image.c:642 +#: misc/e2image.c:649 #, c-format msgid " %s remaining at %.2f MB/s" msgstr " %s pozostało przy %.2f MB/s" -#: misc/e2image.c:654 misc/e2image.c:1177 +#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188 #, c-format msgid "error reading block %llu" msgstr "błąd przy odczycie bloku %llu" -#: misc/e2image.c:709 -#, c-format -msgid "\b\b\b\b\b\b\b\bCopied %llu / %llu blocks (%llu%%) in %s at %.2f MB/s \n" -msgstr "\b\b\b\b\b\b\b\bSkopiowano bloków %llu / %llu (%llu%%) w %s przy %.2f MB/s \n" +#: misc/e2image.c:715 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s " +msgstr "Bloków: %llu / %llu (%d%%)" -#: misc/e2image.c:746 +#: misc/e2image.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "at %.2f MB/s" +msgstr " %s pozostało przy %.2f MB/s" + +#: misc/e2image.c:755 msgid "while allocating l1 table" msgstr "podczas przydzielania tablicy l1" -#: misc/e2image.c:791 +#: misc/e2image.c:800 msgid "while allocating l2 cache" msgstr "podczas przydzielania bufora l2" -#: misc/e2image.c:814 -#, c-format -msgid "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data will be lost so the image may not be valid.\n" -msgstr "Uwaga: w pamięci podręcznej są nadal tablice w trakcie zapisu bufora, dane zostaną utracone, więc obraz może nie być poprawny.\n" +#: misc/e2image.c:823 +msgid "" +"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data " +"will be lost so the image may not be valid.\n" +msgstr "" +"Uwaga: w pamięci podręcznej są nadal tablice w trakcie zapisu bufora, dane " +"zostaną utracone, więc obraz może nie być poprawny.\n" -#: misc/e2image.c:1135 +#: misc/e2image.c:1145 msgid "while allocating ext2_qcow2_image" msgstr "podczas przydzielania ext_qcow2_image" -#: misc/e2image.c:1142 +#: misc/e2image.c:1152 msgid "while initializing ext2_qcow2_image" msgstr "podczas inicjowania ext2_qcow2_image" -#: misc/e2image.c:1199 misc/e2image.c:1217 -#, c-format +#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229 msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n" -msgstr "Błąd programu: utworzono wiele bloków sekwencyjnych liczników odwołań!\n" +msgstr "" +"Błąd programu: utworzono wiele bloków sekwencyjnych liczników odwołań!\n" -#: misc/e2image.c:1257 +#: misc/e2image.c:1269 msgid "while allocating block bitmap" msgstr "podczas przydzielania bitmapy bloków" -#: misc/e2image.c:1266 +#: misc/e2image.c:1278 msgid "while allocating scramble block bitmap" msgstr "podczas przydzielania bitmapy bloków scramble" -#: misc/e2image.c:1273 -#, c-format +#: misc/e2image.c:1285 msgid "Scanning inodes...\n" msgstr "Przeszukiwanie i-węzłów...\n" -#: misc/e2image.c:1285 +#: misc/e2image.c:1297 msgid "Can't allocate block buffer" msgstr "Nie można przydzielić bufora bloku" -#: misc/e2image.c:1324 misc/e2image.c:1338 +#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350 #, c-format msgid "while iterating over inode %u" msgstr "podczas iteracji po i-węźle %u" -#: misc/e2image.c:1368 -msgid "Raw and qcow2 images cannotbe installed" +#: misc/e2image.c:1381 +#, fuzzy +msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed" msgstr "Obrazów surowego i qcow2 nie można zainstalować" -#: misc/e2image.c:1391 +#: misc/e2image.c:1403 msgid "error reading bitmaps" msgstr "błąd podczas odczytu bitmap" -#: misc/e2image.c:1403 +#: misc/e2image.c:1415 msgid "while opening device file" msgstr "podczas otwierania pliku urządzenia" -#: misc/e2image.c:1510 +#: misc/e2image.c:1426 +#, fuzzy +msgid "while restoring the image table" +msgstr "podczas zapisu tabeli i-węzłów" + +#: misc/e2image.c:1523 msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images." msgstr "Opcja -a może być użyta tylko z obrazami surowym lub QCOW2." -#: misc/e2image.c:1516 +#: misc/e2image.c:1529 msgid "Offsets are only allowed with raw images." msgstr "Offsety są dozwolone tylko z obrazami surowymi." -#: misc/e2image.c:1521 +#: misc/e2image.c:1534 msgid "Move mode is only allowed with raw images." msgstr "Tryb przesunięcia jest dozwolony tylko z obrazami surowymi." -#: misc/e2image.c:1526 +#: misc/e2image.c:1539 msgid "Move mode requires all data mode." msgstr "Tryb przesunięcia wymaga trybu wszystkich danych." -#: misc/e2image.c:1536 +#: misc/e2image.c:1549 msgid "checking if mounted" msgstr "sprawdzanie, czy zamontowany" -#: misc/e2image.c:1543 -#, c-format +#: misc/e2image.c:1556 msgid "" "\n" "Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n" @@ -3982,47 +4050,49 @@ msgstr "" "może spowodować, że obraz będzie niespójny, przez co nie będzie przydatny\n" "do celów diagnostycznych. Aby na pewno to zrobić, można użyć opcji -f.\n" -#: misc/e2image.c:1594 +#: misc/e2image.c:1608 msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n" msgstr "Obrazu QCOW2 nie można zapisać na standardowe wyjście!\n" -#: misc/e2image.c:1610 +#: misc/e2image.c:1614 +msgid "Can not stat output\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1624 #, c-format msgid "Image (%s) is compressed\n" msgstr "Obraz (%s) jest skompresowany\n" -#: misc/e2image.c:1613 +#: misc/e2image.c:1627 #, c-format msgid "Image (%s) is encrypted\n" msgstr "Obraz (%s) jest zaszyfrowany\n" -#: misc/e2image.c:1616 +#: misc/e2image.c:1630 #, c-format msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)" msgstr "podczas próby przekształcenia obrazu qcow2 (%s) na obraz surowy (%s)" -#: misc/e2image.c:1625 -#, c-format +#: misc/e2image.c:1639 msgid "The -c option only supported in raw mode\n" msgstr "Opcja -c jest obsługiwana tylko w trybie surowym\n" -#: misc/e2image.c:1630 -#, c-format -msgid "The -c option is not supported when writing to stdout\n" +#: misc/e2image.c:1644 +#, fuzzy +msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n" msgstr "Opcja -c nie jest obsługiwana przy zapisie na standardowe wyjscie\n" -#: misc/e2image.c:1637 +#: misc/e2image.c:1651 msgid "while allocating check_buf" msgstr "podczas przydzielania check_buf" -#: misc/e2image.c:1642 -#, c-format +#: misc/e2image.c:1657 msgid "The -p option only supported in raw mode\n" msgstr "Opcja -p jest obsługiwana tylko w trybie surowym\n" -#: misc/e2image.c:1653 -#, c-format -msgid "%d blocks already contained the data to be copied.\n" +#: misc/e2image.c:1667 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n" msgstr "%d bloków już zawierało dane do skopiowania.\n" #: misc/e2label.c:58 @@ -4045,7 +4115,7 @@ msgstr "e2label: błąd podczas odczytu superbloku\n" msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: to nie jest system plików ext2\n" -#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2103 +#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Uwaga: etykieta za długa, skrócono.\n" @@ -4060,7 +4130,7 @@ msgstr "e2label: nie można przejść ponownie do superbloku\n" msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2label: błąd podczas zapisu superbloku\n" -#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:820 +#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Składnia: e2label urządzenie [nowa-etykieta]\n" @@ -4182,8 +4252,12 @@ msgstr "Nie można przydzielić pamięci na rodzaje systemów plików\n" #: misc/fsck.c:884 #, c-format -msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n" -msgstr "%s: pominięto błędną linię w /etc/fstab: montowanie bind z niezerowym numerem przebiegu fsck\n" +msgid "" +"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " +"number\n" +msgstr "" +"%s: pominięto błędną linię w /etc/fstab: montowanie bind z niezerowym " +"numerem przebiegu fsck\n" #: misc/fsck.c:911 #, c-format @@ -4200,8 +4274,11 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--oczekiwanie-- (przebieg %d)\n" #: misc/fsck.c:1078 -msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" -msgstr "Składnia: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ deskryptor ] ] [-t rodzaj-fs] [opcje-fs] [system-plików ...]\n" +msgid "" +"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +msgstr "" +"Składnia: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ deskryptor ] ] [-t rodzaj-fs] [opcje-fs] " +"[system-plików ...]\n" #: misc/fsck.c:1120 #, c-format @@ -4228,7 +4305,7 @@ msgstr "Podczas odczytu flag %s" msgid "While reading version on %s" msgstr "Podczas odczytu wersji %s" -#: misc/mke2fs.c:116 +#: misc/mke2fs.c:123 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n" @@ -4237,7 +4314,8 @@ msgid "" "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" -"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n" +"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-" +"count]\n" msgstr "" "Składnia: %s [-c|-l nazwa-pliku] [-b rozm.bloku] [-C rozm.klastra]\n" "\t[-i bajtów-na-i-węzeł] [-I rozm-i-węzła] [-J opcje-kroniki]\n" @@ -4245,37 +4323,38 @@ msgstr "" "\t[-m procent-rezerw.-bloków] [-o os-twórcy]\n" "\t[-g bloków-w-grupie] [-L etykieta-wolumenu] [-M ost.-mont.-katalog]\n" "\t[-O cecha[,...]] [-r wersja-fs] [-E opcja-rozszerzona[,...]]\n" -"\t[-t typ-fs] [-T typ-użycia] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] urządzenie [liczba-bloków]\n" +"\t[-t typ-fs] [-T typ-użycia] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] urządzenie [liczba-" +"bloków]\n" -#: misc/mke2fs.c:221 +#: misc/mke2fs.c:250 #, c-format msgid "Running command: %s\n" msgstr "Uruchamianie polecenia: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:225 +#: misc/mke2fs.c:254 #, c-format msgid "while trying to run '%s'" msgstr "podczas próby uruchomienia '%s'" -#: misc/mke2fs.c:232 +#: misc/mke2fs.c:261 msgid "while processing list of bad blocks from program" msgstr "podczas przetwarzania listy wadliwych bloków z programu" -#: misc/mke2fs.c:259 +#: misc/mke2fs.c:288 #, c-format msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" msgstr "Wadliwy blok %d w głównym superbloku/obszarze deskryptora grup.\n" -#: misc/mke2fs.c:261 +#: misc/mke2fs.c:290 #, c-format msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" msgstr "Bloki od %u do %u muszą być dobre, aby stworzyć system plików.\n" -#: misc/mke2fs.c:264 +#: misc/mke2fs.c:293 msgid "Aborting....\n" msgstr "Przerwano...\n" -#: misc/mke2fs.c:284 +#: misc/mke2fs.c:313 #, c-format msgid "" "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" @@ -4286,15 +4365,15 @@ msgstr "" "\twadliwe bloki.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:303 +#: misc/mke2fs.c:332 msgid "while marking bad blocks as used" msgstr "podczas zaznaczania wadliwych bloków jako używane" -#: misc/mke2fs.c:320 +#: misc/mke2fs.c:384 msgid "Writing inode tables: " msgstr "Zapis tablicy i-węzłów: " -#: misc/mke2fs.c:341 +#: misc/mke2fs.c:405 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4303,71 +4382,76 @@ msgstr "" "\n" "Nie udało się zapisać %d bloków w tablicy i-węzłów począwszy od %llu: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:355 misc/mke2fs.c:2314 misc/mke2fs.c:2577 +#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729 msgid "done \n" msgstr "zakończono \n" -#: misc/mke2fs.c:366 +#: misc/mke2fs.c:430 msgid "while creating root dir" msgstr "podczas tworzenia głównego katalogu" -#: misc/mke2fs.c:373 +#: misc/mke2fs.c:437 msgid "while reading root inode" msgstr "podczas odczytu głównego i-węzła" -#: misc/mke2fs.c:385 +#: misc/mke2fs.c:449 msgid "while setting root inode ownership" msgstr "podczas ustawiania właściciela głównego i-węzła" -#: misc/mke2fs.c:403 +#: misc/mke2fs.c:467 msgid "while creating /lost+found" msgstr "podczas tworzenia /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:410 +#: misc/mke2fs.c:474 msgid "while looking up /lost+found" msgstr "podczas szukania /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:423 +#: misc/mke2fs.c:487 msgid "while expanding /lost+found" msgstr "podczas rozszerzania /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:438 +#: misc/mke2fs.c:502 msgid "while setting bad block inode" msgstr "podczas ustawiania i-węzła wadliwych bloków" -#: misc/mke2fs.c:465 +#: misc/mke2fs.c:529 #, c-format msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" msgstr "Brak pamięci podczas czyszczenia sektorów %d-%d\n" -#: misc/mke2fs.c:475 +#: misc/mke2fs.c:539 #, c-format msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" msgstr "Uwaga: nie można odczytać bloku 0: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:491 +#: misc/mke2fs.c:555 #, c-format msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" msgstr "Uwaga: nie można wyczyścić sektora %d: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:507 +#: misc/mke2fs.c:571 msgid "while initializing journal superblock" msgstr "podczas inicjowania superbloku kroniki" -#: misc/mke2fs.c:515 +#: misc/mke2fs.c:579 msgid "Zeroing journal device: " msgstr "Zerowanie urządzenia kroniki: " -#: misc/mke2fs.c:527 +#: misc/mke2fs.c:591 #, c-format msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)" msgstr "podczas zerowania urządzenia kroniki (blok %llu, liczba %d)" -#: misc/mke2fs.c:545 +#: misc/mke2fs.c:609 msgid "while writing journal superblock" msgstr "podczas zapisu superbloku kroniki" -#: misc/mke2fs.c:560 +#: misc/mke2fs.c:624 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n" +msgstr "Zmiana rozmiaru systemu plików %s na %llu (%dk) bloków.\n" + +#: misc/mke2fs.c:632 #, c-format msgid "" "warning: %llu blocks unused.\n" @@ -4376,145 +4460,163 @@ msgstr "" "uwaga: %llu bloków nie używanych.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:565 +#: misc/mke2fs.c:637 #, c-format msgid "Filesystem label=%s\n" msgstr "Etykieta systemu plików=%s\n" -#: misc/mke2fs.c:568 +#: misc/mke2fs.c:640 #, c-format msgid "OS type: %s\n" msgstr "Typ OS: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:570 +#: misc/mke2fs.c:642 #, c-format msgid "Block size=%u (log=%u)\n" msgstr "Rozmiar bloku=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:574 +#: misc/mke2fs.c:646 #, c-format msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n" msgstr "Rozmiar klastra=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:578 +#: misc/mke2fs.c:650 #, c-format msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" msgstr "Rozmiar fragmentu=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:580 +#: misc/mke2fs.c:652 #, c-format msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n" msgstr "Stride=%u bloków, szerokość Stripe=%u bloków\n" -#: misc/mke2fs.c:582 +#: misc/mke2fs.c:654 #, c-format msgid "%u inodes, %llu blocks\n" msgstr "%u i-węzłów, %llu bloków\n" -#: misc/mke2fs.c:584 +#: misc/mke2fs.c:656 #, c-format msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" msgstr "%llu bloków (%2.2f%%) zarezerwowanych dla superużytkownika\n" -#: misc/mke2fs.c:587 +#: misc/mke2fs.c:659 #, c-format msgid "First data block=%u\n" msgstr "Pierwszy blok danych=%u\n" -#: misc/mke2fs.c:589 +#: misc/mke2fs.c:661 #, c-format msgid "Root directory owner=%u:%u\n" msgstr "Właściciel głównego katalogu=%u:%u\n" -#: misc/mke2fs.c:591 +#: misc/mke2fs.c:663 #, c-format msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" msgstr "Maksymalna liczba bloków systemu plików=%lu\n" -#: misc/mke2fs.c:595 +#: misc/mke2fs.c:667 #, c-format msgid "%u block groups\n" msgstr "%u grup bloków\n" -#: misc/mke2fs.c:597 +#: misc/mke2fs.c:669 #, c-format msgid "%u block group\n" msgstr "%u grupa bloków\n" -#: misc/mke2fs.c:600 +#: misc/mke2fs.c:672 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n" msgstr "%u bloków w grupie, %u klastrów w grupie\n" -#: misc/mke2fs.c:603 +#: misc/mke2fs.c:675 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" msgstr "%u bloków w grupie, %u fragmentów w grupie\n" -#: misc/mke2fs.c:605 +#: misc/mke2fs.c:677 #, c-format msgid "%u inodes per group\n" msgstr "%u i-węzłów w grupie\n" -#: misc/mke2fs.c:612 +#: misc/mke2fs.c:686 +#, fuzzy, c-format +msgid "Filesystem UUID: %s\n" +msgstr "Etykieta systemu plików=%s\n" + +#: misc/mke2fs.c:687 msgid "Superblock backups stored on blocks: " msgstr "Kopie zapasowe superbloku zapisane w blokach: " -#: misc/mke2fs.c:689 +#: misc/mke2fs.c:764 #, c-format msgid "%s requires '-O 64bit'\n" msgstr "%s wymaga '-O 64bit'\n" -#: misc/mke2fs.c:695 +#: misc/mke2fs.c:770 #, c-format msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n" msgstr "'%s' musi być przed 'resize=%u'\n" -#: misc/mke2fs.c:708 +#: misc/mke2fs.c:783 #, c-format msgid "Invalid desc_size: '%s'\n" msgstr "Błędny desc_size: '%s'\n" -#: misc/mke2fs.c:722 misc/tune2fs.c:1188 +#: misc/mke2fs.c:796 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid offset: %s\n" +msgstr "Błędny nowy rozmiar: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206 #, c-format msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" msgstr "Błędny okres uaktualniania mmp: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:736 +#: misc/mke2fs.c:824 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n" +msgstr "Błędny parametr superblock: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:846 #, c-format msgid "Invalid stride parameter: %s\n" msgstr "Błędny parametr stride: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:751 +#: misc/mke2fs.c:861 #, c-format msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" msgstr "Błędny parametr stripe-width: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:774 +#: misc/mke2fs.c:884 #, c-format msgid "Invalid resize parameter: %s\n" msgstr "Błędny parametr resize: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:781 +#: misc/mke2fs.c:891 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" -msgstr "Maksymalny rozmiar (resize) musi być większy od rozmiaru systemu plików.\n" +msgstr "" +"Maksymalny rozmiar (resize) musi być większy od rozmiaru systemu plików.\n" -#: misc/mke2fs.c:805 +#: misc/mke2fs.c:915 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" -msgstr "Zmiana rozmiaru w locie nie jest obsługiwana przez systemy plików w wersji 0\n" +msgstr "" +"Zmiana rozmiaru w locie nie jest obsługiwana przez systemy plików w wersji " +"0\n" -#: misc/mke2fs.c:832 misc/mke2fs.c:841 +#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951 #, c-format msgid "Invalid root_owner: '%s'\n" msgstr "Błędny root_owner: '%s'\n" -#: misc/mke2fs.c:866 +#: misc/mke2fs.c:976 #, c-format msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n" msgstr "Błędny parametr quotatype: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:877 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:987 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Bad option(s) specified: %s\n" @@ -4523,9 +4625,13 @@ msgid "" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" "Valid extended options are:\n" +"\tmmp_update_interval=<interval>\n" +"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n" "\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n" "\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n" +"\toffset=<offset to create the file system>\n" "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n" +"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n" "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" "\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" "\troot_uid=<uid of root directory>\n" @@ -4556,7 +4662,7 @@ msgstr "" "\tquotatype=<usr LUB grp>\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:899 +#: misc/mke2fs.c:1013 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4567,7 +4673,7 @@ msgstr "" "Uwaga: RAID stripe-width %u nie jest parzystą wielokrotnością stride %u.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:938 +#: misc/mke2fs.c:1053 #, c-format msgid "" "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" @@ -4576,17 +4682,17 @@ msgstr "" "Błąd składni w pliku konfiguracyjnym mke2fs (%s, linia %d)\n" "\t%s\n" -#: misc/mke2fs.c:951 misc/tune2fs.c:415 +#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Ustawiona błędna opcja systemu plików: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:963 misc/tune2fs.c:356 +#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "Ustawiona błędna opcja montowania: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1103 +#: misc/mke2fs.c:1218 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4595,7 +4701,7 @@ msgstr "" "\n" "Uwaga! Plik mke2fs.conf nie określa typu systemu plików %s.\n" -#: misc/mke2fs.c:1107 +#: misc/mke2fs.c:1222 msgid "" "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n" "\n" @@ -4603,11 +4709,11 @@ msgstr "" "Prawdopodobnie trzeba zainstalować uaktualniony plik mke2fs.conf.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1111 +#: misc/mke2fs.c:1226 msgid "Aborting...\n" msgstr "Przerwano...\n" -#: misc/mke2fs.c:1152 +#: misc/mke2fs.c:1267 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4618,120 +4724,124 @@ msgstr "" "Uwaga: typ systemu plików %s nie jest zdefiniowany w mke2fs.conf\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1324 +#: misc/mke2fs.c:1435 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n" msgstr "Nie udało się przydzielić pamięci na nową PATH\n" -#: misc/mke2fs.c:1365 +#: misc/mke2fs.c:1476 #, c-format msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n" msgstr "Nie udało się poprawnie zainicjować profilu (błąd: %ld).\n" -#: misc/mke2fs.c:1405 +#: misc/mke2fs.c:1509 #, c-format msgid "invalid block size - %s" msgstr "błędny rozmiar bloku - %s" -#: misc/mke2fs.c:1409 +#: misc/mke2fs.c:1513 #, c-format msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" msgstr "Uwaga: rozmiar bloku %d nie używalny na większości systemów.\n" -#: misc/mke2fs.c:1425 +#: misc/mke2fs.c:1529 #, c-format msgid "invalid cluster size - %s" msgstr "błędny rozmiar klastra - %s" -#: misc/mke2fs.c:1435 +#: misc/mke2fs.c:1539 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead" msgstr "'-%' jest przestarzałe, zamiast niego należy używać '-E'" -#: misc/mke2fs.c:1447 +#: misc/mke2fs.c:1551 msgid "Illegal number for blocks per group" msgstr "Błędna liczba bloków w grupie" -#: misc/mke2fs.c:1452 +#: misc/mke2fs.c:1556 msgid "blocks per group must be multiple of 8" msgstr "liczba bloków w grupie musi być wielokrotnością 8" -#: misc/mke2fs.c:1460 +#: misc/mke2fs.c:1564 msgid "Illegal number for flex_bg size" msgstr "Niedopuszczalny rozmiar flex_bg" -#: misc/mke2fs.c:1466 +#: misc/mke2fs.c:1570 msgid "flex_bg size must be a power of 2" msgstr "rozmiar flex_bg musi być potęgą 2" -#: misc/mke2fs.c:1476 +#: misc/mke2fs.c:1580 #, c-format msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "błędny stosunek i-węzłów %s (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1486 +#: misc/mke2fs.c:1590 #, c-format msgid "invalid inode size - %s" msgstr "błędny rozmiar i-węzła - %s" -#: misc/mke2fs.c:1499 -msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n" -msgstr "Uwaga: opcja -K jest przestarzała i nie powinna już być używana. Zamiast niej należy użyć opcji rozszerzonej '-E nodiscard'.\n" +#: misc/mke2fs.c:1603 +msgid "" +"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E " +"nodiscard' extended option instead!\n" +msgstr "" +"Uwaga: opcja -K jest przestarzała i nie powinna już być używana. Zamiast " +"niej należy użyć opcji rozszerzonej '-E nodiscard'.\n" -#: misc/mke2fs.c:1510 +#: misc/mke2fs.c:1614 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "w malloc dla bad_blocks_filename" -#: misc/mke2fs.c:1523 +#: misc/mke2fs.c:1627 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "błędny procent zarezerwowanych bloków - %s" -#: misc/mke2fs.c:1538 +#: misc/mke2fs.c:1642 #, c-format msgid "bad num inodes - %s" msgstr "błędna liczba i-węzłów - %s" -#: misc/mke2fs.c:1555 +#: misc/mke2fs.c:1659 #, c-format msgid "bad revision level - %s" msgstr "błędny poziom wersji - %s" -#: misc/mke2fs.c:1569 +#: misc/mke2fs.c:1673 msgid "The -t option may only be used once" msgstr "Opcja -t może być użyta tylko raz" -#: misc/mke2fs.c:1577 +#: misc/mke2fs.c:1681 msgid "The -T option may only be used once" msgstr "Opcja -T może być użyta tylko raz" -#: misc/mke2fs.c:1630 misc/mke2fs.c:2657 +#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "podczas próby otwarcia urządzenia kroniki %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1636 +#: misc/mke2fs.c:1740 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" msgstr "Rozmiar bloku urządzenia z kroniką (%d) mniejszy od minimalnego %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1642 +#: misc/mke2fs.c:1746 #, c-format msgid "Using journal device's blocksize: %d\n" msgstr "Użycie rozmiaru bloku urządzenia kroniki: %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1653 +#: misc/mke2fs.c:1757 #, c-format msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'" msgstr "błędna liczba bloków '%s' na urządzeniu '%s'" -#: misc/mke2fs.c:1663 +#: misc/mke2fs.c:1777 msgid "filesystem" msgstr "system plików" -#: misc/mke2fs.c:1676 resize/main.c:368 +#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "podczas próby określenia rozmiaru systemu plików" -#: misc/mke2fs.c:1682 +#: misc/mke2fs.c:1796 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size of the filesystem\n" @@ -4739,7 +4849,7 @@ msgstr "" "Nie można określić rozmiaru urządzenia; rozmiar systemu\n" "plików musi być podany\n" -#: misc/mke2fs.c:1689 +#: misc/mke2fs.c:1803 msgid "" "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" @@ -4751,32 +4861,35 @@ msgstr "" "\tfdiska z powodu zajętej modyfikowanej partycji. Ponowny odczyt\n" "\ttablicy partycji może wymagać rebootu.\n" -#: misc/mke2fs.c:1706 +#: misc/mke2fs.c:1820 msgid "Filesystem larger than apparent device size." msgstr "System plików większy od widocznego rozmiaru urządzenia." -#: misc/mke2fs.c:1726 +#: misc/mke2fs.c:1840 msgid "Failed to parse fs types list\n" msgstr "Nie udało się przeanalizować listy typów systemów plików\n" -#: misc/mke2fs.c:1767 +#: misc/mke2fs.c:1881 msgid "while trying to determine hardware sector size" msgstr "podczas próby określenia rozmiaru sprzętowego sektora" -#: misc/mke2fs.c:1773 +#: misc/mke2fs.c:1887 msgid "while trying to determine physical sector size" msgstr "podczas próby określenia rozmiaru sektora fizycznego" -#: misc/mke2fs.c:1806 +#: misc/mke2fs.c:1919 msgid "while setting blocksize; too small for device\n" msgstr "podczas ustawiania rozmiaru bloku; zbyt mały dla urządzenia\n" -#: misc/mke2fs.c:1811 +#: misc/mke2fs.c:1924 #, c-format -msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" -msgstr "Uwaga: podany rozmiar bloku %d jest mniejszy niż rozmiar sektora fizycznego %d\n" +msgid "" +"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" +msgstr "" +"Uwaga: podany rozmiar bloku %d jest mniejszy niż rozmiar sektora fizycznego " +"%d\n" -#: misc/mke2fs.c:1832 +#: misc/mke2fs.c:1948 #, c-format msgid "" "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n" @@ -4785,69 +4898,80 @@ msgstr "" "%s: Rozmiar urządzenia (0x%llx bloków) %s jest zbyt duży, aby wyrazić go\n" "\tw 32 bitach przy użyciu rozmiaru bloku %d.\n" -#: misc/mke2fs.c:1848 +#: misc/mke2fs.c:1964 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: " msgstr "Rozwinięcie fs_types dla mke2fs.conf: " -#: misc/mke2fs.c:1855 +#: misc/mke2fs.c:1971 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Cechy systemu plików nie obsługiwane przez systemy plików w wersji 0\n" -#: misc/mke2fs.c:1863 +#: misc/mke2fs.c:1979 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" -msgstr "Rzadkie superbloki nie są obsługiwane przez systemy plików w wersji 0\n" +msgstr "" +"Rzadkie superbloki nie są obsługiwane przez systemy plików w wersji 0\n" -#: misc/mke2fs.c:1875 +#: misc/mke2fs.c:1991 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Kroniki nie są obsługiwane przez systemy plików w wersji 0\n" -#: misc/mke2fs.c:1889 +#: misc/mke2fs.c:2005 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %lf" msgstr "błędny procent zarezerwowanych bloków - %lf" -#: misc/mke2fs.c:1906 -msgid "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to rectify.\n" -msgstr "Ekstenty MUSZĄ być włączone dla 64-bitowego systemu plików. Aby to poprawić, należy przekazać -O extents.\n" +#: misc/mke2fs.c:2022 +msgid "" +"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to " +"rectify.\n" +msgstr "" +"Ekstenty MUSZĄ być włączone dla 64-bitowego systemu plików. Aby to poprawić, " +"należy przekazać -O extents.\n" -#: misc/mke2fs.c:1926 +#: misc/mke2fs.c:2042 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n" msgstr "Rozmiar klastra nie może być mniejszy niż rozmiar bloku.\n" -#: misc/mke2fs.c:1932 +#: misc/mke2fs.c:2048 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature" msgstr "określenie rozmiaru klastra wymaga własności bigalloc" -#: misc/mke2fs.c:1951 +#: misc/mke2fs.c:2067 #, c-format msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n" msgstr "uwaga: nie udało się odczytać geometrii urządzenia dla %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1954 +#: misc/mke2fs.c:2070 #, c-format msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n" msgstr "Wyrównanie %s jest przesunięte o %lu bajtów.\n" -#: misc/mke2fs.c:1956 +#: misc/mke2fs.c:2072 #, c-format -msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" -msgstr "Może to powodować bardzo niską wydajność, zalecane jest (prze)partycjonowanie.\n" +msgid "" +"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" +msgstr "" +"Może to powodować bardzo niską wydajność, zalecane jest " +"(prze)partycjonowanie.\n" -#: misc/mke2fs.c:1975 +#: misc/mke2fs.c:2093 #, c-format msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" msgstr "%d-bajtowe bloki są zbyt duże dla systemu (max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1979 +#: misc/mke2fs.c:2097 #, c-format -msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" -msgstr "Uwaga: %d-bajtowe bloki są zbyt duże dla systemu (max %d), wymuszono kontynuację\n" +msgid "" +"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" +msgstr "" +"Uwaga: %d-bajtowe bloki są zbyt duże dla systemu (max %d), wymuszono " +"kontynuację\n" -#: misc/mke2fs.c:2013 +#: misc/mke2fs.c:2145 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature" msgstr "Obsługa własności bigalloc jest niemożliwa bez własności extents" -#: misc/mke2fs.c:2020 +#: misc/mke2fs.c:2152 msgid "" "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" "They can not be both enabled simultaneously.\n" @@ -4855,7 +4979,7 @@ msgstr "" "Cechy resize_inode i meta_bg nie są kompatybilne.\n" "Nie można ich włączyć jednocześnie.\n" -#: misc/mke2fs.c:2029 +#: misc/mke2fs.c:2161 msgid "" "\n" "Warning: the bigalloc feature is still under development\n" @@ -4867,46 +4991,37 @@ msgstr "" "Więcej informacji pod https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:2036 misc/tune2fs.c:757 -msgid "" -"\n" -"Warning: the quota feature is still under development\n" -"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota for more information\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Uwaga: własność quota jest nadal w trakcie rozwoju\n" -"Więcej informacji pod https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota\n" -"\n" - -#: misc/mke2fs.c:2047 +#: misc/mke2fs.c:2172 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" -msgstr "zarezerwowane bloki do zmiany rozmiaru w locie nie obsługiwane na nieciągłym systemie plików" +msgstr "" +"zarezerwowane bloki do zmiany rozmiaru w locie nie obsługiwane na nieciągłym " +"systemie plików" -#: misc/mke2fs.c:2056 +#: misc/mke2fs.c:2181 msgid "blocks per group count out of range" msgstr "liczba bloków w grupie spoza zakresu" -#: misc/mke2fs.c:2080 +#: misc/mke2fs.c:2205 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" -msgstr "Cecha flex_bg nie jest włączona, więc nie można określić rozmiaru flex_bg" +msgstr "" +"Cecha flex_bg nie jest włączona, więc nie można określić rozmiaru flex_bg" -#: misc/mke2fs.c:2092 +#: misc/mke2fs.c:2217 #, c-format msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "błędny rozmiar i-węzła %d (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:2110 +#: misc/mke2fs.c:2235 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" msgstr "zbyt dużo i-węzłów (%llu), zwiększyć współczynnik i-węzłów?" -#: misc/mke2fs.c:2117 +#: misc/mke2fs.c:2242 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" msgstr "zbyt dużo i-węzłów (%llu), należy podać < 2^32" -#: misc/mke2fs.c:2131 +#: misc/mke2fs.c:2256 #, c-format msgid "" "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" @@ -4917,7 +5032,7 @@ msgstr "" "\tplików o liczbie bloków %llu, należy podać większy współczynnik (-i)\n" "\tlub mniejszą liczbę i-węzłów (-N).\n" -#: misc/mke2fs.c:2253 +#: misc/mke2fs.c:2383 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" @@ -4928,40 +5043,42 @@ msgstr "" " e2undo %s %s\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:2267 +#: misc/mke2fs.c:2397 msgid "while trying to setup undo file\n" msgstr "podczas próby utworzenia pliku cofnięcia (undo)\n" -#: misc/mke2fs.c:2293 +#: misc/mke2fs.c:2423 msgid "Discarding device blocks: " msgstr "Porzucanie bloków urządzenia: " -#: misc/mke2fs.c:2309 +#: misc/mke2fs.c:2439 msgid "failed - " msgstr "nie powiodło się - " -#: misc/mke2fs.c:2418 +#: misc/mke2fs.c:2561 msgid "while setting up superblock" msgstr "podczas ustawiania superbloku" -#: misc/mke2fs.c:2434 +#: misc/mke2fs.c:2577 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" -msgstr "Czyszczenie się powiodło i będzie zwracać zera - pominięto czyszczenie tablicy i-węzłów\n" +msgstr "" +"Czyszczenie się powiodło i będzie zwracać zera - pominięto czyszczenie " +"tablicy i-węzłów\n" -#: misc/mke2fs.c:2517 +#: misc/mke2fs.c:2665 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "nieznany os - %s" -#: misc/mke2fs.c:2569 +#: misc/mke2fs.c:2717 msgid "Allocating group tables: " msgstr "Przydzielanie tablicy grup: " -#: misc/mke2fs.c:2573 +#: misc/mke2fs.c:2725 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "podczas próby przydzielenia tablic systemu plików" -#: misc/mke2fs.c:2582 +#: misc/mke2fs.c:2734 msgid "" "\n" "\twhile converting subcluster bitmap" @@ -4969,25 +5086,25 @@ msgstr "" "\n" "\tpodczas próby przekształcenia bitmapy podklastrów" -#: misc/mke2fs.c:2625 +#: misc/mke2fs.c:2777 #, c-format msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" msgstr "podczas zerowania bloku %llu na końcu systemu plików" -#: misc/mke2fs.c:2639 +#: misc/mke2fs.c:2791 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "podczas rezerwowania bloków na zmianę rozmiaru w locie" -#: misc/mke2fs.c:2650 misc/tune2fs.c:662 +#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679 msgid "journal" msgstr "kronika" -#: misc/mke2fs.c:2662 +#: misc/mke2fs.c:2815 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Dodano kronikę do urządzenia %s: " -#: misc/mke2fs.c:2669 +#: misc/mke2fs.c:2822 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4996,20 +5113,20 @@ msgstr "" "\n" "\tpodczas próby dodania kroniki do urządzenia %s" -#: misc/mke2fs.c:2674 misc/mke2fs.c:2704 misc/tune2fs.c:691 misc/tune2fs.c:705 +#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727 msgid "done\n" msgstr "wykonano\n" -#: misc/mke2fs.c:2681 +#: misc/mke2fs.c:2834 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" msgstr "Pominięto tworzenie kroniki w trybie super-only\n" -#: misc/mke2fs.c:2692 +#: misc/mke2fs.c:2845 #, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "Tworzenie kroniki (%u bloków): " -#: misc/mke2fs.c:2700 +#: misc/mke2fs.c:2854 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -5017,7 +5134,7 @@ msgstr "" "\n" "\tpodczas próby utworzenia kroniki" -#: misc/mke2fs.c:2712 misc/tune2fs.c:468 +#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483 msgid "" "\n" "Error while enabling multiple mount protection feature." @@ -5025,16 +5142,18 @@ msgstr "" "\n" "Błąd podczas włączania funkcji zabezpieczenia przed wielokrotnym montowaniem." -#: misc/mke2fs.c:2717 +#: misc/mke2fs.c:2871 #, c-format msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" -msgstr "Zabezpieczenie przed wielokrotnym montowaniem jest włączone z okresem uaktualniania %d sekund.\n" +msgstr "" +"Zabezpieczenie przed wielokrotnym montowaniem jest włączone z okresem " +"uaktualniania %d sekund.\n" -#: misc/mke2fs.c:2730 +#: misc/mke2fs.c:2888 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "Zapis superbloków i podsumowania systemu plików: " -#: misc/mke2fs.c:2737 +#: misc/mke2fs.c:2895 msgid "" "\n" "Warning, had trouble writing out superblocks." @@ -5042,7 +5161,7 @@ msgstr "" "\n" "Uwaga, problemy z zapisem superbloków." -#: misc/mke2fs.c:2739 +#: misc/mke2fs.c:2897 msgid "" "done\n" "\n" @@ -5089,16 +5208,17 @@ msgstr "Nie można pobrać rozmiaru %s: %s" msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n" msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d początek=%8d rozmiar=%8lu koniec=%8d\n" -#: misc/tune2fs.c:111 +#: misc/tune2fs.c:112 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" msgstr "Proszę uruchomić e2fsck na systemie plików.\n" -#: misc/tune2fs.c:120 +#: misc/tune2fs.c:121 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" -"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p mmp_update_interval]\n" +"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p " +"mmp_update_interval]\n" "\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" "\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" "\t[-Q quota_options]\n" @@ -5107,31 +5227,32 @@ msgid "" msgstr "" "Składnia: %s [-c max_licznik_montowań] [-e trakt._błędów] [-g grupa]\n" "\t[-i odstęp[d|m|w]] [-j] [-J opcje_kroniki] [-l]\n" -"\t[-m procent_rezerw._bloków] [-o [^]opcje_montowania[,...]] [-p okres_uakt._mmp]\n" +"\t[-m procent_rezerw._bloków] [-o [^]opcje_montowania[,...]] [-p okres_uakt." +"_mmp]\n" "\t[-r liczba_zarez._bloków] [-u użytkownik] [-C licznik_montowań]\n" "\t[-L etykieta_wolumenu] [-M ostatnio_mont._katalog] [-O [^]cecha[,...]]\n" "\t[-Q opcje_limitów]\n" "\t[-E opcja_rozszerzona[,...]] [-T czas_ost._sprawdz.] [-U UUID]\n" "\t[-I nowy_rozmiar_i-węzła] urządzenie\n" -#: misc/tune2fs.c:216 +#: misc/tune2fs.c:217 msgid "while trying to open external journal" msgstr "podczas próby otworzenia zewnętrznej kroniki" -#: misc/tune2fs.c:221 +#: misc/tune2fs.c:222 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s nie jest urządzeniem kroniki.\n" -#: misc/tune2fs.c:236 +#: misc/tune2fs.c:237 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "Nie znaleziono superbloku kroniki!\n" -#: misc/tune2fs.c:247 +#: misc/tune2fs.c:248 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "UUID systemu plików nie znaleziony na urządzeniu kroniki.\n" -#: misc/tune2fs.c:268 +#: misc/tune2fs.c:269 msgid "" "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n" "Use -f option to remove missing journal device.\n" @@ -5139,38 +5260,37 @@ msgstr "" "Nie można zlokalizować urządzenia kroniki. NIE zostało usunięte.\n" "Można użyć opcji -f, aby usunąć nieistniejące urządzenie kroniki.\n" -#: misc/tune2fs.c:276 +#: misc/tune2fs.c:277 msgid "Journal removed\n" msgstr "Kronika usunięta\n" -#: misc/tune2fs.c:320 +#: misc/tune2fs.c:321 msgid "while reading bitmaps" msgstr "podczas odczytu bitmap" -#: misc/tune2fs.c:328 +#: misc/tune2fs.c:329 msgid "while clearing journal inode" msgstr "podczas czyszczenia i-węzła kroniki" -#: misc/tune2fs.c:339 +#: misc/tune2fs.c:340 msgid "while writing journal inode" msgstr "podczas zapisu i-węzła kroniki" -#: misc/tune2fs.c:371 misc/tune2fs.c:384 -#, c-format +#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385 msgid "(and reboot afterwards!)\n" msgstr "(proszę zrestartować potem system!)\n" -#: misc/tune2fs.c:418 +#: misc/tune2fs.c:419 #, c-format msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "Usuwanie cechy systemu plików '%s' nie jest obsługiwane.\n" -#: misc/tune2fs.c:424 +#: misc/tune2fs.c:425 #, c-format msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "Ustawianie cechy systemu plików '%s' nie jest obsługiwane.\n" -#: misc/tune2fs.c:433 +#: misc/tune2fs.c:434 msgid "" "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -5178,7 +5298,7 @@ msgstr "" "Flaga has_journal może być wyczyszczona tylko kiedy system plików\n" "jest odmontowany lub zamontowany tylko do odczytu.\n" -#: misc/tune2fs.c:441 +#: misc/tune2fs.c:443 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" @@ -5186,7 +5306,16 @@ msgstr "" "Flaga needs_recovery jest ustawiona. Proszę uruchomić e2fsck przed\n" "czyszczeniem flagi has_journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:460 +#: misc/tune2fs.c:462 +#, fuzzy +msgid "" +"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n" +"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" +msgstr "" +"Zmiana rozmiaru i-węzła nie jest obsługiwana dla systemów plików\n" +"z włączoną cechą flex_bg.\n" + +#: misc/tune2fs.c:475 msgid "" "The multiple mount protection feature can't\n" "be set if the filesystem is mounted or\n" @@ -5195,12 +5324,14 @@ msgstr "" "Funkcja ochrony przed wielokrotnym montowaniem nie może zostać\n" "włączona, jeśli system plików jest zamontowany lub tylko do odczytu.\n" -#: misc/tune2fs.c:478 +#: misc/tune2fs.c:493 #, c-format msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" -msgstr "Zavezpieczenie przed wielokrotnym montowaniem została włączona z czasem uaktualniania %ds.\n" +msgstr "" +"Zavezpieczenie przed wielokrotnym montowaniem została włączona z czasem " +"uaktualniania %ds.\n" -#: misc/tune2fs.c:487 +#: misc/tune2fs.c:502 msgid "" "The multiple mount protection feature cannot\n" "be disabled if the filesystem is readonly.\n" @@ -5208,26 +5339,26 @@ msgstr "" "Funkcja zabezpieczenia przed wielokrotnym montowaniem nie może zostać\n" "wyłączona, jeśli system plików jest tylko do odczytu.\n" -#: misc/tune2fs.c:495 +#: misc/tune2fs.c:510 msgid "Error while reading bitmaps\n" msgstr "Błąd podczas odczytu bitmap\n" -#: misc/tune2fs.c:504 +#: misc/tune2fs.c:519 #, c-format msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" msgstr "Liczba magiczna w bloku MMP się nie zgadza; oczekiwano %x, jest %x\n" -#: misc/tune2fs.c:509 +#: misc/tune2fs.c:524 msgid "while reading MMP block." msgstr "podczas odczytu bloku MMP." -#: misc/tune2fs.c:541 +#: misc/tune2fs.c:556 msgid "" "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" "inconsistent.\n" msgstr "Wyłączenie flagi flex_bg spowoduje niespójność systemu plików.\n" -#: misc/tune2fs.c:552 +#: misc/tune2fs.c:567 msgid "" "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -5235,7 +5366,7 @@ msgstr "" "Flaga huge_file może być wyczyszczona tylko kiedy system plików\n" "jest odmontowany lub zamontowany tylko do odczytu.\n" -#: misc/tune2fs.c:612 +#: misc/tune2fs.c:627 msgid "" "\n" "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" @@ -5243,11 +5374,11 @@ msgstr "" "\n" "Uwaga: opcja '^quota' nadpisuje argumenty '-Q'.\n" -#: misc/tune2fs.c:657 +#: misc/tune2fs.c:672 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "System plików już ma kronikę.\n" -#: misc/tune2fs.c:675 +#: misc/tune2fs.c:692 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5256,21 +5387,21 @@ msgstr "" "\n" "\tpodczas próby otworzenia kroniki na %s\n" -#: misc/tune2fs.c:679 +#: misc/tune2fs.c:696 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "Tworzenie kroniki na urządzeniu %s: " -#: misc/tune2fs.c:687 +#: misc/tune2fs.c:704 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "podczas dodawania systemu plików do kroniki na %s" -#: misc/tune2fs.c:693 +#: misc/tune2fs.c:710 msgid "Creating journal inode: " msgstr "Tworzenie i-węzła kroniki: " -#: misc/tune2fs.c:702 +#: misc/tune2fs.c:724 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" @@ -5278,16 +5409,17 @@ msgstr "" "\n" "\tpodczas próby utworzenia pliku kroniki" -#: misc/tune2fs.c:781 +#: misc/tune2fs.c:799 msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n" msgstr "Nie można przydzielić pamięci do analizy opcji limitów!\n" -#: misc/tune2fs.c:803 +#: misc/tune2fs.c:821 msgid "" "\n" "Bad quota options specified.\n" "\n" -"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n" +"Following valid quota options are available (pass by separating with " +"comma):\n" "\t[^]usrquota\n" "\t[^]grpquota\n" "\n" @@ -5296,104 +5428,112 @@ msgstr "" "\n" "Podano błędne opcje limitów.\n" "\n" -"Dostępne są następujące opcje limitów (można je przekazywać oddzielone przecinkiem):\n" +"Dostępne są następujące opcje limitów (można je przekazywać oddzielone " +"przecinkiem):\n" "\t[^]usrquota\n" "\t[^]grpquota\n" "\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:863 +#: misc/tune2fs.c:881 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "Nie można przeanalizować podanej daty/czasu: %s" -#: misc/tune2fs.c:891 misc/tune2fs.c:904 +#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "błędna liczba montowań - %s" -#: misc/tune2fs.c:920 +#: misc/tune2fs.c:938 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "błędne traktowanie błędów - %s" -#: misc/tune2fs.c:947 +#: misc/tune2fs.c:965 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "błędny gid/nazwa grupy - %s" -#: misc/tune2fs.c:980 +#: misc/tune2fs.c:998 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "błędny odstęp - %s" -#: misc/tune2fs.c:1009 +#: misc/tune2fs.c:1027 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "błędny procent zarezerwowanych bloków - %s" -#: misc/tune2fs.c:1024 +#: misc/tune2fs.c:1042 msgid "-o may only be specified once" msgstr "-o może być podane tylko raz" -#: misc/tune2fs.c:1033 +#: misc/tune2fs.c:1051 msgid "-O may only be specified once" msgstr "-O może być podane tylko raz" -#: misc/tune2fs.c:1050 +#: misc/tune2fs.c:1068 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "błędna liczba zarezerwowanych bloków - %s" -#: misc/tune2fs.c:1079 +#: misc/tune2fs.c:1097 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "błędny uid/nazwa użytkownika - %s" -#: misc/tune2fs.c:1096 +#: misc/tune2fs.c:1114 #, c-format msgid "bad inode size - %s" msgstr "błędny rozmiar i-węzła - %s" -#: misc/tune2fs.c:1103 +#: misc/tune2fs.c:1121 #, c-format msgid "Inode size must be a power of two- %s" msgstr "Rozmiar i-węzła musi być potęgą dwójki - %s" -#: misc/tune2fs.c:1197 +#: misc/tune2fs.c:1215 #, c-format msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" msgstr "Okres uaktualniania mmp zbyt duży: %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1202 +#: misc/tune2fs.c:1220 #, c-format msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" -msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" -msgstr[0] "Ustawianie okresu uaktualniania zabezpieczenia przed wielokrotnym montowaniem na %lu sekundę\n" -msgstr[1] "Ustawianie okresu uaktualniania zabezpieczenia przed wielokrotnym montowaniem na %lu sekundy\n" -msgstr[2] "Ustawianie okresu uaktualniania zabezpieczenia przed wielokrotnym montowaniem na %lu sekund\n" +msgid_plural "" +"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" +msgstr[0] "" +"Ustawianie okresu uaktualniania zabezpieczenia przed wielokrotnym " +"montowaniem na %lu sekundę\n" +msgstr[1] "" +"Ustawianie okresu uaktualniania zabezpieczenia przed wielokrotnym " +"montowaniem na %lu sekundy\n" +msgstr[2] "" +"Ustawianie okresu uaktualniania zabezpieczenia przed wielokrotnym " +"montowaniem na %lu sekund\n" -#: misc/tune2fs.c:1225 +#: misc/tune2fs.c:1243 #, c-format msgid "Invalid RAID stride: %s\n" msgstr "Błędny parametr RAID stride: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1240 +#: misc/tune2fs.c:1258 #, c-format msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" msgstr "Błędny parametr RAID stripe-width: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1255 +#: misc/tune2fs.c:1273 #, c-format msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" msgstr "Błędny algorytm haszowania: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1261 +#: misc/tune2fs.c:1279 #, c-format msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" msgstr "Ustawianie domyślnego algorytmu haszowania na %s (%d)\n" -#: misc/tune2fs.c:1280 +#: misc/tune2fs.c:1298 msgid "" "\n" "Bad options specified.\n" @@ -5425,31 +5565,33 @@ msgstr "" "\ttest_fs\n" "\t^test_fs\n" -#: misc/tune2fs.c:1746 +#: misc/tune2fs.c:1764 msgid "Failed to read inode bitmap\n" msgstr "Nie udało się odczytać bitmapy i-węzłów\n" -#: misc/tune2fs.c:1751 +#: misc/tune2fs.c:1769 msgid "Failed to read block bitmap\n" msgstr "Nie udało się odczytać bitmapy bloków\n" -#: misc/tune2fs.c:1768 resize/resize2fs.c:870 +#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925 msgid "blocks to be moved" msgstr "bloki do przeniesienia" -#: misc/tune2fs.c:1771 +#: misc/tune2fs.c:1789 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" -msgstr "Nie udało się przydzielić bitmapy bloków podczas zwiększania rozmiaru i-węzła\n" +msgstr "" +"Nie udało się przydzielić bitmapy bloków podczas zwiększania rozmiaru i-" +"węzła\n" -#: misc/tune2fs.c:1777 +#: misc/tune2fs.c:1795 msgid "Not enough space to increase inode size \n" msgstr "Za mało miejsca, aby zwiększyć rozmiar i-węzła\n" -#: misc/tune2fs.c:1782 +#: misc/tune2fs.c:1800 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" msgstr "Nie udało się przemieścić bloków podczas zmiany rozmiaru i-węzła\n" -#: misc/tune2fs.c:1814 +#: misc/tune2fs.c:1832 msgid "" "Error in resizing the inode size.\n" "Run e2undo to undo the file system changes. \n" @@ -5457,16 +5599,16 @@ msgstr "" "Błąd podczas zmiany rozmiaru i-węzła.\n" "Należy uruchomić e2undo w celu wycofania zmian w systemie plików.\n" -#: misc/tune2fs.c:1841 +#: misc/tune2fs.c:1859 msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n" msgstr "Nie można przydzielić pamięci na nazwę plików tdb\n" -#: misc/tune2fs.c:1863 +#: misc/tune2fs.c:1880 #, c-format msgid "while trying to delete %s" msgstr "podczas próby usunięcia %s" -#: misc/tune2fs.c:1873 +#: misc/tune2fs.c:1888 #, c-format msgid "" "To undo the tune2fs operation please run the command\n" @@ -5477,75 +5619,76 @@ msgstr "" " e2undo %s %s\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:1942 +#: misc/tune2fs.c:1957 #, c-format msgid "" "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" "'e2fsck -f %s'\n" msgstr "" -"Liczba magiczna bloku MMP jest błędna. Można próbować to naprawić uruchamiając:\n" +"Liczba magiczna bloku MMP jest błędna. Można próbować to naprawić " +"uruchamiając:\n" "'e2fsck -f %s'\n" -#: misc/tune2fs.c:1960 +#: misc/tune2fs.c:1975 #, c-format msgid "The inode size is already %lu\n" msgstr "Rozmiar i-węzła już wynosi %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1967 +#: misc/tune2fs.c:1982 msgid "Shrinking inode size is not supported\n" msgstr "Zmniejszanie rozmiaru i-węzła nie jest obsługiwane\n" -#: misc/tune2fs.c:1972 +#: misc/tune2fs.c:1987 #, c-format msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n" msgstr "Błędny rozmiar i-węzła %lu (max %d)\n" -#: misc/tune2fs.c:2019 +#: misc/tune2fs.c:2034 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "Ustawianie maksymalnej liczby montowań na %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2025 +#: misc/tune2fs.c:2040 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "Ustawianie aktualnego licznika montowań na %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2030 +#: misc/tune2fs.c:2045 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "Ustawianie traktowania błędów na %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2035 +#: misc/tune2fs.c:2050 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "Ustawianie gid-a zarezerwowanych bloków na %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2040 +#: misc/tune2fs.c:2055 #, c-format msgid "interval between checks is too big (%lu)" msgstr "odstęp pomiędzy sprawdzeniami jest zbyt duży (%lu)" -#: misc/tune2fs.c:2047 +#: misc/tune2fs.c:2062 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "Ustawianie odstępu pomiędzy sprawdzeniami na %lu sekund\n" -#: misc/tune2fs.c:2054 +#: misc/tune2fs.c:2069 #, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" msgstr "Ustawianie procentu zarezerwowanych bloków na %g%% (%llu bloków)\n" -#: misc/tune2fs.c:2060 +#: misc/tune2fs.c:2075 #, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" msgstr "liczba zarezerwowanych bloków jest zbyt duża (%llu)" -#: misc/tune2fs.c:2067 +#: misc/tune2fs.c:2082 #, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" msgstr "Ustawianie liczby zarezerwowanych bloków na %llu\n" -#: misc/tune2fs.c:2073 +#: misc/tune2fs.c:2088 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -5553,7 +5696,17 @@ msgstr "" "\n" "System plików już ma rzadkie superbloki.\n" -#: misc/tune2fs.c:2080 +#: misc/tune2fs.c:2092 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Setting the sparse superblock flag not supported\n" +"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" +msgstr "" +"Zmiana rozmiaru i-węzła nie jest obsługiwana dla systemów plików\n" +"z włączoną cechą flex_bg.\n" + +#: misc/tune2fs.c:2103 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5562,45 +5715,49 @@ msgstr "" "\n" "Flaga rzadkich superbloków ustawiona. %s" -#: misc/tune2fs.c:2085 +#: misc/tune2fs.c:2108 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Clearing the sparse superflag not supported.\n" +"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n" msgstr "" "\n" "Usuwanie superflagi sparse nie jest obsługiwane.\n" -#: misc/tune2fs.c:2093 +#: misc/tune2fs.c:2116 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "Ustawianie czasu ostatniego sprawdzenia systemu plików na %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2099 +#: misc/tune2fs.c:2122 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "Ustawianie uid-a zarezerwowanych bloków na %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2131 +#: misc/tune2fs.c:2154 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" msgstr "Błąd w użyciu clear_mmp. Opcja ta musi być użyta z -f\n" -#: misc/tune2fs.c:2149 -msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" -msgstr "Funkcję limitów można zmienić tylko na niezamontowanym systemie plików.\n" +#: misc/tune2fs.c:2172 +msgid "" +"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" +msgstr "" +"Funkcję limitów można zmienić tylko na niezamontowanym systemie plików.\n" -#: misc/tune2fs.c:2168 +#: misc/tune2fs.c:2191 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "UUID można zmienić tylko na niezamontowanym systemie plików.\n" -#: misc/tune2fs.c:2196 +#: misc/tune2fs.c:2219 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "Błędny format UUID-a\n" -#: misc/tune2fs.c:2209 +#: misc/tune2fs.c:2232 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" -msgstr "Rozmiar i-węzła można zmienić tylko na niezamontowanym systemie plików.\n" +msgstr "" +"Rozmiar i-węzła można zmienić tylko na niezamontowanym systemie plików.\n" -#: misc/tune2fs.c:2217 +#: misc/tune2fs.c:2240 msgid "" "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" "feature enabled.\n" @@ -5608,40 +5765,80 @@ msgstr "" "Zmiana rozmiaru i-węzła nie jest obsługiwana dla systemów plików\n" "z włączoną cechą flex_bg.\n" -#: misc/tune2fs.c:2230 +#: misc/tune2fs.c:2253 #, c-format msgid "Setting inode size %lu\n" msgstr "Ustawianie rozmiaru i-węzła na %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2233 +#: misc/tune2fs.c:2256 msgid "Failed to change inode size\n" msgstr "Nie udało się zmienić rozmiaru i-węzła\n" -#: misc/tune2fs.c:2244 +#: misc/tune2fs.c:2267 #, c-format msgid "Setting stride size to %d\n" msgstr "Ustawianie rozmiaru stride na %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2249 +#: misc/tune2fs.c:2272 #, c-format msgid "Setting stripe width to %d\n" msgstr "Ustawianie szerokości stripe na na %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2256 +#: misc/tune2fs.c:2279 #, c-format msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" msgstr "Ustawianie rozszerzonych domyślnych opcji montowania na '%s'\n" -#: misc/util.c:74 +#: misc/util.c:90 +#, c-format +msgid "<proceeding>\n" +msgstr "" + +#: misc/util.c:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) " +msgstr "Kontynuować mimo to? (t,n) " + +#: misc/util.c:98 msgid "Proceed anyway? (y,n) " msgstr "Kontynuować mimo to? (t,n) " -#: misc/util.c:89 +#: misc/util.c:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tlast mounted on %s on %s" +msgstr "błędna liczba montowań - %s" + +#: misc/util.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tlast mounted on %s" +msgstr "błędna liczba montowań - %s" + +#: misc/util.c:135 #, c-format -msgid "Could not stat %s --- %s\n" -msgstr "Nie można wykonać stat na %s --- %s\n" +msgid "\tcreated on %s" +msgstr "" -#: misc/util.c:92 +#: misc/util.c:138 +#, c-format +msgid "\tlast modified on %s" +msgstr "" + +#: misc/util.c:172 +#, c-format +msgid "Found a %s partition table in %s\n" +msgstr "" + +#: misc/util.c:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating regular file %s\n" +msgstr "plik zwykły" + +#: misc/util.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open %s: %s\n" +msgstr "Nie można otworzyć %s: %s" + +#: misc/util.c:208 msgid "" "\n" "The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n" @@ -5649,34 +5846,44 @@ msgstr "" "\n" "Urządzenie najwyraźniej nie istnieje; czy zostało podane poprawnie?\n" -#: misc/util.c:103 +#: misc/util.c:230 #, c-format msgid "%s is not a block special device.\n" msgstr "%s nie jest specjalnym urządzeniem blokowym.\n" -#: misc/util.c:132 +#: misc/util.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n" +msgstr " zawiera system plików z błędami" + +#: misc/util.c:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s contains a %s file system\n" +msgstr " zawiera system plików z błędami" + +#: misc/util.c:292 #, c-format msgid "%s is entire device, not just one partition!\n" msgstr "%s jest całym urządzeniem, a nie tylko jedną partycją!\n" -#: misc/util.c:154 +#: misc/util.c:315 msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "mke2fs wymuszone mimo to. Mam nadzieję, że /etc/mtab się myli.\n" -#: misc/util.c:159 +#: misc/util.c:320 #, c-format msgid "will not make a %s here!\n" msgstr "nie zrobię tutaj %s!\n" -#: misc/util.c:166 +#: misc/util.c:327 msgid "mke2fs forced anyway.\n" msgstr "mke2fs wymuszone mimo to.\n" -#: misc/util.c:182 +#: misc/util.c:343 msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n" msgstr "Nie można przydzielić pamięci na analizę opcji kroniki!\n" -#: misc/util.c:207 +#: misc/util.c:368 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5685,7 +5892,8 @@ msgstr "" "\n" "Nie można znaleźć urządzenia kroniki pasującego do %s\n" -#: misc/util.c:228 +#: misc/util.c:395 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Bad journal options specified.\n" @@ -5696,6 +5904,7 @@ msgid "" "Valid journal options are:\n" "\tsize=<journal size in megabytes>\n" "\tdevice=<journal device>\n" +"\tlocation=<journal location>\n" "\n" "The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n" "\n" @@ -5713,7 +5922,7 @@ msgstr "" "Rozmiar kroniki musi być pomiędzy 1024 a 10240000 blokami systemu plików.\n" "\n" -#: misc/util.c:258 +#: misc/util.c:426 msgid "" "\n" "Filesystem too small for a journal\n" @@ -5721,7 +5930,7 @@ msgstr "" "\n" "System plików za mały na kronikę\n" -#: misc/util.c:265 +#: misc/util.c:433 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5732,7 +5941,7 @@ msgstr "" "Żądany rozmiar kroniki to %d bloków; musi być\n" "pomiędzy 1024 a 10240000 bloków. Przerwano.\n" -#: misc/util.c:273 +#: misc/util.c:441 msgid "" "\n" "Journal size too big for filesystem.\n" @@ -5740,7 +5949,7 @@ msgstr "" "\n" "Rozmiar kroniki zbyt duży dla systemu plików.\n" -#: misc/util.c:287 +#: misc/util.c:455 #, c-format msgid "" "This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n" @@ -5753,7 +5962,8 @@ msgstr "" #: misc/uuidd.c:48 #, c-format msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n" -msgstr "Składnia: %s [-d] [-p plik_pid] [-s ścieżka_gniazda] [-T limit_czasu]\n" +msgstr "" +"Składnia: %s [-d] [-p plik_pid] [-s ścieżka_gniazda] [-T limit_czasu]\n" #: misc/uuidd.c:50 #, c-format @@ -5900,7 +6110,8 @@ msgid "" "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n" "\n" msgstr "" -"Składnia: %s [-d flagi_śledzenia] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] urządzenie [nowy_rozm]\n" +"Składnia: %s [-d flagi_śledzenia] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] urządzenie " +"[nowy_rozm]\n" "\n" #: resize/main.c:66 @@ -6040,87 +6251,111 @@ msgstr "" msgid "while trying to truncate %s" msgstr "podczas próby skrócenia %s" -#: resize/online.c:79 +#: resize/online.c:82 +#, fuzzy +msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2" +msgstr "Jądro nie obsługuje zmiany rozmiaru w locie" + +#: resize/online.c:87 #, c-format msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" -msgstr "System plików %s jest zamontowany pod %s; wymagana zmiana rozmiaru w locie\n" +msgstr "" +"System plików %s jest zamontowany pod %s; wymagana zmiana rozmiaru w locie\n" -#: resize/online.c:83 +#: resize/online.c:91 msgid "On-line shrinking not supported" msgstr "Zmniejszanie w locie nie jest obsługiwane" -#: resize/online.c:108 +#: resize/online.c:116 msgid "Filesystem does not support online resizing" msgstr "System plików nie obsługuje zmiany rozmiaru w locie" -#: resize/online.c:117 +#: resize/online.c:125 msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing" msgstr "Zbyt mało zarezerwowanych bloków gdt do zmiany rozmiaru" -#: resize/online.c:124 +#: resize/online.c:132 msgid "Kernel does not support resizing a file system this large" msgstr "Jądro nie obsługuje zmiany rozmiaru tak dużego systemu plików" -#: resize/online.c:132 +#: resize/online.c:140 #, c-format msgid "while trying to open mountpoint %s" msgstr "podczas próby otwarcia punktu montowania %s" -#: resize/online.c:137 +#: resize/online.c:145 #, c-format msgid "Old resize interface requested.\n" msgstr "Zażądano starego interfejsu resize.\n" -#: resize/online.c:156 resize/online.c:173 +#: resize/online.c:164 resize/online.c:181 msgid "Permission denied to resize filesystem" msgstr "Brak uprawnień do zmiany rozmiaru systemu plików" -#: resize/online.c:159 resize/online.c:179 +#: resize/online.c:167 resize/online.c:187 msgid "While checking for on-line resizing support" msgstr "Podczas sprawdzania obsługi zmiany rozmiaru w locie" -#: resize/online.c:176 +#: resize/online.c:184 msgid "Kernel does not support online resizing" msgstr "Jądro nie obsługuje zmiany rozmiaru w locie" -#: resize/online.c:215 +#: resize/online.c:223 #, c-format msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n" msgstr "Wykonywanie zmiany rozmiaru w locie %s na %llu (%dk) bloków.\n" -#: resize/online.c:225 +#: resize/online.c:233 msgid "While trying to extend the last group" msgstr "Podczas próby rozszerzenia ostatniej grupy" -#: resize/online.c:279 +#: resize/online.c:287 #, c-format msgid "While trying to add group #%d" msgstr "Podczas próby dodania grupy #%d" -#: resize/online.c:290 +#: resize/online.c:298 #, c-format -msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n" -msgstr "System plików na %s jest zamontowany pod %s, zmiana rozmiaru w locie nie jest obsługiwana na tym systemie.\n" +msgid "" +"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on " +"this system.\n" +msgstr "" +"System plików na %s jest zamontowany pod %s, zmiana rozmiaru w locie nie " +"jest obsługiwana na tym systemie.\n" -#: resize/resize2fs.c:371 +#: resize/resize2fs.c:402 #, c-format msgid "inodes (%llu) must be less than %u" msgstr "liczba i-węzłów (%llu) musi być mniejsza niż %u" -#: resize/resize2fs.c:630 +#: resize/resize2fs.c:685 msgid "reserved blocks" msgstr "zarezerwowane bloki" -#: resize/resize2fs.c:875 +#: resize/resize2fs.c:930 msgid "meta-data blocks" msgstr "bloki metadanych" -#: resize/resize2fs.c:1873 +#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828 +#, fuzzy +msgid "new meta blocks" +msgstr "bloki metadanych" + +#: resize/resize2fs.c:2046 +msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n" +msgstr "" + +#: resize/resize2fs.c:2051 +msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n" +msgstr "" + +#: resize/resize2fs.c:2129 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "Nigdy się nie powinno zdarzyć: i-węzeł zmiany rozmiaru uszkodzony!\n" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 -msgid "EXT2FS Library version 1.42.9" +#, fuzzy +msgid "EXT2FS Library version 1.42.10" msgstr "Biblioteka EXT2FS w wersji 1.42.9" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 @@ -6397,7 +6632,8 @@ msgstr "System plików ma włączone nie obsługiwane cechy tylko do odczytu" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:80 msgid "IO Channel failed to seek on read or write" -msgstr "Nie powiodło się przemieszczenie w kanał we/wy przy odczycie lub zapisie" +msgstr "" +"Nie powiodło się przemieszczenie w kanał we/wy przy odczycie lub zapisie" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:81 msgid "Memory allocation failed" @@ -6549,7 +6785,8 @@ msgstr "Lista bloków katalogu ext2fs jest pusta" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:118 msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator" -msgstr "Próba zmodyfikowania mapy bloków poprzez iterator bloków tylko do odczytu" +msgstr "" +"Próba zmodyfikowania mapy bloków poprzez iterator bloków tylko do odczytu" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:119 msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path" @@ -6665,7 +6902,9 @@ msgstr "Kanał we/wy nie obsługuje 64-bitowych numerów bloków" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:147 msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file" -msgstr "Nie można sprawdzić, czy system plików jest zamontowany z powodu braku pliku mtab" +msgstr "" +"Nie można sprawdzić, czy system plików jest zamontowany z powodu braku pliku " +"mtab" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:148 msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps" @@ -6825,7 +7064,8 @@ msgstr "Błędna wartość magiczna w profile_section_t" #: e2fsck/prof_err.c:31 msgid "Iteration through all top level section not supported" -msgstr "Iterowanie poprzez wszystkie sekcje najwyższego poziomu nie jest obsługiwane" +msgstr "" +"Iterowanie poprzez wszystkie sekcje najwyższego poziomu nie jest obsługiwane" #: e2fsck/prof_err.c:32 msgid "Invalid profile_section object" @@ -6866,3 +7106,24 @@ msgstr "Błędna wartość całkowita" #: e2fsck/prof_err.c:41 msgid "Bad magic value in profile_file_data_t" msgstr "Błędna wartość magiczna w profile_file_data_t" + +#~ msgid "" +#~ "\b\b\b\b\b\b\b\bCopied %llu / %llu blocks (%llu%%) in %s at %.2f MB/" +#~ "s \n" +#~ msgstr "" +#~ "\b\b\b\b\b\b\b\bSkopiowano bloków %llu / %llu (%llu%%) w %s przy %.2f MB/" +#~ "s \n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Warning: the quota feature is still under development\n" +#~ "See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota for more information\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Uwaga: własność quota jest nadal w trakcie rozwoju\n" +#~ "Więcej informacji pod https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Could not stat %s --- %s\n" +#~ msgstr "Nie można wykonać stat na %s --- %s\n" Binary files differ@@ -67,7 +67,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-28 22:33-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-06 19:50+0100\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:180 +#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209 #, c-format msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" msgstr "Dåligt block %u utanför giltigt intervall; ignoreras.\n" @@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "vid rimlighetskontroll av inoden för dåliga block" msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "vid läsning av inoden för dåliga block" -#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1336 -#: e2fsck/unix.c:1426 misc/badblocks.c:1226 misc/badblocks.c:1234 -#: misc/badblocks.c:1248 misc/badblocks.c:1260 misc/dumpe2fs.c:602 -#: misc/e2image.c:1384 misc/e2image.c:1567 misc/e2image.c:1586 -#: misc/mke2fs.c:196 misc/tune2fs.c:1930 resize/main.c:316 +#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341 +#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235 +#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602 +#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599 +#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "vid försök att öppna %s" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "vid försök att öppna %s" msgid "while trying popen '%s'" msgstr "vid försök att använda popen \"%s\"" -#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:203 +#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232 msgid "while reading in list of bad blocks from file" msgstr "vid läsning i listan över dåliga block från fil" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "vid läsning i listan över dåliga block från fil" msgid "while updating bad block inode" msgstr "vid uppdatering av inoden för dåliga block" -#: e2fsck/badblocks.c:131 +#: e2fsck/badblocks.c:133 #, c-format msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" msgstr "Varning: otillåtet block %u hittat i inoden får dåliga block. Tömt.\n" @@ -188,12 +188,12 @@ msgstr "BLKFLSBUF-ioctl stöds inte! Kan inte tömma buffertar.\n" msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "Användning: %s [-F] [-I inodbuffertblock] enhet\n" -#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:965 +#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "vid öppning av %s för utskrivning" -#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:971 resize/main.c:289 +#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "vid försök att skriva ut %s" @@ -203,11 +203,11 @@ msgstr "vid försök att skriva ut %s" msgid "while trying to open '%s'" msgstr "vid försök att öppna ”%s”" -#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1278 +#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290 msgid "while opening inode scan" msgstr "vid öppning av inodsökning" -#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1297 +#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309 msgid "while getting next inode" msgstr "när nästa inod hämtades" @@ -425,56 +425,56 @@ msgstr "<Reserverad inod 9>" msgid "<Reserved inode 10>" msgstr "<Reserverad inod 10>" -#: e2fsck/message.c:333 +#: e2fsck/message.c:334 msgid "regular file" msgstr "normal fil" -#: e2fsck/message.c:335 +#: e2fsck/message.c:336 msgid "directory" msgstr "katalog" -#: e2fsck/message.c:337 +#: e2fsck/message.c:338 msgid "character device" msgstr "teckenenhet" -#: e2fsck/message.c:339 +#: e2fsck/message.c:340 msgid "block device" msgstr "blockenhet" -#: e2fsck/message.c:341 +#: e2fsck/message.c:342 msgid "named pipe" msgstr "namngivet rör" -#: e2fsck/message.c:343 +#: e2fsck/message.c:344 msgid "symbolic link" msgstr "symbolisk länk" -#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161 +#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161 msgid "socket" msgstr "uttag (socket)" -#: e2fsck/message.c:347 +#: e2fsck/message.c:348 #, c-format msgid "unknown file type with mode 0%o" msgstr "okänd filtyp med typ 0%o" -#: e2fsck/message.c:422 +#: e2fsck/message.c:423 msgid "indirect block" msgstr "indirekt block" -#: e2fsck/message.c:424 +#: e2fsck/message.c:425 msgid "double indirect block" msgstr "dubbelt indirekt block" -#: e2fsck/message.c:426 +#: e2fsck/message.c:427 msgid "triple indirect block" msgstr "trippelt indirekt block" -#: e2fsck/message.c:428 +#: e2fsck/message.c:429 msgid "translator block" msgstr "översättningsblock" -#: e2fsck/message.c:430 +#: e2fsck/message.c:431 msgid "block #" msgstr "block nr." @@ -517,61 +517,61 @@ msgstr "kataloginodskarta" msgid "regular file inode map" msgstr "inodskarta över reguljära filer" -#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1253 +#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265 msgid "in-use block map" msgstr "karta över använda block" -#: e2fsck/pass1.c:695 +#: e2fsck/pass1.c:693 msgid "opening inode scan" msgstr "öppnar inodsökning" -#: e2fsck/pass1.c:729 +#: e2fsck/pass1.c:727 msgid "getting next inode from scan" msgstr "hämtar nästa inod från sökning" -#: e2fsck/pass1.c:1239 +#: e2fsck/pass1.c:1243 msgid "Pass 1" msgstr "Pass 1" -#: e2fsck/pass1.c:1296 +#: e2fsck/pass1.c:1300 #, c-format msgid "reading indirect blocks of inode %u" msgstr "läser indirektblock för inod %u" -#: e2fsck/pass1.c:1346 +#: e2fsck/pass1.c:1350 msgid "bad inode map" msgstr "karta över dåliga inoder" -#: e2fsck/pass1.c:1369 +#: e2fsck/pass1.c:1373 msgid "inode in bad block map" msgstr "inod i karta över dåliga block" -#: e2fsck/pass1.c:1389 +#: e2fsck/pass1.c:1393 msgid "imagic inode map" msgstr "imagic inodskarta" -#: e2fsck/pass1.c:1416 +#: e2fsck/pass1.c:1420 msgid "multiply claimed block map" msgstr "karta över flerfaldigt i anspråkstagna block" -#: e2fsck/pass1.c:1527 +#: e2fsck/pass1.c:1531 msgid "ext attr block map" msgstr "karta över block för utökade attribut" -#: e2fsck/pass1.c:2311 +#: e2fsck/pass1.c:2315 #, c-format msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" msgstr "%6lu(%c): förväntade %6lu fick fys %6lu (blkant %lld)\n" -#: e2fsck/pass1.c:2674 +#: e2fsck/pass1.c:2678 msgid "block bitmap" msgstr "blockbitkarta" -#: e2fsck/pass1.c:2680 +#: e2fsck/pass1.c:2684 msgid "inode bitmap" msgstr "inodbitkarta" -#: e2fsck/pass1.c:2686 +#: e2fsck/pass1.c:2690 msgid "inode table" msgstr "inodstabell" @@ -788,21 +788,25 @@ msgstr "" "VARNING: ALLVARLIG DATAFÖRLUST ÄR MÖJLIG.\n" #. @-expanded: \n -#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n -#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n +#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n +#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n #. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n #. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n -#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n +#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n +#. @-expanded: or\n +#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n #. @-expanded: \n #: e2fsck/problem.c:122 -#, c-format +#, fuzzy msgid "" "\n" -"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n" -"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n" +"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n" +"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n" "@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n" "is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n" -" e2fsck -b %S <@v>\n" +" e2fsck -b 8193 <@v>\n" +" or\n" +" e2fsck -b 32768 <@v>\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -817,7 +821,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n #. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n #. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n -#: e2fsck/problem.c:131 +#: e2fsck/problem.c:133 msgid "" "The @f size (according to the @S) is %b @bs\n" "The physical size of the @v is %c @bs\n" @@ -830,7 +834,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n #. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n #. @-expanded: from the block size.\n -#: e2fsck/problem.c:138 +#: e2fsck/problem.c:140 msgid "" "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n" "This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n" @@ -841,24 +845,24 @@ msgstr "" "blockstorleken.\n" #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n -#: e2fsck/problem.c:145 +#: e2fsck/problem.c:147 msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n" msgstr "Superblockets block per grupp = %b, skulle ha varit %c\n" #. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n -#: e2fsck/problem.c:150 +#: e2fsck/problem.c:152 msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n" msgstr "Superblockets första datablock = %b, skulle ha varit %c\n" #. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:155 +#: e2fsck/problem.c:157 msgid "" "@f did not have a UUID; generating one.\n" "\n" msgstr "filsystemet hade ingen UUID; genererar en.\n" -#: e2fsck/problem.c:160 +#: e2fsck/problem.c:162 #, c-format msgid "" "Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n" @@ -875,48 +879,48 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n -#: e2fsck/problem.c:169 +#: e2fsck/problem.c:171 msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n" msgstr "Skada hittad i superblock. (%s = %N).\n" #. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n -#: e2fsck/problem.c:174 +#: e2fsck/problem.c:176 #, c-format msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n" msgstr "Fel vid bestämning av den fysiska enheten: %m\n" #. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n -#: e2fsck/problem.c:179 +#: e2fsck/problem.c:181 msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n" msgstr "inodsantal i superblock är %i, skall vara %j.\n" -#: e2fsck/problem.c:183 +#: e2fsck/problem.c:185 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n" msgstr "Hurd stödjer inte funktionen filtyp.\n" #. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n -#: e2fsck/problem.c:188 +#: e2fsck/problem.c:190 #, c-format msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n" msgstr "Superblock har en ogiltig journal (inod %i).\n" #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n -#: e2fsck/problem.c:193 +#: e2fsck/problem.c:195 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n" msgstr "Extern journal har flera filsystemsanvändare (stödjs ej).\n" #. @-expanded: Can't find external journal\n -#: e2fsck/problem.c:198 +#: e2fsck/problem.c:200 msgid "Can't find external @j\n" msgstr "Kan inte hitta extern journal\n" #. @-expanded: External journal has bad superblock\n -#: e2fsck/problem.c:203 +#: e2fsck/problem.c:205 msgid "External @j has bad @S\n" msgstr "Extern journal har dåligt superblock\n" #. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n -#: e2fsck/problem.c:208 +#: e2fsck/problem.c:210 msgid "External @j does not support this @f\n" msgstr "Extern journal stödjer inte detta filsystem\n" @@ -924,10 +928,11 @@ msgstr "Extern journal stödjer inte detta filsystem\n" #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal #. @-expanded: format.\n #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n -#: e2fsck/problem.c:213 +#: e2fsck/problem.c:215 msgid "" "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" -"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n" +"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " +"format.\n" "It is also possible the @j @S is corrupt.\n" msgstr "" "Filsystemsjournalsuperblock är av okänd typ %N (ej stött).\n" @@ -936,81 +941,85 @@ msgstr "" "Det är också möjligt att journalsuperblocket är trasigt.\n" #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n -#: e2fsck/problem.c:221 +#: e2fsck/problem.c:223 msgid "@j @S is corrupt.\n" msgstr "Journalsuperblock är trasigt.\n" #. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n -#: e2fsck/problem.c:226 +#: e2fsck/problem.c:228 #, c-format msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n" -msgstr "Superblocksflagga har_journal är nollställd, men en journal %s finns.\n" +msgstr "" +"Superblocksflagga har_journal är nollställd, men en journal %s finns.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n -#: e2fsck/problem.c:231 +#: e2fsck/problem.c:233 msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n" msgstr "Superblockflagga behöver_rättas är satt, men ingen journal finns.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n -#: e2fsck/problem.c:236 +#: e2fsck/problem.c:238 msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n" -msgstr "Superblocksflagga behöver_rättas är nollställd, men journal har data.\n" +msgstr "" +"Superblocksflagga behöver_rättas är nollställd, men journal har data.\n" #. @-expanded: Clear journal -#: e2fsck/problem.c:241 +#: e2fsck/problem.c:243 msgid "Clear @j" msgstr "Töm journal" #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. -#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:700 +#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " -msgstr "filsystemet har funktionsflaggor satta, men är ett revision 0-filsystem. " +msgstr "" +"filsystemet har funktionsflaggor satta, men är ett revision 0-filsystem. " #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n -#: e2fsck/problem.c:251 +#: e2fsck/problem.c:253 msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" -msgstr "%s föräldralös inod %i (uid=%Iu, gid=%Ig, rättighet=%Im, storlek=%Is)\n" +msgstr "" +"%s föräldralös inod %i (uid=%Iu, gid=%Ig, rättighet=%Im, storlek=%Is)\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:256 +#: e2fsck/problem.c:258 msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n" msgstr "Ogiltigt %B (%b) hittat i föräldralös inod %i.\n" #. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:261 +#: e2fsck/problem.c:263 msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n" msgstr "Redan tömt %B (%b) hittat i föräldralös inod %i.\n" #. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:266 +#: e2fsck/problem.c:268 #, c-format msgid "@I @o @i %i in @S.\n" msgstr "Ogiltig föräldralös inod %i i superblock.\n" #. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n -#: e2fsck/problem.c:271 +#: e2fsck/problem.c:273 #, c-format msgid "@I @i %i in @o @i list.\n" msgstr "Ogiltig inod %i i föräldralös inodlista.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n -#: e2fsck/problem.c:276 +#: e2fsck/problem.c:278 msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" msgstr "Journalsuperblock har okänd skrivskyddad funktionsflagga satt.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n -#: e2fsck/problem.c:281 +#: e2fsck/problem.c:283 msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" msgstr "Journalsuperblock har okänd inkompatibel funktionsflagga satt.\n" #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n -#: e2fsck/problem.c:286 +#: e2fsck/problem.c:288 msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n" msgstr "Journalversion stöds inte av denna e2fsck.\n" #. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:291 +#: e2fsck/problem.c:293 #, c-format msgid "" "Moving @j from /%s to hidden @i.\n" @@ -1021,7 +1030,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Error moving journal: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:296 +#: e2fsck/problem.c:298 #, c-format msgid "" "Error moving @j: %m\n" @@ -1033,7 +1042,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n #. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:301 +#: e2fsck/problem.c:303 msgid "" "Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n" "Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n" @@ -1044,18 +1053,18 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Run journal anyway -#: e2fsck/problem.c:307 +#: e2fsck/problem.c:309 msgid "Run @j anyway" msgstr "Kör journal ändå" #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n -#: e2fsck/problem.c:312 +#: e2fsck/problem.c:314 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" msgstr "Rättningsflagga inte satt i reservsuperblock, så kör journal ändå.\n" #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:317 +#: e2fsck/problem.c:319 msgid "" "Backing up @j @i @b information.\n" "\n" @@ -1065,7 +1074,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n #. @-expanded: is %N; should be zero. -#: e2fsck/problem.c:322 +#: e2fsck/problem.c:324 msgid "" "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" "is %N; @s zero. " @@ -1074,18 +1083,19 @@ msgstr "" "är %N; skulle varit noll. " #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. -#: e2fsck/problem.c:328 +#: e2fsck/problem.c:330 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " -msgstr "Resize_inode är inte aktiverat, men storleksändringsinoden är inte noll. " +msgstr "" +"Resize_inode är inte aktiverat, men storleksändringsinoden är inte noll. " #. @-expanded: Resize inode not valid. -#: e2fsck/problem.c:333 +#: e2fsck/problem.c:335 msgid "Resize @i not valid. " msgstr "Storleksändringsinod är inte giltig. " #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:338 +#: e2fsck/problem.c:340 msgid "" "@S last mount time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1095,7 +1105,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:343 +#: e2fsck/problem.c:345 msgid "" "@S last write time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1104,14 +1114,14 @@ msgstr "" "\tnu = %T) är i framtiden.\n" #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. -#: e2fsck/problem.c:347 +#: e2fsck/problem.c:349 #, c-format msgid "@S hint for external superblock @s %X. " msgstr "Superblocktips för externt superblock borde vara %X." #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:352 +#: e2fsck/problem.c:354 msgid "" "Adding dirhash hint to @f.\n" "\n" @@ -1120,42 +1130,44 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. -#: e2fsck/problem.c:357 +#: e2fsck/problem.c:359 msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. " msgstr "kontrollsumma för gruppbeskrivare %g är %04x, skall vara %04y. " #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n -#: e2fsck/problem.c:362 +#: e2fsck/problem.c:364 #, c-format msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" -msgstr "gruppbeskrivare %g är markerad oinitierad utan att egenskapen är satt.\n" +msgstr "" +"gruppbeskrivare %g är markerad oinitierad utan att egenskapen är satt.\n" #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. -#: e2fsck/problem.c:367 +#: e2fsck/problem.c:369 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " msgstr "gruppbeskrivare %g har ogiltigt antal oanvända inoder %b. " #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. -#: e2fsck/problem.c:372 +#: e2fsck/problem.c:374 msgid "Last @g @b @B uninitialized. " msgstr "Sista gruppblockbitkarta oinitierad. " -#: e2fsck/problem.c:377 +#: e2fsck/problem.c:379 #, c-format msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" msgstr "Journaltransaktion %i var trasig, återuppspelningen avbröts.\n" -#: e2fsck/problem.c:381 +#: e2fsck/problem.c:383 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " msgstr "Flaggan test_fs är satt (och ext4 är tillgänligt). " #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set) -#: e2fsck/problem.c:386 +#: e2fsck/problem.c:388 msgid "" "@S last mount time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set) " +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set) " msgstr "" "Superblockets senaste monteringstid ligger i framtiden.\n" "\t(med mindre än en dag, förmodligen för att hårdvaruklockan går fel)" @@ -1163,181 +1175,188 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set). -#: e2fsck/problem.c:392 +#: e2fsck/problem.c:394 msgid "" "@S last write time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set). " +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set). " msgstr "" "Superblockets skrevs senast i framtiden.\n" "\t(med mindre än en dag, förmodligen för att hårdvaruklockan går fel)" #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. -#: e2fsck/problem.c:398 +#: e2fsck/problem.c:400 msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " msgstr "Kontrollsumma för en eller flera blockgruppbeskrivare är ogiltig. " #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n -#: e2fsck/problem.c:403 +#: e2fsck/problem.c:405 msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n" msgstr "Sätter antalet fria inoder %j (var %i)\n" #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n -#: e2fsck/problem.c:408 +#: e2fsck/problem.c:410 msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" msgstr "Sätter antalet fria block till %c (var %b)\n" #. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n -#: e2fsck/problem.c:413 +#: e2fsck/problem.c:415 msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n" msgstr "" "Gör kvotinod %i (%Q) dold.\n" "\n" #. @-expanded: superblock has invalid MMP block. -#: e2fsck/problem.c:418 +#: e2fsck/problem.c:420 msgid "@S has invalid MMP block. " msgstr "superblocket har ett felaktigt MMP-block. " #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic. -#: e2fsck/problem.c:423 +#: e2fsck/problem.c:425 msgid "@S has invalid MMP magic. " msgstr "superblocket har ogiltigt MMP-magiskt tal. " -#: e2fsck/problem.c:428 +#: e2fsck/problem.c:430 #, c-format msgid "ext2fs_open2: %m\n" msgstr "ext2fs_open2: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:433 +#: e2fsck/problem.c:435 #, c-format msgid "ext2fs_check_desc: %m\n" msgstr "ext2fs_check_desc: %m\n" #. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. -#: e2fsck/problem.c:438 +#: e2fsck/problem.c:440 msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. " -msgstr "superblock på 64-bitars filsystem behöver utsträckningar för att komma åt hela disken. " +msgstr "" +"superblock på 64-bitars filsystem behöver utsträckningar för att komma åt " +"hela disken. " #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n -#: e2fsck/problem.c:445 +#: e2fsck/problem.c:447 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" msgstr "Pass 1: Kontrollerar inoder, block och storlekar\n" #. @-expanded: root inode is not a directory. -#: e2fsck/problem.c:449 +#: e2fsck/problem.c:451 msgid "@r is not a @d. " msgstr "Rootinod är inte en katalog. " #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). -#: e2fsck/problem.c:454 +#: e2fsck/problem.c:456 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " msgstr "rotinod har dtid satt (förmodligen på grund av gammal mke2fs). " #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. -#: e2fsck/problem.c:459 +#: e2fsck/problem.c:461 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " msgstr "Reserverad inod %i %Q har ogiltiga rättigheter. " #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. -#: e2fsck/problem.c:464 +#: e2fsck/problem.c:466 #, c-format msgid "@D @i %i has zero dtime. " msgstr "Raderad inod %i har dtid noll. " #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. -#: e2fsck/problem.c:469 +#: e2fsck/problem.c:471 #, c-format msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " msgstr "Inod %i används, men har dtid satt. " #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. -#: e2fsck/problem.c:474 +#: e2fsck/problem.c:476 #, c-format msgid "@i %i is a @z @d. " msgstr "Inod %i är en nollängds katalog. " #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:479 +#: e2fsck/problem.c:481 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" -msgstr "Grupp %g:s blockbitkarta vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n" +msgstr "" +"Grupp %g:s blockbitkarta vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n" #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:484 +#: e2fsck/problem.c:486 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" -msgstr "Grupp %g:s inodbitkarta vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n" +msgstr "" +"Grupp %g:s inodbitkarta vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n" #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:489 +#: e2fsck/problem.c:491 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" -msgstr "Grupp %g:s inodtabell vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n" +msgstr "" +"Grupp %g:s inodtabell vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n" #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:494 +#: e2fsck/problem.c:496 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " msgstr "Grupp %g:s blockbitkarta (%b) år felaktig. " #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:499 +#: e2fsck/problem.c:501 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " msgstr "Grupp %g:s inodbitkarta (%b) är felaktig. " #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:504 +#: e2fsck/problem.c:506 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " msgstr "Inod %i, i_storlek är %Is, skulle varit %N. " #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:509 +#: e2fsck/problem.c:511 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " msgstr "Inod %i, i_block är %Ib, skulle varit %N. " #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:514 +#: e2fsck/problem.c:516 msgid "@I %B (%b) in @i %i. " msgstr "Ogiltigt %B (%b) i inod %i. " #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:519 +#: e2fsck/problem.c:521 msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " msgstr "%B (%b) överlappar filsystemmetadata i inod %i. " #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:524 +#: e2fsck/problem.c:526 #, c-format msgid "@i %i has illegal @b(s). " msgstr "Inod %i har ogiltiga block. " #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:529 +#: e2fsck/problem.c:531 #, c-format msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" msgstr "För många ogiltiga block i inod %i.\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. -#: e2fsck/problem.c:534 +#: e2fsck/problem.c:536 msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " msgstr "Ogiltigt %B (%b) i inod för felaktiga block. " #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:539 +#: e2fsck/problem.c:541 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " msgstr "Felaktig blockinod har ogiltiga block. " #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n -#: e2fsck/problem.c:544 +#: e2fsck/problem.c:546 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" msgstr "Duplicerat eller felaktigt block används!\n" #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. -#: e2fsck/problem.c:549 +#: e2fsck/problem.c:551 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " -msgstr "Felaktigt block %b använt som indirektblock för inod för dåliga block. " +msgstr "" +"Felaktigt block %b använt som indirektblock för inod för dåliga block. " #. @-expanded: \n #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n #. @-expanded: in the filesystem.\n -#: e2fsck/problem.c:554 +#: e2fsck/problem.c:556 msgid "" "\n" "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" @@ -1351,7 +1370,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n -#: e2fsck/problem.c:561 +#: e2fsck/problem.c:563 msgid "" "\n" "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" @@ -1362,7 +1381,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:566 +#: e2fsck/problem.c:568 msgid "" "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" "that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" @@ -1373,121 +1392,128 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n -#: e2fsck/problem.c:572 +#: e2fsck/problem.c:574 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" msgstr "Det primära superblocket (%b) är på listan över dåliga block.\n" #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n -#: e2fsck/problem.c:577 +#: e2fsck/problem.c:579 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" -msgstr "Block %b i de primära gruppbeskrivarna är på listan över dåliga block\n" +msgstr "" +"Block %b i de primära gruppbeskrivarna är på listan över dåliga block\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n -#: e2fsck/problem.c:583 +#: e2fsck/problem.c:585 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" msgstr "Varning: Grupp %g:s superblock (%b) är dåligt.\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n -#: e2fsck/problem.c:588 +#: e2fsck/problem.c:590 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" -msgstr "Varning: Grupp %g:s kopia av gruppbeskrivarna har ett dåligt block (%b).\n" +msgstr "" +"Varning: Grupp %g:s kopia av gruppbeskrivarna har ett dåligt block (%b).\n" #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n -#: e2fsck/problem.c:594 +#: e2fsck/problem.c:596 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" -msgstr "Programmeringsfel? Block nr. %b tas i anspråk utan anledning i process_bad_block.\n" +msgstr "" +"Programmeringsfel? Block nr. %b tas i anspråk utan anledning i " +"process_bad_block.\n" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:600 +#: e2fsck/problem.c:602 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" -msgstr "Fel vid allokering av %N konsekutiva block i blockgrupp %g för %s: %m\n" +msgstr "" +"Fel vid allokering av %N konsekutiva block i blockgrupp %g för %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n -#: e2fsck/problem.c:605 +#: e2fsck/problem.c:607 #, c-format msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" msgstr "Fil vid allokering av blockbuffert för relokering av %s\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:610 +#: e2fsck/problem.c:612 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" msgstr "Relokerar grupp %g:s %s från %b till %c ...\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:615 +#: e2fsck/problem.c:617 #, c-format msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" msgstr "Relokerar grupp %g:s %s till %c ...\n" #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:620 +#: e2fsck/problem.c:622 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" msgstr "Varning: kunde inte läsa block %b av %s: %m\n" #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:625 +#: e2fsck/problem.c:627 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" msgstr "Varning: kunde inte skriva block %b av %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:630 e2fsck/problem.c:1479 +#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481 msgid "@A @i @B (%N): %m\n" msgstr "Fel vid allokering av inodbitkarta (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:635 +#: e2fsck/problem.c:637 msgid "@A @b @B (%N): %m\n" msgstr "Fel vid allokering av blockbitkarta (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n -#: e2fsck/problem.c:640 +#: e2fsck/problem.c:642 #, c-format msgid "@A icount link information: %m\n" msgstr "Fel vid allokering av icount-länkinformation: %m\n" #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n -#: e2fsck/problem.c:645 +#: e2fsck/problem.c:647 #, c-format msgid "@A @d @b array: %m\n" msgstr "Fel vid allokering av katalogblockvektor: %m\n" #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:650 +#: e2fsck/problem.c:652 #, c-format msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" msgstr "Fel vid genomsökning av inoder (%i): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:655 +#: e2fsck/problem.c:657 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" msgstr "Fel vid iterering över block i inod %i: %m\n" #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:660 +#: e2fsck/problem.c:662 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" msgstr "Fel vid lagring av inodsräknarinformation (inod=%i, antal=%N): %m\n" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:665 +#: e2fsck/problem.c:667 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" -msgstr "Fel vid lagring av katalogblocksinformation (inod=%i, block=%b, antal=%N): %m\n" +msgstr "" +"Fel vid lagring av katalogblocksinformation (inod=%i, block=%b, antal=%N): " +"%m\n" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:671 +#: e2fsck/problem.c:673 #, c-format msgid "Error reading @i %i: %m\n" msgstr "Fel vid läsning av inod %i: %m\n" #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. -#: e2fsck/problem.c:679 +#: e2fsck/problem.c:681 #, c-format msgid "@i %i has imagic flag set. " msgstr "Inod %i har flaggan imagic satt. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n #. @-expanded: or append-only flag set. -#: e2fsck/problem.c:684 +#: e2fsck/problem.c:686 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" @@ -1497,149 +1523,150 @@ msgstr "" "oföränderlig eller endast tillägg satt." #. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support. -#: e2fsck/problem.c:690 +#: e2fsck/problem.c:692 #, c-format msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " -msgstr "Inod %i har kompressionsflagga satt på filsystem utan kompressionsstöd. " +msgstr "" +"Inod %i har kompressionsflagga satt på filsystem utan kompressionsstöd. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. -#: e2fsck/problem.c:695 +#: e2fsck/problem.c:697 #, c-format msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " msgstr "Specialinod (enhet/uttag (socket)/fifo) %i har nollskild storlek. " #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:705 +#: e2fsck/problem.c:707 msgid "@j @i is not in use, but contains data. " msgstr "Journalinod används, men innehåller data. " #. @-expanded: journal is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:710 +#: e2fsck/problem.c:712 msgid "@j is not regular file. " msgstr "Journal är inte en vanlig fil. " #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. -#: e2fsck/problem.c:715 +#: e2fsck/problem.c:717 #, c-format msgid "@i %i was part of the @o @i list. " msgstr "Inod %i var med i listan över föräldralösa inoder. " #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. -#: e2fsck/problem.c:721 +#: e2fsck/problem.c:723 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " msgstr "Inoder som var med i trasig lista över föräldralösa inoder hittad. " #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:726 +#: e2fsck/problem.c:728 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" msgstr "Fel vid allokering av referensräknarstruktur (%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. -#: e2fsck/problem.c:731 +#: e2fsck/problem.c:733 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " msgstr "Fel vid läsning av utökade attribut-block %b för inod %i. " #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:736 +#: e2fsck/problem.c:738 msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " msgstr "Inod %i har ett felaktigt utökade attribut-block %b. " #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:741 +#: e2fsck/problem.c:743 msgid "Error reading @a @b %b (%m). " msgstr "Fel vid läsning av utökade attribut-block %b (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:746 +#: e2fsck/problem.c:748 msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " msgstr "Utökade attribut-block %b har referensräknare %r, skall vara %N. " #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:751 +#: e2fsck/problem.c:753 msgid "Error writing @a @b %b (%m). " msgstr "Fel vid skrivning av utökade attribut-block %b (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. -#: e2fsck/problem.c:756 +#: e2fsck/problem.c:758 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " msgstr "Utökade attribut-block %b har h_blocks > 1. " #. @-expanded: error allocating extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:761 +#: e2fsck/problem.c:763 msgid "@A @a @b %b. " msgstr "Fel vid allokering av block för utökade attribut %b. " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:766 +#: e2fsck/problem.c:768 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " msgstr "Utökade attribut-block %b är trasigt (allokeringskollision). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). -#: e2fsck/problem.c:771 +#: e2fsck/problem.c:773 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " msgstr "Utökade attribut-block %b är trasigt (ogiltigt namn). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). -#: e2fsck/problem.c:776 +#: e2fsck/problem.c:778 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " msgstr "Utökade attribut-block %b är trasigt (ogiltigt värde). " #. @-expanded: inode %i is too big. -#: e2fsck/problem.c:781 +#: e2fsck/problem.c:783 #, c-format msgid "@i %i is too big. " msgstr "Inod %i är för stor. " #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. -#: e2fsck/problem.c:785 +#: e2fsck/problem.c:787 msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " msgstr "%B (%b) får katalog att bli för stor. " -#: e2fsck/problem.c:790 +#: e2fsck/problem.c:792 msgid "%B (%b) causes file to be too big. " msgstr "%B (%b) får fil att bli för stor. " -#: e2fsck/problem.c:795 +#: e2fsck/problem.c:797 msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " msgstr "%B (%b) får symlänk att bli för stor. " #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n -#: e2fsck/problem.c:800 +#: e2fsck/problem.c:802 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" msgstr "Inod %i har flagga INDEX_FL satt på filsystem utan stöd för htree.\n" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:805 +#: e2fsck/problem.c:807 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" msgstr "Inod %i har flagga INDEX_FL satt men är inte en katalog.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n -#: e2fsck/problem.c:810 +#: e2fsck/problem.c:812 #, c-format msgid "@h %i has an @n root node.\n" msgstr "HTREE kataloginod %i har en ogiltig rotnod.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:815 +#: e2fsck/problem.c:817 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" msgstr "HTREE katalog-inod %i har en hashversion som inte stöds (%N)\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n -#: e2fsck/problem.c:820 +#: e2fsck/problem.c:822 #, c-format msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" msgstr "HTREE katalog-inod %i använder en inkompatibel htree rotnodsflagga.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n -#: e2fsck/problem.c:825 +#: e2fsck/problem.c:827 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" msgstr "HTREE katalog-inod %i har ett träddjup (%N) som är för stort\n" #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n #. @-expanded: filesystem metadata. -#: e2fsck/problem.c:830 +#: e2fsck/problem.c:832 msgid "" "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" "@f metadata. " @@ -1648,55 +1675,57 @@ msgstr "" "med filsystemsmetadata. " #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. -#: e2fsck/problem.c:836 +#: e2fsck/problem.c:838 #, c-format msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." msgstr "Misslyckades att återskapa storleksändringsinod: %m." #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:841 +#: e2fsck/problem.c:843 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" msgstr "Inod %i har en extra storlek (%IS) som är ogiltig\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:846 +#: e2fsck/problem.c:848 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" msgstr "Utökat attribut i inod %i har ett namelen (%N) som är ogiltig\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:851 +#: e2fsck/problem.c:853 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" msgstr "Utökat attribut i inod %i har en värdeposition (%N) som är ogiltig\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n -#: e2fsck/problem.c:856 +#: e2fsck/problem.c:858 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" -msgstr "Utökat attribut i inod %i har ett värdeblock (%N) som är ogiltigt (måste vara 0)\n" +msgstr "" +"Utökat attribut i inod %i har ett värdeblock (%N) som är ogiltigt (måste " +"vara 0)\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:861 +#: e2fsck/problem.c:863 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" msgstr "Utökat attribut i inod %i har ett värdestorlek (%N) som är ogiltig\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:866 +#: e2fsck/problem.c:868 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" msgstr "Utökat attribut i inod %i har hash (%N) som är ogiltig\n" #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:871 +#: e2fsck/problem.c:873 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" msgstr "inod %i är en %It men det ser ut som det egentligen är en katalog.\n" #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:876 +#: e2fsck/problem.c:878 #, c-format msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" msgstr "Fel vid läsning över utsträckningsträd i inod %i: %m\n" #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n -#: e2fsck/problem.c:881 +#: e2fsck/problem.c:883 msgid "" "Failed to iterate extents in @i %i\n" "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" @@ -1706,7 +1735,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:887 +#: e2fsck/problem.c:889 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -1716,7 +1745,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:892 +#: e2fsck/problem.c:894 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" @@ -1725,31 +1754,35 @@ msgstr "" "\t(logiskt block %c, fysiskt block %b, ogiltig längd %N)\n" #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n -#: e2fsck/problem.c:897 +#: e2fsck/problem.c:899 #, c-format msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" -msgstr "Inod %i har flaggan EXTENTS_FL satt på filsystemet utan stöd för utsträckningar.\n" +msgstr "" +"Inod %i har flaggan EXTENTS_FL satt på filsystemet utan stöd för " +"utsträckningar.\n" #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n -#: e2fsck/problem.c:902 +#: e2fsck/problem.c:904 #, c-format msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" -msgstr "inod %i är i utsträckningsformat, men superblocket saknar egenskapen EXTENTS\n" +msgstr "" +"inod %i är i utsträckningsformat, men superblocket saknar egenskapen " +"EXTENTS\n" #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n -#: e2fsck/problem.c:907 +#: e2fsck/problem.c:909 #, c-format msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" msgstr "inod %i saknar EXTENT_FL, men är i utsträckningsformat\n" -#: e2fsck/problem.c:912 +#: e2fsck/problem.c:914 #, c-format msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " msgstr "Snabb symlänk %i har EXTENT_FL satt. " #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:917 +#: e2fsck/problem.c:919 msgid "" "@i %i has out of order extents\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" @@ -1758,39 +1791,39 @@ msgstr "" "\t(ogiltigt logiskt block %c, fysiskt block %b, längd %N)\n" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n -#: e2fsck/problem.c:921 +#: e2fsck/problem.c:923 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" msgstr "inod %i har en ogiltig utsträckningsnod (blk %b, lblk %c)\n" #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:926 +#: e2fsck/problem.c:928 #, c-format msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n" msgstr "Fel vid konvertering av blockbitkarta över subkluster: %m\n" #. @-expanded: quota inode is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:931 +#: e2fsck/problem.c:933 msgid "@q @i is not regular file. " msgstr "Kvotainoden är inte en vanlig fil. " #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:936 +#: e2fsck/problem.c:938 msgid "@q @i is not in use, but contains data. " msgstr "Kvotinoden används inte, men innehåller data. " #. @-expanded: quota inode is visible to the user. -#: e2fsck/problem.c:941 +#: e2fsck/problem.c:943 msgid "@q @i is visible to the user. " msgstr "Kvotinoden är synlig för användaren. " #. @-expanded: The bad block inode looks invalid. -#: e2fsck/problem.c:946 +#: e2fsck/problem.c:948 msgid "The bad @b @i looks @n. " msgstr "Inoden för dåliga block verkar felaktig." #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:951 +#: e2fsck/problem.c:953 msgid "" "@i %i has zero length extent\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n" @@ -1800,7 +1833,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n #. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level. -#: e2fsck/problem.c:958 +#: e2fsck/problem.c:960 msgid "" "Interior @x node level %N of @i %i:\n" "Logical start %b does not match logical start %c at next level. " @@ -1810,7 +1843,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:964 +#: e2fsck/problem.c:966 msgid "" "@i %i, end of extent exceeds allowed value\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" @@ -1821,57 +1854,61 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:972 +#: e2fsck/problem.c:974 msgid "" "\n" "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" "Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n" msgstr "" "\n" -"Kör ytterliggare pass för att lösa upp block som används av mer än en inod ...\n" +"Kör ytterliggare pass för att lösa upp block som används av mer än en " +"inod ...\n" "Pass 1B: Söker igen efter block som används flera gånger\n" #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: -#: e2fsck/problem.c:978 +#: e2fsck/problem.c:980 #, c-format msgid "@m @b(s) in @i %i:" msgstr "Flerfaldigt ianspråkstagna block i inod %i:" -#: e2fsck/problem.c:993 +#: e2fsck/problem.c:995 #, c-format msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" msgstr "Fel vid genomsökning av inoder (%i): %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n -#: e2fsck/problem.c:998 +#: e2fsck/problem.c:1000 #, c-format msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" msgstr "Fel vid allokering av inodbitkarta (inode_dup_map): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1003 +#: e2fsck/problem.c:1005 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" msgstr "Fel vid iterering över block i inod %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1008 e2fsck/problem.c:1323 +#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" -msgstr "Fel vid justering av referensräknare för externa attribut-block %b (inod %i): %m\n" +msgstr "" +"Fel vid justering av referensräknare för externa attribut-block %b (inod " +"%i): %m\n" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1013 +#: e2fsck/problem.c:1015 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" -msgstr "Pass 1C: Söker kataloger efter inoder med flerfaldigt ianspråkstagna block\n" +msgstr "" +"Pass 1C: Söker kataloger efter inoder med flerfaldigt ianspråkstagna block\n" #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1019 +#: e2fsck/problem.c:1021 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" msgstr "Pass 1D: Förlikar flerfaldigt ianspråkstagna block\n" #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n #. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n -#: e2fsck/problem.c:1024 +#: e2fsck/problem.c:1026 msgid "" "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" " has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n" @@ -1880,18 +1917,18 @@ msgstr "" " har %r flerfaldigt ianspråkstagna block, delade med %N filer:\n" #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n -#: e2fsck/problem.c:1030 +#: e2fsck/problem.c:1032 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" msgstr "\t%Q (inod nr. %i, modifieringstid %IM)\n" #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n -#: e2fsck/problem.c:1035 +#: e2fsck/problem.c:1037 msgid "\t<@f metadata>\n" msgstr "\t<filsystemsmetadata>\n" #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1040 +#: e2fsck/problem.c:1042 msgid "" "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" "\n" @@ -1901,7 +1938,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1045 +#: e2fsck/problem.c:1047 msgid "" "@m @bs already reassigned or cloned.\n" "\n" @@ -1909,319 +1946,324 @@ msgstr "" "Flerfaldig ianspråkstagna block redan överlåtna eller klonade.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:1058 +#: e2fsck/problem.c:1060 #, c-format msgid "Couldn't clone file: %m\n" msgstr "Kunde inte klona fil: %m\n" #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n -#: e2fsck/problem.c:1064 +#: e2fsck/problem.c:1066 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" msgstr "Pass 2: Kontrollerar katalogstruktur\n" #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1069 +#: e2fsck/problem.c:1071 #, c-format msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Ogiltigt inodsnummer för \".\" i kataloginod %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n -#: e2fsck/problem.c:1074 +#: e2fsck/problem.c:1076 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har ogiltigt inodsnummer: %Di.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. -#: e2fsck/problem.c:1079 +#: e2fsck/problem.c:1081 msgid "@E has @D/unused @i %Di. " msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har raderad/oanvänd inod %Di. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' -#: e2fsck/problem.c:1084 +#: e2fsck/problem.c:1086 msgid "@E @L to '.' " msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) är en länk till \".\" " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n -#: e2fsck/problem.c:1089 +#: e2fsck/problem.c:1091 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" -msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) pekar på inod (%Di) som finns i ett trasigt block.\n" +msgstr "" +"Post \"%Dn\" i %p (%i) pekar på inod (%Di) som finns i ett trasigt block.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n -#: e2fsck/problem.c:1094 +#: e2fsck/problem.c:1096 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) är en länk till katalog %P (%Di).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1099 +#: e2fsck/problem.c:1101 msgid "@E @L to the @r.\n" msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) är en länk till rotinoden.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n -#: e2fsck/problem.c:1104 +#: e2fsck/problem.c:1106 msgid "@E has illegal characters in its name.\n" msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har ogiltiga tecken i namnet.\n" #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1109 +#: e2fsck/problem.c:1111 #, c-format msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" msgstr "\".\" saknas i kataloginod %i.\n" #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1114 +#: e2fsck/problem.c:1116 #, c-format msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" msgstr "\"..\" saknas i kataloginod %i.\n" #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n -#: e2fsck/problem.c:1119 +#: e2fsck/problem.c:1121 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" -msgstr "Första post \"%Dn\" (inod=%Di) i kataloginod %i (%p) skulle varit \".\"\n" +msgstr "" +"Första post \"%Dn\" (inod=%Di) i kataloginod %i (%p) skulle varit \".\"\n" #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n -#: e2fsck/problem.c:1124 +#: e2fsck/problem.c:1126 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" msgstr "Andra post \"%Dn\" (inod=%Di) i kataloginod %i skulle varit \"..\"\n" #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1129 +#: e2fsck/problem.c:1131 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" msgstr "i_faddr för inod %i (%Q) är %IF, skulle varit noll.\n" #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1134 +#: e2fsck/problem.c:1136 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" msgstr "i_file_acl för inod %i (%Q) är %If, skulle varit noll.\n" #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1139 +#: e2fsck/problem.c:1141 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" msgstr "i_dir_acl för inod %i (%Q) är %Id, skulle varit noll.\n" #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1144 +#: e2fsck/problem.c:1146 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_frag för inod %i (%Q) är %N, skulle varit noll.\n" #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1149 +#: e2fsck/problem.c:1151 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_fsize för inod %i (%Q) är %N, skulle varit noll.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n -#: e2fsck/problem.c:1154 +#: e2fsck/problem.c:1156 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" msgstr "Inod %i (%Q) har ogiltiga rättigheter (%Im).\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n -#: e2fsck/problem.c:1159 +#: e2fsck/problem.c:1161 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" msgstr "Kataloginod %i, %B, position %N: katalogen trasig\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n -#: e2fsck/problem.c:1164 +#: e2fsck/problem.c:1166 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" msgstr "Kataloginod %i, %B, position %N: för långt filnamn\n" #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. -#: e2fsck/problem.c:1169 +#: e2fsck/problem.c:1171 msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " msgstr "Kataloginod %i har ett oallokerat %B. " #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1174 +#: e2fsck/problem.c:1176 #, c-format msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "\".\"-katalogpost i kataloginod %i är inte nollterminerad\n" #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1179 +#: e2fsck/problem.c:1181 #, c-format msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "\"..\"-katalogpost i kataloginod %i är inte nollterminerad\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n -#: e2fsck/problem.c:1184 +#: e2fsck/problem.c:1186 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" msgstr "Inod %i (%Q) är en ogiltig teckenenhet.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n -#: e2fsck/problem.c:1189 +#: e2fsck/problem.c:1191 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" msgstr "Inod %i (TQ är en ogiltig blockenhet.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1194 +#: e2fsck/problem.c:1196 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) är duplicerad \".\"-post.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1199 +#: e2fsck/problem.c:1201 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) är duplicerad \"..\"-post.\n" -#: e2fsck/problem.c:1204 e2fsck/problem.c:1504 +#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506 #, c-format msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" msgstr "Internt fel: kunde inte hitta dir_info för %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1209 +#: e2fsck/problem.c:1211 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" msgstr "" "Post \"%Dn\" i %p (%i) har rec_len %Dr, skulle varit %N.\n" "\n" #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1214 +#: e2fsck/problem.c:1216 #, c-format msgid "@A icount structure: %m\n" msgstr "Fel vid allokering av icount-struktur: %m\n" #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1219 +#: e2fsck/problem.c:1221 #, c-format msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" msgstr "Fel vid iterering över katalogblock: %m\n" #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1224 +#: e2fsck/problem.c:1226 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Fel vid läsning av katalogblock %b (inod %i): %m\n" #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1229 +#: e2fsck/problem.c:1231 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Fel vid skrivning av katalogblock %b (inod %i): %m\n" #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1234 +#: e2fsck/problem.c:1236 #, c-format msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" msgstr "Fel vid allokering av nytt katalogblock för inod %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1239 +#: e2fsck/problem.c:1241 #, c-format msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" msgstr "Fel vid deallokering av inod %i: %m\n" #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n -#: e2fsck/problem.c:1244 +#: e2fsck/problem.c:1246 #, c-format msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" msgstr "Katalogpost för \".\" i %p (%i) är stor.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n -#: e2fsck/problem.c:1249 +#: e2fsck/problem.c:1251 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" msgstr "Inod %i (%Q) är en ogiltig FIFO.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n -#: e2fsck/problem.c:1254 +#: e2fsck/problem.c:1256 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" msgstr "Inod %i (%Q) är ett ogiltigt uttag (socket).\n" #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1259 +#: e2fsck/problem.c:1261 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" msgstr "Sätter filtyp för post \"%Dn\" i %p (%i) till %N.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n -#: e2fsck/problem.c:1264 +#: e2fsck/problem.c:1266 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" -msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har felaktig filtyp (var %Dt, skulle varit %N).\n" +msgstr "" +"Post \"%Dn\" i %p (%i) har felaktig filtyp (var %Dt, skulle varit %N).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n -#: e2fsck/problem.c:1269 +#: e2fsck/problem.c:1271 msgid "@E has filetype set.\n" msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har filtyp satt.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n -#: e2fsck/problem.c:1274 +#: e2fsck/problem.c:1276 msgid "@E has a @z name.\n" msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har nollängdsnamn.\n" #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n -#: e2fsck/problem.c:1279 +#: e2fsck/problem.c:1281 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" msgstr "Symlänk %Q (inod nr. %i) är ogiltig.\n" #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n -#: e2fsck/problem.c:1284 +#: e2fsck/problem.c:1286 msgid "@a @b @F @n (%If).\n" msgstr "Utökat attribut-block för inod %i (%Q) är ogiltigt (%If).\n" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:1289 +#: e2fsck/problem.c:1291 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" -msgstr "Filsystem innehåller stora filer, men saknar flaggan LARGE_FILE i superblock.\n" +msgstr "" +"Filsystem innehåller stora filer, men saknar flaggan LARGE_FILE i " +"superblock.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n -#: e2fsck/problem.c:1294 +#: e2fsck/problem.c:1296 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B inte refererad\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n -#: e2fsck/problem.c:1299 +#: e2fsck/problem.c:1301 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B refererat två gånger\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n -#: e2fsck/problem.c:1304 +#: e2fsck/problem.c:1306 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B har felaktig min-hash\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n -#: e2fsck/problem.c:1309 +#: e2fsck/problem.c:1311 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B har felaktig max-hash\n" #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). -#: e2fsck/problem.c:1314 +#: e2fsck/problem.c:1316 msgid "@n @h %d (%q). " msgstr "Ogiltig HTREE-kataloginod %d (%q). " #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n -#: e2fsck/problem.c:1318 +#: e2fsck/problem.c:1320 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d (%q): felaktigt blocknummer %b.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:1328 +#: e2fsck/problem.c:1330 #, c-format msgid "@p @h %d: root node is @n\n" msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: ogiltig rotnod.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1333 +#: e2fsck/problem.c:1335 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B har ogiltig gräns (%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1338 +#: e2fsck/problem.c:1340 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" msgstr "" "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B har ogiltigt antal (%N)\n" "\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n -#: e2fsck/problem.c:1343 +#: e2fsck/problem.c:1345 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B har en oordnad hash-tabell\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1348 +#: e2fsck/problem.c:1350 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B har ogiltigt djup (%N)\n" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. -#: e2fsck/problem.c:1353 +#: e2fsck/problem.c:1355 msgid "Duplicate @E found. " msgstr "Duplicerad post \"%Dn\" i %p (%i) hittad. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n #. @-expanded: Rename to %s -#: e2fsck/problem.c:1358 +#: e2fsck/problem.c:1360 #, no-c-format msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" @@ -2233,7 +2275,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1363 +#: e2fsck/problem.c:1365 msgid "" "Duplicate @e '%Dn' found.\n" "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" @@ -2244,116 +2286,121 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1368 +#: e2fsck/problem.c:1370 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_blocks_hi för inod %i (%Q) är %N, skulle varit noll.\n" #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n -#: e2fsck/problem.c:1373 +#: e2fsck/problem.c:1375 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" msgstr "Oväntat block i HTREE-katalog %d (%q).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1377 +#: e2fsck/problem.c:1379 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" -msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) refererar inod %Di i grupp %g där _INODE_UNINIT är satt.\n" +msgstr "" +"Post \"%Dn\" i %p (%i) refererar inod %Di i grupp %g där _INODE_UNINIT är " +"satt.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n -#: e2fsck/problem.c:1382 +#: e2fsck/problem.c:1384 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" -msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) refererar inod %Di funnen i oanvänt inodsområde i grupp %g.\n" +msgstr "" +"Post \"%Dn\" i %p (%i) refererar inod %Di funnen i oanvänt inodsområde i " +"grupp %g.\n" #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1387 +#: e2fsck/problem.c:1389 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_file_acl_hi för inod %i (%Q) är %N, skulle varit noll.\n" #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n -#: e2fsck/problem.c:1394 +#: e2fsck/problem.c:1396 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" msgstr "Pass 3: Kontrollerar katalogförbindelser\n" #. @-expanded: root inode not allocated. -#: e2fsck/problem.c:1399 +#: e2fsck/problem.c:1401 msgid "@r not allocated. " msgstr "Rotinod inte allokerad. " #. @-expanded: No room in lost+found directory. -#: e2fsck/problem.c:1404 +#: e2fsck/problem.c:1406 msgid "No room in @l @d. " msgstr "Ingen plats i lost+found-katalog. " #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n -#: e2fsck/problem.c:1409 +#: e2fsck/problem.c:1411 #, c-format msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" msgstr "Oförbunden kataloginod %i (%p)\n" #. @-expanded: /lost+found not found. -#: e2fsck/problem.c:1414 +#: e2fsck/problem.c:1416 msgid "/@l not found. " msgstr "/lost+found inte funnen. " #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n -#: e2fsck/problem.c:1419 +#: e2fsck/problem.c:1421 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" msgstr "\"..\" i %Q (%i) är %P (%j), skulle varit %q (%d).\n" #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n -#: e2fsck/problem.c:1424 +#: e2fsck/problem.c:1426 msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" msgstr "Felaktig eller ej existerande /lost+found. Kan inte återansluta.\n" #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1429 +#: e2fsck/problem.c:1431 #, c-format msgid "Could not expand /@l: %m\n" msgstr "Kunde inte expandera /lost+found: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1434 +#: e2fsck/problem.c:1436 #, c-format msgid "Could not reconnect %i: %m\n" msgstr "Kunde inte återförbinda %i: %m\n" #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1439 +#: e2fsck/problem.c:1441 #, c-format msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" msgstr "Fel vid försök att hitta /lost+found: %m\n" #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1444 +#: e2fsck/problem.c:1446 #, c-format msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_block: %m ved försök att skapa /lost+found-katalog\n" #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1449 +#: e2fsck/problem.c:1451 #, c-format msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_inode: %m vid försök att skapa /lost+found-katalog\n" #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n -#: e2fsck/problem.c:1454 +#: e2fsck/problem.c:1456 #, c-format msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m när nytt katalogblock skapades\n" #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n -#: e2fsck/problem.c:1459 +#: e2fsck/problem.c:1461 #, c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" -msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m vid skrivning av katalogblocket för /lost+found\n" +msgstr "" +"ext2fs_write_dir_block: %m vid skrivning av katalogblocket för /lost+found\n" #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1464 +#: e2fsck/problem.c:1466 #, c-format msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" msgstr "Fel vid justering av inodräknare på inod %i\n" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1469 +#: e2fsck/problem.c:1471 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" @@ -2364,195 +2411,199 @@ msgstr "" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1474 +#: e2fsck/problem.c:1476 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" "\n" msgstr "" -"Kunde inte rätta förälder till inod %i: Kunde inte hitta förälderkatalogpost\n" +"Kunde inte rätta förälder till inod %i: Kunde inte hitta " +"förälderkatalogpost\n" "\n" #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1484 +#: e2fsck/problem.c:1486 #, c-format msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" msgstr "Fel vid skapande av rotkatalog (%s): %m\n" #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1489 +#: e2fsck/problem.c:1491 #, c-format msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" msgstr "Fel vid skapande av /lost+found-katalog (%s): %m\n" #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n -#: e2fsck/problem.c:1494 +#: e2fsck/problem.c:1496 msgid "@r is not a @d; aborting.\n" msgstr "Rotinod är inte en katalog; avbryter.\n" #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1499 +#: e2fsck/problem.c:1501 msgid "Cannot proceed without a @r.\n" msgstr "Kan inte fortsätta utan en rotinod.\n" #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n -#: e2fsck/problem.c:1509 +#: e2fsck/problem.c:1511 #, c-format msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" msgstr "/lost+found är inte en katalog (ino=%i)\n" -#: e2fsck/problem.c:1516 +#: e2fsck/problem.c:1518 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" msgstr "Pass 3A: Optimerar kataloger\n" -#: e2fsck/problem.c:1521 +#: e2fsck/problem.c:1523 #, c-format msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" msgstr "Misslyckades att skapa dirs_to_hash-iterator: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1526 +#: e2fsck/problem.c:1528 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" msgstr "Misslyckades att optimera katalog %q (%d): %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1531 +#: e2fsck/problem.c:1533 msgid "Optimizing directories: " msgstr "Optimerar kataloger: " -#: e2fsck/problem.c:1548 +#: e2fsck/problem.c:1550 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" msgstr "Pass 4: Kontrollerar referensräknare\n" #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. -#: e2fsck/problem.c:1553 +#: e2fsck/problem.c:1555 #, c-format msgid "@u @z @i %i. " msgstr "Lös nollängdsinod %i. " #. @-expanded: unattached inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1558 +#: e2fsck/problem.c:1560 #, c-format msgid "@u @i %i\n" msgstr "lös inod %i\n" #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:1563 +#: e2fsck/problem.c:1565 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " msgstr "Inod %i referensräknare är %Il, skulle varit %N. " #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n -#: e2fsck/problem.c:1567 +#: e2fsck/problem.c:1569 msgid "" "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" "@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n" msgstr "" "VARNING: PROGRAMMERINGSFEL I E2FSCK!\n" -" ELLER NÅGON KLANTSKALLE (DU) KONTROLLERAR ETT MONTERAT (AKTIVT) FILSYSTEM.\n" +" ELLER NÅGON KLANTSKALLE (DU) KONTROLLERAR ETT MONTERAT (AKTIVT) " +"FILSYSTEM.\n" "inod_link_info[%i] är %N, inod.i_links_count är %Il. De skulle vara samma!\n" #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n -#: e2fsck/problem.c:1577 +#: e2fsck/problem.c:1579 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" msgstr "Pass 5: Kontrollerar gruppsammanfattningsinformation\n" #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1582 +#: e2fsck/problem.c:1584 msgid "Padding at end of @i @B is not set. " msgstr "Utfyllnad vid slutet av inodsbitkarta är inte satt. " #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1587 +#: e2fsck/problem.c:1589 msgid "Padding at end of @b @B is not set. " msgstr "Utfyllnad vid slutet av blockbitkarta är inte satt. " #. @-expanded: block bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1592 +#: e2fsck/problem.c:1594 msgid "@b @B differences: " msgstr "Blockbitkarteskillnader: " #. @-expanded: inode bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1612 +#: e2fsck/problem.c:1614 msgid "@i @B differences: " msgstr "Inodsbitkarteskillnader: " #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1632 +#: e2fsck/problem.c:1634 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "Antal fria inoder är fel för grupp nr. %g (%i, räknade=%j).\n" #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1637 +#: e2fsck/problem.c:1639 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "Katalogantal fel för grupp nr. %g (%i, räknade=%j).\n" #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1642 +#: e2fsck/problem.c:1644 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" msgstr "Antal fria inoder är fel (%i, räknade=%j).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1647 +#: e2fsck/problem.c:1649 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" msgstr "Antal fria block är fel för grupp nr. %g (%b, räknade=%c).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1652 +#: e2fsck/problem.c:1654 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" msgstr "Antal fria block är fel (%b, räknade=%c).\n" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n -#: e2fsck/problem.c:1657 -msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n" +#: e2fsck/problem.c:1659 +msgid "" +"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " +"endpoints (%i, %j)\n" msgstr "" "PROGRAMMERINGSFEL: filsystem (nr. %N) bitkartas ändpunkter (%b, %c) stämmer\n" "inte med beräknade bitkarteändpunkter (%i, %j)\n" -#: e2fsck/problem.c:1663 +#: e2fsck/problem.c:1665 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" msgstr "Internt fel: fuskar till slut på bitkarta (%N)\n" #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1668 +#: e2fsck/problem.c:1670 #, c-format msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" msgstr "Fel vid kopiering av ersättningsinodskarta: %m\n" #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1673 +#: e2fsck/problem.c:1675 #, c-format msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" msgstr "Fel vid inkopiering av ersättningsbitkarta: %m\n" #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1698 +#: e2fsck/problem.c:1700 #, c-format msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" msgstr "block i grupp %g används men gruppen är markerad BLOCK_UNINIT\n" #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1703 +#: e2fsck/problem.c:1705 #, c-format msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" msgstr "inoder i grupp %g används men gruppen är markerad INODE_UNINIT\n" #. @-expanded: Recreate journal -#: e2fsck/problem.c:1710 +#: e2fsck/problem.c:1712 msgid "Recreate @j" msgstr "Återskapa journal" -#: e2fsck/problem.c:1715 +#: e2fsck/problem.c:1717 msgid "Update quota info for quota type %N" msgstr "Uppdatera kvotinformation för kvottyp %N" -#: e2fsck/problem.c:1834 +#: e2fsck/problem.c:1836 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "Ej hanterad felkod (0x%x)!\n" -#: e2fsck/problem.c:1959 e2fsck/problem.c:1963 +#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965 msgid "IGNORED" msgstr "IGNORERAT" @@ -2612,7 +2663,8 @@ msgid "" " -p Automatic repair (no questions)\n" " -n Make no changes to the filesystem\n" " -y Assume \"yes\" to all questions\n" -" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n" +" -c Check for bad blocks and add them to the badblock " +"list\n" " -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" msgstr "" "\n" @@ -2621,7 +2673,8 @@ msgstr "" " -n Gör inga förändringar av filsystemet\n" " -y Anta \"ja\" som svar på alla frågor\n" " -c Leta efter dåliga block och lägg till dem i listan\n" -" -f Framtvinga kontroll även om filsystemet är markerat rent\n" +" -f Framtvinga kontroll även om filsystemet är markerat " +"rent\n" #: e2fsck/unix.c:86 msgid "" @@ -2781,7 +2834,7 @@ msgid_plural "%12u files\n" msgstr[0] "%12u fil\n" msgstr[1] "%12u filer\n" -#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:987 misc/tune2fs.c:2008 misc/util.c:147 +#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308 #: resize/main.c:260 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." @@ -2827,69 +2880,69 @@ msgstr "Vill du verkligen fortsätta" msgid "check aborted.\n" msgstr "kontroll avbruten.\n" -#: e2fsck/unix.c:361 +#: e2fsck/unix.c:364 msgid " contains a file system with errors" msgstr " innehåller ett filsystem med fel" -#: e2fsck/unix.c:363 +#: e2fsck/unix.c:366 msgid " was not cleanly unmounted" msgstr " var inte fläckfritt avmonterat" -#: e2fsck/unix.c:365 +#: e2fsck/unix.c:368 msgid " primary superblock features different from backup" msgstr " det primära superblockets egenskaper skiljer från reservens" -#: e2fsck/unix.c:369 +#: e2fsck/unix.c:372 #, c-format msgid " has been mounted %u times without being checked" msgstr " har monterats %u gånger utan att kontrolleras" -#: e2fsck/unix.c:376 +#: e2fsck/unix.c:379 msgid " has filesystem last checked time in the future" msgstr " har tidpunkten för senaste filsystemskontroll i framtiden" -#: e2fsck/unix.c:382 +#: e2fsck/unix.c:385 #, c-format msgid " has gone %u days without being checked" msgstr " har inte kontrollerats på %u dagar" -#: e2fsck/unix.c:391 +#: e2fsck/unix.c:394 msgid ", check forced.\n" msgstr ", kontroll framtvingad.\n" -#: e2fsck/unix.c:424 +#: e2fsck/unix.c:427 #, c-format msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks" msgstr "%s: rent, %u/%u filer, %llu/%llu block" -#: e2fsck/unix.c:444 +#: e2fsck/unix.c:447 msgid " (check deferred; on battery)" msgstr " (kontroll senarelagd; på batteri)" -#: e2fsck/unix.c:447 +#: e2fsck/unix.c:450 msgid " (check after next mount)" msgstr " (kontrollera efter nästa montering)" -#: e2fsck/unix.c:449 +#: e2fsck/unix.c:452 #, c-format msgid " (check in %ld mounts)" msgstr " (kontrollera om %ld monteringar)" -#: e2fsck/unix.c:600 +#: e2fsck/unix.c:603 #, c-format msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n" msgstr "FEL: Kunde inte öppna /dev/null (%s)\n" -#: e2fsck/unix.c:669 +#: e2fsck/unix.c:672 msgid "Invalid EA version.\n" msgstr "Ogiltig EA-version.\n" -#: e2fsck/unix.c:696 +#: e2fsck/unix.c:699 #, c-format msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "Okänd utökad flagga: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:721 +#: e2fsck/unix.c:724 #, c-format msgid "" "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" @@ -2898,47 +2951,47 @@ msgstr "" "Syntaxfel i e2fsck:s konfigurationsfil (%s, rad nr %d)\n" "\t%s\n" -#: e2fsck/unix.c:790 +#: e2fsck/unix.c:794 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "Fel vid validering av filidentifierare %d: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:794 +#: e2fsck/unix.c:798 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "Ogiltig filidentifierare för förloppsinformation" -#: e2fsck/unix.c:809 +#: e2fsck/unix.c:813 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "Endast en av flaggorna -p/-a, -n eller -y kan anges." -#: e2fsck/unix.c:830 +#: e2fsck/unix.c:834 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "Flaggan -t stödjs inte i denna version av e2fsck.\n" -#: e2fsck/unix.c:861 e2fsck/unix.c:935 misc/tune2fs.c:828 misc/tune2fs.c:1123 -#: misc/tune2fs.c:1141 +#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141 +#: misc/tune2fs.c:1159 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "Kan inte hitta \"%s\"" -#: e2fsck/unix.c:914 +#: e2fsck/unix.c:918 msgid "The -n and -D options are incompatible." msgstr "Flaggorna -n och -D är inkompatibla." -#: e2fsck/unix.c:919 +#: e2fsck/unix.c:923 msgid "The -n and -c options are incompatible." msgstr "Flaggorna -n och -c är inkompatibla." -#: e2fsck/unix.c:924 +#: e2fsck/unix.c:928 msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." msgstr "Flaggorna -n och -l/-L är inkompatibla." -#: e2fsck/unix.c:978 +#: e2fsck/unix.c:982 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "Flaggorna -c och -l/-L kan inte båda användas på samma gång.\n" -#: e2fsck/unix.c:1026 +#: e2fsck/unix.c:1029 #, c-format msgid "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" @@ -2947,7 +3000,7 @@ msgstr "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" är inte ett heltal\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1035 +#: e2fsck/unix.c:1038 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2958,16 +3011,20 @@ msgstr "" "Ogiltigt ickenumerikst argument till -%c (\"%s\")\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1124 +#: e2fsck/unix.c:1129 #, c-format -msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n" -msgstr "MMP-intervall är %u sekunder och den totala väntetiden är %u sekunder. Var god dröj ...\n" +msgid "" +"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " +"wait...\n" +msgstr "" +"MMP-intervall är %u sekunder och den totala väntetiden är %u sekunder. Var " +"god dröj ...\n" -#: e2fsck/unix.c:1141 e2fsck/unix.c:1146 +#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151 msgid "while checking MMP block" msgstr "vid uppsättning av MMP-block" -#: e2fsck/unix.c:1148 misc/tune2fs.c:1935 +#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950 msgid "" "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" @@ -2975,47 +3032,47 @@ msgstr "" "Om du är säker på att filsystemet inte används på någon nod, kör:\n" "\"tune2fs-f-E clear_mmp {enhet}\"\n" -#: e2fsck/unix.c:1199 +#: e2fsck/unix.c:1204 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Fel: ext2fs-bibliotekversion inaktuell!\n" -#: e2fsck/unix.c:1206 +#: e2fsck/unix.c:1211 msgid "while trying to initialize program" msgstr "vid försök att initiera program" -#: e2fsck/unix.c:1229 +#: e2fsck/unix.c:1234 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tAnvänder %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1241 +#: e2fsck/unix.c:1246 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "behöver terminal för interaktiva reparationer" -#: e2fsck/unix.c:1294 +#: e2fsck/unix.c:1299 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s: %s försöker med reservblock ...\n" -#: e2fsck/unix.c:1296 +#: e2fsck/unix.c:1301 msgid "Superblock invalid," msgstr "Superblocket är ogiltigt," -#: e2fsck/unix.c:1297 +#: e2fsck/unix.c:1302 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Gruppbeskrivarna ser trasiga ut ..." -#: e2fsck/unix.c:1307 +#: e2fsck/unix.c:1312 #, c-format msgid "%s: %s while using the backup blocks" msgstr "%s: %s när reservblocken användes" -#: e2fsck/unix.c:1311 +#: e2fsck/unix.c:1316 #, c-format msgid "%s: going back to original superblock\n" msgstr "%s: går tillbaka till orginalsuperblock\n" -#: e2fsck/unix.c:1340 +#: e2fsck/unix.c:1345 msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" @@ -3025,28 +3082,28 @@ msgstr "" "(Eller så är filsystemets superblock trasigt)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1347 +#: e2fsck/unix.c:1352 msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Kan detta vara en nollängdspartition?\n" -#: e2fsck/unix.c:1349 +#: e2fsck/unix.c:1354 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Du måste ha %s-åtkomst till filsystemet eller vara root\n" -#: e2fsck/unix.c:1355 +#: e2fsck/unix.c:1360 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Kanske inte existerar eller växlingsenhet?\n" -#: e2fsck/unix.c:1357 +#: e2fsck/unix.c:1362 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" msgstr "Filsystemet monterat eller öppnat exklusivt av ett annat program?\n" -#: e2fsck/unix.c:1361 +#: e2fsck/unix.c:1366 msgid "Possibly non-existent device?\n" msgstr "Kanske en enhet som inte existerar?\n" -#: e2fsck/unix.c:1364 +#: e2fsck/unix.c:1369 msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" @@ -3054,40 +3111,44 @@ msgstr "" "Skrivskyddad disk; använd flaggan -n för att göra en läsningskontroll\n" "av enheten.\n" -#: e2fsck/unix.c:1429 +#: e2fsck/unix.c:1433 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Hämta en nyare version av e2fsck!" -#: e2fsck/unix.c:1473 +#: e2fsck/unix.c:1477 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "vid kontroll av ext3-journal för %s" -#: e2fsck/unix.c:1485 -msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n" -msgstr "Varning: hoppar över journalåterhämtning eftersom en läsningskontroll av filsystem görs.\n" +#: e2fsck/unix.c:1489 +msgid "" +"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " +"check.\n" +msgstr "" +"Varning: hoppar över journalåterhämtning eftersom en läsningskontroll av " +"filsystem görs.\n" -#: e2fsck/unix.c:1497 +#: e2fsck/unix.c:1501 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "kan inte sätta superblocksflaggor på %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1504 +#: e2fsck/unix.c:1508 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "vid återhämtning av ext3-journal för %s" -#: e2fsck/unix.c:1528 +#: e2fsck/unix.c:1532 #, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "%s har funktioner som inte stöds:" -#: e2fsck/unix.c:1543 +#: e2fsck/unix.c:1547 #, c-format msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n" msgstr "%s: varning: komprimeringsstöd är experimentellt.\n" -#: e2fsck/unix.c:1549 +#: e2fsck/unix.c:1553 #, c-format msgid "" "%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n" @@ -3096,25 +3157,25 @@ msgstr "" "%s: e2fsck är inte kompilerat med HTREE-stöd,\n" "\tmen filsystem %s har HTREE-kataloger.\n" -#: e2fsck/unix.c:1601 +#: e2fsck/unix.c:1605 #, c-format msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" msgstr "%s: %s vid läsning av inod för dåliga block\n" -#: e2fsck/unix.c:1604 +#: e2fsck/unix.c:1608 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Detta bådar inte gott, men vi skall försöka att fortsätta ...\n" -#: e2fsck/unix.c:1645 +#: e2fsck/unix.c:1649 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Skapar journal (%d block): " -#: e2fsck/unix.c:1655 +#: e2fsck/unix.c:1659 msgid " Done.\n" msgstr " Klar.\n" -#: e2fsck/unix.c:1657 +#: e2fsck/unix.c:1661 msgid "" "\n" "*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n" @@ -3122,24 +3183,24 @@ msgstr "" "\n" "*** journalen har återskapats - filsystemet är nu ext3 igen ***\n" -#: e2fsck/unix.c:1681 +#: e2fsck/unix.c:1685 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "Startar om e2fsck från början ...\n" -#: e2fsck/unix.c:1685 +#: e2fsck/unix.c:1689 msgid "while resetting context" msgstr "vid återställning av omgivning" -#: e2fsck/unix.c:1692 +#: e2fsck/unix.c:1696 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: e2fsck inställd.\n" -#: e2fsck/unix.c:1697 +#: e2fsck/unix.c:1701 msgid "aborted" msgstr "avbruten" -#: e2fsck/unix.c:1709 e2fsck/util.c:67 +#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3148,12 +3209,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** FILSYSTEMET MODIFIERADES *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1713 +#: e2fsck/unix.c:1717 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "%s: ***** STARTA OM LINUX *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1721 e2fsck/util.c:73 +#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3164,11 +3225,11 @@ msgstr "" "%s: ********** VARNING: Filsystemet har fortfarande fel **********\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1761 +#: e2fsck/unix.c:1765 msgid "while setting block group checksum info" msgstr "när kontrollsummeinformation för blockgrupp sattes" -#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:70 +#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83 msgid "yY" msgstr "yYjJ" @@ -3297,7 +3358,9 @@ msgid "while allocating zeroizing buffer" msgstr "vid allokering av nollställningsbuffert" #: e2fsck/util.c:785 -msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n" +msgid "" +"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " +"running.\n" msgstr "OVÄNTAD INKONSISTENS: filsystemet modifieras medan fsck körs.\n" #: misc/badblocks.c:69 @@ -3308,7 +3371,8 @@ msgstr "klar \n" #, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" -" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n" +" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e " +"max_bad_blocks]\n" " [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" " device [last_block [first_block]]\n" msgstr "" @@ -3332,75 +3396,75 @@ msgstr "" msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)" msgstr "%6.2f %% klar, %s har gått. (%d/%d/%d fel)" -#: misc/badblocks.c:322 +#: misc/badblocks.c:323 msgid "Testing with random pattern: " msgstr "Testar med slumpmönster: " -#: misc/badblocks.c:340 +#: misc/badblocks.c:341 msgid "Testing with pattern 0x" msgstr "Testar med mönster 0x" -#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445 +#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446 msgid "during seek" msgstr "vid sökning" -#: misc/badblocks.c:383 +#: misc/badblocks.c:384 #, c-format msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" msgstr "Underligt värde (%ld) i do_read\n" -#: misc/badblocks.c:470 +#: misc/badblocks.c:471 msgid "during ext2fs_sync_device" msgstr "vid ext2fs_sync_device" -#: misc/badblocks.c:490 misc/badblocks.c:752 +#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753 msgid "while beginning bad block list iteration" msgstr "vid början av iteration över lista av dåliga block" -#: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:605 misc/badblocks.c:763 +#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764 msgid "while allocating buffers" msgstr "vid allokering av buffertar" -#: misc/badblocks.c:509 +#: misc/badblocks.c:510 #, c-format msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" msgstr "Kontrollerar block %lu till %lu\n" -#: misc/badblocks.c:514 +#: misc/badblocks.c:515 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" msgstr "Letar efter dåliga block i skrivskyddat läge\n" -#: misc/badblocks.c:523 +#: misc/badblocks.c:524 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " msgstr "Letar efter dåliga block (skrivskyddad test): " -#: misc/badblocks.c:530 misc/badblocks.c:637 misc/badblocks.c:679 -#: misc/badblocks.c:826 +#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680 +#: misc/badblocks.c:827 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" msgstr "För många dåliga block, avbryter testet\n" -#: misc/badblocks.c:612 +#: misc/badblocks.c:613 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" msgstr "Letar efter dåliga block i läs-skriv-läge\n" -#: misc/badblocks.c:614 misc/badblocks.c:776 +#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777 #, c-format msgid "From block %lu to %lu\n" msgstr "Från block %lu till %lu\n" -#: misc/badblocks.c:669 +#: misc/badblocks.c:670 msgid "Reading and comparing: " msgstr "Läser och jämför: " -#: misc/badblocks.c:775 +#: misc/badblocks.c:776 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" msgstr "Letar efter dåliga block i ickeförstörande läs-skriv-läge\n" -#: misc/badblocks.c:781 +#: misc/badblocks.c:782 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" msgstr "Letar efter dåliga block (ickeförstörande läs-skriv-test)\n" -#: misc/badblocks.c:788 +#: misc/badblocks.c:789 msgid "" "\n" "Interrupt caught, cleaning up\n" @@ -3408,52 +3472,52 @@ msgstr "" "\n" "Avbrott fångat, rensar upp\n" -#: misc/badblocks.c:871 +#: misc/badblocks.c:872 #, c-format msgid "during test data write, block %lu" msgstr "vid testdataskrivning, block %lu" -#: misc/badblocks.c:992 misc/util.c:152 +#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313 #, c-format msgid "%s is mounted; " msgstr "%s är monterat, " -#: misc/badblocks.c:994 +#: misc/badblocks.c:995 msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "badblocks framtvingat ändå. Hoppas /etc/mtab är felaktig.\n" -#: misc/badblocks.c:999 +#: misc/badblocks.c:1000 msgid "it's not safe to run badblocks!\n" msgstr "det är inte säkert att köra badblocks!\n" -#: misc/badblocks.c:1004 misc/util.c:163 +#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324 #, c-format msgid "%s is apparently in use by the system; " msgstr "%s används uppenbarligen av systemet; " -#: misc/badblocks.c:1007 +#: misc/badblocks.c:1008 msgid "badblocks forced anyway.\n" msgstr "badblocks framtvingat ändå.\n" -#: misc/badblocks.c:1027 +#: misc/badblocks.c:1028 #, c-format msgid "invalid %s - %s" msgstr "ogiltig %s - %s" -#: misc/badblocks.c:1138 +#: misc/badblocks.c:1139 #, c-format msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" msgstr "kunde inte allokera minne för testmönster - %s" -#: misc/badblocks.c:1168 +#: misc/badblocks.c:1169 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" msgstr "Högst ett testmönster får anges i skrivskyddat läge" -#: misc/badblocks.c:1174 +#: misc/badblocks.c:1175 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" msgstr "Slumpvis testmönster är inte tillåtet i skrivskyddat läge" -#: misc/badblocks.c:1188 +#: misc/badblocks.c:1189 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size manually\n" @@ -3461,41 +3525,41 @@ msgstr "" "Kunde inte avgöra enhetsstorlek; du måste ange\n" "storleken manuellt\n" -#: misc/badblocks.c:1194 +#: misc/badblocks.c:1195 msgid "while trying to determine device size" msgstr "vid försök att avgöra enhetsstorlek" -#: misc/badblocks.c:1199 +#: misc/badblocks.c:1200 msgid "last block" msgstr "sista block" -#: misc/badblocks.c:1205 +#: misc/badblocks.c:1206 msgid "first block" msgstr "första block" -#: misc/badblocks.c:1208 +#: misc/badblocks.c:1209 #, c-format msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu" msgstr "felaktigt startblock (%llu): måste vara mindre än %llu" -#: misc/badblocks.c:1215 +#: misc/badblocks.c:1216 #, c-format msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value" msgstr "felaktigt startblock (%llu): måste vara ett 32-bitars värde" -#: misc/badblocks.c:1271 +#: misc/badblocks.c:1272 msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "när lista över dåliga block i minnet skapades" -#: misc/badblocks.c:1280 +#: misc/badblocks.c:1281 msgid "input file - bad format" msgstr "indatafil — felaktigt format" -#: misc/badblocks.c:1288 misc/badblocks.c:1297 +#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298 msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "när tillägg gjordes till lista i minnet över dåliga block gjordes" -#: misc/badblocks.c:1322 +#: misc/badblocks.c:1323 #, c-format msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n" msgstr "Pass avslutat, %u dåliga block hittade. (%d/%d/%d fel)\n" @@ -3555,7 +3619,8 @@ msgstr "Måste använda \"-v\", =, - eller +\n" #: misc/dumpe2fs.c:55 #, c-format msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n" -msgstr "Användning: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] enhet\n" +msgstr "" +"Användning: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] enhet\n" #: misc/dumpe2fs.c:159 msgid "blocks" @@ -3661,7 +3726,7 @@ msgstr "vid utskrift av lista över dåliga block" msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Dåliga block: %u" -#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:313 +#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314 msgid "while reading journal inode" msgstr "vid läsning av journalinod" @@ -3701,7 +3766,7 @@ msgstr "" msgid "Journal errno: %d\n" msgstr "Journalfelnummer: %d\n" -#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:229 +#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230 msgid "while reading journal superblock" msgstr "vid läsning av journalsuperblock" @@ -3733,7 +3798,7 @@ msgstr "" msgid "Journal users: %s\n" msgstr "Journalanvändare: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:666 misc/tune2fs.c:1160 +#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "Kunde inte allokera minne för att tolka flaggor!\n" @@ -3763,19 +3828,20 @@ msgstr "" "\n" "Felaktiga utökade flaggor angivna: %s\n" "\n" -"Utökade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas med\n" +"Utökade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas " +"med\n" "\tett likhetstecken (\"=\").\n" "\n" "Giltiga utökade flaggor är:\n" "\tsuperblock=<superblocknummer>\n" "\tblocksize=<blockstorlek>\n" -#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1605 +#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\tAnvänder %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1569 misc/tune2fs.c:1946 +#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961 #: resize/main.c:318 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "Kunde inte hitta giltigt filsystemssuperblock.\n" @@ -3801,11 +3867,15 @@ msgstr " %s -I enhet avbildsfil\n" #: misc/e2image.c:104 #, c-format -msgid " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n" -msgstr " %s -ra [ -cfnp ] [ -o källavstånd ] [ -O målavstånd ] käll-fs [ mål-fs ]\n" +msgid "" +" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs " +"[ dest_fs ]\n" +msgstr "" +" %s -ra [ -cfnp ] [ -o källavstånd ] [ -O målavstånd ] käll-fs " +"[ mål-fs ]\n" -#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:573 misc/e2image.c:578 -#: misc/e2image.c:1167 +#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582 +#: misc/e2image.c:1178 msgid "while allocating buffer" msgstr "vid allokering av buffert" @@ -3819,156 +3889,168 @@ msgstr "När block %llu skrevs\n" msgid "error writing block %llu" msgstr "fel när block %llu skrevs" -#: misc/e2image.c:190 -msgid "error in write()" +#: misc/e2image.c:191 +#, fuzzy +msgid "error in generic_write()" msgstr "fel i write()" -#: misc/e2image.c:206 +#: misc/e2image.c:208 msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n" msgstr "Fel: huvudstorlek är större än wrt_size\n" -#: misc/e2image.c:211 +#: misc/e2image.c:213 msgid "Couldn't allocate header buffer\n" msgstr "Kunde inte allokera huvudbuffert\n" -#: misc/e2image.c:239 +#: misc/e2image.c:241 msgid "while writing superblock" msgstr "vid skrivning av superblock" -#: misc/e2image.c:248 +#: misc/e2image.c:250 msgid "while writing inode table" msgstr "vid skrivning av inodtabell" -#: misc/e2image.c:256 +#: misc/e2image.c:258 msgid "while writing block bitmap" msgstr "vid skrivning av blockbitkarta" -#: misc/e2image.c:264 +#: misc/e2image.c:266 msgid "while writing inode bitmap" msgstr "vid skrivning av inodbitkarta" -#: misc/e2image.c:500 +#: misc/e2image.c:502 #, c-format msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n" msgstr "Trasigt katalogblock %llu: felaktig rec_len (%d)\n" -#: misc/e2image.c:512 +#: misc/e2image.c:514 #, c-format msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n" msgstr "Trasigt katalogblock %llu: felaktig name_len (%d)\n" -#: misc/e2image.c:553 +#: misc/e2image.c:555 #, c-format msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)" msgstr "%llu / %llu block (%d %%)" -#: misc/e2image.c:582 misc/e2image.c:620 -#, c-format +#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626 msgid "Copying " msgstr "Kopierar " -#: misc/e2image.c:617 -#, c-format -msgid "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" +#: misc/e2image.c:623 +msgid "" +"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" msgstr "Att sluta nu kommer förstöra filsystemet, avbryt igen om du är säker\n" -#: misc/e2image.c:642 +#: misc/e2image.c:649 #, c-format msgid " %s remaining at %.2f MB/s" msgstr " %s återstår med %.2f MB/s" -#: misc/e2image.c:654 misc/e2image.c:1177 +#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188 #, c-format msgid "error reading block %llu" msgstr "fel när block %llu lästes" -#: misc/e2image.c:709 -#, c-format -msgid "\b\b\b\b\b\b\b\bCopied %llu / %llu blocks (%llu%%) in %s at %.2f MB/s \n" -msgstr "\b\b\b\b\b\b\b\bKopierade %llu / %llu block (%llu %%) på %s med %.2f MB/s \n" +#: misc/e2image.c:715 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s " +msgstr "%llu / %llu block (%d %%)" -#: misc/e2image.c:746 +#: misc/e2image.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "at %.2f MB/s" +msgstr " %s återstår med %.2f MB/s" + +#: misc/e2image.c:755 msgid "while allocating l1 table" msgstr "när l1-tabell allokerades" -#: misc/e2image.c:791 +#: misc/e2image.c:800 msgid "while allocating l2 cache" msgstr "när l2-cache allokerades" -#: misc/e2image.c:814 -#, c-format -msgid "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data will be lost so the image may not be valid.\n" -msgstr "Varning: det finns fortfarande tabeller i cachen medans cachen skrivs, data kommer gå förlorade så avbilden kommer kanse inte vara korrekt.\n" +#: misc/e2image.c:823 +msgid "" +"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data " +"will be lost so the image may not be valid.\n" +msgstr "" +"Varning: det finns fortfarande tabeller i cachen medans cachen skrivs, data " +"kommer gå förlorade så avbilden kommer kanse inte vara korrekt.\n" -#: misc/e2image.c:1135 +#: misc/e2image.c:1145 msgid "while allocating ext2_qcow2_image" msgstr "när ext2_qcow2_image allokerades" -#: misc/e2image.c:1142 +#: misc/e2image.c:1152 msgid "while initializing ext2_qcow2_image" msgstr "när ext2_qcow2_image initierades" -#: misc/e2image.c:1199 misc/e2image.c:1217 -#, c-format +#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229 msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n" -msgstr "Programmeringsfel: multipla sekvensiella referensräknarblock skapade!\n" +msgstr "" +"Programmeringsfel: multipla sekvensiella referensräknarblock skapade!\n" -#: misc/e2image.c:1257 +#: misc/e2image.c:1269 msgid "while allocating block bitmap" msgstr "när blockbitkarta allokerades" -#: misc/e2image.c:1266 +#: misc/e2image.c:1278 msgid "while allocating scramble block bitmap" msgstr "när förvrängd blockbitkarta allokerades" -#: misc/e2image.c:1273 -#, c-format +#: misc/e2image.c:1285 msgid "Scanning inodes...\n" msgstr "Söker igenom inoder …\n" -#: misc/e2image.c:1285 +#: misc/e2image.c:1297 msgid "Can't allocate block buffer" msgstr "Kan inte allokera en blockbuffert" -#: misc/e2image.c:1324 misc/e2image.c:1338 +#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350 #, c-format msgid "while iterating over inode %u" msgstr "vid iteration över inod %u" -#: misc/e2image.c:1368 -msgid "Raw and qcow2 images cannotbe installed" +#: misc/e2image.c:1381 +#, fuzzy +msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed" msgstr "Raw- och qcow2-avbilder kan inte installeras" -#: misc/e2image.c:1391 +#: misc/e2image.c:1403 msgid "error reading bitmaps" msgstr "fel när bitkartor lästes" -#: misc/e2image.c:1403 +#: misc/e2image.c:1415 msgid "while opening device file" msgstr "när enhetsfil öppnades" -#: misc/e2image.c:1510 +#: misc/e2image.c:1426 +#, fuzzy +msgid "while restoring the image table" +msgstr "vid skrivning av inodtabell" + +#: misc/e2image.c:1523 msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images." msgstr "flaggan -a kan endast användas med raw- eller QCOW2-avbilder." -#: misc/e2image.c:1516 +#: misc/e2image.c:1529 msgid "Offsets are only allowed with raw images." msgstr "Avstånd är endast tillåtna med raw-avbilder." -#: misc/e2image.c:1521 +#: misc/e2image.c:1534 msgid "Move mode is only allowed with raw images." msgstr "Flyttningsläge är endast tillåtet med raw-avbilder." -#: misc/e2image.c:1526 +#: misc/e2image.c:1539 msgid "Move mode requires all data mode." msgstr "Flyttningsläge behöver läget all data." -#: misc/e2image.c:1536 +#: misc/e2image.c:1549 msgid "checking if mounted" msgstr "kontrollerar om monterad" -#: misc/e2image.c:1543 -#, c-format +#: misc/e2image.c:1556 msgid "" "\n" "Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n" @@ -3980,47 +4062,49 @@ msgstr "" "kan resultera i en inkonsistent avbild som inte kommer vara användbar för\n" "felsökningsändamål. Använd flaggan -f om du verkligen vill göra det.\n" -#: misc/e2image.c:1594 +#: misc/e2image.c:1608 msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n" msgstr "En QCOW2-avbild kan inte skrivas till standard ut!\n" -#: misc/e2image.c:1610 +#: misc/e2image.c:1614 +msgid "Can not stat output\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1624 #, c-format msgid "Image (%s) is compressed\n" msgstr "Avbilden (%s) är komprimerad\n" -#: misc/e2image.c:1613 +#: misc/e2image.c:1627 #, c-format msgid "Image (%s) is encrypted\n" msgstr "Avbilden (%s) är krypterad\n" -#: misc/e2image.c:1616 +#: misc/e2image.c:1630 #, c-format msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)" msgstr "vid försök att konvertera en qcow2-bild (%s) till en rå bild (%s)" -#: misc/e2image.c:1625 -#, c-format +#: misc/e2image.c:1639 msgid "The -c option only supported in raw mode\n" msgstr "Flaggan -c stödjs endast i raw-läge\n" -#: misc/e2image.c:1630 -#, c-format -msgid "The -c option is not supported when writing to stdout\n" +#: misc/e2image.c:1644 +#, fuzzy +msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n" msgstr "Flaggan -c stödjs inte vid skrivning till standard ut\n" -#: misc/e2image.c:1637 +#: misc/e2image.c:1651 msgid "while allocating check_buf" msgstr "när check_buf allokerades" -#: misc/e2image.c:1642 -#, c-format +#: misc/e2image.c:1657 msgid "The -p option only supported in raw mode\n" msgstr "Flaggan -p stödjs endast i raw-läge\n" -#: misc/e2image.c:1653 -#, c-format -msgid "%d blocks already contained the data to be copied.\n" +#: misc/e2image.c:1667 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n" msgstr "%d block innehöll redan de data som skulle kopieras.\n" #: misc/e2label.c:58 @@ -4043,7 +4127,7 @@ msgstr "e2label: fel vid läsning av superblock\n" msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: inte ett ext2-filsystem\n" -#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2103 +#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Varning: etikett för lång, avkortar.\n" @@ -4058,7 +4142,7 @@ msgstr "e2label: kan inte söka till superblock igen\n" msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2label: fel vid skrivning av superblock\n" -#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:820 +#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Användning: e2label enhet [ny-etikett]\n" @@ -4181,8 +4265,12 @@ msgstr "Kunde inte allokera minne för filsystemtyper\n" #: misc/fsck.c:884 #, c-format -msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n" -msgstr "%s: hoppar över felaktig rad i /etc/fstab: bind-montering med fsck-passnummer som inte är noll\n" +msgid "" +"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " +"number\n" +msgstr "" +"%s: hoppar över felaktig rad i /etc/fstab: bind-montering med fsck-" +"passnummer som inte är noll\n" #: misc/fsck.c:911 #, c-format @@ -4199,8 +4287,11 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--väntar-- (pass %d)\n" #: misc/fsck.c:1078 -msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" -msgstr "Användning: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fh ] ] [-t fstyp] [fs-flaggor] [filsys ...]\n" +msgid "" +"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +msgstr "" +"Användning: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fh ] ] [-t fstyp] [fs-flaggor] " +"[filsys ...]\n" #: misc/fsck.c:1120 #, c-format @@ -4227,7 +4318,7 @@ msgstr "Vid läsning av flaggor på %s" msgid "While reading version on %s" msgstr "Vid läsning av version på %s" -#: misc/mke2fs.c:116 +#: misc/mke2fs.c:123 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n" @@ -4236,7 +4327,8 @@ msgid "" "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" -"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n" +"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-" +"count]\n" msgstr "" "Användning: %s [-c|-l filnamn] [-b blockstorlek] [-C klusterstorlek]\n" "\t[-i byte-per-inod] [-I inodstorlek] [-J journalflaggor]\n" @@ -4246,35 +4338,35 @@ msgstr "" "\t[-O funktion[,...]] [-r fs-revision] [-E utökad-flagga[,...]]\n" "\t[-t fs-typ] [-T användningstyp] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] enhet [blockantal]\n" -#: misc/mke2fs.c:221 +#: misc/mke2fs.c:250 #, c-format msgid "Running command: %s\n" msgstr "Kör kommando: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:225 +#: misc/mke2fs.c:254 #, c-format msgid "while trying to run '%s'" msgstr "vid försök att köra \"%s\"" -#: misc/mke2fs.c:232 +#: misc/mke2fs.c:261 msgid "while processing list of bad blocks from program" msgstr "vid bearbetning av lista över dåliga block från program" -#: misc/mke2fs.c:259 +#: misc/mke2fs.c:288 #, c-format msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" msgstr "Block %d i primär superblock-/gruppbeskrivare är felaktigt.\n" -#: misc/mke2fs.c:261 +#: misc/mke2fs.c:290 #, c-format msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" msgstr "Block %u till %u måste vara bra för att bygga ett filsystem.\n" -#: misc/mke2fs.c:264 +#: misc/mke2fs.c:293 msgid "Aborting....\n" msgstr "Avbryter...\n" -#: misc/mke2fs.c:284 +#: misc/mke2fs.c:313 #, c-format msgid "" "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" @@ -4285,15 +4377,15 @@ msgstr "" "\tdåliga block.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:303 +#: misc/mke2fs.c:332 msgid "while marking bad blocks as used" msgstr "vid markering av dåliga block som använda" -#: misc/mke2fs.c:320 +#: misc/mke2fs.c:384 msgid "Writing inode tables: " msgstr "Skriver inodstabeller: " -#: misc/mke2fs.c:341 +#: misc/mke2fs.c:405 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4302,71 +4394,76 @@ msgstr "" "\n" "Kunde inte skriva %d block i inodstabell som börjar vid %llu: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:355 misc/mke2fs.c:2314 misc/mke2fs.c:2577 +#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729 msgid "done \n" msgstr "klar \n" -#: misc/mke2fs.c:366 +#: misc/mke2fs.c:430 msgid "while creating root dir" msgstr "vid skapande av rotkatalog" -#: misc/mke2fs.c:373 +#: misc/mke2fs.c:437 msgid "while reading root inode" msgstr "vid läsning av rotinod" -#: misc/mke2fs.c:385 +#: misc/mke2fs.c:449 msgid "while setting root inode ownership" msgstr "vid inställning av rotinodens ägarskap" -#: misc/mke2fs.c:403 +#: misc/mke2fs.c:467 msgid "while creating /lost+found" msgstr "vid skapande av /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:410 +#: misc/mke2fs.c:474 msgid "while looking up /lost+found" msgstr "vid sökning efter /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:423 +#: misc/mke2fs.c:487 msgid "while expanding /lost+found" msgstr "vid utvidgning av /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:438 +#: misc/mke2fs.c:502 msgid "while setting bad block inode" msgstr "vid inställning av inod för dåliga block" -#: misc/mke2fs.c:465 +#: misc/mke2fs.c:529 #, c-format msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" msgstr "Slut på mine vid radering av sektorer %d-%d\n" -#: misc/mke2fs.c:475 +#: misc/mke2fs.c:539 #, c-format msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" msgstr "Varning: kune inte läsa block 0: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:491 +#: misc/mke2fs.c:555 #, c-format msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" msgstr "Varning: kunde inte radera sektor %d: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:507 +#: misc/mke2fs.c:571 msgid "while initializing journal superblock" msgstr "vid initiering av journalsuperblock" -#: misc/mke2fs.c:515 +#: misc/mke2fs.c:579 msgid "Zeroing journal device: " msgstr "Nollställer journalenhet: " -#: misc/mke2fs.c:527 +#: misc/mke2fs.c:591 #, c-format msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)" msgstr "vid nollställning av journalenhet (block %llu, antal %d)" -#: misc/mke2fs.c:545 +#: misc/mke2fs.c:609 msgid "while writing journal superblock" msgstr "vid skrivning av journalsuperblock" -#: misc/mke2fs.c:560 +#: misc/mke2fs.c:624 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n" +msgstr "Ändrar storlek på filsystemet på %s till %llu (%d k) block.\n" + +#: misc/mke2fs.c:632 #, c-format msgid "" "warning: %llu blocks unused.\n" @@ -4375,145 +4472,161 @@ msgstr "" "varning: %llu block oanvända.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:565 +#: misc/mke2fs.c:637 #, c-format msgid "Filesystem label=%s\n" msgstr "Filsystemsetikett=%s\n" -#: misc/mke2fs.c:568 +#: misc/mke2fs.c:640 #, c-format msgid "OS type: %s\n" msgstr "OS-typ: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:570 +#: misc/mke2fs.c:642 #, c-format msgid "Block size=%u (log=%u)\n" msgstr "Blockstorlek=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:574 +#: misc/mke2fs.c:646 #, c-format msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n" msgstr "Klusterstorlek=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:578 +#: misc/mke2fs.c:650 #, c-format msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" msgstr "Fragmentstorlek=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:580 +#: misc/mke2fs.c:652 #, c-format msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n" msgstr "Kliv=%u block, remsvidd=%u block\n" -#: misc/mke2fs.c:582 +#: misc/mke2fs.c:654 #, c-format msgid "%u inodes, %llu blocks\n" msgstr "%u inoder, %llu block\n" -#: misc/mke2fs.c:584 +#: misc/mke2fs.c:656 #, c-format msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" msgstr "%llu block (%2.2f%%) reserverade för superanvändaren\n" -#: misc/mke2fs.c:587 +#: misc/mke2fs.c:659 #, c-format msgid "First data block=%u\n" msgstr "Första datablock=%u\n" -#: misc/mke2fs.c:589 +#: misc/mke2fs.c:661 #, c-format msgid "Root directory owner=%u:%u\n" msgstr "Rotkatalogägare=%u:%u\n" -#: misc/mke2fs.c:591 +#: misc/mke2fs.c:663 #, c-format msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" msgstr "Maximalt antal filsystemsblock=%lu\n" -#: misc/mke2fs.c:595 +#: misc/mke2fs.c:667 #, c-format msgid "%u block groups\n" msgstr "%u blockgrupper\n" -#: misc/mke2fs.c:597 +#: misc/mke2fs.c:669 #, c-format msgid "%u block group\n" msgstr "%u blockgrupp\n" -#: misc/mke2fs.c:600 +#: misc/mke2fs.c:672 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n" msgstr "%u block per grupp, %u kluster per grupp\n" -#: misc/mke2fs.c:603 +#: misc/mke2fs.c:675 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" msgstr "%u block per grupp, %u fragment per grupp\n" -#: misc/mke2fs.c:605 +#: misc/mke2fs.c:677 #, c-format msgid "%u inodes per group\n" msgstr "%u inoder per grupp\n" -#: misc/mke2fs.c:612 +#: misc/mke2fs.c:686 +#, fuzzy, c-format +msgid "Filesystem UUID: %s\n" +msgstr "Filsystemsetikett=%s\n" + +#: misc/mke2fs.c:687 msgid "Superblock backups stored on blocks: " msgstr "Superblockkopior lagrade på block: " -#: misc/mke2fs.c:689 +#: misc/mke2fs.c:764 #, c-format msgid "%s requires '-O 64bit'\n" msgstr "%s förutsätter ”-O 64bit”\n" -#: misc/mke2fs.c:695 +#: misc/mke2fs.c:770 #, c-format msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n" msgstr "”%s” måste komma före ”resize=%u”\n" -#: misc/mke2fs.c:708 +#: misc/mke2fs.c:783 #, c-format msgid "Invalid desc_size: '%s'\n" msgstr "Ogiltig desc_size: ”%s”\n" -#: misc/mke2fs.c:722 misc/tune2fs.c:1188 +#: misc/mke2fs.c:796 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid offset: %s\n" +msgstr "Ogiltig ny storlek: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206 #, c-format msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" msgstr "Ogiltigt mmp_update_interval: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:736 +#: misc/mke2fs.c:824 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n" +msgstr "Ogiltig superblockparameter: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:846 #, c-format msgid "Invalid stride parameter: %s\n" msgstr "Ogiltig stride-parameter: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:751 +#: misc/mke2fs.c:861 #, c-format msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" msgstr "Ogiltig remsbreddsparameter: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:774 +#: misc/mke2fs.c:884 #, c-format msgid "Invalid resize parameter: %s\n" msgstr "Ogiltig storleksändringsparameter: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:781 +#: misc/mke2fs.c:891 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" -msgstr "Storleksändringens maximum måste vara större än filsystemets storlek.\n" +msgstr "" +"Storleksändringens maximum måste vara större än filsystemets storlek.\n" -#: misc/mke2fs.c:805 +#: misc/mke2fs.c:915 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Storleksändring under drift stöds inte med revision 0-filsystem\n" -#: misc/mke2fs.c:832 misc/mke2fs.c:841 +#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951 #, c-format msgid "Invalid root_owner: '%s'\n" msgstr "Ogiltig rotägare: ”%s”\n" -#: misc/mke2fs.c:866 +#: misc/mke2fs.c:976 #, c-format msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n" msgstr "Ogiltig quotatype-parameter: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:877 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:987 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Bad option(s) specified: %s\n" @@ -4522,9 +4635,13 @@ msgid "" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" "Valid extended options are:\n" +"\tmmp_update_interval=<interval>\n" +"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n" "\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n" "\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n" +"\toffset=<offset to create the file system>\n" "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n" +"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n" "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" "\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" "\troot_uid=<uid of root directory>\n" @@ -4538,7 +4655,8 @@ msgstr "" "\n" "Felaktiga flaggor angivna: %s\n" "\n" -"Utökade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas med\n" +"Utökade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas " +"med\n" "\tett likhetstecken (\"=\").\n" "\n" "Giltiga utökade flaggor är:\n" @@ -4555,7 +4673,7 @@ msgstr "" "\tquotatype=<usr ELLER grp>\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:899 +#: misc/mke2fs.c:1013 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4566,7 +4684,7 @@ msgstr "" "Varning: RAID-remsbredd %u är inte en jämn multipel av klivet %u.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:938 +#: misc/mke2fs.c:1053 #, c-format msgid "" "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" @@ -4575,17 +4693,17 @@ msgstr "" "Syntaxfel i mke2fs konfigurationsfil (%s, rad nr %d)\n" "\t%s\n" -#: misc/mke2fs.c:951 misc/tune2fs.c:415 +#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Ogiltig filsystemsflagga satt: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:963 misc/tune2fs.c:356 +#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "Ogiltig monteringsflagga satt: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1103 +#: misc/mke2fs.c:1218 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4594,7 +4712,7 @@ msgstr "" "\n" "Din mke2fs.conf-fil definierar inte filsystemstypen %s.\n" -#: misc/mke2fs.c:1107 +#: misc/mke2fs.c:1222 msgid "" "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n" "\n" @@ -4602,11 +4720,11 @@ msgstr "" "Du behöver förmodligen installera en uppdaterad mke2fs.conf-fil.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1111 +#: misc/mke2fs.c:1226 msgid "Aborting...\n" msgstr "Avbryter...\n" -#: misc/mke2fs.c:1152 +#: misc/mke2fs.c:1267 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4617,122 +4735,126 @@ msgstr "" "Varning: fs_type %s är inte definierad i mke2fs.conf\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1324 +#: misc/mke2fs.c:1435 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n" msgstr "Kunde inte allokera minne för ny SÖKVÄG.\n" -#: misc/mke2fs.c:1365 +#: misc/mke2fs.c:1476 #, c-format msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n" msgstr "Kunde inte initiera profilen (fel: %ld).\n" -#: misc/mke2fs.c:1405 +#: misc/mke2fs.c:1509 #, c-format msgid "invalid block size - %s" msgstr "felaktig blockstorlek - %s" -#: misc/mke2fs.c:1409 +#: misc/mke2fs.c:1513 #, c-format msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" msgstr "Varning: blockstorlek %d är inte användbar på de flesta system.\n" -#: misc/mke2fs.c:1425 +#: misc/mke2fs.c:1529 #, c-format msgid "invalid cluster size - %s" msgstr "felaktig klusterstorlek - %s" -#: misc/mke2fs.c:1435 +#: misc/mke2fs.c:1539 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead" msgstr "”-R” undanbedes, använd ”-E” istället" -#: misc/mke2fs.c:1447 +#: misc/mke2fs.c:1551 msgid "Illegal number for blocks per group" msgstr "Ogiltigt antal för block per grupp" -#: misc/mke2fs.c:1452 +#: misc/mke2fs.c:1556 msgid "blocks per group must be multiple of 8" msgstr "block per grupp måste vara en multipel av 8" -#: misc/mke2fs.c:1460 +#: misc/mke2fs.c:1564 msgid "Illegal number for flex_bg size" msgstr "Felaktigt tal för flex_bg-storlek" -#: misc/mke2fs.c:1466 +#: misc/mke2fs.c:1570 msgid "flex_bg size must be a power of 2" msgstr "storlek på flex_bg måste vara en multipel av 2" -#: misc/mke2fs.c:1476 +#: misc/mke2fs.c:1580 #, c-format msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "ogiltig inodsförhållande %s (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1486 +#: misc/mke2fs.c:1590 #, c-format msgid "invalid inode size - %s" msgstr "ogiltig inodsstorlek - %s" -#: misc/mke2fs.c:1499 -msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n" -msgstr "Varning: flaggan -K undanbedes och skall inte användas mera. Använd den utökade flaggan \"-E nodiscard\" istället!\n" +#: misc/mke2fs.c:1603 +msgid "" +"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E " +"nodiscard' extended option instead!\n" +msgstr "" +"Varning: flaggan -K undanbedes och skall inte användas mera. Använd den " +"utökade flaggan \"-E nodiscard\" istället!\n" -#: misc/mke2fs.c:1510 +#: misc/mke2fs.c:1614 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "i malloc för bad_blocks_filename" -#: misc/mke2fs.c:1523 +#: misc/mke2fs.c:1627 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "ogiltig procentandel reserverade block - %s" -#: misc/mke2fs.c:1538 +#: misc/mke2fs.c:1642 #, c-format msgid "bad num inodes - %s" msgstr "felaktigt antal inoder - %s" -#: misc/mke2fs.c:1555 +#: misc/mke2fs.c:1659 #, c-format msgid "bad revision level - %s" msgstr "felaktigt versionsnivå - %s" -#: misc/mke2fs.c:1569 +#: misc/mke2fs.c:1673 msgid "The -t option may only be used once" msgstr "Flaggan -t får endast anges en gång" -#: misc/mke2fs.c:1577 +#: misc/mke2fs.c:1681 msgid "The -T option may only be used once" msgstr "Flaggan -T får endast anges en gång" -#: misc/mke2fs.c:1630 misc/mke2fs.c:2657 +#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "vid försök att öppna journalenhet %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1636 +#: misc/mke2fs.c:1740 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" msgstr "Journalenhetens blockstorlek (%d) mindre än minsta blockstorlek %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1642 +#: misc/mke2fs.c:1746 #, c-format msgid "Using journal device's blocksize: %d\n" msgstr "Använder journalenhetens blockstorlek: %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1653 +#: misc/mke2fs.c:1757 #, c-format msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'" msgstr "felaktiga block \"%s\" på enhet \"%s\"" # "Ett" för att detta sätts in i annan sträng där det föregås av "a". # Även "journal" kan sättas in på samma plats. Felrapporterat. -#: misc/mke2fs.c:1663 +#: misc/mke2fs.c:1777 msgid "filesystem" msgstr "ett filsystem" -#: misc/mke2fs.c:1676 resize/main.c:368 +#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "vid försök att avgöra filsystemstorlek" -#: misc/mke2fs.c:1682 +#: misc/mke2fs.c:1796 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size of the filesystem\n" @@ -4740,7 +4862,7 @@ msgstr "" "Kunde inte avgöra enhetsstorlek; du måste ange\n" "storleken på filsystemet\n" -#: misc/mke2fs.c:1689 +#: misc/mke2fs.c:1803 msgid "" "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" @@ -4752,32 +4874,35 @@ msgstr "" "\tav en modifierad partition används och är i bruk. Du kan behöva\n" "\tstarta om för att läsa om din partitionstabell.\n" -#: misc/mke2fs.c:1706 +#: misc/mke2fs.c:1820 msgid "Filesystem larger than apparent device size." msgstr "Filsystem större än synbar enhetsstorlek." -#: misc/mke2fs.c:1726 +#: misc/mke2fs.c:1840 msgid "Failed to parse fs types list\n" msgstr "Misslyckades tolka fs-typlista\n" -#: misc/mke2fs.c:1767 +#: misc/mke2fs.c:1881 msgid "while trying to determine hardware sector size" msgstr "vid försök att avgöra hårdvarusektorstorlek" -#: misc/mke2fs.c:1773 +#: misc/mke2fs.c:1887 msgid "while trying to determine physical sector size" msgstr "vid försök att avgöra fysisk sektorstorlek" -#: misc/mke2fs.c:1806 +#: misc/mke2fs.c:1919 msgid "while setting blocksize; too small for device\n" msgstr "när blockstorlek sattes; för liten för enheten\n" -#: misc/mke2fs.c:1811 +#: misc/mke2fs.c:1924 #, c-format -msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" -msgstr "Varning: angiven blockstorlek %d är mindre än enhetens fysiska sektorstorlek %d\n" +msgid "" +"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" +msgstr "" +"Varning: angiven blockstorlek %d är mindre än enhetens fysiska sektorstorlek " +"%d\n" -#: misc/mke2fs.c:1832 +#: misc/mke2fs.c:1948 #, c-format msgid "" "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n" @@ -4786,69 +4911,77 @@ msgstr "" "%s: Storleken på enhet (0x%llx block) %s är för stor för att uttryckas\n" "\tmed 32 bitar med användning av en blockstorlek på %d.\n" -#: misc/mke2fs.c:1848 +#: misc/mke2fs.c:1964 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: " msgstr "upplösning av fs_types för mke2fs.conf: " -#: misc/mke2fs.c:1855 +#: misc/mke2fs.c:1971 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Filsystemsfunktioner som inte stöds med revision 0-filsystem\n" -#: misc/mke2fs.c:1863 +#: misc/mke2fs.c:1979 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Glesa superblock stöds inte med revision 0-filsystem\n" -#: misc/mke2fs.c:1875 +#: misc/mke2fs.c:1991 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Journaler stöds inte med revision 0-filsystem\n" -#: misc/mke2fs.c:1889 +#: misc/mke2fs.c:2005 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %lf" msgstr "ogiltig procentandel reserverade block - %lf" -#: misc/mke2fs.c:1906 -msgid "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to rectify.\n" -msgstr "Utsträckningar MÅSTE vara aktiverade på ett 64-bitars filsystem. Skicka -O extents för att rätta.\n" +#: misc/mke2fs.c:2022 +msgid "" +"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to " +"rectify.\n" +msgstr "" +"Utsträckningar MÅSTE vara aktiverade på ett 64-bitars filsystem. Skicka -O " +"extents för att rätta.\n" -#: misc/mke2fs.c:1926 +#: misc/mke2fs.c:2042 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n" msgstr "Klusterstorleken får inte vara mindre än blockstorleken.\n" -#: misc/mke2fs.c:1932 +#: misc/mke2fs.c:2048 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature" msgstr "att ange en klusterstorlek förutsätter funktionen bigalloc" -#: misc/mke2fs.c:1951 +#: misc/mke2fs.c:2067 #, c-format msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n" msgstr "varning: Kan inte ta reda på enhetens geometri för %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1954 +#: misc/mke2fs.c:2070 #, c-format msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n" msgstr "%s justering är förskjuten med %lu byte.\n" -#: misc/mke2fs.c:1956 +#: misc/mke2fs.c:2072 #, c-format -msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" -msgstr "Detta kan medföra väldigt dåliga prestanda, (om)partitionering föreslås.\n" +msgid "" +"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" +msgstr "" +"Detta kan medföra väldigt dåliga prestanda, (om)partitionering föreslås.\n" -#: misc/mke2fs.c:1975 +#: misc/mke2fs.c:2093 #, c-format msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" msgstr "%d-byteblock för stort för systemet (max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1979 +#: misc/mke2fs.c:2097 #, c-format -msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" -msgstr "Varning: %d-byteblock för stort för systemet (max %d), tvingas fortsätta\n" +msgid "" +"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" +msgstr "" +"Varning: %d-byteblock för stort för systemet (max %d), tvingas fortsätta\n" -#: misc/mke2fs.c:2013 +#: misc/mke2fs.c:2145 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature" msgstr "Kan inte stödja funktionen bigalloc utan funktionen utsträckningar" -#: misc/mke2fs.c:2020 +#: misc/mke2fs.c:2152 msgid "" "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" "They can not be both enabled simultaneously.\n" @@ -4856,7 +4989,7 @@ msgstr "" "Egenskaperna resize_inode och meta_bg är inte kompatibla\n" "De kan inte båda aktiveras samtidigt.\n" -#: misc/mke2fs.c:2029 +#: misc/mke2fs.c:2161 msgid "" "\n" "Warning: the bigalloc feature is still under development\n" @@ -4868,46 +5001,37 @@ msgstr "" "Se https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc för mer information\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:2036 misc/tune2fs.c:757 -msgid "" -"\n" -"Warning: the quota feature is still under development\n" -"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota for more information\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Varning: funktionen kvot är fortfarande under utveckling\n" -"Se https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota för mer information\n" -"\n" - -#: misc/mke2fs.c:2047 +#: misc/mke2fs.c:2172 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" -msgstr "reserverade block för storleksändring under drift stöds inte på icke-glesa filsystem" +msgstr "" +"reserverade block för storleksändring under drift stöds inte på icke-glesa " +"filsystem" -#: misc/mke2fs.c:2056 +#: misc/mke2fs.c:2181 msgid "blocks per group count out of range" msgstr "antal block per grupp utanför giltigt intervall" -#: misc/mke2fs.c:2080 +#: misc/mke2fs.c:2205 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" -msgstr "Funktionen flex_gb är inte aktiverad, så fleg_bg-storleg kan inte anges" +msgstr "" +"Funktionen flex_gb är inte aktiverad, så fleg_bg-storleg kan inte anges" -#: misc/mke2fs.c:2092 +#: misc/mke2fs.c:2217 #, c-format msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "ogiltig inodstorlek %d (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:2110 +#: misc/mke2fs.c:2235 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" msgstr "för många inoder (%llu), öka inodsförhållandet?" -#: misc/mke2fs.c:2117 +#: misc/mke2fs.c:2242 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" msgstr "för många inoder (%llu), ange < 2³² inoder" -#: misc/mke2fs.c:2131 +#: misc/mke2fs.c:2256 #, c-format msgid "" "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" @@ -4918,7 +5042,7 @@ msgstr "" "\tfilsystem med %llu block, ange högre inodsförhållande (-i)\n" "\teller lägre inodantal (-N).\n" -#: misc/mke2fs.c:2253 +#: misc/mke2fs.c:2383 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" @@ -4929,40 +5053,42 @@ msgstr "" " e2undo %s %s\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:2267 +#: misc/mke2fs.c:2397 msgid "while trying to setup undo file\n" msgstr "vid försök att skapa en gör-ogjort-fil\n" -#: misc/mke2fs.c:2293 +#: misc/mke2fs.c:2423 msgid "Discarding device blocks: " msgstr "Utrangerar enhetsblock: " -#: misc/mke2fs.c:2309 +#: misc/mke2fs.c:2439 msgid "failed - " msgstr "misslyckades - " -#: misc/mke2fs.c:2418 +#: misc/mke2fs.c:2561 msgid "while setting up superblock" msgstr "vid uppsättning av superblock" -#: misc/mke2fs.c:2434 +#: misc/mke2fs.c:2577 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" -msgstr "Utrangering lyckades och kommer returnera 0s — hoppar över rensning av inodstabell\n" +msgstr "" +"Utrangering lyckades och kommer returnera 0s — hoppar över rensning av " +"inodstabell\n" -#: misc/mke2fs.c:2517 +#: misc/mke2fs.c:2665 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "okänt os - %s" -#: misc/mke2fs.c:2569 +#: misc/mke2fs.c:2717 msgid "Allocating group tables: " msgstr "Allokerar grupptabeller: " -#: misc/mke2fs.c:2573 +#: misc/mke2fs.c:2725 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "vid försök att allokera filsystemstabeller" -#: misc/mke2fs.c:2582 +#: misc/mke2fs.c:2734 msgid "" "\n" "\twhile converting subcluster bitmap" @@ -4970,27 +5096,27 @@ msgstr "" "\n" "\tvid konvertering av underklustrets bitkarta" -#: misc/mke2fs.c:2625 +#: misc/mke2fs.c:2777 #, c-format msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" msgstr "vid nollställning av block %llu vid slutet av filsystemet" -#: misc/mke2fs.c:2639 +#: misc/mke2fs.c:2791 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "vid reservation av block för storleksändring under drift" # "En" för att detta sätts in i annan sträng där det föregås av "a". # Även "filsystem" kan sättas in på samma plats. Felrapporterat. -#: misc/mke2fs.c:2650 misc/tune2fs.c:662 +#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679 msgid "journal" msgstr "en journal" -#: misc/mke2fs.c:2662 +#: misc/mke2fs.c:2815 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Lägger till journal till enhet %s: " -#: misc/mke2fs.c:2669 +#: misc/mke2fs.c:2822 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4999,20 +5125,20 @@ msgstr "" "\n" "\tvid försök att lägga till journal till enhet %s" -#: misc/mke2fs.c:2674 misc/mke2fs.c:2704 misc/tune2fs.c:691 misc/tune2fs.c:705 +#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727 msgid "done\n" msgstr "klar\n" -#: misc/mke2fs.c:2681 +#: misc/mke2fs.c:2834 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" msgstr "Hoppar över att skapa jornal i läget endast super\n" -#: misc/mke2fs.c:2692 +#: misc/mke2fs.c:2845 #, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "Skapar journal (%u block): " -#: misc/mke2fs.c:2700 +#: misc/mke2fs.c:2854 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -5020,7 +5146,7 @@ msgstr "" "\n" "\tvid försök att skapa journal" -#: misc/mke2fs.c:2712 misc/tune2fs.c:468 +#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483 msgid "" "\n" "Error while enabling multiple mount protection feature." @@ -5028,16 +5154,18 @@ msgstr "" "\n" "Fel vid aktivering av funktionen för skydd mot flerfaldig montering." -#: misc/mke2fs.c:2717 +#: misc/mke2fs.c:2871 #, c-format msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" -msgstr "Skydd mot flerfaldig montering är aktiverat med uppdateringsintervall %d sekunder.\n" +msgstr "" +"Skydd mot flerfaldig montering är aktiverat med uppdateringsintervall %d " +"sekunder.\n" -#: misc/mke2fs.c:2730 +#: misc/mke2fs.c:2888 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "Skriver superblock och filsystemsbokföringsinformation: " -#: misc/mke2fs.c:2737 +#: misc/mke2fs.c:2895 msgid "" "\n" "Warning, had trouble writing out superblocks." @@ -5045,7 +5173,7 @@ msgstr "" "\n" "Varning, hade problem att skriva ut superblock." -#: misc/mke2fs.c:2739 +#: misc/mke2fs.c:2897 msgid "" "done\n" "\n" @@ -5092,16 +5220,17 @@ msgstr "Kan inte få storlek av %s: %s" msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n" msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d storlek=%8lu slut=%8d\n" -#: misc/tune2fs.c:111 +#: misc/tune2fs.c:112 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" msgstr "Kör e2fsck på filsystemet.\n" -#: misc/tune2fs.c:120 +#: misc/tune2fs.c:121 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" -"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p mmp_update_interval]\n" +"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p " +"mmp_update_interval]\n" "\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" "\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" "\t[-Q quota_options]\n" @@ -5118,24 +5247,24 @@ msgstr "" "\t[-E utökad-flagga[,...]] [-T senaste_kontrolltid] [-U UUID]\n" "\t[ -I ny_inodstorlek ] enhet\n" -#: misc/tune2fs.c:216 +#: misc/tune2fs.c:217 msgid "while trying to open external journal" msgstr "vid försök att öppna extern journal" -#: misc/tune2fs.c:221 +#: misc/tune2fs.c:222 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s är inte en journalenhet.\n" -#: misc/tune2fs.c:236 +#: misc/tune2fs.c:237 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "Journalsuperblock inte funnet!\n" -#: misc/tune2fs.c:247 +#: misc/tune2fs.c:248 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "Filsystems UUID inte funnet på journalenhet.\n" -#: misc/tune2fs.c:268 +#: misc/tune2fs.c:269 msgid "" "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n" "Use -f option to remove missing journal device.\n" @@ -5143,38 +5272,37 @@ msgstr "" "Kan inte hitta journalenheten. Den togs INTE bort.\n" "Använd flaggan -f för att ta bort en saknad journalenhet.\n" -#: misc/tune2fs.c:276 +#: misc/tune2fs.c:277 msgid "Journal removed\n" msgstr "Journal borttagen\n" -#: misc/tune2fs.c:320 +#: misc/tune2fs.c:321 msgid "while reading bitmaps" msgstr "vid läsning av bitkartor" -#: misc/tune2fs.c:328 +#: misc/tune2fs.c:329 msgid "while clearing journal inode" msgstr "vid nollställning av journalinod" -#: misc/tune2fs.c:339 +#: misc/tune2fs.c:340 msgid "while writing journal inode" msgstr "vid skrivning av journalinod" -#: misc/tune2fs.c:371 misc/tune2fs.c:384 -#, c-format +#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385 msgid "(and reboot afterwards!)\n" msgstr "(och starta om efteråt!)\n" -#: misc/tune2fs.c:418 +#: misc/tune2fs.c:419 #, c-format msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "Nollställning av filsystemsfunktion \"%s\" stöds inte.\n" -#: misc/tune2fs.c:424 +#: misc/tune2fs.c:425 #, c-format msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "Att sätta filsystemsfunktion \"%s\" stöds inte.\n" -#: misc/tune2fs.c:433 +#: misc/tune2fs.c:434 msgid "" "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -5182,7 +5310,7 @@ msgstr "" "Flaggan has_journal får endast nollställas när filsystemet är\n" "omonterat eller monterat enbart för läsning.\n" -#: misc/tune2fs.c:441 +#: misc/tune2fs.c:443 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" @@ -5190,7 +5318,16 @@ msgstr "" "Flaggan needs_recovery är satt. Kör e2fsck före flaggan has_journal\n" "nollställs.\n" -#: misc/tune2fs.c:460 +#: misc/tune2fs.c:462 +#, fuzzy +msgid "" +"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n" +"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" +msgstr "" +"Att ändra inodsstorlek stöds inte för filsystem med funktionen flex_bg\n" +"aktiverad.\n" + +#: misc/tune2fs.c:475 msgid "" "The multiple mount protection feature can't\n" "be set if the filesystem is mounted or\n" @@ -5200,12 +5337,14 @@ msgstr "" "kan inte sättas på om filsystemet är monterat\n" "eller skrivskyddat.\n" -#: misc/tune2fs.c:478 +#: misc/tune2fs.c:493 #, c-format msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" -msgstr "Skydd mot flerfaldig montering har aktiverats med uppdateringsintervallet %d s.\n" +msgstr "" +"Skydd mot flerfaldig montering har aktiverats med uppdateringsintervallet %d " +"s.\n" -#: misc/tune2fs.c:487 +#: misc/tune2fs.c:502 msgid "" "The multiple mount protection feature cannot\n" "be disabled if the filesystem is readonly.\n" @@ -5213,20 +5352,20 @@ msgstr "" "Funktionen för skydd mot flerfaldig montering kan inte\n" "avaktiveras om filsystemet är skrivskyddat.\n" -#: misc/tune2fs.c:495 +#: misc/tune2fs.c:510 msgid "Error while reading bitmaps\n" msgstr "Fel vid läsning av bitkartor\n" -#: misc/tune2fs.c:504 +#: misc/tune2fs.c:519 #, c-format msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" msgstr "Magiskt tal i MMP-block stämmer inte. förväntat: %x, faktiskt: %x\n" -#: misc/tune2fs.c:509 +#: misc/tune2fs.c:524 msgid "while reading MMP block." msgstr "vid läsning av MMP-block." -#: misc/tune2fs.c:541 +#: misc/tune2fs.c:556 msgid "" "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" "inconsistent.\n" @@ -5234,7 +5373,7 @@ msgstr "" "Att nollställa flaggan flex_bg skulle få filsystemet att bli\n" "inkonsistent.\n" -#: misc/tune2fs.c:552 +#: misc/tune2fs.c:567 msgid "" "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -5242,7 +5381,7 @@ msgstr "" "Flaggan huge_file får endast nollställas när filsystemet är\n" "omonterat eller monterat enbart för läsning.\n" -#: misc/tune2fs.c:612 +#: misc/tune2fs.c:627 msgid "" "\n" "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" @@ -5250,11 +5389,11 @@ msgstr "" "\n" "Varning: flaggan \"^quota\" åsidosätter \"-Q\"-argument.\n" -#: misc/tune2fs.c:657 +#: misc/tune2fs.c:672 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "Filsystemet har redan en journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:675 +#: misc/tune2fs.c:692 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5263,21 +5402,21 @@ msgstr "" "\n" "\tvid försök att öppna journal på %s\n" -#: misc/tune2fs.c:679 +#: misc/tune2fs.c:696 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "Skapar journal på enhet %s: " -#: misc/tune2fs.c:687 +#: misc/tune2fs.c:704 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "vid tillägg av filsystem till journal på %s" -#: misc/tune2fs.c:693 +#: misc/tune2fs.c:710 msgid "Creating journal inode: " msgstr "Skapar journalinod: " -#: misc/tune2fs.c:702 +#: misc/tune2fs.c:724 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" @@ -5285,16 +5424,17 @@ msgstr "" "\n" "\tvid försök att skapa journalfil" -#: misc/tune2fs.c:781 +#: misc/tune2fs.c:799 msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n" msgstr "Kunde inte allokera minne för att tolka kvotflaggor!\n" -#: misc/tune2fs.c:803 +#: misc/tune2fs.c:821 msgid "" "\n" "Bad quota options specified.\n" "\n" -"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n" +"Following valid quota options are available (pass by separating with " +"comma):\n" "\t[^]usrquota\n" "\t[^]grpquota\n" "\n" @@ -5303,103 +5443,109 @@ msgstr "" "\n" "Felaktigt kvotalternativ angivet.\n" "\n" -"Följande giltiga kvotalternativ finns (skicka dem separerade med kommatecken):\n" +"Följande giltiga kvotalternativ finns (skicka dem separerade med " +"kommatecken):\n" "\t[^]usrquota\n" "\t[^]grpquota\n" "\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:863 +#: misc/tune2fs.c:881 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "Kunde inte tolka datum-/tidsangivelse: %s" -#: misc/tune2fs.c:891 misc/tune2fs.c:904 +#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "felaktigt antal monteringar - %s" -#: misc/tune2fs.c:920 +#: misc/tune2fs.c:938 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "felaktigt felbeteende - %s" -#: misc/tune2fs.c:947 +#: misc/tune2fs.c:965 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "felaktigt gid/gruppnamn - %s" -#: misc/tune2fs.c:980 +#: misc/tune2fs.c:998 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "felaktigt intervall - %s" -#: misc/tune2fs.c:1009 +#: misc/tune2fs.c:1027 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "felaktig andel reserverade block - %s" -#: misc/tune2fs.c:1024 +#: misc/tune2fs.c:1042 msgid "-o may only be specified once" msgstr "-o får endast anges en gång" -#: misc/tune2fs.c:1033 +#: misc/tune2fs.c:1051 msgid "-O may only be specified once" msgstr "-O får endast anges en gång" -#: misc/tune2fs.c:1050 +#: misc/tune2fs.c:1068 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "felaktigt antal reserverade block - %s" -#: misc/tune2fs.c:1079 +#: misc/tune2fs.c:1097 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "felagtigt uid/användarnamn - %s" -#: misc/tune2fs.c:1096 +#: misc/tune2fs.c:1114 #, c-format msgid "bad inode size - %s" msgstr "felaktig inodsstorlek - %s" -#: misc/tune2fs.c:1103 +#: misc/tune2fs.c:1121 #, c-format msgid "Inode size must be a power of two- %s" msgstr "Inodsstorlek måste vara en multipel av två- %s" -#: misc/tune2fs.c:1197 +#: misc/tune2fs.c:1215 #, c-format msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" msgstr "mmp_update_interval är för stort: %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1202 +#: misc/tune2fs.c:1220 #, c-format msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" -msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" -msgstr[0] "Sätter uppdateringsintervall för skydd mot flerfaldig montering till %lu sekund\n" -msgstr[1] "Sätter uppdateringsintervall för skydd mot flerfaldig montering till %lu sekunder\n" +msgid_plural "" +"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" +msgstr[0] "" +"Sätter uppdateringsintervall för skydd mot flerfaldig montering till %lu " +"sekund\n" +msgstr[1] "" +"Sätter uppdateringsintervall för skydd mot flerfaldig montering till %lu " +"sekunder\n" -#: misc/tune2fs.c:1225 +#: misc/tune2fs.c:1243 #, c-format msgid "Invalid RAID stride: %s\n" msgstr "Ogiltig RAID-kliv: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1240 +#: misc/tune2fs.c:1258 #, c-format msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" msgstr "Ogiltig RAID-remsbredd: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1255 +#: misc/tune2fs.c:1273 #, c-format msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" msgstr "Ogiltig hash-algoritm: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1261 +#: misc/tune2fs.c:1279 #, c-format msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" msgstr "Sätter standardhashalgoritm till %s (%d)\n" -#: misc/tune2fs.c:1280 +#: misc/tune2fs.c:1298 msgid "" "\n" "Bad options specified.\n" @@ -5419,7 +5565,8 @@ msgstr "" "\n" "Felaktiga flaggor angivna.\n" "\n" -"Utökade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas med\n" +"Utökade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas " +"med\n" "\tett likhetstecken (\"=\").\n" "\n" "Giltiga utökade flaggor är:\n" @@ -5431,31 +5578,31 @@ msgstr "" "\ttest_fs\n" "\t^test_fs\n" -#: misc/tune2fs.c:1746 +#: misc/tune2fs.c:1764 msgid "Failed to read inode bitmap\n" msgstr "Misslyckades att läsa inodsbitkarta\n" -#: misc/tune2fs.c:1751 +#: misc/tune2fs.c:1769 msgid "Failed to read block bitmap\n" msgstr "Misslyckades att läsa blockbitkarta\n" -#: misc/tune2fs.c:1768 resize/resize2fs.c:870 +#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925 msgid "blocks to be moved" msgstr "block att flytta" -#: misc/tune2fs.c:1771 +#: misc/tune2fs.c:1789 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" msgstr "Kunde inte allokera blockbitkarta när inodsstorleken ökades\n" -#: misc/tune2fs.c:1777 +#: misc/tune2fs.c:1795 msgid "Not enough space to increase inode size \n" msgstr "Inte tillräckligt med utrymme för att öka inodsstorleken \n" -#: misc/tune2fs.c:1782 +#: misc/tune2fs.c:1800 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" msgstr "Misslyckades omlokalisera block under storleksändring av inoder \n" -#: misc/tune2fs.c:1814 +#: misc/tune2fs.c:1832 msgid "" "Error in resizing the inode size.\n" "Run e2undo to undo the file system changes. \n" @@ -5463,16 +5610,16 @@ msgstr "" "Fel när storleken på inoder ändrades.\n" "Kör e2undo för att göra filsystemsändringarna ogjorda. \n" -#: misc/tune2fs.c:1841 +#: misc/tune2fs.c:1859 msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n" msgstr "Kunde inte allokera minne för tdb-filnamn\n" -#: misc/tune2fs.c:1863 +#: misc/tune2fs.c:1880 #, c-format msgid "while trying to delete %s" msgstr "vid försök att ta bort %s" -#: misc/tune2fs.c:1873 +#: misc/tune2fs.c:1888 #, c-format msgid "" "To undo the tune2fs operation please run the command\n" @@ -5483,75 +5630,76 @@ msgstr "" " e2undo %s %s\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:1942 +#: misc/tune2fs.c:1957 #, c-format msgid "" "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" "'e2fsck -f %s'\n" msgstr "" -"MMP-blockets magiska tal är felaktigt. Försök att rätta det genom att köra:\n" +"MMP-blockets magiska tal är felaktigt. Försök att rätta det genom att " +"köra:\n" "\"e2fsck-f %s\"\n" -#: misc/tune2fs.c:1960 +#: misc/tune2fs.c:1975 #, c-format msgid "The inode size is already %lu\n" msgstr "Inodsstorleken är redan %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1967 +#: misc/tune2fs.c:1982 msgid "Shrinking inode size is not supported\n" msgstr "Att krympa inodsstorleken stödjs inte\n" -#: misc/tune2fs.c:1972 +#: misc/tune2fs.c:1987 #, c-format msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n" msgstr "Ogiltig inodstorlek %lu (max %d)\n" -#: misc/tune2fs.c:2019 +#: misc/tune2fs.c:2034 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "Sätter max antal monteringar till %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2025 +#: misc/tune2fs.c:2040 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "Sätter aktuellt antal monteringar till %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2030 +#: misc/tune2fs.c:2045 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "Sätter felbeteende till %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2035 +#: misc/tune2fs.c:2050 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "Sätter gid för reserverade block till %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2040 +#: misc/tune2fs.c:2055 #, c-format msgid "interval between checks is too big (%lu)" msgstr "intervall mellan kontroller är för stort (%lu)" -#: misc/tune2fs.c:2047 +#: misc/tune2fs.c:2062 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "Sätter intervall mellan kontroller till %lu sekunder\n" -#: misc/tune2fs.c:2054 +#: misc/tune2fs.c:2069 #, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" msgstr "Sätter procent reserverade block till %g %% (%llu block)\n" -#: misc/tune2fs.c:2060 +#: misc/tune2fs.c:2075 #, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" msgstr "antal reserverade block för stort (%llu)" -#: misc/tune2fs.c:2067 +#: misc/tune2fs.c:2082 #, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" msgstr "Sätter antal reserverade block till %llu\n" -#: misc/tune2fs.c:2073 +#: misc/tune2fs.c:2088 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -5559,7 +5707,17 @@ msgstr "" "\n" "Filsystemet har redan glesa superblock.\n" -#: misc/tune2fs.c:2080 +#: misc/tune2fs.c:2092 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Setting the sparse superblock flag not supported\n" +"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" +msgstr "" +"Att ändra inodsstorlek stöds inte för filsystem med funktionen flex_bg\n" +"aktiverad.\n" + +#: misc/tune2fs.c:2103 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5568,45 +5726,47 @@ msgstr "" "\n" "Flaggan för glesa superblock satt. %s" -#: misc/tune2fs.c:2085 +#: misc/tune2fs.c:2108 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Clearing the sparse superflag not supported.\n" +"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n" msgstr "" "\n" "Nollställning av superflaggan gles stöds inte.\n" -#: misc/tune2fs.c:2093 +#: misc/tune2fs.c:2116 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "Sätter tidpunkt för senaste filsystemskontroll till %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2099 +#: misc/tune2fs.c:2122 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "Sätter uid för reserverade block till %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2131 +#: misc/tune2fs.c:2154 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" msgstr "Fel vid användning av clear_mmp. Det måste användas med -f\n" -#: misc/tune2fs.c:2149 -msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" +#: misc/tune2fs.c:2172 +msgid "" +"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "Kvotafunktionen kan endast ändras när filsystemet är omonterat.\n" -#: misc/tune2fs.c:2168 +#: misc/tune2fs.c:2191 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "UUID:n får endast ändras när filsystemet är omonterat.\n" -#: misc/tune2fs.c:2196 +#: misc/tune2fs.c:2219 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "Ogiltigt UUID-format\n" -#: misc/tune2fs.c:2209 +#: misc/tune2fs.c:2232 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "Inodsstorleken får endast ändras när filsystemet är omonterat.\n" -#: misc/tune2fs.c:2217 +#: misc/tune2fs.c:2240 msgid "" "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" "feature enabled.\n" @@ -5614,40 +5774,80 @@ msgstr "" "Att ändra inodsstorlek stöds inte för filsystem med funktionen flex_bg\n" "aktiverad.\n" -#: misc/tune2fs.c:2230 +#: misc/tune2fs.c:2253 #, c-format msgid "Setting inode size %lu\n" msgstr "Sätter inodsstorlek till %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2233 +#: misc/tune2fs.c:2256 msgid "Failed to change inode size\n" msgstr "Misslyckades att ändra inodsstorlek\n" -#: misc/tune2fs.c:2244 +#: misc/tune2fs.c:2267 #, c-format msgid "Setting stride size to %d\n" msgstr "Sätter klivstorlek till %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2249 +#: misc/tune2fs.c:2272 #, c-format msgid "Setting stripe width to %d\n" msgstr "Sätter remsbredd till %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2256 +#: misc/tune2fs.c:2279 #, c-format msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" msgstr "Sätter utökade standardmonteringsflaggor till \"%s\"\n" -#: misc/util.c:74 +#: misc/util.c:90 +#, c-format +msgid "<proceeding>\n" +msgstr "" + +#: misc/util.c:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) " +msgstr "Fortsätt ändå? (j,n) " + +#: misc/util.c:98 msgid "Proceed anyway? (y,n) " msgstr "Fortsätt ändå? (j,n) " -#: misc/util.c:89 +#: misc/util.c:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tlast mounted on %s on %s" +msgstr "felaktigt antal monteringar - %s" + +#: misc/util.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tlast mounted on %s" +msgstr "felaktigt antal monteringar - %s" + +#: misc/util.c:135 #, c-format -msgid "Could not stat %s --- %s\n" -msgstr "Kunde inte ta status på %s --- %s\n" +msgid "\tcreated on %s" +msgstr "" + +#: misc/util.c:138 +#, c-format +msgid "\tlast modified on %s" +msgstr "" + +#: misc/util.c:172 +#, c-format +msgid "Found a %s partition table in %s\n" +msgstr "" + +#: misc/util.c:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating regular file %s\n" +msgstr "normal fil" + +#: misc/util.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open %s: %s\n" +msgstr "Kan inte öppna %s: %s" -#: misc/util.c:92 +#: misc/util.c:208 msgid "" "\n" "The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n" @@ -5655,37 +5855,47 @@ msgstr "" "\n" "Enheten existerar uppenbarligen inte; angav du den korrekt?\n" -#: misc/util.c:103 +#: misc/util.c:230 #, c-format msgid "%s is not a block special device.\n" msgstr "%s är inte en blockspecialenhet.\n" -#: misc/util.c:132 +#: misc/util.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n" +msgstr " innehåller ett filsystem med fel" + +#: misc/util.c:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s contains a %s file system\n" +msgstr " innehåller ett filsystem med fel" + +#: misc/util.c:292 #, c-format msgid "%s is entire device, not just one partition!\n" msgstr "%s är hela enheten, inte bara en partition!\n" -#: misc/util.c:154 +#: misc/util.c:315 msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "mke2fs framtvingat ändå. Hoppas /etc/mtab är felaktig.\n" # %s kan bli "filsystem" eller "journal". Jag har lagt till "en" # respektive "ett" i översättningarna av dessa strängar istället. # Felrapporterat. -#: misc/util.c:159 +#: misc/util.c:320 #, c-format msgid "will not make a %s here!\n" msgstr "skapar inte %s här!\n" -#: misc/util.c:166 +#: misc/util.c:327 msgid "mke2fs forced anyway.\n" msgstr "mke2fs framtvingad ändå.\n" -#: misc/util.c:182 +#: misc/util.c:343 msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n" msgstr "Kunde inte allokera minne för att tolka journalflaggor!\n" -#: misc/util.c:207 +#: misc/util.c:368 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5694,7 +5904,8 @@ msgstr "" "\n" "Kunde inte hitta journalenhet som matchar %s\n" -#: misc/util.c:228 +#: misc/util.c:395 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Bad journal options specified.\n" @@ -5705,6 +5916,7 @@ msgid "" "Valid journal options are:\n" "\tsize=<journal size in megabytes>\n" "\tdevice=<journal device>\n" +"\tlocation=<journal location>\n" "\n" "The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n" "\n" @@ -5722,7 +5934,7 @@ msgstr "" "Journalstorleken måste vara mellan 1024 och 10240000 filsystemsblock.\n" "\n" -#: misc/util.c:258 +#: misc/util.c:426 msgid "" "\n" "Filesystem too small for a journal\n" @@ -5730,7 +5942,7 @@ msgstr "" "\n" "Filsystem för litet för en journal\n" -#: misc/util.c:265 +#: misc/util.c:433 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5741,7 +5953,7 @@ msgstr "" "Den begärda journalstorleken är %d block; den måste vara\n" "mellan 1024 och 10240000 block. Avbryter.\n" -#: misc/util.c:273 +#: misc/util.c:441 msgid "" "\n" "Journal size too big for filesystem.\n" @@ -5749,7 +5961,7 @@ msgstr "" "\n" "Journalstorleken för stor för filsystem.\n" -#: misc/util.c:287 +#: misc/util.c:455 #, c-format msgid "" "This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n" @@ -5906,7 +6118,8 @@ msgid "" "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n" "\n" msgstr "" -"Användning: %s [-d felsökningflaggor] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] enhet [ny_storlek]\n" +"Användning: %s [-d felsökningflaggor] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] enhet " +"[ny_storlek]\n" "\n" #: resize/main.c:66 @@ -6046,87 +6259,110 @@ msgstr "" msgid "while trying to truncate %s" msgstr "vid försök att korta av %s" -#: resize/online.c:79 +#: resize/online.c:82 +#, fuzzy +msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2" +msgstr "Kärnan stödjer inte storleksändring uppkopplat" + +#: resize/online.c:87 #, c-format msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" msgstr "Filsystem på %s är monterat på %s, on-line-storleksändring krävs\n" -#: resize/online.c:83 +#: resize/online.c:91 msgid "On-line shrinking not supported" msgstr "Att krympa uppkopplat stödjs inte" -#: resize/online.c:108 +#: resize/online.c:116 msgid "Filesystem does not support online resizing" msgstr "Filsystemet stödjer inte storleksändring uppkopplat" -#: resize/online.c:117 +#: resize/online.c:125 msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing" msgstr "Inte tillräckligt med reserverade gdt-block för storleksändring" -#: resize/online.c:124 +#: resize/online.c:132 msgid "Kernel does not support resizing a file system this large" msgstr "Kärnan stödjer inte ändring av storlek på så stora filsystem" -#: resize/online.c:132 +#: resize/online.c:140 #, c-format msgid "while trying to open mountpoint %s" msgstr "vid försök att öppna monteringspunkt %s" -#: resize/online.c:137 +#: resize/online.c:145 #, c-format msgid "Old resize interface requested.\n" msgstr "Gammalt gränssnitt för storleksändring begärt.\n" -#: resize/online.c:156 resize/online.c:173 +#: resize/online.c:164 resize/online.c:181 msgid "Permission denied to resize filesystem" msgstr "Rättighet att ändra storlek på filsystem nekas" -#: resize/online.c:159 resize/online.c:179 +#: resize/online.c:167 resize/online.c:187 msgid "While checking for on-line resizing support" msgstr "Vid kontroll av stöd för storleksändring uppkopplat" -#: resize/online.c:176 +#: resize/online.c:184 msgid "Kernel does not support online resizing" msgstr "Kärnan stödjer inte storleksändring uppkopplat" -#: resize/online.c:215 +#: resize/online.c:223 #, c-format msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n" msgstr "Utför en storleksändring on-line av %s till %llu (%d k) block.\n" -#: resize/online.c:225 +#: resize/online.c:233 msgid "While trying to extend the last group" msgstr "Vid försök att utöka den sista gruppen" -#: resize/online.c:279 +#: resize/online.c:287 #, c-format msgid "While trying to add group #%d" msgstr "Vid försök att öppna grupp nr. %d" -#: resize/online.c:290 +#: resize/online.c:298 #, c-format -msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n" -msgstr "Filsystemet på %s är monterat på %s, och storleksändring on-line stöds inte på detta system.\n" +msgid "" +"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on " +"this system.\n" +msgstr "" +"Filsystemet på %s är monterat på %s, och storleksändring on-line stöds inte " +"på detta system.\n" -#: resize/resize2fs.c:371 +#: resize/resize2fs.c:402 #, c-format msgid "inodes (%llu) must be less than %u" msgstr "inoder (%llu) måste vara mindre än %u" -#: resize/resize2fs.c:630 +#: resize/resize2fs.c:685 msgid "reserved blocks" msgstr "reserverade block" -#: resize/resize2fs.c:875 +#: resize/resize2fs.c:930 msgid "meta-data blocks" msgstr "metadatablock" -#: resize/resize2fs.c:1873 +#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828 +#, fuzzy +msgid "new meta blocks" +msgstr "metadatablock" + +#: resize/resize2fs.c:2046 +msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n" +msgstr "" + +#: resize/resize2fs.c:2051 +msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n" +msgstr "" + +#: resize/resize2fs.c:2129 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "Skulle aldrig inträffa: storleksändringsinoden trasig!\n" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 -msgid "EXT2FS Library version 1.42.9" +#, fuzzy +msgid "EXT2FS Library version 1.42.10" msgstr "EXT2FS-bibliotek version 1.42.9" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 @@ -6275,7 +6511,8 @@ msgstr "Försök att läsa block från filsystemet resulterade i en kort läsnin #: lib/ext2fs/ext2_err.c:48 msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write" -msgstr "Försök att skriva block till filsystemet resulterade i en kort skrivning" +msgstr "" +"Försök att skriva block till filsystemet resulterade i en kort skrivning" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:49 msgid "No free space in the directory" @@ -6331,11 +6568,13 @@ msgstr "Otillåtet inodsnummer skickat till ext2fs_test_inode_bitmap" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:62 msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end" -msgstr "Försök att fuska till slutet av blockbitkartan bortom det riktiga slutet" +msgstr "" +"Försök att fuska till slutet av blockbitkartan bortom det riktiga slutet" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:63 msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end" -msgstr "Försök att fuska till slutet av inodsbitkartan bortom det riktiga slutet" +msgstr "" +"Försök att fuska till slutet av inodsbitkartan bortom det riktiga slutet" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:64 msgid "Illegal indirect block found" @@ -6671,7 +6910,8 @@ msgstr "I/O-kanaler stödjer inte 64-bitars blocknummer" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:147 msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file" -msgstr "Kan inte kontrollera om filsystem är monterade för att att mtab-filen saknas" +msgstr "" +"Kan inte kontrollera om filsystem är monterade för att att mtab-filen saknas" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:148 msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps" @@ -6731,7 +6971,8 @@ msgstr "Katalogblocksumman stämmer inte med katalogblocket" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:162 msgid "Extended attribute block checksum does not match block" -msgstr "Kontrollsumman för blocket för utökade attribut stämmer inte med blocket" +msgstr "" +"Kontrollsumman för blocket för utökade attribut stämmer inte med blocket" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:163 msgid "Superblock checksum does not match superblock" @@ -6872,3 +7113,24 @@ msgstr "Ogiltigt heltalsvärde" #: e2fsck/prof_err.c:41 msgid "Bad magic value in profile_file_data_t" msgstr "Felaktigt magiskt värde i profile_file_data_t" + +#~ msgid "" +#~ "\b\b\b\b\b\b\b\bCopied %llu / %llu blocks (%llu%%) in %s at %.2f MB/" +#~ "s \n" +#~ msgstr "" +#~ "\b\b\b\b\b\b\b\bKopierade %llu / %llu block (%llu %%) på %s med %.2f MB/" +#~ "s \n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Warning: the quota feature is still under development\n" +#~ "See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota for more information\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Varning: funktionen kvot är fortfarande under utveckling\n" +#~ "Se https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota för mer information\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Could not stat %s --- %s\n" +#~ msgstr "Kunde inte ta status på %s --- %s\n" Binary files differ@@ -66,7 +66,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-16 08:17-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-01 22:49+0100\n" "Last-Translator: Volkan Gezer <vlkngzr@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:180 +#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209 #, c-format msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" msgstr "Hatalı blok %u kapsamdışı; yoksayıldı.\n" @@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "- hatalı bloklar düğümünde doğruluk denetlenirken hata oluştu" msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "- hatalı bloklar düğümü okunurken hata oluştu" -#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/iscan.c:110 e2fsck/scantest.c:107 -#: e2fsck/unix.c:1332 e2fsck/unix.c:1420 misc/badblocks.c:1214 -#: misc/badblocks.c:1222 misc/badblocks.c:1236 misc/badblocks.c:1248 -#: misc/dumpe2fs.c:588 misc/e2image.c:1196 misc/e2image.c:1324 -#: misc/e2image.c:1337 misc/mke2fs.c:196 misc/tune2fs.c:1907 resize/main.c:315 +#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341 +#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235 +#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602 +#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599 +#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "- %s açılmaya çalışılırken hata oluştu" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "- %s açılmaya çalışılırken hata oluştu" msgid "while trying popen '%s'" msgstr "- '%s' veri yolu açılmaya çalışılırken hata oluştu" -#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:203 +#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232 msgid "while reading in list of bad blocks from file" msgstr "- dosyadan hatalı bloklar listesinin okunması sırasında hata oluştu" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "- dosyadan hatalı bloklar listesinin okunması sırasında hata oluştu msgid "while updating bad block inode" msgstr "- hatalı bloklar düğümü güncellenirken hata oluştu" -#: e2fsck/badblocks.c:131 +#: e2fsck/badblocks.c:133 #, c-format msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" msgstr "Uyarı: Hatalı blok düğümünde %u. blok kuraldışı; temizlendi.\n" @@ -188,21 +188,26 @@ msgstr "BLKFLSBUF ioctl desteklenmiyor! Tamponlar boşaltılamadı.\n" msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "Kullanımı: %s [-F] [-I düğüm_tampon_blokları] aygıt\n" -#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:961 +#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "%s temizlik için açılırken hata oluştu" -#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:967 resize/main.c:288 +#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "%s boşaltılmaya çalışılırken hata oluştu" -#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1091 +#: e2fsck/iscan.c:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "while trying to open '%s'" +msgstr "- %s açılmaya çalışılırken hata oluştu" + +#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290 msgid "while opening inode scan" msgstr "düğüm taraması başlatılırken hata oluştu" -#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1109 +#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309 msgid "while getting next inode" msgstr "sonraki düğüme geçilirken hata oluştu" @@ -211,31 +216,31 @@ msgstr "sonraki düğüme geçilirken hata oluştu" msgid "%u inodes scanned.\n" msgstr "%u düğüm tarandı.\n" -#: e2fsck/journal.c:522 +#: e2fsck/journal.c:525 msgid "reading journal superblock\n" msgstr "günlük dosyası super bloğu okunuyor\n" -#: e2fsck/journal.c:579 +#: e2fsck/journal.c:582 #, c-format msgid "%s: no valid journal superblock found\n" msgstr "%s: geçerli gümlük dosyası super bloğu yok\n" -#: e2fsck/journal.c:588 +#: e2fsck/journal.c:591 #, c-format msgid "%s: journal too short\n" msgstr "%s: gümlük dosyası çok kısa\n" -#: e2fsck/journal.c:880 +#: e2fsck/journal.c:883 #, c-format msgid "%s: recovering journal\n" msgstr "%s: günlük dosyasına göre kurtarılıyor\n" -#: e2fsck/journal.c:882 +#: e2fsck/journal.c:885 #, c-format msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" msgstr "%s: salt-okunur durumdayken günlük dosyasına göre kurtarma yapılamaz\n" -#: e2fsck/journal.c:909 +#: e2fsck/journal.c:912 #, c-format msgid "while trying to re-open %s" msgstr "%s yeniden açılmaya çalışılırken hata oluştu" @@ -406,59 +411,59 @@ msgstr "<Yedek düğüm 9>" msgid "<Reserved inode 10>" msgstr "<Yedek düğüm 10>" -#: e2fsck/message.c:333 +#: e2fsck/message.c:334 msgid "regular file" msgstr "olağan dosya" -#: e2fsck/message.c:335 +#: e2fsck/message.c:336 msgid "directory" msgstr "dizin" -#: e2fsck/message.c:337 +#: e2fsck/message.c:338 msgid "character device" msgstr "karakter aygıtı" -#: e2fsck/message.c:339 +#: e2fsck/message.c:340 msgid "block device" msgstr "aygıtı engelle" -#: e2fsck/message.c:341 +#: e2fsck/message.c:342 msgid "named pipe" msgstr "isimli veri yolu" -#: e2fsck/message.c:343 +#: e2fsck/message.c:344 msgid "symbolic link" msgstr "sembolik bağ" -#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161 +#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161 msgid "socket" msgstr "yuva" -#: e2fsck/message.c:347 +#: e2fsck/message.c:348 #, c-format msgid "unknown file type with mode 0%o" msgstr "0%o kipinde bilinmeyen dosya türü" -#: e2fsck/message.c:422 +#: e2fsck/message.c:423 #, fuzzy msgid "indirect block" msgstr "kullanımdaki blok eşlemi" -#: e2fsck/message.c:424 +#: e2fsck/message.c:425 msgid "double indirect block" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:426 +#: e2fsck/message.c:427 #, fuzzy msgid "triple indirect block" msgstr "%u düğümünün dolaylı blokları okunuyor" -#: e2fsck/message.c:428 +#: e2fsck/message.c:429 #, fuzzy msgid "translator block" msgstr "meta-veri blokları" -#: e2fsck/message.c:430 +#: e2fsck/message.c:431 #, fuzzy msgid "block #" msgstr "bblok" @@ -502,61 +507,61 @@ msgstr "dizin düğümü eşlemi" msgid "regular file inode map" msgstr "normal dosya düğümü eşlemi" -#: e2fsck/pass1.c:628 +#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265 msgid "in-use block map" msgstr "kullanımdaki blok eşlemi" -#: e2fsck/pass1.c:695 +#: e2fsck/pass1.c:693 msgid "opening inode scan" msgstr "düğüm tarama açılıyor" -#: e2fsck/pass1.c:729 +#: e2fsck/pass1.c:727 msgid "getting next inode from scan" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:1239 +#: e2fsck/pass1.c:1243 msgid "Pass 1" msgstr "1. geçiş" -#: e2fsck/pass1.c:1296 +#: e2fsck/pass1.c:1300 #, c-format msgid "reading indirect blocks of inode %u" msgstr "%u düğümünün dolaylı blokları okunuyor" -#: e2fsck/pass1.c:1346 +#: e2fsck/pass1.c:1350 msgid "bad inode map" msgstr "hatalı düğüm eşlemi" -#: e2fsck/pass1.c:1369 +#: e2fsck/pass1.c:1373 msgid "inode in bad block map" msgstr "hatalı blok eşlemindeki düğüm" -#: e2fsck/pass1.c:1389 +#: e2fsck/pass1.c:1393 msgid "imagic inode map" msgstr "imagic düğüm eşlemi" -#: e2fsck/pass1.c:1416 +#: e2fsck/pass1.c:1420 msgid "multiply claimed block map" msgstr "tekrarlanan blokların eşlemi" -#: e2fsck/pass1.c:1527 +#: e2fsck/pass1.c:1531 msgid "ext attr block map" msgstr "ek özellik bloğu eşlemi" -#: e2fsck/pass1.c:2299 +#: e2fsck/pass1.c:2315 #, c-format msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:2660 +#: e2fsck/pass1.c:2678 msgid "block bitmap" msgstr "blok biteşlemi" -#: e2fsck/pass1.c:2666 +#: e2fsck/pass1.c:2684 msgid "inode bitmap" msgstr "düğüm biteşlemi" -#: e2fsck/pass1.c:2672 +#: e2fsck/pass1.c:2690 msgid "inode table" msgstr "düğüm tablosu" @@ -576,11 +581,11 @@ msgstr "düğümleri indeksli biteşlem" msgid "Peak memory" msgstr "Doruk bellek" -#: e2fsck/pass3.c:136 +#: e2fsck/pass3.c:137 msgid "Pass 3" msgstr "3. geçiş" -#: e2fsck/pass3.c:322 +#: e2fsck/pass3.c:323 msgid "inode loop detection bitmap" msgstr "düğüm döngüsü saptama biteşlemi" @@ -773,21 +778,25 @@ msgstr "" "UYARI: CİDDİ VERİ KAYBI OLASILIĞI.\n" #. @-expanded: \n -#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n -#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n +#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n +#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n #. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n #. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n -#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n +#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n +#. @-expanded: or\n +#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n #. @-expanded: \n #: e2fsck/problem.c:122 -#, c-format +#, fuzzy msgid "" "\n" -"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n" -"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n" +"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n" +"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n" "@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n" "is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n" -" e2fsck -b %S <@v>\n" +" e2fsck -b 8193 <@v>\n" +" or\n" +" e2fsck -b 32768 <@v>\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -802,7 +811,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n #. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n #. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n -#: e2fsck/problem.c:131 +#: e2fsck/problem.c:133 msgid "" "The @f size (according to the @S) is %b @bs\n" "The physical size of the @v is %c @bs\n" @@ -815,7 +824,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n #. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n #. @-expanded: from the block size.\n -#: e2fsck/problem.c:138 +#: e2fsck/problem.c:140 msgid "" "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n" "This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n" @@ -826,18 +835,18 @@ msgstr "" "farklı olması desteklenmiyor.\n" #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n -#: e2fsck/problem.c:145 +#: e2fsck/problem.c:147 msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n" msgstr "Süperblok grup_başına_blok_sayısı = %b; %c olmalıydı\n" #. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n -#: e2fsck/problem.c:150 +#: e2fsck/problem.c:152 msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n" msgstr "Süper blok ilk_veri_bloğu = %b; %c olmalıydı\n" #. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:155 +#: e2fsck/problem.c:157 msgid "" "@f did not have a UUID; generating one.\n" "\n" @@ -845,7 +854,7 @@ msgstr "" "Dosya sistemi bir UUID içermiyor; bir tane üretiliyor.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:160 +#: e2fsck/problem.c:162 #, c-format msgid "" "Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n" @@ -864,48 +873,49 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n -#: e2fsck/problem.c:169 +#: e2fsck/problem.c:171 msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n" msgstr "Süperblok içinde bozukluk saptandı. (%s = %N).\n" #. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n -#: e2fsck/problem.c:174 +#: e2fsck/problem.c:176 #, c-format msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n" msgstr "Aygıtın fiziksel uzunluğu saptanırken hata oluştu: %m\n" #. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n -#: e2fsck/problem.c:179 +#: e2fsck/problem.c:181 msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n" msgstr "Süperblok içindeki düğüm sayısı %i; %j olmalıydı.\n" -#: e2fsck/problem.c:183 +#: e2fsck/problem.c:185 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n" msgstr "Hurd, dosya türü özelliğini desteklemez.\n" #. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n -#: e2fsck/problem.c:188 +#: e2fsck/problem.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n" msgstr "Süperblok hatalı ext3 günlüğü içeriyor (düğüm %i).\n" #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n -#: e2fsck/problem.c:193 +#: e2fsck/problem.c:195 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n" -msgstr "Dış günlük çok sayıda dosya sistemi kullanıcısı içeriyor. (desteklenmiyor)\n" +msgstr "" +"Dış günlük çok sayıda dosya sistemi kullanıcısı içeriyor. (desteklenmiyor)\n" #. @-expanded: Can't find external journal\n -#: e2fsck/problem.c:198 +#: e2fsck/problem.c:200 msgid "Can't find external @j\n" msgstr "Dış günlük bulunamıyor\n" #. @-expanded: External journal has bad superblock\n -#: e2fsck/problem.c:203 +#: e2fsck/problem.c:205 msgid "External @j has bad @S\n" msgstr "Dış günlük hatalı süperblok içeriyor\n" #. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n -#: e2fsck/problem.c:208 +#: e2fsck/problem.c:210 msgid "External @j does not support this @f\n" msgstr "Dış günlük bu dosya sistemini desteklemiyor\n" @@ -913,11 +923,12 @@ msgstr "Dış günlük bu dosya sistemini desteklemiyor\n" #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal #. @-expanded: format.\n #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n -#: e2fsck/problem.c:213 +#: e2fsck/problem.c:215 #, fuzzy msgid "" "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" -"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n" +"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " +"format.\n" "It is also possible the @j @S is corrupt.\n" msgstr "" "Ext3 günlüğü süperblok türü %N bilinmiyor (desteklenmiyor).\n" @@ -926,88 +937,92 @@ msgstr "" "Ayrıca, günlük süperblokunun bozuk olması da mümkün.\n" #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n -#: e2fsck/problem.c:221 +#: e2fsck/problem.c:223 #, fuzzy msgid "@j @S is corrupt.\n" msgstr "Ext3 günlüğü süperbloku bozuk.\n" #. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n -#: e2fsck/problem.c:226 +#: e2fsck/problem.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n" msgstr "ext3 kurtarma bayrağı temiz ama günlük veri içeriyor.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n -#: e2fsck/problem.c:231 +#: e2fsck/problem.c:233 #, fuzzy msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n" msgstr "Süperblok ext3 needs_recovery bayrağı içeriyor ama günlük yok.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n -#: e2fsck/problem.c:236 +#: e2fsck/problem.c:238 #, fuzzy msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n" msgstr "ext3 kurtarma bayrağı temiz ama günlük veri içeriyor.\n" #. @-expanded: Clear journal -#: e2fsck/problem.c:241 +#: e2fsck/problem.c:243 msgid "Clear @j" msgstr "Günlüğü Temizle" #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. -#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:695 +#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " msgstr "dosyasisteminin özellik bayrakları etkin ama dosyasisteminin sürümü 0." #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n -#: e2fsck/problem.c:251 +#: e2fsck/problem.c:253 msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" msgstr "%s artık düğüm %i (kull_kiml=%Iu, grup_kiml=%Ig, kip=%Im, boy=%Is)\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:256 +#: e2fsck/problem.c:258 #, fuzzy msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n" msgstr "düğüm %i içindeki blok #%B (%b) kuraldışı.\n" #. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:261 +#: e2fsck/problem.c:263 #, fuzzy msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n" msgstr "artık düğüm %i içindeki blok #%B (%b) zaten temizlenmiş.\n" #. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:266 +#: e2fsck/problem.c:268 #, c-format msgid "@I @o @i %i in @S.\n" msgstr "süper blok içindeki artık düğüm %i kuraldışı.\n" #. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n -#: e2fsck/problem.c:271 +#: e2fsck/problem.c:273 #, c-format msgid "@I @i %i in @o @i list.\n" msgstr "artık düğüm listesindeki düğüm %i kuraldışı\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n -#: e2fsck/problem.c:276 +#: e2fsck/problem.c:278 #, fuzzy msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" -msgstr "Ext3 günlüğü süper bloğu bilinmeyen salt-okunur özellikli bir bayrak içeriyor.\n" +msgstr "" +"Ext3 günlüğü süper bloğu bilinmeyen salt-okunur özellikli bir bayrak " +"içeriyor.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n -#: e2fsck/problem.c:281 +#: e2fsck/problem.c:283 #, fuzzy msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" -msgstr "Ext3 günlüğünün süper bloğu bilinmeyen uyumsuz özellikli bir bayrak içeriyor.\n" +msgstr "" +"Ext3 günlüğünün süper bloğu bilinmeyen uyumsuz özellikli bir bayrak " +"içeriyor.\n" #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n -#: e2fsck/problem.c:286 +#: e2fsck/problem.c:288 msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n" msgstr "günlük sürümü bu e2fsck tarafından desteklenmiyor.\n" #. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:291 +#: e2fsck/problem.c:293 #, c-format msgid "" "Moving @j from /%s to hidden @i.\n" @@ -1018,7 +1033,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Error moving journal: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:296 +#: e2fsck/problem.c:298 #, c-format msgid "" "Error moving @j: %m\n" @@ -1030,7 +1045,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n #. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:301 +#: e2fsck/problem.c:303 msgid "" "Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n" "Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n" @@ -1041,18 +1056,20 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Run journal anyway -#: e2fsck/problem.c:307 +#: e2fsck/problem.c:309 msgid "Run @j anyway" msgstr "Günlüğü yine de çalıştır" #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n -#: e2fsck/problem.c:312 +#: e2fsck/problem.c:314 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" -msgstr "Yedek süper blokda kurtarma bayrağı temiz olduğundan günlük herşeye rağmen çalışacak.\n" +msgstr "" +"Yedek süper blokda kurtarma bayrağı temiz olduğundan günlük herşeye rağmen " +"çalışacak.\n" #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:317 +#: e2fsck/problem.c:319 msgid "" "Backing up @j @i @b information.\n" "\n" @@ -1062,7 +1079,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n #. @-expanded: is %N; should be zero. -#: e2fsck/problem.c:322 +#: e2fsck/problem.c:324 msgid "" "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" "is %N; @s zero. " @@ -1071,18 +1088,18 @@ msgstr "" "%N değeri var; sıfır olmalıydı. " #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. -#: e2fsck/problem.c:328 +#: e2fsck/problem.c:330 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " msgstr "Resize_inode etkin değil, ama düğüm boyutlandırma sıfırdan farklı. " #. @-expanded: Resize inode not valid. -#: e2fsck/problem.c:333 +#: e2fsck/problem.c:335 msgid "Resize @i not valid. " msgstr "Düğüm boyutlandırma geçersiz. " #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:338 +#: e2fsck/problem.c:340 #, fuzzy msgid "" "@S last mount time (%t,\n" @@ -1091,7 +1108,7 @@ msgstr "Süperbloğun son bağlama zamanı gelecekte. " #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:343 +#: e2fsck/problem.c:345 #, fuzzy msgid "" "@S last write time (%t,\n" @@ -1099,86 +1116,88 @@ msgid "" msgstr "Süperblokun son yazma zamanı gelecekte. " #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. -#: e2fsck/problem.c:347 +#: e2fsck/problem.c:349 #, c-format msgid "@S hint for external superblock @s %X. " msgstr "harici süperbloku %X olması gereken dosyasistemi için süperblok iması" #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:352 +#: e2fsck/problem.c:354 msgid "" "Adding dirhash hint to @f.\n" "\n" msgstr "" #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. -#: e2fsck/problem.c:357 +#: e2fsck/problem.c:359 msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. " msgstr "" #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n -#: e2fsck/problem.c:362 +#: e2fsck/problem.c:364 #, c-format msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" msgstr "" #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. -#: e2fsck/problem.c:367 +#: e2fsck/problem.c:369 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " msgstr "" #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. -#: e2fsck/problem.c:372 +#: e2fsck/problem.c:374 msgid "Last @g @b @B uninitialized. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:377 +#: e2fsck/problem.c:379 #, c-format msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:381 +#: e2fsck/problem.c:383 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " msgstr "" #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set) -#: e2fsck/problem.c:386 +#: e2fsck/problem.c:388 msgid "" "@S last mount time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set) " +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set) " msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set). -#: e2fsck/problem.c:392 +#: e2fsck/problem.c:394 msgid "" "@S last write time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set). " +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set). " msgstr "" #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. -#: e2fsck/problem.c:398 +#: e2fsck/problem.c:400 msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " msgstr "" #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n -#: e2fsck/problem.c:403 +#: e2fsck/problem.c:405 #, fuzzy msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n" msgstr "Yedek blok sayısı %lu olarak belirleniyor\n" #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n -#: e2fsck/problem.c:408 +#: e2fsck/problem.c:410 #, fuzzy msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" msgstr "Yedek blok sayısı %lu olarak belirleniyor\n" #. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n -#: e2fsck/problem.c:413 +#: e2fsck/problem.c:415 #, fuzzy msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n" msgstr "" @@ -1186,141 +1205,154 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: superblock has invalid MMP block. -#: e2fsck/problem.c:418 +#: e2fsck/problem.c:420 #, fuzzy msgid "@S has invalid MMP block. " msgstr "blok uzunluğu hatalı - %s" #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic. -#: e2fsck/problem.c:423 +#: e2fsck/problem.c:425 msgid "@S has invalid MMP magic. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:428 +#: e2fsck/problem.c:430 #, c-format msgid "ext2fs_open2: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:433 +#: e2fsck/problem.c:435 #, c-format msgid "ext2fs_check_desc: %m\n" msgstr "" -#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n +#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. #: e2fsck/problem.c:440 +msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. " +msgstr "" + +#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n +#: e2fsck/problem.c:447 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" msgstr "1. geçiş: düğümler, bloklar ve uzunluklar denetleniyor\n" #. @-expanded: root inode is not a directory. -#: e2fsck/problem.c:444 +#: e2fsck/problem.c:451 msgid "@r is not a @d. " msgstr "Kök düğümü bir dizin değil. " #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). -#: e2fsck/problem.c:449 +#: e2fsck/problem.c:456 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " msgstr "Kök düğümü için dtime belirtilmiş (eski mke2fs'den dolayı olabilir). " #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. -#: e2fsck/problem.c:454 +#: e2fsck/problem.c:461 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " msgstr "Yedek düğüm %i (%Q) hatalı kip içeriyor. " #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. -#: e2fsck/problem.c:459 +#: e2fsck/problem.c:466 #, c-format msgid "@D @i %i has zero dtime. " msgstr "Silinen düğüm %i sıfır dtime içeriyor. " #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. -#: e2fsck/problem.c:464 +#: e2fsck/problem.c:471 #, c-format msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " msgstr "Düğüm %i kullanımda, ama dtime belirtilmiş. " #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. -#: e2fsck/problem.c:469 +#: e2fsck/problem.c:476 #, c-format msgid "@i %i is a @z @d. " msgstr "Düğüm %i bir sıfır uzunluklu dizindir. " #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:474 +#: e2fsck/problem.c:481 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" -msgstr "%g grubunun %b deki blok biteşlemi diğer dosya sistemi blokları ile çelişiyor.\n" +msgstr "" +"%g grubunun %b deki blok biteşlemi diğer dosya sistemi blokları ile " +"çelişiyor.\n" #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:479 +#: e2fsck/problem.c:486 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" -msgstr "%g grubunun %b deki düğüm biteşlemi diğer dosya sistemi blokları ile çelişiyor.\n" +msgstr "" +"%g grubunun %b deki düğüm biteşlemi diğer dosya sistemi blokları ile " +"çelişiyor.\n" #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:484 +#: e2fsck/problem.c:491 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" -msgstr "%g grubunun %b deki düğüm tablosu diğer dosya sistemi blokları ile çelişiyor.\n" +msgstr "" +"%g grubunun %b deki düğüm tablosu diğer dosya sistemi blokları ile " +"çelişiyor.\n" #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:489 +#: e2fsck/problem.c:496 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " msgstr "%g grubunun blok biteşlemi (%b) hatalı. " #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:494 +#: e2fsck/problem.c:501 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " msgstr "%g grubunun düğüm biteşlemi (%b) hatalı. " #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:499 +#: e2fsck/problem.c:506 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " msgstr "Düğüm %i düğüm uzunluğu %Is, %N olmalıydı. " #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:504 +#: e2fsck/problem.c:511 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " msgstr "Dosya düğüm %i, blok düğümü %Ib, %N olmalıydı. " #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:509 +#: e2fsck/problem.c:516 #, fuzzy msgid "@I %B (%b) in @i %i. " msgstr "Düğüm %i içindeki blok #%B (%b) kuraldışı. " #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:514 +#: e2fsck/problem.c:521 #, fuzzy msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " -msgstr "Düğüm %i içindeki blok #%B (%b) dosya sistemi metaverisinin üzerine taşıyor. " +msgstr "" +"Düğüm %i içindeki blok #%B (%b) dosya sistemi metaverisinin üzerine " +"taşıyor. " #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:519 +#: e2fsck/problem.c:526 #, c-format msgid "@i %i has illegal @b(s). " msgstr "Düğüm %i kuraldışı blok(lar) içeriyor. " #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:524 +#: e2fsck/problem.c:531 #, c-format msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" msgstr "Düğüm %i içinde çok fazla kuraldışı blok.\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. -#: e2fsck/problem.c:529 +#: e2fsck/problem.c:536 #, fuzzy msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " msgstr "Hatalı blok düğümü içindeki blok %B (%b) kuraldışı. " #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:534 +#: e2fsck/problem.c:541 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " msgstr "Hatalı blok düğümü kuraldışı blok(lar) içeriyor. " #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n -#: e2fsck/problem.c:539 +#: e2fsck/problem.c:546 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" msgstr "Tekrarlanmış ya da hatalı blok kullanımda!\n" #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. -#: e2fsck/problem.c:544 +#: e2fsck/problem.c:551 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " msgstr "Hatalı blok %b, hatalı blok düğümü dolaylı bloğu olarak kullanılmış." @@ -1328,7 +1360,7 @@ msgstr "Hatalı blok %b, hatalı blok düğümü dolaylı bloğu olarak kullanı #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n #. @-expanded: in the filesystem.\n -#: e2fsck/problem.c:549 +#: e2fsck/problem.c:556 msgid "" "\n" "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" @@ -1342,7 +1374,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n -#: e2fsck/problem.c:556 +#: e2fsck/problem.c:563 msgid "" "\n" "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" @@ -1353,7 +1385,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:561 +#: e2fsck/problem.c:568 msgid "" "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" "that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" @@ -1364,125 +1396,131 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n -#: e2fsck/problem.c:567 +#: e2fsck/problem.c:574 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" msgstr "Birincil dosya sistemi (%b) hatalı bloklar listesinde kayıtlı.\n" #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n -#: e2fsck/problem.c:572 +#: e2fsck/problem.c:579 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" -msgstr "Birincil grup tanımlarındaki blok %b, hatalı bloklar listesinde kayıtlı\n" +msgstr "" +"Birincil grup tanımlarındaki blok %b, hatalı bloklar listesinde kayıtlı\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n -#: e2fsck/problem.c:578 +#: e2fsck/problem.c:585 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" msgstr "Uyarı: %g grubunun superbloğu (%b) hatalı.\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n -#: e2fsck/problem.c:583 +#: e2fsck/problem.c:590 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" -msgstr "Uyarı %g grubunun grup tanımları kopyası bir hatalı blok içeriyor (%b).\n" +msgstr "" +"Uyarı %g grubunun grup tanımları kopyası bir hatalı blok içeriyor (%b).\n" #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n -#: e2fsck/problem.c:589 +#: e2fsck/problem.c:596 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" -msgstr "Programlama hatası? blok %b, hatalı blok işleminde sebepsiz olarak talep edildi.\n" +msgstr "" +"Programlama hatası? blok %b, hatalı blok işleminde sebepsiz olarak talep " +"edildi.\n" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:595 +#: e2fsck/problem.c:602 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" -msgstr "%s için %g blok grubunda %N bitişik bloğa yer ayrılırken hata oluştu: %m\n" +msgstr "" +"%s için %g blok grubunda %N bitişik bloğa yer ayrılırken hata oluştu: %m\n" #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n -#: e2fsck/problem.c:600 +#: e2fsck/problem.c:607 #, c-format msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" msgstr "%s tekrar konumlaması için blok tamponuna yer ayrılırken hata oluştu\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:605 +#: e2fsck/problem.c:612 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" msgstr "%g grubunun %s %b den %c ye aktarılıyor...\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:610 +#: e2fsck/problem.c:617 #, c-format msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" msgstr "%g grubunun %s %c ye aktarılıyor...\n" #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:615 +#: e2fsck/problem.c:622 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" msgstr "Uyarı: %snin %b bloğu okunamadı: %m\n" #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:620 +#: e2fsck/problem.c:627 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" msgstr "Uyarı: %snin %b bloğu yazılamadı: %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:625 e2fsck/problem.c:1474 +#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481 msgid "@A @i @B (%N): %m\n" msgstr "Düğüm biteşlemi (%N) ayrılırken hata oluştu: %m\n" #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:630 +#: e2fsck/problem.c:637 msgid "@A @b @B (%N): %m\n" msgstr "Düğüm biteşlemi (%N) ayrılırken hata oluştu: %m\n" #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n -#: e2fsck/problem.c:635 +#: e2fsck/problem.c:642 #, c-format msgid "@A icount link information: %m\n" msgstr "Düğüm sayısı bağ bilgisine yer ayrılırken hata oluştu: %m\n" #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n -#: e2fsck/problem.c:640 +#: e2fsck/problem.c:647 #, c-format msgid "@A @d @b array: %m\n" msgstr "Dizin bloğu dizisine yer ayrılırken hata oluştu: %m\n" #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:645 +#: e2fsck/problem.c:652 #, c-format msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" msgstr "Düğümler (%i) taranırken hata oluştu: %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:650 +#: e2fsck/problem.c:657 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" -msgstr "Düğüm %i içindeki bloklar üzerinde işlemler tekrarlanırken hata oluştu: %m\n" +msgstr "" +"Düğüm %i içindeki bloklar üzerinde işlemler tekrarlanırken hata oluştu: %m\n" #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:655 +#: e2fsck/problem.c:662 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" msgstr "" "Düğüm sayısı bilgisi (düğüm = %i, sayısı = %N)\n" "saklanırken hata oluştu: %m\n" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:660 +#: e2fsck/problem.c:667 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" msgstr "" "Dizin bloğu bilgisi (düğüm = %i, blok = %b, num = %N)\n" "saklanırken hata oluştu: %m\n" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:666 +#: e2fsck/problem.c:673 #, c-format msgid "Error reading @i %i: %m\n" msgstr "Düğüm %i okunurken hata oluştu: %m\n" #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. -#: e2fsck/problem.c:674 +#: e2fsck/problem.c:681 #, c-format msgid "@i %i has imagic flag set. " msgstr "Düğüm %i imagic bayrağı içeriyor. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n #. @-expanded: or append-only flag set. -#: e2fsck/problem.c:679 +#: e2fsck/problem.c:686 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" @@ -1492,153 +1530,158 @@ msgstr "" "salt-eklenir ya da değişmez bayrağı içeriyor. " #. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support. -#: e2fsck/problem.c:685 +#: e2fsck/problem.c:692 #, c-format msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " -msgstr "Düğüm %i sıkıştırma desteklenmeyen dosya sisteminde sıkıştırma bayrağı içeriyor. " +msgstr "" +"Düğüm %i sıkıştırma desteklenmeyen dosya sisteminde sıkıştırma bayrağı " +"içeriyor. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. -#: e2fsck/problem.c:690 +#: e2fsck/problem.c:697 #, c-format msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " msgstr "Özel (aygıt/soket/fifo) düğüm %i sıfırdan farklı boyutta. " #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:700 +#: e2fsck/problem.c:707 msgid "@j @i is not in use, but contains data. " msgstr "Günlük düğümü kullanımda değil ama veri içeriyor. " #. @-expanded: journal is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:705 +#: e2fsck/problem.c:712 msgid "@j is not regular file. " msgstr "Günlük dosyası normal bir dosya değil. " #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. -#: e2fsck/problem.c:710 +#: e2fsck/problem.c:717 #, c-format msgid "@i %i was part of the @o @i list. " msgstr "Düğüm %i öksüz düğüm listesinin parçasıydı. " #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. -#: e2fsck/problem.c:716 +#: e2fsck/problem.c:723 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " msgstr "Bozuk bir artık bağlı listenin bir parçasını bulunduran düğümler. " #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:721 +#: e2fsck/problem.c:728 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" msgstr "refcount veri yapısı için yer ayrılırken hata oluştu: %m\n" #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. -#: e2fsck/problem.c:726 +#: e2fsck/problem.c:733 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " msgstr "Düğüm %i için ek özellik bloğu %b okunurken hata oluştu. " #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:731 +#: e2fsck/problem.c:738 msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " msgstr "Düğüm %i %b hatalı ek özellik bloğunu içeriyor. " #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:736 +#: e2fsck/problem.c:743 msgid "Error reading @a @b %b (%m). " msgstr "Ek özellik bloğu %b okunurken hata oluştu (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:741 +#: e2fsck/problem.c:748 #, fuzzy msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " msgstr "Ek özellikler bloğu %b %B başvuru sayısına sahip, %N olmalıydı. " #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:746 +#: e2fsck/problem.c:753 msgid "Error writing @a @b %b (%m). " msgstr "Ek özellik bloğu %b yazılırken hata oluştu (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. -#: e2fsck/problem.c:751 +#: e2fsck/problem.c:758 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " msgstr "Ek özellikler bloğu %b için h_blocks > 1. " #. @-expanded: error allocating extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:756 +#: e2fsck/problem.c:763 msgid "@A @a @b %b. " msgstr "Ek özellikler bloğu %b ayrılırken hata. " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:761 +#: e2fsck/problem.c:768 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " msgstr "Ek özellik bloğu %b bozuk (tahsis çatışması). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). -#: e2fsck/problem.c:766 +#: e2fsck/problem.c:773 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " msgstr "Ek özellikler bloğu %b bozuk (geçersiz isim). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). -#: e2fsck/problem.c:771 +#: e2fsck/problem.c:778 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " msgstr "Ek özellikler bloğu %b bozuk (geçersiz değer). " #. @-expanded: inode %i is too big. -#: e2fsck/problem.c:776 +#: e2fsck/problem.c:783 #, c-format msgid "@i %i is too big. " msgstr "düğüm %i çok büyük. " #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. -#: e2fsck/problem.c:780 +#: e2fsck/problem.c:787 #, fuzzy msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " msgstr "Blok #%B (%b) çok büyük dizin oluşturuyor. " -#: e2fsck/problem.c:785 +#: e2fsck/problem.c:792 #, fuzzy msgid "%B (%b) causes file to be too big. " msgstr "Blok #%B (%b) çok büyük dosya oluşturuyor. " -#: e2fsck/problem.c:790 +#: e2fsck/problem.c:797 #, fuzzy msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " msgstr "Blok #%B (%b) çok büyük sembolik bağ oluşturuyor. " #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n -#: e2fsck/problem.c:795 +#: e2fsck/problem.c:802 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" -msgstr "Düğüm %i htree desteği bulunmayan dosya sisteminde INDEX_FL bayrağı içeriyor.\n" +msgstr "" +"Düğüm %i htree desteği bulunmayan dosya sisteminde INDEX_FL bayrağı " +"içeriyor.\n" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:800 +#: e2fsck/problem.c:807 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" msgstr "Düğüm %i INDEX_FL bayrağı içeriyor ama o bir dizin değil.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n -#: e2fsck/problem.c:805 +#: e2fsck/problem.c:812 #, c-format msgid "@h %i has an @n root node.\n" msgstr "HTREE dizin düğümü %i geçersiz bir kök düğümü içeriyor.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:810 +#: e2fsck/problem.c:817 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" msgstr "HTREE dizin düğümü %i desteklenmeyen bir hash sürümü (%N) içeriyor.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n -#: e2fsck/problem.c:815 +#: e2fsck/problem.c:822 #, c-format msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" -msgstr "HTREE dizin düğümü %i uyumsuz bir htree kök düğümü bayrağı kullanıyor.\n" +msgstr "" +"HTREE dizin düğümü %i uyumsuz bir htree kök düğümü bayrağı kullanıyor.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n -#: e2fsck/problem.c:820 +#: e2fsck/problem.c:827 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" msgstr "HTREE dizin düğümü %i çok büyük bir ağaç derinliğine (%N) sahip\n" #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n #. @-expanded: filesystem metadata. -#: e2fsck/problem.c:825 +#: e2fsck/problem.c:832 msgid "" "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" "@f metadata. " @@ -1647,56 +1690,58 @@ msgstr "" "bir dolaylı blok (%b) içeriyor." #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. -#: e2fsck/problem.c:831 +#: e2fsck/problem.c:838 #, c-format msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." msgstr "Düğümü boyutlandırmak için (tekrar) oluşturma başarısız: %m" #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:836 +#: e2fsck/problem.c:843 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" msgstr "%i. düğüm geçersiz bir ek boyut içeriyor (%IS)\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:841 +#: e2fsck/problem.c:848 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir isim alanı içeriyor (%N)\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:846 +#: e2fsck/problem.c:853 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir değer başlangıcı içeriyor (%N)\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n -#: e2fsck/problem.c:851 +#: e2fsck/problem.c:858 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" -msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir değer bloğu içeriyor (%N), 0 olmalı\n" +msgstr "" +"%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir değer bloğu içeriyor (%N), 0 olmalı\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:856 +#: e2fsck/problem.c:863 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir değer içeriyor (%N)\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:861 +#: e2fsck/problem.c:868 #, fuzzy msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir isim alanı içeriyor (%N)\n" #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:866 +#: e2fsck/problem.c:873 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" msgstr "@i %i bir %It ancak gerçekten bir dizin gibi görünüyor.\n" #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:871 +#: e2fsck/problem.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" -msgstr "Düğüm %i içindeki bloklar üzerinde işlemler tekrarlanırken hata oluştu: %m\n" +msgstr "" +"Düğüm %i içindeki bloklar üzerinde işlemler tekrarlanırken hata oluştu: %m\n" #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n -#: e2fsck/problem.c:876 +#: e2fsck/problem.c:883 msgid "" "Failed to iterate extents in @i %i\n" "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" @@ -1704,7 +1749,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:882 +#: e2fsck/problem.c:889 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -1712,81 +1757,83 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:887 +#: e2fsck/problem.c:894 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n -#: e2fsck/problem.c:892 +#: e2fsck/problem.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" -msgstr "Düğüm %i htree desteği bulunmayan dosya sisteminde INDEX_FL bayrağı içeriyor.\n" +msgstr "" +"Düğüm %i htree desteği bulunmayan dosya sisteminde INDEX_FL bayrağı " +"içeriyor.\n" #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n -#: e2fsck/problem.c:897 +#: e2fsck/problem.c:904 #, c-format msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n -#: e2fsck/problem.c:902 +#: e2fsck/problem.c:909 #, c-format msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:907 +#: e2fsck/problem.c:914 #, c-format msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:912 +#: e2fsck/problem.c:919 msgid "" "@i %i has out of order extents\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n -#: e2fsck/problem.c:916 +#: e2fsck/problem.c:923 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" msgstr "" #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:921 +#: e2fsck/problem.c:928 #, fuzzy, c-format msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n" msgstr "Dizin blokları yinelenirken hata: %m\n" #. @-expanded: quota inode is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:926 +#: e2fsck/problem.c:933 #, fuzzy msgid "@q @i is not regular file. " msgstr "Günlük dosyası normal bir dosya değil. " #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:931 +#: e2fsck/problem.c:938 #, fuzzy msgid "@q @i is not in use, but contains data. " msgstr "Günlük düğümü kullanımda değil ama veri içeriyor. " #. @-expanded: quota inode is visible to the user. -#: e2fsck/problem.c:936 +#: e2fsck/problem.c:943 #, fuzzy msgid "@q @i is visible to the user. " msgstr "Düğüm %i kullanımda, ama dtime belirtilmiş. " #. @-expanded: The bad block inode looks invalid. -#: e2fsck/problem.c:941 +#: e2fsck/problem.c:948 #, fuzzy msgid "The bad @b @i looks @n. " msgstr "<Hatalı bloklar düğümü>" #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:946 +#: e2fsck/problem.c:953 msgid "" "@i %i has zero length extent\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n" @@ -1794,7 +1841,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n #. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level. -#: e2fsck/problem.c:953 +#: e2fsck/problem.c:960 msgid "" "Interior @x node level %N of @i %i:\n" "Logical start %b does not match logical start %c at next level. " @@ -1802,7 +1849,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:959 +#: e2fsck/problem.c:966 msgid "" "@i %i, end of extent exceeds allowed value\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" @@ -1811,35 +1858,36 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:967 +#: e2fsck/problem.c:974 msgid "" "\n" "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" "Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n" msgstr "" "\n" -"Birden fazla düğüm gerektiren blokları çözümlemek için ek geçişler yapılıyor...\n" +"Birden fazla düğüm gerektiren blokları çözümlemek için ek geçişler " +"yapılıyor...\n" "Geçiş 1B: Çok düğümlü bloklar yeniden taranıyor\n" #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: -#: e2fsck/problem.c:973 +#: e2fsck/problem.c:980 #, c-format msgid "@m @b(s) in @i %i:" msgstr "Düğüm %i içinde çok düğümlü bloklar var:" -#: e2fsck/problem.c:988 +#: e2fsck/problem.c:995 #, c-format msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" msgstr "Düğümler (%i) taranırken hata oluştu: %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n -#: e2fsck/problem.c:993 +#: e2fsck/problem.c:1000 #, c-format msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" msgstr "Düğüm biteşlemi (inode_dup_map) için yer ayrılırken hata oluştu: %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:998 +#: e2fsck/problem.c:1005 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" msgstr "" @@ -1847,23 +1895,25 @@ msgstr "" "hata oluştu (%s): %m\n" #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1003 e2fsck/problem.c:1318 +#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" -msgstr "Ek özellikler bloğu %b (düğüm %i) için refcount ayarlanırken hata oluştu: %m\n" +msgstr "" +"Ek özellikler bloğu %b (düğüm %i) için refcount ayarlanırken hata oluştu: " +"%m\n" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1008 +#: e2fsck/problem.c:1015 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" msgstr "Geçiş 1C: Tekrarlanan blokların düğümleri için dizinler taranıyor.\n" #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1014 +#: e2fsck/problem.c:1021 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" msgstr "Geçiş 1D: Çok düğümlü bloklar yeniden hallediliyor\n" #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n #. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n -#: e2fsck/problem.c:1019 +#: e2fsck/problem.c:1026 #, fuzzy msgid "" "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" @@ -1873,18 +1923,18 @@ msgstr "" " %N dosya ile paylaşımlı, çok düğümlü %B blok içeriyor:\n" #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n -#: e2fsck/problem.c:1025 +#: e2fsck/problem.c:1032 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" msgstr "\t%Q (düğüm %i, değişiklik zamanı %IM)\n" #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n -#: e2fsck/problem.c:1030 +#: e2fsck/problem.c:1037 msgid "\t<@f metadata>\n" msgstr "\t<dosya sistemi metaverisi>\n" #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1035 +#: e2fsck/problem.c:1042 msgid "" "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" "\n" @@ -1894,7 +1944,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1040 +#: e2fsck/problem.c:1047 msgid "" "@m @bs already reassigned or cloned.\n" "\n" @@ -1902,326 +1952,337 @@ msgstr "" "Çok düğümlü bloklar zaten yeniden atanmış ya da kopyalanmıştı.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:1053 +#: e2fsck/problem.c:1060 #, c-format msgid "Couldn't clone file: %m\n" msgstr "Dosya kopyalanamadı: %m\n" #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n -#: e2fsck/problem.c:1059 +#: e2fsck/problem.c:1066 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" msgstr "Geçiş 2: Dizin yapısı denetleniyor\n" #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1064 +#: e2fsck/problem.c:1071 #, c-format msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Dizin düğümü %i içindeki '.' için düğüm numarası geçersiz.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n -#: e2fsck/problem.c:1069 +#: e2fsck/problem.c:1076 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" msgstr "@E hatalı düğüm numarası içeriyor: %Di.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. -#: e2fsck/problem.c:1074 +#: e2fsck/problem.c:1081 msgid "@E has @D/unused @i %Di. " msgstr "@E silinmiş/kullanılmayan düğüm %Di içeriyor. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' -#: e2fsck/problem.c:1079 +#: e2fsck/problem.c:1086 msgid "@E @L to '.' " msgstr "@E '.' ya bir bağdır. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n -#: e2fsck/problem.c:1084 +#: e2fsck/problem.c:1091 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" msgstr "@E bir hatalı blok içindeki düğümü (%Di) gösteriyor.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n -#: e2fsck/problem.c:1089 +#: e2fsck/problem.c:1096 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" msgstr "@E dizin %P (%Di) için bir bağdır.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1094 +#: e2fsck/problem.c:1101 msgid "@E @L to the @r.\n" msgstr "@E kök düğümüne bir bağdır.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n -#: e2fsck/problem.c:1099 +#: e2fsck/problem.c:1106 msgid "@E has illegal characters in its name.\n" msgstr "@E isminde kuraldışı karakterler içeriyor.\n" #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1104 +#: e2fsck/problem.c:1111 #, c-format msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Dizin düğümü %i içinde '.' eksik.\n" #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1109 +#: e2fsck/problem.c:1116 #, c-format msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" msgstr "Dizin düğümü %i içinde '..' eksik.\n" #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n -#: e2fsck/problem.c:1114 +#: e2fsck/problem.c:1121 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" -msgstr "Dizin düğümü %i (%p) içindeki ilk girdi '%Dn' (düğüm=%Di) '.' olmalıydı.\n" +msgstr "" +"Dizin düğümü %i (%p) içindeki ilk girdi '%Dn' (düğüm=%Di) '.' olmalıydı.\n" #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n -#: e2fsck/problem.c:1119 +#: e2fsck/problem.c:1126 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" -msgstr "Dizin düğümü %i içindeki ikinci girdi '%Dn' (düğüm=%Di) '..' olmalıydı.\n" +msgstr "" +"Dizin düğümü %i içindeki ikinci girdi '%Dn' (düğüm=%Di) '..' olmalıydı.\n" #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1124 +#: e2fsck/problem.c:1131 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" msgstr "düğüm %i (%Q) %IF için i_faddr, sıfır olmalı.\n" #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1129 +#: e2fsck/problem.c:1136 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" msgstr "düğüm %i (%Q) %If için i_file_acl, sıfır olmalı.\n" #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1134 +#: e2fsck/problem.c:1141 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" msgstr "düğüm %i (%Q) %Id için i_dir_acl, sıfır olmalı.\n" #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1139 +#: e2fsck/problem.c:1146 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" msgstr "düğüm %i (%Q) %N için i_frag, sıfır olmalı.\n" #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1144 +#: e2fsck/problem.c:1151 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" msgstr "düğüm %i (%Q) %N için i_fsize, sıfır olmalı.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n -#: e2fsck/problem.c:1149 +#: e2fsck/problem.c:1156 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" msgstr "Düğüm %i (%Q) bir hatalı kip (%Im) içeriyor.\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n -#: e2fsck/problem.c:1154 +#: e2fsck/problem.c:1161 #, fuzzy msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" msgstr "Dizin düğümü %i, blok %B, konum %N: dizin bozuk\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n -#: e2fsck/problem.c:1159 +#: e2fsck/problem.c:1166 #, fuzzy msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" msgstr "Dizin düğümü %i, blok %B, konum %N: dosya ismi çok uzun\n" #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. -#: e2fsck/problem.c:1164 +#: e2fsck/problem.c:1171 #, fuzzy msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " msgstr "Dizin düğümü %i bir ayrılmayan blok #%B içeriyor. " #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1169 +#: e2fsck/problem.c:1176 #, c-format msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "Dizin düğümü %i deki '.' dizin girdisi NULL sonlandırmalı değil\n" #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1174 +#: e2fsck/problem.c:1181 #, c-format msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "Dizin düğümü %i deki '..' dizin girdisi NULL sonlandırmalı değil\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n -#: e2fsck/problem.c:1179 +#: e2fsck/problem.c:1186 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" msgstr "Düğüm %i (%Q) bir kuraldışı karakter aygıtı.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n -#: e2fsck/problem.c:1184 +#: e2fsck/problem.c:1191 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" msgstr "Düğüm %i (%Q) bir kuraldışı blok aygıtı.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1189 +#: e2fsck/problem.c:1196 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" msgstr "@E tekrarlayan '.' girdisi içeriyor.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1194 +#: e2fsck/problem.c:1201 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" msgstr "@E tekrarlayan '..' girdisi içeriyor.\n" -#: e2fsck/problem.c:1199 e2fsck/problem.c:1499 +#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506 #, c-format msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" msgstr "İç hata: %i için dizin bilgileri bulunamıyor.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1204 +#: e2fsck/problem.c:1211 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" msgstr "@E %Dr kayıt uzunluğunda, %N olmalıydı.\n" #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1209 +#: e2fsck/problem.c:1216 #, c-format msgid "@A icount structure: %m\n" msgstr "icount veri yapısı için yer ayrılırken hata oluştu: %m\n" #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1214 +#: e2fsck/problem.c:1221 #, c-format msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" msgstr "Dizin blokları yinelenirken hata: %m\n" #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1219 +#: e2fsck/problem.c:1226 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Dizin bloğu %b (düğüm %i) okunurken hata oluştu: %m\n" #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1224 +#: e2fsck/problem.c:1231 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Dizin bloğu %b (düğüm %i) yazılırken hata oluştu: %m\n" #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1229 +#: e2fsck/problem.c:1236 #, c-format msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" msgstr "Düğüm %i için yeni dizin bloku ayrılırken hata oluştu (%s): %m\n" #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1234 +#: e2fsck/problem.c:1241 #, c-format msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" msgstr "Düğüm %i bırakılırken hata: %m\n" #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n -#: e2fsck/problem.c:1239 +#: e2fsck/problem.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" msgstr "'.' için dizin girdisi büyük. " #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n -#: e2fsck/problem.c:1244 +#: e2fsck/problem.c:1251 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" msgstr "Düğüm %i (%Q) bir kuraldışı FIFO.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n -#: e2fsck/problem.c:1249 +#: e2fsck/problem.c:1256 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" msgstr "Düğüm %i (%Q) bir kuraldışı soket.\n" #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1254 +#: e2fsck/problem.c:1261 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" msgstr "@E için dosya türü %N olarak belirleniyor.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n -#: e2fsck/problem.c:1259 +#: e2fsck/problem.c:1266 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" msgstr "@E yanlış dosya türünde (%Dt idi, %N olmalıydı).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n -#: e2fsck/problem.c:1264 +#: e2fsck/problem.c:1271 msgid "@E has filetype set.\n" msgstr "@E için dosya türü belirtilmiş.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n -#: e2fsck/problem.c:1269 +#: e2fsck/problem.c:1276 msgid "@E has a @z name.\n" msgstr "@Enin ismi sıfır uzunlukta.\n" #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n -#: e2fsck/problem.c:1274 +#: e2fsck/problem.c:1281 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" msgstr "%Q sembolik bağı (düğüm %i) geçersiz.\n" #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n -#: e2fsck/problem.c:1279 +#: e2fsck/problem.c:1286 msgid "@a @b @F @n (%If).\n" msgstr "@F ek özellik bloğu geçersiz (%If).\n" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:1284 +#: e2fsck/problem.c:1291 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" -msgstr "Dosya sistemi çok büyük dosyalar içeriyor, ama süperblokta LARGE_FILE bayrağı yok\n" +msgstr "" +"Dosya sistemi çok büyük dosyalar içeriyor, ama süperblokta LARGE_FILE " +"bayrağı yok\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n -#: e2fsck/problem.c:1289 +#: e2fsck/problem.c:1296 #, fuzzy msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) referanssız\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n -#: e2fsck/problem.c:1294 +#: e2fsck/problem.c:1301 #, fuzzy msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) iki kere referanslı\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n -#: e2fsck/problem.c:1299 +#: e2fsck/problem.c:1306 #, fuzzy msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" -msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatali asgari hash içeriyor\n" +msgstr "" +"HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatali asgari hash içeriyor\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n -#: e2fsck/problem.c:1304 +#: e2fsck/problem.c:1311 #, fuzzy msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" -msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatali azami hash içeriyor\n" +msgstr "" +"HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatali azami hash içeriyor\n" #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). -#: e2fsck/problem.c:1309 +#: e2fsck/problem.c:1316 msgid "@n @h %d (%q). " msgstr "HTREE dizin düğümü %d (%q) geçersiz. " #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n -#: e2fsck/problem.c:1313 +#: e2fsck/problem.c:1320 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: blok numarası %b hatalı.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:1323 +#: e2fsck/problem.c:1330 #, c-format msgid "@p @h %d: root node is @n\n" msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: kök düğümü geçersiz\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1328 +#: e2fsck/problem.c:1335 #, fuzzy msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" -msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatalı sınır (%N) içeriyor\n" +msgstr "" +"HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatalı sınır (%N) içeriyor\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1333 +#: e2fsck/problem.c:1340 #, fuzzy msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" -msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatalı sayım (%N) içeriyor.\n" +msgstr "" +"HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatalı sayım (%N) içeriyor.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n -#: e2fsck/problem.c:1338 +#: e2fsck/problem.c:1345 #, fuzzy msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" -msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) sırasız bit hash tablosu içeriyor\n" +msgstr "" +"HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) sırasız bit hash tablosu " +"içeriyor\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1343 +#: e2fsck/problem.c:1350 #, fuzzy msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" -msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) geçersiz derinlik içeriyor\n" +msgstr "" +"HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) geçersiz derinlik içeriyor\n" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. -#: e2fsck/problem.c:1348 +#: e2fsck/problem.c:1355 msgid "Duplicate @E found. " msgstr "Yinelenmiş @E bulundu. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n #. @-expanded: Rename to %s -#: e2fsck/problem.c:1353 +#: e2fsck/problem.c:1360 #, no-c-format msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" @@ -2233,7 +2294,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1358 +#: e2fsck/problem.c:1365 msgid "" "Duplicate @e '%Dn' found.\n" "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" @@ -2244,86 +2305,86 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1363 +#: e2fsck/problem.c:1370 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s sıfır.\n" #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n -#: e2fsck/problem.c:1368 +#: e2fsck/problem.c:1375 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" msgstr "Beklenmeyen @b, @h içinde %d (%q).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1372 +#: e2fsck/problem.c:1379 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n -#: e2fsck/problem.c:1377 +#: e2fsck/problem.c:1384 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" msgstr "" #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1382 +#: e2fsck/problem.c:1389 #, fuzzy msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "düğüm %i (%Q) %If için i_file_acl, sıfır olmalı.\n" #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n -#: e2fsck/problem.c:1389 +#: e2fsck/problem.c:1396 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" msgstr "Geçiş 3: Dizin bağlanabilirliği denetleniyor\n" #. @-expanded: root inode not allocated. -#: e2fsck/problem.c:1394 +#: e2fsck/problem.c:1401 msgid "@r not allocated. " msgstr "Kök düğümü tahsisli değil. " #. @-expanded: No room in lost+found directory. -#: e2fsck/problem.c:1399 +#: e2fsck/problem.c:1406 msgid "No room in @l @d. " msgstr "lost+found dizininde yer yok. " #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n -#: e2fsck/problem.c:1404 +#: e2fsck/problem.c:1411 #, c-format msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" msgstr "Dizin düğümü %i (%p) bağlantısız\n" #. @-expanded: /lost+found not found. -#: e2fsck/problem.c:1409 +#: e2fsck/problem.c:1416 msgid "/@l not found. " msgstr "/lost+found dizini yok. " #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n -#: e2fsck/problem.c:1414 +#: e2fsck/problem.c:1421 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" msgstr "%Q (%i) daki '..' %P (%j), süperblok %q (%d).\n" #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n -#: e2fsck/problem.c:1419 +#: e2fsck/problem.c:1426 msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" msgstr "/lost+found dizini ya yok ya da hatalı. tekrar bağlanılamıyor.\n" #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1424 +#: e2fsck/problem.c:1431 #, c-format msgid "Could not expand /@l: %m\n" msgstr "/lost+found dizini genişletilemiyor: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1429 +#: e2fsck/problem.c:1436 #, c-format msgid "Could not reconnect %i: %m\n" msgstr "%i ye tekrar bağlanılamıyor: %m\n" #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1434 +#: e2fsck/problem.c:1441 #, c-format msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" msgstr "/lost+found dizini bulunmaya çalışılırkan hata oluştu: %m\n" #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1439 +#: e2fsck/problem.c:1446 #, c-format msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "" @@ -2331,7 +2392,7 @@ msgstr "" "/lost+found dizini oluşturulmaya çalışılırkan hata oluştu.\n" #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1444 +#: e2fsck/problem.c:1451 #, c-format msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "" @@ -2339,7 +2400,7 @@ msgstr "" "/lost+found dizini oluşturulmaya çalışılırkan hata oluştu.\n" #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n -#: e2fsck/problem.c:1449 +#: e2fsck/problem.c:1456 #, c-format msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" msgstr "" @@ -2347,7 +2408,7 @@ msgstr "" "yeni dizin bloğu oluşturulurken hata.\n" #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n -#: e2fsck/problem.c:1454 +#: e2fsck/problem.c:1461 #, c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" msgstr "" @@ -2355,14 +2416,14 @@ msgstr "" "/lost+found için dizin bloğu yazılırken hata oluştu.\n" #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1459 +#: e2fsck/problem.c:1466 #, c-format msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" msgstr "Düğüm %i üzerinde düğüm sayısı ayarlanırken hata oluştu\n" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1464 +#: e2fsck/problem.c:1471 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" @@ -2373,7 +2434,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1469 +#: e2fsck/problem.c:1476 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" @@ -2383,76 +2444,76 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1479 +#: e2fsck/problem.c:1486 #, c-format msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" msgstr "Kök dizini oluşturulurken hata (%s): %m\n" #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1484 +#: e2fsck/problem.c:1491 #, c-format msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" msgstr "/lost+found dizini oluşturulurken hata (%s): %m\n" #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n -#: e2fsck/problem.c:1489 +#: e2fsck/problem.c:1496 msgid "@r is not a @d; aborting.\n" msgstr "Kök düğümü bir dizin değil; çıkılıyor.\n" #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1494 +#: e2fsck/problem.c:1501 msgid "Cannot proceed without a @r.\n" msgstr "Bir kök düğümü olmaksızın işlenemez.\n" #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n -#: e2fsck/problem.c:1504 +#: e2fsck/problem.c:1511 #, c-format msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" msgstr "/lost+found bir dizin değil (düğüm = %i)\n" -#: e2fsck/problem.c:1511 +#: e2fsck/problem.c:1518 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" msgstr "Pass 3A: Dizinler eniyileniyor\n" -#: e2fsck/problem.c:1516 +#: e2fsck/problem.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" msgstr "dirs_to_hash yineleyici oluşturulamadı: %m" -#: e2fsck/problem.c:1521 +#: e2fsck/problem.c:1528 #, fuzzy msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" msgstr "Dizin %q (%d) eniyilenemedi: %m" -#: e2fsck/problem.c:1526 +#: e2fsck/problem.c:1533 msgid "Optimizing directories: " msgstr "Eniyilenen dizinler: " -#: e2fsck/problem.c:1543 +#: e2fsck/problem.c:1550 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" msgstr "Geçiş 4: Başvuru sayısı denetleniyor\n" #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. -#: e2fsck/problem.c:1548 +#: e2fsck/problem.c:1555 #, c-format msgid "@u @z @i %i. " msgstr "artık düğüm %i sıfır uzunlukta. " #. @-expanded: unattached inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1553 +#: e2fsck/problem.c:1560 #, c-format msgid "@u @i %i\n" msgstr "artık düğüm %i\n" #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:1558 +#: e2fsck/problem.c:1565 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " msgstr "Düğüm %i için başvuru sayısı %Il, %N olmalıydı. " #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n -#: e2fsck/problem.c:1562 +#: e2fsck/problem.c:1569 msgid "" "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" @@ -2465,107 +2526,109 @@ msgstr "" "Bunlar aynı olmalıydı!\n" #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n -#: e2fsck/problem.c:1572 +#: e2fsck/problem.c:1579 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" msgstr "5. Geçiş: grup özet bilgileri denetleniyor\n" #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1577 +#: e2fsck/problem.c:1584 msgid "Padding at end of @i @B is not set. " msgstr "Düğüm biteşleminin sonundaki alan belirlenmemiş. " #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1582 +#: e2fsck/problem.c:1589 msgid "Padding at end of @b @B is not set. " msgstr "Blok biteşleminin sonundaki alan belirlenmemiş. " #. @-expanded: block bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1587 +#: e2fsck/problem.c:1594 msgid "@b @B differences: " msgstr "blok biteşlemi farkları: " #. @-expanded: inode bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1607 +#: e2fsck/problem.c:1614 msgid "@i @B differences: " msgstr "düğüm biteşlemi farkları: " #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1627 +#: e2fsck/problem.c:1634 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "%g. grup için serbest düğüm sayısı yanlış (%i, sayılan = %j).\n" #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1632 +#: e2fsck/problem.c:1639 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "%g. grup için dizin sayısı yanlış (%i, sayılan = %j).\n" #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1637 +#: e2fsck/problem.c:1644 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" msgstr "Serbest düğüm sayısı yanlış (%i, sayılan = %j).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1642 +#: e2fsck/problem.c:1649 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" msgstr "%g. grup için serbest blok sayısı yanlış (%b, sayılan = %c).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1647 +#: e2fsck/problem.c:1654 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" msgstr "Serbest blok sayısı yanlış (%b, sayılan = %c).\n" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n -#: e2fsck/problem.c:1652 -msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n" +#: e2fsck/problem.c:1659 +msgid "" +"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " +"endpoints (%i, %j)\n" msgstr "" "PROGRAMLAMA HATASI: dosya sistemi (#%N) biteşlem sınırları (%b, %c)\n" "ile hesaplanan biteşlem sınırları (%i, %j) uyuşmuyor\n" -#: e2fsck/problem.c:1658 +#: e2fsck/problem.c:1665 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" msgstr "İç hata: biteşlemin sonunda bozulma (%N)\n" #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1663 +#: e2fsck/problem.c:1670 #, c-format msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" msgstr "Yedek düğüm biteşleminde kopyalama hatası: %m\n" #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1668 +#: e2fsck/problem.c:1675 #, c-format msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" msgstr "Yedek blok biteşleminde kopyalama hatası: %m\n" #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1693 +#: e2fsck/problem.c:1700 #, c-format msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" msgstr "" #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1698 +#: e2fsck/problem.c:1705 #, c-format msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" msgstr "" #. @-expanded: Recreate journal -#: e2fsck/problem.c:1705 +#: e2fsck/problem.c:1712 #, fuzzy msgid "Recreate @j" msgstr "Yeniden oluştur" -#: e2fsck/problem.c:1710 +#: e2fsck/problem.c:1717 msgid "Update quota info for quota type %N" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1829 +#: e2fsck/problem.c:1836 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "Elde edilemeyen hata kodu ((0x%x)!\n" -#: e2fsck/problem.c:1954 e2fsck/problem.c:1958 +#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965 msgid "IGNORED" msgstr "YOKSAYILDI" @@ -2587,21 +2650,21 @@ msgstr "- düğüm taraması başlatılırken hata oluştu" msgid "while doing inode scan" msgstr "- düğüm taraması yapılırken hata oluştu" -#: e2fsck/super.c:188 +#: e2fsck/super.c:190 #, c-format msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d" msgstr "Düğüm %d için ext2fs_block_iterate işlevi çağrılırken hata oluştu" -#: e2fsck/super.c:211 +#: e2fsck/super.c:213 #, fuzzy, c-format msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d" msgstr "Düğüm %d için ext2fs_block_iterate işlevi çağrılırken hata oluştu" -#: e2fsck/super.c:272 +#: e2fsck/super.c:274 msgid "Truncating" msgstr "Kırpılıyor" -#: e2fsck/super.c:273 +#: e2fsck/super.c:275 msgid "Clearing" msgstr "Temizleniyor" @@ -2627,7 +2690,8 @@ msgstr "" " -D dizinler eniyilenir\n" " -F tampon bellek işlem öncesi boşaltılır\n" " -r bu seçenek yoksayılır\n" -" -s dosya sistemi bayt sıralaması tersse kullanılır.\n" +" -s dosya sistemi bayt sıralaması tersse " +"kullanılır.\n" " Normal sırada ise etkisizdir.\n" " -S Mevcut bayt sıralamasına bakılmaksızın dosya\n" " sisteminin bayt sıralaması ters çevrilir\n" @@ -2639,14 +2703,14 @@ msgstr "" "\n" #: e2fsck/unix.c:80 -#, c-format msgid "" "\n" "Emergency help:\n" " -p Automatic repair (no questions)\n" " -n Make no changes to the filesystem\n" " -y Assume \"yes\" to all questions\n" -" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n" +" -c Check for bad blocks and add them to the badblock " +"list\n" " -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" msgstr "" "\n" @@ -2662,7 +2726,6 @@ msgstr "" " -f disk bölümü temiz bile olsa denetim yapılır\n" #: e2fsck/unix.c:86 -#, c-format msgid "" " -v Be verbose\n" " -b superblock Use alternative superblock\n" @@ -2823,8 +2886,8 @@ msgid_plural "%12u files\n" msgstr[0] "%8d dosya\n" msgstr[1] "%8d dosya\n" -#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:983 misc/tune2fs.c:1985 misc/util.c:147 -#: resize/main.c:259 +#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308 +#: resize/main.c:260 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." msgstr "- %s'in bağlı olup olmadığı saptanmaya çalışılırken hata oluştu." @@ -2867,75 +2930,73 @@ msgid "Do you really want to continue" msgstr "Gerçekten devam etmek istiyor musunuz?" #: e2fsck/unix.c:271 -#, c-format msgid "check aborted.\n" msgstr "denetim durdu.\n" -#: e2fsck/unix.c:361 +#: e2fsck/unix.c:364 msgid " contains a file system with errors" msgstr " hatalı bir dosya sistemi içeriyor" -#: e2fsck/unix.c:363 +#: e2fsck/unix.c:366 msgid " was not cleanly unmounted" msgstr " usulünce sistemden ayrılmamış" -#: e2fsck/unix.c:365 +#: e2fsck/unix.c:368 msgid " primary superblock features different from backup" msgstr " birincil süperblok özellikleri yedeklemeden farklı" -#: e2fsck/unix.c:369 +#: e2fsck/unix.c:372 #, c-format msgid " has been mounted %u times without being checked" msgstr " denetlenmeksizin %u kere bağlandı" -#: e2fsck/unix.c:376 +#: e2fsck/unix.c:379 #, fuzzy msgid " has filesystem last checked time in the future" msgstr "Dosya sisteminin son denetim zamanı %s yapılıyor\n" -#: e2fsck/unix.c:382 +#: e2fsck/unix.c:385 #, c-format msgid " has gone %u days without being checked" msgstr " denetlenmeksizin %u gün geçti" -#: e2fsck/unix.c:391 +#: e2fsck/unix.c:394 msgid ", check forced.\n" msgstr ", denetim başlatılacak.\n" -#: e2fsck/unix.c:424 +#: e2fsck/unix.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks" msgstr "%s: temiz, %d/%d dosya, %u/%u blok" -#: e2fsck/unix.c:443 +#: e2fsck/unix.c:447 msgid " (check deferred; on battery)" msgstr " (denetleme ertelendi; batarya)" -#: e2fsck/unix.c:446 +#: e2fsck/unix.c:450 msgid " (check after next mount)" msgstr " (sistem bağlandıktan sonra denetle)" -#: e2fsck/unix.c:448 +#: e2fsck/unix.c:452 #, c-format msgid " (check in %ld mounts)" msgstr " (sistem %ld kere bağlandığında denetle)" -#: e2fsck/unix.c:598 +#: e2fsck/unix.c:603 #, c-format msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n" msgstr "HATA: /dev/null açılamadı (%s)\n" -#: e2fsck/unix.c:667 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:672 msgid "Invalid EA version.\n" msgstr "Ek özellik sürümü geçersiz.\n" -#: e2fsck/unix.c:694 +#: e2fsck/unix.c:699 #, c-format msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "Bilinmeyen ek seçenek: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:719 +#: e2fsck/unix.c:724 #, c-format msgid "" "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" @@ -2944,49 +3005,50 @@ msgstr "" "e2fsck yapılandırma dosyasında (%s, %d.satırda) sözdizimi hatası\n" "\t%s\n" -#: e2fsck/unix.c:788 +#: e2fsck/unix.c:794 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "Dosya tanımlayıcı %d değerlendirilirken hata: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:792 +#: e2fsck/unix.c:798 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "Tamamlama bilgisi dosya tanımlayıcısı geçersiz" -#: e2fsck/unix.c:807 +#: e2fsck/unix.c:813 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "Sadece -p/-a, -n veya -y seçeneklerinden sadece biri belirtilebilir." -#: e2fsck/unix.c:828 +#: e2fsck/unix.c:834 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr " -t seçeneği e2fsck'nın bu sürümünde desteklenmiyor.\n" -#: e2fsck/unix.c:859 e2fsck/unix.c:931 misc/tune2fs.c:811 misc/tune2fs.c:1100 -#: misc/tune2fs.c:1118 +#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141 +#: misc/tune2fs.c:1159 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "'%s' çözümlenemiyor" -#: e2fsck/unix.c:910 +#: e2fsck/unix.c:918 msgid "The -n and -D options are incompatible." msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:915 +#: e2fsck/unix.c:923 msgid "The -n and -c options are incompatible." msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:920 +#: e2fsck/unix.c:928 #, fuzzy msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." -msgstr " -c seçeneği ile -l ve -L seçenekleri aynı anda birlikte kullanılamaz.\n" +msgstr "" +" -c seçeneği ile -l ve -L seçenekleri aynı anda birlikte kullanılamaz.\n" -#: e2fsck/unix.c:974 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:982 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" -msgstr " -c seçeneği ile -l ve -L seçenekleri aynı anda birlikte kullanılamaz.\n" +msgstr "" +" -c seçeneği ile -l ve -L seçenekleri aynı anda birlikte kullanılamaz.\n" -#: e2fsck/unix.c:1022 +#: e2fsck/unix.c:1029 #, c-format msgid "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" @@ -2995,7 +3057,7 @@ msgstr "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" bir tamsayı değil\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1031 +#: e2fsck/unix.c:1038 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3006,64 +3068,65 @@ msgstr "" "Sayısal olmayan geçersiz bağımsız değişken, -%c (\"%s\")\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1120 +#: e2fsck/unix.c:1129 #, c-format -msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n" +msgid "" +"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " +"wait...\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1137 e2fsck/unix.c:1142 +#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151 #, fuzzy msgid "while checking MMP block" msgstr "- süperblok ayarlanırken hata oluştu" -#: e2fsck/unix.c:1144 misc/tune2fs.c:1912 +#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950 msgid "" "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1194 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1204 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Hata: ext2fs kitaplık sürümü uygun değil!\n" -#: e2fsck/unix.c:1202 +#: e2fsck/unix.c:1211 msgid "while trying to initialize program" msgstr "- uygulama başlatılmaya çelışılırken hata oluştu" -#: e2fsck/unix.c:1225 +#: e2fsck/unix.c:1234 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\t%s, %s kullanılıyor\n" -#: e2fsck/unix.c:1237 +#: e2fsck/unix.c:1246 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "etkileşimli onarım için uçbirim gerekli" -#: e2fsck/unix.c:1290 +#: e2fsck/unix.c:1299 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s: %s blokları yedeklemeye çalışıyor...\n" -#: e2fsck/unix.c:1292 +#: e2fsck/unix.c:1301 msgid "Superblock invalid," msgstr "Süperblok geçersiz," -#: e2fsck/unix.c:1293 +#: e2fsck/unix.c:1302 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Grup tanımlayıcılar hatalı görünüyor..." -#: e2fsck/unix.c:1303 +#: e2fsck/unix.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s while using the backup blocks" msgstr "- hatalı bloklar düğümü okunurken hata oluştu" -#: e2fsck/unix.c:1307 +#: e2fsck/unix.c:1316 #, fuzzy, c-format msgid "%s: going back to original superblock\n" msgstr "%s: geçerli gümlük dosyası super bloğu yok\n" -#: e2fsck/unix.c:1335 +#: e2fsck/unix.c:1345 msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" @@ -3073,31 +3136,31 @@ msgstr "" "destekliyor gibi. (Ya da dosya sisteminin süperbloğu bozuk olabilir)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1341 +#: e2fsck/unix.c:1352 msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Bu sıfır uzunluklu bir disk bölümü olabilir mi?\n" -#: e2fsck/unix.c:1344 +#: e2fsck/unix.c:1354 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Dosya sistemine %s erişiminiz olmalı ya da root olmalısınız\n" -#: e2fsck/unix.c:1349 +#: e2fsck/unix.c:1360 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Bu mevcut olmayan bir aygıt ya da bir takas aygıtı mı acaba?\n" -#: e2fsck/unix.c:1352 +#: e2fsck/unix.c:1362 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" msgstr "" "Dosyasistemi başka bir uygulama tarafından özellikle bağlanmış veya açılmış\n" "olabilir mi?\n" -#: e2fsck/unix.c:1355 +#: e2fsck/unix.c:1366 #, fuzzy msgid "Possibly non-existent device?\n" msgstr "Bu mevcut olmayan bir aygıt ya da bir takas aygıtı mı acaba?\n" -#: e2fsck/unix.c:1358 +#: e2fsck/unix.c:1369 msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" @@ -3105,42 +3168,44 @@ msgstr "" "Disk yazma korumalı; -n seçeneğini kullanarak salt-oku kipinde\n" "denetim yapınız.\n" -#: e2fsck/unix.c:1423 +#: e2fsck/unix.c:1433 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "e2fsck'nın daha yeni bir sürümünü alın!" -#: e2fsck/unix.c:1467 +#: e2fsck/unix.c:1477 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "- %s için ext3 günlüğü denetlenirken hata oluştu" -#: e2fsck/unix.c:1478 -msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n" +#: e2fsck/unix.c:1489 +msgid "" +"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " +"check.\n" msgstr "" "Uyarı: Dosya sistemi salt-oku kipinde denetlendiğinden\n" "günlük dosyasına göre kurtarma atlanıyor.\n" -#: e2fsck/unix.c:1491 +#: e2fsck/unix.c:1501 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "%s üzerine süperblok bayrakları konulamadı\n" -#: e2fsck/unix.c:1497 +#: e2fsck/unix.c:1508 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "- %s ext3 günlük dosyası kurtarılmaya çalışılırken hata oluştu" -#: e2fsck/unix.c:1521 +#: e2fsck/unix.c:1532 #, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "%s desteklenmeyen özellik(leri):" -#: e2fsck/unix.c:1536 +#: e2fsck/unix.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n" msgstr "Uyarı: sıkıştırma desteği deneyseldir.\n" -#: e2fsck/unix.c:1542 +#: e2fsck/unix.c:1553 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n" @@ -3149,25 +3214,25 @@ msgstr "" "E2fsck HTREE desteği ile derlenmemiş,\n" "\tama dosya sistemi %s HTREE dizinleri içeriyor.\n" -#: e2fsck/unix.c:1594 +#: e2fsck/unix.c:1605 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" msgstr "- hatalı bloklar düğümü okunmaya çalışılırken hata oluştu" -#: e2fsck/unix.c:1597 +#: e2fsck/unix.c:1608 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Bu pek hayra alamet değil, ama üstüne gidilecek...\n" -#: e2fsck/unix.c:1638 +#: e2fsck/unix.c:1649 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Günlük oluşturuluyor (%d blok): " -#: e2fsck/unix.c:1648 +#: e2fsck/unix.c:1659 msgid " Done.\n" msgstr " Tamamlandı.\n" -#: e2fsck/unix.c:1649 +#: e2fsck/unix.c:1661 msgid "" "\n" "*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n" @@ -3175,24 +3240,24 @@ msgstr "" "\n" "*** günlük yeniden oluşturuldu - dosya sistemi yeniden ext3 ***\n" -#: e2fsck/unix.c:1672 +#: e2fsck/unix.c:1685 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "e2fsck baştan başlıyor...\n" -#: e2fsck/unix.c:1676 +#: e2fsck/unix.c:1689 msgid "while resetting context" msgstr "- bağlam sıfırlanırken hata oluştu" -#: e2fsck/unix.c:1683 +#: e2fsck/unix.c:1696 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: e2fsck durduruldu.\n" -#: e2fsck/unix.c:1688 +#: e2fsck/unix.c:1701 msgid "aborted" msgstr "çıktı" -#: e2fsck/unix.c:1700 e2fsck/util.c:67 +#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3201,12 +3266,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** DOSYA SİSTEMİ DEĞİŞTİRİLDİ *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1704 +#: e2fsck/unix.c:1717 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "%s: ***** MAKİNAYI YENİDEN BAŞLATIN *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1712 e2fsck/util.c:73 +#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3217,12 +3282,12 @@ msgstr "" "%s: ********** UYARI: Dosya sistemi hala hatalı **********\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1752 +#: e2fsck/unix.c:1765 #, fuzzy msgid "while setting block group checksum info" msgstr "- hatalı blok düğümü belirlenirken hata oluştu" -#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:70 +#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83 msgid "yY" msgstr "eE" @@ -3352,7 +3417,9 @@ msgid "while allocating zeroizing buffer" msgstr "- sıfırlama tampon belleği ayrılırken hata oluştu" #: e2fsck/util.c:785 -msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n" +msgid "" +"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " +"running.\n" msgstr "" #: misc/badblocks.c:69 @@ -3364,7 +3431,8 @@ msgstr "bitti .\n" #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" -" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n" +" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e " +"max_bad_blocks]\n" " [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" " device [last_block [first_block]]\n" msgstr "" @@ -3388,75 +3456,75 @@ msgstr "" msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:322 +#: misc/badblocks.c:323 msgid "Testing with random pattern: " msgstr "Rasgele şablon ile sınanıyor: " -#: misc/badblocks.c:340 +#: misc/badblocks.c:341 msgid "Testing with pattern 0x" msgstr "Sınama şablonu: 0x" -#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445 +#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446 msgid "during seek" msgstr "erişim sırasında" -#: misc/badblocks.c:383 +#: misc/badblocks.c:384 #, c-format msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" msgstr "do_read için tuhaf değer (%ld)\n" -#: misc/badblocks.c:469 +#: misc/badblocks.c:471 msgid "during ext2fs_sync_device" msgstr "ext2fs_sync_device sırasında" -#: misc/badblocks.c:489 misc/badblocks.c:749 +#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753 msgid "while beginning bad block list iteration" msgstr "- hatalı blok listesi yinelemesine başlanırken hata oluştu" -#: misc/badblocks.c:503 misc/badblocks.c:602 misc/badblocks.c:759 +#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764 msgid "while allocating buffers" msgstr "- tampon bellek ayrılırken hata oluştu" -#: misc/badblocks.c:507 +#: misc/badblocks.c:510 #, c-format msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" msgstr "%lu ile %lu arasındaki bloklar denetleniyor\n" -#: misc/badblocks.c:512 +#: misc/badblocks.c:515 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" msgstr "Hatalı bloklar salt-okunur kipte denetleniyor\n" -#: misc/badblocks.c:521 +#: misc/badblocks.c:524 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " msgstr "Hatalı bloklar için denetleniyor (salt-oku testi): " -#: misc/badblocks.c:528 misc/badblocks.c:634 misc/badblocks.c:676 -#: misc/badblocks.c:822 +#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680 +#: misc/badblocks.c:827 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:609 +#: misc/badblocks.c:613 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" msgstr "Hatalı bloklar oku-yaz kipinde denetleniyor\n" -#: misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:772 +#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777 #, c-format msgid "From block %lu to %lu\n" msgstr "Blok %lu dan %lu ya kadar\n" -#: misc/badblocks.c:666 +#: misc/badblocks.c:670 msgid "Reading and comparing: " msgstr "Okunuyor ve karşılaştırılıyor: " -#: misc/badblocks.c:771 +#: misc/badblocks.c:776 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" msgstr "Hatalı bloklar veri bozmayan oku-yaz kipinde denetleniyor\n" -#: misc/badblocks.c:777 +#: misc/badblocks.c:782 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" msgstr "Hatalı bloklar denetleniyor (yıkıcı olmayan oku-yaz sınaması)\n" -#: misc/badblocks.c:784 +#: misc/badblocks.c:789 msgid "" "\n" "Interrupt caught, cleaning up\n" @@ -3464,85 +3532,95 @@ msgstr "" "\n" "Kesme yakalandı, kaldırılıyor\n" -#: misc/badblocks.c:867 +#: misc/badblocks.c:872 #, c-format msgid "during test data write, block %lu" msgstr "veri yazma denemesi sırasında, blok %lu" -#: misc/badblocks.c:988 misc/util.c:152 +#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313 #, c-format msgid "%s is mounted; " msgstr "%s bağlandı; " -#: misc/badblocks.c:990 +#: misc/badblocks.c:995 msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" -msgstr "badblocks n'olursa olsun çalıştırılacak. İnşallah /etc/mtab yanlıştır.\n" +msgstr "" +"badblocks n'olursa olsun çalıştırılacak. İnşallah /etc/mtab yanlıştır.\n" -#: misc/badblocks.c:995 +#: misc/badblocks.c:1000 msgid "it's not safe to run badblocks!\n" msgstr "'badblocks' çalıştırmak güvenli değil!\n" -#: misc/badblocks.c:1000 misc/util.c:163 +#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324 #, c-format msgid "%s is apparently in use by the system; " msgstr "%s görünüşe göre sistem tarafından kullanılıyor; " -#: misc/badblocks.c:1003 +#: misc/badblocks.c:1008 msgid "badblocks forced anyway.\n" msgstr "badblocks n'olursa olsun çalıştırılacak.\n" -#: misc/badblocks.c:1023 +#: misc/badblocks.c:1028 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %s - %s" msgstr "blok uzunluğu hatalı - %s" -#: misc/badblocks.c:1133 +#: misc/badblocks.c:1139 #, c-format msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" msgstr "sınama şablonu - %s için bellek ayrılamadı" -#: misc/badblocks.c:1163 +#: misc/badblocks.c:1169 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" msgstr "Salt okunur kipte en çok bir sınama şablonu belirtilebilir" -#: misc/badblocks.c:1169 +#: misc/badblocks.c:1175 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" msgstr "Salt okunur kipte rasgele sınama şablonu kullanımına izin verilmez" -#: misc/badblocks.c:1183 +#: misc/badblocks.c:1189 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size manually\n" msgstr "Aygıt alanı saptanamadı; Elle bir değer girmelisiniz\n" -#: misc/badblocks.c:1189 +#: misc/badblocks.c:1195 msgid "while trying to determine device size" msgstr "- aygıt alanı saptanmaya çalışılırken hata oluştu" -#: misc/badblocks.c:1194 +#: misc/badblocks.c:1200 #, fuzzy msgid "last block" msgstr "Bloklar yeniden konumlandırılıyor" -#: misc/badblocks.c:1200 +#: misc/badblocks.c:1206 #, fuzzy msgid "first block" msgstr "İlk veri bloğu = %u\n" -#: misc/badblocks.c:1203 +#: misc/badblocks.c:1209 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu" +msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu" msgstr "başlangıç bloğu hatalı - %s" -#: misc/badblocks.c:1259 +#: misc/badblocks.c:1216 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value" +msgstr "başlangıç bloğu hatalı - %s" + +#: misc/badblocks.c:1272 msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "hatalı bloklar listesi bellekte oluşturulurken" -#: misc/badblocks.c:1274 +#: misc/badblocks.c:1281 +msgid "input file - bad format" +msgstr "" + +#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298 msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "bellekteki hatalı bloklar listesine eklenirken" -#: misc/badblocks.c:1298 +#: misc/badblocks.c:1323 #, fuzzy, c-format msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n" msgstr "Geçiş tamamlandı, %u hatalı blok bulundu.\n" @@ -3562,17 +3640,22 @@ msgstr "" "\n" " A: erişim zamanı güncellenmez\n" " a: sadece dosyanın sonuna ekleme yapılabilir. root değiştirebilir.\n" -" c: sıkıştırılmış; dosyanın okuma-yazma sırasındaki açılması/sıkıştırılması\n" +" c: sıkıştırılmış; dosyanın okuma-yazma sırasındaki açılması/" +"sıkıştırılması\n" " çekirdeğin denetimindedir.\n" " d: dökümlenmez; dump uygulamasından etkilenmez.\n" " D: bir dizine uygulanır ve dizindeki değişiklikler eşzamanlı işlenir.\n" -" i: değişmez; dosya içeriği silinemez, yazılamaz, dosyaya bağ oluşturulamaz\n" +" i: değişmez; dosya içeriği silinemez, yazılamaz, dosyaya bağ " +"oluşturulamaz\n" " ve ismi değiştirilemez. Sadece root bu özelliği değiştirebilir.\n" -" j: günlükleme; dosya sistemi ext3 olarak bağlanmışsa bu özellik etkisizdir\n" -" s: silinme güvenliği; bu özellik verilen bir dosya silindiğinde veri alanı\n" +" j: günlükleme; dosya sistemi ext3 olarak bağlanmışsa bu özellik " +"etkisizdir\n" +" s: silinme güvenliği; bu özellik verilen bir dosya silindiğinde veri " +"alanı\n" " sıfırlarla doldurulur\n" " S: eşzamanlı güncellemeler; bu özelliği içeren bir dosyaya tüm\n" -" değişiklikler anında yazılır, sistemin 'sync' seçeneği ile bağlanmasına\n" +" değişiklikler anında yazılır, sistemin 'sync' seçeneği ile " +"bağlanmasına\n" " eşdeğer özellik sağlar\n" " u: silinememezlik; bu dosya silindiğinde içeriği saklanır, silecek\n" " kullanıcıya silinme sırasında sorulmasını sağlar.\n" @@ -3620,16 +3703,15 @@ msgstr "%s sürümü %lu olarak belirlendi\n" msgid "while setting version on %s" msgstr "- %s üzerinde sürüm belirlenirken hata oluştu" -#: misc/chattr.c:266 -#, c-format +#: misc/chattr.c:267 msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc" msgstr "chattr_dir_proc işlevinde dosya yolu değişkenine yer ayrılamadı" -#: misc/chattr.c:306 +#: misc/chattr.c:307 msgid "= is incompatible with - and +\n" msgstr "= ile + ve - uyumsuz\n" -#: misc/chattr.c:314 +#: misc/chattr.c:315 msgid "Must use '-v', =, - or +\n" msgstr "'-v', =, - veya + kullanılmalı\n" @@ -3643,11 +3725,13 @@ msgstr "" "\n" "Seçenekler:\n" " -b hatalı olarak imlenmiş blokları gösterir\n" -" -f dosya sistemi dumpe2fs'in bilmediği özellikler içerse bile\n" +" -f dosya sistemi dumpe2fs'in bilmediği özellikler içerse " +"bile\n" " bilgilerin dökümlenmesini sağlar\n" " -h grup tanımlayıcıları değil sadece süperblok bilgilerini\n" " gösterir\n" -" -i belirtilen aygıt için e2image tarafından oluşturulmuş disk\n" +" -i belirtilen aygıt için e2image tarafından oluşturulmuş " +"disk\n" " görüntüsü dosyasının verilerini gösterir\n" " -x ayrıntılı olarak grupların bilgileri gösterilir\n" " -V sürüm bilgileri gösterilir ve çıkar\n" @@ -3662,52 +3746,50 @@ msgstr "" msgid "blocks" msgstr "bblok" -#: misc/dumpe2fs.c:168 +#: misc/dumpe2fs.c:169 msgid "clusters" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:196 +#: misc/dumpe2fs.c:197 #, c-format msgid "Group %lu: (Blocks " msgstr "Grup %lu: (Bloklar: " -#: misc/dumpe2fs.c:204 +#: misc/dumpe2fs.c:205 #, c-format msgid " Checksum 0x%04x" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:206 +#: misc/dumpe2fs.c:207 #, c-format msgid " (EXPECTED 0x%04x)" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:207 +#: misc/dumpe2fs.c:208 #, fuzzy, c-format msgid ", unused inodes %u\n" msgstr "düğüm sayısı hatalı - %s" -#: misc/dumpe2fs.c:212 +#: misc/dumpe2fs.c:213 #, c-format msgid " %s superblock at " msgstr " %s süperblok: " -#: misc/dumpe2fs.c:213 +#: misc/dumpe2fs.c:214 msgid "Primary" msgstr " İlk" -#: misc/dumpe2fs.c:213 +#: misc/dumpe2fs.c:214 msgid "Backup" msgstr "Yedek" -#: misc/dumpe2fs.c:217 -#, c-format +#: misc/dumpe2fs.c:218 msgid ", Group descriptors at " msgstr "" " \n" " Grup tanımlayıcı: " -#: misc/dumpe2fs.c:221 -#, c-format +#: misc/dumpe2fs.c:222 msgid "" "\n" " Reserved GDT blocks at " @@ -3715,24 +3797,23 @@ msgstr "" "\n" " Yedek GDT blokları " -#: misc/dumpe2fs.c:228 -#, c-format +#: misc/dumpe2fs.c:229 msgid " Group descriptor at " msgstr "" " \n" " Grup tanımlayıcı: " -#: misc/dumpe2fs.c:234 +#: misc/dumpe2fs.c:235 msgid " Block bitmap at " msgstr " Blok biteşlemi: " -#: misc/dumpe2fs.c:238 +#: misc/dumpe2fs.c:239 msgid ", Inode bitmap at " msgstr "" " \n" " Düğüm biteşlemi: " -#: misc/dumpe2fs.c:242 +#: misc/dumpe2fs.c:243 msgid "" "\n" " Inode table at " @@ -3740,7 +3821,7 @@ msgstr "" "\n" " Düğüm tablosu: " -#: misc/dumpe2fs.c:248 +#: misc/dumpe2fs.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3749,52 +3830,57 @@ msgstr "" "\n" " %d serbest blok, %d serbest düğüm, %d dizin\n" -#: misc/dumpe2fs.c:255 +#: misc/dumpe2fs.c:256 #, c-format msgid ", %u unused inodes\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:258 +#: misc/dumpe2fs.c:259 msgid " Free blocks: " msgstr " Serbest bloklar: " -#: misc/dumpe2fs.c:269 +#: misc/dumpe2fs.c:274 msgid " Free inodes: " msgstr " Serbest düğümler: " -#: misc/dumpe2fs.c:300 +#: misc/dumpe2fs.c:310 msgid "while printing bad block list" msgstr "- hatalı bloklar listesi basılırken hata oluştu" -#: misc/dumpe2fs.c:306 +#: misc/dumpe2fs.c:316 #, c-format msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Hatalı bloklar: %u" -#: misc/dumpe2fs.c:333 misc/tune2fs.c:306 +#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314 msgid "while reading journal inode" msgstr "- günlük düğümü okunurken hata oluştu" -#: misc/dumpe2fs.c:339 +#: misc/dumpe2fs.c:351 #, fuzzy msgid "while opening journal inode" msgstr "- günlük düğümü okunurken hata oluştu" -#: misc/dumpe2fs.c:345 +#: misc/dumpe2fs.c:357 #, fuzzy msgid "while reading journal super block" msgstr "- günlük dosyası süperbloğu okunurken hata oluştu" -#: misc/dumpe2fs.c:355 -#, fuzzy, c-format +#: misc/dumpe2fs.c:364 +#, fuzzy +msgid "Journal superblock magic number invalid!\n" +msgstr "Günlük süperbloğu yok!\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:367 +#, fuzzy msgid "Journal features: " msgstr "Günlük kullanıcıları: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:368 +#: misc/dumpe2fs.c:380 msgid "Journal size: " msgstr "Günlük boyutu: " -#: misc/dumpe2fs.c:379 +#: misc/dumpe2fs.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "" "Journal length: %u\n" @@ -3809,20 +3895,20 @@ msgstr "" "Günlük başlangıcı: %u\n" "Günlük kullanıcı sayısı: %lu\n" -#: misc/dumpe2fs.c:386 +#: misc/dumpe2fs.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "Journal errno: %d\n" msgstr "Günlük kullanıcıları: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:401 misc/tune2fs.c:222 +#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230 msgid "while reading journal superblock" msgstr "- günlük dosyası süperbloğu okunurken hata oluştu" -#: misc/dumpe2fs.c:409 +#: misc/dumpe2fs.c:423 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" msgstr "Günlük dosyası süperbloğu tanım numarası bulunamadı" -#: misc/dumpe2fs.c:413 +#: misc/dumpe2fs.c:427 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3841,27 +3927,26 @@ msgstr "" "Günlük başlangıcı: %u\n" "Günlük kullanıcı sayısı: %u\n" -#: misc/dumpe2fs.c:426 +#: misc/dumpe2fs.c:440 #, c-format msgid "Journal users: %s\n" msgstr "Günlük kullanıcıları: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:442 misc/mke2fs.c:666 misc/tune2fs.c:1137 -#, c-format +#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "Seçenekleri çözümlemek için bellek ayrılamadı!\n" -#: misc/dumpe2fs.c:468 +#: misc/dumpe2fs.c:482 #, c-format msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" msgstr "Geçersiz süper blok parametresi: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:483 +#: misc/dumpe2fs.c:497 #, c-format msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" msgstr "Ge.ers,z blok boyut parametresi: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:494 +#: misc/dumpe2fs.c:508 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3877,25 +3962,25 @@ msgstr "" "\n" "Bozuk genişletilmiş seçenek(ler) belirtildi: %s\n" "\n" -"Uzatılmış seçenekler virgülle ayrılır ve bir eşittir ('=') simgesi ile ayarlanabilen\n" +"Uzatılmış seçenekler virgülle ayrılır ve bir eşittir ('=') simgesi ile " +"ayarlanabilen\n" "\tbir argüman alabilirler.\n" "\n" "Geçerli genişletilmiş seçenekler:\n" "\tsuperblock=<süperblok sayısı>\n" "\tblocksize=<blok boyutu>\n" -#: misc/dumpe2fs.c:554 misc/mke2fs.c:1555 +#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\t%s kullanılıyor\n" -#: misc/dumpe2fs.c:590 misc/e2image.c:1326 misc/tune2fs.c:1923 -#: resize/main.c:317 -#, c-format +#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961 +#: resize/main.c:318 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "Geçerli süperblok bulunamadı.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:618 +#: misc/dumpe2fs.c:632 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3904,9 +3989,24 @@ msgstr "" "\n" "%s: %s: biteşlemler okunurken hata oluştu: %s\n" -#: misc/e2image.c:90 +#: misc/e2image.c:101 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file\n" +msgstr "" +"Kullanımı: %s [-rsI] AYGIT DOSYA\n" +"\n" +"AYGIT üzerindeki ext2 dosya sisteminin kritik verilerini DOSYAya kaydeder.\n" +"Örn: 4GB lık bir sistem için yaklaşık 3MB lık bir görüntü dosyası\n" +"oluşturulur. Bu dosya, dosya sistemini kurtarmak için uzmanlarca\n" +"kullanılabilir. Belli aralıklarla bu dosyanın başka bir dosya sistemine\n" +"kaydedilmesi önerilir. -r seçeneği temel biçimli bir dosya üretir, çok " +"büyük\n" +"olacağından önerilmez. DOSYA yerine - verilirse dosya standart çıktıya\n" +"yazılır.\n" + +#: misc/e2image.c:103 #, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [-rsIQa] device image_file\n" +msgid " %s -I device image-file\n" msgstr "" "Kullanımı: %s [-rsI] AYGIT DOSYA\n" "\n" @@ -3914,40 +4014,257 @@ msgstr "" "Örn: 4GB lık bir sistem için yaklaşık 3MB lık bir görüntü dosyası\n" "oluşturulur. Bu dosya, dosya sistemini kurtarmak için uzmanlarca\n" "kullanılabilir. Belli aralıklarla bu dosyanın başka bir dosya sistemine\n" -"kaydedilmesi önerilir. -r seçeneği temel biçimli bir dosya üretir, çok büyük\n" +"kaydedilmesi önerilir. -r seçeneği temel biçimli bir dosya üretir, çok " +"büyük\n" "olacağından önerilmez. DOSYA yerine - verilirse dosya standart çıktıya\n" "yazılır.\n" -#: misc/e2image.c:138 +#: misc/e2image.c:104 #, c-format +msgid "" +" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs " +"[ dest_fs ]\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582 +#: misc/e2image.c:1178 +#, fuzzy +msgid "while allocating buffer" +msgstr "- tampon bellek ayrılırken hata oluştu" + +#: misc/e2image.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Writing block %llu\n" +msgstr "%lu ile %lu arasındaki bloklar denetleniyor\n" + +#: misc/e2image.c:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing block %llu" +msgstr "%lu bloğu yazılırken hata: %s. " + +#: misc/e2image.c:191 +msgid "error in generic_write()" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:208 msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n" msgstr "" -#: misc/e2image.c:144 +#: misc/e2image.c:213 msgid "Couldn't allocate header buffer\n" msgstr "Başlık için tampon bellek ayrılamadı\n" -#: misc/e2image.c:174 +#: misc/e2image.c:241 msgid "while writing superblock" msgstr "- süperbloğa yazılırken hata oluştu" -#: misc/e2image.c:182 +#: misc/e2image.c:250 msgid "while writing inode table" msgstr "- düğüm tablosuna yazılırken hata oluştu" -#: misc/e2image.c:189 +#: misc/e2image.c:258 msgid "while writing block bitmap" msgstr "- blok biteşlemi yazılırken hata oluştu" -#: misc/e2image.c:196 +#: misc/e2image.c:266 msgid "while writing inode bitmap" msgstr "- düğüm biteşlemi yazılırken hata oluştu" -#: misc/e2image.c:1365 +#: misc/e2image.c:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n" +msgstr "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n" + +#: misc/e2image.c:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n" +msgstr "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n" + +#: misc/e2image.c:555 +#, fuzzy, c-format +msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)" +msgstr "%u düğüm, %u blok\n" + +#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626 +msgid "Copying " +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:623 +msgid "" +"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:649 +#, c-format +msgid " %s remaining at %.2f MB/s" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading block %llu" +msgstr "blok %lu okunurken hata oluştu (%s). " + +#: misc/e2image.c:715 +#, c-format +msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s " +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:719 +#, c-format +msgid "at %.2f MB/s" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:755 +#, fuzzy +msgid "while allocating l1 table" +msgstr "- tampon bellek ayrılırken hata oluştu" + +#: misc/e2image.c:800 +#, fuzzy +msgid "while allocating l2 cache" +msgstr "- tampon bellek ayrılırken hata oluştu" + +#: misc/e2image.c:823 +msgid "" +"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data " +"will be lost so the image may not be valid.\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1145 +#, fuzzy +msgid "while allocating ext2_qcow2_image" +msgstr "ext2fs_block_iterate işlevi çağrılırken hata oluştu" + +#: misc/e2image.c:1152 +#, fuzzy +msgid "while initializing ext2_qcow2_image" +msgstr "ext2fs_block_iterate işlevi çağrılırken hata oluştu" + +#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229 +msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1269 +#, fuzzy +msgid "while allocating block bitmap" +msgstr "- blok biteşlemi yazılırken hata oluştu" + +#: misc/e2image.c:1278 +#, fuzzy +msgid "while allocating scramble block bitmap" +msgstr "- blok biteşlemi yazılırken hata oluştu" + +#: misc/e2image.c:1285 +#, fuzzy +msgid "Scanning inodes...\n" +msgstr "Dosya indeksi tablosu taranıyor" + +#: misc/e2image.c:1297 +#, fuzzy +msgid "Can't allocate block buffer" +msgstr "Blok tamponu ayrılamadı (boyu=%d)\n" + +#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350 +#, fuzzy, c-format +msgid "while iterating over inode %u" +msgstr "sonraki düğüme geçilirken hata oluştu" + +#: misc/e2image.c:1381 +msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1403 +#, fuzzy +msgid "error reading bitmaps" +msgstr "- biteşlemler okunurken hata oluştu" + +#: misc/e2image.c:1415 +#, fuzzy +msgid "while opening device file" +msgstr "düğüm taraması başlatılırken hata oluştu" + +#: misc/e2image.c:1426 +#, fuzzy +msgid "while restoring the image table" +msgstr "- düğüm tablosuna yazılırken hata oluştu" + +#: misc/e2image.c:1523 +msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images." +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1529 +msgid "Offsets are only allowed with raw images." +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1534 +msgid "Move mode is only allowed with raw images." +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1539 +msgid "Move mode requires all data mode." +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1549 +#, fuzzy +msgid "checking if mounted" +msgstr " (sistem %ld kere bağlandığında denetle)" + +#: misc/e2image.c:1556 +msgid "" +"\n" +"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n" +"inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n" +"Use -f option if you really want to do that.\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1608 +msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1614 +msgid "Can not stat output\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1624 +#, c-format +msgid "Image (%s) is compressed\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1627 +#, c-format +msgid "Image (%s) is encrypted\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1630 #, c-format msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)" msgstr "" +#: misc/e2image.c:1639 +#, fuzzy +msgid "The -c option only supported in raw mode\n" +msgstr " -t seçeneği e2fsck'nın bu sürümünde desteklenmiyor.\n" + +#: misc/e2image.c:1644 +#, fuzzy +msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n" +msgstr " -t seçeneği e2fsck'nın bu sürümünde desteklenmiyor.\n" + +#: misc/e2image.c:1651 +#, fuzzy +msgid "while allocating check_buf" +msgstr "- tampon bellek ayrılırken hata oluştu" + +#: misc/e2image.c:1657 +#, fuzzy +msgid "The -p option only supported in raw mode\n" +msgstr " -t seçeneği e2fsck'nın bu sürümünde desteklenmiyor.\n" + +#: misc/e2image.c:1667 +#, c-format +msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n" +msgstr "" + #: misc/e2label.c:58 #, c-format msgid "e2label: cannot open %s\n" @@ -3968,7 +4285,7 @@ msgstr "e2label: süperblok okunurken hata oluştu\n" msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: bir ext2 dosya sistemi değil\n" -#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2080 +#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Uyarı: etiket çok uzun, kırpılıyor.\n" @@ -3983,7 +4300,7 @@ msgstr "e2label: süperbloğa yine erişilemedi\n" msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2label: süperbloğa yazılırken hata oluştu\n" -#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:803 +#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "" @@ -4113,8 +4430,12 @@ msgstr "Dosya sistemi türleri için bellek ayrılamadı\n" #: misc/fsck.c:884 #, c-format -msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n" -msgstr "%s: /etc/fstab içerisindeki bozuk satır atlanıyor: sıfır olmayan fsck geçiş sayısı ile bağlama ataması\n" +msgid "" +"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " +"number\n" +msgstr "" +"%s: /etc/fstab içerisindeki bozuk satır atlanıyor: sıfır olmayan fsck geçiş " +"sayısı ile bağlama ataması\n" #: misc/fsck.c:911 #, c-format @@ -4131,8 +4452,11 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--beklemede-- (%d. geçiş)\n" #: misc/fsck.c:1078 -msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" -msgstr "Kullanımı: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +msgid "" +"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +msgstr "" +"Kullanımı: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] " +"[filesys ...]\n" #: misc/fsck.c:1120 #, c-format @@ -4153,7 +4477,8 @@ msgstr "" "Dosyaların özelliklerini listeler.\n" "\n" "Seçenekler:\n" -" -a '.' ile başlayanlar dahil dizinlerin içindeki tüm dosyaları listeler\n" +" -a '.' ile başlayanlar dahil dizinlerin içindeki tüm dosyaları " +"listeler\n" " -d dosyalar gibi dizinleri de listeler\n" " -R dizinler ve içerikleri ardışık olarak listelenir\n" " -V sürüm bilgileri gösterilir\n" @@ -4172,7 +4497,7 @@ msgstr "- %s üzerinde bayraklar okunurken hata oluştu" msgid "While reading version on %s" msgstr "- %s üzerinde sürüm okunurken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:116 +#: misc/mke2fs.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n" @@ -4181,7 +4506,8 @@ msgid "" "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" -"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n" +"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-" +"count]\n" msgstr "" "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt [blok-sayısı]\n" "\n" @@ -4195,8 +4521,10 @@ msgstr "" " -g her-gruptaki-blok-sayısı\n" " -i düğüm-uzunluğu boş bir dizinin disk üzerinde kaplayabileceği\n" " en küçük alan, bayt cinsinden verilir.\n" -" -j ext3 dosya sistemi için günlük dosyası oluşturur\n" -" -J ile günlük dosyasının özellikleri verilmezse\n" +" -j ext3 dosya sistemi için günlük dosyası " +"oluşturur\n" +" -J ile günlük dosyasının özellikleri " +"verilmezse\n" " dosya öntanımlı özelliklrele oluşturulur.\n" " DİKKAT: Linux çekirdeğinde ext3 desteği yoksa\n" " sistem ext2 olarak kullanılabilir\n" @@ -4207,7 +4535,8 @@ msgstr "" " yüzdesi. Öntanımlı değeri %%5 tir\n" " -M son-bağlanan-dizin dosya sistemine son bağlanan dizin belirtilir\n" " -N düğüm-sayısı sistemdeki toplam düğüm sayısı belirtilir\n" -" -o işletim-sistemi dosya sisteminin 'creator os' alanına yazılacak\n" +" -o işletim-sistemi dosya sisteminin 'creator os' alanına " +"yazılacak\n" " değer. Normalde Linux'tur.\n" " -O özellik[,...] belirtilen özellikte dosya sistemi oluşturur.\n" " Özellikler aşağıda verilmiştir.\n" @@ -4219,49 +4548,51 @@ msgstr "" " -v işlem sırasında ayrıntılı bilgi verilir\n" " -V sürüm bilgileri gösterilir ve çıkar\n" "Günlükleme seçenekleri:\n" -" size=günlük-uzunluğu Günlük dosyasının uzunluğu MB olarak belirtilir\n" +" size=günlük-uzunluğu Günlük dosyasının uzunluğu MB olarak " +"belirtilir\n" " device=dış-günlük-aygıtı Başka bir aygıt üzerindeki günlük dosyasının\n" " kullanılması sağlanır.\n" "\n" "Özellikler:\n" " sparse_super Yedek süperblokların sayısını sınırlamakta kullanılır.\n" " filetype Dizin kayıtlarında dosya türü bilgisi saklanır.\n" -" has_journal -j seçeneği ile aynı. Bir ext3 günlük dosyası oluşturur.\n" +" has_journal -j seçeneği ile aynı. Bir ext3 günlük dosyası " +"oluşturur.\n" "\n" "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:221 +#: misc/mke2fs.c:250 #, c-format msgid "Running command: %s\n" msgstr "Çalışan komut: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:225 +#: misc/mke2fs.c:254 #, c-format msgid "while trying to run '%s'" msgstr "- '%s' çalıştırılırken oldu" -#: misc/mke2fs.c:232 +#: misc/mke2fs.c:261 msgid "while processing list of bad blocks from program" msgstr "- hatalı bloklar listesi işlenirken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:259 +#: misc/mke2fs.c:288 #, c-format msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" msgstr "Birincil süperblok/grup tanımı alanındaki blok %d hatalı\n" -#: misc/mke2fs.c:261 +#: misc/mke2fs.c:290 #, c-format msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" msgstr "" "Bir dosya sistemi oluşturulurken %u den %u ye kadar olan\n" "bloklar hatasız olmak zorundadır.\n" -#: misc/mke2fs.c:264 +#: misc/mke2fs.c:293 msgid "Aborting....\n" msgstr "Çıkılıyor...\n" -#: misc/mke2fs.c:284 +#: misc/mke2fs.c:313 #, c-format msgid "" "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" @@ -4272,15 +4603,15 @@ msgstr "" "\thatalı bloklar içeriyor.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:303 +#: misc/mke2fs.c:332 msgid "while marking bad blocks as used" msgstr "- hatalı bloklar kullanılmış olarak imlenirken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:320 +#: misc/mke2fs.c:384 msgid "Writing inode tables: " msgstr "Düğüm tabloları yazılıyor: " -#: misc/mke2fs.c:341 +#: misc/mke2fs.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -4289,72 +4620,78 @@ msgstr "" "\n" "%2$u de başlayan düğüm tablosundaki %1$d blok yazılamadı: %3$s\n" -#: misc/mke2fs.c:355 misc/mke2fs.c:2257 misc/mke2fs.c:2512 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729 msgid "done \n" msgstr "bitti \n" -#: misc/mke2fs.c:366 +#: misc/mke2fs.c:430 msgid "while creating root dir" msgstr "- kök dizin oluşturulurken hata" -#: misc/mke2fs.c:373 +#: misc/mke2fs.c:437 msgid "while reading root inode" msgstr "- kök düğümü okunurken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:385 +#: misc/mke2fs.c:449 msgid "while setting root inode ownership" msgstr "- kök düğümünün sahibi belirlenirken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:403 +#: misc/mke2fs.c:467 msgid "while creating /lost+found" msgstr "- /lost+found dizini oluşturulurken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:410 +#: misc/mke2fs.c:474 msgid "while looking up /lost+found" msgstr "- /lost+found dizine bakılırken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:423 +#: misc/mke2fs.c:487 msgid "while expanding /lost+found" msgstr "- /lost+found dizini genişletilirken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:438 +#: misc/mke2fs.c:502 msgid "while setting bad block inode" msgstr "- hatalı blok düğümü belirlenirken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:465 +#: misc/mke2fs.c:529 #, c-format msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" msgstr "%d-%d arasındaki sektörler silinirken bellek yetmedi\n" -#: misc/mke2fs.c:475 +#: misc/mke2fs.c:539 #, c-format msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" msgstr "Uyarı: blok 0 okunamadı: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:491 +#: misc/mke2fs.c:555 #, c-format msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" msgstr "Uyarı: %d. sektör silinemedi: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:507 +#: misc/mke2fs.c:571 msgid "while initializing journal superblock" msgstr "- gümlük superbloğu ilklendirilirken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:515 +#: misc/mke2fs.c:579 msgid "Zeroing journal device: " msgstr "Günlük aygıtı temizleniyor: " -#: misc/mke2fs.c:527 +#: misc/mke2fs.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)" msgstr "- günlük aygıtı temizlenirken (blok %u, %d blok) hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:545 +#: misc/mke2fs.c:609 msgid "while writing journal superblock" msgstr "- günlük süperbloğu yazılırken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:560 +#: misc/mke2fs.c:624 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n" +msgstr "" +"%s üzerindeki dosya sistemi şimdi %u blok uzunlukta.\n" +"\n" + +#: misc/mke2fs.c:632 #, fuzzy, c-format msgid "" "warning: %llu blocks unused.\n" @@ -4363,132 +4700,162 @@ msgstr "" "uyarı: %u blok kullanılmamış.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:565 +#: misc/mke2fs.c:637 #, c-format msgid "Filesystem label=%s\n" msgstr "Dosya sistemi ismi = %s\n" -#: misc/mke2fs.c:568 +#: misc/mke2fs.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "OS type: %s\n" msgstr "İşl. Sist. türü: " -#: misc/mke2fs.c:570 +#: misc/mke2fs.c:642 #, c-format msgid "Block size=%u (log=%u)\n" msgstr "Blok boyu = %u (günlük kaydı = %u)\n" -#: misc/mke2fs.c:574 +#: misc/mke2fs.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n" msgstr "Blok boyu = %u (günlük kaydı = %u)\n" -#: misc/mke2fs.c:578 +#: misc/mke2fs.c:650 #, c-format msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" msgstr "Adımlama boyu = %u (günlük kaydı = %u)\n" -#: misc/mke2fs.c:580 +#: misc/mke2fs.c:652 #, c-format msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:582 +#: misc/mke2fs.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "%u inodes, %llu blocks\n" msgstr "%u düğüm, %u blok\n" -#: misc/mke2fs.c:584 +#: misc/mke2fs.c:656 #, fuzzy, c-format msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" msgstr "%u blok (%%%2.2f) süper kullanıcı için ayrıldı\n" -#: misc/mke2fs.c:587 +#: misc/mke2fs.c:659 #, c-format msgid "First data block=%u\n" msgstr "İlk veri bloğu = %u\n" -#: misc/mke2fs.c:589 +#: misc/mke2fs.c:661 #, c-format msgid "Root directory owner=%u:%u\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:591 +#: misc/mke2fs.c:663 #, c-format msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" msgstr "Azami dosyasistemi bloğu sayısı = %lu\n" -#: misc/mke2fs.c:595 +#: misc/mke2fs.c:667 #, c-format msgid "%u block groups\n" msgstr "%u blok grubu\n" -#: misc/mke2fs.c:597 +#: misc/mke2fs.c:669 #, c-format msgid "%u block group\n" msgstr "%u blok grubu\n" -#: misc/mke2fs.c:600 +#: misc/mke2fs.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n" msgstr "Grup başına %u blok ve %u sekme\n" -#: misc/mke2fs.c:603 +#: misc/mke2fs.c:675 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" msgstr "Grup başına %u blok ve %u sekme\n" -#: misc/mke2fs.c:605 +#: misc/mke2fs.c:677 #, c-format msgid "%u inodes per group\n" msgstr "grup başına %u düğüm\n" -#: misc/mke2fs.c:612 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:686 +#, fuzzy, c-format +msgid "Filesystem UUID: %s\n" +msgstr "Dosya sistemi ismi = %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:687 msgid "Superblock backups stored on blocks: " msgstr "Süperblokların bulunduğu bloklar:" -#: misc/mke2fs.c:691 misc/tune2fs.c:1165 +#: misc/mke2fs.c:764 +#, c-format +msgid "%s requires '-O 64bit'\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:770 +#, c-format +msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:783 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid desc_size: '%s'\n" +msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s" + +#: misc/mke2fs.c:796 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid offset: %s\n" +msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s" + +#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" msgstr "sınama şablonu geçersiz: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:705 +#: misc/mke2fs.c:824 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n" +msgstr "Geçersiz süper blok parametresi: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:846 #, c-format msgid "Invalid stride parameter: %s\n" msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:720 +#: misc/mke2fs.c:861 #, c-format msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" msgstr "Geçersiz çizgi genişlik parametresi: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:743 +#: misc/mke2fs.c:884 #, c-format msgid "Invalid resize parameter: %s\n" msgstr "Yeniden boyutlama parametresi geçersiz: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:750 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:891 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" -msgstr "Azami yeniden boyutlama değeri dosya sistemi boyutundan büyük olmalıdır.\n" +msgstr "" +"Azami yeniden boyutlama değeri dosya sistemi boyutundan büyük olmalıdır.\n" -#: misc/mke2fs.c:774 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:915 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" -msgstr "Satırda boyutlandırma, 0. gözden geçirmedeki dosya sistemlerinde desteklenmemektedir\n" +msgstr "" +"Satırda boyutlandırma, 0. gözden geçirmedeki dosya sistemlerinde " +"desteklenmemektedir\n" -#: misc/mke2fs.c:801 misc/mke2fs.c:810 +#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid root_owner: '%s'\n" msgstr "Geçersiz dosya sistemi seçeneği belirtidi: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:835 +#: misc/mke2fs.c:976 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n" msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:846 +#: misc/mke2fs.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -4498,9 +4865,13 @@ msgid "" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" "Valid extended options are:\n" +"\tmmp_update_interval=<interval>\n" +"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n" "\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n" "\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n" +"\toffset=<offset to create the file system>\n" "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n" +"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n" "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" "\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" "\troot_uid=<uid of root directory>\n" @@ -4522,7 +4893,7 @@ msgstr "" "\tresize=<yeniden boyutlanacağı blok sayısı>\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:868 +#: misc/mke2fs.c:1013 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4530,7 +4901,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:907 +#: misc/mke2fs.c:1053 #, c-format msgid "" "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" @@ -4539,36 +4910,35 @@ msgstr "" "mke2fs yapılandırma dosyasında (%s, %d.satırda) sözdizimi hatası\n" "\t%s\n" -#: misc/mke2fs.c:920 misc/tune2fs.c:398 +#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Geçersiz dosya sistemi seçeneği: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:932 misc/tune2fs.c:349 +#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "Geçersiz dosya sistemi seçeneği belirtidi: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1072 +#: misc/mke2fs.c:1218 #, c-format msgid "" "\n" "Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1076 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:1222 msgid "" "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1080 -#, fuzzy, c-format +#: misc/mke2fs.c:1226 +#, fuzzy msgid "Aborting...\n" msgstr "Çıkılıyor...\n" -#: misc/mke2fs.c:1120 +#: misc/mke2fs.c:1267 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4576,125 +4946,126 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1276 -#, fuzzy, c-format +#: misc/mke2fs.c:1435 +#, fuzzy msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n" msgstr "Dosya sistemi türleri için bellek ayrılamadı\n" -#: misc/mke2fs.c:1317 +#: misc/mke2fs.c:1476 #, c-format msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1357 +#: misc/mke2fs.c:1509 #, c-format msgid "invalid block size - %s" msgstr "blok uzunluğu hatalı - %s" -#: misc/mke2fs.c:1361 +#: misc/mke2fs.c:1513 #, c-format msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" msgstr "Uyarı: blok uzunluğu %d birçok sistemde kullanımdışıdır.\n" -#: misc/mke2fs.c:1377 +#: misc/mke2fs.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "invalid cluster size - %s" msgstr "blok uzunluğu hatalı - %s" -#: misc/mke2fs.c:1387 +#: misc/mke2fs.c:1539 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1399 +#: misc/mke2fs.c:1551 msgid "Illegal number for blocks per group" msgstr "Grup başına blok sayısı kuraldışı" -#: misc/mke2fs.c:1404 +#: misc/mke2fs.c:1556 msgid "blocks per group must be multiple of 8" msgstr "grup başına blok sayısı 8'in katları olmalıdır" -#: misc/mke2fs.c:1412 +#: misc/mke2fs.c:1564 #, fuzzy msgid "Illegal number for flex_bg size" msgstr "Grup başına blok sayısı kuraldışı" -#: misc/mke2fs.c:1418 +#: misc/mke2fs.c:1570 msgid "flex_bg size must be a power of 2" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1428 +#: misc/mke2fs.c:1580 #, c-format msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "düğüm oranı %s hatalı (en az %d/en çok %d)" -#: misc/mke2fs.c:1438 +#: misc/mke2fs.c:1590 #, c-format msgid "invalid inode size - %s" msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s" -#: misc/mke2fs.c:1450 -#, c-format -msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n" +#: misc/mke2fs.c:1603 +msgid "" +"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E " +"nodiscard' extended option instead!\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1460 +#: misc/mke2fs.c:1614 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "- bad_blocks_filename için bellek ayrılırken" -#: misc/mke2fs.c:1473 +#: misc/mke2fs.c:1627 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "yedek blok yüzdesi hatalı - %s" -#: misc/mke2fs.c:1488 +#: misc/mke2fs.c:1642 #, c-format msgid "bad num inodes - %s" msgstr "düğüm sayısı hatalı - %s" -#: misc/mke2fs.c:1505 +#: misc/mke2fs.c:1659 #, c-format msgid "bad revision level - %s" msgstr "değişiklik seviyesi hatalı - %s" -#: misc/mke2fs.c:1519 +#: misc/mke2fs.c:1673 #, fuzzy msgid "The -t option may only be used once" msgstr "-o yalnız bir kere kullanılabilir" -#: misc/mke2fs.c:1527 +#: misc/mke2fs.c:1681 #, fuzzy msgid "The -T option may only be used once" msgstr "-o yalnız bir kere kullanılabilir" -#: misc/mke2fs.c:1580 misc/mke2fs.c:2591 +#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "- %s günlük aygıtı açılmaya çalışılırken hata\n" -#: misc/mke2fs.c:1586 +#: misc/mke2fs.c:1740 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" msgstr "Günlük aygıtının blok boyu (%d) asgari blok boyundan (%d) küçük\n" -#: misc/mke2fs.c:1592 +#: misc/mke2fs.c:1746 #, fuzzy, c-format msgid "Using journal device's blocksize: %d\n" msgstr "%s'e günlük ekleniyor: " -#: misc/mke2fs.c:1603 +#: misc/mke2fs.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'" msgstr "blok sayısı hatalı - %s" -#: misc/mke2fs.c:1613 +#: misc/mke2fs.c:1777 msgid "filesystem" msgstr "dosya sistemi" -#: misc/mke2fs.c:1626 resize/main.c:367 +#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "- dosya sistemi uzunluğu saptanmaya çalışılırken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:1632 +#: misc/mke2fs.c:1796 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size of the filesystem\n" @@ -4702,7 +5073,7 @@ msgstr "" "Aygıt alanı saptanamadı; dosya sistemi için\n" "bir uzunluk belirtmelisiniz\n" -#: misc/mke2fs.c:1639 +#: misc/mke2fs.c:1803 msgid "" "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" @@ -4715,158 +5086,156 @@ msgstr "" "Disk bölümleme tablosunun yeniden okunması için sisteminizi yeniden\n" "başlatmalısınız.\n" -#: misc/mke2fs.c:1656 +#: misc/mke2fs.c:1820 msgid "Filesystem larger than apparent device size." msgstr "Dosya sisteminin uzunluğu görünürdeki uzunluktan büyük." -#: misc/mke2fs.c:1676 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:1840 msgid "Failed to parse fs types list\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1730 +#: misc/mke2fs.c:1881 +msgid "while trying to determine hardware sector size" +msgstr "- donanımsal sektör boyu saptanmaya çalışılırken" + +#: misc/mke2fs.c:1887 +#, fuzzy +msgid "while trying to determine physical sector size" +msgstr "- donanımsal sektör boyu saptanmaya çalışılırken" + +#: misc/mke2fs.c:1919 +#, fuzzy +msgid "while setting blocksize; too small for device\n" +msgstr "- yeniden boyutlama için bloklar yedeklenirken hata oluştu" + +#: misc/mke2fs.c:1924 +#, c-format +msgid "" +"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1948 #, c-format msgid "" "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n" "\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1746 +#: misc/mke2fs.c:1964 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1753 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:1971 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" -msgstr "Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n" +msgstr "" +"Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n" -#: misc/mke2fs.c:1760 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:1979 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1772 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:1991 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1786 +#: misc/mke2fs.c:2005 #, fuzzy, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %lf" msgstr "yedek blok yüzdesi hatalı - %s" -#: misc/mke2fs.c:1802 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:2022 msgid "" -"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" -"They can not be both enabled simultaneously.\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1819 -msgid "while trying to determine hardware sector size" -msgstr "- donanımsal sektör boyu saptanmaya çalışılırken" - -#: misc/mke2fs.c:1825 -#, fuzzy -msgid "while trying to determine physical sector size" -msgstr "- donanımsal sektör boyu saptanmaya çalışılırken" - -#: misc/mke2fs.c:1858 -#, fuzzy -msgid "while setting blocksize; too small for device\n" -msgstr "- yeniden boyutlama için bloklar yedeklenirken hata oluştu" - -#: misc/mke2fs.c:1863 -#, c-format -msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" +"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to " +"rectify.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1881 +#: misc/mke2fs.c:2042 #, fuzzy msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n" -msgstr "Azami yeniden boyutlama değeri dosya sistemi boyutundan büyük olmalıdır.\n" +msgstr "" +"Azami yeniden boyutlama değeri dosya sistemi boyutundan büyük olmalıdır.\n" -#: misc/mke2fs.c:1887 +#: misc/mke2fs.c:2048 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1906 +#: misc/mke2fs.c:2067 #, c-format msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1909 +#: misc/mke2fs.c:2070 #, c-format msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1911 +#: misc/mke2fs.c:2072 #, c-format -msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" +msgid "" +"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1930 +#: misc/mke2fs.c:2093 #, c-format msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" msgstr "%d baytlık bloklar sistem için çok büyük (en çok %d)" -#: misc/mke2fs.c:1934 +#: misc/mke2fs.c:2097 #, c-format -msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" -msgstr "Uyarı: %d baytlık bloklar sistem için çok büyük (en çok %d), ama devam ediliyor\n" +msgid "" +"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" +msgstr "" +"Uyarı: %d baytlık bloklar sistem için çok büyük (en çok %d), ama devam " +"ediliyor\n" -#: misc/mke2fs.c:1968 +#: misc/mke2fs.c:2145 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1975 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:2152 msgid "" -"\n" -"Warning: the bigalloc feature is still under development\n" -"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n" -"\n" +"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" +"They can not be both enabled simultaneously.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1982 misc/tune2fs.c:740 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:2161 msgid "" "\n" -"Warning: the quota feature is still under development\n" -"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota for more information\n" +"Warning: the bigalloc feature is still under development\n" +"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1993 +#: misc/mke2fs.c:2172 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" msgstr "" "süperblok azaltması uygulanmamış dosya sisteminde\n" "yedek bloklar kullanılarak yeniden boyutlama desteklenmiyor." -#: misc/mke2fs.c:2002 +#: misc/mke2fs.c:2181 msgid "blocks per group count out of range" msgstr "Grup başına blok sayısı kapsamdışı" -#: misc/mke2fs.c:2026 +#: misc/mke2fs.c:2205 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2038 +#: misc/mke2fs.c:2217 #, c-format msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "düğüm uzunluğu %d hatalı (en az %d/en çok %d)" -#: misc/mke2fs.c:2056 +#: misc/mke2fs.c:2235 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2063 +#: misc/mke2fs.c:2242 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2077 +#: misc/mke2fs.c:2256 #, c-format msgid "" "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" @@ -4874,7 +5243,7 @@ msgid "" "\tor lower inode count (-N).\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2196 +#: misc/mke2fs.c:2383 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" @@ -4882,70 +5251,69 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2210 +#: misc/mke2fs.c:2397 #, fuzzy msgid "while trying to setup undo file\n" msgstr "" "\n" "\tgünlük dosyası oluşturulmaya çalışılırken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:2236 +#: misc/mke2fs.c:2423 msgid "Discarding device blocks: " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2252 +#: misc/mke2fs.c:2439 msgid "failed - " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2360 +#: misc/mke2fs.c:2561 msgid "while setting up superblock" msgstr "- süperblok ayarlanırken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:2369 -#, c-format -msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" +#: misc/mke2fs.c:2577 +msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2452 +#: misc/mke2fs.c:2665 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "bilinmeyen işletim sistemi - %s" -#: misc/mke2fs.c:2504 -#, fuzzy, c-format +#: misc/mke2fs.c:2717 +#, fuzzy msgid "Allocating group tables: " msgstr "Düğüm tabloları yazılıyor: " -#: misc/mke2fs.c:2508 +#: misc/mke2fs.c:2725 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "- dosya sistemi tabloları ayrılmaya çalışılırken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:2517 +#: misc/mke2fs.c:2734 #, fuzzy msgid "" "\n" "\twhile converting subcluster bitmap" msgstr "- blok biteşlemi yazılırken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:2560 +#: misc/mke2fs.c:2777 #, fuzzy, c-format msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" msgstr "- dosya sisteminin sonunda blok %u sıfırlanırken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:2573 +#: misc/mke2fs.c:2791 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "- yeniden boyutlama için bloklar yedeklenirken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:2584 misc/tune2fs.c:645 +#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679 msgid "journal" msgstr "günlük" -#: misc/mke2fs.c:2596 +#: misc/mke2fs.c:2815 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "%s'e günlük ekleniyor: " -#: misc/mke2fs.c:2603 +#: misc/mke2fs.c:2822 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4954,22 +5322,20 @@ msgstr "" "\n" "\tgünlük %s e eklenmeye çalışılırken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:2608 misc/mke2fs.c:2640 misc/tune2fs.c:674 misc/tune2fs.c:688 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727 msgid "done\n" msgstr "tamam\n" -#: misc/mke2fs.c:2617 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:2834 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2628 +#: misc/mke2fs.c:2845 #, fuzzy, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "Günlük oluşturuluyor (%d blok): " -#: misc/mke2fs.c:2636 +#: misc/mke2fs.c:2854 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -4977,25 +5343,22 @@ msgstr "" "\n" "\tgünlük oluşturulmaya çalışılırken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:2647 misc/tune2fs.c:451 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483 msgid "" "\n" "Error while enabling multiple mount protection feature." msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2652 +#: misc/mke2fs.c:2871 #, c-format msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2665 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:2888 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "Süperblokların ve dosya sisteminin hesap bilgileri yazılıyor: " -#: misc/mke2fs.c:2672 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:2895 msgid "" "\n" "Warning, had trouble writing out superblocks." @@ -5003,8 +5366,7 @@ msgstr "" "\n" "Uyarı, süperblokların tamamına yazma sorunu var." -#: misc/mke2fs.c:2674 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:2897 msgid "" "done\n" "\n" @@ -5013,7 +5375,6 @@ msgstr "" "\n" #: misc/mklost+found.c:50 -#, c-format msgid "Usage: mklost+found\n" msgstr "Kullanımı: mklost+found\n" @@ -5054,18 +5415,20 @@ msgstr "" msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:107 +#: misc/tune2fs.c:112 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" msgstr "Lütfen dosya sisteminde e2fsck çalıştırın.\n" -#: misc/tune2fs.c:116 +#: misc/tune2fs.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" -"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p mmp_update_interval]\n" +"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p " +"mmp_update_interval]\n" "\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" "\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" +"\t[-Q quota_options]\n" "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n" "\t[ -I new_inode_size ] device\n" msgstr "" @@ -5074,17 +5437,20 @@ msgstr "" "Dosya sisteminin ayarlanabilir parametrelerini değiştirmekte kullanılır.\n" "\n" "Seçenekler:\n" -" -c SAYI İki dosyasistemi denetimi arasında dosya sisteminin\n" +" -c SAYI İki dosyasistemi denetimi arasında dosya " +"sisteminin\n" " en çok kaç defa bağlanabileceği belirtilir.\n" " -C SAYI -c ile aynı\n" " -e hata-davranışı Hata oluştuğunda ne yapılacağı belirtilir.\n" " 'continue': hata yoksayılır. 'remount-ro': dosya\n" " sistemi salt-okunur olarak bağlanır. 'panic':\n" " çekirdek paniği oluşur.\n" -" -g grup Yedek blokların hangi kullanıcı grubuna ayrılacağı\n" +" -g grup Yedek blokların hangi kullanıcı grubuna " +"ayrılacağı\n" " belirtilir. Grup ismi ya da numarası verilebilir.\n" " -u kullanıcı Yedek blokların hangi kullanıcıya ayrılacağı\n" -" belirtilir. Kull. ismi ya da numarası verilebilir.\n" +" belirtilir. Kull. ismi ya da numarası " +"verilebilir.\n" " -i süre[d|m|w] İki denetim arasındaki en büyük süre belirtilir.\n" " Gün(d), ay(m), hafta(w) olarak verilebilir. 0 ile\n" " zamana bağlı denetim ayarı kaldırılır.\n" @@ -5106,12 +5472,14 @@ msgstr "" " -T son-denetim-zamanı Betiklerle kullanmak içindir\n" " -U UUID|clear|random|time\n" " Dosya sisteminin evrensel tek kimliği veya (UUID)\n" -" hangi yöntemle belirleneceği belirtilir.'clear' ile\n" +" hangi yöntemle belirleneceği belirtilir.'clear' " +"ile\n" " silinir; 'random' rasgele, 'time' zamana göre bir\n" " kimlik üretir.\n" "\n" "Günlükleme seçenekleri:\n" -" size=günlük-uzunluğu Günlük dosyasının uzunluğu MB olarak belirtilir\n" +" size=günlük-uzunluğu Günlük dosyasının uzunluğu MB olarak " +"belirtilir\n" " device=dış-günlük-aygıtı Başka bir aygıt üzerindeki günlük dosyasının\n" " kullanılması sağlanır.\n" "\n" @@ -5121,66 +5489,67 @@ msgstr "" "eklenir.\n" " sparse_super Yedek süperblokların sayısını sınırlamakta kullanılır.\n" " filetype Dizin kayıtlarında dosya türü bilgisi saklanır.\n" -" has_journal -j seçeneği ile aynı. Bir ext3 günlük dosyası oluşturur.\n" +" has_journal -j seçeneği ile aynı. Bir ext3 günlük dosyası " +"oluşturur.\n" "\n" "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:209 +#: misc/tune2fs.c:217 msgid "while trying to open external journal" msgstr "- dış günlük açılmaya çalışılırken hata oluştu" -#: misc/tune2fs.c:214 +#: misc/tune2fs.c:222 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s bir günlükleme aygıtı değil.\n" -#: misc/tune2fs.c:229 +#: misc/tune2fs.c:237 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "Günlük süperbloğu yok!\n" -#: misc/tune2fs.c:240 +#: misc/tune2fs.c:248 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" -msgstr "Günlükleme aygıtında dosya sisteminin evrensel tek kimliği (UUID) yok.\n" +msgstr "" +"Günlükleme aygıtında dosya sisteminin evrensel tek kimliği (UUID) yok.\n" -#: misc/tune2fs.c:261 +#: misc/tune2fs.c:269 msgid "" "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n" "Use -f option to remove missing journal device.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:269 +#: misc/tune2fs.c:277 msgid "Journal removed\n" msgstr "Günlük silindi\n" -#: misc/tune2fs.c:313 +#: misc/tune2fs.c:321 msgid "while reading bitmaps" msgstr "- biteşlemler okunurken hata oluştu" -#: misc/tune2fs.c:321 +#: misc/tune2fs.c:329 msgid "while clearing journal inode" msgstr "- günlük düğümü temizlenirken hata oluştu" -#: misc/tune2fs.c:332 +#: misc/tune2fs.c:340 msgid "while writing journal inode" msgstr "- günlük düğümü yazılırken hata oluştu" -#: misc/tune2fs.c:367 -#, c-format +#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385 msgid "(and reboot afterwards!)\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:401 +#: misc/tune2fs.c:419 #, c-format msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "'%s' dosya sistemi özelliğini temizleme desteklenmiyor.\n" -#: misc/tune2fs.c:407 +#: misc/tune2fs.c:425 #, c-format msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:416 +#: misc/tune2fs.c:434 #, fuzzy msgid "" "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" @@ -5189,7 +5558,7 @@ msgstr "" "has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n" "bağlıyken temizlenebilir.\n" -#: misc/tune2fs.c:424 +#: misc/tune2fs.c:443 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" @@ -5197,7 +5566,13 @@ msgstr "" "needs_recovery bayrağı gerekiyor. Lütfen has_journal bayrağı\n" "temizlenmeden önce e2fsck çalıştırın.\n" -#: misc/tune2fs.c:443 +#: misc/tune2fs.c:462 +msgid "" +"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n" +"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:475 #, fuzzy msgid "" "The multiple mount protection feature can't\n" @@ -5207,39 +5582,39 @@ msgstr "" "has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n" "bağlıyken temizlenebilir.\n" -#: misc/tune2fs.c:461 +#: misc/tune2fs.c:493 #, c-format msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:470 +#: misc/tune2fs.c:502 msgid "" "The multiple mount protection feature cannot\n" "be disabled if the filesystem is readonly.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:478 +#: misc/tune2fs.c:510 #, fuzzy msgid "Error while reading bitmaps\n" msgstr "- biteşlemler okunurken hata oluştu" -#: misc/tune2fs.c:487 +#: misc/tune2fs.c:519 #, c-format msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:492 +#: misc/tune2fs.c:524 #, fuzzy msgid "while reading MMP block." msgstr "- hatalı bloklar düğümü okunmaya çalışılırken hata oluştu" -#: misc/tune2fs.c:524 +#: misc/tune2fs.c:556 msgid "" "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" "inconsistent.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:535 +#: misc/tune2fs.c:567 #, fuzzy msgid "" "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" @@ -5248,17 +5623,17 @@ msgstr "" "has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n" "bağlıyken temizlenebilir.\n" -#: misc/tune2fs.c:595 +#: misc/tune2fs.c:627 msgid "" "\n" "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:640 +#: misc/tune2fs.c:672 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "Dosya sisteminde bir günlük dosyası zaten var.\n" -#: misc/tune2fs.c:658 +#: misc/tune2fs.c:692 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5267,21 +5642,21 @@ msgstr "" "\n" "\t%s üzerindeki günlük açılmaya çalışılırken hata oluştu\n" -#: misc/tune2fs.c:662 +#: misc/tune2fs.c:696 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "%s üzerinde günlük dosyası oluşturuluyor: " -#: misc/tune2fs.c:670 +#: misc/tune2fs.c:704 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "- %s üzerindeki günlük dosyasına dosya sistemi eklenirken hata oluştu" -#: misc/tune2fs.c:676 +#: misc/tune2fs.c:710 msgid "Creating journal inode: " msgstr "Günlük düğümü oluşturuluyor: " -#: misc/tune2fs.c:685 +#: misc/tune2fs.c:724 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" @@ -5289,115 +5664,117 @@ msgstr "" "\n" "\tgünlük dosyası oluşturulmaya çalışılırken hata oluştu" -#: misc/tune2fs.c:763 +#: misc/tune2fs.c:799 #, fuzzy msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n" msgstr "Seçenekleri çözümlemek için bellek ayrılamadı!\n" -#: misc/tune2fs.c:785 +#: misc/tune2fs.c:821 msgid "" "\n" "Bad quota options specified.\n" "\n" -"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n" +"Following valid quota options are available (pass by separating with " +"comma):\n" "\t[^]usrquota\n" "\t[^]grpquota\n" "\n" "\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:846 +#: misc/tune2fs.c:881 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "Tarih/zaman belirteci çözümlenemedi: %s" -#: misc/tune2fs.c:870 misc/tune2fs.c:883 +#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "bağlama sayısı hatalı - %s" -#: misc/tune2fs.c:899 +#: misc/tune2fs.c:938 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "hata davranışı hatalı - %s" -#: misc/tune2fs.c:926 +#: misc/tune2fs.c:965 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "grup ismi/numarası hatalı -%s" -#: misc/tune2fs.c:959 +#: misc/tune2fs.c:998 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "süre hatalı - %s" -#: misc/tune2fs.c:988 +#: misc/tune2fs.c:1027 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "yedek blok oranı hatalı - %s" -#: misc/tune2fs.c:1003 +#: misc/tune2fs.c:1042 msgid "-o may only be specified once" msgstr "-o yalnız bir kere kullanılabilir" -#: misc/tune2fs.c:1012 +#: misc/tune2fs.c:1051 msgid "-O may only be specified once" msgstr "-O yalnız bir kere kullanılabilir" -#: misc/tune2fs.c:1027 +#: misc/tune2fs.c:1068 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "yedek blok sayısı hatalı - %s" -#: misc/tune2fs.c:1056 +#: misc/tune2fs.c:1097 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "kullanıcı ismi/numarası hatalı - %s" -#: misc/tune2fs.c:1073 +#: misc/tune2fs.c:1114 #, fuzzy, c-format msgid "bad inode size - %s" msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s" -#: misc/tune2fs.c:1080 +#: misc/tune2fs.c:1121 #, c-format msgid "Inode size must be a power of two- %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1174 +#: misc/tune2fs.c:1215 #, c-format msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1179 +#: misc/tune2fs.c:1220 #, fuzzy, c-format msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" -msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" +msgid_plural "" +"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" msgstr[0] "En fazla bağlama sayısı %d olarak belirleniyor\n" msgstr[1] "En fazla bağlama sayısı %d olarak belirleniyor\n" -#: misc/tune2fs.c:1202 +#: misc/tune2fs.c:1243 #, c-format msgid "Invalid RAID stride: %s\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1217 +#: misc/tune2fs.c:1258 #, c-format msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1232 +#: misc/tune2fs.c:1273 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1238 +#: misc/tune2fs.c:1279 #, c-format msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1257 -#, fuzzy, c-format +#: misc/tune2fs.c:1298 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Bad options specified.\n" @@ -5425,50 +5802,50 @@ msgstr "" "\tresize=<yeniden boyutlanacağı blok sayısı>\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:1723 +#: misc/tune2fs.c:1764 #, fuzzy msgid "Failed to read inode bitmap\n" msgstr "- biteşlemler okunurken hata oluştu" -#: misc/tune2fs.c:1728 +#: misc/tune2fs.c:1769 #, fuzzy msgid "Failed to read block bitmap\n" msgstr "düğüm ve blok biteşlemleri okunuyor" -#: misc/tune2fs.c:1745 resize/resize2fs.c:870 +#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925 msgid "blocks to be moved" msgstr "taşınacak bloklar" -#: misc/tune2fs.c:1748 +#: misc/tune2fs.c:1789 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1754 +#: misc/tune2fs.c:1795 msgid "Not enough space to increase inode size \n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1759 +#: misc/tune2fs.c:1800 #, fuzzy msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" msgstr "- yeniden boyutlama için bloklar yedeklenirken hata oluştu" -#: misc/tune2fs.c:1791 +#: misc/tune2fs.c:1832 msgid "" "Error in resizing the inode size.\n" "Run e2undo to undo the file system changes. \n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1818 +#: misc/tune2fs.c:1859 #, fuzzy msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n" msgstr "Dosya sistemi türleri için bellek ayrılamadı\n" -#: misc/tune2fs.c:1840 +#: misc/tune2fs.c:1880 #, fuzzy, c-format msgid "while trying to delete %s" msgstr "- %s yeniden boyutlandırılırken hata oluştu" -#: misc/tune2fs.c:1850 +#: misc/tune2fs.c:1888 #, c-format msgid "" "To undo the tune2fs operation please run the command\n" @@ -5476,74 +5853,74 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1919 +#: misc/tune2fs.c:1957 #, c-format msgid "" "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" "'e2fsck -f %s'\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1937 +#: misc/tune2fs.c:1975 #, c-format msgid "The inode size is already %lu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1943 -#, c-format -msgid "Shrinking the inode size is not supported\n" -msgstr "" +#: misc/tune2fs.c:1982 +#, fuzzy +msgid "Shrinking inode size is not supported\n" +msgstr "'%s' dosya sistemi özelliğini temizleme desteklenmiyor.\n" -#: misc/tune2fs.c:1949 +#: misc/tune2fs.c:1987 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n" msgstr "düğüm uzunluğu %d hatalı (en az %d/en çok %d)" -#: misc/tune2fs.c:1996 +#: misc/tune2fs.c:2034 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "En fazla bağlama sayısı %d olarak belirleniyor\n" -#: misc/tune2fs.c:2002 +#: misc/tune2fs.c:2040 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "Şimdiki bağlama sayısı %d olarak belirleniyor\n" -#: misc/tune2fs.c:2007 +#: misc/tune2fs.c:2045 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "Hata davranışı %d olarak belirleniyor\n" -#: misc/tune2fs.c:2012 +#: misc/tune2fs.c:2050 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "Yedek blokların grup numarası %lu olarak belirleniyor\n" -#: misc/tune2fs.c:2017 +#: misc/tune2fs.c:2055 #, fuzzy, c-format msgid "interval between checks is too big (%lu)" msgstr "Denetimler arasındaki süre %lu saniye olarak belirleniyor\n" -#: misc/tune2fs.c:2024 +#: misc/tune2fs.c:2062 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "Denetimler arasındaki süre %lu saniye olarak belirleniyor\n" -#: misc/tune2fs.c:2031 +#: misc/tune2fs.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" msgstr "Yedek blokların yüzdesi %%%g (%u blok) olarak belirleniyor\n" -#: misc/tune2fs.c:2037 +#: misc/tune2fs.c:2075 #, fuzzy, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" msgstr "yedek ayrılmış blok sayısı çok büyük (%lu)" -#: misc/tune2fs.c:2044 +#: misc/tune2fs.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" msgstr "Yedek blok sayısı %lu olarak belirleniyor\n" -#: misc/tune2fs.c:2050 +#: misc/tune2fs.c:2088 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -5551,7 +5928,14 @@ msgstr "" "\n" "Dosya sistemindeki süperbloklar zaten azaltılmış.\n" -#: misc/tune2fs.c:2057 +#: misc/tune2fs.c:2092 +msgid "" +"\n" +"Setting the sparse superblock flag not supported\n" +"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:2103 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5560,85 +5944,134 @@ msgstr "" "\n" "Süperblok azaltma bayrağı konuldu. %s" -#: misc/tune2fs.c:2062 +#: misc/tune2fs.c:2108 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Clearing the sparse superflag not supported.\n" -msgstr "" +"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n" +msgstr "'%s' dosya sistemi özelliğini temizleme desteklenmiyor.\n" -#: misc/tune2fs.c:2070 +#: misc/tune2fs.c:2116 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "Dosya sisteminin son denetim zamanı %s yapılıyor\n" -#: misc/tune2fs.c:2076 +#: misc/tune2fs.c:2122 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "Ayrılan blokların kullanıcı numarası %lu olarak ayarlanıyor\n" -#: misc/tune2fs.c:2108 +#: misc/tune2fs.c:2154 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2126 +#: misc/tune2fs.c:2172 +#, fuzzy +msgid "" +"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" +msgstr "" +"has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n" +"bağlıyken temizlenebilir.\n" + +#: misc/tune2fs.c:2191 #, fuzzy -msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" +msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" "has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n" "bağlıyken temizlenebilir.\n" -#: misc/tune2fs.c:2159 +#: misc/tune2fs.c:2219 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "Geçersiz UUID biçemi\n" -#: misc/tune2fs.c:2172 +#: misc/tune2fs.c:2232 #, fuzzy msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" "has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n" "bağlıyken temizlenebilir.\n" -#: misc/tune2fs.c:2180 +#: misc/tune2fs.c:2240 msgid "" "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" "feature enabled.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2193 +#: misc/tune2fs.c:2253 #, fuzzy, c-format msgid "Setting inode size %lu\n" msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s" -#: misc/tune2fs.c:2196 -#, fuzzy, c-format +#: misc/tune2fs.c:2256 +#, fuzzy msgid "Failed to change inode size\n" msgstr "- düğüm taraması başlatılırken hata oluştu" -#: misc/tune2fs.c:2207 +#: misc/tune2fs.c:2267 #, c-format msgid "Setting stride size to %d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2212 +#: misc/tune2fs.c:2272 #, c-format msgid "Setting stripe width to %d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2219 +#: misc/tune2fs.c:2279 #, fuzzy, c-format msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" msgstr "Şimdiki bağlama sayısı %d olarak belirleniyor\n" -#: misc/util.c:74 +#: misc/util.c:90 +#, c-format +msgid "<proceeding>\n" +msgstr "" + +#: misc/util.c:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) " +msgstr "Yine de devam edilsin mi? (e/h) " + +#: misc/util.c:98 msgid "Proceed anyway? (y,n) " msgstr "Yine de devam edilsin mi? (e/h) " -#: misc/util.c:89 +#: misc/util.c:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tlast mounted on %s on %s" +msgstr "bağlama sayısı hatalı - %s" + +#: misc/util.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tlast mounted on %s" +msgstr "bağlama sayısı hatalı - %s" + +#: misc/util.c:135 +#, c-format +msgid "\tcreated on %s" +msgstr "" + +#: misc/util.c:138 #, c-format -msgid "Could not stat %s --- %s\n" -msgstr "stat %s yapılamadı --- %s\n" +msgid "\tlast modified on %s" +msgstr "" + +#: misc/util.c:172 +#, c-format +msgid "Found a %s partition table in %s\n" +msgstr "" + +#: misc/util.c:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating regular file %s\n" +msgstr "olağan dosya" -#: misc/util.c:92 +#: misc/util.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open %s: %s\n" +msgstr "e2label: %s açılamıyor\n" + +#: misc/util.c:208 msgid "" "\n" "The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n" @@ -5646,41 +6079,51 @@ msgstr "" "\n" "Aygıt görünmüyor; doğru belirttiğinize emin misiniz?\n" -#: misc/util.c:103 +#: misc/util.c:230 #, c-format msgid "%s is not a block special device.\n" msgstr "%s blok özellikli bir aygıt değil.\n" -#: misc/util.c:132 +#: misc/util.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n" +msgstr " hatalı bir dosya sistemi içeriyor" + +#: misc/util.c:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s contains a %s file system\n" +msgstr " hatalı bir dosya sistemi içeriyor" + +#: misc/util.c:292 #, c-format msgid "%s is entire device, not just one partition!\n" msgstr "%s diskin tamamı! Bir disk bölümü değil!\n" -#: misc/util.c:154 +#: misc/util.c:315 msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "mke2fs n'olursa olsun çalıştırılacak. İnşallah /etc/mtab yanlıştır.\n" -#: misc/util.c:159 +#: misc/util.c:320 #, c-format msgid "will not make a %s here!\n" msgstr "burada bir %s yapılmayacak!\n" -#: misc/util.c:166 +#: misc/util.c:327 msgid "mke2fs forced anyway.\n" msgstr "mke2fs ne olursa olsun çalıştırılacak.\n" -#: misc/util.c:182 +#: misc/util.c:343 msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n" msgstr "Günlük seçenekleri için bellek ayrılamadı!\n" -#: misc/util.c:207 +#: misc/util.c:368 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Could not find journal device matching %s\n" msgstr "Günlük dosyası süperbloğu tanım numarası bulunamadı" -#: misc/util.c:228 +#: misc/util.c:395 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5692,6 +6135,7 @@ msgid "" "Valid journal options are:\n" "\tsize=<journal size in megabytes>\n" "\tdevice=<journal device>\n" +"\tlocation=<journal location>\n" "\n" "The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n" "\n" @@ -5709,7 +6153,7 @@ msgstr "" "Günlük dosyasının uzunluğu 1024 ile 102400 blok arasında seçilebilir.\n" "\n" -#: misc/util.c:258 +#: misc/util.c:426 msgid "" "\n" "Filesystem too small for a journal\n" @@ -5717,7 +6161,7 @@ msgstr "" "\n" "Dosya sistemi bir günlük için çok küçük\n" -#: misc/util.c:265 +#: misc/util.c:433 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5725,7 +6169,7 @@ msgid "" "between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n" msgstr "" -#: misc/util.c:273 +#: misc/util.c:441 msgid "" "\n" "Journal size too big for filesystem.\n" @@ -5733,7 +6177,7 @@ msgstr "" "\n" "Günlük dosyası dosya sistemi için çok büyük.\n" -#: misc/util.c:287 +#: misc/util.c:455 #, c-format msgid "" "This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n" @@ -5854,7 +6298,6 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: misc/uuidd.c:547 -#, c-format msgid "List of UUID's:\n" msgstr "" @@ -5897,7 +6340,7 @@ msgstr "# Ek döküm:\n" msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n" msgstr "#\tNum = %d, Boy = %d, İmleç = %d, Sıralı = %d\n" -#: resize/main.c:43 +#: resize/main.c:44 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n" @@ -5919,55 +6362,54 @@ msgstr "" "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n" "\n" -#: resize/main.c:65 +#: resize/main.c:66 msgid "Extending the inode table" msgstr "Dosya indeksi tablosu genişletiliyor" -#: resize/main.c:68 +#: resize/main.c:69 msgid "Relocating blocks" msgstr "Bloklar yeniden konumlandırılıyor" -#: resize/main.c:71 +#: resize/main.c:72 msgid "Scanning inode table" msgstr "Dosya indeksi tablosu taranıyor" -#: resize/main.c:74 +#: resize/main.c:75 msgid "Updating inode references" msgstr "Dosya indeksi başvuruları güncelleniyor" -#: resize/main.c:77 +#: resize/main.c:78 msgid "Moving inode table" msgstr "Dosya indeksi tablosu taşınıyor" -#: resize/main.c:80 +#: resize/main.c:81 msgid "Unknown pass?!?" msgstr "bilinmeyen geçiş?!?" -#: resize/main.c:83 +#: resize/main.c:84 #, c-format msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n" msgstr "Geçiş %d başlıyor (en çok = %lu)\n" -#: resize/main.c:154 -#, c-format +#: resize/main.c:155 msgid "" "\n" -"Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed\n" -"at your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n" +"Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed at\n" +"your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n" "\n" msgstr "" -#: resize/main.c:271 +#: resize/main.c:272 #, c-format msgid "while opening %s" msgstr "%s açılırken" -#: resize/main.c:279 +#: resize/main.c:280 #, c-format msgid "while getting stat information for %s" msgstr "%s için durum bilgisi alınırken" -#: resize/main.c:337 resize/main.c:450 +#: resize/main.c:338 resize/main.c:451 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" @@ -5976,30 +6418,30 @@ msgstr "" "Lütfen önce 'e2fsck -f %s' komutunu çalıştırın.\n" "\n" -#: resize/main.c:341 +#: resize/main.c:342 #, c-format msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n" msgstr "" -#: resize/main.c:377 +#: resize/main.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid new size: %s\n" msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s" -#: resize/main.c:393 +#: resize/main.c:394 msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n" msgstr "" -#: resize/main.c:401 +#: resize/main.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n" msgstr "Günlük aygıtının blok boyu (%d) asgari blok boyundan (%d) küçük\n" -#: resize/main.c:407 +#: resize/main.c:408 msgid "Invalid stride length" msgstr "" -#: resize/main.c:431 +#: resize/main.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "" "The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n" @@ -6010,7 +6452,7 @@ msgstr "" "Siz ise %u blokluk bir boyut istediniz.\n" "\n" -#: resize/main.c:438 +#: resize/main.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "" "The filesystem is already %llu blocks long. Nothing to do!\n" @@ -6019,26 +6461,26 @@ msgstr "" "Dosya sistemi zaten %u blok uzunlukta. Hiçbir şey yapılmadı!\n" "\n" -#: resize/main.c:455 +#: resize/main.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n" msgstr "" "%s üzerindeki dosya sistemi şimdi %u blok uzunlukta.\n" "\n" -#: resize/main.c:464 +#: resize/main.c:465 #, c-format msgid "while trying to resize %s" msgstr "- %s yeniden boyutlandırılırken hata oluştu" -#: resize/main.c:467 +#: resize/main.c:468 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n" "after the aborted resize operation.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:473 +#: resize/main.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "" "The filesystem on %s is now %llu blocks long.\n" @@ -6047,101 +6489,121 @@ msgstr "" "%s üzerindeki dosya sistemi şimdi %u blok uzunlukta.\n" "\n" -#: resize/main.c:488 +#: resize/main.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "while trying to truncate %s" msgstr "- stat %s yapılmaya çalışılırken hata oluştu" -#: resize/online.c:79 +#: resize/online.c:82 +#, fuzzy +msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2" +msgstr "Dış günlük bu dosya sistemini desteklemiyor\n" + +#: resize/online.c:87 #, c-format msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" msgstr "" -#: resize/online.c:83 +#: resize/online.c:91 msgid "On-line shrinking not supported" msgstr "" -#: resize/online.c:108 +#: resize/online.c:116 #, fuzzy msgid "Filesystem does not support online resizing" -msgstr "Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n" +msgstr "" +"Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n" -#: resize/online.c:117 +#: resize/online.c:125 #, fuzzy msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing" msgstr "- yeniden boyutlama için bloklar yedeklenirken hata oluştu" -#: resize/online.c:124 +#: resize/online.c:132 #, fuzzy msgid "Kernel does not support resizing a file system this large" msgstr "Hurd, dosya türü özelliğini desteklemez.\n" -#: resize/online.c:132 +#: resize/online.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "while trying to open mountpoint %s" msgstr "" "\n" "\t%s üzerindeki günlük açılmaya çalışılırken hata oluştu\n" -#: resize/online.c:137 +#: resize/online.c:145 #, c-format msgid "Old resize interface requested.\n" msgstr "" -#: resize/online.c:156 resize/online.c:173 +#: resize/online.c:164 resize/online.c:181 msgid "Permission denied to resize filesystem" msgstr "" -#: resize/online.c:159 resize/online.c:179 +#: resize/online.c:167 resize/online.c:187 #, fuzzy msgid "While checking for on-line resizing support" msgstr "- yeniden boyutlama için bloklar yedeklenirken hata oluştu" -#: resize/online.c:176 +#: resize/online.c:184 #, fuzzy msgid "Kernel does not support online resizing" msgstr "Dış günlük bu dosya sistemini desteklemiyor\n" -#: resize/online.c:209 +#: resize/online.c:223 #, c-format msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n" msgstr "" -#: resize/online.c:219 +#: resize/online.c:233 #, fuzzy msgid "While trying to extend the last group" msgstr "- dış günlük açılmaya çalışılırken hata oluştu" -#: resize/online.c:273 +#: resize/online.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to add group #%d" msgstr "- %s açılmaya çalışılırken hata oluştu" -#: resize/online.c:284 +#: resize/online.c:298 #, c-format -msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n" +msgid "" +"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on " +"this system.\n" msgstr "" -#: resize/resize2fs.c:369 +#: resize/resize2fs.c:402 #, c-format msgid "inodes (%llu) must be less than %u" msgstr "" -#: resize/resize2fs.c:631 +#: resize/resize2fs.c:685 msgid "reserved blocks" msgstr "yedek bloklar" -#: resize/resize2fs.c:875 +#: resize/resize2fs.c:930 msgid "meta-data blocks" msgstr "meta-veri blokları" -#: resize/resize2fs.c:1837 -#, c-format +#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828 +#, fuzzy +msgid "new meta blocks" +msgstr "meta-veri blokları" + +#: resize/resize2fs.c:2046 +msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n" +msgstr "" + +#: resize/resize2fs.c:2051 +msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n" +msgstr "" + +#: resize/resize2fs.c:2129 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "Bu olmamalıydı: boyutlandırırken düğümü kaybettik!\n" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 -msgid "EXT2FS Library version 1.42.8" +msgid "EXT2FS Library version 1.42.10" msgstr "" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 @@ -6267,12 +6729,12 @@ msgstr "düğüm biteşlemleri yazılıyor" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:40 #, fuzzy -msgid "Can't write an block bitmap" +msgid "Can't write a block bitmap" msgstr "blok biteşlemleri yazılıyor" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:41 #, fuzzy -msgid "Can't read an block bitmap" +msgid "Can't read a block bitmap" msgstr "düğüm ve blok biteşlemleri okunuyor" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:42 @@ -6438,12 +6900,14 @@ msgstr "" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:78 #, fuzzy msgid "Filesystem has unsupported feature(s)" -msgstr "Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n" +msgstr "" +"Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:79 #, fuzzy msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)" -msgstr "Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n" +msgstr "" +"Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:80 msgid "IO Channel failed to seek on read or write" @@ -6935,6 +7399,9 @@ msgstr "" msgid "Bad magic value in profile_file_data_t" msgstr "" +#~ msgid "Could not stat %s --- %s\n" +#~ msgstr "stat %s yapılamadı --- %s\n" + #~ msgid "<The ACL index inode>" #~ msgstr "<ACL indeksinin düğümü>" @@ -6942,13 +7409,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "<ACL verisinin düğümü>" #~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n" -#~ msgstr "Süperblok has_journal bayrağı içermiyor, ama ext3 günlüğü %s içeriyor.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Süperblok has_journal bayrağı içermiyor, ama ext3 günlüğü %s içeriyor.\n" #~ msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n" -#~ msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir çırpı (hash) içeriyor (%N), 0 olmalı\n" - -#~ msgid "while calling ext2fs_block_iterate" -#~ msgstr "ext2fs_block_iterate işlevi çağrılırken hata oluştu" +#~ msgstr "" +#~ "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir çırpı (hash) içeriyor (%N), 0 " +#~ "olmalı\n" #~ msgid "while calling iterator function" #~ msgstr "- yineleme işlevi çağrılırken hata oluştu" @@ -7122,7 +7589,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "BLKGETSIZE ioctl" #~ msgid "Forcibly clearing HTREE flag on @i %d (%q). (Beta test code)\n" -#~ msgstr "Düğüm %d (%q) üzerindeki HTREE bayrağı zorla temizleniyor. (Beta test kodu)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Düğüm %d (%q) üzerindeki HTREE bayrağı zorla temizleniyor. (Beta test " +#~ "kodu)\n" #~ msgid "(unknown os)" #~ msgstr "(bilinmeyen işl. sist.)" @@ -7149,7 +7618,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Düğüm çevirisi (dizin = %u, isim= %.*s, %u->%u)\n" #~ msgid "Itable move group %d block %u->%u (diff %d)\n" -#~ msgstr "Düğüm tablosu %d. grubun blokları %u -> %u arasında taşınıyor (fark %d)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Düğüm tablosu %d. grubun blokları %u -> %u arasında taşınıyor (fark %d)\n" #~ msgid "%d blocks of zeros...\n" #~ msgstr "%d sıfırlı blok...\n" Binary files differ@@ -68,7 +68,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-28 22:33-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-05 15:17+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:180 +#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209 #, c-format msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" msgstr "Khối hỏng %u nằm ngoài phạm vi nên bị bỏ qua.\n" @@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "trong khi kiểm tra sự đúng mực nút thông tin khối hỏng" msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "trong khi đọc nút thông tin khối hỏng" -#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1336 -#: e2fsck/unix.c:1426 misc/badblocks.c:1226 misc/badblocks.c:1234 -#: misc/badblocks.c:1248 misc/badblocks.c:1260 misc/dumpe2fs.c:602 -#: misc/e2image.c:1384 misc/e2image.c:1567 misc/e2image.c:1586 -#: misc/mke2fs.c:196 misc/tune2fs.c:1930 resize/main.c:316 +#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341 +#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235 +#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602 +#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599 +#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "trong khi cố mở %s" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "trong khi cố mở %s" msgid "while trying popen '%s'" msgstr "trong khi cố mở popen “%s”" -#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:203 +#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232 msgid "while reading in list of bad blocks from file" msgstr "trong khi đọc vào danh sách các khối hỏng từ tập tin" @@ -116,10 +116,12 @@ msgstr "trong khi đọc vào danh sách các khối hỏng từ tập tin" msgid "while updating bad block inode" msgstr "trong khi cập nhật nút thông tin khối hỏng" -#: e2fsck/badblocks.c:131 +#: e2fsck/badblocks.c:133 #, c-format msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" -msgstr "Cảnh báo: tìm thấy khối %u không hợp lệ trong nút thông tin khối hỏng nên bị xoá.\n" +msgstr "" +"Cảnh báo: tìm thấy khối %u không hợp lệ trong nút thông tin khối hỏng nên bị " +"xoá.\n" #: e2fsck/ehandler.c:55 #, c-format @@ -185,7 +187,8 @@ msgstr "Cách dùng: %s đĩa\n" #: e2fsck/flushb.c:64 #, c-format msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n" -msgstr "BLKFLSBUF ioctl không được hỗ trợ. Không thể đẩy dữ liệu bộ đệm lên đĩa.\n" +msgstr "" +"BLKFLSBUF ioctl không được hỗ trợ. Không thể đẩy dữ liệu bộ đệm lên đĩa.\n" #: e2fsck/iscan.c:44 #, c-format @@ -196,12 +199,12 @@ msgstr "" "[KĐN: các khối đệm nút thông tin]\n" "\n" -#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:965 +#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "trong khi mở %s để đẩy dữ liệu lên đĩa" -#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:971 resize/main.c:289 +#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "trong khi cố đẩy dữ liệu %s lên đĩa" @@ -211,11 +214,11 @@ msgstr "trong khi cố đẩy dữ liệu %s lên đĩa" msgid "while trying to open '%s'" msgstr "trong khi cố mở “%s”" -#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1278 +#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290 msgid "while opening inode scan" msgstr "trong khi mở việc quét nút thông tin" -#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1297 +#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309 msgid "while getting next inode" msgstr "trong khi lấy nút thông tin kế tiếp" @@ -417,56 +420,56 @@ msgstr "<Nút thông tin được dành riêng 9>" msgid "<Reserved inode 10>" msgstr "<nút thông tin được dành riêng 10>" -#: e2fsck/message.c:333 +#: e2fsck/message.c:334 msgid "regular file" msgstr "tập tin thường" -#: e2fsck/message.c:335 +#: e2fsck/message.c:336 msgid "directory" msgstr "thư mục" -#: e2fsck/message.c:337 +#: e2fsck/message.c:338 msgid "character device" msgstr "thiết bị ký tự" -#: e2fsck/message.c:339 +#: e2fsck/message.c:340 msgid "block device" msgstr "thiết bị khối" -#: e2fsck/message.c:341 +#: e2fsck/message.c:342 msgid "named pipe" msgstr "ống dẫn có tên" -#: e2fsck/message.c:343 +#: e2fsck/message.c:344 msgid "symbolic link" msgstr "liên kết mềm" -#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161 +#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161 msgid "socket" msgstr "ổ cắm" -#: e2fsck/message.c:347 +#: e2fsck/message.c:348 #, c-format msgid "unknown file type with mode 0%o" msgstr "kiểu tập tin không rõ với chế độ 0%o" -#: e2fsck/message.c:422 +#: e2fsck/message.c:423 msgid "indirect block" msgstr "khối gián tiếp" -#: e2fsck/message.c:424 +#: e2fsck/message.c:425 msgid "double indirect block" msgstr "khối gián tiếp đôi" -#: e2fsck/message.c:426 +#: e2fsck/message.c:427 msgid "triple indirect block" msgstr "khối gián tiếp gấp ba" -#: e2fsck/message.c:428 +#: e2fsck/message.c:429 msgid "translator block" msgstr "khối dịch" -#: e2fsck/message.c:430 +#: e2fsck/message.c:431 msgid "block #" msgstr "khối #" @@ -509,61 +512,61 @@ msgstr "ánh xạ nút thông tin thư mục" msgid "regular file inode map" msgstr "ánh xạ nút thông tin tập tin chuẩn" -#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1253 +#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265 msgid "in-use block map" msgstr "ánh xạ khối đang được dùng" -#: e2fsck/pass1.c:695 +#: e2fsck/pass1.c:693 msgid "opening inode scan" msgstr "đang mở bản quét nút thông tin" -#: e2fsck/pass1.c:729 +#: e2fsck/pass1.c:727 msgid "getting next inode from scan" msgstr "đang lấy nút thông tin kế tiếp từ bản quét" -#: e2fsck/pass1.c:1239 +#: e2fsck/pass1.c:1243 msgid "Pass 1" msgstr "Lần 1" -#: e2fsck/pass1.c:1296 +#: e2fsck/pass1.c:1300 #, c-format msgid "reading indirect blocks of inode %u" msgstr "đang đọc khối gián tiếp của nút thông tin %u" -#: e2fsck/pass1.c:1346 +#: e2fsck/pass1.c:1350 msgid "bad inode map" msgstr "ánh xạ nút thông tin sai" -#: e2fsck/pass1.c:1369 +#: e2fsck/pass1.c:1373 msgid "inode in bad block map" msgstr "nút thông tin trong ánh xạ khối sai" -#: e2fsck/pass1.c:1389 +#: e2fsck/pass1.c:1393 msgid "imagic inode map" msgstr "ánh xạ nút thông tin ma thuật imagic" -#: e2fsck/pass1.c:1416 +#: e2fsck/pass1.c:1420 msgid "multiply claimed block map" msgstr "ánh xạ khối đa tuyên bố" -#: e2fsck/pass1.c:1527 +#: e2fsck/pass1.c:1531 msgid "ext attr block map" msgstr "ánh xạ khối ext attr (thuộc tính thêm?)" -#: e2fsck/pass1.c:2311 +#: e2fsck/pass1.c:2315 #, c-format msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" msgstr "%6lu (%c): cần %6lu nhưng lại nhận được %6lu vật lý (đếm khối %lld)\n" -#: e2fsck/pass1.c:2674 +#: e2fsck/pass1.c:2678 msgid "block bitmap" msgstr "mảng ảnh khối" -#: e2fsck/pass1.c:2680 +#: e2fsck/pass1.c:2684 msgid "inode bitmap" msgstr "mảng ảnh nút thông tin" -#: e2fsck/pass1.c:2686 +#: e2fsck/pass1.c:2690 msgid "inode table" msgstr "bảng nút thông tin" @@ -780,21 +783,25 @@ msgstr "" "CẢNH BÁO: CÓ THỂ MẤT DỮ LIỆU NHIỀU.\n" #. @-expanded: \n -#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n -#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n +#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n +#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n #. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n #. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n -#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n +#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n +#. @-expanded: or\n +#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n #. @-expanded: \n #: e2fsck/problem.c:122 -#, c-format +#, fuzzy msgid "" "\n" -"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n" -"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n" +"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n" +"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n" "@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n" "is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n" -" e2fsck -b %S <@v>\n" +" e2fsck -b 8193 <@v>\n" +" or\n" +" e2fsck -b 32768 <@v>\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -807,7 +814,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n #. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n #. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n -#: e2fsck/problem.c:131 +#: e2fsck/problem.c:133 msgid "" "The @f size (according to the @S) is %b @bs\n" "The physical size of the @v is %c @bs\n" @@ -820,7 +827,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n #. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n #. @-expanded: from the block size.\n -#: e2fsck/problem.c:138 +#: e2fsck/problem.c:140 msgid "" "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n" "This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n" @@ -831,18 +838,18 @@ msgstr "" "khác với kích cỡ @b.\n" #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n -#: e2fsck/problem.c:145 +#: e2fsck/problem.c:147 msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n" msgstr "@S @b mỗi nhóm = %b, còn nên là %c\n" #. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n -#: e2fsck/problem.c:150 +#: e2fsck/problem.c:152 msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n" msgstr "@S @b dữ liệu thứ nhất = %b, còn nên là %c\n" #. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:155 +#: e2fsck/problem.c:157 msgid "" "@f did not have a UUID; generating one.\n" "\n" @@ -850,7 +857,7 @@ msgstr "" "@f không có UUID nên đang tạo ra nó.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:160 +#: e2fsck/problem.c:162 #, c-format msgid "" "Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n" @@ -868,48 +875,48 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n -#: e2fsck/problem.c:169 +#: e2fsck/problem.c:171 msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n" msgstr "Tìm thấy hư hỏng trong @S. (%s = %N).\n" #. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n -#: e2fsck/problem.c:174 +#: e2fsck/problem.c:176 #, c-format msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n" msgstr "Gặp lỗi khi xác định kích cỡ của @v vật lý: %m\n" #. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n -#: e2fsck/problem.c:179 +#: e2fsck/problem.c:181 msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n" msgstr "Số lượng @i trong @S là %i, @s %j.\n" -#: e2fsck/problem.c:183 +#: e2fsck/problem.c:185 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n" msgstr "Hurd không hỗ trợ tính năng kiểu tập tin.\n" #. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n -#: e2fsck/problem.c:188 +#: e2fsck/problem.c:190 #, c-format msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n" msgstr "@S có một @n @j (@i %i).\n" #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n -#: e2fsck/problem.c:193 +#: e2fsck/problem.c:195 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n" msgstr "@j bên ngoài có nhiều người dùng @f (không được hỗ trợ).\n" #. @-expanded: Can't find external journal\n -#: e2fsck/problem.c:198 +#: e2fsck/problem.c:200 msgid "Can't find external @j\n" msgstr "Không tìm thấy @j bên ngoài\n" #. @-expanded: External journal has bad superblock\n -#: e2fsck/problem.c:203 +#: e2fsck/problem.c:205 msgid "External @j has bad @S\n" msgstr "@j bên ngoài có @S sai\n" #. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n -#: e2fsck/problem.c:208 +#: e2fsck/problem.c:210 msgid "External @j does not support this @f\n" msgstr "@j bên ngoài không hỗ trợ @f này\n" @@ -917,92 +924,94 @@ msgstr "@j bên ngoài không hỗ trợ @f này\n" #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal #. @-expanded: format.\n #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n -#: e2fsck/problem.c:213 +#: e2fsck/problem.c:215 msgid "" "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" -"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n" +"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " +"format.\n" "It is also possible the @j @S is corrupt.\n" msgstr "" "@S @j @f có kiểu lạ %N (không được hỗ trợ).\n" -"Rất có thể là bạn có một bản sao e2fsck cũ mà/hay không hỗ trợ định dạng @j này.\n" +"Rất có thể là bạn có một bản sao e2fsck cũ mà/hay không hỗ trợ định dạng @j " +"này.\n" "Cũng có thể là @S @j bị hỏng.\n" #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n -#: e2fsck/problem.c:221 +#: e2fsck/problem.c:223 msgid "@j @S is corrupt.\n" msgstr "@S @j bị hỏng.\n" #. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n -#: e2fsck/problem.c:226 +#: e2fsck/problem.c:228 #, c-format msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n" msgstr "Cờ @S has_@j vẫn tốt, nhưng lại có một @j %s hiện diện ở đây.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n -#: e2fsck/problem.c:231 +#: e2fsck/problem.c:233 msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n" msgstr "@S đặt cờ needs_recovery, còn không có @j hiện diện.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n -#: e2fsck/problem.c:236 +#: e2fsck/problem.c:238 msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n" msgstr "Cờ @S needs_recovery vẫn tốt, nhưng @j lại có dữ liệu.\n" #. @-expanded: Clear journal -#: e2fsck/problem.c:241 +#: e2fsck/problem.c:243 msgid "Clear @j" msgstr "Xoá sạch @j" #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. -#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:700 +#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " msgstr "@f đặt (các) cờ tính năng, còn là @f bản sửa đổi 0." #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n -#: e2fsck/problem.c:251 +#: e2fsck/problem.c:253 msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" msgstr "@i @o %s %i (uid=%Iu, gid=%Ig, chế độ=%Im, cỡ=%Is)\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:256 +#: e2fsck/problem.c:258 msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n" msgstr "%B (%b) @l được tìm trong @i @o %i.\n" #. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:261 +#: e2fsck/problem.c:263 msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n" msgstr "Đã xoá sạch %B (%b) được tìm trong @i @o %i.\n" #. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:266 +#: e2fsck/problem.c:268 #, c-format msgid "@I @o @i %i in @S.\n" msgstr "@i @o %i @l trong @S.\n" #. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n -#: e2fsck/problem.c:271 +#: e2fsck/problem.c:273 #, c-format msgid "@I @i %i in @o @i list.\n" msgstr "@I @i %i in @o @i list.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n -#: e2fsck/problem.c:276 +#: e2fsck/problem.c:278 msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" msgstr "@S @j đặt một cờ tính năng chỉ đọc không rõ.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n -#: e2fsck/problem.c:281 +#: e2fsck/problem.c:283 msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" msgstr "@S @j đặt một cờ tính năng không tương thích không rõ.\n" #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n -#: e2fsck/problem.c:286 +#: e2fsck/problem.c:288 msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n" msgstr "Phiên bản @j không hỗ trợ trong e2fsck này.\n" #. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:291 +#: e2fsck/problem.c:293 #, c-format msgid "" "Moving @j from /%s to hidden @i.\n" @@ -1013,7 +1022,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Error moving journal: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:296 +#: e2fsck/problem.c:298 #, c-format msgid "" "Error moving @j: %m\n" @@ -1025,7 +1034,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n #. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:301 +#: e2fsck/problem.c:303 msgid "" "Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n" "Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n" @@ -1036,18 +1045,18 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Run journal anyway -#: e2fsck/problem.c:307 +#: e2fsck/problem.c:309 msgid "Run @j anyway" msgstr "Vẫn chạy @j" #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n -#: e2fsck/problem.c:312 +#: e2fsck/problem.c:314 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" msgstr "Chưa đặt cờ phục hồi trong @S dự trữ nên vẫn chạy @j.\n" #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:317 +#: e2fsck/problem.c:319 msgid "" "Backing up @j @i @b information.\n" "\n" @@ -1057,7 +1066,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n #. @-expanded: is %N; should be zero. -#: e2fsck/problem.c:322 +#: e2fsck/problem.c:324 msgid "" "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" "is %N; @s zero. " @@ -1066,18 +1075,18 @@ msgstr "" "@s số không. " #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. -#: e2fsck/problem.c:328 +#: e2fsck/problem.c:330 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " msgstr "Không bật resize_@i, còn @i thay đổi kích cỡ không phải số không.. " #. @-expanded: Resize inode not valid. -#: e2fsck/problem.c:333 +#: e2fsck/problem.c:335 msgid "Resize @i not valid. " msgstr "@i thay đổi kích cỡ không phải hợp lệ. " #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:338 +#: e2fsck/problem.c:340 msgid "" "@S last mount time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1087,21 +1096,21 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:343 +#: e2fsck/problem.c:345 msgid "" "@S last write time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" msgstr "Giờ ghi @S cuối cùng(%t, bây giờ = %T) nằm trong thì tương lai.\n" #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. -#: e2fsck/problem.c:347 +#: e2fsck/problem.c:349 #, c-format msgid "@S hint for external superblock @s %X. " msgstr "Lời gợi ý @S cho siêu khối bên ngoài @s %X. " #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:352 +#: e2fsck/problem.c:354 msgid "" "Adding dirhash hint to @f.\n" "\n" @@ -1110,42 +1119,43 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. -#: e2fsck/problem.c:357 +#: e2fsck/problem.c:359 msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. " msgstr "Mô tả @g %g có tổng kiểm là %04x, phải là %04y." #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n -#: e2fsck/problem.c:362 +#: e2fsck/problem.c:364 #, c-format msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" msgstr "Mô tả @g %g có nhãn là chưa khởi tạo mà không có tập tính năng.\n" #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. -#: e2fsck/problem.c:367 +#: e2fsck/problem.c:369 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " msgstr "Mô tả @g %g sai đếm các nút thông tin chưa dùng %b. " #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. -#: e2fsck/problem.c:372 +#: e2fsck/problem.c:374 msgid "Last @g @b @B uninitialized. " msgstr "Chưa khởi tạo @B @b @g cuối cùng. " -#: e2fsck/problem.c:377 +#: e2fsck/problem.c:379 #, c-format msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" msgstr "Giao dịch nhật ký %i bị hỏng nên hủy bỏ tiến trình phát lại.\n" -#: e2fsck/problem.c:381 +#: e2fsck/problem.c:383 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " msgstr "Cờ “test_fs” được đặt (và ext4 sẵn sàng)" #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set) -#: e2fsck/problem.c:386 +#: e2fsck/problem.c:388 msgid "" "@S last mount time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set) " +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set) " msgstr "" "Giờ gắn kết @S cuối cùng nằm trong tương lai\n" "\t(theo ít nhất một ngày, rất có thể do đồng hồ phần cứng bị sai lập)." @@ -1153,171 +1163,173 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set). -#: e2fsck/problem.c:392 +#: e2fsck/problem.c:394 msgid "" "@S last write time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set). " +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set). " msgstr "" "Giờ ghi nhớ @S cuối cùng nằm trong tương lai\n" "\t(theo ít nhất một ngày, rất có thể do đồng hồ phần cứng bị sai lập)." #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. -#: e2fsck/problem.c:398 +#: e2fsck/problem.c:400 msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " msgstr "Lỗi: một hay nhiều tổng kiểm bộ mô tả @g @b không phải hợp lệ. " #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n -#: e2fsck/problem.c:403 +#: e2fsck/problem.c:405 msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n" msgstr "Đang đặt số lượng @is thành %j (là %i)\n" #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n -#: e2fsck/problem.c:408 +#: e2fsck/problem.c:410 msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" msgstr "Đang đặt số lượng @bs thành %c (là %b)\n" #. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n -#: e2fsck/problem.c:413 +#: e2fsck/problem.c:415 msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n" msgstr "Làm cho @q @is %i (%Q) ẩn đi.\n" #. @-expanded: superblock has invalid MMP block. -#: e2fsck/problem.c:418 +#: e2fsck/problem.c:420 msgid "@S has invalid MMP block. " msgstr "@S có khối MMP không hợp lệ. " #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic. -#: e2fsck/problem.c:423 +#: e2fsck/problem.c:425 msgid "@S has invalid MMP magic. " msgstr "@S có số màu nhiệm MMP không hợp lệ." -#: e2fsck/problem.c:428 +#: e2fsck/problem.c:430 #, c-format msgid "ext2fs_open2: %m\n" msgstr "ext2fs_open2: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:433 +#: e2fsck/problem.c:435 #, c-format msgid "ext2fs_check_desc: %m\n" msgstr "ext2fs_check_desc: %m\n" #. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. -#: e2fsck/problem.c:438 +#: e2fsck/problem.c:440 msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. " -msgstr "hệ thống tập tin @S 64bit cần mở rộng để có thể truy cập toàn bộ đĩa. " +msgstr "" +"hệ thống tập tin @S 64bit cần mở rộng để có thể truy cập toàn bộ đĩa. " #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n -#: e2fsck/problem.c:445 +#: e2fsck/problem.c:447 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" msgstr "Lần qua 1: đang kiểm tra các @i, @b và kích cỡ\n" #. @-expanded: root inode is not a directory. -#: e2fsck/problem.c:449 +#: e2fsck/problem.c:451 msgid "@r is not a @d. " msgstr "@r không phải @d. " #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). -#: e2fsck/problem.c:454 +#: e2fsck/problem.c:456 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " msgstr "@r đặt dtime (rất có thể do mkd2fs cũ). " #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. -#: e2fsck/problem.c:459 +#: e2fsck/problem.c:461 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " msgstr "@i %i đã dành riêng (%Q) có chế độ @n." #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. -#: e2fsck/problem.c:464 +#: e2fsck/problem.c:466 #, c-format msgid "@D @i %i has zero dtime. " msgstr "@i @D %i có dtime bằng không. " #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. -#: e2fsck/problem.c:469 +#: e2fsck/problem.c:471 #, c-format msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " msgstr "@i %i đang được dùng, còn đặt dtime. " #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. -#: e2fsck/problem.c:474 +#: e2fsck/problem.c:476 #, c-format msgid "@i %i is a @z @d. " msgstr "@i %i là @d @z. " #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:479 +#: e2fsck/problem.c:481 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" msgstr "@B @b của @g %g tại %b @C.\n" #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:484 +#: e2fsck/problem.c:486 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" msgstr "@B @i của @g %g ở %b @c.\n" #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:489 +#: e2fsck/problem.c:491 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" msgstr "Bảng @i của @g %g ở %b @C.\n" #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:494 +#: e2fsck/problem.c:496 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " msgstr "@b @B (%b) của @g %g là sai" #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:499 +#: e2fsck/problem.c:501 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " msgstr "@B @i (%b) của @g %g là sai." #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:504 +#: e2fsck/problem.c:506 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " msgstr "@i %i, i_size là %Is, @s %N. " #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:509 +#: e2fsck/problem.c:511 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " msgstr "@i %i, i_@bs là %Ib, @s %N. " #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:514 +#: e2fsck/problem.c:516 msgid "@I %B (%b) in @i %i. " msgstr "%B (%b) @l nằm trong @i %i. " #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:519 +#: e2fsck/problem.c:521 msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " msgstr "%B (%b) đè lên siêu dữ liệu @f trong @i %i. " #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:524 +#: e2fsck/problem.c:526 #, c-format msgid "@i %i has illegal @b(s). " msgstr "@i %i có @b cấm. " #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:529 +#: e2fsck/problem.c:531 #, c-format msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" msgstr "Quá nhiều @b cấm trong @i %i.\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. -#: e2fsck/problem.c:534 +#: e2fsck/problem.c:536 msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " msgstr "%B (%b) @l nằm trong @i @b sai. " #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:539 +#: e2fsck/problem.c:541 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " msgstr "@i @b sai có @b cấm. " #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n -#: e2fsck/problem.c:544 +#: e2fsck/problem.c:546 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" msgstr "@b trùng hay sai đang được dùng.\n" #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. -#: e2fsck/problem.c:549 +#: e2fsck/problem.c:551 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " msgstr "@b sai %b được dùng làm @b gián tiếp của @i @b. " @@ -1325,7 +1337,7 @@ msgstr "@b sai %b được dùng làm @b gián tiếp của @i @b. " #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n #. @-expanded: in the filesystem.\n -#: e2fsck/problem.c:554 +#: e2fsck/problem.c:556 msgid "" "\n" "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" @@ -1338,7 +1350,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n -#: e2fsck/problem.c:561 +#: e2fsck/problem.c:563 msgid "" "\n" "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" @@ -1349,7 +1361,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:566 +#: e2fsck/problem.c:568 msgid "" "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" "that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" @@ -1360,121 +1372,123 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n -#: e2fsck/problem.c:572 +#: e2fsck/problem.c:574 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" msgstr "@S chính (%b) nằm trên danh sách các @b sai.\n" #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n -#: e2fsck/problem.c:577 +#: e2fsck/problem.c:579 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" -msgstr "Khối %b trong những mô tả @g chính có nằm trong danh sách các @b sai.\n" +msgstr "" +"Khối %b trong những mô tả @g chính có nằm trong danh sách các @b sai.\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n -#: e2fsck/problem.c:583 +#: e2fsck/problem.c:585 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" msgstr "Cảnh báo: @S của @g %g (%b) là sai.\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n -#: e2fsck/problem.c:588 +#: e2fsck/problem.c:590 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" msgstr "Cảnh báo: bản sao các mô tả @g của nhóm %g có một @b sai (%b).\n" #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n -#: e2fsck/problem.c:594 +#: e2fsck/problem.c:596 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" -msgstr "Lỗi lập trình? @b %b được tuyên bố, không có lý do, trong process_bad_@b\n" +msgstr "" +"Lỗi lập trình? @b %b được tuyên bố, không có lý do, trong process_bad_@b\n" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:600 +#: e2fsck/problem.c:602 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" msgstr "@A %N @b kề nhau trong @g @b %g cho %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n -#: e2fsck/problem.c:605 +#: e2fsck/problem.c:607 #, c-format msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" msgstr "@A bộ đệm @b để định vị lại %s\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:610 +#: e2fsck/problem.c:612 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" msgstr "Đang định vị lại %s của @g %g từ %b sang %c...\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:615 +#: e2fsck/problem.c:617 #, c-format msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" msgstr "Đang định vị lại %2$s của @g %1$g sang %3$c...\n" #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:620 +#: e2fsck/problem.c:622 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" msgstr "Cảnh báo: không thể đọc @b %b trên %s: %m\n" #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:625 +#: e2fsck/problem.c:627 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" msgstr "Cảnh báo: không thể ghi @b %b cho %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:630 e2fsck/problem.c:1479 +#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481 msgid "@A @i @B (%N): %m\n" msgstr "@A @B @i (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:635 +#: e2fsck/problem.c:637 msgid "@A @b @B (%N): %m\n" msgstr "@A @B @b (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n -#: e2fsck/problem.c:640 +#: e2fsck/problem.c:642 #, c-format msgid "@A icount link information: %m\n" msgstr "@A thông tin liên kết icount: %m\n" #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n -#: e2fsck/problem.c:645 +#: e2fsck/problem.c:647 #, c-format msgid "@A @d @b array: %m\n" msgstr "@A mảng @d @d: %m\n" #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:650 +#: e2fsck/problem.c:652 #, c-format msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" msgstr "Gặp lỗi khi quét các @i (%i): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:655 +#: e2fsck/problem.c:657 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" msgstr "Gặp lỗi khi lặp lại trên các @b trong @i %i: %m\n" #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:660 +#: e2fsck/problem.c:662 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" msgstr "Gặp lỗi khi cất giữ thông tin đếm @i (@i=%i, đếm=%N): %m\n" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:665 +#: e2fsck/problem.c:667 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" msgstr "Gặp lỗi khi cất giữ thông tin @d @b (@i=%i, @b=%b, số=%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:671 +#: e2fsck/problem.c:673 #, c-format msgid "Error reading @i %i: %m\n" msgstr "Gặp lỗi khi đọc @i %i: %m\n" #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. -#: e2fsck/problem.c:679 +#: e2fsck/problem.c:681 #, c-format msgid "@i %i has imagic flag set. " msgstr "@i %i đặt cờ ma thuật imagic. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n #. @-expanded: or append-only flag set. -#: e2fsck/problem.c:684 +#: e2fsck/problem.c:686 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" @@ -1485,149 +1499,149 @@ msgstr "" "chỉ phụ thêm (append-only)." #. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support. -#: e2fsck/problem.c:690 +#: e2fsck/problem.c:692 #, c-format msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " msgstr "@i %i đặt cờ @c trên @f mà không hỗ trợ khả năng @c." #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. -#: e2fsck/problem.c:695 +#: e2fsck/problem.c:697 #, c-format msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " msgstr "@i (@v/ổ cắm/FIFO) %i có kích cỡ không phải số không." #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:705 +#: e2fsck/problem.c:707 msgid "@j @i is not in use, but contains data. " msgstr "@i @j không đang được dùng, còn chứa dữ liệu." #. @-expanded: journal is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:710 +#: e2fsck/problem.c:712 msgid "@j is not regular file. " msgstr "@j không phải tập tin chuẩn. " #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. -#: e2fsck/problem.c:715 +#: e2fsck/problem.c:717 #, c-format msgid "@i %i was part of the @o @i list. " msgstr "@i %i đã thuộc về sanh sách @i @o. " #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. -#: e2fsck/problem.c:721 +#: e2fsck/problem.c:723 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " msgstr "Tìm thấy các @i đã thuộc về danh sách đã liên kết thừa bị hỏng." #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:726 +#: e2fsck/problem.c:728 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" msgstr "@A cấu trúc refcount (%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. -#: e2fsck/problem.c:731 +#: e2fsck/problem.c:733 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " msgstr "Gặp lỗi khi đọc @b @a %b cho @i %i. " #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:736 +#: e2fsck/problem.c:738 msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " msgstr "@i %i có một @b @a %b. " #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:741 +#: e2fsck/problem.c:743 msgid "Error reading @a @b %b (%m). " msgstr "Gặp lỗi khi đọc @b @a %b (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:746 +#: e2fsck/problem.c:748 msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " msgstr "@b @a %b có số đếm tham chiếu %r, @s %N. " #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:751 +#: e2fsck/problem.c:753 msgid "Error writing @a @b %b (%m). " msgstr "Gặp lỗi khi ghi @b @a %b (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. -#: e2fsck/problem.c:756 +#: e2fsck/problem.c:758 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " msgstr "@b @a %b có h_@b > 1. " #. @-expanded: error allocating extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:761 +#: e2fsck/problem.c:763 msgid "@A @a @b %b. " msgstr "@A @b @a %b. " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:766 +#: e2fsck/problem.c:768 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " msgstr "@b @a %b bị hỏng (xung đột cấp phát)." #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). -#: e2fsck/problem.c:771 +#: e2fsck/problem.c:773 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " msgstr "@b @a %b bị hỏng (tên @n). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). -#: e2fsck/problem.c:776 +#: e2fsck/problem.c:778 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " msgstr "@b @a %b bị hỏng (giá trị @n). " #. @-expanded: inode %i is too big. -#: e2fsck/problem.c:781 +#: e2fsck/problem.c:783 #, c-format msgid "@i %i is too big. " msgstr "@i %i là quá lớn. " #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. -#: e2fsck/problem.c:785 +#: e2fsck/problem.c:787 msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " msgstr "%B (%b) gây ra @d quá lớn. " -#: e2fsck/problem.c:790 +#: e2fsck/problem.c:792 msgid "%B (%b) causes file to be too big. " msgstr "%B (%b) làm cho tập tin quá lớn. " -#: e2fsck/problem.c:795 +#: e2fsck/problem.c:797 msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " msgstr "%B (%b) làm cho liên kết mềm quá lớn." #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n -#: e2fsck/problem.c:800 +#: e2fsck/problem.c:802 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" msgstr "@i %i đặt cờ INDEX_FL trên @f không có hỗ trợ htree.\n" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:805 +#: e2fsck/problem.c:807 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" msgstr "@i %i đặt cờ INDEX_FL nhưng không phải @d.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n -#: e2fsck/problem.c:810 +#: e2fsck/problem.c:812 #, c-format msgid "@h %i has an @n root node.\n" msgstr "@h %i có một nút gốc @n.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:815 +#: e2fsck/problem.c:817 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" msgstr "@h %i có một phiên bản băm không được hỗ trợ (%N)\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n -#: e2fsck/problem.c:820 +#: e2fsck/problem.c:822 #, c-format msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" msgstr "@h %i dùng cờ nút gốc htree không tương thích.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n -#: e2fsck/problem.c:825 +#: e2fsck/problem.c:827 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" msgstr "@h %i có độ sâu cây (%N) quá lớn\n" #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n #. @-expanded: filesystem metadata. -#: e2fsck/problem.c:830 +#: e2fsck/problem.c:832 msgid "" "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" "@f metadata. " @@ -1636,55 +1650,55 @@ msgstr "" "siêu dữ liệu @f. " #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. -#: e2fsck/problem.c:836 +#: e2fsck/problem.c:838 #, c-format msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." msgstr "Việc tạo (lại) sự thay đổi kích cỡ @i bị lỗi: %m." #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:841 +#: e2fsck/problem.c:843 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" msgstr "@i %i có một kích cỡ thêm (%IS) @n\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:846 +#: e2fsck/problem.c:848 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" msgstr "@a trong @i %i có một namelen (%N) @n\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:851 +#: e2fsck/problem.c:853 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" msgstr "@a trong @i %i có một hiệu giá trị (%N) @n\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n -#: e2fsck/problem.c:856 +#: e2fsck/problem.c:858 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" msgstr "@a trong @i %i có một giá trị @b (%N) @n (phải là 0)\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:861 +#: e2fsck/problem.c:863 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" msgstr "@a trong @i %i có một kích cỡ giá trị (%N) @n\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:866 +#: e2fsck/problem.c:868 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" msgstr "@a trong @i %i có một chuỗi duy nhất (%N) mà @n\n" #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:871 +#: e2fsck/problem.c:873 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" msgstr "@i %i là %It nhưng hình như nó thực sự là thư mục.\n" #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:876 +#: e2fsck/problem.c:878 #, c-format msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" msgstr "Gặp lỗi khi đọc qua cây @x trong @i %i: %m\n" #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n -#: e2fsck/problem.c:881 +#: e2fsck/problem.c:883 msgid "" "Failed to iterate extents in @i %i\n" "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" @@ -1694,7 +1708,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:887 +#: e2fsck/problem.c:889 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -1704,7 +1718,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:892 +#: e2fsck/problem.c:894 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" @@ -1713,31 +1727,32 @@ msgstr "" "\t(@b hợp lý %c, @b vật lý %b, dài @n %N)\n" #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n -#: e2fsck/problem.c:897 +#: e2fsck/problem.c:899 #, c-format msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" msgstr "@i %i đặt cờ EXTENTS_FL trên @f mà không hỗ trợ phạm vi.\n" #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n -#: e2fsck/problem.c:902 +#: e2fsck/problem.c:904 #, c-format msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" -msgstr "@i %i theo định dạng phạm vi, còn @S thiếu tính năng phạm vi (EXTENTS)\n" +msgstr "" +"@i %i theo định dạng phạm vi, còn @S thiếu tính năng phạm vi (EXTENTS)\n" #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n -#: e2fsck/problem.c:907 +#: e2fsck/problem.c:909 #, c-format msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" msgstr "@i %i thiếu EXTENTS_FL, nhưng theo định dạng phạm vi\n" -#: e2fsck/problem.c:912 +#: e2fsck/problem.c:914 #, c-format msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " msgstr "Liên kết mềm nhanh %i đã đặt EXTENTS_FL. " #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:917 +#: e2fsck/problem.c:919 msgid "" "@i %i has out of order extents\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" @@ -1746,39 +1761,39 @@ msgstr "" "\t(@b hợp lý %c, @b vật lý %b, dài %N)\n" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n -#: e2fsck/problem.c:921 +#: e2fsck/problem.c:923 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" msgstr "@i %i có một nút tầm không hợp lệ (blk %b, lblk %c)\n" #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:926 +#: e2fsck/problem.c:928 #, c-format msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n" msgstr "Gặp lỗi khi chuyển đổi liên cung con @b @B: %m\n" #. @-expanded: quota inode is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:931 +#: e2fsck/problem.c:933 msgid "@q @i is not regular file. " msgstr "@q @i không phải tập tin thông thường. " #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:936 +#: e2fsck/problem.c:938 msgid "@q @i is not in use, but contains data. " msgstr "@q @i đang không được dùng, nhưng chứa dữ liệu." #. @-expanded: quota inode is visible to the user. -#: e2fsck/problem.c:941 +#: e2fsck/problem.c:943 msgid "@q @i is visible to the user. " msgstr "@q @i sẵn dùng." #. @-expanded: The bad block inode looks invalid. -#: e2fsck/problem.c:946 +#: e2fsck/problem.c:948 msgid "The bad @b @i looks @n. " msgstr "The bad @b @i looks @n. " #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:951 +#: e2fsck/problem.c:953 msgid "" "@i %i has zero length extent\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n" @@ -1788,7 +1803,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n #. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level. -#: e2fsck/problem.c:958 +#: e2fsck/problem.c:960 msgid "" "Interior @x node level %N of @i %i:\n" "Logical start %b does not match logical start %c at next level. " @@ -1798,7 +1813,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:964 +#: e2fsck/problem.c:966 msgid "" "@i %i, end of extent exceeds allowed value\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" @@ -1809,7 +1824,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:972 +#: e2fsck/problem.c:974 msgid "" "\n" "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" @@ -1821,46 +1836,46 @@ msgstr "" "Lần qua 1B: đang quét lại tìm @b @m.\n" #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: -#: e2fsck/problem.c:978 +#: e2fsck/problem.c:980 #, c-format msgid "@m @b(s) in @i %i:" msgstr "@b @m trong @i %i:" -#: e2fsck/problem.c:993 +#: e2fsck/problem.c:995 #, c-format msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" msgstr "Gặp lỗi khi quét các nút thông tin (%i): %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n -#: e2fsck/problem.c:998 +#: e2fsck/problem.c:1000 #, c-format msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" msgstr "@A @B @i (@i_dup_map): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1003 +#: e2fsck/problem.c:1005 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" msgstr "Gặp lỗi khi lặp lại trên các @b trong @i %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1008 e2fsck/problem.c:1323 +#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Gặp lỗi khi điều chỉnh số đếm tham chiếu cho @b @a %b (@i %i): %m\n" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1013 +#: e2fsck/problem.c:1015 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" msgstr "Lần qua 1C: đang quét các thư mục tìm @i có @b @m\n" #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1019 +#: e2fsck/problem.c:1021 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" msgstr "Lần qua 1D: đang điều hoà các @b @m\n" #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n #. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n -#: e2fsck/problem.c:1024 +#: e2fsck/problem.c:1026 msgid "" "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" " has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n" @@ -1869,18 +1884,18 @@ msgstr "" " có %r @b @m, chia sẻ với %N tập tin:\n" #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n -#: e2fsck/problem.c:1030 +#: e2fsck/problem.c:1032 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" msgstr "\t%Q (@i #%i, giờ sửa đổi %IM)\n" #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n -#: e2fsck/problem.c:1035 +#: e2fsck/problem.c:1037 msgid "\t<@f metadata>\n" msgstr "\t<siêu dữ liệu @f>\n" #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1040 +#: e2fsck/problem.c:1042 msgid "" "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" "\n" @@ -1890,7 +1905,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1045 +#: e2fsck/problem.c:1047 msgid "" "@m @bs already reassigned or cloned.\n" "\n" @@ -1898,315 +1913,315 @@ msgstr "" "@b @m đã được gán lại hay nhân bản.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:1058 +#: e2fsck/problem.c:1060 #, c-format msgid "Couldn't clone file: %m\n" msgstr "Không thể nhân bản tập tin: %m\n" #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n -#: e2fsck/problem.c:1064 +#: e2fsck/problem.c:1066 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" msgstr "Lần qua 2: đang kiểm tra cấu trúc @d\n" #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1069 +#: e2fsck/problem.c:1071 #, c-format msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Con số @i @n cho dấu chấm “.” trong @i @d %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n -#: e2fsck/problem.c:1074 +#: e2fsck/problem.c:1076 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" msgstr "@E có số hiệu @i @n: %Di.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. -#: e2fsck/problem.c:1079 +#: e2fsck/problem.c:1081 msgid "@E has @D/unused @i %Di. " msgstr "@E có @i @D/chưa dùng %Di. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' -#: e2fsck/problem.c:1084 +#: e2fsck/problem.c:1086 msgid "@E @L to '.' " msgstr "@E @L đến “.” " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n -#: e2fsck/problem.c:1089 +#: e2fsck/problem.c:1091 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" msgstr "@E chỉ tới @i (%Di) nằm trong @b sai.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n -#: e2fsck/problem.c:1094 +#: e2fsck/problem.c:1096 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" msgstr "@E @L đến @d %P (%Di).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1099 +#: e2fsck/problem.c:1101 msgid "@E @L to the @r.\n" msgstr "@E @L tới @r.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n -#: e2fsck/problem.c:1104 +#: e2fsck/problem.c:1106 msgid "@E has illegal characters in its name.\n" msgstr "@E có tên chứa ký tự cấm.\n" #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1109 +#: e2fsck/problem.c:1111 #, c-format msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Thiếu “.” trong @i @d %i.\n" #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1114 +#: e2fsck/problem.c:1116 #, c-format msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" msgstr "Thiếu “..” trong @i @d %i.\n" #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n -#: e2fsck/problem.c:1119 +#: e2fsck/problem.c:1121 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" msgstr "@e “%Dn” thứ nhất (@i=%Di) trong @i @d %i (%p) @s “.”\n" #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n -#: e2fsck/problem.c:1124 +#: e2fsck/problem.c:1126 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" msgstr "@e “%Dn” thứ hai (@i=%Di) trong @i @d %i @s “..”\n" #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1129 +#: e2fsck/problem.c:1131 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" msgstr "Địa chỉ i_faddr cho nút injode %i (%Q) là %IF, còn nên là số không.\n" #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1134 +#: e2fsck/problem.c:1136 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" msgstr "i_file_acl @F %If, @s số không.\n" #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1139 +#: e2fsck/problem.c:1141 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s số không.\n" #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1144 +#: e2fsck/problem.c:1146 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_frag @F %N, @s số không.\n" #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1149 +#: e2fsck/problem.c:1151 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_fsize @F %N, @s số không.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n -#: e2fsck/problem.c:1154 +#: e2fsck/problem.c:1156 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" msgstr "@i %i (%Q) có chế độ @n (%Im).\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n -#: e2fsck/problem.c:1159 +#: e2fsck/problem.c:1161 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" msgstr "@i @d %i, %B, hiệu %N: @d bị hỏng\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n -#: e2fsck/problem.c:1164 +#: e2fsck/problem.c:1166 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" msgstr "@i @d %i, %B, hiệu %N: tên tập tin quá dài\n" #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. -#: e2fsck/problem.c:1169 +#: e2fsck/problem.c:1171 msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " msgstr "@i @d %i có một %B chưa cấp phát. " #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1174 +#: e2fsck/problem.c:1176 #, c-format msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "@e @d “.” trong @i @d %i không được chấm dứt bằng NULL (vô giá trị)\n" #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1179 +#: e2fsck/problem.c:1181 #, c-format msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "@e @d “..” trong @i @d %i không được chấm dứt bằng NULL (vô giá trị)\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n -#: e2fsck/problem.c:1184 +#: e2fsck/problem.c:1186 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" msgstr "@i %i (%Q) là @v ký tự @I.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n -#: e2fsck/problem.c:1189 +#: e2fsck/problem.c:1191 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" msgstr "@i %i (%Q) là @v @b @I.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1194 +#: e2fsck/problem.c:1196 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" msgstr "@E là @e “.” trùng.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1199 +#: e2fsck/problem.c:1201 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" msgstr "@E là @e “..” trùng.\n" -#: e2fsck/problem.c:1204 e2fsck/problem.c:1504 +#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506 #, c-format msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" msgstr "Lỗi nội bộ: không tìm thấy thông tin thư mục (dir_info) về %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1209 +#: e2fsck/problem.c:1211 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" msgstr "@E có rec_len %Dr, @s %N.\n" #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1214 +#: e2fsck/problem.c:1216 #, c-format msgid "@A icount structure: %m\n" msgstr "@A cấu trúc icount: %m\n" #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1219 +#: e2fsck/problem.c:1221 #, c-format msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" msgstr "Gặp lỗi khi lặp lại trên các @b @d: %m\n" #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1224 +#: e2fsck/problem.c:1226 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Gặp lỗi khi đọc @b @d %b (@i %i): %m\n" #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1229 +#: e2fsck/problem.c:1231 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Gặp lỗi khi ghi @b @d %b (@i %i): %m\n" #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1234 +#: e2fsck/problem.c:1236 #, c-format msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" msgstr "@A @b @d mới cho @i %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1239 +#: e2fsck/problem.c:1241 #, c-format msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" msgstr "Gặp lỗi khi hủy cấp phát @i %i: %m\n" #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n -#: e2fsck/problem.c:1244 +#: e2fsck/problem.c:1246 #, c-format msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" msgstr "@d @e đối với “.” trong %p (%i) quá lớn.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n -#: e2fsck/problem.c:1249 +#: e2fsck/problem.c:1251 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" msgstr "@i %i (%Q) là một FIFO @I.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n -#: e2fsck/problem.c:1254 +#: e2fsck/problem.c:1256 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" msgstr "@i %i (%Q) là một ổ cắm @I.\n" #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1259 +#: e2fsck/problem.c:1261 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" msgstr "Đăng đặt kiểu tập tin cho @E thành %N.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n -#: e2fsck/problem.c:1264 +#: e2fsck/problem.c:1266 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" msgstr "@E có kiểu tập tin không đúng (đã %Dt, @s %N).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n -#: e2fsck/problem.c:1269 +#: e2fsck/problem.c:1271 msgid "@E has filetype set.\n" msgstr "@E đặt kiểu tập tin.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n -#: e2fsck/problem.c:1274 +#: e2fsck/problem.c:1276 msgid "@E has a @z name.\n" msgstr "@E có tên @z.\n" #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n -#: e2fsck/problem.c:1279 +#: e2fsck/problem.c:1281 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" msgstr "Liên kết mềm %Q (@i #%i) @n.\n" #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n -#: e2fsck/problem.c:1284 +#: e2fsck/problem.c:1286 msgid "@a @b @F @n (%If).\n" msgstr "@a @b @F @n (%If).\n" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:1289 +#: e2fsck/problem.c:1291 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" msgstr "@f chứa các tập tin lớn còn thiếu cờ LARGE_FILE trong @S.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n -#: e2fsck/problem.c:1294 +#: e2fsck/problem.c:1296 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" msgstr "@p @h %d: %B không được tham chiếu\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n -#: e2fsck/problem.c:1299 +#: e2fsck/problem.c:1301 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" msgstr "@p @h %d: %B được tham chiếu hai lần\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n -#: e2fsck/problem.c:1304 +#: e2fsck/problem.c:1306 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" msgstr "@p @h %d: %B có chuỗi duy nhất tối thiểu sai\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n -#: e2fsck/problem.c:1309 +#: e2fsck/problem.c:1311 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" msgstr "@p @h %d: %B có chuỗi duy nhất tối đa sai\n" #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). -#: e2fsck/problem.c:1314 +#: e2fsck/problem.c:1316 msgid "@n @h %d (%q). " msgstr "@h @n %d (%q). " #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n -#: e2fsck/problem.c:1318 +#: e2fsck/problem.c:1320 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" msgstr "@p @h %d (%q): số @b sai %b.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:1328 +#: e2fsck/problem.c:1330 #, c-format msgid "@p @h %d: root node is @n\n" msgstr "@p @h %d: nút gốc @n\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1333 +#: e2fsck/problem.c:1335 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" msgstr "@p @h %d: %B có giới hạn @n (%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1338 +#: e2fsck/problem.c:1340 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" msgstr "@p @h %d: %B có số đếm @n (%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n -#: e2fsck/problem.c:1343 +#: e2fsck/problem.c:1345 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" msgstr "@p @h %d: %B có một bảng chuỗi duy nhất không đặt thứ tự\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1348 +#: e2fsck/problem.c:1350 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" msgstr "@p @h %d: %B có chiều sâu @n (%N)\n" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. -#: e2fsck/problem.c:1353 +#: e2fsck/problem.c:1355 msgid "Duplicate @E found. " msgstr "Tìm thấy @E trùng. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n #. @-expanded: Rename to %s -#: e2fsck/problem.c:1358 +#: e2fsck/problem.c:1360 #, no-c-format msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" @@ -2218,7 +2233,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1363 +#: e2fsck/problem.c:1365 msgid "" "Duplicate @e '%Dn' found.\n" "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" @@ -2229,116 +2244,118 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1368 +#: e2fsck/problem.c:1370 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s số không.\n" #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n -#: e2fsck/problem.c:1373 +#: e2fsck/problem.c:1375 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" msgstr "Gặp @b bất thường trong @h %d (%q).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1377 +#: e2fsck/problem.c:1379 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" msgstr "@E tham chiếu đến @i %Di trong @g %g ở vị trí đặt _INODE_UNINIT.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n -#: e2fsck/problem.c:1382 +#: e2fsck/problem.c:1384 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" -msgstr "@E tham chiếu đến @i %Di được tìm trong vùng nút thông tin không dùng của @g %g.\n" +msgstr "" +"@E tham chiếu đến @i %Di được tìm trong vùng nút thông tin không dùng của @g " +"%g.\n" #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1387 +#: e2fsck/problem.c:1389 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_file_acl_hi @F %N, @s số không.\n" #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n -#: e2fsck/problem.c:1394 +#: e2fsck/problem.c:1396 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" msgstr "Lần 3: Đang kiểm tra khả năng kết nối của @d\n" #. @-expanded: root inode not allocated. -#: e2fsck/problem.c:1399 +#: e2fsck/problem.c:1401 msgid "@r not allocated. " msgstr "Chưa cấp phát @r. " #. @-expanded: No room in lost+found directory. -#: e2fsck/problem.c:1404 +#: e2fsck/problem.c:1406 msgid "No room in @l @d. " msgstr "Không có chỗ còn rảnh trong @d @l. " #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n -#: e2fsck/problem.c:1409 +#: e2fsck/problem.c:1411 #, c-format msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" msgstr "@i @d %i không được kết nối (%p)\n" #. @-expanded: /lost+found not found. -#: e2fsck/problem.c:1414 +#: e2fsck/problem.c:1416 msgid "/@l not found. " msgstr "/@l không tìm thấy." #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n -#: e2fsck/problem.c:1419 +#: e2fsck/problem.c:1421 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" msgstr "“..” trong %Q (%i) là %P (%j), @s %q (%d).\n" #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n -#: e2fsck/problem.c:1424 +#: e2fsck/problem.c:1426 msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" msgstr "Có /@l sai hay không tồn tại nên không thể kết nối lại.\n" #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1429 +#: e2fsck/problem.c:1431 #, c-format msgid "Could not expand /@l: %m\n" msgstr "Không thể mở rộng /@l: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1434 +#: e2fsck/problem.c:1436 #, c-format msgid "Could not reconnect %i: %m\n" msgstr "Không thể kết nối lại %i: %m\n" #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1439 +#: e2fsck/problem.c:1441 #, c-format msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" msgstr "Gặp lỗi khi cố tìm /@l: %m\n" #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1444 +#: e2fsck/problem.c:1446 #, c-format msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_@b: %m trong khi cố tạo @d /@l\n" #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1449 +#: e2fsck/problem.c:1451 #, c-format msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_@i: %m trong khi cố tạo @d /@l\n" #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n -#: e2fsck/problem.c:1454 +#: e2fsck/problem.c:1456 #, c-format msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m trong khi đang tạo @b @d mới\n" #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n -#: e2fsck/problem.c:1459 +#: e2fsck/problem.c:1461 #, c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" msgstr "ext2fs_write_dir_@b: %m trong khi ghi @b @d cho /@l\n" #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1464 +#: e2fsck/problem.c:1466 #, c-format msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" msgstr "Gặp lỗi khi điều chỉnh số đếm @i trên @i %i\n" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1469 +#: e2fsck/problem.c:1471 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" @@ -2349,7 +2366,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1474 +#: e2fsck/problem.c:1476 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" @@ -2359,75 +2376,75 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1484 +#: e2fsck/problem.c:1486 #, c-format msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" msgstr "Gặp lỗi khi tạo @d gốc (%s): %m\n" #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1489 +#: e2fsck/problem.c:1491 #, c-format msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" msgstr "Gặp lỗi khi tạo @d /@l (%s): %m\n" #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n -#: e2fsck/problem.c:1494 +#: e2fsck/problem.c:1496 msgid "@r is not a @d; aborting.\n" msgstr "@r không phải @d nên hủy bỏ.\n" #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1499 +#: e2fsck/problem.c:1501 msgid "Cannot proceed without a @r.\n" msgstr "Không thể tiếp tục khi không có @r.\n" #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n -#: e2fsck/problem.c:1509 +#: e2fsck/problem.c:1511 #, c-format msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" msgstr "/@l không phải @d (ino=%i)\n" -#: e2fsck/problem.c:1516 +#: e2fsck/problem.c:1518 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" msgstr "Lần qua 3A: đang tối ưu hoá các thư mục\n" -#: e2fsck/problem.c:1521 +#: e2fsck/problem.c:1523 #, c-format msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" msgstr "Lỗi tạo bộ lặp lại thư mục tới băm (dirs_to_hash): %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1526 +#: e2fsck/problem.c:1528 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" msgstr "Lỗi tối ưu hoá thư mục %q (%d): %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1531 +#: e2fsck/problem.c:1533 msgid "Optimizing directories: " msgstr "Đang tối ưu hoá các thư mục: " -#: e2fsck/problem.c:1548 +#: e2fsck/problem.c:1550 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" msgstr "Lần qua 4: đang kiểm tra các số đếm tham chiếu\n" #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. -#: e2fsck/problem.c:1553 +#: e2fsck/problem.c:1555 #, c-format msgid "@u @z @i %i. " msgstr "@i @u @z %i. " #. @-expanded: unattached inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1558 +#: e2fsck/problem.c:1560 #, c-format msgid "@u @i %i\n" msgstr "@i @u %i\n" #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:1563 +#: e2fsck/problem.c:1565 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " msgstr "@i %i có số đếm tham chiếu %Il, @s %N. " #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n -#: e2fsck/problem.c:1567 +#: e2fsck/problem.c:1569 msgid "" "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" @@ -2438,104 +2455,108 @@ msgstr "" "@i_link_info[%i] là %N, @i.i_links_count là %Il: @s trùng.\n" #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n -#: e2fsck/problem.c:1577 +#: e2fsck/problem.c:1579 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" msgstr "Lần 5: đang kiểm tra thông tin tóm tắt nhóm\n" #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1582 +#: e2fsck/problem.c:1584 msgid "Padding at end of @i @B is not set. " msgstr "Chưa đặt độ đệm tại kết thúc của @B @I." #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1587 +#: e2fsck/problem.c:1589 msgid "Padding at end of @b @B is not set. " msgstr "Chưa đặt độ đệm tại kết thúc của @B @b." #. @-expanded: block bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1592 +#: e2fsck/problem.c:1594 msgid "@b @B differences: " msgstr "Khác biệt @B @b: " #. @-expanded: inode bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1612 +#: e2fsck/problem.c:1614 msgid "@i @B differences: " msgstr "Khác biệt @B @i: " #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1632 +#: e2fsck/problem.c:1634 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "Số đếm các @i rảnh không đúng cho @g #%g (%i, đã đếm=%j).\n" #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1637 +#: e2fsck/problem.c:1639 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "Số đếm các thư mục không đúng cho @g #%g (%i, đã đếm=%j).\n" #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1642 +#: e2fsck/problem.c:1644 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" msgstr "Số đếm các @i rảnh không đúng (%i, đã đếm=%j).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1647 +#: e2fsck/problem.c:1649 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" msgstr "Số đếm các @b rảnh không đúng cho @g #%g (%b, đã đếm=%c).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1652 +#: e2fsck/problem.c:1654 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" msgstr "Số đếm các @b rảnh không đúng (%b, đã đếm=%c).\n" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n -#: e2fsck/problem.c:1657 -msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n" -msgstr "LỖI LẬP TRÌNH: trong @f (#%N) có các điểm cuối @B (%b, %c) không tương ứng với các điểm cuối @B đã tính (%i, %j)\n" +#: e2fsck/problem.c:1659 +msgid "" +"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " +"endpoints (%i, %j)\n" +msgstr "" +"LỖI LẬP TRÌNH: trong @f (#%N) có các điểm cuối @B (%b, %c) không tương ứng " +"với các điểm cuối @B đã tính (%i, %j)\n" -#: e2fsck/problem.c:1663 +#: e2fsck/problem.c:1665 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" msgstr "Lỗi nội bộ: đang làm quấy quá kết thúc của mảng ảnh (%N)\n" #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1668 +#: e2fsck/problem.c:1670 #, c-format msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" msgstr "Gặp lỗi khi sao chép vào @B @i thay thế: %m\n" #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1673 +#: e2fsck/problem.c:1675 #, c-format msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" msgstr "Gặp lỗi khi sao chép vào @B @b thay thế: %m\n" #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1698 +#: e2fsck/problem.c:1700 #, c-format msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" msgstr "Các @b của @g %g đang được dùng, còn @g có nhãn là BLOCK_UNINIT\n" #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1703 +#: e2fsck/problem.c:1705 #, c-format msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" msgstr "Các @i của @g %g đang được dùng, còn @g có nhãn là INODE_UNINIT\n" #. @-expanded: Recreate journal -#: e2fsck/problem.c:1710 +#: e2fsck/problem.c:1712 msgid "Recreate @j" msgstr "Tạo lại @j" -#: e2fsck/problem.c:1715 +#: e2fsck/problem.c:1717 msgid "Update quota info for quota type %N" msgstr "Cập nhật thông tin hạn ngạch cho kiểu hạn ngạch %N" -#: e2fsck/problem.c:1834 +#: e2fsck/problem.c:1836 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "Mã lỗi chưa quản lý (0x%x)!\n" -#: e2fsck/problem.c:1959 e2fsck/problem.c:1963 +#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965 msgid "IGNORED" msgstr "BỊ BỎ QUA" @@ -2560,7 +2581,8 @@ msgstr "trong khi chạy tiến trình quét nút thông tin" #: e2fsck/super.c:190 #, c-format msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d" -msgstr "trong khi gọi hàm lặp lại khối “ext2fs_block_iterate” cho nút thông tin %d" +msgstr "" +"trong khi gọi hàm lặp lại khối “ext2fs_block_iterate” cho nút thông tin %d" #: e2fsck/super.c:213 #, c-format @@ -2595,7 +2617,8 @@ msgid "" " -p Automatic repair (no questions)\n" " -n Make no changes to the filesystem\n" " -y Assume \"yes\" to all questions\n" -" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n" +" -c Check for bad blocks and add them to the badblock " +"list\n" " -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" msgstr "" "\n" @@ -2604,7 +2627,8 @@ msgstr "" " -n Không thay đổi hệ thống tập tin\n" " -y Giả sử trả lời “Có” mọi câu hỏi\n" " -c Kiểm tra tìm khối sai: thêm vào danh sách khối sai\n" -" -f Buộc kiểm tra ngay cả khi hệ thống tập tin có nhãn là sạch\n" +" -f Buộc kiểm tra ngay cả khi hệ thống tập tin có nhãn là " +"sạch\n" #: e2fsck/unix.c:86 msgid "" @@ -2744,7 +2768,7 @@ msgid "%12u file\n" msgid_plural "%12u files\n" msgstr[0] "%12u tập tin\n" -#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:987 misc/tune2fs.c:2008 misc/util.c:147 +#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308 #: resize/main.c:260 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." @@ -2790,69 +2814,69 @@ msgstr "Bạn thực sự muốn tiếp tục" msgid "check aborted.\n" msgstr "kiểm tra bị hủy bỏ.\n" -#: e2fsck/unix.c:361 +#: e2fsck/unix.c:364 msgid " contains a file system with errors" msgstr " chứa hệ thống tập tin có lỗi" -#: e2fsck/unix.c:363 +#: e2fsck/unix.c:366 msgid " was not cleanly unmounted" msgstr " chưa tháo gắn kết sạch" -#: e2fsck/unix.c:365 +#: e2fsck/unix.c:368 msgid " primary superblock features different from backup" msgstr " tính năng của siêu khối chính khác với bản sao lưu" -#: e2fsck/unix.c:369 +#: e2fsck/unix.c:372 #, c-format msgid " has been mounted %u times without being checked" msgstr " đã được gắn kết %u lần mà không được kiểm tra" -#: e2fsck/unix.c:376 +#: e2fsck/unix.c:379 msgid " has filesystem last checked time in the future" msgstr " có giờ kiểm tra hệ thống tập tin lần cuối cùng trong tương lai" -#: e2fsck/unix.c:382 +#: e2fsck/unix.c:385 #, c-format msgid " has gone %u days without being checked" msgstr " đã chạy trong %u ngày mà không được kiểm tra" -#: e2fsck/unix.c:391 +#: e2fsck/unix.c:394 msgid ", check forced.\n" msgstr ", kiểm tra bị ép buộc.\n" -#: e2fsck/unix.c:424 +#: e2fsck/unix.c:427 #, c-format msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks" msgstr "%s: sạch, %u/%u tập tin, %llu/%llu khối" -#: e2fsck/unix.c:444 +#: e2fsck/unix.c:447 msgid " (check deferred; on battery)" msgstr " (kiểm tra bị hoãn; chạy bằng pin)" -#: e2fsck/unix.c:447 +#: e2fsck/unix.c:450 msgid " (check after next mount)" msgstr " (kiểm tra sau lần gắn kết kế tiếp)" -#: e2fsck/unix.c:449 +#: e2fsck/unix.c:452 #, c-format msgid " (check in %ld mounts)" msgstr " (kiểm tra sau %ld lần gắn kết)" -#: e2fsck/unix.c:600 +#: e2fsck/unix.c:603 #, c-format msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n" msgstr "LỖI: không thể mở “/dev/null” (%s)\n" -#: e2fsck/unix.c:669 +#: e2fsck/unix.c:672 msgid "Invalid EA version.\n" msgstr "Phiên bản EA không hợp lệ.\n" -#: e2fsck/unix.c:696 +#: e2fsck/unix.c:699 #, c-format msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "Tùy chọn đã mở rộng lạ: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:721 +#: e2fsck/unix.c:724 #, c-format msgid "" "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" @@ -2861,47 +2885,47 @@ msgstr "" "Gặp lỗi cú pháp trong tập tin cấu hình e2fsck (%s, dòng số %d)\n" "\t%s\n" -#: e2fsck/unix.c:790 +#: e2fsck/unix.c:794 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "Gặp lỗi khi hợp lệ hóa mô tả tập tin %d: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:794 +#: e2fsck/unix.c:798 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "Mô tả tập tin thông tin hoà chỉnh không hợp lệ" -#: e2fsck/unix.c:809 +#: e2fsck/unix.c:813 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "Có thể chỉ ra một trong những tùy chọn -p/-a, -n và -y." -#: e2fsck/unix.c:830 +#: e2fsck/unix.c:834 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "Tùy chọn “-t” không được hỗ trợ trong phiên bản e2fsck này.\n" -#: e2fsck/unix.c:861 e2fsck/unix.c:935 misc/tune2fs.c:828 misc/tune2fs.c:1123 -#: misc/tune2fs.c:1141 +#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141 +#: misc/tune2fs.c:1159 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "Không thể phân giải “%s”" -#: e2fsck/unix.c:914 +#: e2fsck/unix.c:918 msgid "The -n and -D options are incompatible." msgstr "Hai tùy chọn “-n” và “-D” không tương thích với nhau." -#: e2fsck/unix.c:919 +#: e2fsck/unix.c:923 msgid "The -n and -c options are incompatible." msgstr "Hai tùy chọn “-n” và “-c” không tương thích với nhau." -#: e2fsck/unix.c:924 +#: e2fsck/unix.c:928 msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." msgstr "Hai tùy chọn “-n” và “-l/-L” không tương thích với nhau." -#: e2fsck/unix.c:978 +#: e2fsck/unix.c:982 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "Không cho phép sử dụng đồng thời cả hai tùy chọn “--c” và “--l/L”.\n" -#: e2fsck/unix.c:1026 +#: e2fsck/unix.c:1029 #, c-format msgid "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" @@ -2910,7 +2934,7 @@ msgstr "" "E2FSCK_JBD_DEBUG “%s” không phải số nguyên\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1035 +#: e2fsck/unix.c:1038 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2921,65 +2945,70 @@ msgstr "" "Đối số không thuộc số không hợp lệ đối với -%c (“%s”)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1124 +#: e2fsck/unix.c:1129 #, c-format -msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n" -msgstr "khoảng nhịp MMP là %u giây cộng với tổng thời gian chờ là %u giây. Vui lòng chờ...\n" +msgid "" +"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " +"wait...\n" +msgstr "" +"khoảng nhịp MMP là %u giây cộng với tổng thời gian chờ là %u giây. Vui lòng " +"chờ...\n" # Item in the main menu to select this package -#: e2fsck/unix.c:1141 e2fsck/unix.c:1146 +#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151 msgid "while checking MMP block" msgstr "trong khi kiểm tra khối MMP" -#: e2fsck/unix.c:1148 misc/tune2fs.c:1935 +#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950 msgid "" "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" msgstr "" -"Nếu bạn không chắc là hệ thống tập tin không đang sử dụng bất kỳ nút nào, chạy lệnh:\n" +"Nếu bạn không chắc là hệ thống tập tin không đang sử dụng bất kỳ nút nào, " +"chạy lệnh:\n" "“tune2fs -f -E clear_mmp {thiết_bị}”\n" -#: e2fsck/unix.c:1199 +#: e2fsck/unix.c:1204 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Lỗi: phiên bản thư viện ext2fs quá cũ.\n" -#: e2fsck/unix.c:1206 +#: e2fsck/unix.c:1211 msgid "while trying to initialize program" msgstr "trong khi cố khởi tạo chương trình" -#: e2fsck/unix.c:1229 +#: e2fsck/unix.c:1234 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tDùng %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1241 +#: e2fsck/unix.c:1246 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "cần thiết bị cuối để sửa chữa theo kiểu tương tác" -#: e2fsck/unix.c:1294 +#: e2fsck/unix.c:1299 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s: %s đang cố sao lưu dự phòng các khối dự trữ...\n" -#: e2fsck/unix.c:1296 +#: e2fsck/unix.c:1301 msgid "Superblock invalid," msgstr "Siêu khối không hợp lệ," -#: e2fsck/unix.c:1297 +#: e2fsck/unix.c:1302 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Có vẻ là các mô tả nhóm sai..." -#: e2fsck/unix.c:1307 +#: e2fsck/unix.c:1312 #, c-format msgid "%s: %s while using the backup blocks" msgstr "%s: %s trong khi đọc nút thông tin khối hỏng" -#: e2fsck/unix.c:1311 +#: e2fsck/unix.c:1316 #, c-format msgid "%s: going back to original superblock\n" msgstr "%s: đang trở về siêu khối gốc\n" -#: e2fsck/unix.c:1340 +#: e2fsck/unix.c:1345 msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" @@ -2989,28 +3018,31 @@ msgstr "" "(hoặc siêu khối hệ thống tập tin bị hỏng).\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1347 +#: e2fsck/unix.c:1352 msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Phân vùng này có thể có độ dài bằng không?\n" -#: e2fsck/unix.c:1349 +#: e2fsck/unix.c:1354 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" -msgstr "Bạn phải có quyền truy cập %s vào hệ thống tập tin, hoặc có quyền siêu quản trị\n" +msgstr "" +"Bạn phải có quyền truy cập %s vào hệ thống tập tin, hoặc có quyền siêu quản " +"trị\n" -#: e2fsck/unix.c:1355 +#: e2fsck/unix.c:1360 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Có thể là thiết bị không tồn tại, hoặc thiết bị trao đổi?\n" -#: e2fsck/unix.c:1357 +#: e2fsck/unix.c:1362 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" -msgstr "Hệ thống tập tin đã được gắn kết hay mở hoàn toàn bởi chương trình khác?\n" +msgstr "" +"Hệ thống tập tin đã được gắn kết hay mở hoàn toàn bởi chương trình khác?\n" -#: e2fsck/unix.c:1361 +#: e2fsck/unix.c:1366 msgid "Possibly non-existent device?\n" msgstr "Có thể là thiết bị không tồn tại?\n" -#: e2fsck/unix.c:1364 +#: e2fsck/unix.c:1369 msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" @@ -3018,40 +3050,44 @@ msgstr "" "Đĩa bị chống ghi; hãy dùng tùy chọn “-n” để chạy\n" "việc kiểm tra chỉ đọc trên thiết bị đó.\n" -#: e2fsck/unix.c:1429 +#: e2fsck/unix.c:1433 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Lấy phiên bản e2fsck mới hơn!" -#: e2fsck/unix.c:1473 +#: e2fsck/unix.c:1477 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "trong khi kiểm tra nhật ký ext3 tìm %s" -#: e2fsck/unix.c:1485 -msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n" -msgstr "Cảnh báo: đang bỏ qua việc phục hồi nhật ký vì đang kiểm tra hệ thống tập tin một cách chỉ đọc.\n" +#: e2fsck/unix.c:1489 +msgid "" +"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " +"check.\n" +msgstr "" +"Cảnh báo: đang bỏ qua việc phục hồi nhật ký vì đang kiểm tra hệ thống tập " +"tin một cách chỉ đọc.\n" -#: e2fsck/unix.c:1497 +#: e2fsck/unix.c:1501 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "không thể đặt cờ siêu khối trên %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1504 +#: e2fsck/unix.c:1508 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "trong khi phục hồi nhật ký ext3 của %s" -#: e2fsck/unix.c:1528 +#: e2fsck/unix.c:1532 #, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "%s có tính năng không được hỗ trợ:" -#: e2fsck/unix.c:1543 +#: e2fsck/unix.c:1547 #, c-format msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n" msgstr "%s: cảnh báo: sự hỗ trợ khả năng nén là thực nghiệm.\n" -#: e2fsck/unix.c:1549 +#: e2fsck/unix.c:1553 #, c-format msgid "" "%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n" @@ -3060,25 +3096,25 @@ msgstr "" "%s: e2fsck không được biên dịch với khả năng hỗ trợ HTREE,\n" "\tnhưng hệ thống tập tin %s có thư mục HTREE.\n" -#: e2fsck/unix.c:1601 +#: e2fsck/unix.c:1605 #, c-format msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" msgstr "%s: %s trong khi đọc nút thông tin khối hỏng\n" -#: e2fsck/unix.c:1604 +#: e2fsck/unix.c:1608 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Đây không phải báo trước điềm hay, nhưng chúng tôi sẽ cố thử...\n" -#: e2fsck/unix.c:1645 +#: e2fsck/unix.c:1649 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Đang tạo nhật ký (%d khối): " -#: e2fsck/unix.c:1655 +#: e2fsck/unix.c:1659 msgid " Done.\n" msgstr " Hoàn tất.\n" -#: e2fsck/unix.c:1657 +#: e2fsck/unix.c:1661 msgid "" "\n" "*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n" @@ -3086,24 +3122,24 @@ msgstr "" "\n" "••• nhật ký đã được tạo lại — hệ thống tập tin lúc này là ext3 lại •••\n" -#: e2fsck/unix.c:1681 +#: e2fsck/unix.c:1685 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "Đang khởi chạy lại hoàn toàn e2fsck...\n" -#: e2fsck/unix.c:1685 +#: e2fsck/unix.c:1689 msgid "while resetting context" msgstr "trong khi đặt lại ngữ cảnh" -#: e2fsck/unix.c:1692 +#: e2fsck/unix.c:1696 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: e2fsck bị hủy bỏ.\n" -#: e2fsck/unix.c:1697 +#: e2fsck/unix.c:1701 msgid "aborted" msgstr "bị hủy bỏ" -#: e2fsck/unix.c:1709 e2fsck/util.c:67 +#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3112,12 +3148,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ••••• HỆ THỐNG TẬP TIN BỊ SỬA ĐỔI •••••\n" -#: e2fsck/unix.c:1713 +#: e2fsck/unix.c:1717 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "%s: ••••• HÃY KHỞI ĐỘNG LẠI LINUX •••••\n" -#: e2fsck/unix.c:1721 e2fsck/util.c:73 +#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3128,11 +3164,11 @@ msgstr "" "%s: •••••••••• CẢNH BÁO: Hệ thống tập tin vẫn còn có lỗi ••••••••••\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1761 +#: e2fsck/unix.c:1765 msgid "while setting block group checksum info" msgstr "trong khi đặt thông tin tổng kiểm nhóm khối" -#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:70 +#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83 msgid "yY" msgstr "cCyY" @@ -3261,8 +3297,12 @@ msgid "while allocating zeroizing buffer" msgstr "trong khi cấp phát bộ đếm làm số không" #: e2fsck/util.c:785 -msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n" -msgstr "MÂU THUẪN: hệ thống tập tin đang được sửa chữa trong khi lệnh fsck đang chạy.\n" +msgid "" +"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " +"running.\n" +msgstr "" +"MÂU THUẪN: hệ thống tập tin đang được sửa chữa trong khi lệnh fsck đang " +"chạy.\n" #: misc/badblocks.c:69 msgid "done \n" @@ -3272,7 +3312,8 @@ msgstr "hoàn tất \n" #, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" -" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n" +" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e " +"max_bad_blocks]\n" " [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" " device [last_block [first_block]]\n" msgstr "" @@ -3295,75 +3336,75 @@ msgstr "" msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)" msgstr "%6.2f%% hoàn tất, %s đã trôi qua. (%d/%d/%d lỗi)" -#: misc/badblocks.c:322 +#: misc/badblocks.c:323 msgid "Testing with random pattern: " msgstr "Đang thử ra bằng mẫu ngẫu nhiên: " -#: misc/badblocks.c:340 +#: misc/badblocks.c:341 msgid "Testing with pattern 0x" msgstr "Đang thử ra bằng mẫu 0x" -#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445 +#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446 msgid "during seek" msgstr "trong khi di chuyển vị trí" -#: misc/badblocks.c:383 +#: misc/badblocks.c:384 #, c-format msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" msgstr "Giá trị lạ (%ld) trong việc đọc “do_read”\n" -#: misc/badblocks.c:470 +#: misc/badblocks.c:471 msgid "during ext2fs_sync_device" msgstr "trong khi đồng bộ hoá thiết bị “ext2fs_sync_device”" -#: misc/badblocks.c:490 misc/badblocks.c:752 +#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753 msgid "while beginning bad block list iteration" msgstr "trong khi bắt đầu lặp lại danh sách các khối sai" -#: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:605 misc/badblocks.c:763 +#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764 msgid "while allocating buffers" msgstr "trong khi cấp phát bộ đệm" -#: misc/badblocks.c:509 +#: misc/badblocks.c:510 #, c-format msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" msgstr "Đang kiểm tra khối trong phạm vi %lu đến %lu\n" -#: misc/badblocks.c:514 +#: misc/badblocks.c:515 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" msgstr "Đang kiểm tra tìm khối sai trong chế độ chỉ đọc\n" -#: misc/badblocks.c:523 +#: misc/badblocks.c:524 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " msgstr "Đang kiểm tra tìm khối sai (kiểm tra ở chế độ chỉ đọc): " -#: misc/badblocks.c:530 misc/badblocks.c:637 misc/badblocks.c:679 -#: misc/badblocks.c:826 +#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680 +#: misc/badblocks.c:827 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" msgstr "Quá nhiều khối sai nên hủy bỏ phép thử\n" -#: misc/badblocks.c:612 +#: misc/badblocks.c:613 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" msgstr "Đang kiểm tra tìm khối sai trong chế độ đọc-ghi\n" -#: misc/badblocks.c:614 misc/badblocks.c:776 +#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777 #, c-format msgid "From block %lu to %lu\n" msgstr "Từ khối %lu đến %lu\n" -#: misc/badblocks.c:669 +#: misc/badblocks.c:670 msgid "Reading and comparing: " msgstr "Đang đọc và so sánh: " -#: misc/badblocks.c:775 +#: misc/badblocks.c:776 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" msgstr "Đang kiểm tra tìm khối sai trong chế độ đọc-ghi không hủy\n" -#: misc/badblocks.c:781 +#: misc/badblocks.c:782 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" msgstr "Đang kiểm tra tìm khối sai (thử ở chế độ đọc-ghi không phá hủy)\n" -#: misc/badblocks.c:788 +#: misc/badblocks.c:789 msgid "" "\n" "Interrupt caught, cleaning up\n" @@ -3371,54 +3412,54 @@ msgstr "" "\n" "Mới bắt tín hiệu ngắt nên làm sạch\n" -#: misc/badblocks.c:871 +#: misc/badblocks.c:872 #, c-format msgid "during test data write, block %lu" msgstr "trong khi thử ra ghi dữ liệu, khối %lu" -#: misc/badblocks.c:992 misc/util.c:152 +#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313 #, c-format msgid "%s is mounted; " msgstr "%s đã được gắn kết; " -#: misc/badblocks.c:994 +#: misc/badblocks.c:995 msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "" "tùy chọn khối sai (badblocks) vẫn bị ép buộc.\n" "Mong “/etc/mtab” không đúng.\n" -#: misc/badblocks.c:999 +#: misc/badblocks.c:1000 msgid "it's not safe to run badblocks!\n" msgstr "Không an toàn khi chạy badblocks.\n" -#: misc/badblocks.c:1004 misc/util.c:163 +#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324 #, c-format msgid "%s is apparently in use by the system; " msgstr "Có vẻ là %s đang được hệ thống dùng; " -#: misc/badblocks.c:1007 +#: misc/badblocks.c:1008 msgid "badblocks forced anyway.\n" msgstr "vẫn ép buộc badblocks (khối sai).\n" -#: misc/badblocks.c:1027 +#: misc/badblocks.c:1028 #, c-format msgid "invalid %s - %s" msgstr "%s không hợp lệ — %s" -#: misc/badblocks.c:1138 +#: misc/badblocks.c:1139 #, c-format msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" msgstr "không thể cấp phát bộ nhớ cho mẫu thử (test_pattern) — %s" -#: misc/badblocks.c:1168 +#: misc/badblocks.c:1169 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" msgstr "Trong chế độ chỉ đọc, có thể chỉ ra tối đa một mẫu thử (test_pattern)" -#: misc/badblocks.c:1174 +#: misc/badblocks.c:1175 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" msgstr "Không cho phép mẫu thử (test_pattern) ngẫu nhiên trong chế độ chỉ đọc" -#: misc/badblocks.c:1188 +#: misc/badblocks.c:1189 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size manually\n" @@ -3426,41 +3467,41 @@ msgstr "" "Không thể xác định kích cỡ của thiết bị;\n" "bạn cần phải tự chỉ định kích cỡ đó.\n" -#: misc/badblocks.c:1194 +#: misc/badblocks.c:1195 msgid "while trying to determine device size" msgstr "trong khi thử dò tìm kích cỡ của thiết bị" -#: misc/badblocks.c:1199 +#: misc/badblocks.c:1200 msgid "last block" msgstr "khối cuối" -#: misc/badblocks.c:1205 +#: misc/badblocks.c:1206 msgid "first block" msgstr "khối đầu" -#: misc/badblocks.c:1208 +#: misc/badblocks.c:1209 #, c-format msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu" msgstr "khối đầu không hợp lệ (%llu): phải nhỏ hơn %llu" -#: misc/badblocks.c:1215 +#: misc/badblocks.c:1216 #, c-format msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value" msgstr "khối cuối không hợp lệ (%llu): phải là giá trị 32 bít" -#: misc/badblocks.c:1271 +#: misc/badblocks.c:1272 msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "trong khi tạo danh sách các khối hỏng trong bộ nhớ" -#: misc/badblocks.c:1280 +#: misc/badblocks.c:1281 msgid "input file - bad format" msgstr "tập tin đầu vào - sai định dạng" -#: misc/badblocks.c:1288 misc/badblocks.c:1297 +#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298 msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "trong khi thêm vào danh sách các khối hỏng trong bộ nhớ" -#: misc/badblocks.c:1322 +#: misc/badblocks.c:1323 #, c-format msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n" msgstr "Qua xong, tìm thấy %u khối sai. (%d/%d/%d errors)\n" @@ -3520,7 +3561,8 @@ msgstr "Phải dùng “-v”, “=”, “-” hay “+”\n" #: misc/dumpe2fs.c:55 #, c-format msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n" -msgstr "Cách dùng: %s [-bfhixV] [-o siêu_khối=<số>] [-o cỡ_khối=<số>] thiết_bị\n" +msgstr "" +"Cách dùng: %s [-bfhixV] [-o siêu_khối=<số>] [-o cỡ_khối=<số>] thiết_bị\n" #: misc/dumpe2fs.c:159 msgid "blocks" @@ -3626,7 +3668,7 @@ msgstr "trong khi in ra danh sách các khối sai" msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Khối sai: %u" -#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:313 +#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314 msgid "while reading journal inode" msgstr "trong khi đọc nút thông tin nhật ký" @@ -3666,7 +3708,7 @@ msgstr "" msgid "Journal errno: %d\n" msgstr "Lỗi Journal: %d\n" -#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:229 +#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230 msgid "while reading journal superblock" msgstr "trong khi đọc siêu khối nhật ký" @@ -3698,7 +3740,7 @@ msgstr "" msgid "Journal users: %s\n" msgstr "Người dùng nhật ký: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:666 misc/tune2fs.c:1160 +#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ để phân tách tùy chọn!\n" @@ -3735,12 +3777,12 @@ msgstr "" "\tsuperblock=<số thứ tự siêu khối>\n" "\tblocksize=<kích cỡ khối>\n" -#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1605 +#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\tDùng %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1569 misc/tune2fs.c:1946 +#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961 #: resize/main.c:318 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "Không tìm thấy siêu khối hệ thống tập tin hợp lệ.\n" @@ -3766,11 +3808,15 @@ msgstr " %s -I thiết_bị tập_tin_ảnh\n" #: misc/e2image.c:104 #, c-format -msgid " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n" -msgstr " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n" +msgid "" +" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs " +"[ dest_fs ]\n" +msgstr "" +" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs " +"[ dest_fs ]\n" -#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:573 misc/e2image.c:578 -#: misc/e2image.c:1167 +#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582 +#: misc/e2image.c:1178 msgid "while allocating buffer" msgstr "trong khi cấp phát bộ đệm" @@ -3784,156 +3830,169 @@ msgstr "Đang ghi khối %llu\n" msgid "error writing block %llu" msgstr "gặp lỗi khi ghi khối %llu" -#: misc/e2image.c:190 -msgid "error in write()" +#: misc/e2image.c:191 +#, fuzzy +msgid "error in generic_write()" msgstr "có lỗi trong write()" -#: misc/e2image.c:206 +#: misc/e2image.c:208 msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n" msgstr "Lỗi: kích thước phần đầu lớn hơn wrt_size\n" -#: misc/e2image.c:211 +#: misc/e2image.c:213 msgid "Couldn't allocate header buffer\n" msgstr "Không thể cấp phát bộ đệm phần đầu\n" -#: misc/e2image.c:239 +#: misc/e2image.c:241 msgid "while writing superblock" msgstr "trong khi ghi siêu khối" -#: misc/e2image.c:248 +#: misc/e2image.c:250 msgid "while writing inode table" msgstr "trong khi ghi bảng nút thông tin" -#: misc/e2image.c:256 +#: misc/e2image.c:258 msgid "while writing block bitmap" msgstr "trong khi ghi mảng ảnh khối" -#: misc/e2image.c:264 +#: misc/e2image.c:266 msgid "while writing inode bitmap" msgstr "trong khi ghi mảng ảnh nút thông tin" -#: misc/e2image.c:500 +#: misc/e2image.c:502 #, c-format msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n" msgstr "Hỏng khối thư mục %llu: rec_len sai (%d)\n" -#: misc/e2image.c:512 +#: misc/e2image.c:514 #, c-format msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n" msgstr "Hỏng khối thư mục %llu: name_len sai (%d)\n" -#: misc/e2image.c:553 +#: misc/e2image.c:555 #, c-format msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)" msgstr "%llu / %llu khối (%d%%)" -#: misc/e2image.c:582 misc/e2image.c:620 -#, c-format +#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626 msgid "Copying " msgstr "Đang chép" -#: misc/e2image.c:617 -#, c-format -msgid "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" -msgstr "Dừng lại sẽ làm hỏng hệ thống tập tin, ngắt lần nữa nếu bạn thực sự muốn thế\n" +#: misc/e2image.c:623 +msgid "" +"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" +msgstr "" +"Dừng lại sẽ làm hỏng hệ thống tập tin, ngắt lần nữa nếu bạn thực sự muốn " +"thế\n" -#: misc/e2image.c:642 +#: misc/e2image.c:649 #, c-format msgid " %s remaining at %.2f MB/s" msgstr " %s còn lại ở tốc độ %.2f MB/s" -#: misc/e2image.c:654 misc/e2image.c:1177 +#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188 #, c-format msgid "error reading block %llu" msgstr "gặp lỗi khi đọc khối %llu" -#: misc/e2image.c:709 -#, c-format -msgid "\b\b\b\b\b\b\b\bCopied %llu / %llu blocks (%llu%%) in %s at %.2f MB/s \n" -msgstr "\b\b\b\b\b\b\b\bĐã chép %llu / %llu khối (%llu%%) trong %s tốc độ %.2f MB/s \n" +#: misc/e2image.c:715 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s " +msgstr "%llu / %llu khối (%d%%)" -#: misc/e2image.c:746 +#: misc/e2image.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "at %.2f MB/s" +msgstr " %s còn lại ở tốc độ %.2f MB/s" + +#: misc/e2image.c:755 msgid "while allocating l1 table" msgstr "trong khi cấp phát bảng l1" -#: misc/e2image.c:791 +#: misc/e2image.c:800 msgid "while allocating l2 cache" msgstr "trong khi cấp phát bảng l2" -#: misc/e2image.c:814 -#, c-format -msgid "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data will be lost so the image may not be valid.\n" -msgstr "Cảnh báo: Vẫn còn bảng trong bộ nhớ đệm trong khi đặt bộ nhớ này, dữ liệu sẽ mất do đó ảnh có thể không hợp lệ.\n" +#: misc/e2image.c:823 +msgid "" +"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data " +"will be lost so the image may not be valid.\n" +msgstr "" +"Cảnh báo: Vẫn còn bảng trong bộ nhớ đệm trong khi đặt bộ nhớ này, dữ liệu sẽ " +"mất do đó ảnh có thể không hợp lệ.\n" -#: misc/e2image.c:1135 +#: misc/e2image.c:1145 msgid "while allocating ext2_qcow2_image" msgstr "trong khi cấp phát ext2_qcow2_image" -#: misc/e2image.c:1142 +#: misc/e2image.c:1152 msgid "while initializing ext2_qcow2_image" msgstr "trong khi khởi tạo ext2_qcow2_image" -#: misc/e2image.c:1199 misc/e2image.c:1217 -#, c-format +#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229 msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n" msgstr "Lỗi lập trình: đa khối refcount liên tiếp được tạo ra!\n" -#: misc/e2image.c:1257 +#: misc/e2image.c:1269 msgid "while allocating block bitmap" msgstr "trong cấp phát mảng ảnh khối" -#: misc/e2image.c:1266 +#: misc/e2image.c:1278 msgid "while allocating scramble block bitmap" msgstr "trong khi cấp phát mảng ảnh khối scramble" -#: misc/e2image.c:1273 -#, c-format +#: misc/e2image.c:1285 msgid "Scanning inodes...\n" msgstr "Đang quét các nút...\n" -#: misc/e2image.c:1285 +#: misc/e2image.c:1297 msgid "Can't allocate block buffer" msgstr "Không thể cấp phát bộ đệm khối" -#: misc/e2image.c:1324 misc/e2image.c:1338 +#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350 #, c-format msgid "while iterating over inode %u" msgstr "trong khi lặp qua nút %u" -#: misc/e2image.c:1368 -msgid "Raw and qcow2 images cannotbe installed" +#: misc/e2image.c:1381 +#, fuzzy +msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed" msgstr "Ảnh thô và qconw2 không thể được cài đặt" -#: misc/e2image.c:1391 +#: misc/e2image.c:1403 msgid "error reading bitmaps" msgstr "lặp lỗi khi đọc mảng bit" -#: misc/e2image.c:1403 +#: misc/e2image.c:1415 msgid "while opening device file" msgstr "trong khi mở tập tin thiết bị" -#: misc/e2image.c:1510 +#: misc/e2image.c:1426 +#, fuzzy +msgid "while restoring the image table" +msgstr "trong khi ghi bảng nút thông tin" + +#: misc/e2image.c:1523 msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images." msgstr "tùy chọn -a chỉ có thể được dùng cùng với các ảnh thô hoặc QCOW2." -#: misc/e2image.c:1516 +#: misc/e2image.c:1529 msgid "Offsets are only allowed with raw images." msgstr "Chế độ bù chỉ cho phép với ảnh thô." -#: misc/e2image.c:1521 +#: misc/e2image.c:1534 msgid "Move mode is only allowed with raw images." msgstr "Chế độ di chuyển chỉ cho phép với ảnh thô." -#: misc/e2image.c:1526 +#: misc/e2image.c:1539 msgid "Move mode requires all data mode." msgstr "Chế độ di chuyển yêu cầu mọi chế độ dữ liệu." -#: misc/e2image.c:1536 +#: misc/e2image.c:1549 msgid "checking if mounted" msgstr "kiểm tra xem đã gắn kết chưa" -#: misc/e2image.c:1543 -#, c-format +#: misc/e2image.c:1556 msgid "" "\n" "Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n" @@ -3945,47 +4004,49 @@ msgstr "" "ảnh không phù hợp cái mà sẽ không hữu ích khi muốn gỡ lỗi.\n" "Dùng tùy chọn -f nếu bạn thực sự muốn làm thế.\n" -#: misc/e2image.c:1594 +#: misc/e2image.c:1608 msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n" msgstr "Ảnh QCOW2 không thể ghi ra đầu ra tiêu chuẩn!\n" -#: misc/e2image.c:1610 +#: misc/e2image.c:1614 +msgid "Can not stat output\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1624 #, c-format msgid "Image (%s) is compressed\n" msgstr "Ảnh (%s) đã được nén lại\n" -#: misc/e2image.c:1613 +#: misc/e2image.c:1627 #, c-format msgid "Image (%s) is encrypted\n" msgstr "Ảnh (%s) đã được mã hóa\n" -#: misc/e2image.c:1616 +#: misc/e2image.c:1630 #, c-format msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)" msgstr "khi cố chuyển đổi ảnh qcow2 (%s) thành dạng ảnh thô (%s)" -#: misc/e2image.c:1625 -#, c-format +#: misc/e2image.c:1639 msgid "The -c option only supported in raw mode\n" msgstr "Tùy chọn “-c” chỉ được hỗ trợ trong chế độ thô\n" -#: misc/e2image.c:1630 -#, c-format -msgid "The -c option is not supported when writing to stdout\n" +#: misc/e2image.c:1644 +#, fuzzy +msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n" msgstr "Tùy chọn “-c” không được hỗ trợ ghi ra đầu ra tiêu chuẩn\n" -#: misc/e2image.c:1637 +#: misc/e2image.c:1651 msgid "while allocating check_buf" msgstr "trong khi cấp phát check_buf" -#: misc/e2image.c:1642 -#, c-format +#: misc/e2image.c:1657 msgid "The -p option only supported in raw mode\n" msgstr "Tùy chọn “-p” không được hỗ trợ trong chế độ thô\n" -#: misc/e2image.c:1653 -#, c-format -msgid "%d blocks already contained the data to be copied.\n" +#: misc/e2image.c:1667 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n" msgstr "%d khối đã sẵn chứa dữ liệu để sao chép.\n" #: misc/e2label.c:58 @@ -4008,7 +4069,7 @@ msgstr "e2label: gặp lỗi khi đọc siêu khối\n" msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: không phải hệ thống tập tin kiểu ext2\n" -#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2103 +#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Cảnh báo: nhãn quá dài nên cắt ngắn.\n" @@ -4023,7 +4084,7 @@ msgstr "e2label: không thể di chuyển đầu đọc để lấy lại siêu msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2label: gặp lỗi khi ghi siêu khối\n" -#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:820 +#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Cách dùng: e2label thiết_bị [nhãn_mới]\n" @@ -4146,8 +4207,12 @@ msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho kiểu hế thống tập tin\n" #: misc/fsck.c:884 #, c-format -msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n" -msgstr "%s: đang bỏ qua dòng sai trong “/etc/fstab”: đóng kết lắp với số gửi qua fsck khác số không\n" +msgid "" +"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " +"number\n" +msgstr "" +"%s: đang bỏ qua dòng sai trong “/etc/fstab”: đóng kết lắp với số gửi qua " +"fsck khác số không\n" #: misc/fsck.c:911 #, c-format @@ -4164,9 +4229,11 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--đang đợi-- (lần qua %d)\n" #: misc/fsck.c:1078 -msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +msgid "" +"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" msgstr "" -"Cách dùng: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t kiểu_HTT] [fs-options] [HTT ...]\n" +"Cách dùng: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t kiểu_HTT] [fs-options] " +"[HTT ...]\n" "\n" "HTT: hệ thống tập tin\n" @@ -4195,7 +4262,7 @@ msgstr "Trong khi đọc các cờ trên %s" msgid "While reading version on %s" msgstr "Trong khi đọc phiên bản trên %s" -#: misc/mke2fs.c:116 +#: misc/mke2fs.c:123 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n" @@ -4204,7 +4271,8 @@ msgid "" "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" -"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n" +"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-" +"count]\n" msgstr "" "Cách dùng: %s [-c|-l tên_tập_tin] [-b cỡ_khối] [-C cỡ_liên_cung]\n" "\t[-i byte_mỗi_inode] [-I cỡ_inode] [-J tùy_chọn_nhật_ký]\n" @@ -4212,42 +4280,43 @@ msgstr "" "\t[-m phần_trăm_khối_dành_riêng] [-o HĐH_tạo]\n" "\t[-g số-khối_mỗi_nhóm] [-L nhãn_khối_tin] [-M thư_mục_lắp_cuối]\n" "\t[-O tính_năng[,...]] [-r bản_sửa_đổi_HTT] [-E tùy_chọn_mở_rộng[,...]]\n" -"\t[-t kiểu_HTTT] [-T kiểu-dùng ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] thiết_bị [số_lượng_khối]\n" +"\t[-t kiểu_HTTT] [-T kiểu-dùng ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] thiết_bị " +"[số_lượng_khối]\n" "Từ viết tắt:\n" "\tHDH: hệ điều hành\n" "\tHTTT: hệ thống tập tin\n" -#: misc/mke2fs.c:221 +#: misc/mke2fs.c:250 #, c-format msgid "Running command: %s\n" msgstr "Đang chạy lệnh: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:225 +#: misc/mke2fs.c:254 #, c-format msgid "while trying to run '%s'" msgstr "trong khi cố chạy “%s”" -#: misc/mke2fs.c:232 +#: misc/mke2fs.c:261 msgid "while processing list of bad blocks from program" msgstr "trong khi xử lý danh sách các khối sai từ chương trình" -#: misc/mke2fs.c:259 +#: misc/mke2fs.c:288 #, c-format msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" msgstr "Khối %d sai trong vùng mô tả nhóm/siêu khối chính.\n" -#: misc/mke2fs.c:261 +#: misc/mke2fs.c:290 #, c-format msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" msgstr "" "Các khối trong phạm vi %u đến %u phải là tốt\n" "để xây dựng được hệ thống tập tin.\n" -#: misc/mke2fs.c:264 +#: misc/mke2fs.c:293 msgid "Aborting....\n" msgstr "Đang hủy bỏ...\n" -#: misc/mke2fs.c:284 +#: misc/mke2fs.c:313 #, c-format msgid "" "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" @@ -4257,15 +4326,15 @@ msgstr "" "Cảnh báo: các mô tả nhóm/siêu khối dự trữ tại khối %u chứa khối sai.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:303 +#: misc/mke2fs.c:332 msgid "while marking bad blocks as used" msgstr "trong khi đánh dấu các khối sai đã được dùng" -#: misc/mke2fs.c:320 +#: misc/mke2fs.c:384 msgid "Writing inode tables: " msgstr "Đang ghi các bảng nút thông tin: " -#: misc/mke2fs.c:341 +#: misc/mke2fs.c:405 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4274,71 +4343,77 @@ msgstr "" "\n" "Không thể ghi %d khối trong bảng nút thông tin, bắt đầu tại %llu: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:355 misc/mke2fs.c:2314 misc/mke2fs.c:2577 +#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729 msgid "done \n" msgstr "hoàn tất \n" -#: misc/mke2fs.c:366 +#: misc/mke2fs.c:430 msgid "while creating root dir" msgstr "trong khi tạo thư mục gốc" -#: misc/mke2fs.c:373 +#: misc/mke2fs.c:437 msgid "while reading root inode" msgstr "trong khi đọc nút thông tin gốc" -#: misc/mke2fs.c:385 +#: misc/mke2fs.c:449 msgid "while setting root inode ownership" msgstr "trong khi đặt quyền sở hữu nút thông tin gốc" -#: misc/mke2fs.c:403 +#: misc/mke2fs.c:467 msgid "while creating /lost+found" msgstr "trong khi tạo /mất+tìm" -#: misc/mke2fs.c:410 +#: misc/mke2fs.c:474 msgid "while looking up /lost+found" msgstr "trong khi tra tìm /mất+tìm" -#: misc/mke2fs.c:423 +#: misc/mke2fs.c:487 msgid "while expanding /lost+found" msgstr "trong khi mở rộng /mất+tìm" -#: misc/mke2fs.c:438 +#: misc/mke2fs.c:502 msgid "while setting bad block inode" msgstr "trong khi đặt nút thông tin khối sai" -#: misc/mke2fs.c:465 +#: misc/mke2fs.c:529 #, c-format msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" msgstr "Hết bộ nhớ nên xoá các rãnh ghi trong phạm vi %d đến %d\n" -#: misc/mke2fs.c:475 +#: misc/mke2fs.c:539 #, c-format msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" msgstr "Cảnh báo: không thể đọc khối 0: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:491 +#: misc/mke2fs.c:555 #, c-format msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" msgstr "Cảnh báo: không thể xoá rãnh ghi %d: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:507 +#: misc/mke2fs.c:571 msgid "while initializing journal superblock" msgstr "trong khi khởi tạo siêu khối nhật ký" -#: misc/mke2fs.c:515 +#: misc/mke2fs.c:579 msgid "Zeroing journal device: " msgstr "Đang ghi số không thiết bị nhật ký: " -#: misc/mke2fs.c:527 +#: misc/mke2fs.c:591 #, c-format msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)" msgstr "trong khi làm số không thiết bị nhật ký (khối %llu, số lượng %d)" -#: misc/mke2fs.c:545 +#: misc/mke2fs.c:609 msgid "while writing journal superblock" msgstr "trong khi ghi siêu khối nhật ký" -#: misc/mke2fs.c:560 +#: misc/mke2fs.c:624 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n" +msgstr "" +"Đang thay đổi kích cỡ của hệ thống tập tin trên %s thành %llu (%dk) khối.\n" + +#: misc/mke2fs.c:632 #, c-format msgid "" "warning: %llu blocks unused.\n" @@ -4347,147 +4422,163 @@ msgstr "" "cảnh báo: %llu khối chưa dùng.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:565 +#: misc/mke2fs.c:637 #, c-format msgid "Filesystem label=%s\n" msgstr "Nhãn hệ thống tập tin=%s\n" -#: misc/mke2fs.c:568 +#: misc/mke2fs.c:640 #, c-format msgid "OS type: %s\n" msgstr "Kiểu HĐH: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:570 +#: misc/mke2fs.c:642 #, c-format msgid "Block size=%u (log=%u)\n" msgstr "Cỡ khối=%u (bản ghi=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:574 +#: misc/mke2fs.c:646 #, c-format msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n" msgstr "Cỡ liên cung=%u (bản ghi=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:578 +#: misc/mke2fs.c:650 #, c-format msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" msgstr "Cỡ đoạn=%u (bản ghi=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:580 +#: misc/mke2fs.c:652 #, c-format msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n" msgstr "Bước=%u khối, Độ rộng sọc=%u khối\n" -#: misc/mke2fs.c:582 +#: misc/mke2fs.c:654 #, c-format msgid "%u inodes, %llu blocks\n" msgstr "%u nút thông tin, %llu khối\n" -#: misc/mke2fs.c:584 +#: misc/mke2fs.c:656 #, c-format msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" msgstr "%llu khối (%2.2f%%) được dành riêng cho siêu người dùng\n" -#: misc/mke2fs.c:587 +#: misc/mke2fs.c:659 #, c-format msgid "First data block=%u\n" msgstr "Khối dữ liệu đầu=%u\n" -#: misc/mke2fs.c:589 +#: misc/mke2fs.c:661 #, c-format msgid "Root directory owner=%u:%u\n" msgstr "Chủ sở hữu thư-mục gốc=%u:%u\n" -#: misc/mke2fs.c:591 +#: misc/mke2fs.c:663 #, c-format msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" msgstr "Khối hệ thống tập tin tối đa=%lu\n" -#: misc/mke2fs.c:595 +#: misc/mke2fs.c:667 #, c-format msgid "%u block groups\n" msgstr "%u nhóm khối\n" -#: misc/mke2fs.c:597 +#: misc/mke2fs.c:669 #, c-format msgid "%u block group\n" msgstr "%u nhóm khối\n" -#: misc/mke2fs.c:600 +#: misc/mke2fs.c:672 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n" msgstr "%u khối trên mỗi nhóm, %u liên cung trên mỗi nhóm\n" -#: misc/mke2fs.c:603 +#: misc/mke2fs.c:675 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" msgstr "%u khối trên mỗi nhóm, %u đoạn trên mỗi nhóm\n" -#: misc/mke2fs.c:605 +#: misc/mke2fs.c:677 #, c-format msgid "%u inodes per group\n" msgstr "%u nút thông tin trên mỗi nhóm\n" -#: misc/mke2fs.c:612 +#: misc/mke2fs.c:686 +#, fuzzy, c-format +msgid "Filesystem UUID: %s\n" +msgstr "Nhãn hệ thống tập tin=%s\n" + +#: misc/mke2fs.c:687 msgid "Superblock backups stored on blocks: " msgstr "Siêu khối dự trữ được cất giữ trên khối: " -#: misc/mke2fs.c:689 +#: misc/mke2fs.c:764 #, c-format msgid "%s requires '-O 64bit'\n" msgstr "%s cần “-O 64bit”\n" -#: misc/mke2fs.c:695 +#: misc/mke2fs.c:770 #, c-format msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n" msgstr "“%s” phải trước “resize=%u”\n" -#: misc/mke2fs.c:708 +#: misc/mke2fs.c:783 #, c-format msgid "Invalid desc_size: '%s'\n" msgstr "desc_size không hợp lệ: “%s”\n" -#: misc/mke2fs.c:722 misc/tune2fs.c:1188 +#: misc/mke2fs.c:796 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid offset: %s\n" +msgstr "Kích cỡ mới không hợp lệ: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206 #, c-format msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" msgstr "mmp_update_interval không hợp lệ: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:736 +#: misc/mke2fs.c:824 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n" +msgstr "Tham số siêu khối không hợp lệ: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:846 #, c-format msgid "Invalid stride parameter: %s\n" msgstr "Tham số stride không hợp lệ: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:751 +#: misc/mke2fs.c:861 #, c-format msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" msgstr "Tham số stride không hợp lệ: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:774 +#: misc/mke2fs.c:884 #, c-format msgid "Invalid resize parameter: %s\n" msgstr "Tham số thay đổi kích cỡ không hợp lệ: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:781 +#: misc/mke2fs.c:891 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" -msgstr "Số thay đổi kích cỡ tối đa phải lớn hơn kích cỡ của hệ thống tập tin.\n" +msgstr "" +"Số thay đổi kích cỡ tối đa phải lớn hơn kích cỡ của hệ thống tập tin.\n" -#: misc/mke2fs.c:805 +#: misc/mke2fs.c:915 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Tính năng thay đổi kích cỡ một cách trực tuyến không được hỗ trợ\n" "trên hệ thống tập tin bản sửa đổi 0\n" -#: misc/mke2fs.c:832 misc/mke2fs.c:841 +#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951 #, c-format msgid "Invalid root_owner: '%s'\n" msgstr "root_owner không hợp lệ: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:866 +#: misc/mke2fs.c:976 #, c-format msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n" msgstr "Tham số kiểu hạn ngạch không hợp lệ: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:877 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:987 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Bad option(s) specified: %s\n" @@ -4496,9 +4587,13 @@ msgid "" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" "Valid extended options are:\n" +"\tmmp_update_interval=<interval>\n" +"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n" "\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n" "\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n" +"\toffset=<offset to create the file system>\n" "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n" +"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n" "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" "\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" "\troot_uid=<uid of root directory>\n" @@ -4529,7 +4624,7 @@ msgstr "" "\tquotatype=<usr HAY grp>\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:899 +#: misc/mke2fs.c:1013 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4537,10 +4632,11 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Cảnh báo: chiều rộng sọc (stripe-width) RAID %u không phải là một bội số dương của %u.\n" +"Cảnh báo: chiều rộng sọc (stripe-width) RAID %u không phải là một bội số " +"dương của %u.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:938 +#: misc/mke2fs.c:1053 #, c-format msgid "" "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" @@ -4549,17 +4645,17 @@ msgstr "" "Gặp lỗi cú pháp trong tập tin cấu hình mke2fs (%s, dòng số %d)\n" "\t%s\n" -#: misc/mke2fs.c:951 misc/tune2fs.c:415 +#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Đặt tùy chọn hệ thống tập tin không hợp lệ: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:963 misc/tune2fs.c:356 +#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "Đặt tùy chọn lắp không hợp lệ: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1103 +#: misc/mke2fs.c:1218 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4568,7 +4664,7 @@ msgstr "" "\n" "Tập tin “mke2fs.conf” của bạn không định nghĩa kiểu hệ thống tập tin %s.\n" -#: misc/mke2fs.c:1107 +#: misc/mke2fs.c:1222 msgid "" "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n" "\n" @@ -4576,11 +4672,11 @@ msgstr "" "Rất có thể là bạn cần phải cài đặt một tập tin “mke2fs.conf” mới.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1111 +#: misc/mke2fs.c:1226 msgid "Aborting...\n" msgstr "Đang hủy bỏ...\n" -#: misc/mke2fs.c:1152 +#: misc/mke2fs.c:1267 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4591,122 +4687,126 @@ msgstr "" "Cảnh báo: fs_type %s không được định nghĩa trong mke2fs.conf\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:1324 +#: misc/mke2fs.c:1435 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n" msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho ĐƯỜNG-DẪN\n" -#: misc/mke2fs.c:1365 +#: misc/mke2fs.c:1476 #, c-format msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n" msgstr "Không thể khởi tạo profile thành công (lỗi: %ld).\n" -#: misc/mke2fs.c:1405 +#: misc/mke2fs.c:1509 #, c-format msgid "invalid block size - %s" msgstr "cỡ khối không hợp lệ — %s" -#: misc/mke2fs.c:1409 +#: misc/mke2fs.c:1513 #, c-format msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" msgstr "Cảnh báo: kích cỡ khối %d vô ích trên phần lớn hệ thống.\n" -#: misc/mke2fs.c:1425 +#: misc/mke2fs.c:1529 #, c-format msgid "invalid cluster size - %s" msgstr "cỡ liên cung không hợp lệ — %s" -#: misc/mke2fs.c:1435 +#: misc/mke2fs.c:1539 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead" msgstr "“-R” không dùng nữa, hãy thay bằng “-E”" -#: misc/mke2fs.c:1447 +#: misc/mke2fs.c:1551 msgid "Illegal number for blocks per group" msgstr "Số cấm cho số khối trên mỗi nhóm" -#: misc/mke2fs.c:1452 +#: misc/mke2fs.c:1556 msgid "blocks per group must be multiple of 8" msgstr "số khối trên mỗi nhóm phải là bội số cho 8" -#: misc/mke2fs.c:1460 +#: misc/mke2fs.c:1564 msgid "Illegal number for flex_bg size" msgstr "Kích cỡ flex_bg có số không được phép" -#: misc/mke2fs.c:1466 +#: misc/mke2fs.c:1570 msgid "flex_bg size must be a power of 2" msgstr "Kích cỡ flex_bg phải là lũy thừa 2" -#: misc/mke2fs.c:1476 +#: misc/mke2fs.c:1580 #, c-format msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "tỷ lệ nút thông tin không hợp lệ %s (thiểu %d/đa %d)" -#: misc/mke2fs.c:1486 +#: misc/mke2fs.c:1590 #, c-format msgid "invalid inode size - %s" msgstr "kích cỡ nút thông tin không hợp lệ — %s" -#: misc/mke2fs.c:1499 -msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n" -msgstr "Cảnh báo: Không tán thành việc sử dụng tuỳ chọn -K và có lẽ nó sẽ không bao giờ được sử dụng nữa. Sử dụng tuỳ chọn mở rộng “-E nodiscard” để thay thế!\n" +#: misc/mke2fs.c:1603 +msgid "" +"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E " +"nodiscard' extended option instead!\n" +msgstr "" +"Cảnh báo: Không tán thành việc sử dụng tuỳ chọn -K và có lẽ nó sẽ không bao " +"giờ được sử dụng nữa. Sử dụng tuỳ chọn mở rộng “-E nodiscard” để thay thế!\n" -#: misc/mke2fs.c:1510 +#: misc/mke2fs.c:1614 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "" "trong hàm cấp phát bộ nhớ malloc cho tên tập tin khối sai\n" "“bad_blocks_filename”" -#: misc/mke2fs.c:1523 +#: misc/mke2fs.c:1627 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "phần trăm khối được dành riêng không hợp lệ — %s" -#: misc/mke2fs.c:1538 +#: misc/mke2fs.c:1642 #, c-format msgid "bad num inodes - %s" msgstr "số (num) nút thông tin sai — %s" -#: misc/mke2fs.c:1555 +#: misc/mke2fs.c:1659 #, c-format msgid "bad revision level - %s" msgstr "cấp bản sửa đổi sai — %s" -#: misc/mke2fs.c:1569 +#: misc/mke2fs.c:1673 msgid "The -t option may only be used once" msgstr "tùy chọn -t chỉ sử dụng một lần" -#: misc/mke2fs.c:1577 +#: misc/mke2fs.c:1681 msgid "The -T option may only be used once" msgstr "Tùy chọn -T chỉ sử dụng một lần" -#: misc/mke2fs.c:1630 misc/mke2fs.c:2657 +#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "trong khi cố mở thiết bị nhật ký %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1636 +#: misc/mke2fs.c:1740 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" msgstr "Kích cỡ của thiết bị nhật ký (%d) nhỏ hơn kích cỡ tối thiểu %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1642 +#: misc/mke2fs.c:1746 #, c-format msgid "Using journal device's blocksize: %d\n" msgstr "Đang dùng kích cỡ khối của thiết bị nhật ký: %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1653 +#: misc/mke2fs.c:1757 #, c-format msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'" msgstr "khối “%s” sai trên thiết bị “%s”" -#: misc/mke2fs.c:1663 +#: misc/mke2fs.c:1777 msgid "filesystem" msgstr "hệ thống tập tin" -#: misc/mke2fs.c:1676 resize/main.c:368 +#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "trong khi cố xác định kích cỡ của hệ thống tập tin" -#: misc/mke2fs.c:1682 +#: misc/mke2fs.c:1796 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size of the filesystem\n" @@ -4714,7 +4814,7 @@ msgstr "" "Không thể xác định kích cỡ của thiết bị;\n" "bạn cần phải chỉ định kích cỡ của hệ thống tập tin\n" -#: misc/mke2fs.c:1689 +#: misc/mke2fs.c:1803 msgid "" "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" @@ -4728,32 +4828,35 @@ msgstr "" "\tdo phân vùng đã sửa đổi đang bận và đang được dùng.\n" "Có lẽ bạn cần phải khởi động lại máy để đọc lại bảng phân vùng.\n" -#: misc/mke2fs.c:1706 +#: misc/mke2fs.c:1820 msgid "Filesystem larger than apparent device size." msgstr "Hệ thống tập tin lớn hơn kích cỡ thiết bị biểu kiến." -#: misc/mke2fs.c:1726 +#: misc/mke2fs.c:1840 msgid "Failed to parse fs types list\n" msgstr "Lỗi phân tích danh sách các kiểu hệ thống tập tin\n" -#: misc/mke2fs.c:1767 +#: misc/mke2fs.c:1881 msgid "while trying to determine hardware sector size" msgstr "trong khi cố xác định kích cỡ của rãnh ghi phần cứng" -#: misc/mke2fs.c:1773 +#: misc/mke2fs.c:1887 msgid "while trying to determine physical sector size" msgstr "trong khi cố xác định kích cỡ của rãnh ghi vật lý" -#: misc/mke2fs.c:1806 +#: misc/mke2fs.c:1919 msgid "while setting blocksize; too small for device\n" msgstr "trong khi cài đặt kích cỡ khối ; quá nhỏ đối với thiết bị\n" -#: misc/mke2fs.c:1811 +#: misc/mke2fs.c:1924 #, c-format -msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" -msgstr "Cảnh báo: kích cỡ khối %d đã ghi rõ vẫn nhỏ hơn kích cỡ rãnh ghi vật lý của thiết bị %d\n" +msgid "" +"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" +msgstr "" +"Cảnh báo: kích cỡ khối %d đã ghi rõ vẫn nhỏ hơn kích cỡ rãnh ghi vật lý của " +"thiết bị %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1832 +#: misc/mke2fs.c:1948 #, c-format msgid "" "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n" @@ -4762,85 +4865,94 @@ msgstr "" "%s: thiết bị (0x%llx blocks) %s có kích cỡ quá lớn để biểu diễn theo 32 bit\n" "\tdùng kích cỡ khối của %d.\n" -#: misc/mke2fs.c:1848 +#: misc/mke2fs.c:1964 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: " msgstr "fs_types để giải quyết mke2fs.conf: " -#: misc/mke2fs.c:1855 +#: misc/mke2fs.c:1971 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Tính năng hệ thống tập tin không được hỗ trợ trên hệ thống tập tin\n" "bản sửa đổi 0\n" -#: misc/mke2fs.c:1863 +#: misc/mke2fs.c:1979 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Tính năng siêu khối thưa thớt không được hỗ trợ\n" "trên hệ thống tập tin bản sửa đổi 0\n" -#: misc/mke2fs.c:1875 +#: misc/mke2fs.c:1991 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Tính năng nhật ký không được hỗ trợ trên hệ thống tập tin\n" "bản sửa đổi 0\n" -#: misc/mke2fs.c:1889 +#: misc/mke2fs.c:2005 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %lf" msgstr "phần trăm khối được dành riêng không hợp lệ -%lf" -#: misc/mke2fs.c:1906 -msgid "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to rectify.\n" -msgstr "Phần mở rộng PHẢI được bật cho hệ thống tập tin 64-bit. Chuyển -O phần_mở_rộng để nắn chỉnh.\n" +#: misc/mke2fs.c:2022 +msgid "" +"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to " +"rectify.\n" +msgstr "" +"Phần mở rộng PHẢI được bật cho hệ thống tập tin 64-bit. Chuyển -O " +"phần_mở_rộng để nắn chỉnh.\n" -#: misc/mke2fs.c:1926 +#: misc/mke2fs.c:2042 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n" msgstr "Kích thước liên cung không thể nhỏ hơn kích cỡ khối.\n" -#: misc/mke2fs.c:1932 +#: misc/mke2fs.c:2048 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature" msgstr "chỉ định kích thước liên cung cần đặc tính bigalloc" -#: misc/mke2fs.c:1951 +#: misc/mke2fs.c:2067 #, c-format msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n" msgstr "cảnh báo: không thể lấy dạng hình thiết bị cho %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1954 +#: misc/mke2fs.c:2070 #, c-format msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n" msgstr "Khoảng sắp hàng %s bị bù theo %lu byte.\n" -#: misc/mke2fs.c:1956 +#: misc/mke2fs.c:2072 #, c-format -msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" -msgstr "Trường hợp này có thể gây ra hiệu suất rất yếu thì khuyên bạn phân vùng (lại).\n" +msgid "" +"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" +msgstr "" +"Trường hợp này có thể gây ra hiệu suất rất yếu thì khuyên bạn phân vùng " +"(lại).\n" -#: misc/mke2fs.c:1975 +#: misc/mke2fs.c:2093 #, c-format msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" msgstr "Khối %d-byte quá lớn đối với hệ thống (tối đa %d)" -#: misc/mke2fs.c:1979 +#: misc/mke2fs.c:2097 #, c-format -msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" +msgid "" +"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" msgstr "" "Cảnh báo: khối %d-byte quá lớn đối với hệ thống (tối đa %d)\n" "nên bị buộc tiếp tục\n" -#: misc/mke2fs.c:2013 +#: misc/mke2fs.c:2145 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature" msgstr "Không thể hỗ trợ đặc tính bigalloc mà không có phần mở " -#: misc/mke2fs.c:2020 +#: misc/mke2fs.c:2152 msgid "" "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" "They can not be both enabled simultaneously.\n" msgstr "" -"Hai tính năng thay đổi kích cỡ nút (resize_inode) và siêu nền (meta_bg) không tương thích với nhau.\n" +"Hai tính năng thay đổi kích cỡ nút (resize_inode) và siêu nền (meta_bg) " +"không tương thích với nhau.\n" "Do đó không thể hiệu lực đồng thời cả hai.\n" -#: misc/mke2fs.c:2029 +#: misc/mke2fs.c:2161 msgid "" "\n" "Warning: the bigalloc feature is still under development\n" @@ -4852,48 +4964,36 @@ msgstr "" "Xem https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc để biết chi tiết\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:2036 misc/tune2fs.c:757 -msgid "" -"\n" -"Warning: the quota feature is still under development\n" -"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota for more information\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Cảnh báo: đặc tính hạn ngạch vẫn đang trong quá trình phát triển\n" -"Xem https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota để biết chi tiết\n" -"\n" - -#: misc/mke2fs.c:2047 +#: misc/mke2fs.c:2172 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" msgstr "" "khối thay đổi kích cỡ trực tuyến được dành riêng không được hỗ trợ\n" "trên hệ thống tập tin không thưa thớt" -#: misc/mke2fs.c:2056 +#: misc/mke2fs.c:2181 msgid "blocks per group count out of range" msgstr "số khối trên mỗi nhóm ở ngoài phạm vi" -#: misc/mke2fs.c:2080 +#: misc/mke2fs.c:2205 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" msgstr "Chưa hiệu lực tính năng Flex_bg thì không thể ghi rõ kích cỡ Flex_bg" -#: misc/mke2fs.c:2092 +#: misc/mke2fs.c:2217 #, c-format msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "kích cỡ nút thông tin không hợp lệ %d (thiểu %d/đa %d)" -#: misc/mke2fs.c:2110 +#: misc/mke2fs.c:2235 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" msgstr "quá nhiều nút thông tin (%llu), tăng tỷ lệ nút thông tin không?" -#: misc/mke2fs.c:2117 +#: misc/mke2fs.c:2242 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" msgstr "quá nhiều nút thông tin (%llu), chỉ ra <2³² nút thông tin" -#: misc/mke2fs.c:2131 +#: misc/mke2fs.c:2256 #, c-format msgid "" "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" @@ -4905,7 +5005,7 @@ msgstr "" "\ttỷ_lệ_nút_thông_tin (-i) cao hơn hay số lượng nút thông tin\n" "(-N) thấp hơn\n" -#: misc/mke2fs.c:2253 +#: misc/mke2fs.c:2383 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" @@ -4916,41 +5016,41 @@ msgstr "" " e2undo %s %s\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:2267 +#: misc/mke2fs.c:2397 msgid "while trying to setup undo file\n" msgstr "trong khi cố cài đặt tập tin undo\n" -#: misc/mke2fs.c:2293 +#: misc/mke2fs.c:2423 msgid "Discarding device blocks: " msgstr "Bỏ qua khối thiết bị: " -#: misc/mke2fs.c:2309 +#: misc/mke2fs.c:2439 msgid "failed - " msgstr "gặp lỗi - " # Item in the main menu to select this package -#: misc/mke2fs.c:2418 +#: misc/mke2fs.c:2561 msgid "while setting up superblock" msgstr "trong khi cài đặt siêu khối" -#: misc/mke2fs.c:2434 +#: misc/mke2fs.c:2577 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" msgstr "Loại bỏ thành công và sẽ trả về 0 - bỏ qua xoá bảng nút\n" -#: misc/mke2fs.c:2517 +#: misc/mke2fs.c:2665 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "hệ điều hành lạ — %s" -#: misc/mke2fs.c:2569 +#: misc/mke2fs.c:2717 msgid "Allocating group tables: " msgstr "Phân bổ bảng nhóm: " -#: misc/mke2fs.c:2573 +#: misc/mke2fs.c:2725 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "trong khi cố cấp phát các bảng hệ thống tập tin" -#: misc/mke2fs.c:2582 +#: misc/mke2fs.c:2734 msgid "" "\n" "\twhile converting subcluster bitmap" @@ -4958,25 +5058,25 @@ msgstr "" "\n" "\ttrong khi chuyển đổi mảng ảnh liên cung con" -#: misc/mke2fs.c:2625 +#: misc/mke2fs.c:2777 #, c-format msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" msgstr "trong khi điền số không khối %llu tại kết thúc của hệ thống tập tin" -#: misc/mke2fs.c:2639 +#: misc/mke2fs.c:2791 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "trong khi dành riêng các khối để thay đổi kích cỡ trực tuyến" -#: misc/mke2fs.c:2650 misc/tune2fs.c:662 +#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679 msgid "journal" msgstr "nhật ký" -#: misc/mke2fs.c:2662 +#: misc/mke2fs.c:2815 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Đang thêm nhật ký vào thiết bị %s: " -#: misc/mke2fs.c:2669 +#: misc/mke2fs.c:2822 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4985,20 +5085,20 @@ msgstr "" "\n" "trong khi cố thêm nhật ký vào thiết bị %s" -#: misc/mke2fs.c:2674 misc/mke2fs.c:2704 misc/tune2fs.c:691 misc/tune2fs.c:705 +#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727 msgid "done\n" msgstr "hoàn tất\n" -#: misc/mke2fs.c:2681 +#: misc/mke2fs.c:2834 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" msgstr "Đang bỏ qua bước tạo nhật ký trong chế độ chỉ siêu\n" -#: misc/mke2fs.c:2692 +#: misc/mke2fs.c:2845 #, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "Đang tạo nhật ký (%u khối): " -#: misc/mke2fs.c:2700 +#: misc/mke2fs.c:2854 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -5006,7 +5106,7 @@ msgstr "" "\n" "trong khi cố tạo nhật ký" -#: misc/mke2fs.c:2712 misc/tune2fs.c:468 +#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483 msgid "" "\n" "Error while enabling multiple mount protection feature." @@ -5014,16 +5114,16 @@ msgstr "" "\n" "Lỗi khi bật đặc tính bảo vệ đa gắn" -#: misc/mke2fs.c:2717 +#: misc/mke2fs.c:2871 #, c-format msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" msgstr "Bảo vệ đa gắn được bật với nhịp cập nhật là %d giây.\n" -#: misc/mke2fs.c:2730 +#: misc/mke2fs.c:2888 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "Đang ghi siêu khối và thông tin kế toán hệ thống tập tin: " -#: misc/mke2fs.c:2737 +#: misc/mke2fs.c:2895 msgid "" "\n" "Warning, had trouble writing out superblocks." @@ -5031,7 +5131,7 @@ msgstr "" "\n" "Cảnh báo: gặp khó khăn trong việc ghi ra các siêu khối." -#: misc/mke2fs.c:2739 +#: misc/mke2fs.c:2897 msgid "" "done\n" "\n" @@ -5078,16 +5178,17 @@ msgstr "Không thể lấy kích cỡ của %s: %s" msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n" msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d đầu=%8d cỡ=%8lu cuối=%8d\n" -#: misc/tune2fs.c:111 +#: misc/tune2fs.c:112 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" msgstr "Hãy chạy tiến trình e2fsck trên hệ thống tập tin.\n" -#: misc/tune2fs.c:120 +#: misc/tune2fs.c:121 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" -"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p mmp_update_interval]\n" +"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p " +"mmp_update_interval]\n" "\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" "\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" "\t[-Q quota_options]\n" @@ -5096,31 +5197,33 @@ msgid "" msgstr "" "Cách dùng: %s [-c số_đếm_lắp_tối_đa] [-e ứng_xử_lỗi] [-g nhóm]\n" "\t[-i khoảng[d|m|w]] [-j] [-J tùy_chọn_nhật_ký] [-l]\n" -"\t[-m phần_trăm_khối_dành_riêng] [-o [^]tùy_chọn_lắp[,...]] [-p nhịp_cập_nhật_mmp]\n" -"\t[-r số_đếm_khối_dành_riêng] [-u người_dùng] [-C số_đếm_lắp] [-L nhãn_phân_vùng]\n" +"\t[-m phần_trăm_khối_dành_riêng] [-o [^]tùy_chọn_lắp[,...]] [-p " +"nhịp_cập_nhật_mmp]\n" +"\t[-r số_đếm_khối_dành_riêng] [-u người_dùng] [-C số_đếm_lắp] [-L " +"nhãn_phân_vùng]\n" "\t[-M thư_mục_lắp_cuối] [-O [^]tính_năng[,...]]\n" "\t[-Q tùy_chọn_quota]\n" "\t[-E tùy_chọn_mở_rộng[,...] [-T giờ_kiểm_tra_cuối] [-U UUID]\n" "\t[-I cỡ_nút_mới] thiết_bị\n" -#: misc/tune2fs.c:216 +#: misc/tune2fs.c:217 msgid "while trying to open external journal" msgstr "trong khi cố mở nhật ký bên ngoài" -#: misc/tune2fs.c:221 +#: misc/tune2fs.c:222 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s không phải thiết bị nhật ký.\n" -#: misc/tune2fs.c:236 +#: misc/tune2fs.c:237 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "Không tìm thấy siêu khối nhật ký !\n" -#: misc/tune2fs.c:247 +#: misc/tune2fs.c:248 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "Không tìm thấy UUID của hệ thống tập tin trên thiết bị nhật ký.\n" -#: misc/tune2fs.c:268 +#: misc/tune2fs.c:269 msgid "" "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n" "Use -f option to remove missing journal device.\n" @@ -5128,38 +5231,37 @@ msgstr "" "Không thể định được thiết bị journal. Nó đã KHÔNG bị gỡ bỏ\n" "Sử dụng tuỳ chọn -f để gỡ bỏ thiết bị journal bị thiếu.\n" -#: misc/tune2fs.c:276 +#: misc/tune2fs.c:277 msgid "Journal removed\n" msgstr "Nhật ký đã gỡ bỏ\n" -#: misc/tune2fs.c:320 +#: misc/tune2fs.c:321 msgid "while reading bitmaps" msgstr "trong khi đọc các mảng ảnh" -#: misc/tune2fs.c:328 +#: misc/tune2fs.c:329 msgid "while clearing journal inode" msgstr "trong khi xoá sạch nút thông tin nhật ký" -#: misc/tune2fs.c:339 +#: misc/tune2fs.c:340 msgid "while writing journal inode" msgstr "trong khi ghi nút thông tin nhật ký" -#: misc/tune2fs.c:371 misc/tune2fs.c:384 -#, c-format +#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385 msgid "(and reboot afterwards!)\n" msgstr "(và khởi động lại sau!)\n" -#: misc/tune2fs.c:418 +#: misc/tune2fs.c:419 #, c-format msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "Tính năng xoá sạch hệ thống tập tin “%s” không được hỗ trợ.\n" -#: misc/tune2fs.c:424 +#: misc/tune2fs.c:425 #, c-format msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "Tính năng đặt hệ thống tập tin “%s” không được hỗ trợ.\n" -#: misc/tune2fs.c:433 +#: misc/tune2fs.c:434 msgid "" "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -5168,7 +5270,7 @@ msgstr "" "chỉ khi hệ thống tập tin được tháo gắn kết\n" "hay được gắn kết một cách chỉ đọc.\n" -#: misc/tune2fs.c:441 +#: misc/tune2fs.c:443 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" @@ -5176,7 +5278,16 @@ msgstr "" "Đặt cờ cần thiết phục hồi (needs_recovery).\n" "Hãy chạy tiến trình e2fsck trước khi xoá sạch cờ có nhật ký (has_journal).\n" -#: misc/tune2fs.c:460 +#: misc/tune2fs.c:462 +#, fuzzy +msgid "" +"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n" +"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" +msgstr "" +"Chức năng thay đổi kích cỡ nút thông tin không phải được hỗ trợ đối với hệ " +"thống tập tin đã bật tính năng “flex_bg”.\n" + +#: misc/tune2fs.c:475 msgid "" "The multiple mount protection feature can't\n" "be set if the filesystem is mounted or\n" @@ -5186,12 +5297,12 @@ msgstr "" "đặt được nếu hệ thống tập tin đã được gắn kết\n" "hay chỉ cho đọc.\n" -#: misc/tune2fs.c:478 +#: misc/tune2fs.c:493 #, c-format msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" msgstr "Đặc tính kỹ thuật bảo vệ đa gắn đã bật với nhịp cập nhật là %d giây.\n" -#: misc/tune2fs.c:487 +#: misc/tune2fs.c:502 msgid "" "The multiple mount protection feature cannot\n" "be disabled if the filesystem is readonly.\n" @@ -5199,26 +5310,26 @@ msgstr "" "Đặc tính kỹ thuật bảo vệ đa gắn không thể\n" "được tắt nếu hệ thống tập tin chỉ đọc.\n" -#: misc/tune2fs.c:495 +#: misc/tune2fs.c:510 msgid "Error while reading bitmaps\n" msgstr "Gặp lỗi khi đọc mảng\n" -#: misc/tune2fs.c:504 +#: misc/tune2fs.c:519 #, c-format msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" msgstr "Số mầu nhiệm trong khối MMP không khớp. mong chờ: %x, thực tế: %x\n" -#: misc/tune2fs.c:509 +#: misc/tune2fs.c:524 msgid "while reading MMP block." msgstr "trong khi đọc khối MMP." -#: misc/tune2fs.c:541 +#: misc/tune2fs.c:556 msgid "" "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" "inconsistent.\n" msgstr "Gỡ bỏ cờ flex_bg thì gây ra hệ thống tập tin không thống nhất.\n" -#: misc/tune2fs.c:552 +#: misc/tune2fs.c:567 msgid "" "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -5227,7 +5338,7 @@ msgstr "" "chỉ khi hệ thống tập tin được tháo gắn kết\n" "hay được gắn kết một cách chỉ đọc.\n" -#: misc/tune2fs.c:612 +#: misc/tune2fs.c:627 msgid "" "\n" "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" @@ -5235,11 +5346,11 @@ msgstr "" "\n" "Cảnh báo: tuỳ chọn “^quota” sẽ dè lên đối số “-Q”.\n" -#: misc/tune2fs.c:657 +#: misc/tune2fs.c:672 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "Hệ thống tập tin đã có nhật ký.\n" -#: misc/tune2fs.c:675 +#: misc/tune2fs.c:692 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5248,21 +5359,21 @@ msgstr "" "\n" "trong khi cố mở nhật ký trên %s\n" -#: misc/tune2fs.c:679 +#: misc/tune2fs.c:696 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "Đang tạo nhật ký trên thiết bị %s: " -#: misc/tune2fs.c:687 +#: misc/tune2fs.c:704 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "trong khi thêm hệ thống tập tin vào nhật ký trên %s" -#: misc/tune2fs.c:693 +#: misc/tune2fs.c:710 msgid "Creating journal inode: " msgstr "Đang tạo nút thông tin nhật ký: " -#: misc/tune2fs.c:702 +#: misc/tune2fs.c:724 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" @@ -5270,16 +5381,17 @@ msgstr "" "\n" "trong khi cố tạo tập tin nhật ký" -#: misc/tune2fs.c:781 +#: misc/tune2fs.c:799 msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n" msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ để phân tách các tùy chọn hạn ngạch!\n" -#: misc/tune2fs.c:803 +#: misc/tune2fs.c:821 msgid "" "\n" "Bad quota options specified.\n" "\n" -"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n" +"Following valid quota options are available (pass by separating with " +"comma):\n" "\t[^]usrquota\n" "\t[^]grpquota\n" "\n" @@ -5288,102 +5400,105 @@ msgstr "" "\n" "Đã chỉ định tuỳ chọn hạn ngạch sai.\n" "\n" -"Sau đây là danh sách các tuỳ chọn hạn ngạch được dùng (chấp nhận ngăn cách bằng dấu phẩy):\n" +"Sau đây là danh sách các tuỳ chọn hạn ngạch được dùng (chấp nhận ngăn cách " +"bằng dấu phẩy):\n" "\t[^]usrquota\n" "\t[^]grpquota\n" "\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:863 +#: misc/tune2fs.c:881 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "Không thể phân tách toán tử ngày/giờ: %s" -#: misc/tune2fs.c:891 misc/tune2fs.c:904 +#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "số đếm gắn sai — %s" -#: misc/tune2fs.c:920 +#: misc/tune2fs.c:938 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "ứng xử lỗi sai — %s" -#: misc/tune2fs.c:947 +#: misc/tune2fs.c:965 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "GID/tên nhóm sai — %s" -#: misc/tune2fs.c:980 +#: misc/tune2fs.c:998 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "sai nhịp - %s" -#: misc/tune2fs.c:1009 +#: misc/tune2fs.c:1027 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "tỷ lệ khối dành riêng sai — %s" -#: misc/tune2fs.c:1024 +#: misc/tune2fs.c:1042 msgid "-o may only be specified once" msgstr "có thể đưa ra tùy chọn “-o” chỉ một lần" -#: misc/tune2fs.c:1033 +#: misc/tune2fs.c:1051 msgid "-O may only be specified once" msgstr "có thể đưa ra tùy chọn “-O” chỉ một lần" -#: misc/tune2fs.c:1050 +#: misc/tune2fs.c:1068 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "số đếm khối dành riêng sai — %s" -#: misc/tune2fs.c:1079 +#: misc/tune2fs.c:1097 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "UID/tên người dùng sai — %s" -#: misc/tune2fs.c:1096 +#: misc/tune2fs.c:1114 #, c-format msgid "bad inode size - %s" msgstr "kích cỡ nút sai — %s" -#: misc/tune2fs.c:1103 +#: misc/tune2fs.c:1121 #, c-format msgid "Inode size must be a power of two- %s" msgstr "Kích cỡ nút phải là lũy thừa 2 — %s" -#: misc/tune2fs.c:1197 +#: misc/tune2fs.c:1215 #, c-format msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" msgstr "mmp_update_interval quá lớn (%lu)\n" -#: misc/tune2fs.c:1202 +#: misc/tune2fs.c:1220 #, c-format msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" -msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" -msgstr[0] "Đang đặt khoảng thời gian cập nhật bảo vệ chống đa lắp thành %lu giây\n" +msgid_plural "" +"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" +msgstr[0] "" +"Đang đặt khoảng thời gian cập nhật bảo vệ chống đa lắp thành %lu giây\n" -#: misc/tune2fs.c:1225 +#: misc/tune2fs.c:1243 #, c-format msgid "Invalid RAID stride: %s\n" msgstr "Tham số stride RAID không hợp lệ: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1240 +#: misc/tune2fs.c:1258 #, c-format msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" msgstr "Tham số chiều rộng sọc (stripe-width) RAID không hợp lệ: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1255 +#: misc/tune2fs.c:1273 #, c-format msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" msgstr "Thuật toán tạo mẫu duy nhất vẫn không hợp lệ: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1261 +#: misc/tune2fs.c:1279 #, c-format msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" msgstr "Đang đặt thuật toán tạo mẫu duy nhất thành %s (%d)\n" -#: misc/tune2fs.c:1280 +#: misc/tune2fs.c:1298 msgid "" "\n" "Bad options specified.\n" @@ -5415,31 +5530,31 @@ msgstr "" "\ttest_fs\n" "\t^test_fs\n" -#: misc/tune2fs.c:1746 +#: misc/tune2fs.c:1764 msgid "Failed to read inode bitmap\n" msgstr "Không thể đọc ánh xạ inode\n" -#: misc/tune2fs.c:1751 +#: misc/tune2fs.c:1769 msgid "Failed to read block bitmap\n" msgstr "Lỗi khi đọc mảng khối\n" -#: misc/tune2fs.c:1768 resize/resize2fs.c:870 +#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925 msgid "blocks to be moved" msgstr "khối cần di chuyển" -#: misc/tune2fs.c:1771 +#: misc/tune2fs.c:1789 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" msgstr "Lỗi cấp phát ảnh mảng khối khi tăng kích cỡ inode\n" -#: misc/tune2fs.c:1777 +#: misc/tune2fs.c:1795 msgid "Not enough space to increase inode size \n" msgstr "Không đủ sức chứa để tăng kích cỡ inode\n" -#: misc/tune2fs.c:1782 +#: misc/tune2fs.c:1800 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" msgstr "Lỗi định vị lại khối trong khi thay đổi kích cỡ inode \n" -#: misc/tune2fs.c:1814 +#: misc/tune2fs.c:1832 msgid "" "Error in resizing the inode size.\n" "Run e2undo to undo the file system changes. \n" @@ -5447,16 +5562,16 @@ msgstr "" "Gặp lỗi khi thay đổi kích cỡ nút.\n" "Hãy chạy lệnh “e2undo” để hủy các bước thay đổi hệ thống tập tin. \n" -#: misc/tune2fs.c:1841 +#: misc/tune2fs.c:1859 msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n" msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho tên tập tin tdb\n" -#: misc/tune2fs.c:1863 +#: misc/tune2fs.c:1880 #, c-format msgid "while trying to delete %s" msgstr "trong khi cố xoá %s" -#: misc/tune2fs.c:1873 +#: misc/tune2fs.c:1888 #, c-format msgid "" "To undo the tune2fs operation please run the command\n" @@ -5467,7 +5582,7 @@ msgstr "" " e2undo %s %s\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:1942 +#: misc/tune2fs.c:1957 #, c-format msgid "" "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" @@ -5476,66 +5591,66 @@ msgstr "" "Khối màu nhiệm MMP sai. Hãy thử sửa bằng cách chạy lệnh:\n" "“e2fsck -f %s”\n" -#: misc/tune2fs.c:1960 +#: misc/tune2fs.c:1975 #, c-format msgid "The inode size is already %lu\n" msgstr "Kích cỡ nút thông tin đã %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1967 +#: misc/tune2fs.c:1982 msgid "Shrinking inode size is not supported\n" msgstr "Không hỗ trợ tính năng thu nhỏ kích cỡ nút\n" -#: misc/tune2fs.c:1972 +#: misc/tune2fs.c:1987 #, c-format msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n" msgstr "Kích cỡ nút thông tin không hợp lệ %lu (tối đa %d)\n" -#: misc/tune2fs.c:2019 +#: misc/tune2fs.c:2034 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "Đang đặt số đếm lắp tối đa thành %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2025 +#: misc/tune2fs.c:2040 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "Đang đặt số đếm lắp hiện thời thành %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2030 +#: misc/tune2fs.c:2045 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "Đang đặt ứng xử lỗi thành %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2035 +#: misc/tune2fs.c:2050 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "Đang đặt GID khối dành riêng thành %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2040 +#: misc/tune2fs.c:2055 #, c-format msgid "interval between checks is too big (%lu)" msgstr "khoảng giữa hai lần kiểm tra quá lớn (%lu)" -#: misc/tune2fs.c:2047 +#: misc/tune2fs.c:2062 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "Đang đặt khoảng giữa hai lần kiểm tra thành %lu giây\n" -#: misc/tune2fs.c:2054 +#: misc/tune2fs.c:2069 #, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" msgstr "Đang đặt phần trăm khối dự trữ thành %g%% (%llu khối)\n" -#: misc/tune2fs.c:2060 +#: misc/tune2fs.c:2075 #, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" msgstr "số lượng khối dự trữ quá lớn (%llu)" -#: misc/tune2fs.c:2067 +#: misc/tune2fs.c:2082 #, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" msgstr "Đang đặt số lượng khối dự trữ thành %llu\n" -#: misc/tune2fs.c:2073 +#: misc/tune2fs.c:2088 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -5543,7 +5658,17 @@ msgstr "" "\n" "Hệ thống tập tin đã có siêu khối thưa thớt.\n" -#: misc/tune2fs.c:2080 +#: misc/tune2fs.c:2092 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Setting the sparse superblock flag not supported\n" +"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" +msgstr "" +"Chức năng thay đổi kích cỡ nút thông tin không phải được hỗ trợ đối với hệ " +"thống tập tin đã bật tính năng “flex_bg”.\n" + +#: misc/tune2fs.c:2103 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5552,84 +5677,131 @@ msgstr "" "\n" "Đặt cờ siêu khối thưa thớt. %s" -#: misc/tune2fs.c:2085 +#: misc/tune2fs.c:2108 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Clearing the sparse superflag not supported.\n" +"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n" msgstr "" "\n" "Tính năng xoá sạch siêu cờ sparse không được hỗ trợ.\n" -#: misc/tune2fs.c:2093 +#: misc/tune2fs.c:2116 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "Đang đặt giờ kiểm tra hệ thống tập tin lần cuối cùng thành %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2099 +#: misc/tune2fs.c:2122 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "Đang đặt UID khối dành riêng thành %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2131 +#: misc/tune2fs.c:2154 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" msgstr "Lỗi không sử dụng clear_mmp. Nó phải được sử dụng cùng với -f\n" -#: misc/tune2fs.c:2149 -msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" -msgstr "Đặc tính hạn ngạch chỉ có thể được thay đổi khi hệ thống tập tin không được gắn kết.\n" +#: misc/tune2fs.c:2172 +msgid "" +"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" +msgstr "" +"Đặc tính hạn ngạch chỉ có thể được thay đổi khi hệ thống tập tin không được " +"gắn kết.\n" -#: misc/tune2fs.c:2168 +#: misc/tune2fs.c:2191 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "chỉ có thể thay đổi UUID khi hệ thống tập tin không được gắn kết.\n" -#: misc/tune2fs.c:2196 +#: misc/tune2fs.c:2219 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "Định dạng UUID không hợp lệ\n" -#: misc/tune2fs.c:2209 +#: misc/tune2fs.c:2232 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" -msgstr "Kích cỡ nút chỉ có thể thay đổi khi hệ thống tập tin không được gắn kết.\n" +msgstr "" +"Kích cỡ nút chỉ có thể thay đổi khi hệ thống tập tin không được gắn kết.\n" -#: misc/tune2fs.c:2217 +#: misc/tune2fs.c:2240 msgid "" "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" "feature enabled.\n" -msgstr "Chức năng thay đổi kích cỡ nút thông tin không phải được hỗ trợ đối với hệ thống tập tin đã bật tính năng “flex_bg”.\n" +msgstr "" +"Chức năng thay đổi kích cỡ nút thông tin không phải được hỗ trợ đối với hệ " +"thống tập tin đã bật tính năng “flex_bg”.\n" -#: misc/tune2fs.c:2230 +#: misc/tune2fs.c:2253 #, c-format msgid "Setting inode size %lu\n" msgstr "Đang đặt kích cỡ nút %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2233 +#: misc/tune2fs.c:2256 msgid "Failed to change inode size\n" msgstr "Lỗi thay đổi kích thước của nút\n" -#: misc/tune2fs.c:2244 +#: misc/tune2fs.c:2267 #, c-format msgid "Setting stride size to %d\n" msgstr "Đang đặt kích cỡ stride thành %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2249 +#: misc/tune2fs.c:2272 #, c-format msgid "Setting stripe width to %d\n" msgstr "Đang đặt chiều rộng sọc (stripe width) thành %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2256 +#: misc/tune2fs.c:2279 #, c-format msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" msgstr "Đang đặt tuỳ chọn gắn mặc định mở rộng thành “%s”\n" -#: misc/util.c:74 +#: misc/util.c:90 +#, c-format +msgid "<proceeding>\n" +msgstr "" + +#: misc/util.c:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) " +msgstr "Vẫn còn tiếp tục không? (c,k)" + +#: misc/util.c:98 msgid "Proceed anyway? (y,n) " msgstr "Vẫn còn tiếp tục không? (c,k)" -#: misc/util.c:89 +#: misc/util.c:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tlast mounted on %s on %s" +msgstr "số đếm gắn sai — %s" + +#: misc/util.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tlast mounted on %s" +msgstr "số đếm gắn sai — %s" + +#: misc/util.c:135 +#, c-format +msgid "\tcreated on %s" +msgstr "" + +#: misc/util.c:138 +#, c-format +msgid "\tlast modified on %s" +msgstr "" + +#: misc/util.c:172 #, c-format -msgid "Could not stat %s --- %s\n" -msgstr "Không thể lấy các thông tin về %s — %s\n" +msgid "Found a %s partition table in %s\n" +msgstr "" -#: misc/util.c:92 +#: misc/util.c:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating regular file %s\n" +msgstr "tập tin thường" + +#: misc/util.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open %s: %s\n" +msgstr "Không thể mở %s: %s" + +#: misc/util.c:208 msgid "" "\n" "The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n" @@ -5637,34 +5809,44 @@ msgstr "" "\n" "Có vẻ là thiết bị không tồn tại; bạn có đưa ra đúng chưa?\n" -#: misc/util.c:103 +#: misc/util.c:230 #, c-format msgid "%s is not a block special device.\n" msgstr "%s không phải thiết bị đặc biệt khối.\n" -#: misc/util.c:132 +#: misc/util.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n" +msgstr " chứa hệ thống tập tin có lỗi" + +#: misc/util.c:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s contains a %s file system\n" +msgstr " chứa hệ thống tập tin có lỗi" + +#: misc/util.c:292 #, c-format msgid "%s is entire device, not just one partition!\n" msgstr "%s là toàn bộ thiết bị, không phải chỉ một phân vùng !\n" -#: misc/util.c:154 +#: misc/util.c:315 msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "Tiến trình mke2fs vẫn còn bị ép buộc. Mong “/etc/mtab” không đúng.\n" -#: misc/util.c:159 +#: misc/util.c:320 #, c-format msgid "will not make a %s here!\n" msgstr "sẽ không làm %s ở đây !\n" -#: misc/util.c:166 +#: misc/util.c:327 msgid "mke2fs forced anyway.\n" msgstr "Tiến trình mke2fs vẫn còn bị ép buộc.\n" -#: misc/util.c:182 +#: misc/util.c:343 msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n" msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ để phân tách các tùy chọn nhật ký !\n" -#: misc/util.c:207 +#: misc/util.c:368 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5673,7 +5855,8 @@ msgstr "" "\n" "Không tìm thấy thiết bị nhật ký tương ứng với %s\n" -#: misc/util.c:228 +#: misc/util.c:395 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Bad journal options specified.\n" @@ -5684,6 +5867,7 @@ msgid "" "Valid journal options are:\n" "\tsize=<journal size in megabytes>\n" "\tdevice=<journal device>\n" +"\tlocation=<journal location>\n" "\n" "The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n" "\n" @@ -5702,7 +5886,7 @@ msgstr "" "1024 đến 10240000 khối hệ thống tập tin.\n" "\n" -#: misc/util.c:258 +#: misc/util.c:426 msgid "" "\n" "Filesystem too small for a journal\n" @@ -5710,7 +5894,7 @@ msgstr "" "\n" "Hệ thống tập tin quá nhỏ đối với nhật ký\n" -#: misc/util.c:265 +#: misc/util.c:433 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5722,7 +5906,7 @@ msgstr "" "nó phải nằm trong phạm vi 1024 đến 10240000 khối\n" "nên hủy bỏ.\n" -#: misc/util.c:273 +#: misc/util.c:441 msgid "" "\n" "Journal size too big for filesystem.\n" @@ -5730,7 +5914,7 @@ msgstr "" "\n" "Kích cỡ nhật ký quá lớn đối với hệ thống tập tin.\n" -#: misc/util.c:287 +#: misc/util.c:455 #, c-format msgid "" "This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n" @@ -5743,7 +5927,8 @@ msgstr "" #: misc/uuidd.c:48 #, c-format msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n" -msgstr "Cách dùng: %s [-d] [-p tập_tin_PID] [-s đường_dẫn_ổ_cắm] [-T thời_hạn]\n" +msgstr "" +"Cách dùng: %s [-d] [-p tập_tin_PID] [-s đường_dẫn_ổ_cắm] [-T thời_hạn]\n" #: misc/uuidd.c:50 #, c-format @@ -5886,7 +6071,8 @@ msgid "" "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n" "\n" msgstr "" -"Cách dùng: %s [-d cờ_gỡ_lỗi] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] thiết_bị [kích_cỡ_mới]\n" +"Cách dùng: %s [-d cờ_gỡ_lỗi] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] thiết_bị " +"[kích_cỡ_mới]\n" "\n" #: resize/main.c:66 @@ -5926,8 +6112,10 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Việc thay đổi kích thước của hệ thống tập tin bigalloc chưa được thử nghiệm đầy đủ.\n" -"Tự chịu trách nhiệm nếu muốn dùng! Dùng tùy chọn ép buộc nếu bạn muốn thực hiện tiếp.\n" +"Việc thay đổi kích thước của hệ thống tập tin bigalloc chưa được thử nghiệm " +"đầy đủ.\n" +"Tự chịu trách nhiệm nếu muốn dùng! Dùng tùy chọn ép buộc nếu bạn muốn thực " +"hiện tiếp.\n" "\n" #: resize/main.c:272 @@ -5995,7 +6183,8 @@ msgstr "" #: resize/main.c:456 #, c-format msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n" -msgstr "Đang thay đổi kích cỡ của hệ thống tập tin trên %s thành %llu (%dk) khối.\n" +msgstr "" +"Đang thay đổi kích cỡ của hệ thống tập tin trên %s thành %llu (%dk) khối.\n" #: resize/main.c:465 #, c-format @@ -6025,87 +6214,116 @@ msgstr "" msgid "while trying to truncate %s" msgstr "trong khi cố cắt ngắn %s" -#: resize/online.c:79 +#: resize/online.c:82 +#, fuzzy +msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2" +msgstr "Hạt nhân không hỗ trợ tính năng thay đổi kích cỡ trực tuyến" + +#: resize/online.c:87 #, c-format msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" -msgstr "Hệ thống tập tin ở %s được gắn kết vào %s; cần thiết thay đổi kích cỡ trực tuyến\n" +msgstr "" +"Hệ thống tập tin ở %s được gắn kết vào %s; cần thiết thay đổi kích cỡ trực " +"tuyến\n" -#: resize/online.c:83 +#: resize/online.c:91 msgid "On-line shrinking not supported" msgstr "Tính năng thu nhỏ khi đang chạy không được hỗ trợ" -#: resize/online.c:108 +#: resize/online.c:116 msgid "Filesystem does not support online resizing" msgstr "Hệ thống tập tin không hỗ trợ tính năng thay đổi kích cỡ trực tuyến" -#: resize/online.c:117 +#: resize/online.c:125 msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing" msgstr "Không đủ khối dự trữ gdt để thay đổi kích thước" -#: resize/online.c:124 +#: resize/online.c:132 msgid "Kernel does not support resizing a file system this large" -msgstr "Hạt nhân không hỗ trợ tính năng thay đổi kích cỡ hệ thống tập tin này rộng hơn" +msgstr "" +"Hạt nhân không hỗ trợ tính năng thay đổi kích cỡ hệ thống tập tin này rộng " +"hơn" -#: resize/online.c:132 +#: resize/online.c:140 #, c-format msgid "while trying to open mountpoint %s" msgstr "trong khi cố mở điểm lắp %s" -#: resize/online.c:137 +#: resize/online.c:145 #, c-format msgid "Old resize interface requested.\n" msgstr "Đã yêu cầu giao diện thay đổi kích cỡ cũ.\n" -#: resize/online.c:156 resize/online.c:173 +#: resize/online.c:164 resize/online.c:181 msgid "Permission denied to resize filesystem" msgstr "Không đủ quyền để thay đổi kích cỡ của hệ thống tập tin" -#: resize/online.c:159 resize/online.c:179 +#: resize/online.c:167 resize/online.c:187 msgid "While checking for on-line resizing support" msgstr "Trong khi kiểm tra có hỗ trợ thay đổi kích cỡ trực tuyến" -#: resize/online.c:176 +#: resize/online.c:184 msgid "Kernel does not support online resizing" msgstr "Hạt nhân không hỗ trợ tính năng thay đổi kích cỡ trực tuyến" -#: resize/online.c:215 +#: resize/online.c:223 #, c-format msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n" -msgstr "Đang thực hiện một công việc thay đổi kích cỡ %s trực tuyến thành %llu (%dk) khối.\n" +msgstr "" +"Đang thực hiện một công việc thay đổi kích cỡ %s trực tuyến thành %llu (%dk) " +"khối.\n" -#: resize/online.c:225 +#: resize/online.c:233 msgid "While trying to extend the last group" msgstr "Trong khi cố mở rộng nhóm cuối cùng" -#: resize/online.c:279 +#: resize/online.c:287 #, c-format msgid "While trying to add group #%d" msgstr "Trong khi cố thêm nhóm số %d" -#: resize/online.c:290 +#: resize/online.c:298 #, c-format -msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n" -msgstr "Hệ thống tập tin ở %s được gắn kết vào %s, và tính năng thay đổi kích cỡ trên dòng không được hỗ trợ trên hệ thống này.\n" +msgid "" +"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on " +"this system.\n" +msgstr "" +"Hệ thống tập tin ở %s được gắn kết vào %s, và tính năng thay đổi kích cỡ " +"trên dòng không được hỗ trợ trên hệ thống này.\n" -#: resize/resize2fs.c:371 +#: resize/resize2fs.c:402 #, c-format msgid "inodes (%llu) must be less than %u" msgstr "nút thông tin (%llu) phải nhỏ hơn %u" -#: resize/resize2fs.c:630 +#: resize/resize2fs.c:685 msgid "reserved blocks" msgstr "khối dành riêng" -#: resize/resize2fs.c:875 +#: resize/resize2fs.c:930 msgid "meta-data blocks" msgstr "khối siêu_dữ_liệu" -#: resize/resize2fs.c:1873 +#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828 +#, fuzzy +msgid "new meta blocks" +msgstr "khối siêu_dữ_liệu" + +#: resize/resize2fs.c:2046 +msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n" +msgstr "" + +#: resize/resize2fs.c:2051 +msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n" +msgstr "" + +#: resize/resize2fs.c:2129 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "Không bao giờ nên xảy ra: nút thông tin thay đổi kích cỡ bị hỏng !\n" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 -msgid "EXT2FS Library version 1.42.9" +#, fuzzy +msgid "EXT2FS Library version 1.42.10" msgstr "Thư viện EXT2FS phiên bản 1.42.9" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 @@ -6350,15 +6568,18 @@ msgstr "Siêu khối ext2 bị hỏng" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:72 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap" -msgstr "Số bít chung không hợp lệ được chuyển qua cho ext2fs_mark_generic_bitmap" +msgstr "" +"Số bít chung không hợp lệ được chuyển qua cho ext2fs_mark_generic_bitmap" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:73 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap" -msgstr "Số bít chung không hợp lệ được chuyển qua cho ext2fs_unmark_generic_bitmap" +msgstr "" +"Số bít chung không hợp lệ được chuyển qua cho ext2fs_unmark_generic_bitmap" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:74 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap" -msgstr "Số bít chung không hợp lệ được chuyển qua cho ext2fs_test_generic_bitmap" +msgstr "" +"Số bít chung không hợp lệ được chuyển qua cho ext2fs_test_generic_bitmap" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:75 msgid "Too many symbolic links encountered." @@ -6650,7 +6871,8 @@ msgstr "Kênh I/O không hỗ trợ số khối 64-bít" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:147 msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file" -msgstr "Không thể kiểm tra nếu hệ thống tập tin được gắn bởi vì mất tập tin mtab" +msgstr "" +"Không thể kiểm tra nếu hệ thống tập tin được gắn bởi vì mất tập tin mtab" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:148 msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps" @@ -6852,6 +7074,27 @@ msgstr "Giá trị nguyên không hợp lệ" msgid "Bad magic value in profile_file_data_t" msgstr "Giá trị số mầu nhiệm sai trong profile_file_data_t" +#~ msgid "" +#~ "\b\b\b\b\b\b\b\bCopied %llu / %llu blocks (%llu%%) in %s at %.2f MB/" +#~ "s \n" +#~ msgstr "" +#~ "\b\b\b\b\b\b\b\bĐã chép %llu / %llu khối (%llu%%) trong %s tốc độ %.2f MB/" +#~ "s \n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Warning: the quota feature is still under development\n" +#~ "See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota for more information\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Cảnh báo: đặc tính hạn ngạch vẫn đang trong quá trình phát triển\n" +#~ "Xem https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota để biết chi tiết\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Could not stat %s --- %s\n" +#~ msgstr "Không thể lấy các thông tin về %s — %s\n" + #~ msgid "Clearing extent flag not supported on %s" #~ msgstr "Chức năng xoá sạch cờ tầm không được hỗ trợ trên %s" diff --git a/po/zh_CN.gmo b/po/zh_CN.gmo Binary files differindex 406ce2a2..82c6ab9d 100644 --- a/po/zh_CN.gmo +++ b/po/zh_CN.gmo diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index f7ddd315..75353c5b 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -64,7 +64,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs-1.41.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-12 14:40-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:45-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-26 21:53+0800\n" "Last-Translator: Dark Raven <drdarkraven@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Chinese\n" "X-Poedit-Country: CHINA\n" -#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:176 +#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:209 #, c-format msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" msgstr "坏块%u超出范围;忽略.\n" @@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "在对坏块inode进行一致性检验是" msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "当读取坏块inode时" -#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/iscan.c:110 e2fsck/scantest.c:107 -#: e2fsck/unix.c:1298 e2fsck/unix.c:1386 misc/badblocks.c:1214 -#: misc/badblocks.c:1222 misc/badblocks.c:1236 misc/badblocks.c:1248 -#: misc/dumpe2fs.c:588 misc/e2image.c:1189 misc/e2image.c:1307 -#: misc/e2image.c:1320 misc/mke2fs.c:192 misc/tune2fs.c:1907 resize/main.c:303 +#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1341 +#: e2fsck/unix.c:1430 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235 +#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602 +#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599 +#: misc/mke2fs.c:225 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "当尝试打开 %s 时" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "当尝试打开 %s 时" msgid "while trying popen '%s'" msgstr "当尝试对 '%s' 进行popen时" -#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:199 +#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:232 msgid "while reading in list of bad blocks from file" msgstr "当从文件中读取坏块表时" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "当从文件中读取坏块表时" msgid "while updating bad block inode" msgstr "当更新坏块inode时" -#: e2fsck/badblocks.c:131 +#: e2fsck/badblocks.c:133 #, c-format msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" msgstr "警告:在坏块inode中发现非法的块%u. 清除.\n" @@ -186,21 +186,26 @@ msgstr "不支持对BLKFLSBUF进行 ioctl 调用! 无法刷新缓存.\n" msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "用法: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" -#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:930 +#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:969 #, fuzzy, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "当为刷新打开“%s”时" -#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:936 resize/main.c:276 +#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:975 resize/main.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "当尝试刷新 %s 时" -#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1084 +#: e2fsck/iscan.c:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "while trying to open '%s'" +msgstr "当尝试打开 %s 时" + +#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290 msgid "while opening inode scan" msgstr "在打开inode扫描时" -#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1102 +#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309 msgid "while getting next inode" msgstr "当获取下一个inode时" @@ -209,31 +214,31 @@ msgstr "当获取下一个inode时" msgid "%u inodes scanned.\n" msgstr "%u 个 inode 被扫描.\n" -#: e2fsck/journal.c:512 +#: e2fsck/journal.c:525 msgid "reading journal superblock\n" msgstr "读取日志超级块\n" -#: e2fsck/journal.c:569 +#: e2fsck/journal.c:582 #, c-format msgid "%s: no valid journal superblock found\n" msgstr "%s: 没有发现日志超级块\n" -#: e2fsck/journal.c:578 +#: e2fsck/journal.c:591 #, c-format msgid "%s: journal too short\n" msgstr "%s: 日志过短\n" -#: e2fsck/journal.c:870 +#: e2fsck/journal.c:883 #, c-format msgid "%s: recovering journal\n" msgstr "%s: 正在修复日志\n" -#: e2fsck/journal.c:872 +#: e2fsck/journal.c:885 #, c-format msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" msgstr "%s: 使用只读模式时不会进行日志修复\n" -#: e2fsck/journal.c:899 +#: e2fsck/journal.c:912 #, c-format msgid "while trying to re-open %s" msgstr "在尝试重新打开 %s 时" @@ -405,35 +410,35 @@ msgstr "<保留的 inode 9>" msgid "<Reserved inode 10>" msgstr "<保留的 inode 10>" -#: e2fsck/message.c:333 +#: e2fsck/message.c:334 msgid "regular file" msgstr "一般文件" -#: e2fsck/message.c:335 +#: e2fsck/message.c:336 msgid "directory" msgstr "文件夹" -#: e2fsck/message.c:337 +#: e2fsck/message.c:338 msgid "character device" msgstr "字符设备" -#: e2fsck/message.c:339 +#: e2fsck/message.c:340 msgid "block device" msgstr "块设备" -#: e2fsck/message.c:341 +#: e2fsck/message.c:342 msgid "named pipe" msgstr "命名管道" -#: e2fsck/message.c:343 +#: e2fsck/message.c:344 msgid "symbolic link" msgstr "符号链接" -#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161 +#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161 msgid "socket" msgstr "套接字" -#: e2fsck/message.c:347 +#: e2fsck/message.c:348 #, c-format msgid "unknown file type with mode 0%o" msgstr "模式为 0%o 的未知文件类型" @@ -462,96 +467,96 @@ msgstr "块 #" msgid "multiply claimed inode map" msgstr "" -#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:729 +#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:730 #, fuzzy, c-format msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n" msgstr "内部错误: 无法找到 %u 的 duo_blk\n" -#: e2fsck/pass1b.c:820 +#: e2fsck/pass1b.c:821 msgid "returned from clone_file_block" msgstr "从 clone_file_block 中返回" -#: e2fsck/pass1b.c:842 +#: e2fsck/pass1b.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu" msgstr "内部错误: 无法找到 %u 的EA块记录" -#: e2fsck/pass1b.c:854 +#: e2fsck/pass1b.c:855 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" msgstr "内部错误: 无法找到 %u 的EA节点记录" -#: e2fsck/pass1.c:476 e2fsck/pass2.c:782 +#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:782 msgid "reading directory block" msgstr "正在读取目录块" -#: e2fsck/pass1.c:599 +#: e2fsck/pass1.c:598 msgid "in-use inode map" msgstr "使用中的inode映射" -#: e2fsck/pass1.c:610 +#: e2fsck/pass1.c:609 msgid "directory inode map" msgstr "目录inode映射" -#: e2fsck/pass1.c:620 +#: e2fsck/pass1.c:619 msgid "regular file inode map" msgstr "普通文件inode映射" -#: e2fsck/pass1.c:629 +#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265 msgid "in-use block map" msgstr "使用中的块映射" -#: e2fsck/pass1.c:696 +#: e2fsck/pass1.c:693 msgid "opening inode scan" msgstr "打开inode扫描中" -#: e2fsck/pass1.c:730 +#: e2fsck/pass1.c:727 msgid "getting next inode from scan" msgstr "正在获取扫描中的下一个inode" -#: e2fsck/pass1.c:1240 +#: e2fsck/pass1.c:1243 msgid "Pass 1" msgstr "第1步" -#: e2fsck/pass1.c:1297 +#: e2fsck/pass1.c:1300 #, c-format msgid "reading indirect blocks of inode %u" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:1347 +#: e2fsck/pass1.c:1350 msgid "bad inode map" msgstr "错误的inode映射" -#: e2fsck/pass1.c:1370 +#: e2fsck/pass1.c:1373 msgid "inode in bad block map" msgstr "错误块映射中的inode" -#: e2fsck/pass1.c:1390 +#: e2fsck/pass1.c:1393 msgid "imagic inode map" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:1417 +#: e2fsck/pass1.c:1420 msgid "multiply claimed block map" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:1518 +#: e2fsck/pass1.c:1531 msgid "ext attr block map" msgstr "ext attr 块映射" -#: e2fsck/pass1.c:2266 +#: e2fsck/pass1.c:2315 #, c-format msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:2627 +#: e2fsck/pass1.c:2678 msgid "block bitmap" msgstr "块位图" -#: e2fsck/pass1.c:2633 +#: e2fsck/pass1.c:2684 msgid "inode bitmap" msgstr "inode 位图" -#: e2fsck/pass1.c:2639 +#: e2fsck/pass1.c:2690 msgid "inode table" msgstr "inode表" @@ -571,15 +576,15 @@ msgstr "" msgid "Peak memory" msgstr "内存峰值" -#: e2fsck/pass3.c:136 +#: e2fsck/pass3.c:137 msgid "Pass 3" msgstr "第3步" -#: e2fsck/pass3.c:322 +#: e2fsck/pass3.c:323 msgid "inode loop detection bitmap" msgstr "" -#: e2fsck/pass4.c:195 +#: e2fsck/pass4.c:196 msgid "Pass 4" msgstr "第4步" @@ -772,28 +777,31 @@ msgstr "" "警告:可能造成严重的数据丢失。\n" #. @-expanded: \n -#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n -#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n +#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n +#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n #. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n #. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n -#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n +#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n +#. @-expanded: or\n +#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n #. @-expanded: \n #: e2fsck/problem.c:122 -#, c-format msgid "" "\n" -"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n" -"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n" +"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n" +"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n" "@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n" "is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n" -" e2fsck -b %S <@v>\n" +" e2fsck -b 8193 <@v>\n" +" or\n" +" e2fsck -b 32768 <@v>\n" "\n" msgstr "" #. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n #. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n #. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n -#: e2fsck/problem.c:131 +#: e2fsck/problem.c:133 msgid "" "The @f size (according to the @S) is %b @bs\n" "The physical size of the @v is %c @bs\n" @@ -806,7 +814,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n #. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n #. @-expanded: from the block size.\n -#: e2fsck/problem.c:138 +#: e2fsck/problem.c:140 msgid "" "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n" "This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n" @@ -814,18 +822,18 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n -#: e2fsck/problem.c:145 +#: e2fsck/problem.c:147 msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n" msgstr "" #. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n -#: e2fsck/problem.c:150 +#: e2fsck/problem.c:152 msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n" msgstr "" #. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:155 +#: e2fsck/problem.c:157 msgid "" "@f did not have a UUID; generating one.\n" "\n" @@ -833,7 +841,7 @@ msgstr "" "@f缺少UUID;正在生成一个。\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:160 +#: e2fsck/problem.c:162 #, c-format msgid "" "Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n" @@ -845,48 +853,48 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n -#: e2fsck/problem.c:169 +#: e2fsck/problem.c:171 msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n" msgstr "在@S中发现错误. (%s = %N).\n" #. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n -#: e2fsck/problem.c:174 +#: e2fsck/problem.c:176 #, c-format msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n" msgstr "决定物理@v的大小出错 %m\n" #. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n -#: e2fsck/problem.c:179 +#: e2fsck/problem.c:181 msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n" msgstr "@S中的@i计数为 %i,@s %j.\n" -#: e2fsck/problem.c:183 +#: e2fsck/problem.c:185 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n" msgstr "Hurd系统不支持filetype功能。\n" #. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n -#: e2fsck/problem.c:188 +#: e2fsck/problem.c:190 #, c-format msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n" msgstr "@S包含@n ext3 @j(@i %i).\n" #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n -#: e2fsck/problem.c:193 +#: e2fsck/problem.c:195 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n" msgstr "外部@j同时有多个@f使用 (不支持)。\n" #. @-expanded: Can't find external journal\n -#: e2fsck/problem.c:198 +#: e2fsck/problem.c:200 msgid "Can't find external @j\n" msgstr "无法找到外部@j\n" #. @-expanded: External journal has bad superblock\n -#: e2fsck/problem.c:203 +#: e2fsck/problem.c:205 msgid "External @j has bad @S\n" msgstr "外部@j有错误的@S\n" #. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n -#: e2fsck/problem.c:208 +#: e2fsck/problem.c:210 msgid "External @j does not support this @f\n" msgstr "外部@j不支持此@f\n" @@ -894,7 +902,7 @@ msgstr "外部@j不支持此@f\n" #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal #. @-expanded: format.\n #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n -#: e2fsck/problem.c:213 +#: e2fsck/problem.c:215 msgid "" "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" "It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " @@ -903,82 +911,82 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n -#: e2fsck/problem.c:221 +#: e2fsck/problem.c:223 msgid "@j @S is corrupt.\n" msgstr "@j@S已损坏.\n" #. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n -#: e2fsck/problem.c:226 +#: e2fsck/problem.c:228 #, c-format msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n" msgstr "@S没有has_journal标志,但是存在一个@j %s。\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n -#: e2fsck/problem.c:231 +#: e2fsck/problem.c:233 msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n" msgstr "@S有needs_recovery标志,但是没有@j存在。\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n -#: e2fsck/problem.c:236 +#: e2fsck/problem.c:238 msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n" msgstr "@S没有needs_recovery标志,但是@j中没有数据。\n" #. @-expanded: Clear journal -#: e2fsck/problem.c:241 +#: e2fsck/problem.c:243 #, fuzzy msgid "Clear @j" msgstr "清除@j" #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. -#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:695 +#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " msgstr "" #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n -#: e2fsck/problem.c:251 +#: e2fsck/problem.c:253 msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" msgstr "" #. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:256 +#: e2fsck/problem.c:258 msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n" msgstr "" #. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:261 +#: e2fsck/problem.c:263 msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n" msgstr "已经清除在@o@i %i中的%B (%b)。\n" #. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:266 +#: e2fsck/problem.c:268 #, c-format msgid "@I @o @i %i in @S.\n" msgstr "@S中有@I@o@i %i.\n" #. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n -#: e2fsck/problem.c:271 +#: e2fsck/problem.c:273 #, c-format msgid "@I @i %i in @o @i list.\n" msgstr "" #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n -#: e2fsck/problem.c:276 +#: e2fsck/problem.c:278 msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" msgstr "" #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n -#: e2fsck/problem.c:281 +#: e2fsck/problem.c:283 msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" msgstr "" #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n -#: e2fsck/problem.c:286 +#: e2fsck/problem.c:288 msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n" msgstr "e2fsck不支持此@j版本.\n" #. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:291 +#: e2fsck/problem.c:293 #, c-format msgid "" "Moving @j from /%s to hidden @i.\n" @@ -987,7 +995,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Error moving journal: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:296 +#: e2fsck/problem.c:298 #, c-format msgid "" "Error moving @j: %m\n" @@ -999,7 +1007,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n #. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:301 +#: e2fsck/problem.c:303 msgid "" "Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n" "Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n" @@ -1007,19 +1015,19 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: Run journal anyway -#: e2fsck/problem.c:307 +#: e2fsck/problem.c:309 #, fuzzy msgid "Run @j anyway" msgstr "强制@j" #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n -#: e2fsck/problem.c:312 +#: e2fsck/problem.c:314 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" msgstr "" #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:317 +#: e2fsck/problem.c:319 msgid "" "Backing up @j @i @b information.\n" "\n" @@ -1027,25 +1035,25 @@ msgstr "" #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n #. @-expanded: is %N; should be zero. -#: e2fsck/problem.c:322 +#: e2fsck/problem.c:324 msgid "" "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" "is %N; @s zero. " msgstr "" #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. -#: e2fsck/problem.c:328 +#: e2fsck/problem.c:330 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " msgstr "" #. @-expanded: Resize inode not valid. -#: e2fsck/problem.c:333 +#: e2fsck/problem.c:335 msgid "Resize @i not valid. " msgstr "" #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:338 +#: e2fsck/problem.c:340 msgid "" "@S last mount time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1053,60 +1061,60 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:343 +#: e2fsck/problem.c:345 msgid "" "@S last write time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" msgstr "" #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. -#: e2fsck/problem.c:347 +#: e2fsck/problem.c:349 #, c-format msgid "@S hint for external superblock @s %X. " msgstr "" #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:352 +#: e2fsck/problem.c:354 msgid "" "Adding dirhash hint to @f.\n" "\n" msgstr "" #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. -#: e2fsck/problem.c:357 +#: e2fsck/problem.c:359 msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. " msgstr "" #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n -#: e2fsck/problem.c:362 +#: e2fsck/problem.c:364 #, c-format msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" msgstr "" #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. -#: e2fsck/problem.c:367 +#: e2fsck/problem.c:369 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " msgstr "" #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. -#: e2fsck/problem.c:372 +#: e2fsck/problem.c:374 msgid "Last @g @b @B uninitialized. " msgstr "最后一个@g的@b@B未初始化. " -#: e2fsck/problem.c:377 +#: e2fsck/problem.c:379 #, c-format msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:381 +#: e2fsck/problem.c:383 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " msgstr "" #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set) -#: e2fsck/problem.c:386 +#: e2fsck/problem.c:388 msgid "" "@S last mount time is in the future.\n" "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " @@ -1116,7 +1124,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set). -#: e2fsck/problem.c:392 +#: e2fsck/problem.c:394 msgid "" "@S last write time is in the future.\n" "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " @@ -1124,158 +1132,163 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. -#: e2fsck/problem.c:398 +#: e2fsck/problem.c:400 msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " msgstr "" #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n -#: e2fsck/problem.c:403 +#: e2fsck/problem.c:405 msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n" msgstr "" #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n -#: e2fsck/problem.c:408 +#: e2fsck/problem.c:410 msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" msgstr "" #. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n -#: e2fsck/problem.c:413 +#: e2fsck/problem.c:415 msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n" msgstr "" #. @-expanded: superblock has invalid MMP block. -#: e2fsck/problem.c:418 +#: e2fsck/problem.c:420 #, fuzzy msgid "@S has invalid MMP block. " msgstr "无效的块大小 - %s" #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic. -#: e2fsck/problem.c:423 +#: e2fsck/problem.c:425 msgid "@S has invalid MMP magic. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:428 +#: e2fsck/problem.c:430 #, c-format msgid "ext2fs_open2: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:433 +#: e2fsck/problem.c:435 #, c-format msgid "ext2fs_check_desc: %m\n" msgstr "" -#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n +#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. #: e2fsck/problem.c:440 +msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. " +msgstr "" + +#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n +#: e2fsck/problem.c:447 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" msgstr "第一步: 检查@i,@b,和大小\n" #. @-expanded: root inode is not a directory. -#: e2fsck/problem.c:444 +#: e2fsck/problem.c:451 msgid "@r is not a @d. " msgstr "@r不是一个@d. " #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). -#: e2fsck/problem.c:449 +#: e2fsck/problem.c:456 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " msgstr "" #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. -#: e2fsck/problem.c:454 +#: e2fsck/problem.c:461 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " msgstr "保留的@i %i (%Q) 的模式无效. " #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. -#: e2fsck/problem.c:459 +#: e2fsck/problem.c:466 #, c-format msgid "@D @i %i has zero dtime. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. -#: e2fsck/problem.c:464 +#: e2fsck/problem.c:471 #, c-format msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. -#: e2fsck/problem.c:469 +#: e2fsck/problem.c:476 #, c-format msgid "@i %i is a @z @d. " msgstr "" #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:474 +#: e2fsck/problem.c:481 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" msgstr "" #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:479 +#: e2fsck/problem.c:486 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" msgstr "" #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:484 +#: e2fsck/problem.c:491 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" msgstr "" #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:489 +#: e2fsck/problem.c:496 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " msgstr "" #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:494 +#: e2fsck/problem.c:501 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:499 +#: e2fsck/problem.c:506 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:504 +#: e2fsck/problem.c:511 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " msgstr "" #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:509 +#: e2fsck/problem.c:516 msgid "@I %B (%b) in @i %i. " msgstr "" #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:514 +#: e2fsck/problem.c:521 msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:519 +#: e2fsck/problem.c:526 #, c-format msgid "@i %i has illegal @b(s). " msgstr "@i %i 中包含非法@b. " #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:524 +#: e2fsck/problem.c:531 #, c-format msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" msgstr "@i %i 中包含了过多的非法@b.\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. -#: e2fsck/problem.c:529 +#: e2fsck/problem.c:536 msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " msgstr "" #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:534 +#: e2fsck/problem.c:541 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " msgstr "" #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n -#: e2fsck/problem.c:539 +#: e2fsck/problem.c:546 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" msgstr "" #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. -#: e2fsck/problem.c:544 +#: e2fsck/problem.c:551 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " msgstr "" @@ -1283,7 +1296,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n #. @-expanded: in the filesystem.\n -#: e2fsck/problem.c:549 +#: e2fsck/problem.c:556 msgid "" "\n" "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" @@ -1293,7 +1306,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n -#: e2fsck/problem.c:556 +#: e2fsck/problem.c:563 msgid "" "\n" "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" @@ -1302,7 +1315,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:561 +#: e2fsck/problem.c:568 msgid "" "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" "that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" @@ -1310,121 +1323,121 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n -#: e2fsck/problem.c:567 +#: e2fsck/problem.c:574 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" msgstr "" #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n -#: e2fsck/problem.c:572 +#: e2fsck/problem.c:579 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" msgstr "" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n -#: e2fsck/problem.c:578 +#: e2fsck/problem.c:585 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" msgstr "" #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n -#: e2fsck/problem.c:583 +#: e2fsck/problem.c:590 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" msgstr "" #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n -#: e2fsck/problem.c:589 +#: e2fsck/problem.c:596 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" msgstr "" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:595 +#: e2fsck/problem.c:602 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n -#: e2fsck/problem.c:600 +#: e2fsck/problem.c:607 #, c-format msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" msgstr "" #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:605 +#: e2fsck/problem.c:612 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" msgstr "" #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:610 +#: e2fsck/problem.c:617 #, c-format msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" msgstr "" #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:615 +#: e2fsck/problem.c:622 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" msgstr "警告: 无法从%s中读取@b %b: %m\n" #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:620 +#: e2fsck/problem.c:627 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" msgstr "警告: 无法向%s中写入@b %b: %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:625 e2fsck/problem.c:1460 +#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481 msgid "@A @i @B (%N): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:630 +#: e2fsck/problem.c:637 msgid "@A @b @B (%N): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n -#: e2fsck/problem.c:635 +#: e2fsck/problem.c:642 #, c-format msgid "@A icount link information: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n -#: e2fsck/problem.c:640 +#: e2fsck/problem.c:647 #, c-format msgid "@A @d @b array: %m\n" msgstr "分配@d@b数组时出错: %m\n" #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:645 +#: e2fsck/problem.c:652 #, c-format msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:650 +#: e2fsck/problem.c:657 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:655 +#: e2fsck/problem.c:662 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:660 +#: e2fsck/problem.c:667 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:666 +#: e2fsck/problem.c:673 #, c-format msgid "Error reading @i %i: %m\n" msgstr "读取@i %i出错: %m\n" #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. -#: e2fsck/problem.c:674 +#: e2fsck/problem.c:681 #, c-format msgid "@i %i has imagic flag set. " msgstr "" #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n #. @-expanded: or append-only flag set. -#: e2fsck/problem.c:679 +#: e2fsck/problem.c:686 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" @@ -1432,204 +1445,204 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support. -#: e2fsck/problem.c:685 +#: e2fsck/problem.c:692 #, c-format msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " msgstr "" #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. -#: e2fsck/problem.c:690 +#: e2fsck/problem.c:697 #, c-format msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " msgstr "" #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:700 +#: e2fsck/problem.c:707 msgid "@j @i is not in use, but contains data. " msgstr "" #. @-expanded: journal is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:705 +#: e2fsck/problem.c:712 msgid "@j is not regular file. " msgstr "@j不是普通文件. " #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. -#: e2fsck/problem.c:710 +#: e2fsck/problem.c:717 #, c-format msgid "@i %i was part of the @o @i list. " msgstr "" #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. -#: e2fsck/problem.c:716 +#: e2fsck/problem.c:723 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " msgstr "" #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:721 +#: e2fsck/problem.c:728 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. -#: e2fsck/problem.c:726 +#: e2fsck/problem.c:733 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:731 +#: e2fsck/problem.c:738 msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " msgstr "" #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:736 +#: e2fsck/problem.c:743 msgid "Error reading @a @b %b (%m). " msgstr "" #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:741 +#: e2fsck/problem.c:748 msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " msgstr "" #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:746 +#: e2fsck/problem.c:753 msgid "Error writing @a @b %b (%m). " msgstr "" #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. -#: e2fsck/problem.c:751 +#: e2fsck/problem.c:758 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " msgstr "" #. @-expanded: error allocating extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:756 +#: e2fsck/problem.c:763 msgid "@A @a @b %b. " msgstr "" #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:761 +#: e2fsck/problem.c:768 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " msgstr "" #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). -#: e2fsck/problem.c:766 +#: e2fsck/problem.c:773 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " msgstr "" #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). -#: e2fsck/problem.c:771 +#: e2fsck/problem.c:778 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " msgstr "" #. @-expanded: inode %i is too big. -#: e2fsck/problem.c:776 +#: e2fsck/problem.c:783 #, c-format msgid "@i %i is too big. " msgstr "@i %i 过大. " #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. -#: e2fsck/problem.c:780 +#: e2fsck/problem.c:787 msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:785 +#: e2fsck/problem.c:792 msgid "%B (%b) causes file to be too big. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:790 +#: e2fsck/problem.c:797 msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n -#: e2fsck/problem.c:795 +#: e2fsck/problem.c:802 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:800 +#: e2fsck/problem.c:807 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" msgstr "" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n -#: e2fsck/problem.c:805 +#: e2fsck/problem.c:812 #, c-format msgid "@h %i has an @n root node.\n" msgstr "" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:810 +#: e2fsck/problem.c:817 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" msgstr "" #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n -#: e2fsck/problem.c:815 +#: e2fsck/problem.c:822 #, c-format msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" msgstr "" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n -#: e2fsck/problem.c:820 +#: e2fsck/problem.c:827 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" msgstr "" #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n #. @-expanded: filesystem metadata. -#: e2fsck/problem.c:825 +#: e2fsck/problem.c:832 msgid "" "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" "@f metadata. " msgstr "" #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. -#: e2fsck/problem.c:831 +#: e2fsck/problem.c:838 #, c-format msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." msgstr "" #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:836 +#: e2fsck/problem.c:843 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" msgstr "" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:841 +#: e2fsck/problem.c:848 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" msgstr "" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:846 +#: e2fsck/problem.c:853 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" msgstr "" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n -#: e2fsck/problem.c:851 +#: e2fsck/problem.c:858 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" msgstr "" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:856 +#: e2fsck/problem.c:863 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" msgstr "" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:861 +#: e2fsck/problem.c:868 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:866 +#: e2fsck/problem.c:873 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" msgstr "" #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:871 +#: e2fsck/problem.c:878 #, c-format msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n -#: e2fsck/problem.c:876 +#: e2fsck/problem.c:883 msgid "" "Failed to iterate extents in @i %i\n" "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" @@ -1637,7 +1650,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:882 +#: e2fsck/problem.c:889 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -1645,88 +1658,104 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:887 +#: e2fsck/problem.c:894 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n -#: e2fsck/problem.c:892 +#: e2fsck/problem.c:899 #, c-format msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n -#: e2fsck/problem.c:897 +#: e2fsck/problem.c:904 #, c-format msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n -#: e2fsck/problem.c:902 +#: e2fsck/problem.c:909 #, c-format msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:907 +#: e2fsck/problem.c:914 #, c-format msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:912 +#: e2fsck/problem.c:919 msgid "" "@i %i has out of order extents\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n -#: e2fsck/problem.c:916 +#: e2fsck/problem.c:923 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" msgstr "" #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:921 +#: e2fsck/problem.c:928 #, fuzzy, c-format msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n" msgstr "创建根@d (%s) 时出错: %m\n" #. @-expanded: quota inode is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:926 +#: e2fsck/problem.c:933 #, fuzzy msgid "@q @i is not regular file. " msgstr "@j不是普通文件. " #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:931 +#: e2fsck/problem.c:938 msgid "@q @i is not in use, but contains data. " msgstr "" #. @-expanded: quota inode is visible to the user. -#: e2fsck/problem.c:936 +#: e2fsck/problem.c:943 msgid "@q @i is visible to the user. " msgstr "" #. @-expanded: The bad block inode looks invalid. -#: e2fsck/problem.c:941 +#: e2fsck/problem.c:948 #, fuzzy msgid "The bad @b @i looks @n. " msgstr "<坏块 inode>" #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:946 +#: e2fsck/problem.c:953 msgid "" "@i %i has zero length extent\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n" msgstr "" +#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n +#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level. +#: e2fsck/problem.c:960 +msgid "" +"Interior @x node level %N of @i %i:\n" +"Logical start %b does not match logical start %c at next level. " +msgstr "" + +#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n +#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n +#: e2fsck/problem.c:966 +msgid "" +"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n" +"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" +msgstr "" + #. @-expanded: \n #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:953 +#: e2fsck/problem.c:974 msgid "" "\n" "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" @@ -1734,64 +1763,64 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: -#: e2fsck/problem.c:959 +#: e2fsck/problem.c:980 #, c-format msgid "@m @b(s) in @i %i:" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:974 +#: e2fsck/problem.c:995 #, c-format msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n -#: e2fsck/problem.c:979 +#: e2fsck/problem.c:1000 #, c-format msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:984 +#: e2fsck/problem.c:1005 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:989 e2fsck/problem.c:1304 +#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:994 +#: e2fsck/problem.c:1015 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" msgstr "" #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1000 +#: e2fsck/problem.c:1021 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" msgstr "" #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n #. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n -#: e2fsck/problem.c:1005 +#: e2fsck/problem.c:1026 msgid "" "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" " has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n" msgstr "" #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n -#: e2fsck/problem.c:1011 +#: e2fsck/problem.c:1032 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" msgstr "" #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n -#: e2fsck/problem.c:1016 +#: e2fsck/problem.c:1037 msgid "\t<@f metadata>\n" msgstr "\t<@f元数据>\n" #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1021 +#: e2fsck/problem.c:1042 msgid "" "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" "\n" @@ -1799,321 +1828,321 @@ msgstr "" #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1026 +#: e2fsck/problem.c:1047 msgid "" "@m @bs already reassigned or cloned.\n" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1039 +#: e2fsck/problem.c:1060 #, c-format msgid "Couldn't clone file: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n -#: e2fsck/problem.c:1045 +#: e2fsck/problem.c:1066 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" msgstr "第二步: 检查目录结构\n" #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1050 +#: e2fsck/problem.c:1071 #, c-format msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n -#: e2fsck/problem.c:1055 +#: e2fsck/problem.c:1076 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. -#: e2fsck/problem.c:1060 +#: e2fsck/problem.c:1081 msgid "@E has @D/unused @i %Di. " msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' -#: e2fsck/problem.c:1065 +#: e2fsck/problem.c:1086 msgid "@E @L to '.' " msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n -#: e2fsck/problem.c:1070 +#: e2fsck/problem.c:1091 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n -#: e2fsck/problem.c:1075 +#: e2fsck/problem.c:1096 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1080 +#: e2fsck/problem.c:1101 msgid "@E @L to the @r.\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n -#: e2fsck/problem.c:1085 +#: e2fsck/problem.c:1106 msgid "@E has illegal characters in its name.\n" msgstr "" #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1090 +#: e2fsck/problem.c:1111 #, c-format msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" msgstr "@d@i %i 中缺少 '.'.\n" #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1095 +#: e2fsck/problem.c:1116 #, c-format msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" msgstr "@d@i %i 中缺少 '..'.\n" #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n -#: e2fsck/problem.c:1100 +#: e2fsck/problem.c:1121 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" msgstr "" #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n -#: e2fsck/problem.c:1105 +#: e2fsck/problem.c:1126 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" msgstr "" #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1110 +#: e2fsck/problem.c:1131 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" msgstr "" #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1115 +#: e2fsck/problem.c:1136 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" msgstr "" #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1120 +#: e2fsck/problem.c:1141 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" msgstr "" #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1125 +#: e2fsck/problem.c:1146 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" msgstr "" #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1130 +#: e2fsck/problem.c:1151 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n -#: e2fsck/problem.c:1135 +#: e2fsck/problem.c:1156 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" msgstr "@i %i (%Q) 有@n模式 (%Im).\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n -#: e2fsck/problem.c:1140 +#: e2fsck/problem.c:1161 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" msgstr "@d@i %i, 第 %B @b, 偏移量 %N: @d损坏\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n -#: e2fsck/problem.c:1145 +#: e2fsck/problem.c:1166 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" msgstr "@d@i %i, 第 %B @b, 偏移量 %N: 文件名过长\n" #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. -#: e2fsck/problem.c:1150 +#: e2fsck/problem.c:1171 msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " msgstr "@d@i %i 中含有未分配的@b #%B. " #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1155 +#: e2fsck/problem.c:1176 #, c-format msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "@d@i %i 中的 '.' @d@e 没有以NULL终止\n" #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1160 +#: e2fsck/problem.c:1181 #, c-format msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "@d@i %i 中的 '..' @d@e 没有以NULL终止\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n -#: e2fsck/problem.c:1165 +#: e2fsck/problem.c:1186 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n -#: e2fsck/problem.c:1170 +#: e2fsck/problem.c:1191 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1175 +#: e2fsck/problem.c:1196 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1180 +#: e2fsck/problem.c:1201 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1185 e2fsck/problem.c:1485 +#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506 #, c-format msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1190 +#: e2fsck/problem.c:1211 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" msgstr "" #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1195 +#: e2fsck/problem.c:1216 #, c-format msgid "@A icount structure: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1200 +#: e2fsck/problem.c:1221 #, c-format msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1205 +#: e2fsck/problem.c:1226 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1210 +#: e2fsck/problem.c:1231 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1215 +#: e2fsck/problem.c:1236 #, c-format msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1220 +#: e2fsck/problem.c:1241 #, c-format msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n -#: e2fsck/problem.c:1225 +#: e2fsck/problem.c:1246 #, c-format msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n -#: e2fsck/problem.c:1230 +#: e2fsck/problem.c:1251 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n -#: e2fsck/problem.c:1235 +#: e2fsck/problem.c:1256 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" msgstr "" #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1240 +#: e2fsck/problem.c:1261 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n -#: e2fsck/problem.c:1245 +#: e2fsck/problem.c:1266 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n -#: e2fsck/problem.c:1250 +#: e2fsck/problem.c:1271 msgid "@E has filetype set.\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n -#: e2fsck/problem.c:1255 +#: e2fsck/problem.c:1276 msgid "@E has a @z name.\n" msgstr "" #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n -#: e2fsck/problem.c:1260 +#: e2fsck/problem.c:1281 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" msgstr "" #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n -#: e2fsck/problem.c:1265 +#: e2fsck/problem.c:1286 msgid "@a @b @F @n (%If).\n" msgstr "" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:1270 +#: e2fsck/problem.c:1291 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n -#: e2fsck/problem.c:1275 +#: e2fsck/problem.c:1296 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n -#: e2fsck/problem.c:1280 +#: e2fsck/problem.c:1301 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n -#: e2fsck/problem.c:1285 +#: e2fsck/problem.c:1306 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n -#: e2fsck/problem.c:1290 +#: e2fsck/problem.c:1311 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" msgstr "" #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). -#: e2fsck/problem.c:1295 +#: e2fsck/problem.c:1316 msgid "@n @h %d (%q). " msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n -#: e2fsck/problem.c:1299 +#: e2fsck/problem.c:1320 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:1309 +#: e2fsck/problem.c:1330 #, c-format msgid "@p @h %d: root node is @n\n" msgstr "@p@h %d:根结点@n\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1314 +#: e2fsck/problem.c:1335 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1319 +#: e2fsck/problem.c:1340 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n -#: e2fsck/problem.c:1324 +#: e2fsck/problem.c:1345 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1329 +#: e2fsck/problem.c:1350 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" msgstr "" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. -#: e2fsck/problem.c:1334 +#: e2fsck/problem.c:1355 msgid "Duplicate @E found. " msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n #. @-expanded: Rename to %s -#: e2fsck/problem.c:1339 +#: e2fsck/problem.c:1360 #, no-c-format msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" @@ -2123,7 +2152,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1344 +#: e2fsck/problem.c:1365 msgid "" "Duplicate @e '%Dn' found.\n" "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" @@ -2131,116 +2160,116 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1349 +#: e2fsck/problem.c:1370 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "" #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n -#: e2fsck/problem.c:1354 +#: e2fsck/problem.c:1375 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1358 +#: e2fsck/problem.c:1379 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n -#: e2fsck/problem.c:1363 +#: e2fsck/problem.c:1384 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" msgstr "" #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1368 +#: e2fsck/problem.c:1389 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "" #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n -#: e2fsck/problem.c:1375 +#: e2fsck/problem.c:1396 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" msgstr "第3步: 检查目录连接性\n" #. @-expanded: root inode not allocated. -#: e2fsck/problem.c:1380 +#: e2fsck/problem.c:1401 msgid "@r not allocated. " msgstr "" #. @-expanded: No room in lost+found directory. -#: e2fsck/problem.c:1385 +#: e2fsck/problem.c:1406 msgid "No room in @l @d. " msgstr "@l@d中没有空间. " #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n -#: e2fsck/problem.c:1390 +#: e2fsck/problem.c:1411 #, c-format msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" msgstr "" #. @-expanded: /lost+found not found. -#: e2fsck/problem.c:1395 +#: e2fsck/problem.c:1416 msgid "/@l not found. " msgstr "/@l未找到." #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n -#: e2fsck/problem.c:1400 +#: e2fsck/problem.c:1421 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" msgstr "" #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n -#: e2fsck/problem.c:1405 +#: e2fsck/problem.c:1426 msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" msgstr "" #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1410 +#: e2fsck/problem.c:1431 #, c-format msgid "Could not expand /@l: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1415 +#: e2fsck/problem.c:1436 #, c-format msgid "Could not reconnect %i: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1420 +#: e2fsck/problem.c:1441 #, c-format msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" msgstr "尝试找到/@l时出错: %m\n" #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1425 +#: e2fsck/problem.c:1446 #, c-format msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "" #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1430 +#: e2fsck/problem.c:1451 #, c-format msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "" #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n -#: e2fsck/problem.c:1435 +#: e2fsck/problem.c:1456 #, c-format msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" msgstr "" #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n -#: e2fsck/problem.c:1440 +#: e2fsck/problem.c:1461 #, c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" msgstr "" #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1445 +#: e2fsck/problem.c:1466 #, c-format msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" msgstr "" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1450 +#: e2fsck/problem.c:1471 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" @@ -2249,7 +2278,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1455 +#: e2fsck/problem.c:1476 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" @@ -2257,75 +2286,75 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1465 +#: e2fsck/problem.c:1486 #, c-format msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" msgstr "创建根@d (%s) 时出错: %m\n" #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1470 +#: e2fsck/problem.c:1491 #, c-format msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n -#: e2fsck/problem.c:1475 +#: e2fsck/problem.c:1496 msgid "@r is not a @d; aborting.\n" msgstr "@r不是一个@d; 中止.\n" #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1480 +#: e2fsck/problem.c:1501 msgid "Cannot proceed without a @r.\n" msgstr "" #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n -#: e2fsck/problem.c:1490 +#: e2fsck/problem.c:1511 #, c-format msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1497 +#: e2fsck/problem.c:1518 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1502 +#: e2fsck/problem.c:1523 #, c-format msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1507 +#: e2fsck/problem.c:1528 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1512 +#: e2fsck/problem.c:1533 msgid "Optimizing directories: " msgstr "正在优化目录: " -#: e2fsck/problem.c:1529 +#: e2fsck/problem.c:1550 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" msgstr "" #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. -#: e2fsck/problem.c:1534 +#: e2fsck/problem.c:1555 #, c-format msgid "@u @z @i %i. " msgstr "" #. @-expanded: unattached inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1539 +#: e2fsck/problem.c:1560 #, c-format msgid "@u @i %i\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:1544 +#: e2fsck/problem.c:1565 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " msgstr "" #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n -#: e2fsck/problem.c:1548 +#: e2fsck/problem.c:1569 msgid "" "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" @@ -2336,106 +2365,106 @@ msgstr "" "@i_link_info[%i] 为 %N, @i.i_links_count 为 %Il.它们应该是相同的!\n" #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n -#: e2fsck/problem.c:1558 +#: e2fsck/problem.c:1579 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" msgstr "第5步: 检查@g概要信息\n" #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1563 +#: e2fsck/problem.c:1584 msgid "Padding at end of @i @B is not set. " msgstr "" #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1568 +#: e2fsck/problem.c:1589 msgid "Padding at end of @b @B is not set. " msgstr "" #. @-expanded: block bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1573 +#: e2fsck/problem.c:1594 msgid "@b @B differences: " msgstr "@b@B差异: " #. @-expanded: inode bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1593 +#: e2fsck/problem.c:1614 msgid "@i @B differences: " msgstr "@i@B差异: " #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1613 +#: e2fsck/problem.c:1634 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "" #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1618 +#: e2fsck/problem.c:1639 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "" #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1623 +#: e2fsck/problem.c:1644 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" msgstr "" #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1628 +#: e2fsck/problem.c:1649 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" msgstr "" #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1633 +#: e2fsck/problem.c:1654 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" msgstr "" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n -#: e2fsck/problem.c:1638 +#: e2fsck/problem.c:1659 msgid "" "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " "endpoints (%i, %j)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1644 +#: e2fsck/problem.c:1665 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" msgstr "" #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1649 +#: e2fsck/problem.c:1670 #, c-format msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1654 +#: e2fsck/problem.c:1675 #, c-format msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1679 +#: e2fsck/problem.c:1700 #, c-format msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" msgstr "" #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1684 +#: e2fsck/problem.c:1705 #, c-format msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" msgstr "" #. @-expanded: Recreate journal -#: e2fsck/problem.c:1691 +#: e2fsck/problem.c:1712 msgid "Recreate @j" msgstr "重建@j" -#: e2fsck/problem.c:1696 +#: e2fsck/problem.c:1717 msgid "Update quota info for quota type %N" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1815 +#: e2fsck/problem.c:1836 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1940 e2fsck/problem.c:1944 +#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965 msgid "IGNORED" msgstr "已忽略" @@ -2457,21 +2486,21 @@ msgstr "" msgid "while doing inode scan" msgstr "" -#: e2fsck/super.c:188 +#: e2fsck/super.c:190 #, c-format msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d" msgstr "" -#: e2fsck/super.c:211 +#: e2fsck/super.c:213 #, c-format msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d" msgstr "" -#: e2fsck/super.c:272 +#: e2fsck/super.c:274 msgid "Truncating" msgstr "正在截断" -#: e2fsck/super.c:273 +#: e2fsck/super.c:275 msgid "Clearing" msgstr "正在清除" @@ -2485,7 +2514,6 @@ msgid "" msgstr "" #: e2fsck/unix.c:80 -#, c-format msgid "" "\n" "Emergency help:\n" @@ -2498,7 +2526,6 @@ msgid "" msgstr "" #: e2fsck/unix.c:86 -#, c-format msgid "" " -v Be verbose\n" " -b superblock Use alternative superblock\n" @@ -2508,163 +2535,163 @@ msgid "" " -L bad_blocks_file Set badblocks list\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:130 +#: e2fsck/unix.c:131 #, c-format msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:137 +#: e2fsck/unix.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"%8u inode used (%2.2f%%)\n" +"%12u inode used (%2.2f%%, out of %u)\n" msgid_plural "" "\n" -"%8u inodes used (%2.2f%%)\n" +"%12u inodes used (%2.2f%%, out of %u)\n" msgstr[0] "%u 个 inode 被扫描.\n" msgstr[1] "%u 个 inode 被扫描.\n" -#: e2fsck/unix.c:141 +#: e2fsck/unix.c:161 #, c-format -msgid "%8u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n" -msgid_plural "%8u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n" +msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n" +msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: e2fsck/unix.c:146 +#: e2fsck/unix.c:166 #, c-format -msgid "%8u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n" -msgid_plural "%8u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n" +msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n" +msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: e2fsck/unix.c:151 +#: e2fsck/unix.c:171 #, c-format -msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" +msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:159 -msgid " Extent depth histogram: " +#: e2fsck/unix.c:179 +msgid " Extent depth histogram: " msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:168 +#: e2fsck/unix.c:188 #, c-format -msgid "%8llu block used (%2.2f%%)\n" -msgid_plural "%8llu blocks used (%2.2f%%)\n" +msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n" +msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: e2fsck/unix.c:171 +#: e2fsck/unix.c:192 #, fuzzy, c-format -msgid "%8u bad block\n" -msgid_plural "%8u bad blocks\n" +msgid "%12u bad block\n" +msgid_plural "%12u bad blocks\n" msgstr[0] "b块" msgstr[1] "b块" -#: e2fsck/unix.c:173 +#: e2fsck/unix.c:194 #, fuzzy, c-format -msgid "%8u large file\n" -msgid_plural "%8u large files\n" +msgid "%12u large file\n" +msgid_plural "%12u large files\n" msgstr[0] "一般文件" msgstr[1] "一般文件" -#: e2fsck/unix.c:175 +#: e2fsck/unix.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"%8u regular file\n" +"%12u regular file\n" msgid_plural "" "\n" -"%8u regular files\n" +"%12u regular files\n" msgstr[0] "一般文件" msgstr[1] "一般文件" -#: e2fsck/unix.c:177 +#: e2fsck/unix.c:198 #, fuzzy, c-format -msgid "%8u directory\n" -msgid_plural "%8u directories\n" +msgid "%12u directory\n" +msgid_plural "%12u directories\n" msgstr[0] "文件夹" msgstr[1] "文件夹" -#: e2fsck/unix.c:179 +#: e2fsck/unix.c:200 #, fuzzy, c-format -msgid "%8u character device file\n" -msgid_plural "%8u character device files\n" +msgid "%12u character device file\n" +msgid_plural "%12u character device files\n" msgstr[0] "字符设备" msgstr[1] "字符设备" -#: e2fsck/unix.c:182 +#: e2fsck/unix.c:203 #, fuzzy, c-format -msgid "%8u block device file\n" -msgid_plural "%8u block device files\n" +msgid "%12u block device file\n" +msgid_plural "%12u block device files\n" msgstr[0] "块设备" msgstr[1] "块设备" -#: e2fsck/unix.c:184 +#: e2fsck/unix.c:205 #, c-format -msgid "%8u fifo\n" -msgid_plural "%8u fifos\n" +msgid "%12u fifo\n" +msgid_plural "%12u fifos\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: e2fsck/unix.c:186 +#: e2fsck/unix.c:207 #, c-format -msgid "%8u link\n" -msgid_plural "%8u links\n" +msgid "%12u link\n" +msgid_plural "%12u links\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: e2fsck/unix.c:189 +#: e2fsck/unix.c:209 #, fuzzy, c-format -msgid "%8u symbolic link" -msgid_plural "%8u symbolic links" +msgid "%12u symbolic link" +msgid_plural "%12u symbolic links" msgstr[0] "符号链接" msgstr[1] "符号链接" -#: e2fsck/unix.c:191 +#: e2fsck/unix.c:211 #, fuzzy, c-format msgid " (%u fast symbolic link)\n" msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n" msgstr[0] "符号链接" msgstr[1] "符号链接" -#: e2fsck/unix.c:195 +#: e2fsck/unix.c:215 #, fuzzy, c-format -msgid "%8u socket\n" -msgid_plural "%8u sockets\n" +msgid "%12u socket\n" +msgid_plural "%12u sockets\n" msgstr[0] "套接字" msgstr[1] "套接字" -#: e2fsck/unix.c:198 -#, c-format -msgid "%8u file\n" -msgid_plural "%8u files\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: e2fsck/unix.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "%12u file\n" +msgid_plural "%12u files\n" +msgstr[0] "一般文件" +msgstr[1] "一般文件" -#: e2fsck/unix.c:212 misc/badblocks.c:983 misc/tune2fs.c:1979 misc/util.c:147 -#: resize/main.c:247 +#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:308 +#: resize/main.c:260 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:230 +#: e2fsck/unix.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "Warning! %s is %s.\n" msgstr "警告! %s已挂载.\n" -#: e2fsck/unix.c:237 +#: e2fsck/unix.c:259 #, c-format msgid "%s is %s.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:240 +#: e2fsck/unix.c:262 msgid "" "Cannot continue, aborting.\n" "\n" msgstr "无法继续, 中止.\n" -#: e2fsck/unix.c:242 +#: e2fsck/unix.c:264 msgid "" "\n" "\n" @@ -2673,79 +2700,77 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:247 +#: e2fsck/unix.c:269 msgid "Do you really want to continue" msgstr "你真的想要要继续" -#: e2fsck/unix.c:249 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:271 msgid "check aborted.\n" msgstr "检查被中止\n" -#: e2fsck/unix.c:339 +#: e2fsck/unix.c:364 msgid " contains a file system with errors" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:341 +#: e2fsck/unix.c:366 msgid " was not cleanly unmounted" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:343 +#: e2fsck/unix.c:368 msgid " primary superblock features different from backup" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:347 +#: e2fsck/unix.c:372 #, c-format msgid " has been mounted %u times without being checked" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:354 +#: e2fsck/unix.c:379 msgid " has filesystem last checked time in the future" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:360 +#: e2fsck/unix.c:385 #, c-format msgid " has gone %u days without being checked" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:369 +#: e2fsck/unix.c:394 msgid ", check forced.\n" msgstr ", 强制检查.\n" -#: e2fsck/unix.c:402 +#: e2fsck/unix.c:427 #, c-format msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:421 +#: e2fsck/unix.c:447 msgid " (check deferred; on battery)" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:424 +#: e2fsck/unix.c:450 msgid " (check after next mount)" msgstr "(将于下次挂载时进行检查)" -#: e2fsck/unix.c:426 +#: e2fsck/unix.c:452 #, c-format msgid " (check in %ld mounts)" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:576 +#: e2fsck/unix.c:603 #, c-format msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:645 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:672 msgid "Invalid EA version.\n" msgstr "无效的EA版本号.\n" -#: e2fsck/unix.c:672 +#: e2fsck/unix.c:699 #, c-format msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:697 +#: e2fsck/unix.c:724 #, c-format msgid "" "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" @@ -2754,55 +2779,54 @@ msgstr "" "e2fsck 配置文件中语法错误(%s, 行 #%d)\n" "\t%s\n" -#: e2fsck/unix.c:766 +#: e2fsck/unix.c:794 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:770 +#: e2fsck/unix.c:798 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:785 +#: e2fsck/unix.c:813 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:806 +#: e2fsck/unix.c:834 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:837 e2fsck/unix.c:909 misc/tune2fs.c:811 misc/tune2fs.c:1100 -#: misc/tune2fs.c:1118 +#: e2fsck/unix.c:865 e2fsck/unix.c:939 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141 +#: misc/tune2fs.c:1159 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:888 +#: e2fsck/unix.c:918 msgid "The -n and -D options are incompatible." msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:893 +#: e2fsck/unix.c:923 msgid "The -n and -c options are incompatible." msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:898 +#: e2fsck/unix.c:928 msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:943 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:982 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:991 +#: e2fsck/unix.c:1029 #, c-format msgid "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1000 +#: e2fsck/unix.c:1038 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2810,183 +2834,182 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1089 +#: e2fsck/unix.c:1129 #, c-format msgid "" "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " "wait...\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1106 e2fsck/unix.c:1111 +#: e2fsck/unix.c:1146 e2fsck/unix.c:1151 #, fuzzy msgid "while checking MMP block" msgstr "在对坏块inode进行一致性检验是" -#: e2fsck/unix.c:1113 misc/tune2fs.c:1912 +#: e2fsck/unix.c:1153 misc/tune2fs.c:1950 msgid "" "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1163 -#, c-format +#: e2fsck/unix.c:1204 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "错误: ext2fs库版本过旧!\n" -#: e2fsck/unix.c:1171 +#: e2fsck/unix.c:1211 msgid "while trying to initialize program" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1194 +#: e2fsck/unix.c:1234 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1206 +#: e2fsck/unix.c:1246 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1256 +#: e2fsck/unix.c:1299 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1258 +#: e2fsck/unix.c:1301 msgid "Superblock invalid," msgstr "超级块无效," -#: e2fsck/unix.c:1259 +#: e2fsck/unix.c:1302 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1269 +#: e2fsck/unix.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s while using the backup blocks" msgstr "当读取坏块inode时" -#: e2fsck/unix.c:1273 +#: e2fsck/unix.c:1316 #, c-format msgid "%s: going back to original superblock\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1301 +#: e2fsck/unix.c:1345 msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1307 +#: e2fsck/unix.c:1352 msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1310 +#: e2fsck/unix.c:1354 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1315 +#: e2fsck/unix.c:1360 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1318 +#: e2fsck/unix.c:1362 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1321 +#: e2fsck/unix.c:1366 msgid "Possibly non-existent device?\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1324 +#: e2fsck/unix.c:1369 msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1389 +#: e2fsck/unix.c:1433 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1437 +#: e2fsck/unix.c:1477 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1448 +#: e2fsck/unix.c:1489 msgid "" "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " "check.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1461 +#: e2fsck/unix.c:1501 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1467 +#: e2fsck/unix.c:1508 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1492 +#: e2fsck/unix.c:1532 #, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1507 +#: e2fsck/unix.c:1547 #, c-format msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1513 +#: e2fsck/unix.c:1553 #, c-format msgid "" "%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n" "\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1565 +#: e2fsck/unix.c:1605 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" msgstr "当读取坏块inode时" -#: e2fsck/unix.c:1568 +#: e2fsck/unix.c:1608 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1609 +#: e2fsck/unix.c:1649 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1619 +#: e2fsck/unix.c:1659 msgid " Done.\n" msgstr "完成.\n" -#: e2fsck/unix.c:1620 +#: e2fsck/unix.c:1661 msgid "" "\n" "*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1643 +#: e2fsck/unix.c:1685 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "正在从头开始e2fsck...\n" -#: e2fsck/unix.c:1647 +#: e2fsck/unix.c:1689 msgid "while resetting context" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1654 +#: e2fsck/unix.c:1696 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: e2fsck被取消.\n" -#: e2fsck/unix.c:1659 +#: e2fsck/unix.c:1701 msgid "aborted" msgstr "已中止" -#: e2fsck/unix.c:1671 e2fsck/util.c:67 +#: e2fsck/unix.c:1713 e2fsck/util.c:67 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2995,12 +3018,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** 文件系统已修改 *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1675 +#: e2fsck/unix.c:1717 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "%s: ***** 重新启动 LINUX *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1683 e2fsck/util.c:73 +#: e2fsck/unix.c:1725 e2fsck/util.c:73 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3011,43 +3034,43 @@ msgstr "" "%s: ********** 警告: 文件系统上仍有错误 **********\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1723 +#: e2fsck/unix.c:1765 msgid "while setting block group checksum info" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:189 misc/util.c:70 +#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:83 msgid "yY" msgstr "yY" -#: e2fsck/util.c:190 +#: e2fsck/util.c:191 msgid "nN" msgstr "nN" -#: e2fsck/util.c:204 +#: e2fsck/util.c:205 msgid "<y>" msgstr "<y>" -#: e2fsck/util.c:206 +#: e2fsck/util.c:207 msgid "<n>" msgstr "<n>" -#: e2fsck/util.c:208 +#: e2fsck/util.c:209 msgid " (y/n)" msgstr " (y/n)" -#: e2fsck/util.c:222 +#: e2fsck/util.c:223 msgid "cancelled!\n" msgstr "已取消!\n" -#: e2fsck/util.c:237 +#: e2fsck/util.c:238 msgid "yes\n" msgstr "是\n" -#: e2fsck/util.c:239 +#: e2fsck/util.c:240 msgid "no\n" msgstr "否\n" -#: e2fsck/util.c:249 +#: e2fsck/util.c:250 #, c-format msgid "" "%s? no\n" @@ -3056,7 +3079,7 @@ msgstr "" "%s? 否\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:253 +#: e2fsck/util.c:254 #, c-format msgid "" "%s? yes\n" @@ -3065,38 +3088,38 @@ msgstr "" "%s? 是\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:257 +#: e2fsck/util.c:258 msgid "yes" msgstr "yes" -#: e2fsck/util.c:257 +#: e2fsck/util.c:258 msgid "no" msgstr "no" -#: e2fsck/util.c:272 +#: e2fsck/util.c:273 #, c-format msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:277 +#: e2fsck/util.c:278 msgid "reading inode and block bitmaps" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:285 +#: e2fsck/util.c:286 #, c-format msgid "while retrying to read bitmaps for %s" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:297 +#: e2fsck/util.c:298 msgid "writing block and inode bitmaps" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:302 +#: e2fsck/util.c:303 #, c-format msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:314 +#: e2fsck/util.c:315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3105,41 +3128,41 @@ msgid "" "\t(i.e., without -a or -p options)\n" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:395 +#: e2fsck/util.c:396 #, c-format msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), " msgstr "内存使用量: %luk/%luk (%luk/%luk), " -#: e2fsck/util.c:399 +#: e2fsck/util.c:400 #, c-format msgid "Memory used: %lu, " msgstr "内存用量: %lu, " -#: e2fsck/util.c:406 +#: e2fsck/util.c:407 #, c-format msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" msgstr "时间: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" -#: e2fsck/util.c:411 +#: e2fsck/util.c:412 #, c-format msgid "elapsed time: %6.3f\n" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:446 e2fsck/util.c:460 +#: e2fsck/util.c:447 e2fsck/util.c:461 #, c-format msgid "while reading inode %lu in %s" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:474 e2fsck/util.c:487 +#: e2fsck/util.c:475 e2fsck/util.c:488 #, c-format msgid "while writing inode %lu in %s" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:636 +#: e2fsck/util.c:637 msgid "while allocating zeroizing buffer" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:788 +#: e2fsck/util.c:785 msgid "" "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " "running.\n" @@ -3150,7 +3173,7 @@ msgstr "" msgid "done \n" msgstr "完成 \n" -#: misc/badblocks.c:93 +#: misc/badblocks.c:92 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" @@ -3160,179 +3183,188 @@ msgid "" " device [last_block [first_block]]\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:104 +#: misc/badblocks.c:103 #, c-format msgid "" "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n" "\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:219 +#: misc/badblocks.c:218 #, c-format msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:322 +#: misc/badblocks.c:323 msgid "Testing with random pattern: " msgstr "" -#: misc/badblocks.c:340 +#: misc/badblocks.c:341 msgid "Testing with pattern 0x" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445 +#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446 msgid "during seek" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:383 +#: misc/badblocks.c:384 #, c-format msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:469 +#: misc/badblocks.c:471 msgid "during ext2fs_sync_device" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:489 misc/badblocks.c:749 +#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753 msgid "while beginning bad block list iteration" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:503 misc/badblocks.c:602 misc/badblocks.c:759 +#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764 msgid "while allocating buffers" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:507 +#: misc/badblocks.c:510 #, c-format msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" msgstr "正在检查从 %lu 到 %lu的块\n" -#: misc/badblocks.c:512 +#: misc/badblocks.c:515 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:521 +#: misc/badblocks.c:524 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " msgstr "" -#: misc/badblocks.c:528 misc/badblocks.c:634 misc/badblocks.c:676 -#: misc/badblocks.c:822 +#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680 +#: misc/badblocks.c:827 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:609 +#: misc/badblocks.c:613 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:772 +#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777 #, c-format msgid "From block %lu to %lu\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:666 +#: misc/badblocks.c:670 msgid "Reading and comparing: " msgstr "正在读取并比较: " -#: misc/badblocks.c:771 +#: misc/badblocks.c:776 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:777 +#: misc/badblocks.c:782 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:784 +#: misc/badblocks.c:789 msgid "" "\n" "Interrupt caught, cleaning up\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:867 +#: misc/badblocks.c:872 #, c-format msgid "during test data write, block %lu" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:988 misc/util.c:152 +#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:313 #, c-format msgid "%s is mounted; " msgstr "%s 已经挂载;" -#: misc/badblocks.c:990 +#: misc/badblocks.c:995 msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:995 +#: misc/badblocks.c:1000 msgid "it's not safe to run badblocks!\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1000 misc/util.c:163 +#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:324 #, c-format msgid "%s is apparently in use by the system; " msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1003 +#: misc/badblocks.c:1008 msgid "badblocks forced anyway.\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1023 +#: misc/badblocks.c:1028 #, c-format msgid "invalid %s - %s" msgstr "无效的%s - %s" -#: misc/badblocks.c:1133 +#: misc/badblocks.c:1139 #, c-format msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1163 +#: misc/badblocks.c:1169 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1169 +#: misc/badblocks.c:1175 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1183 +#: misc/badblocks.c:1189 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size manually\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1189 +#: misc/badblocks.c:1195 msgid "while trying to determine device size" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1194 +#: misc/badblocks.c:1200 msgid "last block" msgstr "最后一个块" -#: misc/badblocks.c:1200 +#: misc/badblocks.c:1206 msgid "first block" msgstr "第一个块" -#: misc/badblocks.c:1203 +#: misc/badblocks.c:1209 #, c-format -msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu" +msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1259 +#: misc/badblocks.c:1216 +#, c-format +msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value" +msgstr "" + +#: misc/badblocks.c:1272 msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1274 +#: misc/badblocks.c:1281 +msgid "input file - bad format" +msgstr "" + +#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298 msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1298 +#: misc/badblocks.c:1323 #, c-format msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n" msgstr "" #: misc/chattr.c:86 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v version] files...\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijsSu] [-v version] files...\n" +msgstr "用法: %s [-RVadlv] [files...]\n" -#: misc/chattr.c:154 +#: misc/chattr.c:155 #, c-format msgid "bad version - %s\n" msgstr "错误的版本 - %s\n" @@ -3347,41 +3379,35 @@ msgstr "当尝试对%s进行stat调用时" msgid "while reading flags on %s" msgstr "" -#: misc/chattr.c:217 misc/chattr.c:236 -#, c-format -msgid "Clearing extent flag not supported on %s" -msgstr "" - -#: misc/chattr.c:222 misc/chattr.c:241 +#: misc/chattr.c:213 misc/chattr.c:225 #, c-format msgid "Flags of %s set as " msgstr "%s的标志被设为 " -#: misc/chattr.c:250 +#: misc/chattr.c:234 #, c-format msgid "while setting flags on %s" msgstr "" -#: misc/chattr.c:258 +#: misc/chattr.c:242 #, c-format msgid "Version of %s set as %lu\n" msgstr "" -#: misc/chattr.c:262 +#: misc/chattr.c:246 #, c-format msgid "while setting version on %s" msgstr "" -#: misc/chattr.c:282 -#, c-format +#: misc/chattr.c:267 msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc" msgstr "" -#: misc/chattr.c:322 +#: misc/chattr.c:307 msgid "= is incompatible with - and +\n" msgstr "" -#: misc/chattr.c:330 +#: misc/chattr.c:315 msgid "Must use '-v', =, - or +\n" msgstr "" @@ -3395,50 +3421,49 @@ msgstr "" msgid "blocks" msgstr "b块" -#: misc/dumpe2fs.c:168 +#: misc/dumpe2fs.c:169 msgid "clusters" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:196 +#: misc/dumpe2fs.c:197 #, c-format msgid "Group %lu: (Blocks " msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:204 +#: misc/dumpe2fs.c:205 #, fuzzy, c-format msgid " Checksum 0x%04x" msgstr " 校验和 0x%04x,%d个未使用的inode\n" -#: misc/dumpe2fs.c:206 +#: misc/dumpe2fs.c:207 #, c-format msgid " (EXPECTED 0x%04x)" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:207 +#: misc/dumpe2fs.c:208 #, fuzzy, c-format msgid ", unused inodes %u\n" msgstr ", %u个未使用的inodes\n" -#: misc/dumpe2fs.c:212 +#: misc/dumpe2fs.c:213 #, c-format msgid " %s superblock at " msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:213 +#: misc/dumpe2fs.c:214 msgid "Primary" msgstr "主" -#: misc/dumpe2fs.c:213 +#: misc/dumpe2fs.c:214 msgid "Backup" msgstr "备份" -#: misc/dumpe2fs.c:217 -#, fuzzy, c-format +#: misc/dumpe2fs.c:218 +#, fuzzy msgid ", Group descriptors at " msgstr ", 组描述符位于 " -#: misc/dumpe2fs.c:221 -#, c-format +#: misc/dumpe2fs.c:222 msgid "" "\n" " Reserved GDT blocks at " @@ -3446,20 +3471,19 @@ msgstr "" "\n" " 保留的GDT块位于 " -#: misc/dumpe2fs.c:228 -#, c-format +#: misc/dumpe2fs.c:229 msgid " Group descriptor at " msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:234 +#: misc/dumpe2fs.c:235 msgid " Block bitmap at " msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:238 +#: misc/dumpe2fs.c:239 msgid ", Inode bitmap at " msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:242 +#: misc/dumpe2fs.c:243 msgid "" "\n" " Inode table at " @@ -3467,57 +3491,62 @@ msgstr "" "\n" " Inode表位于 " -#: misc/dumpe2fs.c:248 +#: misc/dumpe2fs.c:249 #, c-format msgid "" "\n" " %u free %s, %u free inodes, %u directories%s" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:255 +#: misc/dumpe2fs.c:256 #, c-format msgid ", %u unused inodes\n" msgstr ", %u个未使用的inodes\n" -#: misc/dumpe2fs.c:258 +#: misc/dumpe2fs.c:259 msgid " Free blocks: " msgstr " 可用块数: " -#: misc/dumpe2fs.c:269 +#: misc/dumpe2fs.c:274 msgid " Free inodes: " msgstr " 可用inode数: " -#: misc/dumpe2fs.c:300 +#: misc/dumpe2fs.c:310 msgid "while printing bad block list" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:306 +#: misc/dumpe2fs.c:316 #, c-format msgid "Bad blocks: %u" msgstr "坏块数: %u" -#: misc/dumpe2fs.c:333 misc/tune2fs.c:302 +#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314 msgid "while reading journal inode" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:339 +#: misc/dumpe2fs.c:351 msgid "while opening journal inode" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:345 +#: misc/dumpe2fs.c:357 msgid "while reading journal super block" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:355 -#, fuzzy, c-format +#: misc/dumpe2fs.c:364 +#, fuzzy +msgid "Journal superblock magic number invalid!\n" +msgstr "日志超级块未找到!\n" + +#: misc/dumpe2fs.c:367 +#, fuzzy msgid "Journal features: " msgstr "日志使用者: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:368 +#: misc/dumpe2fs.c:380 msgid "Journal size: " msgstr "日志大小: " -#: misc/dumpe2fs.c:379 +#: misc/dumpe2fs.c:391 #, c-format msgid "" "Journal length: %u\n" @@ -3525,20 +3554,20 @@ msgid "" "Journal start: %u\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:386 +#: misc/dumpe2fs.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "Journal errno: %d\n" msgstr "日志使用者: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:401 misc/tune2fs.c:218 +#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230 msgid "while reading journal superblock" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:409 +#: misc/dumpe2fs.c:423 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:413 +#: misc/dumpe2fs.c:427 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3550,27 +3579,26 @@ msgid "" "Journal number of users: %u\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:426 +#: misc/dumpe2fs.c:440 #, c-format msgid "Journal users: %s\n" msgstr "日志使用者: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:442 misc/mke2fs.c:662 misc/tune2fs.c:1137 -#, c-format +#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:741 misc/tune2fs.c:1178 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:468 +#: misc/dumpe2fs.c:482 #, c-format msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:483 +#: misc/dumpe2fs.c:497 #, c-format msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:494 +#: misc/dumpe2fs.c:508 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3584,59 +3612,273 @@ msgid "" "\tblocksize=<blocksize>\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:554 misc/mke2fs.c:1525 +#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1709 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\t使用 %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:590 misc/e2image.c:1309 misc/tune2fs.c:1923 -#: resize/main.c:305 -#, c-format +#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961 +#: resize/main.c:318 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "找不到有效的文件系统超级块.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:618 +#: misc/dumpe2fs.c:632 #, c-format msgid "" "\n" "%s: %s: error reading bitmaps: %s\n" msgstr "" -#: misc/e2image.c:87 +#: misc/e2image.c:101 +#, c-format +msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:103 #, c-format -msgid "Usage: %s [-rsIQ] device image_file\n" +msgid " %s -I device image-file\n" msgstr "" -#: misc/e2image.c:135 +#: misc/e2image.c:104 #, c-format +msgid "" +" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs " +"[ dest_fs ]\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582 +#: misc/e2image.c:1178 +#, fuzzy +msgid "while allocating buffer" +msgstr "A分配出错" + +#: misc/e2image.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Writing block %llu\n" +msgstr "正在检查从 %lu 到 %lu的块\n" + +#: misc/e2image.c:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing block %llu" +msgstr "写块 %lu (%s) 出错. " + +#: misc/e2image.c:191 +msgid "error in generic_write()" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:208 msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n" msgstr "" -#: misc/e2image.c:141 +#: misc/e2image.c:213 msgid "Couldn't allocate header buffer\n" msgstr "" -#: misc/e2image.c:171 +#: misc/e2image.c:241 msgid "while writing superblock" msgstr "" -#: misc/e2image.c:179 +#: misc/e2image.c:250 msgid "while writing inode table" msgstr "" -#: misc/e2image.c:186 +#: misc/e2image.c:258 msgid "while writing block bitmap" msgstr "" -#: misc/e2image.c:193 +#: misc/e2image.c:266 msgid "while writing inode bitmap" msgstr "" -#: misc/e2image.c:1341 +#: misc/e2image.c:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n" +msgstr "空目录块 %u (#%d),于 inode %u 中\n" + +#: misc/e2image.c:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n" +msgstr "空目录块 %u (#%d),于 inode %u 中\n" + +#: misc/e2image.c:555 +#, c-format +msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626 +msgid "Copying " +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:623 +msgid "" +"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:649 +#, c-format +msgid " %s remaining at %.2f MB/s" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading block %llu" +msgstr "读取块 %lu (%s) 错误" + +#: misc/e2image.c:715 +#, c-format +msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s " +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:719 +#, c-format +msgid "at %.2f MB/s" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:755 +#, fuzzy +msgid "while allocating l1 table" +msgstr "正在写入inode表: " + +#: misc/e2image.c:800 +msgid "while allocating l2 cache" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:823 +msgid "" +"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data " +"will be lost so the image may not be valid.\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1145 +msgid "while allocating ext2_qcow2_image" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1152 +msgid "while initializing ext2_qcow2_image" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229 +msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1269 +#, fuzzy +msgid "while allocating block bitmap" +msgstr "当读取位图时" + +#: misc/e2image.c:1278 +#, fuzzy +msgid "while allocating scramble block bitmap" +msgstr "错误块映射中的inode" + +#: misc/e2image.c:1285 +#, fuzzy +msgid "Scanning inodes...\n" +msgstr "正在扫描inode表" + +#: misc/e2image.c:1297 +#, fuzzy +msgid "Can't allocate block buffer" +msgstr "无法分配块缓存 (大小=%d)\n" + +#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350 +#, fuzzy, c-format +msgid "while iterating over inode %u" +msgstr "当获取下一个inode时" + +#: misc/e2image.c:1381 +msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1403 +#, fuzzy +msgid "error reading bitmaps" +msgstr "当读取位图时" + +#: misc/e2image.c:1415 +#, fuzzy +msgid "while opening device file" +msgstr "在打开inode扫描时" + +#: misc/e2image.c:1426 +#, fuzzy +msgid "while restoring the image table" +msgstr "当读取坏块inode时" + +#: misc/e2image.c:1523 +msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images." +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1529 +msgid "Offsets are only allowed with raw images." +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1534 +msgid "Move mode is only allowed with raw images." +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1539 +msgid "Move mode requires all data mode." +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1549 +msgid "checking if mounted" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1556 +msgid "" +"\n" +"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n" +"inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n" +"Use -f option if you really want to do that.\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1608 +msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1614 +msgid "Can not stat output\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1624 +#, c-format +msgid "Image (%s) is compressed\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1627 +#, c-format +msgid "Image (%s) is encrypted\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1630 #, c-format msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)" msgstr "" +#: misc/e2image.c:1639 +#, fuzzy +msgid "The -c option only supported in raw mode\n" +msgstr "-o只能被指定一次" + +#: misc/e2image.c:1644 +msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1651 +msgid "while allocating check_buf" +msgstr "" + +#: misc/e2image.c:1657 +#, fuzzy +msgid "The -p option only supported in raw mode\n" +msgstr "-o只能被指定一次" + +#: misc/e2image.c:1667 +#, c-format +msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n" +msgstr "" + #: misc/e2label.c:58 #, c-format msgid "e2label: cannot open %s\n" @@ -3657,7 +3899,7 @@ msgstr "e2label: 读取superblock出错\n" msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: 不是一个ex2文件系统\n" -#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2074 +#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "" @@ -3672,7 +3914,7 @@ msgstr "" msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "" -#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:803 +#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "用法: e2label device [新卷标]\n" @@ -3840,7 +4082,7 @@ msgstr "" msgid "While reading version on %s" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:114 +#: misc/mke2fs.c:123 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n" @@ -3853,35 +4095,35 @@ msgid "" "count]\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:217 +#: misc/mke2fs.c:250 #, c-format msgid "Running command: %s\n" msgstr "正在执行命令: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:221 +#: misc/mke2fs.c:254 #, c-format msgid "while trying to run '%s'" msgstr "当尝试运行 '%s' 时" -#: misc/mke2fs.c:228 +#: misc/mke2fs.c:261 msgid "while processing list of bad blocks from program" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:255 +#: misc/mke2fs.c:288 #, c-format msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:257 +#: misc/mke2fs.c:290 #, c-format msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:260 +#: misc/mke2fs.c:293 msgid "Aborting....\n" msgstr "正在终止...\n" -#: misc/mke2fs.c:280 +#: misc/mke2fs.c:313 #, c-format msgid "" "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" @@ -3889,87 +4131,91 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:299 +#: misc/mke2fs.c:332 msgid "while marking bad blocks as used" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:316 +#: misc/mke2fs.c:384 msgid "Writing inode tables: " msgstr "正在写入inode表: " -#: misc/mke2fs.c:337 +#: misc/mke2fs.c:405 #, c-format msgid "" "\n" "Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:351 misc/mke2fs.c:2175 misc/mke2fs.c:2429 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:419 misc/mke2fs.c:2444 misc/mke2fs.c:2729 msgid "done \n" msgstr "完成 \n" -#: misc/mke2fs.c:362 +#: misc/mke2fs.c:430 msgid "while creating root dir" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:369 +#: misc/mke2fs.c:437 msgid "while reading root inode" msgstr "当读取坏块inode时" -#: misc/mke2fs.c:383 +#: misc/mke2fs.c:449 msgid "while setting root inode ownership" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:401 +#: misc/mke2fs.c:467 msgid "while creating /lost+found" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:408 +#: misc/mke2fs.c:474 msgid "while looking up /lost+found" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:421 +#: misc/mke2fs.c:487 msgid "while expanding /lost+found" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:436 +#: misc/mke2fs.c:502 msgid "while setting bad block inode" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:463 +#: misc/mke2fs.c:529 #, c-format msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:473 +#: misc/mke2fs.c:539 #, c-format msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:489 +#: misc/mke2fs.c:555 #, c-format msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:505 +#: misc/mke2fs.c:571 msgid "while initializing journal superblock" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:513 +#: misc/mke2fs.c:579 msgid "Zeroing journal device: " msgstr "正在将日志设备清零: " -#: misc/mke2fs.c:525 +#: misc/mke2fs.c:591 #, c-format msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:543 +#: misc/mke2fs.c:609 msgid "while writing journal superblock" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:558 +#: misc/mke2fs.c:624 +#, c-format +msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:632 #, fuzzy, c-format msgid "" "warning: %llu blocks unused.\n" @@ -3978,122 +4224,159 @@ msgstr "" "警告: %u 块未使用.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:563 +#: misc/mke2fs.c:637 #, c-format msgid "Filesystem label=%s\n" msgstr "文件系统标签=%s\n" -#: misc/mke2fs.c:566 +#: misc/mke2fs.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "OS type: %s\n" msgstr "操作系统:" -#: misc/mke2fs.c:568 +#: misc/mke2fs.c:642 #, c-format msgid "Block size=%u (log=%u)\n" msgstr "块大小=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:572 +#: misc/mke2fs.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n" msgstr "块大小=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:576 +#: misc/mke2fs.c:650 #, c-format msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" msgstr "分块大小=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:578 +#: misc/mke2fs.c:652 #, c-format msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:580 +#: misc/mke2fs.c:654 #, c-format msgid "%u inodes, %llu blocks\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:582 +#: misc/mke2fs.c:656 #, c-format msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:585 +#: misc/mke2fs.c:659 #, c-format msgid "First data block=%u\n" msgstr "第一个数据块=%u\n" -#: misc/mke2fs.c:587 +#: misc/mke2fs.c:661 +#, c-format +msgid "Root directory owner=%u:%u\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:663 #, c-format msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:591 +#: misc/mke2fs.c:667 #, c-format msgid "%u block groups\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:593 +#: misc/mke2fs.c:669 #, c-format msgid "%u block group\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:596 +#: misc/mke2fs.c:672 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:599 +#: misc/mke2fs.c:675 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:601 +#: misc/mke2fs.c:677 #, c-format msgid "%u inodes per group\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:608 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:686 +#, fuzzy, c-format +msgid "Filesystem UUID: %s\n" +msgstr "文件系统标签=%s\n" + +#: misc/mke2fs.c:687 msgid "Superblock backups stored on blocks: " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:687 misc/tune2fs.c:1165 +#: misc/mke2fs.c:764 +#, c-format +msgid "%s requires '-O 64bit'\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:770 +#, c-format +msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:783 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid desc_size: '%s'\n" +msgstr "无效的新大小:%s\n" + +#: misc/mke2fs.c:796 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid offset: %s\n" +msgstr "无效的新大小:%s\n" + +#: misc/mke2fs.c:810 misc/tune2fs.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" msgstr "设置了无效的挂载选项: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:701 +#: misc/mke2fs.c:824 +#, c-format +msgid "Invalid # of backup superbocks: %s\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:846 #, c-format msgid "Invalid stride parameter: %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:716 +#: misc/mke2fs.c:861 #, c-format msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:739 +#: misc/mke2fs.c:884 #, c-format msgid "Invalid resize parameter: %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:746 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:891 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:770 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:915 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:808 +#: misc/mke2fs.c:942 misc/mke2fs.c:951 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid root_owner: '%s'\n" +msgstr "设置了无效的挂载选项: %s\n" + +#: misc/mke2fs.c:976 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n" msgstr "设置了无效的挂载选项: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:819 +#: misc/mke2fs.c:987 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4103,11 +4386,17 @@ msgid "" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" "Valid extended options are:\n" +"\tmmp_update_interval=<interval>\n" +"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n" "\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n" "\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n" +"\toffset=<offset to create the file system>\n" "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n" +"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n" "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" "\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" +"\troot_uid=<uid of root directory>\n" +"\troot_gid=<gid of root directory>\n" "\ttest_fs\n" "\tdiscard\n" "\tnodiscard\n" @@ -4115,7 +4404,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:839 +#: misc/mke2fs.c:1013 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4123,43 +4412,42 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:878 +#: misc/mke2fs.c:1053 #, c-format msgid "" "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" "\t%s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:891 misc/tune2fs.c:393 +#: misc/mke2fs.c:1066 misc/tune2fs.c:416 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "设置了无效的文件系统选项: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:903 misc/tune2fs.c:345 +#: misc/mke2fs.c:1078 misc/tune2fs.c:357 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "设置了无效的挂载选项: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1043 +#: misc/mke2fs.c:1218 #, c-format msgid "" "\n" "Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1047 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:1222 msgid "" "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1051 -#, fuzzy, c-format +#: misc/mke2fs.c:1226 +#, fuzzy msgid "Aborting...\n" msgstr "正在终止...\n" -#: misc/mke2fs.c:1091 +#: misc/mke2fs.c:1267 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4167,128 +4455,131 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1249 -#, fuzzy, c-format +#: misc/mke2fs.c:1435 +#, fuzzy msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n" msgstr "无法为tdb文件名分配内存\n" -#: misc/mke2fs.c:1290 +#: misc/mke2fs.c:1476 #, c-format msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1330 +#: misc/mke2fs.c:1509 #, c-format msgid "invalid block size - %s" msgstr "无效的块大小 - %s" -#: misc/mke2fs.c:1334 +#: misc/mke2fs.c:1513 #, c-format msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1350 +#: misc/mke2fs.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "invalid cluster size - %s" msgstr "无效的块大小 - %s" -#: misc/mke2fs.c:1362 +#: misc/mke2fs.c:1539 +msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1551 msgid "Illegal number for blocks per group" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1367 +#: misc/mke2fs.c:1556 msgid "blocks per group must be multiple of 8" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1375 +#: misc/mke2fs.c:1564 msgid "Illegal number for flex_bg size" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1381 +#: misc/mke2fs.c:1570 msgid "flex_bg size must be a power of 2" msgstr "flex_bg 大小必须是2的次方" -#: misc/mke2fs.c:1391 +#: misc/mke2fs.c:1580 #, c-format msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1401 +#: misc/mke2fs.c:1590 #, c-format +msgid "invalid inode size - %s" +msgstr "无效的inode大小 - %s" + +#: misc/mke2fs.c:1603 msgid "" "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E " "nodiscard' extended option instead!\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1415 +#: misc/mke2fs.c:1614 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1425 +#: misc/mke2fs.c:1627 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1443 +#: misc/mke2fs.c:1642 #, c-format -msgid "bad revision level - %s" +msgid "bad num inodes - %s" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1455 -#, c-format -msgid "invalid inode size - %s" -msgstr "无效的inode大小 - %s" - -#: misc/mke2fs.c:1475 +#: misc/mke2fs.c:1659 #, c-format -msgid "bad num inodes - %s" +msgid "bad revision level - %s" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1492 +#: misc/mke2fs.c:1673 #, fuzzy msgid "The -t option may only be used once" msgstr "-o只能被指定一次" -#: misc/mke2fs.c:1500 +#: misc/mke2fs.c:1681 #, fuzzy msgid "The -T option may only be used once" msgstr "-o只能被指定一次" -#: misc/mke2fs.c:1550 misc/mke2fs.c:2508 +#: misc/mke2fs.c:1734 misc/mke2fs.c:2810 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1556 +#: misc/mke2fs.c:1740 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1562 +#: misc/mke2fs.c:1746 #, c-format msgid "Using journal device's blocksize: %d\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1573 +#: misc/mke2fs.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'" msgstr "无效的块大小 - %s" -#: misc/mke2fs.c:1583 +#: misc/mke2fs.c:1777 msgid "filesystem" msgstr "文件系统" -#: misc/mke2fs.c:1596 resize/main.c:374 +#: misc/mke2fs.c:1790 resize/main.c:368 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1602 +#: misc/mke2fs.c:1796 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size of the filesystem\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1609 +#: misc/mke2fs.c:1803 msgid "" "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" @@ -4296,127 +4587,148 @@ msgid "" "\tto re-read your partition table.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1626 +#: misc/mke2fs.c:1820 msgid "Filesystem larger than apparent device size." msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1646 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:1840 msgid "Failed to parse fs types list\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1700 +#: misc/mke2fs.c:1881 +msgid "while trying to determine hardware sector size" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1887 +#, fuzzy +msgid "while trying to determine physical sector size" +msgstr "当尝试对%s进行stat调用时" + +#: misc/mke2fs.c:1919 +msgid "while setting blocksize; too small for device\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1924 +#, c-format +msgid "" +"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1948 #, c-format msgid "" "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n" "\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1716 +#: misc/mke2fs.c:1964 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1723 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:1971 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1730 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:1979 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1742 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:1991 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1756 +#: misc/mke2fs.c:2005 #, fuzzy, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %lf" msgstr "无效的块大小 - %s" -#: misc/mke2fs.c:1772 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:2022 msgid "" -"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" -"They can not be both enabled simultaneously.\n" +"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to " +"rectify.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1789 -msgid "while trying to determine hardware sector size" +#: misc/mke2fs.c:2042 +msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1795 -#, fuzzy -msgid "while trying to determine physical sector size" -msgstr "当尝试对%s进行stat调用时" - -#: misc/mke2fs.c:1828 -msgid "while setting blocksize; too small for device\n" +#: misc/mke2fs.c:2048 +msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1833 -#, c-format -msgid "" -"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" -msgstr "" - -#: misc/mke2fs.c:1864 +#: misc/mke2fs.c:2067 #, c-format msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1867 +#: misc/mke2fs.c:2070 #, c-format msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1869 +#: misc/mke2fs.c:2072 #, c-format msgid "" "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1880 +#: misc/mke2fs.c:2093 #, c-format msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1884 +#: misc/mke2fs.c:2097 #, c-format msgid "" "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1920 +#: misc/mke2fs.c:2145 +msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:2152 +msgid "" +"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" +"They can not be both enabled simultaneously.\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:2161 +msgid "" +"\n" +"Warning: the bigalloc feature is still under development\n" +"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n" +"\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:2172 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1929 +#: misc/mke2fs.c:2181 msgid "blocks per group count out of range" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1944 +#: misc/mke2fs.c:2205 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1956 +#: misc/mke2fs.c:2217 #, c-format msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1974 +#: misc/mke2fs.c:2235 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1981 +#: misc/mke2fs.c:2242 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1995 +#: misc/mke2fs.c:2256 #, c-format msgid "" "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" @@ -4424,7 +4736,7 @@ msgid "" "\tor lower inode count (-N).\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2114 +#: misc/mke2fs.c:2383 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" @@ -4432,121 +4744,114 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2128 +#: misc/mke2fs.c:2397 #, fuzzy msgid "while trying to setup undo file\n" msgstr "当尝试对%s进行stat调用时" -#: misc/mke2fs.c:2154 +#: misc/mke2fs.c:2423 #, fuzzy msgid "Discarding device blocks: " msgstr "正在读取目录块" -#: misc/mke2fs.c:2170 +#: misc/mke2fs.c:2439 msgid "failed - " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2277 +#: misc/mke2fs.c:2561 msgid "while setting up superblock" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2286 -#, c-format -msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" +#: misc/mke2fs.c:2577 +msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2369 +#: misc/mke2fs.c:2665 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "未知操作系统 - %s" -#: misc/mke2fs.c:2421 -#, fuzzy, c-format +#: misc/mke2fs.c:2717 +#, fuzzy msgid "Allocating group tables: " msgstr "正在写入inode表: " -#: misc/mke2fs.c:2425 +#: misc/mke2fs.c:2725 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2434 +#: misc/mke2fs.c:2734 msgid "" "\n" "\twhile converting subcluster bitmap" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2477 +#: misc/mke2fs.c:2777 #, c-format msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2490 +#: misc/mke2fs.c:2791 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2501 misc/tune2fs.c:640 +#: misc/mke2fs.c:2803 misc/tune2fs.c:679 msgid "journal" msgstr "日志" -#: misc/mke2fs.c:2513 +#: misc/mke2fs.c:2815 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2520 +#: misc/mke2fs.c:2822 #, c-format msgid "" "\n" "\twhile trying to add journal to device %s" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2525 misc/mke2fs.c:2557 misc/tune2fs.c:669 misc/tune2fs.c:683 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:2827 misc/mke2fs.c:2858 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727 msgid "done\n" msgstr "完成\n" -#: misc/mke2fs.c:2534 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:2834 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2545 +#: misc/mke2fs.c:2845 #, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2553 +#: misc/mke2fs.c:2854 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2564 misc/tune2fs.c:446 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:2866 misc/tune2fs.c:483 msgid "" "\n" "Error while enabling multiple mount protection feature." msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2569 +#: misc/mke2fs.c:2871 #, c-format msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2582 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:2888 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2589 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:2895 msgid "" "\n" "Warning, had trouble writing out superblocks." msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2591 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:2897 msgid "" "done\n" "\n" @@ -4555,7 +4860,6 @@ msgstr "" "\n" #: misc/mklost+found.c:50 -#, c-format msgid "Usage: mklost+found\n" msgstr "用法: mklost+found\n" @@ -4594,11 +4898,11 @@ msgstr "无法获得 %s 的大小: %s" msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:107 +#: misc/tune2fs.c:112 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" msgstr "请在这个文件系统上运行 e2fsck.\n" -#: misc/tune2fs.c:116 +#: misc/tune2fs.c:121 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" @@ -4607,164 +4911,170 @@ msgid "" "mmp_update_interval]\n" "\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" "\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" +"\t[-Q quota_options]\n" "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n" "\t[ -I new_inode_size ] device\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:205 +#: misc/tune2fs.c:217 msgid "while trying to open external journal" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:210 +#: misc/tune2fs.c:222 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s 不是一个日志设备.\n" -#: misc/tune2fs.c:225 +#: misc/tune2fs.c:237 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "日志超级块未找到!\n" -#: misc/tune2fs.c:236 +#: misc/tune2fs.c:248 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:257 +#: misc/tune2fs.c:269 msgid "" "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n" "Use -f option to remove missing journal device.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:265 +#: misc/tune2fs.c:277 msgid "Journal removed\n" msgstr "日志已删除\n" -#: misc/tune2fs.c:309 +#: misc/tune2fs.c:321 msgid "while reading bitmaps" msgstr "当读取位图时" -#: misc/tune2fs.c:317 +#: misc/tune2fs.c:329 msgid "while clearing journal inode" msgstr "当读取坏块inode时" -#: misc/tune2fs.c:328 +#: misc/tune2fs.c:340 msgid "while writing journal inode" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:363 -#, c-format +#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385 msgid "(and reboot afterwards!)\n" msgstr "(并且过后重启!)\n" -#: misc/tune2fs.c:396 +#: misc/tune2fs.c:419 #, c-format msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:402 +#: misc/tune2fs.c:425 #, c-format msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:411 +#: misc/tune2fs.c:434 msgid "" "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:419 +#: misc/tune2fs.c:443 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:438 +#: misc/tune2fs.c:462 +msgid "" +"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n" +"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:475 msgid "" "The multiple mount protection feature can't\n" "be set if the filesystem is mounted or\n" "read-only.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:456 +#: misc/tune2fs.c:493 #, c-format msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:465 +#: misc/tune2fs.c:502 msgid "" "The multiple mount protection feature cannot\n" "be disabled if the filesystem is readonly.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:473 +#: misc/tune2fs.c:510 #, fuzzy msgid "Error while reading bitmaps\n" msgstr "当读取位图时" -#: misc/tune2fs.c:482 +#: misc/tune2fs.c:519 #, c-format msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:487 +#: misc/tune2fs.c:524 #, fuzzy msgid "while reading MMP block." msgstr "当读取坏块inode时" -#: misc/tune2fs.c:519 +#: misc/tune2fs.c:556 msgid "" "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" "inconsistent.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:530 +#: misc/tune2fs.c:567 msgid "" "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:590 +#: misc/tune2fs.c:627 msgid "" "\n" "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:635 +#: misc/tune2fs.c:672 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:653 +#: misc/tune2fs.c:692 #, c-format msgid "" "\n" "\twhile trying to open journal on %s\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:657 +#: misc/tune2fs.c:696 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:665 +#: misc/tune2fs.c:704 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:671 +#: misc/tune2fs.c:710 msgid "Creating journal inode: " msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:680 +#: misc/tune2fs.c:724 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:763 +#: misc/tune2fs.c:799 #, fuzzy msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n" msgstr "无法为tdb文件名分配内存\n" -#: misc/tune2fs.c:785 +#: misc/tune2fs.c:821 msgid "" "\n" "Bad quota options specified.\n" @@ -4777,70 +5087,70 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:846 +#: misc/tune2fs.c:881 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:870 misc/tune2fs.c:883 +#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "错误挂载计数 - %s" -#: misc/tune2fs.c:899 +#: misc/tune2fs.c:938 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:926 +#: misc/tune2fs.c:965 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:959 +#: misc/tune2fs.c:998 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:988 +#: misc/tune2fs.c:1027 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1003 +#: misc/tune2fs.c:1042 msgid "-o may only be specified once" msgstr "-o只能被指定一次" -#: misc/tune2fs.c:1012 +#: misc/tune2fs.c:1051 msgid "-O may only be specified once" msgstr "-O只能被指定一次" -#: misc/tune2fs.c:1027 +#: misc/tune2fs.c:1068 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1056 +#: misc/tune2fs.c:1097 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1073 +#: misc/tune2fs.c:1114 #, c-format msgid "bad inode size - %s" msgstr "无效的inode大小 - %s" -#: misc/tune2fs.c:1080 +#: misc/tune2fs.c:1121 #, c-format msgid "Inode size must be a power of two- %s" msgstr "Inode 大小必须是2的次方- %s" -#: misc/tune2fs.c:1174 +#: misc/tune2fs.c:1215 #, c-format msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1179 +#: misc/tune2fs.c:1220 #, c-format msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" msgid_plural "" @@ -4848,28 +5158,27 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: misc/tune2fs.c:1202 +#: misc/tune2fs.c:1243 #, c-format msgid "Invalid RAID stride: %s\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1217 +#: misc/tune2fs.c:1258 #, c-format msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1232 +#: misc/tune2fs.c:1273 #, c-format msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1238 +#: misc/tune2fs.c:1279 #, c-format msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1257 -#, c-format +#: misc/tune2fs.c:1298 msgid "" "\n" "Bad options specified.\n" @@ -4887,48 +5196,48 @@ msgid "" "\t^test_fs\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1723 +#: misc/tune2fs.c:1764 #, fuzzy msgid "Failed to read inode bitmap\n" msgstr "当读取位图时" -#: misc/tune2fs.c:1728 +#: misc/tune2fs.c:1769 #, fuzzy msgid "Failed to read block bitmap\n" msgstr "错误块映射中的inode" -#: misc/tune2fs.c:1745 resize/resize2fs.c:784 +#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925 msgid "blocks to be moved" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1748 +#: misc/tune2fs.c:1789 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1754 +#: misc/tune2fs.c:1795 msgid "Not enough space to increase inode size \n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1759 +#: misc/tune2fs.c:1800 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1791 +#: misc/tune2fs.c:1832 msgid "" "Error in resizing the inode size.\n" "Run e2undo to undo the file system changes. \n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1818 +#: misc/tune2fs.c:1859 msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n" msgstr "无法为tdb文件名分配内存\n" -#: misc/tune2fs.c:1840 +#: misc/tune2fs.c:1880 #, c-format msgid "while trying to delete %s" msgstr "当尝试删除 %s 时" -#: misc/tune2fs.c:1850 +#: misc/tune2fs.c:1888 #, c-format msgid "" "To undo the tune2fs operation please run the command\n" @@ -4939,195 +5248,260 @@ msgstr "" " e2undo %s %s\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:1919 +#: misc/tune2fs.c:1957 #, c-format msgid "" "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" "'e2fsck -f %s'\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1937 +#: misc/tune2fs.c:1975 #, c-format msgid "The inode size is already %lu\n" msgstr "inode大小已经是 %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1943 -#, c-format -msgid "Shrinking the inode size is not supported\n" +#: misc/tune2fs.c:1982 +msgid "Shrinking inode size is not supported\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1990 +#: misc/tune2fs.c:1987 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n" +msgstr "无效的inode大小 - %s" + +#: misc/tune2fs.c:2034 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1996 +#: misc/tune2fs.c:2040 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2001 +#: misc/tune2fs.c:2045 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2006 +#: misc/tune2fs.c:2050 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2011 +#: misc/tune2fs.c:2055 #, fuzzy, c-format msgid "interval between checks is too big (%lu)" msgstr "保留块的数量太大 (%lu)" -#: misc/tune2fs.c:2018 +#: misc/tune2fs.c:2062 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2025 +#: misc/tune2fs.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" msgstr "保留块的数量太大 (%lu)" -#: misc/tune2fs.c:2031 +#: misc/tune2fs.c:2075 #, fuzzy, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" msgstr "保留块的数量太大 (%lu)" -#: misc/tune2fs.c:2038 +#: misc/tune2fs.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" msgstr "保留块的数量太大 (%lu)" -#: misc/tune2fs.c:2044 +#: misc/tune2fs.c:2088 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2051 +#: misc/tune2fs.c:2092 +msgid "" +"\n" +"Setting the sparse superblock flag not supported\n" +"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:2103 #, c-format msgid "" "\n" "Sparse superblock flag set. %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2056 +#: misc/tune2fs.c:2108 msgid "" "\n" -"Clearing the sparse superflag not supported.\n" +"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2064 +#: misc/tune2fs.c:2116 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2070 +#: misc/tune2fs.c:2122 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2102 +#: misc/tune2fs.c:2154 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2120 +#: misc/tune2fs.c:2172 msgid "" "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2153 +#: misc/tune2fs.c:2191 +msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" +msgstr "" + +#: misc/tune2fs.c:2219 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "无效的 UUID 格式\n" -#: misc/tune2fs.c:2166 +#: misc/tune2fs.c:2232 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2174 +#: misc/tune2fs.c:2240 msgid "" "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" "feature enabled.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2187 +#: misc/tune2fs.c:2253 #, c-format msgid "Setting inode size %lu\n" msgstr "正在将inode大小设置为 %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2190 -#, fuzzy, c-format +#: misc/tune2fs.c:2256 +#, fuzzy msgid "Failed to change inode size\n" msgstr "打开%s失败\n" -#: misc/tune2fs.c:2201 +#: misc/tune2fs.c:2267 #, c-format msgid "Setting stride size to %d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2206 +#: misc/tune2fs.c:2272 #, c-format msgid "Setting stripe width to %d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2213 +#: misc/tune2fs.c:2279 #, c-format msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" msgstr "" -#: misc/util.c:74 +#: misc/util.c:90 +#, c-format +msgid "<proceeding>\n" +msgstr "" + +#: misc/util.c:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) " +msgstr "无论如何也要继续? (y,n) " + +#: misc/util.c:98 msgid "Proceed anyway? (y,n) " msgstr "无论如何也要继续? (y,n) " -#: misc/util.c:89 +#: misc/util.c:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tlast mounted on %s on %s" +msgstr "错误挂载计数 - %s" + +#: misc/util.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tlast mounted on %s" +msgstr "错误挂载计数 - %s" + +#: misc/util.c:135 +#, c-format +msgid "\tcreated on %s" +msgstr "" + +#: misc/util.c:138 #, c-format -msgid "Could not stat %s --- %s\n" -msgstr "无法对 %s 进行 stat 调用 --- %s\n" +msgid "\tlast modified on %s" +msgstr "" + +#: misc/util.c:172 +#, c-format +msgid "Found a %s partition table in %s\n" +msgstr "" + +#: misc/util.c:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating regular file %s\n" +msgstr "一般文件" -#: misc/util.c:92 +#: misc/util.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open %s: %s\n" +msgstr "无法打开 %s: %s" + +#: misc/util.c:208 msgid "" "\n" "The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n" msgstr "" -#: misc/util.c:103 +#: misc/util.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block special device.\n" msgstr "错误:%s 不是块设备\n" -#: misc/util.c:132 +#: misc/util.c:252 +#, c-format +msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n" +msgstr "" + +#: misc/util.c:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s contains a %s file system\n" +msgstr "正在检查所有文件系统.\n" + +#: misc/util.c:292 #, c-format msgid "%s is entire device, not just one partition!\n" msgstr "" -#: misc/util.c:154 +#: misc/util.c:315 msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "" -#: misc/util.c:159 +#: misc/util.c:320 #, c-format msgid "will not make a %s here!\n" msgstr "" -#: misc/util.c:166 +#: misc/util.c:327 msgid "mke2fs forced anyway.\n" msgstr "mke2fs 强制执行.\n" -#: misc/util.c:182 +#: misc/util.c:343 msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n" msgstr "" -#: misc/util.c:207 +#: misc/util.c:368 #, c-format msgid "" "\n" "Could not find journal device matching %s\n" msgstr "" -#: misc/util.c:228 +#: misc/util.c:395 msgid "" "\n" "Bad journal options specified.\n" @@ -5138,12 +5512,13 @@ msgid "" "Valid journal options are:\n" "\tsize=<journal size in megabytes>\n" "\tdevice=<journal device>\n" +"\tlocation=<journal location>\n" "\n" "The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n" "\n" msgstr "" -#: misc/util.c:258 +#: misc/util.c:426 msgid "" "\n" "Filesystem too small for a journal\n" @@ -5151,7 +5526,7 @@ msgstr "" "\n" "文件系统小得无法记录日志\n" -#: misc/util.c:265 +#: misc/util.c:433 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5159,13 +5534,13 @@ msgid "" "between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n" msgstr "" -#: misc/util.c:273 +#: misc/util.c:441 msgid "" "\n" "Journal size too big for filesystem.\n" msgstr "" -#: misc/util.c:287 +#: misc/util.c:455 #, c-format msgid "" "This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n" @@ -5284,7 +5659,6 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: misc/uuidd.c:547 -#, c-format msgid "List of UUID's:\n" msgstr "" @@ -5317,60 +5691,61 @@ msgstr "" msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n" msgstr "" -#: resize/main.c:43 +#: resize/main.c:44 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n" "\n" msgstr "" -#: resize/main.c:65 +#: resize/main.c:66 msgid "Extending the inode table" msgstr "正在扩充inode表" -#: resize/main.c:68 +#: resize/main.c:69 msgid "Relocating blocks" msgstr "正在重定位块" -#: resize/main.c:71 +#: resize/main.c:72 msgid "Scanning inode table" msgstr "正在扫描inode表" -#: resize/main.c:74 +#: resize/main.c:75 msgid "Updating inode references" msgstr "正在更新inode引用" -#: resize/main.c:77 +#: resize/main.c:78 msgid "Moving inode table" msgstr "移动inode表" -#: resize/main.c:80 +#: resize/main.c:81 msgid "Unknown pass?!?" msgstr "未知步骤?!?" -#: resize/main.c:83 +#: resize/main.c:84 #, c-format msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n" msgstr "" -#: resize/main.c:259 +#: resize/main.c:155 +msgid "" +"\n" +"Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed at\n" +"your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: resize/main.c:272 #, c-format msgid "while opening %s" msgstr "打开%s时" -#: resize/main.c:267 +#: resize/main.c:280 #, c-format msgid "while getting stat information for %s" msgstr "获取%s的stat信息时出错。" -#: resize/main.c:331 -#, c-format -msgid "" -"%s: The combination of flex_bg and\n" -"\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n" -msgstr "" - -#: resize/main.c:344 resize/main.c:452 +#: resize/main.c:338 resize/main.c:451 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" @@ -5379,31 +5754,31 @@ msgstr "" "请先运行 'e2fsck -f %s'.\n" "\n" -#: resize/main.c:348 +#: resize/main.c:342 #, c-format msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n" msgstr "" -#: resize/main.c:384 +#: resize/main.c:378 #, c-format msgid "Invalid new size: %s\n" msgstr "无效的新大小:%s\n" -#: resize/main.c:392 +#: resize/main.c:394 msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n" msgstr "" -#: resize/main.c:404 +#: resize/main.c:402 #, c-format msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n" msgstr "" -#: resize/main.c:410 +#: resize/main.c:408 #, fuzzy msgid "Invalid stride length" msgstr "无效的后缀长度" -#: resize/main.c:434 +#: resize/main.c:432 #, c-format msgid "" "The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n" @@ -5411,7 +5786,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: resize/main.c:441 +#: resize/main.c:439 #, c-format msgid "" "The filesystem is already %llu blocks long. Nothing to do!\n" @@ -5447,82 +5822,108 @@ msgstr "" msgid "while trying to truncate %s" msgstr "当尝试对%s进行stat调用时" -#: resize/online.c:40 +#: resize/online.c:82 +#, fuzzy +msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2" +msgstr "内核不支持在线(online)调整大小" + +#: resize/online.c:87 #, c-format msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" msgstr "" -#: resize/online.c:44 +#: resize/online.c:91 msgid "On-line shrinking not supported" msgstr "" -#: resize/online.c:63 +#: resize/online.c:116 msgid "Filesystem does not support online resizing" msgstr "文件系统不支持在线(online)调整大小" -#: resize/online.c:70 +#: resize/online.c:125 +msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing" +msgstr "" + +#: resize/online.c:132 +#, fuzzy +msgid "Kernel does not support resizing a file system this large" +msgstr "内核不支持在线(online)调整大小" + +#: resize/online.c:140 #, c-format msgid "while trying to open mountpoint %s" msgstr "" -#: resize/online.c:92 resize/online.c:116 +#: resize/online.c:145 +#, c-format +msgid "Old resize interface requested.\n" +msgstr "" + +#: resize/online.c:164 resize/online.c:181 msgid "Permission denied to resize filesystem" msgstr "没有调整文件系统大小的权限" -#: resize/online.c:95 resize/online.c:122 +#: resize/online.c:167 resize/online.c:187 msgid "While checking for on-line resizing support" msgstr "当检查在线文件系统大小调整支持时" -#: resize/online.c:107 -#, fuzzy -msgid "Kernel does not support resizing a file system this large" -msgstr "内核不支持在线(online)调整大小" - -#: resize/online.c:119 +#: resize/online.c:184 msgid "Kernel does not support online resizing" msgstr "内核不支持在线(online)调整大小" -#: resize/online.c:152 +#: resize/online.c:223 #, c-format msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n" msgstr "" -#: resize/online.c:162 +#: resize/online.c:233 msgid "While trying to extend the last group" msgstr "" -#: resize/online.c:216 +#: resize/online.c:287 #, c-format msgid "While trying to add group #%d" msgstr "" -#: resize/online.c:227 +#: resize/online.c:298 #, c-format msgid "" "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on " "this system.\n" msgstr "文件系统 %s 被挂载在 %s,并且这个系统不支持在线调整大小.\n" -#: resize/resize2fs.c:348 +#: resize/resize2fs.c:402 #, c-format msgid "inodes (%llu) must be less than %u" msgstr "" -#: resize/resize2fs.c:576 +#: resize/resize2fs.c:685 msgid "reserved blocks" msgstr "保留的块" -#: resize/resize2fs.c:789 +#: resize/resize2fs.c:930 msgid "meta-data blocks" msgstr "元数据块" -#: resize/resize2fs.c:1735 -#, c-format +#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828 +#, fuzzy +msgid "new meta blocks" +msgstr "元数据块" + +#: resize/resize2fs.c:2046 +msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n" +msgstr "" + +#: resize/resize2fs.c:2051 +msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n" +msgstr "" + +#: resize/resize2fs.c:2129 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 -msgid "EXT2FS Library version 1.42.4" +msgid "EXT2FS Library version 1.42.10" msgstr "" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 @@ -6127,6 +6528,51 @@ msgstr "" msgid "MMP: open with O_DIRECT failed" msgstr "" +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:156 +#, fuzzy +msgid "Block group descriptor size incorrect" +msgstr "<组描述符inode>" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:157 +msgid "Inode checksum does not match inode" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:158 +msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:159 +msgid "Extent block checksum does not match extent block" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:160 +msgid "Directory block does not have space for checksum" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:161 +msgid "Directory block checksum does not match directory block" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:162 +msgid "Extended attribute block checksum does not match block" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:163 +msgid "Superblock checksum does not match superblock" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:164 +msgid "Unknown checksum algorithm" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:165 +msgid "MMP block checksum does not match MMP block" +msgstr "" + +#: lib/ext2fs/ext2_err.c:166 +msgid "Ext2 file already exists" +msgstr "" + #: e2fsck/prof_err.c:11 msgid "Profile version 0.0" msgstr "" @@ -6254,6 +6700,9 @@ msgstr "无效的后缀长度" msgid "Bad magic value in profile_file_data_t" msgstr "" +#~ msgid "Could not stat %s --- %s\n" +#~ msgstr "无法对 %s 进行 stat 调用 --- %s\n" + #~ msgid "<The ACL index inode>" #~ msgstr "<ACL 索引 inode>" |