summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
blob: cf2bb2ab2a0ff431103c44b9859f83d7f069a006 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
# Chinese (China) translation for dconf.
# Copyright (C) 2012 dconf's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the dconf package.
# billzt <bill_zt@sina.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=dconf&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-24 01:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-31 23:45+0700\n"
"Last-Translator: 甘露(Gan Lu) <rhythm.gan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"

#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:43
#: ../editor/dconf-editor.vala:62 ../editor/dconf-editor.vala:400
msgid "dconf Editor"
msgstr "dconf 系统配置编辑器"

#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:2 ../editor/dconf-editor.vala:403
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "便捷地编辑您的系统设置"

#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:3
msgid "settings;configuration;"
msgstr "settings;configuration;设定;配置;设置"

#: ../editor/dconf-editor.vala:186
#, c-format
msgid "Integer [%s..%s]"
msgstr "整数[%s..%s]"

#: ../editor/dconf-editor.vala:188
msgid "Boolean"
msgstr "布尔值"

#: ../editor/dconf-editor.vala:190
msgid "String"
msgstr "字符串"

#: ../editor/dconf-editor.vala:192
msgid "Enumeration"
msgstr "枚举"

#: ../editor/dconf-editor.vala:240
msgid "No schema"
msgstr "无"

#: ../editor/dconf-editor.vala:350
msgid "Not found"
msgstr "未发现"

#: ../editor/dconf-editor.vala:398
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
msgstr ""
"本程序为自由软件;您可依据自由软件基金会所发表的GNU通用公共授权条款规定,就本"
"程序再为发布与/或修改;无论您依据的是本授权的第二版或(您自行选择的)任一日"
"后发行的版本。\n"
"\n"
"本程序是基于使用目的而加以发布,然而不负任何担保责任;亦无对适售性或特定目的"
"适用性所为的默示性担保。详情请参照GNU通用公共授权。\n"
"\n"
"您应已收到附随于本程序的GNU通用公共授权的副本;如果没有,请写信至自由软件基金"
"会:59 Temple Place - Suite 330, Boston, Ma 02111-1307, USA。"

#: ../editor/dconf-editor.vala:404
msgid "Copyright © Canonical Ltd"
msgstr "版权所有 © Canonical Ltd"

#: ../editor/dconf-editor.vala:408
msgid "translator-credits"
msgstr "Tao Zhu <bill_zt@sina.com>, 2012."

#: ../editor/dconf-view.vala:264
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "错误的设定值:%s"

#. Translators: this is the column header label in the main view
#: ../editor/dconf-view.vala:318
msgid "Name"
msgstr "名称"

#. Translators: this is the column header label in the main view
#: ../editor/dconf-view.vala:322
msgid "Value"
msgstr "值"

#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1
msgid "Set to Default"
msgstr "重置为默认值"

#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
msgid "Schema:"
msgstr "层次结构:"

#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
msgid "Summary:"
msgstr "概要:"

#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
msgid "Description:"
msgstr "描述:"

#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc)
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
msgid "Type:"
msgstr "类型:"

#: ../editor/dconf-editor.ui.h:7
msgid "Default:"
msgstr "默认值:"

#: ../editor/dconf-editor.ui.h:8
msgid "Next"
msgstr "下一项"

#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
msgid "_Find…"
msgstr "查找(_F)…"

#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
msgid "_About"
msgstr "关于(_A)"

#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3
msgid "_Quit"
msgstr "退出(_Q)"

#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1
msgid "The width of the window"
msgstr "宽度"

#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2
msgid "The width of the main window in pixels."
msgstr "窗口的宽度,以像素为单位"

#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3
msgid "The height of the window"
msgstr "高度"

#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4
msgid "The height of the main window in pixels."
msgstr "窗口高度,以像素为单位"

#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5
msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "启用最大化模式的标记"

#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
msgid "A flag to enable fullscreen mode"
msgstr "启用全屏模式的标记"