summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
blob: ef43a7742191ac714de6dd099704e8fcaf48f402 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Serge Vylekzhanin <vylekzhanin@mail.ru>, 2013.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2012.
# Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: colord\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-17 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-28 06:28+0000\n"
"Last-Translator: vylekzhanin <vylekzhanin@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. TRANSLATORS: this is a command alias
#: ../client/cd-create-profile.c:90 ../client/cd-fix-profile.c:89
#: ../client/cd-util.c:593
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr "Псевдоним %s"

#: ../client/cd-create-profile.c:168 ../client/cd-fix-profile.c:167
#: ../client/cd-util.c:671
msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr "Команда не найдена, доступны следующие команды:"

#. TRANSLATORS: command line option
#: ../client/cd-create-profile.c:822
msgid "The profile description"
msgstr "Описание профиля"

#. TRANSLATORS: command line option
#: ../client/cd-create-profile.c:825
msgid "The profile copyright"
msgstr "Авторские права на профиль"

#. TRANSLATORS: command line option
#: ../client/cd-create-profile.c:828
msgid "The device model"
msgstr "Модель устройства"

#. TRANSLATORS: command line option
#: ../client/cd-create-profile.c:831
msgid "The device manufacturer"
msgstr "Производитель устройства"

#. TRANSLATORS: command line option
#: ../client/cd-create-profile.c:834
msgid "Profile to create"
msgstr "Создаваемый профиль"

#. TRANSLATORS: command line option
#: ../client/cd-create-profile.c:837
msgid "The metadata in 'key1=value1,key2=value2' format"
msgstr "Метаданные в формате «ключ1=значение1,ключ2=значение2»"

#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/cd-create-profile.c:858
msgid "Create a named color profile"
msgstr "Создать именованый цветовой профиль"

#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/cd-create-profile.c:863
msgid "Create an X11 gamma profile"
msgstr "Создать X11 гамма профиль"

#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/cd-create-profile.c:868
msgid "Create a standard working space"
msgstr "Создать стандартное рабочее пространство"

#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/cd-create-profile.c:873
msgid "Create a profile with a temperature VCGT"
msgstr "Создать профиль с VCGT-температурой"

#. TRANSLATORS: program name
#: ../client/cd-create-profile.c:886
msgid "ICC profile creation program"
msgstr "Программа для создания профилей ICC"

#: ../client/cd-create-profile.c:892 ../client/cd-fix-profile.c:1250
#: ../client/cd-util.c:2223
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr "Не удалось разобрать аргументы"

#. TRANSLATORS: the user forgot to use -o
#: ../client/cd-create-profile.c:901
msgid "No output filename specified"
msgstr "Не указано имя файла результата"

#: ../client/cd-fix-profile.c:994
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: ../client/cd-fix-profile.c:997
msgid "Manufacturer"
msgstr "Производитель"

#. TRANSLATORS: the device model
#. TRANSLATORS: sensor model
#: ../client/cd-fix-profile.c:1000 ../client/cd-util.c:246
#: ../client/cd-util.c:460
msgid "Model"
msgstr "Модель"

#: ../client/cd-fix-profile.c:1003
msgid "Copyright"
msgstr "Авторское право"

#: ../client/cd-fix-profile.c:1008
msgid "No metadata"
msgstr "Метаданные отсутствуют"

#. TRANSLATORS: the metadata for the device
#. TRANSLATORS: the metadata for the sensor
#: ../client/cd-fix-profile.c:1018 ../client/cd-util.c:185
#: ../client/cd-util.c:324 ../client/cd-util.c:504
msgid "Metadata"
msgstr "Метаданные"

#: ../client/cd-fix-profile.c:1026
msgid "Red primary"
msgstr "Основной красный"

#: ../client/cd-fix-profile.c:1031
msgid "Green primary"
msgstr "Основной зелёный"

#: ../client/cd-fix-profile.c:1036
msgid "Blue primary"
msgstr "Основной синий"

#: ../client/cd-fix-profile.c:1041
msgid "Whitepoint"
msgstr "Точка белого"

#. TRANSLATORS: command line option
#: ../client/cd-fix-profile.c:1154 ../client/cd-util.c:2046
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Показать дополнительную отладочную информацию"

#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/cd-fix-profile.c:1176
msgid "Show all the details about the profile"
msgstr "Показать профиль детально"

#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/cd-fix-profile.c:1181
msgid "Generate the VCGT calibration of a given size"
msgstr "Создать VCGT-калибровку заданного размера"

#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/cd-fix-profile.c:1186
msgid "Clear any metadata in the profile"
msgstr "Очистить все метаданные в профиле"

#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/cd-fix-profile.c:1191
msgid "Initialize any metadata for the profile"
msgstr "Инициализировать все метаданные в профиле"

#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/cd-fix-profile.c:1196
msgid "Add a metadata item to the profile"
msgstr "Добавить элемент метаданных в профиль"

#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/cd-fix-profile.c:1201
msgid "Remove a metadata item from the profile"
msgstr "Удалить элемент метаданных из профиля"

#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/cd-fix-profile.c:1206
msgid "Sets the copyright string"
msgstr "Задать строку с авторскими правами"

#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/cd-fix-profile.c:1211
msgid "Sets the description string"
msgstr "Задать строку описания"

#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/cd-fix-profile.c:1216
msgid "Sets the manufacturer string"
msgstr "Задать строку производителя"

#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/cd-fix-profile.c:1221
msgid "Sets the model string"
msgstr "Задать строку модели"

#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/cd-fix-profile.c:1226
msgid "Automatically fix metadata in the profile"
msgstr "Автоматически исправить метаданные в профиле"

#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/cd-fix-profile.c:1231
msgid "Set the ICC profile version"
msgstr "Установить версию ICC профиля"

#. TRANSLATORS: program name
#: ../client/cd-fix-profile.c:1244 ../client/cd-util.c:2217
#: ../src/cd-main.c:2390
msgid "Color Management"
msgstr "Управление цветом"

#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
#: ../client/cd-util.c:82
msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
msgstr "%H:%M:%S %e %B %Y"

#. TRANSLATORS: profile owner
#: ../client/cd-util.c:97
msgid "Owner"
msgstr "Владелец"

#. TRANSLATORS: the internal DBus path
#: ../client/cd-util.c:119 ../client/cd-util.c:217 ../client/cd-util.c:417
msgid "Object Path"
msgstr "Путь к объекту"

#. TRANSLATORS: the profile format, e.g.
#. * ColorModel.OutputMode.OutputResolution
#. TRANSLATORS: the device format, e.g.
#. * ColorModel.OutputMode.OutputResolution
#: ../client/cd-util.c:126 ../client/cd-util.c:275
msgid "Format"
msgstr "Формат"

#. TRANSLATORS: the profile title, e.g.
#. * "ColorMunki, HP Deskjet d1300 Series"
#: ../client/cd-util.c:132
msgid "Title"
msgstr "Название"

#. TRANSLATORS: the profile qualifier, e.g. RGB.Plain.300dpi
#: ../client/cd-util.c:137
msgid "Qualifier"
msgstr "Спецификатор"

#. TRANSLATORS: the profile type, e.g. 'output'
#. TRANSLATORS: the device type, e.g. "printer"
#. TRANSLATORS: the sensor type, e.g. 'output'
#: ../client/cd-util.c:142 ../client/cd-util.c:233 ../client/cd-util.c:439
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#. TRANSLATORS: the profile colorspace, e.g. 'rgb'
#. TRANSLATORS: the device colorspace, e.g. "rgb"
#: ../client/cd-util.c:148 ../client/cd-util.c:286
msgid "Colorspace"
msgstr "Цветовое пространство"

#. TRANSLATORS: the object scope, e.g. temp, disk, etc
#: ../client/cd-util.c:154 ../client/cd-util.c:281
msgid "Scope"
msgstr "Область"

#. TRANSLATORS: if the profile has a Video Card Gamma Table lookup
#: ../client/cd-util.c:159
msgid "Gamma Table"
msgstr "Гамма-таблица"

#. TRANSLATORS: if the profile is installed for all users
#: ../client/cd-util.c:163
msgid "System Wide"
msgstr "Общесистемный"

#. TRANSLATORS: profile filename
#: ../client/cd-util.c:167
msgid "Filename"
msgstr "Имя файла"

#. TRANSLATORS: profile identifier
#: ../client/cd-util.c:171
msgid "Profile ID"
msgstr "ID профиля"

#: ../client/cd-util.c:193
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"

#. TRANSLATORS: this is the time the device was registered
#. * with colord, and probably is the same as the system startup
#. * unless the device has been explicitly saved in the database
#: ../client/cd-util.c:224
msgid "Created"
msgstr "Создано"

#. TRANSLATORS: this is the time of the last calibration or when
#. * the manufacturer-provided profile was assigned by the user
#: ../client/cd-util.c:229
msgid "Modified"
msgstr "Изменено"

#. TRANSLATORS: the device enabled state
#: ../client/cd-util.c:237
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"

#. TRANSLATORS: if the device is embedded into the computer and
#. * cannot be removed
#: ../client/cd-util.c:242
msgid "Embedded"
msgstr "Встроено"

#. TRANSLATORS: the device vendor
#. TRANSLATORS: sensor vendor
#: ../client/cd-util.c:250 ../client/cd-util.c:467
msgid "Vendor"
msgstr "Производитель"

#: ../client/cd-util.c:255
msgid "Inhibitors"
msgstr "Блокираторы"

#. TRANSLATORS: the device serial number
#: ../client/cd-util.c:259
msgid "Serial"
msgstr "Серийный номер"

#. TRANSLATORS: the device seat identifier, where a seat is
#. * defined as a monitor, keyboard and mouse.
#. * For instance, in a public library one central computer can
#. * have 3 keyboards, 3 displays and 3 mice plugged in and with
#. * systemd these can be setup as three independant seats with
#. * different sessions running on them
#: ../client/cd-util.c:268
msgid "Seat"
msgstr "Место"

#. TRANSLATORS: the device identifier
#: ../client/cd-util.c:290
msgid "Device ID"
msgstr "ID устройства"

#. TRANSLATORS: the profile for the device
#: ../client/cd-util.c:298
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"

#. TRANSLATORS: this is the display technology,
#. * and an abbreviation for "Cathode Ray Tube"
#: ../client/cd-util.c:350
msgid "CRT"
msgstr "ЭЛТ"

#. TRANSLATORS: this is a desktop printer
#: ../client/cd-util.c:354
msgid "Printer"
msgstr "Принтер"

#. TRANSLATORS: a beamer used for presentations
#: ../client/cd-util.c:358
msgid "Projector"
msgstr "Проектор"

#. TRANSLATORS: a spot measurement, e.g.
#. * getting the color from a color swatch
#: ../client/cd-util.c:363
msgid "Spot"
msgstr "Точечный"

#. TRANSLATORS: the sensor can get a reading of the
#. * ambient light level
#: ../client/cd-util.c:368
msgid "Ambient"
msgstr "Рассеянность"

#. TRANSLATORS: this is the display technology
#: ../client/cd-util.c:372
msgid "Calibration"
msgstr "Калибровка"

#. TRANSLATORS: this is the display technology,
#. * where LCD stands for 'Liquid Crystal Display'
#: ../client/cd-util.c:377
msgid "LCD Generic"
msgstr "Обычный LCD"

#. TRANSLATORS: this is the display technology where
#. * LED stands for 'Light Emitted Diode'
#: ../client/cd-util.c:382
msgid "LED Generic"
msgstr "Обычный LED"

#. TRANSLATORS: this is the display technology,
#. * sometimes called PDP displays. See
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Plasma_display
#: ../client/cd-util.c:388
msgid "Plasma"
msgstr "Плазменный"

#. TRANSLATORS: this an unknown display technology
#: ../client/cd-util.c:391
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестный"

#. TRANSLATORS: the sensor state, e.g. 'idle'
#: ../client/cd-util.c:446
msgid "State"
msgstr "Состояние"

#. TRANSLATORS: sensor serial
#: ../client/cd-util.c:453
msgid "Serial number"
msgstr "Серийный номер"

#. TRANSLATORS: sensor identifier
#: ../client/cd-util.c:472
msgid "Sensor ID"
msgstr "ID сенсора"

#. TRANSLATORS: the options for the sensor
#: ../client/cd-util.c:491
msgid "Options"
msgstr "Параметры"

#. TRANSLATORS: if the sensor has a colord native driver
#: ../client/cd-util.c:509
msgid "Native"
msgstr "Собственный"

#. TRANSLATORS: if the sensor is locked
#: ../client/cd-util.c:513
msgid "Locked"
msgstr "Заблокирован"

#. TRANSLATORS: if the sensor supports calibrating different
#. * display types, e.g. LCD, LED, Projector
#: ../client/cd-util.c:530
msgid "Capabilities"
msgstr "Возможности"

#: ../client/cd-util.c:812 ../client/cd-util.c:852 ../client/cd-util.c:916
#: ../client/cd-util.c:1024
msgid "There are no supported sensors attached"
msgstr "Среди подключенных сенсоров нет поддерживаемых"

#. TRANSLATORS: this is the sensor title
#: ../client/cd-util.c:928 ../client/cd-util.c:1047
msgid "Sensor"
msgstr "Сенсор"

#. TRANSLATORS: the user needs to change something on the device
#: ../client/cd-util.c:950
msgid "Set the device to the calibrate position and press enter."
msgstr "Установите устройство на место калибровки и нажмите Enter"

#. TRANSLATORS: the user needs to change something on the device
#: ../client/cd-util.c:959
msgid "Set the device to the surface position and press enter."
msgstr "Установите устройство на место на поверхности и нажмите Enter"

#: ../client/cd-util.c:974
msgid "Color"
msgstr "Цвет в XYZ"

#. TRANSLATORS: command line option
#: ../client/cd-util.c:2049
msgid "Show client and daemon versions"
msgstr "Показать версии клиента и фоновой службы"

#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/cd-util.c:2069
msgid "Gets all the color managed devices"
msgstr "Получить все цветоуправляемые устройства"

#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/cd-util.c:2074
msgid "Gets all the color managed devices of a specific kind"
msgstr "Получить все цветоуправляемые устройства некоторого типа"

#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/cd-util.c:2079
msgid "Gets all the available color profiles"
msgstr "Получить все доступные цветовые профили"

#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/cd-util.c:2084
msgid "Gets all the available color sensors"
msgstr "Получить все доступные цветовые сенсоры"

#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/cd-util.c:2089
msgid "Gets a reading from a sensor"
msgstr "Считать данные сенсором"

#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/cd-util.c:2094
msgid "Locks the color sensor"
msgstr "Заблокировать цветовой сенсор"

#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/cd-util.c:2099
msgid "Sets one or more sensor options"
msgstr "Настроить один или более сенсорных параметров"

#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/cd-util.c:2104
msgid "Create a device"
msgstr "Создать устройство"

#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/cd-util.c:2109
msgid "Find a device"
msgstr "Найти устройство"

#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/cd-util.c:2114
msgid "Find a device that has a specific property"
msgstr "Найти устройство, которое имеет определённое свойство"

#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/cd-util.c:2119
msgid "Find a profile"
msgstr "Найти профиль"

#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/cd-util.c:2124
msgid "Find a profile by filename"
msgstr "Найти профиль по имени файла"

#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/cd-util.c:2129
msgid "Get a standard colorspace"
msgstr "Получить стандартное цветовое пространство"

#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/cd-util.c:2134
msgid "Create a profile"
msgstr "Создать профиль"

#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/cd-util.c:2139
msgid "Add a profile to a device"
msgstr "Добавить профиль к устройству"

#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/cd-util.c:2144
msgid "Makes a profile default for a device"
msgstr "Сделать профиль используемым устройством по умолчанию"

#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/cd-util.c:2149
msgid "Deletes a device"
msgstr "Удалить устройство"

#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/cd-util.c:2154
msgid "Deletes a profile"
msgstr "Удалить профиль"

#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/cd-util.c:2159
msgid "Sets the profile qualifier"
msgstr "Установить определитель профиля"

#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/cd-util.c:2164
msgid "Sets the profile filename"
msgstr "Установить имя файла профиля"

#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/cd-util.c:2169
msgid "Sets the device model"
msgstr "Установить модель устройства"

#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/cd-util.c:2174
msgid "Enables or disables the device"
msgstr "Включает или выключает устройство"

#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/cd-util.c:2179
msgid "Gets the default profile for a device"
msgstr "Получить используемый по умолчанию профиль для устройства"

#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/cd-util.c:2184
msgid "Sets the device vendor"
msgstr "Установить производителя устройства"

#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/cd-util.c:2189
msgid "Sets the device serial"
msgstr "Установить серийный номер устройства"

#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/cd-util.c:2194
msgid "Sets the device kind"
msgstr "Установить тип устройства"

#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/cd-util.c:2199
msgid "Inhibits color profiles for this device"
msgstr "Заблокировать цветовые профили для этого устройства"

#. TRANSLATORS: command description
#: ../client/cd-util.c:2204
msgid "Returns all the profiles that match a qualifier"
msgstr "Перечислить все профили, совпадающие с определением"

#. TRANSLATORS: no colord available
#: ../client/cd-util.c:2242
msgid "No connection to colord:"
msgstr "Нет соединения с colord:"

#: ../client/cd-util.c:2250
msgid "Client version:"
msgstr "Версия клиента"

#: ../client/cd-util.c:2252
msgid "Daemon version:"
msgstr "Версия фоновой службы"

#: ../contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml.in.h:1
msgid "Default gamma for the display"
msgstr "Стандартная гамма для дисплея"

#: ../contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"The default target gamma value for the display. Common values are 1.8, 2.2 "
"and 2.4."
msgstr "Стандартное целевое значение гаммы для дисплея. Типичные значения: 1.8, 2.2 и 2.4"

#: ../contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml.in.h:3
msgid "Default display target whitepoint"
msgstr "Стандартная целевая точка белого для дисплея"

#: ../contrib/session-helper/org.freedesktop.ColorHelper.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"The default target whitepoint in Kelvin for display calibration, with 0 "
"meaning display native. Common values are 6500 for D65 and 5000 for D50."
msgstr "Стандартная целевая точка белого в Кельвинах для калибровки дисплея, где 0 означает родное значение для дисплея. Типичные значения: 6500 для D65 и 5000 для D50."

#. SECURITY:
#. - Normal users should not have to authenticate to add devices
#. 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:4
msgid "Create a color managed device"
msgstr "Создать цветоуправляемое устройство"

#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:5
msgid "Authentication is required to create a color managed device"
msgstr "Необходима авторизация для создания цветоуправляемого устройства"

#. SECURITY:
#. - Normal users should not have to authenticate to add profiles
#. 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:9
msgid "Create a color profile"
msgstr "Создать виртуальный профиль"

#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:10
msgid "Authentication is required to create a color profile"
msgstr "Необходима авторизация для создания цветового профиля"

#. SECURITY:
#. - Normal users should not have to authenticate to delete devices
#. 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:14
msgid "Remove a color managed device"
msgstr "Удалить цветоуправляемое устройство"

#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:15
msgid "Authentication is required to remove a color managed device"
msgstr "Необходима авторизация для удаления цветоуправляемого устройства"

#. SECURITY:
#. - Normal users should not have to authenticate to delete profiles
#. 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:19
msgid "Remove a color profile"
msgstr "Удалить цветовой профиль"

#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:20
msgid "Authentication is required to remove a color profile"
msgstr "Необходима авторизация для удаления цветового профиля"

#. SECURITY:
#. - Normal users should not have to authenticate to modify devices
#. 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:24
msgid "Modify color settings for a device"
msgstr "Изменить цветовые параметры для устройства"

#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:25
msgid "Authentication is required to modify the color settings for a device"
msgstr "Необходима авторизация для изменения цветовых параметров устройства"

#. SECURITY:
#. - Normal users should not have to authenticate to modify profiles
#. 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:29
msgid "Modify a color profile"
msgstr "Изменить виртуальный профиль"

#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:30
msgid "Authentication is required to modify a color profile"
msgstr "Необходима авторизация для изменения цветового профиля"

#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to install files system
#. wide to apply color profiles for sessions that have not explicitly
#. chosen profiles to apply.
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. set a profile set to all-white or all-black and thus make the
#. other sessions unusable.
#. 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:39
msgid "Install system color profiles"
msgstr "Установить цветовые профили в системный каталог"

#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:40
msgid "Authentication is required to install the color profile for all users"
msgstr "Необходима авторизация для установки цветового профиля для всех пользователей"

#. SECURITY:
#. - Normal users should not have to authenticate to profile
#. devices.
#. 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:45
msgid "Inhibit color profile selection"
msgstr "Запретить выбор цветового профиля"

#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:46
msgid "Authentication is required to disable profile matching for a device"
msgstr "Необходима авторизация для отключения подбора профилей для устройства"

#. SECURITY:
#. - Normal users should not have to authenticate to use the
#. colorimeter device.
#. 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:51
msgid "Use color sensor"
msgstr "Использовать цветовой сенсор"

#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:52
msgid "Authentication is required to use the color sensor"
msgstr "Необходима авторизация для использования цветового сенсора"

#. TRANSLATORS: turn on all debugging
#: ../src/cd-debug.c:134
msgid "Show debugging information for all files"
msgstr "Показать отладочную информацию для всех файлов"

#: ../src/cd-debug.c:192
msgid "Debugging Options"
msgstr "Параметры отладки"

#: ../src/cd-debug.c:193
msgid "Show debugging options"
msgstr "Показать параметры отладки"

#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
#: ../src/cd-main.c:2372
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "Выйти после небольшой паузы"

#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
#: ../src/cd-main.c:2375
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "Выйти после загрузки механизма"

#: ../src/cd-main.c:2394
msgid "Color Management D-Bus Service"
msgstr "Служба D-Bus для управления цветом"