summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po350
1 files changed, 196 insertions, 154 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 46dacf8..ad8f1cc 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,47 +1,40 @@
-# Slovenian translation of colord.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the colord package.
-#
-# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2011 - 2012.
-#
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: colord master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=colord&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-02 15:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:42+0100\n"
-"Last-Translator: filmsi\n"
-"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
+"Project-Id-Version: colord\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-14 13:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-15 14:13+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
+"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n"
-"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
-"X-Poedit-Country: Slovenia\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. TRANSLATORS: command line option
#: ../client/cd-create-profile.c:329
-#: ../client/cd-fix-profile.c:169
msgid "The profile description"
msgstr "Opis profila"
#. TRANSLATORS: command line option
#: ../client/cd-create-profile.c:332
-#: ../client/cd-fix-profile.c:172
msgid "The profile copyright"
msgstr "Avtorske pravice profila"
#. TRANSLATORS: command line option
#: ../client/cd-create-profile.c:335
-#: ../client/cd-fix-profile.c:175
msgid "The device model"
msgstr "Model naprave"
#. TRANSLATORS: command line option
#: ../client/cd-create-profile.c:338
-#: ../client/cd-fix-profile.c:178
msgid "The device manufacturer"
msgstr "Proizvajalec naprave"
@@ -99,40 +92,118 @@ msgstr "Ime izhodne datoteke ni določeno"
msgid "No data to create profile"
msgstr "Ni podatkov za ustvarjanje profila"
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../client/cd-fix-profile.c:181
-msgid "Clear existing metadata in the profile"
-msgstr "Počisti obstoječe metapodatke iz profila"
+#. TRANSLATORS: this is a command alias
+#: ../client/cd-fix-profile.c:91 ../client/cd-util.c:468
+#, c-format
+msgid "Alias to %s"
+msgstr "Vzdevek za %s"
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../client/cd-fix-profile.c:184
-msgid "Extra metadata in 'key1=value1,key2=value2' format"
-msgstr "Dodatni metapodatki v zapisu 'ključ1=vrednost1,ključ2=vrednost2'"
+#: ../client/cd-fix-profile.c:169 ../client/cd-util.c:546
+msgid "Command not found, valid commands are:"
+msgstr "Ukaza ni mogoče najti, veljavni ukazi so:"
+
+#: ../client/cd-fix-profile.c:924
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: ../client/cd-fix-profile.c:927
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Izdelovalec"
+
+#. TRANSLATORS: the device model
+#. TRANSLATORS: sensor model
+#: ../client/cd-fix-profile.c:930 ../client/cd-util.c:227
+#: ../client/cd-util.c:371
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+#: ../client/cd-fix-profile.c:933
+msgid "Copyright"
+msgstr "Avtorske pravice"
+
+#: ../client/cd-fix-profile.c:938
+msgid "No metadata"
+msgstr "Brez metapodatkov"
+
+#. TRANSLATORS: the metadata for the device
+#: ../client/cd-fix-profile.c:948 ../client/cd-util.c:182
+#: ../client/cd-util.c:296
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metapodatki"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../client/cd-fix-profile.c:187
-msgid "Profiles to fix"
-msgstr "Profili za popravljanje"
+#: ../client/cd-fix-profile.c:995
+msgid "Show extra debugging information"
+msgstr "Pokaži dodatne podatke za razhroščevanje"
-#. TRANSLATORS: command line tool
-#: ../client/cd-fix-profile.c:198
-msgid "ICC profile fix program"
-msgstr "Program za popravljanje profilov ICC"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: ../client/cd-fix-profile.c:1023
+msgid "Show all the details about the profile"
+msgstr "Pokaži vse podrobnosti profila"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: ../client/cd-fix-profile.c:1028
+msgid "Clear any metadata in the profile"
+msgstr "Počisti vse metapodatke v profilu"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: ../client/cd-fix-profile.c:1033
+msgid "Initialize any metadata for the profile"
+msgstr "Inicializiraj metapodatke profila"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: ../client/cd-fix-profile.c:1038
+msgid "Add a metadata item to the profile"
+msgstr "Dodaj metapodatek profilu"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: ../client/cd-fix-profile.c:1043
+msgid "Remove a metadata item from the profile"
+msgstr "Odstrani metapodatek iz profila"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: ../client/cd-fix-profile.c:1048
+msgid "Sets the copyright string"
+msgstr "Določi niz avtorskih pravic"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: ../client/cd-fix-profile.c:1053
+msgid "Sets the description string"
+msgstr "Določi niz opisa"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: ../client/cd-fix-profile.c:1058
+msgid "Sets the manufacturer string"
+msgstr "Določi niz izdelovalca"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: ../client/cd-fix-profile.c:1063
+msgid "Sets the model string"
+msgstr "Določi niz modela"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: ../client/cd-fix-profile.c:1068
+msgid "Automatically fix metadata in the profile"
+msgstr "Samodejno popravi metapodatke v profilu"
+
+#. TRANSLATORS: program name
+#: ../client/cd-fix-profile.c:1081 ../client/cd-util.c:1897
+#: ../src/cd-main.c:1831
+msgid "Color Management"
+msgstr "Upravljanje barv"
#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
-#: ../client/cd-util.c:84
+#: ../client/cd-util.c:86
msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
msgstr "%e.%m.%Y, %H.%M.%S"
#. TRANSLATORS: profile owner
-#: ../client/cd-util.c:99
+#: ../client/cd-util.c:101
msgid "Owner"
msgstr "Lastnik"
#. TRANSLATORS: the internal DBus path
-#: ../client/cd-util.c:118
-#: ../client/cd-util.c:203
-#: ../client/cd-util.c:313
+#: ../client/cd-util.c:120 ../client/cd-util.c:207 ../client/cd-util.c:328
msgid "Object Path"
msgstr "Pot predmeta"
@@ -140,330 +211,312 @@ msgstr "Pot predmeta"
#. * ColorModel.OutputMode.OutputResolution
#. TRANSLATORS: the device format, e.g.
#. * ColorModel.OutputMode.OutputResolution
-#: ../client/cd-util.c:125
-#: ../client/cd-util.c:243
+#: ../client/cd-util.c:127 ../client/cd-util.c:247
msgid "Format"
msgstr "Oblika zapisa"
#. TRANSLATORS: the profile title, e.g.
#. * "ColorMunki, HP Deskjet d1300 Series"
-#: ../client/cd-util.c:131
+#: ../client/cd-util.c:133
msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
+msgstr "Naziv"
#. TRANSLATORS: the profile qualifier, e.g. RGB.Plain.300dpi
-#: ../client/cd-util.c:136
+#: ../client/cd-util.c:138
msgid "Qualifier"
msgstr "Določilo"
#. TRANSLATORS: the profile type, e.g. 'output'
#. TRANSLATORS: the device type, e.g. "printer"
#. TRANSLATORS: the sensor type, e.g. 'output'
-#: ../client/cd-util.c:141
-#: ../client/cd-util.c:219
-#: ../client/cd-util.c:335
+#: ../client/cd-util.c:143 ../client/cd-util.c:223 ../client/cd-util.c:350
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
#. TRANSLATORS: the profile colorspace, e.g. 'rgb'
#. TRANSLATORS: the device colorspace, e.g. "rgb"
-#: ../client/cd-util.c:147
-#: ../client/cd-util.c:254
+#: ../client/cd-util.c:149 ../client/cd-util.c:258
msgid "Colorspace"
msgstr "Barvni prostor"
#. TRANSLATORS: the object scope, e.g. temp, disk, etc
-#: ../client/cd-util.c:153
-#: ../client/cd-util.c:249
+#: ../client/cd-util.c:155 ../client/cd-util.c:253
msgid "Scope"
msgstr "Obseg"
#. TRANSLATORS: if the profile has a Video Card Gamma Table lookup
-#: ../client/cd-util.c:158
+#: ../client/cd-util.c:160
msgid "Gamma Table"
msgstr "Razpredelnica gama"
#. TRANSLATORS: profile filename
-#: ../client/cd-util.c:162
+#: ../client/cd-util.c:164
msgid "Filename"
msgstr "Ime datoteke"
#. TRANSLATORS: profile identifier
-#: ../client/cd-util.c:166
+#: ../client/cd-util.c:168
msgid "Profile ID"
msgstr "ID profila"
-#. TRANSLATORS: the metadata for the device
-#: ../client/cd-util.c:180
-#: ../client/cd-util.c:281
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metapodatki"
-
#. TRANSLATORS: this is the time the device was registered
#. * with colord, and probably is the same as the system startup
#. * unless the device has been explicitly saved in the database
-#: ../client/cd-util.c:210
+#: ../client/cd-util.c:214
msgid "Created"
msgstr "Ustvarjeno"
#. TRANSLATORS: this is the time of the last calibration or when
#. * the manufacturer-provided profile was assigned by the user
-#: ../client/cd-util.c:215
+#: ../client/cd-util.c:219
msgid "Modified"
msgstr "Spremenjeno"
-#. TRANSLATORS: the device model
-#. TRANSLATORS: sensor model
-#: ../client/cd-util.c:223
-#: ../client/cd-util.c:356
-msgid "Model"
-msgstr "Model"
-
#. TRANSLATORS: the device vendor
#. TRANSLATORS: sensor vendor
-#: ../client/cd-util.c:227
-#: ../client/cd-util.c:363
+#: ../client/cd-util.c:231 ../client/cd-util.c:378
msgid "Vendor"
msgstr "Ponudnik"
-#: ../client/cd-util.c:232
+#: ../client/cd-util.c:236
msgid "Inhibitors"
-msgstr "Preprečevalci"
+msgstr "Preprečevalniki"
#. TRANSLATORS: the device serial number
-#: ../client/cd-util.c:236
+#: ../client/cd-util.c:240
msgid "Serial"
msgstr "Zaporedna"
#. TRANSLATORS: the device identifier
-#: ../client/cd-util.c:258
+#: ../client/cd-util.c:262
msgid "Device ID"
msgstr "ID naprave"
#. TRANSLATORS: the profile for the device
-#: ../client/cd-util.c:266
+#: ../client/cd-util.c:270
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#. TRANSLATORS: the sensor state, e.g. 'idle'
-#: ../client/cd-util.c:342
+#: ../client/cd-util.c:357
msgid "State"
msgstr "Stanje"
#. TRANSLATORS: sensor serial
-#: ../client/cd-util.c:349
+#: ../client/cd-util.c:364
msgid "Serial number"
msgstr "Zaporedna številka"
#. TRANSLATORS: if the sensor has a colord native driver
-#: ../client/cd-util.c:368
+#: ../client/cd-util.c:383
msgid "Native"
msgstr "Lasten"
#. TRANSLATORS: if the sensor is locked
-#: ../client/cd-util.c:372
+#: ../client/cd-util.c:387
msgid "Locked"
msgstr "Zaklenjeno"
#. TRANSLATORS: if the sensor supports calibrating an LCD display
-#: ../client/cd-util.c:376
+#: ../client/cd-util.c:391
msgid "LCD"
msgstr "Zaslon LCD"
#. TRANSLATORS: if the sensor supports calibrating a CRT display
-#: ../client/cd-util.c:380
+#: ../client/cd-util.c:395
msgid "CRT"
msgstr "Zaslon s katodno cevjo"
#. TRANSLATORS: if the sensor supports calibrating a printer
-#: ../client/cd-util.c:384
+#: ../client/cd-util.c:399
msgid "Printer"
msgstr "Tiskalnik"
#. TRANSLATORS: if the sensor supports spot measurements
-#: ../client/cd-util.c:388
+#: ../client/cd-util.c:403
msgid "Spot"
msgstr "Točkovno"
#. TRANSLATORS: if the sensor supports calibrating a projector
-#: ../client/cd-util.c:392
+#: ../client/cd-util.c:407
msgid "Projector"
msgstr "Projektor"
#. TRANSLATORS: if the sensor supports getting the ambient light level
-#: ../client/cd-util.c:396
+#: ../client/cd-util.c:411
msgid "Ambient"
msgstr "Okolje"
-#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#: ../client/cd-util.c:453
-#, c-format
-msgid "Alias to %s"
-msgstr "Vzdevek za %s"
-
-#: ../client/cd-util.c:531
-msgid "Command not found, valid commands are:"
-msgstr "Ukaza ni mogoče najti, veljavni ukazi so:"
-
-#: ../client/cd-util.c:666
-#: ../client/cd-util.c:704
-#: ../client/cd-util.c:767
+#: ../client/cd-util.c:681 ../client/cd-util.c:719 ../client/cd-util.c:782
msgid "There are no supported sensors attached"
msgstr "Podprta tipala niso priključena"
#. TRANSLATORS: this is the sensor title
-#: ../client/cd-util.c:803
+#: ../client/cd-util.c:818
msgid "Sensor"
msgstr "Tipalo"
-#: ../client/cd-util.c:814
+#: ../client/cd-util.c:829
msgid "Color"
msgstr "Barva"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1744
+#: ../client/cd-util.c:1759
msgid "Gets all the color managed devices"
msgstr "Pridobi vse naprave, s katerimi je mogoče barvno upravljanje"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1749
+#: ../client/cd-util.c:1764
msgid "Gets all the color managed devices of a specific kind"
msgstr "Pridobi vse naprave določene vrste, s katerimi je mogoče barvno upravljanje"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1754
+#: ../client/cd-util.c:1769
msgid "Gets all the available color profiles"
msgstr "Pridobi vse barvne profile, ki so na voljo"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1759
+#: ../client/cd-util.c:1774
msgid "Gets all the available color sensors"
msgstr "Pridobi vsa barvna tipala, ki so na voljo"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1764
+#: ../client/cd-util.c:1779
msgid "Gets a reading from a sensor"
msgstr "Pridobi meritev tipala"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1769
+#: ../client/cd-util.c:1784
msgid "Locks the color sensor"
msgstr "Zaklene barvno tipalo"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1774
+#: ../client/cd-util.c:1789
msgid "Create a device"
msgstr "Ustvari napravo"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1779
+#: ../client/cd-util.c:1794
msgid "Find a device"
msgstr "Najdi napravo"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1784
+#: ../client/cd-util.c:1799
msgid "Find a device that has a specific property"
msgstr "Najdi napravo z določenimi lastnostmi"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1789
+#: ../client/cd-util.c:1804
msgid "Find a profile"
msgstr "Najdi profil"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1794
+#: ../client/cd-util.c:1809
msgid "Find a profile by filename"
msgstr "Najdi profil po imenu datoteke"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1799
+#: ../client/cd-util.c:1814
msgid "Get a standard colorspace"
msgstr "Pridobi standardni barvni prostor"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1804
+#: ../client/cd-util.c:1819
msgid "Create a profile"
msgstr "Ustvari profil"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1809
+#: ../client/cd-util.c:1824
msgid "Add a profile to a device"
msgstr "Napravi dodaj profil"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1814
+#: ../client/cd-util.c:1829
msgid "Makes a profile default for a device"
msgstr "Profil nastavi kot privzet za napravo"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1819
+#: ../client/cd-util.c:1834
msgid "Deletes a device"
msgstr "Izbriše napravo"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1824
+#: ../client/cd-util.c:1839
msgid "Deletes a profile"
msgstr "Izbriše profil"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1829
+#: ../client/cd-util.c:1844
msgid "Sets the profile qualifier"
msgstr "Nastavi določilo profila"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1834
+#: ../client/cd-util.c:1849
msgid "Sets the profile filename"
msgstr "Določi ime datoteke profila"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1839
+#: ../client/cd-util.c:1854
msgid "Sets the device model"
msgstr "Določi model naprave"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1844
+#: ../client/cd-util.c:1859
msgid "Gets the default profile for a device"
msgstr "Pridobi privzeti profil naprave"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1849
+#: ../client/cd-util.c:1864
msgid "Sets the device vendor"
msgstr "Določi ponudnika naprave"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1854
+#: ../client/cd-util.c:1869
msgid "Sets the device serial"
msgstr "Določi zapredno številko naprave"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1859
+#: ../client/cd-util.c:1874
msgid "Sets the device kind"
msgstr "Določi vrsto naprave"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1864
+#: ../client/cd-util.c:1879
msgid "Inhibits color profiles for this device"
msgstr "Prepreči barvne profile za to napravo"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:1869
+#: ../client/cd-util.c:1884
msgid "Returns all the profiles that match a qualifier"
msgstr "Vrne vse profile, ki se ujemajo s pogojem"
-#. TRANSLATORS: program name
-#: ../client/cd-util.c:1882
-#: ../src/cd-main.c:1800
-msgid "Color Management"
-msgstr "Upravljanje barv"
-
#. TRANSLATORS: no colord available
-#: ../client/cd-util.c:1890
+#: ../client/cd-util.c:1905
msgid "No connection to colord:"
msgstr "Brez povezave s colord:"
+#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
+#: ../contrib/colord-sane/cd-main.c:561 ../src/cd-main.c:1815
+msgid "Exit after a small delay"
+msgstr "Končaj po kratki zakasnitvi"
+
+#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
+#: ../contrib/colord-sane/cd-main.c:564 ../src/cd-main.c:1818
+msgid "Exit after the engine has loaded"
+msgstr "Končaj, ko se programnik naloži"
+
+#. TRANSLATORS: program name
+#: ../contrib/colord-sane/cd-main.c:577
+msgid "Color Management (SANE helper)"
+msgstr "Upravljanje barv (pomočnik SANE)"
+
+#: ../contrib/colord-sane/cd-main.c:580
+msgid "Color Management D-Bus Service (SANE)"
+msgstr "Storitev D-Bus upravljanja barv (SANE)"
+
#. SECURITY:
#. - Normal users should not have to authenticate to add devices
-#.
+#.
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:4
msgid "Create a color managed device"
msgstr "Ustvari napravo, s katero je mogoče barvno upravljanje"
@@ -474,7 +527,7 @@ msgstr "Za ustvarjanje naprave, s katero lahko je mogoče barvno upravljanje, je
#. SECURITY:
#. - Normal users should not have to authenticate to add profiles
-#.
+#.
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:9
msgid "Create a color profile"
msgstr "Ustvari barvni profil"
@@ -485,7 +538,7 @@ msgstr "Za ustvarjanje barvnega profila je zahtevana overitev"
#. SECURITY:
#. - Normal users should not have to authenticate to delete devices
-#.
+#.
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:14
msgid "Remove a color managed device"
msgstr "Odstrani napravo, s katero je mogoče barvno upravljanje"
@@ -496,7 +549,7 @@ msgstr "Za odstranitev naprave, s katero je mogoče barvno upravljanje, je zahte
#. SECURITY:
#. - Normal users should not have to authenticate to delete profiles
-#.
+#.
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:19
msgid "Remove a color profile"
msgstr "Odstrani barvni profil"
@@ -507,7 +560,7 @@ msgstr "Za odstranitev barvnega profila je zahtevana overitev"
#. SECURITY:
#. - Normal users should not have to authenticate to modify devices
-#.
+#.
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:24
msgid "Modify color settings for a device"
msgstr "Spremeni barvne nastavitve naprave"
@@ -518,7 +571,7 @@ msgstr "Za spremembo barvnih nastavitev naprave je zahtevana overitev"
#. SECURITY:
#. - Normal users should not have to authenticate to modify profiles
-#.
+#.
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:29
msgid "Modify a color profile"
msgstr "Spremeni barvni profil"
@@ -534,7 +587,7 @@ msgstr "Za spremembo barvnega profila je zahtevana overitev"
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. set a profile set to all-white or all-black and thus make the
#. other sessions unusable.
-#.
+#.
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:39
msgid "Install system color profiles"
msgstr "Namesti sistemske barvne profile"
@@ -546,7 +599,7 @@ msgstr "Za namestitev barvnega profila za vse uporabnike je zahtevana overitev"
#. SECURITY:
#. - Normal users should not have to authenticate to profile
#. devices.
-#.
+#.
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:45
msgid "Inhibit color profile selection"
msgstr "Prepreči izbor barvnega profila"
@@ -558,7 +611,7 @@ msgstr "Za onemogočanje ujemanja profilov za napravo je zahtevana overitev"
#. SECURITY:
#. - Normal users should not have to authenticate to use the
#. colorimeter device.
-#.
+#.
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:51
msgid "Use color sensor"
msgstr "Uporabi barvno tipalo"
@@ -580,17 +633,6 @@ msgstr "Možnosti razhroščevanja"
msgid "Show debugging options"
msgstr "Pokaži možnosti razhroščevanja"
-#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
-#: ../src/cd-main.c:1784
-msgid "Exit after a small delay"
-msgstr "Končaj po kratki zakasnitvi"
-
-#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
-#: ../src/cd-main.c:1787
-msgid "Exit after the engine has loaded"
-msgstr "Končaj, ko se programnik naloži"
-
-#: ../src/cd-main.c:1804
+#: ../src/cd-main.c:1835
msgid "Color Management D-Bus Service"
msgstr "Storitev D-Bus za upravljanje barv"
-