diff options
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 350 |
1 files changed, 196 insertions, 154 deletions
@@ -1,47 +1,40 @@ -# Slovenian translation of colord. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the colord package. -# -# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2011 - 2012. -# +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: colord master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=colord&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-02 15:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:42+0100\n" -"Last-Translator: filmsi\n" -"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" +"Project-Id-Version: colord\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-14 13:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-15 14:13+0000\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n" -"X-Poedit-Language: Slovenian\n" -"X-Poedit-Country: Slovenia\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #. TRANSLATORS: command line option #: ../client/cd-create-profile.c:329 -#: ../client/cd-fix-profile.c:169 msgid "The profile description" msgstr "Opis profila" #. TRANSLATORS: command line option #: ../client/cd-create-profile.c:332 -#: ../client/cd-fix-profile.c:172 msgid "The profile copyright" msgstr "Avtorske pravice profila" #. TRANSLATORS: command line option #: ../client/cd-create-profile.c:335 -#: ../client/cd-fix-profile.c:175 msgid "The device model" msgstr "Model naprave" #. TRANSLATORS: command line option #: ../client/cd-create-profile.c:338 -#: ../client/cd-fix-profile.c:178 msgid "The device manufacturer" msgstr "Proizvajalec naprave" @@ -99,40 +92,118 @@ msgstr "Ime izhodne datoteke ni določeno" msgid "No data to create profile" msgstr "Ni podatkov za ustvarjanje profila" -#. TRANSLATORS: command line option -#: ../client/cd-fix-profile.c:181 -msgid "Clear existing metadata in the profile" -msgstr "Počisti obstoječe metapodatke iz profila" +#. TRANSLATORS: this is a command alias +#: ../client/cd-fix-profile.c:91 ../client/cd-util.c:468 +#, c-format +msgid "Alias to %s" +msgstr "Vzdevek za %s" -#. TRANSLATORS: command line option -#: ../client/cd-fix-profile.c:184 -msgid "Extra metadata in 'key1=value1,key2=value2' format" -msgstr "Dodatni metapodatki v zapisu 'ključ1=vrednost1,ključ2=vrednost2'" +#: ../client/cd-fix-profile.c:169 ../client/cd-util.c:546 +msgid "Command not found, valid commands are:" +msgstr "Ukaza ni mogoče najti, veljavni ukazi so:" + +#: ../client/cd-fix-profile.c:924 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: ../client/cd-fix-profile.c:927 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Izdelovalec" + +#. TRANSLATORS: the device model +#. TRANSLATORS: sensor model +#: ../client/cd-fix-profile.c:930 ../client/cd-util.c:227 +#: ../client/cd-util.c:371 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#: ../client/cd-fix-profile.c:933 +msgid "Copyright" +msgstr "Avtorske pravice" + +#: ../client/cd-fix-profile.c:938 +msgid "No metadata" +msgstr "Brez metapodatkov" + +#. TRANSLATORS: the metadata for the device +#: ../client/cd-fix-profile.c:948 ../client/cd-util.c:182 +#: ../client/cd-util.c:296 +msgid "Metadata" +msgstr "Metapodatki" #. TRANSLATORS: command line option -#: ../client/cd-fix-profile.c:187 -msgid "Profiles to fix" -msgstr "Profili za popravljanje" +#: ../client/cd-fix-profile.c:995 +msgid "Show extra debugging information" +msgstr "Pokaži dodatne podatke za razhroščevanje" -#. TRANSLATORS: command line tool -#: ../client/cd-fix-profile.c:198 -msgid "ICC profile fix program" -msgstr "Program za popravljanje profilov ICC" +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-fix-profile.c:1023 +msgid "Show all the details about the profile" +msgstr "Pokaži vse podrobnosti profila" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-fix-profile.c:1028 +msgid "Clear any metadata in the profile" +msgstr "Počisti vse metapodatke v profilu" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-fix-profile.c:1033 +msgid "Initialize any metadata for the profile" +msgstr "Inicializiraj metapodatke profila" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-fix-profile.c:1038 +msgid "Add a metadata item to the profile" +msgstr "Dodaj metapodatek profilu" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-fix-profile.c:1043 +msgid "Remove a metadata item from the profile" +msgstr "Odstrani metapodatek iz profila" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-fix-profile.c:1048 +msgid "Sets the copyright string" +msgstr "Določi niz avtorskih pravic" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-fix-profile.c:1053 +msgid "Sets the description string" +msgstr "Določi niz opisa" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-fix-profile.c:1058 +msgid "Sets the manufacturer string" +msgstr "Določi niz izdelovalca" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-fix-profile.c:1063 +msgid "Sets the model string" +msgstr "Določi niz modela" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-fix-profile.c:1068 +msgid "Automatically fix metadata in the profile" +msgstr "Samodejno popravi metapodatke v profilu" + +#. TRANSLATORS: program name +#: ../client/cd-fix-profile.c:1081 ../client/cd-util.c:1897 +#: ../src/cd-main.c:1831 +msgid "Color Management" +msgstr "Upravljanje barv" #. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format -#: ../client/cd-util.c:84 +#: ../client/cd-util.c:86 msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p" msgstr "%e.%m.%Y, %H.%M.%S" #. TRANSLATORS: profile owner -#: ../client/cd-util.c:99 +#: ../client/cd-util.c:101 msgid "Owner" msgstr "Lastnik" #. TRANSLATORS: the internal DBus path -#: ../client/cd-util.c:118 -#: ../client/cd-util.c:203 -#: ../client/cd-util.c:313 +#: ../client/cd-util.c:120 ../client/cd-util.c:207 ../client/cd-util.c:328 msgid "Object Path" msgstr "Pot predmeta" @@ -140,330 +211,312 @@ msgstr "Pot predmeta" #. * ColorModel.OutputMode.OutputResolution #. TRANSLATORS: the device format, e.g. #. * ColorModel.OutputMode.OutputResolution -#: ../client/cd-util.c:125 -#: ../client/cd-util.c:243 +#: ../client/cd-util.c:127 ../client/cd-util.c:247 msgid "Format" msgstr "Oblika zapisa" #. TRANSLATORS: the profile title, e.g. #. * "ColorMunki, HP Deskjet d1300 Series" -#: ../client/cd-util.c:131 +#: ../client/cd-util.c:133 msgid "Title" -msgstr "Naslov" +msgstr "Naziv" #. TRANSLATORS: the profile qualifier, e.g. RGB.Plain.300dpi -#: ../client/cd-util.c:136 +#: ../client/cd-util.c:138 msgid "Qualifier" msgstr "Določilo" #. TRANSLATORS: the profile type, e.g. 'output' #. TRANSLATORS: the device type, e.g. "printer" #. TRANSLATORS: the sensor type, e.g. 'output' -#: ../client/cd-util.c:141 -#: ../client/cd-util.c:219 -#: ../client/cd-util.c:335 +#: ../client/cd-util.c:143 ../client/cd-util.c:223 ../client/cd-util.c:350 msgid "Type" msgstr "Vrsta" #. TRANSLATORS: the profile colorspace, e.g. 'rgb' #. TRANSLATORS: the device colorspace, e.g. "rgb" -#: ../client/cd-util.c:147 -#: ../client/cd-util.c:254 +#: ../client/cd-util.c:149 ../client/cd-util.c:258 msgid "Colorspace" msgstr "Barvni prostor" #. TRANSLATORS: the object scope, e.g. temp, disk, etc -#: ../client/cd-util.c:153 -#: ../client/cd-util.c:249 +#: ../client/cd-util.c:155 ../client/cd-util.c:253 msgid "Scope" msgstr "Obseg" #. TRANSLATORS: if the profile has a Video Card Gamma Table lookup -#: ../client/cd-util.c:158 +#: ../client/cd-util.c:160 msgid "Gamma Table" msgstr "Razpredelnica gama" #. TRANSLATORS: profile filename -#: ../client/cd-util.c:162 +#: ../client/cd-util.c:164 msgid "Filename" msgstr "Ime datoteke" #. TRANSLATORS: profile identifier -#: ../client/cd-util.c:166 +#: ../client/cd-util.c:168 msgid "Profile ID" msgstr "ID profila" -#. TRANSLATORS: the metadata for the device -#: ../client/cd-util.c:180 -#: ../client/cd-util.c:281 -msgid "Metadata" -msgstr "Metapodatki" - #. TRANSLATORS: this is the time the device was registered #. * with colord, and probably is the same as the system startup #. * unless the device has been explicitly saved in the database -#: ../client/cd-util.c:210 +#: ../client/cd-util.c:214 msgid "Created" msgstr "Ustvarjeno" #. TRANSLATORS: this is the time of the last calibration or when #. * the manufacturer-provided profile was assigned by the user -#: ../client/cd-util.c:215 +#: ../client/cd-util.c:219 msgid "Modified" msgstr "Spremenjeno" -#. TRANSLATORS: the device model -#. TRANSLATORS: sensor model -#: ../client/cd-util.c:223 -#: ../client/cd-util.c:356 -msgid "Model" -msgstr "Model" - #. TRANSLATORS: the device vendor #. TRANSLATORS: sensor vendor -#: ../client/cd-util.c:227 -#: ../client/cd-util.c:363 +#: ../client/cd-util.c:231 ../client/cd-util.c:378 msgid "Vendor" msgstr "Ponudnik" -#: ../client/cd-util.c:232 +#: ../client/cd-util.c:236 msgid "Inhibitors" -msgstr "Preprečevalci" +msgstr "Preprečevalniki" #. TRANSLATORS: the device serial number -#: ../client/cd-util.c:236 +#: ../client/cd-util.c:240 msgid "Serial" msgstr "Zaporedna" #. TRANSLATORS: the device identifier -#: ../client/cd-util.c:258 +#: ../client/cd-util.c:262 msgid "Device ID" msgstr "ID naprave" #. TRANSLATORS: the profile for the device -#: ../client/cd-util.c:266 +#: ../client/cd-util.c:270 msgid "Profile" msgstr "Profil" #. TRANSLATORS: the sensor state, e.g. 'idle' -#: ../client/cd-util.c:342 +#: ../client/cd-util.c:357 msgid "State" msgstr "Stanje" #. TRANSLATORS: sensor serial -#: ../client/cd-util.c:349 +#: ../client/cd-util.c:364 msgid "Serial number" msgstr "Zaporedna številka" #. TRANSLATORS: if the sensor has a colord native driver -#: ../client/cd-util.c:368 +#: ../client/cd-util.c:383 msgid "Native" msgstr "Lasten" #. TRANSLATORS: if the sensor is locked -#: ../client/cd-util.c:372 +#: ../client/cd-util.c:387 msgid "Locked" msgstr "Zaklenjeno" #. TRANSLATORS: if the sensor supports calibrating an LCD display -#: ../client/cd-util.c:376 +#: ../client/cd-util.c:391 msgid "LCD" msgstr "Zaslon LCD" #. TRANSLATORS: if the sensor supports calibrating a CRT display -#: ../client/cd-util.c:380 +#: ../client/cd-util.c:395 msgid "CRT" msgstr "Zaslon s katodno cevjo" #. TRANSLATORS: if the sensor supports calibrating a printer -#: ../client/cd-util.c:384 +#: ../client/cd-util.c:399 msgid "Printer" msgstr "Tiskalnik" #. TRANSLATORS: if the sensor supports spot measurements -#: ../client/cd-util.c:388 +#: ../client/cd-util.c:403 msgid "Spot" msgstr "Točkovno" #. TRANSLATORS: if the sensor supports calibrating a projector -#: ../client/cd-util.c:392 +#: ../client/cd-util.c:407 msgid "Projector" msgstr "Projektor" #. TRANSLATORS: if the sensor supports getting the ambient light level -#: ../client/cd-util.c:396 +#: ../client/cd-util.c:411 msgid "Ambient" msgstr "Okolje" -#. TRANSLATORS: this is a command alias -#: ../client/cd-util.c:453 -#, c-format -msgid "Alias to %s" -msgstr "Vzdevek za %s" - -#: ../client/cd-util.c:531 -msgid "Command not found, valid commands are:" -msgstr "Ukaza ni mogoče najti, veljavni ukazi so:" - -#: ../client/cd-util.c:666 -#: ../client/cd-util.c:704 -#: ../client/cd-util.c:767 +#: ../client/cd-util.c:681 ../client/cd-util.c:719 ../client/cd-util.c:782 msgid "There are no supported sensors attached" msgstr "Podprta tipala niso priključena" #. TRANSLATORS: this is the sensor title -#: ../client/cd-util.c:803 +#: ../client/cd-util.c:818 msgid "Sensor" msgstr "Tipalo" -#: ../client/cd-util.c:814 +#: ../client/cd-util.c:829 msgid "Color" msgstr "Barva" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-util.c:1744 +#: ../client/cd-util.c:1759 msgid "Gets all the color managed devices" msgstr "Pridobi vse naprave, s katerimi je mogoče barvno upravljanje" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-util.c:1749 +#: ../client/cd-util.c:1764 msgid "Gets all the color managed devices of a specific kind" msgstr "Pridobi vse naprave določene vrste, s katerimi je mogoče barvno upravljanje" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-util.c:1754 +#: ../client/cd-util.c:1769 msgid "Gets all the available color profiles" msgstr "Pridobi vse barvne profile, ki so na voljo" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-util.c:1759 +#: ../client/cd-util.c:1774 msgid "Gets all the available color sensors" msgstr "Pridobi vsa barvna tipala, ki so na voljo" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-util.c:1764 +#: ../client/cd-util.c:1779 msgid "Gets a reading from a sensor" msgstr "Pridobi meritev tipala" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-util.c:1769 +#: ../client/cd-util.c:1784 msgid "Locks the color sensor" msgstr "Zaklene barvno tipalo" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-util.c:1774 +#: ../client/cd-util.c:1789 msgid "Create a device" msgstr "Ustvari napravo" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-util.c:1779 +#: ../client/cd-util.c:1794 msgid "Find a device" msgstr "Najdi napravo" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-util.c:1784 +#: ../client/cd-util.c:1799 msgid "Find a device that has a specific property" msgstr "Najdi napravo z določenimi lastnostmi" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-util.c:1789 +#: ../client/cd-util.c:1804 msgid "Find a profile" msgstr "Najdi profil" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-util.c:1794 +#: ../client/cd-util.c:1809 msgid "Find a profile by filename" msgstr "Najdi profil po imenu datoteke" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-util.c:1799 +#: ../client/cd-util.c:1814 msgid "Get a standard colorspace" msgstr "Pridobi standardni barvni prostor" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-util.c:1804 +#: ../client/cd-util.c:1819 msgid "Create a profile" msgstr "Ustvari profil" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-util.c:1809 +#: ../client/cd-util.c:1824 msgid "Add a profile to a device" msgstr "Napravi dodaj profil" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-util.c:1814 +#: ../client/cd-util.c:1829 msgid "Makes a profile default for a device" msgstr "Profil nastavi kot privzet za napravo" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-util.c:1819 +#: ../client/cd-util.c:1834 msgid "Deletes a device" msgstr "Izbriše napravo" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-util.c:1824 +#: ../client/cd-util.c:1839 msgid "Deletes a profile" msgstr "Izbriše profil" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-util.c:1829 +#: ../client/cd-util.c:1844 msgid "Sets the profile qualifier" msgstr "Nastavi določilo profila" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-util.c:1834 +#: ../client/cd-util.c:1849 msgid "Sets the profile filename" msgstr "Določi ime datoteke profila" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-util.c:1839 +#: ../client/cd-util.c:1854 msgid "Sets the device model" msgstr "Določi model naprave" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-util.c:1844 +#: ../client/cd-util.c:1859 msgid "Gets the default profile for a device" msgstr "Pridobi privzeti profil naprave" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-util.c:1849 +#: ../client/cd-util.c:1864 msgid "Sets the device vendor" msgstr "Določi ponudnika naprave" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-util.c:1854 +#: ../client/cd-util.c:1869 msgid "Sets the device serial" msgstr "Določi zapredno številko naprave" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-util.c:1859 +#: ../client/cd-util.c:1874 msgid "Sets the device kind" msgstr "Določi vrsto naprave" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-util.c:1864 +#: ../client/cd-util.c:1879 msgid "Inhibits color profiles for this device" msgstr "Prepreči barvne profile za to napravo" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/cd-util.c:1869 +#: ../client/cd-util.c:1884 msgid "Returns all the profiles that match a qualifier" msgstr "Vrne vse profile, ki se ujemajo s pogojem" -#. TRANSLATORS: program name -#: ../client/cd-util.c:1882 -#: ../src/cd-main.c:1800 -msgid "Color Management" -msgstr "Upravljanje barv" - #. TRANSLATORS: no colord available -#: ../client/cd-util.c:1890 +#: ../client/cd-util.c:1905 msgid "No connection to colord:" msgstr "Brez povezave s colord:" +#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling +#: ../contrib/colord-sane/cd-main.c:561 ../src/cd-main.c:1815 +msgid "Exit after a small delay" +msgstr "Končaj po kratki zakasnitvi" + +#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling +#: ../contrib/colord-sane/cd-main.c:564 ../src/cd-main.c:1818 +msgid "Exit after the engine has loaded" +msgstr "Končaj, ko se programnik naloži" + +#. TRANSLATORS: program name +#: ../contrib/colord-sane/cd-main.c:577 +msgid "Color Management (SANE helper)" +msgstr "Upravljanje barv (pomočnik SANE)" + +#: ../contrib/colord-sane/cd-main.c:580 +msgid "Color Management D-Bus Service (SANE)" +msgstr "Storitev D-Bus upravljanja barv (SANE)" + #. SECURITY: #. - Normal users should not have to authenticate to add devices -#. +#. #: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:4 msgid "Create a color managed device" msgstr "Ustvari napravo, s katero je mogoče barvno upravljanje" @@ -474,7 +527,7 @@ msgstr "Za ustvarjanje naprave, s katero lahko je mogoče barvno upravljanje, je #. SECURITY: #. - Normal users should not have to authenticate to add profiles -#. +#. #: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:9 msgid "Create a color profile" msgstr "Ustvari barvni profil" @@ -485,7 +538,7 @@ msgstr "Za ustvarjanje barvnega profila je zahtevana overitev" #. SECURITY: #. - Normal users should not have to authenticate to delete devices -#. +#. #: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:14 msgid "Remove a color managed device" msgstr "Odstrani napravo, s katero je mogoče barvno upravljanje" @@ -496,7 +549,7 @@ msgstr "Za odstranitev naprave, s katero je mogoče barvno upravljanje, je zahte #. SECURITY: #. - Normal users should not have to authenticate to delete profiles -#. +#. #: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:19 msgid "Remove a color profile" msgstr "Odstrani barvni profil" @@ -507,7 +560,7 @@ msgstr "Za odstranitev barvnega profila je zahtevana overitev" #. SECURITY: #. - Normal users should not have to authenticate to modify devices -#. +#. #: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:24 msgid "Modify color settings for a device" msgstr "Spremeni barvne nastavitve naprave" @@ -518,7 +571,7 @@ msgstr "Za spremembo barvnih nastavitev naprave je zahtevana overitev" #. SECURITY: #. - Normal users should not have to authenticate to modify profiles -#. +#. #: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:29 msgid "Modify a color profile" msgstr "Spremeni barvni profil" @@ -534,7 +587,7 @@ msgstr "Za spremembo barvnega profila je zahtevana overitev" #. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then #. set a profile set to all-white or all-black and thus make the #. other sessions unusable. -#. +#. #: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:39 msgid "Install system color profiles" msgstr "Namesti sistemske barvne profile" @@ -546,7 +599,7 @@ msgstr "Za namestitev barvnega profila za vse uporabnike je zahtevana overitev" #. SECURITY: #. - Normal users should not have to authenticate to profile #. devices. -#. +#. #: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:45 msgid "Inhibit color profile selection" msgstr "Prepreči izbor barvnega profila" @@ -558,7 +611,7 @@ msgstr "Za onemogočanje ujemanja profilov za napravo je zahtevana overitev" #. SECURITY: #. - Normal users should not have to authenticate to use the #. colorimeter device. -#. +#. #: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:51 msgid "Use color sensor" msgstr "Uporabi barvno tipalo" @@ -580,17 +633,6 @@ msgstr "Možnosti razhroščevanja" msgid "Show debugging options" msgstr "Pokaži možnosti razhroščevanja" -#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling -#: ../src/cd-main.c:1784 -msgid "Exit after a small delay" -msgstr "Končaj po kratki zakasnitvi" - -#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling -#: ../src/cd-main.c:1787 -msgid "Exit after the engine has loaded" -msgstr "Končaj, ko se programnik naloži" - -#: ../src/cd-main.c:1804 +#: ../src/cd-main.c:1835 msgid "Color Management D-Bus Service" msgstr "Storitev D-Bus za upravljanje barv" - |