summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ld/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ld/po/bg.po')
-rw-r--r--ld/po/bg.po1099
1 files changed, 572 insertions, 527 deletions
diff --git a/ld/po/bg.po b/ld/po/bg.po
index cff70a4414b..30bba278b52 100644
--- a/ld/po/bg.po
+++ b/ld/po/bg.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# Translation of binutils ld to Bulgarian
-# Copyright (C) 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010, 2011, 2012.
+# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010,2011,2012,2014.
#
# Abbreviations:
# BFD - Binary Format Description
# IR - Intermediate Representation
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ld 2.22.90\n"
+"Project-Id-Version: ld 2.24.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-28 01:09+0300\n"
-"Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-19 18:11+0300\n"
+"Last-Translator: Румен Петров <transl@roumenpetrov.info>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,177 +28,187 @@ msgstr " --support-old-code Поддръжка на работоспо
#: emultempl/armcoff.em:74
#, c-format
msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
-msgstr " --thumb-entry=<знак> Установяване на входяща точка да е отбелязания <знак>\n"
+msgstr " --thumb-entry=<знак> Установява входяща точка да е отбелязания <знак>\n"
#: emultempl/armcoff.em:122
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s"
-msgstr "Сблъскване с грешки при обработване на файл %s"
+msgstr "Открити са грешки при обработване на файл %s"
-#: emultempl/armcoff.em:192 emultempl/pe.em:1812
+#: emultempl/armcoff.em:192 emultempl/pe.em:1827
msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
msgstr "%P: предупреждение: '--thumb-entry %s' прегазва '-e %s'\n"
-#: emultempl/armcoff.em:197 emultempl/pe.em:1817
+#: emultempl/armcoff.em:197 emultempl/pe.em:1832
msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
msgstr "%P: предупреждение: не е намерен, като начален, отбелязания знак %s\n"
-#: emultempl/pe.em:419
+#: emultempl/pe.em:425
#, c-format
msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
msgstr " --base_file <базов_файл> Създаване на базов файл за преместваеми DLLs\n"
-#: emultempl/pe.em:420
+#: emultempl/pe.em:426
#, c-format
msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n"
msgstr " --dll Установява базовия адрес на подразбиращия се за DLLs\n"
-#: emultempl/pe.em:421
+#: emultempl/pe.em:427
#, c-format
msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n"
-msgstr " --file-alignment <размер> Установява подравняване за файла\n"
+msgstr " --file-alignment <размер> Установява подравняване за файла\n"
-#: emultempl/pe.em:422
+#: emultempl/pe.em:428
#, c-format
msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n"
msgstr " --heap <размер> Установява началния размер на динамичната памет\n"
-#: emultempl/pe.em:423
+#: emultempl/pe.em:429
#, c-format
msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n"
msgstr " --image-base <адрес> Установява начален адрес на изпълнимия файл\n"
-#: emultempl/pe.em:424
+#: emultempl/pe.em:430
#, c-format
msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n"
msgstr " --major-image-version <число> Установява номер на версия на изпълнимия файл\n"
-#: emultempl/pe.em:425
+#: emultempl/pe.em:431
#, c-format
msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n"
msgstr " --major-os-version <число> Установява необходима минимална версия на ОС\n"
-#: emultempl/pe.em:426
+#: emultempl/pe.em:432
#, c-format
msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
msgstr " --major-subsystem-version <число> Установява необходима минимална подверсия на ОС\n"
-#: emultempl/pe.em:427
+#: emultempl/pe.em:433
#, c-format
msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n"
msgstr " --minor-image-version <число> Установява номер на изданието на изпълнимия файл\n"
-#: emultempl/pe.em:428
+#: emultempl/pe.em:434
#, c-format
msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n"
msgstr " --minor-os-version <число> Установява необходимо минимално издание на ОС\n"
-#: emultempl/pe.em:429
+#: emultempl/pe.em:435
#, c-format
msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
msgstr " --minor-subsystem-version <число> Установява необходимо минимално подиздание на ОС\n"
-#: emultempl/pe.em:430
+#: emultempl/pe.em:436
#, c-format
msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n"
msgstr " --section-alignment <размер> Установява подравняване на раздел\n"
-#: emultempl/pe.em:431
+#: emultempl/pe.em:437
#, c-format
msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
msgstr " --stack <размер> Установява размера на първоначалния стек\n"
-#: emultempl/pe.em:432
+#: emultempl/pe.em:438
#, c-format
msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n"
msgstr " --subsystem <име>[:<версия>] Установява необходима подсистема [и версия] на ОС\n"
-#: emultempl/pe.em:433
+#: emultempl/pe.em:439
#, c-format
msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
msgstr " --support-old-code Поддръжка на работоспособност с предишен код\n"
-#: emultempl/pe.em:434
+#: emultempl/pe.em:440
#, c-format
msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
msgstr " --[no-]leading-underscore Изрично установява режим с подчертавка като представка за име\n"
-#: emultempl/pe.em:435
+#: emultempl/pe.em:441
#, c-format
msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
-msgstr " --thumb-entry=<знак> Установяване на входяща точка да е отбелязания <знак>\n"
+msgstr " --thumb-entry=<знак> Установяване на входяща точка да е отбелязания <знак>\n"
-#: emultempl/pe.em:437
+#: emultempl/pe.em:442
+#, c-format
+msgid " --insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero.\n"
+msgstr " --insert-timestamp Използва истинска времева отметка вместо нула.\n"
+
+#: emultempl/pe.em:443
+#, c-format
+msgid " This makes binaries non-deterministic\n"
+msgstr " Това прави двоичните файлове неопределяеми\n"
+
+#: emultempl/pe.em:445
#, c-format
msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n"
msgstr " --add-stdcall-alias Изнасяне на имена с и без @nn\n"
-#: emultempl/pe.em:438
+#: emultempl/pe.em:446
#, c-format
msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n"
msgstr " --disable-stdcall-fixup Без свързване на _име към _име@nn\n"
-#: emultempl/pe.em:439
+#: emultempl/pe.em:447
#, c-format
msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
msgstr " --enable-stdcall-fixup Свързва _име със _име@nn без предупреждения\n"
-#: emultempl/pe.em:440
+#: emultempl/pe.em:448
#, c-format
msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
-msgstr " --exclude-symbols име,име,... Изключва имена от автоматичното изнасяне\n"
+msgstr " --exclude-symbols име,име,... Изключва имена от автоматичното изнасяне\n"
-#: emultempl/pe.em:441
+#: emultempl/pe.em:449
#, c-format
msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n"
msgstr " --exclude-all-symbols Изключва всички имена от автоматичното изнасяне\n"
-#: emultempl/pe.em:442
+#: emultempl/pe.em:450
#, c-format
msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n"
msgstr " --exclude-libs библ.,библ.,... Изключва библиотеки от автоматичното изнасяне\n"
-#: emultempl/pe.em:443
+#: emultempl/pe.em:451
#, c-format
msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
msgstr " --exclude-modules-for-implib модул,модул,...\n"
-#: emultempl/pe.em:444
+#: emultempl/pe.em:452
#, c-format
msgid " Exclude objects, archive members from auto\n"
msgstr " Изключва обекти, библиотечни обекти от автоматично\n"
-#: emultempl/pe.em:445
+#: emultempl/pe.em:453
#, c-format
msgid " export, place into import library instead.\n"
msgstr " изнасяне, в замяна поставяне в библиотека за внасяне.\n"
-#: emultempl/pe.em:446
+#: emultempl/pe.em:454
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n"
msgstr " --export-all-symbols Автоматично изнасяне на всички общи в DLL\n"
-#: emultempl/pe.em:447
+#: emultempl/pe.em:455
#, c-format
msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n"
msgstr " --kill-at Премахва @nn от изнесените имена\n"
-#: emultempl/pe.em:448
+#: emultempl/pe.em:456
#, c-format
msgid " --out-implib <file> Generate import library\n"
msgstr " --out-implib <файл> Създава библиотека за внасяне\n"
-#: emultempl/pe.em:449
+#: emultempl/pe.em:457
#, c-format
msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n"
msgstr " --output-def <файл> Генерира DEF-файл за създадената DLL\n"
-#: emultempl/pe.em:450
+#: emultempl/pe.em:458
#, c-format
msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n"
msgstr " --warn-duplicate-exports Предупреждения за повторени експорти.\n"
-#: emultempl/pe.em:451
+#: emultempl/pe.em:459
#, c-format
msgid ""
" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
@@ -207,7 +217,7 @@ msgstr ""
" --compat-implib Създава съвместими с преди библиотеки за внясяне;\n"
" също така създава __imp_<ИМЕ>.\n"
-#: emultempl/pe.em:453
+#: emultempl/pe.em:461
#, c-format
msgid ""
" --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n"
@@ -216,12 +226,12 @@ msgstr ""
" --enable-auto-image-base Автоматично избира база на образа за DLLs,\n"
" освен ако потребителя не я зададе\n"
-#: emultempl/pe.em:455
+#: emultempl/pe.em:463
#, c-format
msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
msgstr " --disable-auto-image-base Да не се избира автоматично база на образа. (по подразбиране)\n"
-#: emultempl/pe.em:456
+#: emultempl/pe.em:464
#, c-format
msgid ""
" --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n"
@@ -233,7 +243,7 @@ msgstr ""
" предпочете <низ><базовоиме>.dll пред\n"
" lib<базовоиме>.dll \n"
-#: emultempl/pe.em:459
+#: emultempl/pe.em:467
#, c-format
msgid ""
" --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n"
@@ -242,12 +252,12 @@ msgstr ""
" --enable-auto-import \"Изтънчено\" свързване на _sym със\n"
" __imp_sym при отпратки за данни\n"
-#: emultempl/pe.em:461
+#: emultempl/pe.em:469
#, c-format
msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
msgstr " --disable-auto-import Да не се внасят автоматично данни от DLL-ли\n"
-#: emultempl/pe.em:462
+#: emultempl/pe.em:470
#, c-format
msgid ""
" --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
@@ -258,7 +268,7 @@ msgstr ""
" внасяния с добавяне на лъже-премествания,\n"
" определяни по време на работа.\n"
-#: emultempl/pe.em:465
+#: emultempl/pe.em:473
#, c-format
msgid ""
" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
@@ -267,7 +277,7 @@ msgstr ""
" --disable-runtime-pseudo-reloc Без лъже-премествания, по време на работа,\n"
" за автоматично внесени данни.\n"
-#: emultempl/pe.em:467
+#: emultempl/pe.em:475
#, c-format
msgid ""
" --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
@@ -276,7 +286,7 @@ msgstr ""
" --enable-extra-pe-debug Разрешава извеждане на подробна информация при създаване\n"
" или свързване на DLL-ли (съотв. самовнасяне)\n"
-#: emultempl/pe.em:470
+#: emultempl/pe.em:478
#, c-format
msgid ""
" --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n"
@@ -285,7 +295,16 @@ msgstr ""
" --large-address-aware Програмата поддържа виртуални адреси\n"
" по-голями от 2 гигабайта\n"
-#: emultempl/pe.em:472
+#: emultempl/pe.em:480
+#, c-format
+msgid ""
+" --disable-large-address-aware Executable does not support virtual\n"
+" addresses greater than 2 gigabytes\n"
+msgstr ""
+" --disable-large-address-aware Програмата не поддържа виртуални\n"
+" адреси по-голями от 2 гигабайта\n"
+
+#: emultempl/pe.em:482
#, c-format
msgid ""
" --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n"
@@ -294,7 +313,7 @@ msgstr ""
" --enable-long-section-names Използване на дълги имена за COFF\n"
" раздели, дори в изпълними файлове\n"
-#: emultempl/pe.em:474
+#: emultempl/pe.em:484
#, c-format
msgid ""
" --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n"
@@ -303,7 +322,7 @@ msgstr ""
" --disable-long-section-names Да не се използват дълги имена на COFF\n"
" раздели, дори в обектни файлове\n"
-#: emultempl/pe.em:476
+#: emultempl/pe.em:486
#, c-format
msgid ""
" --dynamicbase\t\t\t Image base address may be relocated using\n"
@@ -312,22 +331,22 @@ msgstr ""
" --dynamicbase\t\t\t Базовият адрес на образа може да бъде преместен\n"
"\t\t\t\t като се използва случаен адрес\n"
-#: emultempl/pe.em:478
+#: emultempl/pe.em:488
#, c-format
msgid " --forceinteg\t\t Code integrity checks are enforced\n"
msgstr " --forceinteg\t\t Налагане на проверка за цялостност на кода\n"
-#: emultempl/pe.em:479
+#: emultempl/pe.em:489
#, c-format
msgid " --nxcompat\t\t Image is compatible with data execution prevention\n"
msgstr " --nxcompat\t\t Образа е съвместим с предотвратяване на изпълнение на данни\n"
-#: emultempl/pe.em:480
+#: emultempl/pe.em:490
#, c-format
msgid " --no-isolation\t\t Image understands isolation but do not isolate the image\n"
msgstr " --no-isolation\t\t Образа поддържа изолиране, но да не се изолира\n"
-#: emultempl/pe.em:481
+#: emultempl/pe.em:491
#, c-format
msgid ""
" --no-seh\t\t\t Image does not use SEH. No SE handler may\n"
@@ -336,73 +355,73 @@ msgstr ""
" --no-seh\t\t\t Образа не използва SEH. Не може да се извиква\n"
"\t\t\t\t SE подръжка в този образ\n"
-#: emultempl/pe.em:483
+#: emultempl/pe.em:493
#, c-format
msgid " --no-bind\t\t\t Do not bind this image\n"
msgstr " --no-bind\t\t\t Образ без таблица за свързване\n"
-#: emultempl/pe.em:484
+#: emultempl/pe.em:494
#, c-format
msgid " --wdmdriver\t\t Driver uses the WDM model\n"
msgstr " --wdmdriver\t\t Използване на WDM модел за driver\n"
-#: emultempl/pe.em:485
+#: emultempl/pe.em:495
#, c-format
msgid " --tsaware Image is Terminal Server aware\n"
msgstr " --tsaware Образа поддържа \"Terminal Server\"\n"
-#: emultempl/pe.em:614
+#: emultempl/pe.em:624
msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
-msgstr "%P: предупреждение: непревилен номер на версия за командата -subsystem\n"
+msgstr "%P: предупреждение: неправилен номер на версия за командата -subsystem\n"
-#: emultempl/pe.em:639
+#: emultempl/pe.em:649
msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
msgstr "%P%F: неправилен тип на подсистема %s\n"
-#: emultempl/pe.em:660
+#: emultempl/pe.em:670
msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
-msgstr "%P%F: непревилен шеснайсетично число за \"PE\" параметър '%s'\n"
+msgstr "%P%F: неправилно шеснайсетично число за \"PE\" параметър '%s'\n"
-#: emultempl/pe.em:677
+#: emultempl/pe.em:687
msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
-msgstr "%P%F: неизвестни шест. данни за PE параметър '%s'\n"
+msgstr "%P%F: неизвестни шестнайсетични данни за PE параметър '%s'\n"
-#: emultempl/pe.em:692
+#: emultempl/pe.em:702
msgid "%F%P: cannot open base file %s\n"
-msgstr "%F%P: Не може да се отвори основен файл %s\n"
+msgstr "%F%P: не може да се отвори основен файл %s\n"
-#: emultempl/pe.em:965
+#: emultempl/pe.em:981
msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
msgstr "%P: предупреждение, подравняване за файл > подравняване за раздел.\n"
-#: emultempl/pe.em:978
+#: emultempl/pe.em:994
msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
msgstr "%P: предупреждение: --export-dynamic не се поддържа при PE резултат, може би --export-all-symbols?\n"
-#: emultempl/pe.em:1054 emultempl/pe.em:1081
+#: emultempl/pe.em:1070 emultempl/pe.em:1097
#, c-format
msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
msgstr "Предупрежение: разрешаване на %s със свързване към %s\n"
-#: emultempl/pe.em:1059 emultempl/pe.em:1086
+#: emultempl/pe.em:1075 emultempl/pe.em:1102
msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
msgstr "Да се използва --enable-stdcall-fixup, за да се забранят тези предупреждения\n"
-#: emultempl/pe.em:1060 emultempl/pe.em:1087
+#: emultempl/pe.em:1076 emultempl/pe.em:1103
msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
msgstr "Да се използва --disable-stdcall-fixup, за да се забранят тези предупреждения\n"
-#: emultempl/pe.em:1106
+#: emultempl/pe.em:1122
#, c-format
msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
msgstr "%C: Не можа да се вземе съдържанието на раздел - изключение при автоматично внасяне\n"
-#: emultempl/pe.em:1146
+#: emultempl/pe.em:1162
#, c-format
msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
msgstr "Информация: разрешаване на %s със свързване към %s (само-внасяне)\n"
-#: emultempl/pe.em:1153
+#: emultempl/pe.em:1169
msgid ""
"%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line.\n"
"This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs.\n"
@@ -410,44 +429,43 @@ msgstr ""
"%P: предупр.: само-внасяне е активирано без да се зададе --enable-auto-import на командния ред.\n"
"Това работи, освен ако не е свързано с константни структури за данни, които указват към имена от само-внасяни DLL-ли.\n"
-#: emultempl/pe.em:1160 emultempl/pe.em:1366 emultempl/pe.em:1573 ldcref.c:490
-#: ldcref.c:588 ldmain.c:1158 ldmisc.c:290 pe-dll.c:706 pe-dll.c:1254
-#: pe-dll.c:1349
+#: emultempl/pe.em:1176 emultempl/pe.em:1383 emultempl/pe.em:1590 ldcref.c:503
+#: ldcref.c:601 ldmain.c:1183 ldmisc.c:300 pe-dll.c:710 pe-dll.c:1276
+#: pe-dll.c:1371
msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
msgstr "%B%F: не могат да се прочетат имената: %E\n"
-#: emultempl/pe.em:1242
+#: emultempl/pe.em:1258
msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n"
msgstr "%F%P: не може да се извърши \"PE\"-операции на изходен файл '%B', който не е \"PE\".\n"
-#: emultempl/pe.em:1616
+#: emultempl/pe.em:1633
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s\n"
msgstr "Открити са грешки при обработката на файл %s\n"
-#: emultempl/pe.em:1639
+#: emultempl/pe.em:1656
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n"
msgstr "Открити са грешки при обработката на файл %s за съвместна работа\n"
-#: emultempl/pe.em:1701 ldexp.c:581 ldlang.c:3458 ldlang.c:6992 ldlang.c:7023
-#: ldmain.c:1103
+#: emultempl/pe.em:1718 ldexp.c:631 ldlang.c:3451 ldmain.c:1128
msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup не успя: %E\n"
-#: ldcref.c:168
+#: ldcref.c:167
msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
msgstr "%X%P: bfd_hash_table_init, за cref таблица, не успя: %E\n"
-#: ldcref.c:174
+#: ldcref.c:173
msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%X%P: cref_hash_lookup не успя: %E\n"
-#: ldcref.c:184
+#: ldcref.c:183
msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
msgstr "%X%P: пропадна заделяне(на памет) за cref: %E\n"
-#: ldcref.c:366
+#: ldcref.c:365
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -458,25 +476,25 @@ msgstr ""
"Таблица на кръстосани връзки\n"
"\n"
-#: ldcref.c:367
+#: ldcref.c:366
msgid "Symbol"
-msgstr "Символ"
+msgstr "Име"
-#: ldcref.c:375
+#: ldcref.c:374
#, c-format
msgid "File\n"
msgstr "Файл\n"
-#: ldcref.c:379
+#: ldcref.c:378
#, c-format
msgid "No symbols\n"
msgstr "Без имена\n"
-#: ldcref.c:532
+#: ldcref.c:545
msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
msgstr "%P: име '%T' липсва в главната хеш-таблица\n"
-#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1192 ldmain.c:1199
+#: ldcref.c:663 ldcref.c:670 ldmain.c:1217 ldmain.c:1224
msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
msgstr "%B%F: не могат да се прочетат \"преместванията\": %E\n"
@@ -484,9 +502,9 @@ msgstr "%B%F: не могат да се прочетат \"преместван
#. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is
#. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
#. are prohibited. We must report an error.
-#: ldcref.c:684
+#: ldcref.c:697
msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n"
-msgstr "%X%C: забранено е кръстосана отпратка от %s към `%T' в %s\n"
+msgstr "%X%C: забранено е кръстосана отпратка от %s към '%T' в %s\n"
#: ldctor.c:85
msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n"
@@ -504,14 +522,14 @@ msgstr "%P%X: %s не се поддържа преместване %s за на
msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n"
msgstr "%P%X: Неподдържан размер %d за множеството %s\n"
-#: ldctor.c:337
+#: ldctor.c:339
msgid ""
"\n"
"Set Symbol\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Множество Символ\n"
+"Множество Име\n"
"\n"
#: ldemul.c:265
@@ -537,158 +555,169 @@ msgstr "Поддържани подражавания: "
msgid " no emulation specific options.\n"
msgstr " без особени възможности за подражаване.\n"
-#: ldexp.c:314
+#: ldexp.c:346
msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
msgstr "%P: предупреждение: адреса на '%s' не е кратен на максималния размер на страница\n"
-#: ldexp.c:407
+#: ldexp.c:439
#, c-format
msgid "%F%S %% by zero\n"
msgstr "%F%S %% на нула\n"
-#: ldexp.c:417
+#: ldexp.c:449
#, c-format
msgid "%F%S / by zero\n"
msgstr "%F%S / на нула\n"
-#: ldexp.c:591
+#: ldexp.c:643
#, c-format
msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%X%S: неразгадано име '%s' е указано в израза\n"
-#: ldexp.c:605
+#: ldexp.c:658
#, c-format
msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%S: неопределено име '%s' е указано в израза\n"
-#: ldexp.c:626 ldexp.c:643 ldexp.c:670
+#: ldexp.c:680 ldexp.c:698 ldexp.c:726
#, c-format
msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%S: в израза е указан неопределен раздел '%s'\n"
-#: ldexp.c:697 ldexp.c:711
+#: ldexp.c:756 ldexp.c:771
#, c-format
msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%S: неопределен MEMORY регион '%s' е указан в израза\n"
-#: ldexp.c:722
+#: ldexp.c:783
#, c-format
msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%S: непозната константа '%s' е указана в израза\n"
-#: ldexp.c:787
+#: ldexp.c:931
#, c-format
msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
msgstr "%F%S не може да се присвои на брояч за местоположение\n"
-#: ldexp.c:805
+#: ldexp.c:957
#, c-format
msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
msgstr "%F%S неправилно присвояване на брояч за местоположение\n"
-#: ldexp.c:808
+#: ldexp.c:961
#, c-format
-msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n"
-msgstr "%F%S неправилно присвояване на брояч за местоположение извън РАЗДЕЛ\n"
+msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n"
+msgstr "%F%S неправилно присвояване на брояч за местоположение извън РАЗДЕЛИ\n"
-#: ldexp.c:821
+#: ldexp.c:980
msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
msgstr "%F%S не може да се върне обратно брояч на местоположение (от %V към %V)\n"
-#: ldexp.c:882
+#: ldexp.c:1035
msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
msgstr "%P%F:%s: пропадна създаването на хеш\n"
-#: ldexp.c:1191 ldexp.c:1216 ldexp.c:1276
+#: ldexp.c:1368 ldexp.c:1394 ldexp.c:1454
#, c-format
msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n"
msgstr "%F%S: не е константен изразът за %s\n"
-#: ldfile.c:142
+#: ldfile.c:132
#, c-format
msgid "attempt to open %s failed\n"
msgstr "опита да се отвори %s не успя\n"
-#: ldfile.c:144
+#: ldfile.c:134
#, c-format
msgid "attempt to open %s succeeded\n"
msgstr "опита да се отвори %s успя\n"
-#: ldfile.c:150
+#: ldfile.c:140
msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
msgstr "%F%P: неправилна BFD цел '%s'\n"
-#: ldfile.c:267 ldfile.c:296
+#: ldfile.c:257 ldfile.c:286
msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
msgstr "%P: пропускане на несъвместим %s при търсене на %s\n"
-#: ldfile.c:280
+#: ldfile.c:270
msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
msgstr "%F%P: опитано статично свързване на динамичен обект '%s'\n"
-#: ldfile.c:426
+#: ldfile.c:408
msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
msgstr "%P: не се намира %s в %s: %E\n"
-#: ldfile.c:429
+#: ldfile.c:411
msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
msgstr "%P: не се намира %s: %E\n"
-#: ldfile.c:464
+#: ldfile.c:446
msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
msgstr "%P: не се намера %s в %s\n"
-#: ldfile.c:467
+#: ldfile.c:449
msgid "%P: cannot find %s\n"
msgstr "%P: не се намира %s\n"
-#: ldfile.c:486 ldfile.c:504
+#: ldfile.c:471
#, c-format
msgid "cannot find script file %s\n"
msgstr "не се намира \"скрипт\"-файл %s\n"
-#: ldfile.c:488 ldfile.c:506
+#: ldfile.c:473
#, c-format
msgid "opened script file %s\n"
msgstr "отворен \"скрипт\"-файл %s\n"
-#: ldfile.c:636
+#: ldfile.c:604
msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
msgstr "%P%F: не може да се отвори \"скрипт\"-файл при свързване %s: %E\n"
-#: ldfile.c:701
+#: ldfile.c:669
msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
msgstr "%P%F: не може да се представи машина '%s'\n"
-#: ldlang.c:1221 ldlang.c:1263 ldlang.c:3143
+#: ldlang.c:1194 ldlang.c:1232 ldlang.c:3154
msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n"
msgstr "%P%F: н може да се създаде хеш-таблицата: %E\n"
-#: ldlang.c:1314
+#: ldlang.c:1288
msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
msgstr "%P:%S: предупреждение: повторно определение за регион памет '%s'\n"
-#: ldlang.c:1320
+#: ldlang.c:1294
msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n"
msgstr "%P: %S: предупр.: региона за памет '%s' не е обявен\n"
-#: ldlang.c:1354
+#: ldlang.c:1329
msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n"
msgstr "%F%P:%S: грешка: синоним за регион памет по подразбиране\n"
-#: ldlang.c:1365
+#: ldlang.c:1340
msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
msgstr "%F%P:%S: грешка: повторен определение на синоним за регион памет '%s'\n"
-#: ldlang.c:1372
+#: ldlang.c:1347
msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
msgstr "%F%P:%S: грешка: региона памет '%s' за синонима '%s' не съществува\n"
-#: ldlang.c:1424 ldlang.c:1463
+#: ldlang.c:1406 ldlang.c:1445
msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n"
msgstr "%P%F: пропадна създаването на раздел '%s': %E\n"
-#: ldlang.c:2025
+#: ldlang.c:2000
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Библиотека \"при нужда\" е включена, за да удовлетвори отпратка от файл (име)\n"
+"\n"
+
+#: ldlang.c:2068
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -699,7 +728,7 @@ msgstr ""
"Отхвърлени входни раздели\n"
"\n"
-#: ldlang.c:2033
+#: ldlang.c:2076
msgid ""
"\n"
"Memory Configuration\n"
@@ -709,23 +738,23 @@ msgstr ""
"Конфигурация на паметта\n"
"\n"
-#: ldlang.c:2035
+#: ldlang.c:2078
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: ldlang.c:2035
+#: ldlang.c:2078
msgid "Origin"
msgstr "Произход"
-#: ldlang.c:2035
+#: ldlang.c:2078
msgid "Length"
msgstr "Дължина"
-#: ldlang.c:2035
+#: ldlang.c:2078
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибути"
-#: ldlang.c:2075
+#: ldlang.c:2118
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -736,178 +765,178 @@ msgstr ""
"Текст при свързване и изображения на паметта\n"
"\n"
-#: ldlang.c:2141
+#: ldlang.c:2168
msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
msgstr "%P%F: Неправилно използване на раздел '%s'\n"
-#: ldlang.c:2150
+#: ldlang.c:2177
msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
msgstr "%P%F: в изходния формат %s, не може да се представи раздел именуван %s\n"
-#: ldlang.c:2728
+#: ldlang.c:2739
msgid "%B: file not recognized: %E\n"
msgstr "%B: файлът не е разпознат: %E\n"
-#: ldlang.c:2729
+#: ldlang.c:2740
msgid "%B: matching formats:"
msgstr "%B: съвпадащи формати:"
-#: ldlang.c:2736
+#: ldlang.c:2747
msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
msgstr "%F%B: файлът не е разпознат: %E\n"
-#: ldlang.c:2810
+#: ldlang.c:2821
msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
msgstr "%F%B: членът, на архива %B, не е обект\n"
-#: ldlang.c:2825 ldlang.c:2839
-msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n"
-msgstr "%F%B: не може да се прочетат имената: %E\n"
+#: ldlang.c:2836 ldlang.c:2850
+msgid "%F%B: error adding symbols: %E\n"
+msgstr "%F%B: грешка при добавяне на имената: %E\n"
-#: ldlang.c:3113
+#: ldlang.c:3124
msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
msgstr "%P: предупреждение: не може да се открие резултат, който да отговаря на изискванията за подредба(на байтовете)\n"
-#: ldlang.c:3127
+#: ldlang.c:3138
msgid "%P%F: target %s not found\n"
msgstr "%P%F: целта %s не е намерена\n"
-#: ldlang.c:3129
+#: ldlang.c:3140
msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
msgstr "%P%F: не може да се отвори входящ файл %s: %E\n"
-#: ldlang.c:3135
+#: ldlang.c:3146
msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
msgstr "%P%F:%s: не може да се създаде обектен файл: %E\n"
-#: ldlang.c:3139
+#: ldlang.c:3150
msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
msgstr "%P%F:%s: не може да се зададе архитектура: %E\n"
-#: ldlang.c:3309
+#: ldlang.c:3322
msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
msgstr "%P: предупр.: %s съдържа изходящ раздел; забравен -T?\n"
-#: ldlang.c:3350
-msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
-msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя да създаде име %s\n"
-
-#: ldlang.c:3368
+#: ldlang.c:3372
msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
msgstr "%P%F: bfd_hash_allocate не успя да създаде име %s\n"
-#: ldlang.c:3764
+#: ldlang.c:3402
+msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
+msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя да създаде име %s\n"
+
+#: ldlang.c:3759
msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
msgstr "%F%P: %s не е намерен(за добавяне)\n"
-#: ldlang.c:3979
+#: ldlang.c:3974
msgid " load address 0x%V"
msgstr " адрес на зареждане 0x%V"
-#: ldlang.c:4254
+#: ldlang.c:4201
msgid "%W (size before relaxing)\n"
msgstr "%W (размер преди намаляване)\n"
-#: ldlang.c:4345
+#: ldlang.c:4292
#, c-format
msgid "Address of section %s set to "
msgstr "Адресът на раздел %s е установен на "
-#: ldlang.c:4498
+#: ldlang.c:4445
#, c-format
msgid "Fail with %d\n"
msgstr "Не успя при %d\n"
-#: ldlang.c:4785
+#: ldlang.c:4733
msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n"
msgstr "%X%P: раздел %s зареден в [%V,%V] припокрива раздел %s зареден в [%V,%V]\n"
-#: ldlang.c:4801
+#: ldlang.c:4749
msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n"
msgstr "%X%P: регионът '%s' е препълнен с %ld байта\n"
-#: ldlang.c:4824
+#: ldlang.c:4772
msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n"
msgstr "%X%P: адресът 0x%v от %B, раздел '%s', не е в регион '%s'\n"
-#: ldlang.c:4835
+#: ldlang.c:4783
msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n"
msgstr "%X%P: %B раздел '%s' не се побира в регион '%s'\n"
-#: ldlang.c:4892
+#: ldlang.c:4840
#, c-format
msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
msgstr "%F%S: адресния израз не е константен или отпратка за по нататък при раздел %s\n"
-#: ldlang.c:4917
+#: ldlang.c:4865
msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
msgstr "%P%X: Вътрешна грешка при раздел от COFF споделена библиотека %s\n"
-#: ldlang.c:4974
+#: ldlang.c:4923
msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
msgstr "%P%F: грешка: без зададени региони памет за заредим раздел '%s'\n"
-#: ldlang.c:4979
+#: ldlang.c:4928
msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
msgstr "%P: предупреждение: без зададени региони памет за заредим раздел '%s'\n"
-#: ldlang.c:5001
+#: ldlang.c:4951
msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
msgstr "%P: предупреждение: промяна на началото на раздел %s с %lu байта\n"
-#: ldlang.c:5078
+#: ldlang.c:5040
msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
msgstr "%P: предупреждение: точката е преместена назад преди '%s'\n"
-#: ldlang.c:5244
+#: ldlang.c:5212
msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
msgstr "%P%F: не може да се намали раздел: %E\n"
-#: ldlang.c:5573
+#: ldlang.c:5557
msgid "%F%P: invalid data statement\n"
msgstr "%F%P: неправилен сегмент за данни\n"
-#: ldlang.c:5606
+#: ldlang.c:5590
msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
msgstr "%F%P: неправилен сегмент за преместване\n"
-#: ldlang.c:5725
+#: ldlang.c:5802
msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n"
msgstr "%P%F: gc-раздели изискват или вход или неопределено име\n"
-#: ldlang.c:5750
+#: ldlang.c:5827
msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
msgstr "%P%F:%s: не може да се установи начален адрес\n"
-#: ldlang.c:5763 ldlang.c:5782
+#: ldlang.c:5840 ldlang.c:5859
msgid "%P%F: can't set start address\n"
msgstr "%P%F: не може да се установи начален адрес\n"
-#: ldlang.c:5775
+#: ldlang.c:5852
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
msgstr "%P: предупреждение: не е намерено входно име %s; по подразбиране - %V\n"
-#: ldlang.c:5787
+#: ldlang.c:5864
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
msgstr "%P: предупреждение: не е намерен входно име %s; без начален адрес\n"
-#: ldlang.c:5842
+#: ldlang.c:5916
msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
msgstr "%P%F: Свързване с премествания от формат %s (%B) към формат %s (%B) не се поддържа\n"
-#: ldlang.c:5852
+#: ldlang.c:5926
msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
msgstr "%P%X: %s архитектурата на входен файл '%B' е несъвместима с %s изход\n"
-#: ldlang.c:5874
+#: ldlang.c:5948
msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
msgstr "%P%X: пропадна сливането, на специфични за резултата данни, от файл %B\n"
-#: ldlang.c:5945
+#: ldlang.c:6019
msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n"
msgstr "%P%F: Не може да се определят общите имена '%T': %E\n"
-#: ldlang.c:5957
+#: ldlang.c:6031
msgid ""
"\n"
"Allocating common symbols\n"
@@ -915,7 +944,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Заделяне на общи имена\n"
-#: ldlang.c:5958
+#: ldlang.c:6032
msgid ""
"Common symbol size file\n"
"\n"
@@ -923,322 +952,313 @@ msgstr ""
"Общо име размер файл\n"
"\n"
-#: ldlang.c:6104
+#: ldlang.c:6178
msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
msgstr "%P%F: неправилен синтаксис при флаговете\n"
-#: ldlang.c:6566
+#: ldlang.c:6304
+msgid "%F%P:%S: error: align with input and explicit align specified\n"
+msgstr "%F%P:%S: грешка: зададено е подравняване с входа и изрично подравняване\n"
+
+#: ldlang.c:6645
msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
msgstr "%P%F: Не успя създаването на хеш-таблица\n"
-#: ldlang.c:6589
+#: ldlang.c:6668
msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
msgstr "%P%F: %s: приставката рапортува грешка, след прочитане на всички имена\n"
-#: ldlang.c:6905
+#: ldlang.c:6991
msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n"
msgstr "%P%F: многократни STARTUP файлове\n"
-#: ldlang.c:6951
+#: ldlang.c:7037
msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
msgstr "%X%P:%S: раздел едновременно с адрес и регион за зареждане\n"
-#: ldlang.c:7138
+#: ldlang.c:7162
msgid "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
msgstr "%X%P:%S: не се поддържат PHDRS и FILEHDR, ако липсват в предишни PT_LOAD заглавия\n"
-#: ldlang.c:7210
+#: ldlang.c:7235
msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
msgstr "%F%P: към phdrs не са присвоени раздели\n"
-#: ldlang.c:7248
+#: ldlang.c:7273
msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
msgstr "%F%P: bfd_record_phdr не успя: %E\n"
-#: ldlang.c:7268
+#: ldlang.c:7293
msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
msgstr "%X%P: раздел '%s' е присвоен към несъществуващ phdr `%s'\n"
-#: ldlang.c:7677
+#: ldlang.c:7705
msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
msgstr "%X%P: непознат език '%s' при информация за версия\n"
-#: ldlang.c:7822
+#: ldlang.c:7850
msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
msgstr "%X%P: безименна отметка за версия не може да се смесва с други отметки за версии\n"
-#: ldlang.c:7831
+#: ldlang.c:7859
msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
msgstr "%X%P: повторена отметка за версия '%s'\n"
-#: ldlang.c:7852 ldlang.c:7861 ldlang.c:7879 ldlang.c:7889
+#: ldlang.c:7880 ldlang.c:7889 ldlang.c:7907 ldlang.c:7917
msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
msgstr "%X%P: повторен израз '%s'при информация за версия\n"
-#: ldlang.c:7929
+#: ldlang.c:7957
msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
msgstr "%X%P: не може да се намери зависимост за версия '%s'\n"
-#: ldlang.c:7952
+#: ldlang.c:7980
msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
msgstr "%X%P: не може да се прочете съдържанието на раздел .exports\n"
-#: ldlang.c:8076
+#: ldlang.c:8104
msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
msgstr "%X%P: непозната възможност '%s'\n"
-#: ldmain.c:239
+#: ldmain.c:246
msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
msgstr "%X%P: цел по подразбиране на BFD, не можа да се установи на '%s': %E\n"
-#: ldmain.c:303 lexsup.c:1071
-msgid "%P%F: %s: error loading plugin\n"
-msgstr "%P%F: %s: грешка при зареждане на приставка\n"
+#: ldmain.c:336
+msgid "built in linker script"
+msgstr "вграден скрипт за свързване"
-#: ldmain.c:340
+#: ldmain.c:346
msgid "using external linker script:"
msgstr "използване на външен скрипт за свързване:"
-#: ldmain.c:342
+#: ldmain.c:348
msgid "using internal linker script:"
msgstr "използване на вътрешен скрипт за свързване:"
-#: ldmain.c:379
+#: ldmain.c:385
msgid "%P%F: no input files\n"
msgstr "%P%F: без входни файлове\n"
-#: ldmain.c:383
+#: ldmain.c:389
msgid "%P: mode %s\n"
msgstr "%P: режим %s\n"
-#: ldmain.c:399
+#: ldmain.c:405
msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
msgstr "%P%F: не можа да се отвори файл с изобразявания %s: %E\n"
-#: ldmain.c:431
+#: ldmain.c:437
msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
msgstr "%P: грешка при свързване, изтриване на изпълнимия файл '%s'\n"
-#: ldmain.c:440
+#: ldmain.c:446
msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
msgstr "%F%B: пропадна заключителното затваряне: %E\n"
-#: ldmain.c:466
+#: ldmain.c:472
msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
msgstr "%X%P: не можа да се отвори източника на копието '%s'\n"
-#: ldmain.c:469
+#: ldmain.c:475
msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
msgstr "%X%P: не можа да се отвори целта на копието '%s'\n"
-#: ldmain.c:476
+#: ldmain.c:482
msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
msgstr "%P: Грешка при запис на файла '%s'\n"
-#: ldmain.c:481 pe-dll.c:1739
+#: ldmain.c:487 pe-dll.c:1761
#, c-format
msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
msgstr "%P: Грешка при затваряне на файла '%s'\n"
-#: ldmain.c:498
+#: ldmain.c:504
#, c-format
msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: общо време за свързване: %ld.%06ld\n"
-#: ldmain.c:501
+#: ldmain.c:507
#, c-format
msgid "%s: data size %ld\n"
msgstr "%s: размер на данни %ld\n"
-#: ldmain.c:585
+#: ldmain.c:591
msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
msgstr "%P%F: липсва аргумент за -m\n"
-#: ldmain.c:633 ldmain.c:653 ldmain.c:685
+#: ldmain.c:639 ldmain.c:656 ldmain.c:676 ldmain.c:708
msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init не успя: %E\n"
-#: ldmain.c:637 ldmain.c:657
+#: ldmain.c:643 ldmain.c:660 ldmain.c:680
msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя: %E\n"
-#: ldmain.c:671
+#: ldmain.c:694
msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
msgstr "%X%P: грешка: повторен retain-symbols-file\n"
-#: ldmain.c:715
+#: ldmain.c:738
msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя при вмъкване: %E\n"
-#: ldmain.c:720
+#: ldmain.c:743
msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
msgstr "%P: '-retain-symbols-file' отменя '-s' и '-S'\n"
-#: ldmain.c:820
+#: ldmain.c:844
#, c-format
msgid ""
-"Archive member included because of file (symbol)\n"
+"Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n"
"\n"
msgstr ""
-"Членове на архива включени заради файл(име)\n"
+"Включен е член на архива, за да удовлетвори отпратка от файл(име)\n"
"\n"
-#: ldmain.c:926
+#: ldmain.c:951
msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
msgstr "%X%C: многократни определения за '%T'\n"
-#: ldmain.c:929
+#: ldmain.c:954
msgid "%D: first defined here\n"
msgstr "%D: първото определение тук\n"
-#: ldmain.c:933
+#: ldmain.c:958
msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
msgstr "%P: Забранява намаляването: не работи с многократни определения\n"
-#: ldmain.c:987
+#: ldmain.c:1012
msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
msgstr "%B: предупр.: определението за '%T' припокрива общ\n"
-#: ldmain.c:990
+#: ldmain.c:1015
msgid "%B: warning: common is here\n"
msgstr "%B: предупр.: общия е тук\n"
-#: ldmain.c:997
+#: ldmain.c:1022
msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
msgstr "%B: предупр.: общия на '%T' е припокрит от определение\n"
-#: ldmain.c:1000
+#: ldmain.c:1025
msgid "%B: warning: defined here\n"
msgstr "%B: предупр.: определено тук\n"
-#: ldmain.c:1007
+#: ldmain.c:1032
msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
msgstr "B: предупр.: общия на '%T' е припокрит от по-голям общ\n"
-#: ldmain.c:1010
+#: ldmain.c:1035
msgid "%B: warning: larger common is here\n"
msgstr "%B: предупр.: по-големият общ е тук\n"
-#: ldmain.c:1014
+#: ldmain.c:1039
msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
msgstr "%B: предупр.: общия на '%T' припокрива по-малък общ\n"
-#: ldmain.c:1017
+#: ldmain.c:1042
msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
msgstr "%B: предупр.: тук е по-малкият общ\n"
-#: ldmain.c:1021
+#: ldmain.c:1046
msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
msgstr "%B: предупр.: многократeн общ за '%T'\n"
-#: ldmain.c:1023
+#: ldmain.c:1048
msgid "%B: warning: previous common is here\n"
msgstr "%B: предупр.: тук е предишният общ\n"
-#: ldmain.c:1043 ldmain.c:1081
+#: ldmain.c:1068 ldmain.c:1106
msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
msgstr "%P: предупр.: използван общ конструктор %s\n"
-#: ldmain.c:1091
+#: ldmain.c:1116
msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
msgstr "%P%F: BFD грешка: BFD_RELOC_CTOR неподдържан\n"
#. We found a reloc for the symbol we are looking for.
-#: ldmain.c:1145 ldmain.c:1147 ldmain.c:1149 ldmain.c:1167 ldmain.c:1212
+#: ldmain.c:1170 ldmain.c:1172 ldmain.c:1174 ldmain.c:1192 ldmain.c:1237
msgid "warning: "
msgstr "предупр.: "
-#: ldmain.c:1248
-msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
-msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init не успя: %E\n"
-
-#: ldmain.c:1255
-msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
-msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup не успя: %E\n"
-
-#: ldmain.c:1276
+#: ldmain.c:1290
msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n"
msgstr "%X%C: неопределена отпратка към '%T'\n"
-#: ldmain.c:1279
+#: ldmain.c:1293
msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n"
msgstr "%C: предупр.: неопределена отпратка към '%T'\n"
-#: ldmain.c:1285
+#: ldmain.c:1299
msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n"
msgstr "%X%D: следват още неопределени отпратки към '%T'\n"
-#: ldmain.c:1288
+#: ldmain.c:1302
msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
msgstr "%D: предупр.: следват още неопределени отпратки към '%T'\n"
-#: ldmain.c:1299
+#: ldmain.c:1313
msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n"
msgstr "%X%B: неопределена отпратка към '%T'\n"
-#: ldmain.c:1302
+#: ldmain.c:1316
msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n"
msgstr "%B: предупр.: неопределена отпратка към '%T'\n"
-#: ldmain.c:1308
+#: ldmain.c:1322
msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n"
msgstr "%X%B: още неопределени отпратки към '%T' следват\n"
-#: ldmain.c:1311
+#: ldmain.c:1325
msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
msgstr "%B: предупр.: още неопределени отпратки към '%T' следват\n"
-#: ldmain.c:1350
+#: ldmain.c:1364
msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
msgstr " допълнителен излишък за премествания изпуснат в резултата\n"
-#: ldmain.c:1363
+#: ldmain.c:1377
msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'"
msgstr " преместването отрязано, за да съвпадне: %s срещу неопределеното име '%T'"
-#: ldmain.c:1368
+#: ldmain.c:1382
msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B"
msgstr " преместването отрязано, за да съвпадне: %s срещу име '%T' определено в раздел %A от %B"
-#: ldmain.c:1380
+#: ldmain.c:1394
msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'"
msgstr " преместването отрязано, за да съвпадне: %s срещу '%T'"
-#: ldmain.c:1397
+#: ldmain.c:1411
msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
msgstr "%X%H: опасно преместване: %s\n"
-#: ldmain.c:1412
+#: ldmain.c:1426
msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
msgstr "%X%H: преместването указва към име '%T', което не е изходящо\n"
-#: ldmisc.c:151
+#: ldmisc.c:154
#, c-format
msgid "no symbol"
msgstr "без имена"
-#: ldmisc.c:248
-#, c-format
-msgid "built in linker script:%u"
-msgstr "вграден скрипт за свързване:%u"
-
-#: ldmisc.c:329
+#: ldmisc.c:339
msgid "%B: In function `%T':\n"
msgstr "%B: Във функция '%T':\n"
-#: ldmisc.c:464
+#: ldmisc.c:474
msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
msgstr "%F%P: вътрешна грешка %s %d\n"
-#: ldmisc.c:513
+#: ldmisc.c:538
msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
msgstr "%P: вътрешна грешка: прекратяване в %s ред %d от %s\n"
-#: ldmisc.c:516
+#: ldmisc.c:541
msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
msgstr "%P: вътрешна грешка: прекратяване в %s ред %d\n"
-#: ldmisc.c:518
+#: ldmisc.c:543
msgid "%P%F: please report this bug\n"
msgstr "%P%F: моля, рапортувайте този проблем\n"
@@ -1250,8 +1270,8 @@ msgstr "ГНУ ld %s\n"
#: ldver.c:43
#, c-format
-msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Авторско право: 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Авторско право: 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: ldver.c:44
#, c-format
@@ -1269,314 +1289,319 @@ msgstr ""
msgid " Supported emulations:\n"
msgstr " Поддържани подражавания:\n"
-#: ldwrite.c:62 ldwrite.c:207
+#: ldwrite.c:62 ldwrite.c:208
msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
msgstr "%P%F: пропадна bfd_new_link_order\n"
-#: ldwrite.c:365
+#: ldwrite.c:366
msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
msgstr "%F%P: при разцепване на раздел, не можа да се създаде име за %s\n"
-#: ldwrite.c:377
+#: ldwrite.c:378
msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
msgstr "%F%P: пропадна копирането на раздел: %E\n"
-#: ldwrite.c:418
+#: ldwrite.c:419
#, c-format
msgid "%8x something else\n"
msgstr "%8x други\n"
-#: ldwrite.c:588
+#: ldwrite.c:589
msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
msgstr "%F%P: пропадна заключителното свързване: %E\n"
-#: lexsup.c:220 lexsup.c:374
+#: lexsup.c:104 lexsup.c:261
msgid "KEYWORD"
msgstr "КЛЮЧ"
-#: lexsup.c:220
+#: lexsup.c:104
msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
msgstr "Управление на споделени библиотеки за съвместимост с HP/UX"
-#: lexsup.c:223
+#: lexsup.c:107
msgid "ARCH"
msgstr "АРХИТЕКТУРА"
-#: lexsup.c:223
+#: lexsup.c:107
msgid "Set architecture"
msgstr "Задава архитектура"
-#: lexsup.c:225 lexsup.c:493
+#: lexsup.c:109 lexsup.c:380
msgid "TARGET"
msgstr "РЕЗУЛТАТ"
-#: lexsup.c:225
+#: lexsup.c:109
msgid "Specify target for following input files"
msgstr "Задава вида на резултата за следващите входни файлове"
-#: lexsup.c:228 lexsup.c:279 lexsup.c:303 lexsup.c:316 lexsup.c:318
-#: lexsup.c:447 lexsup.c:509 lexsup.c:572 lexsup.c:585
+#: lexsup.c:112 lexsup.c:163 lexsup.c:190 lexsup.c:203 lexsup.c:205
+#: lexsup.c:334 lexsup.c:396 lexsup.c:463 lexsup.c:476
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"
-#: lexsup.c:228
+#: lexsup.c:112
msgid "Read MRI format linker script"
msgstr "Използва скрипт за свързване в MRI формат"
-#: lexsup.c:230
+#: lexsup.c:114
msgid "Force common symbols to be defined"
msgstr "Принудително определяне на общи имена"
-#: lexsup.c:234 lexsup.c:553 lexsup.c:555 lexsup.c:557 lexsup.c:559
+#: lexsup.c:118 lexsup.c:440 lexsup.c:442 lexsup.c:444 lexsup.c:446
+#: lexsup.c:448 lexsup.c:450
msgid "ADDRESS"
msgstr "АДРЕС"
-#: lexsup.c:234
+#: lexsup.c:118
msgid "Set start address"
msgstr "Задава начален адрес"
-#: lexsup.c:236
+#: lexsup.c:120
msgid "Export all dynamic symbols"
msgstr "Изнасяне на всички динамични имена"
-#: lexsup.c:238
+#: lexsup.c:122
msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
msgstr "Отменя действието на --export-dynamic"
-#: lexsup.c:240
+#: lexsup.c:124
msgid "Link big-endian objects"
msgstr "Свързване на обекти със старши байт първи"
-#: lexsup.c:242
+#: lexsup.c:126
msgid "Link little-endian objects"
msgstr "Свързване на обекти със младши байт първи"
-#: lexsup.c:244 lexsup.c:247
+#: lexsup.c:128 lexsup.c:131
msgid "SHLIB"
msgstr "СПОД_БИБЛ"
-#: lexsup.c:244
+#: lexsup.c:128
msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
msgstr "Допълнителен филтър за таблицата с имена на споделени обекти"
-#: lexsup.c:247
+#: lexsup.c:131
msgid "Filter for shared object symbol table"
msgstr "Филтър за таблицата с имена на споделени обекти"
-#: lexsup.c:250
+#: lexsup.c:134
msgid "Ignored"
msgstr "Пренебрегнат"
-#: lexsup.c:252
+#: lexsup.c:136
msgid "SIZE"
msgstr "РАЗМЕР"
-#: lexsup.c:252
+#: lexsup.c:136
msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
msgstr "Данни с по-малък размер (без размер е като --shared)"
-#: lexsup.c:255
+#: lexsup.c:139
msgid "FILENAME"
msgstr "ИМЕ_ФАЙЛ"
-#: lexsup.c:255
+#: lexsup.c:139
msgid "Set internal name of shared library"
msgstr "Задавя вътрешно име на споделена библиотека"
-#: lexsup.c:257
+#: lexsup.c:141
msgid "PROGRAM"
msgstr "ПРОГРАМА"
-#: lexsup.c:257
+#: lexsup.c:141
msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
msgstr "Задава ПРОГРАМА за използване при динамично свързване"
-#: lexsup.c:260
+#: lexsup.c:144
msgid "LIBNAME"
msgstr "БИБЛ_ИМЕ"
-#: lexsup.c:260
+#: lexsup.c:144
msgid "Search for library LIBNAME"
msgstr "Търсене на библиотека БИБЛ_ИМЕ"
-#: lexsup.c:262
+#: lexsup.c:146
msgid "DIRECTORY"
msgstr "ДИРЕКТОРИЯ"
-#: lexsup.c:262
+#: lexsup.c:146
msgid "Add DIRECTORY to library search path"
msgstr "Добавя ДИРЕКТОРИЯ към пътя за търсене на библиотеки"
-#: lexsup.c:265
+#: lexsup.c:149
msgid "Override the default sysroot location"
msgstr "Припокрива подразбиращия се systoot"
-#: lexsup.c:267
+#: lexsup.c:151
msgid "EMULATION"
msgstr "ПОДРАЖАВАНЕ"
-#: lexsup.c:267
+#: lexsup.c:151
msgid "Set emulation"
msgstr "Задава подражаване"
-#: lexsup.c:269
+#: lexsup.c:153
msgid "Print map file on standard output"
msgstr "Извежда на стандартния изход файл с изобразяванията"
-#: lexsup.c:271
+#: lexsup.c:155
msgid "Do not page align data"
msgstr "Да не се подравняват данните на страници"
-#: lexsup.c:273
+#: lexsup.c:157
msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
msgstr "Да не се подравняват данните на страници, кода да не е само за четене"
-#: lexsup.c:276
+#: lexsup.c:160
msgid "Page align data, make text readonly"
msgstr "Подравняват данните на страници, кода да е само за четене"
-#: lexsup.c:279
+#: lexsup.c:163
msgid "Set output file name"
msgstr "Задава име на файл за извеждане"
-#: lexsup.c:281
+#: lexsup.c:165
msgid "Optimize output file"
msgstr "Оптимизиране на извеждания файл"
-#: lexsup.c:284
+#: lexsup.c:168
msgid "PLUGIN"
msgstr "ПРИСТАВКА"
-#: lexsup.c:284
+#: lexsup.c:168
msgid "Load named plugin"
msgstr "Зарежда именувана приставка"
-#: lexsup.c:286
+#: lexsup.c:170
msgid "ARG"
msgstr "АРГ"
-#: lexsup.c:286
+#: lexsup.c:170
msgid "Send arg to last-loaded plugin"
msgstr "Изпраща арг. към последно заредената приставка"
-#: lexsup.c:288 lexsup.c:291
+#: lexsup.c:172 lexsup.c:175
msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility"
msgstr "Пренебрегнато за съвместимост с GCC LTO възможност"
-#: lexsup.c:295
+#: lexsup.c:179
+msgid "Ignored for GCC linker option compatibility"
+msgstr "Пренебрегнато за съвместимост с ГНУ програмата за свързване"
+
+#: lexsup.c:182
msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
-msgstr "Пренебрегнат(съвместимост със SVR4)"
+msgstr "Пренебрегнат за съвместимост със SVR4"
-#: lexsup.c:299
+#: lexsup.c:186
msgid "Generate relocatable output"
msgstr "Създаване на преместваем резултат"
-#: lexsup.c:303
+#: lexsup.c:190
msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
-msgstr "Само свързване на имената (ако е директория, като --rpath)"
+msgstr "Само свързване на имената (ако е директория, също като --rpath)"
-#: lexsup.c:306
+#: lexsup.c:193
msgid "Strip all symbols"
msgstr "Премахване на всички имена"
-#: lexsup.c:308
+#: lexsup.c:195
msgid "Strip debugging symbols"
msgstr "Премахване на имена за трасиране"
-#: lexsup.c:310
+#: lexsup.c:197
msgid "Strip symbols in discarded sections"
msgstr "Премахване на имена в отхвърлени раздели"
-#: lexsup.c:312
+#: lexsup.c:199
msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
msgstr "Без премахване на имена в отхвърлени раздели"
-#: lexsup.c:314
+#: lexsup.c:201
msgid "Trace file opens"
msgstr "Проследяване на отваряните файлове"
-#: lexsup.c:316
+#: lexsup.c:203
msgid "Read linker script"
msgstr "Използва скрипт за свързване"
-#: lexsup.c:318
+#: lexsup.c:205
msgid "Read default linker script"
msgstr "Използва скрипт за свързване по подразбиране"
-#: lexsup.c:322 lexsup.c:340 lexsup.c:424 lexsup.c:445 lexsup.c:546
-#: lexsup.c:575 lexsup.c:614
+#: lexsup.c:209 lexsup.c:227 lexsup.c:311 lexsup.c:332 lexsup.c:433
+#: lexsup.c:466 lexsup.c:505 lexsup.c:508
msgid "SYMBOL"
msgstr "ИМЕ"
-#: lexsup.c:322
+#: lexsup.c:209
msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
msgstr "Начало с неопределена отпратка към ИМЕ"
-#: lexsup.c:325
+#: lexsup.c:212
msgid "[=SECTION]"
-msgstr "=РАЗДЕЛ"
+msgstr "[=РАЗДЕЛ]"
-#: lexsup.c:326
+#: lexsup.c:213
msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
msgstr "Без сливане на входящи [РАЗДЕЛ | осиротял] раздели"
-#: lexsup.c:328
+#: lexsup.c:215
msgid "Build global constructor/destructor tables"
msgstr "Изграждане на общи конструтор/деструктор таблици"
-#: lexsup.c:330
+#: lexsup.c:217
msgid "Print version information"
msgstr "Извеждане на информация за версия"
-#: lexsup.c:332
+#: lexsup.c:219
msgid "Print version and emulation information"
msgstr "Извеждане на информация за версия и подражаване"
-#: lexsup.c:334
+#: lexsup.c:221
msgid "Discard all local symbols"
msgstr "Отхвърляне на всички местни имена"
-#: lexsup.c:336
+#: lexsup.c:223
msgid "Discard temporary local symbols (default)"
msgstr "Отхвърляне на временни местни имена (по подразбиране)"
-#: lexsup.c:338
+#: lexsup.c:225
msgid "Don't discard any local symbols"
msgstr "Без отхвърляне на местни имена"
-#: lexsup.c:340
+#: lexsup.c:227
msgid "Trace mentions of SYMBOL"
msgstr "Проследяване на посочванията на ИМЕ"
-#: lexsup.c:342 lexsup.c:511 lexsup.c:513
+#: lexsup.c:229 lexsup.c:398 lexsup.c:400
msgid "PATH"
msgstr "ПЪТ"
-#: lexsup.c:342
+#: lexsup.c:229
msgid "Default search path for Solaris compatibility"
msgstr "Път за търсене по подразбиране за съвместимост със Соларис"
-#: lexsup.c:345
+#: lexsup.c:232
msgid "Start a group"
msgstr "Начало на група"
-#: lexsup.c:347
+#: lexsup.c:234
msgid "End a group"
msgstr "Край на група"
-#: lexsup.c:351
+#: lexsup.c:238
msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
msgstr "Приемане на входящи файлове, чиято архитектура не може да се определи"
-#: lexsup.c:355
+#: lexsup.c:242
msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
msgstr "Игнориране на входни файлове с непозната архитектура"
-#: lexsup.c:367
+#: lexsup.c:254
msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
msgstr "Установява се DT_NEEDED за следните динамични библ., само ако се използва"
-#: lexsup.c:370
+#: lexsup.c:257
msgid ""
"Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
" the command line"
@@ -1584,303 +1609,311 @@ msgstr ""
"Винаги се установява DT_NEEDED за динамичните библиотеки\n"
" посочени на командния ред"
-#: lexsup.c:374
+#: lexsup.c:261
msgid "Ignored for SunOS compatibility"
msgstr "Пренебрегнат(съвместимост със SunOS)"
-#: lexsup.c:376
+#: lexsup.c:263
msgid "Link against shared libraries"
msgstr "Свързване със споделени библиотеки"
-#: lexsup.c:382
+#: lexsup.c:269
msgid "Do not link against shared libraries"
msgstr "Без свързване със споделени библиотеки"
-#: lexsup.c:390
+#: lexsup.c:277
msgid "Bind global references locally"
msgstr "Привързване на общи препратки като местни"
-#: lexsup.c:392
+#: lexsup.c:279
msgid "Bind global function references locally"
msgstr "Привързване на общи препратки за функции като местни"
-#: lexsup.c:394
+#: lexsup.c:281
msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
msgstr "Проверка за припокриване на адресите на раздели (по подразбиране)"
-#: lexsup.c:397
+#: lexsup.c:284
msgid "Do not check section addresses for overlaps"
msgstr "Без проверка за припокриване за адресите на раздели"
-#: lexsup.c:401
+#: lexsup.c:288
msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
msgstr "Копиране на DT_NEEDED връзки споменати в DSO-то, което следва"
-#: lexsup.c:405
+#: lexsup.c:292
msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
msgstr "Да не се копират DT_NEEDED връзки споменати в DSO-то, което следва"
-#: lexsup.c:409
+#: lexsup.c:296
msgid "Output cross reference table"
msgstr "Извежда таблица с кръстосани отпратки"
-#: lexsup.c:411
+#: lexsup.c:298
msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
msgstr "ИМЕ=ИЗРАЗ"
-#: lexsup.c:411
+#: lexsup.c:298
msgid "Define a symbol"
msgstr "Задаване на име"
-#: lexsup.c:413
+#: lexsup.c:300
msgid "[=STYLE]"
msgstr "[=НАЧИН]"
-#: lexsup.c:413
+#: lexsup.c:300
msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
msgstr "Декориране на имена [използвайки НАЧИН]"
-#: lexsup.c:416
+#: lexsup.c:303
msgid "Generate embedded relocs"
msgstr "Създаване на вградени премествания"
-#: lexsup.c:418
+#: lexsup.c:305
msgid "Treat warnings as errors"
msgstr "Третиране на предупреждения като грешки"
-#: lexsup.c:421
+#: lexsup.c:308
msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
msgstr "Да не се третиране предупреждения като грешки (по подразбиране)"
-#: lexsup.c:424
+#: lexsup.c:311
msgid "Call SYMBOL at unload-time"
msgstr "Извикване на ИМЕ по време разтоварване"
-#: lexsup.c:426
+#: lexsup.c:313
msgid "Force generation of file with .exe suffix"
msgstr "Принудително създаване на файл с наставка .exe "
-#: lexsup.c:428
+#: lexsup.c:315
msgid "Remove unused sections (on some targets)"
msgstr "Изтриване на неизползвани раздели (за някои резултати)"
-#: lexsup.c:431
+#: lexsup.c:318
msgid "Don't remove unused sections (default)"
msgstr "Без изтриване на неизползвани раздели (по подразбиране)"
-#: lexsup.c:434
+#: lexsup.c:321
msgid "List removed unused sections on stderr"
msgstr "Извеждане, на изхода за грешки, на изтритите неизползвани раздели"
-#: lexsup.c:437
+#: lexsup.c:324
msgid "Do not list removed unused sections"
msgstr "Без извеждане на изтритите неизползвани раздели"
-#: lexsup.c:440
+#: lexsup.c:327
msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
msgstr "Установява размер по подразбиране на таблицат за хеш близък до <ЧИСЛО>"
-#: lexsup.c:443
+#: lexsup.c:330
msgid "Print option help"
msgstr "Извеждане на помощ за опците"
-#: lexsup.c:445
+#: lexsup.c:332
msgid "Call SYMBOL at load-time"
msgstr "Извикване на ИМЕ по време на зареждане"
-#: lexsup.c:447
+#: lexsup.c:334
msgid "Write a map file"
msgstr "Записване на файл с изобразявания"
-#: lexsup.c:449
+#: lexsup.c:336
msgid "Do not define Common storage"
msgstr "Без определяне на адрес за общи имена"
-#: lexsup.c:451
+#: lexsup.c:338
msgid "Do not demangle symbol names"
msgstr "Без декорация за имената"
-#: lexsup.c:453
+#: lexsup.c:340
msgid "Use less memory and more disk I/O"
msgstr "Използване на по-малко памет и повече дискови операции"
-#: lexsup.c:455
+#: lexsup.c:342
msgid "Do not allow unresolved references in object files"
msgstr "Непозволява несвързани отпратки при обектни файлове"
-#: lexsup.c:458
+#: lexsup.c:345
msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
msgstr "Позволява несвързани отпратки при споделени библиотеки"
-#: lexsup.c:462
+#: lexsup.c:349
msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
msgstr "Непозволява несвързани отпратки при споделени библиотеки"
-#: lexsup.c:466
+#: lexsup.c:353
msgid "Allow multiple definitions"
msgstr "Позволява повтаряне на определения"
-#: lexsup.c:468
+#: lexsup.c:355
msgid "Disallow undefined version"
msgstr "Непозволява неопределена версия"
-#: lexsup.c:470
+#: lexsup.c:357
msgid "Create default symbol version"
msgstr "Създаване на подразбираща се версия за име"
-#: lexsup.c:473
+#: lexsup.c:360
msgid "Create default symbol version for imported symbols"
msgstr "Създаване на подразбираща се версия за име при внесените имена"
-#: lexsup.c:476
+#: lexsup.c:363
msgid "Don't warn about mismatched input files"
msgstr "Без предупреждениe за несъответстващи входящи файлове"
-#: lexsup.c:479
+#: lexsup.c:366
msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
msgstr "Без предупреждения при откриване на несъвместими библиотеки"
-#: lexsup.c:482
+#: lexsup.c:369
msgid "Turn off --whole-archive"
msgstr "Изключване на --whole-archive"
-#: lexsup.c:484
+#: lexsup.c:371
msgid "Create an output file even if errors occur"
msgstr "Създаване на изходен файл, дори при грешки"
-#: lexsup.c:489
+#: lexsup.c:376
msgid ""
"Only use library directories specified on\n"
" the command line"
msgstr ""
"Използване само на директорите за библиотеки\n"
-" зададени на командния ред"
+" зададени на командния ред"
-#: lexsup.c:493
+#: lexsup.c:380
msgid "Specify target of output file"
msgstr "Задаване на целта за резултата"
-#: lexsup.c:496
+#: lexsup.c:383
msgid "Print default output format"
msgstr "Извежда подразбиращия се изходящ формат"
-#: lexsup.c:498
+#: lexsup.c:385
msgid "Ignored for Linux compatibility"
msgstr "Пренебрегнат(съвместимост с линукс)"
-#: lexsup.c:501
+#: lexsup.c:388
msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
msgstr "Намаляване на използваната памет, възможно е свързването да протече по-дълго"
-#: lexsup.c:504
+#: lexsup.c:391
msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
msgstr "Намаляване на размера на кода с използване на оптимизация характерна за целта"
-#: lexsup.c:506
+#: lexsup.c:393
msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
msgstr "Да не се използват намаляващи похвати, за да се ограничи размера на кода"
-#: lexsup.c:509
+#: lexsup.c:396
msgid "Keep only symbols listed in FILE"
msgstr "Запазване само на имената изброени във ФАЙЛ"
-#: lexsup.c:511
+#: lexsup.c:398
msgid "Set runtime shared library search path"
msgstr "Задава път за търсене на споделена библиотека по време на изпълнение"
-#: lexsup.c:513
+#: lexsup.c:400
msgid "Set link time shared library search path"
msgstr "Задава път за търсене на споделена библиотека по време на свързване"
-#: lexsup.c:516
+#: lexsup.c:403
msgid "Create a shared library"
msgstr "Създаване на споделена библиотека"
-#: lexsup.c:520
+#: lexsup.c:407
msgid "Create a position independent executable"
msgstr "Създаване на позиционно независим изпълним файл"
-#: lexsup.c:524
+#: lexsup.c:411
msgid "[=ascending|descending]"
msgstr "[=възходящ|низходящ]"
-#: lexsup.c:525
+#: lexsup.c:412
msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
msgstr "Подреждане на общите имена по подравняване [в зададения ред]"
-#: lexsup.c:530
+#: lexsup.c:417
msgid "name|alignment"
msgstr "име|подравняване"
-#: lexsup.c:531
+#: lexsup.c:418
msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
msgstr "Подреждане на раздели по име или максимално подравняваме"
-#: lexsup.c:533
+#: lexsup.c:420
msgid "COUNT"
msgstr "БРОЙ"
-#: lexsup.c:533
+#: lexsup.c:420
msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
msgstr "Колко отметки да се заделят за раздел .dynamic"
-#: lexsup.c:536
+#: lexsup.c:423
msgid "[=SIZE]"
msgstr "[=РАЗМЕР]"
-#: lexsup.c:536
+#: lexsup.c:423
msgid "Split output sections every SIZE octets"
msgstr "Разделяне на резултатните раздели на всеки РАЗМЕР осморки"
-#: lexsup.c:539
+#: lexsup.c:426
msgid "[=COUNT]"
msgstr "[=БРОЙ]"
-#: lexsup.c:539
+#: lexsup.c:426
msgid "Split output sections every COUNT relocs"
msgstr "Разделяне на резултатните раздели на всеки БРОЙ премествания"
-#: lexsup.c:542
+#: lexsup.c:429
msgid "Print memory usage statistics"
msgstr "Извеждане на статистика за изполване на паметта"
-#: lexsup.c:544
+#: lexsup.c:431
msgid "Display target specific options"
msgstr "Извеждане на опции, специфични за целта"
-#: lexsup.c:546
+#: lexsup.c:433
msgid "Do task level linking"
msgstr "Свързване на ниво задача"
-#: lexsup.c:548
+#: lexsup.c:435
msgid "Use same format as native linker"
msgstr "Използване на същия формат като стандартната програма за свързване"
-#: lexsup.c:550
+#: lexsup.c:437
msgid "SECTION=ADDRESS"
msgstr "РАЗДЕЛ=АДРЕС"
-#: lexsup.c:550
+#: lexsup.c:437
msgid "Set address of named section"
msgstr "Задаване на адрес на именуван раздел"
-#: lexsup.c:553
+#: lexsup.c:440
msgid "Set address of .bss section"
msgstr "Задаване на адрес на раздел .bss"
-#: lexsup.c:555
+#: lexsup.c:442
msgid "Set address of .data section"
msgstr "Задаване на адрес на раздел .data"
-#: lexsup.c:557
+#: lexsup.c:444
msgid "Set address of .text section"
msgstr "Задаване на адрес на раздел .text"
-#: lexsup.c:559
+#: lexsup.c:446
msgid "Set address of text segment"
msgstr "Задаване адрес на раздел .text"
-#: lexsup.c:562
+#: lexsup.c:448
+msgid "Set address of rodata segment"
+msgstr "Задаване адрес на раздел .rodata"
+
+#: lexsup.c:450
+msgid "Set address of ldata segment"
+msgstr "Задаване адрес на раздел .ldata"
+
+#: lexsup.c:453
msgid ""
"How to handle unresolved symbols. <method> is:\n"
" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
@@ -1890,19 +1923,19 @@ msgstr ""
" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
" ignore-in-shared-libs"
-#: lexsup.c:567
+#: lexsup.c:458
msgid "[=NUMBER]"
msgstr "[=ЧИСЛО]"
-#: lexsup.c:568
+#: lexsup.c:459
msgid "Output lots of information during link"
msgstr "Извеждане, при свързване, на допълнителна информация"
-#: lexsup.c:572
+#: lexsup.c:463
msgid "Read version information script"
msgstr "Използва скрипт с информация за версии"
-#: lexsup.c:575
+#: lexsup.c:466
msgid ""
"Take export symbols list from .exports, using\n"
" SYMBOL as the version."
@@ -1910,95 +1943,99 @@ msgstr ""
"Използване на списък с имена за експорт от .exports, използвайки\n"
" ИМЕ като версия."
-#: lexsup.c:579
+#: lexsup.c:470
msgid "Add data symbols to dynamic list"
msgstr "Добавяне на имената на данните към динамичен списък"
-#: lexsup.c:581
+#: lexsup.c:472
msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
msgstr "Използване на динамичен списък за C++ оператори new/delete"
-#: lexsup.c:583
+#: lexsup.c:474
msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
msgstr "Използване на динамичен списък за \"C++ информация за тип\""
-#: lexsup.c:585
+#: lexsup.c:476
msgid "Read dynamic list"
msgstr "Използва динамичен списък"
-#: lexsup.c:587
+#: lexsup.c:478
msgid "Warn about duplicate common symbols"
msgstr "Предупреждение при повторени общи имена"
-#: lexsup.c:589
+#: lexsup.c:480
msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
msgstr "Предупреждение, ако се срещнат общи конструтори/деструктори"
-#: lexsup.c:592
+#: lexsup.c:483
msgid "Warn if the multiple GP values are used"
msgstr "Предупреждение за използване на няколко GP стойности"
-#: lexsup.c:594
+#: lexsup.c:485
msgid "Warn only once per undefined symbol"
msgstr "Еднократно предупреждение за неопределено име"
-#: lexsup.c:596
+#: lexsup.c:487
msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
msgstr "Предупреждение, ако началото на раздел се променя заради подравняване"
-#: lexsup.c:599
+#: lexsup.c:490
msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
msgstr "Предупреждение, ако споделен обект съдържа DT_TEXTREL"
-#: lexsup.c:602
+#: lexsup.c:493
msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
msgstr "Предупреждение ако обекта е с друг ELF ELF код за машина"
-#: lexsup.c:606
+#: lexsup.c:497
msgid "Report unresolved symbols as warnings"
msgstr "Рапортуване като предупреждения, на несвързани имена"
-#: lexsup.c:609
+#: lexsup.c:500
msgid "Report unresolved symbols as errors"
msgstr "Рапортуване, като грешки, на несвързани имена"
-#: lexsup.c:611
+#: lexsup.c:502
msgid "Include all objects from following archives"
msgstr "Включване на всички обекти от следните архиви"
-#: lexsup.c:614
+#: lexsup.c:505
msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
msgstr "Използване на 'обвиващи' функции за ИМЕ"
-#: lexsup.c:763
+#: lexsup.c:509
+msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning"
+msgstr "Неизползвано ИМЕ няма да причини грешка или предупреждение"
+
+#: lexsup.c:659
msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
msgstr "%P: неразпозната опция '%s'\n"
-#: lexsup.c:767
+#: lexsup.c:663
msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
msgstr "%P%F: за информация за употреба се използва опция --help \n"
-#: lexsup.c:785
+#: lexsup.c:681
msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
msgstr "%P%F: неразпозната опция -a '%s'\n"
-#: lexsup.c:798
+#: lexsup.c:694
msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
msgstr "%P%F: неразпозната опция -assert '%s'\n"
-#: lexsup.c:841
-msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
-msgstr "%F%P: непознат начин за декориране на имена '%s'"
+#: lexsup.c:735
+msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n"
+msgstr "%F%P: непознат начин за декориране на имена '%s'\n"
-#: lexsup.c:907 lexsup.c:1341
+#: lexsup.c:801 lexsup.c:1239
msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
msgstr "%P%F: неправилно число '%s'\n"
-#: lexsup.c:1005
+#: lexsup.c:899
msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
msgstr "%P%F: грешна опция --unresolved-symbols: %s\n"
-#: lexsup.c:1076
+#: lexsup.c:968
msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n"
msgstr "%P%F: грешна опция -plugin-opt\n"
@@ -2010,112 +2047,112 @@ msgstr "%P%F: грешна опция -plugin-opt\n"
#. an error message here. We cannot just make this a warning,
#. increment optind, and continue because getopt is too confused
#. and will seg-fault the next time around.
-#: lexsup.c:1093
+#: lexsup.c:985
msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
msgstr "%P%F: грешна опция -rpath\n"
-#: lexsup.c:1207
+#: lexsup.c:1099
msgid "%P%F: -shared not supported\n"
msgstr "%P%F: -shared не се поддържа\n"
-#: lexsup.c:1216
+#: lexsup.c:1108
msgid "%P%F: -pie not supported\n"
msgstr "%P%F: -pie не се поддържа\n"
-#: lexsup.c:1224
+#: lexsup.c:1116
msgid "descending"
msgstr "низходящ"
-#: lexsup.c:1226
+#: lexsup.c:1118
msgid "ascending"
msgstr "възходящ"
-#: lexsup.c:1229
+#: lexsup.c:1121
msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n"
msgstr "%P%F: неправилна обща опция за подреждане на : %s\n"
-#: lexsup.c:1233
+#: lexsup.c:1125
msgid "name"
msgstr "име"
-#: lexsup.c:1235
+#: lexsup.c:1127
msgid "alignment"
msgstr "подравняване"
-#: lexsup.c:1238
+#: lexsup.c:1130
msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n"
msgstr "%P%F: неправилна опция за подреждане на раздел: %s\n"
-#: lexsup.c:1272
+#: lexsup.c:1164
msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
msgstr "%P%F: неправилен аргумент за опцията \"--section-start\"\n"
-#: lexsup.c:1279
+#: lexsup.c:1171
msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
msgstr "%P%F: липсват аргументи за опцията \"--section-start\"\n"
-#: lexsup.c:1513
+#: lexsup.c:1414
msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
msgstr "%P%F: групата завърши преди да е започната (--help за употреба)\n"
-#: lexsup.c:1541
+#: lexsup.c:1442
msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n"
msgstr "%P%X: --hash-size изисква число за аргумент\n"
-#: lexsup.c:1572
+#: lexsup.c:1473
msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
msgstr "%P%F: -r и -shared не може да се използват заедно\n"
-#: lexsup.c:1615
+#: lexsup.c:1516
msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
msgstr "%P%F: -F не може да се използва без -shared\n"
-#: lexsup.c:1617
+#: lexsup.c:1518
msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
msgstr "%P%F: -f не може да се използва без -shared\n"
-#: lexsup.c:1661 lexsup.c:1674
+#: lexsup.c:1562 lexsup.c:1575
msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
msgstr "%P%F: неправилно шест. число '%s'\n"
-#: lexsup.c:1710
+#: lexsup.c:1611
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "Употреба: %s [опции] файл...\n"
-#: lexsup.c:1712
+#: lexsup.c:1613
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Команди:\n"
-#: lexsup.c:1790
+#: lexsup.c:1691
#, c-format
msgid " @FILE"
msgstr " @ФАЙЛ"
-#: lexsup.c:1793
+#: lexsup.c:1694
#, c-format
msgid "Read options from FILE\n"
msgstr "Използва опции от ФАЙЛ\n"
#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
#. format of the listings below - do not change them.
-#: lexsup.c:1798
+#: lexsup.c:1699
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: поддържани цели:"
-#: lexsup.c:1806
+#: lexsup.c:1707
#, c-format
msgid "%s: supported emulations: "
msgstr "%s: поддържани емулации: "
-#: lexsup.c:1811
+#: lexsup.c:1712
#, c-format
msgid "%s: emulation specific options:\n"
msgstr "%s: специфични опции при емулация:\n"
-#: lexsup.c:1816
+#: lexsup.c:1717
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s\n"
@@ -2124,120 +2161,128 @@ msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s\n"
msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
msgstr "%P%F: непознат формат %s\n"
-#: pe-dll.c:431
+#: pe-dll.c:430
#, c-format
msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
msgstr "%XНеподдържна PEI архитектура: %s\n"
-#: pe-dll.c:788
+#: pe-dll.c:799
#, c-format
msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n"
msgstr "%XНе може да се изнесе %s: неправилно име за експорт\n"
-#: pe-dll.c:845
+#: pe-dll.c:851
#, c-format
msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
msgstr "%XГрешка, повторен EXPORT с номера: %s (%d с/у %d)\n"
-#: pe-dll.c:852
+#: pe-dll.c:858
#, c-format
msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
msgstr "Предупреждение, повторен EXPORT: %s\n"
-#: pe-dll.c:939
+#: pe-dll.c:961
#, c-format
msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
msgstr "%XНе може да се изнесе %s: името не е определено\n"
-#: pe-dll.c:945
+#: pe-dll.c:967
#, c-format
msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
msgstr "%XНе може да се изнесе %s: име със сгрешен тип (%d с/у %d)\n"
-#: pe-dll.c:952
+#: pe-dll.c:974
#, c-format
msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
msgstr "%XНе може да се изнесе %s: името липсва\n"
-#: pe-dll.c:1066
+#: pe-dll.c:1088
#, c-format
msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
msgstr "%XГрешка, номера е използван два пъти: %d (%s с/у %s)\n"
-#: pe-dll.c:1456
+#: pe-dll.c:1478
#, c-format
msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
msgstr "%XГрешка: %d-битово преместване в dll\n"
-#: pe-dll.c:1584
+#: pe-dll.c:1606
#, c-format
msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
msgstr "%s: Не може да се отвори за извеждане def-файл %s\n"
-#: pe-dll.c:1735
+#: pe-dll.c:1757
#, c-format
msgid "; no contents available\n"
msgstr "; липсва съдържание\n"
-#: pe-dll.c:2662
+#: pe-dll.c:2684
msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
msgstr "%C: променливата '%T' не може да се внесе автоматично. Да се прочете документацията на ld --enable-auto-import за повече информация.\n"
-#: pe-dll.c:2692
+#: pe-dll.c:2714
#, c-format
msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
msgstr "%XНе може да се отвори lib-файл: %s\n"
-#: pe-dll.c:2697
+#: pe-dll.c:2720
#, c-format
msgid "Creating library file: %s\n"
msgstr "Създаване на библиотека: %s\n"
-#: pe-dll.c:2726
+#: pe-dll.c:2749
#, c-format
msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n"
msgstr "%Xbfd_openr %s: %E\n"
-#: pe-dll.c:2738
+#: pe-dll.c:2761
#, c-format
msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file"
msgstr "%X%s(%s): не е намерена член в файл, който не е архив"
-#: pe-dll.c:2750
+#: pe-dll.c:2773
#, c-format
msgid "%X%s(%s): can't find member in archive"
msgstr "%X%s(%s): не е намерен член в архива"
-#: pe-dll.c:3189
+#: pe-dll.c:3356
#, c-format
msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n"
msgstr "%XError: на тази архитектура не може да се използват дълги имена за раздели\n"
-#: plugin.c:177 plugin.c:211
+#: plugin.c:185 plugin.c:218
msgid "<no plugin>"
msgstr "<без приставка>"
-#: plugin.c:250
+#: plugin.c:199 plugin.c:814
+msgid "%P%F: %s: error loading plugin: %s\n"
+msgstr "%P%F: %s: грешка при зареждане на приставка: %s\n"
+
+#: plugin.c:257
#, c-format
msgid "could not create dummy IR bfd: %F%E\n"
msgstr "не може да се създаде измислен IR bfd: %F%E\n"
-#: plugin.c:343
+#: plugin.c:350
msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
msgstr "%P%F: %s: не е ELF име при ELF BFD!\n"
-#: plugin.c:347
+#: plugin.c:354
msgid "%P%F: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
msgstr "%P%F: непозната видимост на ELF име: %d!\n"
-#: plugin.c:586
+#: plugin.c:591
msgid "%P: %B: symbol `%s' definition: %d, visibility: %d, resolution: %d\n"
msgstr "%P: %B: име '%s' определение: %d, видимост: %d, решение: %d\n"
-#: plugin.c:863
+#: plugin.c:821
+msgid "%P%F: %s: plugin error: %d\n"
+msgstr "%P%F: %s: грешка в приставка: %d\n"
+
+#: plugin.c:871
msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n"
msgstr "%P%F: %s: приставката рапортува грешка, при твърденията за файла\n"
-#: plugin.c:934
-msgid "%P: %s: error in plugin cleanup (ignored)\n"
-msgstr "%P: %s: грешка при почистване на приставка, пренебрегната\n"
+#: plugin.c:936
+msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n"
+msgstr "%P: %s: грешка при почистване на приставка: %d (пренебрегната)\n"