summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/bfd/po
diff options
context:
space:
mode:
authorAlan Modra <amodra@gmail.com>2010-11-25 06:08:52 +0000
committerAlan Modra <amodra@gmail.com>2010-11-25 06:08:52 +0000
commit1de34e0afe0fa7c5227f8d7bf51498cada63f583 (patch)
tree288bb61cffc458747b13605a5109aec7242e963a /bfd/po
parentadd44f8d5c5c05e08b11e033127a744d61c26aee (diff)
downloadbinutils-gdb-1de34e0afe0fa7c5227f8d7bf51498cada63f583.tar.gz
Update translations
Diffstat (limited to 'bfd/po')
-rw-r--r--bfd/po/es.po3974
-rw-r--r--bfd/po/fi.po4033
-rw-r--r--bfd/po/fr.po3968
-rw-r--r--bfd/po/ja.po4224
-rw-r--r--bfd/po/zh_CN.po2
5 files changed, 11883 insertions, 4318 deletions
diff --git a/bfd/po/es.po b/bfd/po/es.po
index c9837facef0..29b64bfb1f6 100644
--- a/bfd/po/es.po
+++ b/bfd/po/es.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# Mensajes en español para bfd 2.20.1.
+# Mensajes en español para bfd 2.20.90.
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd 2.20.1\n"
+"Project-Id-Version: bfd 2.20.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-03 15:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-27 13:59-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-18 18:25-0600\n"
"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,156 +19,156 @@ msgstr ""
msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
msgstr "%B: Tipo de sección desconocido en el fichero a.out.adobe: %x\n"
-#: aout-cris.c:204
+#: aout-cris.c:199
#, c-format
msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
msgstr "%s: Se exportó un tipo de reubicación inválido: %d"
-#: aout-cris.c:247
+#: aout-cris.c:242
msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
msgstr "%B: Se importó un tipo de reubicación inválido: %d"
-#: aout-cris.c:258
+#: aout-cris.c:253
msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
msgstr "%B: Se importó un registro de reubicación erróneo: %d"
-#: aoutx.h:1271 aoutx.h:1609
+#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
msgstr "%s: no se puede representar la sección `%s' en el formato de fichero objeto a.out"
-#: aoutx.h:1575
+#: aoutx.h:1577
#, c-format
msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
msgstr "%s: no se puede representar la sección para el símbolo `%s' en el formato de fichero objeto a.out"
-#: aoutx.h:1577
+#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7649
msgid "*unknown*"
msgstr "*desconocido*"
-#: aoutx.h:3997 aoutx.h:4323
+#: aoutx.h:4007 aoutx.h:4333
msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
msgstr "%P: %B: tipo de reubicación inesperado\n"
-#: aoutx.h:5358
+#: aoutx.h:5364
#, c-format
msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
msgstr "%s: no se admite el enlace reubicable de %s a %s"
-#: archive.c:2057
+#: archive.c:2125
msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
msgstr "Aviso: la escritura del fichero fue lenta: se reescribe la marca de tiempo\n"
# ¡Uff! Si utilizáramos file=archivo, esta traducción sería imposible. cfuga
-#: archive.c:2344
+#: archive.c:2416
msgid "Reading archive file mod timestamp"
msgstr "Se lee la marca de tiempo modificada del fichero en el archivo"
-#: archive.c:2368
+#: archive.c:2440
msgid "Writing updated armap timestamp"
msgstr "Se escribe la marca de tiempo actualizada de armap"
-#: bfd.c:376
+#: bfd.c:395
msgid "No error"
msgstr "No hay error"
-#: bfd.c:377
+#: bfd.c:396
msgid "System call error"
msgstr "Error en la llamada al sistema"
-#: bfd.c:378
+#: bfd.c:397
msgid "Invalid bfd target"
msgstr "Objetivo bfd inválido"
-#: bfd.c:379
+#: bfd.c:398
msgid "File in wrong format"
msgstr "Fichero en formato erróneo"
-#: bfd.c:380
+#: bfd.c:399
msgid "Archive object file in wrong format"
msgstr "Archivo de ficheros objeto en formato erróneo"
-#: bfd.c:381
+#: bfd.c:400
msgid "Invalid operation"
msgstr "Operación inválida"
-#: bfd.c:382
+#: bfd.c:401
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Memoria agotada"
-#: bfd.c:383
+#: bfd.c:402
msgid "No symbols"
msgstr "No hay símbolos"
-#: bfd.c:384
+#: bfd.c:403
msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
msgstr "El archivo no tiene índice; ejecute ranlib para agregar uno"
-#: bfd.c:385
+#: bfd.c:404
msgid "No more archived files"
msgstr "No hay más ficheros archivados"
-#: bfd.c:386
+#: bfd.c:405
msgid "Malformed archive"
msgstr "Archivo malformado"
-#: bfd.c:387
+#: bfd.c:406
msgid "File format not recognized"
msgstr "No se reconoce el formato del fichero"
-#: bfd.c:388
+#: bfd.c:407
msgid "File format is ambiguous"
msgstr "El formato del fichero es ambiguo"
-#: bfd.c:389
+#: bfd.c:408
msgid "Section has no contents"
msgstr "La sección no tiene contenido"
-#: bfd.c:390
+#: bfd.c:409
msgid "Nonrepresentable section on output"
msgstr "Sección no representable en la salida"
-#: bfd.c:391
+#: bfd.c:410
msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
msgstr "Un símbolo requiere de una sección de depuración, la cual no existe"
-#: bfd.c:392
+#: bfd.c:411
msgid "Bad value"
msgstr "Valor erróneo"
-#: bfd.c:393
+#: bfd.c:412
msgid "File truncated"
msgstr "Fichero truncado"
-#: bfd.c:394
+#: bfd.c:413
msgid "File too big"
msgstr "El fichero es demasiado grande"
-#: bfd.c:395
+#: bfd.c:414
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "Error al leer %s: %s"
-#: bfd.c:396
+#: bfd.c:415
msgid "#<Invalid error code>"
msgstr "#<Código de error inválido>"
-#: bfd.c:920
+#: bfd.c:939
#, c-format
msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
msgstr "falló la aseveración BFD %s %s:%d"
-#: bfd.c:932
+#: bfd.c:951
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
msgstr "error interno de BFD %s, se aborta en %s línea %d en %s\n"
-#: bfd.c:936
+#: bfd.c:955
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
msgstr "error interno de BFD %s, se aborta en %s línea %d\n"
-#: bfd.c:938
+#: bfd.c:957
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Por favor reporte este bicho.\n"
@@ -182,14 +182,14 @@ msgstr "no se mapea: datos=%lx mapeados%d\n"
msgid "not mapping: env var not set\n"
msgstr "no se mapea: no se estableció la variable de ambiente\n"
-#: binary.c:284
+#: binary.c:271
#, c-format
msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
msgstr "Aviso: Se escribe la sección `%s' a un desplazamiento de fichero grande (pe negativo) 0x%lx."
-#: bout.c:1150 elf-m10300.c:2078 elf32-avr.c:1639 elf32-frv.c:5743
-#: elfxx-sparc.c:2456 reloc.c:5386 reloc16.c:162 vms.c:1918 elf32-ia64.c:788
-#: elf64-ia64.c:788
+#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1640 elf32-frv.c:5740
+#: elfxx-sparc.c:2795 reloc.c:5646 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:842
+#: elf64-ia64.c:842
msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
msgstr "%P%F: --relax y -r no se pueden usar juntos\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "%P%F: --relax y -r no se pueden usar juntos\n"
msgid "reopening %B: %s\n"
msgstr "se reabre %B: %s\n"
-#: coff-alpha.c:490
+#: coff-alpha.c:491
msgid ""
"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
@@ -205,42 +205,42 @@ msgstr ""
"%B: No se pueden manejar binarios Alpha comprimidos.\n"
" Use las opciones del compilador, o objZ, para generar binarios sin comprimir."
-#: coff-alpha.c:647
+#: coff-alpha.c:648
msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
msgstr "%B: tipo de reubicación %d desconocida/no admitida"
-#: coff-alpha.c:899 coff-alpha.c:936 coff-alpha.c:2024 coff-mips.c:1003
+#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003
msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
msgstr "se usó una reubicación relativa a GP cuando GP no estaba definido"
-#: coff-alpha.c:1501
+#: coff-alpha.c:1502
msgid "using multiple gp values"
msgstr "se usan valores múltiples de gp"
-#: coff-alpha.c:1560
+#: coff-alpha.c:1561
msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
msgstr "%B: tipo de reubicación no admitida: ALPHA_R_GPRELHIGH"
-#: coff-alpha.c:1567
+#: coff-alpha.c:1568
msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
msgstr "%B: tipo de reubicación no admitida: ALPHA_R_GPRELLOW"
-#: coff-alpha.c:1574 elf32-m32r.c:2477 elf64-alpha.c:3943 elf64-alpha.c:4098
-#: elf32-ia64.c:4462 elf64-ia64.c:4462
+#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:3991 elf64-alpha.c:4140
+#: elf32-ia64.c:4582 elf64-ia64.c:4582
msgid "%B: unknown relocation type %d"
msgstr "%B: tipo de reubicación %d desconocido"
-#: coff-arm.c:1039
+#: coff-arm.c:1038
#, c-format
msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
msgstr "%B: no se puede encontrar el pegamento THUMB '%s' para `%s'"
-#: coff-arm.c:1068
+#: coff-arm.c:1067
#, c-format
msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
msgstr "%B: no se puede encontrar el pegamento ARM '%s' para `%s'"
-#: coff-arm.c:1370 elf32-arm.c:6372
+#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6501
#, c-format
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
"%B(%s): aviso: no se activó la interoperabilidad.\n"
" primer suceso: %B: llamada arm a thumb"
-#: coff-arm.c:1460
+#: coff-arm.c:1459
#, c-format
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
@@ -260,95 +260,95 @@ msgstr ""
" primer suceso: %B: llamada thumb a arm\n"
" considere reenlazar con --support-old-code activado"
-#: coff-arm.c:1755 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3030
+#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3043
msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
msgstr "%B: dirección de reubicación 0x%lx errónea en la sección `%A'"
-#: coff-arm.c:2080
+#: coff-arm.c:2079
msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
msgstr "%B: índice de símbolos ilegal en la reubicación: %d"
-#: coff-arm.c:2211
+#: coff-arm.c:2210
#, c-format
msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
msgstr "error: %B está compilado para APCS-%d, mientras que %B está compilado para APCS-%d"
-#: coff-arm.c:2227 elf32-arm.c:10334
+#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:14105
#, c-format
msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
msgstr "error: %B pasa números de coma flotante en registros de coma flotante, mientras que %B los pasa en registros enteros"
-#: coff-arm.c:2230 elf32-arm.c:10338
+#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:14109
#, c-format
msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
msgstr "error: %B pasa números de coma flotante en registros enteros, mientras que %B los pasa en registros de coma flotante"
-#: coff-arm.c:2244
+#: coff-arm.c:2243
#, c-format
msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
msgstr "error: %B está compilado como código independiente de posición, mientras que el objetivo %B es de posición absoluta"
-#: coff-arm.c:2247
+#: coff-arm.c:2246
#, c-format
msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
msgstr "error: %B está compilado como código de posición absoluta, mientras que el objetivo %B es independiente de posición"
-#: coff-arm.c:2275 elf32-arm.c:10403
+#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:14174
#, c-format
msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
msgstr "Aviso: %B admite interoperabilidad, mientras que %B no"
-#: coff-arm.c:2278 elf32-arm.c:10409
+#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:14180
#, c-format
msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
msgstr "Aviso: %B no admite interoperabilidad, mientras que %B sí"
-#: coff-arm.c:2302
+#: coff-arm.c:2301
#, c-format
msgid "private flags = %x:"
msgstr "opciones privadas = %x:"
-#: coff-arm.c:2310 elf32-arm.c:10460
+#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:10492
#, c-format
msgid " [floats passed in float registers]"
msgstr "[números de coma flotante pasados en registros de coma flotante]"
-#: coff-arm.c:2312
+#: coff-arm.c:2311
#, c-format
msgid " [floats passed in integer registers]"
msgstr "[números de coma flotante pasados en registros enteros]"
-#: coff-arm.c:2315 elf32-arm.c:10463
+#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:10495
#, c-format
msgid " [position independent]"
msgstr "[independiente de posición]"
-#: coff-arm.c:2317
+#: coff-arm.c:2316
#, c-format
msgid " [absolute position]"
msgstr "[posición absoluta]"
-#: coff-arm.c:2321
+#: coff-arm.c:2320
#, c-format
msgid " [interworking flag not initialised]"
msgstr "[no se inicializó la opción de interoperabilidad]"
-#: coff-arm.c:2323
+#: coff-arm.c:2322
#, c-format
msgid " [interworking supported]"
msgstr "[admite interoperabilidad]"
-#: coff-arm.c:2325
+#: coff-arm.c:2324
#, c-format
msgid " [interworking not supported]"
msgstr "[no admite interoperabilidad]"
-#: coff-arm.c:2371 elf32-arm.c:9367
+#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:9520
#, c-format
msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
msgstr "Aviso: No se establece la opción de interoperabilidad de %B ya que se había especificado con anterioridad como no interoperable"
-#: coff-arm.c:2375 elf32-arm.c:9371
+#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:9524
#, c-format
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
msgstr "Aviso: Se limpia la opción de interoperabilidad de %B debido a una petición externa"
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "no se puede manejar la reubicación R_MEM_INDIRECT cuando se utiliza la s
msgid "Relocation `%s' not yet implemented\n"
msgstr "La reubicación `%s' aún no está implementada\n"
-#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5143
+#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5147
msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%B: aviso: índice de símbolos %ld ilegal en reubicaciones"
@@ -371,32 +371,12 @@ msgstr "%B: aviso: índice de símbolos %ld ilegal en reubicaciones"
msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
msgstr "convención de llamada incierta para un símbolo que no es COFF"
-#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5691 elf32-cr16.c:2965 elf32-m68k.c:4615
+#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5678 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4672
msgid "unsupported reloc type"
msgstr "no se admite el tipo de reubicación"
-#: coff-maxq.c:126
-msgid "Can't Make it a Short Jump"
-msgstr "No se Puede Convertir en un Salto Corto"
-
-#: coff-maxq.c:191
-msgid "Exceeds Long Jump Range"
-msgstr "Excede el Rango de Salto Largo"
-
-#: coff-maxq.c:202 coff-maxq.c:276
-msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
-msgstr "La dirección Absoluta Excede el Rango de 16 bit"
-
-#: coff-maxq.c:240
-msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
-msgstr "La dirección Absoluta Excede el Rango de 8 bit"
-
-#: coff-maxq.c:333
-msgid "Unrecognized Reloc Type"
-msgstr "No se reconoce el Tipo de Reubicación"
-
-#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:441 elf32-score7.c:341
-#: elf64-mips.c:2018 elfn32-mips.c:1832
+#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
+#: elf64-mips.c:2019 elfn32-mips.c:1832
msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
msgstr "reubicación relativa a GP cuando _gp no está definido"
@@ -404,17 +384,17 @@ msgstr "reubicación relativa a GP cuando _gp no está definido"
msgid "Unrecognized reloc"
msgstr "No se reconoce la reubicación"
-#: coff-rs6000.c:2789
+#: coff-rs6000.c:2794
#, c-format
msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
msgstr "%s: no se admite el tipo de reubicación 0x%02x"
-#: coff-rs6000.c:2882
+#: coff-rs6000.c:2887
#, c-format
msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
msgstr "%s: reubicación de TOC en 0x%x al símbolo `%s' sin entrada TOC"
-#: coff-rs6000.c:3648 coff64-rs6000.c:2170
+#: coff-rs6000.c:3652 coff64-rs6000.c:2175
msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
msgstr "%B: el símbolo `%s' tiene smclas %d que no se reconoce"
@@ -433,55 +413,59 @@ msgstr "%s: aviso: índice de símbolos %ld ilegal en reubicaciones"
msgid "ignoring reloc %s\n"
msgstr "se descarta la reubicación %s\n"
-#: coffcode.h:960
+#: coffcode.h:973
msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
msgstr "%B: aviso: el símbolo COMDAT '%s' no coincide con el nombre de sección '%s'"
#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
#. variable as this will allow some .sys files generate by
#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
-#: coffcode.h:1176
+#: coffcode.h:1197
msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
msgstr "%B: Aviso: Se descarta la opción de sección IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED en la sección %s"
-#: coffcode.h:1240
+#: coffcode.h:1264
msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
msgstr "%B (%s): Se descarta la opción de sección %s (0x%x)"
-#: coffcode.h:2382
+#: coffcode.h:2390
#, c-format
msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgstr "No se reconoce el id de objetivo COFF TI '0x%x'"
-#: coffcode.h:2696
+#: coffcode.h:2704
msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
msgstr "%B: reubicación contra un índice de símbolo que no existe: %ld"
-#: coffcode.h:3669
+#: coffcode.h:3262
+msgid "%B: too many sections (%d)"
+msgstr "%B: Demasiadas secciones (%d)"
+
+#: coffcode.h:3676
msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
msgstr "%B: sección %s: desbordamiento de tabla de cadenas en el desplazamiento %ld"
-#: coffcode.h:4477
+#: coffcode.h:4481
msgid "%B: warning: line number table read failed"
msgstr "%B: aviso: falló la lectura de tabla de números de línea"
-#: coffcode.h:4507
+#: coffcode.h:4511
msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
msgstr "%B: aviso: índice de símbolos %ld ilegal en los números de línea"
-#: coffcode.h:4521
+#: coffcode.h:4525
msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
msgstr "%B: aviso: información de números de línea duplicada para `%s'"
-#: coffcode.h:4912
+#: coffcode.h:4916
msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
msgstr "%B: No se reconoce la clase de almacenamiento %d para %s símbolo `%s'"
-#: coffcode.h:5038
+#: coffcode.h:5042
msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
msgstr "aviso: %B: el símbolo local `%s' no tiene sección"
-#: coffcode.h:5181
+#: coffcode.h:5186
msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
msgstr "%B: tipo de reubicación %d ilegal en la dirección 0x%lx"
@@ -489,20 +473,20 @@ msgstr "%B: tipo de reubicación %d ilegal en la dirección 0x%lx"
msgid "%B: bad string table size %lu"
msgstr "%B: tamaño de tabla de cadenas %lu erróneo"
-#: cofflink.c:513 elflink.c:4308
+#: cofflink.c:524 elflink.c:4339
msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
msgstr "Aviso: el tipo del símbolo `%s' cambió de %d a %d en %B"
-#: cofflink.c:2308
+#: cofflink.c:2321
msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
msgstr "%B: reubicaciones en la sección `%A', pero no tiene contenido"
-#: cofflink.c:2639 coffswap.h:826
+#: cofflink.c:2652 coffswap.h:826
#, c-format
msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: %s: desbordamiento de reubicación: 0x%lx > 0xffff"
-#: cofflink.c:2648 coffswap.h:812
+#: cofflink.c:2661 coffswap.h:812
#, c-format
msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: aviso: %s: desbordamiento de número de línea: 0x%lx > 0xffff"
@@ -511,65 +495,69 @@ msgstr "%s: aviso: %s: desbordamiento de número de línea: 0x%lx > 0xffff"
msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
msgstr "error: %B está compilado para el EP9312, mientras que %B está compilado para XScale"
-#: cpu-arm.c:332
+#: cpu-arm.c:333
#, c-format
msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
msgstr "aviso: no se puede actualizar el contenido de la sección %s en %s"
-#: dwarf2.c:436
+#: dwarf2.c:490
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
msgstr "Error de Dwarf: No se puede encontrar la sección %s."
-#: dwarf2.c:463
-#, c-format
-msgid "Dwarf Error: unable to decompress %s section."
-msgstr "Error de Dwarf: no se puede descomprimir la sección %s."
-
-#: dwarf2.c:474
+#: dwarf2.c:518
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
msgstr "Error de Dwarf: El desplazamiento (%lu) es mayor que o igual que el tamaño de %s (%lu)."
-#: dwarf2.c:871
+#: dwarf2.c:940
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
msgstr "Error de Dwarf: Valor de FORM sin manejar o inválido: %u."
-#: dwarf2.c:1085
+#: dwarf2.c:1191
msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
msgstr "Error de Dwarf: sección de números de línea revuelta (número de fichero erróneo)."
-#: dwarf2.c:1419
+#: dwarf2.c:1443
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
+msgstr "Error de Dwarf: .debug_line versión %d sin manejar."
+
+#: dwarf2.c:1465
+msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
+msgstr "Error de Dwarf: Máximo de operaciones por instrucción inválido."
+
+#: dwarf2.c:1652
msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
msgstr "Error de Dwarf: sección de números de línea revuelta."
-#: dwarf2.c:1698 dwarf2.c:1806 dwarf2.c:2078
+#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2382
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
msgstr "Error de Dwarf: No se puede encontrar el número de abreviatura %u."
-#: dwarf2.c:2039
+#: dwarf2.c:2343
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 and 3 information."
-msgstr "Error de Dwarf: se encontró la versión de dwarf '%u', este lector solamente maneja información de las versiones 2 y 3."
+msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
+msgstr "Error de Dwarf: se encontró la versión de dwarf '%u', este lector solamente maneja información de las versiones 2, 3 y 4."
-#: dwarf2.c:2046
+#: dwarf2.c:2350
#, c-format
msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
msgstr "Error de Dwarf: se encontró el tamaño de dirección '%u', este lector no puede manejar tamaños más grandes que '%u'."
-#: dwarf2.c:2069
+#: dwarf2.c:2373
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
msgstr "Error de Dwarf: Número de abreviación erróneo: %u."
-#: ecoff.c:1238
+#: ecoff.c:1237
#, c-format
msgid "Unknown basic type %d"
msgstr "Tipo básico %d desconocido"
-#: ecoff.c:1495
+#: ecoff.c:1494
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -578,7 +566,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Símbolo final+1: %ld"
-#: ecoff.c:1502 ecoff.c:1505
+#: ecoff.c:1501 ecoff.c:1504
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -587,7 +575,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Primer símbolo: %ld"
-#: ecoff.c:1517
+#: ecoff.c:1516
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -596,7 +584,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Símbolo final+1: %-7ld Tipo: %s"
-#: ecoff.c:1524
+#: ecoff.c:1523
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -605,7 +593,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Símbolo local: %ld"
-#: ecoff.c:1532
+#: ecoff.c:1531
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -614,7 +602,7 @@ msgstr ""
"\n"
" struct; símbolo final+1: %ld"
-#: ecoff.c:1537
+#: ecoff.c:1536
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -623,7 +611,7 @@ msgstr ""
"\n"
" union; símbolo final+1: %ld"
-#: ecoff.c:1542
+#: ecoff.c:1541
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -632,7 +620,7 @@ msgstr ""
"\n"
" enum; símbolo final+1: %ld"
-#: ecoff.c:1548
+#: ecoff.c:1547
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -641,19 +629,19 @@ msgstr ""
"\n"
" Tipo: %s"
-#: elf-attrs.c:567
-msgid "error: %B: Must be processed by '%s' toolchain"
-msgstr "error: %B: Se debe procesar por la cadena de compilación '%s'"
+#: elf-attrs.c:569
+msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
+msgstr "error: %B: El objeto tiene contenido específico del vendedor que se debe procesar con la cadena de compilación '%s'"
-#: elf-attrs.c:575
+#: elf-attrs.c:578
msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
msgstr "error: %B: La etiqueta de objeto '%d, %s' es incompatible con la etiqueta '%d, %s'"
-#: elf-eh-frame.c:885
+#: elf-eh-frame.c:913
msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
msgstr "%P: error en %B(%A); no se creará la tabla .eh_frame_hdr.\n"
-#: elf-eh-frame.c:1123
+#: elf-eh-frame.c:1165
msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
msgstr "%P: la codificación fde en %B(%A) previene la creación de la tabla .eh_frame_hdr.\n"
@@ -661,104 +649,112 @@ msgstr "%P: la codificación fde en %B(%A) previene la creación de la tabla .eh_f
msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
msgstr "%F%P: el símbolo STT_GNU_IFUNC dinámico `%s' con igualdad de puntero en `%B' no se puede usar al hacer un ejecutable; recompile con -fPIE y reenlace con -pie\n"
-#: elf-m10200.c:456 elf-m10300.c:1575 elf32-avr.c:1251 elf32-bfin.c:3204
-#: elf32-cr16.c:1517 elf32-cr16c.c:790 elf32-cris.c:2084 elf32-crx.c:933
-#: elf32-d10v.c:516 elf32-fr30.c:616 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:516
-#: elf32-i860.c:1218 elf32-ip2k.c:1499 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1171
-#: elf32-m32c.c:560 elf32-m32r.c:3102 elf32-m68hc1x.c:1136 elf32-mep.c:541
-#: elf32-microblaze.c:1226 elf32-moxie.c:291 elf32-msp430.c:493 elf32-mt.c:402
-#: elf32-openrisc.c:411 elf32-score.c:2752 elf32-score7.c:2591
-#: elf32-spu.c:5047 elf32-v850.c:1701 elf32-xstormy16.c:948 elf64-mmix.c:1533
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1560 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3193
+#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2077 elf32-crx.c:922
+#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4111 elf32-h8300.c:509
+#: elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 elf32-lm32.c:1168
+#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:534
+#: elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395
+#: elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540
+#: elf32-spu.c:5042 elf32-v850.c:2143 elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1522
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "error interno: error fuera de rango"
-#: elf-m10200.c:460 elf-m10300.c:1579 elf32-avr.c:1255 elf32-bfin.c:3208
-#: elf32-cr16.c:1521 elf32-cr16c.c:794 elf32-cris.c:2088 elf32-crx.c:937
-#: elf32-d10v.c:520 elf32-fr30.c:620 elf32-frv.c:4118 elf32-h8300.c:520
-#: elf32-i860.c:1222 elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1175 elf32-m32c.c:564
-#: elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1140 elf32-mep.c:545
-#: elf32-microblaze.c:1230 elf32-moxie.c:295 elf32-msp430.c:497
-#: elf32-openrisc.c:415 elf32-score.c:2756 elf32-score7.c:2595
-#: elf32-spu.c:5051 elf32-v850.c:1705 elf32-xstormy16.c:952 elf64-mmix.c:1537
-#: elfxx-mips.c:9103
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1564 elf32-avr.c:1267 elf32-bfin.c:3197
+#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:926
+#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4115 elf32-h8300.c:513
+#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557
+#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:538
+#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490
+#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2735 elf32-score7.c:2544
+#: elf32-spu.c:5046 elf32-v850.c:2147 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1526
+#: elfxx-mips.c:9186
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr "error interno: no se admite el error de reubicación"
-#: elf-m10200.c:464 elf32-cr16.c:1525 elf32-cr16c.c:798 elf32-crx.c:941
-#: elf32-d10v.c:524 elf32-h8300.c:524 elf32-lm32.c:1179 elf32-m32r.c:3110
-#: elf32-m68hc1x.c:1144 elf32-microblaze.c:1234 elf32-score.c:2760
-#: elf32-score7.c:2599 elf32-spu.c:5055
+#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
+#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3119
+#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2739
+#: elf32-score7.c:2548 elf32-spu.c:5050
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "error interno: error peligroso"
-#: elf-m10200.c:468 elf-m10300.c:1592 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3216
-#: elf32-cr16.c:1529 elf32-cr16c.c:802 elf32-cris.c:2096 elf32-crx.c:945
-#: elf32-d10v.c:528 elf32-fr30.c:628 elf32-frv.c:4126 elf32-h8300.c:528
-#: elf32-i860.c:1230 elf32-ip2k.c:1514 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1183
-#: elf32-m32c.c:572 elf32-m32r.c:3114 elf32-m68hc1x.c:1148 elf32-mep.c:553
-#: elf32-microblaze.c:1238 elf32-moxie.c:303 elf32-msp430.c:505 elf32-mt.c:410
-#: elf32-openrisc.c:423 elf32-score.c:2769 elf32-score7.c:2603
-#: elf32-spu.c:5059 elf32-v850.c:1725 elf32-xstormy16.c:960 elf64-mmix.c:1545
+#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1577 elf32-avr.c:1275 elf32-bfin.c:3205
+#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:934
+#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4123 elf32-h8300.c:521
+#: elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 elf32-lm32.c:1180
+#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:546
+#: elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403
+#: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2748 elf32-score7.c:2552
+#: elf32-spu.c:5054 elf32-v850.c:2167 elf32-xstormy16.c:953 elf64-mmix.c:1534
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "error interno: error desconocido"
-#: elf-m10300.c:1512 elf32-arm.c:8970 elf32-i386.c:3986 elf32-m32r.c:2588
-#: elf32-m68k.c:4099 elf32-ppc.c:8116 elf32-s390.c:3015 elf32-sh.c:3429
-#: elf32-xtensa.c:3027 elf64-ppc.c:12252 elf64-s390.c:2974 elf64-sh64.c:1648
-#: elf64-x86-64.c:3658 elfxx-sparc.c:3317
+#: elf-m10300.c:1504 elf32-arm.c:9098 elf32-i386.c:4081 elf32-m32r.c:2604
+#: elf32-m68k.c:4156 elf32-ppc.c:8089 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223
+#: elf32-xtensa.c:3067 elf64-ppc.c:13115 elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636
+#: elf64-x86-64.c:3719 elfxx-sparc.c:3806
msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación %s sin resolución contra el símbolo `%s'"
-#: elf-m10300.c:1584
+#: elf-m10300.c:1569
msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
msgstr "error: tipo de reubicación inapropiada para la biblioteca compartida (¿olvidó -fpic?)"
-#: elf-m10300.c:1587
+#: elf-m10300.c:1572
msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
msgstr "error interno: se usó un tipo de reubicación sospechosa en la biblioteca compartida"
-#: elf-m10300.c:4385 elf32-arm.c:11353 elf32-cr16.c:2519 elf32-cris.c:3025
-#: elf32-hppa.c:1891 elf32-i370.c:506 elf32-i386.c:1977 elf32-lm32.c:1873
-#: elf32-m32r.c:1921 elf32-m68k.c:3188 elf32-ppc.c:5026 elf32-s390.c:1650
-#: elf32-sh.c:2574 elf32-vax.c:1052 elf64-ppc.c:6394 elf64-s390.c:1623
-#: elf64-sh64.c:3396 elf64-x86-64.c:1822 elfxx-sparc.c:1802
+#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:11392 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044
+#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2036 elf32-lm32.c:1868
+#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-ppc.c:4994 elf32-s390.c:1652
+#: elf32-sh.c:2931 elf32-vax.c:1040 elf64-ppc.c:6483 elf64-s390.c:1635
+#: elf64-sh64.c:3377 elf64-x86-64.c:1871 elfxx-sparc.c:2104
#, c-format
msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
msgstr "la variable dinámica `%s' es de tamaño cero"
-#: elf.c:329
+#: elf.c:334
msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
msgstr "%B: desplazamiento de cadena inválido %u >= %lu para la sección `%s'"
-#: elf.c:441
+#: elf.c:446
msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
msgstr "%B el número de símbolo %lu hace referencia a la sección inexistente SHT_SYMTAB_SHNDX"
-#: elf.c:597
+#: elf.c:602
msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
msgstr "%B: Campo de tamaño corrupto en el encabezado de la sección de grupo: 0x%lx"
-#: elf.c:633
+#: elf.c:638
msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
msgstr "%B: entrada SHT_GROUP inválida"
-#: elf.c:703
+#: elf.c:708
msgid "%B: no group info for section %A"
msgstr "%B: no hay información de grupo para la sección %A"
-#: elf.c:732 elf.c:2979 elflink.c:9922
+#: elf.c:737 elf.c:3090 elflink.c:10062
msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
msgstr "%B: aviso: no se estableció sh_link para la sección `%A'"
-#: elf.c:751
+#: elf.c:756
msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
msgstr "%B: sh_link [%d] en la sección `%A', es incorrecto"
-#: elf.c:786
+#: elf.c:791
msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
msgstr "%B: sección [%d] desconocida `%s' en el grupo [%s]"
-#: elf.c:1106
+#: elf.c:1041
+msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s"
+msgstr "%B: no se puede inicializar el estado comprimido de la sección %s"
+
+#: elf.c:1050
+msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s"
+msgstr "%B: no se puede inicializar el estado descomprimido de la sección %s"
+
+#: elf.c:1158
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -767,7 +763,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Encabezado del Programa:\n"
-#: elf.c:1148
+#: elf.c:1200
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -776,7 +772,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sección Dinámica:\n"
-#: elf.c:1284
+#: elf.c:1336
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -785,7 +781,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Definiciones de versión:\n"
-#: elf.c:1309
+#: elf.c:1361
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -794,82 +790,82 @@ msgstr ""
"\n"
"Referencias de versión:\n"
-#: elf.c:1314
+#: elf.c:1366
#, c-format
msgid " required from %s:\n"
msgstr " se requere desde %s:\n"
-#: elf.c:1718
+#: elf.c:1773
msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
msgstr "%B: enlace %lu inválido para la sección de reubicación %s (índice %u)"
-#: elf.c:1886
+#: elf.c:1943
msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
msgstr "%B: no se sabe cómo manejar la sección específica alojada de la aplicación `%s' [0x%8x]"
-#: elf.c:1898
+#: elf.c:1955
msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
msgstr "%B: no se sabe cómo manejar la sección específica de procesador `%s' [0x%8x]"
-#: elf.c:1909
+#: elf.c:1966
msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
msgstr "%B: no se sabe cómo manejar la sección específica de SO `%s' [0x%8x]"
-#: elf.c:1919
+#: elf.c:1976
msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
msgstr "%B: no se sabe cómo manejar la sección `%s' [0x%8x]"
-#: elf.c:2517
+#: elf.c:2603
#, c-format
msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
msgstr "aviso: el tipo de la sección `%A' cambió a PROGBITS"
-#: elf.c:2936
+#: elf.c:3047
msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
msgstr "%B: sh_link de la sección `%A' apunta a la sección descartada `%A' de `%B'"
-#: elf.c:2959
+#: elf.c:3070
msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
msgstr "%B: sh_link de la sección `%A' apunta a la sección eliminada `%A' de `%B'"
-#: elf.c:4333
+#: elf.c:4480
msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
msgstr "%B: La primera sección en el segmento PT_DYNAMIC no es la sección .dynamic"
-#: elf.c:4360
+#: elf.c:4507
msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
msgstr "%B: No hay suficiente espacio para los encabezados del programa, pruebe enlazar con -N"
-#: elf.c:4442
-msgid "%B: section %A vma 0x%lx overlaps previous sections"
-msgstr "%B: la sección %A vma 0x%lx traslapa las secciones anteriores"
+#: elf.c:4594
+msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
+msgstr "%B: la sección %A lma %#lx se ajusta a %#lx"
-#: elf.c:4537
+#: elf.c:4713
msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
msgstr "%B: la sección `%A' no se puede asignar en el segmento %d"
-#: elf.c:4587
+#: elf.c:4761
msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
msgstr "%B: aviso: la sección asignada `%s' no está en el segmento"
-#: elf.c:5087
+#: elf.c:5257
msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
msgstr "%B: se requiere el símbolo `%s' pero no está presente"
-#: elf.c:5426
+#: elf.c:5595
msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
msgstr "%B: aviso: Se detectó un segmento cargable vacío, ¿ esto es intencional ?\n"
-#: elf.c:6393
+#: elf.c:6622
#, c-format
msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
msgstr "No se puede encontrar la sección de salida equivalente para el símbolo '%s' de la sección '%s'"
-#: elf.c:7382
+#: elf.c:7611
msgid "%B: unsupported relocation type %s"
msgstr "%B: no se admite el tipo de reubicación %s"
-#: elf32-arm.c:3149
+#: elf32-arm.c:3183
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
@@ -877,7 +873,7 @@ msgstr ""
"%B(%s): aviso: no se activó la interoperabilidad.\n"
" primer suceso: %B: llamada Thumb a ARM"
-#: elf32-arm.c:3190
+#: elf32-arm.c:3226
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
@@ -885,40 +881,40 @@ msgstr ""
"%B(%s): aviso: no se activó la interoperabilidad.\n"
" primer suceso: %B: llamada ARM a Thumb"
-#: elf32-arm.c:3387 elf32-arm.c:4692
+#: elf32-arm.c:3432 elf32-arm.c:4807
#, c-format
msgid "%s: cannot create stub entry %s"
msgstr "%s: no se puede crear la entrada de cabo %s"
-#: elf32-arm.c:4804
+#: elf32-arm.c:4923
#, c-format
msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
msgstr "no se puede encontrar el pegamento THUMB '%s' para `%s'"
-#: elf32-arm.c:4838
+#: elf32-arm.c:4959
#, c-format
msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
msgstr "no se puede encontrar el pegamento ARM '%s' para `%s'"
-#: elf32-arm.c:5365
+#: elf32-arm.c:5485
msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
msgstr "%B: las imágenes BE8 sólo son válidas en modo big-endian."
#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
-#: elf32-arm.c:5590
+#: elf32-arm.c:5715
msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%B: aviso: no se necesita la alternativa para evitar la errata del VFP11 seleccionado para la arquitectura objetivo"
-#: elf32-arm.c:6130 elf32-arm.c:6150
+#: elf32-arm.c:6259 elf32-arm.c:6279
msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
msgstr "%B: no se puede encontrar la chapa de VFP11 `%s'"
-#: elf32-arm.c:6196
+#: elf32-arm.c:6327
#, c-format
msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
msgstr "Tipo de reubicación TARGET2 '%s' inválido."
-#: elf32-arm.c:6281
+#: elf32-arm.c:6411
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: thumb call to arm"
@@ -926,409 +922,425 @@ msgstr ""
"%s(%s): aviso: no se activó la interoperabilidad.\n"
" primer suceso: %B: llamada thumb a arm"
-#: elf32-arm.c:7003
+#: elf32-arm.c:7130
msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
msgstr "\\%B: Aviso: La instrucción Arm BLX apunta a la función Arm '%s'."
-#: elf32-arm.c:7408
+#: elf32-arm.c:7541
msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
msgstr "%B: Aviso: La instrucción Thumb BLX apunta a la función thumb '%s'."
-#: elf32-arm.c:8092
+#: elf32-arm.c:8223
msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
msgstr "%B(%A+0x%lx): la reubicación R_ARM_TLS_LE32 no se permite en objetos compartidos"
-#: elf32-arm.c:8307
+#: elf32-arm.c:8438
msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
msgstr "%B(%A+0x%lx): Sólo se permiten las instrucciones ADD o SUB en las reubicaciones de grupo ALU"
-#: elf32-arm.c:8347 elf32-arm.c:8434 elf32-arm.c:8517 elf32-arm.c:8602
+#: elf32-arm.c:8478 elf32-arm.c:8565 elf32-arm.c:8648 elf32-arm.c:8733
msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): Desborde al dividirse 0x%lx para la reubicación de grupo %s"
-#: elf32-arm.c:8828 elf32-sh.c:3325 elf64-sh64.c:1556
+#: elf32-arm.c:8963 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544
msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación %s contra la sección SEC_MERGE"
-#: elf32-arm.c:8946 elf32-m68k.c:4134 elf32-xtensa.c:2765 elf64-ppc.c:10939
+#: elf32-arm.c:9074 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805 elf64-ppc.c:11689
msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): se usó %s con el símbolo TLS %s"
-#: elf32-arm.c:8947 elf32-m68k.c:4135 elf32-xtensa.c:2766 elf64-ppc.c:10940
+#: elf32-arm.c:9075 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806 elf64-ppc.c:11690
msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): se usó %s con el símbolo %s que no es TLS"
-#: elf32-arm.c:9004
+#: elf32-arm.c:9132 elf32-tic6x.c:1632
msgid "out of range"
msgstr "fuera de rango"
-#: elf32-arm.c:9008
+#: elf32-arm.c:9136 elf32-tic6x.c:1636
msgid "unsupported relocation"
msgstr "no se admite la reubicación"
-#: elf32-arm.c:9016
+#: elf32-arm.c:9144 elf32-tic6x.c:1644
msgid "unknown error"
msgstr "error desconocido"
-#: elf32-arm.c:9416
+#: elf32-arm.c:9569
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
msgstr "Aviso: Se limpia la opción de interoperación en %B porque se ha enlazado con él código no interoperable en %B"
-#: elf32-arm.c:9659
+#: elf32-arm.c:9663
+msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
+msgstr "%B: Atributo de objeto EABI obligatorio %d desconocido"
+
+#: elf32-arm.c:9671
+msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
+msgstr "Aviso: %B: Atributo de objeto EABI %d desconocido"
+
+#: elf32-arm.c:9852
msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
msgstr "error: %B: Arquitectura de CPU desconocida"
-#: elf32-arm.c:9697
+#: elf32-arm.c:9890
msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
msgstr "error: %B: Arquitecturas de CPU en conflicto %d/%d"
-#: elf32-arm.c:9754
+#: elf32-arm.c:9942
+msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+msgstr "Error: %B tiene al mismo tiempo los atributos Tag_MPextension_use actuales y antiguos"
+
+#: elf32-arm.c:9967
msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
msgstr "error: %B utiliza argumentos de registro VFP, mientras que %B no"
-#: elf32-arm.c:9904
+#: elf32-arm.c:10112
+msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
+msgstr "error: %B: no se pueden mezclar los atributos de virtualización con %B"
+
+#: elf32-arm.c:10138
msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
msgstr "error: %B: Perfiles de arquitecturas en conflicto %c/%c"
-#: elf32-arm.c:9928
+#: elf32-arm.c:10239
msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
msgstr "Aviso: %B: Configuración de plataformas en conflicto"
-#: elf32-arm.c:9937
+#: elf32-arm.c:10248
msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
msgstr "error: %B: Uso en conflicto de R9"
-#: elf32-arm.c:9949
+#: elf32-arm.c:10260
msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
msgstr "error: %B: El direccionamiento relativo a SB tiene conflictos con el uso de R9"
-#: elf32-arm.c:9962
+#: elf32-arm.c:10273
msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
msgstr "aviso: %B usa wchar_t de %u bytes aunque la salida usa wchar_t de %u bytes; el uso de valores wchar_t entre objetos puede fallar"
-#: elf32-arm.c:9993
+#: elf32-arm.c:10304
msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
msgstr "aviso: %B usa enums %s aunque la salida usa enums %s; el uso de valores enum entre objetos puede fallar"
-#: elf32-arm.c:10005
+#: elf32-arm.c:10316
msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
msgstr "error: %B utiliza argumentos de registro iWMMXt, mientras que %B no"
-#: elf32-arm.c:10027
+#: elf32-arm.c:10333
msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
msgstr "error: no coincide el formato fp16 entre %B y %B"
-#: elf32-arm.c:10070 elf32-arm.c:10163
-msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
-msgstr "%B: Atributo de objeto EABI obligatorio %d desconocido"
-
-#: elf32-arm.c:10078 elf32-arm.c:10171
-msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
-msgstr "Aviso: %B: Atributo de objeto EABI %d desconocido"
-
-#: elf32-arm.c:10231
-msgid "error: %B is already in final BE8 format"
-msgstr "error: %B ya está en el formato BE8 final"
-
-#: elf32-arm.c:10307
-msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
-msgstr "error: El objeto fuente %B tiene EABI versión %d, pero el objetivo %B tiene EABI versión %d"
-
-#: elf32-arm.c:10323
-msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
-msgstr "error: %B está compilado para APCS-%d mientras que el objetivo %B usa APCS-%d"
-
-#: elf32-arm.c:10348
-msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
-msgstr "error: %B utiliza instrucciones VFP, mientras que %B no"
+#: elf32-arm.c:10357
+msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
+msgstr "no coincide el uso de DIV entre %B y %B"
-#: elf32-arm.c:10352
-msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
-msgstr "error: %B utiliza instrucciones FPA, mientras que %B no"
-
-#: elf32-arm.c:10362
-msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
-msgstr "error: %B utiliza instrucciones Maverick, mientras que %B no"
-
-#: elf32-arm.c:10366
-msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
-msgstr "error: %B no utiliza instrucciones Maverick, mientras que %B sí"
-
-#: elf32-arm.c:10385
-msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
-msgstr "error: %B utiliza FP de software, mientras que %B utiliza FP de hardware"
-
-#: elf32-arm.c:10389
-msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
-msgstr "error: %B utiliza FP de hardware, mientras que %B utiliza FP de software"
+#: elf32-arm.c:10376
+msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+msgstr "%B tiene al mismo tiempo los atributos actuales y antiguos de Tag_MPextension"
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
-#: elf32-arm.c:10436 elf32-bfin.c:5080 elf32-cris.c:4105 elf32-m68hc1x.c:1280
-#: elf32-m68k.c:1169 elf32-score.c:4039 elf32-score7.c:3876 elf32-vax.c:540
-#: elfxx-mips.c:12755
+#: elf32-arm.c:10468 elf32-bfin.c:5065 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282
+#: elf32-m68k.c:1235 elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:528
+#: elfxx-mips.c:12842
#, c-format
msgid "private flags = %lx:"
msgstr "opciones privadas = %lx:"
-#: elf32-arm.c:10445
+#: elf32-arm.c:10477
#, c-format
msgid " [interworking enabled]"
msgstr " [interoperabilidad activada]"
-#: elf32-arm.c:10453
+#: elf32-arm.c:10485
#, c-format
msgid " [VFP float format]"
msgstr " [formato de coma flotante VFP]"
-#: elf32-arm.c:10455
+#: elf32-arm.c:10487
#, c-format
msgid " [Maverick float format]"
msgstr " [formato de coma flotante Maverick]"
-#: elf32-arm.c:10457
+#: elf32-arm.c:10489
#, c-format
msgid " [FPA float format]"
msgstr " [formato de coma flotante FPA]"
-#: elf32-arm.c:10466
+#: elf32-arm.c:10498
#, c-format
msgid " [new ABI]"
msgstr " [ABI nuevo]"
-#: elf32-arm.c:10469
+#: elf32-arm.c:10501
#, c-format
msgid " [old ABI]"
msgstr " [ABI antiguo]"
-#: elf32-arm.c:10472
+#: elf32-arm.c:10504
#, c-format
msgid " [software FP]"
msgstr " [FP por software]"
-#: elf32-arm.c:10481
+#: elf32-arm.c:10513
#, c-format
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr " [EABI Version1]"
-#: elf32-arm.c:10484 elf32-arm.c:10495
+#: elf32-arm.c:10516 elf32-arm.c:10527
#, c-format
msgid " [sorted symbol table]"
msgstr " [tabla de símbolos ordenados]"
-#: elf32-arm.c:10486 elf32-arm.c:10497
+#: elf32-arm.c:10518 elf32-arm.c:10529
#, c-format
msgid " [unsorted symbol table]"
msgstr " [tabla de símbolos sin ordenar]"
-#: elf32-arm.c:10492
+#: elf32-arm.c:10524
#, c-format
msgid " [Version2 EABI]"
msgstr " [EABI Version2]"
-#: elf32-arm.c:10500
+#: elf32-arm.c:10532
#, c-format
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
msgstr " [los símbolos dinámicos utilizan índices de segmento]"
-#: elf32-arm.c:10503
+#: elf32-arm.c:10535
#, c-format
msgid " [mapping symbols precede others]"
msgstr " [el mapeo de símbolos precede a otros]"
-#: elf32-arm.c:10510
+#: elf32-arm.c:10542
#, c-format
msgid " [Version3 EABI]"
msgstr " [EABI Version3]"
-#: elf32-arm.c:10514
+#: elf32-arm.c:10546
#, c-format
msgid " [Version4 EABI]"
msgstr " [EABI Version4]"
-#: elf32-arm.c:10518
+#: elf32-arm.c:10550
#, c-format
msgid " [Version5 EABI]"
msgstr " [EABI Version5]"
-#: elf32-arm.c:10521
+#: elf32-arm.c:10553
#, c-format
msgid " [BE8]"
msgstr " [BE8]"
-#: elf32-arm.c:10524
+#: elf32-arm.c:10556
#, c-format
msgid " [LE8]"
msgstr " [LE8]"
-#: elf32-arm.c:10530
+#: elf32-arm.c:10562
#, c-format
msgid " <EABI version unrecognised>"
msgstr " <no se reconoce la versión de EABI>"
-#: elf32-arm.c:10537
+#: elf32-arm.c:10569
#, c-format
msgid " [relocatable executable]"
msgstr " [ejecutable reubicable]"
-#: elf32-arm.c:10540
+#: elf32-arm.c:10572
#, c-format
msgid " [has entry point]"
msgstr " [tiene punto de entrada]"
-#: elf32-arm.c:10545
+#: elf32-arm.c:10577
#, c-format
msgid "<Unrecognised flag bits set>"
msgstr "<No se reconoce el conjunto de bits de opción>"
-#: elf32-arm.c:10790 elf32-i386.c:1300 elf32-s390.c:998 elf32-xtensa.c:1000
-#: elf64-s390.c:952 elf64-x86-64.c:1083 elfxx-sparc.c:1121
+#: elf32-arm.c:10824 elf32-i386.c:1322 elf32-s390.c:1000 elf32-xtensa.c:1009
+#: elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1105 elfxx-sparc.c:1370
msgid "%B: bad symbol index: %d"
msgstr "%B: índice de símbolos erróneo: %d"
-#: elf32-arm.c:10911 elf64-x86-64.c:1243 elf64-x86-64.c:1412 elfxx-mips.c:7870
+#: elf32-arm.c:10946 elf64-x86-64.c:1265 elf64-x86-64.c:1434 elfxx-mips.c:7942
msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%B: no se puede usar la reubicación %s contra `%s' cuando se hace un objeto compartido; recompile con -fPIC"
-#: elf32-arm.c:11900
+#: elf32-arm.c:11948
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s"
msgstr "Se encontraron errores al procesar el fichero %s"
-#: elf32-arm.c:13346
+#: elf32-arm.c:13334
msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
msgstr "%B: error: el cabo de errores Cortex-A8 se aloja en una ubicación insegura"
#. There's not much we can do apart from complain if this
#. happens.
-#: elf32-arm.c:13373
+#: elf32-arm.c:13361
msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
msgstr "%B: error: el cabo de errores Cortex-A8 está fuera de rango (el fichero de entrada es demasiado grande)"
-#: elf32-arm.c:13464 elf32-arm.c:13486
+#: elf32-arm.c:13455 elf32-arm.c:13477
msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
msgstr "%B: error: la chapa VFP11 está fuera de rango"
-#: elf32-avr.c:1259 elf32-bfin.c:3212 elf32-cris.c:2092 elf32-fr30.c:624
-#: elf32-frv.c:4122 elf32-i860.c:1226 elf32-ip2k.c:1510 elf32-iq2000.c:699
-#: elf32-m32c.c:568 elf32-mep.c:549 elf32-moxie.c:299 elf32-msp430.c:501
-#: elf32-mt.c:406 elf32-openrisc.c:419 elf32-v850.c:1709 elf32-xstormy16.c:956
-#: elf64-mmix.c:1541
+#: elf32-arm.c:14002
+msgid "error: %B is already in final BE8 format"
+msgstr "error: %B ya está en el formato BE8 final"
+
+#: elf32-arm.c:14078
+msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
+msgstr "error: El objeto fuente %B tiene EABI versión %d, pero el objetivo %B tiene EABI versión %d"
+
+#: elf32-arm.c:14094
+msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
+msgstr "error: %B está compilado para APCS-%d mientras que el objetivo %B usa APCS-%d"
+
+#: elf32-arm.c:14119
+msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
+msgstr "error: %B utiliza instrucciones VFP, mientras que %B no"
+
+#: elf32-arm.c:14123
+msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
+msgstr "error: %B utiliza instrucciones FPA, mientras que %B no"
+
+#: elf32-arm.c:14133
+msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
+msgstr "error: %B utiliza instrucciones Maverick, mientras que %B no"
+
+#: elf32-arm.c:14137
+msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
+msgstr "error: %B no utiliza instrucciones Maverick, mientras que %B sí"
+
+#: elf32-arm.c:14156
+msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
+msgstr "error: %B utiliza FP de software, mientras que %B utiliza FP de hardware"
+
+#: elf32-arm.c:14160
+msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
+msgstr "error: %B utiliza FP de hardware, mientras que %B utiliza FP de software"
+
+#: elf32-avr.c:1271 elf32-bfin.c:3201 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617
+#: elf32-frv.c:4119 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692
+#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:542 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494
+#: elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:949
+#: elf64-mmix.c:1530
msgid "internal error: dangerous relocation"
msgstr "error interno: reubicación peligrosa"
-#: elf32-avr.c:2409 elf32-hppa.c:605 elf32-m68hc1x.c:165 elf64-ppc.c:4146
+#: elf32-avr.c:2400 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 elf64-ppc.c:4175
msgid "%B: cannot create stub entry %s"
msgstr "%B: no se puede crear la entrada de cabo %s"
-#: elf32-bfin.c:1581
+#: elf32-bfin.c:1575
msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación sin resolución contra el símbolo `%s'"
-#: elf32-bfin.c:1614 elf32-i386.c:4028 elf32-m68k.c:4176 elf32-s390.c:3067
-#: elf64-s390.c:3026 elf64-x86-64.c:3698
+#: elf32-bfin.c:1608 elf32-i386.c:4123 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062
+#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3759
msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación contra `%s': error %d"
-#: elf32-bfin.c:2718
+#: elf32-bfin.c:2707
msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
msgstr "%B: la reubicación en `%A+0x%x' referencía al símbolo `%s' con adición que no es cero"
-#: elf32-bfin.c:2732 elf32-frv.c:2904
+#: elf32-bfin.c:2721 elf32-frv.c:2901
msgid "relocation references symbol not defined in the module"
msgstr "la reubicación referencía un símbolo que no está definido en el módulo"
-#: elf32-bfin.c:2829
+#: elf32-bfin.c:2818
msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC referencía un símbolo dinámico con adición que no es cero"
-#: elf32-bfin.c:2870 elf32-bfin.c:2993 elf32-frv.c:3641 elf32-frv.c:3762
+#: elf32-bfin.c:2859 elf32-bfin.c:2982 elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3759
msgid "cannot emit fixups in read-only section"
msgstr "no se pueden emitir composturas en la sección de sólo lectura"
-#: elf32-bfin.c:2901 elf32-bfin.c:3031 elf32-frv.c:3672 elf32-frv.c:3806
-#: elf32-lm32.c:1104
+#: elf32-bfin.c:2890 elf32-bfin.c:3020 elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803
+#: elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021
msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
msgstr "no se pueden emitir reubicaciones dinámicas en la sección de sólo lectura"
-#: elf32-bfin.c:2951
+#: elf32-bfin.c:2940
msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE referencía un símbolo dinámico con adición que no es cero"
-#: elf32-bfin.c:3116
+#: elf32-bfin.c:3105
msgid "relocations between different segments are not supported"
msgstr "no se admiten las reubicaciones entre segmentos diferentes"
-#: elf32-bfin.c:3117
+#: elf32-bfin.c:3106
msgid "warning: relocation references a different segment"
msgstr "aviso: la reubicación referencía un segmento diferente"
-#: elf32-bfin.c:4972 elf32-frv.c:6408
+#: elf32-bfin.c:4957 elf32-frv.c:6406
msgid "%B: unsupported relocation type %i"
msgstr "%B: no se admite el tipo de reubicación %i"
-#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6816
+#: elf32-bfin.c:5111 elf32-frv.c:6814
#, c-format
msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
msgstr "%s: no se puede enlazar el fichero objeto que no es fdpic en un ejecutable fdpic"
-#: elf32-bfin.c:5129 elf32-frv.c:6820
+#: elf32-bfin.c:5115 elf32-frv.c:6818
#, c-format
msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
msgstr "%s: no se puede enlazar el fichero objeto fdpic en un ejecutable que no es fdpic"
-#: elf32-cris.c:1169
+#: elf32-cris.c:1172
msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%B, sección %A: reubicación %s sin resolución contra el símbolo `%s'"
-#: elf32-cris.c:1238
+#: elf32-cris.c:1234
msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%B, sección %A: No hay PLT ni GOT para la reubicación %s contra el símbolo `%s'"
-#: elf32-cris.c:1240
+#: elf32-cris.c:1236
msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%B, sección %A: No hay PLT para la reubicación %s contra el símbolo `%s'"
-#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1641 elf32-cris.c:1725
-#: elf32-cris.c:1878
+#: elf32-cris.c:1242 elf32-cris.c:1375 elf32-cris.c:1635 elf32-cris.c:1718
+#: elf32-cris.c:1871
msgid "[whose name is lost]"
msgstr "[cuyo nombre está perdido]"
-#: elf32-cris.c:1365
+#: elf32-cris.c:1361
msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
msgstr "%B, sección %A: reubicación %s con adición %d que no es cero contra el símbolo local"
-#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1719 elf32-cris.c:1872
+#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865
msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
msgstr "%B, sección %A: reubicación %s con adición %d que no es cero contra el símbolo `%s'"
-#: elf32-cris.c:1399
+#: elf32-cris.c:1395
msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
msgstr "%B, sección %A: no se permite la reubicación %s para el símbolo global: `%s'"
-#: elf32-cris.c:1415
+#: elf32-cris.c:1411
msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
msgstr "%B, sección %A: la reubicación %s sin GOT creado"
#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
-#: elf32-cris.c:1632
+#: elf32-cris.c:1626
msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%B, sección %A: la reubicación %s tiene una referencia sin definir a `%s', ¿tal vez una confusión en la declaración?"
-#: elf32-cris.c:2005
+#: elf32-cris.c:1998
msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%B, sección %A: no se permite la reubicación %s para el símbolo: `%s' el cual se define fuera del programa, ¿tal vez una confusión en la declaración?"
-#: elf32-cris.c:2058
+#: elf32-cris.c:2051
msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
msgstr "(demasiadas variables globales para -fpic: recompile con -fPIC)"
-#: elf32-cris.c:2065
+#: elf32-cris.c:2058
msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
msgstr "(datos thread-local demasiado grandes para -fpic o -msmall-tls: recompile con -fPIC o -mno-small-tls)"
-#: elf32-cris.c:3199
+#: elf32-cris.c:3248
msgid ""
"%B, section %A:\n"
" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
@@ -1336,7 +1348,7 @@ msgstr ""
"%B, sección %A:\n"
" el objeto %s compatible con v10/v32 no debe contener una reubicación PIC"
-#: elf32-cris.c:3304
+#: elf32-cris.c:3353
msgid ""
"%B, section %A:\n"
" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
@@ -1344,7 +1356,7 @@ msgstr ""
"%B, sección %A:\n"
" la reubicación %s no es válida en un objeto compartido; es una confusión de opción típica, recompile con -fPIC"
-#: elf32-cris.c:3518
+#: elf32-cris.c:3567
msgid ""
"%B, section %A:\n"
" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
@@ -1352,7 +1364,7 @@ msgstr ""
"%B, sección %A:\n"
" la reubicación %s no se debe usar en un objeto compartido; recompile con -fPIC"
-#: elf32-cris.c:3935
+#: elf32-cris.c:3992
msgid ""
"%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
@@ -1360,129 +1372,130 @@ msgstr ""
"%B, sección `%A', para el símbolo `%s':\n"
" la reubicación %s no se debe usar en un objeto compartido; recompile con -fPIC"
-#: elf32-cris.c:4054
+#: elf32-cris.c:4111
msgid "Unexpected machine number"
msgstr "Número de máquina inesperado"
-#: elf32-cris.c:4108
+#: elf32-cris.c:4165
#, c-format
msgid " [symbols have a _ prefix]"
msgstr " [los símbolos tiene un prefijo _]"
-#: elf32-cris.c:4111
+#: elf32-cris.c:4168
#, c-format
msgid " [v10 and v32]"
msgstr " [v10 y v32]"
-#: elf32-cris.c:4114
+#: elf32-cris.c:4171
#, c-format
msgid " [v32]"
msgstr " [v32]"
-#: elf32-cris.c:4159
+#: elf32-cris.c:4216
msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
msgstr "%B: se usan símbolos con prefijo _, pero se escribe el fichero con símbolos sin prefijo"
-#: elf32-cris.c:4160
+#: elf32-cris.c:4217
msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
msgstr "%B: se usan símbolos sin prefijo, pero se escribe el fichero con símbolos con prefijo _"
-#: elf32-cris.c:4179
+#: elf32-cris.c:4236
msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%B contiene código CRIS v32, incompatible con objetos previos"
-#: elf32-cris.c:4181
+#: elf32-cris.c:4238
msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%B contiene código que no es CRIS v32, incompatible con objetos previos"
-#: elf32-frv.c:1507 elf32-frv.c:1656
+#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658
msgid "relocation requires zero addend"
msgstr "la reubicación requiere una adición cero"
-#: elf32-frv.c:2891
+#: elf32-frv.c:2888
msgid "%B(%A+0x%x): relocation to `%s+%x' may have caused the error above"
msgstr "%B(%A+0x%x): la reubicación a `%s+%x' tal vez causó el error anterior"
-#: elf32-frv.c:2980
+#: elf32-frv.c:2977
msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction"
msgstr "no se aplicó R_FRV_GETTLSOFF a una instrucción call"
-#: elf32-frv.c:3022
+#: elf32-frv.c:3019
msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction"
msgstr "no se aplicó R_FRV_GOTTLSDESC12 a una instrucción lddi"
-#: elf32-frv.c:3093
+#: elf32-frv.c:3090
msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction"
msgstr "no se aplicó R_FRV_GOTTLSDESCHI a una instrucción sethi"
-#: elf32-frv.c:3130
+#: elf32-frv.c:3127
msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction"
msgstr "no se aplicó R_FRV_GOTTLSDESCLO a una instrucción setlo o setlos"
-#: elf32-frv.c:3178
+#: elf32-frv.c:3175
msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction"
msgstr "no se aplicó R_FRV_GOTTLSDESC_RELAX a una instrucción ldd"
-#: elf32-frv.c:3262
+#: elf32-frv.c:3259
msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction"
msgstr "no se aplicó R_FRV_GETTLSOFF_RELAX a una instrucción calll"
-#: elf32-frv.c:3317
+#: elf32-frv.c:3314
msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction"
msgstr "no se aplicó R_FRV_GOTTLSOFF12 a una instrucción ldi"
-#: elf32-frv.c:3347
+#: elf32-frv.c:3344
msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction"
msgstr "no se aplicó R_FRV_GOTTLSOFFHI a una instrucción sethi"
-#: elf32-frv.c:3376
+#: elf32-frv.c:3373
msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
msgstr "no se aplicó R_FRV_GOTTLSOFFLO a una instrucción setlo o setlos"
-#: elf32-frv.c:3407
+#: elf32-frv.c:3404
msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction"
msgstr "no se aplicó R_FRV_TLSOFF_RELAX a una instrucción ld"
-#: elf32-frv.c:3452
+#: elf32-frv.c:3449
msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction"
msgstr "no se aplicó R_FRV_TLSMOFFHI a una instrucción sethi"
-#: elf32-frv.c:3479
+#: elf32-frv.c:3476
msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
msgstr "no se aplicó R_FRV_TLSMOFFLO a una instrucción setlo o setlos"
-#: elf32-frv.c:3600
+#: elf32-frv.c:3597
msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_FRV_FUNCDESC referencía un símbolo dinámico con adición que no es cero"
-#: elf32-frv.c:3720
+#: elf32-frv.c:3717
msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_FRV_FUNCDESC_VALUE referencía un símbolo dinámico con adición que no es cero"
-#: elf32-frv.c:3977 elf32-frv.c:4133
+#: elf32-frv.c:3974 elf32-frv.c:4130
msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación contra `%s': %s"
-#: elf32-frv.c:3979 elf32-frv.c:3983
+#: elf32-frv.c:3976 elf32-frv.c:3980
msgid "relocation references a different segment"
msgstr "la reubicación referencía un segmento diferente"
-#: elf32-frv.c:6730
+#: elf32-frv.c:6728
#, c-format
msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
msgstr "%s: compilado con %s y enlazado con módulos que usan reubicaciones que no son pic"
-#: elf32-frv.c:6783 elf32-iq2000.c:852 elf32-m32c.c:814
+#: elf32-frv.c:6781 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
#, c-format
msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
msgstr "%s: compilado con %s y enlazado con módulos compilados con %s"
-#: elf32-frv.c:6795
+#: elf32-frv.c:6793
#, c-format
msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr "%s: usa campos e_flags desconocidos (0x%lx) diferentes a aquéllos de los módulos previos (0x%lx)"
-#: elf32-frv.c:6845 elf32-iq2000.c:889 elf32-m32c.c:850 elf32-mt.c:583
+#: elf32-frv.c:6843 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
+#: elf32-rx.c:2925
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx:"
msgstr "opciones privadas = 0x%lx:"
@@ -1491,113 +1504,120 @@ msgstr "opciones privadas = 0x%lx:"
msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%B: Reubicaciones en ELF genérico (EM: %d)"
-#: elf32-hppa.c:854 elf32-hppa.c:3570
+#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3610
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgstr "%B(%A+0x%lx): no se puede alcanzar %s, recompile con -ffuntion-sections"
-#: elf32-hppa.c:1286
+#: elf32-hppa.c:1284
msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%B: no se puede usar la reubicación %s cuando se hace un objeto compartido; recompile con -fPIC"
-#: elf32-hppa.c:2780
+#: elf32-hppa.c:2803
msgid "%B: duplicate export stub %s"
msgstr "%B: cabo de exportación %s duplicado"
-#: elf32-hppa.c:3406
+#: elf32-hppa.c:3449
msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
msgstr "%B(%A+0x%lx): la compostura %s para la insn 0x%x no se admite en un enlazado que no es compartido"
-#: elf32-hppa.c:4260
+#: elf32-hppa.c:4296
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): no se puede manejar %s para %s"
-#: elf32-hppa.c:4567
+#: elf32-hppa.c:4608
msgid ".got section not immediately after .plt section"
msgstr "la sección .got no está inmediatamente después de la sección .plt"
-#: elf32-i386.c:371 elf32-ppc.c:1674 elf32-s390.c:379 elf64-ppc.c:2283
-#: elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234
+#. Unknown relocation.
+#: elf32-i386.c:371 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1674 elf32-s390.c:379
+#: elf32-tic6x.c:1563 elf64-ppc.c:2284 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234
msgid "%B: invalid relocation type %d"
msgstr "%B: tipo de reubicación %d inválido"
-#: elf32-i386.c:1246 elf64-x86-64.c:1030
+#: elf32-i386.c:1265 elf64-x86-64.c:1049
msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
msgstr "%B: falló la transición TLS de %s para %s contra `%s' en 0x%lx en la sección `%A'"
-#: elf32-i386.c:1387 elf32-i386.c:2972 elf64-x86-64.c:1172 elf64-x86-64.c:2681
+#: elf32-i386.c:1408 elf32-i386.c:3068 elf64-x86-64.c:1194 elf64-x86-64.c:2780
+#: elfxx-sparc.c:3076
msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
msgstr "%B: la reubicación %s contra el símbolo STT_GNU_IFUNC `%s' no es manejada por %s"
-#: elf32-i386.c:1549 elf32-s390.c:1180 elf32-sh.c:5065 elf32-xtensa.c:1173
-#: elf64-s390.c:1143 elfxx-sparc.c:1257
+#: elf32-i386.c:1570 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182
+#: elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1547
msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%B: se accedió `%s' como un símbolo normal y un símbolo local de hilo"
-#: elf32-i386.c:2807
+#: elf32-i386.c:2910
msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
msgstr "%B: no se reconoce la dirección de reubicación (0x%lx) en la sección `%A'"
-#: elf32-i386.c:3221 elf64-x86-64.c:3082
+#: elf32-i386.c:3317 elf64-x86-64.c:3174
msgid "hidden symbol"
msgstr "símbolo oculto"
-#: elf32-i386.c:3224 elf64-x86-64.c:3085
+#: elf32-i386.c:3320 elf64-x86-64.c:3177
msgid "internal symbol"
msgstr "símbolo interno"
-#: elf32-i386.c:3227 elf64-x86-64.c:3088
+#: elf32-i386.c:3323 elf64-x86-64.c:3180
msgid "protected symbol"
msgstr "símbolo protegido"
-#: elf32-i386.c:3230 elf64-x86-64.c:3091
+#: elf32-i386.c:3326 elf64-x86-64.c:3183
msgid "symbol"
msgstr "símbolo"
-#: elf32-i386.c:3235
+#: elf32-i386.c:3331
msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%B: no se puede usar la reubicación R_386_GOTOFF contra %s indefinida `%s' cuando se hace un objeto compartido"
-#: elf32-i386.c:3245
+#: elf32-i386.c:3341
msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%B: no se puede usar la reubicación R_386_GOTOFF contra la función protegida `%s' cuando se hace un objeto compartido"
-#: elf32-ip2k.c:868 elf32-ip2k.c:874 elf32-ip2k.c:941 elf32-ip2k.c:947
+#: elf32-i386.c:4633 elf64-x86-64.c:4206
+#, c-format
+msgid "discarded output section: `%A'"
+msgstr "se descarta la sección de salida: `%A'"
+
+#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936
msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
msgstr "relajador ip2k: tabla switch sin información completa de reubicación de coincidencias."
-#: elf32-ip2k.c:891 elf32-ip2k.c:974
+#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963
msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
msgstr "relajador ip2k: encabezado de tabla switch corrupto."
-#: elf32-ip2k.c:1316
+#: elf32-ip2k.c:1292
#, c-format
msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
msgstr "enlazador ip2k: falta la instrucción de página en 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
-#: elf32-ip2k.c:1332
+#: elf32-ip2k.c:1308
#, c-format
msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
msgstr "enlazador ip2k: instrucción de página redundante en 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
#. Only if it's not an unresolved symbol.
-#: elf32-ip2k.c:1506
+#: elf32-ip2k.c:1475
msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
msgstr "no se admite la reubicación entre espacios de direcciones datos/insn"
-#: elf32-iq2000.c:865 elf32-m32c.c:826
+#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819
#, c-format
msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr "%s: usa campos de e_flags diferentes (0x%lx) que los módulos previos (0x%lx)"
-#: elf32-lm32.c:698
+#: elf32-lm32.c:706
msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
msgstr "reubicación relativa al puntero global cuando _gp no está definido"
-#: elf32-lm32.c:753
+#: elf32-lm32.c:761
msgid "global pointer relative address out of range"
msgstr "dirección relativa al puntero global fuera de rango"
-#: elf32-lm32.c:1058
+#: elf32-lm32.c:1057
msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
msgstr "error interno: addend debe ser cero para R_LM32_16_GOT"
@@ -1605,123 +1625,123 @@ msgstr "error interno: addend debe ser cero para R_LM32_16_GOT"
msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
msgstr "reubicación SDA cuando _SDA_BASE_ no está definido"
-#: elf32-m32r.c:3039
+#: elf32-m32r.c:3048
msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
msgstr "%B: El objetivo (%s) de una reubicación %s está en la sección errónea (%A)"
-#: elf32-m32r.c:3567
+#: elf32-m32r.c:3576
msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%B: El conjunto de instrucciones no coincide con módulos previos"
-#: elf32-m32r.c:3588
+#: elf32-m32r.c:3597
#, c-format
msgid "private flags = %lx"
msgstr "opciones privadas = %lx"
-#: elf32-m32r.c:3593
+#: elf32-m32r.c:3602
#, c-format
msgid ": m32r instructions"
msgstr ": instrucciones m32r"
-#: elf32-m32r.c:3594
+#: elf32-m32r.c:3603
#, c-format
msgid ": m32rx instructions"
msgstr ": instrucciones m32rx"
-#: elf32-m32r.c:3595
+#: elf32-m32r.c:3604
#, c-format
msgid ": m32r2 instructions"
msgstr ": instrucciones m32r2"
-#: elf32-m68hc1x.c:1048
+#: elf32-m68hc1x.c:1050
#, c-format
msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
msgstr "El referenciar al símbolo far `%s' usando una reubicación incorrecta puede resultar en una ejecución incorrecta"
-#: elf32-m68hc1x.c:1071
+#: elf32-m68hc1x.c:1073
#, c-format
msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
msgstr "la dirección almacenada [%lx:%04lx] (%lx) no está en el mismo banco que la dirección almacenada actual [%lx:%04lx] (%lx)"
-#: elf32-m68hc1x.c:1090
+#: elf32-m68hc1x.c:1092
#, c-format
msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
msgstr "referencia a una dirección almacenada [%lx:%04lx] en el espacio normal de direcciones en %04lx"
-#: elf32-m68hc1x.c:1223
+#: elf32-m68hc1x.c:1225
msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
msgstr "%B: se enlazan ficheros compilados con enteros de 16-bit (-mshort) y otros con enteros de 32-bit"
-#: elf32-m68hc1x.c:1230
+#: elf32-m68hc1x.c:1232
msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
msgstr "%B: se enlazan ficheros compilados con dobles de 32-bit (-fshort-double) y otros con dobles de 64-bit"
-#: elf32-m68hc1x.c:1239
+#: elf32-m68hc1x.c:1241
msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
msgstr "%B: se enlazan ficheros compilados para HCS12, con otros compilados para HC12"
-#: elf32-m68hc1x.c:1255 elf32-ppc.c:4262 elf64-sparc.c:698 elfxx-mips.c:12617
+#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4232 elf64-sparc.c:703 elfxx-mips.c:12704
msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr "%B: usa campos de e_flags diferentes (0x%lx) que los módulos previos (0x%lx)"
-#: elf32-m68hc1x.c:1283
+#: elf32-m68hc1x.c:1285
#, c-format
msgid "[abi=32-bit int, "
msgstr "[abi=int de 32-bit, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1285
+#: elf32-m68hc1x.c:1287
#, c-format
msgid "[abi=16-bit int, "
msgstr "[abi=int de 16-bit, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1288
+#: elf32-m68hc1x.c:1290
#, c-format
msgid "64-bit double, "
msgstr "doble de 64-bit, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1290
+#: elf32-m68hc1x.c:1292
#, c-format
msgid "32-bit double, "
msgstr "doble de 32-bit, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1293
+#: elf32-m68hc1x.c:1295
#, c-format
msgid "cpu=HC11]"
msgstr "cpu=HC11]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1295
+#: elf32-m68hc1x.c:1297
#, c-format
msgid "cpu=HCS12]"
msgstr "cpu=HCS12]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1297
+#: elf32-m68hc1x.c:1299
#, c-format
msgid "cpu=HC12]"
msgstr "cpu=HC12]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1300
+#: elf32-m68hc1x.c:1302
#, c-format
msgid " [memory=bank-model]"
msgstr " [memoria=modelo de bancos]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1302
+#: elf32-m68hc1x.c:1304
#, c-format
msgid " [memory=flat]"
msgstr " [memoria=plana]"
-#: elf32-m68k.c:1184 elf32-m68k.c:1185
+#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7292 vms-alpha.c:7307
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
-#: elf32-m68k.c:1645
+#: elf32-m68k.c:1714
msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
msgstr "%B: desbordamiento de GOT: Número de reubicaciones con desplazamiento de 8-bit > %d"
-#: elf32-m68k.c:1651
+#: elf32-m68k.c:1720
msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
msgstr "%B: desbordamiento de GOT: Número de reubicaciones con desplazamiento de 8 o 16-bit > %d"
-#: elf32-m68k.c:3902
+#: elf32-m68k.c:3959
msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
msgstr "%B(%A+0x%lx): la reubicación R_68K_TLS_LE32 no se permite en objetos compartidos"
@@ -1733,42 +1753,42 @@ msgstr "%B: Actualmente no se admite la reubicación %s (%d).\n"
msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
msgstr "%B: Tipo de reubicación %d desconocido\n"
-#: elf32-mep.c:654
+#: elf32-mep.c:647
msgid "%B and %B are for different cores"
msgstr "%B y %B son para núcleos diferentes"
-#: elf32-mep.c:671
+#: elf32-mep.c:664
msgid "%B and %B are for different configurations"
msgstr "%B y %B son para configuraciones diferentes"
-#: elf32-mep.c:708
+#: elf32-mep.c:701
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx"
msgstr "opciones privadas = 0x%lx"
-#: elf32-microblaze.c:737
+#: elf32-microblaze.c:742
#, c-format
msgid "%s: unknown relocation type %d"
msgstr "%s: tipo de reubicación %d desconocido"
-#: elf32-microblaze.c:862 elf32-microblaze.c:907
+#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912
#, c-format
msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
msgstr "%s: El objetivo (%s) de una reubicación %s está en la sección errónea (%s)"
-#: elf32-microblaze.c:1150 elfxx-sparc.c:2957
+#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3450
msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
msgstr "%B: ¿Compilado probablemente sin -fPIC?"
-#: elf32-microblaze.c:2086 elflink.c:12457
+#: elf32-microblaze.c:2074 elflink.c:12601
msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
msgstr "%B: nombre de sección de reubicación `%s' erróneo"
-#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2083 elfn32-mips.c:1888
+#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2084 elfn32-mips.c:1888
msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
msgstr "la reubicación literal sucede para un símbolo externo"
-#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:580 elf32-score7.c:480 elf64-mips.c:2126
+#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2127
#: elfn32-mips.c:1929
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
msgstr "la reubicación relativa a gp de 32bits sucede para un símbolo externo"
@@ -1778,150 +1798,188 @@ msgstr "la reubicación relativa a gp de 32bits sucede para un símbolo externo"
msgid "generic linker can't handle %s"
msgstr "el enlazador genérico no puede manejar %s"
-#: elf32-ppc.c:2219
-msgid "corrupt or empty %s section in %B"
-msgstr "sección %s corrupta o vacía en %B"
+#: elf32-ppc.c:2180
+msgid "corrupt %s section in %B"
+msgstr "sección %s corrupta en %B"
-#: elf32-ppc.c:2226
+#: elf32-ppc.c:2199
msgid "unable to read in %s section from %B"
msgstr "no se puede leer en la sección %s desde %B"
-#: elf32-ppc.c:2232
-msgid "corrupt %s section in %B"
-msgstr "sección %s corrupta en %B"
-
-#: elf32-ppc.c:2275
+#: elf32-ppc.c:2240
msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
msgstr "aviso: no se puede establecer el tamaño de la sección %s en %B"
-#: elf32-ppc.c:2323
+#: elf32-ppc.c:2290
msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
msgstr "no se puede reservar espacio para la nueva sección APUinfo."
-#: elf32-ppc.c:2342
+#: elf32-ppc.c:2309
msgid "failed to compute new APUinfo section."
msgstr "no se puede calcular la nueva sección APUinfo."
-#: elf32-ppc.c:2345
+#: elf32-ppc.c:2312
msgid "failed to install new APUinfo section."
msgstr "no se puede instalar la nueva sección APUinfo."
-#: elf32-ppc.c:3379
+#: elf32-ppc.c:3358
msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
msgstr "%B: no se puede usar la reubicación %s cuando se hace un objeto compartido"
#. It does not make sense to have a procedure linkage
#. table entry for a local symbol.
-#: elf32-ppc.c:3732
+#: elf32-ppc.c:3702
msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against local symbol"
msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación %s contra un símbolo local"
-#: elf32-ppc.c:4074 elf32-ppc.c:4089 elfxx-mips.c:12324 elfxx-mips.c:12350
-#: elfxx-mips.c:12372 elfxx-mips.c:12398
+#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4059 elfxx-mips.c:12411 elfxx-mips.c:12437
+#: elfxx-mips.c:12459 elfxx-mips.c:12485
msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
msgstr "Aviso: %B usa coma flotante hard, %B usa coma flotante soft"
-#: elf32-ppc.c:4077 elf32-ppc.c:4081
+#: elf32-ppc.c:4047 elf32-ppc.c:4051
msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
msgstr "Aviso: %B usa coma flotante hard de doble precisión, %B usa coma flotante hard de precisión simple"
-#: elf32-ppc.c:4085
+#: elf32-ppc.c:4055
msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
msgstr "Aviso: %B usa coma flotante soft, %B usa coma flotante hard de precisión simple"
-#: elf32-ppc.c:4092 elf32-ppc.c:4096 elfxx-mips.c:12304 elfxx-mips.c:12308
+#: elf32-ppc.c:4062 elf32-ppc.c:4066 elfxx-mips.c:12391 elfxx-mips.c:12395
msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "Aviso: %B usa la ABI de coma flotante desconocida %d"
-#: elf32-ppc.c:4138 elf32-ppc.c:4142
+#: elf32-ppc.c:4108 elf32-ppc.c:4112
msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
msgstr "Aviso: %B usa la ABI de vector desconocida %d"
-#: elf32-ppc.c:4146
+#: elf32-ppc.c:4116
msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
msgstr "Aviso: %B usa la ABI de vector \"%s\", %B usa \"%s\""
-#: elf32-ppc.c:4163 elf32-ppc.c:4166
+#: elf32-ppc.c:4133 elf32-ppc.c:4136
msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
msgstr "Aviso: %B usa r3/r4 para devoluciones de estructura small, %B usa memoria"
-#: elf32-ppc.c:4169 elf32-ppc.c:4173
+#: elf32-ppc.c:4139 elf32-ppc.c:4143
msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
msgstr "Aviso: %B usa la convención de devolución de estructura small %d"
-#: elf32-ppc.c:4227
+#: elf32-ppc.c:4197
msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
msgstr "%B: compilado con -mrelocatable y enlazado con módulos compilados de forma normal"
-#: elf32-ppc.c:4235
+#: elf32-ppc.c:4205
msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
msgstr "%B: compilado de forma normal y enlazado con módulos compilados con -mrelocatable"
-#: elf32-ppc.c:4323
+#: elf32-ppc.c:4293
msgid "Using bss-plt due to %B"
msgstr "Se usa bss-plt debido a %B"
-#: elf32-ppc.c:7219 elf64-ppc.c:11541
+#: elf32-ppc.c:7192 elf64-ppc.c:12307
msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s"
msgstr "%B: tipo de reubicación %d desconocido para el símbolo %s"
-#: elf32-ppc.c:7480
+#: elf32-ppc.c:7453
msgid "%B(%A+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'"
msgstr "%B(%A+0x%lx): adición que no es cero en la reubicación %s contra `%s'"
-#: elf32-ppc.c:7678 elf64-ppc.c:12043
+#: elf32-ppc.c:7651 elf64-ppc.c:12812
msgid "%B(%A+0x%lx): relocation %s for indirect function %s unsupported"
msgstr "%B(%A+0x%lx): no se admite la reubicación %s para la función indirecta %s"
-#: elf32-ppc.c:7908 elf32-ppc.c:7938 elf32-ppc.c:7985
+#: elf32-ppc.c:7881 elf32-ppc.c:7911 elf32-ppc.c:7958
msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
msgstr "%B: el objetivo (%s) de una reubicación %s está en la sección de salida errónea (%s)"
-#: elf32-ppc.c:8057
+#: elf32-ppc.c:8030
msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s."
msgstr "%B: la reubicación %s aún no se admite para el símbolo %s."
-#: elf32-ppc.c:8165 elf64-ppc.c:12299
+#: elf32-ppc.c:8138 elf64-ppc.c:13162
msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d"
msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación %s contra `%s': error %d"
-#: elf32-ppc.c:8656
+#: elf32-ppc.c:8629
#, c-format
msgid "%s not defined in linker created %s"
msgstr "no se definió %s en el %s creado por el enlazador"
-#: elf32-s390.c:2207 elf64-s390.c:2179
+#: elf32-rx.c:544
+msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
+msgstr "%B:%A: Aviso: reubicación Red Hat obsoleta"
+
+#: elf32-rx.c:1086
+msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
+msgstr "Aviso: reubicación RX_SYM con un símbolo desconocido"
+
+#: elf32-rx.c:1251
+msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
+msgstr "%B(%A): error: llamada a la función sin definir '%s'"
+
+#: elf32-rx.c:1265
+msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
+msgstr "%B(%A): aviso: acceso sin alinear al símbolo '%s' en el área de datos small"
+
+#: elf32-rx.c:1269
+msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
+msgstr "%B(%A): error interno: error fuera de rango"
+
+#: elf32-rx.c:1273
+msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
+msgstr "%B(%A): error interno: no se admite el error de reubicación"
+
+#: elf32-rx.c:1277
+msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
+msgstr "%B(%A): error interno: reubicación peligrosa"
+
+#: elf32-rx.c:1281
+msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
+msgstr "%B(%A): error interno: error desconocido"
+
+#: elf32-rx.c:2928
+#, c-format
+msgid " [64-bit doubles]"
+msgstr " [dobles de 64-bit]"
+
+#: elf32-rx.c:2930
+#, c-format
+msgid " [dsp]"
+msgstr " [dsp]"
+
+#: elf32-s390.c:2209 elf64-s390.c:2196
msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): instrucción inválida para la reubicación TLS %s"
-#: elf32-score.c:1533 elf32-score7.c:1424 elfxx-mips.c:3299
+#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3323
msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
msgstr "no hay suficiente espacio GOT para entradas GOT locales"
-#: elf32-score.c:2765
+#: elf32-score.c:2744
msgid "address not word align"
msgstr "la dirección no está alineada a word"
-#: elf32-score.c:2850 elf32-score7.c:2685
+#: elf32-score.c:2829 elf32-score7.c:2634
#, c-format
msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
msgstr "%s: Se detectó una reubicación malformada para la sección %s"
-#: elf32-score.c:2901 elf32-score7.c:2736
+#: elf32-score.c:2880 elf32-score7.c:2685
msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
msgstr "%B: la reubicación CALL15 en 0x%lx no es contra un símbolo global"
-#: elf32-score.c:4042 elf32-score7.c:3879
+#: elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3806
#, c-format
msgid " [pic]"
msgstr " [pic]"
-#: elf32-score.c:4046 elf32-score7.c:3883
+#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3810
#, c-format
msgid " [fix dep]"
msgstr " [fix dep]"
-#: elf32-score.c:4088 elf32-score7.c:3925
+#: elf32-score.c:4045 elf32-score7.c:3852
msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
msgstr "%B: aviso: se enlazan ficheros PIC con ficheros que no son PIC"
@@ -1937,105 +1995,135 @@ msgstr "%B: No se reconoce la orden .directive: %s"
msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
msgstr "%B: Falló al agregar el símbolo renombrado %s"
-#: elf32-sh.c:533
+#: elf32-sh.c:568
msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
msgstr "%B: 0x%lx: aviso: desplazamiento R_SH_USES erróneo"
-#: elf32-sh.c:545
+#: elf32-sh.c:580
msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
msgstr "%B: 0x%lx: aviso: R_SH_USES señala al insn 0x%x que no se reconoce"
-#: elf32-sh.c:562
+#: elf32-sh.c:597
msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
msgstr "%B: 0x%lx: aviso: desplazamiento de carga R_SH_USES erróneo"
-#: elf32-sh.c:577
+#: elf32-sh.c:612
msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
msgstr "%B: 0x%lx: aviso: no se puede encontrar la reubicación esperada"
-#: elf32-sh.c:605
+#: elf32-sh.c:640
msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
msgstr "%B: 0x%lx: aviso: símbolo en una sección inesperada"
-#: elf32-sh.c:731
+#: elf32-sh.c:766
msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
msgstr "%B: 0x%lx: aviso: no se puede encontrar la reubicación COUNT esperada"
-#: elf32-sh.c:740
+#: elf32-sh.c:775
msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"
msgstr "%B: 0x%lx: aviso: cuenta errónea"
-#: elf32-sh.c:1144 elf32-sh.c:1514
+#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549
msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
msgstr "%B: 0x%lx: fatal: desbordamiento de reubicación durante la relajación"
-#: elf32-sh.c:3270 elf64-sh64.c:1526
+#: elf32-sh.c:4057 elf64-sh64.c:1514
msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
msgstr "No se maneja un STO_SH5_ISA32 inesperado en un símbolo local"
-#: elf32-sh.c:3507
+#: elf32-sh.c:4304
msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
msgstr "%B: 0x%lx: fatal: objetivo de ramificación sin alineación para la reubicación de soporte de relajamiento"
-#: elf32-sh.c:3540 elf32-sh.c:3555
+#: elf32-sh.c:4337 elf32-sh.c:4352
msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
msgstr "%B: 0x%lx: fatal: reubicación %s sin alineación 0x%lx"
-#: elf32-sh.c:3569
+#: elf32-sh.c:4366
msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
msgstr "%B: 0x%lx: fatal: la reubicación R_SH_PSHA %d no está en el rango -32..32"
-#: elf32-sh.c:3583
+#: elf32-sh.c:4380
msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
msgstr "%B: 0x%lx: fatal: la reubicación R_SH_PSHL %d no está en el rango -32..32"
-#: elf32-sh.c:5256 elf64-alpha.c:4525
+#: elf32-sh.c:4524 elf32-sh.c:4994
+msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): no se pueden emitir composturas para `%s' en la sección de sólo lectura"
+
+#: elf32-sh.c:5101
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
+msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación %s contra el símbolo externo \"%s\""
+
+#: elf32-sh.c:5574
+#, c-format
+msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
+msgstr "%X%C: la reubicación de \"%s\" referencía un segmento diferente\n"
+
+#: elf32-sh.c:5580
+#, c-format
+msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
+msgstr "%C: aviso: la reubicación de \"%s\" referencía un segmento diferente\n"
+
+#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6441
+msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
+msgstr "%B: se accedió `%s' como un símbolo normal y un símbolo FDPIC"
+
+#: elf32-sh.c:6363 elf32-sh.c:6445
+msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
+msgstr "%B: se accedió `%s' como un símbolo FDPIC y un símbolo local de hilo"
+
+#: elf32-sh.c:6393
+msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
+msgstr "%B: Reubicación de descriptor de función con adición que no es cero"
+
+#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4560
msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
msgstr "%B: el código de ejecución local TLS no se puede enlazar en objetos compartidos"
-#: elf32-sh64.c:222 elf64-sh64.c:2333
+#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2314
#, c-format
msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
msgstr "%s: compilado como un objeto de 32-bit y %s es de 64-bit"
-#: elf32-sh64.c:225 elf64-sh64.c:2336
+#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2317
#, c-format
msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
msgstr "%s: compilado como un objeto de 64-bit y %s es de 32-bit"
-#: elf32-sh64.c:227 elf64-sh64.c:2338
+#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2319
#, c-format
msgid "%s: object size does not match that of target %s"
msgstr "%s: el tamaño del objeto no coincide con el tamaño del objetivo %s"
-#: elf32-sh64.c:450 elf64-sh64.c:2852
+#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2833
#, c-format
msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
msgstr "%s: se encontró un símbolo datalabel en la entrada"
-#: elf32-sh64.c:527
+#: elf32-sh64.c:528
msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
msgstr "No coincide PTB: una dirección SHmedia (bit 0 == 1)"
-#: elf32-sh64.c:530
+#: elf32-sh64.c:531
msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
msgstr "No coincide PTA: una dirección SHcompact (bit 0 == 0)"
-#: elf32-sh64.c:548
+#: elf32-sh64.c:549
#, c-format
msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
msgstr "%s: error de GAS: insn PTB inesperada con R_SH_PT_16"
-#: elf32-sh64.c:597
+#: elf32-sh64.c:598
msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
msgstr "%B: error: tipo de reubicación %d sin alinear en %08x reubicación %p\n"
-#: elf32-sh64.c:673
+#: elf32-sh64.c:674
#, c-format
msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
msgstr "%s: no se pueden escribir las entradas .cranges agregadas"
-#: elf32-sh64.c:733
+#: elf32-sh64.c:734
#, c-format
msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
msgstr "%s: no se pueden escribir las entradas .cranges ordenadas"
@@ -2048,119 +2136,119 @@ msgstr "%B: compilado para un sistema de 64 bit y el objetivo es de 32 bit"
msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
msgstr "%B: se enlazan ficheros little endian con ficheros big endian"
-#: elf32-spu.c:713
+#: elf32-spu.c:719
msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n"
msgstr "%X%P: la sección de sobreescritura %A no inicia en una línea de caché.\n"
-#: elf32-spu.c:721
+#: elf32-spu.c:727
msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n"
msgstr "%X%P: la sección de sobreescritura %A es más grande que una línea de caché.\n"
-#: elf32-spu.c:741
+#: elf32-spu.c:747
msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n"
msgstr "%X%P: la sección de sobreescritura %A no está en el área de caché.\n"
-#: elf32-spu.c:781
+#: elf32-spu.c:787
msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
msgstr "%X%P: las secciones de sobreescritura %A y %A no inician en la misma dirección.\n"
-#: elf32-spu.c:1005
+#: elf32-spu.c:1011
msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
msgstr "aviso: se llama al símbolo %s que no es función, definido en %B"
-#: elf32-spu.c:1355
+#: elf32-spu.c:1361
msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
msgstr "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) difiere del análisis (%u)\n"
-#: elf32-spu.c:1874
+#: elf32-spu.c:1880
msgid "%B is not allowed to define %s"
msgstr "%B no tiene permitido definir %s"
-#: elf32-spu.c:1882
+#: elf32-spu.c:1888
#, c-format
msgid "you are not allowed to define %s in a script"
msgstr "no se le permite definir %s en un guión"
-#: elf32-spu.c:1916
+#: elf32-spu.c:1922
#, c-format
msgid "%s in overlay section"
msgstr "%s en la sección de sobreescritura"
-#: elf32-spu.c:1945
+#: elf32-spu.c:1951
msgid "overlay stub relocation overflow"
msgstr "desbordamiento de la reubicación de cabo de sobreescritura"
-#: elf32-spu.c:1954 elf64-ppc.c:10637
+#: elf32-spu.c:1960 elf64-ppc.c:11327
msgid "stubs don't match calculated size"
msgstr "los cabos no coinciden con el tamaño calculado"
-#: elf32-spu.c:2536
+#: elf32-spu.c:2542
#, c-format
msgid "warning: %s overlaps %s\n"
msgstr "aviso: %s sobreescribe %s\n"
-#: elf32-spu.c:2552
+#: elf32-spu.c:2558
#, c-format
msgid "warning: %s exceeds section size\n"
msgstr "aviso: %s excede el tamaño de la sección\n"
-#: elf32-spu.c:2583
+#: elf32-spu.c:2589
msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
msgstr "%A:0x%v no se encuentra en la tabla de función\n"
-#: elf32-spu.c:2723
+#: elf32-spu.c:2729
msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
msgstr "%B(%A+0x%v): se llama a la sección %B(%A) que no es de código, análisis incompleto\n"
-#: elf32-spu.c:3291
+#: elf32-spu.c:3297
#, c-format
msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
msgstr "El análisis de pila descartará la llamada de %s a %s\n"
-#: elf32-spu.c:3982
+#: elf32-spu.c:3988
msgid " %s: 0x%v\n"
msgstr " %s: 0x%v\n"
-#: elf32-spu.c:3983
+#: elf32-spu.c:3989
msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n"
-#: elf32-spu.c:3988
+#: elf32-spu.c:3994
msgid " calls:\n"
msgstr " llama:\n"
-#: elf32-spu.c:3996
+#: elf32-spu.c:4002
#, c-format
msgid " %s%s %s\n"
msgstr " %s%s %s\n"
-#: elf32-spu.c:4301
+#: elf32-spu.c:4307
#, c-format
msgid "%s duplicated in %s\n"
msgstr "%s duplicado en %s\n"
-#: elf32-spu.c:4305
+#: elf32-spu.c:4311
#, c-format
msgid "%s duplicated\n"
msgstr "%s duplicado\n"
-#: elf32-spu.c:4312
+#: elf32-spu.c:4318
msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
msgstr "perdón, no se admiten ficheros objeto duplicados en el guión de sobreescritura automática\n"
-#: elf32-spu.c:4353
+#: elf32-spu.c:4359
msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
msgstr "eltamaño 0x%v que no es de sobreescritura mas el tamaño de sobreescritura máximo de 0x%v excede el almacenamiento local\n"
-#: elf32-spu.c:4509
+#: elf32-spu.c:4514
msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
msgstr "%B:%A%s excede el tamaño de sobreescritura\n"
-#: elf32-spu.c:4671
+#: elf32-spu.c:4676
msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
msgstr "Tamaño de la pila para los nodos raíz del grafo de llamadas.\n"
-#: elf32-spu.c:4672
+#: elf32-spu.c:4677
msgid ""
"\n"
"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
@@ -2168,221 +2256,278 @@ msgstr ""
"\n"
"Tamaño de la pila para funciones. Anotaciones: '*' max de pila, 't' llamada cola\n"
-#: elf32-spu.c:4682
+#: elf32-spu.c:4687
msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
msgstr "La pila máxima requerida es 0x%v\n"
-#: elf32-spu.c:4773
+#: elf32-spu.c:4778
msgid "fatal error while creating .fixup"
msgstr "error fatal al crear .fixup"
-#: elf32-spu.c:5011
+#: elf32-spu.c:5006
msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%B(%s+0x%lx): reubicación %s sin resolución contra el símbolo `%s'"
-#: elf32-v850.c:163
+#: elf32-tic6x.c:1539
+msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
+msgstr "%B: reubicación relativa a SB pero _c6xabi_DSBT_BASE no está definido"
+
+#. Shared libraries and exception handling support not
+#. implemented.
+#: elf32-tic6x.c:1554
+msgid "%B: relocation type %d not implemented"
+msgstr "%B: el tipo de reubicación %d aún no está implementado"
+
+#: elf32-tic6x.c:1640
+msgid "dangerous relocation"
+msgstr "reubicación peligrosa"
+
+#: elf32-tic6x.c:1788 elf32-tic6x.c:1796
+msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
+msgstr "error: %B requiere más alineación de pila que la que %B preserva"
+
+#: elf32-tic6x.c:1806 elf32-tic6x.c:1815
+msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
+msgstr "error: valor de Tag_ABI_array_object_alignment desconocido en %B"
+
+#: elf32-tic6x.c:1824 elf32-tic6x.c:1833
+msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
+msgstr "error: valor de Tag_ABI_array_object_align_expected desconocido en %B"
+
+#: elf32-tic6x.c:1841 elf32-tic6x.c:1848
+msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
+msgstr "error: %B requiere más alineación de matriz que la que %B preserva"
+
+#: elf32-tic6x.c:1870
+msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
+msgstr "aviso: %B y %B difieren en tamaño wchar_t"
+
+#: elf32-tic6x.c:1888
+msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
+msgstr "aviso: %B y %B difieren en si el código está compilado para DSBT"
+
+#: elf32-tic6x.c:1898
+msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
+msgstr "aviso: %B y %B difieren en el direccionamiento de datos dependiente de posición"
+
+#: elf32-tic6x.c:1908
+msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
+msgstr "aviso: %B y %B difieren en el direccionamiento de código dependiente de posición"
+
+#: elf32-v850.c:173
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
msgstr "La variable `%s' no puede ocupar múltiples regiones de datos small"
-#: elf32-v850.c:166
+#: elf32-v850.c:176
#, c-format
msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
msgstr "La variable `%s' solamente puede estar en una de las regiones de datos small, zero, y tiny"
-#: elf32-v850.c:169
+#: elf32-v850.c:179
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
msgstr "La variable `%s' no puede estar simultáneamente en las regiones de datos small y zero"
-#: elf32-v850.c:172
+#: elf32-v850.c:182
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
msgstr "La variable `%s' no puede estar simultáneamente en las regiones de datos small y tiny"
-#: elf32-v850.c:175
+#: elf32-v850.c:185
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
msgstr "La variable `%s' no puede estar simultáneamente en las regiones de datos zero y tiny"
-#: elf32-v850.c:478
+#: elf32-v850.c:483
#, c-format
msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
msgstr "FALLO para encontrar la reubicación HI16 previa\n"
-#: elf32-v850.c:1713
+#: elf32-v850.c:2155
msgid "could not locate special linker symbol __gp"
msgstr "no se puede localizar el símbolo especial del enlazador __gp"
-#: elf32-v850.c:1717
+#: elf32-v850.c:2159
msgid "could not locate special linker symbol __ep"
msgstr "no se puede localizar el símbolo especial del enlazador __ep"
-#: elf32-v850.c:1721
+#: elf32-v850.c:2163
msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
msgstr "no se puede localizar el símbolo especial del enlazador __ctbp"
-#: elf32-v850.c:1871
+#: elf32-v850.c:2341
msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
msgstr "%B: No coincide la arquitectura con los módulos previos"
-#: elf32-v850.c:1890
+#. xgettext:c-format.
+#: elf32-v850.c:2360
#, c-format
msgid "private flags = %lx: "
msgstr "opciones privadas = %lx: "
-#: elf32-v850.c:1895
+#: elf32-v850.c:2365
#, c-format
msgid "v850 architecture"
msgstr "arquitectura v850"
-#: elf32-v850.c:1896
+#: elf32-v850.c:2366
#, c-format
msgid "v850e architecture"
msgstr "arquitectura v850e"
-#: elf32-v850.c:1897
+#: elf32-v850.c:2367
#, c-format
msgid "v850e1 architecture"
msgstr "arquitectura v850e1"
-#: elf32-vax.c:543
+#: elf32-v850.c:2368
+#, c-format
+msgid "v850e2 architecture"
+msgstr "arquitectura v850e2"
+
+#: elf32-v850.c:2369
+#, c-format
+msgid "v850e2v3 architecture"
+msgstr "arquitectura v850e2v3"
+
+#: elf32-vax.c:531
#, c-format
msgid " [nonpic]"
msgstr " [no pic]"
-#: elf32-vax.c:546
+#: elf32-vax.c:534
#, c-format
msgid " [d-float]"
msgstr " [flotante-d]"
-#: elf32-vax.c:549
+#: elf32-vax.c:537
#, c-format
msgid " [g-float]"
msgstr " [flotante-g]"
-#: elf32-vax.c:666
+#: elf32-vax.c:654
#, c-format
msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
msgstr "%s: aviso: la adición GOT de %ld a `%s' no coincide con la adición previa GOT de %ld"
-#: elf32-vax.c:1608
+#: elf32-vax.c:1587
#, c-format
msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
msgstr "%s: aviso: se descarta la adición PLT de %d a `%s' de la sección %s"
-#: elf32-vax.c:1735
+#: elf32-vax.c:1714
#, c-format
msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: aviso: reubicación %s contra el símbolo `%s' de la sección %s"
-#: elf32-vax.c:1741
+#: elf32-vax.c:1720
#, c-format
msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
msgstr "%s: aviso: reubicación %s a 0x%x de la sección %s"
-#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2791 elf64-ia64.c:2791
+#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2861 elf64-ia64.c:2861
msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
msgstr "adición que no es cero en la reubicación @fptr"
-#: elf32-xtensa.c:912
+#: elf32-xtensa.c:918
msgid "%B(%A): invalid property table"
msgstr "%B(%A): tabla de propiedades inválida"
-#: elf32-xtensa.c:2740
+#: elf32-xtensa.c:2780
msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
msgstr "%B(%A+0x%lx): desplazamiento de reubicación fuera de rango (tamaño=0x%x)"
-#: elf32-xtensa.c:2819 elf32-xtensa.c:2940
+#: elf32-xtensa.c:2859 elf32-xtensa.c:2980
msgid "dynamic relocation in read-only section"
msgstr "reubicación dinámica en la sección de sólo lectura"
-#: elf32-xtensa.c:2916
+#: elf32-xtensa.c:2956
msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
msgstr "reubicación TLS inválida sin secciones dinámicas"
-#: elf32-xtensa.c:3133
+#: elf32-xtensa.c:3173
msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
msgstr "inconsistencia interna en el tamaño de la sección .got.loc"
-#: elf32-xtensa.c:3443
+#: elf32-xtensa.c:3486
msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
msgstr "%B: tipo de máquina incompatible. La salida es 0x%x. La entrada es 0x%x"
-#: elf32-xtensa.c:4672 elf32-xtensa.c:4680
+#: elf32-xtensa.c:4715 elf32-xtensa.c:4723
msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
msgstr "Falló el intento de convertir L32R/CALLX a CALL"
-#: elf32-xtensa.c:6290 elf32-xtensa.c:6366 elf32-xtensa.c:7482
+#: elf32-xtensa.c:6333 elf32-xtensa.c:6409 elf32-xtensa.c:7525
msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
msgstr "%B(%A+0x%lx): no se puede decodificar la instrucción; posible falta de coincidencia de la configuración"
-#: elf32-xtensa.c:7222
+#: elf32-xtensa.c:7265
msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
msgstr "%B(%A+0x%lx): no se puede decodificar la instrucción para la reubicación XTENSA_ASM_SIMPLIFY; posible falta de coincidencia de la configuración"
-#: elf32-xtensa.c:8983
+#: elf32-xtensa.c:9024
msgid "invalid relocation address"
msgstr "dirección de reubicación inválida"
-#: elf32-xtensa.c:9032
+#: elf32-xtensa.c:9073
msgid "overflow after relaxation"
msgstr "desbordamiento después de la relajación"
-#: elf32-xtensa.c:10163
+#: elf32-xtensa.c:10205
msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
msgstr "%B(%A+0x%lx): compostura inesperada para la reubicación %s"
-#: elf64-alpha.c:452
+#: elf64-alpha.c:460
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
msgstr "la reubicación GPDISP no encontró las instrucciones ldah y lda"
-#: elf64-alpha.c:2389
+#: elf64-alpha.c:2408
msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
msgstr "%B: el subsegmento .got excede los 64K (tamaño %d)"
-#: elf64-alpha.c:4269 elf64-alpha.c:4281
+#: elf64-alpha.c:4304 elf64-alpha.c:4316
msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: reubicación relativa a gp contra el símbolo dinámico %s"
-#: elf64-alpha.c:4307 elf64-alpha.c:4442
+#: elf64-alpha.c:4342 elf64-alpha.c:4477
msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: reubicación relativa a pc contra el símbolo dinámico %s"
-#: elf64-alpha.c:4335
+#: elf64-alpha.c:4370
msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
msgstr "%B: cambio en gp: BRSGP %s"
-#: elf64-alpha.c:4360
+#: elf64-alpha.c:4395
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconocido>"
-#: elf64-alpha.c:4365
+#: elf64-alpha.c:4400
msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "%B: reubicación !samegp contra un símbolo sin .prologue: %s"
-#: elf64-alpha.c:4417
+#: elf64-alpha.c:4452
msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
msgstr "%B: reubicación dinámica sin manejar contra %s"
-#: elf64-alpha.c:4449
+#: elf64-alpha.c:4484
msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
msgstr "%B: reubicación relativa a pc contra el símbolo débil sin definir %s"
-#: elf64-alpha.c:4509
+#: elf64-alpha.c:4544
msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: reubicación relativa a dtp contra el símbolo dinámico %s"
-#: elf64-alpha.c:4532
+#: elf64-alpha.c:4567
msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: reubicación relativa a tp contra el símbolo dinámico %s"
-#: elf64-hppa.c:2091
+#: elf64-hppa.c:2101
#, c-format
msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
msgstr "la entrada de cabo para %s no puede cargar .plt, desplazamiento dp = %ld"
-#: elf64-hppa.c:3273
+#: elf64-hppa.c:3299
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): no se puede alcanzar %s"
@@ -2395,46 +2540,46 @@ msgstr ""
"%s: Error de inconsistencia interna para el valor para\n"
" un registro global colocado por el enlazador: enlazado: 0x%lx%08lx != relajado: 0x%lx%08lx\n"
-#: elf64-mmix.c:1618
+#: elf64-mmix.c:1607
#, c-format
msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
msgstr "%s: reubicación base-más-desplazamiento contra un símbolo de registro: (desconocido) en %s"
-#: elf64-mmix.c:1623
+#: elf64-mmix.c:1612
#, c-format
msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
msgstr "%s: reubicación base-más-desplazamiento contra un símbolo de registro: %s en %s"
-#: elf64-mmix.c:1667
+#: elf64-mmix.c:1656
#, c-format
msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
msgstr "%s: reubicación de registro contra un símbolo que no es registro: (desconocido) en %s"
-#: elf64-mmix.c:1672
+#: elf64-mmix.c:1661
#, c-format
msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
msgstr "%s: reubicación de registro contra un símbolo que no es registro: %s en %s"
-#: elf64-mmix.c:1709
+#: elf64-mmix.c:1698
#, c-format
msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
msgstr "%s: la directiva LOCAL sólo es válida con un registro o un valor absoluto"
-#: elf64-mmix.c:1737
+#: elf64-mmix.c:1726
#, c-format
msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
msgstr "%s: directiva LOCAL: El registro $%ld no es un registro local. El primer registro global es $%ld."
-#: elf64-mmix.c:2201
+#: elf64-mmix.c:2190
#, c-format
msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
msgstr "%s: Error: definición múltiple de `%s'; el inicio de %s está definido en un fichero enlazado con anterioridad\n"
-#: elf64-mmix.c:2259
+#: elf64-mmix.c:2248
msgid "Register section has contents\n"
msgstr "La sección de registros no tiene contenido\n"
-#: elf64-mmix.c:2451
+#: elf64-mmix.c:2440
#, c-format
msgid ""
"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
@@ -2443,65 +2588,65 @@ msgstr ""
"Inconsistencia interna: %u restante != %u máximo.\n"
" Por favor reporte este bicho."
-#: elf64-ppc.c:2691 libbfd.c:978
+#: elf64-ppc.c:2741 libbfd.c:997
msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
msgstr "%B: compilado para un sistema big endian y el objetivo es little endian"
-#: elf64-ppc.c:2694 libbfd.c:980
+#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:999
msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
msgstr "%B: compilado para un sistema little endian y el objetivo es big endian"
-#: elf64-ppc.c:6384
+#: elf64-ppc.c:6473
#, c-format
msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc"
msgstr "la reubicación de copia contra `%s' requiere de enlazado plt flojo; evite establecer LD_BIND_NOW=1 o actualice gcc"
-#: elf64-ppc.c:6811
+#: elf64-ppc.c:6901
msgid "dynreloc miscount for %B, section %A"
msgstr "cuenta errónea de la reubicación dinámica de %B, sección %A"
-#: elf64-ppc.c:6895
+#: elf64-ppc.c:6985
msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
msgstr "%B: .opd no es una matriz regular de entradas opd"
-#: elf64-ppc.c:6904
+#: elf64-ppc.c:6994
msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
msgstr "%B: tipo de reubicación %u inesperado en la sección .opd"
-#: elf64-ppc.c:6925
+#: elf64-ppc.c:7015
msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
msgstr "%B: símbolo `%s' sin definir en la sección .opd"
-#: elf64-ppc.c:7767 elf64-ppc.c:8144
+#: elf64-ppc.c:7877 elf64-ppc.c:8392
#, c-format
-msgid "%s defined in removed toc entry"
+msgid "%s defined on removed toc entry"
msgstr "se definió %s en la entrada toc eliminada"
-#: elf64-ppc.c:9085
+#: elf64-ppc.c:9459
#, c-format
msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
msgstr "desbordamiento del desplazamiento de stub de ramificación long `%s'"
-#: elf64-ppc.c:9144
+#: elf64-ppc.c:9518
#, c-format
msgid "can't find branch stub `%s'"
msgstr "no se puede encontrar la ramificación de cabo `%s'"
-#: elf64-ppc.c:9206 elf64-ppc.c:9342
+#: elf64-ppc.c:9580 elf64-ppc.c:9716
#, c-format
msgid "linkage table error against `%s'"
msgstr "error de la tabla de enlazado contra `%s'"
-#: elf64-ppc.c:9510
+#: elf64-ppc.c:9886
#, c-format
msgid "can't build branch stub `%s'"
msgstr "no se puede construir la ramificación de cabos `%s'"
-#: elf64-ppc.c:9995
+#: elf64-ppc.c:10684
msgid "%B section %A exceeds stub group size"
msgstr "%B sección %A excede el tamaño de grupo de cabos"
-#: elf64-ppc.c:10649
+#: elf64-ppc.c:11339
#, c-format
msgid ""
"linker stubs in %u group%s\n"
@@ -2518,423 +2663,426 @@ msgstr ""
" ajuste toc long %lu\n"
" llamada plt %lu"
-#: elf64-ppc.c:11428
+#: elf64-ppc.c:12190
msgid "%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc"
msgstr "%B(%A+0x%lx): no se admiten los TOCs múltiples automáticos, utilizando sus ficheros crt; recompile con -mminimal-toc o actualice gcc"
-#: elf64-ppc.c:11436
+#: elf64-ppc.c:12198
msgid "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern"
msgstr "%B(%A+0x%lx): la optimización de llamada hermana a `%s' no permite TOCs múltiples automáticos; recompile con -mminimal-toc ó -fno-optimize-sibling-calls, o vuelva `%s' externa"
-#: elf64-ppc.c:12150
+#: elf64-ppc.c:12919
msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s."
msgstr "%B: no se admite la reubicación %s para el símbolo %s."
-#: elf64-ppc.c:12233
+#: elf64-ppc.c:13096
msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d"
msgstr "%B: error: la reubicación %s no es un múltiplo de %d"
-#: elf64-sh64.c:1701
+#: elf64-sh64.c:1682
#, c-format
msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
msgstr "%s: error: tipo de reubicación %d sin alinear en %08x reubicación %08x\n"
-#: elf64-sparc.c:439
+#: elf64-sparc.c:444
msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
msgstr "%B: Solamente los registros %%g[2367] se pueden declarar utilizando STT_REGISTER"
-#: elf64-sparc.c:459
+#: elf64-sparc.c:464
msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
msgstr "El registro %%g%d se usó de forma incompatible: %s en %B, previamente %s en %B"
-#: elf64-sparc.c:482
+#: elf64-sparc.c:487
msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
msgstr "El símbolo `%s' tiene tipos divergentes: REGISTER en %B, previamente %s en %B"
-#: elf64-sparc.c:527
+#: elf64-sparc.c:532
msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
msgstr "El símbolo `%s' tiene tipos divergentes: %s en %B, previamente REGISTER en %B"
-#: elf64-sparc.c:679
+#: elf64-sparc.c:684
msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
msgstr "%B: se enlaza código específico de UltraSPARC con código específico de HAL"
-#: elf64-x86-64.c:1338
+#: elf64-x86-64.c:1360
msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%B: se accedió a '%s' como un símbolo normal y como un símbolo local de hilo"
-#: elf64-x86-64.c:2702
+#: elf64-x86-64.c:2801
msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
msgstr "%B: la reubicación %s contra el símbolo STT_GNU_IFUNC `%s' con adición que no es cero: %d"
-#: elf64-x86-64.c:2981
+#: elf64-x86-64.c:3073
msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%B: no se puede usar la reubicación R_X86_64_GOTOFF contra la función protegida `%s' cuando se hace un objeto compartido"
-#: elf64-x86-64.c:3092
+#: elf64-x86-64.c:3184
msgid "; recompile with -fPIC"
msgstr "; recompile con -fPIC"
-#: elf64-x86-64.c:3097
+#: elf64-x86-64.c:3189
msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
msgstr "%B: no se puede usar la reubicación %s contra %s `%s' cuando se hace un objeto compartido%s"
-#: elf64-x86-64.c:3099
+#: elf64-x86-64.c:3191
msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
msgstr "%B: no se puede usar la reubicación %s contra %s sin definir `%s' cuando se hace un objeto compartido%s"
-#: elfcode.h:811
+#: elfcode.h:826
#, c-format
msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
msgstr "aviso: %s tiene un índice de tablas de cadenas corrupto - se descarta"
-#: elfcode.h:1217
+#: elfcode.h:1236
#, c-format
msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
msgstr "%s: la cuenta de versión (%ld) no coincide con la cuenta de símbolos (%ld)"
-#: elfcode.h:1457
+#: elfcode.h:1476
#, c-format
msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
msgstr "%s(%s): la reubicación %d tiene un índice de símbolo %ld inválido"
-#: elfcore.h:251
+#: elfcore.h:312
msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
msgstr "Aviso: se truncó %B: se esperaba el tamaño de fichero core >= %lu, se encontró: %lu."
-#: elflink.c:1113
+#: elflink.c:1119
msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
msgstr "%s: la definición TLS en %B sección %A no coincide con la definición que no es TLS en %B sección %A"
-#: elflink.c:1117
+#: elflink.c:1123
msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
msgstr "%s: la referencia TLS en %B no coincide con la referencia que no es TLS en %B"
-#: elflink.c:1121
+#: elflink.c:1127
msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
msgstr "%s: la definición TLS en %B sección %A no coincide con la referencia que no es TLS en %B"
-#: elflink.c:1125
+#: elflink.c:1131
msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
msgstr "%s: la referencia TLS en %B no coincide con la definición que no es TLS en %B sección %A"
-#: elflink.c:1764
+#: elflink.c:1763
msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
msgstr "%B: redefinición inesperada del símbolo con versión indirecta `%s'"
-#: elflink.c:2077
+#: elflink.c:2076
msgid "%B: version node not found for symbol %s"
msgstr "%B: no se encuentra la versión del nodo para el símbolo %s"
-#: elflink.c:2167
+#: elflink.c:2166
msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
msgstr "%B: índice de símbolos de reubicación inválido (0x%lx >= 0x%lx) erróneo para el desplazamiento 0x%lx en la sección `%A'"
-#: elflink.c:2178
+#: elflink.c:2177
msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
msgstr "%B: índice de símbolos que no es cero (0x%lx) para el desplazamiento 0x%lx) en la sección `%A' cuando el fichero objeto no tiene tabla de símbolos"
-#: elflink.c:2376
+#: elflink.c:2367
msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
msgstr "%B: el tamaño de reubicación no coincide en %B sección %A"
-#: elflink.c:2679
+#: elflink.c:2662
#, c-format
msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
msgstr "aviso: el tipo y tamaño del símbolo dinámico `%s' no están definidos"
-#: elflink.c:3425
+#: elflink.c:3418
msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
msgstr "%P: se encontró código máquina ELF alternativo (%d) en %B, se espera %d\n"
-#: elflink.c:4033
+#: elflink.c:4050
msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
msgstr "%B: %s: versión %u inválida (máximo %d)"
-#: elflink.c:4069
+#: elflink.c:4086
msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
msgstr "%B: %s: versión requerida %d inválida"
-#: elflink.c:4254
+#: elflink.c:4285
msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
msgstr "Aviso: la alineación %u del símbolo común `%s' en %B es más grande que la alineación (%u) de su sección %A"
-#: elflink.c:4260
+#: elflink.c:4291
msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
msgstr "Aviso: la alineación %u del símbolo `%s' en %B es más pequeña que %u en %B"
-#: elflink.c:4275
+#: elflink.c:4306
msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
msgstr "Aviso: el tamaño del símbolo `%s' cambió de %lu en %B a %lu en %B"
-#: elflink.c:4440
-#, c-format
-msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
-msgstr "%s: DSO inválido para la definición del símbolo `%s'"
+#: elflink.c:4472
+msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
+msgstr "%B: referencia sin definir al símbolo '%s'"
-#: elflink.c:5692
+#: elflink.c:4475
+msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
+msgstr "nota: se define '%s' en DSO %B así que se tratará de agregarlo a la línea de órdenes del enlazador"
+
+#: elflink.c:5779
#, c-format
msgid "%s: undefined version: %s"
msgstr "%s: versión sin definir: %s"
-#: elflink.c:5760
+#: elflink.c:5847
msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
msgstr "%B: no se permite la sección .preinit_array en DSO"
-#: elflink.c:7493
+#: elflink.c:7598
#, c-format
msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
msgstr "referencia %s sin definir en el símbolo complejo: %s"
-#: elflink.c:7647
+#: elflink.c:7752
#, c-format
msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
msgstr "operador desconocido '%c' en el símbolo complejo"
-#: elflink.c:7985 elflink.c:8002 elflink.c:8039 elflink.c:8056
+#: elflink.c:8091 elflink.c:8108 elflink.c:8145 elflink.c:8162
msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
msgstr "%B: No se pueden ordenar las reubicaciones - son de tamaños diferentes"
-#: elflink.c:8016 elflink.c:8070
+#: elflink.c:8122 elflink.c:8176
msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
msgstr "%B: No se pueden ordenar las reubicaciones - son de tamaño desconocido"
-#: elflink.c:8121
+#: elflink.c:8227
msgid "Not enough memory to sort relocations"
msgstr "No hay suficiente memoria para ordenar las reubicaciones"
-#: elflink.c:8314
+#: elflink.c:8420
msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
msgstr "%B: Demasiadas secciones: %d (>= %d)"
-#: elflink.c:8550
+#: elflink.c:8663
msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
msgstr "%B: el símbolo %s `%s' en %B está referenciado por DSO"
-#: elflink.c:8635
+#: elflink.c:8754
msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
msgstr "%B: no se puede encontrar la sección de salida %A para la sección de entrada %A"
-#: elflink.c:8755
+#: elflink.c:8874
msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%B: el símbolo %s `%s' no está definido"
-#: elflink.c:9311
+#: elflink.c:9428
msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
msgstr "error: %B contiene una reubicación (0x%s) para la sección %A que refiere a un símbolo global que no existe"
-#: elflink.c:9376
+#: elflink.c:9494
msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
msgstr "%X`%s' referido en la sección `%A' de %B: se definió en la sección descartada `%A' de %B\n"
-#: elflink.c:10001
+#: elflink.c:10141
msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
msgstr "%A tiene tanto secciones ordenadas [`%A' en %B] como desordenadas [`%A' en %B]"
-#: elflink.c:10006
+#: elflink.c:10146
#, c-format
msgid "%A has both ordered and unordered sections"
msgstr "%A tiene secciones tanto ordenadas como desordenadas"
-#: elflink.c:10882 elflink.c:10926
+#: elflink.c:10992 elflink.c:11036
msgid "%B: could not find output section %s"
msgstr "%B: no se puede encontrar la sección de salida %s"
-#: elflink.c:10887
+#: elflink.c:10997
#, c-format
msgid "warning: %s section has zero size"
msgstr "aviso: la sección %s es de tamaño cero"
-#: elflink.c:10992
+#: elflink.c:11102
msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
msgstr "%P: aviso: se crea un DT_TEXTREL en un objeto compartido.\n"
-#: elflink.c:11175
+#: elflink.c:11289
msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
msgstr "%P%X: no se pueden leer símbolos: %E\n"
-#: elflink.c:11494
+#: elflink.c:11638
msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
msgstr "Se elimina la sección sin uso '%s' en el fichero '%B'"
-#: elflink.c:11706
+#: elflink.c:11850
msgid "Warning: gc-sections option ignored"
msgstr "Aviso: se descarta la opción gc-sections"
-#: elflink.c:12255
+#: elflink.c:12399
msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'"
msgstr "%B: se descarta la sección duplicada `%A'"
-#: elflink.c:12262 elflink.c:12269
+#: elflink.c:12406 elflink.c:12413
msgid "%B: duplicate section `%A' has different size"
msgstr "%B: la sección duplicada `%A' tiene tamaño diferente"
-#: elflink.c:12277 elflink.c:12282
+#: elflink.c:12421 elflink.c:12426
msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'"
msgstr "%B: aviso: no se puede leer el contenido de la sección `%A'"
-#: elflink.c:12286
+#: elflink.c:12430
msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents"
msgstr "%B: aviso: la sección duplicada `%A' tiene contenido diferente"
-#: elflink.c:12387 linker.c:3104
+#: elflink.c:12531 linker.c:3138
msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
-#: elfxx-mips.c:1222
+#: elfxx-mips.c:1220
msgid "static procedure (no name)"
msgstr "procedimiento estático (sin nombre)"
-#: elfxx-mips.c:5588
-msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
-msgstr "%B: %A+0x%lx: salto a una rutina cabo la cual no es jal"
+#: elfxx-mips.c:5623
+msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
+msgstr "%B: %A+0x%lx: No se permiten los saltos directos entre modos ISA; considere recompilar con el entrelazado activado."
-#: elfxx-mips.c:6235 elfxx-mips.c:6458
+#: elfxx-mips.c:6280 elfxx-mips.c:6503
msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
msgstr "%B: Aviso: el tamaño de opción `%s' %u erróneo es más pequeño que su encabezado"
-#: elfxx-mips.c:7205 elfxx-mips.c:7330
+#: elfxx-mips.c:7254 elfxx-mips.c:7379
msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
msgstr "%B: Aviso: no se puede determinar la función objetivo para la sección de cabo `%s'"
-#: elfxx-mips.c:7459
+#: elfxx-mips.c:7508
msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
msgstr "%B: Se detectó una reubicación malformada para la sección %s"
-#: elfxx-mips.c:7499
+#: elfxx-mips.c:7548
msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
msgstr "%B: no se esperaba la reubicación GOT en 0x%lx en ejecutables"
-#: elfxx-mips.c:7602
+#: elfxx-mips.c:7670
msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
msgstr "%B: la reubicación CALL16 en 0x%lx no es contra un símbolo global"
-#: elfxx-mips.c:8280
+#: elfxx-mips.c:8365
#, c-format
msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
msgstr "reubicaciones que no son dinámicas se refieren al símbolo dinámico %s"
-#: elfxx-mips.c:8985
+#: elfxx-mips.c:9068
msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
msgstr "%B: No se puede encontrar una reubicación LO16 coincidente contra `%s' para %s en 0x%lx en la sección `%A'"
-#: elfxx-mips.c:9124
+#: elfxx-mips.c:9207
msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
msgstr "la sección small-data excede los 64KB; disminuya el límite de tamaño de small-data (vea la opción -G)"
-#: elfxx-mips.c:11940
+#: elfxx-mips.c:12027
#, c-format
msgid "%s: illegal section name `%s'"
msgstr "%s: nombre de sección `%s' ilegal"
-#: elfxx-mips.c:12318 elfxx-mips.c:12344
+#: elfxx-mips.c:12405 elfxx-mips.c:12431
msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
msgstr "Aviso: %B usa -msingle-float, %B usa -mdouble-float"
-#: elfxx-mips.c:12330 elfxx-mips.c:12386
+#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12473
msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
msgstr "Aviso: %B usa -msingle-float, %B usa -mips32r2 -mfp64"
-#: elfxx-mips.c:12356 elfxx-mips.c:12392
+#: elfxx-mips.c:12443 elfxx-mips.c:12479
msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
msgstr "Aviso: %B usa -mdouble-float, %B usa -mips32r2 -mfp64"
-#: elfxx-mips.c:12434
+#: elfxx-mips.c:12521
msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%B: la endianez es incompatible con aquella de la emulación seleccionada"
-#: elfxx-mips.c:12445
+#: elfxx-mips.c:12532
msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%B: la ABI es incompatible con aquella de la emulación seleccionada"
-#: elfxx-mips.c:12526
+#: elfxx-mips.c:12613
msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
msgstr "%B: aviso: se enlazan ficheros de llamadas abi con ficheros que no son de llamadas abi"
-#: elfxx-mips.c:12543
+#: elfxx-mips.c:12630
msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
msgstr "%B: se enlaza código de 32-bit con código de 64-bit"
-#: elfxx-mips.c:12571
+#: elfxx-mips.c:12658
msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%B: se enlaza el módulo %s con módulos %s previos"
-#: elfxx-mips.c:12594
+#: elfxx-mips.c:12681
msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%B: no coincide ABI: se enlaza el módulo %s con módulos %s previos"
-#: elfxx-mips.c:12758
+#: elfxx-mips.c:12845
#, c-format
msgid " [abi=O32]"
msgstr " [abi=O32]"
-#: elfxx-mips.c:12760
+#: elfxx-mips.c:12847
#, c-format
msgid " [abi=O64]"
msgstr " [abi=O64]"
-#: elfxx-mips.c:12762
+#: elfxx-mips.c:12849
#, c-format
msgid " [abi=EABI32]"
msgstr " [abi=EABI32]"
-#: elfxx-mips.c:12764
+#: elfxx-mips.c:12851
#, c-format
msgid " [abi=EABI64]"
msgstr " [abi=EABI64]"
-#: elfxx-mips.c:12766
+#: elfxx-mips.c:12853
#, c-format
msgid " [abi unknown]"
msgstr " [abi desconocido]"
-#: elfxx-mips.c:12768
+#: elfxx-mips.c:12855
#, c-format
msgid " [abi=N32]"
msgstr " [abi=N32]"
-#: elfxx-mips.c:12770
+#: elfxx-mips.c:12857
#, c-format
msgid " [abi=64]"
msgstr " [abi=64]"
-#: elfxx-mips.c:12772
+#: elfxx-mips.c:12859
#, c-format
msgid " [no abi set]"
msgstr " [no hay conjunto abi]"
-#: elfxx-mips.c:12793
+#: elfxx-mips.c:12880
#, c-format
msgid " [unknown ISA]"
msgstr " [ISA desconocido]"
-#: elfxx-mips.c:12804
+#: elfxx-mips.c:12891
#, c-format
msgid " [not 32bitmode]"
msgstr " [no es modo 32bit]"
-#: elfxx-sparc.c:440
+#: elfxx-sparc.c:595
#, c-format
msgid "invalid relocation type %d"
msgstr "tipo de reubicación %d inválido"
-#: i386linux.c:455 m68klinux.c:459 sparclinux.c:453
+#: i386linux.c:454 m68klinux.c:458 sparclinux.c:452
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
msgstr "El fichero de salida requiere la biblioteca compartida `%s'\n"
-#: i386linux.c:463 m68klinux.c:467 sparclinux.c:461
+#: i386linux.c:462 m68klinux.c:466 sparclinux.c:460
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
msgstr "El fichero de salida requiere la biblioteca compartida `%s.so.%s'\n"
-#: i386linux.c:652 i386linux.c:702 m68klinux.c:659 m68klinux.c:707
-#: sparclinux.c:651 sparclinux.c:701
+#: i386linux.c:651 i386linux.c:701 m68klinux.c:658 m68klinux.c:706
+#: sparclinux.c:650 sparclinux.c:700
#, c-format
msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
msgstr "El símbolo %s no está definido para composturas\n"
-#: i386linux.c:726 m68klinux.c:731 sparclinux.c:725
+#: i386linux.c:725 m68klinux.c:730 sparclinux.c:724
msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
msgstr "Aviso: no coincide la cuenta de composturas\n"
@@ -2948,15 +3096,15 @@ msgstr "%s: la cadena es demasiado larga (%d caracteres, máximo 65535)"
msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
msgstr "%s: no se reconoce el símbolo `%s' opciones 0x%x"
-#: ieee.c:788
+#: ieee.c:792
msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
msgstr "%B: grabación ATI %u sin implementar para el símbolo %u"
-#: ieee.c:812
+#: ieee.c:816
msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part"
msgstr "%B: tipo ATN %d inesperado en la parte externa"
-#: ieee.c:834
+#: ieee.c:838
msgid "%B: unexpected type after ATN"
msgstr "%B: tipo inesperado después de ATN"
@@ -3001,94 +3149,94 @@ msgstr "%B: longitud de sección errónea en ihex_read_section"
msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
msgstr "%s: la dirección 0x%s está fuera de rango en el fichero Hexadecimal de Intel"
-#: libbfd.c:1008
+#: libbfd.c:863
+msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
+msgstr "%B: no se puede obtener la sección %A descomprimida"
+
+#: libbfd.c:1027
#, c-format
msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
msgstr "Se llamó a %s que es obsoleto en %s línea %d en %s\n"
-#: libbfd.c:1011
+#: libbfd.c:1030
#, c-format
msgid "Deprecated %s called\n"
msgstr "Se llamó a %s que es obsoleto\n"
-#: linker.c:1877
+#: linker.c:1911
msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
msgstr "%B: el símbolo indirecto `%s' para `%s' es un ciclo"
-#: linker.c:2744
+#: linker.c:2778
#, c-format
msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
msgstr "Se intentó hacer un enlace reubicable con entrada %s y salida %s"
-#: linker.c:3071
+#: linker.c:3105
msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
msgstr "%B: aviso: se descarta la sección duplicada `%A'\n"
-#: linker.c:3085
+#: linker.c:3119
msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
msgstr "%B: aviso: la sección duplicada `%A' es de tamaño diferente\n"
-#: mach-o.c:3195
-#, c-format
+#: mach-o.c:3403
msgid "Mach-O header:\n"
msgstr "encabezado de Mach-O:\n"
-#: mach-o.c:3196
+#: mach-o.c:3404
#, c-format
msgid " magic : %08lx\n"
msgstr " magic : %08lx\n"
-#: mach-o.c:3197
+#: mach-o.c:3405
#, c-format
msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
msgstr " tipocpu : %08lx (%s)\n"
-#: mach-o.c:3199
+#: mach-o.c:3407
#, c-format
msgid " cpusubtype: %08lx\n"
msgstr " subtipocpu: %08lx\n"
-#: mach-o.c:3200
+#: mach-o.c:3408
#, c-format
msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
msgstr " tipofich : %08lx (%s)\n"
-#: mach-o.c:3203
+#: mach-o.c:3411
#, c-format
-msgid " ncmds : %08lx\n"
-msgstr " nordenes : %08lx\n"
+msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
+msgstr " nordenes : %08lx (%lu)\n"
-#: mach-o.c:3204
+#: mach-o.c:3412
#, c-format
msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
msgstr " tamordenes: %08lx\n"
-#: mach-o.c:3205
+#: mach-o.c:3413
#, c-format
msgid " flags : %08lx ("
msgstr " opciones : %08lx ("
-#: mach-o.c:3207
-#, c-format
+#: mach-o.c:3415 vms-alpha.c:7652
msgid ")\n"
msgstr ")\n"
-#: mach-o.c:3208
+#: mach-o.c:3416
#, c-format
msgid " reserved : %08x\n"
msgstr " reservado : %08x\n"
-#: mach-o.c:3218
-#, c-format
+#: mach-o.c:3426
msgid "Segments and Sections:\n"
msgstr "Segmentos y Secciones:\n"
-#: mach-o.c:3219
-#, c-format
+#: mach-o.c:3427
msgid " #: Segment name Section name Address\n"
msgstr " #: Nombre segmento Nombre sección Dirección\n"
-#: merge.c:831
+#: merge.c:832
#, c-format
msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)"
msgstr "%s: acceso más allá del final de la sección mezclada (%ld)"
@@ -3113,122 +3261,122 @@ msgstr "%s: fichero mmo inválido: el valor de iniciación para $255 no es `Main'\
msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
msgstr "%s: no se admite la secuencia de caracteres anchos 0x%02X 0x%02X después del nombre de símbolo que inicia con `%s'\n"
-#: mmo.c:1566
+#: mmo.c:1565
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
msgstr "%s: fichero mmo inválido: no se admite el código de operación-l `%d'\n"
-#: mmo.c:1576
+#: mmo.c:1575
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
msgstr "%s: fichero mmo inválido: se esperaba YZ = 1 se obtuvo YZ = %d para lop_quote\n"
-#: mmo.c:1612
+#: mmo.c:1611
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
msgstr "%s: fichero mmo inválido: se esperaba z = 1 ó z = 2, se obtuvo z = %d para lop_loc\n"
-#: mmo.c:1658
+#: mmo.c:1657
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
msgstr "%s: fichero mmo inválido: se esperaba z = 1 ó z = 2, se obtuvo z = %d para lop_fixo\n"
-#: mmo.c:1697
+#: mmo.c:1696
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: fichero mmo inválido: se esperaba y = 0, se obtuvo y = %d para lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1706
+#: mmo.c:1705
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: fichero mmo inválido: se esperaba z = 16 ó z = 24, se obtuvo z = %d para lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1729
+#: mmo.c:1728
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: fichero mmo inválido: el byte inicial del operando word debe ser 0 ó 1, se obtuvo %d para lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1752
+#: mmo.c:1751
#, c-format
msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
msgstr "%s: no se puede asignar el nombre de fichero para el número de fichero %d, %d bytes\n"
-#: mmo.c:1772
+#: mmo.c:1771
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
msgstr "%s: fichero mmo inválido: el número de fichero %d `%s' ya se había introducido como `%s'\n"
-#: mmo.c:1785
+#: mmo.c:1784
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
msgstr "%s: fichero mmo inválido: no se especificó un nombre de fichero para el número %d antes de utilizarse\n"
-#: mmo.c:1892
+#: mmo.c:1890
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
msgstr "%s: fichero mmo inválido: los campos y y z de lop_stab no son cero, y: %d, z: %d\n"
-#: mmo.c:1928
+#: mmo.c:1926
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
msgstr "%s: fichero mmo inválido: lop_end no es el último elemento en el fichero\n"
-#: mmo.c:1941
+#: mmo.c:1939
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
msgstr "%s: fichero mmo inválido: YZ de lop_end (%ld) no es igual al número de tetras del lop_stab precedente (%ld)\n"
-#: mmo.c:2651
+#: mmo.c:2649
#, c-format
msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
msgstr "%s: tabla de símbolos inválida: símbolo `%s' duplicado\n"
-#: mmo.c:2894
+#: mmo.c:2889
#, c-format
msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
msgstr "%s: Definición de símbolo errónea: `Main' se estableció como %s en lugar de la dirección de inicio %s\n"
-#: mmo.c:2986
+#: mmo.c:2981
#, c-format
msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
msgstr "%s: aviso: la tabla de símbolos es demasiado grande para mmo, es más grande que 65535 words de 32-bit: %d. Sólo se emitirá `Main'.\n"
-#: mmo.c:3031
+#: mmo.c:3026
#, c-format
msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
msgstr "%s: error interno, la tabla de símbolos cambió de tamaño de %d a %d words\n"
-#: mmo.c:3083
+#: mmo.c:3078
#, c-format
msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
msgstr "%s: error interno, la sección interna de registros %s tiene contenido\n"
-#: mmo.c:3134
+#: mmo.c:3129
#, c-format
msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
msgstr "%s: no hay registros iniciados; longitud de sección 0\n"
-#: mmo.c:3140
+#: mmo.c:3135
#, c-format
msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
msgstr "%s: demasiados registros iniciados: longitud de sección %ld\n"
-#: mmo.c:3145
+#: mmo.c:3140
#, c-format
msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
msgstr "%s: dirección de inicio inválida para los registros inicializados de longitud %ld: 0x%lx%08lx\n"
-#: oasys.c:881
+#: oasys.c:882
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
msgstr "%s: no se puede representar la sección `%s' en oasys"
-#: osf-core.c:139
+#: osf-core.c:140
#, c-format
msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
msgstr "Tipo de sección de fichero núcleo OSF/1 %d sin manejar\n"
-#: pe-mips.c:613
+#: pe-mips.c:607
msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
msgstr "%B: `ld -r' no se admite con objetos PE MIPS\n"
@@ -3236,25 +3384,25 @@ msgstr "%B: `ld -r' no se admite con objetos PE MIPS\n"
#. src = VMA of the memory we're fixing up
#. mem = pointer to memory we're fixing up
#. val = VMA of what we need to refer to.
-#: pe-mips.c:729
+#: pe-mips.c:719
msgid "%B: unimplemented %s\n"
msgstr "%B: %s sin implementar\n"
-#: pe-mips.c:755
+#: pe-mips.c:745
msgid "%B: jump too far away\n"
msgstr "%B: salto demasiado lejos\n"
-#: pe-mips.c:781
+#: pe-mips.c:771
msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
msgstr "%B: pair/reflo erróneo después de refhi\n"
-#: pei-x86_64.c:465
+#: pei-x86_64.c:444
#, c-format
msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "aviso: el tamaño de la sección .pdata (%ld) no es un múltiplo de %d\n"
-#: pei-x86_64.c:469 peigen.c:1620 peigen.c:1799 pepigen.c:1620 pepigen.c:1799
-#: pex64igen.c:1620 pex64igen.c:1799
+#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801
+#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3263,7 +3411,7 @@ msgstr ""
"\n"
"La Tabla de Funciones (se interpretaron los contenidos de la sección .pdata)\n"
-#: pei-x86_64.c:471
+#: pei-x86_64.c:450
#, c-format
msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n"
msgstr "vma:\t\t\tDireccInicio\t DireccFin \t InformaciónDesenvuelta\n"
@@ -3281,19 +3429,19 @@ msgstr "%B: No se reconocer el tipo de importación; %x"
msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
msgstr "%B: No se reconoce el tipo de nombre de importación; %x"
-#: peicode.h:1160
+#: peicode.h:1162
msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%B: No se reconoce el tipo de máquina (0x%x) en el archivo de Formato de Importación de Bibliotecas"
-#: peicode.h:1172
+#: peicode.h:1174
msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%B: Se reconoce el tipo de máquina (0x%x) pero no se maneja en el archivo de Formato de Importación de Bibliotecas"
-#: peicode.h:1190
+#: peicode.h:1192
msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
msgstr "%B: el tamaño del campo es cero en el encabezado del Formato de Importación de Bibliotecas"
-#: peicode.h:1221
+#: peicode.h:1223
msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
msgstr "%B: cadena que no termina en null en el fichero objeto ILF."
@@ -3350,7 +3498,7 @@ msgstr "Partición[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Partición[%d] longitud = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: som.c:5114
+#: som.c:5471
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3359,7 +3507,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Encabezado Auxiliar de Ejecución\n"
-#: som.c:5417
+#: som.c:5776
msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
msgstr "som_sizeof_headers sin implementar"
@@ -3379,240 +3527,1902 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): La entrada de cabos tiene una cadena índice inválida."
msgid "Unsupported .stab relocation"
msgstr "No se admite la reubicación .stab"
-#: vms-gsd.c:350
+#: vms-alpha.c:1287
#, c-format
-msgid "bfd_make_section (%s) failed"
-msgstr "bfd_make_section (%s) falló"
+msgid "Unknown EGSD subtype %d"
+msgstr "Subtipo de EGSD %d desconocido"
-#: vms-gsd.c:365
+#: vms-alpha.c:1318
#, c-format
-msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
-msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) falló"
+msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
+msgstr "Desbordamiento de la pila (%d) en _bfd_vms_push"
+
+#: vms-alpha.c:1331
+msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
+msgstr "Desbordamiento por debajo de la pila en _bfd_vms_pop"
-#: vms-gsd.c:399
+#. These names have not yet been added to this switch statement.
+#: vms-alpha.c:1568
#, c-format
-msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
-msgstr "No coincide el tamaño de la sección %s=%lx, %s=%lx"
+msgid "unknown ETIR command %d"
+msgstr "orden ETIR %d desconocida"
+
+#: vms-alpha.c:1755
+#, c-format
+msgid "bad section index in %s"
+msgstr "índice de sección erróneo en %s"
-#: vms-gsd.c:754
+#: vms-alpha.c:1768
#, c-format
-msgid "Unknown GSD/EGSD subtype %d"
-msgstr "Subtipo de GSD/EGSD %d desconocido"
+msgid "unsupported STA cmd %s"
+msgstr "no se admite la orden STA %s"
-#: vms-hdr.c:364
+#. Insert field.
+#. Unsigned shift.
+#. Rotate.
+#. Redefine symbol to current location.
+#. Define a literal.
+#: vms-alpha.c:1944 vms-alpha.c:1975 vms-alpha.c:2222
+#, c-format
+msgid "%s: not supported"
+msgstr "%s: no se admite"
+
+#: vms-alpha.c:1950
+#, c-format
+msgid "%s: not implemented"
+msgstr "%s: sin implementar"
+
+#: vms-alpha.c:2206
+#, c-format
+msgid "invalid use of %s with contexts"
+msgstr "uso inválido de %s en contextos"
+
+#: vms-alpha.c:2240
+#, c-format
+msgid "reserved cmd %d"
+msgstr "orden %d reservada"
+
+#: vms-alpha.c:2325
msgid "Object module NOT error-free !\n"
msgstr "¡ El módulo objeto NO está libre de errores !\n"
-#: vms-hdr.c:878
+#: vms-alpha.c:2754
+#, c-format
+msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
+msgstr "Se reemplazó el símbolo %s por %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:3757
+#, c-format
+msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
+msgstr "SEC_RELOC sin reubicaciones en la sección %s"
+
+#: vms-alpha.c:3810 vms-alpha.c:4041
+#, c-format
+msgid "Size error in section %s"
+msgstr "Error de tamaño en la sección %s"
+
+#: vms-alpha.c:3980
+msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
+msgstr "Reubicación ALPHA_R_BSR espuria"
+
+#: vms-alpha.c:4028
+#, c-format
+msgid "Unhandled relocation %s"
+msgstr "Reubicación %s sin manejar"
+
+#: vms-alpha.c:4318
#, c-format
msgid "unknown source command %d"
msgstr "orden fuente %d desconocida"
-#: vms-hdr.c:951
-msgid "DST_S_C_SET_LINUM_INCR not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_LINUM_INCR sin implementar"
+#: vms-alpha.c:4379
+msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR sin implementar"
-#: vms-hdr.c:957
-msgid "DST_S_C_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_LINUM_INCR_W sin implementar"
+#: vms-alpha.c:4385
+msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W sin implementar"
-#: vms-hdr.c:963
-msgid "DST_S_C_RESET_LINUM_INCR not implemented"
-msgstr "DST_S_C_RESET_LINUM_INCR sin implementar"
+#: vms-alpha.c:4391
+msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
+msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR sin implementar"
-#: vms-hdr.c:969
-msgid "DST_S_C_BEG_STMT_MODE not implemented"
-msgstr "DST_S_C_BEG_STMT_MODE sin implementar"
+#: vms-alpha.c:4397
+msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
+msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE sin implementar"
-#: vms-hdr.c:975
-msgid "DST_S_C_END_STMT_MODE not implemented"
-msgstr "DST_S_C_END_STMT_MODE sin implementar"
+#: vms-alpha.c:4403
+msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
+msgstr "DST__K_END_STMT_MODE sin implementar"
-#: vms-hdr.c:1008
-msgid "DST_S_C_SET_PC not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_PC sin implementar"
+#: vms-alpha.c:4430
+msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC sin implementar"
-#: vms-hdr.c:1014
-msgid "DST_S_C_SET_PC_W not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_PC_W sin implementar"
+#: vms-alpha.c:4436
+msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC_W sin implementar"
-#: vms-hdr.c:1020
-msgid "DST_S_C_SET_PC_L not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_PC_L sin implementar"
+#: vms-alpha.c:4442
+msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC_L sin implementar"
-#: vms-hdr.c:1026
-msgid "DST_S_C_SET_STMTNUM not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_STMTNUM sin implementar"
+#: vms-alpha.c:4448
+msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_STMTNUM sin implementar"
-#: vms-hdr.c:1079
+#: vms-alpha.c:4491
#, c-format
msgid "unknown line command %d"
msgstr "orden de línea %d desconocida"
-#: vms-misc.c:588
+#: vms-alpha.c:4938 vms-alpha.c:4955 vms-alpha.c:4969 vms-alpha.c:4984
+#: vms-alpha.c:4996 vms-alpha.c:5007 vms-alpha.c:5019
#, c-format
-msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
-msgstr "Desbordamiento de la pila (%d) en _bfd_vms_push"
+msgid "Unknown reloc %s + %s"
+msgstr "Reubicación %s + %s desconocida"
-#: vms-misc.c:603
-msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
-msgstr "Desbordamiento por debajo de la pila en _bfd_vms_pop"
+#: vms-alpha.c:5074
+#, c-format
+msgid "Unknown reloc %s"
+msgstr "Reubicación %s desconocida"
-#: vms-misc.c:844
-msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
-msgstr "se llamó _bfd_vms_output_counted con cero bytes"
+#: vms-alpha.c:5087
+msgid "Invalid section index in ETIR"
+msgstr "Índice de sección inválido en ETIR"
-#: vms-misc.c:849
-msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
-msgstr "se llamó _bfd_vms_output_counted con demasiados bytes"
+#: vms-alpha.c:5134
+#, c-format
+msgid "Unknown symbol in command %s"
+msgstr "Símbolo desconocido en la orden %s"
-#: vms-misc.c:967
+#: vms-alpha.c:5649
#, c-format
-msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
-msgstr "Se reemplazó el símbolo %s por %s\n"
+msgid " EMH %u (len=%u): "
+msgstr " EMH %u (lon=%u): "
-#: vms-misc.c:1026
+#: vms-alpha.c:5658
#, c-format
-msgid "failed to enter %s"
-msgstr "falló la introducción de %s"
+msgid "Module header\n"
+msgstr "Encabezado de módulo\n"
-#: vms-tir.c:83
-msgid "No Mem !"
-msgstr "¡ No hay Memoria !"
+#: vms-alpha.c:5659
+#, c-format
+msgid " structure level: %u\n"
+msgstr " nivel estruct : %u\n"
-#. These names have not yet been added to this switch statement.
-#: vms-tir.c:346
+#: vms-alpha.c:5660
#, c-format
-msgid "unknown ETIR command %d"
-msgstr "orden ETIR %d desconocida"
+msgid " max record size: %u\n"
+msgstr " tam reg máximo : %u\n"
-#: vms-tir.c:440
+#: vms-alpha.c:5663
#, c-format
-msgid "bad section index in %s"
-msgstr "índice de sección erróneo en %s"
+msgid " module name : %.*s\n"
+msgstr " nombre módulo : %.*s\n"
-#: vms-tir.c:459
+#: vms-alpha.c:5665
#, c-format
-msgid "unsupported STA cmd %s"
-msgstr "no se admite la orden STA %s"
+msgid " module version : %.*s\n"
+msgstr " versión módulo : %.*s\n"
-#: vms-tir.c:464 vms-tir.c:1304
+#: vms-alpha.c:5667
#, c-format
-msgid "reserved STA cmd %d"
-msgstr "orden STA %d reservada"
+msgid " compile date : %.17s\n"
+msgstr " fecha compil : %.17s\n"
-#. Unsigned shift.
-#. Rotate.
-#. Redefine symbol to current location.
-#. Define a literal.
-#: vms-tir.c:655 vms-tir.c:774 vms-tir.c:894 vms-tir.c:1624
+#: vms-alpha.c:5672
#, c-format
-msgid "%s: not supported"
-msgstr "%s: no se admite"
+msgid "Language Processor Name\n"
+msgstr "Nombre de Procesador de Lenguaje\n"
-#: vms-tir.c:661 vms-tir.c:1481
+#: vms-alpha.c:5673
#, c-format
-msgid "%s: not implemented"
-msgstr "%s: sin implementar"
+msgid " language name: %.*s\n"
+msgstr " nombre lenguaje: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5680
+#, c-format
+msgid "Source Files Header\n"
+msgstr "Encabezado de Ficheros Fuente\n"
+
+#: vms-alpha.c:5681
+#, c-format
+msgid " file: %.*s\n"
+msgstr " fichero: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5688
+#, c-format
+msgid "Title Text Header\n"
+msgstr "Encabezado de Texto de Título\n"
+
+#: vms-alpha.c:5689
+#, c-format
+msgid " title: %.*s\n"
+msgstr " título: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5696
+#, c-format
+msgid "Copyright Header\n"
+msgstr "Encabezado de Copyright\n"
+
+#: vms-alpha.c:5697
+#, c-format
+msgid " copyright: %.*s\n"
+msgstr " copyright: %.*s\n"
-#: vms-tir.c:666 vms-tir.c:1485
+#: vms-alpha.c:5703
#, c-format
-msgid "reserved STO cmd %d"
-msgstr "orden STO %d reservada"
+msgid "unhandled emh subtype %u\n"
+msgstr "subtipo emh %u sin manejar\n"
-#: vms-tir.c:789 vms-tir.c:1629
+#: vms-alpha.c:5713
#, c-format
-msgid "reserved OPR cmd %d"
-msgstr "orden OPR %d reservada"
+msgid " EEOM (len=%u):\n"
+msgstr " EEOM (lon=%u):\n"
-#: vms-tir.c:852 vms-tir.c:1693
+#: vms-alpha.c:5714
#, c-format
-msgid "reserved CTL cmd %d"
-msgstr "orden CTL %d reservada"
+msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
+msgstr " número de pares de enlace cond: %u\n"
-#: vms-tir.c:966
+#: vms-alpha.c:5716
#, c-format
-msgid "reserved STC cmd %d"
-msgstr "orden STC %d reservada"
+msgid " completion code: %u\n"
+msgstr " código de completado: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5720
+#, c-format
+msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
+msgstr " ops dirección transf: 0x%02x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5721
+#, c-format
+msgid " transfer addr psect: %u\n"
+msgstr " psect dirección transf: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5723
+#, c-format
+msgid " transfer address : 0x%08x\n"
+msgstr " dirección transf : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5732
+msgid " WEAK"
+msgstr " WEAK"
+
+#: vms-alpha.c:5734
+msgid " DEF"
+msgstr " DEF"
+
+#: vms-alpha.c:5736
+msgid " UNI"
+msgstr " UNI"
+
+#: vms-alpha.c:5738 vms-alpha.c:5759
+msgid " REL"
+msgstr " REL"
+
+#: vms-alpha.c:5740
+msgid " COMM"
+msgstr " COMM"
+
+#: vms-alpha.c:5742
+msgid " VECEP"
+msgstr " VECEP"
+
+#: vms-alpha.c:5744
+msgid " NORM"
+msgstr " NORM"
+
+#: vms-alpha.c:5746
+msgid " QVAL"
+msgstr " QVAL"
-#. stack byte from image
-#. arg: none.
-#: vms-tir.c:1212
-msgid "stack-from-image not implemented"
-msgstr "pila-desde-imagen sin implementar"
+#: vms-alpha.c:5753
+msgid " PIC"
+msgstr " PIC"
-#: vms-tir.c:1230
-msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
-msgstr "pila-máscara-entrada no está completamente implementado"
+#: vms-alpha.c:5755
+msgid " LIB"
+msgstr " LIB"
-#. compare procedure argument
-#. arg: cs symbol name
-#. by argument index
-#. da argument descriptor
-#.
-#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH)
-#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value.
-#: vms-tir.c:1244
-msgid "PASSMECH not fully implemented"
-msgstr "PASSMECH no está completamente implementado"
+#: vms-alpha.c:5757
+msgid " OVR"
+msgstr " OVR"
-#: vms-tir.c:1263
-msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
-msgstr "pila-símbolo-local no está completamente implementado"
+#: vms-alpha.c:5761
+msgid " GBL"
+msgstr " GBL"
-#: vms-tir.c:1276
-msgid "stack-literal not fully implemented"
-msgstr "pila-literal no está completamente implementado"
+#: vms-alpha.c:5763
+msgid " SHR"
+msgstr " SHR"
-#: vms-tir.c:1297
-msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
-msgstr "pila-símbolo-local-máscara-punto-entrada no está completamente implementado"
+#: vms-alpha.c:5765
+msgid " EXE"
+msgstr " EXE"
-#: vms-tir.c:1571 vms-tir.c:1583 vms-tir.c:1595 vms-tir.c:1607 vms-tir.c:1672
-#: vms-tir.c:1680 vms-tir.c:1688
+#: vms-alpha.c:5767
+msgid " RD"
+msgstr " RD"
+
+#: vms-alpha.c:5769
+msgid " WRT"
+msgstr " WRT"
+
+#: vms-alpha.c:5771
+msgid " VEC"
+msgstr " VEC"
+
+#: vms-alpha.c:5773
+msgid " NOMOD"
+msgstr " NOMOD"
+
+#: vms-alpha.c:5775
+msgid " COM"
+msgstr " COM"
+
+#: vms-alpha.c:5777
+msgid " 64B"
+msgstr " 64B"
+
+#: vms-alpha.c:5786
#, c-format
-msgid "%s: not fully implemented"
-msgstr "%s: no está completamente implementado"
+msgid " EGSD (len=%u):\n"
+msgstr " EGSD (lon=%u):\n"
-#: vms-tir.c:1746
+#: vms-alpha.c:5798
#, c-format
-msgid "obj code %d not found"
-msgstr "no se encontró el código objeto %d"
+msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
+msgstr " entrada EGSD %2u (tipo: %u, lon: %u): "
-#: vms-tir.c:2019
+#: vms-alpha.c:5810
#, c-format
-msgid "Reloc size error in section %s"
-msgstr "Error del tamaño de reubicación en la sección %s"
+msgid "PSC - Program section definition\n"
+msgstr "PSC - Definición de sección de programa\n"
-#: vms-tir.c:2112 vms-tir.c:2129 vms-tir.c:2147 vms-tir.c:2159 vms-tir.c:2170
-#: vms-tir.c:2182
+#: vms-alpha.c:5811 vms-alpha.c:5828
#, c-format
-msgid "Unknown reloc %s + %s"
-msgstr "Reubicación %s + %s desconocida"
+msgid " alignment : 2**%u\n"
+msgstr " alineación : 2**%u\n"
-#: vms-tir.c:2249
+#: vms-alpha.c:5812 vms-alpha.c:5829
#, c-format
-msgid "Unknown symbol %s in command %s"
-msgstr "Símbolo %s desconocido en la orden %s"
+msgid " flags : 0x%04x"
+msgstr " opciones : 0x%04x"
-#: vms-tir.c:2504
+#: vms-alpha.c:5816
#, c-format
-msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
-msgstr "SEC_RELOC sin reubicaciones en la sección %s"
+msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
+msgstr " aloj (lon) : %u (0x%08x)\n"
-#: vms-tir.c:2556 vms-tir.c:2783
+#: vms-alpha.c:5817 vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5923
#, c-format
-msgid "Size error in section %s"
-msgstr "Error de tamaño en la sección %s"
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr " nombre : %.*s\n"
-#: vms-tir.c:2725
-msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
-msgstr "Reubicación ALPHA_R_BSR espuria"
+#: vms-alpha.c:5827
+#, c-format
+msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
+msgstr "SPSC - def sección Programa de Imagen Compartida\n"
-#: vms-tir.c:2770
+#: vms-alpha.c:5833
#, c-format
-msgid "Unhandled relocation %s"
-msgstr "Reubicación %s sin manejar"
+msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
+msgstr " aloj (lon) : %u (0x%08x)\n"
+
+#: vms-alpha.c:5834
+#, c-format
+msgid " image offset : 0x%08x\n"
+msgstr " despl imagen : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5836
+#, c-format
+msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
+msgstr " despl symvec : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5838
+#, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr " name : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5851
+#, c-format
+msgid "SYM - Global symbol definition\n"
+msgstr "SYM - Definición de símbolo global\n"
+
+#: vms-alpha.c:5852 vms-alpha.c:5912 vms-alpha.c:5933 vms-alpha.c:5952
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x"
+msgstr " opciones: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:5855
+#, c-format
+msgid " psect offset: 0x%08x\n"
+msgstr " despl psect: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5859
+#, c-format
+msgid " code address: 0x%08x\n"
+msgstr " dirección código: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5861
+#, c-format
+msgid " psect index for entry point : %u\n"
+msgstr " índice psect para punto de entrada : %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5864 vms-alpha.c:5940 vms-alpha.c:5959
+#, c-format
+msgid " psect index : %u\n"
+msgstr " índice psect : %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5866 vms-alpha.c:5942 vms-alpha.c:5961
+#, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr " nombre : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5873
+#, c-format
+msgid "SYM - Global symbol reference\n"
+msgstr "SYM - Referencia de símbolo global\n"
+
+#: vms-alpha.c:5885
+#, c-format
+msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
+msgstr "IDC - Revisor de Consistencia de Identación\n"
+
+#: vms-alpha.c:5886
+#, c-format
+msgid " flags : 0x%08x"
+msgstr " opciones : 0x%08x"
+
+#: vms-alpha.c:5890
+#, c-format
+msgid " id match : %x\n"
+msgstr " coinc id : %x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5892
+#, c-format
+msgid " error severity: %x\n"
+msgstr " severidad err : %x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5895
+#, c-format
+msgid " entity name : %.*s\n"
+msgstr " nombre entidad: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5897
+#, c-format
+msgid " object name : %.*s\n"
+msgstr " nombre objeto : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5900
+#, c-format
+msgid " binary ident : 0x%08x\n"
+msgstr " ident binaria : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5903
+#, c-format
+msgid " ascii ident : %.*s\n"
+msgstr " ident ascii : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5911
+#, c-format
+msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
+msgstr "SYMG - Definición de símbolo universal\n"
+
+#: vms-alpha.c:5915
+#, c-format
+msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
+msgstr " despl vector símbolo: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5917
+#, c-format
+msgid " entry point: 0x%08x\n"
+msgstr " punto de entrada: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5919
+#, c-format
+msgid " proc descr : 0x%08x\n"
+msgstr " descr proc : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5921
+#, c-format
+msgid " psect index: %u\n"
+msgstr " índice psect: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5932
+#, c-format
+msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
+msgstr "SYMV - Definición de símbolo vectorizado\n"
+
+#: vms-alpha.c:5936
+#, c-format
+msgid " vector : 0x%08x\n"
+msgstr " vector : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5938 vms-alpha.c:5957
+#, c-format
+msgid " psect offset: %u\n"
+msgstr " despl psect : %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5951
+#, c-format
+msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
+msgstr "SYMM - Definición de símbolo global con versión\n"
+
+#: vms-alpha.c:5955
+#, c-format
+msgid " version mask: 0x%08x\n"
+msgstr " máscara versión: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5966
+#, c-format
+msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
+msgstr "tipo de entrada egsd %u sin manejar\n"
+
+#: vms-alpha.c:6000
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
+msgstr " índice enlace: %u, insn reemplazo: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6003
+#, c-format
+msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " ind psect 1: %u, despl 1: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6007
+#, c-format
+msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " ind psect 2: %u, despl 2: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6012
+#, c-format
+msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " ind psect 3: %u, despl 3: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6017
+#, c-format
+msgid " global name: %.*s\n"
+msgstr " nombre global: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6027
+#, c-format
+msgid " %s (len=%u+%u):\n"
+msgstr " %s (lon=%u+%u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:6042
+#, c-format
+msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): "
+msgstr " (tipo: %3u, tam: 4+%3u): "
+
+#: vms-alpha.c:6046
+#, c-format
+msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
+msgstr "STA_GBL (pila global) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6050
+#, c-format
+msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
+msgstr "STA_LW (pila longword) 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6054
+#, c-format
+msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
+msgstr "STA_QW (pila quadword) 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6059
+#, c-format
+msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
+msgstr "STA_PQ (pila psect base + despl)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6060
+#, c-format
+msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " psect: %u, despl: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6066
+#, c-format
+msgid "STA_LI (stack literal)\n"
+msgstr "STA_LI (pila literal)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6069
+#, c-format
+msgid "STA_MOD (stack module)\n"
+msgstr "STA_MOD (pila módulo)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6072
+#, c-format
+msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
+msgstr "STA_CKARG (compara argumentos de procedimientos)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6076
+#, c-format
+msgid "STO_B (store byte)\n"
+msgstr "STO_B (almacena byte)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6079
+#, c-format
+msgid "STO_W (store word)\n"
+msgstr "STO_W (almacena word)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6082
+#, c-format
+msgid "STO_LW (store longword)\n"
+msgstr "STO_LW (almacena longword)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6085
+#, c-format
+msgid "STO_QW (store quadword)\n"
+msgstr "STO_QW (almacena quadword)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6091
+#, c-format
+msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
+msgstr "STO_IMMR (almacena inmediato repetido) %u bytes\n"
+
+#: vms-alpha.c:6098
+#, c-format
+msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
+msgstr "STO_GBL (almacena global) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6102
+#, c-format
+msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
+msgstr "STO_CA (almacena direcc código) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6106
+#, c-format
+msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
+msgstr "STO_RB (almacena ramif relativa)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6109
+#, c-format
+msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
+msgstr "STO_AB (almacena ramif absoluta)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6112
+#, c-format
+msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
+msgstr "STO_OFF (almacena despl para psect)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6118
+#, c-format
+msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
+msgstr "STO_IMM (almacena inmediato) %u bytes\n"
+
+#: vms-alpha.c:6125
+#, c-format
+msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
+msgstr "STO_GBL_LW (almacena global longword) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6129
+#, c-format
+msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
+msgstr "STO_OFF (almacena LP con firma de procedimiento)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6132
+#, c-format
+msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
+msgstr "STO_BR_GBL (almacena ramif global) *pend*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6135
+#, c-format
+msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
+msgstr "STO_BR_PS (almacena ramif psect + despl) *pend*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6139
+#, c-format
+msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
+msgstr "OPR_NOP (no operación)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6142
+#, c-format
+msgid "OPR_ADD (add)\n"
+msgstr "OPR_ADD (adición)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6145
+#, c-format
+msgid "OPR_SUB (substract)\n"
+msgstr "OPR_SUB (sustracción)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6148
+#, c-format
+msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
+msgstr "OPR_MUL (multiplicación)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6151
+#, c-format
+msgid "OPR_DIV (divide)\n"
+msgstr "OPR_DIV (división)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6154
+#, c-format
+msgid "OPR_AND (logical and)\n"
+msgstr "OPR_AND (and lógico)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6157
+#, c-format
+msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
+msgstr "OPR_IOR (or lógico inclusivo)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6160
+#, c-format
+msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
+msgstr "OPR_EOR (or lógico exclusivo)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6163
+#, c-format
+msgid "OPR_NEG (negate)\n"
+msgstr "OPR_NEG (negación)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6166
+#, c-format
+msgid "OPR_COM (complement)\n"
+msgstr "OPR_COM (complemento)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6169
+#, c-format
+msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
+msgstr "OPR_INSV (insertar campo)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6172
+#, c-format
+msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
+msgstr "OPR_ASH (despl aritmético)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6175
+#, c-format
+msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
+msgstr "OPR_USH (despl sin signo)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6178
+#, c-format
+msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
+msgstr "OPR_ROT (rotación)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6181
+#, c-format
+msgid "OPR_SEL (select)\n"
+msgstr "OPR_SEL (selección)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6184
+#, c-format
+msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
+msgstr "OPR_REDEF (redefine símbolo a la ubicación actual)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6187
+#, c-format
+msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
+msgstr "OPR_REDEF (define una literal)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6191
+#, c-format
+msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
+msgstr "STC_LP (almacena par de enlace cond)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6195
+#, c-format
+msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
+msgstr "STC_LP_PSB (almacena par de enlace cond + firma)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6196
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
+msgstr " índice enlace: %u, procedimiento: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6199
+#, c-format
+msgid " signature: %.*s\n"
+msgstr " firma: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6202
+#, c-format
+msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
+msgstr "STC_GBL (almacena cond global)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6203
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
+msgstr " índice enlace: %u, global: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6207
+#, c-format
+msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
+msgstr "STC_GCA (almacena dirección de código cond)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6208
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
+msgstr " índice enlace: %u, nombre procedimiento: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6212
+#, c-format
+msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
+msgstr "STC_PS (almacena psect cond + despl)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6214
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " índice enlace: %u, psect: %u, despl: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6221
+#, c-format
+msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
+msgstr "STC_NOP_GBL (almacena NOP cond en dirección global)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6225
+#, c-format
+msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_NOP_PS (almacena NOP cond en psect + despl)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6229
+#, c-format
+msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
+msgstr "STC_BSR_GBL (almacena BSR cond en dirección global)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6233
+#, c-format
+msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_BSR_PS (almacena BSR cond en psect + despl)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6237
+#, c-format
+msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
+msgstr "STC_LDA_GBL (almacena LDA cond en dirección global)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6241
+#, c-format
+msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_LDA_PS (almacena LDA cond en psect + despl)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6245
+#, c-format
+msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
+msgstr "STC_BOH_GBL (almacena BOH cond en dirección global)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6249
+#, c-format
+msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_BOH_PS (almacena BOH cond en psect + despl)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6254
+#, c-format
+msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
+msgstr "STC_NBH_GBL (almacena cond o pista en dirección global)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6258
+#, c-format
+msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_NBH_PS (almacena cond o pista en psect + despl)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6262
+#, c-format
+msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
+msgstr "CTL_SETRB (define base de reubicación)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6268
+#, c-format
+msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
+msgstr "CTL_AUGRB (aumenta base de reubicación) %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6272
+#, c-format
+msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
+msgstr "CTL_DFLOC (define ubicación)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6275
+#, c-format
+msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
+msgstr "CTL_STLOC (establece ubicación)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6278
+#, c-format
+msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
+msgstr "CTL_STKDL (ubicación definida de pila)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6281 vms-alpha.c:6695
+#, c-format
+msgid "*unhandled*\n"
+msgstr "*sin manejar*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6311 vms-alpha.c:6350
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record length\n"
+msgstr "no se puede leer la longitud del registro GST\n"
+
+#. Ill-formed.
+#: vms-alpha.c:6332
+#, c-format
+msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
+msgstr "no se puede encontrar EMH en el primer registro GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6358
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record header\n"
+msgstr "no se puede leer el encabezado del registro GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6371
+#, c-format
+msgid " corrupted GST\n"
+msgstr " GST corrupto\n"
+
+#: vms-alpha.c:6379
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record\n"
+msgstr "no se puede leer el registro GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6408
+#, c-format
+msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
+msgstr " tipo de registro EOBJ %u sin manejar\n"
+
+#: vms-alpha.c:6431
+#, c-format
+msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
+msgstr " cuenta bit: %u, direcc base: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6444
+#, c-format
+msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
+msgstr " mapa bit: 0x%08x (cuenta: %u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:6451
+#, c-format
+msgid " %08x"
+msgstr " %08x"
+
+#: vms-alpha.c:6476
+#, c-format
+msgid " image %u (%u entries)\n"
+msgstr " imagen %u (%u entradas)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6481
+#, c-format
+msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
+msgstr " despl: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6502
+#, c-format
+msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
+msgstr " imagen %u (%u entradas), desplazamientos:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6509
+#, c-format
+msgid " 0x%08x"
+msgstr " 0x%08x"
+
+#. 64 bits.
+#: vms-alpha.c:6631
+#, c-format
+msgid "64 bits *unhandled*\n"
+msgstr "64 bits *sin manejar*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6635
+#, c-format
+msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
+msgstr "clase: %u, tipod: %u, long: %u, puntero: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6646
+#, c-format
+msgid "non-contiguous array of %s\n"
+msgstr "matriz no contigua de %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6650
+#, c-format
+msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
+msgstr "dimct: %u, aops: 0x%02x, dígitos: %u, escala: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6654
+#, c-format
+msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
+msgstr "artam: %u, a0: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6658
+#, c-format
+msgid "Strides:\n"
+msgstr "Estribos:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6663
+#, c-format
+msgid "[%u]: %u\n"
+msgstr "[%u]: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6668
+#, c-format
+msgid "Bounds:\n"
+msgstr "Límites:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6673
+#, c-format
+msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
+msgstr "[%u]: Inferior: %u, superior: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6685
+#, c-format
+msgid "unaligned bit-string of %s\n"
+msgstr "cadena de bit sin alinear de %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6689
+#, c-format
+msgid "base: %u, pos: %u\n"
+msgstr "base: %u, pos: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6709
+#, c-format
+msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
+msgstr "vops: 0x%02x, valor: 0x%08x "
+
+#: vms-alpha.c:6715
+#, c-format
+msgid "(no value)\n"
+msgstr "(sin valor)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6718
+#, c-format
+msgid "(not active)\n"
+msgstr "(no activo)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6721
+#, c-format
+msgid "(not allocated)\n"
+msgstr "(sin ubicar)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6724
+#, c-format
+msgid "(descriptor)\n"
+msgstr "(descriptor)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6728
+#, c-format
+msgid "(trailing value)\n"
+msgstr "(valor restante)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6731
+#, c-format
+msgid "(value spec follows)\n"
+msgstr "(valor spec a continuación)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6734
+#, c-format
+msgid "(at bit offset %u)\n"
+msgstr "(en el despl de bit %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6737
+#, c-format
+msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
+msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, género: "
+
+#: vms-alpha.c:6744
+msgid "literal"
+msgstr "literal"
+
+#: vms-alpha.c:6747
+msgid "address"
+msgstr "dirección"
+
+#: vms-alpha.c:6750
+msgid "desc"
+msgstr "desc"
+
+#: vms-alpha.c:6753
+msgid "reg"
+msgstr "reg"
+
+#: vms-alpha.c:6828
+#, c-format
+msgid "Debug symbol table:\n"
+msgstr "Tabla de símbolos de depuración:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6839
+#, c-format
+msgid "cannot read DST header\n"
+msgstr "no se puede leer el encabezado DST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6844
+#, c-format
+msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
+msgstr " tipo: %3u, lon: %3u (en 0x%08x): "
+
+#: vms-alpha.c:6858
+#, c-format
+msgid "cannot read DST symbol\n"
+msgstr "no se puede leer el símbolo DST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6901
+#, c-format
+msgid "standard data: %s\n"
+msgstr "datos estándar: %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6904 vms-alpha.c:6988
+#, c-format
+msgid " name: %.*s\n"
+msgstr " nombre: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6911
+#, c-format
+msgid "modbeg\n"
+msgstr "modini\n"
+
+#: vms-alpha.c:6912
+#, c-format
+msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
+msgstr " ops: %d, lenguaje: %u, mayor: %u, menor: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6918 vms-alpha.c:7184
+#, c-format
+msgid " module name: %.*s\n"
+msgstr " nom módulo : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6921
+#, c-format
+msgid " compiler : %.*s\n"
+msgstr " compilador : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6926
+#, c-format
+msgid "modend\n"
+msgstr "modfin\n"
+
+#: vms-alpha.c:6933
+msgid "rtnbeg\n"
+msgstr "rtnini\n"
+
+#: vms-alpha.c:6934
+#, c-format
+msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
+msgstr " ops: %u, dirección: 0x%08x, direcc-pd: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6939
+#, c-format
+msgid " routine name: %.*s\n"
+msgstr " nom rutina : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6947
+#, c-format
+msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
+msgstr "rtnfin: tam 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6955
+#, c-format
+msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
+msgstr "prolog: dirección bkpt 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6963
+#, c-format
+msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
+msgstr "epilog: ops: %u, cuenta: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6972
+#, c-format
+msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
+msgstr "blkini: dirección: 0x%08x, nombre: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6981
+#, c-format
+msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
+msgstr "blkfin: tam: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6987
+#, c-format
+msgid "typspec (len: %u)\n"
+msgstr "espectip (lon: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6994
+#, c-format
+msgid "septyp, name: %.*s\n"
+msgstr "septip, nombre: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7003
+#, c-format
+msgid "recbeg: name: %.*s\n"
+msgstr "recini: nombre: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7010
+#, c-format
+msgid "recend\n"
+msgstr "recfin\n"
+
+#: vms-alpha.c:7013
+#, c-format
+msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
+msgstr "enuini, lon: %u, nombre: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7017
+#, c-format
+msgid "enumelt, name: %.*s\n"
+msgstr "enufin, nombre: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7021
+#, c-format
+msgid "enumend\n"
+msgstr "enufin\n"
+
+#: vms-alpha.c:7038
+#, c-format
+msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
+msgstr "rango discontinuo (nbr: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7040
+#, c-format
+msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
+msgstr " dirección: 0x%08x, tamaño: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7050
+#, c-format
+msgid "line num (len: %u)\n"
+msgstr "num línea (lon: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7067
+#, c-format
+msgid "delta_pc_w %u\n"
+msgstr "delta_pc_w %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7074
+#, c-format
+msgid "incr_linum(b): +%u\n"
+msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7080
+#, c-format
+msgid "incr_linum_w: +%u\n"
+msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7086
+#, c-format
+msgid "incr_linum_l: +%u\n"
+msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7092
+#, c-format
+msgid "set_line_num(w) %u\n"
+msgstr "set_line_num(w) %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7097
+#, c-format
+msgid "set_line_num_b %u\n"
+msgstr "set_line_num_b %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7102
+#, c-format
+msgid "set_line_num_l %u\n"
+msgstr "set_line_num_l %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7107
+#, c-format
+msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
+msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7111
+#, c-format
+msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
+msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7116
+#, c-format
+msgid "term(b): 0x%02x"
+msgstr "term(b): 0x%02x"
+
+#: vms-alpha.c:7118
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x\n"
+msgstr " pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7123
+#, c-format
+msgid "term_w: 0x%04x"
+msgstr "term_w: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:7125
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x\n"
+msgstr " pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7131
+#, c-format
+msgid "delta pc +%-4d"
+msgstr "delta pc +%-4d"
+
+#: vms-alpha.c:7134
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
+msgstr " pc: 0x%08x línea: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7139
+#, c-format
+msgid " *unhandled* cmd %u\n"
+msgstr " *sin manejar* ord %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7154
+#, c-format
+msgid "source (len: %u)\n"
+msgstr "fuente (lon: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7168
+#, c-format
+msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
+msgstr " declfich: lon: %u, ops: %u, fichid: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7172
+#, c-format
+msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
+msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7181
+#, c-format
+msgid " filename : %.*s\n"
+msgstr " nomfichero : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7190
+#, c-format
+msgid " setfile %u\n"
+msgstr " setfile %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7195 vms-alpha.c:7200
+#, c-format
+msgid " setrec %u\n"
+msgstr " setrect %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7205 vms-alpha.c:7210
+#, c-format
+msgid " setlnum %u\n"
+msgstr " setlnum %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7215 vms-alpha.c:7220
+#, c-format
+msgid " deflines %u\n"
+msgstr " deflines %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7224
+#, c-format
+msgid " formfeed\n"
+msgstr " alimforma\n"
+
+#: vms-alpha.c:7228
+#, c-format
+msgid " *unhandled* cmd %u\n"
+msgstr " *sin manejar* ord %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7240
+#, c-format
+msgid "*unhandled* dst type %u\n"
+msgstr "tipo dst %u *sin manejar*\n"
+
+#: vms-alpha.c:7272
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHD\n"
+msgstr "no se puede leer EIHD\n"
+
+#: vms-alpha.c:7275
+#, c-format
+msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
+msgstr "EIHD: (tamaño: %u, bloques nbr: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7278
+#, c-format
+msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
+msgstr " idmayor: %u, idmenor: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7286
+msgid "executable"
+msgstr "ejecutable"
+
+#: vms-alpha.c:7289
+msgid "linkable image"
+msgstr "imagen enlazable"
+
+#: vms-alpha.c:7295
+#, c-format
+msgid " image type: %u (%s)"
+msgstr " tipo imagen: %u (%s)"
+
+#: vms-alpha.c:7301
+msgid "native"
+msgstr "nativa"
+
+#: vms-alpha.c:7304
+msgid "CLI"
+msgstr "CLI"
+
+#: vms-alpha.c:7310
+#, c-format
+msgid ", subtype: %u (%s)\n"
+msgstr ", subtipo: %u (%s)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7316
+#, c-format
+msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
+msgstr " despls: isd: %u, activ: %u, simdep: %u, idimg: %u, parche: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7320
+#, c-format
+msgid " fixup info rva: "
+msgstr " info compos rva: "
+
+#: vms-alpha.c:7322
+#, c-format
+msgid ", symbol vector rva: "
+msgstr " vector símbolo rva: "
+
+#: vms-alpha.c:7325
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" version array off: %u\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" matriz versión despl: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7329
+#, c-format
+msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
+msgstr " cuenta I/O img: %u, canales nbr: %u, pri req: %08x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7335
+#, c-format
+msgid " linker flags: %08x:"
+msgstr " opciones de enlazador: %08x:"
+
+#: vms-alpha.c:7365
+#, c-format
+msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
+msgstr " ident: 0x%08x, versis: 0x%08x, ctrl coinc: %u, tam_vectsim: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7371
+#, c-format
+msgid " BPAGE: %u"
+msgstr " BPAGE: %u"
+
+#: vms-alpha.c:7377
+#, c-format
+msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
+msgstr ", ext comp despl: %u, no_opt desp psect: %u"
+
+#: vms-alpha.c:7380
+#, c-format
+msgid ", alias: %u\n"
+msgstr ", alias: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7388
+#, c-format
+msgid "system version array information:\n"
+msgstr "información de matriz de versión de sistema:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7392
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHVN header\n"
+msgstr "no se puede leer el encabezado EIHVN\n"
+
+#: vms-alpha.c:7402
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHVN version\n"
+msgstr "no se puede leer la versión EIHVN\n"
+
+#: vms-alpha.c:7405
+#, c-format
+msgid " %02u "
+msgstr " %02u "
+
+#: vms-alpha.c:7409
+msgid "BASE_IMAGE "
+msgstr "IMAGEN_BASE "
+
+#: vms-alpha.c:7412
+msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
+msgstr "ADMIN_MEMORIA"
+
+#: vms-alpha.c:7415
+msgid "IO "
+msgstr "ES "
+
+#: vms-alpha.c:7418
+msgid "FILES_VOLUMES "
+msgstr "VOL_FICHEROS "
+
+#: vms-alpha.c:7421
+msgid "PROCESS_SCHED "
+msgstr "CALEND_PROCESOS "
+
+#: vms-alpha.c:7424
+msgid "SYSGEN "
+msgstr "GENSIS "
+
+#: vms-alpha.c:7427
+msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
+msgstr "ADMBLOQ_CLUSTERS "
+
+#: vms-alpha.c:7430
+msgid "LOGICAL_NAMES "
+msgstr "NOMBRES_LOGICOS "
+
+#: vms-alpha.c:7433
+msgid "SECURITY "
+msgstr "SEGURIDAD "
+
+#: vms-alpha.c:7436
+msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
+msgstr "ACTIVADOR_IMAGEN "
+
+#: vms-alpha.c:7439
+msgid "NETWORKS "
+msgstr "REDES "
+
+#: vms-alpha.c:7442
+msgid "COUNTERS "
+msgstr "CONTADORES "
+
+#: vms-alpha.c:7445
+msgid "STABLE "
+msgstr "ESTABLE "
+
+#: vms-alpha.c:7448
+msgid "MISC "
+msgstr "MISC "
+
+#: vms-alpha.c:7451
+msgid "CPU "
+msgstr "CPU "
+
+#: vms-alpha.c:7454
+msgid "VOLATILE "
+msgstr "VOLÁTIL "
+
+#: vms-alpha.c:7457
+msgid "SHELL "
+msgstr "SHELL "
+
+#: vms-alpha.c:7460
+msgid "POSIX "
+msgstr "POSIX "
+
+#: vms-alpha.c:7463
+msgid "MULTI_PROCESSING "
+msgstr "MULTI_PROCESAM "
+
+#: vms-alpha.c:7466
+msgid "GALAXY "
+msgstr "GALAXIA "
+
+#: vms-alpha.c:7469
+msgid "*unknown* "
+msgstr "*desconocido* "
+
+#: vms-alpha.c:7472
+#, c-format
+msgid ": %u.%u\n"
+msgstr ": %u.%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7485 vms-alpha.c:7744
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHA\n"
+msgstr "no se puede leer EIHA\n"
+
+#: vms-alpha.c:7488
+#, c-format
+msgid "Image activation: (size=%u)\n"
+msgstr "Activa imagen : (tamaño=%u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7490
+#, c-format
+msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Primera direcc: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7493
+#, c-format
+msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Segunda direcc: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7496
+#, c-format
+msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Tercera direcc: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7499
+#, c-format
+msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Cuarta direcc : 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7502
+#, c-format
+msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Imagen compar : 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7513
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHI\n"
+msgstr "no se puede leer EIHI\n"
+
+#: vms-alpha.c:7516
+#, c-format
+msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "Identificación de imagen: (mayor: %u, menor: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7519
+#, c-format
+msgid " image name : %.*s\n"
+msgstr " nombre de imagen : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7521
+#, c-format
+msgid " link time : %s\n"
+msgstr " hora enlazado : %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7523
+#, c-format
+msgid " image ident : %.*s\n"
+msgstr " ident imagen : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7525
+#, c-format
+msgid " linker ident : %.*s\n"
+msgstr " ident enlazador : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7527
+#, c-format
+msgid " image build ident: %.*s\n"
+msgstr " ident const imagen: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7537
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHS\n"
+msgstr "no se puede leer EIHS\n"
+
+#: vms-alpha.c:7540
+#, c-format
+msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "Símbolo de imagen y tabla de depuración: (mayor: %u, menor %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7545
+#, c-format
+msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
+msgstr " tabla de símbolos de depuración : vbn: %u, tam: %u (0x%x)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7549
+#, c-format
+msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
+msgstr " tabla de símbolos globales : vbn: %u, registros: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7553
+#, c-format
+msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
+msgstr " tabla de módulo de depuración : vbn: %u, tam: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7566
+#, c-format
+msgid "cannot read EISD\n"
+msgstr "no se puede leer EISD\n"
+
+#: vms-alpha.c:7576
+#, c-format
+msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
+msgstr "Descriptor de sección de imagen: (mayor: %u, menor: %u, tam: %u, despl: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7583
+#, c-format
+msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
+msgstr " sección: base: 0x%08x%08x tam: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7588
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x"
+msgstr " opciones: %04x"
+
+#: vms-alpha.c:7625
+#, c-format
+msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
+msgstr " vbn: %u, pfc: %u, coincctl: %u tipo: %u ("
+
+#: vms-alpha.c:7631
+msgid "NORMAL"
+msgstr "NORMAL"
+
+#: vms-alpha.c:7634
+msgid "SHRFXD"
+msgstr "SHRFXD"
+
+#: vms-alpha.c:7637
+msgid "PRVFXD"
+msgstr "PRVFXD"
+
+#: vms-alpha.c:7640
+msgid "SHRPIC"
+msgstr "SHRPIC"
+
+#: vms-alpha.c:7643
+msgid "PRVPIC"
+msgstr "PRVPIC"
+
+#: vms-alpha.c:7646
+msgid "USRSTACK"
+msgstr "USRSTACK"
+
+#: vms-alpha.c:7654
+#, c-format
+msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
+msgstr " ident: 0x%08x, nombre: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7664
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT\n"
+msgstr "no se puede leer DMT\n"
+
+#: vms-alpha.c:7668
+#, c-format
+msgid "Debug module table:\n"
+msgstr "Tabla de módulos de depuración\n"
+
+#: vms-alpha.c:7677
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT header\n"
+msgstr "no se puede leer el encabezado DMT\n"
+
+#: vms-alpha.c:7682
+#, c-format
+msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
+msgstr " despl módulo: 0x%08x, tam: 0x%08x, (%u psects)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7692
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT psect\n"
+msgstr "no se puede leer el psect DMT\n"
+
+#: vms-alpha.c:7695
+#, c-format
+msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
+msgstr " psect inicio: 0x%08x, long: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7708
+#, c-format
+msgid "cannot read DST\n"
+msgstr "no se puede leer DST\n"
+
+#: vms-alpha.c:7718
+#, c-format
+msgid "cannot read GST\n"
+msgstr "no se puede leer GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:7722
+#, c-format
+msgid "Global symbol table:\n"
+msgstr "Tabla de símbolos global:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7750
+#, c-format
+msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "Compostura de activador de imagen: (mayor: %u, menor: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7753
+#, c-format
+msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
+msgstr " iafenl : 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7756
+#, c-format
+msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " compenl : 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7759
+#, c-format
+msgid " size : %u\n"
+msgstr " tam : %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7761
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%08x\n"
+msgstr " ops : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7765
+#, c-format
+msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
+msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7769
+#, c-format
+msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
+msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7773
+#, c-format
+msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
+msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7776
+#, c-format
+msgid " chgprtoff : %5u\n"
+msgstr " chgprtoff : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7779
+#, c-format
+msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
+msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7781
+#, c-format
+msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
+msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7784
+#, c-format
+msgid " base_va : 0x%08x\n"
+msgstr " base_va : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7786
+#, c-format
+msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
+msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7794
+#, c-format
+msgid " Shareable images:\n"
+msgstr " Imágenes compartibles:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7798
+#, c-format
+msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
+msgstr " %u: tam: %u, opts: 0x%02x, nombre: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7805
+#, c-format
+msgid " quad-word relocation fixups:\n"
+msgstr " composturas de reubicación quad-word:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7810
+#, c-format
+msgid " long-word relocation fixups:\n"
+msgstr " composturas de reubicación long-word:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7815
+#, c-format
+msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
+msgstr " composturas de referencia .address quad-word:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7820
+#, c-format
+msgid " long-word .address reference fixups:\n"
+msgstr " composturas de referencia .address long-word:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7825
+#, c-format
+msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
+msgstr " Composturas de Referencias de Dirección de Código:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7830
+#, c-format
+msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
+msgstr " Composturas de Referencias de Pares de Enlazado\n"
+
+#: vms-alpha.c:7839
+#, c-format
+msgid " Change Protection (%u entries):\n"
+msgstr " Cambiar Protección (%u entradas):\n"
+
+#: vms-alpha.c:7844
+#, c-format
+msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
+msgstr " base: 0x%08x %08x, tam: 0x%08x, prot: 0x%08x "
+
+#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
+#. how to do it for debug infos.
+#: vms-alpha.c:8676
+msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
+msgstr "%P: no se admite el enlace reubicable\n"
+
+#: vms-alpha.c:8746
+msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
+msgstr "%P: puntos de entrada múltiples: en los módulos %B y %B\n"
+
+#: vms-lib.c:1421
+#, c-format
+msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
+msgstr "no se puede abrir la imagen compartida '%s' desde '%s'"
+
+#: vms-misc.c:360
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
+msgstr "se llamó _bfd_vms_output_counted con cero bytes"
+
+#: vms-misc.c:365
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
+msgstr "se llamó _bfd_vms_output_counted con demasiados bytes"
#: xcofflink.c:836
#, c-format
@@ -3656,181 +5466,181 @@ msgstr "%B: XTY_LD `%s' mal ubicado"
msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
msgstr "%B: la reubicación %s:%d no está en csect"
-#: xcofflink.c:3177
+#: xcofflink.c:3186
#, c-format
msgid "%s: no such symbol"
msgstr "%s: no hay tal símbolo"
-#: xcofflink.c:3282
+#: xcofflink.c:3291
#, c-format
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
msgstr "aviso: se intenta exportar el símbolo sin definir `%s'"
-#: xcofflink.c:3664
+#: xcofflink.c:3673
msgid "error: undefined symbol __rtinit"
msgstr "error: símbolo __rtinit sin definir"
-#: xcofflink.c:4041
+#: xcofflink.c:4052
msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
msgstr "%B: reubicación del cargador en la sección `%s' que no se reconoce"
-#: xcofflink.c:4052
+#: xcofflink.c:4063
msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
msgstr "%B: `%s' en la reubicación del cargador pero no es un símbolo del cargador"
-#: xcofflink.c:4068
+#: xcofflink.c:4079
msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
msgstr "%B: reubicación del cargador en la sección de sólo lectura %A"
-#: xcofflink.c:5086
+#: xcofflink.c:5097
#, c-format
msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr "Desbordamiento de TOC: 0x%lx > 0x10000; pruebe -mminimal-toc al compilar"
-#: elf32-ia64.c:1050 elf64-ia64.c:1050
+#: elf32-ia64.c:1110 elf64-ia64.c:1110
msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
msgstr "%B: No se puede relajar br en 0x%lx en la sección `%A'. Por favor use brl o ramificación indirecta."
-#: elf32-ia64.c:2739 elf64-ia64.c:2739
+#: elf32-ia64.c:2809 elf64-ia64.c:2809
msgid "@pltoff reloc against local symbol"
msgstr "reubicación @pltoff contra un símbolo local"
-#: elf32-ia64.c:4314 elf64-ia64.c:4314
+#: elf32-ia64.c:4430 elf64-ia64.c:4430
#, c-format
msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
msgstr "%s: segmento de datos short desbordado (0x%lx >= 0x400000)"
-#: elf32-ia64.c:4325 elf64-ia64.c:4325
+#: elf32-ia64.c:4441 elf64-ia64.c:4441
#, c-format
msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
msgstr "%s: __gp no cubre el segmento de datos short"
-#: elf32-ia64.c:4595 elf64-ia64.c:4595
+#: elf32-ia64.c:4708 elf64-ia64.c:4708
msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
msgstr "%B: código que no es pic con reubicación imm contra el símbolo dinámico %s"
-#: elf32-ia64.c:4662 elf64-ia64.c:4662
+#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775
msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: reubicación @gprel contra el símbolo dinámico %s"
-#: elf32-ia64.c:4725 elf64-ia64.c:4725
+#: elf32-ia64.c:4838 elf64-ia64.c:4838
msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
msgstr "%B: se enlaza código que no es pic en un ejecutable independiente de posición"
-#: elf32-ia64.c:4862 elf64-ia64.c:4862
+#: elf32-ia64.c:4975 elf64-ia64.c:4975
msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
msgstr "%B: ramificación @internal al símbolo dinámico %s"
-#: elf32-ia64.c:4864 elf64-ia64.c:4864
+#: elf32-ia64.c:4977 elf64-ia64.c:4977
msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
msgstr "%B: compostura de especulación al símbolo dinámico %s"
-#: elf32-ia64.c:4866 elf64-ia64.c:4866
+#: elf32-ia64.c:4979 elf64-ia64.c:4979
msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: reubicación @pcrel contra el símbolo dinámico %s"
-#: elf32-ia64.c:5063 elf64-ia64.c:5063
+#: elf32-ia64.c:5176 elf64-ia64.c:5176
msgid "unsupported reloc"
msgstr "no se admite la reubicación"
-#: elf32-ia64.c:5101 elf64-ia64.c:5101
+#: elf32-ia64.c:5214 elf64-ia64.c:5214
msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
msgstr "%B: falta la sección TLS para la reubicación %s contra `%s' en 0x%lx en la sección `%A'."
-#: elf32-ia64.c:5116 elf64-ia64.c:5116
+#: elf32-ia64.c:5229 elf64-ia64.c:5229
msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
msgstr "%B: No se puede relajar br (%s) a `%s' en 0x%lx en la sección `%A' con tamaño 0x%lx (> 0x1000000)."
-#: elf32-ia64.c:5372 elf64-ia64.c:5372
+#: elf32-ia64.c:5491 elf64-ia64.c:5491
msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
msgstr "%B: se enlaza deferencias-captura-en-NULL con ficheros que no son de captura"
-#: elf32-ia64.c:5381 elf64-ia64.c:5381
+#: elf32-ia64.c:5500 elf64-ia64.c:5500
msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
msgstr "%B: se enlazan ficheros big-endian con ficheros little-endian"
-#: elf32-ia64.c:5390 elf64-ia64.c:5390
+#: elf32-ia64.c:5509 elf64-ia64.c:5509
msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
msgstr "%B: se enlazan ficheros de 64-bit con ficheros de 32-bit"
-#: elf32-ia64.c:5399 elf64-ia64.c:5399
+#: elf32-ia64.c:5518 elf64-ia64.c:5518
msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
msgstr "%B: se enlazan ficheros de gp constante con ficheros con gp no constante"
-#: elf32-ia64.c:5409 elf64-ia64.c:5409
+#: elf32-ia64.c:5528 elf64-ia64.c:5528
msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
msgstr "%B: se enlazan ficheros de pic automático con ficheros sin pic automático"
-#: peigen.c:999 pepigen.c:999 pex64igen.c:999
+#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002
#, c-format
msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: desbordamiento de número de línea: 0x%lx > 0xffff"
-#: peigen.c:1026 pepigen.c:1026 pex64igen.c:1026
+#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
msgstr "Directorio de Exportación [.edata (o donde quiera que se encuentre)]"
-#: peigen.c:1027 pepigen.c:1027 pex64igen.c:1027
+#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
msgid "Import Directory [parts of .idata]"
msgstr "Directorio de Importación [partes de .idata]"
-#: peigen.c:1028 pepigen.c:1028 pex64igen.c:1028
+#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
msgid "Resource Directory [.rsrc]"
msgstr "Directorio de Recursos [.rsrc]"
-#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
+#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
msgid "Exception Directory [.pdata]"
msgstr "Directorio de Excepciones [.pdata]"
-#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
+#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
msgid "Security Directory"
msgstr "Directorio de Seguridad"
-#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
+#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
msgstr "Directorio de Reubicación Base [.reloc]"
-#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
+#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
msgid "Debug Directory"
msgstr "Directorio de Depuración"
-#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
+#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
msgid "Description Directory"
msgstr "Directorio de Descripciones"
-#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
+#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
msgid "Special Directory"
msgstr "Directorio Especial"
-#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
+#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
msgstr "Directorio de Almacenamiento de Hilos [.tls]"
-#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
+#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
msgid "Load Configuration Directory"
msgstr "Directorio de Carga de Configuraciones"
-#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
+#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
msgid "Bound Import Directory"
msgstr "Directorio de Importación de Relaciones"
-#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
+#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
msgid "Import Address Table Directory"
msgstr "Directorio de Tablas de Direcciones de Importación"
-#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
+#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042
msgid "Delay Import Directory"
msgstr "Directorio de Retardo de Importación"
-#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
+#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043
msgid "CLR Runtime Header"
msgstr "Encabezado de Tiempo de Ejecución CLR"
-#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
+#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044
msgid "Reserved"
msgstr "Reservado"
-#: peigen.c:1101 pepigen.c:1101 pex64igen.c:1101
+#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3839,7 +5649,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hay una tabla de importación, pero no se puede encontrar la sección que la contiene\n"
-#: peigen.c:1106 pepigen.c:1106 pex64igen.c:1106
+#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3848,7 +5658,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hay una tabla de importación en %s en 0x%lx\n"
-#: peigen.c:1149 pepigen.c:1149 pex64igen.c:1149
+#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3857,12 +5667,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Se localizó el descriptor de función en la dirección de inicio: %04lx\n"
-#: peigen.c:1152 pepigen.c:1152 pex64igen.c:1152
+#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154
#, c-format
msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
msgstr "\tcódigo-base %08lx tabla-de-contenidos (cargable/actual) %08lx/%08lx\n"
-#: peigen.c:1160 pepigen.c:1160 pex64igen.c:1160
+#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3871,7 +5681,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¡No está la sección reldata! No se decodificó el descriptor de función.\n"
-#: peigen.c:1165 pepigen.c:1165 pex64igen.c:1165
+#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3880,7 +5690,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Las Tablas de Importación (se interpretaron los contenidos de la sección %s)\n"
-#: peigen.c:1168 pepigen.c:1168 pex64igen.c:1168
+#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170
#, c-format
msgid ""
" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
@@ -3889,7 +5699,7 @@ msgstr ""
" vma: Pista Fecha Adelante DLL Primero\n"
" Tabla Estampa Cadena Nombre Thunk\n"
-#: peigen.c:1216 pepigen.c:1216 pex64igen.c:1216
+#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3898,12 +5708,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\tNombre de la DLL: %s\n"
-#: peigen.c:1227 pepigen.c:1227 pex64igen.c:1227
+#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229
#, c-format
msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
msgstr "\tvma: Pista/Ord Nombre-Miembro Unido-A\n"
-#: peigen.c:1252 pepigen.c:1252 pex64igen.c:1252
+#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3912,7 +5722,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hay un thunk inicial, pero no se puede encontrar la sección que lo contiene\n"
-#: peigen.c:1417 pepigen.c:1417 pex64igen.c:1417
+#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3921,7 +5731,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hay una tabla de exportación, pero no se puede encontrar la sección que la contiene\n"
-#: peigen.c:1426 pepigen.c:1426 pex64igen.c:1426
+#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3930,7 +5740,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hay una tabla de exportación en %s, pero no cabe en esa sección\n"
-#: peigen.c:1432 pepigen.c:1432 pex64igen.c:1432
+#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3939,7 +5749,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hay una tabla de exportación en %s en 0x%lx\n"
-#: peigen.c:1460 pepigen.c:1460 pex64igen.c:1460
+#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3950,68 +5760,68 @@ msgstr ""
"Las Tablas de Exportación (se interpretaron los contenidos de la sección %s)\n"
"\n"
-#: peigen.c:1464 pepigen.c:1464 pex64igen.c:1464
+#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462
#, c-format
msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
msgstr "Opciones de Exportación \t\t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1467 pepigen.c:1467 pex64igen.c:1467
+#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465
#, c-format
msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
msgstr "marca de Hora/Fecha \t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1470 pepigen.c:1470 pex64igen.c:1470
+#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468
#, c-format
msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
msgstr "Mayor/Menor \t\t\t%d/%d\n"
-#: peigen.c:1473 pepigen.c:1473 pex64igen.c:1473
+#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471
#, c-format
msgid "Name \t\t\t\t"
msgstr "Nombre \t\t\t\t"
-#: peigen.c:1479 pepigen.c:1479 pex64igen.c:1479
+#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477
#, c-format
msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
msgstr "Base Ordinal \t\t\t%ld\n"
-#: peigen.c:1482 pepigen.c:1482 pex64igen.c:1482
+#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480
#, c-format
msgid "Number in:\n"
msgstr "Número en:\n"
-#: peigen.c:1485 pepigen.c:1485 pex64igen.c:1485
+#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
msgstr "\tTabla de Exportación de Direcciones \t\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1489 pepigen.c:1489 pex64igen.c:1489
+#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487
#, c-format
msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
msgstr "\tTabla [Nombre Puntero/Ordinal]\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1492 pepigen.c:1492 pex64igen.c:1492
+#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490
#, c-format
msgid "Table Addresses\n"
msgstr "Direcciones de la Tabla\n"
-#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495 pex64igen.c:1495
+#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t"
msgstr "\tTabla de Exportación de Direcciones \t\t"
-#: peigen.c:1500 pepigen.c:1500 pex64igen.c:1500
+#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498
#, c-format
msgid "\tName Pointer Table \t\t"
msgstr "\tNombre de la Tabla de Punteros \t\t"
# continuar aqui
-#: peigen.c:1505 pepigen.c:1505 pex64igen.c:1505
+#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503
#, c-format
msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
msgstr "\tTabla Ordinal \t\t\t"
-#: peigen.c:1519 pepigen.c:1519 pex64igen.c:1519
+#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4020,15 +5830,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabla de Exportación de Direcciones -- Base Ordinal %ld\n"
-#: peigen.c:1538 pepigen.c:1538 pex64igen.c:1538
+#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536
msgid "Forwarder RVA"
msgstr "RVA Adelantador"
-#: peigen.c:1549 pepigen.c:1549 pex64igen.c:1549
+#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547
msgid "Export RVA"
msgstr "RVA Exportador"
-#: peigen.c:1556 pepigen.c:1556 pex64igen.c:1556
+#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4037,18 +5847,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabla [Puntero a Ordinal/Nombre]\n"
-#: peigen.c:1616 peigen.c:1795 pepigen.c:1616 pepigen.c:1795 pex64igen.c:1616
-#: pex64igen.c:1795
+#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614
+#: pex64igen.c:1797
#, c-format
msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "Aviso, el tamaño de la sección .pdata (%ld) no es un múltiplo de %d\n"
-#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
+#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621
#, c-format
msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
msgstr " vma:\t\t\tDirección Inicio Dirección Fin Información Desenvuelta\n"
-#: peigen.c:1625 pepigen.c:1625 pex64igen.c:1625
+#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
@@ -4057,22 +5867,22 @@ msgstr ""
" vma:\t\tInicio Fin EH EH FinPrólogo Excepción\n"
" \t\tDirecc Direcc Asa Datos Dirección Máscara\n"
-#: peigen.c:1695 pepigen.c:1695 pex64igen.c:1695
+#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697
#, c-format
msgid " Register save millicode"
msgstr " Registro para guardar milicódigo"
-#: peigen.c:1698 pepigen.c:1698 pex64igen.c:1698
+#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700
#, c-format
msgid " Register restore millicode"
msgstr " Registro para restaurar milicódigo"
-#: peigen.c:1701 pepigen.c:1701 pex64igen.c:1701
+#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703
#, c-format
msgid " Glue code sequence"
msgstr " Secuencia de código pegamento"
-#: peigen.c:1801 pepigen.c:1801 pex64igen.c:1801
+#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
@@ -4081,7 +5891,7 @@ msgstr ""
" vma:\t\tInicio Prólogo Función Opciones Excepción EH\n"
" \t\tDirecc Longitud Longitud 32b exc Manejador Datos\n"
-#: peigen.c:1933 pepigen.c:1933 pex64igen.c:1933
+#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4092,7 +5902,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Reubicaciones de Fichero Base PE (se interpretaron los contenidos de la sección .reloc)\n"
-#: peigen.c:1963 pepigen.c:1963 pex64igen.c:1963
+#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4101,7 +5911,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dirección Virtual: %08lx Tamaño del trozo %ld (0x%lx) Número de composturas %ld\n"
-#: peigen.c:1976 pepigen.c:1976 pex64igen.c:1976
+#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971
#, c-format
msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
msgstr "\treubicación %4d desplazamiento %4x [%4lx] %s"
@@ -4109,7 +5919,7 @@ msgstr "\treubicación %4d desplazamiento %4x [%4lx] %s"
#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
#. emulate it here.
-#: peigen.c:2015 pepigen.c:2015 pex64igen.c:2015
+#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4118,26 +5928,108 @@ msgstr ""
"\n"
"Características 0x%x\n"
-#: peigen.c:2292 pepigen.c:2292 pex64igen.c:2292
+#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[1] porque falta .idata$2"
-#: peigen.c:2312 pepigen.c:2312 pex64igen.c:2312
+#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[1] porque falta .idata$4"
-#: peigen.c:2333 pepigen.c:2333 pex64igen.c:2333
+#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[12] porque falta .idata$5"
-#: peigen.c:2353 pepigen.c:2353 pex64igen.c:2353
+#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] porque falta .idata$6"
-#: peigen.c:2375 pepigen.c:2375 pex64igen.c:2375
+#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
+msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] porque falta .idata$6"
+
+#: peigen.c:2436 pepigen.c:2436 pex64igen.c:2436
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[9] porque falta __tls_used"
+#~ msgid "Can't Make it a Short Jump"
+#~ msgstr "No se Puede Convertir en un Salto Corto"
+
+#~ msgid "Exceeds Long Jump Range"
+#~ msgstr "Excede el Rango de Salto Largo"
+
+#~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
+#~ msgstr "La dirección Absoluta Excede el Rango de 16 bit"
+
+#~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
+#~ msgstr "La dirección Absoluta Excede el Rango de 8 bit"
+
+#~ msgid "Unrecognized Reloc Type"
+#~ msgstr "No se reconoce el Tipo de Reubicación"
+
+#~ msgid "corrupt or empty %s section in %B"
+#~ msgstr "sección %s corrupta o vacía en %B"
+
+#~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
+#~ msgstr "%s: DSO inválido para la definición del símbolo `%s'"
+
+#~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
+#~ msgstr "%B: %A+0x%lx: salto a una rutina cabo la cual no es jal"
+
+#~ msgid "bfd_make_section (%s) failed"
+#~ msgstr "bfd_make_section (%s) falló"
+
+#~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
+#~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) falló"
+
+#~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
+#~ msgstr "No coincide el tamaño de la sección %s=%lx, %s=%lx"
+
+#~ msgid "failed to enter %s"
+#~ msgstr "falló la introducción de %s"
+
+#~ msgid "No Mem !"
+#~ msgstr "¡ No hay Memoria !"
+
+#~ msgid "reserved STO cmd %d"
+#~ msgstr "orden STO %d reservada"
+
+#~ msgid "reserved OPR cmd %d"
+#~ msgstr "orden OPR %d reservada"
+
+#~ msgid "reserved CTL cmd %d"
+#~ msgstr "orden CTL %d reservada"
+
+#~ msgid "reserved STC cmd %d"
+#~ msgstr "orden STC %d reservada"
+
+#~ msgid "stack-from-image not implemented"
+#~ msgstr "pila-desde-imagen sin implementar"
+
+#~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
+#~ msgstr "pila-máscara-entrada no está completamente implementado"
+
+#~ msgid "PASSMECH not fully implemented"
+#~ msgstr "PASSMECH no está completamente implementado"
+
+#~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
+#~ msgstr "pila-símbolo-local no está completamente implementado"
+
+#~ msgid "stack-literal not fully implemented"
+#~ msgstr "pila-literal no está completamente implementado"
+
+#~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
+#~ msgstr "pila-símbolo-local-máscara-punto-entrada no está completamente implementado"
+
+#~ msgid "%s: not fully implemented"
+#~ msgstr "%s: no está completamente implementado"
+
+#~ msgid "obj code %d not found"
+#~ msgstr "no se encontró el código objeto %d"
+
+#~ msgid "Reloc size error in section %s"
+#~ msgstr "Error del tamaño de reubicación en la sección %s"
+
#~ msgid "ERROR: %B: Incompatible object tag '%s':%d"
#~ msgstr "ERROR: %B: Etiqueta de objeto '%s' incompatible:%d"
@@ -4174,9 +6066,6 @@ msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[9] porque falta __tls_used"
#~ msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)."
#~ msgstr "Error de Dwarf: El desplazamiento de abreviatura (%lu) es más grande o igual que el tamaño de .debug_abbrev (%lu)."
-#~ msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section."
-#~ msgstr "Error de Dwarf: No se puede encontrar lan sección .debug_line."
-
#~ msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_ranges section."
#~ msgstr "Error de Dwarf: No se puede encontrar lan sección .debug_ranges."
@@ -4483,9 +6372,6 @@ msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[9] porque falta __tls_used"
#~ msgid "does not"
#~ msgstr "no"
-#~ msgid "does"
-#~ msgstr " "
-
#~ msgid "%s(%s+0x%lx): cannot find stub entry %s"
#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): no se puede encontrar la entrada de cabo %s"
diff --git a/bfd/po/fi.po b/bfd/po/fi.po
index 301f957a27d..341ca76f776 100644
--- a/bfd/po/fi.po
+++ b/bfd/po/fi.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of bfd-2.19.90.po to Finnish
-# Copyright © 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Finnish messages for bfd
+# Copyright © 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2007, 2009.
+# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2007, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd 2.19.90\n"
+"Project-Id-Version: bfd 2.20.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-11 21:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-10 18:55+0200\n"
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,156 +21,156 @@ msgstr ""
msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
msgstr "%B: Tuntematon lohkotyyppi â€a.out.adobeâ€-tiedostossa: %x\n"
-#: aout-cris.c:204
+#: aout-cris.c:199
#, c-format
msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
msgstr "%s: Virheellinen sijoitustyyppi viety: %d"
-#: aout-cris.c:247
+#: aout-cris.c:242
msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
msgstr "%B: Virheellinen sijoitustyyppi tuotu: %d"
-#: aout-cris.c:258
+#: aout-cris.c:253
msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
msgstr "%B: Väärä sijoitustietue tuotu: %d"
-#: aoutx.h:1271 aoutx.h:1609
+#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
msgstr "%s: ei voi edustaa lohkoa ’%s’ â€a.outâ€-objektitiedostomuodossa"
-#: aoutx.h:1575
+#: aoutx.h:1577
#, c-format
msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
msgstr "%s: ei voi edustaa lohkoa symbolille ’%s’ â€a.outâ€-objektitiedostomuodossa"
-#: aoutx.h:1577
+#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7649
msgid "*unknown*"
msgstr "*tuntematon*"
-#: aoutx.h:3994 aoutx.h:4320
+#: aoutx.h:4007 aoutx.h:4333
msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
msgstr "%P: %B: odottamaton sijoitustyyppi\n"
-#: aoutx.h:5354
+#: aoutx.h:5364
#, c-format
msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
msgstr "%s: sijoitettava linkki kohteesta %s kohteeseen %s ei ole tuettu"
-#: archive.c:2056
+#: archive.c:2125
msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
msgstr "Varoitus: arkiston kirjoitus oli hidasta: aikaleiman uudelleenkirjoitus\n"
-#: archive.c:2342
+#: archive.c:2416
msgid "Reading archive file mod timestamp"
msgstr "Luetaan arkistotiedoston muokkausaikaleima"
# Intel coff armap
-#: archive.c:2366
+#: archive.c:2440
msgid "Writing updated armap timestamp"
msgstr "Kirjoitetaan päivitetty â€armapâ€-aikaleima"
-#: bfd.c:375
+#: bfd.c:395
msgid "No error"
msgstr "Ei virhettä"
-#: bfd.c:376
+#: bfd.c:396
msgid "System call error"
msgstr "Järjestelmäkutsuvirhe"
-#: bfd.c:377
+#: bfd.c:397
msgid "Invalid bfd target"
msgstr "Virheellinen bfd-kohde"
-#: bfd.c:378
+#: bfd.c:398
msgid "File in wrong format"
msgstr "Tiedosto väärässä muodossa"
-#: bfd.c:379
+#: bfd.c:399
msgid "Archive object file in wrong format"
msgstr "Arkisto-objektitiedosto väärässä muodossa"
-#: bfd.c:380
+#: bfd.c:400
msgid "Invalid operation"
msgstr "Virheellinen toiminta"
-#: bfd.c:381
+#: bfd.c:401
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Muisti loppunut"
-#: bfd.c:382
+#: bfd.c:402
msgid "No symbols"
msgstr "Ei symboleja"
-#: bfd.c:383
+#: bfd.c:403
msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
msgstr "Arkistossa ei ole hakemistoa; lisää sellainen suorittamalla ranlib"
-#: bfd.c:384
+#: bfd.c:404
msgid "No more archived files"
msgstr "Ei enää arkistoituja tiedostoja"
-#: bfd.c:385
+#: bfd.c:405
msgid "Malformed archive"
msgstr "Muodoltaan virheellinen arkisto"
-#: bfd.c:386
+#: bfd.c:406
msgid "File format not recognized"
msgstr "Tiedostomuotoa ei tunnistettu"
-#: bfd.c:387
+#: bfd.c:407
msgid "File format is ambiguous"
msgstr "Tiedostomuoto ei ole yksiselitteinen"
-#: bfd.c:388
+#: bfd.c:408
msgid "Section has no contents"
msgstr "Lohkossa ei ole sisältöä"
-#: bfd.c:389
+#: bfd.c:409
msgid "Nonrepresentable section on output"
msgstr "Ei-edustava lohko tulosteessa"
-#: bfd.c:390
+#: bfd.c:410
msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
-msgstr "Symboli tarvitsee virheenjäljityslohkon, jota ei ole"
+msgstr "Symboli tarvitsee vianjäljityslohkon, jota ei ole"
-#: bfd.c:391
+#: bfd.c:411
msgid "Bad value"
msgstr "Väärä arvo"
-#: bfd.c:392
+#: bfd.c:412
msgid "File truncated"
msgstr "Tiedosto typistetty"
-#: bfd.c:393
+#: bfd.c:413
msgid "File too big"
msgstr "Tiedosto on liian iso"
-#: bfd.c:394
+#: bfd.c:414
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "Virhe luettaessa %s: %s"
-#: bfd.c:395
+#: bfd.c:415
msgid "#<Invalid error code>"
msgstr "#<Virheellinen virhekoodi>"
-#: bfd.c:919
+#: bfd.c:939
#, c-format
msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
msgstr "BFD %s suoritusehto epäonnistui %s:%d"
-#: bfd.c:931
+#: bfd.c:951
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
-msgstr "BFD %s sisäinen virhe, lopetetaan tiedostossa %s rivillä %d funktiossa %s\n"
+msgstr "BFD %s sisäinen virhe, keskeytetään tiedostossa %s rivillä %d funktiossa %s\n"
-#: bfd.c:935
+#: bfd.c:955
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
-msgstr "BFD %s sisäinen virhe, lopetetaan tiedostossa %s rivillä %d\n"
+msgstr "BFD %s sisäinen virhe, keskeytetään tiedostossa %s rivillä %d\n"
-#: bfd.c:937
+#: bfd.c:957
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Ilmoita tästä virheestä.\n"
@@ -185,14 +185,14 @@ msgstr "ei kuvausta: data=%lx kuvattu=%d\n"
msgid "not mapping: env var not set\n"
msgstr "ei kuvausta: ympäristömuuttuja ei ole asetettu\n"
-#: binary.c:284
+#: binary.c:271
#, c-format
msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
msgstr "Varoitus: Kirjoitetaan lohko â€%s†valtavaan (ts. negatiiviseen) tiedostosiirrososoitteeseen 0x%lx."
-#: bout.c:1150 elf-m10300.c:2078 elf32-avr.c:1639 elf32-frv.c:5743
-#: elf32-xtensa.c:6639 elfxx-sparc.c:2456 reloc.c:5386 reloc16.c:162
-#: vms.c:1918 elf32-ia64.c:788 elf64-ia64.c:788
+#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1640 elf32-frv.c:5740
+#: elfxx-sparc.c:2795 reloc.c:5646 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:842
+#: elf64-ia64.c:842
msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
msgstr "%P%F: valitsimia --relax ja -r ei saa käyttää yhdessä\n"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "%P%F: valitsimia --relax ja -r ei saa käyttää yhdessä\n"
msgid "reopening %B: %s\n"
msgstr "avataan uudelleen %B: %s\n"
-#: coff-alpha.c:490
+#: coff-alpha.c:491
msgid ""
"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
@@ -208,42 +208,42 @@ msgstr ""
"%B: Ei voi käsitellä tiivistettyjä Alpha-binaareja.\n"
" Käytä kääntäjälippuja, tai objZ:aa, tiivistämättömien binaarien luomiseksi."
-#: coff-alpha.c:647
+#: coff-alpha.c:648
msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
msgstr "%B: tuntematon/ei-tuettu sijoitustyyppi %d"
-#: coff-alpha.c:899 coff-alpha.c:936 coff-alpha.c:2024 coff-mips.c:1003
+#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003
msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
msgstr "Yleisosoitinsuhteellista sijoitusta käytetty kun yleisosoitinta ei ole määritelty"
-#: coff-alpha.c:1501
+#: coff-alpha.c:1502
msgid "using multiple gp values"
msgstr "käytetään useita yleisosoitinarvoja"
-#: coff-alpha.c:1560
+#: coff-alpha.c:1561
msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
msgstr "%B: ei-tuettu sijoitus: ALPHA_R_GPRELHIGH"
-#: coff-alpha.c:1567
+#: coff-alpha.c:1568
msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
msgstr "%B: ei-tuettu sijoitus: ALPHA_R_GPRELLOW"
-#: coff-alpha.c:1574 elf32-m32r.c:2477 elf64-alpha.c:3943 elf64-alpha.c:4098
-#: elf32-ia64.c:4462 elf64-ia64.c:4462
+#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:3991 elf64-alpha.c:4140
+#: elf32-ia64.c:4582 elf64-ia64.c:4582
msgid "%B: unknown relocation type %d"
msgstr "%B: tuntematon sijoitustyyppi %d"
-#: coff-arm.c:1039
+#: coff-arm.c:1038
#, c-format
msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
msgstr "%B: ei löydetty THUMB-vihjettä â€%s†nimelle â€%sâ€"
-#: coff-arm.c:1068
+#: coff-arm.c:1067
#, c-format
msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
msgstr "%B: ei löydetty ARM-vihjettä â€%s†nimelle â€%sâ€"
-#: coff-arm.c:1370 elf32-arm.c:6372
+#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6501
#, c-format
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
"%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole käytössä.\n"
" ensimmäinen esiintymä: %B: â€armâ€-kutsu thumb-koodiin"
-#: coff-arm.c:1460
+#: coff-arm.c:1459
#, c-format
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
@@ -263,95 +263,95 @@ msgstr ""
" ensimmäinen esiintymä: %B: thumb-kutsu arm-koodiin\n"
" harkitse uudelleenlinkitystä --support-old-code aktivoituna"
-#: coff-arm.c:1755 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3027
+#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3043
msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
msgstr "%B: virheellinen reloc-tietueosoite 0x%lx lohkossa â€%Aâ€"
-#: coff-arm.c:2080
+#: coff-arm.c:2079
msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
msgstr "%B: virheellinen symboli-indeksi reloc-tietueessa: %d"
-#: coff-arm.c:2211
+#: coff-arm.c:2210
#, c-format
msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
msgstr "virhe: %B on käännetty APCS-%d:lle, kun taas %B on käännetty APCS-%d:lle"
-#: coff-arm.c:2227 elf32-arm.c:10327
+#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:14105
#, c-format
msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
msgstr "virhe: %B välittää float-liukuluvut liukulukurekistereissa, kun taas %B välittää ne kokonaislukurekistereissa"
-#: coff-arm.c:2230 elf32-arm.c:10331
+#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:14109
#, c-format
msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
msgstr "virhe: %B välittää float-liukuluvut kokonaislukurekistereissa, kun taas %B välittää ne float-liukulukurekistereissa"
-#: coff-arm.c:2244
+#: coff-arm.c:2243
#, c-format
msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
msgstr "virhe: %B käännetään paikkariippumattomana koodina, kun taas kohde %B on absoluuttipaikkainen"
-#: coff-arm.c:2247
+#: coff-arm.c:2246
#, c-format
msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
msgstr "virhe: %B käännetään absoluuttisella paikkakoodilla, kun taas kohde %B on paikkariippumaton"
-#: coff-arm.c:2275 elf32-arm.c:10396
+#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:14174
#, c-format
msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
msgstr "Varoitus: %B tukee yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa, kun taas %B ei tue"
-#: coff-arm.c:2278 elf32-arm.c:10402
+#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:14180
#, c-format
msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
msgstr "Varoitus: %B ei tue yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa, kun taas %B tukee"
-#: coff-arm.c:2302
+#: coff-arm.c:2301
#, c-format
msgid "private flags = %x:"
msgstr "yksityiset liput = %x:"
-#: coff-arm.c:2310 elf32-arm.c:10453
+#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:10492
#, c-format
msgid " [floats passed in float registers]"
msgstr " [liukuluvut välitetty liukulukurekistereissä]"
-#: coff-arm.c:2312
+#: coff-arm.c:2311
#, c-format
msgid " [floats passed in integer registers]"
msgstr " [liukuluvut välitetty kokonaislukurekistereissä]"
-#: coff-arm.c:2315 elf32-arm.c:10456
+#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:10495
#, c-format
msgid " [position independent]"
msgstr " [paikkariippumaton]"
-#: coff-arm.c:2317
+#: coff-arm.c:2316
#, c-format
msgid " [absolute position]"
msgstr " [absoluuttinen paikka]"
-#: coff-arm.c:2321
+#: coff-arm.c:2320
#, c-format
msgid " [interworking flag not initialised]"
msgstr " [vanhan koodin kanssa toimimisen yhteistoimivuulippua ei ole alustettu]"
-#: coff-arm.c:2323
+#: coff-arm.c:2322
#, c-format
msgid " [interworking supported]"
msgstr " [yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa tuettu]"
-#: coff-arm.c:2325
+#: coff-arm.c:2324
#, c-format
msgid " [interworking not supported]"
msgstr " [yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa ei tueta]"
-#: coff-arm.c:2371 elf32-arm.c:9360
+#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:9520
#, c-format
msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
msgstr "Varoitus: Ei aseteta %B:n lippua yhteistoimivuudesta vanhan koodin kanssa koska se on jo määritelty ei-yhteistoimivuuskohteena"
-#: coff-arm.c:2375 elf32-arm.c:9364
+#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:9524
#, c-format
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
msgstr "Varoitus: %B:n yhteistoimivuuslipun nollaus johtuu ulkopuolisesta pyynnöstä"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "ei voi käsitellä â€R_MEM_INDIRECT relocâ€-tietuetta kun käytetään
msgid "Relocation `%s' not yet implemented\n"
msgstr "Sijoitusta â€%s†ei ole vielä toteutettu\n"
-#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5143
+#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5147
msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%B: varoitus: virheellinen symboli-indeksi %ld relocs-tietueissa"
@@ -374,32 +374,12 @@ msgstr "%B: varoitus: virheellinen symboli-indeksi %ld relocs-tietueissa"
msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
msgstr "epävarma kutsukäytäntö ei-COFF-symbolille"
-#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5693 elf32-cr16.c:2965 elf32-m68k.c:4615
+#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5678 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4672
msgid "unsupported reloc type"
msgstr "ei-tuettu reloc-tyyppi"
-#: coff-maxq.c:126
-msgid "Can't Make it a Short Jump"
-msgstr "Sitä ei voi tehdä lyhyeksi hypyksi"
-
-#: coff-maxq.c:191
-msgid "Exceeds Long Jump Range"
-msgstr "Ylittää pitkän hypyn arvoalueen"
-
-#: coff-maxq.c:202 coff-maxq.c:276
-msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
-msgstr "Absoluuttinen osoite ylittää 16-bittialueen"
-
-#: coff-maxq.c:240
-msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
-msgstr "Absoluuttinen osoite ylittää 8-bittialueen"
-
-#: coff-maxq.c:333
-msgid "Unrecognized Reloc Type"
-msgstr "Tunnistamaton Reloc-tyyppi"
-
-#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:441 elf32-score7.c:341
-#: elf64-mips.c:2018 elfn32-mips.c:1832
+#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
+#: elf64-mips.c:2019 elfn32-mips.c:1832
msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
msgstr "Yleisosoitinsuhteellinen sijoitus kun â€_gp†ei ole määritelty"
@@ -407,17 +387,17 @@ msgstr "Yleisosoitinsuhteellinen sijoitus kun â€_gp†ei ole määritelty"
msgid "Unrecognized reloc"
msgstr "Tunnistamaton reloc-tietue"
-#: coff-rs6000.c:2787
+#: coff-rs6000.c:2794
#, c-format
msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
msgstr "%s: ei-tuettu sijoitustyyppi 0x%02x"
-#: coff-rs6000.c:2880
+#: coff-rs6000.c:2887
#, c-format
msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
msgstr "%s: â€Sisältöluettelo-relocâ€-tietue osoitteessa 0x%x symboliin â€%s†ilman sisältöluettelotulokohtaa"
-#: coff-rs6000.c:3646 coff64-rs6000.c:2168
+#: coff-rs6000.c:3652 coff64-rs6000.c:2175
msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
msgstr "%B: symbolissa â€%s†on tunnistamaton â€smclasâ€-arvo %d"
@@ -441,78 +421,82 @@ msgstr "ei oteta huomioon reloc-tietuetta %s\n"
# C++ ABI-ryhmä on pyrkinyt ratkaisemaan tämän pulman sallimalla kääntäjän lähettää vaaditut
# tiedot useisiin käännösyksiköihin, mikä sallii linkkerin poistaa kaikki muuta paitsi yhden
# kopion. Tätä ominaisuutta kutsutaan useissa olemassa olevissa toteutuksissa nimellä COMDAT.
-#: coffcode.h:960
+#: coffcode.h:973
msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
msgstr "%B: varoitus: COMDAT-symboli â€%s†ei täsmää lohkonimen â€%s†kanssa"
#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
#. variable as this will allow some .sys files generate by
#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
-#: coffcode.h:1176
+#: coffcode.h:1197
msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
msgstr "%B: Varoitus: Ei oteta huomioon lohkolippua IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED lohkossa %s"
-#: coffcode.h:1240
+#: coffcode.h:1264
msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
msgstr "%B (%s): Lohkolippua %s (0x%x) ei oteta huomioon"
# TI tarkoittaa luultavasti Texas Instruments
-#: coffcode.h:2382
+#: coffcode.h:2390
#, c-format
msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgstr "Tunnistamaton â€TI COFFâ€-kohdetunniste â€0x%xâ€"
-#: coffcode.h:2696
+#: coffcode.h:2704
msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
msgstr "%B: reloc-tietue käyttäen ei-olemassaolevaa symboli-indeksiä: %ld"
-#: coffcode.h:3669
+#: coffcode.h:3262
+msgid "%B: too many sections (%d)"
+msgstr "%B: liian monia lohkoja (%d)"
+
+#: coffcode.h:3676
msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
msgstr "%B: lohko %s: merkkijonotaulun ylitys siirrososoitteessa %ld"
-#: coffcode.h:4477
+#: coffcode.h:4481
msgid "%B: warning: line number table read failed"
msgstr "%B: varoitus: rivinumerotaulun lukeminen ei onnistunut"
-#: coffcode.h:4507
+#: coffcode.h:4511
msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
msgstr "%B: varoitus: virheellinen symboli-indeksi %ld rivinumeroissa"
-#: coffcode.h:4521
+#: coffcode.h:4525
msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
msgstr "%B: varoitus: rivinumerojen kaksoiskappaleita symbolille â€%sâ€"
-#: coffcode.h:4912
+#: coffcode.h:4916
msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
msgstr "%B: Tunnistamaton tallennusluokka: %d lohkonimi: %s symbolinimi: â€%sâ€"
-#: coffcode.h:5038
+#: coffcode.h:5042
msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
msgstr "varoitus: %B: paikallisessa symbolissa â€%s†ei ole lohkoa"
-#: coffcode.h:5181
+#: coffcode.h:5186
msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
msgstr "%B: virheellinen sijoitustyyppi %d osoitteessa 0x%lx"
-#: coffgen.c:1571
+#: coffgen.c:1573
msgid "%B: bad string table size %lu"
msgstr "%B: virheellinen merkkijonotaulukoko %lu"
# Epäilen, että lähdekoodissa on virhe: tyypit ovat kaksi viimeistä parametriä.
-#: cofflink.c:513 elflink.c:4307
+#: cofflink.c:524 elflink.c:4339
msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
msgstr "Varoitus: symbolityyppi â€%s†vaihtui tyypistä %d tyyppiin %d kohteessa %B"
-#: cofflink.c:2305
+#: cofflink.c:2321
msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
msgstr "%B: relocs-tietueet lohkossa â€%Aâ€, mutta ilman sisältöä"
-#: cofflink.c:2636 coffswap.h:826
+#: cofflink.c:2652 coffswap.h:826
#, c-format
msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: %s: reloc-tietueylivuoto: 0x%lx > 0xffff"
-#: cofflink.c:2645 coffswap.h:812
+#: cofflink.c:2661 coffswap.h:812
#, c-format
msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: varoitus: %s: rivinumeroylivuoto: 0x%lx > 0xffff"
@@ -521,65 +505,69 @@ msgstr "%s: varoitus: %s: rivinumeroylivuoto: 0x%lx > 0xffff"
msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
msgstr "virhe: %B on käännetty EP9312:lle, kun taas %B on käännetty XScalelle"
-#: cpu-arm.c:332
+#: cpu-arm.c:333
#, c-format
msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
msgstr "varoitus: ei voi päivittää %s-lohkon sisältöä kohteessa %s"
-#: dwarf2.c:430
+#: dwarf2.c:490
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
msgstr "Dwarf-virhe: Ei löydy %s-lohkoa."
-#: dwarf2.c:457
-#, c-format
-msgid "Dwarf Error: unable to decompress %s section."
-msgstr "Dwarf-virhe: lohkon %s pakkausta ei kyetä purkamaan."
-
-#: dwarf2.c:468
+#: dwarf2.c:518
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
msgstr "Dwarf-virhe: Siirrososoite (%lu) suurempi tai yhtäsuuri kuin %s-koko (%lu)."
-#: dwarf2.c:865
+#: dwarf2.c:940
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
msgstr "Dwarf-virhe: Virheellinen tai käsittelemätön FORM-arvo: %u."
-#: dwarf2.c:1079
+#: dwarf2.c:1191
msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
msgstr "Dwarf-virhe: runneltu rivinumerolohko (virheellinen tiedostonumero)."
-#: dwarf2.c:1413
+#: dwarf2.c:1443
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
+msgstr "Dwarf-virhe: Käsittelemätön â€.debug_lineâ€-versio %d."
+
+#: dwarf2.c:1465
+msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
+msgstr "Dwarf-virhe: Virheellinen toimintojen enimmäismäärä per käsky."
+
+#: dwarf2.c:1652
msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
msgstr "Dwarf-virhe: runneltu rivinumerolohko."
-#: dwarf2.c:1760 dwarf2.c:1867 dwarf2.c:2139
+#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2382
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
msgstr "Dwarf-virhe: Ei löytynyt lyhennenumeroa %u."
-#: dwarf2.c:2100
+#: dwarf2.c:2343
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 and 3 information."
-msgstr "Dwarf-virhe: löytyi dwarf-versio â€%uâ€, tämä lukija käsittelee vain version 2 ja 3 tietoja."
+msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
+msgstr "Dwarf-virhe: löytyi dwarf-versio ’%u’, tämä lukija käsittelee vain version 2, 3 ja 4 tietoja."
-#: dwarf2.c:2107
+#: dwarf2.c:2350
#, c-format
msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
-msgstr "Dwarf-virhe: löytyi osoitekoko â€%uâ€, tämä lukija ei voi käsitellä kokoja, jotka ovat suurempia kuin â€%uâ€."
+msgstr "Dwarf-virhe: löytyi osoitekoko ’%u’, tämä lukija ei voi käsitellä kokoja, jotka ovat suurempia kuin ’%u’."
-#: dwarf2.c:2130
+#: dwarf2.c:2373
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
msgstr "Dwarf-virhe: Väärä lyhennenumero: %u."
-#: ecoff.c:1238
+#: ecoff.c:1237
#, c-format
msgid "Unknown basic type %d"
msgstr "Tuntematon perustyyppi %d"
-#: ecoff.c:1495
+#: ecoff.c:1494
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -588,7 +576,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Loppu+1 symboli: %ld"
-#: ecoff.c:1502 ecoff.c:1505
+#: ecoff.c:1501 ecoff.c:1504
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -597,7 +585,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Ensimmäinen symboli: %ld"
-#: ecoff.c:1517
+#: ecoff.c:1516
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -606,7 +594,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Loppu+1 symboli: %-7ld Tyyppi: %s"
-#: ecoff.c:1524
+#: ecoff.c:1523
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -615,7 +603,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Paikallinen symboli: %ld"
-#: ecoff.c:1532
+#: ecoff.c:1531
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -624,7 +612,7 @@ msgstr ""
"\n"
" struct; Loppu+1 symboli: %ld"
-#: ecoff.c:1537
+#: ecoff.c:1536
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -633,7 +621,7 @@ msgstr ""
"\n"
" union; Loppu+1 symboli: %ld"
-#: ecoff.c:1542
+#: ecoff.c:1541
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -642,7 +630,7 @@ msgstr ""
"\n"
" enum; Loppu+1 symboli: %ld"
-#: ecoff.c:1548
+#: ecoff.c:1547
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -651,19 +639,19 @@ msgstr ""
"\n"
" Tyyppi: %s"
-#: elf-attrs.c:567
-msgid "error: %B: Must be processed by '%s' toolchain"
-msgstr "virhe: %B: Tämän on â€%sâ€-työkaluketjun käsiteltävä"
+#: elf-attrs.c:569
+msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
+msgstr "virhe: %B: Objektilla on toimittajakohtainen sisältö, joka on käsiteltävä ’%s’-työkaluketjulla"
-#: elf-attrs.c:575
+#: elf-attrs.c:578
msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
-msgstr "virhe: %B: Objektitunniste â€%d, %s†ei ole yhteensopiva tunnisteen â€%d, %s†kanssa"
+msgstr "virhe: %B: Objektitunniste ’%d, %s’ ei ole yhteensopiva tunnisteen ’%d, %s’ kanssa"
-#: elf-eh-frame.c:884
+#: elf-eh-frame.c:913
msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
msgstr "%P: virhe kohteessa %B(%A); â€.eh_frame_hdrâ€-taulua ei luotu.\n"
-#: elf-eh-frame.c:1122
+#: elf-eh-frame.c:1165
msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
msgstr "%P: fde-koodaus kohteessa %B(%A) estää â€.eh_frame_hdrâ€-taulun luomisen.\n"
@@ -671,104 +659,112 @@ msgstr "%P: fde-koodaus kohteessa %B(%A) estää â€.eh_frame_hdrâ€-taulun luom
msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
msgstr "%F%P: dynaamista STT_GNU_IFUNC symbolia â€%s†osoitinyhtäläisyydellä kohteessa â€%B†ei voida käyttää tekemään suoritettavaa tiedostoa; käännä uudelleen valitsimella -fPIE ja linkitä uudelleen valitsemella -pie\n"
-#: elf-m10200.c:456 elf-m10300.c:1575 elf32-avr.c:1251 elf32-bfin.c:3200
-#: elf32-cr16.c:1517 elf32-cr16c.c:790 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:933
-#: elf32-d10v.c:516 elf32-fr30.c:616 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:516
-#: elf32-i860.c:1218 elf32-ip2k.c:1499 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1171
-#: elf32-m32c.c:560 elf32-m32r.c:3102 elf32-m68hc1x.c:1136 elf32-mep.c:541
-#: elf32-microblaze.c:1226 elf32-moxie.c:291 elf32-msp430.c:493 elf32-mt.c:402
-#: elf32-openrisc.c:411 elf32-score.c:2752 elf32-score7.c:2591
-#: elf32-spu.c:5045 elf32-v850.c:1701 elf32-xstormy16.c:948 elf64-mmix.c:1533
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1560 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3193
+#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2077 elf32-crx.c:922
+#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4111 elf32-h8300.c:509
+#: elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 elf32-lm32.c:1168
+#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:534
+#: elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395
+#: elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540
+#: elf32-spu.c:5042 elf32-v850.c:2143 elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1522
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "sisäinen virhe: â€lukualueen ulkopuolellaâ€-virhe"
-#: elf-m10200.c:460 elf-m10300.c:1579 elf32-avr.c:1255 elf32-bfin.c:3204
-#: elf32-cr16.c:1521 elf32-cr16c.c:794 elf32-cris.c:2093 elf32-crx.c:937
-#: elf32-d10v.c:520 elf32-fr30.c:620 elf32-frv.c:4118 elf32-h8300.c:520
-#: elf32-i860.c:1222 elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1175 elf32-m32c.c:564
-#: elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1140 elf32-mep.c:545
-#: elf32-microblaze.c:1230 elf32-moxie.c:295 elf32-msp430.c:497
-#: elf32-openrisc.c:415 elf32-score.c:2756 elf32-score7.c:2595
-#: elf32-spu.c:5049 elf32-v850.c:1705 elf32-xstormy16.c:952 elf64-mmix.c:1537
-#: elfxx-mips.c:9103
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1564 elf32-avr.c:1267 elf32-bfin.c:3197
+#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:926
+#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4115 elf32-h8300.c:513
+#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557
+#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:538
+#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490
+#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2735 elf32-score7.c:2544
+#: elf32-spu.c:5046 elf32-v850.c:2147 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1526
+#: elfxx-mips.c:9186
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr "sisäinen virhe: ei-tuettu sijoitusvirhe"
-#: elf-m10200.c:464 elf32-cr16.c:1525 elf32-cr16c.c:798 elf32-crx.c:941
-#: elf32-d10v.c:524 elf32-h8300.c:524 elf32-lm32.c:1179 elf32-m32r.c:3110
-#: elf32-m68hc1x.c:1144 elf32-microblaze.c:1234 elf32-score.c:2760
-#: elf32-score7.c:2599 elf32-spu.c:5053
+#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
+#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3119
+#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2739
+#: elf32-score7.c:2548 elf32-spu.c:5050
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "sisäinen virhe: vaarallinen virhe"
-#: elf-m10200.c:468 elf-m10300.c:1592 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3212
-#: elf32-cr16.c:1529 elf32-cr16c.c:802 elf32-cris.c:2101 elf32-crx.c:945
-#: elf32-d10v.c:528 elf32-fr30.c:628 elf32-frv.c:4126 elf32-h8300.c:528
-#: elf32-i860.c:1230 elf32-ip2k.c:1514 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1183
-#: elf32-m32c.c:572 elf32-m32r.c:3114 elf32-m68hc1x.c:1148 elf32-mep.c:553
-#: elf32-microblaze.c:1238 elf32-moxie.c:303 elf32-msp430.c:505 elf32-mt.c:410
-#: elf32-openrisc.c:423 elf32-score.c:2769 elf32-score7.c:2603
-#: elf32-spu.c:5057 elf32-v850.c:1725 elf32-xstormy16.c:960 elf64-mmix.c:1545
+#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1577 elf32-avr.c:1275 elf32-bfin.c:3205
+#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:934
+#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4123 elf32-h8300.c:521
+#: elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 elf32-lm32.c:1180
+#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:546
+#: elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403
+#: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2748 elf32-score7.c:2552
+#: elf32-spu.c:5054 elf32-v850.c:2167 elf32-xstormy16.c:953 elf64-mmix.c:1534
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "sisäinen virhe: tuntematon virhe"
-#: elf-m10300.c:1512 elf32-arm.c:8963 elf32-i386.c:3984 elf32-m32r.c:2588
-#: elf32-m68k.c:4099 elf32-ppc.c:7906 elf32-s390.c:3015 elf32-sh.c:3429
-#: elf32-xtensa.c:3027 elf64-ppc.c:12063 elf64-s390.c:2974 elf64-sh64.c:1648
-#: elf64-x86-64.c:3657 elfxx-sparc.c:3317
+#: elf-m10300.c:1504 elf32-arm.c:9098 elf32-i386.c:4081 elf32-m32r.c:2604
+#: elf32-m68k.c:4156 elf32-ppc.c:8089 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223
+#: elf32-xtensa.c:3067 elf64-ppc.c:13115 elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636
+#: elf64-x86-64.c:3719 elfxx-sparc.c:3806
msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%B(%A+0x%lx): ratkaisematon %s sijoitus symbolia â€%s†varten"
-#: elf-m10300.c:1584
+#: elf-m10300.c:1569
msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
msgstr "virhe: sopimaton sijoitustyyppi jaetulle kirjastolle (unohtuiko -fpic?)"
-#: elf-m10300.c:1587
+#: elf-m10300.c:1572
msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
msgstr "sisäinen virhe: epäilyttävää sijoitustyyppiä käytetään jaetussa kirjastossa"
-#: elf-m10300.c:4385 elf32-arm.c:11346 elf32-cr16.c:2519 elf32-cris.c:3030
-#: elf32-hppa.c:1891 elf32-i370.c:506 elf32-i386.c:1975 elf32-lm32.c:1873
-#: elf32-m32r.c:1921 elf32-m68k.c:3188 elf32-ppc.c:4953 elf32-s390.c:1650
-#: elf32-sh.c:2574 elf32-vax.c:1052 elf64-ppc.c:6348 elf64-s390.c:1623
-#: elf64-sh64.c:3396 elf64-x86-64.c:1821 elfxx-sparc.c:1802
+#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:11392 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044
+#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2036 elf32-lm32.c:1868
+#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-ppc.c:4994 elf32-s390.c:1652
+#: elf32-sh.c:2931 elf32-vax.c:1040 elf64-ppc.c:6483 elf64-s390.c:1635
+#: elf64-sh64.c:3377 elf64-x86-64.c:1871 elfxx-sparc.c:2104
#, c-format
msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
msgstr "dynaaminen muuttuja â€%s†on nollakokoinen"
-#: elf.c:329
+#: elf.c:334
msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
msgstr "%B: virheellinen merkkijonosiirrososoite %u >= %lu lohkolle â€%sâ€"
-#: elf.c:439
+#: elf.c:446
msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
msgstr "%B symbolinumero %lu viittaa puuttuvaan SHT_SYMTAB_SHNDX-lohkoon"
-#: elf.c:595
+#: elf.c:602
msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
msgstr "%B: Rikkinäinen kokokenttä ryhmälohko-otsakkeessa: 0x%lx"
-#: elf.c:631
+#: elf.c:638
msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
msgstr "%B: virheellinen SHT_GROUP-tulokohta"
-#: elf.c:701
+#: elf.c:708
msgid "%B: no group info for section %A"
msgstr "%B: ei ryhmätietoja lohkolle %A"
-#: elf.c:730 elf.c:2960 elflink.c:9912
+#: elf.c:737 elf.c:3090 elflink.c:10062
msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
msgstr "%B: varoitus: sh_link-kenttää ei aseteta lohkolle â€%Aâ€"
-#: elf.c:749
+#: elf.c:756
msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
msgstr "%B: sh_link [%d]-kenttä lohkossa â€%A†on virheellinen"
-#: elf.c:784
+#: elf.c:791
msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
msgstr "%B: tuntematon [%d] lohko â€%s†ryhmässä [%s]"
-#: elf.c:1104
+#: elf.c:1041
+msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s"
+msgstr "%B: ei kyetä alustamaan tiivistystilaa lohkolle %s"
+
+#: elf.c:1050
+msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s"
+msgstr "%B: ei kyetä alustamaan tiivistyksenpurkutilaa lohkolle %s"
+
+#: elf.c:1158
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -777,7 +773,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ohjelmaotsake:\n"
-#: elf.c:1146
+#: elf.c:1200
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -786,7 +782,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dynaaminen lohko:\n"
-#: elf.c:1282
+#: elf.c:1336
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -795,7 +791,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Versiomäärittelyt:\n"
-#: elf.c:1307
+#: elf.c:1361
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -804,82 +800,82 @@ msgstr ""
"\n"
"Versioviitteet:\n"
-#: elf.c:1312
+#: elf.c:1366
#, c-format
msgid " required from %s:\n"
msgstr " kysytty kohteesta %s:\n"
-#: elf.c:1702
+#: elf.c:1773
msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
msgstr "%B: virheellinen linkki %lu reloc-tietueelle %s (indeksi %u)"
-#: elf.c:1870
+#: elf.c:1943
msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
msgstr "%B: ei tiedä kuinka käsitellä varattua, sovelluskohtaista lohkoa â€%s†[0x%8x]"
-#: elf.c:1882
+#: elf.c:1955
msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
msgstr "%B: ei tiedä, kuinka käsitellä prosessorikohtaista lohkoa â€%s†[0x%8x]"
-#: elf.c:1893
+#: elf.c:1966
msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
msgstr "%B: ei tiedä, kuinka käsitellä käyttöjärjestelmäkohtaista lohkoa â€%s†[0x%8x]"
-#: elf.c:1903
+#: elf.c:1976
msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
msgstr "%B: ei tiedä kuinka käsitellä lohkoa â€%s†[0x%8x]"
-#: elf.c:2500
+#: elf.c:2603
#, c-format
msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
msgstr "varoitus: lohkon â€%A†tyyppi vaihtunut tyypiksi PROGBITS"
-#: elf.c:2917
+#: elf.c:3047
msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
msgstr "%B: sh_link-lohko â€%A†osoittaa hylättyyn lohkoon â€%A†kohteessa â€%Bâ€"
-#: elf.c:2940
+#: elf.c:3070
msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
msgstr "%B: sh_link-lohko â€%A†osoittaa poistettuun lohkoon â€%A†kohteessa â€%Bâ€"
-#: elf.c:4311
+#: elf.c:4480
msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
msgstr "%B: Ensimmäinen lohko PT_DYNAMIC-segmentissä ei ole â€.dynamicâ€-lohko"
-#: elf.c:4338
+#: elf.c:4507
msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
msgstr "%B: Ei tarpeeksi tilaa ohjelmaotsakkeille, yritä linkittää â€-Nâ€-argumentilla"
-#: elf.c:4420
-msgid "%B: section %A vma 0x%lx overlaps previous sections"
-msgstr "%B: lohkon %A vma 0x%lx menee päällekkäin edellisten lohkojen kanssa"
+#: elf.c:4594
+msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
+msgstr "%B: lohko %A vma %#lx säädetty kohteeseen %#lx"
-#: elf.c:4515
+#: elf.c:4713
msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
msgstr "%B: lohkoa â€%A†ei voida varata segmentissä %d"
-#: elf.c:4565
+#: elf.c:4761
msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
msgstr "%B: varoitus: varattu lohko â€%s†ei ole segmentissä"
-#: elf.c:5065
+#: elf.c:5257
msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
msgstr "%B: symboli â€%s†vaadittu, mutta ei ole annettu"
-#: elf.c:5404
+#: elf.c:5595
msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
msgstr "%B: varoitus: Tyhjä ladattava segmentti havaittu, onko tämä tarkoituksellinen ?\n"
-#: elf.c:6370
+#: elf.c:6622
#, c-format
msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
msgstr "Ei löydy samanlaista tulostelohkoa symbolille â€%s†lohkosta â€%sâ€"
-#: elf.c:7356
+#: elf.c:7611
msgid "%B: unsupported relocation type %s"
msgstr "%B: ei-tuettu sijoitustyyppi %s"
-#: elf32-arm.c:3149
+#: elf32-arm.c:3183
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
@@ -887,7 +883,7 @@ msgstr ""
"%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole käytössä.\n"
" ensimmäinen esiintymä: %B: Thumb-kutsu ARM-koodiin"
-#: elf32-arm.c:3190
+#: elf32-arm.c:3226
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
@@ -895,41 +891,41 @@ msgstr ""
"%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole käytössä.\n"
" ensimmäinen esiintymä: %B: ARM-kutsu Thumb-koodiin"
-#: elf32-arm.c:3387 elf32-arm.c:4692
+#: elf32-arm.c:3432 elf32-arm.c:4807
#, c-format
msgid "%s: cannot create stub entry %s"
msgstr "%s: ei voi luoda stub-tulokohtaa %s"
-#: elf32-arm.c:4804
+#: elf32-arm.c:4923
#, c-format
msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
msgstr "ei löydy THUMB-vihjettä â€%s†kohteelle â€%sâ€"
-#: elf32-arm.c:4838
+#: elf32-arm.c:4959
#, c-format
msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
msgstr "ei löydy ARM-vihjettä â€%s†kohteelle â€%sâ€"
-#: elf32-arm.c:5365
+#: elf32-arm.c:5485
msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
msgstr "%B: BE8-vedokset ovat oikeita vain big-endian-tavujärjestyksessä."
# Vector Floating Point (VFP)
#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
-#: elf32-arm.c:5590
+#: elf32-arm.c:5715
msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%B: varoitus: valittu VFP11-virheenkiertotapa ei ole välttämätön kohdearkkitehtuurille"
-#: elf32-arm.c:6130 elf32-arm.c:6150
+#: elf32-arm.c:6259 elf32-arm.c:6279
msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
msgstr "%B: ei löydy VFP11-julkisivua â€%sâ€"
-#: elf32-arm.c:6196
+#: elf32-arm.c:6327
#, c-format
msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
msgstr "Virheellinen TARGET2-sijoitustyyppi â€%sâ€."
-#: elf32-arm.c:6281
+#: elf32-arm.c:6411
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: thumb call to arm"
@@ -937,424 +933,440 @@ msgstr ""
"%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole käytössä.\n"
" ensimmäinen esiintymä: %B: thumb-kutsu arm-koodiin"
-#: elf32-arm.c:7003
+#: elf32-arm.c:7130
msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
msgstr "\\%B: Varoitus: â€Arm BLXâ€-käskykohteet Arm-funktiossa â€%sâ€."
-#: elf32-arm.c:7405
+#: elf32-arm.c:7541
msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
msgstr "%B: Varoitus: â€Thumb BLXâ€-käskykohteet thumb-funktiossa â€%sâ€."
-#: elf32-arm.c:8085
+#: elf32-arm.c:8223
msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
msgstr "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32-sijoitukset eivät ole sallittuja jaetuissa objekteissa"
-#: elf32-arm.c:8300
+#: elf32-arm.c:8438
msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
msgstr "%B(%A+0x%lx): Vain ADD- tai SUB-käskyt ovat sallittuja ALU-ryhmän sijoituksille"
-#: elf32-arm.c:8340 elf32-arm.c:8427 elf32-arm.c:8510 elf32-arm.c:8595
+#: elf32-arm.c:8478 elf32-arm.c:8565 elf32-arm.c:8648 elf32-arm.c:8733
msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): Ylivuoto, kun halkaistaan 0x%lx ryhmäsijoitukselle %s"
-#: elf32-arm.c:8821 elf32-sh.c:3325 elf64-sh64.c:1556
+#: elf32-arm.c:8963 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544
msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
msgstr "%B(%A+0x%lx): %s sijoitus SEC_MERGE-lohkoa varten"
# TLS: transport layer security
-#: elf32-arm.c:8939 elf32-m68k.c:4134 elf32-xtensa.c:2765 elf64-ppc.c:10743
+#: elf32-arm.c:9074 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805 elf64-ppc.c:11689
msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): %s käytetään TLS-symbolin %s kanssa"
-#: elf32-arm.c:8940 elf32-m68k.c:4135 elf32-xtensa.c:2766 elf64-ppc.c:10744
+#: elf32-arm.c:9075 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806 elf64-ppc.c:11690
msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): %s käytetään ei-TLS-symbolin %s kanssa"
-#: elf32-arm.c:8997
+#: elf32-arm.c:9132 elf32-tic6x.c:1632
msgid "out of range"
msgstr "lukualueen ulkopuolella"
-#: elf32-arm.c:9001
+#: elf32-arm.c:9136 elf32-tic6x.c:1636
msgid "unsupported relocation"
msgstr "ei-tuettu sijoitus"
-#: elf32-arm.c:9009
+#: elf32-arm.c:9144 elf32-tic6x.c:1644
msgid "unknown error"
msgstr "tuntematon virhe"
-#: elf32-arm.c:9409
+#: elf32-arm.c:9569
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
msgstr "Varoitus: Nollataan %B:n vanhan koodin kanssa toimimisen yhteistoimivuuslippu, koska se on linkitetty ei-yhteistoimivuuskoodiin %B:ssa"
-#: elf32-arm.c:9652
+#: elf32-arm.c:9663
+msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
+msgstr "%B: Tuntematon pakollinen EABI-objektiattribuutti %d"
+
+#: elf32-arm.c:9671
+msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
+msgstr "Varoitus: %B: Tuntematon EABI-objektiattribuutti %d"
+
+#: elf32-arm.c:9852
msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
msgstr "virhe: %B: Tuntematon prosessoriarkkitehtuuri"
-#: elf32-arm.c:9690
+#: elf32-arm.c:9890
msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
msgstr "virhe: %B: Ristiriitaisia prosessoriarkkitehtuureja %d/%d"
-#: elf32-arm.c:9747
+#: elf32-arm.c:9942
+msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+msgstr "Virhe: kohteessa %B on sekä nykyisiä että perinne-Tag_MPextension_use-attribuutteja"
+
+#: elf32-arm.c:9967
msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
msgstr "virhe: %B käyttää VFP-rekisteriargumentteja, %B ei käytä"
-#: elf32-arm.c:9897
+#: elf32-arm.c:10112
+msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
+msgstr "virhe: %B: ei kyetä yhdistämään virtualisointiattribuutteja kohteen %B kanssa"
+
+#: elf32-arm.c:10138
msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
msgstr "virhe: %B: Ristiriitaisia arkkitehtuuriprofiileja %c/%c"
-#: elf32-arm.c:9921
+#: elf32-arm.c:10239
msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
msgstr "Varoitus: %B: Ristiriitainen käyttöjärjestemäkonfiguraatio"
-#: elf32-arm.c:9930
+#: elf32-arm.c:10248
msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
msgstr "virhe: %B: Ristiriitainen R9:n käyttö"
-#: elf32-arm.c:9942
+#: elf32-arm.c:10260
msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
msgstr "virhe: %B: SB-suhteellinen osoitteitus on ristiriidassa R9:n käytön kanssa"
-#: elf32-arm.c:9955
+#: elf32-arm.c:10273
msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
msgstr "varoitus: %B käyttää %u-tavuista wchar_t-merkkiä vaikka tuloste käyttää %u-tavuista wchar_t-merkkiä; wchart_t-käyttöarvot objekteissa saattavat olla virheellisiä"
-#: elf32-arm.c:9986
+#: elf32-arm.c:10304
msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
msgstr "varoitus: %B käyttää %s enums-alkioita vaikka tuloste käyttää %s enums-alkioita; enum-arvojen käyttö objekteissa saattaa olla virheellinen"
-#: elf32-arm.c:9998
+#: elf32-arm.c:10316
msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
msgstr "virhe: %B käyttää iWMMXt-rekisteriargumentteja, %B ei käytä"
-#: elf32-arm.c:10020
+#: elf32-arm.c:10333
msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
msgstr "virhe: fp16-muototäsmäämättömyys kohteiden %B ja %B välillä"
-#: elf32-arm.c:10063 elf32-arm.c:10156
-msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
-msgstr "%B: Tuntematon pakollinen EABI-objektiattribuutti %d"
-
-#: elf32-arm.c:10071 elf32-arm.c:10164
-msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
-msgstr "Varoitus: %B: Tuntematon EABI-objektiattribuutti %d"
-
-#: elf32-arm.c:10224
-msgid "error: %B is already in final BE8 format"
-msgstr "virhe: %B on jo lopullisessa BE8-muodossa"
-
-#: elf32-arm.c:10300
-msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
-msgstr "virhe: Lähdeobjektissa %B on EABI-versio %d, mutta kohteessa %B on EABI-versio %d"
-
-#: elf32-arm.c:10316
-msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
-msgstr "virhe: %B on käännetty APCS-%d:lle, kun taas kohde %B käyttää APCS-%d:ta"
-
-# Vector floating point (coprosessor)
-#: elf32-arm.c:10341
-msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
-msgstr "virhe: %B käyttää vektoriliukulukukäskyjä, kun taas %B ei käytä"
-
-# Floating Point Accelerator (chip)
-#: elf32-arm.c:10345
-msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
-msgstr "virhe: %B käyttää liukulukukiihdytinkäskyjä, kun taas %B ei käytä"
-
-#: elf32-arm.c:10355
-msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
-msgstr "virhe: %B käyttää Maverick-käskyjä, kun taas %B ei käytä"
-
-#: elf32-arm.c:10359
-msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
-msgstr "virhe: %B ei käytä Maverick-käskyjä, kun taas %B käyttää"
-
-#: elf32-arm.c:10378
-msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
-msgstr "virhe: %B käyttää ohjelmistoliukulukuja, kun taas %B käyttää laitteistoliukulukuja"
+#: elf32-arm.c:10357
+msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
+msgstr "DIV-käyttötäsmäämättömyys kohteiden %B ja %B välillä"
-#: elf32-arm.c:10382
-msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
-msgstr "virhe: %B käyttää laitteistoliukulukuja, kun taas %B käyttää ohjelmistoliukulukuja"
+#: elf32-arm.c:10376
+msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+msgstr "kohteella %B on sekä nykyisiä että perinne-Tag_MPextension_use-attribuutteja"
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
-#: elf32-arm.c:10429 elf32-bfin.c:5082 elf32-cris.c:4110 elf32-m68hc1x.c:1280
-#: elf32-m68k.c:1169 elf32-score.c:4039 elf32-score7.c:3876 elf32-vax.c:540
-#: elfxx-mips.c:12755
+#: elf32-arm.c:10468 elf32-bfin.c:5065 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282
+#: elf32-m68k.c:1235 elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:528
+#: elfxx-mips.c:12842
#, c-format
msgid "private flags = %lx:"
msgstr "yksityiset liput = %lx:"
-#: elf32-arm.c:10438
+#: elf32-arm.c:10477
#, c-format
msgid " [interworking enabled]"
msgstr " [yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa on käytössä]"
-#: elf32-arm.c:10446
+#: elf32-arm.c:10485
#, c-format
msgid " [VFP float format]"
msgstr " [vektoriliukulukumuoto]"
-#: elf32-arm.c:10448
+#: elf32-arm.c:10487
#, c-format
msgid " [Maverick float format]"
msgstr " [Maverick-liukulukumuoto]"
-#: elf32-arm.c:10450
+#: elf32-arm.c:10489
#, c-format
msgid " [FPA float format]"
msgstr " [Liukulukukiihdytin-liukulukumuoto]"
-#: elf32-arm.c:10459
+#: elf32-arm.c:10498
#, c-format
msgid " [new ABI]"
msgstr " [uusi ABI]"
-#: elf32-arm.c:10462
+#: elf32-arm.c:10501
#, c-format
msgid " [old ABI]"
msgstr " [vanha ABI]"
-#: elf32-arm.c:10465
+#: elf32-arm.c:10504
#, c-format
msgid " [software FP]"
msgstr " [ohjelmistoliukuluku]"
-#: elf32-arm.c:10474
+#: elf32-arm.c:10513
#, c-format
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr " [Versio 1 EABI]"
-#: elf32-arm.c:10477 elf32-arm.c:10488
+#: elf32-arm.c:10516 elf32-arm.c:10527
#, c-format
msgid " [sorted symbol table]"
msgstr " [lajiteltu symbolitaulu]"
-#: elf32-arm.c:10479 elf32-arm.c:10490
+#: elf32-arm.c:10518 elf32-arm.c:10529
#, c-format
msgid " [unsorted symbol table]"
msgstr " [lajittelematon symbolitaulu]"
-#: elf32-arm.c:10485
+#: elf32-arm.c:10524
#, c-format
msgid " [Version2 EABI]"
msgstr " [Versio 2 EABI]"
-#: elf32-arm.c:10493
+#: elf32-arm.c:10532
#, c-format
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
msgstr " [dynaamiset symbolit käyttävät segmentti-indeksiä]"
-#: elf32-arm.c:10496
+#: elf32-arm.c:10535
#, c-format
msgid " [mapping symbols precede others]"
msgstr " [kuvaussymbolit ylittävät tärkeydessä muut]"
-#: elf32-arm.c:10503
+#: elf32-arm.c:10542
#, c-format
msgid " [Version3 EABI]"
msgstr " [Versio 3 EABI]"
-#: elf32-arm.c:10507
+#: elf32-arm.c:10546
#, c-format
msgid " [Version4 EABI]"
msgstr " [Versio 4 EABI]"
-#: elf32-arm.c:10511
+#: elf32-arm.c:10550
#, c-format
msgid " [Version5 EABI]"
msgstr " [Versio 5 EABI]"
-#: elf32-arm.c:10514
+#: elf32-arm.c:10553
#, c-format
msgid " [BE8]"
msgstr " [BE8]"
-#: elf32-arm.c:10517
+#: elf32-arm.c:10556
#, c-format
msgid " [LE8]"
msgstr " [LE8]"
-#: elf32-arm.c:10523
+#: elf32-arm.c:10562
#, c-format
msgid " <EABI version unrecognised>"
msgstr " <EABI-versio tunnistamaton>"
-#: elf32-arm.c:10530
+#: elf32-arm.c:10569
#, c-format
msgid " [relocatable executable]"
msgstr " [sijoitettava suoritettava tiedosto]"
-#: elf32-arm.c:10533
+#: elf32-arm.c:10572
#, c-format
msgid " [has entry point]"
msgstr " [on tulokohta]"
-#: elf32-arm.c:10538
+#: elf32-arm.c:10577
#, c-format
msgid "<Unrecognised flag bits set>"
msgstr "<Tunnistamaton lippubittijoukko>"
-#: elf32-arm.c:10783 elf32-i386.c:1300 elf32-s390.c:998 elf32-xtensa.c:1000
-#: elf64-s390.c:952 elf64-x86-64.c:1082 elfxx-sparc.c:1121
+#: elf32-arm.c:10824 elf32-i386.c:1322 elf32-s390.c:1000 elf32-xtensa.c:1009
+#: elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1105 elfxx-sparc.c:1370
msgid "%B: bad symbol index: %d"
msgstr "%B: virheellinen symboli-indeksi: %d"
-#: elf32-arm.c:10904 elf64-x86-64.c:1242 elf64-x86-64.c:1411 elfxx-mips.c:7870
+#: elf32-arm.c:10946 elf64-x86-64.c:1265 elf64-x86-64.c:1434 elfxx-mips.c:7942
msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%B: sijoitusta %s kohdetta â€%s†varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia; käännä uudelleen -fPIC-argumentilla"
-#: elf32-arm.c:11893
+#: elf32-arm.c:11948
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s"
msgstr "Kohdattiin virheitä prosessoitaessa tiedostoa %s"
-#: elf32-arm.c:13339
+#: elf32-arm.c:13334
msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
msgstr "%B: virhe: Cortex-A8 virhe-stub on varattu turvattomaan paikkaan"
#. There's not much we can do apart from complain if this
#. happens.
-#: elf32-arm.c:13366
+#: elf32-arm.c:13361
msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
msgstr "%B: virhe: Cortex-A8 virhe-stub lukualueen ulkopuolella (syötetiedoston on liian iso)"
-#: elf32-arm.c:13457 elf32-arm.c:13479
+#: elf32-arm.c:13455 elf32-arm.c:13477
msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
msgstr "%B: virhe: VFP11-julkisivu lukualueen ulkopuolella"
-#: elf32-avr.c:1259 elf32-bfin.c:3208 elf32-cris.c:2097 elf32-fr30.c:624
-#: elf32-frv.c:4122 elf32-i860.c:1226 elf32-ip2k.c:1510 elf32-iq2000.c:699
-#: elf32-m32c.c:568 elf32-mep.c:549 elf32-moxie.c:299 elf32-msp430.c:501
-#: elf32-mt.c:406 elf32-openrisc.c:419 elf32-v850.c:1709 elf32-xstormy16.c:956
-#: elf64-mmix.c:1541
+#: elf32-arm.c:14002
+msgid "error: %B is already in final BE8 format"
+msgstr "virhe: %B on jo lopullisessa BE8-muodossa"
+
+#: elf32-arm.c:14078
+msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
+msgstr "virhe: Lähdeobjektissa %B on EABI-versio %d, mutta kohteessa %B on EABI-versio %d"
+
+#: elf32-arm.c:14094
+msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
+msgstr "virhe: %B on käännetty APCS-%d:lle, kun taas kohde %B käyttää APCS-%d:ta"
+
+# Vector floating point (coprosessor)
+#: elf32-arm.c:14119
+msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
+msgstr "virhe: %B käyttää vektoriliukulukukäskyjä, kun taas %B ei käytä"
+
+# Floating Point Accelerator (chip)
+#: elf32-arm.c:14123
+msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
+msgstr "virhe: %B käyttää liukulukukiihdytinkäskyjä, kun taas %B ei käytä"
+
+#: elf32-arm.c:14133
+msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
+msgstr "virhe: %B käyttää Maverick-käskyjä, kun taas %B ei käytä"
+
+#: elf32-arm.c:14137
+msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
+msgstr "virhe: %B ei käytä Maverick-käskyjä, kun taas %B käyttää"
+
+#: elf32-arm.c:14156
+msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
+msgstr "virhe: %B käyttää ohjelmistoliukulukuja, kun taas %B käyttää laitteistoliukulukuja"
+
+#: elf32-arm.c:14160
+msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
+msgstr "virhe: %B käyttää laitteistoliukulukuja, kun taas %B käyttää ohjelmistoliukulukuja"
+
+#: elf32-avr.c:1271 elf32-bfin.c:3201 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617
+#: elf32-frv.c:4119 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692
+#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:542 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494
+#: elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:949
+#: elf64-mmix.c:1530
msgid "internal error: dangerous relocation"
msgstr "sisäinen virhe: vaarallinen sijoitus"
-#: elf32-avr.c:2409 elf32-hppa.c:605 elf32-m68hc1x.c:165 elf64-ppc.c:4141
+#: elf32-avr.c:2400 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 elf64-ppc.c:4175
msgid "%B: cannot create stub entry %s"
msgstr "%B: ei voi luoda stub-tulokohtaa %s"
-#: elf32-bfin.c:1581
+#: elf32-bfin.c:1575
msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
msgstr "%B(%A+0x%lx): ratkaisematon sijoitus symboliin â€%sâ€"
-#: elf32-bfin.c:1614 elf32-i386.c:4026 elf32-m68k.c:4176 elf32-s390.c:3067
-#: elf64-s390.c:3026 elf64-x86-64.c:3697
+#: elf32-bfin.c:1608 elf32-i386.c:4123 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062
+#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3759
msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
msgstr "%B(%A+0x%lx): reloc-tietue kohdetta â€%s†varten: virhe %d"
-#: elf32-bfin.c:2714
+#: elf32-bfin.c:2707
msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
msgstr "%B: sijoitus kohteessa â€%A+0x%x†viittaa symboliin â€%sâ€, jossa on ei-nolla-yhteenlaskettava"
-#: elf32-bfin.c:2728 elf32-frv.c:2904
+#: elf32-bfin.c:2721 elf32-frv.c:2901
msgid "relocation references symbol not defined in the module"
msgstr "sijoitusviitteet-symboli ei ole määritelty modulissa"
-#: elf32-bfin.c:2825
+#: elf32-bfin.c:2818
msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC viittaa dynaamiseen symboliin, jossa on ei-nolla-yhteenlaskettava"
-#: elf32-bfin.c:2866 elf32-bfin.c:2989 elf32-frv.c:3641 elf32-frv.c:3762
+#: elf32-bfin.c:2859 elf32-bfin.c:2982 elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3759
msgid "cannot emit fixups in read-only section"
msgstr "ei voi lähettää korjauksia kirjoitussuojattuun lohkoon"
-#: elf32-bfin.c:2897 elf32-bfin.c:3027 elf32-frv.c:3672 elf32-frv.c:3806
-#: elf32-lm32.c:1104
+#: elf32-bfin.c:2890 elf32-bfin.c:3020 elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803
+#: elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021
msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
msgstr "ei voi lähettää dynaamisia sijoituksia kirjoitussuojattussa lohkossa"
-#: elf32-bfin.c:2947
+#: elf32-bfin.c:2940
msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE viittaa dynaamiseen symboliin, jossa on ei-nolla-yhteenlaskettava"
-#: elf32-bfin.c:3112
+#: elf32-bfin.c:3105
msgid "relocations between different segments are not supported"
msgstr "sijoituksia eri segmenttien välillä ei tueta"
-#: elf32-bfin.c:3113
+#: elf32-bfin.c:3106
msgid "warning: relocation references a different segment"
msgstr "varoitus: sijoitus viittaa eri segmenttiin"
-#: elf32-bfin.c:4974 elf32-frv.c:6408
+#: elf32-bfin.c:4957 elf32-frv.c:6406
msgid "%B: unsupported relocation type %i"
msgstr "%B: ei-tuettu sijoitustyyppi %i"
# The FR-V FDPIC ABI: The FDPIC register is used as a base register for accessing the global offset table (GOT) and function descriptors.
# Yksi prosessorin rekistereistä on nimetty fdpic-rekisteriksi milloin data- ja tekstilohkot ovat sijoitettavia (eli niiden siirros ei ole vakio).
-#: elf32-bfin.c:5127 elf32-frv.c:6816
+#: elf32-bfin.c:5111 elf32-frv.c:6814
#, c-format
msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
msgstr "%s: ei voi linkittää objektitiedostoa ilman fdpic-rekisteriä suoritettavaan tiedostoon, joka käyttää fdpic-rekisteriä"
-#: elf32-bfin.c:5131 elf32-frv.c:6820
+#: elf32-bfin.c:5115 elf32-frv.c:6818
#, c-format
msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
msgstr "%s: ei voi linkittää fdpic-rekisteriä käyttävää objektitiedostoa suoritettavaan tiedostoon, joka ei käytä fdpic-rekisteriä"
-#: elf32-cris.c:1169
+#: elf32-cris.c:1172
msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%B, lohko %A: ratkaisematon sijoitus %s symbolia â€%s†varten"
# Procedure Linkage Table (PLT) and Global Offset Table (GOT)
-#: elf32-cris.c:1238
+#: elf32-cris.c:1234
msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%B, lohko %A: Ei proseduurilinkitystaulua eikä yleissiirrostaulua sijoitukselle %s symbolia â€%s†varten"
-#: elf32-cris.c:1240
+#: elf32-cris.c:1236
msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%B, lohko %A: Ei proseduurilinkitystaulua sijoituksille %s symbolia â€%s†varten"
-#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1641 elf32-cris.c:1730
-#: elf32-cris.c:1883
+#: elf32-cris.c:1242 elf32-cris.c:1375 elf32-cris.c:1635 elf32-cris.c:1718
+#: elf32-cris.c:1871
msgid "[whose name is lost]"
msgstr "[jonka nimi on kadonnut]"
-#: elf32-cris.c:1365
+#: elf32-cris.c:1361
msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
msgstr "%B, lohko %A: sijoitus %s ei-nolla-yhteenlaskettavalla %d paikallista symbolia varten"
-#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1724 elf32-cris.c:1877
+#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865
msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
msgstr "%B, lohko %A: sijoitus %s ei-nolla-yhteenlaskettavalla %d symbolia â€%s†varten"
-#: elf32-cris.c:1399
+#: elf32-cris.c:1395
msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
msgstr "%B, lohko %A: sijoitusta %s ei sallita yleissymbolille: â€%sâ€"
-#: elf32-cris.c:1415
+#: elf32-cris.c:1411
msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
msgstr "%B, lohko %A: sijoitus %s ilman yleissiirrostaulun luontia"
#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
-#: elf32-cris.c:1632
+#: elf32-cris.c:1626
msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%B, lohkon %A: sijoituksella %s on määrittelemätön viite â€%sâ€, ehkä esittelysekaannus?"
-#: elf32-cris.c:2010
+#: elf32-cris.c:1998
msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%B, lohko %A: sijoitusta %s ei sallita symbolille: â€%sâ€, joka määritellään ohjelman ulkopuolella, ehkä esittelysekaannus?"
-#: elf32-cris.c:2063
+#: elf32-cris.c:2051
msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
msgstr "(liian monta yleismuuttujaa valitsimelle -fpic: käännä uudelleen valitsimella -fPIC)"
-#: elf32-cris.c:2070
+#: elf32-cris.c:2058
msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
msgstr "(säikeen paikallinen data liian iso valitsimelle -fpic tai -msmall-tls: käännä uudelleen valitsimella -fPIC tai -mno-small-tls)"
# position-independent code (PIC)
-#: elf32-cris.c:3204
+#: elf32-cris.c:3248
msgid ""
"%B, section %A:\n"
" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
msgstr ""
"%B, lohko %A:\n"
-" v10/v32 yhteensopiva objekti %s ei saa sisältää sijaintiriippumatonta koodisijoitusta"
+" v10/v32 yhteensopiva objekti %s ei saa sisältää paikkariippumatonta koodisijoitusta"
-#: elf32-cris.c:3309
+#: elf32-cris.c:3353
msgid ""
"%B, section %A:\n"
" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
@@ -1362,7 +1374,7 @@ msgstr ""
"%B, lohko %A:\n"
" sijoitusta %s ei pitäisi käyttää jaetussa objektissa; tyypillisesti valitsinsekaannus, käännä uudelleen argumentilla -fPIC"
-#: elf32-cris.c:3523
+#: elf32-cris.c:3567
msgid ""
"%B, section %A:\n"
" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
@@ -1370,7 +1382,7 @@ msgstr ""
"%B, lohko %A:\n"
" sijoitusta %s ei pitäisi käyttää jaettussa objektissa; käännä uudelleen argumentilla -fPIC"
-#: elf32-cris.c:3940
+#: elf32-cris.c:3992
msgid ""
"%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
@@ -1378,131 +1390,132 @@ msgstr ""
"%B, lohko â€%Aâ€, symboliin â€%sâ€:\n"
" sijoitusta %s ei pitäisi käyttää jaettussa objektissa; käännä uudelleen argumentilla -fPIC"
-#: elf32-cris.c:4059
+#: elf32-cris.c:4111
msgid "Unexpected machine number"
msgstr "Odottamaton konenumero"
-#: elf32-cris.c:4113
+#: elf32-cris.c:4165
#, c-format
msgid " [symbols have a _ prefix]"
msgstr " [symboleissa on â€_â€-etuliite]"
-#: elf32-cris.c:4116
+#: elf32-cris.c:4168
#, c-format
msgid " [v10 and v32]"
msgstr " [v10 ja v32]"
-#: elf32-cris.c:4119
+#: elf32-cris.c:4171
#, c-format
msgid " [v32]"
msgstr " [v32]"
-#: elf32-cris.c:4164
+#: elf32-cris.c:4216
msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
msgstr "%B: käyttää â€_â€-etuliitesymboleja, mutta kirjoittaa tiedoston ilman etuliitesymboleja"
-#: elf32-cris.c:4165
+#: elf32-cris.c:4217
msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
msgstr "%B: käyttää ilman etuliitesymboleja, mutta kirjoittaa tiedoston â€_â€-etuliitesymboleilla"
# CRIS v32 info: The chip with the CRIS v32 core.
-#: elf32-cris.c:4184
+#: elf32-cris.c:4236
msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%B sisältää â€CRIS v32â€-koodia, ei ole yhteensopiva aiempien objektien kanssa"
-#: elf32-cris.c:4186
+#: elf32-cris.c:4238
msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%B ei sisällä â€CRIS-v32â€-koodia, yhteensopimaton aiempien objektien kanssa"
-#: elf32-frv.c:1507 elf32-frv.c:1656
+#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658
msgid "relocation requires zero addend"
msgstr "sijoitus vaatii nolla-yhteenlaskettavan"
-#: elf32-frv.c:2891
+#: elf32-frv.c:2888
msgid "%B(%A+0x%x): relocation to `%s+%x' may have caused the error above"
msgstr "%B(%A+0x%x): sijoitus kohteeseen â€%s+%x†saatta olla yläpuolella olevan virheen aiheuttama"
-#: elf32-frv.c:2980
+#: elf32-frv.c:2977
msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction"
msgstr "R_FRV_GETTLSOFF ei sovelleta kutsukäskyyn"
-#: elf32-frv.c:3022
+#: elf32-frv.c:3019
msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSDESC12 ei sovelleta â€lddiâ€-käskyyn"
-#: elf32-frv.c:3093
+#: elf32-frv.c:3090
msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCHI ei sovelleta â€sethiâ€-käskyyn"
-#: elf32-frv.c:3130
+#: elf32-frv.c:3127
msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCLO ei sovelleta â€setloâ€- tai â€setlosâ€-käskyyn"
-#: elf32-frv.c:3178
+#: elf32-frv.c:3175
msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction"
msgstr "R_FRV_TLSDESC_RELAX ei sovelleta â€lddâ€-käskyyn"
# msgid-virhe: calll, eli yksi ällä liikaa
-#: elf32-frv.c:3262
+#: elf32-frv.c:3259
msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction"
msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX ei sovelleta kutsukäskyyn"
-#: elf32-frv.c:3317
+#: elf32-frv.c:3314
msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSOFF12 ei sovelleta â€ldiâ€-käskyyn"
-#: elf32-frv.c:3347
+#: elf32-frv.c:3344
msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFHI ei sovelleta â€sethiâ€-käskyyn"
-#: elf32-frv.c:3376
+#: elf32-frv.c:3373
msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFLO ei sovelleta â€setloâ€- tai â€setlosâ€-käskyyn"
-#: elf32-frv.c:3407
+#: elf32-frv.c:3404
msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction"
msgstr "R_FRV_TLSOFF_RELAX ei sovelleta â€ldâ€-käskyyn"
-#: elf32-frv.c:3452
+#: elf32-frv.c:3449
msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction"
msgstr "R_FRV_TLSMOFFHI ei sovelleta â€sethiâ€-käskyyn"
-#: elf32-frv.c:3479
+#: elf32-frv.c:3476
msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO ei sovelleta â€setloâ€- tai â€setlosâ€-käskyyn"
-#: elf32-frv.c:3600
+#: elf32-frv.c:3597
msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_FRV_FUNCDESC viittaa dynaamiseen symboliin ei-nolla-yhteenlaskettavalla"
-#: elf32-frv.c:3720
+#: elf32-frv.c:3717
msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_FRV_FUNCDESC_VALUE viittaa dynaamiseen symboliin ei-nolla-yhteenlaskettavalla"
-#: elf32-frv.c:3977 elf32-frv.c:4133
+#: elf32-frv.c:3974 elf32-frv.c:4130
msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): reloc-tietue â€%sâ€: %s varten"
-#: elf32-frv.c:3979 elf32-frv.c:3983
+#: elf32-frv.c:3976 elf32-frv.c:3980
msgid "relocation references a different segment"
msgstr "sijoitus viittaa eri segmenttiin"
-#: elf32-frv.c:6730
+#: elf32-frv.c:6728
#, c-format
msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
msgstr "%s: käännetty %s:n kanssa ja linkitetty paikkariippuvaisia koodisijoituksia käyttävien modulien kanssa"
-#: elf32-frv.c:6783 elf32-iq2000.c:852 elf32-m32c.c:814
+#: elf32-frv.c:6781 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
#, c-format
msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
msgstr "%s: käännetty %s:n kanssa ja linkitetty moduleihin, jotka on käännetty %s:n kanssa"
-#: elf32-frv.c:6795
+#: elf32-frv.c:6793
#, c-format
msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr "%s: käyttää erilaisia tuntemattomia â€e_flags (0x%lx)â€-kenttiä kuin edelliset modulit (0x%lx)"
-#: elf32-frv.c:6845 elf32-iq2000.c:889 elf32-m32c.c:850 elf32-mt.c:583
+#: elf32-frv.c:6843 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
+#: elf32-rx.c:2925
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx:"
msgstr "yksityiset liput = 0x%lx:"
@@ -1511,123 +1524,130 @@ msgstr "yksityiset liput = 0x%lx:"
msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%B: Sijoituksia geneerisessä ELF (EM: %d):ssa"
-#: elf32-hppa.c:854 elf32-hppa.c:3570
+#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3610
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgstr "%B(%A+0x%lx): ei tavoita kohdetta %s, käännä uudelleen â€-ffunction-sectionsâ€-valitsimilla"
-#: elf32-hppa.c:1286
+#: elf32-hppa.c:1284
msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%B: sijoitusta %s ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia; käännä uudelleen â€-fPICâ€-argumentilla"
-#: elf32-hppa.c:2780
+#: elf32-hppa.c:2803
msgid "%B: duplicate export stub %s"
msgstr "%B: vienti-stubin %s kaksoiskappale"
-#: elf32-hppa.c:3406
+#: elf32-hppa.c:3449
msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
msgstr "%B(%A+0x%lx): %s korjaus käskylle 0x%x ei ole tuettu ei-jaetussa linkissä"
-#: elf32-hppa.c:4260
+#: elf32-hppa.c:4296
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): ei voi käsitellä %s kohteelle %s"
-#: elf32-hppa.c:4567
+#: elf32-hppa.c:4608
msgid ".got section not immediately after .plt section"
msgstr "â€.gotâ€-alilohko ei ole välittömästi â€.pltâ€-lohkon jälkeen"
-#: elf32-i386.c:371 elf32-ppc.c:1666 elf32-s390.c:379 elf64-ppc.c:2283
-#: elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234
+#. Unknown relocation.
+#: elf32-i386.c:371 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1674 elf32-s390.c:379
+#: elf32-tic6x.c:1563 elf64-ppc.c:2284 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234
msgid "%B: invalid relocation type %d"
msgstr "%B: virheellinen sijoitustyyppi %d"
-#: elf32-i386.c:1246 elf64-x86-64.c:1029
+#: elf32-i386.c:1265 elf64-x86-64.c:1049
msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
msgstr "%B: TLS-siirros kohteesta %s kohteeseen %s kohdetta â€%s†varten osoitteessa 0x%lx lohkossa â€%A†epäonnistui"
-#: elf32-i386.c:1387 elf32-i386.c:2970 elf64-x86-64.c:1171 elf64-x86-64.c:2680
+#: elf32-i386.c:1408 elf32-i386.c:3068 elf64-x86-64.c:1194 elf64-x86-64.c:2780
+#: elfxx-sparc.c:3076
msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
msgstr "%B: sijoitusta %s kohteen STT_GNU_IFUNC-symbolia `%s' varten ei käsittele %s"
-#: elf32-i386.c:1548 elf32-s390.c:1180 elf32-sh.c:5065 elf32-xtensa.c:1173
-#: elf64-s390.c:1143 elfxx-sparc.c:1257
+#: elf32-i386.c:1570 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182
+#: elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1547
msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%B: â€%s†haettu sekä normaalina että säikeisenä paikallissymbolina"
-#: elf32-i386.c:2805
+#: elf32-i386.c:2910
msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
msgstr "%B: tunnistamaton sijoitus (0x%x) lohkossa â€%Aâ€"
-#: elf32-i386.c:3219 elf64-x86-64.c:3081
+#: elf32-i386.c:3317 elf64-x86-64.c:3174
msgid "hidden symbol"
msgstr "piilotettu symboli"
-#: elf32-i386.c:3222 elf64-x86-64.c:3084
+#: elf32-i386.c:3320 elf64-x86-64.c:3177
msgid "internal symbol"
msgstr "sisäinen symboli"
-#: elf32-i386.c:3225 elf64-x86-64.c:3087
+#: elf32-i386.c:3323 elf64-x86-64.c:3180
msgid "protected symbol"
msgstr "suojattu symboli"
-#: elf32-i386.c:3228 elf64-x86-64.c:3090
+#: elf32-i386.c:3326 elf64-x86-64.c:3183
msgid "symbol"
msgstr "symboli"
-#: elf32-i386.c:3233
+#: elf32-i386.c:3331
msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%B: R_386_GOTOFF-sijoitusta määrittelemätöntä %s â€%s†varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia"
-#: elf32-i386.c:3243
+#: elf32-i386.c:3341
msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%B: R_386_GOTOFF-sijoitusta suojattua funktiota â€%s†varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia"
-# Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
+#: elf32-i386.c:4633 elf64-x86-64.c:4206
+#, c-format
+msgid "discarded output section: `%A'"
+msgstr "hylätty tulostelohko: â€%Aâ€"
+
+# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
# assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä.
# Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska
# haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen
# rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
-#: elf32-ip2k.c:868 elf32-ip2k.c:874 elf32-ip2k.c:941 elf32-ip2k.c:947
+#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936
msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
msgstr "ip2k-avartaja: kytkintaulu ilman täydellisesti täsmääviä sijoitustietoja."
-# Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
+# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
# assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä.
# Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska
# haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen
# rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
-#: elf32-ip2k.c:891 elf32-ip2k.c:974
+#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963
msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
msgstr "ip2k-avartaja: kytkintauluotsake rikkinäinen."
-#: elf32-ip2k.c:1316
+#: elf32-ip2k.c:1292
#, c-format
msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
msgstr "ip2k-linkkeri: puuttuva sivukäsky kohteessa 0x%08lx (kohde = 0x%08lx)."
-#: elf32-ip2k.c:1332
+#: elf32-ip2k.c:1308
#, c-format
msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
msgstr "ip2k-linkkeri: redundanssisivukäsky kohteessa 0x%08lx (kohde = 0x%08lx)."
#. Only if it's not an unresolved symbol.
-#: elf32-ip2k.c:1506
+#: elf32-ip2k.c:1475
msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
msgstr "ei-tuettu sijoitus data/käskyosoitetilojen välillä"
-#: elf32-iq2000.c:865 elf32-m32c.c:826
+#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819
#, c-format
msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr "%s: käyttää eri â€e_flags (0x%lx)â€-kenttiä kuin edelliset modulit (0x%lx)"
-#: elf32-lm32.c:698
+#: elf32-lm32.c:706
msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
msgstr "yleisosoitinsuhteellinen sijoitus kun â€_gp†ei ole määritelty"
-#: elf32-lm32.c:753
+#: elf32-lm32.c:761
msgid "global pointer relative address out of range"
msgstr "yleisosoittimen suhteellinen osoite lukualueen ulkopuolella"
-#: elf32-lm32.c:1058
+#: elf32-lm32.c:1057
msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
msgstr "sisäinen virhe: yhteenlaskettavan pitäisi olla nolla kohteelle R_LM32_16_GOT"
@@ -1635,124 +1655,124 @@ msgstr "sisäinen virhe: yhteenlaskettavan pitäisi olla nolla kohteelle R_LM32_
msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
msgstr "SDA-sijoitus kun â€_SDA_BASE_†ei ole määritelty"
-#: elf32-m32r.c:3039
+#: elf32-m32r.c:3048
msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
msgstr "%B: Kohteen (%s) sijoitus %s on väärässä lohkossa (%A)"
-#: elf32-m32r.c:3567
+#: elf32-m32r.c:3576
msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%B: Käskyjoukko ei täsmää edellisten modulien kanssa"
-#: elf32-m32r.c:3588
+#: elf32-m32r.c:3597
#, c-format
msgid "private flags = %lx"
msgstr "yksityiset liput = %lx"
-#: elf32-m32r.c:3593
+#: elf32-m32r.c:3602
#, c-format
msgid ": m32r instructions"
msgstr ": m32r-käskyt"
-#: elf32-m32r.c:3594
+#: elf32-m32r.c:3603
#, c-format
msgid ": m32rx instructions"
msgstr ": m32rx-käskyt"
-#: elf32-m32r.c:3595
+#: elf32-m32r.c:3604
#, c-format
msgid ": m32r2 instructions"
msgstr ": m32r2-käskyt"
-#: elf32-m68hc1x.c:1048
+#: elf32-m68hc1x.c:1050
#, c-format
msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
msgstr "Viite etäsymboliin â€%s†väärää sijoitusta käyttäen saattaa aiheuttaa virheellisen suorituksen"
# memory bank: A physical section of memory.
-#: elf32-m68hc1x.c:1071
+#: elf32-m68hc1x.c:1073
#, c-format
msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
msgstr "muistilohkottu osoite [%lx:%04lx] (%lx) ei ole samassa muistilohkossa kuin nykyinen muistilohkottu osoite [%lx:%04lx] (%lx)"
-#: elf32-m68hc1x.c:1090
+#: elf32-m68hc1x.c:1092
#, c-format
msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
msgstr "viite muistilohkottuun osoitteeseen [%lx:%04lx] tavallisessa osoitetilassa osoitteessa %04lx"
-#: elf32-m68hc1x.c:1223
+#: elf32-m68hc1x.c:1225
msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
msgstr "%B: linkitystiedostot käännetty 16-bittisille kokonaisluvuille (-mshort) ja muut 32-bittisille kokonaisluvuille"
-#: elf32-m68hc1x.c:1230
+#: elf32-m68hc1x.c:1232
msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
msgstr "%B: linkitystiedostot käännetty 32-bittiselle double-liukuluvulle (-fshort-double) ja muut 64-bittiselle double-liukuluvulle"
-#: elf32-m68hc1x.c:1239
+#: elf32-m68hc1x.c:1241
msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
msgstr "%B: linkitystiedostot käännetty HCS12:lle, muut käännetty HC12:lle"
-#: elf32-m68hc1x.c:1255 elf32-ppc.c:4255 elf64-sparc.c:698 elfxx-mips.c:12617
+#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4232 elf64-sparc.c:703 elfxx-mips.c:12704
msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr "%B: käyttää eri â€e_flags (0x%lx)â€-kenttiä kuin edelliset modulit (0x%lx)"
-#: elf32-m68hc1x.c:1283
+#: elf32-m68hc1x.c:1285
#, c-format
msgid "[abi=32-bit int, "
msgstr "[abi=32-bittinen kokonaisluku, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1285
+#: elf32-m68hc1x.c:1287
#, c-format
msgid "[abi=16-bit int, "
msgstr "[abi=16-bittinen kokonaisluku, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1288
+#: elf32-m68hc1x.c:1290
#, c-format
msgid "64-bit double, "
msgstr "64-bittinen double-liukuluku, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1290
+#: elf32-m68hc1x.c:1292
#, c-format
msgid "32-bit double, "
msgstr "32-bittinen double-liukuluku, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1293
+#: elf32-m68hc1x.c:1295
#, c-format
msgid "cpu=HC11]"
msgstr "prosessori=HC11]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1295
+#: elf32-m68hc1x.c:1297
#, c-format
msgid "cpu=HCS12]"
msgstr "prosessori=HCS12]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1297
+#: elf32-m68hc1x.c:1299
#, c-format
msgid "cpu=HC12]"
msgstr "prosessori=HC12]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1300
+#: elf32-m68hc1x.c:1302
#, c-format
msgid " [memory=bank-model]"
msgstr " [muisti=muistilohkomalli]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1302
+#: elf32-m68hc1x.c:1304
#, c-format
msgid " [memory=flat]"
msgstr " [muisti=litteä]"
-#: elf32-m68k.c:1184 elf32-m68k.c:1185
+#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7292 vms-alpha.c:7307
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"
-#: elf32-m68k.c:1645
+#: elf32-m68k.c:1714
msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
msgstr "%B: Yleissiirrostaulun ylivuoto: 8-bittisellä siirrososoitteella varustettujen sijoitusten lukumäärä > %d"
-#: elf32-m68k.c:1651
+#: elf32-m68k.c:1720
msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
msgstr "%B: Yleissiirrostaulun ylivuoto: 8-bittisellä tai 16-bittisellä siirrososoitteella varustettujen sijoitusten lukumäärä > %d"
-#: elf32-m68k.c:3902
+#: elf32-m68k.c:3959
msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
msgstr "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32-sijoitukset eivät ole sallittuja jaetuissa objekteissa"
@@ -1764,200 +1784,238 @@ msgstr "%B: Sijoitusta %s (%d) ei tällä hetkellä tueta.\n"
msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
msgstr "%B: Tuntematon sijoitustyyppi %d\n"
-#: elf32-mep.c:654
+#: elf32-mep.c:647
msgid "%B and %B are for different cores"
msgstr "%B ja %B ovat eri käyttöjärjestelmäytimille"
-#: elf32-mep.c:671
+#: elf32-mep.c:664
msgid "%B and %B are for different configurations"
msgstr "%B ja %B ovat eri konfiguraatioille"
-#: elf32-mep.c:708
+#: elf32-mep.c:701
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx"
msgstr "yksityiset liput = 0x%lx"
-#: elf32-microblaze.c:737
+#: elf32-microblaze.c:742
#, c-format
msgid "%s: unknown relocation type %d"
msgstr "%s: tuntematon sijoitustyyppi %d"
-#: elf32-microblaze.c:862 elf32-microblaze.c:907
+#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912
#, c-format
msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
msgstr "%s: Kohteen (%s) sijoitus %s on väärässä lohkossa (%s)"
-#: elf32-microblaze.c:1150 elfxx-sparc.c:2957
+#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3450
msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
msgstr "%B: luultavasti käännetty ilman -fPIC-argumenttia?"
-#: elf32-microblaze.c:2086 elflink.c:12444
+#: elf32-microblaze.c:2074 elflink.c:12601
msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
msgstr "%B: virheellinen sijoituslohkonimi â€%sâ€"
-#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2083 elfn32-mips.c:1888
+#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2084 elfn32-mips.c:1888
msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
msgstr "literaali sijoitus tapahtuu ulkoiselle symbolille"
-#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:580 elf32-score7.c:480 elf64-mips.c:2126
+#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2127
#: elfn32-mips.c:1929
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
msgstr "32-bittinen yleisosoitinsuhteellinen sijoitus tapahtuu ulkoiselle symbolille"
-#: elf32-ppc.c:1731
+#: elf32-ppc.c:1739
#, c-format
msgid "generic linker can't handle %s"
msgstr "geneerinen linkkeri ei voi käsitellä kohdetta %s"
-#: elf32-ppc.c:2211
-msgid "corrupt or empty %s section in %B"
-msgstr "rikkinäinen tai tyhjä %s-lohko kohteessa %B"
+#: elf32-ppc.c:2180
+msgid "corrupt %s section in %B"
+msgstr "rikkinäinen %s-lohko kohteessa %B"
-#: elf32-ppc.c:2218
+#: elf32-ppc.c:2199
msgid "unable to read in %s section from %B"
msgstr "ei voi lukea %s-lohkoon kohteesta %B"
-#: elf32-ppc.c:2224
-msgid "corrupt %s section in %B"
-msgstr "rikkinäinen %s-lohko kohteessa %B"
-
-#: elf32-ppc.c:2267
+#: elf32-ppc.c:2240
msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
msgstr "varoitus: ei voi asettaa %s-lohkon kokoa kohteessa %B"
-#: elf32-ppc.c:2315
+#: elf32-ppc.c:2290
msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
msgstr "ei onnistuttu varaamaan muistitilaa uudelle APUinfo-lohkolle."
-#: elf32-ppc.c:2334
+#: elf32-ppc.c:2309
msgid "failed to compute new APUinfo section."
msgstr "ei onnistuttu laskemaan uutta APUinfo-lohkoa"
-#: elf32-ppc.c:2337
+#: elf32-ppc.c:2312
msgid "failed to install new APUinfo section."
msgstr "ei onnistuttu asentamaan uutta APUinfo-lohkoa"
-#: elf32-ppc.c:3364
+#: elf32-ppc.c:3358
msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
msgstr "%B: sijoitusta %s ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia"
#. It does not make sense to have a procedure linkage
#. table entry for a local symbol.
-#: elf32-ppc.c:3723
+#: elf32-ppc.c:3702
msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against local symbol"
msgstr "%B(%A+0x%lx): %s reloc-tietue paikallista symbolia varten"
# Otaksun tässä että hard float tarkoittaa tässä muistipaikkaa (esim. rekisteriä), joka on varattu float-tyyppisille liukuluvuille
-#: elf32-ppc.c:4067 elf32-ppc.c:4082 elfxx-mips.c:12324 elfxx-mips.c:12350
-#: elfxx-mips.c:12372 elfxx-mips.c:12398
+#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4059 elfxx-mips.c:12411 elfxx-mips.c:12437
+#: elfxx-mips.c:12459 elfxx-mips.c:12485
msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
msgstr "Varoitus: %B käyttää laitteistoliukulukua, %B käyttää ohjelmistoliukulukua"
# Otaksun tässä että hard float tarkoittaa tässä muistipaikkaa (esim. rekisteriä), joka on varattu float-tyyppisille liukuluvuille
-#: elf32-ppc.c:4070 elf32-ppc.c:4074
+#: elf32-ppc.c:4047 elf32-ppc.c:4051
msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
msgstr "Varoitus: %B käyttää kaksoistarkkuuden laitteistoliukulukua, %B käyttää yksittäistarkkuuden laitteistoliukulukua"
# Otaksun tässä että hard float tarkoittaa tässä muistipaikkaa (esim. rekisteriä), joka on varattu float-tyyppisille liukuluvuille
-#: elf32-ppc.c:4078
+#: elf32-ppc.c:4055
msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
msgstr "Varoitus: %B käyttää ohjelmistoliukulukua, %B käyttää yksittäistarkkuuden laitteistoliukulukua"
-#: elf32-ppc.c:4085 elf32-ppc.c:4089 elfxx-mips.c:12304 elfxx-mips.c:12308
+#: elf32-ppc.c:4062 elf32-ppc.c:4066 elfxx-mips.c:12391 elfxx-mips.c:12395
msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "Varoitus: %B käyttää tuntematonta liukuluku-ABI:a %d"
-#: elf32-ppc.c:4131 elf32-ppc.c:4135
+#: elf32-ppc.c:4108 elf32-ppc.c:4112
msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
msgstr "Varoitus: %B käyttää tuntematonta vektori-ABI:a %d"
-#: elf32-ppc.c:4139
+#: elf32-ppc.c:4116
msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
msgstr "Varoitus: %B käyttää vektori-ABI:a â€%sâ€, %B käyttää â€%sâ€"
-#: elf32-ppc.c:4156 elf32-ppc.c:4159
+#: elf32-ppc.c:4133 elf32-ppc.c:4136
msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
msgstr "Varoitus: %B käyttää r3/r4 pienille rakennepaluille, %B käyttää muistia"
-#: elf32-ppc.c:4162 elf32-ppc.c:4166
+#: elf32-ppc.c:4139 elf32-ppc.c:4143
msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
msgstr "Varoitus: %B käyttää tuntematonta pientä rakennepaluusopimusta %d"
-#: elf32-ppc.c:4220
+#: elf32-ppc.c:4197
msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
msgstr "%B: käännetty â€-mrelocatableâ€-argumentilla ja linkitetty tavallisesti käännetyillä moduleilla"
-#: elf32-ppc.c:4228
+#: elf32-ppc.c:4205
msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
msgstr "%B: käännetty tavallisesti ja linkitetty moduleilla, jotka on käännetty â€-mrelocatableâ€-argumentilla"
-#: elf32-ppc.c:4314
+#: elf32-ppc.c:4293
msgid "Using bss-plt due to %B"
msgstr "Käytetään bss-plt-argumenttia %B:n vuoksi"
-#: elf32-ppc.c:7056 elf64-ppc.c:11364
+#: elf32-ppc.c:7192 elf64-ppc.c:12307
msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s"
msgstr "%B: tuntematon sijoitustyyppi %d symbolille %s"
-#: elf32-ppc.c:7316
+#: elf32-ppc.c:7453
msgid "%B(%A+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'"
msgstr "%B(%A+0x%lx): ei-nolla-yhteenlaskettava %s reloc-tietueessa symbolia â€%s†varten"
-#: elf32-ppc.c:7499 elf64-ppc.c:11854
+#: elf32-ppc.c:7651 elf64-ppc.c:12812
msgid "%B(%A+0x%lx): relocation %s for indirect function %s unsupported"
msgstr "%B(%A+0x%lx): sijoitusta %s epäsuoralle funktiolle %s ei tueta"
-#: elf32-ppc.c:7709 elf32-ppc.c:7736 elf32-ppc.c:7787
+#: elf32-ppc.c:7881 elf32-ppc.c:7911 elf32-ppc.c:7958
msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
msgstr "%B: kohde (%s) sijoituksessa %s on väärässä tulostelohkossa (%s)"
-#: elf32-ppc.c:7847
+#: elf32-ppc.c:8030
msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s."
msgstr "%B: sijoitus %s ei ole vielä tuettu symbolille %s."
-#: elf32-ppc.c:7955 elf64-ppc.c:12110
+#: elf32-ppc.c:8138 elf64-ppc.c:13162
msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d"
msgstr "%B(%A+0x%lx): %s reloc-tietuetta â€%s†varten: virhe %d"
-#: elf32-ppc.c:8423
+#: elf32-ppc.c:8629
#, c-format
msgid "%s not defined in linker created %s"
msgstr "%s ei ole määritelty linkkerissä luodussa %s"
-#: elf32-s390.c:2207 elf64-s390.c:2179
+#: elf32-rx.c:544
+msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
+msgstr "%B:%A: Varoitus: vanhentunut Red Hat reloc -tietue "
+
+#: elf32-rx.c:1086
+msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
+msgstr "Varoitus: RX_SYM-reloc tuntemattomalla symbolilla"
+
+#: elf32-rx.c:1251
+msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
+msgstr "%B(%A): virhe: kutsu määrittelemättömään funktioon '%s'"
+
+#: elf32-rx.c:1265
+msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
+msgstr "%B(%A): varoitus: tasaamaton pääsy symboliin ’%s’ pienellä data-alueella"
+
+#: elf32-rx.c:1269
+msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
+msgstr "%B(%A): sisäinen virhe: â€lukualueen ulkopuolellaâ€-virhe"
+
+#: elf32-rx.c:1273
+msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
+msgstr "%B(%A): sisäinen virhe: ei-tuettu sijoitusvirhe"
+
+#: elf32-rx.c:1277
+msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
+msgstr "%B(%A): sisäinen virhe: vaarallinen sijoitus"
+
+#: elf32-rx.c:1281
+msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
+msgstr "%B(%A): sisäinen virhe: tuntematon virhe"
+
+#: elf32-rx.c:2928
+#, c-format
+msgid " [64-bit doubles]"
+msgstr " [64-bittiset double-liukuluvut]"
+
+#: elf32-rx.c:2930
+#, c-format
+msgid " [dsp]"
+msgstr " [paikkariippumaton koodi]"
+
+#: elf32-s390.c:2209 elf64-s390.c:2196
msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): virheellinen käsky TLS-sijoitukselle %s"
-#: elf32-score.c:1533 elf32-score7.c:1424 elfxx-mips.c:3299
+#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3323
msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
msgstr "ei tarpeeksi yleissiirrostaulutilaa paikallisille yleissiirrostaulutulokohdille"
-#: elf32-score.c:2765
+#: elf32-score.c:2744
msgid "address not word align"
msgstr "osoite ei ole word-tasattu"
-#: elf32-score.c:2850 elf32-score7.c:2685
+#: elf32-score.c:2829 elf32-score7.c:2634
#, c-format
msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
msgstr "%s: Väärän muotoinen reloc-tietue havaittu lohkolle %s"
-#: elf32-score.c:2901 elf32-score7.c:2736
+#: elf32-score.c:2880 elf32-score7.c:2685
msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
msgstr "%B: CALL15 reloc-tietue kohteessa 0x%lx ei ole yleissymbolia varten"
-#: elf32-score.c:4042 elf32-score7.c:3879
+#: elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3806
#, c-format
msgid " [pic]"
-msgstr " [sijaintiriippumaton koodi]"
+msgstr " [paikkariippumaton koodi]"
-#: elf32-score.c:4046 elf32-score7.c:3883
+#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3810
#, c-format
msgid " [fix dep]"
msgstr " [korjaussyvyys]"
-#: elf32-score.c:4088 elf32-score7.c:3925
+#: elf32-score.c:4045 elf32-score7.c:3852
msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
-msgstr "%B: varoitus: linkitetään sijaintiriippumattomia kooditiedostoja sijaintiriippuvaisten kooditiedostojen kanssa"
+msgstr "%B: varoitus: linkitetään paikkariippumattomia kooditiedostoja paikkariippuvaisten kooditiedostojen kanssa"
#: elf32-sh-symbian.c:130
msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS"
@@ -1971,116 +2029,146 @@ msgstr "%B: Tunnistamaton â€.directiveâ€-komento: %s"
msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
msgstr "%B: Ei onnistuttu lisäämään uudelleennimettyä symbolia %s"
-#: elf32-sh.c:533
+#: elf32-sh.c:568
msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: virheellinen R_SH_USES-siirrososoite"
-#: elf32-sh.c:545
+#: elf32-sh.c:580
msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: R_SH_USES osoittaa tunnistamattomaan käskyyn 0x%x"
-#: elf32-sh.c:562
+#: elf32-sh.c:597
msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: virheellinen R_SH_USES lataussiirrososoite"
-#: elf32-sh.c:577
+#: elf32-sh.c:612
msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: ei voitu löytää odotettua reloc-tietuetta"
-#: elf32-sh.c:605
+#: elf32-sh.c:640
msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: symboli odottamattomassa lohkossa"
-#: elf32-sh.c:731
+#: elf32-sh.c:766
msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: ei voitu löytää odotettua â€COUNT relocâ€-tietuetta"
-#: elf32-sh.c:740
+#: elf32-sh.c:775
msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"
msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: virheellinen lukumäärä"
-# Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
+# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
# assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä.
# Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska
# haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen
# rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
-#: elf32-sh.c:1144 elf32-sh.c:1514
+#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549
msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
msgstr "%B: 0x%lx: vakava: reloc-tietue ylivuoto avartamisen aikana"
-#: elf32-sh.c:3270 elf64-sh64.c:1526
+#: elf32-sh.c:4057 elf64-sh64.c:1514
msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
msgstr "Odottamatonta STO_SH5_ISA32 paikallisessa symbolissa ei käsitellä"
-# Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
+# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
# assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä.
# Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska
# haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen
# rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
-#: elf32-sh.c:3507
+#: elf32-sh.c:4304
msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
msgstr "%B: 0x%lx: vakava: tasaamaton haarautumiskohde avarrustuetulle sijoitukselle"
-#: elf32-sh.c:3540 elf32-sh.c:3555
+#: elf32-sh.c:4337 elf32-sh.c:4352
msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
msgstr "%B: 0x%lx: vakava: tasaamaton %s sijoitus 0x%lx"
-#: elf32-sh.c:3569
+#: elf32-sh.c:4366
msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
msgstr "%B: 0x%lx: vakava: R_SH_PSHA-sijoitus %d ei ole lukualueella -32..32"
-#: elf32-sh.c:3583
+#: elf32-sh.c:4380
msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
msgstr "%B: 0x%lx: vakava: R_SH_PSHL-sijoitus %d ei ole lukualueella -32..32"
-#: elf32-sh.c:5256 elf64-alpha.c:4525
+#: elf32-sh.c:4524 elf32-sh.c:4994
+msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): ei voi lähettää korjauksia kohteeseen â€%s†kirjoitussuojatussa lohkossa"
+
+#: elf32-sh.c:5101
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s sijoitus ulkoista symbolia â€%s†varten"
+
+#: elf32-sh.c:5574
+#, c-format
+msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
+msgstr "%X%C: sijoitus kohteeseen â€%s†viittaa eri segmenttiin\n"
+
+#: elf32-sh.c:5580
+#, c-format
+msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
+msgstr "%C: varoitus: sijoitus kohteeseen â€%s†viittaa eri segmenttiin\n"
+
+#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6441
+msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
+msgstr "%B: â€%s†haettu sekä normaalina että FDPIC-symbolina"
+
+#: elf32-sh.c:6363 elf32-sh.c:6445
+msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
+msgstr "%B: â€%s†haettu sekä FDPIC-symbolina että säikeisenä paikallissymbolina"
+
+#: elf32-sh.c:6393
+msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
+msgstr "%B: Funktiokuvaajasijoitus nollasta poikeavalla yhteenlaskettavalla"
+
+#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4560
msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
msgstr "%B: TLS-tyyppistä paikallista suoritettavaa koodia ei voida linkittää jaettuihin objekteihin"
-#: elf32-sh64.c:222 elf64-sh64.c:2333
+#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2314
#, c-format
msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
msgstr "%s: käännetty 32-bittisenä objektina ja %s on 64-bittinen"
-#: elf32-sh64.c:225 elf64-sh64.c:2336
+#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2317
#, c-format
msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
msgstr "%s: käännetty 64-bittisenä objektina ja %s on 32-bittinen"
-#: elf32-sh64.c:227 elf64-sh64.c:2338
+#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2319
#, c-format
msgid "%s: object size does not match that of target %s"
msgstr "%s: objektikoko ei täsmää kohteen %s objektikoon kanssa"
-#: elf32-sh64.c:450 elf64-sh64.c:2852
+#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2833
#, c-format
msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
msgstr "%s: kohdattiin datalabel-symboli syötteessä"
# prepare-to-branch (PTB) instruction
-#: elf32-sh64.c:527
+#: elf32-sh64.c:528
msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
msgstr "PTB-täsmäämättömyys: SHmedia-osoite (bitti 0 == 1)"
-#: elf32-sh64.c:530
+#: elf32-sh64.c:531
msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
msgstr "PTA-täsmäämättömyys: SHcompact-osoite (bitti 0 == 0)"
-#: elf32-sh64.c:548
+#: elf32-sh64.c:549
#, c-format
msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
msgstr "%s: GAS-virhe: odottamaton PTB-käsky R_SH_PT_16-tyypillä"
-#: elf32-sh64.c:597
+#: elf32-sh64.c:598
msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
msgstr "%B: virhe: tasaamaton sijoitustyyppi %d siirroksessa %08x reloc-tietue %p\n"
-#: elf32-sh64.c:673
+#: elf32-sh64.c:674
#, c-format
msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
msgstr "%s: ei voitu kirjoittaa lisättyjä â€.crangesâ€-tulokohtia kokonaisuudessaan"
-#: elf32-sh64.c:733
+#: elf32-sh64.c:734
#, c-format
msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
msgstr "%s: ei voitu kirjoittaa lajiteltuja â€.crangesâ€-tulokohtia kokonaisuudessaan"
@@ -2093,67 +2181,67 @@ msgstr "%B: käännetty 64-bittiselle järjestelmälle ja kohde on 32-bittinen"
msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
msgstr "%B: linkitetty â€little endianâ€-tiedostoja â€big endianâ€-tiedostojen kanssa"
-#: elf32-spu.c:723
+#: elf32-spu.c:719
msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n"
msgstr "%X%P: päällyslohko %A ei ala välimuistissa olevalta riviltä.\n"
-#: elf32-spu.c:731
+#: elf32-spu.c:727
msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n"
msgstr "%X%P: päällyslohko %A on laajempi kuin välimuistissa oleva rivi.\n"
-#: elf32-spu.c:751
+#: elf32-spu.c:747
msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n"
msgstr "%X%P: päällyslohko %A ei ole välimuistialueella.\n"
-#: elf32-spu.c:791
+#: elf32-spu.c:787
msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
msgstr "%X%P: päällyslohkot %A ja %A eivät ala samasta osoitteesta.\n"
-#: elf32-spu.c:1015
+#: elf32-spu.c:1011
msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
msgstr "varoitus: kutsu ei-funktiosymboliin %s määritelty kohteessa %B"
-#: elf32-spu.c:1365
+#: elf32-spu.c:1361
msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
msgstr "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) eroaa analyysistä (%u)\n"
-#: elf32-spu.c:1884
+#: elf32-spu.c:1880
msgid "%B is not allowed to define %s"
msgstr "%B ei saa määritellä kohdetta %s"
-#: elf32-spu.c:1892
+#: elf32-spu.c:1888
#, c-format
msgid "you are not allowed to define %s in a script"
msgstr "et saa määritellä kohdetta %s skriptissä"
-#: elf32-spu.c:1926
+#: elf32-spu.c:1922
#, c-format
msgid "%s in overlay section"
msgstr "%s päällyslohkossa"
-#: elf32-spu.c:1955
+#: elf32-spu.c:1951
msgid "overlay stub relocation overflow"
msgstr "päällys-stub-sijoitusylivuoto"
-#: elf32-spu.c:1964 elf64-ppc.c:10441
+#: elf32-spu.c:1960 elf64-ppc.c:11327
msgid "stubs don't match calculated size"
msgstr "stubit ei täsmää lasketun koon kanssa"
-#: elf32-spu.c:2546
+#: elf32-spu.c:2542
#, c-format
msgid "warning: %s overlaps %s\n"
msgstr "varoitus: %s menee päällekkäin %s:n kanssa\n"
-#: elf32-spu.c:2562
+#: elf32-spu.c:2558
#, c-format
msgid "warning: %s exceeds section size\n"
msgstr "varoitus: %s ylittää lohkokoon\n"
-#: elf32-spu.c:2593
+#: elf32-spu.c:2589
msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
msgstr "%A:0x%v ei löytynyt funktiotaulusta\n"
-#: elf32-spu.c:2740
+#: elf32-spu.c:2729
msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
msgstr "%B(%A+0x%v): kutsu ei-koodilohkoon %B(%A), analyysi ei ole täydellinen\n"
@@ -2179,34 +2267,34 @@ msgstr " kutsut:\n"
msgid " %s%s %s\n"
msgstr " %s%s %s\n"
-#: elf32-spu.c:4304
+#: elf32-spu.c:4307
#, c-format
msgid "%s duplicated in %s\n"
msgstr "%s kaksoiskappale kohteessa %s\n"
-#: elf32-spu.c:4308
+#: elf32-spu.c:4311
#, c-format
msgid "%s duplicated\n"
msgstr "%s on tehty kahteen kertaan\n"
-#: elf32-spu.c:4315
+#: elf32-spu.c:4318
msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
msgstr "ei tukea objektitiedostojen kaksoiskappaleille automaattisessa päällysskriptissä\n"
-#: elf32-spu.c:4356
+#: elf32-spu.c:4359
msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
msgstr "ei-päällyksen koko 0x%v plus päällyksen maksimikoko 0x%v ylittävät paikallisen varaston\n"
-#: elf32-spu.c:4512
+#: elf32-spu.c:4514
msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
msgstr "%B:%A%s ylittää päällyskoon\n"
-#: elf32-spu.c:4669
+#: elf32-spu.c:4676
msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
msgstr "Pinokoko kutsugraafijuurinodeille.\n"
# Wikipedia: A tail call is a subroutine call just before the end of a subroutine.
-#: elf32-spu.c:4670
+#: elf32-spu.c:4677
msgid ""
"\n"
"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
@@ -2214,232 +2302,289 @@ msgstr ""
"\n"
"Pinokoko funktioille. Sivuhuomautukset: â€*†maksimipino, â€t†alikutsu\n"
-#: elf32-spu.c:4680
+#: elf32-spu.c:4687
msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
msgstr "Vaadittu maksimipino on 0x%v\n"
-#: elf32-spu.c:4771
+#: elf32-spu.c:4778
msgid "fatal error while creating .fixup"
msgstr "vakava virhe kun luodaan .fixup"
-#: elf32-spu.c:5009
+#: elf32-spu.c:5006
msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%B(%s+0x%lx): ratkaisematon %s sijoitus symbolia â€%s†varten"
+#: elf32-tic6x.c:1539
+msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
+msgstr "%B: SB-suhteellinen sijoitus, mutta __c6xabi_DSBT_BASE ei ole määritelty"
+
+#. Shared libraries and exception handling support not
+#. implemented.
+#: elf32-tic6x.c:1554
+msgid "%B: relocation type %d not implemented"
+msgstr "%B: sijoitustyyppiä %d ei ole toteutettu"
+
+#: elf32-tic6x.c:1640
+msgid "dangerous relocation"
+msgstr "vaarallinen sijoitus"
+
+#: elf32-tic6x.c:1788 elf32-tic6x.c:1796
+msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
+msgstr "virhe: %B vaatii enemmän pinotasausta kuin %B säilyttää"
+
+#: elf32-tic6x.c:1806 elf32-tic6x.c:1815
+msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
+msgstr "virhe: tuntematon Tag_ABI_array_object_alignment-arvo kohteessa %B"
+
+#: elf32-tic6x.c:1824 elf32-tic6x.c:1833
+msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
+msgstr "virhe: tuntematon Tag_ABI_array_object_align_expected-arvo kohteessa %B"
+
+#: elf32-tic6x.c:1841 elf32-tic6x.c:1848
+msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
+msgstr "virhe: %B vaatii enemmän taulukkotasausta kuin %B säilyttää"
+
+#: elf32-tic6x.c:1870
+msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
+msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat wchar_t size-koossa"
+
+#: elf32-tic6x.c:1888
+msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
+msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat siinä, että koodi on käännetty kohteelle DSBT"
+
+#: elf32-tic6x.c:1898
+msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
+msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat siinä, että datan osoitteet ovat paikkariippuvaisia"
+
+#: elf32-tic6x.c:1908
+msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
+msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat siinä, että koodin osoitteet ovat paikkariippuvaisia"
+
# small data region on sama kuin .scommon data region
-#: elf32-v850.c:163
+#: elf32-v850.c:173
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
msgstr "Muuttuja â€%s†ei voi sijaita useissa â€smallâ€-data-alueissa"
# small on .scommon, zero on .zcommon ja tiny on .tcommon
-#: elf32-v850.c:166
+#: elf32-v850.c:176
#, c-format
msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
msgstr "Muuttuja â€%s†voi olla vain yhdessä â€smallâ€-, â€zeroâ€- ja â€tinyâ€-data-alueista"
-#: elf32-v850.c:169
+#: elf32-v850.c:179
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
msgstr "Muuttuja â€%s†ei voi olla sekä â€smallâ€- että â€zeroâ€-data-alueissa samanaikaisesti"
-#: elf32-v850.c:172
+#: elf32-v850.c:182
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
msgstr "Muuttuja â€%s†ei voi olla sekä â€smallâ€- että â€tinyâ€-data-alueissa samanaikaisesti"
-#: elf32-v850.c:175
+#: elf32-v850.c:185
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
msgstr "Muuttuja â€%s†ei voi olla sekä â€zeroâ€- että â€tinyâ€-data-alueissa samanaikaisesti"
-#: elf32-v850.c:478
+#: elf32-v850.c:483
#, c-format
msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
msgstr "EI ONNISTUTTU löytämään edellistä HI16 reloc-tietuetta\n"
-#: elf32-v850.c:1713
+#: elf32-v850.c:2155
msgid "could not locate special linker symbol __gp"
msgstr "ei voitu paikallistaa erityistä linkkerisymbolia â€__gpâ€"
-#: elf32-v850.c:1717
+#: elf32-v850.c:2159
msgid "could not locate special linker symbol __ep"
msgstr "ei voitu paikallistaa erityistä linkkerisymbolia â€__epâ€"
-#: elf32-v850.c:1721
+#: elf32-v850.c:2163
msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
msgstr "ei voitu paikallistaa erityistä linkkerisymbolia â€__ctbpâ€"
-#: elf32-v850.c:1871
+#: elf32-v850.c:2341
msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
msgstr "%B: Arkkitehtuuri ei täsmännyt edellisten modulien kanssa"
-#: elf32-v850.c:1890
+#. xgettext:c-format.
+#: elf32-v850.c:2360
#, c-format
msgid "private flags = %lx: "
msgstr "yksityiset liput = %lx: "
-#: elf32-v850.c:1895
+#: elf32-v850.c:2365
#, c-format
msgid "v850 architecture"
msgstr "v850-arkkitehtuuri"
-#: elf32-v850.c:1896
+#: elf32-v850.c:2366
#, c-format
msgid "v850e architecture"
msgstr "v850e-arkkitehtuuri"
-#: elf32-v850.c:1897
+#: elf32-v850.c:2367
#, c-format
msgid "v850e1 architecture"
msgstr "v850e1-arkkitehtuuri"
-#: elf32-vax.c:543
+#: elf32-v850.c:2368
+#, c-format
+msgid "v850e2 architecture"
+msgstr "v850e2-arkkitehtuuri"
+
+#: elf32-v850.c:2369
+#, c-format
+msgid "v850e2v3 architecture"
+msgstr "v850e2v3-arkkitehtuuri"
+
+#: elf32-vax.c:531
#, c-format
msgid " [nonpic]"
-msgstr " [sijaintiriippuvaisen koodin lippu]"
+msgstr " [paikkariippuvaisen koodin lippu]"
-#: elf32-vax.c:546
+#: elf32-vax.c:534
#, c-format
msgid " [d-float]"
msgstr " [d-float-liukulukulippu]"
-#: elf32-vax.c:549
+#: elf32-vax.c:537
#, c-format
msgid " [g-float]"
msgstr " [g-float-liukulukulippu]"
-#: elf32-vax.c:666
+#: elf32-vax.c:654
#, c-format
msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
msgstr "%s: varoitus: Yleissiirrostaulun %ld-yhteenlaskettava kohteelle â€%s†ei täsmää edellisen yleissiirrostaulun %ld-yhteenlaskettavan kanssa"
-#: elf32-vax.c:1608
+#: elf32-vax.c:1587
#, c-format
msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
msgstr "%s: varoitus: %d:n PLT-yhteenlaskettavaa kohteelle â€%s†lohkosta %s ei oteta huomioon"
-#: elf32-vax.c:1735
+#: elf32-vax.c:1714
#, c-format
msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: varoitus: %s sijoitus symbolia â€%s†varten %s-lohkosta"
-#: elf32-vax.c:1741
+#: elf32-vax.c:1720
#, c-format
msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
msgstr "%s: varoitus: %s sijoitus kohteeseen 0x%x â€%sâ€-lohkosta"
-#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2791 elf64-ia64.c:2791
+#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2861 elf64-ia64.c:2861
msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
msgstr "ei-nolla-yhteenlaskettava â€@fptr relocâ€-tietueessa"
-#: elf32-xtensa.c:912
+#: elf32-xtensa.c:918
msgid "%B(%A): invalid property table"
msgstr "%B(%A): virheellinen ominaisuustaulu"
-#: elf32-xtensa.c:2740
+#: elf32-xtensa.c:2780
msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
msgstr "%B(%A+0x%lx): sijoitussiirrososoite lukualueen (koko=0x%x) ulkopuolella"
-#: elf32-xtensa.c:2819 elf32-xtensa.c:2940
+#: elf32-xtensa.c:2859 elf32-xtensa.c:2980
msgid "dynamic relocation in read-only section"
msgstr "dynaaminen sijoitus kirjoitussuojatussa lohkossa"
-#: elf32-xtensa.c:2916
+#: elf32-xtensa.c:2956
msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
msgstr "TLS-siirros virheellinen ilman dynaamisia lohkoja"
-#: elf32-xtensa.c:3133
+#: elf32-xtensa.c:3173
msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
msgstr "sisäinen epäjohdonmukaisuus â€.got.locâ€-alilohkokoossa"
-#: elf32-xtensa.c:3443
+#: elf32-xtensa.c:3486
msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
msgstr "%B: yhteensopimaton konetyyppi. Tuloste on 0x%x. Syöte on 0x%x"
-#: elf32-xtensa.c:4672 elf32-xtensa.c:4680
+#: elf32-xtensa.c:4715 elf32-xtensa.c:4723
msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
msgstr "Yritys muuttaa â€L32R/CALLXâ€-kutsu â€CALLâ€-kutsuksi ei onnistunut"
-#: elf32-xtensa.c:6290 elf32-xtensa.c:6366 elf32-xtensa.c:7486
+#: elf32-xtensa.c:6333 elf32-xtensa.c:6409 elf32-xtensa.c:7525
msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
msgstr "%B(%A+0x%lx): ei voitu avata käskyä; mahdollinen konfiguraatiotäsmäämättömyys"
-#: elf32-xtensa.c:7226
+#: elf32-xtensa.c:7265
msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
msgstr "%B(%A+0x%lx): ei voitu avata käskyä XTENSA_ASM_SIMPLIFY-sijoitukselle; mahdollinen konfiguraatiotäsmäämättömyys"
-#: elf32-xtensa.c:8987
+#: elf32-xtensa.c:9024
msgid "invalid relocation address"
msgstr "virheellinen sijoitusosoite"
-# Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
+# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
# assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä.
# Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska
# haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen
# rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
-#: elf32-xtensa.c:9036
+#: elf32-xtensa.c:9073
msgid "overflow after relaxation"
msgstr "ylivuoto avartamisen jälkeen"
-#: elf32-xtensa.c:10167
+#: elf32-xtensa.c:10205
msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
msgstr "%B(%A+0x%lx): odottamaton korjaus %s-sijoitukselle"
-#: elf64-alpha.c:452
+#: elf64-alpha.c:460
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
msgstr "GPDISP-sijoitus ei löytänyt â€ldahâ€- ja â€ldaâ€-käskyjä"
-#: elf64-alpha.c:2389
+#: elf64-alpha.c:2408
msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
-msgstr "%B: â€.gotâ€-alisegmentti ylittää 64kilotavun rajan (koko %d)"
+msgstr "%B: â€.gotâ€-alisegmentti ylittää 64 kilotavun rajan (koko %d)"
-#: elf64-alpha.c:4269 elf64-alpha.c:4281
+#: elf64-alpha.c:4304 elf64-alpha.c:4316
msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: yleisosoitinsuhteellinen sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
-#: elf64-alpha.c:4307 elf64-alpha.c:4442
+#: elf64-alpha.c:4342 elf64-alpha.c:4477
msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: ohjelmalaskurisuhteellinen sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
-#: elf64-alpha.c:4335
+#: elf64-alpha.c:4370
msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
msgstr "%B: vaihto yleisosoittimessa: BRSGP %s"
-#: elf64-alpha.c:4360
+#: elf64-alpha.c:4395
msgid "<unknown>"
msgstr "<tuntematon>"
-#: elf64-alpha.c:4365
+#: elf64-alpha.c:4400
msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "%B: â€!samegp relocâ€-tietue symbolia varten ilman â€.prologueâ€-lohkoa: %s"
-#: elf64-alpha.c:4417
+#: elf64-alpha.c:4452
msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
msgstr "%B: käsittelemätön dynaaminen sijoitus %s:ta varten"
-#: elf64-alpha.c:4449
+#: elf64-alpha.c:4484
msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
msgstr "%B: ohjelmalaskurisuhteellinen sijoitus määrittelemätöntä heikkoa symbolia %s varten"
-#: elf64-alpha.c:4509
+#: elf64-alpha.c:4544
msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: dtp-suhteellinen sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
-#: elf64-alpha.c:4532
+#: elf64-alpha.c:4567
msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: tp-suhteellinen sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
-#: elf64-hppa.c:2091
+#: elf64-hppa.c:2101
#, c-format
msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
msgstr "stub-tulokohta kohteelle %s ei voi ladata â€.pltâ€, dp-siirrososoite = %ld"
-#: elf64-hppa.c:3273
+#: elf64-hppa.c:3299
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): kohdetta %s ei voi tavoittaa"
-# Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
+# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
# assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä.
# Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska
# haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen
@@ -2453,46 +2598,46 @@ msgstr ""
"%s: Sisäinen yhteensopimattomuusvirhe linkkerin varaamalle\n"
" yleisrekisteriarvolle: linkitetty: 0x%lx%08lx != avarrettu: 0x%lx%08lx\n"
-#: elf64-mmix.c:1618
+#: elf64-mmix.c:1607
#, c-format
msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
msgstr "%s: â€base-plus-offsetâ€-sijoitus rekisterisymbolia varten: (tuntematon) kohteessa %s"
-#: elf64-mmix.c:1623
+#: elf64-mmix.c:1612
#, c-format
msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
msgstr "%s: â€base-plus-offsetâ€-sijoitus rekisterisymbolia varten: %s kohteessa %s"
-#: elf64-mmix.c:1667
+#: elf64-mmix.c:1656
#, c-format
msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
msgstr "%s: rekisterisijoitus ei-rekisterisymbolia varten: (tuntematon) kohteessa %s"
-#: elf64-mmix.c:1672
+#: elf64-mmix.c:1661
#, c-format
msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
msgstr "%s: rekisterisijoitus ei-rekisterisymbolia varten: %s kohteessa %s"
-#: elf64-mmix.c:1709
+#: elf64-mmix.c:1698
#, c-format
msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
msgstr "%s: direktiivi LOCAL on oikea vain rekisterissä tai absoluuttiarvona"
-#: elf64-mmix.c:1737
+#: elf64-mmix.c:1726
#, c-format
msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
msgstr "%s: LOCAL-direktiivi: Rekisteri $%ld ei ole paikallinen rekisteri. Ensimmäinen yleisrekisteri on $%ld."
-#: elf64-mmix.c:2201
+#: elf64-mmix.c:2190
#, c-format
msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
msgstr "%s: Virhe: useita â€%sâ€-määrittelyjä; %s-alku on asetettu aiemmin linkitetyssä tiedostossa\n"
-#: elf64-mmix.c:2259
+#: elf64-mmix.c:2248
msgid "Register section has contents\n"
msgstr "Rekisterilohkossa on sisältö\n"
-#: elf64-mmix.c:2451
+#: elf64-mmix.c:2440
#, c-format
msgid ""
"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
@@ -2501,65 +2646,65 @@ msgstr ""
"Sisäinen yhteensopimattomuus: jäljelle jäävä %u != maksimi %u.\n"
" Lähetä raportit ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen http://sourceware.org/bugzilla/."
-#: elf64-ppc.c:2691 libbfd.c:978
+#: elf64-ppc.c:2741 libbfd.c:997
msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
msgstr "%B: käännetty â€big endianâ€-järjestelmälle ja kohde on â€little endianâ€"
-#: elf64-ppc.c:2694 libbfd.c:980
+#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:999
msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
msgstr "%B: käännetty â€little endianâ€-järjestelmälle ja kohde on â€big endianâ€"
-#: elf64-ppc.c:6338
+#: elf64-ppc.c:6473
#, c-format
msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc"
msgstr "kopio-reloc-tietue â€%sâ€:ta varten vaatii laiskan plt-linkityksen; vältä asettamasta LD_BIND_NOW=1 tai päivitä gcc"
-#: elf64-ppc.c:6767
+#: elf64-ppc.c:6901
msgid "dynreloc miscount for %B, section %A"
msgstr "dynreloc-väärinlaskenta kohteelle %B, lohko %A"
-#: elf64-ppc.c:6851
+#: elf64-ppc.c:6985
msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
msgstr "%B: â€.opd†ei ole säännönmukainen opd-tulokohtien taulukko"
-#: elf64-ppc.c:6860
+#: elf64-ppc.c:6994
msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
msgstr "%B: odottamaton reloc-tyyppi %u â€.opdâ€-lohkossa"
-#: elf64-ppc.c:6881
+#: elf64-ppc.c:7015
msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
msgstr "%B: määrittelemätön symboli â€%s†â€.opdâ€-lohkossa"
-#: elf64-ppc.c:7640 elf64-ppc.c:8017
+#: elf64-ppc.c:7877 elf64-ppc.c:8392
#, c-format
-msgid "%s defined in removed toc entry"
-msgstr "%s määritelty poistetussa â€sisällysluetteloâ€-tulokohdassa"
+msgid "%s defined on removed toc entry"
+msgstr "%s määritelty poistetussa sisällysluettelotulokohdassa"
-#: elf64-ppc.c:8910
+#: elf64-ppc.c:9459
#, c-format
msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
msgstr "pitkä haarautumis-stub â€%s†siirrososoitteen ylivuoto"
-#: elf64-ppc.c:8969
+#: elf64-ppc.c:9518
#, c-format
msgid "can't find branch stub `%s'"
msgstr "ei löydy haarautumis-stub-kohdetta â€%sâ€"
-#: elf64-ppc.c:9031 elf64-ppc.c:9169
+#: elf64-ppc.c:9580 elf64-ppc.c:9716
#, c-format
msgid "linkage table error against `%s'"
msgstr "linkitystauluvirhe â€%sâ€:ta varten"
-#: elf64-ppc.c:9326
+#: elf64-ppc.c:9886
#, c-format
msgid "can't build branch stub `%s'"
msgstr "ei voi muodostaa haaroitus-stub-kohdetta â€%sâ€"
-#: elf64-ppc.c:9799
+#: elf64-ppc.c:10684
msgid "%B section %A exceeds stub group size"
msgstr "%B lohko %A ylittää stub-ryhmäkoon"
-#: elf64-ppc.c:10453
+#: elf64-ppc.c:11339
#, c-format
msgid ""
"linker stubs in %u group%s\n"
@@ -2576,424 +2721,427 @@ msgstr ""
" pitkä sisältöluettelosäätö %lu\n"
" plt-kutsu %lu"
-#: elf64-ppc.c:11252
+#: elf64-ppc.c:12190
msgid "%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc"
msgstr "%B(%A+0x%lx): automaattisia useita sisältöluettelotauluja ei ole tuettu crt-tiedostoissasi; käännä uudelleen â€-mminimal-tocâ€-argumentilla tai päivitä gcc"
-#: elf64-ppc.c:11260
+#: elf64-ppc.c:12198
msgid "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern"
msgstr "%B(%A+0x%lx): sisarruskutsuoptimointi kohteeseen â€%s†ei salli automaattisia useita sisällysluettelotauluja; käännä uudelleen â€-mminimal-tocâ€-argumentilla tai â€-fno-optimize-sibling-callsâ€-argumentilla, tai tee kohteesta â€%s†ulkoinen"
-#: elf64-ppc.c:11961
+#: elf64-ppc.c:12919
msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s."
msgstr "%B: sijoitus %s ei ole tuettu symbolille %s."
-#: elf64-ppc.c:12044
+#: elf64-ppc.c:13096
msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d"
msgstr "%B: virhe: sijoitus %s ei ole %d:n kerrannainen"
-#: elf64-sh64.c:1701
+#: elf64-sh64.c:1682
#, c-format
msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
msgstr "%s: virhe: tasaamaton sijoitustyyppi %d kohteessa %08x reloc-tietue %08x\n"
-#: elf64-sparc.c:439
+#: elf64-sparc.c:444
msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
msgstr "%B: Vain rekisterit %%g[2367] voidaan esitellä käyttäen STT_REGISTER-symbolia"
-#: elf64-sparc.c:459
+#: elf64-sparc.c:464
msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
msgstr "Rekisteriä %%g%d käytetty yhteensopimattomasti: %s kohteessa %B, aikaisemmin %s kohteessa %B"
-#: elf64-sparc.c:482
+#: elf64-sparc.c:487
msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
msgstr "Symbolissa â€%s†on eri tyyppejä: REGISTER kohteessa %B, aiemmin %s kohteessa %B"
-#: elf64-sparc.c:527
+#: elf64-sparc.c:532
msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
msgstr "Symbolissa â€%s†on eri tyyppejä: %s kohteessa %B, aiemmin REGISTER kohteessa %B"
-#: elf64-sparc.c:679
+#: elf64-sparc.c:684
msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
msgstr "%B: linkitetään UltraSPARC-kohtainen HAL-kohtaisella koodilla"
-#: elf64-x86-64.c:1337
+#: elf64-x86-64.c:1360
msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%B: â€%s†kutsuttu sekä normaalina että säikeisenä paikallissymbolina"
-#: elf64-x86-64.c:2701
+#: elf64-x86-64.c:2801
msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
msgstr "%B: sijoituksella %s kohteen STT_GNU_IFUNC-symbolia â€%s†varten on ei-nolla-yhteenlaskettava: %d"
-#: elf64-x86-64.c:2980
+#: elf64-x86-64.c:3073
msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%B: sijoitusta R_X86_64_GOTOFF64 suojattua funktiota â€%s†varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia"
-#: elf64-x86-64.c:3091
+#: elf64-x86-64.c:3184
msgid "; recompile with -fPIC"
msgstr "; käännetty uudelleen -fPIC-parametrillä"
-#: elf64-x86-64.c:3096
+#: elf64-x86-64.c:3189
msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
msgstr "%B: sijoitusta %s kohteeseen %s â€%s†ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia %s"
-#: elf64-x86-64.c:3098
+#: elf64-x86-64.c:3191
msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
msgstr "%B: sijoitusta %s kohteeseen %s â€%s†ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia %s"
-#: elfcode.h:795
+#: elfcode.h:826
#, c-format
msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
msgstr "varoitus: %s:ssa on rikkinäinen merkkijonotauluindeksi - ei oteta huomioon"
-#: elfcode.h:1201
+#: elfcode.h:1236
#, c-format
msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
msgstr "%s: versiolukumäärä (%ld) ei täsmää symbolilukumäärän (%ld) kanssa"
-#: elfcode.h:1441
+#: elfcode.h:1476
#, c-format
msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
msgstr "%s(%s): sijoituksessa %d on virheellinen symboli-indeksi %ld"
-#: elfcore.h:251
+#: elfcore.h:312
msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
msgstr "Varoitus: %B typistettiin: odotettu käyttöjärjestelmäydintiedoston koko >= %lu, löytyi: %lu."
-#: elflink.c:1113
+#: elflink.c:1119
msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
msgstr "%s: TLS-määrittely kohteessa %B lohko %A ei täsmää ei-TLS-määrittelyn kanssa kohteessa %B lohko %A"
-#: elflink.c:1117
+#: elflink.c:1123
msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
msgstr "%s: TLS-viite kohteessa %B ei täsmää ei-TLS-viitteen kanssa kohteessa %B"
-#: elflink.c:1121
+#: elflink.c:1127
msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
msgstr "%s: TLS-määrittely kohteessa %B lohko %A ei täsmää ei-TLS-viitteen kanssa kohteessa %B"
-#: elflink.c:1125
+#: elflink.c:1131
msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
msgstr "%s: TLS-viite kohteessa %B ei täsmää ei-TLS-määrittelyn kanssa kohteessa %B lohko %A"
-#: elflink.c:1764
+#: elflink.c:1763
msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
msgstr "%B: epäsuoran versioidun symbolin â€%s†odottamaton uudelleenmäärittely"
-#: elflink.c:2077
+#: elflink.c:2076
msgid "%B: version node not found for symbol %s"
msgstr "%B: versiosolmua ei löydetty symbolille %s"
-#: elflink.c:2167
+#: elflink.c:2166
msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
msgstr "%B: virheellinen reloc-tietuesymboli-indeksi (0x%lx >= 0x%lx) siirrososoitteelle 0x%lx lohkossa â€%Aâ€"
-#: elflink.c:2178
+#: elflink.c:2177
msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
msgstr "%B: ei-nolla symboli-indeksi (0x%lx) siirrososoitetta 0x%lx varten lohkossa â€%A†kun objektitiedostolla ei ole symbolitaulua"
-#: elflink.c:2375
+#: elflink.c:2367
msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
msgstr "%B: sijoituskokotäsmäämättömyys %B:n tulolohkossa %A"
-#: elflink.c:2678
+#: elflink.c:2662
#, c-format
msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
msgstr "varoitus: dynaamisen symbolin â€%s†tyyppi ja koko ei ole määritelty"
# USA:ssa alternate-sanaa käytetään yleisesti, kun tarkoitetaan alternative.
-#: elflink.c:3424
+#: elflink.c:3418
msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
msgstr "%P: vaihtoehtoinen ELF-konekoodi löydetty (%d) kohteessa %B, otetaan %d\n"
-#: elflink.c:4032
+#: elflink.c:4050
msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
msgstr "%B: %s: virheellinen versio %u (maksimi %d)"
-#: elflink.c:4068
+#: elflink.c:4086
msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
msgstr "%B: %s: virheellinen tarvittu versio %d"
-#: elflink.c:4253
+#: elflink.c:4285
msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
msgstr "Varoitus: tasaus %u yhteissymbolissa â€%s†kohteessa %B on suurempi kuin tasaus (%u) sen lohkossa %A"
-#: elflink.c:4259
+#: elflink.c:4291
msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
msgstr "Varoitus: tasaus %u symbolissa â€%s†kohteessa %B on pienempi kuin %u kohteessa %B"
-#: elflink.c:4274
+#: elflink.c:4306
msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
msgstr "Varoitus: symbolin â€%s†koko vaihtui koosta %lu kohteessa %B kokoon %lu kohteessa %B"
-#: elflink.c:4438
-#, c-format
-msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
-msgstr "%s: virheellinen DSO symbolin â€%s†määrittelylle"
+#: elflink.c:4472
+msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
+msgstr "%B: määrittelemätön viite symboliin ’%s’"
-#: elflink.c:5688
+#: elflink.c:4475
+msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
+msgstr "huomatus: ’%s’ on määritelty kohteessa DSO %B, joten yritä lisätä se linkkittäjän komentoriville"
+
+#: elflink.c:5779
#, c-format
msgid "%s: undefined version: %s"
msgstr "%s: määrittelemätön versio: %s"
-#: elflink.c:5756
+#: elflink.c:5847
msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
msgstr "%B: â€.preinit_arrayâ€-lohkoa ei sallita kohteessa DSO"
-#: elflink.c:7484
+#: elflink.c:7598
#, c-format
msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
msgstr "määrittelemätön %s-viite kompleksisymbolissa: %s"
-#: elflink.c:7638
+#: elflink.c:7752
#, c-format
msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
msgstr "tuntematon operaattori â€%c†kompleksisymbolissa"
-#: elflink.c:7976 elflink.c:7993 elflink.c:8030 elflink.c:8047
+#: elflink.c:8091 elflink.c:8108 elflink.c:8145 elflink.c:8162
msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
msgstr "%B: Ei voi lajitella relocs-tietueita - niitä on useampia kuin yhtä kokoa"
-#: elflink.c:8007 elflink.c:8061
+#: elflink.c:8122 elflink.c:8176
msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
msgstr "%B: Ei voi lajitella relocs-tietueita - niiden koko on tuntematon"
-#: elflink.c:8112
+#: elflink.c:8227
msgid "Not enough memory to sort relocations"
msgstr "Ei tarpeeksi muistia sijoitusten lajittelemiseen"
-#: elflink.c:8304
+#: elflink.c:8420
msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
msgstr "%B: Liian monia lohkoja: %d (>= %d)"
-#: elflink.c:8540
+#: elflink.c:8663
msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
msgstr "%B: %s symboli â€%s†kohteessa %B on DSO:n viitteenä"
-#: elflink.c:8625
+#: elflink.c:8754
msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
msgstr "%B: ei löytynyt tulostelohkoa %A syötelohkolle %A"
-#: elflink.c:8745
+#: elflink.c:8874
msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%B: %s symbolia â€%s†ei ole määritelty"
-#: elflink.c:9301
+#: elflink.c:9428
msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
msgstr "virhe: %B sisältää reloc-tietueen (0x%s) lohkolle %A, joka viittaa puuttuvaan yleissymboliin"
-#: elflink.c:9366
+#: elflink.c:9494
msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
msgstr "%Xâ€%s†viitattu lohkossa â€%A†kohteessa %B: määritelty hylätyssä lohkossa â€%A†/ %B\n"
-#: elflink.c:9991
+#: elflink.c:10141
msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
msgstr "%A:ssa on sekä järjestettyjä [â€%A†kohteessa %B] että järjestämättömiä [â€%A†kohteessa %B] lohkoja"
-#: elflink.c:9996
+#: elflink.c:10146
#, c-format
msgid "%A has both ordered and unordered sections"
msgstr "%A:ssa on sekä järjestettyjä että järjestämättömiä lohkoja"
-#: elflink.c:10872 elflink.c:10916
+#: elflink.c:10992 elflink.c:11036
msgid "%B: could not find output section %s"
msgstr "%B: ei löytynyt tulostelohkoa %s"
-#: elflink.c:10877
+#: elflink.c:10997
#, c-format
msgid "warning: %s section has zero size"
msgstr "varoitus: %s-lohkossa on nollakoko"
-#: elflink.c:10982
+#: elflink.c:11102
msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
-msgstr "%P: varoitus: luodaan DT_TEXTREL-tunniste jaettussa objektissa.\n"
+msgstr "%P: varoitus: luodaan DT_TEXTREL-tunniste jaetussa objektissa.\n"
-#: elflink.c:11165
+#: elflink.c:11289
msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
msgstr "%P%X: ei voi lukea symboleja: %E\n"
-#: elflink.c:11483
+#: elflink.c:11638
msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
msgstr "Poistetaan käyttämätön lohko â€%s†tiedostossa â€%Bâ€"
-#: elflink.c:11695
+#: elflink.c:11850
msgid "Warning: gc-sections option ignored"
msgstr "Varoitus: â€gc-sectionsâ€-valitsinta ei oteta huomioon"
-#: elflink.c:12242
+#: elflink.c:12399
msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'"
msgstr "%B: ei oteta huomioon lohkon â€%A†kaksoiskappaletta"
-#: elflink.c:12249 elflink.c:12256
+#: elflink.c:12406 elflink.c:12413
msgid "%B: duplicate section `%A' has different size"
msgstr "%B: lohkon â€%A†kaksoiskappaleessa on eri koko"
-#: elflink.c:12264 elflink.c:12269
+#: elflink.c:12421 elflink.c:12426
msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'"
msgstr "%B: varoitus: ei voitu lukea lohkon â€%A†sisältöä"
-#: elflink.c:12273
+#: elflink.c:12430
msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents"
msgstr "%B: varoitus: lohkon â€%A†kaksoiskappaleella on erilainen sisältö"
-#: elflink.c:12374 linker.c:3098
+#: elflink.c:12531 linker.c:3138
msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
-#: elfxx-mips.c:1222
+#: elfxx-mips.c:1220
msgid "static procedure (no name)"
msgstr "staattinen proseduuri (ei nimeä)"
-#: elfxx-mips.c:5588
-msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
-msgstr "%B: %A+0x%lx: hyppää stub-rutiiniin, joka ei ole jal-käsky"
+#: elfxx-mips.c:5623
+msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
+msgstr "%B: %A+0x%lx: Suorat hypyt ISA-tilojen välillä eivät ole sallittuja; harkitse uudelleenkääntämistä käyttäen yhteislinkitystä."
-#: elfxx-mips.c:6235 elfxx-mips.c:6458
+#: elfxx-mips.c:6280 elfxx-mips.c:6503
msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
msgstr "%B: Varoitus: virheellinen â€%sâ€-valitsinkoko %u pienempi kuin sen otsake"
-#: elfxx-mips.c:7205 elfxx-mips.c:7330
+#: elfxx-mips.c:7254 elfxx-mips.c:7379
msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
-msgstr "%B: varoitus: ei voi määritellä stub-lohkon â€%s†kohdefunktiota"
+msgstr "%B: Varoitus: ei voi määritellä stub-lohkon â€%s†kohdefunktiota"
-#: elfxx-mips.c:7459
+#: elfxx-mips.c:7508
msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
msgstr "%B: Muodoltaan virheellinen reloc-tietue havaittu lohkossa %s"
-#: elfxx-mips.c:7499
+#: elfxx-mips.c:7548
msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
msgstr "%B: Yleissiirrostaulu-reloc-tietue siirroksessa 0x%lx ei ole odotettu suoritettavissa tiedostoissa"
-#: elfxx-mips.c:7602
+#: elfxx-mips.c:7670
msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
msgstr "%B: â€CALL16 relocâ€-tietue siirroksessa 0x%lx ei ole yleissymbolia varten"
-#: elfxx-mips.c:8280
+#: elfxx-mips.c:8365
#, c-format
msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
msgstr "ei-dynaaminen sijoitus viittaa dynaamiseen symboliin %s"
-#: elfxx-mips.c:8985
+#: elfxx-mips.c:9068
msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
msgstr "%B: Ei löydy täsmäävää â€LO16 relocâ€-tietuetta tulolohkoa â€%s†varten symbolinimelle %s kohteessa 0x%lx lohkossa â€%Aâ€"
-#: elfxx-mips.c:9124
+#: elfxx-mips.c:9207
msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
msgstr "â€smallâ€-datalohko ylittää 64 kilotavua; alenna â€smallâ€-datalohkon kokorajaa (katso valitsin -G)"
-#: elfxx-mips.c:11940
+#: elfxx-mips.c:12027
#, c-format
msgid "%s: illegal section name `%s'"
msgstr "%s: virheellinen lohkonimi â€%sâ€"
-#: elfxx-mips.c:12318 elfxx-mips.c:12344
+#: elfxx-mips.c:12405 elfxx-mips.c:12431
msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
msgstr "Varoitus: %B käyttää â€-msingle-floatâ€-valitsinta, %B käyttää â€-mdouble-floatâ€-valitsinta"
-#: elfxx-mips.c:12330 elfxx-mips.c:12386
+#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12473
msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
msgstr "Varoitus: %B käyttää â€-msingle-floatâ€-valitsinta, %B käyttää â€-mips32r2 -mfp64â€-valitsimia"
-#: elfxx-mips.c:12356 elfxx-mips.c:12392
+#: elfxx-mips.c:12443 elfxx-mips.c:12479
msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
msgstr "Varoitus: %B käyttää â€-mdouble-floatâ€-valitsinta, %B käyttää â€-mips32r2 -mfp64â€-valitsimia"
-#: elfxx-mips.c:12434
+#: elfxx-mips.c:12521
msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%B: tavujärjestys tyypiltään sopimaton valitun emuloinnin tavujärjestystyypin kanssa"
-#: elfxx-mips.c:12445
+#: elfxx-mips.c:12532
msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%B: ABI ei ole yhteensopiva valitun emuloinnin ABIn kanssa"
-#: elfxx-mips.c:12526
+#: elfxx-mips.c:12613
msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
msgstr "%B: varoitus: linkitetään abi-kutsutiedostoja ei-abi-kutsutiedostoihin"
-#: elfxx-mips.c:12543
+#: elfxx-mips.c:12630
msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
msgstr "%B: linkitetään 32-bittinen koodi 64-bittisen koodin kanssa"
-#: elfxx-mips.c:12571
+#: elfxx-mips.c:12658
msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%B: linkitetään %s-moduli edellisten %s-modulien kanssa"
-#: elfxx-mips.c:12594
+#: elfxx-mips.c:12681
msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%B: ABI-täsmäämättömyys: linkitetään %s-moduli edellisten %s-modulien kanssa"
-#: elfxx-mips.c:12758
+#: elfxx-mips.c:12845
#, c-format
msgid " [abi=O32]"
msgstr " [abi=O32]"
-#: elfxx-mips.c:12760
+#: elfxx-mips.c:12847
#, c-format
msgid " [abi=O64]"
msgstr " [abi=O64]"
-#: elfxx-mips.c:12762
+#: elfxx-mips.c:12849
#, c-format
msgid " [abi=EABI32]"
msgstr " [abi=EABI32]"
-#: elfxx-mips.c:12764
+#: elfxx-mips.c:12851
#, c-format
msgid " [abi=EABI64]"
msgstr " [abi=EABI64]"
-#: elfxx-mips.c:12766
+#: elfxx-mips.c:12853
#, c-format
msgid " [abi unknown]"
msgstr " [abi tuntematon]"
-#: elfxx-mips.c:12768
+#: elfxx-mips.c:12855
#, c-format
msgid " [abi=N32]"
msgstr " [abi=N32]"
-#: elfxx-mips.c:12770
+#: elfxx-mips.c:12857
#, c-format
msgid " [abi=64]"
msgstr " [abi=64]"
-#: elfxx-mips.c:12772
+#: elfxx-mips.c:12859
#, c-format
msgid " [no abi set]"
msgstr " [ei abia asetettu]"
-#: elfxx-mips.c:12793
+#: elfxx-mips.c:12880
#, c-format
msgid " [unknown ISA]"
msgstr " [tuntematon ISA]"
-#: elfxx-mips.c:12804
+#: elfxx-mips.c:12891
#, c-format
msgid " [not 32bitmode]"
msgstr " [ei 32-bittitila]"
-#: elfxx-sparc.c:440
+#: elfxx-sparc.c:595
#, c-format
msgid "invalid relocation type %d"
msgstr "virheellinen sijoitustyyppi %d"
-#: i386linux.c:455 m68klinux.c:459 sparclinux.c:453
+#: i386linux.c:454 m68klinux.c:458 sparclinux.c:452
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
msgstr "Tulostetiedosto vaatii jaetun kirjaston â€%sâ€\n"
-#: i386linux.c:463 m68klinux.c:467 sparclinux.c:461
+#: i386linux.c:462 m68klinux.c:466 sparclinux.c:460
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
msgstr "Tulostetiedosto vaatii jaetun kirjaston â€%s.so.%sâ€\n"
-#: i386linux.c:652 i386linux.c:702 m68klinux.c:659 m68klinux.c:707
-#: sparclinux.c:651 sparclinux.c:701
+#: i386linux.c:651 i386linux.c:701 m68klinux.c:658 m68klinux.c:706
+#: sparclinux.c:650 sparclinux.c:700
#, c-format
msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
msgstr "Symbolia %s ei ole määritelty korjauksia varten\n"
-#: i386linux.c:726 m68klinux.c:731 sparclinux.c:725
+#: i386linux.c:725 m68klinux.c:730 sparclinux.c:724
msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
msgstr "Varoitus: korjauslukumäärän täsmäämättömyys\n"
@@ -3007,15 +3155,15 @@ msgstr "%s: merkkijono on liian pitkä (%d merkkiä, maksimi 65535)"
msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
msgstr "%s: tunnistamaton symboli â€%s†liput 0x%x"
-#: ieee.c:788
+#: ieee.c:792
msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
msgstr "%B: toteuttamaton ATI-tietue %u symbolille %u"
-#: ieee.c:812
+#: ieee.c:816
msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part"
msgstr "%B: odottamaton ATN-tyyppi %d ulkoisessa osassa"
-#: ieee.c:834
+#: ieee.c:838
msgid "%B: unexpected type after ATN"
msgstr "%B: odottamaton tyyppi ATN:n jälkeen"
@@ -3055,99 +3203,99 @@ msgstr "%B: sisäinen virhe â€ihex_read_sectionâ€-lohkossa"
msgid "%B: bad section length in ihex_read_section"
msgstr "%B: virheellinen lohkopituus â€ihex_read_sectionâ€-lohkossa"
-#: ihex.c:825
+#: ihex.c:826
#, c-format
msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
msgstr "%s: osoite 0x%s lukualueen ulkopuolella Intel-heksatiedostolle"
-#: libbfd.c:1008
+#: libbfd.c:863
+msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
+msgstr "%B: ei kyetä hakemaan tiivistyksestä purettua lohkoa %A"
+
+#: libbfd.c:1027
#, c-format
msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
msgstr "Käytöstä poistettu %s kutsuttiin tiedostossa %s rivillä %d funktiossa %s\n"
-#: libbfd.c:1011
+#: libbfd.c:1030
#, c-format
msgid "Deprecated %s called\n"
msgstr "Käytöstä poistettu %s kutsuttu\n"
-#: linker.c:1874
+#: linker.c:1911
msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
msgstr "%B: epäsuora symboli â€%s†kohteeseen â€%s†on silmukka"
-#: linker.c:2740
+#: linker.c:2778
#, c-format
msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
msgstr "Yritettiin tehdä sijoitettava linkki %s-syötteellä ja %s-tulosteella"
-#: linker.c:3065
+#: linker.c:3105
msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
msgstr "%B: varoitus: ei oteta huomioon lohkon â€%A†kaksoiskappaletta\n"
-#: linker.c:3079
+#: linker.c:3119
msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
msgstr "%B: varoitus: lohkon â€%A†kaksoiskappaleessa on eri koko\n"
-#: mach-o.c:3195
-#, c-format
+#: mach-o.c:3403
msgid "Mach-O header:\n"
msgstr "Mach-O otsake:\n"
-#: mach-o.c:3196
+#: mach-o.c:3404
#, c-format
msgid " magic : %08lx\n"
msgstr " maaginen : %08lx\n"
-#: mach-o.c:3197
+#: mach-o.c:3405
#, c-format
msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
msgstr " prosessorityyppi : %08lx (%s)\n"
-#: mach-o.c:3199
+#: mach-o.c:3407
#, c-format
msgid " cpusubtype: %08lx\n"
msgstr " prosessorialityyppi : %08lx\n"
-#: mach-o.c:3200
+#: mach-o.c:3408
#, c-format
msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
msgstr " tiedostotyyppi : %08lx (%s)\n"
-#: mach-o.c:3203
+#: mach-o.c:3411
#, c-format
-msgid " ncmds : %08lx\n"
-msgstr " ncmds : %08lx\n"
+msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
+msgstr "ncmds : %08lx (%lu)\n"
-#: mach-o.c:3204
+#: mach-o.c:3412
#, c-format
msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
msgstr " komentojenkoko : %08lx\n"
-#: mach-o.c:3205
+#: mach-o.c:3413
#, c-format
msgid " flags : %08lx ("
msgstr " liput : %08lx ("
-#: mach-o.c:3207
-#, c-format
+#: mach-o.c:3415 vms-alpha.c:7652
msgid ")\n"
msgstr ")\n"
-#: mach-o.c:3208
+#: mach-o.c:3416
#, c-format
msgid " reserved : %08x\n"
msgstr " varattu : %08x\n"
-#: mach-o.c:3218
-#, c-format
+#: mach-o.c:3426
msgid "Segments and Sections:\n"
msgstr "Segmentit ja lohkot:\n"
-#: mach-o.c:3219
-#, c-format
+#: mach-o.c:3427
msgid " #: Segment name Section name Address\n"
msgstr " #: Segmenttinimi Lohkonnimi Osoite\n"
-#: merge.c:829
+#: merge.c:832
#, c-format
msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)"
msgstr "%s: pääsy lomitetun lohkon (%ld) lopun yli"
@@ -3172,122 +3320,122 @@ msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: alustusarvo kohteelle $255 ei ole â€Main
msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
msgstr "%s: ei-tuettu leveämerkkisekvenssi 0x%02X 0x%02X symbolinimen jälkeen alkaen arvolla â€%sâ€\n"
-#: mmo.c:1566
+#: mmo.c:1565
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: ei-tuettu lopcode â€%dâ€\n"
-#: mmo.c:1576
+#: mmo.c:1575
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: odotettu YZ = 1 saatiin YZ = %d kohteelle lop_quote\n"
-#: mmo.c:1612
+#: mmo.c:1611
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: odotettiin z = 1 tai z = 2, saatiin z = %d kohteelle lop_loc\n"
-#: mmo.c:1658
+#: mmo.c:1657
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: odotettiin z = 1 tai z = 2, saatiin z = %d kohteelle lop_fixo\n"
-#: mmo.c:1697
+#: mmo.c:1696
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: odotettiin y = 0, saatiin y = %d kohteelle lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1706
+#: mmo.c:1705
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: odotettiin z = 16 tai z = 24, saatiin z = %d kohteelle lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1729
+#: mmo.c:1728
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: operandisanan etutavun on oltava 0 tai 1, saatiin %d kohteelle lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1752
+#: mmo.c:1751
#, c-format
msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
msgstr "%s: ei voi varata tiedostonimeä tiedostonumerolle %d, %d tavua\n"
-#: mmo.c:1772
+#: mmo.c:1771
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: tiedostonumero %d â€%sâ€, oli jo kirjoitettu arvona â€%sâ€\n"
-#: mmo.c:1785
+#: mmo.c:1784
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: tiedostonimi numerolle %d ei ole määritelty ennen käyttöä\n"
-#: mmo.c:1892
+#: mmo.c:1890
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: lop_stab:n kentät y ja z ovat nollasta poikkeavia, y: %d, z: %d\n"
-#: mmo.c:1928
+#: mmo.c:1926
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: lop_end ei ole viimeinen alkio tiedostossa\n"
-#: mmo.c:1941
+#: mmo.c:1939
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: lop_end:n YZ (%ld) ei ole sama kuin tetras-numero edeltävään kohteeseen lop_stab (%ld)\n"
-#: mmo.c:2651
+#: mmo.c:2649
#, c-format
msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
msgstr "%s: virheellinen symbolitaulu: symbolin â€%s†kaksoiskappale\n"
-#: mmo.c:2894
+#: mmo.c:2889
#, c-format
msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
msgstr "%s: Virheellinen symbolimäärittely: â€Main†asetettu kohteeseen %s pikemmin kuin aloitusosoitteeseen %s\n"
-#: mmo.c:2986
+#: mmo.c:2981
#, c-format
msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
msgstr "%s: varoitus: symbolitaulu liian laaja kohteelle mmo, laajempi kuin 65535 32-bittistä sanaa: %d. Vain â€Main†lähetetään.\n"
-#: mmo.c:3031
+#: mmo.c:3026
#, c-format
msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
msgstr "%s: sisäinen virhe, symbolitaulu vaihtoi kokoa %d:sta sanasta %d sanaan\n"
-#: mmo.c:3083
+#: mmo.c:3078
#, c-format
msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
msgstr "%s: sisäinen virhe, sisäisessä rekisterilohkossa %s oli sisältöä\n"
-#: mmo.c:3134
+#: mmo.c:3129
#, c-format
msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
msgstr "%s: ei alustettuja rekistereitä; lohkopituus 0\n"
-#: mmo.c:3140
+#: mmo.c:3135
#, c-format
msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
msgstr "%s: liian monia alustettuja rekistereitä; lohkopituus %ld\n"
-#: mmo.c:3145
+#: mmo.c:3140
#, c-format
msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
msgstr "%s: virheellinen aloitusosoite alustetuille rekistereille pituudeltaan %ld: 0x%lx%08lx\n"
-#: oasys.c:881
+#: oasys.c:882
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
msgstr "%s: ei voi edustaa lohkoa â€%s†oasys-lohkossa"
-#: osf-core.c:139
+#: osf-core.c:140
#, c-format
msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
msgstr "Käsittelemätön OSF/1-käyttöjärjestelmäydintiedoston lohkotyyppi %d\n"
-#: pe-mips.c:613
+#: pe-mips.c:607
msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
msgstr "%B: â€ld -r†ei tuettu â€PE MIPSâ€-objekteilla\n"
@@ -3295,25 +3443,25 @@ msgstr "%B: â€ld -r†ei tuettu â€PE MIPSâ€-objekteilla\n"
#. src = VMA of the memory we're fixing up
#. mem = pointer to memory we're fixing up
#. val = VMA of what we need to refer to.
-#: pe-mips.c:729
+#: pe-mips.c:719
msgid "%B: unimplemented %s\n"
msgstr "%B: toteuttamaton %s\n"
-#: pe-mips.c:755
+#: pe-mips.c:745
msgid "%B: jump too far away\n"
msgstr "%B: hyppy liian kauas\n"
-#: pe-mips.c:781
+#: pe-mips.c:771
msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
msgstr "%B: virheellinen pari/reflo refhi:n jälkeen\n"
-#: pei-x86_64.c:465
+#: pei-x86_64.c:444
#, c-format
msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "varoitus: â€.pdataâ€-lohkokoko (%ld) ei ole %d:n monikerta\n"
-#: pei-x86_64.c:469 peigen.c:1620 peigen.c:1799 pepigen.c:1620 pepigen.c:1799
-#: pex64igen.c:1620 pex64igen.c:1799
+#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801
+#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3322,37 +3470,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Funktiotaulu (tulkittu â€.pdataâ€-lohkosisältö)\n"
-#: pei-x86_64.c:471
+#: pei-x86_64.c:450
#, c-format
msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n"
msgstr "vma:\t\t\tAlkuosoite\t Loppuosoite\t Unwind-tiedot\n"
#. XXX code yet to be written.
-#: peicode.h:752
+#: peicode.h:751
msgid "%B: Unhandled import type; %x"
msgstr "%B: Käsittelemätön tuontityyppi; %x"
-#: peicode.h:757
+#: peicode.h:756
msgid "%B: Unrecognised import type; %x"
msgstr "%B: Tunnistamaton tuontityyppi; %x"
-#: peicode.h:771
+#: peicode.h:770
msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
msgstr "%B: Tunnistamaton tuontinimityyppi; %x"
-#: peicode.h:1154
+#: peicode.h:1162
msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%B: Tunnistamaton konetyyppi (0x%x) â€Import Library Formatâ€-arkistossa"
-#: peicode.h:1166
+#: peicode.h:1174
msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%B: Tunnistettu, mutta käsittelemätön konetyyppi (0x%x) â€Import Library Formatâ€-arkistossa"
-#: peicode.h:1184
+#: peicode.h:1192
msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
msgstr "%B: kokokenttä on nolla â€Import Library Formatâ€-otsakkeessa"
-#: peicode.h:1215
+#: peicode.h:1223
msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
msgstr "%B: merkkijonoa ei ole päätetty nollaan ILF-objektitiedostossa."
@@ -3409,7 +3557,7 @@ msgstr "Osio[%d] sektori = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Osio[%d] pituus = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: som.c:5114
+#: som.c:5471
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3418,7 +3566,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Suoritettavan tiedoston apuotsake\n"
-#: som.c:5417
+#: som.c:5776
msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
msgstr "som_sizeof_headers ei ole toteutettu"
@@ -3438,240 +3586,1903 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): Stabs-tulokohdassa on virheellinen merkkijonoindeksi."
msgid "Unsupported .stab relocation"
msgstr "â€Ei-tuettu .stabâ€-sijoitus"
-#: vms-gsd.c:350
+#: vms-alpha.c:1287
+#, c-format
+msgid "Unknown EGSD subtype %d"
+msgstr "Tuntematon EGSD-alityyppi %d"
+
+#: vms-alpha.c:1318
+#, c-format
+msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
+msgstr "Pinon ylivuoto (%d) kohteessa _bfd_vms_push"
+
+#: vms-alpha.c:1331
+msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
+msgstr "Pinon ylivuoto kohteessa _bfd_vms_pop"
+
+#. These names have not yet been added to this switch statement.
+#: vms-alpha.c:1568
+#, c-format
+msgid "unknown ETIR command %d"
+msgstr "tuntematon ETIR-komento %d"
+
+#: vms-alpha.c:1755
+#, c-format
+msgid "bad section index in %s"
+msgstr "virheellinen lohkoindeksi kohteessa %s"
+
+#: vms-alpha.c:1768
#, c-format
-msgid "bfd_make_section (%s) failed"
-msgstr "bfd_make_section (%s) ei onnistunut"
+msgid "unsupported STA cmd %s"
+msgstr "ei-tuettu STA-komento %s"
-#: vms-gsd.c:365
+#. Insert field.
+#. Unsigned shift.
+#. Rotate.
+#. Redefine symbol to current location.
+#. Define a literal.
+#: vms-alpha.c:1944 vms-alpha.c:1975 vms-alpha.c:2222
#, c-format
-msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
-msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) ei onnistunut"
+msgid "%s: not supported"
+msgstr "%s: ei tuettu"
-#: vms-gsd.c:399
+#: vms-alpha.c:1950
#, c-format
-msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
-msgstr "Kokotäsmäämätön lohko %s=%lx, %s=%lx"
+msgid "%s: not implemented"
+msgstr "%s: ei toteutettu"
-#: vms-gsd.c:754
+#: vms-alpha.c:2206
#, c-format
-msgid "Unknown GSD/EGSD subtype %d"
-msgstr "tuntematon GSD/EGSD-alityyppi %d"
+msgid "invalid use of %s with contexts"
+msgstr "virheellinen %s-käyttö sisällöillä"
-#: vms-hdr.c:364
+#: vms-alpha.c:2240
+#, c-format
+msgid "reserved cmd %d"
+msgstr "varattu komento %d"
+
+#: vms-alpha.c:2325
msgid "Object module NOT error-free !\n"
msgstr "Objektimoduli EI ole virheetön !\n"
-#: vms-hdr.c:878
+#: vms-alpha.c:2754
+#, c-format
+msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
+msgstr "Symboli %s korvattu kohteella %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:3757
+#, c-format
+msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
+msgstr "SEC_RELOC ilman relocs-tietueita lohkossa %s"
+
+#: vms-alpha.c:3810 vms-alpha.c:4041
+#, c-format
+msgid "Size error in section %s"
+msgstr "Kokovirhe lohkossa %s"
+
+#: vms-alpha.c:3980
+msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
+msgstr "Väärä ALPHA_R_BSR reloc-tietue"
+
+#: vms-alpha.c:4028
+#, c-format
+msgid "Unhandled relocation %s"
+msgstr "Käsittelemätön sijoitus %s"
+
+#: vms-alpha.c:4318
#, c-format
msgid "unknown source command %d"
msgstr "tuntematon lähdekomento %d"
-#: vms-hdr.c:951
-msgid "DST_S_C_SET_LINUM_INCR not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_LINUM_INCR ei ole toteutettu"
+#: vms-alpha.c:4379
+msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR ei ole toteutettu"
-#: vms-hdr.c:957
-msgid "DST_S_C_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_LINUM_INCR_W ei ole toteutettu"
+#: vms-alpha.c:4385
+msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W ei ole toteutettu"
-#: vms-hdr.c:963
-msgid "DST_S_C_RESET_LINUM_INCR not implemented"
-msgstr "DST_S_C_RESET_LINUM_INCR ei ole toteutettu"
+#: vms-alpha.c:4391
+msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
+msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR ei ole toteutettu"
-#: vms-hdr.c:969
-msgid "DST_S_C_BEG_STMT_MODE not implemented"
-msgstr "DST_S_C_BEG_STMT_MODE ei ole toteutettu"
+#: vms-alpha.c:4397
+msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
+msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE ei ole toteutettu"
-#: vms-hdr.c:975
-msgid "DST_S_C_END_STMT_MODE not implemented"
-msgstr "DST_S_C_END_STMT_MODE ei ole toteutettu"
+#: vms-alpha.c:4403
+msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
+msgstr "DST__K_END_STMT_MODE ei ole toteutettu"
-#: vms-hdr.c:1008
-msgid "DST_S_C_SET_PC not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_PC ei ole toteutettu"
+#: vms-alpha.c:4430
+msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC ei ole toteutettu"
-#: vms-hdr.c:1014
-msgid "DST_S_C_SET_PC_W not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_PC_W ei ole toteutettu"
+#: vms-alpha.c:4436
+msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC_W ei ole toteutettu"
-#: vms-hdr.c:1020
-msgid "DST_S_C_SET_PC_L not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_PC_L ei ole toteutettu"
+#: vms-alpha.c:4442
+msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC_L ei ole toteutettu"
-#: vms-hdr.c:1026
-msgid "DST_S_C_SET_STMTNUM not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_STMTNUM ei ole toteutettu"
+#: vms-alpha.c:4448
+msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_STMTNUM ei ole toteutettu"
-#: vms-hdr.c:1079
+#: vms-alpha.c:4491
#, c-format
msgid "unknown line command %d"
msgstr "tuntematon rivikomento %d"
-#: vms-misc.c:588
+#: vms-alpha.c:4938 vms-alpha.c:4955 vms-alpha.c:4969 vms-alpha.c:4984
+#: vms-alpha.c:4996 vms-alpha.c:5007 vms-alpha.c:5019
#, c-format
-msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
-msgstr "Pinon ylivuoto (%d) kohteessa _bfd_vms_push"
+msgid "Unknown reloc %s + %s"
+msgstr "Tuntematon reloc-tietue %s + %s"
-#: vms-misc.c:603
-msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
-msgstr "Pinon ylivuoto kohteessa _bfd_vms_pop"
+#: vms-alpha.c:5074
+#, c-format
+msgid "Unknown reloc %s"
+msgstr "Tuntematon reloc-tietue %s"
-#: vms-misc.c:844
-msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
-msgstr "_bfd_vms_output_counted kutsuttu nollatavuilla"
+#: vms-alpha.c:5087
+msgid "Invalid section index in ETIR"
+msgstr "virheellinen lohkoindeksi kohteessa ETIR"
-#: vms-misc.c:849
-msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
-msgstr "_bfd_vms_output_counted kutsuttu liian monilla tavuilla"
+#: vms-alpha.c:5134
+#, c-format
+msgid "Unknown symbol in command %s"
+msgstr "Tuntematon symboli komennossa %s"
-#: vms-misc.c:967
+#: vms-alpha.c:5649
#, c-format
-msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
-msgstr "Symboli %s korvattu kohteella %s\n"
+msgid " EMH %u (len=%u): "
+msgstr " EMH %u (pituus=%u): "
-#: vms-misc.c:1026
+#: vms-alpha.c:5658
#, c-format
-msgid "failed to enter %s"
-msgstr "ei onnistuttu kirjoittamaan %s"
+msgid "Module header\n"
+msgstr "Moduliotsake\n"
-#: vms-tir.c:83
-msgid "No Mem !"
-msgstr "Ei muistia !"
+#: vms-alpha.c:5659
+#, c-format
+msgid " structure level: %u\n"
+msgstr " tietuetaso: %u\n"
-#. These names have not yet been added to this switch statement.
-#: vms-tir.c:346
+#: vms-alpha.c:5660
#, c-format
-msgid "unknown ETIR command %d"
-msgstr "tuntematon ETIR-komento %d"
+msgid " max record size: %u\n"
+msgstr " tietueen enimmäiskoko: %u\n"
-#: vms-tir.c:440
+#: vms-alpha.c:5663
#, c-format
-msgid "bad section index in %s"
-msgstr "virheellinen lohkoindeksi kohteessa %s"
+msgid " module name : %.*s\n"
+msgstr " modulinimi : %.*s\n"
-#: vms-tir.c:459
+#: vms-alpha.c:5665
#, c-format
-msgid "unsupported STA cmd %s"
-msgstr "ei-tuettu STA-komento %s"
+msgid " module version : %.*s\n"
+msgstr " moduliversio : %.*s\n"
-#: vms-tir.c:464 vms-tir.c:1304
+#: vms-alpha.c:5667
#, c-format
-msgid "reserved STA cmd %d"
-msgstr "varattu STA-komento %d"
+msgid " compile date : %.17s\n"
+msgstr " käännöspäivämäärä : %.17s\n"
-#. Unsigned shift.
-#. Rotate.
-#. Redefine symbol to current location.
-#. Define a literal.
-#: vms-tir.c:655 vms-tir.c:774 vms-tir.c:894 vms-tir.c:1624
+#: vms-alpha.c:5672
#, c-format
-msgid "%s: not supported"
-msgstr "%s: ei tuettu"
+msgid "Language Processor Name\n"
+msgstr "Kielisuorittimen nimi\n"
-#: vms-tir.c:661 vms-tir.c:1481
+#: vms-alpha.c:5673
#, c-format
-msgid "%s: not implemented"
-msgstr "%s: ei toteutettu"
+msgid " language name: %.*s\n"
+msgstr " kielinimi: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5680
+#, c-format
+msgid "Source Files Header\n"
+msgstr "Lähdetiedostot-otsake\n"
+
+#: vms-alpha.c:5681
+#, c-format
+msgid " file: %.*s\n"
+msgstr " tiedosto: %.*s\n"
-#: vms-tir.c:666 vms-tir.c:1485
+#: vms-alpha.c:5688
#, c-format
-msgid "reserved STO cmd %d"
-msgstr "varattu STO-komento %d"
+msgid "Title Text Header\n"
+msgstr "Otsikkotekstiotsake\n"
-#: vms-tir.c:789 vms-tir.c:1629
+#: vms-alpha.c:5689
#, c-format
-msgid "reserved OPR cmd %d"
-msgstr "varattu OPR-komento %d"
+msgid " title: %.*s\n"
+msgstr " otsikko: %.*s\n"
-#: vms-tir.c:852 vms-tir.c:1693
+#: vms-alpha.c:5696
#, c-format
-msgid "reserved CTL cmd %d"
-msgstr "varattu CTL-komento %d"
+msgid "Copyright Header\n"
+msgstr "Copyright-otsake\n"
-#: vms-tir.c:966
+#: vms-alpha.c:5697
#, c-format
-msgid "reserved STC cmd %d"
-msgstr "varattu STC-komento %d"
+msgid " copyright: %.*s\n"
+msgstr " copyright: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5703
+#, c-format
+msgid "unhandled emh subtype %u\n"
+msgstr "käsittelemätön emh-alityyppi %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5713
+#, c-format
+msgid " EEOM (len=%u):\n"
+msgstr " EEOM (pituus=%u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:5714
+#, c-format
+msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
+msgstr " ehdollisten linkitysparien lukumäärä: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5716
+#, c-format
+msgid " completion code: %u\n"
+msgstr " täydentämiskoodi: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5720
+#, c-format
+msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
+msgstr " siirto-osoiteliput: 0x%02x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5721
+#, c-format
+msgid " transfer addr psect: %u\n"
+msgstr " siirrososoite psect: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5723
+#, c-format
+msgid " transfer address : 0x%08x\n"
+msgstr " siirto-osoite : 0x%08x\n"
+
+# Käännettäväksi on merkitty monia (vianjäljitys)symboleja ja vastaavia, joita ei oikeastaan pitäisi suomentaa. Joissakin kohdissa vain selväkieliset sanat on suomennettu.
+#: vms-alpha.c:5732
+msgid " WEAK"
+msgstr " WEAK"
+
+#: vms-alpha.c:5734
+msgid " DEF"
+msgstr " DEF"
+
+#: vms-alpha.c:5736
+msgid " UNI"
+msgstr " UNI"
+
+#: vms-alpha.c:5738 vms-alpha.c:5759
+msgid " REL"
+msgstr " REL"
+
+#: vms-alpha.c:5740
+msgid " COMM"
+msgstr " COMM"
+
+#: vms-alpha.c:5742
+msgid " VECEP"
+msgstr " VECEP"
+
+#: vms-alpha.c:5744
+msgid " NORM"
+msgstr " NORM"
-#. stack byte from image
-#. arg: none.
-#: vms-tir.c:1212
-msgid "stack-from-image not implemented"
-msgstr "stack-from-image ei ole toteutettu"
+#: vms-alpha.c:5746
+msgid " QVAL"
+msgstr " QVAL"
-#: vms-tir.c:1230
-msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
-msgstr "stack-entry-mask ei ole täysin toteutettu"
+#: vms-alpha.c:5753
+msgid " PIC"
+msgstr " PIC"
-#. compare procedure argument
-#. arg: cs symbol name
-#. by argument index
-#. da argument descriptor
-#.
-#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH)
-#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value.
-#: vms-tir.c:1244
-msgid "PASSMECH not fully implemented"
-msgstr "PASSMECH ei ole täysin toteutettu"
+#: vms-alpha.c:5755
+msgid " LIB"
+msgstr " LIB"
-#: vms-tir.c:1263
-msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
-msgstr "stack-local-symbol ei ole täysin toteutettu"
+#: vms-alpha.c:5757
+msgid " OVR"
+msgstr " OVR"
-#: vms-tir.c:1276
-msgid "stack-literal not fully implemented"
-msgstr "stack-literal ei ole täysin toteutettu"
+#: vms-alpha.c:5761
+msgid " GBL"
+msgstr " GBL"
-#: vms-tir.c:1297
-msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
-msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask ei ole täysin toteutettu"
+#: vms-alpha.c:5763
+msgid " SHR"
+msgstr " SHR"
-#: vms-tir.c:1571 vms-tir.c:1583 vms-tir.c:1595 vms-tir.c:1607 vms-tir.c:1672
-#: vms-tir.c:1680 vms-tir.c:1688
+#: vms-alpha.c:5765
+msgid " EXE"
+msgstr " EXE"
+
+#: vms-alpha.c:5767
+msgid " RD"
+msgstr " RD"
+
+#: vms-alpha.c:5769
+msgid " WRT"
+msgstr " WRT"
+
+#: vms-alpha.c:5771
+msgid " VEC"
+msgstr " VEC"
+
+#: vms-alpha.c:5773
+msgid " NOMOD"
+msgstr " NOMOD"
+
+#: vms-alpha.c:5775
+msgid " COM"
+msgstr " COM"
+
+#: vms-alpha.c:5777
+msgid " 64B"
+msgstr " 64B"
+
+#: vms-alpha.c:5786
#, c-format
-msgid "%s: not fully implemented"
-msgstr "%s: ei ole täysin toteutettu"
+msgid " EGSD (len=%u):\n"
+msgstr " EGSD (pituus=%u):\n"
-#: vms-tir.c:1746
+#: vms-alpha.c:5798
#, c-format
-msgid "obj code %d not found"
-msgstr "obj-koodia %d ei löytynyt"
+msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
+msgstr " EGSD tulopiste %2u (tyyppi: %u, pituus: %u): "
-#: vms-tir.c:2019
+#: vms-alpha.c:5810
#, c-format
-msgid "Reloc size error in section %s"
-msgstr "Reloc-kokovirhe lohkossa %s"
+msgid "PSC - Program section definition\n"
+msgstr "PSC - Ohjelmalohkomäärittely\n"
-#: vms-tir.c:2112 vms-tir.c:2129 vms-tir.c:2147 vms-tir.c:2159 vms-tir.c:2170
-#: vms-tir.c:2182
+#: vms-alpha.c:5811 vms-alpha.c:5828
#, c-format
-msgid "Unknown reloc %s + %s"
-msgstr "Tuntematon reloc-tietue %s + %s"
+msgid " alignment : 2**%u\n"
+msgstr " tasaus : 2**%u\n"
-#: vms-tir.c:2249
+#: vms-alpha.c:5812 vms-alpha.c:5829
#, c-format
-msgid "Unknown symbol %s in command %s"
-msgstr "Tuntematon symboli %s komennossa %s"
+msgid " flags : 0x%04x"
+msgstr " liput : 0x%04x"
-#: vms-tir.c:2504
+#: vms-alpha.c:5816
#, c-format
-msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
-msgstr "SEC_RELOC ilman relocs-tietueita lohkossa %s"
+msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
+msgstr " alloc (pituus): %u (0x%08x)\n"
-#: vms-tir.c:2556 vms-tir.c:2783
+#: vms-alpha.c:5817 vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5923
#, c-format
-msgid "Size error in section %s"
-msgstr "Kokovirhe lohkossa %s"
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr " nimi : %.*s\n"
-#: vms-tir.c:2725
-msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
-msgstr "Väärä ALPHA_R_BSR reloc-tietue"
+#: vms-alpha.c:5827
+#, c-format
+msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
+msgstr "SPSC - Jaettu vedosohjelmalohkomäärittely\n"
-#: vms-tir.c:2770
+#: vms-alpha.c:5833
#, c-format
-msgid "Unhandled relocation %s"
-msgstr "Käsittelemätön sijoitus %s"
+msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
+msgstr " alloc (pitus) : %u (0x%08x)\n"
+
+#: vms-alpha.c:5834
+#, c-format
+msgid " image offset : 0x%08x\n"
+msgstr " vedossiirros : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5836
+#, c-format
+msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
+msgstr " symvec-siirros : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5838
+#, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr " nimi : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5851
+#, c-format
+msgid "SYM - Global symbol definition\n"
+msgstr "SYM - Yleinen symbolimäärittely\n"
+
+#: vms-alpha.c:5852 vms-alpha.c:5912 vms-alpha.c:5933 vms-alpha.c:5952
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x"
+msgstr " liput: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:5855
+#, c-format
+msgid " psect offset: 0x%08x\n"
+msgstr " psect-siirros: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5859
+#, c-format
+msgid " code address: 0x%08x\n"
+msgstr " koodiosoite: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5861
+#, c-format
+msgid " psect index for entry point : %u\n"
+msgstr " psect-indeksi tulokohdalle : %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5864 vms-alpha.c:5940 vms-alpha.c:5959
+#, c-format
+msgid " psect index : %u\n"
+msgstr " psect-indeksi : %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5866 vms-alpha.c:5942 vms-alpha.c:5961
+#, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr " nimi : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5873
+#, c-format
+msgid "SYM - Global symbol reference\n"
+msgstr "SYM - Yleinen symboliviite\n"
+
+#: vms-alpha.c:5885
+#, c-format
+msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
+msgstr "IDC - Ident-johdonmukaisuustarkistus\n"
+
+#: vms-alpha.c:5886
+#, c-format
+msgid " flags : 0x%08x"
+msgstr " liput : 0x%08x"
+
+#: vms-alpha.c:5890
+#, c-format
+msgid " id match : %x\n"
+msgstr " tunnistetäsmäys: %x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5892
+#, c-format
+msgid " error severity: %x\n"
+msgstr " virhevakavuus : %x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5895
+#, c-format
+msgid " entity name : %.*s\n"
+msgstr " yksilönimi : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5897
+#, c-format
+msgid " object name : %.*s\n"
+msgstr " objektinimi : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5900
+#, c-format
+msgid " binary ident : 0x%08x\n"
+msgstr " binaari-ident : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5903
+#, c-format
+msgid " ascii ident : %.*s\n"
+msgstr " ascii-ident : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5911
+#, c-format
+msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
+msgstr "SYMG - Yleinen symbolimäärittely\n"
+
+#: vms-alpha.c:5915
+#, c-format
+msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
+msgstr " symbolivektorisiirros: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5917
+#, c-format
+msgid " entry point: 0x%08x\n"
+msgstr " tulokohta: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5919
+#, c-format
+msgid " proc descr : 0x%08x\n"
+msgstr " ohjelmakuvaus : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5921
+#, c-format
+msgid " psect index: %u\n"
+msgstr " psect-indeksi : %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5932
+#, c-format
+msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
+msgstr "SYMV - Vektoroitu symbolimäärittely\n"
+
+#: vms-alpha.c:5936
+#, c-format
+msgid " vector : 0x%08x\n"
+msgstr " vektori : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5938 vms-alpha.c:5957
+#, c-format
+msgid " psect offset: %u\n"
+msgstr " psect-siirros: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5951
+#, c-format
+msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
+msgstr "SYMM - Yleinen symbolimäärittely versiolla\n"
+
+#: vms-alpha.c:5955
+#, c-format
+msgid " version mask: 0x%08x\n"
+msgstr " versiopeite : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5966
+#, c-format
+msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
+msgstr "käsittelemätön egsd-tulokohtatyyppi %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6000
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
+msgstr " linkitysindeksi: %u, korvauskäsky: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6003
+#, c-format
+msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " psect idx 1: %u, siirros 1: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6007
+#, c-format
+msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " psect idx 2: %u, siirros 2: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6012
+#, c-format
+msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " psect idx 3: %u, siirros 3: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6017
+#, c-format
+msgid " global name: %.*s\n"
+msgstr " yleisnimi: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6027
+#, c-format
+msgid " %s (len=%u+%u):\n"
+msgstr " %s (pituus=%u+%u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:6042
+#, c-format
+msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): "
+msgstr " (tyyppi: %3u, koko: 4+%3u): "
+
+#: vms-alpha.c:6046
+#, c-format
+msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
+msgstr "STA_GBL (pino yleinen) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6050
+#, c-format
+msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
+msgstr "STA_LW (pino longword) 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6054
+#, c-format
+msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
+msgstr "STA_QW (pino quadword) 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6059
+#, c-format
+msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
+msgstr "STA_PQ (pino psect-kanta + siirros)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6060
+#, c-format
+msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " psect: %u, siirros: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6066
+#, c-format
+msgid "STA_LI (stack literal)\n"
+msgstr "STA_LI (pinoliteraali)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6069
+#, c-format
+msgid "STA_MOD (stack module)\n"
+msgstr "STA_MOD (pinomoduli)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6072
+#, c-format
+msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
+msgstr "STA_CKARG (vertaa proseduuriargumenttia)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6076
+#, c-format
+msgid "STO_B (store byte)\n"
+msgstr "STO_B (tallenna byte)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6079
+#, c-format
+msgid "STO_W (store word)\n"
+msgstr "STO_W (tallenna word)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6082
+#, c-format
+msgid "STO_LW (store longword)\n"
+msgstr "STO_LW (tallenna longword)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6085
+#, c-format
+msgid "STO_QW (store quadword)\n"
+msgstr "STO_QW (tallenna quadword)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6091
+#, c-format
+msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
+msgstr "STO_IMMR (tallenna välitön toisto) %u tavua\n"
+
+#: vms-alpha.c:6098
+#, c-format
+msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
+msgstr "STO_GBL (tallenna yleinen) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6102
+#, c-format
+msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
+msgstr "STO_CA (tallenna koodiosoite) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6106
+#, c-format
+msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
+msgstr "STO_RB (tallenna suhteellinen haarautuminen)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6109
+#, c-format
+msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
+msgstr "STO_AB (tallenna absoluuttinen haarautuminen)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6112
+#, c-format
+msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
+msgstr "STO_OFF (tallenna siirros kohteeseen psect)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6118
+#, c-format
+msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
+msgstr "STO_IMM (tallenna välitön) %u tavua\n"
+
+#: vms-alpha.c:6125
+#, c-format
+msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
+msgstr "STO_GBL_LW (tallenna yleinen longword) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6129
+#, c-format
+msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
+msgstr "STO_OFF (tallenna LP-proseduurituntomerkillä)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6132
+#, c-format
+msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
+msgstr "STO_BR_GBL (tallenna haarautuminen yleinen) *todo*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6135
+#, c-format
+msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
+msgstr "STO_BR_PS (tallenna haarautuminen psect + siirros) *todo*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6139
+#, c-format
+msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
+msgstr "OPR_NOP (ei-toimintoa)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6142
+#, c-format
+msgid "OPR_ADD (add)\n"
+msgstr "OPR_ADD (lisää)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6145
+#, c-format
+msgid "OPR_SUB (substract)\n"
+msgstr "OPR_SUB (vähennä)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6148
+#, c-format
+msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
+msgstr "OPR_MUL (kerro)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6151
+#, c-format
+msgid "OPR_DIV (divide)\n"
+msgstr "OPR_DIV (jaa)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6154
+#, c-format
+msgid "OPR_AND (logical and)\n"
+msgstr "OPR_AND (looginen ja)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6157
+#, c-format
+msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
+msgstr "OPR_IOR (looginen kattava tai)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6160
+#, c-format
+msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
+msgstr "OPR_EOR (loogisesti poissulkeva tai)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6163
+#, c-format
+msgid "OPR_NEG (negate)\n"
+msgstr "OPR_NEG (kieltävä)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6166
+#, c-format
+msgid "OPR_COM (complement)\n"
+msgstr "OPR_COM (komplementti)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6169
+#, c-format
+msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
+msgstr "OPR_INSV (lisää kenttä)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6172
+#, c-format
+msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
+msgstr "OPR_ASH (aritmeettinen sivuttaissiirto)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6175
+#, c-format
+msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
+msgstr "OPR_USH (etumerkitön sivuttaissiirto)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6178
+#, c-format
+msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
+msgstr "OPR_ROT (pyöritä)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6181
+#, c-format
+msgid "OPR_SEL (select)\n"
+msgstr "OPR_SEL (valitse)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6184
+#, c-format
+msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
+msgstr "OPR_REDEF (määritä symboli uudelleen nykyiseen paikkaan)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6187
+#, c-format
+msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
+msgstr "OPR_REDEF (määritä literaali)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6191
+#, c-format
+msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
+msgstr "STC_LP (tallenna ehdollinen linkityspari)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6195
+#, c-format
+msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
+msgstr "STC_LP_PSB (tallenna ehdollinen linkityspari + tuntomerkki)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6196
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
+msgstr " linkitysindeksi: %u, proseduuri: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6199
+#, c-format
+msgid " signature: %.*s\n"
+msgstr " tuntomerkki: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6202
+#, c-format
+msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
+msgstr "STC_GBL (tallenna ehdollinen yleinen)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6203
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
+msgstr " linkitysindeksi: %u, yleinen: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6207
+#, c-format
+msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
+msgstr "STC_GCA (tallenna ehdollinen koodiosoite)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6208
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
+msgstr " linkitysindeksi: %u, proseduurinimi: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6212
+#, c-format
+msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
+msgstr "STC_PS (tallenna ehdollinen psect + siirros)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6214
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " linkitysindeksi: %u, psect: %u, siirros: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6221
+#, c-format
+msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
+msgstr "STC_NOP_GBL (tallenna ehdollinen NOP yleisosoitteessa)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6225
+#, c-format
+msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_NOP_PS (tallenna ehdollinen NOP kohteessa psect + siirros)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6229
+#, c-format
+msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
+msgstr "STC_BSR_GBL (tallenna ehdollinen BSR yleisosoitteessa)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6233
+#, c-format
+msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_BSR_PS (tallenna ehdollinen BSR kohteessa psect + siirros)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6237
+#, c-format
+msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
+msgstr "STC_LDA_GBL (tallenna ehdollinen LDA yleisosoitteessa)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6241
+#, c-format
+msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_LDA_PS (tallenna ehdollinen LDA kohteessa psect + siirros)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6245
+#, c-format
+msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
+msgstr "STC_BOH_GBL (tallenna ehdollinen BOH yleisosoitteessa)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6249
+#, c-format
+msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_BOH_PS (tallenna ehdollinen BOH kohteessa psect + siirros)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6254
+#, c-format
+msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
+msgstr "STC_NBH_GBL (tallenna ehdollinen tai vihje yleisosoitteessa)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6258
+#, c-format
+msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_NBH_PS (tallenna ehdollinen tai vihje kohteessa psect + siirros)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6262
+#, c-format
+msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
+msgstr "CTL_SETRB (aseta sijoituskanta)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6268
+#, c-format
+msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
+msgstr "CTL_AUGRB (lisäyssijoituskanta) %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6272
+#, c-format
+msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
+msgstr "CTL_DFLOC (määritä paikka)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6275
+#, c-format
+msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
+msgstr "CTL_STLOC (aseta paikka)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6278
+#, c-format
+msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
+msgstr "CTL_STKDL (pinomääritelty paikka)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6281 vms-alpha.c:6695
+#, c-format
+msgid "*unhandled*\n"
+msgstr "*käsittelemätön*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6311 vms-alpha.c:6350
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record length\n"
+msgstr "ei voida lukea GST-tietuepituutta\n"
+
+#. Ill-formed.
+#: vms-alpha.c:6332
+#, c-format
+msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
+msgstr "ei voi löytää kohdetta EMH ensimmäisessä GST-tietueessa\n"
+
+#: vms-alpha.c:6358
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record header\n"
+msgstr "ei voida lukea GST-tietueotsaketta\n"
+
+#: vms-alpha.c:6371
+#, c-format
+msgid " corrupted GST\n"
+msgstr " rikkoutunut kohde GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6379
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record\n"
+msgstr "ei voida lukea GST-tietuetta\n"
+
+#: vms-alpha.c:6408
+#, c-format
+msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
+msgstr " käsittelemätön EOBJ-tietuetyyppi %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6431
+#, c-format
+msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
+msgstr " bittilukumäärä: %u, perusosoite: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6444
+#, c-format
+msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
+msgstr " bitmap: 0x%08x (lukumäärä: %u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:6451
+#, c-format
+msgid " %08x"
+msgstr " %08x"
+
+#: vms-alpha.c:6476
+#, c-format
+msgid " image %u (%u entries)\n"
+msgstr " vedos %u (%u alkiota)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6481
+#, c-format
+msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
+msgstr " siirros: 0x%08x, arvo: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6502
+#, c-format
+msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
+msgstr " vedos %u (%u alkiota), siirrokset:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6509
+#, c-format
+msgid " 0x%08x"
+msgstr " 0x%08x"
+
+#. 64 bits.
+#: vms-alpha.c:6631
+#, c-format
+msgid "64 bits *unhandled*\n"
+msgstr "64 bittinen *käsittelemätön*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6635
+#, c-format
+msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
+msgstr "luokka: %u, dtype: %u, pituus: %u, osoitin: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6646
+#, c-format
+msgid "non-contiguous array of %s\n"
+msgstr "ei-yhtenäinen %s-taulukko\n"
+
+#: vms-alpha.c:6650
+#, c-format
+msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
+msgstr "dimct: %u, a-liput: 0x%02x, numerot: %u, skaala: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6654
+#, c-format
+msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
+msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6658
+#, c-format
+msgid "Strides:\n"
+msgstr "Askeleet:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6663
+#, c-format
+msgid "[%u]: %u\n"
+msgstr "[%u]: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6668
+#, c-format
+msgid "Bounds:\n"
+msgstr "Rajat:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6673
+#, c-format
+msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
+msgstr "[%u]: Alempi: %u, ylempi: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6685
+#, c-format
+msgid "unaligned bit-string of %s\n"
+msgstr "tasaamaton %s-bittimerkkijono\n"
+
+#: vms-alpha.c:6689
+#, c-format
+msgid "base: %u, pos: %u\n"
+msgstr "kanta: %u, paikka: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6709
+#, c-format
+msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
+msgstr "v-liput: 0x%02x, arvo: 0x%08x "
+
+#: vms-alpha.c:6715
+#, c-format
+msgid "(no value)\n"
+msgstr "(ei arvoa)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6718
+#, c-format
+msgid "(not active)\n"
+msgstr "(ei käytössä)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6721
+#, c-format
+msgid "(not allocated)\n"
+msgstr "(ei varattu)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6724
+#, c-format
+msgid "(descriptor)\n"
+msgstr "(kuvaaja)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6728
+#, c-format
+msgid "(trailing value)\n"
+msgstr "(jälkiarvo)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6731
+#, c-format
+msgid "(value spec follows)\n"
+msgstr "(arvomäärittely seuraa)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6734
+#, c-format
+msgid "(at bit offset %u)\n"
+msgstr "(bittisiirroksessa %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6737
+#, c-format
+msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
+msgstr "(rekisteri: %u, sijoitus: %u, suunta: %u, tyyppi: "
+
+#: vms-alpha.c:6744
+msgid "literal"
+msgstr "literaali"
+
+#: vms-alpha.c:6747
+msgid "address"
+msgstr "osoite"
+
+#: vms-alpha.c:6750
+msgid "desc"
+msgstr "kuvaus"
+
+#: vms-alpha.c:6753
+msgid "reg"
+msgstr "rekisteri"
+
+#: vms-alpha.c:6828
+#, c-format
+msgid "Debug symbol table:\n"
+msgstr "Vianjäljityssymbolitaulu:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6839
+#, c-format
+msgid "cannot read DST header\n"
+msgstr "ei voida lukea DST-otsaketta\n"
+
+#: vms-alpha.c:6844
+#, c-format
+msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
+msgstr " tyyppi: %3u, pituus: %3u (osoitteessa 0x%08x): "
+
+#: vms-alpha.c:6858
+#, c-format
+msgid "cannot read DST symbol\n"
+msgstr "ei voida lukea DST-symbolia\n"
+
+#: vms-alpha.c:6901
+#, c-format
+msgid "standard data: %s\n"
+msgstr "vakiotiedot: %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6904 vms-alpha.c:6988
+#, c-format
+msgid " name: %.*s\n"
+msgstr " nimi: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6911
+#, c-format
+msgid "modbeg\n"
+msgstr "modbeg-alku\n"
+
+#: vms-alpha.c:6912
+#, c-format
+msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
+msgstr " liput: %d, kieli: %u, major: %u, minor: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6918 vms-alpha.c:7184
+#, c-format
+msgid " module name: %.*s\n"
+msgstr " modulinimi: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6921
+#, c-format
+msgid " compiler : %.*s\n"
+msgstr " kääntäjä : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6926
+#, c-format
+msgid "modend\n"
+msgstr "modend-loppu\n"
+
+#: vms-alpha.c:6933
+msgid "rtnbeg\n"
+msgstr "rtnbeg-alku\n"
+
+#: vms-alpha.c:6934
+#, c-format
+msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
+msgstr " liput: %u, osoite: 0x%08x, pd-osoite: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6939
+#, c-format
+msgid " routine name: %.*s\n"
+msgstr " rutiininimi: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6947
+#, c-format
+msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
+msgstr "rtnend-loppu: koko 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6955
+#, c-format
+msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
+msgstr "prolog: bkpt-osoite 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6963
+#, c-format
+msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
+msgstr "epilog: liput: %u, lukumäärä: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6972
+#, c-format
+msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
+msgstr "blkbeg-alku: osoite: 0x%08x, nimi: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6981
+#, c-format
+msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
+msgstr "blkend-loppu: koko: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6987
+#, c-format
+msgid "typspec (len: %u)\n"
+msgstr "typspec (pituus: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6994
+#, c-format
+msgid "septyp, name: %.*s\n"
+msgstr "septyp, nimi: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7003
+#, c-format
+msgid "recbeg: name: %.*s\n"
+msgstr "recbeg-alku: nimi: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7010
+#, c-format
+msgid "recend\n"
+msgstr "recend-loppu\n"
+
+#: vms-alpha.c:7013
+#, c-format
+msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
+msgstr "enumbeg-alku, pituus: %u, nimi: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7017
+#, c-format
+msgid "enumelt, name: %.*s\n"
+msgstr "enumelt, nimi: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7021
+#, c-format
+msgid "enumend\n"
+msgstr "enumend-loppu\n"
+
+#: vms-alpha.c:7038
+#, c-format
+msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
+msgstr "ei-yhtenäinen lukualue (numero: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7040
+#, c-format
+msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
+msgstr " osoite: 0x%08x, koko: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7050
+#, c-format
+msgid "line num (len: %u)\n"
+msgstr "rivinumero (pituus: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7067
+#, c-format
+msgid "delta_pc_w %u\n"
+msgstr "delta_pc_w %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7074
+#, c-format
+msgid "incr_linum(b): +%u\n"
+msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7080
+#, c-format
+msgid "incr_linum_w: +%u\n"
+msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7086
+#, c-format
+msgid "incr_linum_l: +%u\n"
+msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7092
+#, c-format
+msgid "set_line_num(w) %u\n"
+msgstr "set_line_num(w) %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7097
+#, c-format
+msgid "set_line_num_b %u\n"
+msgstr "set_line_num_b %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7102
+#, c-format
+msgid "set_line_num_l %u\n"
+msgstr "set_line_num_l %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7107
+#, c-format
+msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
+msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7111
+#, c-format
+msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
+msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7116
+#, c-format
+msgid "term(b): 0x%02x"
+msgstr "term(b): 0x%02x"
+
+#: vms-alpha.c:7118
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x\n"
+msgstr " pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7123
+#, c-format
+msgid "term_w: 0x%04x"
+msgstr "term_w: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:7125
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x\n"
+msgstr " pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7131
+#, c-format
+msgid "delta pc +%-4d"
+msgstr "delta pc +%-4d"
+
+#: vms-alpha.c:7134
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
+msgstr " pc: 0x%08x rivi: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7139
+#, c-format
+msgid " *unhandled* cmd %u\n"
+msgstr " *käsittelemätön* komento %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7154
+#, c-format
+msgid "source (len: %u)\n"
+msgstr "lähde (pituus: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7168
+#, c-format
+msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
+msgstr " declfile: pituus: %u, liput: %u, tiedostotunniste: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7172
+#, c-format
+msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
+msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7181
+#, c-format
+msgid " filename : %.*s\n"
+msgstr " tiedostonimi: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7190
+#, c-format
+msgid " setfile %u\n"
+msgstr " setfile %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7195 vms-alpha.c:7200
+#, c-format
+msgid " setrec %u\n"
+msgstr " setrec %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7205 vms-alpha.c:7210
+#, c-format
+msgid " setlnum %u\n"
+msgstr " setlnum %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7215 vms-alpha.c:7220
+#, c-format
+msgid " deflines %u\n"
+msgstr " deflines %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7224
+#, c-format
+msgid " formfeed\n"
+msgstr " formfeed\n"
+
+#: vms-alpha.c:7228
+#, c-format
+msgid " *unhandled* cmd %u\n"
+msgstr " *käsittelemätön* komento %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7240
+#, c-format
+msgid "*unhandled* dst type %u\n"
+msgstr "*käsittelemätön* kohdetyyppi %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7272
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHD\n"
+msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHD\n"
+
+#: vms-alpha.c:7275
+#, c-format
+msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
+msgstr "EIHD: (koko: %u, nbr lohkoa: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7278
+#, c-format
+msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
+msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7286
+msgid "executable"
+msgstr "suoritettava tiedosto"
+
+#: vms-alpha.c:7289
+msgid "linkable image"
+msgstr "linkitettävä vedos"
+
+#: vms-alpha.c:7295
+#, c-format
+msgid " image type: %u (%s)"
+msgstr " vedostyyppi: %u (%s)"
+
+#: vms-alpha.c:7301
+msgid "native"
+msgstr "kotoperäinen"
+
+#: vms-alpha.c:7304
+msgid "CLI"
+msgstr "CLI"
+
+#: vms-alpha.c:7310
+#, c-format
+msgid ", subtype: %u (%s)\n"
+msgstr ", alityyppi: %u (%s)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7316
+#, c-format
+msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
+msgstr " siirrokset: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7320
+#, c-format
+msgid " fixup info rva: "
+msgstr " korjaustiedot rva: "
+
+#: vms-alpha.c:7322
+#, c-format
+msgid ", symbol vector rva: "
+msgstr ", symbolivektori rva: "
+
+#: vms-alpha.c:7325
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" version array off: %u\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" versiotaulukkosiirros: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7329
+#, c-format
+msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
+msgstr " img I/O lukumäärä: %u, kanavien lukumäärä: %u, req pri: %08x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7335
+#, c-format
+msgid " linker flags: %08x:"
+msgstr " linkkeriliput: %08x:"
+
+#: vms-alpha.c:7365
+#, c-format
+msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
+msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, täsmää ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7371
+#, c-format
+msgid " BPAGE: %u"
+msgstr " BPAGE: %u"
+
+#: vms-alpha.c:7377
+#, c-format
+msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
+msgstr ", ext korjaussiirros: %u, no_opt psect -siirros: %u"
+
+#: vms-alpha.c:7380
+#, c-format
+msgid ", alias: %u\n"
+msgstr ", alias: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7388
+#, c-format
+msgid "system version array information:\n"
+msgstr "järjestelmäversion taulukkotiedot:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7392
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHVN header\n"
+msgstr "ei voida lukea EIHVN-otsaketta\n"
+
+#: vms-alpha.c:7402
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHVN version\n"
+msgstr "ei voida lukea EIHVN-versiota\n"
+
+#: vms-alpha.c:7405
+#, c-format
+msgid " %02u "
+msgstr " %02u "
+
+#: vms-alpha.c:7409
+msgid "BASE_IMAGE "
+msgstr "PERUS_VEDOS "
+
+#: vms-alpha.c:7412
+msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
+msgstr "MUISTI_HALLINTA "
+
+#: vms-alpha.c:7415
+msgid "IO "
+msgstr "SIIRRÄNTÄ "
+
+#: vms-alpha.c:7418
+msgid "FILES_VOLUMES "
+msgstr "TIEDOSTOT_TALTIOT"
+
+#: vms-alpha.c:7421
+msgid "PROCESS_SCHED "
+msgstr "PROSESSI_AIKAT. "
+
+#: vms-alpha.c:7424
+msgid "SYSGEN "
+msgstr "SYSGEN "
+
+#: vms-alpha.c:7427
+msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
+msgstr "KLUSTERIEN_LUKOT "
+
+#: vms-alpha.c:7430
+msgid "LOGICAL_NAMES "
+msgstr "LOOGISET_NIMET "
+
+#: vms-alpha.c:7433
+msgid "SECURITY "
+msgstr "TURVALLISUUS "
+
+#: vms-alpha.c:7436
+msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
+msgstr "VEDOS_AKTIVOIJA "
+
+#: vms-alpha.c:7439
+msgid "NETWORKS "
+msgstr "VERKOT "
+
+#: vms-alpha.c:7442
+msgid "COUNTERS "
+msgstr "LASKURIT "
+
+#: vms-alpha.c:7445
+msgid "STABLE "
+msgstr "STABIILI "
+
+#: vms-alpha.c:7448
+msgid "MISC "
+msgstr "SEKALAISET "
+
+#: vms-alpha.c:7451
+msgid "CPU "
+msgstr "PROSESSORI "
+
+#: vms-alpha.c:7454
+msgid "VOLATILE "
+msgstr "KATOAVA "
+
+#: vms-alpha.c:7457
+msgid "SHELL "
+msgstr "KUORI "
+
+#: vms-alpha.c:7460
+msgid "POSIX "
+msgstr "POSIX "
+
+#: vms-alpha.c:7463
+msgid "MULTI_PROCESSING "
+msgstr "MONI_PROSESSOINTI"
+
+#: vms-alpha.c:7466
+msgid "GALAXY "
+msgstr "GALAKSI "
+
+#: vms-alpha.c:7469
+msgid "*unknown* "
+msgstr "*tuntematon* "
+
+#: vms-alpha.c:7472
+#, c-format
+msgid ": %u.%u\n"
+msgstr ": %u.%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7485 vms-alpha.c:7744
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHA\n"
+msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHA\n"
+
+#: vms-alpha.c:7488
+#, c-format
+msgid "Image activation: (size=%u)\n"
+msgstr "Vedosaktivointi: (koko=%u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7490
+#, c-format
+msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Ensimmäinen osoite : 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7493
+#, c-format
+msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Toinen osoite : 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7496
+#, c-format
+msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Kolmas osoite : 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7499
+#, c-format
+msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Neljäs osoite : 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7502
+#, c-format
+msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Jaettu vedos : 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7513
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHI\n"
+msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHI\n"
+
+#: vms-alpha.c:7516
+#, c-format
+msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "Vedostunnistus: (major: %u, minor: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7519
+#, c-format
+msgid " image name : %.*s\n"
+msgstr " vedosnimi : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7521
+#, c-format
+msgid " link time : %s\n"
+msgstr " linkitysaika : %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7523
+#, c-format
+msgid " image ident : %.*s\n"
+msgstr " vedossisennys : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7525
+#, c-format
+msgid " linker ident : %.*s\n"
+msgstr " linkkeri-ident : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7527
+#, c-format
+msgid " image build ident: %.*s\n"
+msgstr " vedoksen rakennusident: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7537
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHS\n"
+msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHS\n"
+
+#: vms-alpha.c:7540
+#, c-format
+msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "Vedossymboli- ja vianjäljitystaulu: (major: %u, minor: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7545
+#, c-format
+msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
+msgstr " vianjäljityssymbolitaulu : vbn: %u, koko: %u (0x%x)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7549
+#, c-format
+msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
+msgstr " yleinen symbolitaulu: vbn: %u, tietueet: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7553
+#, c-format
+msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
+msgstr " vianjäljitysmodulitaulu : vbn: %u, koko: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7566
+#, c-format
+msgid "cannot read EISD\n"
+msgstr "ei voida lukea kohdetta EISD\n"
+
+#: vms-alpha.c:7576
+#, c-format
+msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
+msgstr "Vedoslohkokuvaaja: (major: %u, minor: %u, koko: %u, siirros: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7583
+#, c-format
+msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
+msgstr " lohko: kanta: 0x%08x%08x koko: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7588
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x"
+msgstr " liput: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:7625
+#, c-format
+msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
+msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u tyyppi: %u ("
+
+#: vms-alpha.c:7631
+msgid "NORMAL"
+msgstr "NORMAALI"
+
+#: vms-alpha.c:7634
+msgid "SHRFXD"
+msgstr "SHRFXD"
+
+#: vms-alpha.c:7637
+msgid "PRVFXD"
+msgstr "PRVFXD"
+
+#: vms-alpha.c:7640
+msgid "SHRPIC"
+msgstr "SHRPIC"
+
+#: vms-alpha.c:7643
+msgid "PRVPIC"
+msgstr "PRVPIC"
+
+#: vms-alpha.c:7646
+msgid "USRSTACK"
+msgstr "USRSTACK"
+
+#: vms-alpha.c:7654
+#, c-format
+msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
+msgstr " ident: 0x%08x, nimi: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7664
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT\n"
+msgstr "ei voida lukea kohdetta DMT\n"
+
+#: vms-alpha.c:7668
+#, c-format
+msgid "Debug module table:\n"
+msgstr "Vianjäljitysmodulitaulu:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7677
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT header\n"
+msgstr "ei voida lukea DMT-otsaketta\n"
+
+#: vms-alpha.c:7682
+#, c-format
+msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
+msgstr " modulisiirros: 0x%08x, koko: 0x%08x, (%u psects)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7692
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT psect\n"
+msgstr "ei voida lukea kohdetta DMT psect\n"
+
+#: vms-alpha.c:7695
+#, c-format
+msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
+msgstr " psect-alku: 0x%08x, pituus: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7708
+#, c-format
+msgid "cannot read DST\n"
+msgstr "ei voida lukea kohdetta DST\n"
+
+#: vms-alpha.c:7718
+#, c-format
+msgid "cannot read GST\n"
+msgstr "ei voida lukea kohdetta GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:7722
+#, c-format
+msgid "Global symbol table:\n"
+msgstr "Yleinen symbolitaulu:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7750
+#, c-format
+msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "Vedosaktivaattorikorjaus: (major: %u, minor: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7753
+#, c-format
+msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
+msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7756
+#, c-format
+msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7759
+#, c-format
+msgid " size : %u\n"
+msgstr " koko : %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7761
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%08x\n"
+msgstr " liput: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7765
+#, c-format
+msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
+msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7769
+#, c-format
+msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
+msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7773
+#, c-format
+msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
+msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7776
+#, c-format
+msgid " chgprtoff : %5u\n"
+msgstr " chgprtoff : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7779
+#, c-format
+msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
+msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7781
+#, c-format
+msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
+msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7784
+#, c-format
+msgid " base_va : 0x%08x\n"
+msgstr " base_va : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7786
+#, c-format
+msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
+msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7794
+#, c-format
+msgid " Shareable images:\n"
+msgstr " Jaettavat vedokset:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7798
+#, c-format
+msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
+msgstr " %u: koko: %u, liput: 0x%02x, nimi: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7805
+#, c-format
+msgid " quad-word relocation fixups:\n"
+msgstr " quad-sanaiset sijoituskorjaukset:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7810
+#, c-format
+msgid " long-word relocation fixups:\n"
+msgstr " long-word-sijoituskorjaukset:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7815
+#, c-format
+msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
+msgstr " quad-word .address -viitekorjaukset:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7820
+#, c-format
+msgid " long-word .address reference fixups:\n"
+msgstr " long-word .address -viitekorjaukset:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7825
+#, c-format
+msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
+msgstr " Koodiosoiteviitekorjaukset:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7830
+#, c-format
+msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
+msgstr " Linkitysparien viitekorjaukset:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7839
+#, c-format
+msgid " Change Protection (%u entries):\n"
+msgstr " Vaihda suoja (%u alkiota):\n"
+
+#: vms-alpha.c:7844
+#, c-format
+msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
+msgstr " kanta: 0x%08x %08x, koko: 0x%08x, prot: 0x%08x "
+
+#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
+#. how to do it for debug infos.
+#: vms-alpha.c:8676
+msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
+msgstr "%P: sijoitettava linkki ei ole tuettu\n"
+
+#: vms-alpha.c:8746
+msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
+msgstr "%P: useita tulokohtia: moduuleissa %B ja %B\n"
+
+#: vms-lib.c:1421
+#, c-format
+msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
+msgstr "ei voitu avata jaettua vedosta '%s' kohteesta '%s'"
+
+#: vms-misc.c:360
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
+msgstr "_bfd_vms_output_counted kutsuttu nollatavuilla"
+
+#: vms-misc.c:365
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
+msgstr "_bfd_vms_output_counted kutsuttu liian monilla tavuilla"
#: xcofflink.c:836
#, c-format
@@ -3715,191 +5526,191 @@ msgstr "%B: väärin sijoitettu XTY_LD â€%sâ€"
msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
msgstr "%B: reloc-tietue %s:%d ei ole ohjauslohkossa"
-#: xcofflink.c:3177
+#: xcofflink.c:3186
#, c-format
msgid "%s: no such symbol"
msgstr "%s: tuntematon symboli"
-#: xcofflink.c:3282
+#: xcofflink.c:3291
#, c-format
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
msgstr "varoitus: yritettiin viedä määrittelemätön symboli â€%sâ€"
-#: xcofflink.c:3664
+#: xcofflink.c:3673
msgid "error: undefined symbol __rtinit"
msgstr "virhe: määrittelemätön symboli â€__rtinitâ€"
-#: xcofflink.c:4041
+#: xcofflink.c:4052
msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
msgstr "%B: â€loader relocâ€-tietue tunnistamattomassa lohkossa â€%s"
-#: xcofflink.c:4052
+#: xcofflink.c:4063
msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
msgstr "%B: â€%s†â€loader relocâ€-tietueessa, mutta ei â€loader.symâ€-binaarissa"
-#: xcofflink.c:4068
+#: xcofflink.c:4079
msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
msgstr "%B: â€loader relocâ€-tietue kirjoitussuojatussa lohkossa %A"
-#: xcofflink.c:5086
+#: xcofflink.c:5097
#, c-format
msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr "Sisältöluettelon ylivuoto: 0x%lx > 0x10000; yritä â€-mminimal-toc†käännettäessä"
-# Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
+# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
# assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä.
# Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska
# haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen
# rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
-#: elf32-ia64.c:1050 elf64-ia64.c:1050
+#: elf32-ia64.c:1110 elf64-ia64.c:1110
msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
msgstr "%B: Ei voi avartaa br-käskyä kohteessa 0x%lx lohkossa â€%Aâ€. Käytä â€brlâ€-käskyä tai epäsuoraa haarautumista."
-#: elf32-ia64.c:2739 elf64-ia64.c:2739
+#: elf32-ia64.c:2809 elf64-ia64.c:2809
msgid "@pltoff reloc against local symbol"
msgstr "â€@pltoff relocâ€-tietue paikallista symbolia varten"
-#: elf32-ia64.c:4314 elf64-ia64.c:4314
+#: elf32-ia64.c:4430 elf64-ia64.c:4430
#, c-format
msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
msgstr "%s: â€shortâ€-datasegmentti ylivuotanut (0x%lx >= 0x400000)"
-#: elf32-ia64.c:4325 elf64-ia64.c:4325
+#: elf32-ia64.c:4441 elf64-ia64.c:4441
#, c-format
msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
msgstr "%s: â€__gp†ei kata â€shortâ€-datasegmenttiä"
-#: elf32-ia64.c:4595 elf64-ia64.c:4595
+#: elf32-ia64.c:4708 elf64-ia64.c:4708
msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
msgstr "%B: paikkariippuvainen koodi välittömällä sijoituksella dynaamista symbolia â€%s†varten"
-#: elf32-ia64.c:4662 elf64-ia64.c:4662
+#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775
msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: â€@gprelâ€-sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
-#: elf32-ia64.c:4725 elf64-ia64.c:4725
+#: elf32-ia64.c:4838 elf64-ia64.c:4838
msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
msgstr "%B: linkitetään paikkariippuvainen koodi paikkariippumattomassa suoritettavassa tiedostossa"
-#: elf32-ia64.c:4862 elf64-ia64.c:4862
+#: elf32-ia64.c:4975 elf64-ia64.c:4975
msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
msgstr "%B: @sisäinen haarautuminen dynaamiseen symboliin %s"
-#: elf32-ia64.c:4864 elf64-ia64.c:4864
+#: elf32-ia64.c:4977 elf64-ia64.c:4977
msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
msgstr "%B: spekulaatiokorjaus dynaamiseen symboliin %s"
-#: elf32-ia64.c:4866 elf64-ia64.c:4866
+#: elf32-ia64.c:4979 elf64-ia64.c:4979
msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: â€@pcrelâ€-sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
-#: elf32-ia64.c:5063 elf64-ia64.c:5063
+#: elf32-ia64.c:5176 elf64-ia64.c:5176
msgid "unsupported reloc"
msgstr "ei-tuettu reloc-tietue"
-#: elf32-ia64.c:5101 elf64-ia64.c:5101
+#: elf32-ia64.c:5214 elf64-ia64.c:5214
msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
msgstr "%B: siirroksen %s puuttuva TLS-lohko kohdetta â€%s†varten osoitteessa 0x%lx lohkossa â€%Aâ€."
-# Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
+# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
# assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä.
# Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska
# haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen
# rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
-#: elf32-ia64.c:5116 elf64-ia64.c:5116
+#: elf32-ia64.c:5229 elf64-ia64.c:5229
msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
msgstr "%B: Ei voi avartaa br-käskyä (%s) kohteelle â€%s†kohteessa 0x%lx lohkossa â€%A†koolla 0x%lx (> 0x1000000)."
-#: elf32-ia64.c:5372 elf64-ia64.c:5372
+#: elf32-ia64.c:5491 elf64-ia64.c:5491
msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
msgstr "%B: linkitetään keskeytysnollassa uudelleenviite â€ei-keskeytetäâ€-tiedostojen kanssa"
-#: elf32-ia64.c:5381 elf64-ia64.c:5381
+#: elf32-ia64.c:5500 elf64-ia64.c:5500
msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
msgstr "%B: linkitetään â€big-endianâ€-tiedostoja â€little-endianâ€-tiedostojen kanssa"
-#: elf32-ia64.c:5390 elf64-ia64.c:5390
+#: elf32-ia64.c:5509 elf64-ia64.c:5509
msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
msgstr "%B: linkitetään 64-bittiset tiedostot 32-bittisten tiedostojen kanssa"
-#: elf32-ia64.c:5399 elf64-ia64.c:5399
+#: elf32-ia64.c:5518 elf64-ia64.c:5518
msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
msgstr "%B: linkitetään vakioyleisosoitintiedostot ei-vakioiden yleisosoitintiedostojen kanssa"
-#: elf32-ia64.c:5409 elf64-ia64.c:5409
+#: elf32-ia64.c:5528 elf64-ia64.c:5528
msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
msgstr "%B: linkitetään automaattiset paikkariippumattomat kooditiedostot ei-automaattisten paikkariippumattomien kooditiedostojen kanssa"
-#: peigen.c:999 pepigen.c:999 pex64igen.c:999
+#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002
#, c-format
msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: rivinumeroylivuoto: 0x%lx > 0xffff"
-#: peigen.c:1026 pepigen.c:1026 pex64igen.c:1026
+#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
msgstr "Vientihakemisto [.edata (tai missä sen sitten löysimmekin)]"
-#: peigen.c:1027 pepigen.c:1027 pex64igen.c:1027
+#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
msgid "Import Directory [parts of .idata]"
msgstr "Tuontihakemisto [â€.idataâ€-osat]"
-#: peigen.c:1028 pepigen.c:1028 pex64igen.c:1028
+#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
msgid "Resource Directory [.rsrc]"
msgstr "Resurssihakemisto [.rsrc]"
-#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
+#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
msgid "Exception Directory [.pdata]"
msgstr "Poikkeushakemisto [.pdata]"
-#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
+#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
msgid "Security Directory"
msgstr "Turvallisuushakemisto"
-#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
+#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
msgstr "Perussijoitushakemisto [.reloc]"
-#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
+#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
msgid "Debug Directory"
msgstr "Virheenetsintähakemisto"
-#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
+#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
msgid "Description Directory"
msgstr "Kuvaushakemisto"
-#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
+#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
msgid "Special Directory"
msgstr "Erityishakemisto"
-#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
+#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
msgstr "Säievarastohakemisto [.tls]"
-#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
+#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
msgid "Load Configuration Directory"
msgstr "Lataa konfigurationhakemisto"
-#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
+#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
msgid "Bound Import Directory"
msgstr "Sidottu tuontihakemisto"
-#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
+#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
msgid "Import Address Table Directory"
msgstr "Tuontiosoitetauluhakemisto"
-#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
+#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042
msgid "Delay Import Directory"
msgstr "Viivetuontihakemisto"
-#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
+#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043
msgid "CLR Runtime Header"
msgstr "CLR ajoaikaotsake"
-#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
+#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044
msgid "Reserved"
msgstr "Varattu"
-#: peigen.c:1101 pepigen.c:1101 pex64igen.c:1101
+#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3908,7 +5719,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tuontitaulu löytyi, mutta ei lohkoa, joka sisältää sen\n"
-#: peigen.c:1106 pepigen.c:1106 pex64igen.c:1106
+#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3917,7 +5728,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tuontitaulu lohkossa %s osoitteessa 0x%lx\n"
-#: peigen.c:1149 pepigen.c:1149 pex64igen.c:1149
+#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3926,12 +5737,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Funktiokuvaaja sijaitsi alkuosoitteessa: %04lx\n"
-#: peigen.c:1152 pepigen.c:1152 pex64igen.c:1152
+#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154
#, c-format
msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
msgstr "\tkoodipohja %08lx sisältöluettelo (ladattava/todellinen) %08lx/%08lx\n"
-#: peigen.c:1160 pepigen.c:1160 pex64igen.c:1160
+#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3940,7 +5751,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ei reldata-lohkoa! Funktiokuvaaja ei ole koodattu.\n"
-#: peigen.c:1165 pepigen.c:1165 pex64igen.c:1165
+#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3950,7 +5761,7 @@ msgstr ""
"Tuontitaulut (tulkittu %s lohkosisältö)\n"
# Taulukko-otsake, jossa sanat on kahdella rivillä (ilman tavuviivaa), esimerkiksi: Vihjetaulu
-#: peigen.c:1168 pepigen.c:1168 pex64igen.c:1168
+#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170
#, c-format
msgid ""
" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
@@ -3959,7 +5770,7 @@ msgstr ""
" vma: Vihje- Aika- Jatkoläh. DLL- Ensimmäinen\n"
" taulu leima ketju nimi Thunk-funktio\n"
-#: peigen.c:1216 pepigen.c:1216 pex64igen.c:1216
+#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3968,12 +5779,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\tDLL-nimi: %s\n"
-#: peigen.c:1227 pepigen.c:1227 pex64igen.c:1227
+#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229
#, c-format
msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
msgstr "\tvma: Vihje/Jär Jäsen-Nimi Sidottu\n"
-#: peigen.c:1252 pepigen.c:1252 pex64igen.c:1252
+#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3982,7 +5793,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ensimmäinen thunk-funktio löytyi, mutta ei sen sisältävää lohkoa\n"
-#: peigen.c:1417 pepigen.c:1417 pex64igen.c:1417
+#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3991,7 +5802,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vientitaulu löytyi, mutta ei sen sisältävää lohkoa\n"
-#: peigen.c:1426 pepigen.c:1426 pex64igen.c:1426
+#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4000,7 +5811,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vientitaulu kohteessa %s, mutta ei sovi tuohon lohkoon\n"
-#: peigen.c:1432 pepigen.c:1432 pex64igen.c:1432
+#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4009,7 +5820,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vientitaulu lohkossa %s osoitteessa 0x%lx\n"
-#: peigen.c:1460 pepigen.c:1460 pex64igen.c:1460
+#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4020,67 +5831,67 @@ msgstr ""
"Vientitaulut (tulkittu %s lohkosisältö)\n"
"\n"
-#: peigen.c:1464 pepigen.c:1464 pex64igen.c:1464
+#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462
#, c-format
msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
msgstr "Vientiliput \t\t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1467 pepigen.c:1467 pex64igen.c:1467
+#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465
#, c-format
msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
msgstr "Aika/Päivämääräleima \t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1470 pepigen.c:1470 pex64igen.c:1470
+#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468
#, c-format
msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
msgstr "Suurempi/Pienempi \t\t\t%d/%d\n"
-#: peigen.c:1473 pepigen.c:1473 pex64igen.c:1473
+#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471
#, c-format
msgid "Name \t\t\t\t"
msgstr "Nimi \t\t\t\t"
-#: peigen.c:1479 pepigen.c:1479 pex64igen.c:1479
+#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477
#, c-format
msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
msgstr "Järjestyslukukanta \t\t\t%ld\n"
-#: peigen.c:1482 pepigen.c:1482 pex64igen.c:1482
+#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480
#, c-format
msgid "Number in:\n"
msgstr "Numero kohteessa:\n"
-#: peigen.c:1485 pepigen.c:1485 pex64igen.c:1485
+#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
msgstr "\tVientiosoitetaulu \t\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1489 pepigen.c:1489 pex64igen.c:1489
+#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487
#, c-format
msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
msgstr "\t[Nimiosoitin/Järjestysnumero] taulu\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1492 pepigen.c:1492 pex64igen.c:1492
+#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490
#, c-format
msgid "Table Addresses\n"
msgstr "Tauluosoitteet\n"
-#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495 pex64igen.c:1495
+#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t"
msgstr "\tVientiosoitetaulu \t\t"
-#: peigen.c:1500 pepigen.c:1500 pex64igen.c:1500
+#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498
#, c-format
msgid "\tName Pointer Table \t\t"
msgstr "\tNimiosoitintaulu \t\t"
-#: peigen.c:1505 pepigen.c:1505 pex64igen.c:1505
+#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503
#, c-format
msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
msgstr "\tJärjestysnumerotaulu \t\t\t"
-#: peigen.c:1519 pepigen.c:1519 pex64igen.c:1519
+#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4089,15 +5900,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Vientiosoitetaulu -- Järjestyslukukanta %ld\n"
-#: peigen.c:1538 pepigen.c:1538 pex64igen.c:1538
+#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536
msgid "Forwarder RVA"
msgstr "Jatkolähetyksen suhteellinen muuttujaosoite"
-#: peigen.c:1549 pepigen.c:1549 pex64igen.c:1549
+#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547
msgid "Export RVA"
msgstr "Viennin suhteellinen muuttujaosoite"
-#: peigen.c:1556 pepigen.c:1556 pex64igen.c:1556
+#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4106,19 +5917,19 @@ msgstr ""
"\n"
"[Järjestysnumero/Nimiosoitin] Taulu\n"
-#: peigen.c:1616 peigen.c:1795 pepigen.c:1616 pepigen.c:1795 pex64igen.c:1616
-#: pex64igen.c:1795
+#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614
+#: pex64igen.c:1797
#, c-format
msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "Varoitus,†.pdataâ€-lohkokoko (%ld) ei ole %d:n monikerta\n"
-#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
+#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621
#, c-format
msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
msgstr " vma:\t\t\tAlkuosoite Loppuosoite Unwind-tiedot\n"
# Taulukko-otsake, jossa sanat jakautuvat taas alekkain kahdelle riville ilman tavuviivoja
-#: peigen.c:1625 pepigen.c:1625 pex64igen.c:1625
+#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
@@ -4127,22 +5938,22 @@ msgstr ""
" vma:\t\tAlku- Loppu- EH-käsit- EH- PrologEnd Poikkeus-\n"
" \t\tosoite osoite telijä data osoite peite\n"
-#: peigen.c:1695 pepigen.c:1695 pex64igen.c:1695
+#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697
#, c-format
msgid " Register save millicode"
msgstr " Rekisteri tallentaa millicode-bitin"
-#: peigen.c:1698 pepigen.c:1698 pex64igen.c:1698
+#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700
#, c-format
msgid " Register restore millicode"
msgstr " Rekisteri palauttaa millicode-bitin"
-#: peigen.c:1701 pepigen.c:1701 pex64igen.c:1701
+#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703
#, c-format
msgid " Glue code sequence"
msgstr " Vihje-koodisekvenssi"
-#: peigen.c:1801 pepigen.c:1801 pex64igen.c:1801
+#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
@@ -4151,7 +5962,7 @@ msgstr ""
" vma:\t\tAlku- Prologi- Funktio- Liput Poikkeus- EH-\n"
" \t\tosoite pituus pituus 32b exc käsittelijä Data\n"
-#: peigen.c:1933 pepigen.c:1933 pex64igen.c:1933
+#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4163,7 +5974,7 @@ msgstr ""
"PE-tiedostokantasijoitukset (tulkittu â€.relocâ€-lohkosisältö)\n"
# Esimerkiksi välimuistissa RAM-alue koostuu usein pienistä palasista, joita kutsutaan nimellä chunk. Suomensin sen tässä sanalla alilohko
-#: peigen.c:1963 pepigen.c:1963 pex64igen.c:1963
+#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4172,7 +5983,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Virtuaaliosoite: %08lx alilohkokoko %ld (0x%lx) Korjausten lukumäärä %ld\n"
-#: peigen.c:1976 pepigen.c:1976 pex64igen.c:1976
+#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971
#, c-format
msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
msgstr "\treloc-tietue %4d siirrososoite %4x [%4lx] %s"
@@ -4180,7 +5991,7 @@ msgstr "\treloc-tietue %4d siirrososoite %4x [%4lx] %s"
#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
#. emulate it here.
-#: peigen.c:2015 pepigen.c:2015 pex64igen.c:2015
+#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4189,26 +6000,108 @@ msgstr ""
"\n"
"Luonteenominaisuus 0x%x\n"
-#: peigen.c:2292 pepigen.c:2292 pex64igen.c:2292
+#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
msgstr "%B: DataDictionary[1]:ia ei voi täyttää, koska â€.idata$2†puuttuu"
-#: peigen.c:2312 pepigen.c:2312 pex64igen.c:2312
+#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
msgstr "%B: DataDictionary[1]:ia ei voi täyttää, koska â€.idata$4†puuttuu"
-#: peigen.c:2333 pepigen.c:2333 pex64igen.c:2333
+#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
msgstr "%B: DataDictionary[12]:ia ei voi täyttää, koska â€.idata$5†puuttuu"
-#: peigen.c:2353 pepigen.c:2353 pex64igen.c:2353
+#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%B: DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)]:ia ei voi täyttää, koska â€.idata$6†puuttuu"
-#: peigen.c:2375 pepigen.c:2375 pex64igen.c:2375
+#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
+msgstr "%B: DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)]:ia ei voi täyttää, koska â€.idata$6†puuttuu"
+
+#: peigen.c:2436 pepigen.c:2436 pex64igen.c:2436
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
msgstr "%B: DataDictionary[9]:ia ei voi täyttää, koska â€__tls_used†puuttuu"
+#~ msgid "Can't Make it a Short Jump"
+#~ msgstr "Sitä ei voi tehdä lyhyeksi hypyksi"
+
+#~ msgid "Exceeds Long Jump Range"
+#~ msgstr "Ylittää pitkän hypyn arvoalueen"
+
+#~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
+#~ msgstr "Absoluuttinen osoite ylittää 16-bittialueen"
+
+#~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
+#~ msgstr "Absoluuttinen osoite ylittää 8-bittialueen"
+
+#~ msgid "Unrecognized Reloc Type"
+#~ msgstr "Tunnistamaton Reloc-tyyppi"
+
+#~ msgid "corrupt or empty %s section in %B"
+#~ msgstr "rikkinäinen tai tyhjä %s-lohko kohteessa %B"
+
+#~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
+#~ msgstr "%s: virheellinen DSO symbolin â€%s†määrittelylle"
+
+#~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
+#~ msgstr "%B: %A+0x%lx: hyppää stub-rutiiniin, joka ei ole jal-käsky"
+
+#~ msgid "bfd_make_section (%s) failed"
+#~ msgstr "bfd_make_section (%s) ei onnistunut"
+
+#~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
+#~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) ei onnistunut"
+
+#~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
+#~ msgstr "Kokotäsmäämätön lohko %s=%lx, %s=%lx"
+
+#~ msgid "failed to enter %s"
+#~ msgstr "ei onnistuttu kirjoittamaan %s"
+
+#~ msgid "No Mem !"
+#~ msgstr "Ei muistia !"
+
+#~ msgid "reserved STO cmd %d"
+#~ msgstr "varattu STO-komento %d"
+
+#~ msgid "reserved OPR cmd %d"
+#~ msgstr "varattu OPR-komento %d"
+
+#~ msgid "reserved CTL cmd %d"
+#~ msgstr "varattu CTL-komento %d"
+
+#~ msgid "reserved STC cmd %d"
+#~ msgstr "varattu STC-komento %d"
+
+#~ msgid "stack-from-image not implemented"
+#~ msgstr "stack-from-image ei ole toteutettu"
+
+#~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
+#~ msgstr "stack-entry-mask ei ole täysin toteutettu"
+
+#~ msgid "PASSMECH not fully implemented"
+#~ msgstr "PASSMECH ei ole täysin toteutettu"
+
+#~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
+#~ msgstr "stack-local-symbol ei ole täysin toteutettu"
+
+#~ msgid "stack-literal not fully implemented"
+#~ msgstr "stack-literal ei ole täysin toteutettu"
+
+#~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
+#~ msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask ei ole täysin toteutettu"
+
+#~ msgid "%s: not fully implemented"
+#~ msgstr "%s: ei ole täysin toteutettu"
+
+#~ msgid "obj code %d not found"
+#~ msgstr "obj-koodia %d ei löytynyt"
+
+#~ msgid "Reloc size error in section %s"
+#~ msgstr "Reloc-kokovirhe lohkossa %s"
+
#~ msgid "ERROR: %B: Incompatible object tag '%s':%d"
#~ msgstr "VIRHE: %B: Yhteensopimaton objektitunnus â€%sâ€:%d"
@@ -4245,9 +6138,6 @@ msgstr "%B: DataDictionary[9]:ia ei voi täyttää, koska â€__tls_used†puutt
#~ msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)."
#~ msgstr "Dwarf-virhe: Lyhennesiirrososoite (%lu) suurempi tai sama kuin â€.debug_abbrevâ€-koko (%lu)."
-#~ msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section."
-#~ msgstr "Dwarf-virhe: Ei löydy â€.debug_lineâ€-lohkoa."
-
#~ msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_ranges section."
#~ msgstr "Dwarf-virhe: Ei löydy â€.debug_rangesâ€-lohkoa."
@@ -4256,3 +6146,12 @@ msgstr "%B: DataDictionary[9]:ia ei voi täyttää, koska â€__tls_used†puutt
#~ msgid "%B: relocation R_X86_64_PC32 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
#~ msgstr "%B: sijoitusta R_X86_64_PC32 suojattua funktiota â€%s†varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia"
+
+#~ msgid "%B: unable to initialize compress status for section %s"
+#~ msgstr "%B: ei kyetä alustamaan tiivistystilaa lohkolle %s"
+
+#~ msgid "%B: unable to initialize decompress status for section %s"
+#~ msgstr "%B: ei kyetä alustamaan tiivistyksenpurkutilaa lohkolle %s"
+
+#~ msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a call instruction"
+#~ msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX ei sovelleta kutsukäskyyn"
diff --git a/bfd/po/fr.po b/bfd/po/fr.po
index e35fe8f9a2b..6580675e9d3 100644
--- a/bfd/po/fr.po
+++ b/bfd/po/fr.po
@@ -5,171 +5,171 @@
# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd-2.20.1\n"
+"Project-Id-Version: bfd-2.20.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-03 15:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-23 15:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-11 20:08+0100\n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: aout-adobe.c:127
msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
msgstr "%B: Type de section inconnu dans le fichier a.out.adobe: %x\n"
-#: aout-cris.c:204
+#: aout-cris.c:199
#, c-format
msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
msgstr "%s: relocalisation invalide du type exporté: %d"
-#: aout-cris.c:247
+#: aout-cris.c:242
msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
msgstr "%B: Relocalisation invalide du type importé: %d"
-#: aout-cris.c:258
+#: aout-cris.c:253
msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
msgstr "%B: Mauvais enregistrement de relocalisation importé: %d"
-#: aoutx.h:1271 aoutx.h:1609
+#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
msgstr "%s: ne peut représenter la section «%s» dans le fichier format objet a.out"
-#: aoutx.h:1575
+#: aoutx.h:1577
#, c-format
msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
msgstr "%s: ne peut représenter la section pour le symbole «%s» dans le fichier format objet a.out"
-#: aoutx.h:1577
+#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7649
msgid "*unknown*"
msgstr "*inconnu*"
-#: aoutx.h:3997 aoutx.h:4323
+#: aoutx.h:4007 aoutx.h:4333
msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
msgstr "%P: %B: type de relocalisation non supporté\n"
-#: aoutx.h:5358
+#: aoutx.h:5364
#, c-format
msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
msgstr "%s: lien relocalisable de %s vers %s n'est pas supporté"
-#: archive.c:2057
+#: archive.c:2125
msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
msgstr "Attention: l'écriture de l'archive était lente: réécriture du cachet de date-heure\n"
-#: archive.c:2344
+#: archive.c:2416
msgid "Reading archive file mod timestamp"
msgstr "Lecture du cachet date-heure modifié du fichier d'archive"
-#: archive.c:2368
+#: archive.c:2440
msgid "Writing updated armap timestamp"
msgstr "Écriture du cachet date-heure armap mise à jour"
-#: bfd.c:376
+#: bfd.c:395
msgid "No error"
msgstr "Pas d'erreur"
-#: bfd.c:377
+#: bfd.c:396
msgid "System call error"
msgstr "Erreur d'appel système"
-#: bfd.c:378
+#: bfd.c:397
msgid "Invalid bfd target"
msgstr "Cible bfd invalide"
-#: bfd.c:379
+#: bfd.c:398
msgid "File in wrong format"
msgstr "Fichier dans un mauvais format"
-#: bfd.c:380
+#: bfd.c:399
msgid "Archive object file in wrong format"
msgstr "Fichier objet d'archive dans un mauvais format"
-#: bfd.c:381
+#: bfd.c:400
msgid "Invalid operation"
msgstr "Opération invalide"
-#: bfd.c:382
+#: bfd.c:401
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Mémoire épuisée"
-#: bfd.c:383
+#: bfd.c:402
msgid "No symbols"
msgstr "Aucun symbole"
-#: bfd.c:384
+#: bfd.c:403
msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
msgstr "L'archive n'a pas d'index; exécuter ranlib pour en ajouter un"
-#: bfd.c:385
+#: bfd.c:404
msgid "No more archived files"
msgstr "Aucun autre fichier d'archive"
-#: bfd.c:386
+#: bfd.c:405
msgid "Malformed archive"
msgstr "Archive mal formée"
-#: bfd.c:387
+#: bfd.c:406
msgid "File format not recognized"
msgstr "Format de fichier non reconnu"
-#: bfd.c:388
+#: bfd.c:407
msgid "File format is ambiguous"
msgstr "Format de fichier ambigu"
-#: bfd.c:389
+#: bfd.c:408
msgid "Section has no contents"
msgstr "Section sans contenu"
-#: bfd.c:390
+#: bfd.c:409
msgid "Nonrepresentable section on output"
msgstr "Section non-représentable sur la sortie"
-#: bfd.c:391
+#: bfd.c:410
msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
msgstr "Symboles ont besoin de la section de débug qui est inexistente"
-#: bfd.c:392
+#: bfd.c:411
msgid "Bad value"
msgstr "Mauvaise valeur"
-#: bfd.c:393
+#: bfd.c:412
msgid "File truncated"
msgstr "Fichier tronqué"
-#: bfd.c:394
+#: bfd.c:413
msgid "File too big"
msgstr "Fichier trop gros"
-#: bfd.c:395
+#: bfd.c:414
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "Erreur lors de la lecture de %s: %s"
-#: bfd.c:396
+#: bfd.c:415
msgid "#<Invalid error code>"
msgstr "#<Code d'erreur invalide>"
-#: bfd.c:920
+#: bfd.c:939
#, c-format
msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
msgstr "BFD assertion %s a échoué %s:%d"
-#: bfd.c:932
+#: bfd.c:951
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s, ligne %d dans %s\n"
-#: bfd.c:936
+#: bfd.c:955
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s, ligne %d\n"
-#: bfd.c:938
+#: bfd.c:957
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Merci de rapporter cette anomalie.\n"
@@ -183,14 +183,14 @@ msgstr "pas de table de projection: données=%lx adresse de la table=%d\n"
msgid "not mapping: env var not set\n"
msgstr "pas de table de projection: variable d'environnement pas initialisée\n"
-#: binary.c:284
+#: binary.c:271
#, c-format
msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
msgstr "Attention: Écriture de la section «%s» vers un énorme décalage (ie négatif) dans le fichier 0x%lx."
-#: bout.c:1150 elf-m10300.c:2078 elf32-avr.c:1639 elf32-frv.c:5743
-#: elfxx-sparc.c:2456 reloc.c:5386 reloc16.c:162 vms.c:1918 elf32-ia64.c:788
-#: elf64-ia64.c:788
+#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1640 elf32-frv.c:5740
+#: elfxx-sparc.c:2795 reloc.c:5646 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:842
+#: elf64-ia64.c:842
msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
msgstr "%P%F: --relax et -r ne peuvent pas être utilisés en même temps\n"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "%P%F: --relax et -r ne peuvent pas être utilisés en même temps\n"
msgid "reopening %B: %s\n"
msgstr "réouverture de %B: %s\n"
-#: coff-alpha.c:490
+#: coff-alpha.c:491
msgid ""
"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
@@ -206,42 +206,42 @@ msgstr ""
"%B: Les binaires compressés pour Alpha ne sont pas supportés.\n"
" Utilisez les options du compilateur ou objZ pour produire des binaires non compressés."
-#: coff-alpha.c:647
+#: coff-alpha.c:648
msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
msgstr "%B: type de relocalisation %d inconnu ou non supporté"
-#: coff-alpha.c:899 coff-alpha.c:936 coff-alpha.c:2024 coff-mips.c:1003
+#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003
msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
msgstr "Relocalisation relative GP utilisé alors que GP n'est pas défini"
-#: coff-alpha.c:1501
+#: coff-alpha.c:1502
msgid "using multiple gp values"
msgstr "utilisation de valeurs gp multiples"
-#: coff-alpha.c:1560
+#: coff-alpha.c:1561
msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
msgstr "%B: type de relocalisation non supporté: ALPHA_R_GPRELHIGH"
-#: coff-alpha.c:1567
+#: coff-alpha.c:1568
msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
msgstr "%B: type de relocalisation non supporté: ALPHA_R_GPRELLOW"
-#: coff-alpha.c:1574 elf32-m32r.c:2477 elf64-alpha.c:3943 elf64-alpha.c:4098
-#: elf32-ia64.c:4462 elf64-ia64.c:4462
+#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:3991 elf64-alpha.c:4140
+#: elf32-ia64.c:4582 elf64-ia64.c:4582
msgid "%B: unknown relocation type %d"
msgstr "%B: type de relocalisation %d inconnu"
-#: coff-arm.c:1039
+#: coff-arm.c:1038
#, c-format
msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
msgstr "%B: incapable de repérer le REPÈRE de liant «%s» pour «%s»"
-#: coff-arm.c:1068
+#: coff-arm.c:1067
#, c-format
msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
msgstr "%B: incapable de repérer le liant ARM «%s» pour «%s»"
-#: coff-arm.c:1370 elf32-arm.c:6372
+#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6501
#, c-format
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
"%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n"
" première occurrence: %B: appel arm au repère"
-#: coff-arm.c:1460
+#: coff-arm.c:1459
#, c-format
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
@@ -261,95 +261,95 @@ msgstr ""
" première occurrence: %B: appel arm au repère\n"
" reliez avec --support-old-code activé"
-#: coff-arm.c:1755 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3030
+#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3043
msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
msgstr "%B: mauvaise adresse de relocalisation 0x%lx dans la section «%A»"
-#: coff-arm.c:2080
+#: coff-arm.c:2079
msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
msgstr "%B: symbole index illégal dans la relocalisation: %d"
-#: coff-arm.c:2211
+#: coff-arm.c:2210
#, c-format
msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
msgstr "erreur: %B compilé pour APCS-%d alors que %B a été compilé pour APCS-%d"
-#: coff-arm.c:2227 elf32-arm.c:10334
+#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:14105
#, c-format
msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
msgstr "erreur: %B passage de valeurs en virgule flottante dans les registres FP alors que %B les passe dans les registres entiers"
-#: coff-arm.c:2230 elf32-arm.c:10338
+#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:14109
#, c-format
msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
msgstr "erreur: %B passage de valeurs en virgule flottante dans les registres entiers alors que %B les passe dans les registres FP"
-#: coff-arm.c:2244
+#: coff-arm.c:2243
#, c-format
msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
msgstr "erreur: %B compilé avec du code à position indépendante alors que la cible %B est à position absolue"
-#: coff-arm.c:2247
+#: coff-arm.c:2246
#, c-format
msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
msgstr "erreur: %B compilé avec du code à position absolu alors que la cible %B est à position indépendante"
-#: coff-arm.c:2275 elf32-arm.c:10403
+#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:14174
#, c-format
msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
msgstr "Attention: %B supporte l'inter-réseautage, contrairement à %B"
-#: coff-arm.c:2278 elf32-arm.c:10409
+#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:14180
#, c-format
msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
msgstr "Attention: %B ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %B"
-#: coff-arm.c:2302
+#: coff-arm.c:2301
#, c-format
msgid "private flags = %x:"
msgstr "fanions privés = %x:"
-#: coff-arm.c:2310 elf32-arm.c:10460
+#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:10492
#, c-format
msgid " [floats passed in float registers]"
msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs en virgule flottante]"
-#: coff-arm.c:2312
+#: coff-arm.c:2311
#, c-format
msgid " [floats passed in integer registers]"
msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs entières]"
-#: coff-arm.c:2315 elf32-arm.c:10463
+#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:10495
#, c-format
msgid " [position independent]"
msgstr " [position indépendante]"
-#: coff-arm.c:2317
+#: coff-arm.c:2316
#, c-format
msgid " [absolute position]"
msgstr " [position absolue]"
-#: coff-arm.c:2321
+#: coff-arm.c:2320
#, c-format
msgid " [interworking flag not initialised]"
msgstr " [fanion d'inter-réseautage n'a pas été initialisé]"
-#: coff-arm.c:2323
+#: coff-arm.c:2322
#, c-format
msgid " [interworking supported]"
msgstr " [inter-réseautage supporté]"
-#: coff-arm.c:2325
+#: coff-arm.c:2324
#, c-format
msgid " [interworking not supported]"
msgstr " [inter-réseautage non supporté]"
-#: coff-arm.c:2371 elf32-arm.c:9367
+#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:9520
#, c-format
msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
msgstr "Attention: Pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage de %B puisqu'il a déjà été spécifié sans inter-réseautage"
-#: coff-arm.c:2375 elf32-arm.c:9371
+#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:9524
#, c-format
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
msgstr "Attention: Mise à zéro du fanion d'inter-réseautage de %B en raison d'une requête externe"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "ne peut traiter la relocalisation R_MEM_INDIRECT lorsque %s est utilisé
msgid "Relocation `%s' not yet implemented\n"
msgstr "Relocalisation «%s» pas encore implémentée\n"
-#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5143
+#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5147
msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%B: attention: symbole index illégal %ld dans les relocalisations"
@@ -372,32 +372,12 @@ msgstr "%B: attention: symbole index illégal %ld dans les relocalisations"
msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
msgstr "convention d'appel incertaine pour un symbole non COFF"
-#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5691 elf32-cr16.c:2965 elf32-m68k.c:4615
+#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5678 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4672
msgid "unsupported reloc type"
msgstr "type de relocalisation non supporté"
-#: coff-maxq.c:126
-msgid "Can't Make it a Short Jump"
-msgstr "Impossible d'en faire un Saut Court"
-
-#: coff-maxq.c:191
-msgid "Exceeds Long Jump Range"
-msgstr "Portée dépassée pour le Saut Long"
-
-#: coff-maxq.c:202 coff-maxq.c:276
-msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
-msgstr "L'adresse absolue déborde sur 16 bits"
-
-#: coff-maxq.c:240
-msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
-msgstr "L'adresse absolue déborde sur 8 bits"
-
-#: coff-maxq.c:333
-msgid "Unrecognized Reloc Type"
-msgstr "Type de relocalisation non reconnu"
-
-#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:441 elf32-score7.c:341
-#: elf64-mips.c:2018 elfn32-mips.c:1832
+#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
+#: elf64-mips.c:2019 elfn32-mips.c:1832
msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
msgstr "relocalisation relative GP sans que _gp ne soit défini"
@@ -405,17 +385,17 @@ msgstr "relocalisation relative GP sans que _gp ne soit défini"
msgid "Unrecognized reloc"
msgstr "Relocalisation non reconnue"
-#: coff-rs6000.c:2789
+#: coff-rs6000.c:2794
#, c-format
msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
msgstr "%s: type de relocalisation non supporté 0x%02x"
-#: coff-rs6000.c:2882
+#: coff-rs6000.c:2887
#, c-format
msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
msgstr "%s: table des matières des relocalisations à 0x%x pour le symbole «%s» sans aucune entrée"
-#: coff-rs6000.c:3648 coff64-rs6000.c:2170
+#: coff-rs6000.c:3652 coff64-rs6000.c:2175
msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
msgstr "%B: symbole «%s» a une classe smclas %d non reconnue"
@@ -434,55 +414,59 @@ msgstr "%s: attention: symbole index illégal %ld dans les relocalisations"
msgid "ignoring reloc %s\n"
msgstr "relocalisation %s ignorée\n"
-#: coffcode.h:960
+#: coffcode.h:973
msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
msgstr "%B: attention: symbole COMDAT «%s» ne concorde par avec le nom de section «%s»"
#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
#. variable as this will allow some .sys files generate by
#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
-#: coffcode.h:1176
+#: coffcode.h:1197
msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
msgstr "%B: Attention: Ignore le fanion de section IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED dans la section %s"
-#: coffcode.h:1240
+#: coffcode.h:1264
msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
msgstr "%B (%s): Fanion de section %s (0x%x) ignoré"
-#: coffcode.h:2382
+#: coffcode.h:2390
#, c-format
msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgstr "Identificateur de cible TI COFF non reconnu «0x%x»"
-#: coffcode.h:2696
+#: coffcode.h:2704
msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
msgstr "%B: relocalisation par rapport à un indexe de symbole inexistant: %ld"
-#: coffcode.h:3669
+#: coffcode.h:3262
+msgid "%B: too many sections (%d)"
+msgstr "%B: trop de sections (%d)"
+
+#: coffcode.h:3676
msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
msgstr "%B: section %s: débordement de la table de chaînes à l'offset %ld"
-#: coffcode.h:4477
+#: coffcode.h:4481
msgid "%B: warning: line number table read failed"
msgstr "%B: attention: erreur lors de la lecture de la table des numéros de ligne"
-#: coffcode.h:4507
+#: coffcode.h:4511
msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
msgstr "%B: attention: symbole d'index illégal %ld dans les numéros de ligne"
-#: coffcode.h:4521
+#: coffcode.h:4525
msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
msgstr "%B: attention: information de numéro de ligne dédoublée pour «%s»"
-#: coffcode.h:4912
+#: coffcode.h:4916
msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
msgstr "%B: Classe de stockage %d non reconnue pour %s symbole «%s»"
-#: coffcode.h:5038
+#: coffcode.h:5042
msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
msgstr "attention: %B: symbole local «%s» n'a pas de section"
-#: coffcode.h:5181
+#: coffcode.h:5186
msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
msgstr "%B: type de relocalisation %d illégal à l'adresse 0x%lx"
@@ -490,20 +474,20 @@ msgstr "%B: type de relocalisation %d illégal à l'adresse 0x%lx"
msgid "%B: bad string table size %lu"
msgstr "%B: mauvaise taille de la table des chaînes %lu"
-#: cofflink.c:513 elflink.c:4308
+#: cofflink.c:524 elflink.c:4339
msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
msgstr "Attention: type de symbole «%s» a changé de %d à %d dans %B"
-#: cofflink.c:2308
+#: cofflink.c:2321
msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
msgstr "%B: relocalisations dans la section «%A» qui est vide"
-#: cofflink.c:2639 coffswap.h:826
+#: cofflink.c:2652 coffswap.h:826
#, c-format
msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: %s: débordement de relocalisation: 0x%lx > 0xffff"
-#: cofflink.c:2648 coffswap.h:812
+#: cofflink.c:2661 coffswap.h:812
#, c-format
msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: attention: %s: débordement du compteur de numéro de ligne: 0x%lx > 0xffff"
@@ -512,65 +496,69 @@ msgstr "%s: attention: %s: débordement du compteur de numéro de ligne: 0x%lx >
msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
msgstr "erreur: %B compilé pour EP9312 alors que %B a été compilé pour XScale"
-#: cpu-arm.c:332
+#: cpu-arm.c:333
#, c-format
msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
msgstr "attention: incapable de mettre à jour le contenu de la section %s dans %s"
-#: dwarf2.c:436
+#: dwarf2.c:490
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer la section %s"
-#: dwarf2.c:463
-#, c-format
-msgid "Dwarf Error: unable to decompress %s section."
-msgstr "Erreur DWARF: impossible de décompresser la section %s"
-
-#: dwarf2.c:474
+#: dwarf2.c:518
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
msgstr "Erreur DWARF: décalage de ligne (%lu) est >= à la taille de %s (%lu)"
-#: dwarf2.c:871
+#: dwarf2.c:940
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
msgstr "Erreur DWARF: valeur de FORME invalide ou non supportée: %u"
-#: dwarf2.c:1085
+#: dwarf2.c:1191
msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
msgstr "Erreur DWARF: numéro de ligne de section mutilé (mauvais no. de fichier)"
-#: dwarf2.c:1419
+#: dwarf2.c:1443
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
+msgstr "Erreur DWARF: Version .debug_line %d non prise en charge."
+
+#: dwarf2.c:1465
+msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
+msgstr "Erreur DWARF: Opérations maximum par instruction invalide."
+
+#: dwarf2.c:1652
msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
msgstr "Erreur DWARF: numéro de ligne de section mutilé"
-#: dwarf2.c:1698 dwarf2.c:1806 dwarf2.c:2078
+#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2382
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer le numéro abrégé %u"
-#: dwarf2.c:2039
+#: dwarf2.c:2343
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 and 3 information."
-msgstr "Erreur DWARF: version DWARF trouvée «%u», ce lecteur ne supporte que les informations des versions 2 et 3."
+msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
+msgstr "Erreur DWARF: version DWARF trouvée «%u», ce lecteur ne supporte que les informations des versions 2, 3 et 4."
-#: dwarf2.c:2046
+#: dwarf2.c:2350
#, c-format
msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
msgstr "Erreur DWARF: taille d'adresse obtenue «%u», ce lecteur ne peut traiter des tailles plus grandes que «%u»."
-#: dwarf2.c:2069
+#: dwarf2.c:2373
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
msgstr "Erreur DWARF: mauvais numéro abrégé: %u"
-#: ecoff.c:1238
+#: ecoff.c:1237
#, c-format
msgid "Unknown basic type %d"
msgstr "Type de base %d inconnu"
-#: ecoff.c:1495
+#: ecoff.c:1494
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -579,7 +567,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Dernier+1 symbole: %ld"
-#: ecoff.c:1502 ecoff.c:1505
+#: ecoff.c:1501 ecoff.c:1504
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -588,7 +576,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Premier symbole: %ld"
-#: ecoff.c:1517
+#: ecoff.c:1516
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -597,7 +585,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Dernier+1 symbole: %-7ld Type: %s"
-#: ecoff.c:1524
+#: ecoff.c:1523
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -606,7 +594,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Symbole local: %ld"
-#: ecoff.c:1532
+#: ecoff.c:1531
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -615,7 +603,7 @@ msgstr ""
"\n"
" struct; Symbole Fin+1: %ld"
-#: ecoff.c:1537
+#: ecoff.c:1536
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -624,7 +612,7 @@ msgstr ""
"\n"
" union; Dernier+1 symbole: %ld"
-#: ecoff.c:1542
+#: ecoff.c:1541
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -633,7 +621,7 @@ msgstr ""
"\n"
" enum; Dernier+1 symbol: %ld"
-#: ecoff.c:1548
+#: ecoff.c:1547
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -642,19 +630,19 @@ msgstr ""
"\n"
" Type: %s"
-#: elf-attrs.c:567
-msgid "error: %B: Must be processed by '%s' toolchain"
-msgstr "erreur: %B: Doit être traité par la toolchain «%s»"
+#: elf-attrs.c:569
+msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
+msgstr "erreur: %B: L'objet a un contenu spécific à un vendeur qui doit être traité par la chaîne d'outils «%s»"
-#: elf-attrs.c:575
+#: elf-attrs.c:578
msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
msgstr "erreur: %B: Étiquette d'objet «%d, %s» incompatible avec l'étiquette «%d, %s»"
-#: elf-eh-frame.c:885
+#: elf-eh-frame.c:913
msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
msgstr "%P: erreur dans %B(%A); aucune table .eh_frame_hdr ne sera créée.\n"
-#: elf-eh-frame.c:1123
+#: elf-eh-frame.c:1165
msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
msgstr "%P: encodage fde dans %B(%A) empêche la création de la table .eh_frame_hdr.\n"
@@ -662,104 +650,112 @@ msgstr "%P: encodage fde dans %B(%A) empêche la création de la table .eh_frame
msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
msgstr "%P%P: symbole dynamique STT_GNU_IFUNC «%s» avec une égalité de pointeur dans «%B» ne peut pas être utilisé lors de la création d'un exécutable. Recompilez avec -fPIE et reliez avec -pie\n"
-#: elf-m10200.c:456 elf-m10300.c:1575 elf32-avr.c:1251 elf32-bfin.c:3204
-#: elf32-cr16.c:1517 elf32-cr16c.c:790 elf32-cris.c:2084 elf32-crx.c:933
-#: elf32-d10v.c:516 elf32-fr30.c:616 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:516
-#: elf32-i860.c:1218 elf32-ip2k.c:1499 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1171
-#: elf32-m32c.c:560 elf32-m32r.c:3102 elf32-m68hc1x.c:1136 elf32-mep.c:541
-#: elf32-microblaze.c:1226 elf32-moxie.c:291 elf32-msp430.c:493 elf32-mt.c:402
-#: elf32-openrisc.c:411 elf32-score.c:2752 elf32-score7.c:2591
-#: elf32-spu.c:5047 elf32-v850.c:1701 elf32-xstormy16.c:948 elf64-mmix.c:1533
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1560 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3193
+#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2077 elf32-crx.c:922
+#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4111 elf32-h8300.c:509
+#: elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 elf32-lm32.c:1168
+#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:534
+#: elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395
+#: elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540
+#: elf32-spu.c:5042 elf32-v850.c:2143 elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1522
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "erreur interne: hors limite"
-#: elf-m10200.c:460 elf-m10300.c:1579 elf32-avr.c:1255 elf32-bfin.c:3208
-#: elf32-cr16.c:1521 elf32-cr16c.c:794 elf32-cris.c:2088 elf32-crx.c:937
-#: elf32-d10v.c:520 elf32-fr30.c:620 elf32-frv.c:4118 elf32-h8300.c:520
-#: elf32-i860.c:1222 elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1175 elf32-m32c.c:564
-#: elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1140 elf32-mep.c:545
-#: elf32-microblaze.c:1230 elf32-moxie.c:295 elf32-msp430.c:497
-#: elf32-openrisc.c:415 elf32-score.c:2756 elf32-score7.c:2595
-#: elf32-spu.c:5051 elf32-v850.c:1705 elf32-xstormy16.c:952 elf64-mmix.c:1537
-#: elfxx-mips.c:9103
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1564 elf32-avr.c:1267 elf32-bfin.c:3197
+#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:926
+#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4115 elf32-h8300.c:513
+#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557
+#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:538
+#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490
+#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2735 elf32-score7.c:2544
+#: elf32-spu.c:5046 elf32-v850.c:2147 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1526
+#: elfxx-mips.c:9186
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr "erreur interne: erreur de relocalisation non supportée"
-#: elf-m10200.c:464 elf32-cr16.c:1525 elf32-cr16c.c:798 elf32-crx.c:941
-#: elf32-d10v.c:524 elf32-h8300.c:524 elf32-lm32.c:1179 elf32-m32r.c:3110
-#: elf32-m68hc1x.c:1144 elf32-microblaze.c:1234 elf32-score.c:2760
-#: elf32-score7.c:2599 elf32-spu.c:5055
+#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
+#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3119
+#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2739
+#: elf32-score7.c:2548 elf32-spu.c:5050
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "erreur interne: erreur dangereuse"
-#: elf-m10200.c:468 elf-m10300.c:1592 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3216
-#: elf32-cr16.c:1529 elf32-cr16c.c:802 elf32-cris.c:2096 elf32-crx.c:945
-#: elf32-d10v.c:528 elf32-fr30.c:628 elf32-frv.c:4126 elf32-h8300.c:528
-#: elf32-i860.c:1230 elf32-ip2k.c:1514 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1183
-#: elf32-m32c.c:572 elf32-m32r.c:3114 elf32-m68hc1x.c:1148 elf32-mep.c:553
-#: elf32-microblaze.c:1238 elf32-moxie.c:303 elf32-msp430.c:505 elf32-mt.c:410
-#: elf32-openrisc.c:423 elf32-score.c:2769 elf32-score7.c:2603
-#: elf32-spu.c:5059 elf32-v850.c:1725 elf32-xstormy16.c:960 elf64-mmix.c:1545
+#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1577 elf32-avr.c:1275 elf32-bfin.c:3205
+#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:934
+#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4123 elf32-h8300.c:521
+#: elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 elf32-lm32.c:1180
+#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:546
+#: elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403
+#: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2748 elf32-score7.c:2552
+#: elf32-spu.c:5054 elf32-v850.c:2167 elf32-xstormy16.c:953 elf64-mmix.c:1534
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "erreur interne: erreur inconnue"
-#: elf-m10300.c:1512 elf32-arm.c:8970 elf32-i386.c:3986 elf32-m32r.c:2588
-#: elf32-m68k.c:4099 elf32-ppc.c:8116 elf32-s390.c:3015 elf32-sh.c:3429
-#: elf32-xtensa.c:3027 elf64-ppc.c:12252 elf64-s390.c:2974 elf64-sh64.c:1648
-#: elf64-x86-64.c:3658 elfxx-sparc.c:3317
+#: elf-m10300.c:1504 elf32-arm.c:9098 elf32-i386.c:4081 elf32-m32r.c:2604
+#: elf32-m68k.c:4156 elf32-ppc.c:8089 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223
+#: elf32-xtensa.c:3067 elf64-ppc.c:13115 elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636
+#: elf64-x86-64.c:3719 elfxx-sparc.c:3806
msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation %s sans solution vers le symbole «%s»"
-#: elf-m10300.c:1584
+#: elf-m10300.c:1569
msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
msgstr "erreur: type de relocalisation inapproprié pour une librairie partagée (avez vous oublié -fpic ?)"
-#: elf-m10300.c:1587
+#: elf-m10300.c:1572
msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
msgstr "erreur interne: type de relocalisation douteux utilisé dans une librairie partagée"
-#: elf-m10300.c:4385 elf32-arm.c:11353 elf32-cr16.c:2519 elf32-cris.c:3025
-#: elf32-hppa.c:1891 elf32-i370.c:506 elf32-i386.c:1977 elf32-lm32.c:1873
-#: elf32-m32r.c:1921 elf32-m68k.c:3188 elf32-ppc.c:5026 elf32-s390.c:1650
-#: elf32-sh.c:2574 elf32-vax.c:1052 elf64-ppc.c:6394 elf64-s390.c:1623
-#: elf64-sh64.c:3396 elf64-x86-64.c:1822 elfxx-sparc.c:1802
+#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:11392 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044
+#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2036 elf32-lm32.c:1868
+#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-ppc.c:4994 elf32-s390.c:1652
+#: elf32-sh.c:2931 elf32-vax.c:1040 elf64-ppc.c:6483 elf64-s390.c:1635
+#: elf64-sh64.c:3377 elf64-x86-64.c:1871 elfxx-sparc.c:2104
#, c-format
msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
msgstr "la variable dynamique «%s» a une taille nulle"
-#: elf.c:329
+#: elf.c:334
msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
msgstr "%B: chaîne de décalage invalide %u >= %lu pour la section «%s»"
-#: elf.c:441
+#: elf.c:446
msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
msgstr "%B le symbole numéro %lu fait référence à une section SHT_SYMTAB_SHNDX inexistante"
-#: elf.c:597
+#: elf.c:602
msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
msgstr "%B: Champ de taille corrompu dans l'en-tête du groupe de section: 0x%lx"
-#: elf.c:633
+#: elf.c:638
msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
msgstr "%B: entrée SHT_GROUP invalide"
-#: elf.c:703
+#: elf.c:708
msgid "%B: no group info for section %A"
msgstr "%B: aucune info de groupe pour la section %A"
-#: elf.c:732 elf.c:2979 elflink.c:9922
+#: elf.c:737 elf.c:3090 elflink.c:10062
msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
msgstr "%B: attention: sh_link n'a pas de valeur pour la section «%A»"
-#: elf.c:751
+#: elf.c:756
msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
msgstr "%B: sh_link [%d] n'est pas correct dans la section «%A»"
-#: elf.c:786
+#: elf.c:791
msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
msgstr "%B: [%d] inconnu dans la section «%s» du groupe [%s]"
-#: elf.c:1106
+#: elf.c:1041
+msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s"
+msgstr "%B: impossible d'initialiser le statut de compression de la section %s"
+
+#: elf.c:1050
+msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s"
+msgstr "%B: impossible d'initialiser le statut de décompression de la section %s"
+
+#: elf.c:1158
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -768,7 +764,7 @@ msgstr ""
"\n"
"En-tête de programme:\n"
-#: elf.c:1148
+#: elf.c:1200
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -777,7 +773,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Section dynamique:\n"
-#: elf.c:1284
+#: elf.c:1336
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -786,7 +782,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Définitions des versions:\n"
-#: elf.c:1309
+#: elf.c:1361
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -795,82 +791,82 @@ msgstr ""
"\n"
"Références de version:\n"
-#: elf.c:1314
+#: elf.c:1366
#, c-format
msgid " required from %s:\n"
msgstr " requis par %s:\n"
-#: elf.c:1718
+#: elf.c:1773
msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
msgstr "%B: lien invalide %lu pour la section de relocalisation %s (index %u)"
-#: elf.c:1886
+#: elf.c:1943
msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section «%s» [0x%8x] allouée et spécifique à l'application"
-#: elf.c:1898
+#: elf.c:1955
msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section «%s» [0x%8x] spécifique au processeur"
-#: elf.c:1909
+#: elf.c:1966
msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section «%s» [0x%8x] spécifique au système d'exploitation"
-#: elf.c:1919
+#: elf.c:1976
msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section «%s» [0x%8x]"
-#: elf.c:2517
+#: elf.c:2603
#, c-format
msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
msgstr "attention: type de la section «%A» changé en PROGBITS"
-#: elf.c:2936
+#: elf.c:3047
msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
msgstr "%B: le sh_link de la section «%A» pointe vers la section abandonnée «%A» de «%B»"
-#: elf.c:2959
+#: elf.c:3070
msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
msgstr "%B: le sh_link de la section «%A» pointe vers la section supprimée «%A» de «%B»"
-#: elf.c:4333
+#: elf.c:4480
msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
msgstr "%B: La première section dans le segment PT_DYNAMIC n'est pas la section .dynamic"
-#: elf.c:4360
+#: elf.c:4507
msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
msgstr "%B: Pas suffisamment d'espace pour les en-têtes du programme, essayer l'option -N"
-#: elf.c:4442
-msgid "%B: section %A vma 0x%lx overlaps previous sections"
-msgstr "%B: la section %A avec le vma 0x%lx recouvre les sections précédentes"
+#: elf.c:4594
+msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
+msgstr "%B: section %A avec lma %#lx ajustée à %#lx"
-#: elf.c:4537
+#: elf.c:4713
msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
msgstr "%B: la section «%A» ne peut pas être allouée dans le segment %d"
-#: elf.c:4587
+#: elf.c:4761
msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
msgstr "%B: attention: section allouée «%s» n'est pas dans le segment"
-#: elf.c:5087
+#: elf.c:5257
msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
msgstr "%B: symbole «%s» requis mais absent"
-#: elf.c:5426
+#: elf.c:5595
msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
msgstr "%B: attention: segment chargeable vide détecté, est-ce intentionnel ?\n"
-#: elf.c:6393
+#: elf.c:6622
#, c-format
msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
msgstr "Incapable de trouver un équivalent pour le symbole «%s» de la section «%s»"
-#: elf.c:7382
+#: elf.c:7611
msgid "%B: unsupported relocation type %s"
msgstr "%B: type de relocalisation %s non supporté"
-#: elf32-arm.c:3149
+#: elf32-arm.c:3183
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
@@ -878,7 +874,7 @@ msgstr ""
"%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n"
" première occurrence: %B: appel de repère vers ARM"
-#: elf32-arm.c:3190
+#: elf32-arm.c:3226
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
@@ -886,40 +882,40 @@ msgstr ""
"%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n"
" première occurrence: %B: appel ARM vers repère"
-#: elf32-arm.c:3387 elf32-arm.c:4692
+#: elf32-arm.c:3432 elf32-arm.c:4807
#, c-format
msgid "%s: cannot create stub entry %s"
msgstr "%s: ne peut créer l'entrée d'ébauche %s"
-#: elf32-arm.c:4804
+#: elf32-arm.c:4923
#, c-format
msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
msgstr "incapable de repérer le REPÈRE de liant «%s» pour «%s»"
-#: elf32-arm.c:4838
+#: elf32-arm.c:4959
#, c-format
msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
msgstr "incapable de repérer le liant ARM «%s» pour «%s»"
-#: elf32-arm.c:5365
+#: elf32-arm.c:5485
msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
msgstr "%B: les images BE8 ne sont valables qu'en mode gros boutiste."
#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
-#: elf32-arm.c:5590
+#: elf32-arm.c:5715
msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%B: attention: le palliatif VFP11 n'est pas nécessaire avec l'architecture cible"
-#: elf32-arm.c:6130 elf32-arm.c:6150
+#: elf32-arm.c:6259 elf32-arm.c:6279
msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
msgstr "%B: incapable de trouver le vernis VFP11 «%s»"
-#: elf32-arm.c:6196
+#: elf32-arm.c:6327
#, c-format
msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
msgstr "Type de relocalisation TARGET2 «%s» invalide"
-#: elf32-arm.c:6281
+#: elf32-arm.c:6411
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: thumb call to arm"
@@ -927,409 +923,425 @@ msgstr ""
"%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n"
" première occurrence: %B: appel de repère vers arm"
-#: elf32-arm.c:7003
+#: elf32-arm.c:7130
msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
msgstr "\\%B: Attention: instruction Arm BLX vise la fonction Arm «%s»."
-#: elf32-arm.c:7408
+#: elf32-arm.c:7541
msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
msgstr "%B: Attention: instruction de repérage BLX vise la fonction de repérage «%s»."
-#: elf32-arm.c:8092
+#: elf32-arm.c:8223
msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation R_ARM_TLS_LE32 pas permise dans un objet partagé"
-#: elf32-arm.c:8307
+#: elf32-arm.c:8438
msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
msgstr "%B(%A+0x%lx): Seuls ADD ou SUB sont permis dans les relocalisations du groupe ALU"
-#: elf32-arm.c:8347 elf32-arm.c:8434 elf32-arm.c:8517 elf32-arm.c:8602
+#: elf32-arm.c:8478 elf32-arm.c:8565 elf32-arm.c:8648 elf32-arm.c:8733
msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): Débordement en scindant 0x%lx pour la relocalisation du group %s"
-#: elf32-arm.c:8828 elf32-sh.c:3325 elf64-sh64.c:1556
+#: elf32-arm.c:8963 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544
msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relocalisation vers une section SEC_MERGE"
-#: elf32-arm.c:8946 elf32-m68k.c:4134 elf32-xtensa.c:2765 elf64-ppc.c:10939
+#: elf32-arm.c:9074 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805 elf64-ppc.c:11689
msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): %s utilisé avec le symbole TLS %s"
-#: elf32-arm.c:8947 elf32-m68k.c:4135 elf32-xtensa.c:2766 elf64-ppc.c:10940
+#: elf32-arm.c:9075 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806 elf64-ppc.c:11690
msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): %s utilisé avec le symbole non-TLS %s"
-#: elf32-arm.c:9004
+#: elf32-arm.c:9132 elf32-tic6x.c:1632
msgid "out of range"
msgstr "hors limite"
-#: elf32-arm.c:9008
+#: elf32-arm.c:9136 elf32-tic6x.c:1636
msgid "unsupported relocation"
msgstr "relocalisation non supportée"
-#: elf32-arm.c:9016
+#: elf32-arm.c:9144 elf32-tic6x.c:1644
msgid "unknown error"
msgstr "erreur inconnue"
-#: elf32-arm.c:9416
+#: elf32-arm.c:9569
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
msgstr "Attention: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %B en raison du code sans inter-réseautage dans %B lié avec lui"
-#: elf32-arm.c:9659
+#: elf32-arm.c:9663
+msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
+msgstr "%B: L'attribut d'objet EABI obligatoire %d est manquant"
+
+#: elf32-arm.c:9671
+msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
+msgstr "Attention: %B: Attribut d'objet EABI %d inconnu"
+
+#: elf32-arm.c:9852
msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
msgstr "erreur: %B: Architecture CPU inconnue"
-#: elf32-arm.c:9697
+#: elf32-arm.c:9890
msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
msgstr "erreur: %B: Architectures CPU conflictuelles %d/%d"
-#: elf32-arm.c:9754
+#: elf32-arm.c:9942
+msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+msgstr "Erreur: %B utilise les deux attributs Tag_MPextension_use actuel et hérité"
+
+#: elf32-arm.c:9967
msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
msgstr "erreur: %B passe les paramètres dans un registre VFP alors que %B ne le fait pas"
-#: elf32-arm.c:9904
+#: elf32-arm.c:10112
+msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
+msgstr "erreur: %B: impossible de fusionner les attributs de visualisation avec %B"
+
+#: elf32-arm.c:10138
msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
msgstr "erreur: %B: Profils d'architecture conflictuels %c/%c"
-#: elf32-arm.c:9928
+#: elf32-arm.c:10239
msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
msgstr "Attention: %B: Configuration de platforme conflictuelle"
-#: elf32-arm.c:9937
+#: elf32-arm.c:10248
msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
msgstr "erreur: %B: Utilisation conflictuelle de R9"
-#: elf32-arm.c:9949
+#: elf32-arm.c:10260
msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
msgstr "erreur: %B: Adressage relatif SB entre en conflit avec l'utilisation de R9"
-#: elf32-arm.c:9962
+#: elf32-arm.c:10273
msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
msgstr "attention: %B utilise des wchar_t de %u octets alors que la sortie doit utiliser des wchar_t de %u octets. L'utilisation de wchar_t entre objets peu échouer"
-#: elf32-arm.c:9993
+#: elf32-arm.c:10304
msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
msgstr "attantion: %B utilise des enums %s alors que la sortie doit utiliser des enums %s. L'utilisation des valeurs enum entre objets peu échouer"
-#: elf32-arm.c:10005
+#: elf32-arm.c:10316
msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
msgstr "erreur: %B passe les paramètres dans le registre iWMMXt contrairement à %B"
-#: elf32-arm.c:10027
+#: elf32-arm.c:10333
msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
msgstr "erreur: désaccord de format fp16 entre %B et %B"
-#: elf32-arm.c:10070 elf32-arm.c:10163
-msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
-msgstr "%B: L'attribut d'objet EABI obligatoire %d est manquant"
-
-#: elf32-arm.c:10078 elf32-arm.c:10171
-msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
-msgstr "Attention: %B: Attribut d'objet EABI %d inconnu"
-
-#: elf32-arm.c:10231
-msgid "error: %B is already in final BE8 format"
-msgstr "erreur: %B est déjà au format final BE8"
-
-#: elf32-arm.c:10307
-msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
-msgstr "erreur: L'objet source %B a l'EABI version %d alors que la cible %B a l'EABI version %d"
-
-#: elf32-arm.c:10323
-msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
-msgstr "erreur: %B compilé pour APCS-%d alors que la cible %B utilise APCS-%d"
-
-#: elf32-arm.c:10348
-msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
-msgstr "erreur: %B utilise les instructions VFP alors que %B ne les utilise pas"
+#: elf32-arm.c:10357
+msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
+msgstr "incohérence d'utilisation de DIV entre %B et %B"
-#: elf32-arm.c:10352
-msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
-msgstr "erreur: %B utilise les instructions FPA alors que %B ne les utilise pas"
-
-#: elf32-arm.c:10362
-msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
-msgstr "erreur: %B utilise les instructions Maverick alors que %B ne les utilise pas"
-
-#: elf32-arm.c:10366
-msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
-msgstr "erreur: %B n'utilise pas les instructions Maverick alors que %B les utilise"
-
-#: elf32-arm.c:10385
-msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
-msgstr "erreur: %B utilise le logiciel pour virgule flottante alors que %B utilise le matériel pour virgule flottante"
-
-#: elf32-arm.c:10389
-msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
-msgstr "erreur: %B utilise le matériel pour virgule flottante alors que %B utilise le logiciel pour virgule flottante"
+#: elf32-arm.c:10376
+msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+msgstr "%B utilise les deux attributs Tag_MPextension_use actuel et hérité"
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
-#: elf32-arm.c:10436 elf32-bfin.c:5080 elf32-cris.c:4105 elf32-m68hc1x.c:1280
-#: elf32-m68k.c:1169 elf32-score.c:4039 elf32-score7.c:3876 elf32-vax.c:540
-#: elfxx-mips.c:12755
+#: elf32-arm.c:10468 elf32-bfin.c:5065 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282
+#: elf32-m68k.c:1235 elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:528
+#: elfxx-mips.c:12842
#, c-format
msgid "private flags = %lx:"
msgstr "fanions privés = %lx"
-#: elf32-arm.c:10445
+#: elf32-arm.c:10477
#, c-format
msgid " [interworking enabled]"
msgstr " [inter-réseautage autorisé]"
-#: elf32-arm.c:10453
+#: elf32-arm.c:10485
#, c-format
msgid " [VFP float format]"
msgstr " [format flottant VFP]"
-#: elf32-arm.c:10455
+#: elf32-arm.c:10487
#, c-format
msgid " [Maverick float format]"
msgstr " [format flottant Maverick]"
-#: elf32-arm.c:10457
+#: elf32-arm.c:10489
#, c-format
msgid " [FPA float format]"
msgstr " [format flottant FPA]"
-#: elf32-arm.c:10466
+#: elf32-arm.c:10498
#, c-format
msgid " [new ABI]"
msgstr " [nouvel ABI]"
-#: elf32-arm.c:10469
+#: elf32-arm.c:10501
#, c-format
msgid " [old ABI]"
msgstr " [ancien ABI]"
-#: elf32-arm.c:10472
+#: elf32-arm.c:10504
#, c-format
msgid " [software FP]"
msgstr " [virgule flottante logiciel]"
-#: elf32-arm.c:10481
+#: elf32-arm.c:10513
#, c-format
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr " [Version1 EABI]"
-#: elf32-arm.c:10484 elf32-arm.c:10495
+#: elf32-arm.c:10516 elf32-arm.c:10527
#, c-format
msgid " [sorted symbol table]"
msgstr " [table des symboles triés]"
-#: elf32-arm.c:10486 elf32-arm.c:10497
+#: elf32-arm.c:10518 elf32-arm.c:10529
#, c-format
msgid " [unsorted symbol table]"
msgstr " [table des symboles non triés]"
-#: elf32-arm.c:10492
+#: elf32-arm.c:10524
#, c-format
msgid " [Version2 EABI]"
msgstr " [Version2 EABI]"
-#: elf32-arm.c:10500
+#: elf32-arm.c:10532
#, c-format
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
msgstr " [symboles dynamiques utilisent un index de segment]"
-#: elf32-arm.c:10503
+#: elf32-arm.c:10535
#, c-format
msgid " [mapping symbols precede others]"
msgstr " [mapping de symboles précèdes les autres]"
-#: elf32-arm.c:10510
+#: elf32-arm.c:10542
#, c-format
msgid " [Version3 EABI]"
msgstr " [Version3 EABI]"
-#: elf32-arm.c:10514
+#: elf32-arm.c:10546
#, c-format
msgid " [Version4 EABI]"
msgstr " [Version4 EABI]"
-#: elf32-arm.c:10518
+#: elf32-arm.c:10550
#, c-format
msgid " [Version5 EABI]"
msgstr " [Version5 EABI]"
-#: elf32-arm.c:10521
+#: elf32-arm.c:10553
#, c-format
msgid " [BE8]"
msgstr " [BE8]"
-#: elf32-arm.c:10524
+#: elf32-arm.c:10556
#, c-format
msgid " [LE8]"
msgstr " [LE8]"
-#: elf32-arm.c:10530
+#: elf32-arm.c:10562
#, c-format
msgid " <EABI version unrecognised>"
msgstr " <Version EABI non reconnue>"
-#: elf32-arm.c:10537
+#: elf32-arm.c:10569
#, c-format
msgid " [relocatable executable]"
msgstr " [exécutables relocalisés]"
-#: elf32-arm.c:10540
+#: elf32-arm.c:10572
#, c-format
msgid " [has entry point]"
msgstr " [a des points d'entrées]"
-#: elf32-arm.c:10545
+#: elf32-arm.c:10577
#, c-format
msgid "<Unrecognised flag bits set>"
msgstr "<Bits de fanions non reconnus>"
-#: elf32-arm.c:10790 elf32-i386.c:1300 elf32-s390.c:998 elf32-xtensa.c:1000
-#: elf64-s390.c:952 elf64-x86-64.c:1083 elfxx-sparc.c:1121
+#: elf32-arm.c:10824 elf32-i386.c:1322 elf32-s390.c:1000 elf32-xtensa.c:1009
+#: elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1105 elfxx-sparc.c:1370
msgid "%B: bad symbol index: %d"
msgstr "%B: symbole index erroné: %d"
-#: elf32-arm.c:10911 elf64-x86-64.c:1243 elf64-x86-64.c:1412 elfxx-mips.c:7870
+#: elf32-arm.c:10946 elf64-x86-64.c:1265 elf64-x86-64.c:1434 elfxx-mips.c:7942
msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%B: relocalisation de %s en vertu de «%s» ne peut être utilisée lors de la création d'un objet partagé; recompiler avec -fPIC"
-#: elf32-arm.c:11900
+#: elf32-arm.c:11948
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s"
msgstr "Erreurs rencontrées pendant le traitement du fichier %s"
-#: elf32-arm.c:13346
+#: elf32-arm.c:13334
msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
msgstr "%B: erreur: L'ébauche d'erratum du Cortex A8 est allouée à un emplacement peu sûr"
#. There's not much we can do apart from complain if this
#. happens.
-#: elf32-arm.c:13373
+#: elf32-arm.c:13361
msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
msgstr "%B: erreur: L'ébauche d'erratum du Cortex A8 est hors limite (fichier d'entrée trop grand)"
-#: elf32-arm.c:13464 elf32-arm.c:13486
+#: elf32-arm.c:13455 elf32-arm.c:13477
msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
msgstr "%B: erreur: vernis VFP11 hors limite"
-#: elf32-avr.c:1259 elf32-bfin.c:3212 elf32-cris.c:2092 elf32-fr30.c:624
-#: elf32-frv.c:4122 elf32-i860.c:1226 elf32-ip2k.c:1510 elf32-iq2000.c:699
-#: elf32-m32c.c:568 elf32-mep.c:549 elf32-moxie.c:299 elf32-msp430.c:501
-#: elf32-mt.c:406 elf32-openrisc.c:419 elf32-v850.c:1709 elf32-xstormy16.c:956
-#: elf64-mmix.c:1541
+#: elf32-arm.c:14002
+msgid "error: %B is already in final BE8 format"
+msgstr "erreur: %B est déjà au format final BE8"
+
+#: elf32-arm.c:14078
+msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
+msgstr "erreur: L'objet source %B a l'EABI version %d alors que la cible %B a l'EABI version %d"
+
+#: elf32-arm.c:14094
+msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
+msgstr "erreur: %B compilé pour APCS-%d alors que la cible %B utilise APCS-%d"
+
+#: elf32-arm.c:14119
+msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
+msgstr "erreur: %B utilise les instructions VFP alors que %B ne les utilise pas"
+
+#: elf32-arm.c:14123
+msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
+msgstr "erreur: %B utilise les instructions FPA alors que %B ne les utilise pas"
+
+#: elf32-arm.c:14133
+msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
+msgstr "erreur: %B utilise les instructions Maverick alors que %B ne les utilise pas"
+
+#: elf32-arm.c:14137
+msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
+msgstr "erreur: %B n'utilise pas les instructions Maverick alors que %B les utilise"
+
+#: elf32-arm.c:14156
+msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
+msgstr "erreur: %B utilise le logiciel pour virgule flottante alors que %B utilise le matériel pour virgule flottante"
+
+#: elf32-arm.c:14160
+msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
+msgstr "erreur: %B utilise le matériel pour virgule flottante alors que %B utilise le logiciel pour virgule flottante"
+
+#: elf32-avr.c:1271 elf32-bfin.c:3201 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617
+#: elf32-frv.c:4119 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692
+#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:542 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494
+#: elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:949
+#: elf64-mmix.c:1530
msgid "internal error: dangerous relocation"
msgstr "erreur interne: relocalisation dangereuse"
-#: elf32-avr.c:2409 elf32-hppa.c:605 elf32-m68hc1x.c:165 elf64-ppc.c:4146
+#: elf32-avr.c:2400 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 elf64-ppc.c:4175
msgid "%B: cannot create stub entry %s"
msgstr "%B: ne peut créer l'entrée de l'ébauche %s"
-#: elf32-bfin.c:1581
+#: elf32-bfin.c:1575
msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation sans solution vers le symbole «%s»"
-#: elf32-bfin.c:1614 elf32-i386.c:4028 elf32-m68k.c:4176 elf32-s390.c:3067
-#: elf64-s390.c:3026 elf64-x86-64.c:3698
+#: elf32-bfin.c:1608 elf32-i386.c:4123 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062
+#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3759
msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation vers «%s»: erreur %d"
-#: elf32-bfin.c:2718
+#: elf32-bfin.c:2707
msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
msgstr "%B: relocalisation à «%A+0x%x» fait référence au symbole «%s» avec un opérande non nul"
-#: elf32-bfin.c:2732 elf32-frv.c:2904
+#: elf32-bfin.c:2721 elf32-frv.c:2901
msgid "relocation references symbol not defined in the module"
msgstr "la relocalisation fait référence à un symbole non défini dans le module"
-#: elf32-bfin.c:2829
+#: elf32-bfin.c:2818
msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul"
-#: elf32-bfin.c:2870 elf32-bfin.c:2993 elf32-frv.c:3641 elf32-frv.c:3762
+#: elf32-bfin.c:2859 elf32-bfin.c:2982 elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3759
msgid "cannot emit fixups in read-only section"
msgstr "impossible d'apporter des corrections dans une section en lecture seule"
-#: elf32-bfin.c:2901 elf32-bfin.c:3031 elf32-frv.c:3672 elf32-frv.c:3806
-#: elf32-lm32.c:1104
+#: elf32-bfin.c:2890 elf32-bfin.c:3020 elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803
+#: elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021
msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
msgstr "impossible d'éditer les relocalisations dynamiques dans une section en lecture seule"
-#: elf32-bfin.c:2951
+#: elf32-bfin.c:2940
msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul"
-#: elf32-bfin.c:3116
+#: elf32-bfin.c:3105
msgid "relocations between different segments are not supported"
msgstr "les relocalisations entre segments différents ne sont pas supportées"
-#: elf32-bfin.c:3117
+#: elf32-bfin.c:3106
msgid "warning: relocation references a different segment"
msgstr "attention: relocalisation fait référence à un segment différent"
-#: elf32-bfin.c:4972 elf32-frv.c:6408
+#: elf32-bfin.c:4957 elf32-frv.c:6406
msgid "%B: unsupported relocation type %i"
msgstr "%B: type de relocalisation %i non supporté"
-#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6816
+#: elf32-bfin.c:5111 elf32-frv.c:6814
#, c-format
msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
msgstr "%s: ne peut lier un fichier objet non fdpic dans un exécutable fdpic"
-#: elf32-bfin.c:5129 elf32-frv.c:6820
+#: elf32-bfin.c:5115 elf32-frv.c:6818
#, c-format
msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
msgstr "%s: ne peut lier un fichier objet fdpic dans un exécutable non fdpic"
-#: elf32-cris.c:1169
+#: elf32-cris.c:1172
msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%B, section %A: relocalisation %s non résolue sur le symbole «%s»"
-#: elf32-cris.c:1238
+#: elf32-cris.c:1234
msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%B, section %a: Pas de PLT ni de GOT pour relocaliser %s sur le symbole «%s»"
-#: elf32-cris.c:1240
+#: elf32-cris.c:1236
msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%B, section %A: Pas de PLT pour relocaliser %s sur le symbole «%s»"
-#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1641 elf32-cris.c:1725
-#: elf32-cris.c:1878
+#: elf32-cris.c:1242 elf32-cris.c:1375 elf32-cris.c:1635 elf32-cris.c:1718
+#: elf32-cris.c:1871
msgid "[whose name is lost]"
msgstr "[dont le nom est perdu]"
-#: elf32-cris.c:1365
+#: elf32-cris.c:1361
msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
msgstr "%B, section %A: relocalisation de %s avec un opérande non nul %d sur le symbole local"
-#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1719 elf32-cris.c:1872
+#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865
msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
msgstr "%B, section %A: relocalisation de %s avec un opérande non nul %d sur le symbole «%s»"
-#: elf32-cris.c:1399
+#: elf32-cris.c:1395
msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
msgstr "%B, section %A: la relocation de %s n'est pas permise pour le symbole global: «%s»"
-#: elf32-cris.c:1415
+#: elf32-cris.c:1411
msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
msgstr "%B, section %A: relocalisation de %s sans GOT"
#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
-#: elf32-cris.c:1632
+#: elf32-cris.c:1626
msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%B, section %A: relocalisation de %s a une référence non définie vers «%s», peut-être un mélange dans les déclarations ?"
-#: elf32-cris.c:2005
+#: elf32-cris.c:1998
msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%B, section %A: relocalisation de %s n'est pas permise pour le symbole «%s» qui est défini en dehors du programme, peut-être un mélange dans les déclarations ?"
-#: elf32-cris.c:2058
+#: elf32-cris.c:2051
msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
msgstr "(trop de variables globales pour -fpic: recompilez avec -fPIC)"
-#: elf32-cris.c:2065
+#: elf32-cris.c:2058
msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
msgstr "(donnée locale au thread trop grande pour -fpic or -msmall-tls: recompilez avec -fPIC ou -mno-small-tls)"
-#: elf32-cris.c:3199
+#: elf32-cris.c:3248
msgid ""
"%B, section %A:\n"
" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
@@ -1337,7 +1349,7 @@ msgstr ""
"%B, section %A:\n"
" l'objet compatible v10/v32 %s ne peut pas contenir de relocalisation PIC"
-#: elf32-cris.c:3304
+#: elf32-cris.c:3353
msgid ""
"%B, section %A:\n"
" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
@@ -1345,7 +1357,7 @@ msgstr ""
"%B, section %A:\n"
" relocalisation de %s pas valable dans un objet partagé; typiquement un mélange dans les options. Recompilez avec -fPIC"
-#: elf32-cris.c:3518
+#: elf32-cris.c:3567
msgid ""
"%B, section %A:\n"
" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
@@ -1353,7 +1365,7 @@ msgstr ""
"%B, section %A:\n"
" relocalisation de %s ne devrait pas être utilisée dans un objet partagé; recompilez avec -fPIC"
-#: elf32-cris.c:3935
+#: elf32-cris.c:3992
msgid ""
"%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
@@ -1361,129 +1373,130 @@ msgstr ""
"%B, section «%A», vers le symbole «%s»:\n"
" relocalisation de %s ne devrait pas être utilisée dans un objet partagé; recompilez avec -fPIC"
-#: elf32-cris.c:4054
+#: elf32-cris.c:4111
msgid "Unexpected machine number"
msgstr "Numéro de machine inattendu"
-#: elf32-cris.c:4108
+#: elf32-cris.c:4165
#, c-format
msgid " [symbols have a _ prefix]"
msgstr " [symboles sont préfixés par « _ »]"
-#: elf32-cris.c:4111
+#: elf32-cris.c:4168
#, c-format
msgid " [v10 and v32]"
msgstr " [v10 et v32]"
-#: elf32-cris.c:4114
+#: elf32-cris.c:4171
#, c-format
msgid " [v32]"
msgstr " [v32]"
-#: elf32-cris.c:4159
+#: elf32-cris.c:4216
msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
msgstr "%B: utilise des symboles préfixés par _ mais écrits les symboles sans préfixes dans le fichier"
-#: elf32-cris.c:4160
+#: elf32-cris.c:4217
msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
msgstr "%B: utilise des symboles sans préfixe mais ajoute le préfixe _ aux symboles dans le fichier"
-#: elf32-cris.c:4179
+#: elf32-cris.c:4236
msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%B contient du code CRIS v32 incompatible avec les objets précédents"
-#: elf32-cris.c:4181
+#: elf32-cris.c:4238
msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%B contient du code non CRIS v32 incompatible avec les objets précédents"
-#: elf32-frv.c:1507 elf32-frv.c:1656
+#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658
msgid "relocation requires zero addend"
msgstr "la relocalisation exige un opérande nul"
-#: elf32-frv.c:2891
+#: elf32-frv.c:2888
msgid "%B(%A+0x%x): relocation to `%s+%x' may have caused the error above"
msgstr "%B(%A+0x%x): la relocalisation en «%s+%x» peut avoir causé le problème ci-dessus"
-#: elf32-frv.c:2980
+#: elf32-frv.c:2977
msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction"
msgstr "R_FRV_GETTLSOFF pas appliqué à une instruction d'appel"
-#: elf32-frv.c:3022
+#: elf32-frv.c:3019
msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSDESC12 pas appliqué à une instruction lddi"
-#: elf32-frv.c:3093
+#: elf32-frv.c:3090
msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCHI pas appliqué à une instruction sethi"
-#: elf32-frv.c:3130
+#: elf32-frv.c:3127
msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos"
-#: elf32-frv.c:3178
+#: elf32-frv.c:3175
msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction"
msgstr "R_FRV_TLSDESC_RELAX pas appliqué à une instruction ldd"
-#: elf32-frv.c:3262
+#: elf32-frv.c:3259
msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction"
msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX pas appliqué à une instruction calll"
-#: elf32-frv.c:3317
+#: elf32-frv.c:3314
msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSOFF12 pas appliqué à une instruction ldi"
-#: elf32-frv.c:3347
+#: elf32-frv.c:3344
msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFHI pas appliqué à une instruction sethi"
-#: elf32-frv.c:3376
+#: elf32-frv.c:3373
msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos"
-#: elf32-frv.c:3407
+#: elf32-frv.c:3404
msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction"
msgstr "R_FRV_TLSOFF_RELAX pas appliqué à une instruction ld"
-#: elf32-frv.c:3452
+#: elf32-frv.c:3449
msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction"
msgstr "R_FRV_TLSMOFFHI pas appliqué à une instruction sethi"
-#: elf32-frv.c:3479
+#: elf32-frv.c:3476
msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos"
-#: elf32-frv.c:3600
+#: elf32-frv.c:3597
msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_FRV_FUNCDESC fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul"
-#: elf32-frv.c:3720
+#: elf32-frv.c:3717
msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_FRV_FUNCDESC_VALUE fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul"
-#: elf32-frv.c:3977 elf32-frv.c:4133
+#: elf32-frv.c:3974 elf32-frv.c:4130
msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation vers «%s»: %s"
-#: elf32-frv.c:3979 elf32-frv.c:3983
+#: elf32-frv.c:3976 elf32-frv.c:3980
msgid "relocation references a different segment"
msgstr "la relocalisation fait référence à un segment différent"
-#: elf32-frv.c:6730
+#: elf32-frv.c:6728
#, c-format
msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
msgstr "%s: compilé avec %s et lié avec les modules qui utilisent de la relocalisation non PIC"
-#: elf32-frv.c:6783 elf32-iq2000.c:852 elf32-m32c.c:814
+#: elf32-frv.c:6781 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
#, c-format
msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
msgstr "%s: compilé avec %s et lié avec les modules compilés avec %s"
-#: elf32-frv.c:6795
+#: elf32-frv.c:6793
#, c-format
msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr "%s: utilise différents champs e_flags (0x%lx) que les modules précédents (0x%lx)"
-#: elf32-frv.c:6845 elf32-iq2000.c:889 elf32-m32c.c:850 elf32-mt.c:583
+#: elf32-frv.c:6843 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
+#: elf32-rx.c:2925
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx:"
msgstr "fanions privés = 0x%lx:"
@@ -1492,113 +1505,120 @@ msgstr "fanions privés = 0x%lx:"
msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%B: Relocalisation en format ELF générique (EM: %d)"
-#: elf32-hppa.c:854 elf32-hppa.c:3570
+#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3610
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgstr "%B(%A+0x%lx): ne peut atteindre %s, recompilez avec -ffunction-sections"
-#: elf32-hppa.c:1286
+#: elf32-hppa.c:1284
msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%B: relocalisation de %s ne peut être utilisée lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC"
-#: elf32-hppa.c:2780
+#: elf32-hppa.c:2803
msgid "%B: duplicate export stub %s"
msgstr "%B: ébauche d'exportation en double %s"
-#: elf32-hppa.c:3406
+#: elf32-hppa.c:3449
msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
msgstr "%B(%A+0x%lx): correction %s pour insn 0x%x n'est pas supporté dans un lien non partagé"
-#: elf32-hppa.c:4260
+#: elf32-hppa.c:4296
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): ne sait pas traiter %s pour %s"
-#: elf32-hppa.c:4567
+#: elf32-hppa.c:4608
msgid ".got section not immediately after .plt section"
msgstr "section .got pas immédiatement après la section .plt"
-#: elf32-i386.c:371 elf32-ppc.c:1674 elf32-s390.c:379 elf64-ppc.c:2283
-#: elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234
+#. Unknown relocation.
+#: elf32-i386.c:371 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1674 elf32-s390.c:379
+#: elf32-tic6x.c:1563 elf64-ppc.c:2284 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234
msgid "%B: invalid relocation type %d"
msgstr "%B: type de relocalisation %d invalide"
-#: elf32-i386.c:1246 elf64-x86-64.c:1030
+#: elf32-i386.c:1265 elf64-x86-64.c:1049
msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
msgstr "%B: Échec de la transition TLS de %s vers %s sur «%s» à 0x%lx dans la section «%A»"
-#: elf32-i386.c:1387 elf32-i386.c:2972 elf64-x86-64.c:1172 elf64-x86-64.c:2681
+#: elf32-i386.c:1408 elf32-i386.c:3068 elf64-x86-64.c:1194 elf64-x86-64.c:2780
+#: elfxx-sparc.c:3076
msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
msgstr "%B: la relocalisation %s sur le symbole STT_GNU_IFUNC «%s» n'est pas gérée par %s"
-#: elf32-i386.c:1549 elf32-s390.c:1180 elf32-sh.c:5065 elf32-xtensa.c:1173
-#: elf64-s390.c:1143 elfxx-sparc.c:1257
+#: elf32-i386.c:1570 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182
+#: elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1547
msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%B: «%s» accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole locale au thread"
-#: elf32-i386.c:2807
+#: elf32-i386.c:2910
msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
msgstr "%B: relocalisation inconnue (0x%x) dans la section «%A»"
-#: elf32-i386.c:3221 elf64-x86-64.c:3082
+#: elf32-i386.c:3317 elf64-x86-64.c:3174
msgid "hidden symbol"
msgstr "symbole caché"
-#: elf32-i386.c:3224 elf64-x86-64.c:3085
+#: elf32-i386.c:3320 elf64-x86-64.c:3177
msgid "internal symbol"
msgstr "symbole interne"
-#: elf32-i386.c:3227 elf64-x86-64.c:3088
+#: elf32-i386.c:3323 elf64-x86-64.c:3180
msgid "protected symbol"
msgstr "symbole protégé"
-#: elf32-i386.c:3230 elf64-x86-64.c:3091
+#: elf32-i386.c:3326 elf64-x86-64.c:3183
msgid "symbol"
msgstr "symbole"
-#: elf32-i386.c:3235
+#: elf32-i386.c:3331
msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%B: relocalisation R_386_GOTOFF sur le symbole %s «%s» non défini ne peut pas être utilisée lors de la création d'un objet partagé"
-#: elf32-i386.c:3245
+#: elf32-i386.c:3341
msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%B: relocaliastion R_386_GOTOFF vers la fonction protégée «%s» ne peut pas être utilisée lors de la création d'un objet partagé"
-#: elf32-ip2k.c:868 elf32-ip2k.c:874 elf32-ip2k.c:941 elf32-ip2k.c:947
+#: elf32-i386.c:4633 elf64-x86-64.c:4206
+#, c-format
+msgid "discarded output section: `%A'"
+msgstr "section de sortie rejetée: «%A»"
+
+#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936
msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
msgstr "relâche ip2k: table de commutation sans concordance complète des informations de relocalisation"
-#: elf32-ip2k.c:891 elf32-ip2k.c:974
+#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963
msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
msgstr "relâche ip2k: en-tête de table de commutation corrompue"
-#: elf32-ip2k.c:1316
+#: elf32-ip2k.c:1292
#, c-format
msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
msgstr "liaison ip2k: instruction de page manquante à 0x%08lx (cible = 0x%08lx)."
-#: elf32-ip2k.c:1332
+#: elf32-ip2k.c:1308
#, c-format
msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
msgstr "liaison ip2k: instruction de page redondante à 0x%08lx (cible = 0x%08lx)."
#. Only if it's not an unresolved symbol.
-#: elf32-ip2k.c:1506
+#: elf32-ip2k.c:1475
msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
msgstr "relocalisation non supporté entre les espaces d'adresses data/insn"
-#: elf32-iq2000.c:865 elf32-m32c.c:826
+#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819
#, c-format
msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr "%s: utilise des champs e_flags (0x%lx) différents des modules précédents (0x%lx)"
-#: elf32-lm32.c:698
+#: elf32-lm32.c:706
msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
msgstr "relocalisation relative au pointeur global sans que _gp ne soit défini"
-#: elf32-lm32.c:753
+#: elf32-lm32.c:761
msgid "global pointer relative address out of range"
msgstr "adresse relative du pointeur global hors limites"
-#: elf32-lm32.c:1058
+#: elf32-lm32.c:1057
msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
msgstr "erreur interne: opérande devrait être zéro pour R_LM32_16_GOT"
@@ -1606,123 +1626,123 @@ msgstr "erreur interne: opérande devrait être zéro pour R_LM32_16_GOT"
msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
msgstr "relocalisation SDA alors que _SDA_BASE_ n'est pas définie"
-#: elf32-m32r.c:3039
+#: elf32-m32r.c:3048
msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
msgstr "%B: la cible (%s) de la relocalisation %s est dans la mauvaise section (%A)"
-#: elf32-m32r.c:3567
+#: elf32-m32r.c:3576
msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%B: jeu d'instructions ne concorde par avec les modules précédents"
-#: elf32-m32r.c:3588
+#: elf32-m32r.c:3597
#, c-format
msgid "private flags = %lx"
msgstr "fanions privés = %lx"
-#: elf32-m32r.c:3593
+#: elf32-m32r.c:3602
#, c-format
msgid ": m32r instructions"
msgstr ": instructions m32r"
-#: elf32-m32r.c:3594
+#: elf32-m32r.c:3603
#, c-format
msgid ": m32rx instructions"
msgstr ": instruction m32rx"
-#: elf32-m32r.c:3595
+#: elf32-m32r.c:3604
#, c-format
msgid ": m32r2 instructions"
msgstr ": instructions m32r2"
-#: elf32-m68hc1x.c:1048
+#: elf32-m68hc1x.c:1050
#, c-format
msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
msgstr "Référence à un symbole far «%s» utilisant la mauvaise relocalisation peut provoquer une exécution incorrecte"
-#: elf32-m68hc1x.c:1071
+#: elf32-m68hc1x.c:1073
#, c-format
msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
msgstr "banque d'adresses [%lx:%04lx] (%lx) n'es pas dans la même banque que la banque courante d'adresses [%lx:%04lx] (%lx)"
-#: elf32-m68hc1x.c:1090
+#: elf32-m68hc1x.c:1092
#, c-format
msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
msgstr "référence à une banque d'adresses [%lx:%04lx] dans l'espace normal d'adresses à %04lx"
-#: elf32-m68hc1x.c:1223
+#: elf32-m68hc1x.c:1225
msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
msgstr "%B: fichiers liés compilés pour des entiers de 16 bits (-mshort) et d'autres pour des entiers de 32 bits"
-#: elf32-m68hc1x.c:1230
+#: elf32-m68hc1x.c:1232
msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
msgstr "%B: fichiers liés compilés pour des doubles de 32 bits (-fshort-double) et d'autres pour des doubles de 64 bits"
-#: elf32-m68hc1x.c:1239
+#: elf32-m68hc1x.c:1241
msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
msgstr "%B: certains fichiers liés compilés pour HCS12 avec d'autres compilés pour HC12"
-#: elf32-m68hc1x.c:1255 elf32-ppc.c:4262 elf64-sparc.c:698 elfxx-mips.c:12617
+#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4232 elf64-sparc.c:703 elfxx-mips.c:12704
msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr "%B: utilise des champs e_flags (0x%lx) différents des modules précédents (0x%lx)"
-#: elf32-m68hc1x.c:1283
+#: elf32-m68hc1x.c:1285
#, c-format
msgid "[abi=32-bit int, "
msgstr "[abi=32-bit int, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1285
+#: elf32-m68hc1x.c:1287
#, c-format
msgid "[abi=16-bit int, "
msgstr "[abi=16-bit int, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1288
+#: elf32-m68hc1x.c:1290
#, c-format
msgid "64-bit double, "
msgstr "double de 64 bits, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1290
+#: elf32-m68hc1x.c:1292
#, c-format
msgid "32-bit double, "
msgstr "double de 32 bits, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1293
+#: elf32-m68hc1x.c:1295
#, c-format
msgid "cpu=HC11]"
msgstr "cpu=HC11]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1295
+#: elf32-m68hc1x.c:1297
#, c-format
msgid "cpu=HCS12]"
msgstr "cpu=HCS12]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1297
+#: elf32-m68hc1x.c:1299
#, c-format
msgid "cpu=HC12]"
msgstr "cpu=HC12]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1300
+#: elf32-m68hc1x.c:1302
#, c-format
msgid " [memory=bank-model]"
msgstr " [memory=bank-model]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1302
+#: elf32-m68hc1x.c:1304
#, c-format
msgid " [memory=flat]"
msgstr " [memory=flat]"
-#: elf32-m68k.c:1184 elf32-m68k.c:1185
+#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7292 vms-alpha.c:7307
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
-#: elf32-m68k.c:1645
+#: elf32-m68k.c:1714
msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
msgstr "%B: débordement GOT: Nombre de relocalisations avec des offsets de 8 bits > %d"
-#: elf32-m68k.c:1651
+#: elf32-m68k.c:1720
msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
msgstr "%B: débordement GOT: Nombre de relocalisations avec des offsets de 8 ou 16 bits > %d"
-#: elf32-m68k.c:3902
+#: elf32-m68k.c:3959
msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation R_68K_TLS_LE32 pas permise dans un objet partagé"
@@ -1734,42 +1754,42 @@ msgstr "%B: relocalisation %s (%d) n'est pas actuellement supportée.\n"
msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
msgstr "%B: Type de relocalisation %d inconnue\n"
-#: elf32-mep.c:654
+#: elf32-mep.c:647
msgid "%B and %B are for different cores"
msgstr "%B et %B sont pour des noyaux différents"
-#: elf32-mep.c:671
+#: elf32-mep.c:664
msgid "%B and %B are for different configurations"
msgstr "%B et %B sont pour des configurations différentes"
-#: elf32-mep.c:708
+#: elf32-mep.c:701
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx"
msgstr "fanions privés = 0x%lx"
-#: elf32-microblaze.c:737
+#: elf32-microblaze.c:742
#, c-format
msgid "%s: unknown relocation type %d"
msgstr "%s: type de relocalisation %d inconnu"
-#: elf32-microblaze.c:862 elf32-microblaze.c:907
+#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912
#, c-format
msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
msgstr "%s: la cible (%s) de la relocalisation %s est dans la mauvaise section (%s)"
-#: elf32-microblaze.c:1150 elfxx-sparc.c:2957
+#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3450
msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
msgstr "%B: probablement compilé sans -fPIC?"
-#: elf32-microblaze.c:2086 elflink.c:12457
+#: elf32-microblaze.c:2074 elflink.c:12601
msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
msgstr "%B: nom de section de relocalisation erroné «%s»"
-#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2083 elfn32-mips.c:1888
+#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2084 elfn32-mips.c:1888
msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
msgstr "relocalisation littérale rencontrée pour un symbole externe"
-#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:580 elf32-score7.c:480 elf64-mips.c:2126
+#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2127
#: elfn32-mips.c:1929
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
msgstr "relocalisation relative gp 32bits rencontrée pour un symbole externe"
@@ -1779,150 +1799,188 @@ msgstr "relocalisation relative gp 32bits rencontrée pour un symbole externe"
msgid "generic linker can't handle %s"
msgstr "liaison générique ne peut traiter %s"
-#: elf32-ppc.c:2219
-msgid "corrupt or empty %s section in %B"
-msgstr "section %s vide ou corrompue dans %B"
+#: elf32-ppc.c:2180
+msgid "corrupt %s section in %B"
+msgstr "section %s corrompue dans %B"
-#: elf32-ppc.c:2226
+#: elf32-ppc.c:2199
msgid "unable to read in %s section from %B"
msgstr "incapable de lire dans la section %s à partir de %B"
-#: elf32-ppc.c:2232
-msgid "corrupt %s section in %B"
-msgstr "section %s corrompue dans %B"
-
-#: elf32-ppc.c:2275
+#: elf32-ppc.c:2240
msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
msgstr "attention: incapable d'initialiser la taille de la section %s dans %B"
-#: elf32-ppc.c:2323
+#: elf32-ppc.c:2290
msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
msgstr "échec d'allocation d'espace pour une nouvelle section APUinfo"
-#: elf32-ppc.c:2342
+#: elf32-ppc.c:2309
msgid "failed to compute new APUinfo section."
msgstr "échec d'évaluation de la nouvelle section APUinfo"
-#: elf32-ppc.c:2345
+#: elf32-ppc.c:2312
msgid "failed to install new APUinfo section."
msgstr "échec d'installation de la nouvelle section APUinfo"
-#: elf32-ppc.c:3379
+#: elf32-ppc.c:3358
msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
msgstr "%B: relocalisation %s ne peut être utilisée lors de la création d'un objet partagé"
#. It does not make sense to have a procedure linkage
#. table entry for a local symbol.
-#: elf32-ppc.c:3732
+#: elf32-ppc.c:3702
msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against local symbol"
msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relocalisation vers un symbole local"
-#: elf32-ppc.c:4074 elf32-ppc.c:4089 elfxx-mips.c:12324 elfxx-mips.c:12350
-#: elfxx-mips.c:12372 elfxx-mips.c:12398
+#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4059 elfxx-mips.c:12411 elfxx-mips.c:12437
+#: elfxx-mips.c:12459 elfxx-mips.c:12485
msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
msgstr "Attention: %B utilise la virgule flottante matérielle, %B utilise la virgule flottante logicielle"
-#: elf32-ppc.c:4077 elf32-ppc.c:4081
+#: elf32-ppc.c:4047 elf32-ppc.c:4051
msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
msgstr "Attention: %B utilise la virgule flottante double précision matérielle, %B utilise la virgule flottante simple précision matérielle"
-#: elf32-ppc.c:4085
+#: elf32-ppc.c:4055
msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
msgstr "Attention: %B utilise la virgule flottante logicielle, %B utilise la virgule flottante simple précision matérielle"
-#: elf32-ppc.c:4092 elf32-ppc.c:4096 elfxx-mips.c:12304 elfxx-mips.c:12308
+#: elf32-ppc.c:4062 elf32-ppc.c:4066 elfxx-mips.c:12391 elfxx-mips.c:12395
msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "Attention: %B utilise l'ABI inconnu %d pour la gestion des virgules flottantes"
-#: elf32-ppc.c:4138 elf32-ppc.c:4142
+#: elf32-ppc.c:4108 elf32-ppc.c:4112
msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
msgstr "Attention: %B utilise l'ABI inconnu %d pour les vecteurs"
-#: elf32-ppc.c:4146
+#: elf32-ppc.c:4116
msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
msgstr "Attention: %B utilise l'ABI de vecteurs «%s», %B utilise «%s»"
-#: elf32-ppc.c:4163 elf32-ppc.c:4166
+#: elf32-ppc.c:4133 elf32-ppc.c:4136
msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
msgstr "Attention: %B utilise r3/r4 pour les retours de petites structures, %B utilise la mémoire"
-#: elf32-ppc.c:4169 elf32-ppc.c:4173
+#: elf32-ppc.c:4139 elf32-ppc.c:4143
msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
msgstr "Attention: %B utilise la convention inconnue %d pour le retour des petites structures"
-#: elf32-ppc.c:4227
+#: elf32-ppc.c:4197
msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
msgstr "%B: compilé avec -mrelocatable et fait l'édition de lien avec les modules compilés normalement"
-#: elf32-ppc.c:4235
+#: elf32-ppc.c:4205
msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
msgstr "%B: compilé normalement et fait l'édition de lien avec les modules compilés avec -mrelocatable"
-#: elf32-ppc.c:4323
+#: elf32-ppc.c:4293
msgid "Using bss-plt due to %B"
msgstr "Utilisation de bss-plt à cause de %B"
-#: elf32-ppc.c:7219 elf64-ppc.c:11541
+#: elf32-ppc.c:7192 elf64-ppc.c:12307
msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s"
msgstr "%B: type de relocalisation %d inconnue pour le symbole %s"
-#: elf32-ppc.c:7480
+#: elf32-ppc.c:7453
msgid "%B(%A+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'"
msgstr "%B(%A+0x%lx): opérande non nulle sur la relocalisation %s vers «%s»"
-#: elf32-ppc.c:7678 elf64-ppc.c:12043
+#: elf32-ppc.c:7651 elf64-ppc.c:12812
msgid "%B(%A+0x%lx): relocation %s for indirect function %s unsupported"
msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation %s non supportée pour la fonction indirecte %s"
-#: elf32-ppc.c:7908 elf32-ppc.c:7938 elf32-ppc.c:7985
+#: elf32-ppc.c:7881 elf32-ppc.c:7911 elf32-ppc.c:7958
msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
msgstr "%B: la cible (%s) d'une relocalisation %s est dans la mauvaise section de sortie (%s)"
-#: elf32-ppc.c:8057
+#: elf32-ppc.c:8030
msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s."
msgstr "%B: relocalisation %s n'est pas encore supporté pour le symbole %s."
-#: elf32-ppc.c:8165 elf64-ppc.c:12299
+#: elf32-ppc.c:8138 elf64-ppc.c:13162
msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d"
msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation %s vers «%s»: erreur %d"
-#: elf32-ppc.c:8656
+#: elf32-ppc.c:8629
#, c-format
msgid "%s not defined in linker created %s"
msgstr "%s pas défini dans %s créé par l'éditeur de liens"
-#: elf32-s390.c:2207 elf64-s390.c:2179
+#: elf32-rx.c:544
+msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
+msgstr "%B:%A: Attention: relocalisation Red Hat réprouvée "
+
+#: elf32-rx.c:1086
+msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
+msgstr "Attention: Relocalistaion RX_SYM avec un symbole inconnu"
+
+#: elf32-rx.c:1251
+msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
+msgstr "%B(%A): erreur: appel à la fonction non définie «%s»"
+
+#: elf32-rx.c:1265
+msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
+msgstr "%B(%A): attention: accès non aligné au symbole «%s» dans la zone des petites données"
+
+#: elf32-rx.c:1269
+msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
+msgstr "%B(%A): erreur interne: hors limite"
+
+#: elf32-rx.c:1273
+msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
+msgstr "%B(%A): erreur interne: relocalisation non supportée"
+
+#: elf32-rx.c:1277
+msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
+msgstr "%B(%A): erreur interne: relocalisation dangereuse"
+
+#: elf32-rx.c:1281
+msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
+msgstr "%B(%A): erreur interne: erreur inconnue"
+
+#: elf32-rx.c:2928
+#, c-format
+msgid " [64-bit doubles]"
+msgstr " [doubles de 64 bits]"
+
+#: elf32-rx.c:2930
+#, c-format
+msgid " [dsp]"
+msgstr " [dsp]"
+
+#: elf32-s390.c:2209 elf64-s390.c:2196
msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): instruction invalide pour la relocalisation TLS %s"
-#: elf32-score.c:1533 elf32-score7.c:1424 elfxx-mips.c:3299
+#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3323
msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
msgstr "pas suffisamment d'espace GOT pour les entrées locales GOT"
-#: elf32-score.c:2765
+#: elf32-score.c:2744
msgid "address not word align"
msgstr "adresse pas alignée sur un mot"
-#: elf32-score.c:2850 elf32-score7.c:2685
+#: elf32-score.c:2829 elf32-score7.c:2634
#, c-format
msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
msgstr "%s: relocalisation mal composée détectée dans la section %s"
-#: elf32-score.c:2901 elf32-score7.c:2736
+#: elf32-score.c:2880 elf32-score7.c:2685
msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
msgstr "%B: appel CALL15 de relocalisation à 0x%lx n'est pas appliqué sur un symbole global"
-#: elf32-score.c:4042 elf32-score7.c:3879
+#: elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3806
#, c-format
msgid " [pic]"
msgstr " [pic]"
-#: elf32-score.c:4046 elf32-score7.c:3883
+#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3810
#, c-format
msgid " [fix dep]"
msgstr " [fix dep]"
-#: elf32-score.c:4088 elf32-score7.c:3925
+#: elf32-score.c:4045 elf32-score7.c:3852
msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
msgstr "%B: attention: édition de liens des fichiers PIC avec des fichiers non PIC"
@@ -1938,105 +1996,135 @@ msgstr "%B: Commande .directive non reconnue: %s"
msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
msgstr "%B: Échec de l'ajout du symbole renommé %s"
-#: elf32-sh.c:533
+#: elf32-sh.c:568
msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
msgstr "%B: 0x%lx: attention: mauvais décalage pour R_SH_USES"
-#: elf32-sh.c:545
+#: elf32-sh.c:580
msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
msgstr "%B: 0x%lx: attention: R_SH_USES pointe vers un insn inconnu 0x%x"
-#: elf32-sh.c:562
+#: elf32-sh.c:597
msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
msgstr "%B: 0x%lx: attention: mauvais décalage de chargement R_SH_USES"
-#: elf32-sh.c:577
+#: elf32-sh.c:612
msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
msgstr "%B: 0x%lx: attention: ne peut repérer la relocalisation attendue"
-#: elf32-sh.c:605
+#: elf32-sh.c:640
msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
msgstr "%B: 0x%lx: attention: symbole dans une section inattendue"
-#: elf32-sh.c:731
+#: elf32-sh.c:766
msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
msgstr "%B: 0x%lx: attention: ne peut repérer le compteur de relocalisation attendu"
-#: elf32-sh.c:740
+#: elf32-sh.c:775
msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"
msgstr "%B: 0x%lx: attention: mauvais décompte"
-#: elf32-sh.c:1144 elf32-sh.c:1514
+#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549
msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
msgstr "%B: 0x%lx: erreur fatale: débordement de relocalisation lors des relâches"
-#: elf32-sh.c:3270 elf64-sh64.c:1526
+#: elf32-sh.c:4057 elf64-sh64.c:1514
msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
msgstr "STO_SH5_ISA32 inattendu sur le symbole local n'est pas traité"
-#: elf32-sh.c:3507
+#: elf32-sh.c:4304
msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
msgstr "%B: 0x%lx: fatal: cible de branchement non alignée pour une relocalisatin de type relax-support"
-#: elf32-sh.c:3540 elf32-sh.c:3555
+#: elf32-sh.c:4337 elf32-sh.c:4352
msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
msgstr "%B: 0x%lx: fatal: relocalisation %s non alignée 0x%lx"
-#: elf32-sh.c:3569
+#: elf32-sh.c:4366
msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
msgstr "%B: 0x%lx: fatal: relocalisation R_SH_PSHA %d pas dans l'intervalle -32..32"
-#: elf32-sh.c:3583
+#: elf32-sh.c:4380
msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
msgstr "%B: 0x%lx: fatal: relocalisation R_SH_PSHL %d n'est pas dans l'intervalle -32..32"
-#: elf32-sh.c:5256 elf64-alpha.c:4525
+#: elf32-sh.c:4524 elf32-sh.c:4994
+msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): impossible d'apporter des corrections à «%s» dans une section en lecture seule"
+
+#: elf32-sh.c:5101
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relocalisation vers le symbole externe «%s»"
+
+#: elf32-sh.c:5574
+#, c-format
+msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
+msgstr "%X%C: la relocalisation vers «%s» fait référence à un segment différent\n"
+
+#: elf32-sh.c:5580
+#, c-format
+msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
+msgstr "%C: attention: relocalisation vers «%s» fait référence à un segment différent\n"
+
+#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6441
+msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
+msgstr "%B: «%s» accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole FDPIC"
+
+#: elf32-sh.c:6363 elf32-sh.c:6445
+msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
+msgstr "%B: «%s» accédé à la fois comme symbole FDPIC et comme symbole local au thread"
+
+#: elf32-sh.c:6393
+msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
+msgstr "%B: Descripteur de fonction relocalisé avec un opérande non nul"
+
+#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4560
msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
msgstr "%B: code exécutable local TLS ne peut être lié en objets partagés"
-#: elf32-sh64.c:222 elf64-sh64.c:2333
+#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2314
#, c-format
msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
msgstr "%s: compilé comme un objet de 32 bits et %s est de 64 bits"
-#: elf32-sh64.c:225 elf64-sh64.c:2336
+#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2317
#, c-format
msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
msgstr "%s: compilé comme un objet de 64 bits et %s est de 32 bits"
-#: elf32-sh64.c:227 elf64-sh64.c:2338
+#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2319
#, c-format
msgid "%s: object size does not match that of target %s"
msgstr "%s: taille de l'objet ne concorde pas avec la taille de la cible %s"
-#: elf32-sh64.c:450 elf64-sh64.c:2852
+#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2833
#, c-format
msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
msgstr "%s: rencontre du symbole d'une étiquette de donnée dans l'entrée"
-#: elf32-sh64.c:527
+#: elf32-sh64.c:528
msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
msgstr "Non concordance PTB: adresse SHmedia (bit 0 == 1)"
-#: elf32-sh64.c:530
+#: elf32-sh64.c:531
msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
msgstr "Non concordance PTA: adresse SHcompact (bit 0 == 0)"
-#: elf32-sh64.c:548
+#: elf32-sh64.c:549
#, c-format
msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
msgstr "%s: Erreur GAS: insn PTB inattendue avec R_SH_PT_16"
-#: elf32-sh64.c:597
+#: elf32-sh64.c:598
msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
msgstr "%B: erreur: type de relocalisation %d non aligné à %08x relocalisé %p\n"
-#: elf32-sh64.c:673
+#: elf32-sh64.c:674
#, c-format
msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
msgstr "%s: ne peut écrire en sortie des entrées .cranges ajoutées"
-#: elf32-sh64.c:733
+#: elf32-sh64.c:734
#, c-format
msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
msgstr "%s: ne peut écrire en sortie des entrées .cranges triées"
@@ -2049,119 +2137,119 @@ msgstr "%B: compilé pour un système à 64 bits et la cible est de 32 bits"
msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
msgstr "%B: édition de liens pour des fichiers à octets de poids faible avec des fichiers à octets de poids fort"
-#: elf32-spu.c:713
+#: elf32-spu.c:719
msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n"
msgstr "%X%P: recouvrement de la section %A ne démarre pas sur une ligne de cache.\n"
-#: elf32-spu.c:721
+#: elf32-spu.c:727
msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n"
msgstr "%X%P: recouvrement de la section %A est plus grand que la ligne de cache.\n"
-#: elf32-spu.c:741
+#: elf32-spu.c:747
msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n"
msgstr "%X%P: recouvrement de la section %A n'est pas dans une zone de cache.\n"
-#: elf32-spu.c:781
+#: elf32-spu.c:787
msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
msgstr "%X%P: recouvrement des sections %A et %A ne commencent pas à la même adresse.\n"
-#: elf32-spu.c:1005
+#: elf32-spu.c:1011
msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
msgstr "attention: appel au symbole %s défini dans %B qui n'est pas une fonction"
-#: elf32-spu.c:1355
+#: elf32-spu.c:1361
msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
msgstr "%A:0x%v le lrlive .brinfo (%u) diffère de celui de l'analyse (%u)\n"
-#: elf32-spu.c:1874
+#: elf32-spu.c:1880
msgid "%B is not allowed to define %s"
msgstr "%B ne peut pas définir %s"
-#: elf32-spu.c:1882
+#: elf32-spu.c:1888
#, c-format
msgid "you are not allowed to define %s in a script"
msgstr "vous ne pouvez pas définir %s dans un script"
-#: elf32-spu.c:1916
+#: elf32-spu.c:1922
#, c-format
msgid "%s in overlay section"
msgstr "%s dans une section de recouvrement"
-#: elf32-spu.c:1945
+#: elf32-spu.c:1951
msgid "overlay stub relocation overflow"
msgstr "débordement de la relocalisation de l'ébauche de recouvrement"
-#: elf32-spu.c:1954 elf64-ppc.c:10637
+#: elf32-spu.c:1960 elf64-ppc.c:11327
msgid "stubs don't match calculated size"
msgstr "taille des ébauches ne concorde pas avec la taille calculée"
-#: elf32-spu.c:2536
+#: elf32-spu.c:2542
#, c-format
msgid "warning: %s overlaps %s\n"
msgstr "attention: %s recouvre %s\n"
-#: elf32-spu.c:2552
+#: elf32-spu.c:2558
#, c-format
msgid "warning: %s exceeds section size\n"
msgstr "attention: %s dépasse la taille de la section\n"
-#: elf32-spu.c:2583
+#: elf32-spu.c:2589
msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
msgstr "%A:%0x%v pas trouvé dans la table de fonctions\n"
-#: elf32-spu.c:2723
+#: elf32-spu.c:2729
msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
msgstr "%B(%A+0x%v): appel à la section non exécutable %B(%A), analyse incomplète\n"
-#: elf32-spu.c:3291
+#: elf32-spu.c:3297
#, c-format
msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
msgstr "L'analyse de la pile ignorera l'appel de %s à %s\n"
-#: elf32-spu.c:3982
+#: elf32-spu.c:3988
msgid " %s: 0x%v\n"
msgstr " %s: 0x%v\n"
-#: elf32-spu.c:3983
+#: elf32-spu.c:3989
msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n"
-#: elf32-spu.c:3988
+#: elf32-spu.c:3994
msgid " calls:\n"
msgstr " appels:\n"
-#: elf32-spu.c:3996
+#: elf32-spu.c:4002
#, c-format
msgid " %s%s %s\n"
msgstr " %s%s %s\n"
-#: elf32-spu.c:4301
+#: elf32-spu.c:4307
#, c-format
msgid "%s duplicated in %s\n"
msgstr "%s dupliqué dans %s\n"
-#: elf32-spu.c:4305
+#: elf32-spu.c:4311
#, c-format
msgid "%s duplicated\n"
msgstr "%s dupliqué\n"
-#: elf32-spu.c:4312
+#: elf32-spu.c:4318
msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
msgstr "désolé, pas de support des fichiers objet dupliqués dans un script auto-overlay\n"
-#: elf32-spu.c:4353
+#: elf32-spu.c:4359
msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
msgstr "la taille de non recouvrement de 0x%v plus la taille maximum de recouvrement de 0x%v dépasse l'espace local\n"
-#: elf32-spu.c:4509
+#: elf32-spu.c:4514
msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
msgstr "%B:%A%s dépasse la taille de recouvrement\n"
-#: elf32-spu.c:4671
+#: elf32-spu.c:4676
msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
msgstr "Taille de la pile des nœuds racine du graph d'appel.\n"
-#: elf32-spu.c:4672
+#: elf32-spu.c:4677
msgid ""
"\n"
"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
@@ -2169,221 +2257,278 @@ msgstr ""
"\n"
"Taille de la pile pour les fonctions. Annotations: «*» pile max, «t» appel de queue\n"
-#: elf32-spu.c:4682
+#: elf32-spu.c:4687
msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
msgstr "Pile maximum requise est 0x%v\n"
-#: elf32-spu.c:4773
+#: elf32-spu.c:4778
msgid "fatal error while creating .fixup"
msgstr "erreur fatale lors de la création de .fixup"
-#: elf32-spu.c:5011
+#: elf32-spu.c:5006
msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation %s sans solution vers le symbole «%s»"
-#: elf32-v850.c:163
+#: elf32-tic6x.c:1539
+msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
+msgstr "%B: relocalisation relative à SB mais __c6xabi_DSBT_BASE n'est pas défini"
+
+#. Shared libraries and exception handling support not
+#. implemented.
+#: elf32-tic6x.c:1554
+msgid "%B: relocation type %d not implemented"
+msgstr "%B: relocalisation de type %d pas implémentée"
+
+#: elf32-tic6x.c:1640
+msgid "dangerous relocation"
+msgstr "relocalisation dangereuse"
+
+#: elf32-tic6x.c:1788 elf32-tic6x.c:1796
+msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
+msgstr "erreur: %B nécessite un plus grand alignement de pile que ce que %B préserve"
+
+#: elf32-tic6x.c:1806 elf32-tic6x.c:1815
+msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
+msgstr "erreur: valeur Tag_ABI_array_object_alignment inconnue dans %B"
+
+#: elf32-tic6x.c:1824 elf32-tic6x.c:1833
+msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
+msgstr "erreur: valeur Tag_ABI_array_object_align_expected inconnue dans %B"
+
+#: elf32-tic6x.c:1841 elf32-tic6x.c:1848
+msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
+msgstr "erreur: %B nécessite un plus grand alignement de tableau que ce que %B préserve"
+
+#: elf32-tic6x.c:1870
+msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
+msgstr "attention: %B et %B on des tailles de wchar_t différentes"
+
+#: elf32-tic6x.c:1888
+msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
+msgstr "attention: %B et %B ne sont pas d'accord sur la compilation du code pour DSBT"
+
+#: elf32-tic6x.c:1898
+msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
+msgstr "attention: %B et %B divergent sur la dépendance de la position de l'adressage des données"
+
+#: elf32-tic6x.c:1908
+msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
+msgstr "attention: %B et %B divergent sur la dépendance de la position de l'adressage du code"
+
+#: elf32-v850.c:173
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
msgstr "Variable «%s» ne peut occuper de multiples petites régions de données"
-#: elf32-v850.c:166
+#: elf32-v850.c:176
#, c-format
msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
msgstr "Variable «%s» peut seulement être dans une région de données petite, zéro ou minuscule"
-#: elf32-v850.c:169
+#: elf32-v850.c:179
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
msgstr "Variable «%s» ne peut être dans une région de données petite et zéro à la fois"
-#: elf32-v850.c:172
+#: elf32-v850.c:182
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
msgstr "Variable «%s» ne peut être dans une région de données petite et minuscule à la fois"
-#: elf32-v850.c:175
+#: elf32-v850.c:185
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
msgstr "Variable «%s» ne peut être dans une région de données zéro et minuscule à la fois"
-#: elf32-v850.c:478
+#: elf32-v850.c:483
#, c-format
msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
msgstr "ÉCHEC de repérage de la relocalisation précédente HI16\n"
-#: elf32-v850.c:1713
+#: elf32-v850.c:2155
msgid "could not locate special linker symbol __gp"
msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __gp"
-#: elf32-v850.c:1717
+#: elf32-v850.c:2159
msgid "could not locate special linker symbol __ep"
msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __ep"
-#: elf32-v850.c:1721
+#: elf32-v850.c:2163
msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __ctbp"
-#: elf32-v850.c:1871
+#: elf32-v850.c:2341
msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
msgstr "%B: L'architecture ne concorde pas avec les modules précédents"
-#: elf32-v850.c:1890
+#. xgettext:c-format.
+#: elf32-v850.c:2360
#, c-format
msgid "private flags = %lx: "
msgstr "fanions privés = %lx: "
-#: elf32-v850.c:1895
+#: elf32-v850.c:2365
#, c-format
msgid "v850 architecture"
msgstr "architecture v850"
-#: elf32-v850.c:1896
+#: elf32-v850.c:2366
#, c-format
msgid "v850e architecture"
msgstr "architecture v850e"
-#: elf32-v850.c:1897
+#: elf32-v850.c:2367
#, c-format
msgid "v850e1 architecture"
msgstr "architecture v850e1"
-#: elf32-vax.c:543
+#: elf32-v850.c:2368
+#, c-format
+msgid "v850e2 architecture"
+msgstr "architecture v850e2"
+
+#: elf32-v850.c:2369
+#, c-format
+msgid "v850e2v3 architecture"
+msgstr "architecture v850e2v3"
+
+#: elf32-vax.c:531
#, c-format
msgid " [nonpic]"
msgstr " [nonpic]"
-#: elf32-vax.c:546
+#: elf32-vax.c:534
#, c-format
msgid " [d-float]"
msgstr " [d-float]"
-#: elf32-vax.c:549
+#: elf32-vax.c:537
#, c-format
msgid " [g-float]"
msgstr " [g-float]"
-#: elf32-vax.c:666
+#: elf32-vax.c:654
#, c-format
msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
msgstr "%s: attention: ajout GOT de %ld à «%s» ne concorde par avec l'ajout GOT précédent de %ld"
-#: elf32-vax.c:1608
+#: elf32-vax.c:1587
#, c-format
msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
msgstr "%s: attention: ignore l'ajout PLT de %d à «%s» de la section %s"
-#: elf32-vax.c:1735
+#: elf32-vax.c:1714
#, c-format
msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: attention: relocalisation %s vers le symbole «%s» de la section %s"
-#: elf32-vax.c:1741
+#: elf32-vax.c:1720
#, c-format
msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
msgstr "%s: attention: relocalisation %s vers 0x%x de la section %s"
-#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2791 elf64-ia64.c:2791
+#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2861 elf64-ia64.c:2861
msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
msgstr "ajout non nul dans la relocalisation @fptr"
-#: elf32-xtensa.c:912
+#: elf32-xtensa.c:918
msgid "%B(%A): invalid property table"
msgstr "%B(%A): table de propriété invalide"
-#: elf32-xtensa.c:2740
+#: elf32-xtensa.c:2780
msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
msgstr "%B(%A+0x%lx): décalage de relocalisation hors limite (taille=0x%x)"
-#: elf32-xtensa.c:2819 elf32-xtensa.c:2940
+#: elf32-xtensa.c:2859 elf32-xtensa.c:2980
msgid "dynamic relocation in read-only section"
msgstr "relocalisation dynamique dans une section en lecture seule"
-#: elf32-xtensa.c:2916
+#: elf32-xtensa.c:2956
msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
msgstr "relocalisation TLS incorrecte sans section dynamique"
-#: elf32-xtensa.c:3133
+#: elf32-xtensa.c:3173
msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
msgstr "incohérence interne dans la taille de la section .got.loc"
-#: elf32-xtensa.c:3443
+#: elf32-xtensa.c:3486
msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
msgstr "%B: type de machine incompatible. Sortie est 0x%x. Entrée est 0x%x"
-#: elf32-xtensa.c:4672 elf32-xtensa.c:4680
+#: elf32-xtensa.c:4715 elf32-xtensa.c:4723
msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
msgstr "Échec de la tentative de convertir L32R/CALLX en CALL"
-#: elf32-xtensa.c:6290 elf32-xtensa.c:6366 elf32-xtensa.c:7482
+#: elf32-xtensa.c:6333 elf32-xtensa.c:6409 elf32-xtensa.c:7525
msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
msgstr "%B(%A+0x%lx): l'instruction ne peut pas être décodée; la configuration est peut-être erronée"
-#: elf32-xtensa.c:7222
+#: elf32-xtensa.c:7265
msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
msgstr "%B(%A+0x%lx): l'instruction ne peut pas être décodée pour une relocalisation XTENSA_ASM_SIMPLIFY; la configuration est peut-être erronée"
-#: elf32-xtensa.c:8983
+#: elf32-xtensa.c:9024
msgid "invalid relocation address"
msgstr "adresse de relocalisation incorrecte"
-#: elf32-xtensa.c:9032
+#: elf32-xtensa.c:9073
msgid "overflow after relaxation"
msgstr "débordement après la relâche"
-#: elf32-xtensa.c:10163
+#: elf32-xtensa.c:10205
msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
msgstr "%B(%A+0x%lx): correction inattendue pour la relocalisation %s"
-#: elf64-alpha.c:452
+#: elf64-alpha.c:460
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
msgstr "la relocalisation GPDISP n'a pas repéré les instructions ldah et lda"
-#: elf64-alpha.c:2389
+#: elf64-alpha.c:2408
msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
msgstr "%B: le sous-segment .got excède 64K (taille %d)"
-#: elf64-alpha.c:4269 elf64-alpha.c:4281
+#: elf64-alpha.c:4304 elf64-alpha.c:4316
msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: relocalisation relative au gp vers le symbole dynamique %s"
-#: elf64-alpha.c:4307 elf64-alpha.c:4442
+#: elf64-alpha.c:4342 elf64-alpha.c:4477
msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: relocalisation relative au PC vers le symbole dynamique %s"
-#: elf64-alpha.c:4335
+#: elf64-alpha.c:4370
msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
msgstr "%B: changé dans le GP: BRSGP %s"
-#: elf64-alpha.c:4360
+#: elf64-alpha.c:4395
msgid "<unknown>"
msgstr "<inconnu>"
-#: elf64-alpha.c:4365
+#: elf64-alpha.c:4400
msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "%B: relocalisation !samegp vers le symbole sans .prologue: %s"
-#: elf64-alpha.c:4417
+#: elf64-alpha.c:4452
msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
msgstr "%B: relocalisation dynamique non traitée vers %s"
-#: elf64-alpha.c:4449
+#: elf64-alpha.c:4484
msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
msgstr "%B: relocalisation relative au PC vers le symbole faible non défini %s"
-#: elf64-alpha.c:4509
+#: elf64-alpha.c:4544
msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: relocalisation relative au dtp vers le symbole dynamique %s"
-#: elf64-alpha.c:4532
+#: elf64-alpha.c:4567
msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: relocalisation relative au tp vers le symbole dynamique %s"
-#: elf64-hppa.c:2091
+#: elf64-hppa.c:2101
#, c-format
msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
msgstr "entrée de l'ébauche pour %s ne peut charger .plt, décalage dp = %ld"
-#: elf64-hppa.c:3273
+#: elf64-hppa.c:3299
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): ne peut atteindre %s"
@@ -2396,46 +2541,46 @@ msgstr ""
"%s: erreur d'incohérence interne pour la valeur du registre global\n"
" alloué à l'édition de lien: lié: 0x%lx%08lx != relâché: 0x%lx%08lx\n"
-#: elf64-mmix.c:1618
+#: elf64-mmix.c:1607
#, c-format
msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
msgstr "%s: relocalisation base plus décalage vers le symbole registre: (inconnu) dans %s"
-#: elf64-mmix.c:1623
+#: elf64-mmix.c:1612
#, c-format
msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
msgstr "%s: relocalisation base plus décalage vers le symbole registre: %s dans %s"
-#: elf64-mmix.c:1667
+#: elf64-mmix.c:1656
#, c-format
msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
msgstr "%s: relocalisation de registre vers le symbole non-registre: (inconnu) dans %s"
-#: elf64-mmix.c:1672
+#: elf64-mmix.c:1661
#, c-format
msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
msgstr "%s: relocalisation de registre vers le symbole non-registre: %s dans %s"
-#: elf64-mmix.c:1709
+#: elf64-mmix.c:1698
#, c-format
msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
msgstr "%s: directive LOCAL valide seulement avec un registre ou une valeur absolue"
-#: elf64-mmix.c:1737
+#: elf64-mmix.c:1726
#, c-format
msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
msgstr "%s: directive LOCAL: registre $%ld n'est pas un registre local. Premier registre global est $%ld."
-#: elf64-mmix.c:2201
+#: elf64-mmix.c:2190
#, c-format
msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
msgstr "%s: erreur: multiple définitions de «%s»; début de %s est initialisé dans un précédent fichier lié\n"
-#: elf64-mmix.c:2259
+#: elf64-mmix.c:2248
msgid "Register section has contents\n"
msgstr "Registre de section contient\n"
-#: elf64-mmix.c:2451
+#: elf64-mmix.c:2440
#, c-format
msgid ""
"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
@@ -2444,69 +2589,69 @@ msgstr ""
"Inconsistence interne: reste %u != max %u.\n"
" Merci de rapporter cette anomalie."
-#: elf64-ppc.c:2691 libbfd.c:978
+#: elf64-ppc.c:2741 libbfd.c:997
msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
msgstr ""
"%B: compilé pour un système à octets de poids fort alors que la cible\n"
"est un système à octets de poids faible"
-#: elf64-ppc.c:2694 libbfd.c:980
+#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:999
msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
msgstr ""
"%B: compilé pour un système à octets de poids faible alors que la cible\n"
"est un système à octets de poids fort"
-#: elf64-ppc.c:6384
+#: elf64-ppc.c:6473
#, c-format
msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc"
msgstr "la copie de la relocalisation vers «%s» nécessite un lien plt paresseux, évitez de mettre LD_BIND_NOW=1 ou mettez à jour gcc"
-#: elf64-ppc.c:6811
+#: elf64-ppc.c:6901
msgid "dynreloc miscount for %B, section %A"
msgstr "erreur de décompte de relocalisation dynamique pour %B, section %A"
-#: elf64-ppc.c:6895
+#: elf64-ppc.c:6985
msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
msgstr "%B: .opd n'est pas un tableau régulier d'entrées opd"
-#: elf64-ppc.c:6904
+#: elf64-ppc.c:6994
msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
msgstr "%B: type de relocalisation %u inattendu dans la section .opd"
-#: elf64-ppc.c:6925
+#: elf64-ppc.c:7015
msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
msgstr "%B: symbole «%s» indéfini dans la section .opd"
-#: elf64-ppc.c:7767 elf64-ppc.c:8144
+#: elf64-ppc.c:7877 elf64-ppc.c:8392
#, c-format
-msgid "%s defined in removed toc entry"
+msgid "%s defined on removed toc entry"
msgstr "%s défini dans une entrée toc supprimée"
-#: elf64-ppc.c:9085
+#: elf64-ppc.c:9459
#, c-format
msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
msgstr "débordement de l'offset du branchement long de l'ébauche «%s»"
-#: elf64-ppc.c:9144
+#: elf64-ppc.c:9518
#, c-format
msgid "can't find branch stub `%s'"
msgstr "ne peut repérer l'ébauche de branchement «%s»"
-#: elf64-ppc.c:9206 elf64-ppc.c:9342
+#: elf64-ppc.c:9580 elf64-ppc.c:9716
#, c-format
msgid "linkage table error against `%s'"
msgstr "erreur de liaison de la table de liaison vers «%s»"
-#: elf64-ppc.c:9510
+#: elf64-ppc.c:9886
#, c-format
msgid "can't build branch stub `%s'"
msgstr "ne peut construire l'ébauche de branchement «%s»"
-#: elf64-ppc.c:9995
+#: elf64-ppc.c:10684
msgid "%B section %A exceeds stub group size"
msgstr "%B section %A dépasse la taille du groupe d'ébauche"
-#: elf64-ppc.c:10649
+#: elf64-ppc.c:11339
#, c-format
msgid ""
"linker stubs in %u group%s\n"
@@ -2523,423 +2668,426 @@ msgstr ""
" long ajustements toc %lu\n"
" appels plt %lu"
-#: elf64-ppc.c:11428
+#: elf64-ppc.c:12190
msgid "%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc"
msgstr "%B(%A+0x%lx): TOC multiples et automatiques non supportées utilisant votre fichier crt; recompilez avec -mminimal-toc ou mettez à jour gcc"
-#: elf64-ppc.c:11436
+#: elf64-ppc.c:12198
msgid "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern"
msgstr "%B(%A+0x%lx): l'optimisation soeurs des appels vers «%s» ne permet par de TOC multiples et automatiques; recompilez avec -mminimal-toc ou -fno-optimize-sibling-calls, ou rendez «%s» externe"
-#: elf64-ppc.c:12150
+#: elf64-ppc.c:12919
msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s."
msgstr "%B: relocalisation %s n'est pas supportée pour le symbole %s."
-#: elf64-ppc.c:12233
+#: elf64-ppc.c:13096
msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d"
msgstr "%B: erreur: relocalisation %s n'est pas un multiple de %d"
-#: elf64-sh64.c:1701
+#: elf64-sh64.c:1682
#, c-format
msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
msgstr "%s: erreur: type de relocalisation %d non aligné à %08x relocalisé`%08x\n"
-#: elf64-sparc.c:439
+#: elf64-sparc.c:444
msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
msgstr "%B: Seuls les registres %%g[2367] peuvent être déclarés en utilisant les registres STT_REGISTER"
-#: elf64-sparc.c:459
+#: elf64-sparc.c:464
msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
msgstr "Registre %%g%d utilisé de manière incompatible: %s dans %B précédemment %s dans %B"
-#: elf64-sparc.c:482
+#: elf64-sparc.c:487
msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
msgstr "Symbole «%s» a des types qui diffèrent: REGISTRE dans %B, précédemment %s dans %B"
-#: elf64-sparc.c:527
+#: elf64-sparc.c:532
msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
msgstr "Symbole «%s» a des types qui diffèrent: %s dans %B, précédemment REGISTRE dans %B"
-#: elf64-sparc.c:679
+#: elf64-sparc.c:684
msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
msgstr "%B: édition de liens spécifiques pour UltraSPARC avec du code spécifique HAL"
-#: elf64-x86-64.c:1338
+#: elf64-x86-64.c:1360
msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%B: symbole «%s» accédé à la fois comme normal et comme local au thread"
-#: elf64-x86-64.c:2702
+#: elf64-x86-64.c:2801
msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
msgstr "%B: la relocalisation %s vers le symbole STT_GNU_IFUNC «%s» a l'opérande non nul: %d"
-#: elf64-x86-64.c:2981
+#: elf64-x86-64.c:3073
msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%B: relocalisation R_X86_64_GOTOFF64 vers la fonction protégée «%s» ne peut pas être utilisée lors de la création d'un objet partagé"
-#: elf64-x86-64.c:3092
+#: elf64-x86-64.c:3184
msgid "; recompile with -fPIC"
msgstr "; recompilé avec -fPIC"
-#: elf64-x86-64.c:3097
+#: elf64-x86-64.c:3189
msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
msgstr "%B: relocalisation %s vers %s «%s» ne peut pas être utilisée en créant un objet partagé %s"
-#: elf64-x86-64.c:3099
+#: elf64-x86-64.c:3191
msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
msgstr "%B: relocalisation %s vers le %s non défini «%s» ne peut pas être utilisée en créant un objet partagé %s"
-#: elfcode.h:811
+#: elfcode.h:826
#, c-format
msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
msgstr "attention: %s a un index de table de chaînes corrompu - ignoré"
-#: elfcode.h:1217
+#: elfcode.h:1236
#, c-format
msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
msgstr "%s: compteur de version (%ld) ne concorde pas avec le symbole du compteur (%ld)"
-#: elfcode.h:1457
+#: elfcode.h:1476
#, c-format
msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
msgstr "%s(%s): relocalisation %d a un index de symbole %ld invalide"
-#: elfcore.h:251
+#: elfcore.h:312
msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
msgstr "Attention: %B est tronqué: taille attendue du cœur du fichier >= %lu, obtenu: %lu."
-#: elflink.c:1113
+#: elflink.c:1119
msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
msgstr "%s: définition TLS dans %B section %A ne correspond pas à la définition non TLS dans %B section %A"
-#: elflink.c:1117
+#: elflink.c:1123
msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
msgstr "%s: référence TLS dans %B ne correspond pas à la référence non TLS dans %B"
-#: elflink.c:1121
+#: elflink.c:1127
msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
msgstr "%s: définition TLS dans %B section %A ne correspond pas à la référence TLS dans %B"
-#: elflink.c:1125
+#: elflink.c:1131
msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
msgstr "%s: référence TLS dans %B ne correspond pas à la définition non TLS dans %B section %A"
-#: elflink.c:1764
+#: elflink.c:1763
msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
msgstr "%B: attention: redéfinition inattendue du symbole indirect avec version «%s»"
-#: elflink.c:2077
+#: elflink.c:2076
msgid "%B: version node not found for symbol %s"
msgstr "%B: version du nœud pas trouvée pour le symbole %s"
-#: elflink.c:2167
+#: elflink.c:2166
msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
msgstr "%B: mauvais index de relocalisation du symbole (0x%lx >= 0x%lx) pour l'offset 0x%lx de la section «%A»"
-#: elflink.c:2178
+#: elflink.c:2177
msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
msgstr "%B: index de symbole non nul (0x%lx) pour l'offset 0x%lx de la section «%A» quand le fichier objet n'a pas de table de symboles"
-#: elflink.c:2376
+#: elflink.c:2367
msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
msgstr "%B: taille de la relocalisation ne concorde pas dans %B section %A"
-#: elflink.c:2679
+#: elflink.c:2662
#, c-format
msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
msgstr "attention: type et taille du symbole dynamique «%s» ne sont pas définis"
-#: elflink.c:3425
+#: elflink.c:3418
msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
msgstr "%P: code machine ELF alternatif trouvé (%d) dans %B, %d est attendu\n"
-#: elflink.c:4033
+#: elflink.c:4050
msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
msgstr "%B: %s: version invalide %u (max %d)"
-#: elflink.c:4069
+#: elflink.c:4086
msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
msgstr "%B: %s: version requise invalide %d"
-#: elflink.c:4254
+#: elflink.c:4285
msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
msgstr "Attention: alignement %u du symbole commun «%s» dans %B est plus grand que l'alignement (%u) de sa section %A"
-#: elflink.c:4260
+#: elflink.c:4291
msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
msgstr "Attention: alignement %u du symbole «%s» dans %B est plus petit que %u dans %B"
-#: elflink.c:4275
+#: elflink.c:4306
msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
msgstr "Attention: taille du symbole «%s» a changé de %lu dans %B à %lu dans %B"
-#: elflink.c:4440
-#, c-format
-msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
-msgstr "%s: DSO incorrect pour la définition du symbole «%s»"
+#: elflink.c:4472
+msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
+msgstr "%B: référence au symbole non défini «%s»"
+
+#: elflink.c:4475
+msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
+msgstr "note: «%s» est défini dans le DSO %B donc essayez de l'ajouter à la ligne de commande du lieur"
-#: elflink.c:5692
+#: elflink.c:5779
#, c-format
msgid "%s: undefined version: %s"
msgstr "%s: version non définie: %s"
-#: elflink.c:5760
+#: elflink.c:5847
msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
msgstr "%B: section .preinit_array n'est pas permise dans DSO"
-#: elflink.c:7493
+#: elflink.c:7598
#, c-format
msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
msgstr "référence %s non définie dans le symbole complexe: %s"
-#: elflink.c:7647
+#: elflink.c:7752
#, c-format
msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
msgstr "opérateur «%c» inconnu dans le symbole complexe"
-#: elflink.c:7985 elflink.c:8002 elflink.c:8039 elflink.c:8056
+#: elflink.c:8091 elflink.c:8108 elflink.c:8145 elflink.c:8162
msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
msgstr "%B: Impossible de trier les relocalisations - plusieurs tailles rencontrées"
-#: elflink.c:8016 elflink.c:8070
+#: elflink.c:8122 elflink.c:8176
msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
msgstr "%B: Impossible de trier les relocalisations - leur taille est inconnue"
-#: elflink.c:8121
+#: elflink.c:8227
msgid "Not enough memory to sort relocations"
msgstr "Pas assez de mémoire pour trier les relocalisations"
-#: elflink.c:8314
+#: elflink.c:8420
msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
msgstr "%B: Trop de sections: %d (>= %d)"
-#: elflink.c:8550
+#: elflink.c:8663
msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
msgstr "%B: symbole %s «%s» dans %B est référencé par DSO"
-#: elflink.c:8635
+#: elflink.c:8754
msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
msgstr "%B: ne peut repérer la section de sortie %A pour la section d'entrée %A"
-#: elflink.c:8755
+#: elflink.c:8874
msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%B: symbole %s «%s» n'est pas défini"
-#: elflink.c:9311
+#: elflink.c:9428
msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
msgstr "erreur: %B contient une relocalisation (0x%s) pour la section %A qui fait référence à un symbole global inexistant"
-#: elflink.c:9376
+#: elflink.c:9494
msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
msgstr "%X«%s» référencé dans la section «%A» de %B: défini dans la section abandonnée «%A» de %B\n"
-#: elflink.c:10001
+#: elflink.c:10141
msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
msgstr "%A a, à la fois, des sections ordonnées [«%A» dans %B] et désordonnées [«%A» dans %B]"
-#: elflink.c:10006
+#: elflink.c:10146
#, c-format
msgid "%A has both ordered and unordered sections"
msgstr "%A a, à la fois, des sections ordonnées et désordonnées"
-#: elflink.c:10882 elflink.c:10926
+#: elflink.c:10992 elflink.c:11036
msgid "%B: could not find output section %s"
msgstr "%B: ne peut repérer la section de sortie %s"
-#: elflink.c:10887
+#: elflink.c:10997
#, c-format
msgid "warning: %s section has zero size"
msgstr "attention: section %s a une taille nulle"
-#: elflink.c:10992
+#: elflink.c:11102
msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
msgstr "%P: attention: création d'un DT_TEXTREL dans un objet partagé.\n"
-#: elflink.c:11175
+#: elflink.c:11289
msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
msgstr "%P%X: ne peut pas lire les symboles: %E\n"
-#: elflink.c:11494
+#: elflink.c:11638
msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
msgstr "Suppression de la section inutilisée «%s» dans le fichier «%B»"
-#: elflink.c:11706
+#: elflink.c:11850
msgid "Warning: gc-sections option ignored"
msgstr "Attention: l'option de la section gc est ignorée"
-#: elflink.c:12255
+#: elflink.c:12399
msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'"
msgstr "%B: ignore les sections dupliquées «%A»"
-#: elflink.c:12262 elflink.c:12269
+#: elflink.c:12406 elflink.c:12413
msgid "%B: duplicate section `%A' has different size"
msgstr "%B: section dupliquée «%A» avec des tailles différentes"
-#: elflink.c:12277 elflink.c:12282
+#: elflink.c:12421 elflink.c:12426
msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'"
msgstr "%B: attention: ne peut pas lire le contenu de la section «%A»"
-#: elflink.c:12286
+#: elflink.c:12430
msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents"
msgstr "%B: attention: section dupliquée «%A» a des contenus différents"
-#: elflink.c:12387 linker.c:3104
+#: elflink.c:12531 linker.c:3138
msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
-#: elfxx-mips.c:1222
+#: elfxx-mips.c:1220
msgid "static procedure (no name)"
msgstr "procédure statique (sans name)"
-#: elfxx-mips.c:5588
-msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
-msgstr "%B: %A+0x%lx: saut vers la routine dans la partie de l'ébauche (stub) qui n'est pas jal"
+#: elfxx-mips.c:5623
+msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
+msgstr "%B: %A+0x%lx: Les sauts directs entre modes ISA ne sont pas permis; envisagez de recompiler avec l'interliage activé."
-#: elfxx-mips.c:6235 elfxx-mips.c:6458
+#: elfxx-mips.c:6280 elfxx-mips.c:6503
msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
msgstr "%B: Attention: mauvaise «%s» taille d'option %u plus petite que son en-tête"
-#: elfxx-mips.c:7205 elfxx-mips.c:7330
+#: elfxx-mips.c:7254 elfxx-mips.c:7379
msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
msgstr "%B: Attention: ne peut pas déterminer la fonction cible de la section d'ébauche «%s»"
-#: elfxx-mips.c:7459
+#: elfxx-mips.c:7508
msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
msgstr "%B: relocalisation mal composée détectée dans la section %s"
-#: elfxx-mips.c:7499
+#: elfxx-mips.c:7548
msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
msgstr "%B: relocalisation GOT à 0x%lx pas attendue dans les executables"
-#: elfxx-mips.c:7602
+#: elfxx-mips.c:7670
msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
msgstr "%B: appel CALL16 de relocalisation à 0x%lx qui n'est pas pour un symbole global"
-#: elfxx-mips.c:8280
+#: elfxx-mips.c:8365
#, c-format
msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
msgstr "relocalisation non dynamique fait référence au symbole dynamique %s"
-#: elfxx-mips.c:8985
+#: elfxx-mips.c:9068
msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
msgstr "%B: Ne trouve pas de relocalisation LO16 correspondante vers «%s» pour %s à 0x%lx de la section «%A»"
-#: elfxx-mips.c:9124
+#: elfxx-mips.c:9207
msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
msgstr "la taille des petites données de la section dépasse 64KB; abaissez la limite de taille des petites données (voyez l'option -G)"
-#: elfxx-mips.c:11940
+#: elfxx-mips.c:12027
#, c-format
msgid "%s: illegal section name `%s'"
msgstr "%s: nom illégal de section «%s»"
-#: elfxx-mips.c:12318 elfxx-mips.c:12344
+#: elfxx-mips.c:12405 elfxx-mips.c:12431
msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
msgstr "Attention: %B utilise -msingle-float, %B utilise -mdouble-float"
-#: elfxx-mips.c:12330 elfxx-mips.c:12386
+#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12473
msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
msgstr "Attention: %B utilise -msingle-float, %B utilise -mips32r2 -mfp64"
-#: elfxx-mips.c:12356 elfxx-mips.c:12392
+#: elfxx-mips.c:12443 elfxx-mips.c:12479
msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
msgstr "Attention: %B utilise -mdouble-float, %B utilise -mips32r2 -mfp64"
-#: elfxx-mips.c:12434
+#: elfxx-mips.c:12521
msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%B: système de poids fort ou faible incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation"
-#: elfxx-mips.c:12445
+#: elfxx-mips.c:12532
msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%B: ABI est incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation"
-#: elfxx-mips.c:12526
+#: elfxx-mips.c:12613
msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
msgstr "%B: attention: édition de liens des fichiers abicalls avec des fichiers non abicalls"
-#: elfxx-mips.c:12543
+#: elfxx-mips.c:12630
msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
msgstr "%B: édition de liens de code 32 bits avec du code 64 bits"
-#: elfxx-mips.c:12571
+#: elfxx-mips.c:12658
msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%B: édition de liens du module %s avec les modules précédents %s"
-#: elfxx-mips.c:12594
+#: elfxx-mips.c:12681
msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%B: ABI ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s"
-#: elfxx-mips.c:12758
+#: elfxx-mips.c:12845
#, c-format
msgid " [abi=O32]"
msgstr " [abi=O32]"
-#: elfxx-mips.c:12760
+#: elfxx-mips.c:12847
#, c-format
msgid " [abi=O64]"
msgstr " [abi=O64]"
-#: elfxx-mips.c:12762
+#: elfxx-mips.c:12849
#, c-format
msgid " [abi=EABI32]"
msgstr " [abi=EABI32]"
-#: elfxx-mips.c:12764
+#: elfxx-mips.c:12851
#, c-format
msgid " [abi=EABI64]"
msgstr " [abi=EABI64]"
-#: elfxx-mips.c:12766
+#: elfxx-mips.c:12853
#, c-format
msgid " [abi unknown]"
msgstr " [abi inconnu]"
-#: elfxx-mips.c:12768
+#: elfxx-mips.c:12855
#, c-format
msgid " [abi=N32]"
msgstr " [abi=N32]"
-#: elfxx-mips.c:12770
+#: elfxx-mips.c:12857
#, c-format
msgid " [abi=64]"
msgstr " [abi=64]"
-#: elfxx-mips.c:12772
+#: elfxx-mips.c:12859
#, c-format
msgid " [no abi set]"
msgstr " [aucun jeu abi]"
-#: elfxx-mips.c:12793
+#: elfxx-mips.c:12880
#, c-format
msgid " [unknown ISA]"
msgstr " [ISA inconnu]"
-#: elfxx-mips.c:12804
+#: elfxx-mips.c:12891
#, c-format
msgid " [not 32bitmode]"
msgstr " [aucun mode 32 bits]"
-#: elfxx-sparc.c:440
+#: elfxx-sparc.c:595
#, c-format
msgid "invalid relocation type %d"
msgstr "type de relocalisation %d invalide"
-#: i386linux.c:455 m68klinux.c:459 sparclinux.c:453
+#: i386linux.c:454 m68klinux.c:458 sparclinux.c:452
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
msgstr "La sortie requiert la librairie partagée «%s»\n"
-#: i386linux.c:463 m68klinux.c:467 sparclinux.c:461
+#: i386linux.c:462 m68klinux.c:466 sparclinux.c:460
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
msgstr "Le fichier de sortie requiert une librairie partagée «%s.so.%s»\n"
-#: i386linux.c:652 i386linux.c:702 m68klinux.c:659 m68klinux.c:707
-#: sparclinux.c:651 sparclinux.c:701
+#: i386linux.c:651 i386linux.c:701 m68klinux.c:658 m68klinux.c:706
+#: sparclinux.c:650 sparclinux.c:700
#, c-format
msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
msgstr "Symbole %s n'est pas défini pour les corrections\n"
-#: i386linux.c:726 m68klinux.c:731 sparclinux.c:725
+#: i386linux.c:725 m68klinux.c:730 sparclinux.c:724
msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
msgstr "Attention: nombre de corrections en désaccord\n"
@@ -2953,15 +3101,15 @@ msgstr "%s: chaîne trop longue (%d caractères, max 65535)"
msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
msgstr "%s: symbole non reconnue «%s» fanions 0x%x"
-#: ieee.c:788
+#: ieee.c:792
msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
msgstr "%B: enregistrement ATI non implanté %u pour le symbole %u"
-#: ieee.c:812
+#: ieee.c:816
msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part"
msgstr "%B: type ATN %d inattendu dans la partie externe"
-#: ieee.c:834
+#: ieee.c:838
msgid "%B: unexpected type after ATN"
msgstr "%B: type inattendu après ATN"
@@ -3006,94 +3154,94 @@ msgstr "%B: longuer erronée de section dans ihex_read_section"
msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
msgstr "%s: adresse 0x%s hors limite pour le fichier Intel hexadécimal"
-#: libbfd.c:1008
+#: libbfd.c:863
+msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
+msgstr "%B: impossible d'obtenir la section décompressée %A"
+
+#: libbfd.c:1027
#, c-format
msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
msgstr "%s déprécié appelé à %s dans la ligne %d dans %s\n"
-#: libbfd.c:1011
+#: libbfd.c:1030
#, c-format
msgid "Deprecated %s called\n"
msgstr "%s appel déprécié\n"
-#: linker.c:1877
+#: linker.c:1911
msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
msgstr "%B: symbole indirect «%s» vers «%s» est une boucle"
-#: linker.c:2744
+#: linker.c:2778
#, c-format
msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
msgstr "Tentative de relocalisation d'un lien avec %s à l'entrée et %s à la sortie"
-#: linker.c:3071
+#: linker.c:3105
msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
msgstr "%B: attention: ignore la section dupliquée «%A»\n"
-#: linker.c:3085
+#: linker.c:3119
msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
msgstr "%B: attention: section dupliquée «%A» avec des tailles différentes\n"
-#: mach-o.c:3195
-#, c-format
+#: mach-o.c:3403
msgid "Mach-O header:\n"
msgstr "En-tête Mach-O:\n"
-#: mach-o.c:3196
+#: mach-o.c:3404
#, c-format
msgid " magic : %08lx\n"
msgstr " magique : %08lx\n"
-#: mach-o.c:3197
+#: mach-o.c:3405
#, c-format
msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
msgstr " typecpu : %08lx (%s)\n"
-#: mach-o.c:3199
+#: mach-o.c:3407
#, c-format
msgid " cpusubtype: %08lx\n"
msgstr " soustypecpu: %08lx\n"
-#: mach-o.c:3200
+#: mach-o.c:3408
#, c-format
msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
msgstr " typefichier: %08lx (%s)\n"
-#: mach-o.c:3203
+#: mach-o.c:3411
#, c-format
-msgid " ncmds : %08lx\n"
-msgstr " ncmds : %08lx\n"
+msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
+msgstr " ncmds : %08lx (%lu)\n"
-#: mach-o.c:3204
+#: mach-o.c:3412
#, c-format
msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
msgstr " taillecmds: %08lx\n"
-#: mach-o.c:3205
+#: mach-o.c:3413
#, c-format
msgid " flags : %08lx ("
msgstr " fanions : %08lx ("
-#: mach-o.c:3207
-#, c-format
+#: mach-o.c:3415 vms-alpha.c:7652
msgid ")\n"
msgstr ")\n"
-#: mach-o.c:3208
+#: mach-o.c:3416
#, c-format
msgid " reserved : %08x\n"
msgstr " réservé : %08x\n"
-#: mach-o.c:3218
-#, c-format
+#: mach-o.c:3426
msgid "Segments and Sections:\n"
msgstr "Segments et Sections:\n"
-#: mach-o.c:3219
-#, c-format
+#: mach-o.c:3427
msgid " #: Segment name Section name Address\n"
msgstr " #: Nom segment Nom section Adresse\n"
-#: merge.c:831
+#: merge.c:832
#, c-format
msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)"
msgstr "%s: accès au-delà de la fin de la section fusionnée (%ld)"
@@ -3118,122 +3266,122 @@ msgstr "%s: fichier mmo invalide: valeur d'initialisation pour $255 n'est pas «
msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
msgstr "%s: séquence de caractères large 0x%02X 0x%02X non supportée après le nom de symbole débutant par «%s»\n"
-#: mmo.c:1566
+#: mmo.c:1565
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: lopcode «%d» non supporté\n"
-#: mmo.c:1576
+#: mmo.c:1575
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu YZ = 1 obtenu YZ = %d pour lop_quote\n"
-#: mmo.c:1612
+#: mmo.c:1611
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_loc\n"
-#: mmo.c:1658
+#: mmo.c:1657
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_fixo\n"
-#: mmo.c:1697
+#: mmo.c:1696
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu y = 0, obtenu y = %d pour lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1706
+#: mmo.c:1705
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 16 ou z = 24, obtenu z = %d pour lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1729
+#: mmo.c:1728
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: octet de tête du mot de l'opérande doit être 0 ou 1, obtenu %d pour lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1752
+#: mmo.c:1751
#, c-format
msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
msgstr "%s: ne paut pas allouer un nom de ficheir pour le no. de fichier %d, %d octets\n"
-#: mmo.c:1772
+#: mmo.c:1771
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: no. de fichier %d «%s», a déjà été entré en tant que «%s»\n"
-#: mmo.c:1785
+#: mmo.c:1784
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: nom de fichier %d n'a pas été spécifié avant son utilisation\n"
-#: mmo.c:1892
+#: mmo.c:1890
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: champs y et z de lop_stab non nul, y: %d, z: %d\n"
-#: mmo.c:1928
+#: mmo.c:1926
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: lop_end n'est pas le dernier élement dans le fichier\n"
-#: mmo.c:1941
+#: mmo.c:1939
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: YZ de lop_end (%ld) n'est pas égal au nombre de tetras du lop_stab précédent (%ld)\n"
-#: mmo.c:2651
+#: mmo.c:2649
#, c-format
msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
msgstr "%s: table de symboles invalide: symbole «%s» dupliqué\n"
-#: mmo.c:2894
+#: mmo.c:2889
#, c-format
msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
msgstr "%s: Définition de symbole erronée: «Main» initialisé à %s au lieu de l'adresse de départ %s\n"
-#: mmo.c:2986
+#: mmo.c:2981
#, c-format
msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
msgstr "%s: attention: table de symboles trop grande pour mmo, plus grande que 65535 mots de 32 bits: %d. Seul «Main» sera produit.\n"
-#: mmo.c:3031
+#: mmo.c:3026
#, c-format
msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
msgstr "%s: erreur interne, table de symbole a changé de taille de %d à %d mots\n"
-#: mmo.c:3083
+#: mmo.c:3078
#, c-format
msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
msgstr "%s: erreur interne, registre interne de section %s contient quelque chose\n"
-#: mmo.c:3134
+#: mmo.c:3129
#, c-format
msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
msgstr "%s: pas de registre initialisé; section de longeur 0\n"
-#: mmo.c:3140
+#: mmo.c:3135
#, c-format
msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
msgstr "%s: trop de resigstres initialisés; longueur de section %ld\n"
-#: mmo.c:3145
+#: mmo.c:3140
#, c-format
msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
msgstr "%s: adresse de départ invalide pour des registres initialisés de longueur %ld: 0x%lx%08lx\n"
-#: oasys.c:881
+#: oasys.c:882
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
msgstr "%s: ne peut représenter la section «%s» dans oasys"
-#: osf-core.c:139
+#: osf-core.c:140
#, c-format
msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
msgstr "Type de section de fichier core OSF/1 %d non traité\n"
-#: pe-mips.c:613
+#: pe-mips.c:607
msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
msgstr "%B: «ld -r» non supporté avec les objets PE MIPS\n"
@@ -3241,25 +3389,25 @@ msgstr "%B: «ld -r» non supporté avec les objets PE MIPS\n"
#. src = VMA of the memory we're fixing up
#. mem = pointer to memory we're fixing up
#. val = VMA of what we need to refer to.
-#: pe-mips.c:729
+#: pe-mips.c:719
msgid "%B: unimplemented %s\n"
msgstr "%B: non implanté %s\n"
-#: pe-mips.c:755
+#: pe-mips.c:745
msgid "%B: jump too far away\n"
msgstr "%B: le saut va trop loin\n"
-#: pe-mips.c:781
+#: pe-mips.c:771
msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
msgstr "%B: pairage erronée pair/reflo après refhi\n"
-#: pei-x86_64.c:465
+#: pei-x86_64.c:444
#, c-format
msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "attention, taille de la section .pdata (%ld) n'est pas un multiple de %d\n"
-#: pei-x86_64.c:469 peigen.c:1620 peigen.c:1799 pepigen.c:1620 pepigen.c:1799
-#: pex64igen.c:1620 pex64igen.c:1799
+#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801
+#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3268,7 +3416,7 @@ msgstr ""
"\n"
"La table de fonctions (interprétation du contenu de la section .pdata)\n"
-#: pei-x86_64.c:471
+#: pei-x86_64.c:450
#, c-format
msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n"
msgstr " vma:\t\t\tAdresse Début\t Adresse Fin\t Unwind Info\n"
@@ -3286,19 +3434,19 @@ msgstr "%B: type d'importation non reconnu; %x"
msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
msgstr "%B: type de nom d'importation non reconnu: %x"
-#: peicode.h:1160
+#: peicode.h:1162
msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%B: type de machine non reconnu (0x%x) dans l'archive de librairie de formats d'importation"
-#: peicode.h:1172
+#: peicode.h:1174
msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%B: type de machine reconnue mais non traitée (0x%x) dans l'archive da la librairie de formats d'importation"
-#: peicode.h:1190
+#: peicode.h:1192
msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
msgstr "%B: taille du champ est zéro dans l'en-tête de la librairie de formats d'importation"
-#: peicode.h:1221
+#: peicode.h:1223
msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
msgstr "%B: chaîne n'est pas terminée par un zéro dans le fichier objet ILF."
@@ -3355,7 +3503,7 @@ msgstr "Secteur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Longueur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: som.c:5114
+#: som.c:5471
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3364,7 +3512,7 @@ msgstr ""
"\n"
"En-tête auxiliaire de l'exec\n"
-#: som.c:5417
+#: som.c:5776
msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
msgstr "som_sizeof_headers non implémenté"
@@ -3384,240 +3532,1902 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): Entrée des ébauches a un indexe de chaîne invalide"
msgid "Unsupported .stab relocation"
msgstr "Relocalisation du .stab non supporté"
-#: vms-gsd.c:350
+#: vms-alpha.c:1287
#, c-format
-msgid "bfd_make_section (%s) failed"
-msgstr "Échec de bfd_make_section (%s)"
+msgid "Unknown EGSD subtype %d"
+msgstr "Sous type EGSD %d inconnu"
-#: vms-gsd.c:365
+#: vms-alpha.c:1318
#, c-format
-msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
-msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) a échoué"
+msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
+msgstr "Débordement de la pile (%d) dans _bfd_vms_push"
-#: vms-gsd.c:399
+#: vms-alpha.c:1331
+msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
+msgstr "Sous dépilage de la pile dans _bfd_vms_pop"
+
+#. These names have not yet been added to this switch statement.
+#: vms-alpha.c:1568
#, c-format
-msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
-msgstr "Taille de section ne concorde pas %s=%lx, %s=%lx"
+msgid "unknown ETIR command %d"
+msgstr "commande ETIR %d inconnue"
+
+#: vms-alpha.c:1755
+#, c-format
+msgid "bad section index in %s"
+msgstr "index de section erronée dans %s"
-#: vms-gsd.c:754
+#: vms-alpha.c:1768
#, c-format
-msgid "Unknown GSD/EGSD subtype %d"
-msgstr "Sous type gsd/egsd %d inconnu"
+msgid "unsupported STA cmd %s"
+msgstr "commande STA %s non supportée"
-#: vms-hdr.c:364
+#. Insert field.
+#. Unsigned shift.
+#. Rotate.
+#. Redefine symbol to current location.
+#. Define a literal.
+#: vms-alpha.c:1944 vms-alpha.c:1975 vms-alpha.c:2222
+#, c-format
+msgid "%s: not supported"
+msgstr "%s: pas supporté"
+
+#: vms-alpha.c:1950
+#, c-format
+msgid "%s: not implemented"
+msgstr "%s: non implémenté"
+
+#: vms-alpha.c:2206
+#, c-format
+msgid "invalid use of %s with contexts"
+msgstr "utilisation incorrecte de %s avec des contextes"
+
+#: vms-alpha.c:2240
+#, c-format
+msgid "reserved cmd %d"
+msgstr "commande %d réservée"
+
+#: vms-alpha.c:2325
msgid "Object module NOT error-free !\n"
msgstr "Module objet N'EST PAS sans erreur !\n"
-#: vms-hdr.c:878
+#: vms-alpha.c:2754
+#, c-format
+msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
+msgstr "Symbole %s remplacé par %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:3757
+#, c-format
+msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
+msgstr "SEC_RELOC sans relocalisation dans la section %s"
+
+#: vms-alpha.c:3810 vms-alpha.c:4041
+#, c-format
+msgid "Size error in section %s"
+msgstr "Erreur de taille dans la section %s"
+
+#: vms-alpha.c:3980
+msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
+msgstr "Relocalisation ALPHA_R_BSR parasite"
+
+#: vms-alpha.c:4028
+#, c-format
+msgid "Unhandled relocation %s"
+msgstr "Relocalisation %s non traitée"
+
+#: vms-alpha.c:4318
#, c-format
msgid "unknown source command %d"
msgstr "commande source %d inconnue"
-#: vms-hdr.c:951
-msgid "DST_S_C_SET_LINUM_INCR not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_LINUM_INCR not implémenté"
+#: vms-alpha.c:4379
+msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR pas implémenté"
-#: vms-hdr.c:957
-msgid "DST_S_C_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_LINUM_INCR_W pas implémenté"
+#: vms-alpha.c:4385
+msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W pas implémenté"
-#: vms-hdr.c:963
-msgid "DST_S_C_RESET_LINUM_INCR not implemented"
-msgstr "DST_S_C_RESET_LINUM_INCR pas implémenté"
+#: vms-alpha.c:4391
+msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
+msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR pas implémenté"
-#: vms-hdr.c:969
-msgid "DST_S_C_BEG_STMT_MODE not implemented"
-msgstr "DST_S_C_BEG_STMT_MODE pas implémenté"
+#: vms-alpha.c:4397
+msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
+msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE pas implémenté"
-#: vms-hdr.c:975
-msgid "DST_S_C_END_STMT_MODE not implemented"
-msgstr "DST_S_C_END_STMT_MODE pas implémenté"
+#: vms-alpha.c:4403
+msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
+msgstr "DST__K_END_STMT_MODE pas implémenté"
-#: vms-hdr.c:1008
-msgid "DST_S_C_SET_PC not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_PC pas implémenté"
+#: vms-alpha.c:4430
+msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC pas implémenté"
-#: vms-hdr.c:1014
-msgid "DST_S_C_SET_PC_W not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_PC_W pas implémenté"
+#: vms-alpha.c:4436
+msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC_W pas implémenté"
-#: vms-hdr.c:1020
-msgid "DST_S_C_SET_PC_L not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_PC_L pas implémenté"
+#: vms-alpha.c:4442
+msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC_L pas implémenté"
-#: vms-hdr.c:1026
-msgid "DST_S_C_SET_STMTNUM not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_STMTNUM pas implémenté"
+#: vms-alpha.c:4448
+msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_STMTNUM pas implémenté"
-#: vms-hdr.c:1079
+#: vms-alpha.c:4491
#, c-format
msgid "unknown line command %d"
msgstr "commande de ligne %d inconnue"
-#: vms-misc.c:588
+#: vms-alpha.c:4938 vms-alpha.c:4955 vms-alpha.c:4969 vms-alpha.c:4984
+#: vms-alpha.c:4996 vms-alpha.c:5007 vms-alpha.c:5019
#, c-format
-msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
-msgstr "Débordement de la pile (%d) dans _bfd_vms_push"
+msgid "Unknown reloc %s + %s"
+msgstr "Relocalisation %s + %s inconnue"
-#: vms-misc.c:603
-msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
-msgstr "Sous dépilage de la pile dans _bfd_vms_pop"
+#: vms-alpha.c:5074
+#, c-format
+msgid "Unknown reloc %s"
+msgstr "Relocalisation %s inconnue"
-#: vms-misc.c:844
-msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
-msgstr "_bfd_vms_output_counted appelé avec un compte de zéro octet"
+#: vms-alpha.c:5087
+msgid "Invalid section index in ETIR"
+msgstr "Index de section incorrect dans ETIR"
-#: vms-misc.c:849
-msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
-msgstr "_bfd_vms_output_counted appelé avec trop d'octets"
+#: vms-alpha.c:5134
+#, c-format
+msgid "Unknown symbol in command %s"
+msgstr "Symbole inconnu dans la commande %s"
-#: vms-misc.c:967
+#: vms-alpha.c:5649
#, c-format
-msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
-msgstr "Symbole %s remplacé par %s\n"
+msgid " EMH %u (len=%u): "
+msgstr " EMH %u (long=%u): "
-#: vms-misc.c:1026
+#: vms-alpha.c:5658
#, c-format
-msgid "failed to enter %s"
-msgstr "échec d'insertion de %s"
+msgid "Module header\n"
+msgstr "En-tête module\n"
-#: vms-tir.c:83
-msgid "No Mem !"
-msgstr "Mémoire épuisée!"
+#: vms-alpha.c:5659
+#, c-format
+msgid " structure level: %u\n"
+msgstr " niveau de structure: %u\n"
-#. These names have not yet been added to this switch statement.
-#: vms-tir.c:346
+#: vms-alpha.c:5660
#, c-format
-msgid "unknown ETIR command %d"
-msgstr "commande ETIR %d inconnue"
+msgid " max record size: %u\n"
+msgstr " taille max d'enregistrement: %u\n"
-#: vms-tir.c:440
+#: vms-alpha.c:5663
#, c-format
-msgid "bad section index in %s"
-msgstr "index de section erronée dans %s"
+msgid " module name : %.*s\n"
+msgstr " nom du module : %.*s\n"
-#: vms-tir.c:459
+#: vms-alpha.c:5665
#, c-format
-msgid "unsupported STA cmd %s"
-msgstr "commande STA %s non supportée"
+msgid " module version : %.*s\n"
+msgstr " version du module : %.*s\n"
-#: vms-tir.c:464 vms-tir.c:1304
+#: vms-alpha.c:5667
#, c-format
-msgid "reserved STA cmd %d"
-msgstr "commande STA %d réservée"
+msgid " compile date : %.17s\n"
+msgstr " date de compilation : %.17s\n"
-#. Unsigned shift.
-#. Rotate.
-#. Redefine symbol to current location.
-#. Define a literal.
-#: vms-tir.c:655 vms-tir.c:774 vms-tir.c:894 vms-tir.c:1624
+#: vms-alpha.c:5672
#, c-format
-msgid "%s: not supported"
-msgstr "%s: pas supporté"
+msgid "Language Processor Name\n"
+msgstr "Nom du Processeur de Langage\n"
-#: vms-tir.c:661 vms-tir.c:1481
+#: vms-alpha.c:5673
#, c-format
-msgid "%s: not implemented"
-msgstr "%s: non implémenté"
+msgid " language name: %.*s\n"
+msgstr " nom du language: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5680
+#, c-format
+msgid "Source Files Header\n"
+msgstr "En-tête des fichiers sources\n"
+
+#: vms-alpha.c:5681
+#, c-format
+msgid " file: %.*s\n"
+msgstr " fichier: %.*s\n"
-#: vms-tir.c:666 vms-tir.c:1485
+#: vms-alpha.c:5688
#, c-format
-msgid "reserved STO cmd %d"
-msgstr "commande STO %d réservée"
+msgid "Title Text Header\n"
+msgstr "En-tête du texte du titre\n"
-#: vms-tir.c:789 vms-tir.c:1629
+#: vms-alpha.c:5689
#, c-format
-msgid "reserved OPR cmd %d"
-msgstr "commande OPR %d réservée"
+msgid " title: %.*s\n"
+msgstr " titre: %.*s\n"
-#: vms-tir.c:852 vms-tir.c:1693
+#: vms-alpha.c:5696
#, c-format
-msgid "reserved CTL cmd %d"
-msgstr "commande CTL %d réservée"
+msgid "Copyright Header\n"
+msgstr "En-tête du copyright\n"
-#: vms-tir.c:966
+#: vms-alpha.c:5697
#, c-format
-msgid "reserved STC cmd %d"
-msgstr "commande STC %d réservée"
+msgid " copyright: %.*s\n"
+msgstr " copyright: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5703
+#, c-format
+msgid "unhandled emh subtype %u\n"
+msgstr "sous-type emh %u non pris en charge\n"
+
+#: vms-alpha.c:5713
+#, c-format
+msgid " EEOM (len=%u):\n"
+msgstr " EEOM (long=%u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:5714
+#, c-format
+msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
+msgstr " nombre de paires de liaisons cond: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5716
+#, c-format
+msgid " completion code: %u\n"
+msgstr " code de complétion: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5720
+#, c-format
+msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
+msgstr " fanions de transfert d'adr: 0x%02x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5721
+#, c-format
+msgid " transfer addr psect: %u\n"
+msgstr " psect transert adr: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5723
+#, c-format
+msgid " transfer address : 0x%08x\n"
+msgstr " adresse de transert: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5732
+msgid " WEAK"
+msgstr " FAIBLE"
+
+#: vms-alpha.c:5734
+msgid " DEF"
+msgstr " DEF"
+
+#: vms-alpha.c:5736
+msgid " UNI"
+msgstr " UNI"
+
+#: vms-alpha.c:5738 vms-alpha.c:5759
+msgid " REL"
+msgstr " REL"
+
+#: vms-alpha.c:5740
+msgid " COMM"
+msgstr " COMM"
+
+#: vms-alpha.c:5742
+msgid " VECEP"
+msgstr " VECEP"
+
+#: vms-alpha.c:5744
+msgid " NORM"
+msgstr " NORM"
-#. stack byte from image
-#. arg: none.
-#: vms-tir.c:1212
-msgid "stack-from-image not implemented"
-msgstr "pile depuis l'image non implémentée"
+#: vms-alpha.c:5746
+msgid " QVAL"
+msgstr " QVAL"
-#: vms-tir.c:1230
-msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
-msgstr "masque de pile d'entrée pas complètement implémenté"
+#: vms-alpha.c:5753
+msgid " PIC"
+msgstr " PIC"
-#. compare procedure argument
-#. arg: cs symbol name
-#. by argument index
-#. da argument descriptor
-#.
-#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH)
-#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value.
-#: vms-tir.c:1244
-msgid "PASSMECH not fully implemented"
-msgstr "PASSMECH pas complètement implémenté"
+#: vms-alpha.c:5755
+msgid " LIB"
+msgstr " LIB"
-#: vms-tir.c:1263
-msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
-msgstr "symbole local de pile pas complètement implémenté"
+#: vms-alpha.c:5757
+msgid " OVR"
+msgstr " OVR"
-#: vms-tir.c:1276
-msgid "stack-literal not fully implemented"
-msgstr "litéral de pile pas complètement implémenté"
+#: vms-alpha.c:5761
+msgid " GBL"
+msgstr " GBL"
-#: vms-tir.c:1297
-msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
-msgstr "masque du symbole local de point d'entrée de pile pas complètement implémenté"
+#: vms-alpha.c:5763
+msgid " SHR"
+msgstr " SHR"
-#: vms-tir.c:1571 vms-tir.c:1583 vms-tir.c:1595 vms-tir.c:1607 vms-tir.c:1672
-#: vms-tir.c:1680 vms-tir.c:1688
+#: vms-alpha.c:5765
+msgid " EXE"
+msgstr " EXE"
+
+#: vms-alpha.c:5767
+msgid " RD"
+msgstr " RD"
+
+#: vms-alpha.c:5769
+msgid " WRT"
+msgstr " WRT"
+
+#: vms-alpha.c:5771
+msgid " VEC"
+msgstr " VEC"
+
+#: vms-alpha.c:5773
+msgid " NOMOD"
+msgstr " NOMOD"
+
+#: vms-alpha.c:5775
+msgid " COM"
+msgstr " COM"
+
+#: vms-alpha.c:5777
+msgid " 64B"
+msgstr " 64B"
+
+#: vms-alpha.c:5786
#, c-format
-msgid "%s: not fully implemented"
-msgstr "%s: pas complètement implémenté"
+msgid " EGSD (len=%u):\n"
+msgstr " EGSD (long=%u):\n"
-#: vms-tir.c:1746
+#: vms-alpha.c:5798
#, c-format
-msgid "obj code %d not found"
-msgstr "code objet %d non repéré"
+msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
+msgstr " entrée EGSD %2u (type: %u, long: %u): "
-#: vms-tir.c:2019
+#: vms-alpha.c:5810
#, c-format
-msgid "Reloc size error in section %s"
-msgstr "Erreur de taille de relocalisation dans la section %s"
+msgid "PSC - Program section definition\n"
+msgstr "PSC - Définition de section du programme\n"
-#: vms-tir.c:2112 vms-tir.c:2129 vms-tir.c:2147 vms-tir.c:2159 vms-tir.c:2170
-#: vms-tir.c:2182
+#: vms-alpha.c:5811 vms-alpha.c:5828
#, c-format
-msgid "Unknown reloc %s + %s"
-msgstr "Relocalisation %s + %s inconnue"
+msgid " alignment : 2**%u\n"
+msgstr " alignement : 2**%u\n"
-#: vms-tir.c:2249
+#: vms-alpha.c:5812 vms-alpha.c:5829
#, c-format
-msgid "Unknown symbol %s in command %s"
-msgstr "Symbole %s inconnu dans la commande %s"
+msgid " flags : 0x%04x"
+msgstr " fanions : 0x%04x"
-#: vms-tir.c:2504
+#: vms-alpha.c:5816
#, c-format
-msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
-msgstr "SEC_RELOC sans relocalisation dans la section %s"
+msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
+msgstr " alloc (long): %u (0x%08x)\n"
-#: vms-tir.c:2556 vms-tir.c:2783
+#: vms-alpha.c:5817 vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5923
#, c-format
-msgid "Size error in section %s"
-msgstr "Erreur de taille dans la section %s"
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr " nom : %.*s\n"
-#: vms-tir.c:2725
-msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
-msgstr "Relocalisation ALPHA_R_BSR parasite"
+#: vms-alpha.c:5827
+#, c-format
+msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
+msgstr "SPSC - Def de section de l'image partagée du programme\n"
-#: vms-tir.c:2770
+#: vms-alpha.c:5833
#, c-format
-msgid "Unhandled relocation %s"
-msgstr "Relocalisation %s non traitée"
+msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
+msgstr " alloc (long) : %u (0x%08x)\n"
+
+#: vms-alpha.c:5834
+#, c-format
+msgid " image offset : 0x%08x\n"
+msgstr " offset d'image: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5836
+#, c-format
+msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
+msgstr " offset symvec : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5838
+#, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr " nom : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5851
+#, c-format
+msgid "SYM - Global symbol definition\n"
+msgstr "SYM - Définition du symbol global\n"
+
+#: vms-alpha.c:5852 vms-alpha.c:5912 vms-alpha.c:5933 vms-alpha.c:5952
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x"
+msgstr " fanions: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:5855
+#, c-format
+msgid " psect offset: 0x%08x\n"
+msgstr " offset psect: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5859
+#, c-format
+msgid " code address: 0x%08x\n"
+msgstr " adresse code: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5861
+#, c-format
+msgid " psect index for entry point : %u\n"
+msgstr " index psect pour point d'entrée: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5864 vms-alpha.c:5940 vms-alpha.c:5959
+#, c-format
+msgid " psect index : %u\n"
+msgstr " index psect : %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5866 vms-alpha.c:5942 vms-alpha.c:5961
+#, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr " nom : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5873
+#, c-format
+msgid "SYM - Global symbol reference\n"
+msgstr "SYM - Référence du symbol globaux\n"
+
+#: vms-alpha.c:5885
+#, c-format
+msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
+msgstr "IDC - Vérification de la consistance d'identité\n"
+
+#: vms-alpha.c:5886
+#, c-format
+msgid " flags : 0x%08x"
+msgstr " fanions : 0x%08x"
+
+#: vms-alpha.c:5890
+#, c-format
+msgid " id match : %x\n"
+msgstr " correspondance id : %x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5892
+#, c-format
+msgid " error severity: %x\n"
+msgstr " sévérité d'erreur: %x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5895
+#, c-format
+msgid " entity name : %.*s\n"
+msgstr " nom d'entité : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5897
+#, c-format
+msgid " object name : %.*s\n"
+msgstr " nom d'objet : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5900
+#, c-format
+msgid " binary ident : 0x%08x\n"
+msgstr " ident binaire : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5903
+#, c-format
+msgid " ascii ident : %.*s\n"
+msgstr " ident ascii : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5911
+#, c-format
+msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
+msgstr "SYMG - Définition de symbole universel\n"
+
+#: vms-alpha.c:5915
+#, c-format
+msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
+msgstr " offset vecteur symbole: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5917
+#, c-format
+msgid " entry point: 0x%08x\n"
+msgstr " point d'entrée: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5919
+#, c-format
+msgid " proc descr : 0x%08x\n"
+msgstr " descr proc : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5921
+#, c-format
+msgid " psect index: %u\n"
+msgstr " index psect: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5932
+#, c-format
+msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
+msgstr "SYMV - Définition symbole vectorisé\n"
+
+#: vms-alpha.c:5936
+#, c-format
+msgid " vector : 0x%08x\n"
+msgstr " vecteur : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5938 vms-alpha.c:5957
+#, c-format
+msgid " psect offset: %u\n"
+msgstr " offset psect: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5951
+#, c-format
+msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
+msgstr "SYMM - Définition de symbole globale avec version\n"
+
+#: vms-alpha.c:5955
+#, c-format
+msgid " version mask: 0x%08x\n"
+msgstr " masque de version: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5966
+#, c-format
+msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
+msgstr "type d'entrée egsd %u non supporté\n"
+
+#: vms-alpha.c:6000
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
+msgstr " index de liaison: %u, instruction de remplacement: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6003
+#, c-format
+msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " index psect 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6007
+#, c-format
+msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " index psect 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6012
+#, c-format
+msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " index psect 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6017
+#, c-format
+msgid " global name: %.*s\n"
+msgstr " nom global: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6027
+#, c-format
+msgid " %s (len=%u+%u):\n"
+msgstr " %s (long=%u+%u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:6042
+#, c-format
+msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): "
+msgstr " (type: %3u, taille: 4+%3u): "
+
+#: vms-alpha.c:6046
+#, c-format
+msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
+msgstr "STA_GBL (pile globals) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6050
+#, c-format
+msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
+msgstr "STA_LW (pile mot long) 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6054
+#, c-format
+msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
+msgstr "STA_QW (pile quad mot) 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6059
+#, c-format
+msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
+msgstr "STA_PQ (base pile psect + offset)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6060
+#, c-format
+msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6066
+#, c-format
+msgid "STA_LI (stack literal)\n"
+msgstr "STA_LI (pile literale)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6069
+#, c-format
+msgid "STA_MOD (stack module)\n"
+msgstr "STA_MOD (pile module)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6072
+#, c-format
+msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
+msgstr "STA_CKARG (compare les arguments de la procédure)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6076
+#, c-format
+msgid "STO_B (store byte)\n"
+msgstr "STO_B (stocke octet)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6079
+#, c-format
+msgid "STO_W (store word)\n"
+msgstr "STO_W (stocke mot)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6082
+#, c-format
+msgid "STO_LW (store longword)\n"
+msgstr "STO_LW (stocke mot long)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6085
+#, c-format
+msgid "STO_QW (store quadword)\n"
+msgstr "STO_QW (stocke quad mot)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6091
+#, c-format
+msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
+msgstr "STO_IMMR (stock répétition immédiate) %u octets\n"
+
+#: vms-alpha.c:6098
+#, c-format
+msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
+msgstr "STO_GBL (stocke globale) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6102
+#, c-format
+msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
+msgstr "STO_CA (stock adresse code) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6106
+#, c-format
+msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
+msgstr "STO_RB (stocke branche relative)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6109
+#, c-format
+msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
+msgstr "STO_AB (stocke branche absolue)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6112
+#, c-format
+msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
+msgstr "STO_OFF (stocke offset de psect)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6118
+#, c-format
+msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
+msgstr "STO_IMM (stocke immediat) %u octets\n"
+
+#: vms-alpha.c:6125
+#, c-format
+msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
+msgstr "STO_GBL_LW (stocke mot long global) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6129
+#, c-format
+msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
+msgstr "STO_OFF (stocke LP avec la signature de la procédure)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6132
+#, c-format
+msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
+msgstr "STO_BR_GBL (stocke branche globale) *todo*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6135
+#, c-format
+msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
+msgstr "STO_BR_PS (stocke branche psect + offset) *todo*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6139
+#, c-format
+msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
+msgstr "OPR_NOP (pas d'operation)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6142
+#, c-format
+msgid "OPR_ADD (add)\n"
+msgstr "OPR_ADD (ajout)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6145
+#, c-format
+msgid "OPR_SUB (substract)\n"
+msgstr "OPR_SUB (soustraction)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6148
+#, c-format
+msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
+msgstr "OPR_MUL (multiplication)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6151
+#, c-format
+msgid "OPR_DIV (divide)\n"
+msgstr "OPR_DIV (division)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6154
+#, c-format
+msgid "OPR_AND (logical and)\n"
+msgstr "OPR_AND (et logique)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6157
+#, c-format
+msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
+msgstr "OPR_IOR (ou inclusif logique)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6160
+#, c-format
+msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
+msgstr "OPR_EOR (ou exclusif logique)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6163
+#, c-format
+msgid "OPR_NEG (negate)\n"
+msgstr "OPR_NEG (négation)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6166
+#, c-format
+msgid "OPR_COM (complement)\n"
+msgstr "OPR_COM (complément)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6169
+#, c-format
+msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
+msgstr "OPR_INSV (insertion champ)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6172
+#, c-format
+msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
+msgstr "OPR_ASH (décalage arithmetique)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6175
+#, c-format
+msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
+msgstr "OPR_USH (décalage non signé)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6178
+#, c-format
+msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
+msgstr "OPR_ROT (rotation)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6181
+#, c-format
+msgid "OPR_SEL (select)\n"
+msgstr "OPR_SEL (selection)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6184
+#, c-format
+msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
+msgstr "OPR_REDEF (redéfini le symbole à la position actuelle)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6187
+#, c-format
+msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
+msgstr "OPR_REDEF (définir un litéral)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6191
+#, c-format
+msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
+msgstr "STC_LP (stocke pair de liaison cond)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6195
+#, c-format
+msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
+msgstr "STC_LP_PSB (stocke pair de liaison cond + signature)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6196
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
+msgstr " index liaison: %u, procédure: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6199
+#, c-format
+msgid " signature: %.*s\n"
+msgstr " signature: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6202
+#, c-format
+msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
+msgstr "STC_GBL (stocke cond globale)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6203
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
+msgstr " index liaison: %u, globale: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6207
+#, c-format
+msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
+msgstr "STC_GCA (stocke adresse code cond)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6208
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
+msgstr " index liaison: %u, nom procédure: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6212
+#, c-format
+msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
+msgstr "STC_PS (stocke psect cond + offset)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6214
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " index liaison: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6221
+#, c-format
+msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
+msgstr "STC_NOP_GBL (stocke NOP cond à l'adresse globale)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6225
+#, c-format
+msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_NOP_PS (stocke NOP cond à psect + offset)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6229
+#, c-format
+msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
+msgstr "STC_BSR_GBL (stocke BSR cond à l'adresse globale)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6233
+#, c-format
+msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_BSR_PS (stocke BSR cond à psect + offset)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6237
+#, c-format
+msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
+msgstr "STC_LDA_GBL (stocke LDA cond à l'adresse globale)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6241
+#, c-format
+msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_LDA_PS (stocke LDA cond à psect + offset)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6245
+#, c-format
+msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
+msgstr "STC_BOH_GBL (stocke BOH cond à l'adresse globale)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6249
+#, c-format
+msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_BOH_PS (stocke BOH cond à psect + offset)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6254
+#, c-format
+msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
+msgstr "STC_NBH_GBL (stocke cond ou suggestion à l'adresse globale)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6258
+#, c-format
+msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_NBH_PS (stocke cond or suggestion à psect + offset)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6262
+#, c-format
+msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
+msgstr "CTL_SETRB (fixe la base de relocalisation)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6268
+#, c-format
+msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
+msgstr "CTL_AUGRB (augmente la base de relocalisation) %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6272
+#, c-format
+msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
+msgstr "CTL_DFLOC (définir position)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6275
+#, c-format
+msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
+msgstr "CTL_STLOC (fixer position)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6278
+#, c-format
+msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
+msgstr "CTL_STKDL (position définie dans la pile)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6281 vms-alpha.c:6695
+#, c-format
+msgid "*unhandled*\n"
+msgstr "*non pris en charge*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6311 vms-alpha.c:6350
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record length\n"
+msgstr "impossible de lire la longueur de l'enregistrement GST\n"
+
+#. Ill-formed.
+#: vms-alpha.c:6332
+#, c-format
+msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
+msgstr "impossible de trouver le EMH dans le premier enregistrement GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6358
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record header\n"
+msgstr "impossible de lire l'en-tête de l'enregistrement GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6371
+#, c-format
+msgid " corrupted GST\n"
+msgstr " GST corrompu\n"
+
+#: vms-alpha.c:6379
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record\n"
+msgstr "ne peut lire l'enregistrement GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6408
+#, c-format
+msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
+msgstr " type d'enregistrement EOBJ %u non supporté\n"
+
+#: vms-alpha.c:6431
+#, c-format
+msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
+msgstr " décompte des bits: %u, adr base: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6444
+#, c-format
+msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
+msgstr " carte des bits: 0x%08x (occurrence: %u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:6451
+#, c-format
+msgid " %08x"
+msgstr " %08x"
+
+#: vms-alpha.c:6476
+#, c-format
+msgid " image %u (%u entries)\n"
+msgstr " image %u (%u entrées)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6481
+#, c-format
+msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
+msgstr " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6502
+#, c-format
+msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
+msgstr " image %u (%u entrées), offsets:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6509
+#, c-format
+msgid " 0x%08x"
+msgstr " 0x%08x"
+
+#. 64 bits.
+#: vms-alpha.c:6631
+#, c-format
+msgid "64 bits *unhandled*\n"
+msgstr "64 bits *non supporté*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6635
+#, c-format
+msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
+msgstr "classe: %u, dtype: %u, longueur: %u, pointeur: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6646
+#, c-format
+msgid "non-contiguous array of %s\n"
+msgstr "table de %s non contiguë\n"
+
+#: vms-alpha.c:6650
+#, c-format
+msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
+msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, échelle: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6654
+#, c-format
+msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
+msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6658
+#, c-format
+msgid "Strides:\n"
+msgstr "Pas:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6663
+#, c-format
+msgid "[%u]: %u\n"
+msgstr "[%u]: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6668
+#, c-format
+msgid "Bounds:\n"
+msgstr "Limites:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6673
+#, c-format
+msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
+msgstr "[%u]: Inférieure: %u, supérieure: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6685
+#, c-format
+msgid "unaligned bit-string of %s\n"
+msgstr "chaine de bits de %s désalignée\n"
+
+#: vms-alpha.c:6689
+#, c-format
+msgid "base: %u, pos: %u\n"
+msgstr "base: %u, pos: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6709
+#, c-format
+msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
+msgstr "vflags: 0x%02x, valeur: 0x%08x "
+
+#: vms-alpha.c:6715
+#, c-format
+msgid "(no value)\n"
+msgstr "(pas de valeur)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6718
+#, c-format
+msgid "(not active)\n"
+msgstr "(pas active)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6721
+#, c-format
+msgid "(not allocated)\n"
+msgstr "(pas allouée)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6724
+#, c-format
+msgid "(descriptor)\n"
+msgstr "(descripteur)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6728
+#, c-format
+msgid "(trailing value)\n"
+msgstr "(valeur postérieure)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6731
+#, c-format
+msgid "(value spec follows)\n"
+msgstr "(spécificités de la valeur suivent)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6734
+#, c-format
+msgid "(at bit offset %u)\n"
+msgstr "(à l'offset de bit %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6737
+#, c-format
+msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
+msgstr "(reg: %u, aff: %u, indir: %u, type: "
+
+#: vms-alpha.c:6744
+msgid "literal"
+msgstr "litérale"
+
+#: vms-alpha.c:6747
+msgid "address"
+msgstr "adresse"
+
+#: vms-alpha.c:6750
+msgid "desc"
+msgstr "desc"
+
+#: vms-alpha.c:6753
+msgid "reg"
+msgstr "reg"
+
+#: vms-alpha.c:6828
+#, c-format
+msgid "Debug symbol table:\n"
+msgstr "Table des symboles de debug:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6839
+#, c-format
+msgid "cannot read DST header\n"
+msgstr "impossible de lire l'en-tête DST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6844
+#, c-format
+msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
+msgstr " type: %3u, long: %3u (à 0x%08x): "
+
+#: vms-alpha.c:6858
+#, c-format
+msgid "cannot read DST symbol\n"
+msgstr "ne peut lire le symbole DST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6901
+#, c-format
+msgid "standard data: %s\n"
+msgstr "données standards: %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6904 vms-alpha.c:6988
+#, c-format
+msgid " name: %.*s\n"
+msgstr " nom: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6911
+#, c-format
+msgid "modbeg\n"
+msgstr "début module\n"
+
+#: vms-alpha.c:6912
+#, c-format
+msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
+msgstr " fanions: %d, language: %u, majeur: %u, mineur: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6918 vms-alpha.c:7184
+#, c-format
+msgid " module name: %.*s\n"
+msgstr " nom du module: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6921
+#, c-format
+msgid " compiler : %.*s\n"
+msgstr " compilateur : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6926
+#, c-format
+msgid "modend\n"
+msgstr "fin module\n"
+
+#: vms-alpha.c:6933
+msgid "rtnbeg\n"
+msgstr "début rtn\n"
+
+#: vms-alpha.c:6934
+#, c-format
+msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
+msgstr " fanions: %u, adresse: 0x%08x, pd-adresse: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6939
+#, c-format
+msgid " routine name: %.*s\n"
+msgstr " nom routine : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6947
+#, c-format
+msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
+msgstr "fin rtn: taille 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6955
+#, c-format
+msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
+msgstr "prologue: adresse bkpt 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6963
+#, c-format
+msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
+msgstr "épilogue: fanions: %u, nombre: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6972
+#, c-format
+msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
+msgstr "début blk: adresse: 0x%08x, nom: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6981
+#, c-format
+msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
+msgstr "fin blk: taille: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6987
+#, c-format
+msgid "typspec (len: %u)\n"
+msgstr "typspec (long: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6994
+#, c-format
+msgid "septyp, name: %.*s\n"
+msgstr "septyp, nom: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7003
+#, c-format
+msgid "recbeg: name: %.*s\n"
+msgstr "début rec: nom: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7010
+#, c-format
+msgid "recend\n"
+msgstr "fin rec\n"
+
+#: vms-alpha.c:7013
+#, c-format
+msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
+msgstr "début énumération, long: %u, nom: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7017
+#, c-format
+msgid "enumelt, name: %.*s\n"
+msgstr "énumération éléments, nom: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7021
+#, c-format
+msgid "enumend\n"
+msgstr "fin énumération\n"
+
+#: vms-alpha.c:7038
+#, c-format
+msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
+msgstr "plage discontinue (nbr: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7040
+#, c-format
+msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
+msgstr " adresse: 0x%08x, taille: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7050
+#, c-format
+msgid "line num (len: %u)\n"
+msgstr "num ligne (long: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7067
+#, c-format
+msgid "delta_pc_w %u\n"
+msgstr "delta_pc_w %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7074
+#, c-format
+msgid "incr_linum(b): +%u\n"
+msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7080
+#, c-format
+msgid "incr_linum_w: +%u\n"
+msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7086
+#, c-format
+msgid "incr_linum_l: +%u\n"
+msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7092
+#, c-format
+msgid "set_line_num(w) %u\n"
+msgstr "set_line_num(w) %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7097
+#, c-format
+msgid "set_line_num_b %u\n"
+msgstr "set_line_num_b %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7102
+#, c-format
+msgid "set_line_num_l %u\n"
+msgstr "set_line_num_l %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7107
+#, c-format
+msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
+msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7111
+#, c-format
+msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
+msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7116
+#, c-format
+msgid "term(b): 0x%02x"
+msgstr "term(b): 0x%02x"
+
+#: vms-alpha.c:7118
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x\n"
+msgstr " pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7123
+#, c-format
+msgid "term_w: 0x%04x"
+msgstr "term_w: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:7125
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x\n"
+msgstr " pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7131
+#, c-format
+msgid "delta pc +%-4d"
+msgstr "delta pc +%-4d"
+
+#: vms-alpha.c:7134
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
+msgstr " pc: 0x%08x ligne: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7139
+#, c-format
+msgid " *unhandled* cmd %u\n"
+msgstr " cmd %u *non gérée*\n"
+
+#: vms-alpha.c:7154
+#, c-format
+msgid "source (len: %u)\n"
+msgstr "source (long: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7168
+#, c-format
+msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
+msgstr " declfile: long: %u, fanions: %u, id fichier: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7172
+#, c-format
+msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
+msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7181
+#, c-format
+msgid " filename : %.*s\n"
+msgstr " nom fichier: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7190
+#, c-format
+msgid " setfile %u\n"
+msgstr " setfile %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7195 vms-alpha.c:7200
+#, c-format
+msgid " setrec %u\n"
+msgstr " setrec %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7205 vms-alpha.c:7210
+#, c-format
+msgid " setlnum %u\n"
+msgstr " setlnum %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7215 vms-alpha.c:7220
+#, c-format
+msgid " deflines %u\n"
+msgstr " deflines %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7224
+#, c-format
+msgid " formfeed\n"
+msgstr " formfeed\n"
+
+#: vms-alpha.c:7228
+#, c-format
+msgid " *unhandled* cmd %u\n"
+msgstr " cmd %u *non gérée*\n"
+
+#: vms-alpha.c:7240
+#, c-format
+msgid "*unhandled* dst type %u\n"
+msgstr "type dst %u *non géré*\n"
+
+#: vms-alpha.c:7272
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHD\n"
+msgstr "ne peut lire EIHD\n"
+
+#: vms-alpha.c:7275
+#, c-format
+msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
+msgstr "EIHD: (taille: %u, nbr blocs: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7278
+#, c-format
+msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
+msgstr " id majeur: %u, id mineur: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7286
+msgid "executable"
+msgstr "exécutable"
+
+#: vms-alpha.c:7289
+msgid "linkable image"
+msgstr "image liable"
+
+#: vms-alpha.c:7295
+#, c-format
+msgid " image type: %u (%s)"
+msgstr " type image: %u (%s)"
+
+#: vms-alpha.c:7301
+msgid "native"
+msgstr "natif"
+
+#: vms-alpha.c:7304
+msgid "CLI"
+msgstr "CLI"
+
+#: vms-alpha.c:7310
+#, c-format
+msgid ", subtype: %u (%s)\n"
+msgstr ", sous-type: %u (%s)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7316
+#, c-format
+msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
+msgstr " offsets: isd: %u, actif: %u, debug symbol: %u, id image: %u, patch: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7320
+#, c-format
+msgid " fixup info rva: "
+msgstr " correctif info rva: "
+
+#: vms-alpha.c:7322
+#, c-format
+msgid ", symbol vector rva: "
+msgstr ", vecteur de symbol rva: "
+
+#: vms-alpha.c:7325
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" version array off: %u\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" offset tableau version: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7329
+#, c-format
+msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
+msgstr " décompte E/S img: %u, nbr canaux: %u, priv req: %08x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7335
+#, c-format
+msgid " linker flags: %08x:"
+msgstr " fanions lieur: %08x:"
+
+#: vms-alpha.c:7365
+#, c-format
+msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
+msgstr " ident: 0x%08x, ver sys: 0x%08x, apparier ctrl: %u, taille vectsym: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7371
+#, c-format
+msgid " BPAGE: %u"
+msgstr " BPAGE: %u"
+
+#: vms-alpha.c:7377
+#, c-format
+msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
+msgstr ", offset correctif étendu: %u, offset no_opt psect: %u"
+
+#: vms-alpha.c:7380
+#, c-format
+msgid ", alias: %u\n"
+msgstr ", alias: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7388
+#, c-format
+msgid "system version array information:\n"
+msgstr "information sur table de version système:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7392
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHVN header\n"
+msgstr "ne peut lire l'en-tête EIHVN\n"
+
+#: vms-alpha.c:7402
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHVN version\n"
+msgstr "ne peut lire la version EIHVN\n"
+
+#: vms-alpha.c:7405
+#, c-format
+msgid " %02u "
+msgstr " %02u "
+
+#: vms-alpha.c:7409
+msgid "BASE_IMAGE "
+msgstr "BASE_IMAGE "
+
+#: vms-alpha.c:7412
+msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
+msgstr "MEMORY_MANAGEMENT"
+
+#: vms-alpha.c:7415
+msgid "IO "
+msgstr "IO "
+
+#: vms-alpha.c:7418
+msgid "FILES_VOLUMES "
+msgstr "FILES_VOLUMES "
+
+#: vms-alpha.c:7421
+msgid "PROCESS_SCHED "
+msgstr "PROCESS_SCHED "
+
+#: vms-alpha.c:7424
+msgid "SYSGEN "
+msgstr "SYSGEN "
+
+#: vms-alpha.c:7427
+msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
+msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR "
+
+#: vms-alpha.c:7430
+msgid "LOGICAL_NAMES "
+msgstr "LOGICAL_NAMES "
+
+#: vms-alpha.c:7433
+msgid "SECURITY "
+msgstr "SECURITY "
+
+#: vms-alpha.c:7436
+msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
+msgstr "IMAGE_ACTIVATOR "
+
+#: vms-alpha.c:7439
+msgid "NETWORKS "
+msgstr "NETWORKS "
+
+#: vms-alpha.c:7442
+msgid "COUNTERS "
+msgstr "COUNTERS "
+
+#: vms-alpha.c:7445
+msgid "STABLE "
+msgstr "STABLE "
+
+#: vms-alpha.c:7448
+msgid "MISC "
+msgstr "MISC "
+
+#: vms-alpha.c:7451
+msgid "CPU "
+msgstr "CPU "
+
+#: vms-alpha.c:7454
+msgid "VOLATILE "
+msgstr "VOLATILE "
+
+#: vms-alpha.c:7457
+msgid "SHELL "
+msgstr "SHELL "
+
+#: vms-alpha.c:7460
+msgid "POSIX "
+msgstr "POSIX "
+
+#: vms-alpha.c:7463
+msgid "MULTI_PROCESSING "
+msgstr "MULTI_PROCESSING "
+
+#: vms-alpha.c:7466
+msgid "GALAXY "
+msgstr "GALAXY "
+
+#: vms-alpha.c:7469
+msgid "*unknown* "
+msgstr "*inconnu* "
+
+#: vms-alpha.c:7472
+#, c-format
+msgid ": %u.%u\n"
+msgstr ": %u.%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7485 vms-alpha.c:7744
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHA\n"
+msgstr "ne peut lire EIHA\n"
+
+#: vms-alpha.c:7488
+#, c-format
+msgid "Image activation: (size=%u)\n"
+msgstr "Activation de l'image: (taille=%u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7490
+#, c-format
+msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Première adresse : 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7493
+#, c-format
+msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Deuxième adresse : 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7496
+#, c-format
+msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Troisième adresse: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7499
+#, c-format
+msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Quatrième adresse: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7502
+#, c-format
+msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Image partagée : 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7513
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHI\n"
+msgstr "ne peut lire EIHI\n"
+
+#: vms-alpha.c:7516
+#, c-format
+msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "Identification d'image: (majeur: %u, mineur: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7519
+#, c-format
+msgid " image name : %.*s\n"
+msgstr " nom de l'image : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7521
+#, c-format
+msgid " link time : %s\n"
+msgstr " heure de liaison : %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7523
+#, c-format
+msgid " image ident : %.*s\n"
+msgstr " ident image : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7525
+#, c-format
+msgid " linker ident : %.*s\n"
+msgstr " ident lieur : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7527
+#, c-format
+msgid " image build ident: %.*s\n"
+msgstr " ident construction image: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7537
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHS\n"
+msgstr "ne peut lire EIHS\n"
+
+#: vms-alpha.c:7540
+#, c-format
+msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "Image des symboles et table debug: (majeur: %u, mineur: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7545
+#, c-format
+msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
+msgstr " table des symboles de debug : vbn: %u, taille: %u (0x%x)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7549
+#, c-format
+msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
+msgstr " table des symboles globale: vbn: %u, enregistrements: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7553
+#, c-format
+msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
+msgstr " table des modules de debug: vbn: %u, taille: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7566
+#, c-format
+msgid "cannot read EISD\n"
+msgstr "ne peut lire EISD\n"
+
+#: vms-alpha.c:7576
+#, c-format
+msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
+msgstr "Descripteur de section d'image: (majeur: %u, mineur: %u, taille: %u, offset: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7583
+#, c-format
+msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
+msgstr " section: base: 0x%08x%08x taille: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7588
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x"
+msgstr " fanions: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:7625
+#, c-format
+msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
+msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
+
+#: vms-alpha.c:7631
+msgid "NORMAL"
+msgstr "NORMAL"
+
+#: vms-alpha.c:7634
+msgid "SHRFXD"
+msgstr "SHRFXD"
+
+#: vms-alpha.c:7637
+msgid "PRVFXD"
+msgstr "PRVFXD"
+
+#: vms-alpha.c:7640
+msgid "SHRPIC"
+msgstr "SHRPIC"
+
+#: vms-alpha.c:7643
+msgid "PRVPIC"
+msgstr "PRVPIC"
+
+#: vms-alpha.c:7646
+msgid "USRSTACK"
+msgstr "USRSTACK"
+
+#: vms-alpha.c:7654
+#, c-format
+msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
+msgstr " ident: 0x%08x, nom: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7664
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT\n"
+msgstr "ne peut lire DMT\n"
+
+#: vms-alpha.c:7668
+#, c-format
+msgid "Debug module table:\n"
+msgstr "Table de debug du module:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7677
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT header\n"
+msgstr "ne peut lire l'en-tête DMT\n"
+
+#: vms-alpha.c:7682
+#, c-format
+msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
+msgstr " offset du module: 0x%08x, taille: 0x%08x, (%u psects)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7692
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT psect\n"
+msgstr "ne peut lire le psect DMT\n"
+
+#: vms-alpha.c:7695
+#, c-format
+msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
+msgstr " début psect: 0x%08x, longueur: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7708
+#, c-format
+msgid "cannot read DST\n"
+msgstr "ne peut lire DST\n"
+
+#: vms-alpha.c:7718
+#, c-format
+msgid "cannot read GST\n"
+msgstr "ne peut lire GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:7722
+#, c-format
+msgid "Global symbol table:\n"
+msgstr "Table des symboles globaux:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7750
+#, c-format
+msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "Correction de l'activateur de l'image: (majeur: %u, mineur: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7753
+#, c-format
+msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
+msgstr " lien iaf : 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7756
+#, c-format
+msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " lien correctif: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7759
+#, c-format
+msgid " size : %u\n"
+msgstr " taille : %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7761
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%08x\n"
+msgstr " fanions: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7765
+#, c-format
+msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
+msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7769
+#, c-format
+msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
+msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7773
+#, c-format
+msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
+msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7776
+#, c-format
+msgid " chgprtoff : %5u\n"
+msgstr " chgprtoff : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7779
+#, c-format
+msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
+msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7781
+#, c-format
+msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
+msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7784
+#, c-format
+msgid " base_va : 0x%08x\n"
+msgstr " base_va : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7786
+#, c-format
+msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
+msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7794
+#, c-format
+msgid " Shareable images:\n"
+msgstr " Images partageables:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7798
+#, c-format
+msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
+msgstr " %u: taille: %u, fanions: 0x%02x, nom: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7805
+#, c-format
+msgid " quad-word relocation fixups:\n"
+msgstr " correctifs de relocalisation des quad-mots:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7810
+#, c-format
+msgid " long-word relocation fixups:\n"
+msgstr " correctifs de relocalisation des mots longs:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7815
+#, c-format
+msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
+msgstr " correctifs des références quad-mots «.address»:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7820
+#, c-format
+msgid " long-word .address reference fixups:\n"
+msgstr " correctifs des références mots longs «.address»:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7825
+#, c-format
+msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
+msgstr " Correctifs des références des adresses de code:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7830
+#, c-format
+msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
+msgstr " Correctifs des références des paires de liaison:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7839
+#, c-format
+msgid " Change Protection (%u entries):\n"
+msgstr " Changement de protection (%u entrées):\n"
+
+#: vms-alpha.c:7844
+#, c-format
+msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
+msgstr " base: 0x%08x %08x, taille: 0x%08x, prot: 0x%08x "
+
+#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
+#. how to do it for debug infos.
+#: vms-alpha.c:8676
+msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
+msgstr "%P: lien relocalisable pas supporté\n"
+
+#: vms-alpha.c:8746
+msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
+msgstr "%P: points d'entrée multiples: dans les modules %B et %B\n"
+
+#: vms-lib.c:1421
+#, c-format
+msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
+msgstr "n'a pas su ouvrir l'image partagée «%s» de «%s»"
+
+#: vms-misc.c:360
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
+msgstr "_bfd_vms_output_counted appelé avec un compte de zéro octet"
+
+#: vms-misc.c:365
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
+msgstr "_bfd_vms_output_counted appelé avec trop d'octets"
#: xcofflink.c:836
#, c-format
@@ -3661,181 +5471,181 @@ msgstr "%B: XTY_LD «%s» mal placé"
msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
msgstr "%B: relocalisation %s:%d n'est pas dans csect"
-#: xcofflink.c:3177
+#: xcofflink.c:3186
#, c-format
msgid "%s: no such symbol"
msgstr "%s: pas de tel symbole"
-#: xcofflink.c:3282
+#: xcofflink.c:3291
#, c-format
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
msgstr "attention: tentative d'exportation d'un symbole non défini «%s»"
-#: xcofflink.c:3664
+#: xcofflink.c:3673
msgid "error: undefined symbol __rtinit"
msgstr "erreur: symbole __rtinit non défini"
-#: xcofflink.c:4041
+#: xcofflink.c:4052
msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
msgstr "%B: chargeur de relocalisation dans une section non reconnnue «%s»"
-#: xcofflink.c:4052
+#: xcofflink.c:4063
msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
msgstr "%B: «%s» est dans le chargeur de relocalisation mais pas dans celui des symboles"
-#: xcofflink.c:4068
+#: xcofflink.c:4079
msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
msgstr "%B: chargeur de relocalisation dans la section %A en lecture seule"
-#: xcofflink.c:5086
+#: xcofflink.c:5097
#, c-format
msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr "Débordement de la table des entrées: 0x%lx > 0x10000; essayez l'option -mminimal-toc à la compilation"
-#: elf32-ia64.c:1050 elf64-ia64.c:1050
+#: elf32-ia64.c:1110 elf64-ia64.c:1110
msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
msgstr "%B: Ne peut relâcher br à 0x%lx dans la section «%A». Veuillez utiliser brl ou un branchement indirect."
-#: elf32-ia64.c:2739 elf64-ia64.c:2739
+#: elf32-ia64.c:2809 elf64-ia64.c:2809
msgid "@pltoff reloc against local symbol"
msgstr "relocalisation @pltoff vers un symbole local"
-#: elf32-ia64.c:4314 elf64-ia64.c:4314
+#: elf32-ia64.c:4430 elf64-ia64.c:4430
#, c-format
msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
msgstr "%s: débordement du segment de données court (0x%lx >= 0x400000)"
-#: elf32-ia64.c:4325 elf64-ia64.c:4325
+#: elf32-ia64.c:4441 elf64-ia64.c:4441
#, c-format
msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
msgstr "%s: __gp ne couvre pas le segment de données court"
-#: elf32-ia64.c:4595 elf64-ia64.c:4595
+#: elf32-ia64.c:4708 elf64-ia64.c:4708
msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
msgstr "%B: code non pic avec des relocalisations imm vers le symbole dynamique «%s»"
-#: elf32-ia64.c:4662 elf64-ia64.c:4662
+#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775
msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: relocalisation @gprel vers le symbole dynamique %s"
-#: elf32-ia64.c:4725 elf64-ia64.c:4725
+#: elf32-ia64.c:4838 elf64-ia64.c:4838
msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
msgstr "%B: liaison de code non-pic dans un exécutable à position indépendante"
-#: elf32-ia64.c:4862 elf64-ia64.c:4862
+#: elf32-ia64.c:4975 elf64-ia64.c:4975
msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
msgstr "%B: branchement @internal vers le symbole dynamique %s"
-#: elf32-ia64.c:4864 elf64-ia64.c:4864
+#: elf32-ia64.c:4977 elf64-ia64.c:4977
msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
msgstr "%B: spéculation d'ajustements vers le symbole dynamique %s"
-#: elf32-ia64.c:4866 elf64-ia64.c:4866
+#: elf32-ia64.c:4979 elf64-ia64.c:4979
msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: relocalisation @pcrel vers le symbole dynamique %s"
-#: elf32-ia64.c:5063 elf64-ia64.c:5063
+#: elf32-ia64.c:5176 elf64-ia64.c:5176
msgid "unsupported reloc"
msgstr "relocalisation non supportée"
-#: elf32-ia64.c:5101 elf64-ia64.c:5101
+#: elf32-ia64.c:5214 elf64-ia64.c:5214
msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
msgstr "%B: setion TLS manquante pour la relocalisation %s vers «%s» à 0x%lx dans la section «%A»."
-#: elf32-ia64.c:5116 elf64-ia64.c:5116
+#: elf32-ia64.c:5229 elf64-ia64.c:5229
msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
msgstr "%B:Ne peut pas relâcher br (%s) sur «%s» à 0x%lx dans la section «%A» avec la taille 0x%lx (> 0x1000000)."
-#: elf32-ia64.c:5372 elf64-ia64.c:5372
+#: elf32-ia64.c:5491 elf64-ia64.c:5491
msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
msgstr "%B: édition de liens trap-on-NULL-dereference avec des fichiers non-trapping"
-#: elf32-ia64.c:5381 elf64-ia64.c:5381
+#: elf32-ia64.c:5500 elf64-ia64.c:5500
msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
msgstr "%B: édition de liens entre des fichiers à octets de poids fort et des fichiers à octets de poids faible"
-#: elf32-ia64.c:5390 elf64-ia64.c:5390
+#: elf32-ia64.c:5509 elf64-ia64.c:5509
msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
msgstr "%B: édition de liens entre fichiers 64 bits et fichiers 32 bits"
-#: elf32-ia64.c:5399 elf64-ia64.c:5399
+#: elf32-ia64.c:5518 elf64-ia64.c:5518
msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
msgstr "%B: édition de liens entre fichiers constant-gp et fichiers non-constant-gp"
-#: elf32-ia64.c:5409 elf64-ia64.c:5409
+#: elf32-ia64.c:5528 elf64-ia64.c:5528
msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
msgstr "%B: édition de liens entre fichiers auto-pic et fichiers non-auto-pic"
-#: peigen.c:999 pepigen.c:999 pex64igen.c:999
+#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002
#, c-format
msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: débordement du nombre de lignes: 0x%lx > 0xffff"
-#: peigen.c:1026 pepigen.c:1026 pex64igen.c:1026
+#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
msgstr "Répertoire d'exportation [.edata (ou là où il a été trouvé)]"
-#: peigen.c:1027 pepigen.c:1027 pex64igen.c:1027
+#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
msgid "Import Directory [parts of .idata]"
msgstr "Répertoire d'importation [faisant partie de .idata]"
-#: peigen.c:1028 pepigen.c:1028 pex64igen.c:1028
+#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
msgid "Resource Directory [.rsrc]"
msgstr "Répertoire des resources [.rsrc]"
-#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
+#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
msgid "Exception Directory [.pdata]"
msgstr "Répertoire des exceptions [.pdata]"
-#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
+#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
msgid "Security Directory"
msgstr "Répertoire de la sécurité"
-#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
+#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
msgstr "Répertoire de base de relocalisation [.reloc]"
-#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
+#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
msgid "Debug Directory"
msgstr "Répertoire de débug"
-#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
+#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
msgid "Description Directory"
msgstr "Répertoire de description"
-#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
+#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
msgid "Special Directory"
msgstr "Répertoire spécial"
-#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
+#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
msgstr "Répertoire des files de stockage [.tls]"
-#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
+#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
msgid "Load Configuration Directory"
msgstr "Répertoire de chargement de configuration"
-#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
+#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
msgid "Bound Import Directory"
msgstr "Répertoire des importations limitées"
-#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
+#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
msgid "Import Address Table Directory"
msgstr "Répertoire de la table d'adresse d'importation"
-#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
+#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042
msgid "Delay Import Directory"
msgstr "Répertoire des délais d'importation"
-#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
+#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043
msgid "CLR Runtime Header"
msgstr "En-tête exécutable CLR"
-#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
+#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044
msgid "Reserved"
msgstr "Réservé"
-#: peigen.c:1101 pepigen.c:1101 pex64igen.c:1101
+#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3844,7 +5654,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il y a une table d'importation, mais la section la contenant ne peut être repérée\n"
-#: peigen.c:1106 pepigen.c:1106 pex64igen.c:1106
+#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3853,7 +5663,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il y a une table d'importation dans %s à 0x%lx\n"
-#: peigen.c:1149 pepigen.c:1149 pex64igen.c:1149
+#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3862,12 +5672,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Descripteur de fonction localisé à l'adresse de départ: %04lx\n"
-#: peigen.c:1152 pepigen.c:1152 pex64igen.c:1152
+#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154
#, c-format
msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
msgstr "\tcode-base %08lx tab. des entrées (chargeable/actuel) %08lx/%08lx\n"
-#: peigen.c:1160 pepigen.c:1160 pex64igen.c:1160
+#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3876,7 +5686,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pas de section reldata! Descripteur de fonction pas décodé.\n"
-#: peigen.c:1165 pepigen.c:1165 pex64igen.c:1165
+#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3885,7 +5695,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Les tables d'importation (contenus interprété de la section %s)\n"
-#: peigen.c:1168 pepigen.c:1168 pex64igen.c:1168
+#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170
#, c-format
msgid ""
" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
@@ -3894,7 +5704,7 @@ msgstr ""
" vma: Hint Temps Avant DLL Premier\n"
" Table Estampil. Chaîne Nom Thunk\n"
-#: peigen.c:1216 pepigen.c:1216 pex64igen.c:1216
+#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3903,12 +5713,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\tNom DLL: %s\n"
-#: peigen.c:1227 pepigen.c:1227 pex64igen.c:1227
+#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229
#, c-format
msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
msgstr "\tvma: Hint/Ord Membre Lien\n"
-#: peigen.c:1252 pepigen.c:1252 pex64igen.c:1252
+#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3917,7 +5727,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il y a un premier «thunk», mais la section le contenant ne peut être repérée\n"
-#: peigen.c:1417 pepigen.c:1417 pex64igen.c:1417
+#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3926,7 +5736,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il y a une table d'exportation, mais la section la contenant n'a pu être repérée\n"
-#: peigen.c:1426 pepigen.c:1426 pex64igen.c:1426
+#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3935,7 +5745,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il y a une table d'exportation dans %s, mais elle ne rentre pas dans la section\n"
-#: peigen.c:1432 pepigen.c:1432 pex64igen.c:1432
+#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3944,7 +5754,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il y a une table d'exportation dans %s à 0x%lx\n"
-#: peigen.c:1460 pepigen.c:1460 pex64igen.c:1460
+#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3955,67 +5765,67 @@ msgstr ""
"Les tables d'exportation (contenus interprété de la section %s)\n"
"\n"
-#: peigen.c:1464 pepigen.c:1464 pex64igen.c:1464
+#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462
#, c-format
msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
msgstr "Fanion d'exportation \t\t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1467 pepigen.c:1467 pex64igen.c:1467
+#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465
#, c-format
msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
msgstr "Tampon Heure/Date \t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1470 pepigen.c:1470 pex64igen.c:1470
+#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468
#, c-format
msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
msgstr "Majeur/Mineur \t\t\t%d/%d\n"
-#: peigen.c:1473 pepigen.c:1473 pex64igen.c:1473
+#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471
#, c-format
msgid "Name \t\t\t\t"
msgstr "Nom \t\t\t\t"
-#: peigen.c:1479 pepigen.c:1479 pex64igen.c:1479
+#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477
#, c-format
msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
msgstr "base de nombre ordinal \t\t\t%ld\n"
-#: peigen.c:1482 pepigen.c:1482 pex64igen.c:1482
+#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480
#, c-format
msgid "Number in:\n"
msgstr "Numéro dans:\n"
-#: peigen.c:1485 pepigen.c:1485 pex64igen.c:1485
+#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
msgstr "\tTable d'adresses d'exportation \t\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1489 pepigen.c:1489 pex64igen.c:1489
+#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487
#, c-format
msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
msgstr "\tTable [Nom pointeur/Nombre ordinal]\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1492 pepigen.c:1492 pex64igen.c:1492
+#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490
#, c-format
msgid "Table Addresses\n"
msgstr "Table d'adresses\n"
-#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495 pex64igen.c:1495
+#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t"
msgstr "\tTable d'adresse d'exportation \t\t"
-#: peigen.c:1500 pepigen.c:1500 pex64igen.c:1500
+#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498
#, c-format
msgid "\tName Pointer Table \t\t"
msgstr "\tTable des noms de pointeurs \t\t"
-#: peigen.c:1505 pepigen.c:1505 pex64igen.c:1505
+#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503
#, c-format
msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
msgstr "\tTable des ordinals \t\t\t"
-#: peigen.c:1519 pepigen.c:1519 pex64igen.c:1519
+#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4024,15 +5834,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Table d'adresses d'exportation -- base de nombre ordinal %ld\n"
-#: peigen.c:1538 pepigen.c:1538 pex64igen.c:1538
+#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536
msgid "Forwarder RVA"
msgstr "Adresseur RVA"
-#: peigen.c:1549 pepigen.c:1549 pex64igen.c:1549
+#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547
msgid "Export RVA"
msgstr "Exportation RVA"
-#: peigen.c:1556 pepigen.c:1556 pex64igen.c:1556
+#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4041,18 +5851,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Table [Ordinal/Nom de pointeur]\n"
-#: peigen.c:1616 peigen.c:1795 pepigen.c:1616 pepigen.c:1795 pex64igen.c:1616
-#: pex64igen.c:1795
+#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614
+#: pex64igen.c:1797
#, c-format
msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "Attention, taille de la section .pdata (%ld) n'est pas un multiple de %d\n"
-#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
+#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621
#, c-format
msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
msgstr " vma:\t\t\tDébut Adresse Fin Adresse Unwind Info\n"
-#: peigen.c:1625 pepigen.c:1625 pex64igen.c:1625
+#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
@@ -4061,22 +5871,22 @@ msgstr ""
" vma:\t\tDébut Fin EH EH FinProlog Exception\n"
" \t\tAdresse Adresse Handler Données Adresse Masque\n"
-#: peigen.c:1695 pepigen.c:1695 pex64igen.c:1695
+#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697
#, c-format
msgid " Register save millicode"
msgstr " Registre a préservé le millicode"
-#: peigen.c:1698 pepigen.c:1698 pex64igen.c:1698
+#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700
#, c-format
msgid " Register restore millicode"
msgstr " Registre a restauré le millicode"
-#: peigen.c:1701 pepigen.c:1701 pex64igen.c:1701
+#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703
#, c-format
msgid " Glue code sequence"
msgstr " Séquence du code de liants"
-#: peigen.c:1801 pepigen.c:1801 pex64igen.c:1801
+#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
@@ -4085,7 +5895,7 @@ msgstr ""
" vma:\t\tDébut Long. Long. Fanions Gestion. EH\n"
" \t\tAdresse Prolog. Fonction 32b exc Exception Données\n"
-#: peigen.c:1933 pepigen.c:1933 pex64igen.c:1933
+#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4096,7 +5906,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Fichier de base des relocalisation PE (contenus interprété de la section .reloc)\n"
-#: peigen.c:1963 pepigen.c:1963 pex64igen.c:1963
+#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4105,7 +5915,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Adresse virtuelle: %08lx taille des morceaux %ld (0x%lx) nombre de correctifs %ld\n"
-#: peigen.c:1976 pepigen.c:1976 pex64igen.c:1976
+#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971
#, c-format
msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
msgstr "\trelocalisation %4d décalage %4x [%4lx] %s"
@@ -4113,7 +5923,7 @@ msgstr "\trelocalisation %4d décalage %4x [%4lx] %s"
#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
#. emulate it here.
-#: peigen.c:2015 pepigen.c:2015 pex64igen.c:2015
+#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4122,22 +5932,104 @@ msgstr ""
"\n"
"Caractéristiques 0x%x\n"
-#: peigen.c:2292 pepigen.c:2292 pex64igen.c:2292
+#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[1] car .idata$2 est manquant"
-#: peigen.c:2312 pepigen.c:2312 pex64igen.c:2312
+#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[1] car .idata$4 est manquant"
-#: peigen.c:2333 pepigen.c:2333 pex64igen.c:2333
+#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[12] car .idata$5 est manquant"
-#: peigen.c:2353 pepigen.c:2353 pex64igen.c:2353
+#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] car .idata$6 est manquant"
-#: peigen.c:2375 pepigen.c:2375 pex64igen.c:2375
+#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
+msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] car .idata$6 est manquant"
+
+#: peigen.c:2436 pepigen.c:2436 pex64igen.c:2436
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[9] car __tls_used est manquant"
+
+#~ msgid "Can't Make it a Short Jump"
+#~ msgstr "Impossible d'en faire un Saut Court"
+
+#~ msgid "Exceeds Long Jump Range"
+#~ msgstr "Portée dépassée pour le Saut Long"
+
+#~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
+#~ msgstr "L'adresse absolue déborde sur 16 bits"
+
+#~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
+#~ msgstr "L'adresse absolue déborde sur 8 bits"
+
+#~ msgid "Unrecognized Reloc Type"
+#~ msgstr "Type de relocalisation non reconnu"
+
+#~ msgid "corrupt or empty %s section in %B"
+#~ msgstr "section %s vide ou corrompue dans %B"
+
+#~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
+#~ msgstr "%s: DSO incorrect pour la définition du symbole «%s»"
+
+#~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
+#~ msgstr "%B: %A+0x%lx: saut vers la routine dans la partie de l'ébauche (stub) qui n'est pas jal"
+
+#~ msgid "bfd_make_section (%s) failed"
+#~ msgstr "Échec de bfd_make_section (%s)"
+
+#~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
+#~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) a échoué"
+
+#~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
+#~ msgstr "Taille de section ne concorde pas %s=%lx, %s=%lx"
+
+#~ msgid "failed to enter %s"
+#~ msgstr "échec d'insertion de %s"
+
+#~ msgid "No Mem !"
+#~ msgstr "Mémoire épuisée!"
+
+#~ msgid "reserved STO cmd %d"
+#~ msgstr "commande STO %d réservée"
+
+#~ msgid "reserved OPR cmd %d"
+#~ msgstr "commande OPR %d réservée"
+
+#~ msgid "reserved CTL cmd %d"
+#~ msgstr "commande CTL %d réservée"
+
+#~ msgid "reserved STC cmd %d"
+#~ msgstr "commande STC %d réservée"
+
+#~ msgid "stack-from-image not implemented"
+#~ msgstr "pile depuis l'image non implémentée"
+
+#~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
+#~ msgstr "masque de pile d'entrée pas complètement implémenté"
+
+#~ msgid "PASSMECH not fully implemented"
+#~ msgstr "PASSMECH pas complètement implémenté"
+
+#~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
+#~ msgstr "symbole local de pile pas complètement implémenté"
+
+#~ msgid "stack-literal not fully implemented"
+#~ msgstr "litéral de pile pas complètement implémenté"
+
+#~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
+#~ msgstr "masque du symbole local de point d'entrée de pile pas complètement implémenté"
+
+#~ msgid "%s: not fully implemented"
+#~ msgstr "%s: pas complètement implémenté"
+
+#~ msgid "obj code %d not found"
+#~ msgstr "code objet %d non repéré"
+
+#~ msgid "Reloc size error in section %s"
+#~ msgstr "Erreur de taille de relocalisation dans la section %s"
diff --git a/bfd/po/ja.po b/bfd/po/ja.po
index e3eab9717a0..e746fd3e5f3 100644
--- a/bfd/po/ja.po
+++ b/bfd/po/ja.po
@@ -5,10 +5,10 @@
# Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd 2.20.1\n"
+"Project-Id-Version: bfd 2.20.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-03 15:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-09 20:28+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-23 22:18+0900\n"
"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,155 +20,155 @@ msgstr ""
msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
msgstr "%B: a.out.adobe ファイルã«ä¸æ˜Žãªã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³åž‹ãŒã‚ã‚Šã¾ã™: %x\n"
-#: aout-cris.c:204
+#: aout-cris.c:199
#, c-format
msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
msgstr "%s: エクスãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚ŒãŸå†é…置型ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: %d"
-#: aout-cris.c:247
+#: aout-cris.c:242
msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
msgstr "%B: インãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚ŒãŸå†é…置型ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: %d"
-#: aout-cris.c:258
+#: aout-cris.c:253
msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
msgstr "%B: インãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚ŒãŸå†é…置レコードãŒèª¤ã£ã¦ã„ã¾ã™: %d"
-#: aoutx.h:1271 aoutx.h:1609
+#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
msgstr "%s: a.out オブジェクトファイル形å¼ã§ã¯ã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ `%s' を表ç¾ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: aoutx.h:1575
+#: aoutx.h:1577
#, c-format
msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
msgstr "%s: a.out オブジェクトファイル形å¼ã§ã¯ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ« `%s' 用ã®ã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’表ç¾ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: aoutx.h:1577
+#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7649
msgid "*unknown*"
msgstr "*ä¸æ˜Ž*"
-#: aoutx.h:3997 aoutx.h:4323
+#: aoutx.h:4007 aoutx.h:4333
msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
msgstr "%P: %B: 予期ã—ãªã„å†é…置タイプã§ã™\n"
-#: aoutx.h:5358
+#: aoutx.h:5364
#, c-format
msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
msgstr "%s: %s ã‹ã‚‰ %s ã¸ã®å†é…ç½®å¯èƒ½ãƒªãƒ³ã‚¯ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: archive.c:2057
+#: archive.c:2125
msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
msgstr "警告: 書庫ã¸ã®æ›¸ãè¾¼ã¿ãŒé…ã‚Œã¾ã—ãŸ: タイムスタンプを書ãæ›ãˆã¾ã™\n"
-#: archive.c:2344
+#: archive.c:2416
msgid "Reading archive file mod timestamp"
msgstr "書庫ファイルã®æ›´æ–°æ—¥æ™‚を読ã¿è¾¼ã‚“ã§ã„ã¾ã™"
-#: archive.c:2368
+#: archive.c:2440
msgid "Writing updated armap timestamp"
msgstr "æ›´æ–°ã•ã‚ŒãŸ armap 日時を書ãè¾¼ã¿ä¸­ã§ã™"
-#: bfd.c:376
+#: bfd.c:395
msgid "No error"
msgstr "エラーã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: bfd.c:377
+#: bfd.c:396
msgid "System call error"
msgstr "システムコールエラー"
-#: bfd.c:378
+#: bfd.c:397
msgid "Invalid bfd target"
msgstr "無効㪠bfd ターゲットã§ã™"
-#: bfd.c:379
+#: bfd.c:398
msgid "File in wrong format"
msgstr "誤ã£ãŸå½¢å¼ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã§ã™"
-#: bfd.c:380
+#: bfd.c:399
msgid "Archive object file in wrong format"
msgstr "誤ã£ãŸå½¢å¼ã®ã‚ªãƒ–ジェクトファイル書庫ã§ã™"
-#: bfd.c:381
+#: bfd.c:400
msgid "Invalid operation"
msgstr "無効ãªæ“作ã§ã™"
-#: bfd.c:382
+#: bfd.c:401
msgid "Memory exhausted"
msgstr "メモリを使ã„æžœãŸã—ã¾ã—ãŸ"
-#: bfd.c:383
+#: bfd.c:402
msgid "No symbols"
msgstr "シンボルãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: bfd.c:384
+#: bfd.c:403
msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
msgstr "書庫ã«ç´¢å¼•ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。追加ã™ã‚‹ãŸã‚ã« ranlib を実行ã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: bfd.c:385
+#: bfd.c:404
msgid "No more archived files"
msgstr "ã“れ以上書庫ファイルã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: bfd.c:386
+#: bfd.c:405
msgid "Malformed archive"
msgstr "ä¸æ­£ãªå½¢å¼ã®æ›¸åº«ã§ã™"
-#: bfd.c:387
+#: bfd.c:406
msgid "File format not recognized"
msgstr "ファイル形å¼ãŒèªè­˜ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: bfd.c:388
+#: bfd.c:407
msgid "File format is ambiguous"
msgstr "ファイル形å¼ãŒæ›–昧ã§ã™"
-#: bfd.c:389
+#: bfd.c:408
msgid "Section has no contents"
msgstr "セクションã«å†…容ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: bfd.c:390
+#: bfd.c:409
msgid "Nonrepresentable section on output"
msgstr "出力ã«å¯¾å¿œã™ã‚‹ã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: bfd.c:391
+#: bfd.c:410
msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
msgstr "存在ã—ã¦ã„ãªã„デãƒãƒƒã‚°ã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’シンボルãŒå¿…è¦ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™"
-#: bfd.c:392
+#: bfd.c:411
msgid "Bad value"
msgstr "ä¸æ­£ãªå€¤ã§ã™"
-#: bfd.c:393
+#: bfd.c:412
msgid "File truncated"
msgstr "ファイルãŒé€”切れã¦ã„ã¾ã™"
-#: bfd.c:394
+#: bfd.c:413
msgid "File too big"
msgstr "ファイルãŒå¤§ãã™ãŽã¾ã™"
-#: bfd.c:395
+#: bfd.c:414
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "%s を読ã¿è¾¼ã¿ä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ: %s"
-#: bfd.c:396
+#: bfd.c:415
msgid "#<Invalid error code>"
msgstr "#<ä¸é©åˆ‡ãªã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã‚³ãƒ¼ãƒ‰>"
-#: bfd.c:920
+#: bfd.c:939
#, c-format
msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
msgstr "BFD %s アサーション失敗 %s:%d"
-#: bfd.c:932
+#: bfd.c:951
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
msgstr "BFD %1$s 内部エラー。 %4$s 内 %3$d è¡Œ %2$s ã§ä¸­æ­¢ã—ã¾ã—ãŸ\n"
-#: bfd.c:936
+#: bfd.c:955
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
msgstr "BFD %1$s 内部エラー。%3$d è¡Œ %2$s ã§ä¸­æ­¢ã—ã¾ã—ãŸ\n"
-#: bfd.c:938
+#: bfd.c:957
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "ã“ã®ãƒã‚°ã‚’報告ã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
@@ -182,14 +182,14 @@ msgstr "マップã—ã¾ã›ã‚“: データ=%lx マップ済=%d\n"
msgid "not mapping: env var not set\n"
msgstr "マップã—ã¾ã›ã‚“: 環境変数ãŒè¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n"
-#: binary.c:284
+#: binary.c:271
#, c-format
msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
msgstr "警告: セクション `%s' ã§å·¨å¤§ãª (例: è² æ•°) ファイルオフセット 0x%lx ã¸ã®æ›¸ãè¾¼ã¿ã§ã™"
-#: bout.c:1150 elf-m10300.c:2078 elf32-avr.c:1639 elf32-frv.c:5743
-#: elfxx-sparc.c:2456 reloc.c:5386 reloc16.c:162 vms.c:1918 elf32-ia64.c:788
-#: elf64-ia64.c:788
+#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1640 elf32-frv.c:5740
+#: elfxx-sparc.c:2795 reloc.c:5646 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:842
+#: elf64-ia64.c:842
msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
msgstr "%P%F: --relax ãŠã‚ˆã³ -r ã¯åŒæ™‚ã«ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "%P%F: --relax ãŠã‚ˆã³ -r ã¯åŒæ™‚ã«ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“\n"
msgid "reopening %B: %s\n"
msgstr "%B ã‚’å†ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンã—ã¦ã„ã¾ã™: %s\n"
-#: coff-alpha.c:490
+#: coff-alpha.c:491
msgid ""
"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
@@ -205,153 +205,153 @@ msgstr ""
"%B: 圧縮ã•ã‚ŒãŸ Alpha ãƒã‚¤ãƒŠãƒªã‚’扱ã†ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“。\n"
" コンパイラã®ãƒ•ãƒ©ã‚°ã¾ãŸã¯ objZ ã§éžåœ§ç¸®ã®ãƒã‚¤ãƒŠãƒªã‚’作æˆã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: coff-alpha.c:647
+#: coff-alpha.c:648
msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
msgstr "%B: ä¸æ˜Ž/サãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œãªã„å†é…置型 %d ã§ã™"
-#: coff-alpha.c:899 coff-alpha.c:936 coff-alpha.c:2024 coff-mips.c:1003
+#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003
msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
msgstr "GP ãŒæœªå®šç¾©ã®æ™‚ã« GP 関連å†é…ç½®ãŒä½¿ã‚ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-#: coff-alpha.c:1501
+#: coff-alpha.c:1502
msgid "using multiple gp values"
msgstr "複数㮠gp 値を使用ã—ã¦ã„ã¾ã™"
-#: coff-alpha.c:1560
+#: coff-alpha.c:1561
msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
msgstr "%B: サãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ãªã„å†é…ç½®ã§ã™: ALPHA_R_GPRELHIGH"
-#: coff-alpha.c:1567
+#: coff-alpha.c:1568
msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
msgstr "%B: サãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ãªã„å†é…ç½®ã§ã™: ALPHA_R_GPRELLOW"
-#: coff-alpha.c:1574 elf32-m32r.c:2477 elf64-alpha.c:3943 elf64-alpha.c:4098
-#: elf32-ia64.c:4462 elf64-ia64.c:4462
+#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:3991 elf64-alpha.c:4140
+#: elf32-ia64.c:4582 elf64-ia64.c:4582
msgid "%B: unknown relocation type %d"
msgstr "%B: ä¸æ˜Žãªå†é…置型 %d ã§ã™"
-#: coff-arm.c:1039
+#: coff-arm.c:1038
#, c-format
msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
-msgstr "%1$B: `%3$s' ã«å¯¾ã™ã‚‹ THUMB 糊 '%2$s' ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+msgstr "%1$B: `%3$s' ã«å¯¾ã™ã‚‹ Thumb 糊 '%2$s' ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: coff-arm.c:1068
+#: coff-arm.c:1067
#, c-format
msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
msgstr "%1$B: `%3$s' ã«å¯¾ã™ã‚‹ ARM 糊 '%2$s' ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: coff-arm.c:1370 elf32-arm.c:6372
+#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6501
#, c-format
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: arm call to thumb"
msgstr ""
-"%B(%s): 警告: ARM/THUMB 命令相互利用ãŒæœ‰åŠ¹ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n"
-" 最åˆã®å‡ºç¾ç®‡æ‰€: %B: THUMB を呼ã³å‡ºã™ ARM 命令"
+"%B(%s): 警告: ARM/Thumb 命令相互利用ãŒæœ‰åŠ¹ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n"
+" 最åˆã®å‡ºç¾ç®‡æ‰€: %B: Thumb を呼ã³å‡ºã™ ARM 命令"
-#: coff-arm.c:1460
+#: coff-arm.c:1459
#, c-format
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: thumb call to arm\n"
" consider relinking with --support-old-code enabled"
msgstr ""
-"%B(%s): 警告: ARM/THUMB 命令相互利用ãŒæœ‰åŠ¹ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n"
-" 最åˆã®å‡ºç¾ç®‡æ‰€: %B: ARM を呼ã³å‡ºã™ THUMB 命令\n"
+"%B(%s): 警告: ARM/Thumb 命令相互利用ãŒæœ‰åŠ¹ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n"
+" 最åˆã®å‡ºç¾ç®‡æ‰€: %B: ARM を呼ã³å‡ºã™ Thumb 命令\n"
" --support-old-code を有効ã«ã—ã¦å†ãƒªãƒ³ã‚¯ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’検討ã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: coff-arm.c:1755 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3030
+#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3043
msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
msgstr "%1$B: セクション `%3$A' 内ã«èª¤ã£ãŸå†é…置アドレス 0x%2$lx ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: coff-arm.c:2080
+#: coff-arm.c:2079
msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
msgstr "%B: å†é…置内ã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ç´¢å¼•ãŒä¸æ­£ã§ã™: %d"
-#: coff-arm.c:2211
+#: coff-arm.c:2210
#, c-format
msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
msgstr "エラー: %B 㯠APCS-%d ã«å¯¾ã—ã¦ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã«ã‚‚ã‹ã‹ã‚らãšã€ %B 㯠APCS-%d ã«å¯¾ã—ã¦ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
-#: coff-arm.c:2227 elf32-arm.c:10334
+#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:14105
#, c-format
msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
msgstr "エラー: %B ã¯æµ®å‹•å°æ•°ã‚’浮動å°æ•°ãƒ¬ã‚¸ã‚¹ã‚¿ã«æ¸¡ã—ã¦ã„ã‚‹ã«ã‚‚ã‹ã‹ã‚らãšã€ %B ã¯æµ®å‹•å°æ•°ã‚’整数レジスタã«æ¸¡ã—ã¦ã„ã¾ã™"
-#: coff-arm.c:2230 elf32-arm.c:10338
+#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:14109
#, c-format
msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
msgstr "エラー: %B ã¯æµ®å‹•å°æ•°ã‚’整数レジスタã«æ¸¡ã—ã¦ã„ã‚‹ã«ã‚‚ã‹ã‹ã‚らãšã€ %B ã¯æµ®å‹•å°æ•°ã‚’浮動å°æ•°ãƒ¬ã‚¸ã‚¹ã‚¿ã«æ¸¡ã—ã¦ã„ã¾ã™"
-#: coff-arm.c:2244
+#: coff-arm.c:2243
#, c-format
msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
msgstr "エラー: %B ã¯ä½ç½®éžä¾å­˜ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã¨ã—ã¦ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã«ã‚‚é–¢ã‚らãšã€ã‚¿ãƒ¼ã‚²ãƒƒãƒˆ %B ã¯çµ¶å¯¾ä½ç½®ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™"
-#: coff-arm.c:2247
+#: coff-arm.c:2246
#, c-format
msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
msgstr "エラー: %B ã¯çµ¶å¯¾ä½ç½®ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã¨ã—ã¦ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã«ã‚‚ã‹ã‹ã‚らãšã€ã‚¿ãƒ¼ã‚²ãƒƒãƒˆ %B ã¯ä½ç½®éžä¾å­˜ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™"
-#: coff-arm.c:2275 elf32-arm.c:10403
+#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:14174
#, c-format
msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
-msgstr "警告: %B 㯠ARM/THUMB 命令相互利用をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã‚‹ã«ã‚‚ã‹ã‹ã‚らãšã€ %B ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+msgstr "警告: %B 㯠ARM/Thumb 命令相互利用をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã‚‹ã«ã‚‚ã‹ã‹ã‚らãšã€ %B ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: coff-arm.c:2278 elf32-arm.c:10409
+#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:14180
#, c-format
msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
-msgstr "警告: %B 㯠ARM/THUMB 命令相互利用をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ãªã„ã«ã‚‚ã‹ã‹ã‚らãšã€ %B ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™"
+msgstr "警告: %B 㯠ARM/Thumb 命令相互利用をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ãªã„ã«ã‚‚ã‹ã‹ã‚らãšã€ %B ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™"
-#: coff-arm.c:2302
+#: coff-arm.c:2301
#, c-format
msgid "private flags = %x:"
msgstr "private フラグ = %x:"
-#: coff-arm.c:2310 elf32-arm.c:10460
+#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:10492
#, c-format
msgid " [floats passed in float registers]"
msgstr " [浮動å°æ•°ãŒæµ®å‹•å°æ•°ãƒ¬ã‚¸ã‚¹ã‚¿ã«æ¸¡ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ]"
-#: coff-arm.c:2312
+#: coff-arm.c:2311
#, c-format
msgid " [floats passed in integer registers]"
msgstr " [浮動å°æ•°ãŒæ•´æ•°ãƒ¬ã‚¸ã‚¹ã‚¿ã«æ¸¡ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ]"
-#: coff-arm.c:2315 elf32-arm.c:10463
+#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:10495
#, c-format
msgid " [position independent]"
msgstr " [ä½ç½®éžä¾å­˜]"
-#: coff-arm.c:2317
+#: coff-arm.c:2316
#, c-format
msgid " [absolute position]"
msgstr " [絶対ä½ç½®]"
-#: coff-arm.c:2321
+#: coff-arm.c:2320
#, c-format
msgid " [interworking flag not initialised]"
-msgstr " [ARM/THUMB 命令相互利用ã®ãƒ•ãƒ©ã‚°ã¯åˆæœŸåŒ–ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“]"
+msgstr " [ARM/Thumb 命令相互利用ã®ãƒ•ãƒ©ã‚°ã¯åˆæœŸåŒ–ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“]"
-#: coff-arm.c:2323
+#: coff-arm.c:2322
#, c-format
msgid " [interworking supported]"
-msgstr " [ARM/THUMB 命令相互利用ãŒã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™]"
+msgstr " [ARM/Thumb 命令相互利用ãŒã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™]"
-#: coff-arm.c:2325
+#: coff-arm.c:2324
#, c-format
msgid " [interworking not supported]"
-msgstr " [ARM/THUMB 命令相互利用ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“]"
+msgstr " [ARM/Thumb 命令相互利用ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“]"
-#: coff-arm.c:2371 elf32-arm.c:9367
+#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:9520
#, c-format
msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
-msgstr "警告: ARM/THUMB 命令相互利用をã—ãªã„よã†ã«æ—¢ã«æŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ãŸã‚〠%B ã® ARM/THUMB 命令相互利用フラグを設定ã—ã¾ã›ã‚“"
+msgstr "警告: ARM/Thumb 命令相互利用をã—ãªã„よã†ã«æ—¢ã«æŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ãŸã‚〠%B ã® ARM/Thumb 命令相互利用フラグを設定ã—ã¾ã›ã‚“"
-#: coff-arm.c:2375 elf32-arm.c:9371
+#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:9524
#, c-format
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
-msgstr "警告: è¦æ±‚外ã®ãŸã‚ %s ã® ARM/THUMB 命令相互利用フラグをクリアã—ã¾ã™"
+msgstr "警告: è¦æ±‚外ã®ãŸã‚ %s ã® ARM/Thumb 命令相互利用フラグをクリアã—ã¾ã™"
#: coff-h8300.c:1122
#, c-format
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "%s 出力を利用ã—ã¦ã„る時ã«ã¯ R_MEM_INDIRECT å†é…置を扱ã
msgid "Relocation `%s' not yet implemented\n"
msgstr "å†é…ç½® `%s' ã¯ã¾ã å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n"
-#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5143
+#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5147
msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%B: 警告: ä¸æ­£ãªã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ç´¢å¼• %ld ãŒå†é…置領域内ã«ã‚ã‚Šã¾ã™"
@@ -371,32 +371,12 @@ msgstr "%B: 警告: ä¸æ­£ãªã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ç´¢å¼• %ld ãŒå†é…置領域内ã«ã‚ã
msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
msgstr "éž COFF シンボルã«å¯¾ã™ã‚‹å‘¼ã³å‡ºã—è¦ç´„ãŒä¸ç¢ºå®šã§ã™"
-#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5691 elf32-cr16.c:2965 elf32-m68k.c:4615
+#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5678 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4672
msgid "unsupported reloc type"
msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ãªã„å†é…置型ã§ã™"
-#: coff-maxq.c:126
-msgid "Can't Make it a Short Jump"
-msgstr "短ã„ジャンプを行ã†ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-#: coff-maxq.c:191
-msgid "Exceeds Long Jump Range"
-msgstr "é•·ã„ジャンプã®ç¯„囲を超ãˆã¦ã„ã¾ã™"
-
-#: coff-maxq.c:202 coff-maxq.c:276
-msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
-msgstr "絶対アドレス㌠16 bit ã®ç¯„囲を超ãˆã¦ã„ã¾ã™"
-
-#: coff-maxq.c:240
-msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
-msgstr "絶対アドレス㌠8 bit ã®ç¯„囲を超ãˆã¦ã„ã¾ã™"
-
-#: coff-maxq.c:333
-msgid "Unrecognized Reloc Type"
-msgstr "èªè­˜ã§ããªã„å†é…置型ã§ã™"
-
-#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:441 elf32-score7.c:341
-#: elf64-mips.c:2018 elfn32-mips.c:1832
+#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
+#: elf64-mips.c:2019 elfn32-mips.c:1832
msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
msgstr "GP 関連ã®å†é…置㌠_gp ãŒæœªå®šç¾©ã®æ™‚点ã§ç¾ã‚Œã¾ã—ãŸ"
@@ -404,17 +384,17 @@ msgstr "GP 関連ã®å†é…置㌠_gp ãŒæœªå®šç¾©ã®æ™‚点ã§ç¾ã‚Œã¾ã—ãŸ"
msgid "Unrecognized reloc"
msgstr "èªè­˜ã§ããªã„å†é…ç½®ã§ã™"
-#: coff-rs6000.c:2789
+#: coff-rs6000.c:2794
#, c-format
msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
msgstr "%s: å†é…置型 0x%02x ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: coff-rs6000.c:2882
+#: coff-rs6000.c:2887
#, c-format
msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
msgstr "%s: TOC å†é…ç½®(0x%x, シンボル `%s') ã« TOC エントリãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: coff-rs6000.c:3648 coff64-rs6000.c:2170
+#: coff-rs6000.c:3652 coff64-rs6000.c:2175
msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
msgstr "%B: シンボル `%s' ã¯èªè­˜ã§ããªã„ smclas %d ã‚’æŒã£ã¦ã„ã¾ã™"
@@ -433,76 +413,80 @@ msgstr "%s: 警告: ä¸æ­£ãªã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ç´¢å¼• %ld ãŒå†é…置領域内ã«ã‚ã
msgid "ignoring reloc %s\n"
msgstr "å†é…ç½® %s を無視ã—ã¦ã„ã¾ã™\n"
-#: coffcode.h:960
+#: coffcode.h:973
msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
msgstr "%B: 警告: COMDAT シンボル '%s' ã¯ã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³å '%s' ã«é©åˆã—ã¾ã›ã‚“"
#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
#. variable as this will allow some .sys files generate by
#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
-#: coffcode.h:1176
+#: coffcode.h:1197
msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
msgstr "%B: 警告: セクション %s 内㮠IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED セクションフラグを無視ã—ã¦ã„ã¾ã™"
-#: coffcode.h:1240
+#: coffcode.h:1264
msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
msgstr "%B (%s): セクションフラグ %s (0x%x) を無視ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: coffcode.h:2382
+#: coffcode.h:2390
#, c-format
msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgstr "TI COFF ターゲット id '0x%x' ã‚’èªè­˜ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: coffcode.h:2696
+#: coffcode.h:2704
msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
msgstr "%B: 存在ã—ãªã„シンボル索引ã«å¯¾ã™ã‚‹å†é…ç½®ã§ã™: %ld"
-#: coffcode.h:3669
+#: coffcode.h:3262
+msgid "%B: too many sections (%d)"
+msgstr "%B: セクションãŒå¤šã™ãŽã¾ã™ (%d)"
+
+#: coffcode.h:3676
msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
-msgstr "%B: セクション %s: オフセット %ld ã§æ–‡å­—列テーブルãŒæº¢ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+msgstr "%B: セクション %s: オフセット %ld ã§æ–‡å­—列表ãŒæº¢ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-#: coffcode.h:4477
+#: coffcode.h:4481
msgid "%B: warning: line number table read failed"
-msgstr "%B: 警告: 行番å·ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã®èª­ã¿è¾¼ã¿ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+msgstr "%B: 警告: 行番å·è¡¨ã®èª­ã¿è¾¼ã¿ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: coffcode.h:4507
+#: coffcode.h:4511
msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
msgstr "%B: 警告: 無効ãªã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ç´¢å¼• %ld ãŒè¡Œç•ªå·ä¸­ã«ã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: coffcode.h:4521
+#: coffcode.h:4525
msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
msgstr "%B: 警告: `%s' ã«å¯¾ã™ã‚‹è¡Œç•ªå·æƒ…å ±ãŒé‡è¤‡ã—ã¦ã„ã¾ã™"
-#: coffcode.h:4912
+#: coffcode.h:4916
msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
msgstr "%1$B: %3$s シンボル `%4$s' ã«å¯¾ã™ã‚‹èªè­˜ã§ããªã„記憶域クラス %2$d ã§ã™"
-#: coffcode.h:5038
+#: coffcode.h:5042
msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
msgstr "警告: %B: 局所シンボル `%s' ãŒã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’æŒã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: coffcode.h:5181
+#: coffcode.h:5186
msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
msgstr "%B: ä¸æ­£ãªå†é…置型 %d ãŒã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ 0x%lx ã«ã‚ã‚Šã¾ã™"
#: coffgen.c:1573
msgid "%B: bad string table size %lu"
-msgstr "%s: 文字列テーブルサイズ %lu ãŒèª¤ã£ã¦ã„ã¾ã™"
+msgstr "%s: 文字列表サイズ %lu ãŒèª¤ã£ã¦ã„ã¾ã™"
-#: cofflink.c:513 elflink.c:4308
+#: cofflink.c:524 elflink.c:4339
msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
msgstr "警告: %4$B 内ã§ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ« `%1$s' ã®åž‹ãŒ %2$d ã‹ã‚‰ %3$d ã«å¤‰æ›´ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-#: cofflink.c:2308
+#: cofflink.c:2321
msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
msgstr "%B: セクション `%A' ã«å†é…置領域ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ãŒã€ä¸­èº«ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: cofflink.c:2639 coffswap.h:826
+#: cofflink.c:2652 coffswap.h:826
#, c-format
msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: %s: å†é…置領域ãŒæº¢ã‚Œã¾ã—ãŸ: 0x%lx > 0xffff"
-#: cofflink.c:2648 coffswap.h:812
+#: cofflink.c:2661 coffswap.h:812
#, c-format
msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: 警告: %s: 行番å·ãŒæº¢ã‚Œã¾ã—ãŸ: 0x%lx > 0xffff"
@@ -511,65 +495,69 @@ msgstr "%s: 警告: %s: 行番å·ãŒæº¢ã‚Œã¾ã—ãŸ: 0x%lx > 0xffff"
msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
msgstr "エラー: %B 㯠EP9312 ã«å¯¾ã—ã¦ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã«ã‚‚ã‹ã‹ã‚らãšã€ %B 㯠XScale ã«å¯¾ã—ã¦ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
-#: cpu-arm.c:332
+#: cpu-arm.c:333
#, c-format
msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
msgstr "警告: %2$s 内ã«ã‚ã‚‹ %1$s セクションã®å†…容を更新ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: dwarf2.c:436
+#: dwarf2.c:490
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
msgstr "Dwarf エラー: %s セクションãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: dwarf2.c:463
-#, c-format
-msgid "Dwarf Error: unable to decompress %s section."
-msgstr "Dwarf エラー: %s セクションを伸張ã§ãã¾ã›ã‚“。"
-
-#: dwarf2.c:474
+#: dwarf2.c:518
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
msgstr "Dwarf エラー: オフセット (%lu) ㌠%s ã®ã‚µã‚¤ã‚º (%lu) 以上ã§ã™ã€‚"
-#: dwarf2.c:871
+#: dwarf2.c:940
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
msgstr "Dwarf エラー: 無効ã¾ãŸã¯æ‰±ãˆãªã„ FORM 値ã§ã™: %u"
-#: dwarf2.c:1085
+#: dwarf2.c:1191
msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
msgstr "Dwarf エラー: 行番å·ã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ãŒå¤‰å½¢ã•ã‚Œã¾ã—ãŸï¼ˆä¸æ­£ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ç•ªå·ï¼‰ã€‚"
-#: dwarf2.c:1419
+#: dwarf2.c:1443
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
+msgstr "Dwarf エラー: .debug_line ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ %d を扱ãˆã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
+
+#: dwarf2.c:1465
+msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
+msgstr "Dwarf エラー: 無効ãªå‘½ä»¤ã”ã¨ã®æœ€å¤§æ“作数ã§ã™ã€‚"
+
+#: dwarf2.c:1652
msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
msgstr "Dwarf エラー: 行番å·ã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ãŒå¤‰å½¢ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚"
-#: dwarf2.c:1698 dwarf2.c:1806 dwarf2.c:2078
-#, fuzzy, c-format
+#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2382
+#, c-format
msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
-msgstr "Dwarf エラー: abbrev ç•ªå· %d を見ã¤ã‘られã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
+msgstr "Dwarf エラー: abbrev ç•ªå· %u ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-#: dwarf2.c:2039
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 and 3 information."
-msgstr "Dwarf エラー: dwarf ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ '%hu' ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã—ãŸãŒã€ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ 2 ã®æƒ…å ±ã—ã‹èª­ã¿å–ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
+#: dwarf2.c:2343
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
+msgstr "Dwarf エラー: dwarf ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ '%u' ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã—ãŸãŒã€ã“ã®å‡¦ç†ç³»ã¯ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ 2, 3 ãŠã‚ˆã³ 4 ã®æƒ…å ±ã—ã‹èª­ã¿è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“。"
-#: dwarf2.c:2046
+#: dwarf2.c:2350
#, c-format
msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
-msgstr "Dwarf エラー: アドレスサイズ '%u' ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã—ãŸãŒã€'%u' より大ããªã‚µã‚¤ã‚ºã¯æ‰±ãˆã¾ã›ã‚“。"
+msgstr "Dwarf エラー: アドレスサイズ '%u' ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã—ãŸãŒã€ã“ã®å‡¦ç†ç³»ã¯ã‚µã‚¤ã‚º '%u' より大ãã„サイズを扱ãˆã¾ã›ã‚“。"
-#: dwarf2.c:2069
-#, fuzzy, c-format
+#: dwarf2.c:2373
+#, c-format
msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
-msgstr "Dwarf エラー: ä¸æ­£ãª abbrev 番å·ã§ã™: %d。"
+msgstr "Dwarf エラー: ä¸æ­£ãª abbrev 番å·ã§ã™: %u"
-#: ecoff.c:1238
+#: ecoff.c:1237
#, c-format
msgid "Unknown basic type %d"
msgstr "基本型 %d ãŒä¸æ˜Žã§ã™"
-#: ecoff.c:1495
+#: ecoff.c:1494
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -578,7 +566,7 @@ msgstr ""
"\n"
" End+1 シンボル: %ld"
-#: ecoff.c:1502 ecoff.c:1505
+#: ecoff.c:1501 ecoff.c:1504
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -587,7 +575,7 @@ msgstr ""
"\n"
" 最åˆã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«: %ld"
-#: ecoff.c:1517
+#: ecoff.c:1516
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -596,7 +584,7 @@ msgstr ""
"\n"
" End+1 シンボル: %-7ld タイプ: %s"
-#: ecoff.c:1524
+#: ecoff.c:1523
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -605,7 +593,7 @@ msgstr ""
"\n"
" 局所シンボル: %ld"
-#: ecoff.c:1532
+#: ecoff.c:1531
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -614,7 +602,7 @@ msgstr ""
"\n"
" struct; End+1 シンボル: %ld"
-#: ecoff.c:1537
+#: ecoff.c:1536
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -623,7 +611,7 @@ msgstr ""
"\n"
" union; End+1 シンボル: %ld"
-#: ecoff.c:1542
+#: ecoff.c:1541
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -632,7 +620,7 @@ msgstr ""
"\n"
" enum; End+1 シンボル: %ld"
-#: ecoff.c:1548
+#: ecoff.c:1547
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -641,130 +629,132 @@ msgstr ""
"\n"
" åž‹: %s"
-#: elf-attrs.c:567
-msgid "error: %B: Must be processed by '%s' toolchain"
-msgstr ""
+#: elf-attrs.c:569
+msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
+msgstr "エラー: %B: オブジェクトã«ã¯ãƒ™ãƒ³ãƒ€å›ºæœ‰ã®å†…容ãŒã‚ã‚Š '%s' ツール群ã§å‡¦ç†ã•ã‚Œãªã‘ã‚Œã°ã„ã‘ã¾ã›ã‚“"
-#: elf-attrs.c:575
+#: elf-attrs.c:578
msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
-msgstr ""
+msgstr "エラー: %B: オブジェクトタグ '%d, %s' ã¯ã‚¿ã‚° '%d, %s' ã¨äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: elf-eh-frame.c:885
+#: elf-eh-frame.c:913
msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%P: %B(%A) 内ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸã€‚.eh_frame_hdr 表ã¯ä½œæˆã•ã‚Œã¾ã›ã‚“。\n"
-#: elf-eh-frame.c:1123
+#: elf-eh-frame.c:1165
msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%P: %B(%A) 内㮠fde エンコード㯠.eh_frame_hdr 表ã®ä½œæˆã‚’阻害ã—ã¾ã™ã€‚\n"
#: elf-ifunc.c:179
msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
msgstr ""
-#: elf-m10200.c:456 elf-m10300.c:1575 elf32-avr.c:1251 elf32-bfin.c:3204
-#: elf32-cr16.c:1517 elf32-cr16c.c:790 elf32-cris.c:2084 elf32-crx.c:933
-#: elf32-d10v.c:516 elf32-fr30.c:616 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:516
-#: elf32-i860.c:1218 elf32-ip2k.c:1499 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1171
-#: elf32-m32c.c:560 elf32-m32r.c:3102 elf32-m68hc1x.c:1136 elf32-mep.c:541
-#: elf32-microblaze.c:1226 elf32-moxie.c:291 elf32-msp430.c:493 elf32-mt.c:402
-#: elf32-openrisc.c:411 elf32-score.c:2752 elf32-score7.c:2591
-#: elf32-spu.c:5047 elf32-v850.c:1701 elf32-xstormy16.c:948 elf64-mmix.c:1533
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1560 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3193
+#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2077 elf32-crx.c:922
+#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4111 elf32-h8300.c:509
+#: elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 elf32-lm32.c:1168
+#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:534
+#: elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395
+#: elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540
+#: elf32-spu.c:5042 elf32-v850.c:2143 elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1522
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "内部エラー: 範囲外エラーã§ã™"
-#: elf-m10200.c:460 elf-m10300.c:1579 elf32-avr.c:1255 elf32-bfin.c:3208
-#: elf32-cr16.c:1521 elf32-cr16c.c:794 elf32-cris.c:2088 elf32-crx.c:937
-#: elf32-d10v.c:520 elf32-fr30.c:620 elf32-frv.c:4118 elf32-h8300.c:520
-#: elf32-i860.c:1222 elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1175 elf32-m32c.c:564
-#: elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1140 elf32-mep.c:545
-#: elf32-microblaze.c:1230 elf32-moxie.c:295 elf32-msp430.c:497
-#: elf32-openrisc.c:415 elf32-score.c:2756 elf32-score7.c:2595
-#: elf32-spu.c:5051 elf32-v850.c:1705 elf32-xstormy16.c:952 elf64-mmix.c:1537
-#: elfxx-mips.c:9103
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1564 elf32-avr.c:1267 elf32-bfin.c:3197
+#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:926
+#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4115 elf32-h8300.c:513
+#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557
+#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:538
+#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490
+#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2735 elf32-score7.c:2544
+#: elf32-spu.c:5046 elf32-v850.c:2147 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1526
+#: elfxx-mips.c:9186
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr "内部エラー: 未サãƒãƒ¼ãƒˆã®å†é…置エラー"
-#: elf-m10200.c:464 elf32-cr16.c:1525 elf32-cr16c.c:798 elf32-crx.c:941
-#: elf32-d10v.c:524 elf32-h8300.c:524 elf32-lm32.c:1179 elf32-m32r.c:3110
-#: elf32-m68hc1x.c:1144 elf32-microblaze.c:1234 elf32-score.c:2760
-#: elf32-score7.c:2599 elf32-spu.c:5055
+#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
+#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3119
+#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2739
+#: elf32-score7.c:2548 elf32-spu.c:5050
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "内部エラー: å±é™ºãªã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
-#: elf-m10200.c:468 elf-m10300.c:1592 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3216
-#: elf32-cr16.c:1529 elf32-cr16c.c:802 elf32-cris.c:2096 elf32-crx.c:945
-#: elf32-d10v.c:528 elf32-fr30.c:628 elf32-frv.c:4126 elf32-h8300.c:528
-#: elf32-i860.c:1230 elf32-ip2k.c:1514 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1183
-#: elf32-m32c.c:572 elf32-m32r.c:3114 elf32-m68hc1x.c:1148 elf32-mep.c:553
-#: elf32-microblaze.c:1238 elf32-moxie.c:303 elf32-msp430.c:505 elf32-mt.c:410
-#: elf32-openrisc.c:423 elf32-score.c:2769 elf32-score7.c:2603
-#: elf32-spu.c:5059 elf32-v850.c:1725 elf32-xstormy16.c:960 elf64-mmix.c:1545
+#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1577 elf32-avr.c:1275 elf32-bfin.c:3205
+#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:934
+#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4123 elf32-h8300.c:521
+#: elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 elf32-lm32.c:1180
+#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:546
+#: elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403
+#: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2748 elf32-score7.c:2552
+#: elf32-spu.c:5054 elf32-v850.c:2167 elf32-xstormy16.c:953 elf64-mmix.c:1534
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "内部エラー: ä¸æ˜Žãªã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
-#: elf-m10300.c:1512 elf32-arm.c:8970 elf32-i386.c:3986 elf32-m32r.c:2588
-#: elf32-m68k.c:4099 elf32-ppc.c:8116 elf32-s390.c:3015 elf32-sh.c:3429
-#: elf32-xtensa.c:3027 elf64-ppc.c:12252 elf64-s390.c:2974 elf64-sh64.c:1648
-#: elf64-x86-64.c:3658 elfxx-sparc.c:3317
-#, fuzzy
+#: elf-m10300.c:1504 elf32-arm.c:9098 elf32-i386.c:4081 elf32-m32r.c:2604
+#: elf32-m68k.c:4156 elf32-ppc.c:8089 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223
+#: elf32-xtensa.c:3067 elf64-ppc.c:13115 elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636
+#: elf64-x86-64.c:3719 elfxx-sparc.c:3806
msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
-msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)ã«å¯¾ã™ã‚‹å†é…置を解決ã§ãã¾ã›ã‚“"
+msgstr "%1$B(%2$A+0x%3$lx): シンボル `%5$s' ã«å¯¾ã™ã‚‹è§£æ±ºã§ããªã„ %4$s å†é…ç½®ã§ã™"
-#: elf-m10300.c:1584
+#: elf-m10300.c:1569
msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
-msgstr ""
+msgstr "エラー: 共有ライブラリã«å¯¾ã™ã‚‹ä¸é©åˆ‡ãªå†é…置型ã§ã™ (-fpic を忘れã¦ã„ã¾ã›ã‚“ã‹?)"
-#: elf-m10300.c:1587
-#, fuzzy
+#: elf-m10300.c:1572
msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
-msgstr "内部エラー: 未サãƒãƒ¼ãƒˆã®å†é…置エラー"
+msgstr "内部エラー: 共有ライブラリ内ã«ç–‘å•ã®æ®‹ã‚‹å†é…置型ãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
-#: elf-m10300.c:4385 elf32-arm.c:11353 elf32-cr16.c:2519 elf32-cris.c:3025
-#: elf32-hppa.c:1891 elf32-i370.c:506 elf32-i386.c:1977 elf32-lm32.c:1873
-#: elf32-m32r.c:1921 elf32-m68k.c:3188 elf32-ppc.c:5026 elf32-s390.c:1650
-#: elf32-sh.c:2574 elf32-vax.c:1052 elf64-ppc.c:6394 elf64-s390.c:1623
-#: elf64-sh64.c:3396 elf64-x86-64.c:1822 elfxx-sparc.c:1802
+#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:11392 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044
+#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2036 elf32-lm32.c:1868
+#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-ppc.c:4994 elf32-s390.c:1652
+#: elf32-sh.c:2931 elf32-vax.c:1040 elf64-ppc.c:6483 elf64-s390.c:1635
+#: elf64-sh64.c:3377 elf64-x86-64.c:1871 elfxx-sparc.c:2104
#, c-format
msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
-msgstr ""
+msgstr "動的変数 `%s' ã®ã‚µã‚¤ã‚ºãŒ 0 ã§ã™"
-#: elf.c:329
-#, fuzzy
+#: elf.c:334
msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
-msgstr "%s: ä¸é©åˆ‡ãªæ–‡å­—列オフセット %u >= %lu (セクション `%s' 用)"
+msgstr "%1$B: `%4$s' ã«å¯¾ã™ã‚‹ç„¡åŠ¹ãªæ–‡å­—列オフセット %2$u >= %3$lu ã§ã™"
-#: elf.c:441
+#: elf.c:446
msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
-msgstr ""
+msgstr "%B ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ç•ªå· %lu ãŒå­˜åœ¨ã—ãªã„ SHT_SYMTAB_SHNDX セクションをå‚ç…§ã—ã¦ã„ã¾ã™"
-#: elf.c:597
+#: elf.c:602
msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
-msgstr ""
+msgstr "%B: グループセクションヘッダ内ã«å£Šã‚ŒãŸã‚µã‚¤ã‚ºãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ãŒã‚ã‚Šã¾ã™: 0x%lx"
-#: elf.c:633
+#: elf.c:638
msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
-msgstr ""
+msgstr "%B: 無効㪠SHT_GROUP エントリã§ã™"
-#: elf.c:703
-#, fuzzy
+#: elf.c:708
msgid "%B: no group info for section %A"
-msgstr "%s: ローダå†é…ç½®ãŒèª­è¾¼ã¿å°‚用セクション %s ã«ã‚ã‚Šã¾ã™"
+msgstr "%B: セクション %A ã«ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—情報ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: elf.c:732 elf.c:2979 elflink.c:9922
-#, fuzzy
+#: elf.c:737 elf.c:3090 elflink.c:10062
msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
-msgstr "%s: ä¸é©åˆ‡ãªæ–‡å­—列オフセット %u >= %lu (セクション `%s' 用)"
+msgstr "%B: 警告: セクション `%A' ã«å¯¾ã™ã‚‹ sh_link ãŒè¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: elf.c:751
+#: elf.c:756
msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
-msgstr ""
+msgstr "%1$B: セクション `%2$A' 内㮠sh_link [%d] ã«èª¤ã‚ŠãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: elf.c:786
-#, fuzzy
+#: elf.c:791
msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
-msgstr "%s: oasys ã§ã¯ã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ `%s' を表ç¾ã§ãã¾ã›ã‚“"
+msgstr "%1$B: グループ [%4$s] 内ã«ä¸æ˜Žãª [%2$d] セクション `%3$s' ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#: elf.c:1041
+msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s"
+msgstr "%B: セクション %s ã«å¯¾ã™ã‚‹åœ§ç¸®çŠ¶æ…‹ã‚’åˆæœŸåŒ–ã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: elf.c:1050
+msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s"
+msgstr "%B: セクション %s ã«å¯¾ã™ã‚‹ä¼¸å¼µçŠ¶æ…‹ã‚’åˆæœŸåŒ–ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: elf.c:1106
+#: elf.c:1158
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -773,7 +763,7 @@ msgstr ""
"\n"
"プログラムヘッダ:\n"
-#: elf.c:1148
+#: elf.c:1200
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -782,7 +772,7 @@ msgstr ""
"\n"
"動的セクション:\n"
-#: elf.c:1284
+#: elf.c:1336
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -791,7 +781,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³å®šç¾©:\n"
-#: elf.c:1309
+#: elf.c:1361
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -800,714 +790,708 @@ msgstr ""
"\n"
"ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³å‚ç…§:\n"
-#: elf.c:1314
+#: elf.c:1366
#, c-format
msgid " required from %s:\n"
msgstr " %s ã‹ã‚‰ã®è¦æ±‚:\n"
-#: elf.c:1718
-#, fuzzy
+#: elf.c:1773
msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
-msgstr "%s: ä¸é©åˆ‡ãªãƒªãƒ³ã‚¯ %lu ã‚’å†é…置セクション %s (index %u) ã«è¡Œãªã£ã¦ã„ã¾ã™"
+msgstr "%1$B: å†é…置セクション %3$s ã«å¯¾ã™ã‚‹ç„¡åŠ¹ãªãƒªãƒ³ã‚¯ %2$lu ã§ã™ (索引 %4$u)"
-#: elf.c:1886
+#: elf.c:1943
msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
-msgstr ""
+msgstr "%B: 割り当ã¦æ¸ˆã¿ã®ã‚¢ãƒ—リケーション固有ã®ã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ `%s' [0x%8x] を扱ã†æ–¹æ³•ãŒåˆ†ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: elf.c:1898
+#: elf.c:1955
msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
-msgstr ""
+msgstr "%B: プロセッサ固有ã®ã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ `%s' [0x%8x] を扱ã†æ–¹æ³•ãŒåˆ†ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: elf.c:1909
+#: elf.c:1966
msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
-msgstr ""
+msgstr "%B: OS 固有ã®ã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ `%s' [0x%8x] を扱ã†æ–¹æ³•ãŒåˆ†ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: elf.c:1919
+#: elf.c:1976
msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
-msgstr ""
+msgstr "%B: セクション `%s' [0x%8x] を扱ã†æ–¹æ³•ãŒåˆ†ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: elf.c:2517
+#: elf.c:2603
#, c-format
msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
-msgstr ""
+msgstr "警告: セクション `%A' ã®åž‹ãŒ PROGBITS ã«å¤‰æ›´ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-#: elf.c:2936
+#: elf.c:3047
msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
-msgstr ""
+msgstr "%1$B: セクション `%2$A' ã® sh_link ㌠`%4$B' ã®ç ´æ£„ã•ã‚ŒãŸã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ `%3$A' を指ã—ã¦ã„ã¾ã™"
-#: elf.c:2959
+#: elf.c:3070
msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
-msgstr ""
+msgstr "%1$B: セクション `%2$A' ã® sh_link ㌠`%4$B' ã®å‰Šé™¤ã•ã‚ŒãŸã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ `%3$A' を指ã—ã¦ã„ã¾ã™"
-#: elf.c:4333
+#: elf.c:4480
msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
-msgstr ""
+msgstr "%B: PT_DYNAMIC セグメントã®æœ€åˆã®ã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ãŒ .dynamic セクションã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: elf.c:4360
-#, fuzzy
+#: elf.c:4507
msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
-msgstr "%s: プログラムヘッダ用ã®ç©ºé–“ãŒä¸å分ã§ã™ã€‚-N を付ã‘ã¦ãƒªãƒ³ã‚¯ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„"
+msgstr "%B: プログラムヘッダ用ã®ç©ºé–“ãŒä¸å分ã§ã™ã€‚-N を付ã‘ã¦ãƒªãƒ³ã‚¯ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„"
-#: elf.c:4442
-msgid "%B: section %A vma 0x%lx overlaps previous sections"
+#: elf.c:4594
+msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
msgstr ""
-#: elf.c:4537
+#: elf.c:4713
msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
-msgstr ""
+msgstr "%B: セクション `%A' をセグメント %d 内ã§å‰²ã‚Šå½“ã¦ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: elf.c:4587
-#, fuzzy
+#: elf.c:4761
msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
-msgstr "%s: 警告: 確ä¿ã•ã‚ŒãŸã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ `%s' ãŒã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆå†…ã«ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+msgstr "%B: 警告: 割り当ã¦æ¸ˆã¿ã®ã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ `%s' ãŒã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆå†…ã«ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: elf.c:5087
-#, fuzzy
+#: elf.c:5257
msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
-msgstr "%s: シンボル `%s' ãŒè¦æ±‚ã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+msgstr "%B: シンボル `%s' ãŒè¦æ±‚ã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒå­˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“"
-#: elf.c:5426
-#, fuzzy
+#: elf.c:5595
msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
-msgstr "%s: 警告: 空ã®ãƒ­ãƒ¼ãƒ€ãƒ–ルセグメントãŒæ¤œå‡ºã•ã‚Œã¾ã—ãŸ\n"
+msgstr "%B: 警告: 空ã®ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰å¯èƒ½ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆãŒæ¤œå‡ºã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚ã“ã‚Œã¯æ„図ã—ãŸã‚‚ã®ã§ã™ã‹?\n"
-#: elf.c:6393
+#: elf.c:6622
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
msgstr "%s: 出力セクション %s (入力セクション %s 用) を見ã¤ã‘られã¾ã›ã‚“"
-#: elf.c:7382
-#, fuzzy
+#: elf.c:7611
msgid "%B: unsupported relocation type %s"
-msgstr "%s: サãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ãªã„å†é…置タイプ %s ã§ã™"
+msgstr "%B: サãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ãªã„å†é…置型 %s ã§ã™"
-#: elf32-arm.c:3149
+#: elf32-arm.c:3183
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
msgstr ""
-"%B(%s): 警告: ARM/THUMB 命令相互利用ãŒæœ‰åŠ¹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
-" 最åˆã®å‡ºç¾ç®‡æ‰€: %B: ARM を呼ã³å‡ºã™ THUMB 命令"
+"%B(%s): 警告: ARM/Thumb 命令相互利用ãŒæœ‰åŠ¹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
+" 最åˆã®å‡ºç¾ç®‡æ‰€: %B: ARM を呼ã³å‡ºã™ Thumb 命令"
-#: elf32-arm.c:3190
+#: elf32-arm.c:3226
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
msgstr ""
-"%B(%s): 警告: ARM/THUMB 命令相互利用ãŒæœ‰åŠ¹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
-" 最åˆã®å‡ºç¾ç®‡æ‰€: %B: THUMB を呼ã³å‡ºã™ ARM 命令"
+"%B(%s): 警告: ARM/Thumb 命令相互利用ãŒæœ‰åŠ¹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
+" 最åˆã®å‡ºç¾ç®‡æ‰€: %B: Thumb を呼ã³å‡ºã™ ARM 命令"
-#: elf32-arm.c:3387 elf32-arm.c:4692
+#: elf32-arm.c:3432 elf32-arm.c:4807
#, c-format
msgid "%s: cannot create stub entry %s"
msgstr "%s: スタブエントリ %s を作æˆã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: elf32-arm.c:4804
+#: elf32-arm.c:4923
#, c-format
msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
-msgstr "'%2$s' ã«å¯¾ã™ã‚‹ THUMB 糊 '%1$s' ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+msgstr "'%2$s' ã«å¯¾ã™ã‚‹ Thumb 糊 '%1$s' ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: elf32-arm.c:4838
+#: elf32-arm.c:4959
#, c-format
msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
msgstr "'%2$s' ã«å¯¾ã™ã‚‹ ARM 糊 '%1$s' ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: elf32-arm.c:5365
+#: elf32-arm.c:5485
msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
msgstr "%B: BE8 イメージã¯ãƒ“ッグエンディアンモードã§ã®ã¿æœ‰åŠ¹ã§ã™"
#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
-#: elf32-arm.c:5590
+#: elf32-arm.c:5715
msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr ""
-#: elf32-arm.c:6130 elf32-arm.c:6150
-#, fuzzy
+#: elf32-arm.c:6259 elf32-arm.c:6279
msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
-msgstr "%s: ARM グルー '%s' (`%s' 用) を見ã¤ã‘られã¾ã›ã‚“"
+msgstr ""
-#: elf32-arm.c:6196
-#, fuzzy, c-format
+#: elf32-arm.c:6327
+#, c-format
msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
-msgstr "%s: å†é…置タイプ %d ã¯ä¸é©åˆ‡ã§ã™"
+msgstr "無効㪠TARGET2 å†é…置型 '%s' ã§ã™ã€‚"
-#: elf32-arm.c:6281
-#, fuzzy
+#: elf32-arm.c:6411
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: thumb call to arm"
-msgstr "%s(%s): 警告: interworking ãŒæœ‰åŠ¹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+msgstr ""
+"%B(%s): 警告: ARM/Thumb 命令相互利用ãŒæœ‰åŠ¹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
+" 最åˆã®å‡ºç¾ç®‡æ‰€: %B: ARM を呼ã³å‡ºã™ Thumb 命令"
-#: elf32-arm.c:7003
-#, fuzzy
+#: elf32-arm.c:7130
msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
-msgstr "%s: 警告: Arm BLX 命令㌠Arm ファンクション '%s' をターゲットã«ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+msgstr "\\%B: 警告: ARM ã® BLX 命令㌠ARM 関数 '%s' を指ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: elf32-arm.c:7408
-#, fuzzy
+#: elf32-arm.c:7541
msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
-msgstr "%s: 警告: Thumb BLX 命令㌠thumb ファンクション '%s' をターゲットã«ã—ã¦ã¾ã™ã€‚"
+msgstr "%B: 警告: Thumb ã® BLX 命令㌠Thumb 関数 '%s' を指ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: elf32-arm.c:8092
+#: elf32-arm.c:8223
msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
-msgstr ""
+msgstr "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 å†é…ç½®ã¯å…±æœ‰ã‚ªãƒ–ジェクト内ã§ã¯è¨±å¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: elf32-arm.c:8307
+#: elf32-arm.c:8438
msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
-msgstr ""
+msgstr "%B(%A+0x%lx): ALU グループå†é…ç½®ã«å¯¾ã—ã¦ã¯ ADD ã¾ãŸã¯ SUB 命令ã®ã¿è¨±å¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
-#: elf32-arm.c:8347 elf32-arm.c:8434 elf32-arm.c:8517 elf32-arm.c:8602
+#: elf32-arm.c:8478 elf32-arm.c:8565 elf32-arm.c:8648 elf32-arm.c:8733
msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
msgstr ""
-#: elf32-arm.c:8828 elf32-sh.c:3325 elf64-sh64.c:1556
+#: elf32-arm.c:8963 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544
msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
-msgstr ""
+msgstr "%B(%A+0x%lx): SEC_MERGE セクションã«å¯¾ã™ã‚‹ %s å†é…ç½®ã§ã™"
-#: elf32-arm.c:8946 elf32-m68k.c:4134 elf32-xtensa.c:2765 elf64-ppc.c:10939
+#: elf32-arm.c:9074 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805 elf64-ppc.c:11689
msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
-msgstr ""
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s ㌠TLS シンボル %s ã¨ä½µã›ã¦ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-#: elf32-arm.c:8947 elf32-m68k.c:4135 elf32-xtensa.c:2766 elf64-ppc.c:10940
+#: elf32-arm.c:9075 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806 elf64-ppc.c:11690
msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
-msgstr ""
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s ㌠TLS ã§ã¯ãªã„シンボル %s ã¨ä½µã›ã¦ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-#: elf32-arm.c:9004
+#: elf32-arm.c:9132 elf32-tic6x.c:1632
msgid "out of range"
msgstr "範囲外"
-#: elf32-arm.c:9008
+#: elf32-arm.c:9136 elf32-tic6x.c:1636
msgid "unsupported relocation"
msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ãªã„å†é…ç½®"
-#: elf32-arm.c:9016
+#: elf32-arm.c:9144 elf32-tic6x.c:1644
msgid "unknown error"
msgstr "ä¸æ˜Žãªã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
-#: elf32-arm.c:9416
-#, fuzzy
+#: elf32-arm.c:9569
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
-msgstr "警告: %s ã® interwork フラグをクリアã—ã¾ã™ã€‚%s ã®éž interworking コードã¨ä¸€ç·’ã«ãƒªãƒ³ã‚¯ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã‹ã‚‰ã§ã™ã€‚"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:9663
+msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
+msgstr "%B: ä¸æ˜Žãªå¿…é ˆ EABI オブジェクト属性 %d ã§ã™"
+
+#: elf32-arm.c:9671
+msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
+msgstr "警告: %B: ä¸æ˜ŽãªEABI オブジェクト属性 %d ã§ã™"
-#: elf32-arm.c:9659
+#: elf32-arm.c:9852
msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
msgstr "エラー: %B: ä¸æ˜Žãª CPU アーキテクãƒãƒ£ã§ã™"
-#: elf32-arm.c:9697
+#: elf32-arm.c:9890
msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
msgstr "エラー: %B: CPU アーキテクãƒãƒ£ %d/%d ãŒç«¶åˆã—ã¦ã„ã¾ã™"
-#: elf32-arm.c:9754
+#: elf32-arm.c:9942
+msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:9967
msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
msgstr ""
-#: elf32-arm.c:9904
-msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
+#: elf32-arm.c:10112
+msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
msgstr ""
-#: elf32-arm.c:9928
+#: elf32-arm.c:10138
+msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
+msgstr "エラー: %B: アーキテクãƒãƒ£ãƒ—ロファイル %c/%c ãŒç«¶åˆã—ã¦ã„ã¾ã™"
+
+#: elf32-arm.c:10239
msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
-msgstr ""
+msgstr "警告: %B: プラットフォーム設定ãŒç«¶åˆã—ã¦ã„ã¾ã™"
-#: elf32-arm.c:9937
+#: elf32-arm.c:10248
msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
msgstr "エラー: %B: R9 ã®ä½¿ç”¨ãŒç«¶åˆã—ã¦ã„ã¾ã™"
-#: elf32-arm.c:9949
+#: elf32-arm.c:10260
msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
msgstr ""
-#: elf32-arm.c:9962
+#: elf32-arm.c:10273
msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
msgstr ""
-#: elf32-arm.c:9993
+#: elf32-arm.c:10304
msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
msgstr ""
-#: elf32-arm.c:10005
+#: elf32-arm.c:10316
msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
-msgstr ""
+msgstr "エラー: %B 㯠iWMMXt レジスタ引数を使用ã—ã¦ã„ã¾ã™ãŒã€ %B ã¯ä½¿ç”¨ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: elf32-arm.c:10027
+#: elf32-arm.c:10333
msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
-msgstr ""
+msgstr "エラー: fp16 ã®å½¢å¼ãŒ %B 㨠%B ã®é–“ã§ä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“"
-#: elf32-arm.c:10070 elf32-arm.c:10163
-msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
-msgstr ""
-
-#: elf32-arm.c:10078 elf32-arm.c:10171
-msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
-msgstr ""
-
-#: elf32-arm.c:10231
-msgid "error: %B is already in final BE8 format"
-msgstr ""
-
-#: elf32-arm.c:10307
-msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
-msgstr ""
-
-#: elf32-arm.c:10323
-#, fuzzy
-msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
-msgstr "%s: エラー: APCS-%d 用ã«ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚ŒãŸã‚¿ãƒ¼ã‚²ãƒƒãƒˆ %s ã«ã‚‚ã‹ã‹ã‚ら㚠APCS-%d を使ã£ã¦ã„ã¾ã™"
-
-#: elf32-arm.c:10348
-#, fuzzy
-msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
-msgstr "エラー: %s ã¯%s浮動å°æ•°ç‚¹ã‚’使ã£ã¦ã„ã‚‹ã«ã‚‚ã‹ã‹ã‚らãšã€%s ãŒ%s浮動å°æ•°ç‚¹ã‚’使ã£ã¦ã„ã¾ã™"
-
-#: elf32-arm.c:10352
-#, fuzzy
-msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
-msgstr "エラー: %s ã¯%s浮動å°æ•°ç‚¹ã‚’使ã£ã¦ã„ã‚‹ã«ã‚‚ã‹ã‹ã‚らãšã€%s ãŒ%s浮動å°æ•°ç‚¹ã‚’使ã£ã¦ã„ã¾ã™"
-
-#: elf32-arm.c:10362
-msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
-msgstr ""
+#: elf32-arm.c:10357
+msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
+msgstr "DIV ã®ä½¿ç”¨æ³•ãŒ %B 㨠%B ã®é–“ã§ä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“"
-#: elf32-arm.c:10366
-msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
-msgstr ""
-
-#: elf32-arm.c:10385
-msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
-msgstr ""
-
-#: elf32-arm.c:10389
-msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
+#: elf32-arm.c:10376
+msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr ""
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
-#: elf32-arm.c:10436 elf32-bfin.c:5080 elf32-cris.c:4105 elf32-m68hc1x.c:1280
-#: elf32-m68k.c:1169 elf32-score.c:4039 elf32-score7.c:3876 elf32-vax.c:540
-#: elfxx-mips.c:12755
+#: elf32-arm.c:10468 elf32-bfin.c:5065 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282
+#: elf32-m68k.c:1235 elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:528
+#: elfxx-mips.c:12842
#, c-format
msgid "private flags = %lx:"
msgstr "private フラグ = %lx:"
-#: elf32-arm.c:10445
+#: elf32-arm.c:10477
#, c-format
msgid " [interworking enabled]"
-msgstr " [interworking ã¯æœ‰åŠ¹]"
+msgstr " [ARM/Thumb 命令相互利用ã¯æœ‰åŠ¹]"
-#: elf32-arm.c:10453
+#: elf32-arm.c:10485
#, c-format
msgid " [VFP float format]"
msgstr " [VFP 浮動å°æ•°å½¢å¼]"
-#: elf32-arm.c:10455
+#: elf32-arm.c:10487
#, c-format
msgid " [Maverick float format]"
msgstr " [Maverick 浮動å°æ•°å½¢å¼]"
-#: elf32-arm.c:10457
+#: elf32-arm.c:10489
#, c-format
msgid " [FPA float format]"
msgstr " [FPA 浮動å°æ•°å½¢å¼]"
-#: elf32-arm.c:10466
+#: elf32-arm.c:10498
#, c-format
msgid " [new ABI]"
msgstr " [æ–° ABI]"
-#: elf32-arm.c:10469
+#: elf32-arm.c:10501
#, c-format
msgid " [old ABI]"
msgstr " [æ—§ ABI]"
-#: elf32-arm.c:10472
+#: elf32-arm.c:10504
#, c-format
msgid " [software FP]"
msgstr " [ソフトウェア浮動å°æ•°ç‚¹]"
-#: elf32-arm.c:10481
+#: elf32-arm.c:10513
#, c-format
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr " [ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ 1 EABI]"
-#: elf32-arm.c:10484 elf32-arm.c:10495
+#: elf32-arm.c:10516 elf32-arm.c:10527
#, c-format
msgid " [sorted symbol table]"
-msgstr " [ソート済シンボルテーブル]"
+msgstr " [ソート済シンボル表]"
-#: elf32-arm.c:10486 elf32-arm.c:10497
+#: elf32-arm.c:10518 elf32-arm.c:10529
#, c-format
msgid " [unsorted symbol table]"
-msgstr " [未ソートシンボルテーブル]"
+msgstr " [未ソートシンボル表]"
-#: elf32-arm.c:10492
+#: elf32-arm.c:10524
#, c-format
msgid " [Version2 EABI]"
msgstr " [ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ 2 EABI]"
-#: elf32-arm.c:10500
+#: elf32-arm.c:10532
#, c-format
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
msgstr ""
-#: elf32-arm.c:10503
+#: elf32-arm.c:10535
#, c-format
msgid " [mapping symbols precede others]"
msgstr ""
-#: elf32-arm.c:10510
+#: elf32-arm.c:10542
#, c-format
msgid " [Version3 EABI]"
msgstr " [ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ 3 EABI]"
-#: elf32-arm.c:10514
+#: elf32-arm.c:10546
#, c-format
msgid " [Version4 EABI]"
msgstr " [ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ 4 EABI]"
-#: elf32-arm.c:10518
+#: elf32-arm.c:10550
#, c-format
msgid " [Version5 EABI]"
msgstr " [ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ 5 EABI]"
-#: elf32-arm.c:10521
+#: elf32-arm.c:10553
#, c-format
msgid " [BE8]"
msgstr " [BE8]"
-#: elf32-arm.c:10524
+#: elf32-arm.c:10556
#, c-format
msgid " [LE8]"
msgstr " [LE8]"
-#: elf32-arm.c:10530
+#: elf32-arm.c:10562
#, c-format
msgid " <EABI version unrecognised>"
msgstr " <EABI ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’èªè­˜ã§ãã¾ã›ã‚“>"
-#: elf32-arm.c:10537
+#: elf32-arm.c:10569
#, c-format
msgid " [relocatable executable]"
msgstr " [å†é…ç½®å¯èƒ½å®Ÿè¡Œãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«]"
-#: elf32-arm.c:10540
+#: elf32-arm.c:10572
#, c-format
msgid " [has entry point]"
msgstr " [エントリãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’æŒã£ã¦ã„ã¾ã™]"
-#: elf32-arm.c:10545
+#: elf32-arm.c:10577
#, c-format
msgid "<Unrecognised flag bits set>"
msgstr "<フラグビットセットをèªè­˜ã§ãã¾ã›ã‚“>"
-#: elf32-arm.c:10790 elf32-i386.c:1300 elf32-s390.c:998 elf32-xtensa.c:1000
-#: elf64-s390.c:952 elf64-x86-64.c:1083 elfxx-sparc.c:1121
-#, fuzzy
+#: elf32-arm.c:10824 elf32-i386.c:1322 elf32-s390.c:1000 elf32-xtensa.c:1009
+#: elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1105 elfxx-sparc.c:1370
msgid "%B: bad symbol index: %d"
-msgstr "%s: å†é…置内ã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ãŒä¸æ­£ã§ã™: %d"
+msgstr "%B: シンボル索引ã«èª¤ã‚ŠãŒã‚ã‚Šã¾ã™: %d"
-#: elf32-arm.c:10911 elf64-x86-64.c:1243 elf64-x86-64.c:1412 elfxx-mips.c:7870
-#, fuzzy
+#: elf32-arm.c:10946 elf64-x86-64.c:1265 elf64-x86-64.c:1434 elfxx-mips.c:7942
msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
-msgstr "%s: å†é…ç½® %s ã¯å…±æœ‰ã‚ªãƒ–ジェクトを作æˆã—ãŸã¨ãã«ã¯ä½¿ãˆã¾ã›ã‚“ -- -fPIC を付ã‘ã¦å†ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã—ã¦ãã ã•ã„"
+msgstr "%1$B: `%3$s' ã«å¯¾ã™ã‚‹å†é…ç½® %2$s ã¯å…±æœ‰ã‚ªãƒ–ジェクト作æˆæ™‚ã«ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“。-fPIC を付ã‘ã¦å†ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: elf32-arm.c:11900
+#: elf32-arm.c:11948
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s"
-msgstr ""
+msgstr "ファイル %s を処ç†ä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-#: elf32-arm.c:13346
+#: elf32-arm.c:13334
msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
msgstr ""
#. There's not much we can do apart from complain if this
#. happens.
-#: elf32-arm.c:13373
+#: elf32-arm.c:13361
msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
msgstr ""
-#: elf32-arm.c:13464 elf32-arm.c:13486
+#: elf32-arm.c:13455 elf32-arm.c:13477
msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
msgstr ""
-#: elf32-avr.c:1259 elf32-bfin.c:3212 elf32-cris.c:2092 elf32-fr30.c:624
-#: elf32-frv.c:4122 elf32-i860.c:1226 elf32-ip2k.c:1510 elf32-iq2000.c:699
-#: elf32-m32c.c:568 elf32-mep.c:549 elf32-moxie.c:299 elf32-msp430.c:501
-#: elf32-mt.c:406 elf32-openrisc.c:419 elf32-v850.c:1709 elf32-xstormy16.c:956
-#: elf64-mmix.c:1541
+#: elf32-arm.c:14002
+msgid "error: %B is already in final BE8 format"
+msgstr "エラー: %B ã¯æ—¢ã«æœ€çµ‚ BE8 å½¢å¼ã§ã™"
+
+#: elf32-arm.c:14078
+msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
+msgstr "エラー: ソースオブジェクト %B 㯠EABI ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ %d ã§ã™ãŒã€ã‚¿ãƒ¼ã‚²ãƒƒãƒˆ %B 㯠EABI ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ %d ã§ã™"
+
+#: elf32-arm.c:14094
+msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
+msgstr "エラー: %B 㯠APCS-%d ã«å¯¾ã—ã¦ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚一方ターゲット %B 㯠APCS-%d を使用ã—ã¦ã„ã¾ã™"
+
+#: elf32-arm.c:14119
+msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
+msgstr "error: %B 㯠VFP 命令を使用ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚一方 %B ã¯ä½¿ç”¨ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+#: elf32-arm.c:14123
+msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
+msgstr "エラー: %B 㯠FPA 命令を使用ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚一方 %B ã¯ä½¿ç”¨ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+#: elf32-arm.c:14133
+msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
+msgstr "エラー: %B 㯠Maverick 命令を使用ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚一方 %B ã¯ä½¿ç”¨ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+#: elf32-arm.c:14137
+msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
+msgstr "エラー: %B 㯠Maverick 命令を使用ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。一方 %B ã¯ä½¿ç”¨ã—ã¦ã„ã¾ã™"
+
+#: elf32-arm.c:14156
+msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
+msgstr "エラー: %B ã¯ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢æµ®å‹•å°æ•°ç‚¹ã‚’使用ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚一方 %B ã¯ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢æµ®å‹•å°æ•°ç‚¹ã‚’使用ã—ã¦ã„ã¾ã™"
+
+#: elf32-arm.c:14160
+msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
+msgstr "エラー: %B ã¯ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢æµ®å‹•å°æ•°ç‚¹ã‚’使用ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚一方 %B ã¯ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢æµ®å‹•å°æ•°ç‚¹ã‚’使用ã—ã¦ã„ã¾ã™"
+
+#: elf32-avr.c:1271 elf32-bfin.c:3201 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617
+#: elf32-frv.c:4119 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692
+#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:542 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494
+#: elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:949
+#: elf64-mmix.c:1530
msgid "internal error: dangerous relocation"
msgstr "内部エラー: å±é™ºãªå†é…ç½®ã§ã™"
-#: elf32-avr.c:2409 elf32-hppa.c:605 elf32-m68hc1x.c:165 elf64-ppc.c:4146
-#, fuzzy
+#: elf32-avr.c:2400 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 elf64-ppc.c:4175
msgid "%B: cannot create stub entry %s"
-msgstr "%s: スタブエントリ %s を作æˆã§ãã¾ã›ã‚“"
+msgstr "%B: スタブエントリ %s を作æˆã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: elf32-bfin.c:1581
-#, fuzzy
+#: elf32-bfin.c:1575
msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
-msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)ã«å¯¾ã™ã‚‹å†é…置を解決ã§ãã¾ã›ã‚“"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): シンボル `%s' ã«å¯¾ã™ã‚‹è§£æ±ºã§ããªã„å†é…ç½®ã§ã™"
-#: elf32-bfin.c:1614 elf32-i386.c:4028 elf32-m68k.c:4176 elf32-s390.c:3067
-#: elf64-s390.c:3026 elf64-x86-64.c:3698
-#, fuzzy
+#: elf32-bfin.c:1608 elf32-i386.c:4123 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062
+#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3759
msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
-msgstr "%s(%s+0x%lx): %s (%s) ã‚’å–り扱ãˆã¾ã›ã‚“"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): `%s' ã«å¯¾ã™ã‚‹å†é…ç½®: エラー %d"
-#: elf32-bfin.c:2718
-#, fuzzy
+#: elf32-bfin.c:2707
msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
-msgstr "%s: TOC å†é…ç½®(0x%x, シンボル `%s') ã« TOC エントリãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+msgstr ""
-#: elf32-bfin.c:2732 elf32-frv.c:2904
+#: elf32-bfin.c:2721 elf32-frv.c:2901
msgid "relocation references symbol not defined in the module"
-msgstr ""
+msgstr "å†é…ç½®ãŒãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«å†…ã§å®šç¾©ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„シンボルをå‚ç…§ã—ã¦ã„ã¾ã™"
-#: elf32-bfin.c:2829
+#: elf32-bfin.c:2818
msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr ""
-#: elf32-bfin.c:2870 elf32-bfin.c:2993 elf32-frv.c:3641 elf32-frv.c:3762
-#, fuzzy
+#: elf32-bfin.c:2859 elf32-bfin.c:2982 elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3759
msgid "cannot emit fixups in read-only section"
-msgstr "%s: ローダå†é…ç½®ãŒèª­è¾¼ã¿å°‚用セクション %s ã«ã‚ã‚Šã¾ã™"
+msgstr "読ã¿è¾¼ã¿å°‚用セクション内ã§ä¿®æ­£ã‚’è¡Œã†ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: elf32-bfin.c:2901 elf32-bfin.c:3031 elf32-frv.c:3672 elf32-frv.c:3806
-#: elf32-lm32.c:1104
-#, fuzzy
+#: elf32-bfin.c:2890 elf32-bfin.c:3020 elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803
+#: elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021
msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
-msgstr "%s: ローダå†é…ç½®ãŒèª­è¾¼ã¿å°‚用セクション %s ã«ã‚ã‚Šã¾ã™"
+msgstr "読ã¿è¾¼ã¿å°‚用セクション内ã§å‹•çš„å†é…置を行ã†ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: elf32-bfin.c:2951
+#: elf32-bfin.c:2940
msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr ""
-#: elf32-bfin.c:3116
+#: elf32-bfin.c:3105
msgid "relocations between different segments are not supported"
-msgstr ""
+msgstr "ç•°ãªã‚‹ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆé–“ã®å†é…ç½®ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: elf32-bfin.c:3117
-#, fuzzy
+#: elf32-bfin.c:3106
msgid "warning: relocation references a different segment"
-msgstr "%s: 警告: 確ä¿ã•ã‚ŒãŸã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ `%s' ãŒã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆå†…ã«ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+msgstr "警告: å†é…ç½®ãŒç•°ãªã‚‹ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’å‚ç…§ã—ã¦ã„ã¾ã™"
-#: elf32-bfin.c:4972 elf32-frv.c:6408
-#, fuzzy
+#: elf32-bfin.c:4957 elf32-frv.c:6406
msgid "%B: unsupported relocation type %i"
-msgstr "%s: サãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ãªã„å†é…置タイプ %s ã§ã™"
+msgstr "%B: サãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ãªã„å†é…置型 %i ã§ã™"
-#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6816
+#: elf32-bfin.c:5111 elf32-frv.c:6814
#, c-format
msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
-msgstr ""
+msgstr "%s: fdpic 実行ファイル内ã«éž fdpic オブジェクトをリンクã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: elf32-bfin.c:5129 elf32-frv.c:6820
+#: elf32-bfin.c:5115 elf32-frv.c:6818
#, c-format
msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
-msgstr ""
+msgstr "%s: éž fdpic 実行ファイル内㫠fdpic オブジェクトをリンクã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: elf32-cris.c:1169
-#, fuzzy
+#: elf32-cris.c:1172
msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
-msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)ã«å¯¾ã™ã‚‹å†é…置を解決ã§ãã¾ã›ã‚“"
+msgstr "%1$B セクション %2$A: シンボル `%4$s' ã«å¯¾ã™ã‚‹è§£æ±ºã§ããªã„å†é…ç½® %3$s ã§ã™"
-#: elf32-cris.c:1238
+#: elf32-cris.c:1234
msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr ""
-#: elf32-cris.c:1240
+#: elf32-cris.c:1236
msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr ""
-#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1641 elf32-cris.c:1725
-#: elf32-cris.c:1878
+#: elf32-cris.c:1242 elf32-cris.c:1375 elf32-cris.c:1635 elf32-cris.c:1718
+#: elf32-cris.c:1871
msgid "[whose name is lost]"
msgstr ""
-#: elf32-cris.c:1365
+#: elf32-cris.c:1361
msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
msgstr ""
-#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1719 elf32-cris.c:1872
+#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865
msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
msgstr ""
-#: elf32-cris.c:1399
+#: elf32-cris.c:1395
#, fuzzy
msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
msgstr "%s: å†é…ç½® %s ã¯ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ« %s 用ã®ã‚‚ã®ã¨ã—ã¦ã¯ã¾ã ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: elf32-cris.c:1415
+#: elf32-cris.c:1411
msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
msgstr ""
#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
-#: elf32-cris.c:1632
+#: elf32-cris.c:1626
msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
msgstr ""
-#: elf32-cris.c:2005
+#: elf32-cris.c:1998
msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
msgstr ""
-#: elf32-cris.c:2058
+#: elf32-cris.c:2051
msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
msgstr ""
-#: elf32-cris.c:2065
+#: elf32-cris.c:2058
msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
msgstr ""
-#: elf32-cris.c:3199
+#: elf32-cris.c:3248
msgid ""
"%B, section %A:\n"
" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
msgstr ""
-#: elf32-cris.c:3304
+#: elf32-cris.c:3353
#, fuzzy
msgid ""
"%B, section %A:\n"
" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
msgstr "%s: å†é…ç½® %s ã¯å…±æœ‰ã‚ªãƒ–ジェクトを作æˆã—ãŸã¨ãã«ã¯ä½¿ãˆã¾ã›ã‚“ -- -fPIC を付ã‘ã¦å†ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: elf32-cris.c:3518
+#: elf32-cris.c:3567
#, fuzzy
msgid ""
"%B, section %A:\n"
" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%s: å†é…ç½® %s ã¯å…±æœ‰ã‚ªãƒ–ジェクトを作æˆã—ãŸã¨ãã«ã¯ä½¿ã†ã¹ãã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ -- -fPIC ã‚’ã¤ã‘ã¦å†ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: elf32-cris.c:3935
+#: elf32-cris.c:3992
#, fuzzy
msgid ""
"%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%s: å†é…ç½® %s ã¯å…±æœ‰ã‚ªãƒ–ジェクトを作æˆã—ãŸã¨ãã«ã¯ä½¿ã†ã¹ãã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ -- -fPIC ã‚’ã¤ã‘ã¦å†ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: elf32-cris.c:4054
+#: elf32-cris.c:4111
msgid "Unexpected machine number"
msgstr "予期ã—ãªã„マシン番å·ã§ã™"
-#: elf32-cris.c:4108
+#: elf32-cris.c:4165
#, c-format
msgid " [symbols have a _ prefix]"
msgstr " [ _ 接頭辞ã¤ãシンボル]"
-#: elf32-cris.c:4111
+#: elf32-cris.c:4168
#, c-format
msgid " [v10 and v32]"
msgstr " [v10 ãŠã‚ˆã³ v32]"
-#: elf32-cris.c:4114
+#: elf32-cris.c:4171
#, c-format
msgid " [v32]"
msgstr " [v32]"
-#: elf32-cris.c:4159
+#: elf32-cris.c:4216
msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
msgstr "%B: _ 接頭辞付ãシンボルを使用ã—ã¦ã„ã¾ã™ãŒã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ã¯ _ 接頭辞無ã—シンボルã¨ã—ã¦æ›¸ãè¾¼ã¿ã¾ã™"
-#: elf32-cris.c:4160
+#: elf32-cris.c:4217
msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
msgstr "%B: _ 接頭辞無ã—シンボルを使用ã—ã¦ã„ã¾ã™ãŒã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ã¯ _ 接頭辞付ãシンボルã¨ã—ã¦æ›¸ãè¾¼ã¿ã¾ã™"
-#: elf32-cris.c:4179
+#: elf32-cris.c:4236
msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%B ã«ã¯ CRIS v32 コードãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã¯å‰ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã¨äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: elf32-cris.c:4181
+#: elf32-cris.c:4238
msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%B ã«ã¯éž-CRIS-v32 コードãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã¯å‰ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã¨äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: elf32-frv.c:1507 elf32-frv.c:1656
+#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658
msgid "relocation requires zero addend"
msgstr ""
-#: elf32-frv.c:2891
+#: elf32-frv.c:2888
msgid "%B(%A+0x%x): relocation to `%s+%x' may have caused the error above"
msgstr ""
-#: elf32-frv.c:2980
+#: elf32-frv.c:2977
msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction"
msgstr "R_FRV_GETTLSOFF 㯠call 命令ã«é©ç”¨ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“"
-#: elf32-frv.c:3022
+#: elf32-frv.c:3019
msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSDESC12 㯠lddi 命令ã«é©ç”¨ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“"
-#: elf32-frv.c:3093
+#: elf32-frv.c:3090
msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCHI 㯠sethi 命令ã«é©ç”¨ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“"
-#: elf32-frv.c:3130
+#: elf32-frv.c:3127
msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCLO 㯠setlo ã¾ãŸã¯ setlos 命令ã«é©ç”¨ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“"
-#: elf32-frv.c:3178
+#: elf32-frv.c:3175
msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction"
msgstr "R_FRV_TLSDESC_RELAX 㯠ldd 命令ã«é©ç”¨ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“"
-#: elf32-frv.c:3262
+#: elf32-frv.c:3259
msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction"
msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX 㯠calll 命令ã«é©ç”¨ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“"
-#: elf32-frv.c:3317
+#: elf32-frv.c:3314
msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSOFF12 㯠ldi 命令ã«é©ç”¨ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“"
-#: elf32-frv.c:3347
+#: elf32-frv.c:3344
msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFHI 㯠sethi 命令ã«é©ç”¨ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“"
-#: elf32-frv.c:3376
+#: elf32-frv.c:3373
msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFLO 㯠setlo ã¾ãŸã¯ setlos 命令ã«é©ç”¨ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“"
-#: elf32-frv.c:3407
+#: elf32-frv.c:3404
msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction"
msgstr "R_FRV_TLSOFF_RELAX 㯠ld 命令ã«é©ç”¨ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“"
-#: elf32-frv.c:3452
+#: elf32-frv.c:3449
msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction"
msgstr "R_FRV_TLSMOFFHI 㯠sethi 命令ã«é©ç”¨ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“"
-#: elf32-frv.c:3479
+#: elf32-frv.c:3476
msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO 㯠setlo ã¾ãŸã¯ setlos 命令ã«é©ç”¨ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“"
-#: elf32-frv.c:3600
+#: elf32-frv.c:3597
msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr ""
-#: elf32-frv.c:3720
+#: elf32-frv.c:3717
msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr ""
-#: elf32-frv.c:3977 elf32-frv.c:4133
+#: elf32-frv.c:3974 elf32-frv.c:4130
msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): `%s' ã«å¯¾ã™ã‚‹å†é…ç½®: %s"
-#: elf32-frv.c:3979 elf32-frv.c:3983
+#: elf32-frv.c:3976 elf32-frv.c:3980
msgid "relocation references a different segment"
msgstr ""
-#: elf32-frv.c:6730
+#: elf32-frv.c:6728
#, c-format
msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
msgstr ""
-#: elf32-frv.c:6783 elf32-iq2000.c:852 elf32-m32c.c:814
+#: elf32-frv.c:6781 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
#, c-format
msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
msgstr ""
-#: elf32-frv.c:6795
+#: elf32-frv.c:6793
#, c-format
msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr ""
-#: elf32-frv.c:6845 elf32-iq2000.c:889 elf32-m32c.c:850 elf32-mt.c:583
+#: elf32-frv.c:6843 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
+#: elf32-rx.c:2925
#, fuzzy, c-format
msgid "private flags = 0x%lx:"
msgstr "private フラグ = %lx:"
@@ -1516,119 +1500,126 @@ msgstr "private フラグ = %lx:"
msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr ""
-#: elf32-hppa.c:854 elf32-hppa.c:3570
+#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3610
#, fuzzy
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgstr "%s(%s+0x%lx): %s ã«å±Šãã¾ã›ã‚“。-ffunction-sections を付ã‘ã¦å†ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: elf32-hppa.c:1286
+#: elf32-hppa.c:1284
#, fuzzy
msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%s: å†é…ç½® %s ã¯å…±æœ‰ã‚ªãƒ–ジェクトを作æˆã—ãŸã¨ãã«ã¯ä½¿ãˆã¾ã›ã‚“ -- -fPIC を付ã‘ã¦å†ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: elf32-hppa.c:2780
+#: elf32-hppa.c:2803
#, fuzzy
msgid "%B: duplicate export stub %s"
msgstr "%s: export スタブ %s ãŒé‡è¤‡ã—ã¦ã„ã¾ã™"
-#: elf32-hppa.c:3406
+#: elf32-hppa.c:3449
msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
msgstr ""
-#: elf32-hppa.c:4260
+#: elf32-hppa.c:4296
#, fuzzy
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
msgstr "%s(%s+0x%lx): %s (%s) ã‚’å–り扱ãˆã¾ã›ã‚“"
-#: elf32-hppa.c:4567
+#: elf32-hppa.c:4608
msgid ".got section not immediately after .plt section"
msgstr ".got セクション㌠.plt セクションã®ç›´å¾Œã«ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: elf32-i386.c:371 elf32-ppc.c:1674 elf32-s390.c:379 elf64-ppc.c:2283
-#: elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234
+#. Unknown relocation.
+#: elf32-i386.c:371 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1674 elf32-s390.c:379
+#: elf32-tic6x.c:1563 elf64-ppc.c:2284 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234
msgid "%B: invalid relocation type %d"
msgstr "%B: 無効ãªå†é…置型 %d ã§ã™"
-#: elf32-i386.c:1246 elf64-x86-64.c:1030
+#: elf32-i386.c:1265 elf64-x86-64.c:1049
msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
msgstr ""
-#: elf32-i386.c:1387 elf32-i386.c:2972 elf64-x86-64.c:1172 elf64-x86-64.c:2681
+#: elf32-i386.c:1408 elf32-i386.c:3068 elf64-x86-64.c:1194 elf64-x86-64.c:2780
+#: elfxx-sparc.c:3076
msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
msgstr ""
-#: elf32-i386.c:1549 elf32-s390.c:1180 elf32-sh.c:5065 elf32-xtensa.c:1173
-#: elf64-s390.c:1143 elfxx-sparc.c:1257
+#: elf32-i386.c:1570 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182
+#: elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1547
msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%B: `%s' ãŒé€šå¸¸ã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã¨ã‚¹ãƒ¬ãƒƒãƒ‰å±€æ‰€ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: elf32-i386.c:2807
+#: elf32-i386.c:2910
msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
msgstr "%1$B: セクション `%3$A' ã«èªè­˜ã§ããªã„å†é…ç½® (0x%2$x) ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: elf32-i386.c:3221 elf64-x86-64.c:3082
+#: elf32-i386.c:3317 elf64-x86-64.c:3174
msgid "hidden symbol"
msgstr "éš ã•ã‚ŒãŸã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«"
-#: elf32-i386.c:3224 elf64-x86-64.c:3085
+#: elf32-i386.c:3320 elf64-x86-64.c:3177
msgid "internal symbol"
msgstr "内部シンボル"
-#: elf32-i386.c:3227 elf64-x86-64.c:3088
+#: elf32-i386.c:3323 elf64-x86-64.c:3180
msgid "protected symbol"
msgstr "ä¿è­·ã•ã‚ŒãŸã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«"
-#: elf32-i386.c:3230 elf64-x86-64.c:3091
+#: elf32-i386.c:3326 elf64-x86-64.c:3183
msgid "symbol"
msgstr "シンボル"
-#: elf32-i386.c:3235
+#: elf32-i386.c:3331
msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr ""
-#: elf32-i386.c:3245
+#: elf32-i386.c:3341
msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr ""
-#: elf32-ip2k.c:868 elf32-ip2k.c:874 elf32-ip2k.c:941 elf32-ip2k.c:947
+#: elf32-i386.c:4633 elf64-x86-64.c:4206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "discarded output section: `%A'"
+msgstr "%s: 出力セクション %s (入力セクション %s 用) を見ã¤ã‘られã¾ã›ã‚“"
+
+#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936
msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
msgstr ""
-#: elf32-ip2k.c:891 elf32-ip2k.c:974
+#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963
msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
msgstr ""
-#: elf32-ip2k.c:1316
+#: elf32-ip2k.c:1292
#, c-format
msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
msgstr ""
-#: elf32-ip2k.c:1332
+#: elf32-ip2k.c:1308
#, c-format
msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
msgstr ""
#. Only if it's not an unresolved symbol.
-#: elf32-ip2k.c:1506
+#: elf32-ip2k.c:1475
#, fuzzy
msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
msgstr "%s: サãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ãªã„å†é…置タイプ %s ã§ã™"
-#: elf32-iq2000.c:865 elf32-m32c.c:826
+#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819
#, c-format
msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr "%s: 使用ã—ã¦ã„ã‚‹ e_flags(0x%lx) ãŒä»¥å‰ã®ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ« (0x%lx) ã¨ç•°ãªã£ã¦ã„ã¾ã™"
-#: elf32-lm32.c:698
+#: elf32-lm32.c:706
#, fuzzy
msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
msgstr "GP 関連ã®å†é…置㌠_gp ãŒæœªå®šç¾©ã®æ™‚点ã§ç¾ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-#: elf32-lm32.c:753
+#: elf32-lm32.c:761
msgid "global pointer relative address out of range"
msgstr ""
-#: elf32-lm32.c:1058
+#: elf32-lm32.c:1057
msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
msgstr ""
@@ -1636,127 +1627,127 @@ msgstr ""
msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
msgstr "_SDA_BASE_ ãŒæœªå®šç¾©ã®æ™‚点ã§ã® SDA å†é…ç½®ã§ã™"
-#: elf32-m32r.c:3039
+#: elf32-m32r.c:3048
#, fuzzy
msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
msgstr "%s: ターゲット (%s, %s å†é…ç½®) ãŒé–“é•ã£ãŸã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ (%s) 内ã«ã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: elf32-m32r.c:3567
+#: elf32-m32r.c:3576
#, fuzzy
msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%s: 命令セットãŒä»¥å‰ã®ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã¨é©åˆã—ã¾ã›ã‚“"
-#: elf32-m32r.c:3588
+#: elf32-m32r.c:3597
#, c-format
msgid "private flags = %lx"
msgstr "private フラグ = %lx"
-#: elf32-m32r.c:3593
+#: elf32-m32r.c:3602
#, c-format
msgid ": m32r instructions"
msgstr ": m32r 命令"
-#: elf32-m32r.c:3594
+#: elf32-m32r.c:3603
#, c-format
msgid ": m32rx instructions"
msgstr ": m32rx 命令"
-#: elf32-m32r.c:3595
+#: elf32-m32r.c:3604
#, c-format
msgid ": m32r2 instructions"
msgstr ": m32r2 命令"
-#: elf32-m68hc1x.c:1048
+#: elf32-m68hc1x.c:1050
#, c-format
msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
msgstr ""
-#: elf32-m68hc1x.c:1071
+#: elf32-m68hc1x.c:1073
#, c-format
msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
msgstr ""
-#: elf32-m68hc1x.c:1090
+#: elf32-m68hc1x.c:1092
#, c-format
msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
msgstr ""
-#: elf32-m68hc1x.c:1223
+#: elf32-m68hc1x.c:1225
msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
msgstr ""
-#: elf32-m68hc1x.c:1230
+#: elf32-m68hc1x.c:1232
msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
msgstr ""
-#: elf32-m68hc1x.c:1239
+#: elf32-m68hc1x.c:1241
#, fuzzy
msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
msgstr "エラー: %s 㯠APCS-%d 用ã«ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚ŒãŸã«ã‚‚ã‹ã‹ã‚らãšã€%s ㌠APCS-%d 用ã«ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-#: elf32-m68hc1x.c:1255 elf32-ppc.c:4262 elf64-sparc.c:698 elfxx-mips.c:12617
+#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4232 elf64-sparc.c:703 elfxx-mips.c:12704
#, fuzzy
msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr "%s: 使用ã—ã¦ã„ã‚‹ e_flags(0x%lx) ãŒä»¥å‰ã®ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ« (0x%lx) ã¨ç•°ãªã£ã¦ã„ã¾ã™"
-#: elf32-m68hc1x.c:1283
+#: elf32-m68hc1x.c:1285
#, c-format
msgid "[abi=32-bit int, "
msgstr "[abi=32-ビット整数, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1285
+#: elf32-m68hc1x.c:1287
#, c-format
msgid "[abi=16-bit int, "
msgstr "[abi=16-ビット整数, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1288
+#: elf32-m68hc1x.c:1290
#, c-format
msgid "64-bit double, "
msgstr "64-ビットå€ç²¾åº¦æµ®å‹•å°æ•°, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1290
+#: elf32-m68hc1x.c:1292
#, c-format
msgid "32-bit double, "
msgstr "32-ビットå€ç²¾åº¦æµ®å‹•å°æ•°, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1293
+#: elf32-m68hc1x.c:1295
#, c-format
msgid "cpu=HC11]"
msgstr "cpu=HC11]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1295
+#: elf32-m68hc1x.c:1297
#, c-format
msgid "cpu=HCS12]"
msgstr "cpu=HCS12]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1297
+#: elf32-m68hc1x.c:1299
#, c-format
msgid "cpu=HC12]"
msgstr "cpu=HC12]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1300
+#: elf32-m68hc1x.c:1302
#, c-format
msgid " [memory=bank-model]"
msgstr ""
-#: elf32-m68hc1x.c:1302
+#: elf32-m68hc1x.c:1304
#, c-format
msgid " [memory=flat]"
msgstr ""
-#: elf32-m68k.c:1184 elf32-m68k.c:1185
+#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7292 vms-alpha.c:7307
msgid "unknown"
msgstr "ä¸æ˜Ž"
-#: elf32-m68k.c:1645
+#: elf32-m68k.c:1714
msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
msgstr ""
-#: elf32-m68k.c:1651
+#: elf32-m68k.c:1720
msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
msgstr ""
-#: elf32-m68k.c:3902
+#: elf32-m68k.c:3959
msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
msgstr ""
@@ -1768,44 +1759,44 @@ msgstr "%B: å†é…ç½® %s (%d) ã¯ç¾åœ¨ã®ã¨ã“ã‚サãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã
msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
msgstr "%B: ä¸æ˜Žãªå†é…置型 %d ã§ã™\n"
-#: elf32-mep.c:654
+#: elf32-mep.c:647
msgid "%B and %B are for different cores"
msgstr "%B ãŠã‚ˆã³ %B ã¯ç•°ãªã‚‹ã‚³ã‚¢ã«å¯¾ã™ã‚‹ã‚‚ã®ã§ã™"
-#: elf32-mep.c:671
+#: elf32-mep.c:664
msgid "%B and %B are for different configurations"
msgstr "%B ãŠã‚ˆã³ %B ã¯ç•°ãªã‚‹è¨­å®šã«å¯¾ã™ã‚‹ã‚‚ã®ã§ã™"
-#: elf32-mep.c:708
+#: elf32-mep.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "private flags = 0x%lx"
msgstr "private フラグ = 0x%lx"
-#: elf32-microblaze.c:737
+#: elf32-microblaze.c:742
#, c-format
msgid "%s: unknown relocation type %d"
msgstr "%s: å†é…置型 %d ãŒä¸æ˜Žã§ã™"
-#: elf32-microblaze.c:862 elf32-microblaze.c:907
+#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912
#, c-format
msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
msgstr "%s: ターゲット (%s, %s å†é…ç½®) ãŒé–“é•ã£ãŸã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ (%s) 内ã«ã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: elf32-microblaze.c:1150 elfxx-sparc.c:2957
+#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3450
msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
msgstr "%B: æらã -fPIC を付ã‘ãšã«ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã—ãŸã®ã§ã¯?"
-#: elf32-microblaze.c:2086 elflink.c:12457
+#: elf32-microblaze.c:2074 elflink.c:12601
#, fuzzy
msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
msgstr "%s: ä¸æ­£ãªå†é…置アドレス 0x%lx ãŒã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ `%s' 内ã«ã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2083 elfn32-mips.c:1888
+#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2084 elfn32-mips.c:1888
#, fuzzy
msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
msgstr "32ビット gp 関連å†é…ç½®ãŒå¤–部シンボルã®ç”¨ã«ç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:580 elf32-score7.c:480 elf64-mips.c:2126
+#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2127
#: elfn32-mips.c:1929
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
msgstr "32ビット gp 関連å†é…ç½®ãŒå¤–部シンボルã®ç”¨ã«ç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
@@ -1815,161 +1806,205 @@ msgstr "32ビット gp 関連å†é…ç½®ãŒå¤–部シンボルã®ç”¨ã«ç™ºç”Ÿã—ã¾
msgid "generic linker can't handle %s"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:2219
-msgid "corrupt or empty %s section in %B"
+#: elf32-ppc.c:2180
+msgid "corrupt %s section in %B"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:2226
+#: elf32-ppc.c:2199
#, fuzzy
msgid "unable to read in %s section from %B"
msgstr "%s 用ã®å†é…置セクションを見ã¤ã‘られã¾ã›ã‚“"
-#: elf32-ppc.c:2232
-msgid "corrupt %s section in %B"
-msgstr ""
-
-#: elf32-ppc.c:2275
+#: elf32-ppc.c:2240
#, fuzzy
msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)ã«å¯¾ã™ã‚‹å†é…置を解決ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: elf32-ppc.c:2323
+#: elf32-ppc.c:2290
msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:2342
+#: elf32-ppc.c:2309
msgid "failed to compute new APUinfo section."
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:2345
+#: elf32-ppc.c:2312
msgid "failed to install new APUinfo section."
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:3379
+#: elf32-ppc.c:3358
#, fuzzy
msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
msgstr "%s: å†é…ç½® %s ã¯å…±æœ‰ã‚ªãƒ–ジェクトを作æˆã—ã¦ã„る時点ã§ã¯åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“"
#. It does not make sense to have a procedure linkage
#. table entry for a local symbol.
-#: elf32-ppc.c:3732
+#: elf32-ppc.c:3702
#, fuzzy
msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against local symbol"
msgstr "%s: 0x%lx ã§ã® CALL16 å†é…ç½®ãŒå¤§åŸŸã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã‚’対象ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: elf32-ppc.c:4074 elf32-ppc.c:4089 elfxx-mips.c:12324 elfxx-mips.c:12350
-#: elfxx-mips.c:12372 elfxx-mips.c:12398
+#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4059 elfxx-mips.c:12411 elfxx-mips.c:12437
+#: elfxx-mips.c:12459 elfxx-mips.c:12485
msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:4077 elf32-ppc.c:4081
+#: elf32-ppc.c:4047 elf32-ppc.c:4051
msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:4085
+#: elf32-ppc.c:4055
msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:4092 elf32-ppc.c:4096 elfxx-mips.c:12304 elfxx-mips.c:12308
+#: elf32-ppc.c:4062 elf32-ppc.c:4066 elfxx-mips.c:12391 elfxx-mips.c:12395
msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:4138 elf32-ppc.c:4142
+#: elf32-ppc.c:4108 elf32-ppc.c:4112
msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:4146
+#: elf32-ppc.c:4116
msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:4163 elf32-ppc.c:4166
+#: elf32-ppc.c:4133 elf32-ppc.c:4136
msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:4169 elf32-ppc.c:4173
+#: elf32-ppc.c:4139 elf32-ppc.c:4143
msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:4227
+#: elf32-ppc.c:4197
#, fuzzy
msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
msgstr "%s: -mrelocatable を付ã‘ã¦ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚ŒãŸã‚‚ã®ã¨æ™®é€šã«ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚ŒãŸãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã¨ã‚’リンクã—ã¾ã—ãŸ"
-#: elf32-ppc.c:4235
+#: elf32-ppc.c:4205
#, fuzzy
msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
msgstr "%s: 普通ã«ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚ŒãŸã‚‚ã®ã¨ -mrelocatable を付ã‘ã¦ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚ŒãŸãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã¨ã‚’リンクã—ã¾ã—ãŸ"
-#: elf32-ppc.c:4323
+#: elf32-ppc.c:4293
msgid "Using bss-plt due to %B"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:7219 elf64-ppc.c:11541
+#: elf32-ppc.c:7192 elf64-ppc.c:12307
#, fuzzy
msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s"
msgstr "%s: å†é…置タイプ %d (シンボル %s) ãŒä¸æ˜Žã§ã™"
-#: elf32-ppc.c:7480
+#: elf32-ppc.c:7453
msgid "%B(%A+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:7678 elf64-ppc.c:12043
+#: elf32-ppc.c:7651 elf64-ppc.c:12812
msgid "%B(%A+0x%lx): relocation %s for indirect function %s unsupported"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:7908 elf32-ppc.c:7938 elf32-ppc.c:7985
+#: elf32-ppc.c:7881 elf32-ppc.c:7911 elf32-ppc.c:7958
#, fuzzy
msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
msgstr "%s: ターゲット %s (%så†é…ç½®) ãŒé–“é•ã£ãŸå‡ºåŠ›ã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ (%s) ã«ã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: elf32-ppc.c:8057
+#: elf32-ppc.c:8030
#, fuzzy
msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s."
msgstr "%s: å†é…ç½® %s ã¯ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ« %s 用ã®ã‚‚ã®ã¨ã—ã¦ã¯ã¾ã ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: elf32-ppc.c:8165 elf64-ppc.c:12299
+#: elf32-ppc.c:8138 elf64-ppc.c:13162
msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:8656
+#: elf32-ppc.c:8629
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not defined in linker created %s"
msgstr "%s: シンボルå %s ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒæœªå®šç¾©ã§ã™"
-#: elf32-s390.c:2207 elf64-s390.c:2179
+#: elf32-rx.c:544
+#, fuzzy
+msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
+msgstr "%s: 0x%lx: 警告: 存在ã™ã‚‹ã¯ãšã®å†é…置領域を見ã¤ã‘られã¾ã›ã‚“"
+
+#: elf32-rx.c:1086
+msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
+msgstr ""
+
+#: elf32-rx.c:1251
+msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
+msgstr ""
+
+#: elf32-rx.c:1265
+#, fuzzy
+msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
+msgstr "警告: シンボル `%s' ã®ã‚µã‚¤ã‚ºãŒ %lu ã‹ã‚‰ %lu ã«å¤‰æ›´ã•ã‚Œã¾ã—㟠(%s 内)"
+
+#: elf32-rx.c:1269
+#, fuzzy
+msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
+msgstr "内部エラー: 範囲外エラーã§ã™"
+
+#: elf32-rx.c:1273
+#, fuzzy
+msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
+msgstr "内部エラー: 未サãƒãƒ¼ãƒˆã®å†é…置エラー"
+
+#: elf32-rx.c:1277
+#, fuzzy
+msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
+msgstr "内部エラー: å±é™ºãªå†é…ç½®ã§ã™"
+
+#: elf32-rx.c:1281
+#, fuzzy
+msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
+msgstr "内部エラー: ä¸æ˜Žãªã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
+
+#: elf32-rx.c:2928
+#, fuzzy, c-format
+msgid " [64-bit doubles]"
+msgstr "64-ビットå€ç²¾åº¦æµ®å‹•å°æ•°, "
+
+#: elf32-rx.c:2930
+#, c-format
+msgid " [dsp]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-s390.c:2209 elf64-s390.c:2196
msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
msgstr ""
-#: elf32-score.c:1533 elf32-score7.c:1424 elfxx-mips.c:3299
+#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3323
msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
msgstr "局所 GOT エントリ用㮠GOT 空間ãŒä¸å分ã§ã™"
-#: elf32-score.c:2765
+#: elf32-score.c:2744
#, fuzzy
msgid "address not word align"
msgstr "å†é…置領域ãŒé©åˆ‡ã«ã‚¢ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: elf32-score.c:2850 elf32-score7.c:2685
+#: elf32-score.c:2829 elf32-score7.c:2634
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
msgstr "セクション %s 用ã¨ã—ã¦ã¯ãŠã‹ã—ãªå†é…置を検出ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: elf32-score.c:2901 elf32-score7.c:2736
+#: elf32-score.c:2880 elf32-score7.c:2685
#, fuzzy
msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
msgstr "%s: 0x%lx ã§ã® CALL16 å†é…ç½®ãŒå¤§åŸŸã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã‚’対象ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: elf32-score.c:4042 elf32-score7.c:3879
+#: elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3806
#, c-format
msgid " [pic]"
msgstr ""
-#: elf32-score.c:4046 elf32-score7.c:3883
+#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3810
#, c-format
msgid " [fix dep]"
msgstr ""
-#: elf32-score.c:4088 elf32-score7.c:3925
+#: elf32-score.c:4045 elf32-score7.c:3852
#, fuzzy
msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
msgstr "%s: PIC ファイルã«éž PIC ファイルをリンクã—よã†ã¨ã—ã¾ã—ãŸ"
@@ -1987,115 +2022,152 @@ msgstr "%s: import タイプをèªè­˜ã§ãã¾ã›ã‚“ -- %x"
msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
msgstr ""
-#: elf32-sh.c:533
+#: elf32-sh.c:568
#, fuzzy
msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
msgstr "%s: 0x%lx: 警告: R_SH_USES オフセットãŒä¸æ­£ã§ã™"
-#: elf32-sh.c:545
+#: elf32-sh.c:580
#, fuzzy
msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
msgstr "%s: 0x%lx: 警告: R_SH_USES ãŒèªè­˜ã§ããªã„命令 0x%x を指ã—ã¦ã„ã¾ã™"
-#: elf32-sh.c:562
+#: elf32-sh.c:597
#, fuzzy
msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
msgstr "%s: 0x%lx: 警告: R_SH_USES load オフセットãŒä¸æ­£ã§ã™"
-#: elf32-sh.c:577
+#: elf32-sh.c:612
#, fuzzy
msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
msgstr "%s: 0x%lx: 警告: 存在ã™ã‚‹ã¯ãšã®å†é…置領域を見ã¤ã‘られã¾ã›ã‚“"
-#: elf32-sh.c:605
+#: elf32-sh.c:640
#, fuzzy
msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
msgstr "%s: 0x%lx: 警告: シンボルãŒäºˆæœŸã›ã¬ã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«ã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: elf32-sh.c:731
+#: elf32-sh.c:766
#, fuzzy
msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
msgstr "%s: 0x%lx: 警告: 存在ã™ã‚‹ã¯ãšã® COUNT å†é…置領域を見ã¤ã‘られã¾ã›ã‚“"
-#: elf32-sh.c:740
+#: elf32-sh.c:775
#, fuzzy
msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"
msgstr "%s: 0x%lx: 警告: count ãŒä¸æ­£ã§ã™"
-#: elf32-sh.c:1144 elf32-sh.c:1514
+#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549
#, fuzzy
msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
msgstr "%s: 0x%lx: 致命的: relax 中ã«å†é…置領域ãŒã‚ªãƒ¼ãƒãƒ¼ãƒ•ãƒ­ãƒ¼ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: elf32-sh.c:3270 elf64-sh64.c:1526
+#: elf32-sh.c:4057 elf64-sh64.c:1514
msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
msgstr ""
-#: elf32-sh.c:3507
+#: elf32-sh.c:4304
msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
msgstr ""
-#: elf32-sh.c:3540 elf32-sh.c:3555
+#: elf32-sh.c:4337 elf32-sh.c:4352
msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
msgstr ""
-#: elf32-sh.c:3569
+#: elf32-sh.c:4366
msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
msgstr ""
-#: elf32-sh.c:3583
+#: elf32-sh.c:4380
msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
msgstr ""
-#: elf32-sh.c:5256 elf64-alpha.c:4525
+#: elf32-sh.c:4524 elf32-sh.c:4994
+#, fuzzy
+msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
+msgstr "%s: ローダå†é…ç½®ãŒèª­è¾¼ã¿å°‚用セクション %s ã«ã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#: elf32-sh.c:5101
+#, fuzzy
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
+msgstr "%s: 0x%lx ã§ã® CALL16 å†é…ç½®ãŒå¤§åŸŸã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã‚’対象ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+#: elf32-sh.c:5574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
+msgstr "%s: 警告: 確ä¿ã•ã‚ŒãŸã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ `%s' ãŒã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆå†…ã«ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: elf32-sh.c:5580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
+msgstr "%s: 警告: 確ä¿ã•ã‚ŒãŸã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ `%s' ãŒã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆå†…ã«ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6441
+#, fuzzy
+msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
+msgstr "%B: `%s' ãŒé€šå¸¸ã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã¨ã‚¹ãƒ¬ãƒƒãƒ‰å±€æ‰€ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: elf32-sh.c:6363 elf32-sh.c:6445
+#, fuzzy
+msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
+msgstr "%B: `%s' ãŒé€šå¸¸ã®ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã¨ã‚¹ãƒ¬ãƒƒãƒ‰å±€æ‰€ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: elf32-sh.c:6393
+#, fuzzy
+msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
+msgstr ""
+"\n"
+"関数記述å­ã¯é–‹å§‹ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã«ä½ç½®ã—ã¦ã„ã¾ã™: %04lx\n"
+
+#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4560
#, fuzzy
msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
msgstr "%s: å†é…ç½® %s ã¯å…±æœ‰ã‚ªãƒ–ジェクトを作æˆã—ã¦ã„る時点ã§ã¯åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: elf32-sh64.c:222 elf64-sh64.c:2333
+#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2314
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
msgstr "%s: 64 ビットシステム用ã«ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã‚¿ãƒ¼ã‚²ãƒƒãƒˆãŒ 32 ビットã§ã™"
-#: elf32-sh64.c:225 elf64-sh64.c:2336
+#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2317
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
msgstr "%s: 64 ビットシステム用ã«ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã‚¿ãƒ¼ã‚²ãƒƒãƒˆãŒ 32 ビットã§ã™"
-#: elf32-sh64.c:227 elf64-sh64.c:2338
+#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2319
#, c-format
msgid "%s: object size does not match that of target %s"
msgstr ""
-#: elf32-sh64.c:450 elf64-sh64.c:2852
+#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2833
#, c-format
msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
msgstr ""
-#: elf32-sh64.c:527
+#: elf32-sh64.c:528
msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
msgstr ""
-#: elf32-sh64.c:530
+#: elf32-sh64.c:531
msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
msgstr ""
-#: elf32-sh64.c:548
+#: elf32-sh64.c:549
#, c-format
msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
msgstr ""
-#: elf32-sh64.c:597
+#: elf32-sh64.c:598
#, fuzzy
msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
msgstr "%s: ä¸æ­£ãªå†é…置タイプ %d ãŒã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ 0x%lx ã§è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã—ãŸ"
-#: elf32-sh64.c:673
+#: elf32-sh64.c:674
#, c-format
msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
msgstr ""
-#: elf32-sh64.c:733
+#: elf32-sh64.c:734
#, c-format
msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
msgstr ""
@@ -2110,350 +2182,410 @@ msgstr "%s: 64 ビットシステム用ã«ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã‚¿ãƒ
msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
msgstr "%s: リトルエンディアンã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¨ãƒ“ッグエンディアンã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¨ã‚’リンクã—よã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™"
-#: elf32-spu.c:713
+#: elf32-spu.c:719
msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:721
+#: elf32-spu.c:727
msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:741
+#: elf32-spu.c:747
msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:781
+#: elf32-spu.c:787
msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:1005
+#: elf32-spu.c:1011
msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:1355
+#: elf32-spu.c:1361
msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:1874
+#: elf32-spu.c:1880
msgid "%B is not allowed to define %s"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:1882
+#: elf32-spu.c:1888
#, c-format
msgid "you are not allowed to define %s in a script"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:1916
+#: elf32-spu.c:1922
#, c-format
msgid "%s in overlay section"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:1945
+#: elf32-spu.c:1951
msgid "overlay stub relocation overflow"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:1954 elf64-ppc.c:10637
+#: elf32-spu.c:1960 elf64-ppc.c:11327
msgid "stubs don't match calculated size"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:2536
+#: elf32-spu.c:2542
#, c-format
msgid "warning: %s overlaps %s\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:2552
+#: elf32-spu.c:2558
#, c-format
msgid "warning: %s exceeds section size\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:2583
+#: elf32-spu.c:2589
msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:2723
+#: elf32-spu.c:2729
msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:3291
+#: elf32-spu.c:3297
#, c-format
msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:3982
+#: elf32-spu.c:3988
msgid " %s: 0x%v\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:3983
+#: elf32-spu.c:3989
msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:3988
+#: elf32-spu.c:3994
msgid " calls:\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:3996
+#: elf32-spu.c:4002
#, c-format
msgid " %s%s %s\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:4301
+#: elf32-spu.c:4307
#, fuzzy, c-format
msgid "%s duplicated in %s\n"
msgstr "%s: export スタブ %s ãŒé‡è¤‡ã—ã¦ã„ã¾ã™"
-#: elf32-spu.c:4305
+#: elf32-spu.c:4311
#, c-format
msgid "%s duplicated\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:4312
+#: elf32-spu.c:4318
msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:4353
+#: elf32-spu.c:4359
msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:4509
+#: elf32-spu.c:4514
msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:4671
+#: elf32-spu.c:4676
msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:4672
+#: elf32-spu.c:4677
msgid ""
"\n"
"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:4682
+#: elf32-spu.c:4687
msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:4773
+#: elf32-spu.c:4778
msgid "fatal error while creating .fixup"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:5011
+#: elf32-spu.c:5006
#, fuzzy
msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)ã«å¯¾ã™ã‚‹å†é…置を解決ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: elf32-v850.c:163
+#: elf32-tic6x.c:1539
+#, fuzzy
+msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
+msgstr "GP 関連ã®å†é…置㌠_gp ãŒæœªå®šç¾©ã®æ™‚点ã§ç¾ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+
+#. Shared libraries and exception handling support not
+#. implemented.
+#: elf32-tic6x.c:1554
+#, fuzzy
+msgid "%B: relocation type %d not implemented"
+msgstr "å†é…ç½® `%s' ã¯ã¾ã å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n"
+
+#: elf32-tic6x.c:1640
+#, fuzzy
+msgid "dangerous relocation"
+msgstr "内部エラー: å±é™ºãªå†é…ç½®ã§ã™"
+
+#: elf32-tic6x.c:1788 elf32-tic6x.c:1796
+msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
+msgstr ""
+
+#: elf32-tic6x.c:1806 elf32-tic6x.c:1815
+msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
+msgstr ""
+
+#: elf32-tic6x.c:1824 elf32-tic6x.c:1833
+msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
+msgstr ""
+
+#: elf32-tic6x.c:1841 elf32-tic6x.c:1848
+msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
+msgstr ""
+
+#: elf32-tic6x.c:1870
+msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
+msgstr ""
+
+#: elf32-tic6x.c:1888
+msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
+msgstr ""
+
+#: elf32-tic6x.c:1898
+msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
+msgstr ""
+
+#: elf32-tic6x.c:1908
+msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
+msgstr ""
+
+#: elf32-v850.c:173
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
msgstr "変数 `%s' ã¯è¤‡æ•°ã® small データ領域をå æœ‰ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: elf32-v850.c:166
+#: elf32-v850.c:176
#, c-format
msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
msgstr "変数 `%s' 㯠small, zero åŠã³ tiny データ領域ã®å†…一ã¤ã«ã®ã¿ç½®ãã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™"
-#: elf32-v850.c:169
+#: elf32-v850.c:179
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
msgstr "変数 `%s' ã‚’ small 㨠zero データ領域ã¸åŒæ™‚ã«ç½®ãã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: elf32-v850.c:172
+#: elf32-v850.c:182
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
msgstr "変数 `%s' ã‚’ small 㨠tiny データ領域ã¸åŒæ™‚ã«ç½®ãã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: elf32-v850.c:175
+#: elf32-v850.c:185
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
msgstr "変数 `%s' 㯠zero 㨠tiny データ領域ã¸åŒæ™‚ã«ç½®ãã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: elf32-v850.c:478
+#: elf32-v850.c:483
#, c-format
msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
msgstr "以å‰ã® HI16 å†é…置を見ã¤ã‘られã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
-#: elf32-v850.c:1713
+#: elf32-v850.c:2155
msgid "could not locate special linker symbol __gp"
msgstr "特殊リンカシンボル __gp ã®ä½ç½®ã‚’特定ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: elf32-v850.c:1717
+#: elf32-v850.c:2159
msgid "could not locate special linker symbol __ep"
msgstr "特殊リンカシンボル __ep ã®ä½ç½®ã‚’特定ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: elf32-v850.c:1721
+#: elf32-v850.c:2163
msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
msgstr "特殊リンカシンボル __ctbp ã®ä½ç½®ã‚’特定ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: elf32-v850.c:1871
+#: elf32-v850.c:2341
#, fuzzy
msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
msgstr "%s: 以å‰ã®ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã¨ã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ãŒä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“"
-#: elf32-v850.c:1890
+#. xgettext:c-format.
+#: elf32-v850.c:2360
#, c-format
msgid "private flags = %lx: "
msgstr "private フラグ = %lx: "
-#: elf32-v850.c:1895
+#: elf32-v850.c:2365
#, c-format
msgid "v850 architecture"
msgstr "v850 アーキテクãƒãƒ£"
-#: elf32-v850.c:1896
+#: elf32-v850.c:2366
#, c-format
msgid "v850e architecture"
msgstr "v850e アーキテクãƒãƒ£"
-#: elf32-v850.c:1897
+#: elf32-v850.c:2367
#, fuzzy, c-format
msgid "v850e1 architecture"
msgstr "v850e アーキテクãƒãƒ£"
-#: elf32-vax.c:543
+#: elf32-v850.c:2368
+#, fuzzy, c-format
+msgid "v850e2 architecture"
+msgstr "v850e アーキテクãƒãƒ£"
+
+#: elf32-v850.c:2369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "v850e2v3 architecture"
+msgstr "v850e アーキテクãƒãƒ£"
+
+#: elf32-vax.c:531
#, c-format
msgid " [nonpic]"
msgstr ""
-#: elf32-vax.c:546
+#: elf32-vax.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid " [d-float]"
msgstr "浮動å°æ•°"
-#: elf32-vax.c:549
+#: elf32-vax.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid " [g-float]"
msgstr "浮動å°æ•°"
-#: elf32-vax.c:666
+#: elf32-vax.c:654
#, c-format
msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
msgstr ""
-#: elf32-vax.c:1608
+#: elf32-vax.c:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)ã«å¯¾ã™ã‚‹å†é…置を解決ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: elf32-vax.c:1735
+#: elf32-vax.c:1714
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)ã«å¯¾ã™ã‚‹å†é…置を解決ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: elf32-vax.c:1741
+#: elf32-vax.c:1720
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)ã«å¯¾ã™ã‚‹å†é…置を解決ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2791 elf64-ia64.c:2791
+#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2861 elf64-ia64.c:2861
msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
msgstr ""
-#: elf32-xtensa.c:912
+#: elf32-xtensa.c:918
msgid "%B(%A): invalid property table"
msgstr ""
-#: elf32-xtensa.c:2740
+#: elf32-xtensa.c:2780
msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
msgstr ""
-#: elf32-xtensa.c:2819 elf32-xtensa.c:2940
+#: elf32-xtensa.c:2859 elf32-xtensa.c:2980
#, fuzzy
msgid "dynamic relocation in read-only section"
msgstr "%s: ローダå†é…ç½®ãŒèª­è¾¼ã¿å°‚用セクション %s ã«ã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: elf32-xtensa.c:2916
+#: elf32-xtensa.c:2956
msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
msgstr ""
-#: elf32-xtensa.c:3133
+#: elf32-xtensa.c:3173
msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
msgstr ""
-#: elf32-xtensa.c:3443
+#: elf32-xtensa.c:3486
msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
msgstr ""
-#: elf32-xtensa.c:4672 elf32-xtensa.c:4680
+#: elf32-xtensa.c:4715 elf32-xtensa.c:4723
msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
msgstr ""
-#: elf32-xtensa.c:6290 elf32-xtensa.c:6366 elf32-xtensa.c:7482
+#: elf32-xtensa.c:6333 elf32-xtensa.c:6409 elf32-xtensa.c:7525
msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
msgstr ""
-#: elf32-xtensa.c:7222
+#: elf32-xtensa.c:7265
msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
msgstr ""
-#: elf32-xtensa.c:8983
+#: elf32-xtensa.c:9024
#, fuzzy
msgid "invalid relocation address"
msgstr "%s: å†é…置タイプ %d ã¯ä¸é©åˆ‡ã§ã™"
-#: elf32-xtensa.c:9032
+#: elf32-xtensa.c:9073
msgid "overflow after relaxation"
msgstr ""
-#: elf32-xtensa.c:10163
+#: elf32-xtensa.c:10205
msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
msgstr ""
-#: elf64-alpha.c:452
+#: elf64-alpha.c:460
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
msgstr "GPDISP å†é…置㌠ldah 㨠lda 命令を見ã¤ã‘ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: elf64-alpha.c:2389
+#: elf64-alpha.c:2408
msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
msgstr "%B: .got サブセグメント㌠64K を超ãˆã¦ã„ã¾ã™ (サイズ %d)"
-#: elf64-alpha.c:4269 elf64-alpha.c:4281
+#: elf64-alpha.c:4304 elf64-alpha.c:4316
#, fuzzy
msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "32ビット gp 関連å†é…ç½®ãŒå¤–部シンボルã®ç”¨ã«ç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-#: elf64-alpha.c:4307 elf64-alpha.c:4442
+#: elf64-alpha.c:4342 elf64-alpha.c:4477
#, fuzzy
msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "32ビット gp 関連å†é…ç½®ãŒå¤–部シンボルã®ç”¨ã«ç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-#: elf64-alpha.c:4335
+#: elf64-alpha.c:4370
msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
msgstr ""
-#: elf64-alpha.c:4360
+#: elf64-alpha.c:4395
#, fuzzy
msgid "<unknown>"
msgstr "*ä¸ æ˜Ž*"
-#: elf64-alpha.c:4365
+#: elf64-alpha.c:4400
msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr ""
-#: elf64-alpha.c:4417
+#: elf64-alpha.c:4452
#, fuzzy
msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
msgstr "å†é…ç½® %s ãŒå–り扱ã‚ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: elf64-alpha.c:4449
+#: elf64-alpha.c:4484
#, fuzzy
msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
msgstr "GP 関連ã®å†é…置㌠_gp ãŒæœªå®šç¾©ã®æ™‚点ã§ç¾ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-#: elf64-alpha.c:4509
+#: elf64-alpha.c:4544
#, fuzzy
msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "32ビット gp 関連å†é…ç½®ãŒå¤–部シンボルã®ç”¨ã«ç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-#: elf64-alpha.c:4532
+#: elf64-alpha.c:4567
#, fuzzy
msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "32ビット gp 関連å†é…ç½®ãŒå¤–部シンボルã®ç”¨ã«ç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-#: elf64-hppa.c:2091
+#: elf64-hppa.c:2101
#, c-format
msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
msgstr ""
-#: elf64-hppa.c:3273
+#: elf64-hppa.c:3299
#, fuzzy
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
msgstr "%s(%s+0x%lx): %s (%s) ã‚’å–り扱ãˆã¾ã›ã‚“"
@@ -2465,116 +2597,116 @@ msgid ""
" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
msgstr ""
-#: elf64-mmix.c:1618
+#: elf64-mmix.c:1607
#, c-format
msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
msgstr ""
-#: elf64-mmix.c:1623
+#: elf64-mmix.c:1612
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)ã«å¯¾ã™ã‚‹å†é…置を解決ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: elf64-mmix.c:1667
+#: elf64-mmix.c:1656
#, c-format
msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
msgstr ""
-#: elf64-mmix.c:1672
+#: elf64-mmix.c:1661
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)ã«å¯¾ã™ã‚‹å†é…置を解決ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: elf64-mmix.c:1709
+#: elf64-mmix.c:1698
#, c-format
msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
msgstr ""
-#: elf64-mmix.c:1737
+#: elf64-mmix.c:1726
#, c-format
msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
msgstr ""
-#: elf64-mmix.c:2201
+#: elf64-mmix.c:2190
#, c-format
msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
msgstr ""
-#: elf64-mmix.c:2259
+#: elf64-mmix.c:2248
#, fuzzy
msgid "Register section has contents\n"
msgstr "セクションã«å†…容ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: elf64-mmix.c:2451
+#: elf64-mmix.c:2440
#, c-format
msgid ""
"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
" Please report this bug."
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:2691 libbfd.c:978
+#: elf64-ppc.c:2741 libbfd.c:997
#, fuzzy
msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
msgstr "%s: ビッグエンディアンシステム用ã«ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚Œã€ã‚¿ãƒ¼ã‚²ãƒƒãƒˆãŒãƒªãƒˆãƒ«ã‚¨ãƒ³ãƒ‡ã‚£ã‚¢ãƒ³ã§ã™"
-#: elf64-ppc.c:2694 libbfd.c:980
+#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:999
#, fuzzy
msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
msgstr "%s: リトルエンディアンシステム用ã«ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã•ã‚Œã€ã‚¿ãƒ¼ã‚²ãƒƒãƒˆãŒãƒ“ッグエンディアンã§ã™ã€‚"
-#: elf64-ppc.c:6384
+#: elf64-ppc.c:6473
#, c-format
msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:6811
+#: elf64-ppc.c:6901
#, fuzzy
msgid "dynreloc miscount for %B, section %A"
msgstr "セクション %s 用ã¨ã—ã¦ã¯ãŠã‹ã—ãªå†é…置を検出ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: elf64-ppc.c:6895
+#: elf64-ppc.c:6985
msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:6904
+#: elf64-ppc.c:6994
#, fuzzy
msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
msgstr "%s: external 部分ã«ã‚ã‚‹ ATN タイプ %d ã¨ã„ã†ã®ã¯ã‚ã‚Šå¾—ã¾ã›ã‚“"
-#: elf64-ppc.c:6925
+#: elf64-ppc.c:7015
msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:7767 elf64-ppc.c:8144
+#: elf64-ppc.c:7877 elf64-ppc.c:8392
#, c-format
-msgid "%s defined in removed toc entry"
+msgid "%s defined on removed toc entry"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:9085
+#: elf64-ppc.c:9459
#, c-format
msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:9144
+#: elf64-ppc.c:9518
#, c-format
msgid "can't find branch stub `%s'"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:9206 elf64-ppc.c:9342
+#: elf64-ppc.c:9580 elf64-ppc.c:9716
#, c-format
msgid "linkage table error against `%s'"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:9510
+#: elf64-ppc.c:9886
#, c-format
msgid "can't build branch stub `%s'"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:9995
+#: elf64-ppc.c:10684
msgid "%B section %A exceeds stub group size"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:10649
+#: elf64-ppc.c:11339
#, c-format
msgid ""
"linker stubs in %u group%s\n"
@@ -2585,453 +2717,451 @@ msgid ""
" plt call %lu"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:11428
+#: elf64-ppc.c:12190
msgid "%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:11436
+#: elf64-ppc.c:12198
msgid "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:12150
+#: elf64-ppc.c:12919
#, fuzzy
msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s."
msgstr "%s: å†é…ç½® %s ã¯ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ« %s 用ã®ã‚‚ã®ã¨ã—ã¦ã¯ã¾ã ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: elf64-ppc.c:12233
+#: elf64-ppc.c:13096
#, fuzzy
msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d"
msgstr "警告ã€.pdata セクションサイズ (%ld) ㌠%d ã®å€æ•°ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
-#: elf64-sh64.c:1701
+#: elf64-sh64.c:1682
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
msgstr "%s: ä¸æ­£ãªå†é…置タイプ %d ãŒã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ 0x%lx ã§è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã—ãŸ"
-#: elf64-sparc.c:439
+#: elf64-sparc.c:444
#, fuzzy
msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
msgstr "%s: STT_REGISTER を使ã†ã¨å®£è¨€ã§ãã‚‹ã®ã¯ãƒ¬ã‚¸ã‚¹ã‚¿ %%g[2367] ã ã‘ã§ã™"
-#: elf64-sparc.c:459
+#: elf64-sparc.c:464
#, fuzzy
msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
msgstr "レジスタ %%g%d ã¯çŸ›ç›¾ã—ã¦ä½¿ã‚ã‚Œã¾ã—ãŸ: 以å‰ã®å®£è¨€ã¯ %s 㧠%sã€%s 㧠%s ã¨å†å®šç¾©ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-#: elf64-sparc.c:482
+#: elf64-sparc.c:487
#, fuzzy
msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
msgstr "シンボル `%s' ã¯ç•°ãªã‚‹åž‹ã‚’æŒã£ã¦ã„ã¾ã™: %s 㧠REGISTER, ã§ã™ãŒ %s 㨠%s ã§å®šç¾©ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
-#: elf64-sparc.c:527
+#: elf64-sparc.c:532
#, fuzzy
msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
msgstr "シンボル `%s' ã¯ç•°ãªã‚‹åž‹ã‚’ã‚‚ã£ã¦ã„ã¾ã™: 以å‰ã¯ %s, %s ã§ã¯ REGISTER"
-#: elf64-sparc.c:679
+#: elf64-sparc.c:684
#, fuzzy
msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
msgstr "%s: UltraSPARC 特有ã®ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã¨ HAL 特有ã®ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã¨ã‚’リンクã—よã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™"
-#: elf64-x86-64.c:1338
+#: elf64-x86-64.c:1360
msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr ""
-#: elf64-x86-64.c:2702
+#: elf64-x86-64.c:2801
msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
msgstr ""
-#: elf64-x86-64.c:2981
+#: elf64-x86-64.c:3073
#, fuzzy
msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%s: å†é…ç½® %s ã¯å…±æœ‰ã‚ªãƒ–ジェクトを作æˆã—ã¦ã„る時点ã§ã¯åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: elf64-x86-64.c:3092
+#: elf64-x86-64.c:3184
#, fuzzy
msgid "; recompile with -fPIC"
msgstr "%s: æらã -fPIC を付ã‘ãšã«ã‚³ãƒ³ãƒ‘イルã—ãŸã®ã§ã¯ï¼Ÿ"
-#: elf64-x86-64.c:3097
+#: elf64-x86-64.c:3189
#, fuzzy
msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
msgstr "%s: å†é…ç½® %s ã¯å…±æœ‰ã‚ªãƒ–ジェクトを作æˆã—ã¦ã„る時点ã§ã¯åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: elf64-x86-64.c:3099
+#: elf64-x86-64.c:3191
#, fuzzy
msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
msgstr "%s: å†é…ç½® %s ã¯å…±æœ‰ã‚ªãƒ–ジェクトを作æˆã—ã¦ã„る時点ã§ã¯åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: elfcode.h:811
+#: elfcode.h:826
#, c-format
msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
msgstr ""
-#: elfcode.h:1217
+#: elfcode.h:1236
#, c-format
msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
msgstr "%s: ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆ (%ld) ãŒã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆ (%ld) ã¨ä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“"
-#: elfcode.h:1457
+#: elfcode.h:1476
#, c-format
msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
msgstr ""
-#: elfcore.h:251
+#: elfcore.h:312
msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
msgstr ""
-#: elflink.c:1113
+#: elflink.c:1119
msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
msgstr ""
-#: elflink.c:1117
+#: elflink.c:1123
msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
msgstr ""
-#: elflink.c:1121
+#: elflink.c:1127
msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
msgstr ""
-#: elflink.c:1125
+#: elflink.c:1131
msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
msgstr ""
-#: elflink.c:1764
+#: elflink.c:1763
#, fuzzy
msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
msgstr "%s: 警告: `%s' ã®å†å®šç¾©ã¯ã‚ã‚Šå¾—ãªã„ã“ã¨ã§ã™"
-#: elflink.c:2077
+#: elflink.c:2076
#, fuzzy
msgid "%B: version node not found for symbol %s"
msgstr "%s: å†é…ç½® %s ã¯ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ« %s 用ã®ã‚‚ã®ã¨ã—ã¦ã¯ã¾ã ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: elflink.c:2167
+#: elflink.c:2166
#, fuzzy
msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
msgstr "%s: ä¸æ­£ãªå†é…置アドレス 0x%lx ãŒã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ `%s' 内ã«ã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: elflink.c:2178
+#: elflink.c:2177
msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
msgstr ""
-#: elflink.c:2376
+#: elflink.c:2367
msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
msgstr ""
-#: elflink.c:2679
+#: elflink.c:2662
#, c-format
msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
msgstr "警告: 動的シンボル `%s' ã®åž‹ã¨ã‚µã‚¤ã‚ºãŒå®šç¾©ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: elflink.c:3425
+#: elflink.c:3418
msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
msgstr ""
-#: elflink.c:4033
+#: elflink.c:4050
#, fuzzy
msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
msgstr "%s: %s: ä¸é©åˆ‡ãªãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ %u (最大 %d)"
-#: elflink.c:4069
+#: elflink.c:4086
#, fuzzy
msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
msgstr "%s: %s: å¿…è¦ã¨ã•ã‚Œã‚‹ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ %d ãŒä¸é©åˆ‡ã§ã™"
-#: elflink.c:4254
+#: elflink.c:4285
msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
msgstr ""
-#: elflink.c:4260
+#: elflink.c:4291
#, fuzzy
msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
msgstr "警告: シンボル `%s' ã®ã‚µã‚¤ã‚ºãŒ %lu ã‹ã‚‰ %lu ã«å¤‰æ›´ã•ã‚Œã¾ã—㟠(%s 内)"
-#: elflink.c:4275
+#: elflink.c:4306
#, fuzzy
msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
msgstr "警告: シンボル `%s' ã®ã‚µã‚¤ã‚ºãŒ %lu ã‹ã‚‰ %lu ã«å¤‰æ›´ã•ã‚Œã¾ã—㟠(%s 内)"
-#: elflink.c:4440
-#, c-format
-msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
+#: elflink.c:4472
+#, fuzzy
+msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
+msgstr "%s: シンボルå %s ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒæœªå®šç¾©ã§ã™"
+
+#: elflink.c:4475
+msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
msgstr ""
-#: elflink.c:5692
+#: elflink.c:5779
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: undefined version: %s"
msgstr "%s: シンボルå %s ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒæœªå®šç¾©ã§ã™"
-#: elflink.c:5760
+#: elflink.c:5847
msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
msgstr ""
-#: elflink.c:7493
+#: elflink.c:7598
#, fuzzy, c-format
msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
msgstr "%s: シンボルå %s ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒæœªå®šç¾©ã§ã™"
-#: elflink.c:7647
+#: elflink.c:7752
#, c-format
msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
msgstr ""
-#: elflink.c:7985 elflink.c:8002 elflink.c:8039 elflink.c:8056
+#: elflink.c:8091 elflink.c:8108 elflink.c:8145 elflink.c:8162
msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
msgstr ""
-#: elflink.c:8016 elflink.c:8070
+#: elflink.c:8122 elflink.c:8176
msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
msgstr ""
-#: elflink.c:8121
+#: elflink.c:8227
msgid "Not enough memory to sort relocations"
msgstr ""
-#: elflink.c:8314
+#: elflink.c:8420
msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
msgstr ""
-#: elflink.c:8550
+#: elflink.c:8663
msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
msgstr ""
-#: elflink.c:8635
+#: elflink.c:8754
#, fuzzy
msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
msgstr "%s: 出力セクション %s (入力セクション %s 用) を見ã¤ã‘られã¾ã›ã‚“"
-#: elflink.c:8755
+#: elflink.c:8874
#, fuzzy
msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%s: クラス %d シンボル `%s' ã«è£œåŠ©ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: elflink.c:9311
+#: elflink.c:9428
msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
msgstr ""
-#: elflink.c:9376
+#: elflink.c:9494
msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
msgstr ""
-#: elflink.c:10001
+#: elflink.c:10141
msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
msgstr ""
-#: elflink.c:10006
+#: elflink.c:10146
#, c-format
msgid "%A has both ordered and unordered sections"
msgstr ""
-#: elflink.c:10882 elflink.c:10926
-#, fuzzy
+#: elflink.c:10992 elflink.c:11036
msgid "%B: could not find output section %s"
-msgstr "%s: 出力セクション %s (入力セクション %s 用) を見ã¤ã‘られã¾ã›ã‚“"
+msgstr "%B: 出力セクション %s ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: elflink.c:10887
+#: elflink.c:10997
#, c-format
msgid "warning: %s section has zero size"
-msgstr ""
+msgstr "警告: %s セクションã®ã‚µã‚¤ã‚ºãŒ 0 ã§ã™"
-#: elflink.c:10992
+#: elflink.c:11102
msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%P: 警告: 共有オブジェクト内㫠DT_TEXTREL を作æˆã—ã¦ã„ã¾ã™\n"
-#: elflink.c:11175
+#: elflink.c:11289
msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
-msgstr ""
+msgstr "%P%X: シンボルを読ã¿è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“: %E\n"
-#: elflink.c:11494
+#: elflink.c:11638
msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
-msgstr ""
+msgstr "ファイル '%2$B' 内ã®ä½¿ç”¨ã•ã‚Œãªã„セクション '%1$s' を削除ã—ã¦ã„ã¾ã™"
-#: elflink.c:11706
+#: elflink.c:11850
msgid "Warning: gc-sections option ignored"
-msgstr ""
+msgstr "警告: gc-sections オプションã¯ç„¡è¦–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-#: elflink.c:12255
-#, fuzzy
+#: elflink.c:12399
msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'"
-msgstr "%s: 警告: `%s' 用ã®è¡Œç•ªå·æƒ…å ±ãŒé‡è¤‡ã—ã¦ã„ã¾ã™"
+msgstr "%B: é‡è¤‡ã—ãŸã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ `%A' を無視ã—ã¦ã„ã¾ã™"
-#: elflink.c:12262 elflink.c:12269
+#: elflink.c:12406 elflink.c:12413
msgid "%B: duplicate section `%A' has different size"
-msgstr ""
+msgstr "%B: é‡è¤‡ã—ãŸã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ `%A' ãŒç•°ãªã‚‹ã‚µã‚¤ã‚ºã§ã™"
-#: elflink.c:12277 elflink.c:12282
-#, fuzzy
+#: elflink.c:12421 elflink.c:12426
msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'"
-msgstr "%s: 警告: `%s' ã®å†å®šç¾©ã¯ã‚ã‚Šå¾—ãªã„ã“ã¨ã§ã™"
+msgstr "%B: 警告: セクション `%A' ã®ä¸­èº«ã‚’読ã¿è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“"
-#: elflink.c:12286
-#, fuzzy
+#: elflink.c:12430
msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents"
-msgstr "%s: 警告: 確ä¿ã•ã‚ŒãŸã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ `%s' ãŒã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆå†…ã«ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+msgstr "%B: 警告: é‡è¤‡ã—ãŸã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ `%A' ã®ä¸­èº«ãŒç•°ãªã‚Šã¾ã™"
-#: elflink.c:12387 linker.c:3104
+#: elflink.c:12531 linker.c:3138
msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
-msgstr ""
+msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
-#: elfxx-mips.c:1222
+#: elfxx-mips.c:1220
msgid "static procedure (no name)"
msgstr "é™çš„プロシージャ(åå‰ç„¡ã—)"
-#: elfxx-mips.c:5588
-#, fuzzy
-msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
-msgstr "%s: %s+0x%lx: jal ã§ã¯ãªã„スタブルーãƒãƒ³ã¸ã®ã‚¸ãƒ£ãƒ³ãƒ—ã§ã™"
+#: elfxx-mips.c:5623
+msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
+msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:6235 elfxx-mips.c:6458
+#: elfxx-mips.c:6280 elfxx-mips.c:6503
msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:7205 elfxx-mips.c:7330
+#: elfxx-mips.c:7254 elfxx-mips.c:7379
msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:7459
-#, fuzzy
+#: elfxx-mips.c:7508
msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
-msgstr "セクション %s 用ã¨ã—ã¦ã¯ãŠã‹ã—ãªå†é…置を検出ã—ã¾ã—ãŸ"
+msgstr "%B: セクション %s ã«å¯¾ã™ã‚‹ãŠã‹ã—ãªå†é…ç½®ãŒæ¤œå‡ºã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-#: elfxx-mips.c:7499
+#: elfxx-mips.c:7548
msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:7602
+#: elfxx-mips.c:7670
#, fuzzy
msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
msgstr "%s: 0x%lx ã§ã® CALL16 å†é…ç½®ãŒå¤§åŸŸã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã‚’対象ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: elfxx-mips.c:8280
+#: elfxx-mips.c:8365
#, c-format
msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:8985
+#: elfxx-mips.c:9068
msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:9124
+#: elfxx-mips.c:9207
msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:11940
+#: elfxx-mips.c:12027
#, c-format
msgid "%s: illegal section name `%s'"
msgstr "%s: ä¸æ­£ãªã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³å `%s' ã§ã™"
-#: elfxx-mips.c:12318 elfxx-mips.c:12344
+#: elfxx-mips.c:12405 elfxx-mips.c:12431
msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:12330 elfxx-mips.c:12386
+#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12473
msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:12356 elfxx-mips.c:12392
+#: elfxx-mips.c:12443 elfxx-mips.c:12479
msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:12434
+#: elfxx-mips.c:12521
msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:12445
+#: elfxx-mips.c:12532
msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:12526
+#: elfxx-mips.c:12613
#, fuzzy
msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
msgstr "%s: abicall ファイルã«éž abicall ファイルをリンクã—よã†ã¨ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: elfxx-mips.c:12543
+#: elfxx-mips.c:12630
msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:12571
+#: elfxx-mips.c:12658
#, fuzzy
msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%s: ABI ãŒä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“ -- %s モジュールを以å‰ã® %s モジュールã¨ãƒªãƒ³ã‚¯ã—よã†ã¨ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: elfxx-mips.c:12594
+#: elfxx-mips.c:12681
#, fuzzy
msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%s: ABI ãŒä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“ -- %s モジュールを以å‰ã® %s モジュールã¨ãƒªãƒ³ã‚¯ã—よã†ã¨ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: elfxx-mips.c:12758
+#: elfxx-mips.c:12845
#, c-format
msgid " [abi=O32]"
msgstr " [abi=O32]"
-#: elfxx-mips.c:12760
+#: elfxx-mips.c:12847
#, c-format
msgid " [abi=O64]"
msgstr " [abi=O64]"
-#: elfxx-mips.c:12762
+#: elfxx-mips.c:12849
#, c-format
msgid " [abi=EABI32]"
msgstr " [abi=EABI32]"
-#: elfxx-mips.c:12764
+#: elfxx-mips.c:12851
#, c-format
msgid " [abi=EABI64]"
msgstr " [abi=EABI64]"
-#: elfxx-mips.c:12766
+#: elfxx-mips.c:12853
#, c-format
msgid " [abi unknown]"
msgstr " [abi unknown]"
-#: elfxx-mips.c:12768
+#: elfxx-mips.c:12855
#, c-format
msgid " [abi=N32]"
msgstr " [abi=N32]"
-#: elfxx-mips.c:12770
+#: elfxx-mips.c:12857
#, c-format
msgid " [abi=64]"
msgstr " [abi=64]"
-#: elfxx-mips.c:12772
+#: elfxx-mips.c:12859
#, c-format
msgid " [no abi set]"
msgstr " [abi ãŒã‚»ãƒƒãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“]"
-#: elfxx-mips.c:12793
+#: elfxx-mips.c:12880
#, c-format
msgid " [unknown ISA]"
msgstr " [ä¸æ˜Žãª ISA]"
-#: elfxx-mips.c:12804
+#: elfxx-mips.c:12891
#, c-format
msgid " [not 32bitmode]"
msgstr " [éž 32 ビットモード]"
-#: elfxx-sparc.c:440
+#: elfxx-sparc.c:595
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid relocation type %d"
msgstr "%s: å†é…置タイプ %d ã¯ä¸é©åˆ‡ã§ã™"
-#: i386linux.c:455 m68klinux.c:459 sparclinux.c:453
+#: i386linux.c:454 m68klinux.c:458 sparclinux.c:452
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
msgstr "出力ファイルã¯å…±æœ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリ `%s' ã‚’å¿…è¦ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™\n"
-#: i386linux.c:463 m68klinux.c:467 sparclinux.c:461
+#: i386linux.c:462 m68klinux.c:466 sparclinux.c:460
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
msgstr "出力ファイルã¯å…±æœ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリ `%s.so.%s' ã‚’å¿…è¦ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™\n"
-#: i386linux.c:652 i386linux.c:702 m68klinux.c:659 m68klinux.c:707
-#: sparclinux.c:651 sparclinux.c:701
+#: i386linux.c:651 i386linux.c:701 m68klinux.c:658 m68klinux.c:706
+#: sparclinux.c:650 sparclinux.c:700
#, c-format
msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
msgstr "シンボル %s 㯠fixup 用ã«å®šç¾©ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n"
-#: i386linux.c:726 m68klinux.c:731 sparclinux.c:725
+#: i386linux.c:725 m68klinux.c:730 sparclinux.c:724
msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
msgstr "警告: fixup カウントãŒä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“\n"
@@ -3045,17 +3175,17 @@ msgstr "%s: 文字列ãŒé•·ã™ãŽã¾ã™ (%d 文字, 最大 65535)"
msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
msgstr "%s: シンボル `%s' フラグ 0x%x ã‚’èªè­˜ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ieee.c:788
+#: ieee.c:792
#, fuzzy
msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
msgstr "%s: ATI レコード %u (シンボル %u 用) ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ieee.c:812
+#: ieee.c:816
#, fuzzy
msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part"
msgstr "%s: external 部分ã«ã‚ã‚‹ ATN タイプ %d ã¨ã„ã†ã®ã¯ã‚ã‚Šå¾—ã¾ã›ã‚“"
-#: ieee.c:834
+#: ieee.c:838
#, fuzzy
msgid "%B: unexpected type after ATN"
msgstr "%s: ATN ã®å¾Œã‚ã«ã‚ã‚Šå¾—ãªã„タイプãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
@@ -3110,98 +3240,100 @@ msgstr "%s: ihex_read_section 内ã§ä¸æ­£ãªã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³é•·ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
msgstr "%s: アドレス 0x%s 㯠Intel Hex ファイルã®ç¯„囲を超ãˆã¦ã„ã¾ã™"
-#: libbfd.c:1008
+#: libbfd.c:863
+#, fuzzy
+msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
+msgstr "Dwarf エラー: %s セクションを伸張ã§ãã¾ã›ã‚“。"
+
+#: libbfd.c:1027
#, fuzzy, c-format
msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
msgstr "BFD 内部エラー。%s ã® %d 行目 %s ã§ä¸­æ–­ã—ã¾ã—ãŸ\n"
-#: libbfd.c:1011
+#: libbfd.c:1030
#, c-format
msgid "Deprecated %s called\n"
msgstr ""
-#: linker.c:1877
+#: linker.c:1911
msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
msgstr ""
-#: linker.c:2744
+#: linker.c:2778
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
msgstr "入力 %s ã¨å‡ºåŠ› %s ã¨ã‚’å†é…ç½®å¯èƒ½ãƒªãƒ³ã‚¯ã—よã†ã¨ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: linker.c:3071
+#: linker.c:3105
#, fuzzy
msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
msgstr "%s: 0x%lx: 警告: シンボルãŒäºˆæœŸã›ã¬ã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«ã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: linker.c:3085
+#: linker.c:3119
#, fuzzy
msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
msgstr "%s: 警告: 確ä¿ã•ã‚ŒãŸã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ `%s' ãŒã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆå†…ã«ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: mach-o.c:3195
-#, fuzzy, c-format
+#: mach-o.c:3403
+#, fuzzy
msgid "Mach-O header:\n"
msgstr ""
"\n"
"ppcboot ヘッダ:\n"
-#: mach-o.c:3196
+#: mach-o.c:3404
#, c-format
msgid " magic : %08lx\n"
msgstr ""
-#: mach-o.c:3197
+#: mach-o.c:3405
#, c-format
msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
msgstr ""
-#: mach-o.c:3199
+#: mach-o.c:3407
#, c-format
msgid " cpusubtype: %08lx\n"
msgstr ""
-#: mach-o.c:3200
+#: mach-o.c:3408
#, c-format
msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
msgstr ""
-#: mach-o.c:3203
+#: mach-o.c:3411
#, c-format
-msgid " ncmds : %08lx\n"
+msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
msgstr ""
-#: mach-o.c:3204
+#: mach-o.c:3412
#, c-format
msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
msgstr ""
-#: mach-o.c:3205
+#: mach-o.c:3413
#, c-format
msgid " flags : %08lx ("
msgstr ""
-#: mach-o.c:3207
-#, c-format
+#: mach-o.c:3415 vms-alpha.c:7652
msgid ")\n"
msgstr ""
-#: mach-o.c:3208
+#: mach-o.c:3416
#, c-format
msgid " reserved : %08x\n"
msgstr ""
-#: mach-o.c:3218
-#, c-format
+#: mach-o.c:3426
msgid "Segments and Sections:\n"
msgstr ""
-#: mach-o.c:3219
-#, c-format
+#: mach-o.c:3427
msgid " #: Segment name Section name Address\n"
msgstr ""
-#: merge.c:831
+#: merge.c:832
#, c-format
msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)"
msgstr ""
@@ -3226,122 +3358,122 @@ msgstr ""
msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
msgstr ""
-#: mmo.c:1566
+#: mmo.c:1565
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
msgstr ""
-#: mmo.c:1576
+#: mmo.c:1575
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
msgstr ""
-#: mmo.c:1612
+#: mmo.c:1611
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
msgstr ""
-#: mmo.c:1658
+#: mmo.c:1657
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
msgstr ""
-#: mmo.c:1697
+#: mmo.c:1696
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
msgstr ""
-#: mmo.c:1706
+#: mmo.c:1705
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
msgstr ""
-#: mmo.c:1729
+#: mmo.c:1728
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
msgstr ""
-#: mmo.c:1752
+#: mmo.c:1751
#, c-format
msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
msgstr ""
-#: mmo.c:1772
+#: mmo.c:1771
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
msgstr ""
-#: mmo.c:1785
+#: mmo.c:1784
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
msgstr ""
-#: mmo.c:1892
+#: mmo.c:1890
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
msgstr ""
-#: mmo.c:1928
+#: mmo.c:1926
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
msgstr ""
-#: mmo.c:1941
+#: mmo.c:1939
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
msgstr ""
-#: mmo.c:2651
+#: mmo.c:2649
#, c-format
msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
msgstr ""
-#: mmo.c:2894
+#: mmo.c:2889
#, c-format
msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
msgstr ""
-#: mmo.c:2986
+#: mmo.c:2981
#, c-format
msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
msgstr ""
-#: mmo.c:3031
+#: mmo.c:3026
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
msgstr "警告: シンボル `%s' ã®åž‹ã¯ %d ã‹ã‚‰ %d ã«å¤‰æ›´ã•ã‚Œã¾ã—㟠(%s 内)"
-#: mmo.c:3083
+#: mmo.c:3078
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
msgstr "%s: ihex_read_section 内ã§å†…部エラー"
-#: mmo.c:3134
+#: mmo.c:3129
#, c-format
msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
msgstr ""
-#: mmo.c:3140
+#: mmo.c:3135
#, c-format
msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
msgstr ""
-#: mmo.c:3145
+#: mmo.c:3140
#, c-format
msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
msgstr ""
-#: oasys.c:881
+#: oasys.c:882
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
msgstr "%s: oasys ã§ã¯ã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ `%s' を表ç¾ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: osf-core.c:139
+#: osf-core.c:140
#, c-format
msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
msgstr "OSF/1 コアファイルセクションタイプ %d ã¯å–り扱ã‚ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
-#: pe-mips.c:613
+#: pe-mips.c:607
#, fuzzy
msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
msgstr "%s: `ld -r' ã‚’ PE MIPS objects ã¨å…±ã«ä½¿ã†äº‹ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“\n"
@@ -3350,28 +3482,28 @@ msgstr "%s: `ld -r' ã‚’ PE MIPS objects ã¨å…±ã«ä½¿ã†äº‹ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã
#. src = VMA of the memory we're fixing up
#. mem = pointer to memory we're fixing up
#. val = VMA of what we need to refer to.
-#: pe-mips.c:729
+#: pe-mips.c:719
#, fuzzy
msgid "%B: unimplemented %s\n"
msgstr "%s: 未実装㮠%s ã§ã™\n"
-#: pe-mips.c:755
+#: pe-mips.c:745
#, fuzzy
msgid "%B: jump too far away\n"
msgstr "%s: ジャンプ先ãŒé ã™ãŽã¾ã™\n"
-#: pe-mips.c:781
+#: pe-mips.c:771
#, fuzzy
msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
msgstr "%s: ä¸æ­£ãª pair/reflo ㌠refhi ã®å¾Œã‚ã«ã‚ã‚Šã¾ã™\n"
-#: pei-x86_64.c:465
+#: pei-x86_64.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "警告ã€.pdata セクションサイズ (%ld) ㌠%d ã®å€æ•°ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
-#: pei-x86_64.c:469 peigen.c:1620 peigen.c:1799 pepigen.c:1620 pepigen.c:1799
-#: pex64igen.c:1620 pex64igen.c:1799
+#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801
+#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3380,7 +3512,7 @@ msgstr ""
"\n"
"関数テーブル (.pdata セクションã®å†…容を解釈)\n"
-#: pei-x86_64.c:471
+#: pei-x86_64.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n"
msgstr " vma:\t\t\t開始アドレス 終了アドレス Unwind 情報\n"
@@ -3401,22 +3533,22 @@ msgstr "%s: import タイプをèªè­˜ã§ãã¾ã›ã‚“ -- %x"
msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
msgstr "%s: import åå‰ã‚¿ã‚¤ãƒ—ã‚’èªè­˜ã§ãã¾ã›ã‚“ -- %x"
-#: peicode.h:1160
+#: peicode.h:1162
#, fuzzy
msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%s: Import Library Format 書庫内ã®ãƒžã‚·ãƒ³ã‚¿ã‚¤ãƒ— (0x%x) ã‚’èªè­˜ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: peicode.h:1172
+#: peicode.h:1174
#, fuzzy
msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%s: Import Library Format 書庫内ã®ãƒžã‚·ãƒ³ã‚¿ã‚¤ãƒ— (0x%x) ã¯èªè­˜ã§ãã¾ã—ãŸãŒå–り扱ã‚ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: peicode.h:1190
+#: peicode.h:1192
#, fuzzy
msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
msgstr "%s: Import Library Format ヘッダ内ã®ã‚µã‚¤ã‚ºãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ãŒã‚¼ãƒ­ã§ã™"
-#: peicode.h:1221
+#: peicode.h:1223
#, fuzzy
msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
msgstr "%s: ILF オブジェクトファイル内ã®æ–‡å­—列㌠null 終端ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
@@ -3474,14 +3606,14 @@ msgstr "領域[%d] セクタ = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "領域[%d] 長㕠= 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: som.c:5114
+#: som.c:5471
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Exec Auxiliary Header\n"
msgstr ""
-#: som.c:5417
+#: som.c:5776
msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
msgstr "som_sizeof_headers ã¯æœªå®Ÿè£…ã§ã™"
@@ -3503,255 +3635,1925 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported .stab relocation"
msgstr ".stab å†é…ç½®ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: vms-gsd.c:350
+#: vms-alpha.c:1287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown EGSD subtype %d"
+msgstr "ä¸æ˜Žãª gsd/egsd サブタイプ %d ã§ã™"
+
+#: vms-alpha.c:1318
#, c-format
-msgid "bfd_make_section (%s) failed"
-msgstr "bfd_make_section (%s) ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
+msgstr "_bfd_vms_push ã§ã‚¹ã‚¿ãƒƒã‚¯ã‚ªãƒ¼ãƒãƒ¼ãƒ•ãƒ­ãƒ¼(%d)ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: vms-alpha.c:1331
+msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
+msgstr "_bfd_vms_pop ã§ã‚¹ã‚¿ãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒ³ãƒ€ãƒ¼ãƒ•ãƒ­ãƒ¼ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: vms-gsd.c:365
+#. These names have not yet been added to this switch statement.
+#: vms-alpha.c:1568
#, c-format
-msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
-msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+msgid "unknown ETIR command %d"
+msgstr ""
-#: vms-gsd.c:399
+#: vms-alpha.c:1755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad section index in %s"
+msgstr "ETIR_S_C_STA_PQ ã«ã‚るセクションインデックスãŒä¸æ­£ã§ã™"
+
+#: vms-alpha.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported STA cmd %s"
+msgstr "STA cmd %d ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¾ã›ã‚“"
+
+#. Insert field.
+#. Unsigned shift.
+#. Rotate.
+#. Redefine symbol to current location.
+#. Define a literal.
+#: vms-alpha.c:1944 vms-alpha.c:1975 vms-alpha.c:2222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not supported"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+#: vms-alpha.c:1950
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not implemented"
+msgstr "%s: 未実装㮠%s ã§ã™\n"
+
+#: vms-alpha.c:2206
#, c-format
-msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
-msgstr "セクション %s=%lx, %s=%lx ã§ã‚µã‚¤ã‚ºãŒä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“"
+msgid "invalid use of %s with contexts"
+msgstr ""
-#: vms-gsd.c:754
+#: vms-alpha.c:2240
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown GSD/EGSD subtype %d"
-msgstr "ä¸æ˜Žãª gsd/egsd サブタイプ %d ã§ã™"
+msgid "reserved cmd %d"
+msgstr "STA cmd %d ã¯äºˆç´„済ã§ã™"
-#: vms-hdr.c:364
+#: vms-alpha.c:2325
msgid "Object module NOT error-free !\n"
msgstr "オブジェクトモジュールãŒã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãƒ•ãƒªãƒ¼ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“!\n"
-#: vms-hdr.c:878
+#: vms-alpha.c:2754
+#, c-format
+msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
+msgstr "シンボル %s 㯠%s ã§ç½®ãæ›ãˆã‚‰ã‚Œã¾ã—ãŸ\n"
+
+#: vms-alpha.c:3757
+#, c-format
+msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
+msgstr "SEC_RELOC ãŒã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ %s ã«ã‚ã‚Šã¾ã™ãŒå†é…ç½®ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: vms-alpha.c:3810 vms-alpha.c:4041
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size error in section %s"
+msgstr "SEC_RELOC ãŒã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ %s ã«ã‚ã‚Šã¾ã™ãŒå†é…ç½®ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: vms-alpha.c:3980
+msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:4028
+#, c-format
+msgid "Unhandled relocation %s"
+msgstr "å†é…ç½® %s ãŒå–り扱ã‚ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
+
+#: vms-alpha.c:4318
#, c-format
msgid "unknown source command %d"
msgstr ""
-#: vms-hdr.c:951
+#: vms-alpha.c:4379
#, fuzzy
-msgid "DST_S_C_SET_LINUM_INCR not implemented"
+msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: 実装ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: vms-hdr.c:957
+#: vms-alpha.c:4385
#, fuzzy
-msgid "DST_S_C_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
+msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: 実装ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: vms-hdr.c:963
+#: vms-alpha.c:4391
#, fuzzy
-msgid "DST_S_C_RESET_LINUM_INCR not implemented"
+msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: 実装ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: vms-hdr.c:969
+#: vms-alpha.c:4397
#, fuzzy
-msgid "DST_S_C_BEG_STMT_MODE not implemented"
+msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: 実装ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: vms-hdr.c:975
+#: vms-alpha.c:4403
#, fuzzy
-msgid "DST_S_C_END_STMT_MODE not implemented"
+msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: 実装ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: vms-hdr.c:1008
+#: vms-alpha.c:4430
#, fuzzy
-msgid "DST_S_C_SET_PC not implemented"
+msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: 実装ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: vms-hdr.c:1014
+#: vms-alpha.c:4436
#, fuzzy
-msgid "DST_S_C_SET_PC_W not implemented"
+msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: 実装ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: vms-hdr.c:1020
+#: vms-alpha.c:4442
#, fuzzy
-msgid "DST_S_C_SET_PC_L not implemented"
+msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: 実装ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: vms-hdr.c:1026
+#: vms-alpha.c:4448
#, fuzzy
-msgid "DST_S_C_SET_STMTNUM not implemented"
+msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: 実装ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: vms-hdr.c:1079
+#: vms-alpha.c:4491
#, c-format
msgid "unknown line command %d"
msgstr ""
-#: vms-misc.c:588
+#: vms-alpha.c:4938 vms-alpha.c:4955 vms-alpha.c:4969 vms-alpha.c:4984
+#: vms-alpha.c:4996 vms-alpha.c:5007 vms-alpha.c:5019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown reloc %s + %s"
+msgstr "å†é…ç½® %s を無視ã—ã¾ã™\n"
+
+#: vms-alpha.c:5074
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown reloc %s"
+msgstr "å†é…ç½® %s を無視ã—ã¾ã™\n"
+
+#: vms-alpha.c:5087
+#, fuzzy
+msgid "Invalid section index in ETIR"
+msgstr "ETIR_S_C_STA_PQ ã«ã‚るセクションインデックスãŒä¸æ­£ã§ã™"
+
+#: vms-alpha.c:5134
+#, c-format
+msgid "Unknown symbol in command %s"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5649
#, c-format
-msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
-msgstr "_bfd_vms_push ã§ã‚¹ã‚¿ãƒƒã‚¯ã‚ªãƒ¼ãƒãƒ¼ãƒ•ãƒ­ãƒ¼(%d)ã—ã¾ã—ãŸ"
+msgid " EMH %u (len=%u): "
+msgstr ""
-#: vms-misc.c:603
-msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
-msgstr "_bfd_vms_pop ã§ã‚¹ã‚¿ãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒ³ãƒ€ãƒ¼ãƒ•ãƒ­ãƒ¼ã—ã¾ã—ãŸ"
+#: vms-alpha.c:5658
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Module header\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ppcboot ヘッダ:\n"
-#: vms-misc.c:844
-msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
-msgstr "_bfd_vms_output_counted ãŒã‚¼ãƒ­ãƒã‚¤ãƒˆã§å‘¼ã³å‡ºã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+#: vms-alpha.c:5659
+#, c-format
+msgid " structure level: %u\n"
+msgstr ""
-#: vms-misc.c:849
-msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
-msgstr "_bfd_vms_output_counted 呼ã³å‡ºã—時ã®ãƒã‚¤ãƒˆæ•°ãŒå¤§ãã™ãŽã¾ã™"
+#: vms-alpha.c:5660
+#, c-format
+msgid " max record size: %u\n"
+msgstr ""
-#: vms-misc.c:967
+#: vms-alpha.c:5663
#, c-format
-msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
-msgstr "シンボル %s 㯠%s ã§ç½®ãæ›ãˆã‚‰ã‚Œã¾ã—ãŸ\n"
+msgid " module name : %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5665
+#, fuzzy, c-format
+msgid " module version : %.*s\n"
+msgstr "%s: シンボルå %s ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒæœªå®šç¾©ã§ã™"
-#: vms-misc.c:1026
+#: vms-alpha.c:5667
#, c-format
-msgid "failed to enter %s"
-msgstr "%s ã¸å…¥ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
+msgid " compile date : %.17s\n"
+msgstr ""
-#: vms-tir.c:83
-msgid "No Mem !"
-msgstr "メモリãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“!"
+#: vms-alpha.c:5672
+#, c-format
+msgid "Language Processor Name\n"
+msgstr ""
-#. These names have not yet been added to this switch statement.
-#: vms-tir.c:346
+#: vms-alpha.c:5673
#, c-format
-msgid "unknown ETIR command %d"
+msgid " language name: %.*s\n"
msgstr ""
-#: vms-tir.c:440
+#: vms-alpha.c:5680
+#, c-format
+msgid "Source Files Header\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5681
+#, c-format
+msgid " file: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5688
+#, c-format
+msgid "Title Text Header\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5689
+#, c-format
+msgid " title: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5696
+#, c-format
+msgid "Copyright Header\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5697
+#, c-format
+msgid " copyright: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5703
#, fuzzy, c-format
-msgid "bad section index in %s"
-msgstr "ETIR_S_C_STA_PQ ã«ã‚るセクションインデックスãŒä¸æ­£ã§ã™"
+msgid "unhandled emh subtype %u\n"
+msgstr "%s: import タイプ %x ã¯å–り扱ã‚ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
+
+#: vms-alpha.c:5713
+#, c-format
+msgid " EEOM (len=%u):\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5714
+#, c-format
+msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5716
+#, c-format
+msgid " completion code: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5720
+#, c-format
+msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5721
+#, c-format
+msgid " transfer addr psect: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5723
+#, c-format
+msgid " transfer address : 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5732
+msgid " WEAK"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5734
+msgid " DEF"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5736
+msgid " UNI"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5738 vms-alpha.c:5759
+msgid " REL"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5740
+msgid " COMM"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5742
+msgid " VECEP"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5744
+msgid " NORM"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5746
+msgid " QVAL"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5753
+msgid " PIC"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5755
+msgid " LIB"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5757
+msgid " OVR"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5761
+msgid " GBL"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5763
+msgid " SHR"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5765
+msgid " EXE"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5767
+msgid " RD"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5769
+msgid " WRT"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5771
+msgid " VEC"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5773
+msgid " NOMOD"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5775
+msgid " COM"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5777
+msgid " 64B"
+msgstr ""
-#: vms-tir.c:459
+#: vms-alpha.c:5786
+#, c-format
+msgid " EGSD (len=%u):\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5798
+#, c-format
+msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5810
#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported STA cmd %s"
-msgstr "STA cmd %d ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¾ã›ã‚“"
+msgid "PSC - Program section definition\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³å®šç¾©:\n"
-#: vms-tir.c:464 vms-tir.c:1304
+#: vms-alpha.c:5811 vms-alpha.c:5828
+#, c-format
+msgid " alignment : 2**%u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5812 vms-alpha.c:5829
+#, c-format
+msgid " flags : 0x%04x"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5816
+#, c-format
+msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5817 vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5923
#, fuzzy, c-format
-msgid "reserved STA cmd %d"
-msgstr "STA cmd %d ã¯äºˆç´„済ã§ã™"
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr "領域å = \"%s\"\n"
-#. Unsigned shift.
-#. Rotate.
-#. Redefine symbol to current location.
-#. Define a literal.
-#: vms-tir.c:655 vms-tir.c:774 vms-tir.c:894 vms-tir.c:1624
+#: vms-alpha.c:5827
+#, c-format
+msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5833
+#, c-format
+msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5834
+#, c-format
+msgid " image offset : 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5836
+#, c-format
+msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5838
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not supported"
-msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr "フラグフィールド = 0x%.2x\n"
-#: vms-tir.c:661 vms-tir.c:1481
+#: vms-alpha.c:5851
+#, c-format
+msgid "SYM - Global symbol definition\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5852 vms-alpha.c:5912 vms-alpha.c:5933 vms-alpha.c:5952
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5855
+#, c-format
+msgid " psect offset: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5859
+#, c-format
+msgid " code address: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5861
+#, c-format
+msgid " psect index for entry point : %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5864 vms-alpha.c:5940 vms-alpha.c:5959
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not implemented"
-msgstr "%s: 未実装㮠%s ã§ã™\n"
+msgid " psect index : %u\n"
+msgstr "ETIR_S_C_STA_PQ ã«ã‚るセクションインデックスãŒä¸æ­£ã§ã™"
+
+#: vms-alpha.c:5866 vms-alpha.c:5942 vms-alpha.c:5961
+#, fuzzy, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr "領域å = \"%s\"\n"
+
+#: vms-alpha.c:5873
+#, c-format
+msgid "SYM - Global symbol reference\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5885
+#, c-format
+msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
+msgstr ""
-#: vms-tir.c:666 vms-tir.c:1485
+#: vms-alpha.c:5886
#, fuzzy, c-format
-msgid "reserved STO cmd %d"
-msgstr "STO cmd %d ã¯äºˆç´„済ã§ã™"
+msgid " flags : 0x%08x"
+msgstr "フラグフィールド = 0x%.2x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5890
+#, c-format
+msgid " id match : %x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5892
+#, c-format
+msgid " error severity: %x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5895
+#, c-format
+msgid " entity name : %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5897
+#, c-format
+msgid " object name : %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5900
+#, c-format
+msgid " binary ident : 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5903
+#, c-format
+msgid " ascii ident : %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5911
+#, c-format
+msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5915
+#, c-format
+msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
+msgstr ""
-#: vms-tir.c:789 vms-tir.c:1629
+#: vms-alpha.c:5917
#, fuzzy, c-format
-msgid "reserved OPR cmd %d"
-msgstr "OPR cmd %d ã¯äºˆç´„済ã§ã™"
+msgid " entry point: 0x%08x\n"
+msgstr " [エントリãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’æŒã£ã¦ã„ã¾ã™]"
+
+#: vms-alpha.c:5919
+#, c-format
+msgid " proc descr : 0x%08x\n"
+msgstr ""
-#: vms-tir.c:852 vms-tir.c:1693
+#: vms-alpha.c:5921
#, fuzzy, c-format
-msgid "reserved CTL cmd %d"
-msgstr "CTL cmd %d ã¯äºˆç´„済ã§ã™"
+msgid " psect index: %u\n"
+msgstr "ETIR_S_C_STA_PQ ã«ã‚るセクションインデックスãŒä¸æ­£ã§ã™"
-#: vms-tir.c:966
+#: vms-alpha.c:5932
#, fuzzy, c-format
-msgid "reserved STC cmd %d"
-msgstr "STA cmd %d ã¯äºˆç´„済ã§ã™"
+msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³å®šç¾©:\n"
-#. stack byte from image
-#. arg: none.
-#: vms-tir.c:1212
-#, fuzzy
-msgid "stack-from-image not implemented"
-msgstr "Stack-from-image ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+#: vms-alpha.c:5936
+#, c-format
+msgid " vector : 0x%08x\n"
+msgstr ""
-#: vms-tir.c:1230
-#, fuzzy
-msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
-msgstr "Stack-entry-mask ã¯å®Œå…¨ã«ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+#: vms-alpha.c:5938 vms-alpha.c:5957
+#, c-format
+msgid " psect offset: %u\n"
+msgstr ""
-#. compare procedure argument
-#. arg: cs symbol name
-#. by argument index
-#. da argument descriptor
-#.
-#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH)
-#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value.
-#: vms-tir.c:1244
-msgid "PASSMECH not fully implemented"
-msgstr "PASSMECH ã¯å®Œå…¨ã«ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+#: vms-alpha.c:5951
+#, c-format
+msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
+msgstr ""
-#: vms-tir.c:1263
-#, fuzzy
-msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
-msgstr "Stack-local-symbol ã¯å®Œå…¨ã«ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+#: vms-alpha.c:5955
+#, c-format
+msgid " version mask: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5966
+#, c-format
+msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6000
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6003
+#, c-format
+msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6007
+#, c-format
+msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6012
+#, c-format
+msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6017
+#, c-format
+msgid " global name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6027
+#, c-format
+msgid " %s (len=%u+%u):\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6042
+#, c-format
+msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6046
+#, c-format
+msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6050
+#, c-format
+msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6054
+#, c-format
+msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6059
+#, c-format
+msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6060
+#, c-format
+msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6066
+#, c-format
+msgid "STA_LI (stack literal)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6069
+#, c-format
+msgid "STA_MOD (stack module)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6072
+#, c-format
+msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6076
+#, c-format
+msgid "STO_B (store byte)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6079
+#, c-format
+msgid "STO_W (store word)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6082
+#, c-format
+msgid "STO_LW (store longword)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6085
+#, c-format
+msgid "STO_QW (store quadword)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6091
+#, c-format
+msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6098
+#, c-format
+msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6102
+#, c-format
+msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6106
+#, c-format
+msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6109
+#, c-format
+msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6112
+#, c-format
+msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6118
+#, c-format
+msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6125
+#, c-format
+msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6129
+#, c-format
+msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6132
+#, c-format
+msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6135
+#, c-format
+msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6139
+#, c-format
+msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6142
+#, c-format
+msgid "OPR_ADD (add)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6145
+#, c-format
+msgid "OPR_SUB (substract)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6148
+#, c-format
+msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6151
+#, c-format
+msgid "OPR_DIV (divide)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6154
+#, c-format
+msgid "OPR_AND (logical and)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6157
+#, c-format
+msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6160
+#, c-format
+msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6163
+#, c-format
+msgid "OPR_NEG (negate)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6166
+#, c-format
+msgid "OPR_COM (complement)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6169
+#, c-format
+msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6172
+#, c-format
+msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6175
+#, c-format
+msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6178
+#, c-format
+msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6181
+#, c-format
+msgid "OPR_SEL (select)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6184
+#, c-format
+msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6187
+#, c-format
+msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6191
+#, c-format
+msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6195
+#, c-format
+msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6196
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6199
+#, c-format
+msgid " signature: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6202
+#, c-format
+msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6203
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6207
+#, c-format
+msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6208
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6212
+#, c-format
+msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6214
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6221
+#, c-format
+msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6225
+#, c-format
+msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6229
+#, c-format
+msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6233
+#, c-format
+msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6237
+#, c-format
+msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6241
+#, c-format
+msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6245
+#, c-format
+msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6249
+#, c-format
+msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6254
+#, c-format
+msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6258
+#, c-format
+msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6262
+#, c-format
+msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6268
+#, c-format
+msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6272
+#, c-format
+msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6275
+#, c-format
+msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6278
+#, c-format
+msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6281 vms-alpha.c:6695
+#, c-format
+msgid "*unhandled*\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6311 vms-alpha.c:6350
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record length\n"
+msgstr ""
+
+#. Ill-formed.
+#: vms-alpha.c:6332
+#, c-format
+msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6358
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record header\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6371
+#, c-format
+msgid " corrupted GST\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6379
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6408
+#, fuzzy, c-format
+msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
+msgstr "%s: import タイプ %x ã¯å–り扱ã‚ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
+
+#: vms-alpha.c:6431
+#, c-format
+msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6444
+#, c-format
+msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6451
+#, c-format
+msgid " %08x"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6476
+#, c-format
+msgid " image %u (%u entries)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6481
+#, c-format
+msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6502
+#, c-format
+msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6509
+#, c-format
+msgid " 0x%08x"
+msgstr ""
+
+#. 64 bits.
+#: vms-alpha.c:6631
+#, c-format
+msgid "64 bits *unhandled*\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6635
+#, c-format
+msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6646
+#, c-format
+msgid "non-contiguous array of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6650
+#, c-format
+msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6654
+#, c-format
+msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6658
+#, c-format
+msgid "Strides:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6663
+#, c-format
+msgid "[%u]: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6668
+#, c-format
+msgid "Bounds:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6673
+#, c-format
+msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6685
+#, c-format
+msgid "unaligned bit-string of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6689
+#, c-format
+msgid "base: %u, pos: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6709
+#, c-format
+msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(no value)\n"
+msgstr "ä¸æ­£ãªå€¤ã§ã™"
+
+#: vms-alpha.c:6718
+#, c-format
+msgid "(not active)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6721
+#, c-format
+msgid "(not allocated)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6724
+#, c-format
+msgid "(descriptor)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6728
+#, c-format
+msgid "(trailing value)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6731
+#, c-format
+msgid "(value spec follows)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6734
+#, c-format
+msgid "(at bit offset %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6737
+#, c-format
+msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6744
+msgid "literal"
+msgstr ""
-#: vms-tir.c:1276
+#: vms-alpha.c:6747
#, fuzzy
-msgid "stack-literal not fully implemented"
-msgstr "Stack-literal ã¯å®Œå…¨ã«ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+msgid "address"
+msgstr "テーブルアドレス\n"
-#: vms-tir.c:1297
+#: vms-alpha.c:6750
#, fuzzy
-msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
-msgstr "Stack-local-symbol-entry-point-mask ã¯å®Œå…¨ã«ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+msgid "desc"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™"
+
+#: vms-alpha.c:6753
+msgid "reg"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6828
+#, c-format
+msgid "Debug symbol table:\n"
+msgstr "デãƒãƒƒã‚°ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«è¡¨:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6839
+#, c-format
+msgid "cannot read DST header\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6844
+#, c-format
+msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6858
+#, c-format
+msgid "cannot read DST symbol\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6901
+#, c-format
+msgid "standard data: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6904 vms-alpha.c:6988
+#, fuzzy, c-format
+msgid " name: %.*s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" åž‹: %s"
+
+#: vms-alpha.c:6911
+#, c-format
+msgid "modbeg\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6912
+#, c-format
+msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6918 vms-alpha.c:7184
+#, c-format
+msgid " module name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6921
+#, c-format
+msgid " compiler : %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6926
+#, c-format
+msgid "modend\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6933
+msgid "rtnbeg\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6934
+#, c-format
+msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6939
+#, c-format
+msgid " routine name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6947
+#, c-format
+msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6955
+#, c-format
+msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6963
+#, c-format
+msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6972
+#, c-format
+msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6981
+#, c-format
+msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6987
+#, c-format
+msgid "typspec (len: %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6994
+#, c-format
+msgid "septyp, name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7003
+#, c-format
+msgid "recbeg: name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7010
+#, c-format
+msgid "recend\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7013
+#, c-format
+msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7017
+#, c-format
+msgid "enumelt, name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7021
+#, c-format
+msgid "enumend\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7038
+#, c-format
+msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7040
+#, c-format
+msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
+msgstr ""
-#: vms-tir.c:1571 vms-tir.c:1583 vms-tir.c:1595 vms-tir.c:1607 vms-tir.c:1672
-#: vms-tir.c:1680 vms-tir.c:1688
+#: vms-alpha.c:7050
+#, c-format
+msgid "line num (len: %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7067
+#, c-format
+msgid "delta_pc_w %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7074
+#, c-format
+msgid "incr_linum(b): +%u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7080
+#, c-format
+msgid "incr_linum_w: +%u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7086
+#, c-format
+msgid "incr_linum_l: +%u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7092
+#, c-format
+msgid "set_line_num(w) %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7097
+#, c-format
+msgid "set_line_num_b %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7102
+#, c-format
+msgid "set_line_num_l %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7107
+#, c-format
+msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7111
+#, c-format
+msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7116
+#, c-format
+msgid "term(b): 0x%02x"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7118
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7123
+#, c-format
+msgid "term_w: 0x%04x"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7125
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7131
+#, c-format
+msgid "delta pc +%-4d"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7134
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7139
+#, c-format
+msgid " *unhandled* cmd %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7154
+#, c-format
+msgid "source (len: %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7168
+#, c-format
+msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7172
+#, c-format
+msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7181
+#, c-format
+msgid " filename : %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7190
+#, c-format
+msgid " setfile %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7195 vms-alpha.c:7200
+#, c-format
+msgid " setrec %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7205 vms-alpha.c:7210
+#, c-format
+msgid " setlnum %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7215 vms-alpha.c:7220
+#, c-format
+msgid " deflines %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7224
+#, c-format
+msgid " formfeed\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7228
+#, c-format
+msgid " *unhandled* cmd %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7240
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not fully implemented"
-msgstr "PASSMECH ã¯å®Œå…¨ã«ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+msgid "*unhandled* dst type %u\n"
+msgstr "%s: import タイプ %x ã¯å–り扱ã‚ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
+
+#: vms-alpha.c:7272
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHD\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7275
+#, c-format
+msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7278
+#, c-format
+msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
+msgstr ""
-#: vms-tir.c:1746
+#: vms-alpha.c:7286
+msgid "executable"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7289
+msgid "linkable image"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7295
+#, c-format
+msgid " image type: %u (%s)"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7301
+msgid "native"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7304
+msgid "CLI"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7310
+#, c-format
+msgid ", subtype: %u (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7316
+#, c-format
+msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7320
+#, c-format
+msgid " fixup info rva: "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7322
+#, c-format
+msgid ", symbol vector rva: "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7325
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" version array off: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7329
+#, c-format
+msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7335
#, fuzzy, c-format
-msgid "obj code %d not found"
-msgstr "オブジェクトコード %d ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+msgid " linker flags: %08x:"
+msgstr "private フラグ = %x:"
+
+#: vms-alpha.c:7365
+#, c-format
+msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7371
+#, c-format
+msgid " BPAGE: %u"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7377
+#, c-format
+msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7380
+#, c-format
+msgid ", alias: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7388
+#, c-format
+msgid "system version array information:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7392
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHVN header\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7402
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHVN version\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7405
+#, c-format
+msgid " %02u "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7409
+msgid "BASE_IMAGE "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7412
+msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7415
+msgid "IO "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7418
+msgid "FILES_VOLUMES "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7421
+msgid "PROCESS_SCHED "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7424
+msgid "SYSGEN "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7427
+msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7430
+msgid "LOGICAL_NAMES "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7433
+msgid "SECURITY "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7436
+msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7439
+msgid "NETWORKS "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7442
+msgid "COUNTERS "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7445
+msgid "STABLE "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7448
+msgid "MISC "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7451
+msgid "CPU "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7454
+msgid "VOLATILE "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7457
+msgid "SHELL "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7460
+msgid "POSIX "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7463
+msgid "MULTI_PROCESSING "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7466
+msgid "GALAXY "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7469
+#, fuzzy
+msgid "*unknown* "
+msgstr "*ä¸æ˜Ž*"
+
+#: vms-alpha.c:7472
+#, c-format
+msgid ": %u.%u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7485 vms-alpha.c:7744
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHA\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7488
+#, c-format
+msgid "Image activation: (size=%u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7490
+#, c-format
+msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7493
+#, c-format
+msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr ""
-#: vms-tir.c:2019
+#: vms-alpha.c:7496
+#, c-format
+msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7499
+#, c-format
+msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7502
+#, c-format
+msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7513
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHI\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7516
+#, c-format
+msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7519
#, fuzzy, c-format
-msgid "Reloc size error in section %s"
-msgstr "%s: ローダå†é…ç½®ãŒèª­è¾¼ã¿å°‚用セクション %s ã«ã‚ã‚Šã¾ã™"
+msgid " image name : %.*s\n"
+msgstr "領域å = \"%s\"\n"
-#: vms-tir.c:2112 vms-tir.c:2129 vms-tir.c:2147 vms-tir.c:2159 vms-tir.c:2170
-#: vms-tir.c:2182
+#: vms-alpha.c:7521
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown reloc %s + %s"
-msgstr "å†é…ç½® %s を無視ã—ã¾ã™\n"
+msgid " link time : %s\n"
+msgstr "領域å = \"%s\"\n"
-#: vms-tir.c:2249
+#: vms-alpha.c:7523
#, c-format
-msgid "Unknown symbol %s in command %s"
+msgid " image ident : %.*s\n"
msgstr ""
-#: vms-tir.c:2504
+#: vms-alpha.c:7525
#, c-format
-msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
-msgstr "SEC_RELOC ãŒã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ %s ã«ã‚ã‚Šã¾ã™ãŒå†é…ç½®ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+msgid " linker ident : %.*s\n"
+msgstr ""
-#: vms-tir.c:2556 vms-tir.c:2783
+#: vms-alpha.c:7527
+#, c-format
+msgid " image build ident: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7537
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHS\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7540
+#, c-format
+msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7545
+#, c-format
+msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7549
+#, c-format
+msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7553
+#, c-format
+msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7566
+#, c-format
+msgid "cannot read EISD\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7576
+#, c-format
+msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7583
+#, c-format
+msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7588
#, fuzzy, c-format
-msgid "Size error in section %s"
-msgstr "SEC_RELOC ãŒã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ %s ã«ã‚ã‚Šã¾ã™ãŒå†é…ç½®ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+msgid " flags: 0x%04x"
+msgstr "private フラグ = 0x%lx"
-#: vms-tir.c:2725
-msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
+#: vms-alpha.c:7625
+#, c-format
+msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7631
+msgid "NORMAL"
msgstr ""
-#: vms-tir.c:2770
+#: vms-alpha.c:7634
+msgid "SHRFXD"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7637
+msgid "PRVFXD"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7640
+msgid "SHRPIC"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7643
+msgid "PRVPIC"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7646
+msgid "USRSTACK"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7654
#, c-format
-msgid "Unhandled relocation %s"
+msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7664
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7668
+#, c-format
+msgid "Debug module table:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7677
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT header\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7682
+#, c-format
+msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7692
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT psect\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7695
+#, c-format
+msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7708
+#, c-format
+msgid "cannot read DST\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7718
+#, c-format
+msgid "cannot read GST\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7722
+#, c-format
+msgid "Global symbol table:\n"
+msgstr "大域シンボル表:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7750
+#, c-format
+msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7753
+#, c-format
+msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7756
+#, c-format
+msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7759
+#, c-format
+msgid " size : %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7761
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7765
+#, c-format
+msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7769
+#, c-format
+msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7773
+#, c-format
+msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7776
+#, c-format
+msgid " chgprtoff : %5u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7779
+#, c-format
+msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7781
+#, c-format
+msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7784
+#, c-format
+msgid " base_va : 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7786
+#, c-format
+msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7794
+#, c-format
+msgid " Shareable images:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7798
+#, c-format
+msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7805
+#, fuzzy, c-format
+msgid " quad-word relocation fixups:\n"
msgstr "å†é…ç½® %s ãŒå–り扱ã‚ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
+#: vms-alpha.c:7810
+#, c-format
+msgid " long-word relocation fixups:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7815
+#, c-format
+msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7820
+#, c-format
+msgid " long-word .address reference fixups:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7825
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³å‚ç…§:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7830
+#, c-format
+msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7839
+#, c-format
+msgid " Change Protection (%u entries):\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7844
+#, c-format
+msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
+msgstr ""
+
+#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
+#. how to do it for debug infos.
+#: vms-alpha.c:8676
+#, fuzzy
+msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
+msgstr "%s: %s ã‹ã‚‰ %s ã¸ã®å†é…ç½®å¯èƒ½ãƒªãƒ³ã‚¯ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+#: vms-alpha.c:8746
+msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-lib.c:1421
+#, c-format
+msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: vms-misc.c:360
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
+msgstr "_bfd_vms_output_counted ãŒã‚¼ãƒ­ãƒã‚¤ãƒˆã§å‘¼ã³å‡ºã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+
+#: vms-misc.c:365
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
+msgstr "_bfd_vms_output_counted 呼ã³å‡ºã—時ã®ãƒã‚¤ãƒˆæ•°ãŒå¤§ãã™ãŽã¾ã™"
+
#: xcofflink.c:836
#, c-format
msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
@@ -3802,201 +5604,201 @@ msgstr "%s: XTY_LD `%s' ã‚’ç½®ãé•ãˆã¦ã„ã¾ã™"
msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
msgstr "%s: å†é…ç½® %s:%d ㌠csect 内ã«ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: xcofflink.c:3177
+#: xcofflink.c:3186
#, c-format
msgid "%s: no such symbol"
msgstr "%s: ãã®ã‚ˆã†ãªã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: xcofflink.c:3282
+#: xcofflink.c:3291
#, c-format
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
msgstr "警告: 未定義シンボル `%s' ã‚’ export ã—よã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™"
-#: xcofflink.c:3664
+#: xcofflink.c:3673
msgid "error: undefined symbol __rtinit"
msgstr ""
-#: xcofflink.c:4041
+#: xcofflink.c:4052
#, fuzzy
msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
msgstr "%s: ローダå†é…ç½®ãŒèªè­˜ã§ããªã„セクション `%s' ã«ã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: xcofflink.c:4052
+#: xcofflink.c:4063
#, fuzzy
msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
msgstr "%s: `%s' ãŒãƒ­ãƒ¼ãƒ€å†é…ç½®ã«ã‚ã‚Šã¾ã™ãŒãƒ­ãƒ¼ãƒ€ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: xcofflink.c:4068
+#: xcofflink.c:4079
#, fuzzy
msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
msgstr "%s: ローダå†é…ç½®ãŒèª­è¾¼ã¿å°‚用セクション %s ã«ã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: xcofflink.c:5086
+#: xcofflink.c:5097
#, c-format
msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr "TOC オーãƒãƒ¼ãƒ•ãƒ­ãƒ¼: 0x%lx > 0x10000 -- コンパイル時㫠-mminimal-toc を試ã—ã¾ã—ょã†"
-#: elf32-ia64.c:1050 elf64-ia64.c:1050
+#: elf32-ia64.c:1110 elf64-ia64.c:1110
msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
msgstr ""
-#: elf32-ia64.c:2739 elf64-ia64.c:2739
+#: elf32-ia64.c:2809 elf64-ia64.c:2809
#, fuzzy
msgid "@pltoff reloc against local symbol"
msgstr "%s: 0x%lx ã§ã® CALL16 å†é…ç½®ãŒå¤§åŸŸã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ã‚’対象ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: elf32-ia64.c:4314 elf64-ia64.c:4314
+#: elf32-ia64.c:4430 elf64-ia64.c:4430
#, c-format
msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
msgstr ""
-#: elf32-ia64.c:4325 elf64-ia64.c:4325
+#: elf32-ia64.c:4441 elf64-ia64.c:4441
#, c-format
msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
msgstr ""
-#: elf32-ia64.c:4595 elf64-ia64.c:4595
+#: elf32-ia64.c:4708 elf64-ia64.c:4708
msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
msgstr ""
-#: elf32-ia64.c:4662 elf64-ia64.c:4662
+#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775
#, fuzzy
msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%s: å†é…置タイプ %d (シンボル %s) ãŒä¸æ˜Žã§ã™"
-#: elf32-ia64.c:4725 elf64-ia64.c:4725
+#: elf32-ia64.c:4838 elf64-ia64.c:4838
msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
msgstr ""
-#: elf32-ia64.c:4862 elf64-ia64.c:4862
+#: elf32-ia64.c:4975 elf64-ia64.c:4975
msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
msgstr ""
-#: elf32-ia64.c:4864 elf64-ia64.c:4864
+#: elf32-ia64.c:4977 elf64-ia64.c:4977
msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
msgstr ""
-#: elf32-ia64.c:4866 elf64-ia64.c:4866
+#: elf32-ia64.c:4979 elf64-ia64.c:4979
#, fuzzy
msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%s: å†é…置タイプ %d (シンボル %s) ãŒä¸æ˜Žã§ã™"
-#: elf32-ia64.c:5063 elf64-ia64.c:5063
+#: elf32-ia64.c:5176 elf64-ia64.c:5176
#, fuzzy
msgid "unsupported reloc"
msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ãªã„å†é…置タイプã§ã™"
-#: elf32-ia64.c:5101 elf64-ia64.c:5101
+#: elf32-ia64.c:5214 elf64-ia64.c:5214
msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
msgstr ""
-#: elf32-ia64.c:5116 elf64-ia64.c:5116
+#: elf32-ia64.c:5229 elf64-ia64.c:5229
msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
msgstr ""
-#: elf32-ia64.c:5372 elf64-ia64.c:5372
+#: elf32-ia64.c:5491 elf64-ia64.c:5491
msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
msgstr ""
-#: elf32-ia64.c:5381 elf64-ia64.c:5381
+#: elf32-ia64.c:5500 elf64-ia64.c:5500
#, fuzzy
msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
msgstr "%s: リトルエンディアンã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¨ãƒ“ッグエンディアンã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¨ã‚’リンクã—よã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™"
-#: elf32-ia64.c:5390 elf64-ia64.c:5390
+#: elf32-ia64.c:5509 elf64-ia64.c:5509
#, fuzzy
msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
msgstr "%s: abicall ファイルã«éž abicall ファイルをリンクã—よã†ã¨ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: elf32-ia64.c:5399 elf64-ia64.c:5399
+#: elf32-ia64.c:5518 elf64-ia64.c:5518
#, fuzzy
msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
msgstr "%s: abicall ファイルã«éž abicall ファイルをリンクã—よã†ã¨ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: elf32-ia64.c:5409 elf64-ia64.c:5409
+#: elf32-ia64.c:5528 elf64-ia64.c:5528
#, fuzzy
msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
msgstr "%s: abicall ファイルã«éž abicall ファイルをリンクã—よã†ã¨ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: peigen.c:999 pepigen.c:999 pex64igen.c:999
+#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002
#, c-format
msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: 行番å·ãŒã‚ªãƒ¼ãƒãƒ¼ãƒ•ãƒ­ãƒ¼ã—ã¾ã—ãŸ: 0x%lx > 0xffff"
-#: peigen.c:1026 pepigen.c:1026 pex64igen.c:1026
+#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
msgstr "Export ディレクトリ [.edata (或ã„ã¯ã“ã“ã¾ã§ã«è¦‹ã¤ã‘ãŸå ´æ‰€)]"
-#: peigen.c:1027 pepigen.c:1027 pex64igen.c:1027
+#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
msgid "Import Directory [parts of .idata]"
msgstr "Import ディレクトリ [.idata ã®éƒ¨åˆ†]"
-#: peigen.c:1028 pepigen.c:1028 pex64igen.c:1028
+#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
msgid "Resource Directory [.rsrc]"
msgstr "リソースディレクトリ [.rsrc]"
-#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
+#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
msgid "Exception Directory [.pdata]"
msgstr "例外ディレクトリ [.pdata]"
-#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
+#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
msgid "Security Directory"
msgstr "セキュリティディレクトリ"
-#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
+#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
msgstr "基本å†é…置ディレクトリ [.reloc]"
-#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
+#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
msgid "Debug Directory"
msgstr "デãƒãƒƒã‚°ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª"
-#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
+#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
msgid "Description Directory"
msgstr "記述å­ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª"
-#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
+#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
msgid "Special Directory"
msgstr "スペシャルディレクトリ"
-#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
+#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
msgstr "スレッド記憶ディレクトリ [.tls]"
-#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
+#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
msgid "Load Configuration Directory"
msgstr "ロード設定ディレクトリ"
-#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
+#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
msgid "Bound Import Directory"
msgstr "境界 Import ディレクトリ"
-#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
+#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
msgid "Import Address Table Directory"
-msgstr "Import アドレステーブルディレクトリ"
+msgstr "インãƒãƒ¼ãƒˆã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹è¡¨ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª"
-#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
+#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042
msgid "Delay Import Directory"
-msgstr "é…延 Import ディレクトリ"
+msgstr "é…延インãƒãƒ¼ãƒˆãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª"
-#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
+#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043
msgid "CLR Runtime Header"
msgstr ""
-#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
+#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044
msgid "Reserved"
msgstr "予約済"
-#: peigen.c:1101 pepigen.c:1101 pex64igen.c:1101
+#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
msgstr ""
"\n"
-"import テーブルãŒã‚ã‚Šã¾ã™ãŒã€ã“ã“ã‚’å«ã‚“ã§ã„るセクションを見ã¤ã‘られã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
+"インãƒãƒ¼ãƒˆè¡¨ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ãŒã€ã“ã“ã‚’å«ã‚“ã§ã„るセクションを見ã¤ã‘られã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
-#: peigen.c:1106 pepigen.c:1106 pex64igen.c:1106
+#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4005,7 +5807,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s 内㮠0x%lx ã«ã‚ã‚‹ import テーブルã§ã™\n"
-#: peigen.c:1149 pepigen.c:1149 pex64igen.c:1149
+#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4014,12 +5816,12 @@ msgstr ""
"\n"
"関数記述å­ã¯é–‹å§‹ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã«ä½ç½®ã—ã¦ã„ã¾ã™: %04lx\n"
-#: peigen.c:1152 pepigen.c:1152 pex64igen.c:1152
+#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154
#, c-format
msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
msgstr "\tコードベース %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
-#: peigen.c:1160 pepigen.c:1160 pex64igen.c:1160
+#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4028,7 +5830,7 @@ msgstr ""
"\n"
"reldata セクションãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“! 関数記述å­ãŒãƒ‡ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚\n"
-#: peigen.c:1165 pepigen.c:1165 pex64igen.c:1165
+#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4037,14 +5839,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Import テーブル (%s セクションã®å†…容を解釈)\n"
-#: peigen.c:1168 pepigen.c:1168 pex64igen.c:1168
+#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
msgstr " vma: Hint Time Forward DLL First\n"
-#: peigen.c:1216 pepigen.c:1216 pex64igen.c:1216
+#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4053,12 +5855,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\tDLL å: %s\n"
-#: peigen.c:1227 pepigen.c:1227 pex64igen.c:1227
+#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229
#, fuzzy, c-format
msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
msgstr "\tvma: Hint/Ord メンãƒå\n"
-#: peigen.c:1252 pepigen.c:1252 pex64igen.c:1252
+#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4067,7 +5869,7 @@ msgstr ""
"\n"
"import テーブルãŒã‚ã‚Šã¾ã™ãŒã€ã“ã“ã‚’å«ã‚“ã§ã„るセクションを見ã¤ã‘られã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
-#: peigen.c:1417 pepigen.c:1417 pex64igen.c:1417
+#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4076,7 +5878,7 @@ msgstr ""
"\n"
"export テーブルãŒã‚ã‚Šã¾ã™ãŒã€ã“れをå«ã‚“ã§ã„るセクションを見ã¤ã‘られã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
-#: peigen.c:1426 pepigen.c:1426 pex64igen.c:1426
+#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4085,7 +5887,7 @@ msgstr ""
"\n"
"export テーブルãŒã‚ã‚Šã¾ã™ãŒã€ã“れをå«ã‚“ã§ã„るセクションを見ã¤ã‘られã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
-#: peigen.c:1432 pepigen.c:1432 pex64igen.c:1432
+#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4094,7 +5896,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s ã® 0x%lx ã« export テーブルãŒã‚ã‚Šã¾ã™\n"
-#: peigen.c:1460 pepigen.c:1460 pex64igen.c:1460
+#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4105,67 +5907,67 @@ msgstr ""
"Export テーブル (%s セクションã®å†…容を解釈)\n"
"\n"
-#: peigen.c:1464 pepigen.c:1464 pex64igen.c:1464
+#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462
#, c-format
msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
msgstr "Export フラグ \t\t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1467 pepigen.c:1467 pex64igen.c:1467
+#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465
#, c-format
msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
msgstr "時刻/日付スタンプ \t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1470 pepigen.c:1470 pex64igen.c:1470
+#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468
#, c-format
msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
msgstr "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
-#: peigen.c:1473 pepigen.c:1473 pex64igen.c:1473
+#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471
#, c-format
msgid "Name \t\t\t\t"
msgstr "åå‰ \t\t\t\t"
-#: peigen.c:1479 pepigen.c:1479 pex64igen.c:1479
+#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477
#, c-format
msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
msgstr "åºæ•°ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ \t\t\t%ld\n"
-#: peigen.c:1482 pepigen.c:1482 pex64igen.c:1482
+#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480
#, c-format
msgid "Number in:\n"
msgstr "å„種ã®æ•°å€¤:\n"
-#: peigen.c:1485 pepigen.c:1485 pex64igen.c:1485
+#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
msgstr "\tExport アドレステーブル\t\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1489 pepigen.c:1489 pex64igen.c:1489
+#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487
#, c-format
msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
msgstr "\t[åå‰ãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿/åºæ•°] テーブル\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1492 pepigen.c:1492 pex64igen.c:1492
+#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490
#, c-format
msgid "Table Addresses\n"
msgstr "テーブルアドレス\n"
-#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495 pex64igen.c:1495
+#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t"
msgstr "\tExport アドレステーブル\t\t"
-#: peigen.c:1500 pepigen.c:1500 pex64igen.c:1500
+#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498
#, c-format
msgid "\tName Pointer Table \t\t"
msgstr "\tåå‰ãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル \t\t"
-#: peigen.c:1505 pepigen.c:1505 pex64igen.c:1505
+#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503
#, c-format
msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
msgstr "\tåºæ•°ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ル \t\t\t"
-#: peigen.c:1519 pepigen.c:1519 pex64igen.c:1519
+#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4174,15 +5976,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Export アドレステーブル -- åºæ•°ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ %ld\n"
-#: peigen.c:1538 pepigen.c:1538 pex64igen.c:1538
+#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536
msgid "Forwarder RVA"
msgstr "Forwarder RVA"
-#: peigen.c:1549 pepigen.c:1549 pex64igen.c:1549
+#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547
msgid "Export RVA"
msgstr "Export RVA"
-#: peigen.c:1556 pepigen.c:1556 pex64igen.c:1556
+#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4191,47 +5993,47 @@ msgstr ""
"\n"
"[åºæ•°/åå‰ãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿] テーブル\n"
-#: peigen.c:1616 peigen.c:1795 pepigen.c:1616 pepigen.c:1795 pex64igen.c:1616
-#: pex64igen.c:1795
+#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614
+#: pex64igen.c:1797
#, c-format
msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "警告ã€.pdata セクションサイズ (%ld) ㌠%d ã®å€æ•°ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
-#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
+#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621
#, c-format
msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
msgstr " vma:\t\t\t開始アドレス 終了アドレス Unwind 情報\n"
-#: peigen.c:1625 pepigen.c:1625 pex64igen.c:1625
+#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
msgstr " vma:\t\t開始 終了 EH EH PrologEnd 例外\n"
-#: peigen.c:1695 pepigen.c:1695 pex64igen.c:1695
+#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697
#, c-format
msgid " Register save millicode"
msgstr " レジスタä¿å­˜ãƒŸãƒªã‚³ãƒ¼ãƒ‰"
-#: peigen.c:1698 pepigen.c:1698 pex64igen.c:1698
+#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700
#, c-format
msgid " Register restore millicode"
msgstr " レジスタ復元ミリコード"
-#: peigen.c:1701 pepigen.c:1701 pex64igen.c:1701
+#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703
#, c-format
msgid " Glue code sequence"
msgstr " グルーコード列"
-#: peigen.c:1801 pepigen.c:1801 pex64igen.c:1801
+#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n"
msgstr ""
-#: peigen.c:1933 pepigen.c:1933 pex64igen.c:1933
+#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4242,7 +6044,7 @@ msgstr ""
"\n"
"PE ファイルベースå†é…ç½® (.reloc セクションã®å†…容を解釈)\n"
-#: peigen.c:1963 pepigen.c:1963 pex64igen.c:1963
+#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4251,7 +6053,7 @@ msgstr ""
"\n"
"仮想アドレス: %08lx ãƒãƒ£ãƒ³ã‚¯ã‚µã‚¤ã‚º %ld (0x%lx) fixups ã®å€‹æ•° %ld\n"
-#: peigen.c:1976 pepigen.c:1976 pex64igen.c:1976
+#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971
#, c-format
msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
msgstr "\treloc %4d オフセット %4x [%4lx] %s"
@@ -4259,7 +6061,7 @@ msgstr "\treloc %4d オフセット %4x [%4lx] %s"
#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
#. emulate it here.
-#: peigen.c:2015 pepigen.c:2015 pex64igen.c:2015
+#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4268,26 +6070,115 @@ msgstr ""
"\n"
"固有 0x%x\n"
-#: peigen.c:2292 pepigen.c:2292 pex64igen.c:2292
+#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
msgstr ""
-#: peigen.c:2312 pepigen.c:2312 pex64igen.c:2312
+#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
msgstr ""
-#: peigen.c:2333 pepigen.c:2333 pex64igen.c:2333
+#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
msgstr ""
-#: peigen.c:2353 pepigen.c:2353 pex64igen.c:2353
+#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
msgstr ""
-#: peigen.c:2375 pepigen.c:2375 pex64igen.c:2375
+#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:2436 pepigen.c:2436 pex64igen.c:2436
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
msgstr ""
+#~ msgid "Can't Make it a Short Jump"
+#~ msgstr "短ã„ジャンプを行ã†ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#~ msgid "Exceeds Long Jump Range"
+#~ msgstr "é•·ã„ジャンプã®ç¯„囲を超ãˆã¦ã„ã¾ã™"
+
+#~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
+#~ msgstr "絶対アドレス㌠16 bit ã®ç¯„囲を超ãˆã¦ã„ã¾ã™"
+
+#~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
+#~ msgstr "絶対アドレス㌠8 bit ã®ç¯„囲を超ãˆã¦ã„ã¾ã™"
+
+#~ msgid "Unrecognized Reloc Type"
+#~ msgstr "èªè­˜ã§ããªã„å†é…置型ã§ã™"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
+#~ msgstr "%s: %s+0x%lx: jal ã§ã¯ãªã„スタブルーãƒãƒ³ã¸ã®ã‚¸ãƒ£ãƒ³ãƒ—ã§ã™"
+
+#~ msgid "bfd_make_section (%s) failed"
+#~ msgstr "bfd_make_section (%s) ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
+#~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
+#~ msgstr "セクション %s=%lx, %s=%lx ã§ã‚µã‚¤ã‚ºãŒä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“"
+
+#~ msgid "failed to enter %s"
+#~ msgstr "%s ã¸å…¥ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
+
+#~ msgid "No Mem !"
+#~ msgstr "メモリãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "reserved STO cmd %d"
+#~ msgstr "STO cmd %d ã¯äºˆç´„済ã§ã™"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "reserved OPR cmd %d"
+#~ msgstr "OPR cmd %d ã¯äºˆç´„済ã§ã™"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "reserved CTL cmd %d"
+#~ msgstr "CTL cmd %d ã¯äºˆç´„済ã§ã™"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "reserved STC cmd %d"
+#~ msgstr "STA cmd %d ã¯äºˆç´„済ã§ã™"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "stack-from-image not implemented"
+#~ msgstr "Stack-from-image ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
+#~ msgstr "Stack-entry-mask ã¯å®Œå…¨ã«ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+#~ msgid "PASSMECH not fully implemented"
+#~ msgstr "PASSMECH ã¯å®Œå…¨ã«ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
+#~ msgstr "Stack-local-symbol ã¯å®Œå…¨ã«ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "stack-literal not fully implemented"
+#~ msgstr "Stack-literal ã¯å®Œå…¨ã«ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
+#~ msgstr "Stack-local-symbol-entry-point-mask ã¯å®Œå…¨ã«ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: not fully implemented"
+#~ msgstr "PASSMECH ã¯å®Œå…¨ã«ã¯å®Ÿè£…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "obj code %d not found"
+#~ msgstr "オブジェクトコード %d ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reloc size error in section %s"
+#~ msgstr "%s: ローダå†é…ç½®ãŒèª­è¾¼ã¿å°‚用セクション %s ã«ã‚ã‚Šã¾ã™"
+
#~ msgid "Missing IHCONST"
#~ msgstr "IHCONST を欠ã„ã¦ã„ã¾ã™"
@@ -4357,9 +6248,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "does not"
#~ msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#~ msgid "does"
-#~ msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™"
-
#~ msgid " [APCS-26]"
#~ msgstr " [APCS-26]"
diff --git a/bfd/po/zh_CN.po b/bfd/po/zh_CN.po
index a7ca6d71ab8..6e0fb10487f 100644
--- a/bfd/po/zh_CN.po
+++ b/bfd/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-11 09:46+0800\n"
"Last-Translator: Wang Li <charles@linux.net.cn>\n"
-"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"