1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
|
# Copyright (C) 2005 Guilhelm Panaget <guilhelm.panaget@free.fr>
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
# under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: attr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: acl-devel@nongnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-11 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-05 20:02+0200\n"
"Last-Translator: Guilhelm Panaget <guilhelm.panaget@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: libattr/attr_copy_fd.c:80 libattr/attr_copy_fd.c:95
#: libattr/attr_copy_file.c:78 libattr/attr_copy_file.c:93
#, c-format
msgid "listing attributes of %s"
msgstr "affichage des attributs de %s"
#: libattr/attr_copy_fd.c:115 libattr/attr_copy_fd.c:132
#: libattr/attr_copy_file.c:113 libattr/attr_copy_file.c:130
#, c-format
msgid "getting attribute %s of %s"
msgstr "obtention de l'attribut %s de %s"
#: libattr/attr_copy_fd.c:145 libattr/attr_copy_fd.c:164
#: libattr/attr_copy_file.c:143 libattr/attr_copy_file.c:162
#, c-format
msgid "setting attributes for %s"
msgstr "positionnement des attributs de %s"
#: libattr/attr_copy_fd.c:152 libattr/attr_copy_file.c:150
#, c-format
msgid "setting attribute %s for %s"
msgstr "positionnement de l'attribut %s de %s"
#: tools/setfattr.c:75 tools/getfattr.c:100
msgid "No such attribute"
msgstr "Attribut inconnu"
#: tools/setfattr.c:129
#, c-format
msgid "%s: %s: No filename found in line %d, aborting\n"
msgstr "%s : %s : la ligne %d ne contient aucun nom de fichier, abandon\n"
#: tools/setfattr.c:133
#, c-format
msgid "%s: No filename found in line %d of standard input, aborting\n"
msgstr ""
"%s : la ligne %d de l'entrée standard ne contient aucun nom de fichier, "
"abandon\n"
#: tools/setfattr.c:180
#, c-format
msgid "%s %s -- set extended attributes\n"
msgstr "%s %s -- positionner les attributs étendus\n"
#: tools/setfattr.c:181 tools/getfattr.c:385
#, c-format
msgid "Usage: %s %s\n"
msgstr "Utilisation : %s %s\n"
#: tools/setfattr.c:182
#, c-format
msgid " %s %s\n"
msgstr ""
#: tools/setfattr.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -n, --name=name set the value of the named extended attribute\n"
" -x, --remove=name remove the named extended attribute\n"
" -v, --value=value use value as the attribute value\n"
" -h, --no-dereference do not dereference symbolic links\n"
" --restore=file restore extended attributes\n"
" --raw attribute value is not encoded\n"
" --version print version and exit\n"
" --help this help text\n"
msgstr ""
" -n, --name=nom affecter la valeur à l'attribut étendu nom\n"
" -x, --remove=nom supprimer l'attribut étendu nom\n"
" -v, --value=val donner à l'attribut la valeur val\n"
" -h, --no-dereference ne pas déréférencer les liens symboliques\n"
" --restore=file rétablir les attributs étendus\n"
" --version afficher la version et quitter\n"
" --help afficher cette aide\n"
#: tools/setfattr.c:264
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s %s\n"
" %s %s\n"
"Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
"Utilisation : %s %s\n"
"Taper « %s --help » pour plus d'informations.\n"
#: tools/getfattr.c:265
#, c-format
msgid "%s: Removing leading '/' from absolute path names\n"
msgstr "%s: Suppression des « / » en tête des chemins absolus\n"
#: tools/getfattr.c:383
#, c-format
msgid "%s %s -- get extended attributes\n"
msgstr "%s %s -- obtenir les attributs étendus\n"
#: tools/getfattr.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -n, --name=name get the named extended attribute value\n"
" -d, --dump get all extended attribute values\n"
" -e, --encoding=... encode values (as 'text', 'hex' or 'base64')\n"
" --match=pattern only get attributes with names matching pattern\n"
" --only-values print the bare values only\n"
" -h, --no-dereference do not dereference symbolic links\n"
" --one-file-system skip files on different filesystems\n"
" --absolute-names don't strip leading '/' in pathnames\n"
" -R, --recursive recurse into subdirectories\n"
" -L, --logical logical walk, follow symbolic links\n"
" -P --physical physical walk, do not follow symbolic links\n"
" --version print version and exit\n"
" --help this help text\n"
msgstr ""
" -n, --name=nom donner la valeur de l'attribut étendu nom\n"
" -d, --dump donner la valeur de tous les attributs étendus\n"
" -e, --encoding=... typer les valeurs (« text », « hex » ou « base64 »)\n"
" --match=motif ne prendre en compte que les attributs "
"correspondant\n"
" au motif\n"
" --only-values n'afficher que les valeurs\n"
" -h, --no-dereference ne pas déréférencer les liens symboliques\n"
" --absolute-names ne pas supprimer les « / » en tête des chemins\n"
" absolus\n"
" -R, --recursive parcourir récursivement les sous-répertoires\n"
" -L, --logical chemin logique, suivre les liens symboliques\n"
" -P --physical chemin physique, ne pas suivre les liens "
"symboliques\n"
" --version afficher la version et quitter\n"
" --help afficher cette aide\n"
#: tools/getfattr.c:489
#, c-format
msgid "%s: invalid regular expression \"%s\"\n"
msgstr "%s: expression rationnelle non valable « %s »\n"
#: tools/getfattr.c:503
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s %s\n"
"Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
"Utilisation : %s %s\n"
"Taper « %s --help » pour plus d'informations.\n"
#: tools/attr.c:49
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-LRSq] -s attrname [-V attrvalue] pathname # set value\n"
" %s [-LRSq] -g attrname pathname # get value\n"
" %s [-LRSq] -r attrname pathname # remove attr\n"
" %s [-LRq] -l pathname # list attrs \n"
" -s reads a value from stdin and -g writes a value to stdout\n"
msgstr ""
"Utilisation :\n"
" %s [-LRSq] -s nom_attr [-V val_attr] chemin # affecter la valeur.\n"
" %s [-LRSq] -g nom_attr chemin # obtenir la valeur.\n"
" %s [-LRSq] -r nom_attr chemin # supprimer "
"l'attribut.\n"
" -s lire la valeur à affecter sur l'entrée standard.\n"
" -g envoyer la valeur sur la sortie standard.\n"
#: tools/attr.c:87 tools/attr.c:104 tools/attr.c:113 tools/attr.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Only one of -s, -g, -r, or -l allowed\n"
msgstr "Un seul des commutateurs -s, -g ou -r est autorisé.\n"
#: tools/attr.c:95 tools/attr.c:161
#, c-format
msgid "-V only allowed with -s\n"
msgstr "-V n'est compatible qu'avec -s\n"
#: tools/attr.c:140
#, c-format
msgid "Unrecognized option: %c\n"
msgstr "Option inconnue : %c\n"
#: tools/attr.c:147
#, c-format
msgid "A filename to operate on is required\n"
msgstr "Le nom du fichier auquel s'applique la commande est nécessaire\n"
#: tools/attr.c:179
#, c-format
msgid "Could not set \"%s\" for %s\n"
msgstr "Impossible d'affecter « %s » à %s\n"
#: tools/attr.c:184
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" set to a %d byte value for %s:\n"
msgstr "L'attribut « %s » positionné à une valeur de %d octets pour %s :\n"
#: tools/attr.c:202
#, c-format
msgid "Could not get \"%s\" for %s\n"
msgstr "Impossible d'obtenir « %s » pour %s\n"
#: tools/attr.c:207
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" had a %d byte value for %s:\n"
msgstr "L'attribut « %s » avait une valeur de %d octets pour %s :\n"
#: tools/attr.c:220
#, c-format
msgid "Could not remove \"%s\" for %s\n"
msgstr "Impossible de supprimer « %s » de %s\n"
#: tools/attr.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not list %s\n"
msgstr "Impossible d'affecter « %s » à %s\n"
#: tools/attr.c:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Attribute \"%s\" has a %d byte value for %s\n"
msgstr "L'attribut « %s » avait une valeur de %d octets pour %s :\n"
#: tools/attr.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "At least one of -s, -g, -r, or -l is required\n"
msgstr "Au moins un des commutateurs -s, -g ou -r est requis.\n"
|