summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
blob: 0edfb1833c6c1ebdfa1fa19ff2d6eb3653f1e33f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
# traditional Chinese translation of atk.
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atk 1.2.2\n"
"POT-Creation-Date: 2003-03-18 11:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-31 22:12+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: atk/atkobject.c:1242
msgid "invalid"
msgstr "無效"

#: atk/atkobject.c:1245
msgid "accel-label"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:1248
msgid "alert"
msgstr "提示訊息"

#: atk/atkobject.c:1251
msgid "animation"
msgstr "動畫"

#: atk/atkobject.c:1254
msgid "arrow"
msgstr "箭頭"

#: atk/atkobject.c:1257
msgid "calendar"
msgstr "日曆"

#: atk/atkobject.c:1260
msgid "canvas"
msgstr "canvas"

#: atk/atkobject.c:1263
msgid "check-box"
msgstr "多重選擇按鈕"

#: atk/atkobject.c:1266
msgid "check-menu-item"
msgstr "多重選擇選單項目"

#: atk/atkobject.c:1269
msgid "color-chooser"
msgstr "顏色選擇窗"

#: atk/atkobject.c:1272
msgid "column-header"
msgstr "每列資料的標題"

#: atk/atkobject.c:1275
msgid "combo-box"
msgstr "選擇項目清單"

#: atk/atkobject.c:1278
msgid "date-editor"
msgstr "日期選擇窗"

#: atk/atkobject.c:1281
msgid "desktop-icon"
msgstr "桌面圖示"

#: atk/atkobject.c:1284
msgid "desktop-frame"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:1287
msgid "dial"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:1290
msgid "dialog"
msgstr "對話窗"

#: atk/atkobject.c:1293
msgid "directory-pane"
msgstr "目錄選擇窗"

#: atk/atkobject.c:1296
msgid "drawing-area"
msgstr "繪圖區域"

#: atk/atkobject.c:1299
msgid "file-chooser"
msgstr "檔案選擇窗"

#: atk/atkobject.c:1302
msgid "filler"
msgstr "填充元件"

#: atk/atkobject.c:1305
msgid "font-chooser"
msgstr "字型選擇窗"

#: atk/atkobject.c:1308
msgid "frame"
msgstr "邊框"

#: atk/atkobject.c:1311
msgid "glass-pane"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:1314
msgid "html-container"
msgstr "HTML 容器元件"

#: atk/atkobject.c:1317
msgid "icon"
msgstr "圖示"

#: atk/atkobject.c:1320
msgid "image"
msgstr "圖像"

#: atk/atkobject.c:1323
msgid "internal-frame"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:1326
msgid "label"
msgstr "標籤"

#: atk/atkobject.c:1329
msgid "layered-pane"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:1332
msgid "list"
msgstr "清單"

#: atk/atkobject.c:1335
msgid "list-item"
msgstr "清單項目"

#: atk/atkobject.c:1338
msgid "menu"
msgstr "選單"

#: atk/atkobject.c:1341
msgid "menu-bar"
msgstr "選單列"

#: atk/atkobject.c:1344
msgid "menu-item"
msgstr "選單項目"

#: atk/atkobject.c:1347
msgid "option-pane"
msgstr "選項窗格"

#: atk/atkobject.c:1350
msgid "page-tab"
msgstr "分頁標題"

#: atk/atkobject.c:1353
msgid "page-tab-list"
msgstr "分頁標題清單"

#: atk/atkobject.c:1356
msgid "panel"
msgstr "面板"

#: atk/atkobject.c:1359
msgid "password-text"
msgstr "密碼"

#: atk/atkobject.c:1362
msgid "popup-menu"
msgstr "彈出式選單"

#: atk/atkobject.c:1365
msgid "progress-bar"
msgstr "進度列"

#: atk/atkobject.c:1368
msgid "push-button"
msgstr "按鈕"

#: atk/atkobject.c:1371
msgid "radio-button"
msgstr "單項選擇按鈕"

#: atk/atkobject.c:1374
msgid "radio-menu-item"
msgstr "單項選擇選單項目"

#: atk/atkobject.c:1377
msgid "root-pane"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:1380
msgid "row-header"
msgstr "每行資料的標題"

#: atk/atkobject.c:1383
msgid "scroll-bar"
msgstr "捲動列"

#: atk/atkobject.c:1386
msgid "scroll-pane"
msgstr "捲動平面"

#: atk/atkobject.c:1389
msgid "separator"
msgstr "分隔線"

#: atk/atkobject.c:1392
msgid "slider"
msgstr "數值選擇杆"

#: atk/atkobject.c:1395
msgid "split-pane"
msgstr "分隔控制項"

#: atk/atkobject.c:1398
msgid "spin-button"
msgstr "數字調整欄位"

#: atk/atkobject.c:1401
msgid "statusbar"
msgstr "狀態列"

#: atk/atkobject.c:1404
msgid "table"
msgstr "表格"

#: atk/atkobject.c:1407
msgid "table-cell"
msgstr "資料格"

#: atk/atkobject.c:1410
msgid "table-column-header"
msgstr "表格中每列的標題"

#: atk/atkobject.c:1413
msgid "table-row-header"
msgstr "表格中每行的標題"

#: atk/atkobject.c:1416
msgid "tear-off-menu-item"
msgstr "選單脫離線"

#: atk/atkobject.c:1419
msgid "terminal"
msgstr "終端機"

#: atk/atkobject.c:1422
msgid "text"
msgstr "文字"

#: atk/atkobject.c:1425
msgid "toggle-button"
msgstr "切換按鈕"

#: atk/atkobject.c:1428
msgid "tool-bar"
msgstr "工具列"

#: atk/atkobject.c:1431
msgid "tool-tip"
msgstr "工具列提示"

#: atk/atkobject.c:1434
msgid "tree"
msgstr "樹狀資料元件"

#: atk/atkobject.c:1437
msgid "tree-table"
msgstr "樹狀表格"

#: atk/atkobject.c:1440
msgid "unknown"
msgstr "不明"

#: atk/atkobject.c:1443
msgid "viewport"
msgstr "視窗界限"

#: atk/atkobject.c:1446
msgid "window"
msgstr "視窗"

#: atk/atkobject.c:1449
msgid "header"
msgstr "頁首"

#: atk/atkobject.c:1452
msgid "footer"
msgstr "頁尾"

#: atk/atkobject.c:1455
msgid "paragraph"
msgstr "段落"

#: atk/atkobject.c:1458
msgid "ruler"
msgstr "間尺"

#: atk/atkobject.c:1461
msgid "application"
msgstr "程式"