summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ug.po
blob: 2eafd40040080c8e0d3464ff0dbcac7f1814a0b8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
# translation of atk to Uighur 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Gheyret T.Kenji <gheyret@yahoo.com>, 2005.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atk 2.12 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-14 19:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-17 13:10+0000\n"
"Last-Translator: Gheyret Tohti <gheyret@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gnome Uighur Translation Project <gnome-uighur@yahoogroups."
"com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: atk/atkhyperlink.c:103
msgid "Selected Link"
msgstr "تاللانغان ئۇلىنىش"

#: atk/atkhyperlink.c:104
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
msgstr "AtkHyperlink ئوبجېكىتى تاللاندىمۇ كۆرسىتىش"

#: atk/atkhyperlink.c:110
msgid "Number of Anchors"
msgstr "Anchors لارنىڭ سانى"

#: atk/atkhyperlink.c:111
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
msgstr "AtkHyperlink بىلەن باغلىنىشلىق بولغان  anchor لارنىڭ سانى"

#: atk/atkhyperlink.c:119
msgid "End index"
msgstr "ئاخىرلىشىش نۇمۇرى"

#: atk/atkhyperlink.c:120
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
msgstr "AtkHyperlink ئوبجېكىتنىڭ ئاخىرلىشىش نۇمۇرى"

#: atk/atkhyperlink.c:128
msgid "Start index"
msgstr "باشلىنىش نۇمۇرى"

#: atk/atkhyperlink.c:129
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
msgstr "AtkHyperlink ئوبجېكىتىنىڭ باشلىنىش نۇمۇرى"

#: atk/atkobject.c:82
msgid "invalid"
msgstr "ئىناۋەتسىز"

#: atk/atkobject.c:83
msgid "accelerator label"
msgstr "تېزلەتكۈچنىڭ label ى "

#: atk/atkobject.c:84
msgid "alert"
msgstr "ئەسكەرتىش"

#: atk/atkobject.c:85
msgid "animation"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:86
msgid "arrow"
msgstr "ئىستىرېلكا"

#: atk/atkobject.c:87
msgid "calendar"
msgstr "كالېندار"

#: atk/atkobject.c:88
msgid "canvas"
msgstr "كانۋاس"

#: atk/atkobject.c:89
msgid "check box"
msgstr "check box"

#: atk/atkobject.c:90
msgid "check menu item"
msgstr "check menu item"

#: atk/atkobject.c:91
msgid "color chooser"
msgstr "رەڭ تاللىغۇچ"

#: atk/atkobject.c:92
msgid "column header"
msgstr "ستون قېشى"

#: atk/atkobject.c:93
msgid "combo box"
msgstr "combo box"

#: atk/atkobject.c:94
msgid "dateeditor"
msgstr "چىسلا تەھرىرلىگۈچ"

#: atk/atkobject.c:95
msgid "desktop icon"
msgstr "desktop تۇغى"

#: atk/atkobject.c:96
msgid "desktop frame"
msgstr "desktop كۆزنىكى"

#: atk/atkobject.c:97
msgid "dial"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:98
msgid "dialog"
msgstr "كۆزنەك"

#: atk/atkobject.c:99
msgid "directory pane"
msgstr "مۇندەرىجە پەنجىرىسى"

#: atk/atkobject.c:100
msgid "drawing area"
msgstr "سىزىش دائىرىسى"

#: atk/atkobject.c:101
msgid "file chooser"
msgstr "ھۆججەت تاللىغۇچ"

#: atk/atkobject.c:102
msgid "filler"
msgstr "تولدۇرغۇچ"

#. I know it looks wrong but that is what Java returns
#: atk/atkobject.c:104
msgid "fontchooser"
msgstr "فونت تاللىغۇچ"

#: atk/atkobject.c:105
msgid "frame"
msgstr "كۆزنەك"

#: atk/atkobject.c:106
msgid "glass pane"
msgstr "ئەينەك پەنجىرە"

#: atk/atkobject.c:107
msgid "html container"
msgstr "HTML ساندۇقى"

#: atk/atkobject.c:108
msgid "icon"
msgstr "تۇغ"

#: atk/atkobject.c:109
msgid "image"
msgstr "رەسىم"

#: atk/atkobject.c:110
msgid "internal frame"
msgstr "ئىچكى كۆزنەك"

#: atk/atkobject.c:111
msgid "label"
msgstr "label"

#: atk/atkobject.c:112
msgid "layered pane"
msgstr "قەۋەتلىك پەنجىرە"

#: atk/atkobject.c:113
msgid "list"
msgstr "تىزىملىك"

#: atk/atkobject.c:114
msgid "list item"
msgstr "تىزىملىك ئەزالىرى"

#: atk/atkobject.c:115
msgid "menu"
msgstr "مېنيۇ"

#: atk/atkobject.c:116
msgid "menu bar"
msgstr "مېنيۇ بالدىقى"

#: atk/atkobject.c:117
msgid "menu item"
msgstr "مېنيۇ ئەزالىرى"

#: atk/atkobject.c:118
msgid "option pane"
msgstr "تاللاش پەنجىرىسى"

#: atk/atkobject.c:119
msgid "page tab"
msgstr "بەت tab"

#: atk/atkobject.c:120
msgid "page tab list"
msgstr "بەت tab تىىزىملىكى"

#: atk/atkobject.c:121
msgid "panel"
msgstr "تاختاي"

#: atk/atkobject.c:122
msgid "password text"
msgstr "پارول"

#: atk/atkobject.c:123
msgid "popup menu"
msgstr "سەكرىمە مېنيۇ"

#: atk/atkobject.c:124
msgid "progress bar"
msgstr "ئىلگىرلىمە بالدىقى"

#: atk/atkobject.c:125
msgid "push button"
msgstr "بېسىلما كۇنۇوكا"

#: atk/atkobject.c:126
msgid "radio button"
msgstr "رادىئو كۇنۇپكىسى"

#: atk/atkobject.c:127
msgid "radio menu item"
msgstr "radio menu item"

#: atk/atkobject.c:128
msgid "root pane"
msgstr "يىلتىز پەنجىرە"

#: atk/atkobject.c:129
msgid "row header"
msgstr "قۇر ماۋزۇسى"

#: atk/atkobject.c:130
msgid "scroll bar"
msgstr "سېرىگۈچ بالدىقى"

#: atk/atkobject.c:131
msgid "scroll pane"
msgstr "سېرىگۈچ پەنجىرىسى"

#: atk/atkobject.c:132
msgid "separator"
msgstr "ئايرىغۇچ"

#: atk/atkobject.c:133
msgid "slider"
msgstr "سېرىگۈچ"

#: atk/atkobject.c:134
msgid "split pane"
msgstr "ئايرىغۇچ پەنجىرىسى"

#: atk/atkobject.c:135
msgid "spin button"
msgstr "spin button"

#: atk/atkobject.c:136
msgid "statusbar"
msgstr "ھالەت قۇرى"

#: atk/atkobject.c:137
msgid "table"
msgstr "جەدىۋەل"

#: atk/atkobject.c:138
msgid "table cell"
msgstr "كاتەك"

#: atk/atkobject.c:139
msgid "table column header"
msgstr "جەدىۋەل سىتونىنىڭ قېشى"

#: atk/atkobject.c:140
msgid "table row header"
msgstr "جەدىۋەل قۇرىنىڭ قېشى"

#: atk/atkobject.c:141
msgid "tear off menu item"
msgstr "menu item نىڭ تامچىسى"

#: atk/atkobject.c:142
msgid "terminal"
msgstr "تېرمىنال"

#: atk/atkobject.c:143
msgid "text"
msgstr "تېكىست"

#: atk/atkobject.c:144
msgid "toggle button"
msgstr "toggle button"

#: atk/atkobject.c:145
msgid "tool bar"
msgstr "قورال بالدىقى"

#: atk/atkobject.c:146
msgid "tool tip"
msgstr "كۆرسەتمە"

#: atk/atkobject.c:147
msgid "tree"
msgstr "شاخسىمان"

#: atk/atkobject.c:148
msgid "tree table"
msgstr "شاخسىمان جەدىۋەل"

#: atk/atkobject.c:149
msgid "unknown"
msgstr "نامەلۇم"

#: atk/atkobject.c:150
msgid "viewport"
msgstr "viewport"

#: atk/atkobject.c:151
msgid "window"
msgstr "رامكا"

#: atk/atkobject.c:152
msgid "header"
msgstr "قاش"

#: atk/atkobject.c:153
msgid "footer"
msgstr "footer"

#: atk/atkobject.c:154
msgid "paragraph"
msgstr "ئابزاز"

#: atk/atkobject.c:155
msgid "application"
msgstr "پروگرامما"

#: atk/atkobject.c:156
msgid "autocomplete"
msgstr "ئاپتوماتىك تاماملاش"

#: atk/atkobject.c:157
msgid "edit bar"
msgstr "تەھرىرلەش بالدىقى"

#: atk/atkobject.c:158
msgid "embedded component"
msgstr "سىڭدۈرۋېتىلگەن component"

#: atk/atkobject.c:159
msgid "entry"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:160
#, fuzzy
msgid "chart"
msgstr "ئەسكەرتىش"

#: atk/atkobject.c:161
#, fuzzy
msgid "caption"
msgstr "پروگرامما"

#: atk/atkobject.c:162
#, fuzzy
msgid "document frame"
msgstr "desktop كۆزنىكى"

#: atk/atkobject.c:163
#, fuzzy
msgid "heading"
msgstr "قاش"

#: atk/atkobject.c:164
#, fuzzy
msgid "page"
msgstr "رەسىم"

#: atk/atkobject.c:165
msgid "section"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:166
msgid "redundant object"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:167
#, fuzzy
msgid "form"
msgstr "كۆزنەك"

#: atk/atkobject.c:356
msgid "Accessible Name"
msgstr "Accessible ئىسىمى"

#: atk/atkobject.c:357
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:363
msgid "Accessible Description"
msgstr "Accessible چۈشەندۈرۈلىشى"

#: atk/atkobject.c:364
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:370
msgid "Accessible Parent"
msgstr "Accessible ئاتا"

#: atk/atkobject.c:371
msgid "Is used to notify that the parent has changed"
msgstr "ئاتىسىنىڭ ئۆزگەرگەنلىگىنى خەۋەر قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ"

#: atk/atkobject.c:377
msgid "Accessible Value"
msgstr "Accessible  قىممەت"

#: atk/atkobject.c:378
msgid "Is used to notify that the value has changed"
msgstr "مەزكۇر قىممەتنىڭ ئۆزگەرگەنلىگىنى خەۋەر قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ"

#: atk/atkobject.c:386
msgid "Accessible Role"
msgstr "Accessible رولى"

#: atk/atkobject.c:387
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "مەكۇر ئوبجېكىتنىڭ accessible رولى"

#: atk/atkobject.c:395
msgid "Accessible Layer"
msgstr "Accessible قەۋەت"

#: atk/atkobject.c:396
msgid "The accessible layer of this object"
msgstr "مەزكۇر ئوبجېكىتنىڭ accessible قەۋىتى"

#: atk/atkobject.c:404
msgid "Accessible MDI Value"
msgstr "Accessible MDI قىممىتى"

#: atk/atkobject.c:405
msgid "The accessible MDI value of this object"
msgstr "مەزكۇر ئوبجېكىتنىڭ accessible MDI قىممىتى"

#: atk/atkobject.c:413
msgid "Accessible Table Caption"
msgstr "Accessible جەدىۋەل تېمىسى"

#: atk/atkobject.c:414
msgid ""
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:420
msgid "Accessible Table Column Header"
msgstr "Accessible جەدىۋەل سىتون قېشى"

#: atk/atkobject.c:421
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
msgstr "جەدىۋەل سىتون قېشىنىڭ ئۆزگەرگەنلىگىنى خەۋەر قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ"

#: atk/atkobject.c:427
msgid "Accessible Table Column Description"
msgstr "Accessible جەدىۋەل سىتونىنىڭ چۈشەندۈرۈلىشى"

#: atk/atkobject.c:428
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
msgstr ""
"جەدىۋەل سىتونىنىڭ چۈشەندۈرىشىنىڭ ئۆزگەرگەنلىگىنى خەۋەر قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ"

#: atk/atkobject.c:434
msgid "Accessible Table Row Header"
msgstr "Accessible جەدىۋەل قۇر قېشى"

#: atk/atkobject.c:435
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
msgstr "جەدىۋەل قۇر قېشىنىڭ ئۆزگەرگەنلىگىنى خەۋەر قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ"

#: atk/atkobject.c:441
msgid "Accessible Table Row Description"
msgstr "Accessible جەدىۋەل قۇرىنىڭ چۈشەندۈرۈلىشى"

#: atk/atkobject.c:442
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
msgstr ""
"جەدىۋەل قۇرىنىڭ چۈشەندۈرىشىنىڭ ئۆزگەرگەنلىگىنى خەۋەر قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ"

#: atk/atkobject.c:448
msgid "Accessible Table Summary"
msgstr "Accessible جەدىۋەل خۇلاسىسى"

#: atk/atkobject.c:449
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
msgstr "جەدىۋەل خۇلاسىسىنىڭ ئۆزگەرگەنلىگىنى خەۋەر قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ"

#: atk/atkobject.c:455
msgid "Accessible Table Caption Object"
msgstr "Accessible جەدىۋەل تېما ئۆبجېكىتى"

#: atk/atkobject.c:456
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
msgstr "جەدىۋەل تېمىسىنىڭ ئۆزگەرگەنلىگىنى خەۋەر قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ"

#: atk/atkobject.c:462
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
msgstr "Accessible Hypertext Links نىڭ سانى"

#: atk/atkobject.c:463
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
msgstr "ھازىرقى AtkHypertext  نىڭ ئۇلىنىشلىرىنىڭ سانى"