blob: 720cdbcc88ca01d61c55fd49cfb09c21ebc818e3 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
|
# Turkish translation of atk.
# Copyright (C) 2003 atk's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the atk package.
#
# Gorkem Cetin <gorkem@kde.org>, 2003.
# Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>, 2006, 2008, 2009.
# Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-12 16:33+0200\n"
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language: tr\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: ../atk/atkhyperlink.c:103
msgid "Selected Link"
msgstr "Seçili Bağ"
#: ../atk/atkhyperlink.c:104
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
msgstr "AtkHyperlink nesnesinin seçili olup olmadığını belirtir"
#: ../atk/atkhyperlink.c:110
msgid "Number of Anchors"
msgstr "Çıpa Sayısı"
#: ../atk/atkhyperlink.c:111
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
msgstr "Çıpaların sayısı AtkHyperlınk nesnesi ile ilişkilidir"
#: ../atk/atkhyperlink.c:119
msgid "End index"
msgstr "Son dizin"
#: ../atk/atkhyperlink.c:120
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
msgstr "AtkHyperlink nesnesinin son dizini"
#: ../atk/atkhyperlink.c:128
msgid "Start index"
msgstr "Başlama dizini"
#: ../atk/atkhyperlink.c:129
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
msgstr "AtkHyperlink nesnesinin başlama dizini"
#: ../atk/atkobject.c:74
msgid "invalid"
msgstr "geçersiz"
#: ../atk/atkobject.c:75
msgid "accelerator label"
msgstr "hızlandırıcı etiketi"
#: ../atk/atkobject.c:76
msgid "alert"
msgstr "uyarı"
#: ../atk/atkobject.c:77
msgid "animation"
msgstr "canlandırma"
#: ../atk/atkobject.c:78
msgid "arrow"
msgstr "ok"
#: ../atk/atkobject.c:79
msgid "calendar"
msgstr "takvim"
#: ../atk/atkobject.c:80
msgid "canvas"
msgstr "tuval"
#: ../atk/atkobject.c:81
msgid "check box"
msgstr "kontrol kutusu"
#: ../atk/atkobject.c:82
msgid "check menu item"
msgstr "kontrol menü ögesi"
#: ../atk/atkobject.c:83
msgid "color chooser"
msgstr "renk seçici"
#: ../atk/atkobject.c:84
msgid "column header"
msgstr "sütun başlığı"
#: ../atk/atkobject.c:85
msgid "combo box"
msgstr "çoklu kutu"
#: ../atk/atkobject.c:86
msgid "dateeditor"
msgstr "veri düzenleyicisi"
#: ../atk/atkobject.c:87
msgid "desktop icon"
msgstr "masaüstü-simgesi"
#: ../atk/atkobject.c:88
msgid "desktop frame"
msgstr "masaüstü-çerçevesi"
#: ../atk/atkobject.c:89
msgid "dial"
msgstr "çevir"
#: ../atk/atkobject.c:90
msgid "dialog"
msgstr "iletişim kutusu"
#: ../atk/atkobject.c:91
msgid "directory pane"
msgstr "dizin paneli"
#: ../atk/atkobject.c:92
msgid "drawing area"
msgstr "çizim bölgesi"
#: ../atk/atkobject.c:93
msgid "file chooser"
msgstr "dosya seçici"
#: ../atk/atkobject.c:94
msgid "filler"
msgstr "doldurucu"
#. I know it looks wrong but that is what Java returns
#: ../atk/atkobject.c:96
msgid "fontchooser"
msgstr "yazıtipi seçici"
#: ../atk/atkobject.c:97
msgid "frame"
msgstr "çerçeve"
#: ../atk/atkobject.c:98
msgid "glass pane"
msgstr "cam panel"
#: ../atk/atkobject.c:99
msgid "html container"
msgstr "html deposu"
#: ../atk/atkobject.c:100
msgid "icon"
msgstr "simge"
#: ../atk/atkobject.c:101
msgid "image"
msgstr "resim"
#: ../atk/atkobject.c:102
msgid "internal frame"
msgstr "dahili çerçeve"
#: ../atk/atkobject.c:103
msgid "label"
msgstr "etiket"
#: ../atk/atkobject.c:104
msgid "layered pane"
msgstr "katmanlı panel"
#: ../atk/atkobject.c:105
msgid "list"
msgstr "liste"
#: ../atk/atkobject.c:106
msgid "list item"
msgstr "liste öğesi"
#: ../atk/atkobject.c:107
msgid "menu"
msgstr "menü"
#: ../atk/atkobject.c:108
msgid "menu bar"
msgstr "menü çubuğu"
#: ../atk/atkobject.c:109
msgid "menu item"
msgstr "menu öğesi"
#: ../atk/atkobject.c:110
msgid "option pane"
msgstr "seçenek paneli"
#: ../atk/atkobject.c:111
msgid "page tab"
msgstr "sayfa sekmesi"
#: ../atk/atkobject.c:112
msgid "page tab list"
msgstr "sayfa sekme listesi"
#: ../atk/atkobject.c:113
msgid "panel"
msgstr "panel"
#: ../atk/atkobject.c:114
msgid "password text"
msgstr "parola metni"
#: ../atk/atkobject.c:115
msgid "popup menu"
msgstr "açılır menü"
#: ../atk/atkobject.c:116
msgid "progress bar"
msgstr "ilerleme çubuğu"
#: ../atk/atkobject.c:117
msgid "push button"
msgstr "düğme"
#: ../atk/atkobject.c:118
msgid "radio button"
msgstr "radyo düğmesi"
#: ../atk/atkobject.c:119
msgid "radio menu item"
msgstr "radyo düğmesi öğesi"
#: ../atk/atkobject.c:120
msgid "root pane"
msgstr "kök paneli"
#: ../atk/atkobject.c:121
msgid "row header"
msgstr "satır başlığı"
#: ../atk/atkobject.c:122
msgid "scroll bar"
msgstr "kaydırma çubuğu"
#: ../atk/atkobject.c:123
msgid "scroll pane"
msgstr "kaydırma paneli"
#: ../atk/atkobject.c:124
msgid "separator"
msgstr "ayraç"
#: ../atk/atkobject.c:125
msgid "slider"
msgstr "kaydırıcı"
#: ../atk/atkobject.c:126
msgid "split pane"
msgstr "ayrık panel"
#: ../atk/atkobject.c:127
msgid "spin button"
msgstr "çevirme düğmesi"
#: ../atk/atkobject.c:128
msgid "statusbar"
msgstr "durum çubuğu"
#: ../atk/atkobject.c:129
msgid "table"
msgstr "tablo"
#: ../atk/atkobject.c:130
msgid "table cell"
msgstr "tablo hücresi"
#: ../atk/atkobject.c:131
msgid "table column header"
msgstr "tablo sütun başlığı"
#: ../atk/atkobject.c:132
msgid "table row header"
msgstr "tablo satır başlığı"
#: ../atk/atkobject.c:133
msgid "tear off menu item"
msgstr "menü öğesini ayır"
#: ../atk/atkobject.c:134
msgid "terminal"
msgstr "terminal"
#: ../atk/atkobject.c:135
msgid "text"
msgstr "metin"
#: ../atk/atkobject.c:136
msgid "toggle button"
msgstr "aç/kapat düğmesi"
#: ../atk/atkobject.c:137
msgid "tool bar"
msgstr "araç çubuğu"
#: ../atk/atkobject.c:138
msgid "tool tip"
msgstr "ipucu"
#: ../atk/atkobject.c:139
msgid "tree"
msgstr "ağaç"
#: ../atk/atkobject.c:140
msgid "tree table"
msgstr "ağaç tablosu"
#: ../atk/atkobject.c:141
msgid "unknown"
msgstr "bilinmeyen"
#: ../atk/atkobject.c:142
msgid "viewport"
msgstr "bakış-penceresi"
#: ../atk/atkobject.c:143
msgid "window"
msgstr "pencere"
#: ../atk/atkobject.c:144
msgid "header"
msgstr "başlık"
#: ../atk/atkobject.c:145
msgid "footer"
msgstr "dipnot"
#: ../atk/atkobject.c:146
msgid "paragraph"
msgstr "paragraf"
#: ../atk/atkobject.c:147
msgid "ruler"
msgstr "ruler"
#: ../atk/atkobject.c:148
msgid "application"
msgstr "uygulama"
#: ../atk/atkobject.c:149
msgid "autocomplete"
msgstr "otomatik doldur"
#: ../atk/atkobject.c:150
msgid "edit bar"
msgstr "düzenleme çubuğu"
#: ../atk/atkobject.c:151
msgid "embedded component"
msgstr "gömülü bileşen"
#: ../atk/atkobject.c:152
msgid "entry"
msgstr "giriş"
#: ../atk/atkobject.c:153
msgid "chart"
msgstr "grafik"
#: ../atk/atkobject.c:154
msgid "caption"
msgstr "başlık"
#: ../atk/atkobject.c:155
msgid "document frame"
msgstr "belge çerçevesi"
#: ../atk/atkobject.c:156
msgid "heading"
msgstr "başlık"
#: ../atk/atkobject.c:157
msgid "page"
msgstr "sayfa"
#: ../atk/atkobject.c:158
msgid "section"
msgstr "bölüm"
#: ../atk/atkobject.c:159
msgid "redundant object"
msgstr "gereksiz nesne"
#: ../atk/atkobject.c:160
msgid "form"
msgstr "biçim"
#: ../atk/atkobject.c:161
msgid "link"
msgstr "bağ"
#: ../atk/atkobject.c:162
msgid "input method window"
msgstr "giriş yöntemi penceresi"
#: ../atk/atkobject.c:163
msgid "table row"
msgstr "tablo satırı"
#: ../atk/atkobject.c:164
msgid "tree item"
msgstr "ağaç ögesi"
#: ../atk/atkobject.c:165
msgid "document spreadsheet"
msgstr "belge hesap tablosu"
#: ../atk/atkobject.c:166
msgid "document presentation"
msgstr "belge sunum"
#: ../atk/atkobject.c:167
msgid "document text"
msgstr "belge metin"
#: ../atk/atkobject.c:168
msgid "document web"
msgstr "belge web"
#: ../atk/atkobject.c:169
msgid "document email"
msgstr "belge e-posta"
#: ../atk/atkobject.c:170
msgid "comment"
msgstr "yorum"
#: ../atk/atkobject.c:171
msgid "list box"
msgstr "liste kutusu"
#: ../atk/atkobject.c:172
msgid "grouping"
msgstr "gruplandırma"
#: ../atk/atkobject.c:173
msgid "image map"
msgstr "görüntü eşlem"
#: ../atk/atkobject.c:174
msgid "notification"
msgstr "bildirim"
#: ../atk/atkobject.c:175
msgid "info bar"
msgstr "bilgi çubuğu"
#: ../atk/atkobject.c:514
msgid "Accessible Name"
msgstr "Ulaşılabilir İsim"
#: ../atk/atkobject.c:515
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
msgstr "Nesne öğesinin adı, yardımcı teknoloji ulaşımı için biçimlendi"
#: ../atk/atkobject.c:521
msgid "Accessible Description"
msgstr "Ulaşılabilir Tanım"
#: ../atk/atkobject.c:522
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr "Nesnenin tanımı, yardımcı teknoloji ulaşımı için biçimlendi"
#: ../atk/atkobject.c:528
msgid "Accessible Parent"
msgstr "Ulaşılabilir Sahip"
#: ../atk/atkobject.c:529
msgid "Is used to notify that the parent has changed"
msgstr "Sahibin değiştiğini uyarmak için kullanılır"
#: ../atk/atkobject.c:535
msgid "Accessible Value"
msgstr "Ulaşılabilir Değer"
#: ../atk/atkobject.c:536
msgid "Is used to notify that the value has changed"
msgstr "Değerin değiştiğini uyarmak için kullanılır"
#: ../atk/atkobject.c:544
msgid "Accessible Role"
msgstr "Ulaşılabilir Rol"
#: ../atk/atkobject.c:545
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "Bu nesnenin uyaşılabilir rolü"
#: ../atk/atkobject.c:553
msgid "Accessible Layer"
msgstr "Ulaşılabilir Katman"
#: ../atk/atkobject.c:554
msgid "The accessible layer of this object"
msgstr "Bu nesnenin ulaşılabilir katmanı"
#: ../atk/atkobject.c:562
msgid "Accessible MDI Value"
msgstr "Ulaşılabilir MDI Değeri"
#: ../atk/atkobject.c:563
msgid "The accessible MDI value of this object"
msgstr "Bu nesnenin ulaşılabilir MDI değeri"
#: ../atk/atkobject.c:571
msgid "Accessible Table Caption"
msgstr "Ulaşılabilir Tablo Başlığı"
#: ../atk/atkobject.c:572
msgid ""
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
msgstr ""
"Tablo başlığının değiştiğini uyarmak için kullanılır; bu özellik "
"kullanılmamalıdır. Bunun yerine accessible-table-caption-object "
"kullanılmalıdır"
#: ../atk/atkobject.c:578
msgid "Accessible Table Column Header"
msgstr "Ulaşılabilir Tablo Sütun Başlığı"
#: ../atk/atkobject.c:579
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
msgstr "Tablo sütun başlığının değiştiğini uyarmak için kullanılır"
#: ../atk/atkobject.c:585
msgid "Accessible Table Column Description"
msgstr "Ulaşılabilir Tablo Sütun Tanımı"
#: ../atk/atkobject.c:586
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
msgstr "Tablo sütun tanımının değiştiğini uyarmak için kullanılır"
#: ../atk/atkobject.c:592
msgid "Accessible Table Row Header"
msgstr "Ulaşılabilir Tablo Sıra Başlığı"
#: ../atk/atkobject.c:593
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
msgstr "Tablo sıra başlığının değiştiğini uyarmak için kullanılır"
#: ../atk/atkobject.c:599
msgid "Accessible Table Row Description"
msgstr "Ulaşılabilir Tablo Sıra Tanımı"
#: ../atk/atkobject.c:600
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
msgstr "Tablo sıra tanımının değiştiğini uyarmak için kullanılır"
#: ../atk/atkobject.c:606
msgid "Accessible Table Summary"
msgstr "Ulaşılabilir Tablo Özeti"
#: ../atk/atkobject.c:607
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
msgstr "Tablo özetinin değiştiğini uyarmak için kullanılır"
#: ../atk/atkobject.c:613
msgid "Accessible Table Caption Object"
msgstr "Ulaşılabilir Tablo Başlık Nesnesi"
#: ../atk/atkobject.c:614
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
msgstr "Tablo başlığının değiştiğini uyarmak için kullanılır"
#: ../atk/atkobject.c:620
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
msgstr "Ulaşılabilir Hypertext Bağ Sayısı"
#: ../atk/atkobject.c:621
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
msgstr "Mevcut AtkHypertext 'in sahip olduğu bağ sayısı"
|