summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/th.po
blob: ac7822ba7bff8dd9971621d8a8142eed4ddff4ae (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
# Thai translation of atk
# This file is distributed under the same license as the atk package.
# Copyright (C) 2004-2005 Free Software Foundation, Inc.
# Supranee Thirawatthanasuk <supranee@opentle.org>, 2004.
# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-04 22:19+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 09:31+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team:  <l10n@opentle.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: atk/atkhyperlink.c:103
msgid "Selected Link"
msgstr "ลิงก์ถูกเลือก"

#: atk/atkhyperlink.c:104
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
msgstr "ระบุว่าออบเจกต์ AtkHyperlink ถูกเลือกอยู่หรือไม่"

#: atk/atkhyperlink.c:110
msgid "Number of Anchors"
msgstr "จำนวนของสมอยึด"

#: atk/atkhyperlink.c:111
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
msgstr "จำนวนของสมอยึดที่สัมพันธ์กับวัตถุ AtkHyperlink"

#: atk/atkhyperlink.c:119
msgid "End index"
msgstr "ดัชนีสิ้นสุด"

#: atk/atkhyperlink.c:120
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
msgstr "ดัชนีสิ้นสุดของวัตถุ AtkHyperlink"

#: atk/atkhyperlink.c:128
msgid "Start index"
msgstr "ดัชนีเริ่มต้น"

#: atk/atkhyperlink.c:129
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
msgstr "ดัชนีเริ่มต้นของวัตถุ AtkHyperlink"

#: atk/atkobject.c:82
msgid "invalid"
msgstr "ไม่ถูกต้อง"

#: atk/atkobject.c:83
msgid "accelerator label"
msgstr "ฉลากคีย์ด่วน"

#: atk/atkobject.c:84
msgid "alert"
msgstr "แจ้งเหตุ"

#: atk/atkobject.c:85
msgid "animation"
msgstr "ภาพเคลื่อนไหว"

#: atk/atkobject.c:86
msgid "arrow"
msgstr "ลูกศร"

#: atk/atkobject.c:87
msgid "calendar"
msgstr "ปฏิทิน"

#: atk/atkobject.c:88
msgid "canvas"
msgstr "ผ้าใบวาดรูป"

#: atk/atkobject.c:89
msgid "check box"
msgstr "กล่องกาเครื่องหมาย"

#: atk/atkobject.c:90
msgid "check menu item"
msgstr "รายการเมนูกาเครื่องหมาย"

#: atk/atkobject.c:91
msgid "color chooser"
msgstr "กล่องเลือกสี"

#: atk/atkobject.c:92
msgid "column header"
msgstr "หัวข้อคอลัมน์"

#: atk/atkobject.c:93
msgid "combo box"
msgstr "กล่องคอมโบ"

#: atk/atkobject.c:94
msgid "dateeditor"
msgstr "กล่องแก้ไขวันที่"

#: atk/atkobject.c:95
msgid "desktop icon"
msgstr "ไอคอนเดสก์ท็อป"

#: atk/atkobject.c:96
msgid "desktop frame"
msgstr "กรอบเดสก์ท็อป"

#: atk/atkobject.c:97
msgid "dial"
msgstr "หมุนโทรศัพท์"

#: atk/atkobject.c:98
msgid "dialog"
msgstr "กล่องโต้ตอบ"

#: atk/atkobject.c:99
msgid "directory pane"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:100
msgid "drawing area"
msgstr "พื้นที่วาดรูป"

#: atk/atkobject.c:101
msgid "file chooser"
msgstr "กล่องเลือกแฟ้ม"

#: atk/atkobject.c:102
msgid "filler"
msgstr ""

#. I know it looks wrong but that is what Java returns
#: atk/atkobject.c:104
msgid "fontchooser"
msgstr "กล่องเลือกแบบอักษร"

#: atk/atkobject.c:105
msgid "frame"
msgstr "กรอบ"

#: atk/atkobject.c:106
msgid "glass pane"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:107
msgid "html container"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:108
msgid "icon"
msgstr "ไอคอน"

#: atk/atkobject.c:109
msgid "image"
msgstr "รูปภาพ"

#: atk/atkobject.c:110
msgid "internal frame"
msgstr "กรอบภายใน"

#: atk/atkobject.c:111
msgid "label"
msgstr "ป้ายชื่อ"

#: atk/atkobject.c:112
msgid "layered pane"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:113
msgid "list"
msgstr "รายชื่อ"

#: atk/atkobject.c:114
msgid "list item"
msgstr "รายการรายชื่อ"

#: atk/atkobject.c:115
msgid "menu"
msgstr "เมนู"

#: atk/atkobject.c:116
msgid "menu bar"
msgstr "แถบเมนู"

#: atk/atkobject.c:117
msgid "menu item"
msgstr "รายการเมนู"

#: atk/atkobject.c:118
msgid "option pane"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:119
msgid "page tab"
msgstr "แท็บของหน้า"

#: atk/atkobject.c:120
msgid "page tab list"
msgstr "รายการแท็บของหน้า"

#: atk/atkobject.c:121
msgid "panel"
msgstr "พาเนล"

#: atk/atkobject.c:122
msgid "password text"
msgstr "ข้อความรหัสผ่าน"

#: atk/atkobject.c:123
msgid "popup menu"
msgstr "เมนูผุดขึ้น"

#: atk/atkobject.c:124
msgid "progress bar"
msgstr "แถบบอกความคืบหน้า"

#: atk/atkobject.c:125
msgid "push button"
msgstr "ปุ่มกด"

#: atk/atkobject.c:126
msgid "radio button"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:127
msgid "radio menu item"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:128
msgid "root pane"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:129
msgid "row header"
msgstr "หัวแถว"

#: atk/atkobject.c:130
msgid "scroll bar"
msgstr "แถบเลื่อน"

#: atk/atkobject.c:131
msgid "scroll pane"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:132
msgid "separator"
msgstr "เส้นแบ่ง"

#: atk/atkobject.c:133
msgid "slider"
msgstr "ปุ่มรางเลื่อน"

#: atk/atkobject.c:134
msgid "split pane"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:135
msgid "spin button"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:136
msgid "statusbar"
msgstr "แถบสถานะ"

#: atk/atkobject.c:137
msgid "table"
msgstr "ตาราง"

#: atk/atkobject.c:138
msgid "table cell"
msgstr "เซลล์ตาราง"

#: atk/atkobject.c:139
msgid "table column header"
msgstr "หัวคอลัมน์ของตาราง"

#: atk/atkobject.c:140
msgid "table row header"
msgstr "หัวแถวของตาราง"

#: atk/atkobject.c:141
msgid "tear off menu item"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:142
msgid "terminal"
msgstr "เทอร์มินัล"

#: atk/atkobject.c:143
msgid "text"
msgstr "ข้อความ"

#: atk/atkobject.c:144
msgid "toggle button"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:145
msgid "tool bar"
msgstr "แถบเครื่องมือ"

#: atk/atkobject.c:146
msgid "tool tip"
msgstr "คำแนะนำเครื่องมือ"

#: atk/atkobject.c:147
msgid "tree"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:148
msgid "tree table"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:149
msgid "unknown"
msgstr "ไม่รู้จัก"

#: atk/atkobject.c:150
msgid "viewport"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:151
msgid "window"
msgstr "หน้าต่าง"

#: atk/atkobject.c:152
msgid "header"
msgstr "หัวกระดาษ"

#: atk/atkobject.c:153
msgid "footer"
msgstr "ท้ายกระดาษ"

#: atk/atkobject.c:154
msgid "paragraph"
msgstr "ย่อหน้า"

#: atk/atkobject.c:155
msgid "application"
msgstr "โปรแกรม"

#: atk/atkobject.c:156
msgid "autocomplete"
msgstr "เติมเต็มคำอัตโนมัติ"

#: atk/atkobject.c:157
msgid "edit bar"
msgstr "แถบแก้ไข"

#: atk/atkobject.c:158
msgid "embedded component"
msgstr "องค์ประกอบฝังตัว"

#: atk/atkobject.c:159
msgid "entry"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:160
msgid "chart"
msgstr "แผนภูมิ"

#: atk/atkobject.c:161
msgid "caption"
msgstr "ป้ายบรรยาย"

#: atk/atkobject.c:162
msgid "document frame"
msgstr "กรอบเอกสาร"

#: atk/atkobject.c:163
msgid "heading"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:164
msgid "page"
msgstr "หน้า"

#: atk/atkobject.c:165
msgid "section"
msgstr "หัวข้อ"

#: atk/atkobject.c:166
msgid "redundant object"
msgstr "ออบเจกต์ส่วนเกิน"

#: atk/atkobject.c:167
#, fuzzy
msgid "form"
msgstr "กรอบ"

#: atk/atkobject.c:356
msgid "Accessible Name"
msgstr "ชื่อที่สามารถเข้าถึงได้"

#: atk/atkobject.c:357
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
msgstr "ชื่ออินสแตนซ์ของออบเจกต์ ซึ่งจัดรูปแบบไว้สำหรับใช้กับเทคโนโลยีอำนวยการใช้งาน"

#: atk/atkobject.c:363
msgid "Accessible Description"
msgstr "คำอธิบายที่สามารถเข้าถึงได้"

#: atk/atkobject.c:364
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr "คำอธิบายของออบเจกต์ ซึ่งจัดรูปแบบไว้สำหรับใช้กับเทคโนโลยีอำนวยการใช้งาน"

#: atk/atkobject.c:370
msgid "Accessible Parent"
msgstr "ออบเจกต์แม่ที่เข้าถึงได้"

#: atk/atkobject.c:371
msgid "Is used to notify that the parent has changed"
msgstr "ใช้สำหรับแจ้งให้ทราบเมื่อออบเจกต์แม่มีการเปลี่ยนแปลง"

#: atk/atkobject.c:377
msgid "Accessible Value"
msgstr "ค่าที่สามารถเข้าถึงได้"

#: atk/atkobject.c:378
msgid "Is used to notify that the value has changed"
msgstr "ใช้เพื่อแจ้งให้ทราบเมื่อค่ามีการเปลี่ยนแปลง"

#: atk/atkobject.c:386
msgid "Accessible Role"
msgstr "บทบาทที่เข้าถึงได้"

#: atk/atkobject.c:387
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "บทบาทที่เข้าถึงได้ของออบเจกต์นี้"

#: atk/atkobject.c:395
msgid "Accessible Layer"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:396
msgid "The accessible layer of this object"
msgstr ""

#: atk/atkobject.c:404
msgid "Accessible MDI Value"
msgstr "ค่า MDI ที่สามารถเข้าถึงได้"

#: atk/atkobject.c:405
msgid "The accessible MDI value of this object"
msgstr "ค่า MDI ที่สามารถเข้าถึงได้ของวัตถุนี้"

#: atk/atkobject.c:413
msgid "Accessible Table Caption"
msgstr "ป้ายบรรยายตารางที่เข้าถึงได้"

#: atk/atkobject.c:414
msgid ""
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
msgstr ""
"ใช้แจ้งให้ทราบเมื่อป้ายบรรยายตารางมีการเปลี่ยนแปลง ไม่ควรใช้ช่องข้อมูลนี้ แต่ควรใช้ accessible-"
"table-caption-object แทน"

#: atk/atkobject.c:420
msgid "Accessible Table Column Header"
msgstr "หัวคอลัมน์ของตารางที่สามารถเข้าถึงได้"

#: atk/atkobject.c:421
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
msgstr "ใช้เพื่อที่จะเตือนเมื่อหัวคอลัมน์ของตารางมีการเปลี่ยนแปลงไป"

#: atk/atkobject.c:427
msgid "Accessible Table Column Description"
msgstr "คำอธิบายคอลัมน์ของตารางที่สามารถเข้าถึงได้"

#: atk/atkobject.c:428
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
msgstr "ใช้เพื่อที่จะเตือนเมื่อคำอธิบายคอลัมน์ของตารางมีการเปลี่ยนแปลงไป"

#: atk/atkobject.c:434
msgid "Accessible Table Row Header"
msgstr "หัวแถวของตารางที่สามารถเข้าถึงได้"

#: atk/atkobject.c:435
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
msgstr "ใช้เพื่อที่จะเตือนเมื่อหัวแถวของตารางมีการเปลี่ยนแปลงไป"

#: atk/atkobject.c:441
msgid "Accessible Table Row Description"
msgstr "คำอธิบายแถวของตารางที่สามารถเข้าถึงได้"

#: atk/atkobject.c:442
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
msgstr "ใช้เพื่อที่จะเตือนเมื่อคำอธิบายแถวของตารางมีการเปลี่ยนแปลงไป"

#: atk/atkobject.c:448
msgid "Accessible Table Summary"
msgstr "คำสรุปตารางที่สามารถเข้าถึงได้"

#: atk/atkobject.c:449
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
msgstr "ใช้แจ้งให้ทราบเมื่อคำสรุปตารางมีการเปลี่ยนแปลง"

#: atk/atkobject.c:455
msgid "Accessible Table Caption Object"
msgstr "ออบเจกต์ป้ายบรรยายตารางที่เข้าถึงได้"

#: atk/atkobject.c:456
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
msgstr "ใช้แจ้งให้ทราบเมื่อป้ายบรรยายตารางมีการเปลี่ยนแปลง"

#: atk/atkobject.c:462
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
msgstr "จำนวนของ Hypertext Links ที่สามารถเข้าถึงได้"

#: atk/atkobject.c:463
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
msgstr "จำนวนของลิงก์ที่ AtkHypertext ปัจจุบันมี"