summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
blob: ae5752ec1ee857af836478ed731e399706aac475 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
# Slovak translation of atk.
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the atk package.
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004.
# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2005, 2006, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 11:42+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-24 18:56+0200\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: atk/atkhyperlink.c:103
msgid "Selected Link"
msgstr "Vybraný odkaz"

#: atk/atkhyperlink.c:104
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
msgstr "Určuje, či je vybraný objekt AtkHyperlink"

#: atk/atkhyperlink.c:110
msgid "Number of Anchors"
msgstr "Počet cieľov"

#: atk/atkhyperlink.c:111
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
msgstr "Počet cieľov spojených s objektom AtkHyperlink"

#: atk/atkhyperlink.c:119
msgid "End index"
msgstr "Index konca"

#: atk/atkhyperlink.c:120
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
msgstr "Index konca objektu AtkHyperlink"

#: atk/atkhyperlink.c:128
msgid "Start index"
msgstr "Index začiatku"

#: atk/atkhyperlink.c:129
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
msgstr "Index začiatku objektu AtkHyperlink"

#: atk/atkobject.c:74
msgid "invalid"
msgstr "neplatné"

#: atk/atkobject.c:75
msgid "accelerator label"
msgstr "označenie akcelerátora"

#: atk/atkobject.c:76
msgid "alert"
msgstr "poplach"

#: atk/atkobject.c:77
msgid "animation"
msgstr "animácia"

#: atk/atkobject.c:78
msgid "arrow"
msgstr "šipka"

#: atk/atkobject.c:79
msgid "calendar"
msgstr "kalendár"

#: atk/atkobject.c:80
msgid "canvas"
msgstr "plátno"

#: atk/atkobject.c:81
msgid "check box"
msgstr "zaškrtávacie pole"

#: atk/atkobject.c:82
msgid "check menu item"
msgstr "zaškrtávacia položka menu"

#: atk/atkobject.c:83
msgid "color chooser"
msgstr "výber farby"

#: atk/atkobject.c:84
msgid "column header"
msgstr "hlavička stĺpca"

#: atk/atkobject.c:85
msgid "combo box"
msgstr "rozbaľovací zoznam"

#: atk/atkobject.c:86
msgid "dateeditor"
msgstr "editor dátumov"

#: atk/atkobject.c:87
msgid "desktop icon"
msgstr "ikona plochy"

#: atk/atkobject.c:88
msgid "desktop frame"
msgstr "rám plochy"

#: atk/atkobject.c:89
msgid "dial"
msgstr "vytáčanie"

#: atk/atkobject.c:90
msgid "dialog"
msgstr "dialóg"

#: atk/atkobject.c:91
msgid "directory pane"
msgstr "oblasť priečinku"

#: atk/atkobject.c:92
msgid "drawing area"
msgstr "oblasť kreslenia"

#: atk/atkobject.c:93
msgid "file chooser"
msgstr "výber súboru"

#: atk/atkobject.c:94
msgid "filler"
msgstr "výplň"

#. I know it looks wrong but that is what Java returns
#: atk/atkobject.c:96
msgid "fontchooser"
msgstr "výber písma"

#: atk/atkobject.c:97
msgid "frame"
msgstr "rám"

#: atk/atkobject.c:98
msgid "glass pane"
msgstr "sklenená oblasť"

#: atk/atkobject.c:99
msgid "html container"
msgstr "schránka na HTML"

#: atk/atkobject.c:100
msgid "icon"
msgstr "ikona"

#: atk/atkobject.c:101
msgid "image"
msgstr "obrázok"

#: atk/atkobject.c:102
msgid "internal frame"
msgstr "interný rám"

#: atk/atkobject.c:103
msgid "label"
msgstr "popis"

#: atk/atkobject.c:104
msgid "layered pane"
msgstr "vrstvená oblasť"

#: atk/atkobject.c:105
msgid "list"
msgstr "zoznam"

#: atk/atkobject.c:106
msgid "list item"
msgstr "položka zoznamu"

#: atk/atkobject.c:107
msgid "menu"
msgstr "menu"

#: atk/atkobject.c:108
msgid "menu bar"
msgstr "menu"

#: atk/atkobject.c:109
msgid "menu item"
msgstr "položka menu"

#: atk/atkobject.c:110
msgid "option pane"
msgstr "oblasť volieb"

#: atk/atkobject.c:111
msgid "page tab"
msgstr "karta"

#: atk/atkobject.c:112
msgid "page tab list"
msgstr "zoznam kariet"

#: atk/atkobject.c:113
msgid "panel"
msgstr "panel"

#: atk/atkobject.c:114
msgid "password text"
msgstr "text hesla"

#: atk/atkobject.c:115
msgid "popup menu"
msgstr "kontextové menu"

#: atk/atkobject.c:116
msgid "progress bar"
msgstr "pruh priebehu"

#: atk/atkobject.c:117
msgid "push button"
msgstr "tlačidlo"

#: atk/atkobject.c:118
msgid "radio button"
msgstr "prepínač"

#: atk/atkobject.c:119
msgid "radio menu item"
msgstr "prepínač v menu"

#: atk/atkobject.c:120
msgid "root pane"
msgstr "koreňová plocha"

#: atk/atkobject.c:121
msgid "row header"
msgstr "hlavička riadku"

#: atk/atkobject.c:122
msgid "scroll bar"
msgstr "posuvník"

#: atk/atkobject.c:123
msgid "scroll pane"
msgstr "plocha s posuvníkmi"

#: atk/atkobject.c:124
msgid "separator"
msgstr "oddeľovač"

#: atk/atkobject.c:125
msgid "slider"
msgstr "posuvník"

#: atk/atkobject.c:126
msgid "split pane"
msgstr "rozdelenie plochy"

#: atk/atkobject.c:127
msgid "spin button"
msgstr "spin button"

#: atk/atkobject.c:128
msgid "statusbar"
msgstr "stavový riadok"

#: atk/atkobject.c:129
msgid "table"
msgstr "tabuľka"

#: atk/atkobject.c:130
msgid "table cell"
msgstr "bunka tabuľky"

#: atk/atkobject.c:131
msgid "table column header"
msgstr "hlavička stĺpca tabuľky"

#: atk/atkobject.c:132
msgid "table row header"
msgstr "hlavička riadku tabuľky"

#: atk/atkobject.c:133
msgid "tear off menu item"
msgstr "položka menu pre odtrhnutie"

#: atk/atkobject.c:134
msgid "terminal"
msgstr "terminál"

#: atk/atkobject.c:135
msgid "text"
msgstr "text"

#: atk/atkobject.c:136
msgid "toggle button"
msgstr "prepínacie tlačidlo"

#: atk/atkobject.c:137
msgid "tool bar"
msgstr "panel nástrojov"

#: atk/atkobject.c:138
msgid "tool tip"
msgstr "rada"

#: atk/atkobject.c:139
msgid "tree"
msgstr "strom"

#: atk/atkobject.c:140
msgid "tree table"
msgstr "stromová tabuľka"

#: atk/atkobject.c:141
msgid "unknown"
msgstr "neznámy"

#: atk/atkobject.c:142
msgid "viewport"
msgstr "pohľad"

#: atk/atkobject.c:143
msgid "window"
msgstr "okno"

#: atk/atkobject.c:144
msgid "header"
msgstr "hlavička"

#: atk/atkobject.c:145
msgid "footer"
msgstr "pätička"

#: atk/atkobject.c:146
msgid "paragraph"
msgstr "odstavec"

#: atk/atkobject.c:147
msgid "ruler"
msgstr "pravítko"

#: atk/atkobject.c:148
msgid "application"
msgstr "aplikácia"

#: atk/atkobject.c:149
msgid "autocomplete"
msgstr "automatické dopĺňanie"

#: atk/atkobject.c:150
msgid "edit bar"
msgstr "editovacie pole"

#: atk/atkobject.c:151
msgid "embedded component"
msgstr "vložený komponent"

#: atk/atkobject.c:152
msgid "entry"
msgstr "vstup"

#: atk/atkobject.c:153
msgid "chart"
msgstr "diagram"

#: atk/atkobject.c:154
msgid "caption"
msgstr "titulok"

#: atk/atkobject.c:155
msgid "document frame"
msgstr "rám dokumentu"

#: atk/atkobject.c:156
msgid "heading"
msgstr "záhlavie"

#: atk/atkobject.c:157
msgid "page"
msgstr "strana"

#: atk/atkobject.c:158
msgid "section"
msgstr "oddiel"

#: atk/atkobject.c:159
msgid "redundant object"
msgstr "prebytočný objekt"

#: atk/atkobject.c:160
msgid "form"
msgstr "formulár"

#: atk/atkobject.c:161
msgid "link"
msgstr "odkaz"

#: atk/atkobject.c:162
msgid "input method window"
msgstr "okno vstupnej metódy"

#: atk/atkobject.c:488
msgid "Accessible Name"
msgstr "Prístupné meno"

#: atk/atkobject.c:489
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
msgstr "Meno inštancie objektu naformátované pre prístupnosť"

#: atk/atkobject.c:495
msgid "Accessible Description"
msgstr "Prístupný popis"

#: atk/atkobject.c:496
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr "Popis objektu, formátovaný pre prístupnosť"

#: atk/atkobject.c:502
msgid "Accessible Parent"
msgstr "Prístupný rodič"

#: atk/atkobject.c:503
msgid "Is used to notify that the parent has changed"
msgstr "Používa sa pre upozornenie, že je rodič zmenený"

#: atk/atkobject.c:509
msgid "Accessible Value"
msgstr "Prístupná hodnota"

#: atk/atkobject.c:510
msgid "Is used to notify that the value has changed"
msgstr "Používa sa pre upozornenie, že sa hodnota zmenila"

#: atk/atkobject.c:518
msgid "Accessible Role"
msgstr "Úloha prístupnosti"

#: atk/atkobject.c:519
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "Úloha tohto objektu v prístupnosti"

#: atk/atkobject.c:527
msgid "Accessible Layer"
msgstr "Vrstva prístupnosti"

#: atk/atkobject.c:528
msgid "The accessible layer of this object"
msgstr "Vrstva prístupnosti tohto objektu"

#: atk/atkobject.c:536
msgid "Accessible MDI Value"
msgstr "Prístupná MDI hodnota"

#: atk/atkobject.c:537
msgid "The accessible MDI value of this object"
msgstr "Prístupná hodnota MDI pre tento objekt"

#: atk/atkobject.c:545
msgid "Accessible Table Caption"
msgstr "Prístupná hlavička tabuľky"

#: atk/atkobject.c:546
msgid ""
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
msgstr ""
"Používa sa pre upozornenie, že sa hlavička tabuľky zmenila. Táto vlastnosť "
"by sa nemala používať. Použite accessible-table-caption-object."

#: atk/atkobject.c:552
msgid "Accessible Table Column Header"
msgstr "Prístupná hlavička stĺpca tabuľky"

#: atk/atkobject.c:553
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
msgstr "Používa sa pre upozornenie, že sa hlavička stĺpca tabuľky zmenila"

#: atk/atkobject.c:559
msgid "Accessible Table Column Description"
msgstr "Prístupný popis stĺpca tabuľky"

#: atk/atkobject.c:560
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
msgstr "Používa sa pre upozornenie, že sa popis stĺpca tabuľky zmenil"

#: atk/atkobject.c:566
msgid "Accessible Table Row Header"
msgstr "Prístupná hlavička riadku tabuľky"

#: atk/atkobject.c:567
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
msgstr "Používa sa pre upozornenie, že sa hlavička riadku tabuľky zmenila"

#: atk/atkobject.c:573
msgid "Accessible Table Row Description"
msgstr "Prístupný popis riadku tabuľky"

#: atk/atkobject.c:574
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
msgstr "Používa sa pre upozornenie, že sa popis riadku tabuľky zmenil"

#: atk/atkobject.c:580
msgid "Accessible Table Summary"
msgstr "Prístupný súhrn tabuľky"

#: atk/atkobject.c:581
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
msgstr "Používa sa pre upozornenie, že sa súhrn tabuľky zmenil"

#: atk/atkobject.c:587
msgid "Accessible Table Caption Object"
msgstr "Prístupný objekt hlavičky tabuľky"

#: atk/atkobject.c:588
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
msgstr "Používa sa pre upozornenie, že sa hlavička tabuľky zmenila"

#: atk/atkobject.c:594
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
msgstr "Počet Prístupných odkazov"

#: atk/atkobject.c:595
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
msgstr "Počet odkazov, ktoré AtkHypertext obsahuje"