1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
|
# translation of atk.master.ru.po to Russian
# ATK Russian translation.
# Copyright (C) 2002-2009 Free Software Foundation Inc.
# This file is distributed under the same license as the atk package.
#
# Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>, 2002-2003.
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2006.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atk trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-20 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 18:39+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: ../atk/atkhyperlink.c:103
msgid "Selected Link"
msgstr "Выбранная ссылка"
#: ../atk/atkhyperlink.c:104
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
msgstr "Определяет, выделен ли объект AtkHyperlink"
#: ../atk/atkhyperlink.c:110
msgid "Number of Anchors"
msgstr "Число якорей"
#: ../atk/atkhyperlink.c:111
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
msgstr "Число якорей, связанных с текущим объектом AtkHypertext"
#: ../atk/atkhyperlink.c:119
msgid "End index"
msgstr "Конец индекса"
#: ../atk/atkhyperlink.c:120
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
msgstr "Конец индекса объекта AtkHyperlink"
#: ../atk/atkhyperlink.c:128
msgid "Start index"
msgstr "Начало индекса"
#: ../atk/atkhyperlink.c:129
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
msgstr "Начало индекса объекта AtkHyperlink"
#: ../atk/atkobject.c:74
msgid "invalid"
msgstr "недопустима"
#: ../atk/atkobject.c:75
msgid "accelerator label"
msgstr "метка ускорителя"
#: ../atk/atkobject.c:76
msgid "alert"
msgstr "тревога"
#: ../atk/atkobject.c:77
msgid "animation"
msgstr "анимация"
#: ../atk/atkobject.c:78
msgid "arrow"
msgstr "стрелка"
#: ../atk/atkobject.c:79
msgid "calendar"
msgstr "календарь"
#: ../atk/atkobject.c:80
msgid "canvas"
msgstr "канва"
#: ../atk/atkobject.c:81
msgid "check box"
msgstr "кнопка-флажок"
#: ../atk/atkobject.c:82
msgid "check menu item"
msgstr "элемент-флажок меню"
#: ../atk/atkobject.c:83
msgid "color chooser"
msgstr "выбор цвета"
#: ../atk/atkobject.c:84
msgid "column header"
msgstr "заголовок столбца"
#: ../atk/atkobject.c:85
msgid "combo box"
msgstr "выпадающий список с возможностью ввода"
#: ../atk/atkobject.c:86
msgid "dateeditor"
msgstr "редактор даты"
#: ../atk/atkobject.c:87
msgid "desktop icon"
msgstr "значок рабочего стола"
#: ../atk/atkobject.c:88
msgid "desktop frame"
msgstr "рамка рабочего стола"
#: ../atk/atkobject.c:89
msgid "dial"
msgstr "набор номера"
#: ../atk/atkobject.c:90
msgid "dialog"
msgstr "диалог"
#: ../atk/atkobject.c:91
msgid "directory pane"
msgstr "панель каталога"
#: ../atk/atkobject.c:92
msgid "drawing area"
msgstr "область рисования"
#: ../atk/atkobject.c:93
msgid "file chooser"
msgstr "выбор файлов"
#: ../atk/atkobject.c:94
msgid "filler"
msgstr "заполнитель"
#. I know it looks wrong but that is what Java returns
#: ../atk/atkobject.c:96
msgid "fontchooser"
msgstr "выбор шрифта"
#: ../atk/atkobject.c:97
msgid "frame"
msgstr "рамка"
#: ../atk/atkobject.c:98
msgid "glass pane"
msgstr "прозрачная панель"
#: ../atk/atkobject.c:99
msgid "html container"
msgstr "содержимое с языком html"
#: ../atk/atkobject.c:100
msgid "icon"
msgstr "значок"
#: ../atk/atkobject.c:101
msgid "image"
msgstr "изображение"
#: ../atk/atkobject.c:102
msgid "internal frame"
msgstr "внутренняя рамка"
#: ../atk/atkobject.c:103
msgid "label"
msgstr "метка"
#: ../atk/atkobject.c:104
msgid "layered pane"
msgstr "панель с уровнями"
#: ../atk/atkobject.c:105
msgid "list"
msgstr "список"
#: ../atk/atkobject.c:106
msgid "list item"
msgstr "элемент списка"
#: ../atk/atkobject.c:107
msgid "menu"
msgstr "меню"
#: ../atk/atkobject.c:108
msgid "menu bar"
msgstr "строка меню"
#: ../atk/atkobject.c:109
msgid "menu item"
msgstr "элемент меню"
#: ../atk/atkobject.c:110
msgid "option pane"
msgstr "панель опций"
#: ../atk/atkobject.c:111
msgid "page tab"
msgstr "вкладка страницы"
#: ../atk/atkobject.c:112
msgid "page tab list"
msgstr "список вкладок страницы"
#: ../atk/atkobject.c:113
msgid "panel"
msgstr "панель"
#: ../atk/atkobject.c:114
msgid "password text"
msgstr "пароль"
#: ../atk/atkobject.c:115
msgid "popup menu"
msgstr "всплывающее меню"
#: ../atk/atkobject.c:116
msgid "progress bar"
msgstr "индикатор выполнения"
#: ../atk/atkobject.c:117
msgid "push button"
msgstr "нажимаемая кнопка"
#: ../atk/atkobject.c:118
msgid "radio button"
msgstr "радио-кнопка"
#: ../atk/atkobject.c:119
msgid "radio menu item"
msgstr "радио-элемент меню"
#: ../atk/atkobject.c:120
msgid "root pane"
msgstr "корневая панель"
#: ../atk/atkobject.c:121
msgid "row header"
msgstr "заголовок строки"
#: ../atk/atkobject.c:122
msgid "scroll bar"
msgstr "полоса прокрутки"
#: ../atk/atkobject.c:123
msgid "scroll pane"
msgstr "панель прокрутки"
#: ../atk/atkobject.c:124
msgid "separator"
msgstr "разделитель"
#: ../atk/atkobject.c:125
msgid "slider"
msgstr "бегунок"
#: ../atk/atkobject.c:126
msgid "split pane"
msgstr "двойная панель"
#: ../atk/atkobject.c:127
msgid "spin button"
msgstr "кнопка вращения"
#: ../atk/atkobject.c:128
msgid "statusbar"
msgstr "строка состояния"
#: ../atk/atkobject.c:129
msgid "table"
msgstr "таблица"
#: ../atk/atkobject.c:130
msgid "table cell"
msgstr "ячейка таблицы"
#: ../atk/atkobject.c:131
msgid "table column header"
msgstr "заголовок столбца таблицы"
#: ../atk/atkobject.c:132
msgid "table row header"
msgstr "заголовок строки таблицы"
#: ../atk/atkobject.c:133
msgid "tear off menu item"
msgstr "неразрывный элемент меню"
#: ../atk/atkobject.c:134
msgid "terminal"
msgstr "терминал"
#: ../atk/atkobject.c:135
msgid "text"
msgstr "текст"
#: ../atk/atkobject.c:136
msgid "toggle button"
msgstr "кнопка-переключатель"
#: ../atk/atkobject.c:137
msgid "tool bar"
msgstr "панель инструментов"
#: ../atk/atkobject.c:138
msgid "tool tip"
msgstr "подсказка"
#: ../atk/atkobject.c:139
msgid "tree"
msgstr "дерево"
#: ../atk/atkobject.c:140
msgid "tree table"
msgstr "таблица в виде дерева"
#: ../atk/atkobject.c:141
msgid "unknown"
msgstr "неизвестна"
#: ../atk/atkobject.c:142
msgid "viewport"
msgstr "область просмотра"
#: ../atk/atkobject.c:143
msgid "window"
msgstr "окно"
#: ../atk/atkobject.c:144
msgid "header"
msgstr "заголовок"
#: ../atk/atkobject.c:145
msgid "footer"
msgstr "подвал"
#: ../atk/atkobject.c:146
msgid "paragraph"
msgstr "абзац"
#: ../atk/atkobject.c:147
msgid "ruler"
msgstr "линейка"
#: ../atk/atkobject.c:148
msgid "application"
msgstr "приложение"
#: ../atk/atkobject.c:149
msgid "autocomplete"
msgstr "автодополнение"
#: ../atk/atkobject.c:150
msgid "edit bar"
msgstr "строка редактирования"
#: ../atk/atkobject.c:151
msgid "embedded component"
msgstr "внедрённый компонент"
#: ../atk/atkobject.c:152
msgid "entry"
msgstr "запись"
#: ../atk/atkobject.c:153
msgid "chart"
msgstr "диаграмма"
#: ../atk/atkobject.c:154
msgid "caption"
msgstr "заголовок"
#: ../atk/atkobject.c:155
msgid "document frame"
msgstr "рамка документа"
#: ../atk/atkobject.c:156
msgid "heading"
msgstr "заголовок"
#: ../atk/atkobject.c:157
msgid "page"
msgstr "страница"
#: ../atk/atkobject.c:158
msgid "section"
msgstr "раздел"
#: ../atk/atkobject.c:159
msgid "redundant object"
msgstr "Избыточный объект"
#: ../atk/atkobject.c:160
msgid "form"
msgstr "форма"
#: ../atk/atkobject.c:161
msgid "link"
msgstr "ссылка"
#: ../atk/atkobject.c:162
msgid "input method window"
msgstr "окно метода ввода"
#: ../atk/atkobject.c:163
msgid "table row"
msgstr "строка таблицы"
#: ../atk/atkobject.c:164
msgid "tree item"
msgstr "элемент дерева"
#: ../atk/atkobject.c:165
msgid "document spreadsheet"
msgstr "документ электронной таблицы"
#: ../atk/atkobject.c:166
msgid "document presentation"
msgstr "документ презентации"
#: ../atk/atkobject.c:167
msgid "document text"
msgstr "текстовый документ"
#: ../atk/atkobject.c:168
msgid "document web"
msgstr "веб-документ"
#: ../atk/atkobject.c:169
msgid "document email"
msgstr "документ электронного сообщения"
#: ../atk/atkobject.c:170
msgid "comment"
msgstr "комментарий"
#: ../atk/atkobject.c:171
msgid "list box"
msgstr "списочный блок"
#: ../atk/atkobject.c:172
msgid "grouping"
msgstr "группировка"
#: ../atk/atkobject.c:173
msgid "image map"
msgstr "карта изображения"
#: ../atk/atkobject.c:174
msgid "notification"
msgstr "уведомление"
#: ../atk/atkobject.c:175
msgid "info bar"
msgstr "информационная полоса"
#: ../atk/atkobject.c:514
msgid "Accessible Name"
msgstr "Облегчённое имя"
#: ../atk/atkobject.c:515
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
msgstr ""
"Имя экземпляра объекта для доступа с использованием облегчающих технологий"
#: ../atk/atkobject.c:521
msgid "Accessible Description"
msgstr "Облегчённое описание"
#: ../atk/atkobject.c:522
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr "Описание объекта для доступа с использованием облегчающих технологий"
#: ../atk/atkobject.c:528
msgid "Accessible Parent"
msgstr "Облегчённый предок"
#: ../atk/atkobject.c:529
msgid "Is used to notify that the parent has changed"
msgstr "Используется для уведомления, что предок изменился"
#: ../atk/atkobject.c:535
msgid "Accessible Value"
msgstr "Облегчённое значение"
#: ../atk/atkobject.c:536
msgid "Is used to notify that the value has changed"
msgstr "Используется для уведомления, что значение изменилось"
#: ../atk/atkobject.c:544
msgid "Accessible Role"
msgstr "Облегчённая роль"
#: ../atk/atkobject.c:545
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "Роль этого объекта в облегчающих технологиях"
#: ../atk/atkobject.c:553
msgid "Accessible Layer"
msgstr "Облегчённый уровень"
#: ../atk/atkobject.c:554
msgid "The accessible layer of this object"
msgstr "Уровень этого объекта в облегчающих технологиях"
#: ../atk/atkobject.c:562
msgid "Accessible MDI Value"
msgstr "Облегчённое значение MDI"
#: ../atk/atkobject.c:563
msgid "The accessible MDI value of this object"
msgstr "Значение MDI этого объекта в облегчающих технологиях"
#: ../atk/atkobject.c:571
msgid "Accessible Table Caption"
msgstr "Облегчённый заголовок таблицы"
#: ../atk/atkobject.c:572
msgid ""
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
msgstr ""
"Используется для уведомления о том, что заголовок таблицы изменился. Это "
"свойство не должно использоваться. Вместо него должно использоваться "
"свойство accessible-table-caption-object."
#: ../atk/atkobject.c:578
msgid "Accessible Table Column Header"
msgstr "Облегчённый заголовок столбца таблицы"
#: ../atk/atkobject.c:579
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
msgstr ""
"Используется для уведомления о том, что заголовок столбца таблицы изменился"
#: ../atk/atkobject.c:585
msgid "Accessible Table Column Description"
msgstr "Облегчённое описание столбца таблицы"
#: ../atk/atkobject.c:586
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
msgstr ""
"Используется для уведомления о том, что описание столбца таблицы изменилось"
#: ../atk/atkobject.c:592
msgid "Accessible Table Row Header"
msgstr "Облегчённый заголовок строки таблицы"
#: ../atk/atkobject.c:593
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
msgstr ""
"Используется для уведомления о том, что заголовок строки таблицы изменился"
#: ../atk/atkobject.c:599
msgid "Accessible Table Row Description"
msgstr "Облегчённое описание строки таблицы"
#: ../atk/atkobject.c:600
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
msgstr ""
"Используется для уведомления о том, что описание строки таблицы изменилось"
#: ../atk/atkobject.c:606
msgid "Accessible Table Summary"
msgstr "Облегчённая сводка таблицы"
#: ../atk/atkobject.c:607
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
msgstr "Используется для уведомления о том, что сводка таблицы изменилась"
#: ../atk/atkobject.c:613
msgid "Accessible Table Caption Object"
msgstr "Облегчённый объект заголовка таблицы"
#: ../atk/atkobject.c:614
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
msgstr "Используется для уведомления о том, что заголовок таблицы изменился"
#: ../atk/atkobject.c:620
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
msgstr "Число облегчённых гипертекстовых ссылок"
#: ../atk/atkobject.c:621
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
msgstr "Число ссылок, которые имеет текущий объект AtkHypertext"
|