summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
blob: d83a14627d45f5b10e8e51f2d41c9d0785ea6a79 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
# ATK Russian translation.
# Copyright (C) 2002 The ATK Team
# This file is distributed under the same license as the ATK package.
# Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>, 2002-2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ATK 1.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-02 12:31+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-03 16:43+0300\n"
"Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: atk/atkobject.c:82
msgid "invalid"
msgstr "недопустима"

#: atk/atkobject.c:83
msgid "accel label"
msgstr "метка с ускорителем"

#: atk/atkobject.c:84
msgid "alert"
msgstr "тревога"

#: atk/atkobject.c:85
msgid "animation"
msgstr "анимация"

#: atk/atkobject.c:86
msgid "arrow"
msgstr "стрелка"

#: atk/atkobject.c:87
msgid "calendar"
msgstr "календарь"

#: atk/atkobject.c:88
msgid "canvas"
msgstr "канва"

#: atk/atkobject.c:89
msgid "check box"
msgstr "кнопка-флажок"

#: atk/atkobject.c:90
msgid "check menu item"
msgstr "элемент-флажок меню"

#: atk/atkobject.c:91
msgid "color chooser"
msgstr "выбор цвета"

#: atk/atkobject.c:92
msgid "column header"
msgstr "заголовок столбца"

#: atk/atkobject.c:93
msgid "combo box"
msgstr "выпадающий список с возможностью ввода"

#: atk/atkobject.c:94
msgid "dateeditor"
msgstr "редактор даты"

#: atk/atkobject.c:95
msgid "desktop icon"
msgstr "значок рабочего стола"

#: atk/atkobject.c:96
msgid "desktop frame"
msgstr "рамка рабочего стола"

#: atk/atkobject.c:97
msgid "dial"
msgstr "набор номера"

#: atk/atkobject.c:98
msgid "dialog"
msgstr "диалог"

#: atk/atkobject.c:99
msgid "directory pane"
msgstr "панель каталога"

#: atk/atkobject.c:100
msgid "drawing area"
msgstr "область рисования"

#: atk/atkobject.c:101
msgid "file chooser"
msgstr "выбор файлов"

#: atk/atkobject.c:102
msgid "filler"
msgstr "заполнитель"

#. I know it looks wrong but that is what Java returns
#: atk/atkobject.c:104
msgid "fontchooser"
msgstr "выбор шрифта"

#: atk/atkobject.c:105
msgid "frame"
msgstr "рамка"

#: atk/atkobject.c:106
msgid "glass pane"
msgstr "прозрачная панель"

#: atk/atkobject.c:107
msgid "html container"
msgstr "содержимое с языком html"

#: atk/atkobject.c:108
msgid "icon"
msgstr "значок"

#: atk/atkobject.c:109
msgid "image"
msgstr "изображение"

#: atk/atkobject.c:110
msgid "internal frame"
msgstr "внутренняя рамка"

#: atk/atkobject.c:111
msgid "label"
msgstr "метка"

#: atk/atkobject.c:112
msgid "layered pane"
msgstr "панель с уровнями"

#: atk/atkobject.c:113
msgid "list"
msgstr "список"

#: atk/atkobject.c:114
msgid "list item"
msgstr "элемент списка"

#: atk/atkobject.c:115
msgid "menu"
msgstr "меню"

#: atk/atkobject.c:116
msgid "menu bar"
msgstr "строка меню"

#: atk/atkobject.c:117
msgid "menu item"
msgstr "элемент меню"

#: atk/atkobject.c:118
msgid "option pane"
msgstr "панель опций"

#: atk/atkobject.c:119
msgid "page tab"
msgstr "вкладка страницы"

#: atk/atkobject.c:120
msgid "page tab list"
msgstr "список вкладок страницы"

#: atk/atkobject.c:121
msgid "panel"
msgstr "панель"

#: atk/atkobject.c:122
msgid "password text"
msgstr "пароль"

#: atk/atkobject.c:123
msgid "popup menu"
msgstr "всплывающее меню"

#: atk/atkobject.c:124
msgid "progress bar"
msgstr "индикатор выполнения"

#: atk/atkobject.c:125
msgid "push button"
msgstr "нажимаемая кнопка"

#: atk/atkobject.c:126
msgid "radio button"
msgstr "радио-кнопка"

#: atk/atkobject.c:127
msgid "radio menu item"
msgstr "радио-элемент меню"

#: atk/atkobject.c:128
msgid "root pane"
msgstr "корневая панель"

#: atk/atkobject.c:129
msgid "row header"
msgstr "заголовок строки"

#: atk/atkobject.c:130
msgid "scroll bar"
msgstr "полоса прокрутки"

#: atk/atkobject.c:131
msgid "scroll pane"
msgstr "панель прокрутки"

#: atk/atkobject.c:132
msgid "separator"
msgstr "разделитель"

#: atk/atkobject.c:133
msgid "slider"
msgstr "бегунок"

#: atk/atkobject.c:134
msgid "split pane"
msgstr "двойная панель"

#: atk/atkobject.c:135
msgid "spin button"
msgstr "кнопка вращения"

#: atk/atkobject.c:136
msgid "statusbar"
msgstr "строка состояния"

#: atk/atkobject.c:137
msgid "table"
msgstr "таблица"

#: atk/atkobject.c:138
msgid "table cell"
msgstr "ячейка таблицы"

#: atk/atkobject.c:139
msgid "table column header"
msgstr "заголовок столбца таблицы"

#: atk/atkobject.c:140
msgid "table row header"
msgstr "заголовок строки таблицы"

#: atk/atkobject.c:141
msgid "tear off menu item"
msgstr "неразрываемый элемент меню"

#: atk/atkobject.c:142
msgid "terminal"
msgstr "терминал"

#: atk/atkobject.c:143
msgid "text"
msgstr "текст"

#: atk/atkobject.c:144
msgid "toggle button"
msgstr "кнопка-переключатель"

#: atk/atkobject.c:145
msgid "tool bar"
msgstr "панель инструментов"

#: atk/atkobject.c:146
msgid "tool tip"
msgstr "подсказка"

#: atk/atkobject.c:147
msgid "tree"
msgstr "дерево"

#: atk/atkobject.c:148
msgid "tree table"
msgstr "таблица в виде дерева"

#: atk/atkobject.c:149
msgid "unknown"
msgstr "неизвестна"

#: atk/atkobject.c:150
msgid "viewport"
msgstr "область просмотра"

#: atk/atkobject.c:151
msgid "window"
msgstr "окно"

#: atk/atkobject.c:152
msgid "header"
msgstr "заголовок"

#: atk/atkobject.c:153
msgid "footer"
msgstr "подвал"

#: atk/atkobject.c:154
msgid "paragraph"
msgstr "абзац"

#: atk/atkobject.c:155
msgid "application"
msgstr "приложение"

#: atk/atkobject.c:156
msgid "autocomplete"
msgstr "автодополнение"

#: atk/atkobject.c:157
msgid "edit bar"
msgstr "строка редактирования"

#: atk/atkobject.c:295
msgid "Accessible Name"
msgstr "Облегчённое имя"

#: atk/atkobject.c:296
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
msgstr ""
"Имя экземпляра объекта для доступа с использованием облегчающих технологий"

#: atk/atkobject.c:302
msgid "Accessible Description"
msgstr "Облегчённое описание"

#: atk/atkobject.c:303
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr "Описание объекта для доступа с использованием облегчающих технологий"

#: atk/atkobject.c:309
msgid "Accessible Parent"
msgstr "Облегчённый предок"

#: atk/atkobject.c:310
msgid "Is used to notify that the parent has changed"
msgstr "Используется для уведомления, что предок изменился"

#: atk/atkobject.c:316
msgid "Accessible Value"
msgstr "Облегчённое значение"

#: atk/atkobject.c:317
msgid "Is used to notify that the value has changed"
msgstr "Используется для уведомления, что значение изменилось"

#: atk/atkobject.c:325
msgid "Accessible Role"
msgstr "Облегчённая роль"

#: atk/atkobject.c:326
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "Роль этого объекта в облегчающих технологиях"

#: atk/atkobject.c:334
msgid "Accessible Layer"
msgstr "Облегчённый уровень"

#: atk/atkobject.c:335
msgid "The accessible layer of this object"
msgstr "Уровень этого объекта в облегчающих технологиях"

#: atk/atkobject.c:343
msgid "Accessible MDI Value"
msgstr "Облегчённое значение MDI"

#: atk/atkobject.c:344
msgid "The accessible MDI value of this object"
msgstr "Значение MDI этого объекта в облегчающих технологиях"

#: atk/atkobject.c:352
msgid "Accessible Table Caption"
msgstr "Облегчённый заголовок таблицы"

#: atk/atkobject.c:353
msgid ""
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
msgstr ""
"Используется для уведомления о том, что заголовок таблицы изменился. Это "
"свойство не должно использоваться. Вместо неого должно использоваться "
"свойство accessible-table-caption-object."

#: atk/atkobject.c:359
msgid "Accessible Table Column Header"
msgstr "Облегчённый заголовок столбца таблицы"

#: atk/atkobject.c:360
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
msgstr ""
"Используется для уведомления о том, что заголовок столбца таблицы изменился"

#: atk/atkobject.c:366
msgid "Accessible Table Column Description"
msgstr "Облегчённое описание столбца таблицы"

#: atk/atkobject.c:367
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
msgstr ""
"Используется для уведомления о том, что описание столбца таблицы изменилось"

#: atk/atkobject.c:373
msgid "Accessible Table Row Header"
msgstr "Облегчённый заголовок строки таблицы"

#: atk/atkobject.c:374
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
msgstr ""
"Используется для уведомления о том, что заголовок строки таблицы изменился"

#: atk/atkobject.c:380
msgid "Accessible Table Row Description"
msgstr "Облегчённое описание строки таблицы"

#: atk/atkobject.c:381
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
msgstr ""
"Используется для уведомления о том, что описание строки таблицы изменилось"

#: atk/atkobject.c:387
msgid "Accessible Table Summary"
msgstr "Облегчённая сводка таблицы"

#: atk/atkobject.c:388
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
msgstr "Используется для уведомления о том, что сводка таблицы изменилась"

#: atk/atkobject.c:394
msgid "Accessible Table Caption Object"
msgstr "Облегчённый объект заголовка таблицы"

#: atk/atkobject.c:395
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
msgstr "Используется для уведомления о том, что заголовок таблицы изменился"

#: atk/atkobject.c:401
msgid "Accessible Hypertext Number of Links"
msgstr "Оюлегчённое число гипертекстовых ссылок"

#: atk/atkobject.c:402
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
msgstr "Число ссылок, которые имеет текущий объект AtkHypertext"

#~ msgid "ruler"
#~ msgstr "элемент перемещения"