blob: 1b1dced05ff78cecfd0ac1be8dac40071b8bbd38 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
|
# Romanian translation for atk
# Copyright (C) 2003 - 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>, 2003 - 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-08 14:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-03 16:40+0300\n"
"Last-Translator: Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: atk/atkhyperlink.c:103
msgid "Selected Link"
msgstr "Legătură selectată"
#: atk/atkhyperlink.c:104
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
msgstr "Specifică dacă obiectul AtkHyperlink este selectat"
#: atk/atkhyperlink.c:110
msgid "Number of Anchors"
msgstr "Număr de ancore"
#: atk/atkhyperlink.c:111
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
msgstr "Numărul ancorelor asociat cu obiectul AtkHyperlink"
#: atk/atkhyperlink.c:119
msgid "End index"
msgstr "Index final"
#: atk/atkhyperlink.c:120
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
msgstr "Indexul final al obiectului AtkHypelink"
#: atk/atkhyperlink.c:128
msgid "Start index"
msgstr "Index iniţial"
#: atk/atkhyperlink.c:129
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
msgstr "Indexul de început al obiectului AtkHyperlink"
#: atk/atkobject.c:82
msgid "invalid"
msgstr "invalid"
#: atk/atkobject.c:83
msgid "accelerator label"
msgstr "etichetă accelerator"
#: atk/atkobject.c:84
msgid "alert"
msgstr "alertă"
#: atk/atkobject.c:85
msgid "animation"
msgstr "animaţie"
#: atk/atkobject.c:86
msgid "arrow"
msgstr "săgeată"
#: atk/atkobject.c:87
msgid "calendar"
msgstr "calendar"
#: atk/atkobject.c:88
msgid "canvas"
msgstr "canava"
#: atk/atkobject.c:89
msgid "check box"
msgstr "căsuţă de bifare"
#: atk/atkobject.c:90
msgid "check menu item"
msgstr "element meniu de bifare"
#: atk/atkobject.c:91
msgid "color chooser"
msgstr "selector culoare"
#: atk/atkobject.c:92
msgid "column header"
msgstr "antet coloană"
#: atk/atkobject.c:93
msgid "combo box"
msgstr "căsuţă combo"
#: atk/atkobject.c:94
msgid "dateeditor"
msgstr "editor dată"
#: atk/atkobject.c:95
msgid "desktop icon"
msgstr "iconiţă desktop"
#: atk/atkobject.c:96
msgid "desktop frame"
msgstr "cadru desktop"
#: atk/atkobject.c:97
msgid "dial"
msgstr "cadran"
#: atk/atkobject.c:98
msgid "dialog"
msgstr "dialog"
#: atk/atkobject.c:99
msgid "directory pane"
msgstr "vedere directoare"
#: atk/atkobject.c:100
msgid "drawing area"
msgstr "arie desenare"
#: atk/atkobject.c:101
msgid "file chooser"
msgstr "selector fişiere"
#: atk/atkobject.c:102
msgid "filler"
msgstr "umplere"
#. I know it looks wrong but that is what Java returns
#: atk/atkobject.c:104
msgid "fontchooser"
msgstr "selector fonturi"
#: atk/atkobject.c:105
msgid "frame"
msgstr "cadru"
#: atk/atkobject.c:106
msgid "glass pane"
msgstr "vedere parţială"
#: atk/atkobject.c:107
msgid "html container"
msgstr "recipient html"
#: atk/atkobject.c:108
msgid "icon"
msgstr "iconiţă"
#: atk/atkobject.c:109
msgid "image"
msgstr "imagine"
#: atk/atkobject.c:110
msgid "internal frame"
msgstr "cadru intern"
#: atk/atkobject.c:111
msgid "label"
msgstr "etichetă"
#: atk/atkobject.c:112
msgid "layered pane"
msgstr "vedere suprapusă"
#: atk/atkobject.c:113
msgid "list"
msgstr "listă"
#: atk/atkobject.c:114
msgid "list item"
msgstr "element listă"
#: atk/atkobject.c:115
msgid "menu"
msgstr "meniu"
#: atk/atkobject.c:116
msgid "menu bar"
msgstr "bară meniu"
#: atk/atkobject.c:117
msgid "menu item"
msgstr "element meniu"
#: atk/atkobject.c:118
msgid "option pane"
msgstr "vedere opţiuni"
#: atk/atkobject.c:119
msgid "page tab"
msgstr "tab pagină"
#: atk/atkobject.c:120
msgid "page tab list"
msgstr "listă taburi pagină"
#: atk/atkobject.c:121
msgid "panel"
msgstr "panou"
#: atk/atkobject.c:122
msgid "password text"
msgstr "text parolă"
#: atk/atkobject.c:123
msgid "popup menu"
msgstr "meniu popup"
#: atk/atkobject.c:124
msgid "progress bar"
msgstr "bară de progres"
#: atk/atkobject.c:125
msgid "push button"
msgstr "buton normal"
#: atk/atkobject.c:126
msgid "radio button"
msgstr "buton radio"
#: atk/atkobject.c:127
msgid "radio menu item"
msgstr "element meniu radio"
#: atk/atkobject.c:128
msgid "root pane"
msgstr "vedere rădăcină"
#: atk/atkobject.c:129
msgid "row header"
msgstr "antet rând"
#: atk/atkobject.c:130
msgid "scroll bar"
msgstr "bară de derulare"
#: atk/atkobject.c:131
msgid "scroll pane"
msgstr "vedere derulare"
#: atk/atkobject.c:132
msgid "separator"
msgstr "separator"
#: atk/atkobject.c:133
msgid "slider"
msgstr "derulator"
#: atk/atkobject.c:134
msgid "split pane"
msgstr "vedere împărţită"
#: atk/atkobject.c:135
msgid "spin button"
msgstr "iconiţă animată"
#: atk/atkobject.c:136
msgid "statusbar"
msgstr "bară de stare"
#: atk/atkobject.c:137
msgid "table"
msgstr "tabel"
#: atk/atkobject.c:138
msgid "table cell"
msgstr "celulă tabel"
#: atk/atkobject.c:139
msgid "table column header"
msgstr "antet coloană tabel"
#: atk/atkobject.c:140
msgid "table row header"
msgstr "antet rând tabel"
#: atk/atkobject.c:141
msgid "tear off menu item"
msgstr "element meniu desprins"
#: atk/atkobject.c:142
msgid "terminal"
msgstr "terminal"
#: atk/atkobject.c:143
msgid "text"
msgstr "text"
#: atk/atkobject.c:144
msgid "toggle button"
msgstr "buton comutator"
#: atk/atkobject.c:145
msgid "tool bar"
msgstr "bară cu unelte"
#: atk/atkobject.c:146
msgid "tool tip"
msgstr "indiciu"
#: atk/atkobject.c:147
msgid "tree"
msgstr "arbore"
#: atk/atkobject.c:148
msgid "tree table"
msgstr "tabel arbore"
#: atk/atkobject.c:149
msgid "unknown"
msgstr "necunoscut"
#: atk/atkobject.c:150
msgid "viewport"
msgstr "vedere hublou"
#: atk/atkobject.c:151
msgid "window"
msgstr "fereastră"
#: atk/atkobject.c:152
msgid "header"
msgstr "antet"
#: atk/atkobject.c:153
msgid "footer"
msgstr "notă de subsol"
#: atk/atkobject.c:154
msgid "paragraph"
msgstr "paragraf"
#: atk/atkobject.c:155
msgid "application"
msgstr "aplicaţie"
#: atk/atkobject.c:156
msgid "autocomplete"
msgstr "autocompletare"
#: atk/atkobject.c:157
msgid "edit bar"
msgstr "bară de editare"
#: atk/atkobject.c:158
msgid "embedded component"
msgstr "componentă încapsulată"
#: atk/atkobject.c:159
msgid "entry"
msgstr "intrare"
#: atk/atkobject.c:160
msgid "chart"
msgstr "schemă"
#: atk/atkobject.c:161
msgid "caption"
msgstr "antet"
#: atk/atkobject.c:162
msgid "document frame"
msgstr "schemă document"
#: atk/atkobject.c:163
msgid "heading"
msgstr "titlu"
#: atk/atkobject.c:164
msgid "page"
msgstr "pagină"
#: atk/atkobject.c:165
msgid "section"
msgstr "secţiune"
#: atk/atkobject.c:166
msgid "redundant object"
msgstr "obiect redundant"
#: atk/atkobject.c:167
msgid "form"
msgstr "formular"
#: atk/atkobject.c:356
msgid "Accessible Name"
msgstr "Nume accesibil"
#: atk/atkobject.c:357
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
msgstr "Numele instanţei obiectului formatat pentru accesul asistat"
#: atk/atkobject.c:363
msgid "Accessible Description"
msgstr "Descriere accesibilă"
#: atk/atkobject.c:364
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr "Descrierea unui obiect, formatată pentru accesul asistat"
#: atk/atkobject.c:370
msgid "Accessible Parent"
msgstr "Părinte accesibil"
#: atk/atkobject.c:371
msgid "Is used to notify that the parent has changed"
msgstr "Utilizat pentru a notifica schimbarea părintelui"
#: atk/atkobject.c:377
msgid "Accessible Value"
msgstr "Valoare accesibilă"
#: atk/atkobject.c:378
msgid "Is used to notify that the value has changed"
msgstr "Utilizată pentru a notifica schimbarea valorii"
#: atk/atkobject.c:386
msgid "Accessible Role"
msgstr "Rol accesibil"
#: atk/atkobject.c:387
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "Rolul accesibil al acestui obiect"
#: atk/atkobject.c:395
msgid "Accessible Layer"
msgstr "Nivel accesibil"
#: atk/atkobject.c:396
msgid "The accessible layer of this object"
msgstr "Nivelul accesibil al acestui obiect"
#: atk/atkobject.c:404
msgid "Accessible MDI Value"
msgstr "Valoare MDI accesibilă"
#: atk/atkobject.c:405
msgid "The accessible MDI value of this object"
msgstr "Valoarea accesibilă MDI a acestui obiect"
#: atk/atkobject.c:413
msgid "Accessible Table Caption"
msgstr "Etichetă tabel accesibilă"
#: atk/atkobject.c:414
msgid ""
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
msgstr ""
"Utilizată pentru a notifica schimbarea etichetei tabelului. Această "
"proprietate nu ar trebui folosită. A se utiliza accessible-table-caption-"
"object"
#: atk/atkobject.c:420
msgid "Accessible Table Column Header"
msgstr "Antet accesibil coloană tabel"
#: atk/atkobject.c:421
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
msgstr "Utilizat pentru a notifica schimbarea antetului coloanei în tabel"
#: atk/atkobject.c:427
msgid "Accessible Table Column Description"
msgstr "Descriere accesibilă coloană tabel"
#: atk/atkobject.c:428
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
msgstr "Utilizată pentru a notifica schimbarea descrierii coloanei în tabel"
#: atk/atkobject.c:434
msgid "Accessible Table Row Header"
msgstr "Antet accesibil rând tabel"
#: atk/atkobject.c:435
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
msgstr "Utilizat pentru a notifica schimbarea antetului rândului în tabel"
#: atk/atkobject.c:441
msgid "Accessible Table Row Description"
msgstr "Descriere accesibilă rând tabel"
#: atk/atkobject.c:442
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
msgstr "Utilizată pentru a notifica schimbarea descrierii rândului în tabel"
#: atk/atkobject.c:448
msgid "Accessible Table Summary"
msgstr "Sumar tabel accesibil"
#: atk/atkobject.c:449
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
msgstr "Utilizat pentru a notifica schimbarea sumarului tabelului"
#: atk/atkobject.c:455
msgid "Accessible Table Caption Object"
msgstr "Obiect etichetă tabel accesibil"
#: atk/atkobject.c:456
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
msgstr "Utilizat pentru a notifica schimbarea etichetei tabelului"
#: atk/atkobject.c:462
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
msgstr "Număr de legături hipertext accesibile"
#: atk/atkobject.c:463
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
msgstr "Numărul de legături din instanţa curentă AtkHypertext"
|