summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
blob: 18287b73e3e94f7e61484ed5c3caea9a4318017e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
# atk's Portuguese translation.
# Copyright © 2003, 2004, 2006, 2007, 2009, 2011 atk
# This file is distributed under the same license as the atk package.
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2003, 2004, 2006, 2007, 2009, 2011.
# Rui Batista <ruiandrebatista@gmail.com>, 2009
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-24 17:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-24 17:40+0000\n"
"Last-Translator: Rui Batista <ruiandrebatista@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../atk/atkhyperlink.c:103
msgid "Selected Link"
msgstr "Link Seleccionado"

#: ../atk/atkhyperlink.c:104
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
msgstr "Especifica se o objecto AtkHyperlink está seleccionado"

#: ../atk/atkhyperlink.c:110
msgid "Number of Anchors"
msgstr "Número de Âncoras"

#: ../atk/atkhyperlink.c:111
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
msgstr "O número de âncoras associadas com o objecto AtkHyperlink"

#: ../atk/atkhyperlink.c:119
msgid "End index"
msgstr "Índice final"

#: ../atk/atkhyperlink.c:120
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
msgstr "O índice final do objecto AtkHyperlink"

#: ../atk/atkhyperlink.c:128
msgid "Start index"
msgstr "Índice inicial"

#: ../atk/atkhyperlink.c:129
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
msgstr "O Índice inicial do objecto AtkHyperlink"

#: ../atk/atkobject.c:74
msgid "invalid"
msgstr "inválido"

#: ../atk/atkobject.c:75
msgid "accelerator label"
msgstr "etiqueta de atalho"

#: ../atk/atkobject.c:76
msgid "alert"
msgstr "alerta"

#: ../atk/atkobject.c:77
msgid "animation"
msgstr "animação"

#: ../atk/atkobject.c:78
msgid "arrow"
msgstr "seta"

#: ../atk/atkobject.c:79
msgid "calendar"
msgstr "calendário"

#: ../atk/atkobject.c:80
msgid "canvas"
msgstr "tela"

#: ../atk/atkobject.c:81
msgid "check box"
msgstr "caixa de verificação"

#: ../atk/atkobject.c:82
msgid "check menu item"
msgstr "item de menu de verificação"

#: ../atk/atkobject.c:83
msgid "color chooser"
msgstr "selector de cores"

#: ../atk/atkobject.c:84
msgid "column header"
msgstr "cabeçalho de coluna"

#: ../atk/atkobject.c:85
msgid "combo box"
msgstr "caixa de combinação"

#: ../atk/atkobject.c:86
msgid "dateeditor"
msgstr "editor de datas"

#: ../atk/atkobject.c:87
msgid "desktop icon"
msgstr "ícone de área de trabalho"

#: ../atk/atkobject.c:88
msgid "desktop frame"
msgstr "moldura da área de trabalho"

#: ../atk/atkobject.c:89
msgid "dial"
msgstr "botão giratório"

#: ../atk/atkobject.c:90
msgid "dialog"
msgstr "diálogo"

#: ../atk/atkobject.c:91
msgid "directory pane"
msgstr "painel de directório"

#: ../atk/atkobject.c:92
msgid "drawing area"
msgstr "área de desenho"

#: ../atk/atkobject.c:93
msgid "file chooser"
msgstr "selector de ficheiro"

#: ../atk/atkobject.c:94
msgid "filler"
msgstr "ferramenta de preencher"

#. I know it looks wrong but that is what Java returns
#: ../atk/atkobject.c:96
msgid "fontchooser"
msgstr "selector de fonte"

#: ../atk/atkobject.c:97
msgid "frame"
msgstr "moldura"

#: ../atk/atkobject.c:98
msgid "glass pane"
msgstr "painel transparente"

#: ../atk/atkobject.c:99
msgid "html container"
msgstr "contentor de html"

#: ../atk/atkobject.c:100
msgid "icon"
msgstr "ícone"

#: ../atk/atkobject.c:101
msgid "image"
msgstr "imagem"

#: ../atk/atkobject.c:102
msgid "internal frame"
msgstr "moldura interna"

#: ../atk/atkobject.c:103
msgid "label"
msgstr "etiqueta"

#: ../atk/atkobject.c:104
msgid "layered pane"
msgstr "painel em camadas"

#: ../atk/atkobject.c:105
msgid "list"
msgstr "lista"

#: ../atk/atkobject.c:106
msgid "list item"
msgstr "item de lista"

#: ../atk/atkobject.c:107
msgid "menu"
msgstr "menu"

#: ../atk/atkobject.c:108
msgid "menu bar"
msgstr "barra de menu"

#: ../atk/atkobject.c:109
msgid "menu item"
msgstr "item de menu"

#: ../atk/atkobject.c:110
msgid "option pane"
msgstr "painel de opções"

#: ../atk/atkobject.c:111
msgid "page tab"
msgstr "separador de página"

#: ../atk/atkobject.c:112
msgid "page tab list"
msgstr "lista de separadores de página"

#: ../atk/atkobject.c:113
msgid "panel"
msgstr "painel"

#: ../atk/atkobject.c:114
msgid "password text"
msgstr "texto da senha"

#: ../atk/atkobject.c:115
msgid "popup menu"
msgstr "menu de contexto"

#: ../atk/atkobject.c:116
msgid "progress bar"
msgstr "barra de progresso"

#: ../atk/atkobject.c:117
msgid "push button"
msgstr "botão de pressão"

#: ../atk/atkobject.c:118
msgid "radio button"
msgstr "botão de opção"

#: ../atk/atkobject.c:119
msgid "radio menu item"
msgstr "item de menu de opção"

#: ../atk/atkobject.c:120
msgid "root pane"
msgstr "painel de raiz"

#: ../atk/atkobject.c:121
msgid "row header"
msgstr "cabeçalho de linha"

#: ../atk/atkobject.c:122
msgid "scroll bar"
msgstr "barra de deslocamento"

#: ../atk/atkobject.c:123
msgid "scroll pane"
msgstr "painel de deslocamento"

#: ../atk/atkobject.c:124
msgid "separator"
msgstr "separador"

#: ../atk/atkobject.c:125
msgid "slider"
msgstr "botão deslizante"

#: ../atk/atkobject.c:126
msgid "split pane"
msgstr "painel dividido"

#: ../atk/atkobject.c:127
msgid "spin button"
msgstr "botão giratório"

#: ../atk/atkobject.c:128
msgid "statusbar"
msgstr "barra de estado"

#: ../atk/atkobject.c:129
msgid "table"
msgstr "tabela"

#: ../atk/atkobject.c:130
msgid "table cell"
msgstr "célula de tabela"

#: ../atk/atkobject.c:131
msgid "table column header"
msgstr "cabeçalho de coluna de tabela"

#: ../atk/atkobject.c:132
msgid "table row header"
msgstr "cabeçalho de linha de tabela"

#: ../atk/atkobject.c:133
msgid "tear off menu item"
msgstr "item de menu destacável"

#: ../atk/atkobject.c:134
msgid "terminal"
msgstr "consola"

#: ../atk/atkobject.c:135
msgid "text"
msgstr "texto"

#: ../atk/atkobject.c:136
msgid "toggle button"
msgstr "botão de alternar"

#: ../atk/atkobject.c:137
msgid "tool bar"
msgstr "barra de ferramentas"

#: ../atk/atkobject.c:138
msgid "tool tip"
msgstr "dica"

#: ../atk/atkobject.c:139
msgid "tree"
msgstr "árvore"

#: ../atk/atkobject.c:140
msgid "tree table"
msgstr "tabela de árvore"

#: ../atk/atkobject.c:141
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"

#: ../atk/atkobject.c:142
msgid "viewport"
msgstr "zona de vista"

#: ../atk/atkobject.c:143
msgid "window"
msgstr "janela"

#: ../atk/atkobject.c:144
msgid "header"
msgstr "cabeçalho"

#: ../atk/atkobject.c:145
msgid "footer"
msgstr "rodapé"

#: ../atk/atkobject.c:146
msgid "paragraph"
msgstr "parágrafo"

#: ../atk/atkobject.c:147
msgid "ruler"
msgstr "régua"

#: ../atk/atkobject.c:148
msgid "application"
msgstr "aplicação"

#: ../atk/atkobject.c:149
msgid "autocomplete"
msgstr "auto-completar"

#: ../atk/atkobject.c:150
msgid "edit bar"
msgstr "barra de edição"

#: ../atk/atkobject.c:151
msgid "embedded component"
msgstr "componente embutido"

#: ../atk/atkobject.c:152
msgid "entry"
msgstr "entrada"

#: ../atk/atkobject.c:153
msgid "chart"
msgstr "gráfico"

#: ../atk/atkobject.c:154
msgid "caption"
msgstr "legenda"

#: ../atk/atkobject.c:155
msgid "document frame"
msgstr "moldura de documento"

#: ../atk/atkobject.c:156
msgid "heading"
msgstr "cabeçalho"

#: ../atk/atkobject.c:157
msgid "page"
msgstr "página"

#: ../atk/atkobject.c:158
msgid "section"
msgstr "secção"

#: ../atk/atkobject.c:159
msgid "redundant object"
msgstr "objecto redundante"

#: ../atk/atkobject.c:160
msgid "form"
msgstr "formulário"

#: ../atk/atkobject.c:161
msgid "link"
msgstr "link"

#: ../atk/atkobject.c:162
msgid "input method window"
msgstr "janela de método de introdução"

#: ../atk/atkobject.c:163
msgid "table row"
msgstr "linha de tabela"

#: ../atk/atkobject.c:164
msgid "tree item"
msgstr "item de árvore"

#: ../atk/atkobject.c:165
msgid "document spreadsheet"
msgstr "documento de folha de cálculo"

#: ../atk/atkobject.c:166
msgid "document presentation"
msgstr "documento de apresentação"

#: ../atk/atkobject.c:167
msgid "document text"
msgstr "documento de texto"

#: ../atk/atkobject.c:168
msgid "document web"
msgstr "documento web"

#: ../atk/atkobject.c:169
msgid "document email"
msgstr "documento de email"

#: ../atk/atkobject.c:170
msgid "comment"
msgstr "comentário"

#: ../atk/atkobject.c:171
msgid "list box"
msgstr "caixa de lista"

#: ../atk/atkobject.c:172
msgid "grouping"
msgstr "agrupar"

#: ../atk/atkobject.c:173
msgid "image map"
msgstr "mapa de imagem"

#: ../atk/atkobject.c:174
msgid "notification"
msgstr "notificação"

#: ../atk/atkobject.c:175
msgid "info bar"
msgstr "barra de info"

#: ../atk/atkobject.c:514
msgid "Accessible Name"
msgstr "Nome Acessível"

#: ../atk/atkobject.c:515
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
msgstr ""
"Nome de instância de objecto formatado para acesso por tecnologia assistiva"

#: ../atk/atkobject.c:521
msgid "Accessible Description"
msgstr "Descrição Acessível"

#: ../atk/atkobject.c:522
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr ""
"Descrição de um objecto, formatada para acesso por tecnologia assistiva"

#: ../atk/atkobject.c:528
msgid "Accessible Parent"
msgstr "Pai Acessível"

#: ../atk/atkobject.c:529
msgid "Is used to notify that the parent has changed"
msgstr "Utilizado para notificar que o pai foi alterado"

#: ../atk/atkobject.c:535
msgid "Accessible Value"
msgstr "Valor Acessível"

#: ../atk/atkobject.c:536
msgid "Is used to notify that the value has changed"
msgstr "Utilizado para notificar que o valor foi alterado"

#: ../atk/atkobject.c:544
msgid "Accessible Role"
msgstr "Papel Acessível"

#: ../atk/atkobject.c:545
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "O papel acessível deste objecto"

#: ../atk/atkobject.c:553
msgid "Accessible Layer"
msgstr "Camada Acessível"

#: ../atk/atkobject.c:554
msgid "The accessible layer of this object"
msgstr "A camada acessível deste objecto"

#: ../atk/atkobject.c:562
msgid "Accessible MDI Value"
msgstr "Valor MDI Acessível"

#: ../atk/atkobject.c:563
msgid "The accessible MDI value of this object"
msgstr "O valor MDI de acessibilidade deste objecto"

#: ../atk/atkobject.c:571
msgid "Accessible Table Caption"
msgstr "Legenda de Acessibilidade da Tabela"

#: ../atk/atkobject.c:572
msgid ""
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
msgstr ""
"Utilizada para notificar que a legenda da tabela foi alterada; esta "
"propriedade não deverá ser utilizada. Deverá antes ser utilizado objecto-"
"legenda-tabela-acessível"

#: ../atk/atkobject.c:578
msgid "Accessible Table Column Header"
msgstr "Cabeçalho Coluna Tabela Acessível"

#: ../atk/atkobject.c:579
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
msgstr ""
"Utilizado para notificar que o cabeçalho da coluna da tabela foi alterado"

#: ../atk/atkobject.c:585
msgid "Accessible Table Column Description"
msgstr "Descrição de Coluna de Tabela Acessível"

#: ../atk/atkobject.c:586
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
msgstr ""
"Utilizado para notificar que a descrição da coluna da tabela foi alterada"

#: ../atk/atkobject.c:592
msgid "Accessible Table Row Header"
msgstr "Cabeçalho de Linha de Tabela Acessível"

#: ../atk/atkobject.c:593
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
msgstr ""
"Utilizado para notificar que o cabeçalho da linha da tabela foi alterado"

#: ../atk/atkobject.c:599
msgid "Accessible Table Row Description"
msgstr "Descrição de Linha de Tabela Acessível"

#: ../atk/atkobject.c:600
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
msgstr ""
"Utilizado para notificar que a descrição da linha da tabela foi alterada"

#: ../atk/atkobject.c:606
msgid "Accessible Table Summary"
msgstr "Resumo de Tabela Acessível"

#: ../atk/atkobject.c:607
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
msgstr "Utilizado para notificar que o resumo da tabela foi alterado"

#: ../atk/atkobject.c:613
msgid "Accessible Table Caption Object"
msgstr "Objecto de Legenda de Tabela Acessível"

#: ../atk/atkobject.c:614
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
msgstr "Utilizado para notificar que a legenda da tabela foi alterada"

#: ../atk/atkobject.c:620
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
msgstr "Número de Atalhos de Hipertexto Acessíveis"

#: ../atk/atkobject.c:621
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
msgstr "O número de atalhos que o AtkHypertext actual possui"