summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
blob: d2709048de0d4fdc95e843b0be18c2a3823e390a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
# atk's Portuguese translation.
# Copyright © 2003, 2004, 2006, 2007 atk
# This file is distributed under the same license as the atk package.
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2003, 2004, 2006, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-21 14:54+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-13 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: atk/atkhyperlink.c:103
msgid "Selected Link"
msgstr "Link Seleccionado"

#: atk/atkhyperlink.c:104
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
msgstr "Especifica se o objecto AtkHyperlink está seleccionado"

#: atk/atkhyperlink.c:110
msgid "Number of Anchors"
msgstr "Número de Âncoras"

#: atk/atkhyperlink.c:111
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
msgstr "O número de âncoras associadas como o objecto AtkHyperlink"

#: atk/atkhyperlink.c:119
msgid "End index"
msgstr "Final de índice"

#: atk/atkhyperlink.c:120
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
msgstr "O final do índice do objecto AtkHyperlink"

#: atk/atkhyperlink.c:128
msgid "Start index"
msgstr "Início de índice"

#: atk/atkhyperlink.c:129
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
msgstr "O início do índice do objecto AtkHyperlink"

#: atk/atkobject.c:82
msgid "invalid"
msgstr "inválido"

#: atk/atkobject.c:83
msgid "accelerator label"
msgstr "etiqueta de atalho"

#: atk/atkobject.c:84
msgid "alert"
msgstr "alerta"

#: atk/atkobject.c:85
msgid "animation"
msgstr "animação"

#: atk/atkobject.c:86
msgid "arrow"
msgstr "seta"

#: atk/atkobject.c:87
msgid "calendar"
msgstr "calendário"

#: atk/atkobject.c:88
msgid "canvas"
msgstr "tela"

#: atk/atkobject.c:89
msgid "check box"
msgstr "caixa de selecção"

#: atk/atkobject.c:90
msgid "check menu item"
msgstr "item de menu de selecção"

#: atk/atkobject.c:91
msgid "color chooser"
msgstr "selector de cores"

#: atk/atkobject.c:92
msgid "column header"
msgstr "cabeçalho de coluna"

#: atk/atkobject.c:93
msgid "combo box"
msgstr "caixa de selecção única"

#: atk/atkobject.c:94
msgid "dateeditor"
msgstr "editor de datas"

#: atk/atkobject.c:95
msgid "desktop icon"
msgstr "ícone de área de trabalho"

#: atk/atkobject.c:96
msgid "desktop frame"
msgstr "moldura da área de trabalho"

#: atk/atkobject.c:97
msgid "dial"
msgstr "botão giratório"

#: atk/atkobject.c:98
msgid "dialog"
msgstr "diálogo"

#: atk/atkobject.c:99
msgid "directory pane"
msgstr "painel de directório"

#: atk/atkobject.c:100
msgid "drawing area"
msgstr "área de desenho"

#: atk/atkobject.c:101
msgid "file chooser"
msgstr "selector de ficheiro"

#: atk/atkobject.c:102
msgid "filler"
msgstr "ferramenta de preencher"

#. I know it looks wrong but that is what Java returns
#: atk/atkobject.c:104
msgid "fontchooser"
msgstr "selector de fonte"

#: atk/atkobject.c:105
msgid "frame"
msgstr "moldura"

#: atk/atkobject.c:106
msgid "glass pane"
msgstr "painel transparente"

#: atk/atkobject.c:107
msgid "html container"
msgstr "contentor html"

#: atk/atkobject.c:108
msgid "icon"
msgstr "ícone"

#: atk/atkobject.c:109
msgid "image"
msgstr "imagem"

#: atk/atkobject.c:110
msgid "internal frame"
msgstr "moldura interna"

#: atk/atkobject.c:111
msgid "label"
msgstr "etiqueta"

#: atk/atkobject.c:112
msgid "layered pane"
msgstr "painel em camadas"

#: atk/atkobject.c:113
msgid "list"
msgstr "lista"

#: atk/atkobject.c:114
msgid "list item"
msgstr "item de lista"

#: atk/atkobject.c:115
msgid "menu"
msgstr "menu"

#: atk/atkobject.c:116
msgid "menu bar"
msgstr "barra de menu"

#: atk/atkobject.c:117
msgid "menu item"
msgstr "item de menu"

#: atk/atkobject.c:118
msgid "option pane"
msgstr "painel de opções"

#: atk/atkobject.c:119
msgid "page tab"
msgstr "separador de página"

#: atk/atkobject.c:120
msgid "page tab list"
msgstr "lista de separadores de página"

#: atk/atkobject.c:121
msgid "panel"
msgstr "painel"

#: atk/atkobject.c:122
msgid "password text"
msgstr "texto da senha"

#: atk/atkobject.c:123
msgid "popup menu"
msgstr "menu de contexto"

#: atk/atkobject.c:124
msgid "progress bar"
msgstr "barra de progresso"

#: atk/atkobject.c:125
msgid "push button"
msgstr "botão de pressão"

#: atk/atkobject.c:126
msgid "radio button"
msgstr "botão exclusivo"

#: atk/atkobject.c:127
msgid "radio menu item"
msgstr "item de menu de botão exclusivo"

#: atk/atkobject.c:128
msgid "root pane"
msgstr "painel de raiz"

#: atk/atkobject.c:129
msgid "row header"
msgstr "cabeçalho de linha"

#: atk/atkobject.c:130
msgid "scroll bar"
msgstr "barra de rolamento"

#: atk/atkobject.c:131
msgid "scroll pane"
msgstr "painel de rolamento"

#: atk/atkobject.c:132
msgid "separator"
msgstr "separador"

#: atk/atkobject.c:133
msgid "slider"
msgstr "botão deslizante"

#: atk/atkobject.c:134
msgid "split pane"
msgstr "painel dividido"

#: atk/atkobject.c:135
msgid "spin button"
msgstr "botão giratório"

#: atk/atkobject.c:136
msgid "statusbar"
msgstr "barra de estados"

#: atk/atkobject.c:137
msgid "table"
msgstr "tabela"

#: atk/atkobject.c:138
msgid "table cell"
msgstr "célula de tabela"

#: atk/atkobject.c:139
msgid "table column header"
msgstr "cabeçalho de coluna de tabela"

#: atk/atkobject.c:140
msgid "table row header"
msgstr "cabeçalho de linha de tabela"

#: atk/atkobject.c:141
msgid "tear off menu item"
msgstr "item de menu destacável"

#: atk/atkobject.c:142
msgid "terminal"
msgstr "consola"

#: atk/atkobject.c:143
msgid "text"
msgstr "texto"

#: atk/atkobject.c:144
msgid "toggle button"
msgstr "botão de alternar"

#: atk/atkobject.c:145
msgid "tool bar"
msgstr "barra de ferramentas"

#: atk/atkobject.c:146
msgid "tool tip"
msgstr "dica"

#: atk/atkobject.c:147
msgid "tree"
msgstr "árvore"

#: atk/atkobject.c:148
msgid "tree table"
msgstr "tabela de árvore"

#: atk/atkobject.c:149
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"

#: atk/atkobject.c:150
msgid "viewport"
msgstr "zona de vista"

#: atk/atkobject.c:151
msgid "window"
msgstr "janela"

#: atk/atkobject.c:152
msgid "header"
msgstr "cabeçalho"

#: atk/atkobject.c:153
msgid "footer"
msgstr "rodapé"

#: atk/atkobject.c:154
msgid "paragraph"
msgstr "parágrafo"

#: atk/atkobject.c:155
msgid "application"
msgstr "aplicação"

#: atk/atkobject.c:156
msgid "autocomplete"
msgstr "auto-completar"

#: atk/atkobject.c:157
msgid "edit bar"
msgstr "barra de edição"

#: atk/atkobject.c:158
msgid "embedded component"
msgstr "componente embutido"

#: atk/atkobject.c:159
msgid "entry"
msgstr "entrada"

#: atk/atkobject.c:160
msgid "chart"
msgstr "gráfico"

#: atk/atkobject.c:161
msgid "caption"
msgstr "legenda"

#: atk/atkobject.c:162
msgid "document frame"
msgstr "moldura de documento"

#: atk/atkobject.c:163
msgid "heading"
msgstr "cabeçalho"

#: atk/atkobject.c:164
msgid "page"
msgstr "página"

#: atk/atkobject.c:165
msgid "section"
msgstr "secção"

#: atk/atkobject.c:166
msgid "redundant object"
msgstr "objecto redundante"

#: atk/atkobject.c:167
msgid "form"
msgstr "formulário"

#: atk/atkobject.c:356
msgid "Accessible Name"
msgstr "Nome Acessível"

#: atk/atkobject.c:357
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
msgstr ""
"Nome de instância de objecto formatado para acesso por tecnologia assistiva"

#: atk/atkobject.c:363
msgid "Accessible Description"
msgstr "Descrição Acessível"

#: atk/atkobject.c:364
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr ""
"Descrição de um objecto, formatada para acesso por tecnologia assistiva"

#: atk/atkobject.c:370
msgid "Accessible Parent"
msgstr "Pai Acessível"

#: atk/atkobject.c:371
msgid "Is used to notify that the parent has changed"
msgstr "Utilizado para notificar que o pai foi alterado"

#: atk/atkobject.c:377
msgid "Accessible Value"
msgstr "Valor Acessível"

#: atk/atkobject.c:378
msgid "Is used to notify that the value has changed"
msgstr "Utilizado para notificar que o valor foi alterado"

#: atk/atkobject.c:386
msgid "Accessible Role"
msgstr "Papel Acessível"

#: atk/atkobject.c:387
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "O papel acessível para este objecto"

#: atk/atkobject.c:395
msgid "Accessible Layer"
msgstr "Camada Acessível"

#: atk/atkobject.c:396
msgid "The accessible layer of this object"
msgstr "A camada acessível deste objecto"

#: atk/atkobject.c:404
msgid "Accessible MDI Value"
msgstr "Valor MDI Acessível"

#: atk/atkobject.c:405
msgid "The accessible MDI value of this object"
msgstr "O valor MDI de acessibilidade deste objecto"

#: atk/atkobject.c:413
msgid "Accessible Table Caption"
msgstr "Legenda de Acessibilidade da Tabela"

#: atk/atkobject.c:414
msgid ""
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
msgstr ""
"Utilizada para notificar que a legenda da tabela foi alterada; esta "
"propriedade não deverá ser utilizada. Deverá antes ser utilizado objecto-"
"legenda-tabela-acessível"

#: atk/atkobject.c:420
msgid "Accessible Table Column Header"
msgstr "Cabeçalho Coluna Tabela Acessível"

#: atk/atkobject.c:421
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
msgstr ""
"Utilizado para notificar que o cabeçalho da coluna da tabela foi alterado"

#: atk/atkobject.c:427
msgid "Accessible Table Column Description"
msgstr "Descrição de Coluna de Tabela Acessível"

#: atk/atkobject.c:428
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
msgstr ""
"Utilizado para notificar que a descrição da coluna da tabela foi alterada"

#: atk/atkobject.c:434
msgid "Accessible Table Row Header"
msgstr "Cabeçalho de Linha de Tabela Acessível"

#: atk/atkobject.c:435
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
msgstr ""
"Utilizado para notificar que o cabeçalho da linha da tabela foi alterado"

#: atk/atkobject.c:441
msgid "Accessible Table Row Description"
msgstr "Descrição de Linha de Tabela Acessível"

#: atk/atkobject.c:442
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
msgstr ""
"Utilizado para notificar que a descrição da linha da tabela foi alterada"

#: atk/atkobject.c:448
msgid "Accessible Table Summary"
msgstr "Resumo de Tabela Acessível"

#: atk/atkobject.c:449
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
msgstr "Utilizado para notificar que o resumo da tabela foi alterado"

#: atk/atkobject.c:455
msgid "Accessible Table Caption Object"
msgstr "Objecto de Legenda de Tabela Acessível"

#: atk/atkobject.c:456
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
msgstr "Utilizado para notificar que a legenda da tabela foi alterada"

#: atk/atkobject.c:462
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
msgstr "Número de Atalhos de Hipertexto Acessíveis"

#: atk/atkobject.c:463
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
msgstr "O número de atalhos que o AtkHypertext actual possui"

#~ msgid "ruler"
#~ msgstr "régua"