summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
blob: 630c125df0572757a62c8088732315b960794342 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
# Aviary.pl
# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
# gnomepl@aviary.pl
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
# Zbigniew Chyla <chyla@alice.ci.pwr.wroc.pl>, 2003.
# Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>, 2003-2006.
# Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>, 2009.
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2010-2012.
# Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2009-2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-01 20:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-01 20:44+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: Poland\n"

#: ../atk/atkhyperlink.c:103
msgid "Selected Link"
msgstr "Zaznaczony odnośnik"

#: ../atk/atkhyperlink.c:104
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
msgstr "Określa, czy obiekt AtkHyperlink jest zaznaczony"

#: ../atk/atkhyperlink.c:110
msgid "Number of Anchors"
msgstr "Liczba zakotwiczeń"

#: ../atk/atkhyperlink.c:111
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
msgstr "Liczba zakotwiczeń powiązanych z obiektem AtkHyperlink"

#: ../atk/atkhyperlink.c:119
msgid "End index"
msgstr "Indeks końcowy"

#: ../atk/atkhyperlink.c:120
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
msgstr "Indeks końcowy obiektu AtkHyperlink"

#: ../atk/atkhyperlink.c:128
msgid "Start index"
msgstr "Indeks początkowy"

#: ../atk/atkhyperlink.c:129
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
msgstr "Indeks początkowy obiektu AtkHyperlink"

#: ../atk/atkobject.c:74
msgid "invalid"
msgstr "nieprawidłowy"

#: ../atk/atkobject.c:75
msgid "accelerator label"
msgstr "etykieta z klawiszem skrótu"

#: ../atk/atkobject.c:76
msgid "alert"
msgstr "alarm"

#: ../atk/atkobject.c:77
msgid "animation"
msgstr "animacja"

#: ../atk/atkobject.c:78
msgid "arrow"
msgstr "strzałka"

#: ../atk/atkobject.c:79
msgid "calendar"
msgstr "kalendarz"

#: ../atk/atkobject.c:80
msgid "canvas"
msgstr "płótno"

#: ../atk/atkobject.c:81
msgid "check box"
msgstr "przycisk opcji"

#: ../atk/atkobject.c:82
msgid "check menu item"
msgstr "element menu wyboru"

#: ../atk/atkobject.c:83
msgid "color chooser"
msgstr "okno wyboru kolorów"

#: ../atk/atkobject.c:84
msgid "column header"
msgstr "nagłówek kolumny"

#: ../atk/atkobject.c:85
msgid "combo box"
msgstr "wejście z opcjami"

#: ../atk/atkobject.c:86
msgid "dateeditor"
msgstr "edytor dat"

#: ../atk/atkobject.c:87
msgid "desktop icon"
msgstr "ikona pulpitu"

#: ../atk/atkobject.c:88
msgid "desktop frame"
msgstr "ramka pulpitu"

# chyba o to może chodzić
# ew. wybieranie numeru.
#: ../atk/atkobject.c:89
msgid "dial"
msgstr "tarcza liczbowa"

#: ../atk/atkobject.c:90
msgid "dialog"
msgstr "okno dialogowe"

#: ../atk/atkobject.c:91
msgid "directory pane"
msgstr "obszar katalogu"

#: ../atk/atkobject.c:92
msgid "drawing area"
msgstr "obszar rysowania"

#: ../atk/atkobject.c:93
msgid "file chooser"
msgstr "okno wyboru pliku"

#: ../atk/atkobject.c:94
msgid "filler"
msgstr "wypełniacz"

#. I know it looks wrong but that is what Java returns
#: ../atk/atkobject.c:96
msgid "fontchooser"
msgstr "okno wyboru czcionki"

#: ../atk/atkobject.c:97
msgid "frame"
msgstr "ramka"

#: ../atk/atkobject.c:98
msgid "glass pane"
msgstr "obszar szklany"

#: ../atk/atkobject.c:99
msgid "html container"
msgstr "kontener HTML"

#: ../atk/atkobject.c:100
msgid "icon"
msgstr "ikona"

#: ../atk/atkobject.c:101
msgid "image"
msgstr "obraz"

#: ../atk/atkobject.c:102
msgid "internal frame"
msgstr "ramka wewnętrzna"

#: ../atk/atkobject.c:103
msgid "label"
msgstr "etykieta"

#: ../atk/atkobject.c:104
msgid "layered pane"
msgstr "obszar warstwowy"

#: ../atk/atkobject.c:105
msgid "list"
msgstr "lista"

#: ../atk/atkobject.c:106
msgid "list item"
msgstr "element listy"

#: ../atk/atkobject.c:107
msgid "menu"
msgstr "menu"

#: ../atk/atkobject.c:108
msgid "menu bar"
msgstr "pasek menu"

#: ../atk/atkobject.c:109
msgid "menu item"
msgstr "element menu"

#: ../atk/atkobject.c:110
msgid "option pane"
msgstr "obszar opcji"

#: ../atk/atkobject.c:111
msgid "page tab"
msgstr "zakładka strony"

#: ../atk/atkobject.c:112
msgid "page tab list"
msgstr "lista zakładek stron"

#: ../atk/atkobject.c:113
msgid "panel"
msgstr "panel"

#: ../atk/atkobject.c:114
msgid "password text"
msgstr "tekst hasła"

#: ../atk/atkobject.c:115
msgid "popup menu"
msgstr "menu podręczne"

#: ../atk/atkobject.c:116
msgid "progress bar"
msgstr "pasek postępu"

#: ../atk/atkobject.c:117
msgid "push button"
msgstr "przycisk"

#: ../atk/atkobject.c:118
msgid "radio button"
msgstr "przycisk radiowy"

#: ../atk/atkobject.c:119
msgid "radio menu item"
msgstr "radiowy element menu"

#: ../atk/atkobject.c:120
msgid "root pane"
msgstr "obszar główny"

#: ../atk/atkobject.c:121
msgid "row header"
msgstr "nagłówek wiersza"

#: ../atk/atkobject.c:122
msgid "scroll bar"
msgstr "pasek przewijania"

#: ../atk/atkobject.c:123
msgid "scroll pane"
msgstr "obszar przewijania"

#: ../atk/atkobject.c:124
msgid "separator"
msgstr "separator"

#: ../atk/atkobject.c:125
msgid "slider"
msgstr "suwak"

#: ../atk/atkobject.c:126
msgid "split pane"
msgstr "obszar podziału"

#: ../atk/atkobject.c:127
msgid "spin button"
msgstr "wejście liczbowe"

#: ../atk/atkobject.c:128
msgid "statusbar"
msgstr "pasek stanu"

#: ../atk/atkobject.c:129
msgid "table"
msgstr "tabela"

#: ../atk/atkobject.c:130
msgid "table cell"
msgstr "komórka tabeli"

#: ../atk/atkobject.c:131
msgid "table column header"
msgstr "nagłówek kolumny tabeli"

#: ../atk/atkobject.c:132
msgid "table row header"
msgstr "nagłówek wiersza tabeli"

#: ../atk/atkobject.c:133
msgid "tear off menu item"
msgstr "odrywający element menu"

#: ../atk/atkobject.c:134
msgid "terminal"
msgstr "terminal"

#: ../atk/atkobject.c:135
msgid "text"
msgstr "napis"

#: ../atk/atkobject.c:136
msgid "toggle button"
msgstr "przycisk przełączania"

#: ../atk/atkobject.c:137
msgid "tool bar"
msgstr "pasek narzędziowy"

#: ../atk/atkobject.c:138
msgid "tool tip"
msgstr "podpowiedź"

#: ../atk/atkobject.c:139
msgid "tree"
msgstr "drzewo"

#: ../atk/atkobject.c:140
msgid "tree table"
msgstr "tabela drzewiasta"

#: ../atk/atkobject.c:141
msgid "unknown"
msgstr "nieznany"

#: ../atk/atkobject.c:142
msgid "viewport"
msgstr "obszar wyświetlania"

#: ../atk/atkobject.c:143
msgid "window"
msgstr "okno"

#: ../atk/atkobject.c:144
msgid "header"
msgstr "nagłówek"

#: ../atk/atkobject.c:145
msgid "footer"
msgstr "stopka"

#: ../atk/atkobject.c:146
msgid "paragraph"
msgstr "akapit"

#: ../atk/atkobject.c:147
msgid "ruler"
msgstr "linia"

#: ../atk/atkobject.c:148
msgid "application"
msgstr "program"

#: ../atk/atkobject.c:149
msgid "autocomplete"
msgstr "automatyczne uzupełnianie"

#: ../atk/atkobject.c:150
msgid "edit bar"
msgstr "pasek edycji"

#: ../atk/atkobject.c:151
msgid "embedded component"
msgstr "element osadzony"

#: ../atk/atkobject.c:152
msgid "entry"
msgstr "wejście"

#: ../atk/atkobject.c:153
msgid "chart"
msgstr "wykres"

#: ../atk/atkobject.c:154
msgid "caption"
msgstr "podpis"

#: ../atk/atkobject.c:155
msgid "document frame"
msgstr "ramka dokumentu"

#: ../atk/atkobject.c:156
msgid "heading"
msgstr "nagłówek"

#: ../atk/atkobject.c:157
msgid "page"
msgstr "strona"

#: ../atk/atkobject.c:158
msgid "section"
msgstr "sekcja"

#: ../atk/atkobject.c:159
msgid "redundant object"
msgstr "obiekt nadmiarowy"

#: ../atk/atkobject.c:160
msgid "form"
msgstr "formularz"

#: ../atk/atkobject.c:161
msgid "link"
msgstr "odnośnik"

#: ../atk/atkobject.c:162
msgid "input method window"
msgstr "okno metody wprowadzania"

#: ../atk/atkobject.c:163
msgid "table row"
msgstr "wiersz tabeli"

#: ../atk/atkobject.c:164
msgid "tree item"
msgstr "element drzewa"

#: ../atk/atkobject.c:165
msgid "document spreadsheet"
msgstr "arkusz kalkulacyjny dokumentu"

#: ../atk/atkobject.c:166
msgid "document presentation"
msgstr "prezentacja dokumentu"

#: ../atk/atkobject.c:167
msgid "document text"
msgstr "tekst dokumentu"

#: ../atk/atkobject.c:168
msgid "document web"
msgstr "witryna dokumentu"

#: ../atk/atkobject.c:169
msgid "document email"
msgstr "adres e-mail dokumentu"

#: ../atk/atkobject.c:170
msgid "comment"
msgstr "komentarz"

#: ../atk/atkobject.c:171
msgid "list box"
msgstr "przycisk listy"

#: ../atk/atkobject.c:172
msgid "grouping"
msgstr "grupowanie"

#: ../atk/atkobject.c:173
msgid "image map"
msgstr "mapa obrazu"

#: ../atk/atkobject.c:174
msgid "notification"
msgstr "powiadomienie"

#: ../atk/atkobject.c:175
msgid "info bar"
msgstr "pasek informacji"

#: ../atk/atkobject.c:514
msgid "Accessible Name"
msgstr "Nazwa obiektu dostępności"

#: ../atk/atkobject.c:515
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
msgstr ""
"Nazwa instancji obiektu, sformatowana dla dostępu technologii wspierających"

#: ../atk/atkobject.c:521
msgid "Accessible Description"
msgstr "Opis obiektu dostępności"

#: ../atk/atkobject.c:522
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr "Opis obiektu, sformatowany dla dostępu technologii wspierających"

#: ../atk/atkobject.c:528
msgid "Accessible Parent"
msgstr "Nadrzędny obiekt dostępności"

#: ../atk/atkobject.c:529
msgid "Is used to notify that the parent has changed"
msgstr "Jest używany do powiadamiania o zmianie obiektu nadrzędnego"

#: ../atk/atkobject.c:535
msgid "Accessible Value"
msgstr "Wartość obiektu dostępności"

#: ../atk/atkobject.c:536
msgid "Is used to notify that the value has changed"
msgstr "Jest używany do powiadamiania o zmianie wartości obiektu"

#: ../atk/atkobject.c:544
msgid "Accessible Role"
msgstr "Rola dostępności"

#: ../atk/atkobject.c:545
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "Rola dostępności tego obiektu"

#: ../atk/atkobject.c:553
msgid "Accessible Layer"
msgstr "Warstwa dostępności"

#: ../atk/atkobject.c:554
msgid "The accessible layer of this object"
msgstr "Warstwa dostępności tego obiektu"

#: ../atk/atkobject.c:562
msgid "Accessible MDI Value"
msgstr "Wartość dostępności MDI"

#: ../atk/atkobject.c:563
msgid "The accessible MDI value of this object"
msgstr "Wartość dostępności MDI tego obiektu"

#: ../atk/atkobject.c:571
msgid "Accessible Table Caption"
msgstr "Nagłówek tabeli dostępności"

# FIXME - Jakiś idiotyczny tekst tu wyszedł
#: ../atk/atkobject.c:572
msgid ""
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
msgstr ""
"Jest używane do powiadamiania o zmianie nagłówka tabeli. Zamiast tej "
"właściwości należy używać obiektu nagłówka tabeli dostępności"

#: ../atk/atkobject.c:578
msgid "Accessible Table Column Header"
msgstr "Nagłówek kolumny tabeli dostępności"

#: ../atk/atkobject.c:579
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
msgstr "Jest używane do powiadamiania o zmianie nagłówka kolumny tabeli"

#: ../atk/atkobject.c:585
msgid "Accessible Table Column Description"
msgstr "Opis kolumny tabeli dostępności"

#: ../atk/atkobject.c:586
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
msgstr "Jest używane do powiadamiania o zmianie opisu kolumny tabeli"

#: ../atk/atkobject.c:592
msgid "Accessible Table Row Header"
msgstr "Nagłówek wiersza tabeli dostępności"

#: ../atk/atkobject.c:593
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
msgstr "Jest używane do powiadamiania o zmianie nagłówka wiersza tabeli"

#: ../atk/atkobject.c:599
msgid "Accessible Table Row Description"
msgstr "Opis wiersza tabeli dostępności"

#: ../atk/atkobject.c:600
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
msgstr "Jest używane do powiadamiania o zmianie opisu wiersza tabeli"

#: ../atk/atkobject.c:606
msgid "Accessible Table Summary"
msgstr "Zestawienie tabeli dostępności"

#: ../atk/atkobject.c:607
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
msgstr "Jest używane do powiadamiania o zmianie zestawienia tabeli"

#: ../atk/atkobject.c:613
msgid "Accessible Table Caption Object"
msgstr "Obiekt nagłówka tabeli dostępności"

#: ../atk/atkobject.c:614
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
msgstr "Jest używane do powiadamiania o zmianie nagłówka tabeli"

#: ../atk/atkobject.c:620
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
msgstr "Liczba hipertekstowych odnośników dostępności"

#: ../atk/atkobject.c:621
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
msgstr "Liczba odnośników posiadanych przez bieżący obiekt AtkHypertext"