blob: f17b115f7970b809d26741c051bb410c0451c358 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
|
# translation of mn.po to Mongolian
# translation of atk.HEAD.po to mongolian
# This file is distributed under the same license as the atk.HEAD package.
# Copyright (C) 2004
# Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2003, 2004.
# Sanlig Badral <badral@users.sourceforge.net>, 2004.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-04 22:19+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-06 08:38+0200\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-translation@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: atk/atkhyperlink.c:103
msgid "Selected Link"
msgstr "Сонгогдсон холбоос"
#: atk/atkhyperlink.c:104
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
msgstr "AtkHyperlink объект сонгогдох эсэхийг өгнө үү"
#: atk/atkhyperlink.c:110
msgid "Number of Anchors"
msgstr "Анчорын тоо"
#: atk/atkhyperlink.c:111
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
msgstr "AtkHyperlink объекттой холбогдсон анчорын тоо"
#: atk/atkhyperlink.c:119
msgid "End index"
msgstr "Төгсгөл индекс"
#: atk/atkhyperlink.c:120
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
msgstr "AtkHyperlink объектын төгсгөл индекс"
#: atk/atkhyperlink.c:128
msgid "Start index"
msgstr "Эхлэл индекс"
#: atk/atkhyperlink.c:129
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
msgstr "AtkHyperlink объектын эхлэл индекс"
#: atk/atkobject.c:82
msgid "invalid"
msgstr "хүчингүй"
#: atk/atkobject.c:83
msgid "accelerator label"
msgstr "товч-бичээс"
#: atk/atkobject.c:84
msgid "alert"
msgstr "Сонордуулга"
#: atk/atkobject.c:85
msgid "animation"
msgstr "Хөдөлгөөн"
#: atk/atkobject.c:86
msgid "arrow"
msgstr "Сум"
#: atk/atkobject.c:87
msgid "calendar"
msgstr "Календар"
#: atk/atkobject.c:88
msgid "canvas"
msgstr "зураг(canvas)"
#: atk/atkobject.c:89
msgid "check box"
msgstr "хирээст талбар"
#: atk/atkobject.c:90
msgid "check menu item"
msgstr "хирээст цэсний элемент"
#: atk/atkobject.c:91
msgid "color chooser"
msgstr "Өнгө сонгогч"
#: atk/atkobject.c:92
msgid "column header"
msgstr "баганы толгой"
#: atk/atkobject.c:93
msgid "combo box"
msgstr "Унадаг талбар"
#: atk/atkobject.c:94
msgid "dateeditor"
msgstr "Огноо-засварлагч"
#: atk/atkobject.c:95
msgid "desktop icon"
msgstr "Ажлын тавцангийн эмблем"
#: atk/atkobject.c:96
msgid "desktop frame"
msgstr "Ажлын тавцангийн хүрээ"
#: atk/atkobject.c:97
msgid "dial"
msgstr "залгах"
#: atk/atkobject.c:98
msgid "dialog"
msgstr "диалог"
#: atk/atkobject.c:99
msgid "directory pane"
msgstr "Лавлахын самбар"
#: atk/atkobject.c:100
msgid "drawing area"
msgstr "Зурах талбар"
#: atk/atkobject.c:101
msgid "file chooser"
msgstr "Файл сонгогч"
#: atk/atkobject.c:102
msgid "filler"
msgstr "Дүүргэгч"
#. I know it looks wrong but that is what Java returns
#: atk/atkobject.c:104
msgid "fontchooser"
msgstr "Бичиг сонгогч"
#: atk/atkobject.c:105
msgid "frame"
msgstr "хүрээ"
#: atk/atkobject.c:106
msgid "glass pane"
msgstr "шилэн самбар"
#: atk/atkobject.c:107
msgid "html container"
msgstr "HTML-агуулах"
#: atk/atkobject.c:108
msgid "icon"
msgstr "эмблем"
#: atk/atkobject.c:109
msgid "image"
msgstr "Зураг"
#: atk/atkobject.c:110
msgid "internal frame"
msgstr "дотоод хүрээ"
#: atk/atkobject.c:111
msgid "label"
msgstr "бичээс"
#: atk/atkobject.c:112
msgid "layered pane"
msgstr "үечилсэн самбар"
#: atk/atkobject.c:113
msgid "list"
msgstr "жагсаалт"
#: atk/atkobject.c:114
msgid "list item"
msgstr "жагсаалт элемент"
#: atk/atkobject.c:115
msgid "menu"
msgstr "цэс"
#: atk/atkobject.c:116
msgid "menu bar"
msgstr "цэс самбар"
#: atk/atkobject.c:117
msgid "menu item"
msgstr "цэсний элемент"
#: atk/atkobject.c:118
msgid "option pane"
msgstr "сонголт самбар"
#: atk/atkobject.c:119
msgid "page tab"
msgstr "хуудас-гогцоо"
#: atk/atkobject.c:120
msgid "page tab list"
msgstr "хуудас-гогцоо-жагсаалт"
#: atk/atkobject.c:121
msgid "panel"
msgstr "Удирдах самбар"
#: atk/atkobject.c:122
msgid "password text"
msgstr "нууц үг-текст"
#: atk/atkobject.c:123
msgid "popup menu"
msgstr "Тагтан(Popup)-цэс"
#: atk/atkobject.c:124
msgid "progress bar"
msgstr "прогресс самбар"
#: atk/atkobject.c:125
msgid "push button"
msgstr "товгор-товч"
#: atk/atkobject.c:126
msgid "radio button"
msgstr "радио товч"
#: atk/atkobject.c:127
msgid "radio menu item"
msgstr "радио-цэс-элемент"
#: atk/atkobject.c:128
msgid "root pane"
msgstr "үндэс-самбар"
#: atk/atkobject.c:129
msgid "row header"
msgstr "мөрийн толгой"
#: atk/atkobject.c:130
msgid "scroll bar"
msgstr "гүйлгэгч"
#: atk/atkobject.c:131
msgid "scroll pane"
msgstr "гүйлгэгч самбар"
#: atk/atkobject.c:132
msgid "separator"
msgstr "тусгаарлагч"
#: atk/atkobject.c:133
msgid "slider"
msgstr "гулсуур"
#: atk/atkobject.c:134
msgid "split pane"
msgstr "хуваагдсан-самбарууд"
#: atk/atkobject.c:135
msgid "spin button"
msgstr "spin-товч"
#: atk/atkobject.c:136
msgid "statusbar"
msgstr "Төлвийн самбар"
#: atk/atkobject.c:137
msgid "table"
msgstr "хүснэгт"
#: atk/atkobject.c:138
msgid "table cell"
msgstr "хүснэгт-нүд"
#: atk/atkobject.c:139
msgid "table column header"
msgstr "хүснэгтийн баганы толгой"
#: atk/atkobject.c:140
msgid "table row header"
msgstr "хүснэгтийн мөрийн толгой"
#: atk/atkobject.c:141
msgid "tear off menu item"
msgstr "тасархай-цэс элемент"
#: atk/atkobject.c:142
msgid "terminal"
msgstr "терминал"
#: atk/atkobject.c:143
msgid "text"
msgstr "текст"
#: atk/atkobject.c:144
msgid "toggle button"
msgstr "эргэх товч"
#: atk/atkobject.c:145
msgid "tool bar"
msgstr "багаж самбар"
#: atk/atkobject.c:146
msgid "tool tip"
msgstr "зөвлөмж"
#: atk/atkobject.c:147
msgid "tree"
msgstr "Мод"
#: atk/atkobject.c:148
msgid "tree table"
msgstr "мод-хүснэгт"
#: atk/atkobject.c:149
msgid "unknown"
msgstr "тодорхойгүй"
#: atk/atkobject.c:150
msgid "viewport"
msgstr "харах талбар"
#: atk/atkobject.c:151
msgid "window"
msgstr "Цонх"
#: atk/atkobject.c:152
msgid "header"
msgstr "толгой"
#: atk/atkobject.c:153
msgid "footer"
msgstr "хөл"
#: atk/atkobject.c:154
msgid "paragraph"
msgstr "Догол мөр"
#: atk/atkobject.c:155
msgid "application"
msgstr "х.программ"
#: atk/atkobject.c:156
msgid "autocomplete"
msgstr "Автомат-хөрвүүлэлт"
#: atk/atkobject.c:157
msgid "edit bar"
msgstr "Засвар цэс"
#: atk/atkobject.c:158
msgid "embedded component"
msgstr "Холбоотой бүрэлдэхүүн"
#: atk/atkobject.c:159
msgid "entry"
msgstr ""
#: atk/atkobject.c:160
#, fuzzy
msgid "chart"
msgstr "Сонордуулга"
#: atk/atkobject.c:161
#, fuzzy
msgid "caption"
msgstr "х.программ"
#: atk/atkobject.c:162
#, fuzzy
msgid "document frame"
msgstr "Ажлын тавцангийн хүрээ"
#: atk/atkobject.c:163
#, fuzzy
msgid "heading"
msgstr "толгой"
#: atk/atkobject.c:164
#, fuzzy
msgid "page"
msgstr "Зураг"
#: atk/atkobject.c:165
msgid "section"
msgstr ""
#: atk/atkobject.c:166
msgid "redundant object"
msgstr ""
#: atk/atkobject.c:167
#, fuzzy
msgid "form"
msgstr "хүрээ"
#: atk/atkobject.c:356
msgid "Accessible Name"
msgstr "Чөлөөт нэр"
#: atk/atkobject.c:357
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
msgstr "Туслагч-технологийн хандалтаар хэлбэржсэн объект инстантын нэр"
#: atk/atkobject.c:363
msgid "Accessible Description"
msgstr "Чөлөөт тодорхойлолт"
#: atk/atkobject.c:364
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr "Туслагч-технологоор хэлбэржсэн объектын тодорхойлолт"
#: atk/atkobject.c:370
msgid "Accessible Parent"
msgstr "Чөлөөт эцэг элемент"
#: atk/atkobject.c:371
msgid "Is used to notify that the parent has changed"
msgstr "Эцэг элементийн утга өөрчлөлтийн сонордуулга хэрэглэгдэх үү"
#: atk/atkobject.c:377
msgid "Accessible Value"
msgstr "Чөлөөт утга"
#: atk/atkobject.c:378
msgid "Is used to notify that the value has changed"
msgstr "Утга өөрчлөлтийн сонордуулга хэрэглэгдэх үү"
#: atk/atkobject.c:386
msgid "Accessible Role"
msgstr "Чөлөөт дүр"
#: atk/atkobject.c:387
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "Энэ объектийн чөлөөт дүр"
#: atk/atkobject.c:395
msgid "Accessible Layer"
msgstr "Чөлөөт үе"
#: atk/atkobject.c:396
msgid "The accessible layer of this object"
msgstr "Энэ объектын чөлөөт үе"
#: atk/atkobject.c:404
msgid "Accessible MDI Value"
msgstr "Чөлөөт MDI утга"
#: atk/atkobject.c:405
msgid "The accessible MDI value of this object"
msgstr "Энэ объектын чөлөөт MDI утга"
#: atk/atkobject.c:413
msgid "Accessible Table Caption"
msgstr "Чөлөөт хүснэгтийн гарчиг"
#: atk/atkobject.c:414
msgid ""
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
msgstr ""
"Хүснэгтийн гарчиг өөрчлөлтийн сонордуулга хэрэглэгдэх үү; энэ шинж чанарын "
"оронд »accessible-table-caption-object« хэрэглэгдэх ёстой."
#: atk/atkobject.c:420
msgid "Accessible Table Column Header"
msgstr "Чөлөөт хүснэгтийн баганы толгой"
#: atk/atkobject.c:421
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
msgstr "Баганы толгой өөрчлөгдөхөд сонордуулга хэрэглэх үү"
#: atk/atkobject.c:427
msgid "Accessible Table Column Description"
msgstr "Чөлөөт хүснэгтийн баганы гарчиг"
#: atk/atkobject.c:428
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
msgstr "Хүснэгтийн баганы гарчиг өөрчлөгдөхөд сонордуулга хэрэглэх үү"
#: atk/atkobject.c:434
msgid "Accessible Table Row Header"
msgstr "Чөлөөт хүснэгтийн мөрийн толгой"
#: atk/atkobject.c:435
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
msgstr "Хүснэгтийн мөрийн толгой өөрчлөгдөхөд сонордуулга хэрэглэх үү"
#: atk/atkobject.c:441
msgid "Accessible Table Row Description"
msgstr "Чөлөөт хүснэгтийн мөрийн гарчиг"
#: atk/atkobject.c:442
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
msgstr "Хүснэгтийн мөрийн гарчиг өөрчлөгдөхөд сонордуулга хэрэглэх үү"
#: atk/atkobject.c:448
msgid "Accessible Table Summary"
msgstr "Чөлөөт хүснэгтийн товчилол"
#: atk/atkobject.c:449
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
msgstr "Хүснэгтийн товчилол өөрчлөгдөхөд сонордуулга хэрэглэх үү"
#: atk/atkobject.c:455
msgid "Accessible Table Caption Object"
msgstr "Чөлөөт хүснэгт тодорхойлох объект"
#: atk/atkobject.c:456
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
msgstr "Хүснэгтийн тодорхойлолт өөрчлөгдөхөд сонордуулага хэрэглэх үү"
#: atk/atkobject.c:462
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
msgstr "Хандах боломжтой гипертекст холбоосын тоо"
#: atk/atkobject.c:463
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
msgstr "Идэвхитэй AtkHypertext·дэх холбоосуудын тоо"
|