summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/mn.po
blob: 45e208d5247e853bfac995f1398fdb73c8799c40 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
# translation of mn.po to Mongolian
# This file is distributed under the same license as the atk.HEAD package.
# Copyright (C) 2004
#
#
# Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2003, 2004, 2008.
# Sanlig Badral <badral@users.sourceforge.net>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: "
"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=atk&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-21 07:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-22 16:46+0200\n"
"Last-Translator: Badral <badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-translation@lists.sf.net>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"

#: ../atk/atkhyperlink.c:103
msgid "Selected Link"
msgstr "Сонгогдсон холбоос"

#: ../atk/atkhyperlink.c:104
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
msgstr "AtkHyperlink объект сонгогдох эсэхийг өгнө үү"

#: ../atk/atkhyperlink.c:110
msgid "Number of Anchors"
msgstr "Гадасны тоо"

#: ../atk/atkhyperlink.c:111
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
msgstr "AtkHyperlink объекттой холбогдсон гадасны тоо"

#: ../atk/atkhyperlink.c:119
msgid "End index"
msgstr "Төгсгөл индекс"

#: ../atk/atkhyperlink.c:120
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
msgstr "AtkHyperlink объектын төгсгөл индекс"

#: ../atk/atkhyperlink.c:128
msgid "Start index"
msgstr "Эхлэл индекс"

#: ../atk/atkhyperlink.c:129
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
msgstr "AtkHyperlink объектын эхлэл индекс"

#: ../atk/atkobject.c:74
msgid "invalid"
msgstr "хүчингүй"

#: ../atk/atkobject.c:75
msgid "accelerator label"
msgstr "товч-бичээс"

#: ../atk/atkobject.c:76
msgid "alert"
msgstr "Сонордуулга"

#: ../atk/atkobject.c:77
msgid "animation"
msgstr "Хөдөлгөөн"

#: ../atk/atkobject.c:78
msgid "arrow"
msgstr "Сум"

#: ../atk/atkobject.c:79
msgid "calendar"
msgstr "Цаглабар"

#: ../atk/atkobject.c:80
msgid "canvas"
msgstr "зураг(canvas)"

#: ../atk/atkobject.c:81
msgid "check box"
msgstr "хэрээст талбар"

#: ../atk/atkobject.c:82
msgid "check menu item"
msgstr "хэрээст цэсний элемент"

#: ../atk/atkobject.c:83
msgid "color chooser"
msgstr "Өнгө сонгогч"

#: ../atk/atkobject.c:84
msgid "column header"
msgstr "баганын толгой"

#: ../atk/atkobject.c:85
msgid "combo box"
msgstr "Унадаг талбар"

#: ../atk/atkobject.c:86
msgid "dateeditor"
msgstr "Огноо-засварлагч"

#: ../atk/atkobject.c:87
msgid "desktop icon"
msgstr "Ажлын тавцангийн эмблем"

#: ../atk/atkobject.c:88
msgid "desktop frame"
msgstr "Ажлын тавцангийн хүрээ"

#: ../atk/atkobject.c:89
msgid "dial"
msgstr "залгах"

#: ../atk/atkobject.c:90
msgid "dialog"
msgstr "диалоги"

#: ../atk/atkobject.c:91
msgid "directory pane"
msgstr "Лавлахын самбар"

#: ../atk/atkobject.c:92
msgid "drawing area"
msgstr "Зурах талбар"

#: ../atk/atkobject.c:93
msgid "file chooser"
msgstr "Файл сонгогч"

#: ../atk/atkobject.c:94
msgid "filler"
msgstr "Дүүргэгч"

#. I know it looks wrong but that is what Java returns
#: ../atk/atkobject.c:96
msgid "fontchooser"
msgstr "Бичиг сонгогч"

#: ../atk/atkobject.c:97
msgid "frame"
msgstr "хүрээ"

#: ../atk/atkobject.c:98
msgid "glass pane"
msgstr "шилэн самбар"

#: ../atk/atkobject.c:99
msgid "html container"
msgstr "HTML-агуулах"

#: ../atk/atkobject.c:100
msgid "icon"
msgstr "эмблем"

#: ../atk/atkobject.c:101
msgid "image"
msgstr "Зураг"

#: ../atk/atkobject.c:102
msgid "internal frame"
msgstr "дотоод хүрээ"

#: ../atk/atkobject.c:103
msgid "label"
msgstr "бичээс"

#: ../atk/atkobject.c:104
msgid "layered pane"
msgstr "үечилсэн самбар"

#: ../atk/atkobject.c:105
msgid "list"
msgstr "жагсаалт"

#: ../atk/atkobject.c:106
msgid "list item"
msgstr "жагсаалт элемент"

#: ../atk/atkobject.c:107
msgid "menu"
msgstr "цэс"

#: ../atk/atkobject.c:108
msgid "menu bar"
msgstr "цэс самбар"

#: ../atk/atkobject.c:109
msgid "menu item"
msgstr "цэсний элемент"

#: ../atk/atkobject.c:110
msgid "option pane"
msgstr "сонголт самбар"

#: ../atk/atkobject.c:111
msgid "page tab"
msgstr "хуудас-гогцоо"

#: ../atk/atkobject.c:112
msgid "page tab list"
msgstr "хуудас-гогцоо-жагсаалт"

#: ../atk/atkobject.c:113
msgid "panel"
msgstr "Удирдах самбар"

#: ../atk/atkobject.c:114
msgid "password text"
msgstr "нууц үг-текст"

#: ../atk/atkobject.c:115
msgid "popup menu"
msgstr "Тагтан цэс (Popup)"

#: ../atk/atkobject.c:116
msgid "progress bar"
msgstr "прогресс самбар"

#: ../atk/atkobject.c:117
msgid "push button"
msgstr "товгор-товч"

#: ../atk/atkobject.c:118
msgid "radio button"
msgstr "радио товч"

#: ../atk/atkobject.c:119
msgid "radio menu item"
msgstr "радио-цэс-элемент"

#: ../atk/atkobject.c:120
msgid "root pane"
msgstr "үндэс-самбар"

#: ../atk/atkobject.c:121
msgid "row header"
msgstr "мөрийн толгой"

#: ../atk/atkobject.c:122
msgid "scroll bar"
msgstr "гүйлгэгч"

#: ../atk/atkobject.c:123
msgid "scroll pane"
msgstr "гүйлгэгч самбар"

#: ../atk/atkobject.c:124
msgid "separator"
msgstr "тусгаарлагч"

#: ../atk/atkobject.c:125
msgid "slider"
msgstr "гулсуур"

#: ../atk/atkobject.c:126
msgid "split pane"
msgstr "хуваагдсан-самбарууд"

#: ../atk/atkobject.c:127
msgid "spin button"
msgstr "spin-товч"

#: ../atk/atkobject.c:128
msgid "statusbar"
msgstr "Төлөвийн самбар"

#: ../atk/atkobject.c:129
msgid "table"
msgstr "хүснэгт"

#: ../atk/atkobject.c:130
msgid "table cell"
msgstr "хүснэгт-нүд"

#: ../atk/atkobject.c:131
msgid "table column header"
msgstr "хүснэгтийн баганын толгой"

#: ../atk/atkobject.c:132
msgid "table row header"
msgstr "хүснэгтийн мөрийн толгой"

#: ../atk/atkobject.c:133
msgid "tear off menu item"
msgstr "тасархай-цэс элемент"

#: ../atk/atkobject.c:134
msgid "terminal"
msgstr "терминал"

#: ../atk/atkobject.c:135
msgid "text"
msgstr "текст"

#: ../atk/atkobject.c:136
msgid "toggle button"
msgstr "эргэх товч"

#: ../atk/atkobject.c:137
msgid "tool bar"
msgstr "багаж самбар"

#: ../atk/atkobject.c:138
msgid "tool tip"
msgstr "зөвлөмж"

#: ../atk/atkobject.c:139
msgid "tree"
msgstr "Мод"

#: ../atk/atkobject.c:140
msgid "tree table"
msgstr "мод-хүснэгт"

#: ../atk/atkobject.c:141
msgid "unknown"
msgstr "тодорхойгүй"

#: ../atk/atkobject.c:142
msgid "viewport"
msgstr "харах талбар"

#: ../atk/atkobject.c:143
msgid "window"
msgstr "Цонх"

#: ../atk/atkobject.c:144
msgid "header"
msgstr "толгой"

#: ../atk/atkobject.c:145
msgid "footer"
msgstr "хөл"

#: ../atk/atkobject.c:146
msgid "paragraph"
msgstr "Догол мөр"

#: ../atk/atkobject.c:147
msgid "ruler"
msgstr "шугам"

#: ../atk/atkobject.c:148
msgid "application"
msgstr "х.программ"

#: ../atk/atkobject.c:149
msgid "autocomplete"
msgstr "Автомат-хөрвүүлэлт"

#: ../atk/atkobject.c:150
msgid "edit bar"
msgstr "Засвар цэс"

#: ../atk/atkobject.c:151
msgid "embedded component"
msgstr "Холбоотой бүрэлдэхүүн"

#: ../atk/atkobject.c:152
msgid "entry"
msgstr "бичлэг"

#: ../atk/atkobject.c:153
msgid "chart"
msgstr "диаграмм"

#: ../atk/atkobject.c:154
msgid "caption"
msgstr "гарчиг"

#: ../atk/atkobject.c:155
msgid "document frame"
msgstr "баримтын блок"

#: ../atk/atkobject.c:156
msgid "heading"
msgstr "гарчиг"

#: ../atk/atkobject.c:157
msgid "page"
msgstr "хуудас"

#: ../atk/atkobject.c:158
msgid "section"
msgstr "хэсэг"

#: ../atk/atkobject.c:159
msgid "redundant object"
msgstr "илүүдэл объект"

#: ../atk/atkobject.c:160
msgid "form"
msgstr "маягт"

#: ../atk/atkobject.c:161
msgid "link"
msgstr "Холбоос"

#: ../atk/atkobject.c:162
msgid "input method window"
msgstr "Оруулах боломжтой цонх"

#: ../atk/atkobject.c:488
msgid "Accessible Name"
msgstr "Чөлөөт нэр"

#: ../atk/atkobject.c:489
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
msgstr "Туслагч-технологийн хандалтаар хэлбэржсэн объект инстантын нэр"

#: ../atk/atkobject.c:495
msgid "Accessible Description"
msgstr "Чөлөөт тодорхойлолт"

#: ../atk/atkobject.c:496
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr "Туслагч-технологиор хэлбэржсэн объектын тодорхойлолт"

#: ../atk/atkobject.c:502
msgid "Accessible Parent"
msgstr "Чөлөөт эцэг элемент"

#: ../atk/atkobject.c:503
msgid "Is used to notify that the parent has changed"
msgstr "Эцэг элементийн утга өөрчлөлтийн сонордуулга хэрэглэгдэх үү"

#: ../atk/atkobject.c:509
msgid "Accessible Value"
msgstr "Чөлөөт утга"

#: ../atk/atkobject.c:510
msgid "Is used to notify that the value has changed"
msgstr "Утга өөрчлөлтийн сонордуулга хэрэглэгдэх үү"

#: ../atk/atkobject.c:518
msgid "Accessible Role"
msgstr "Чөлөөт дүр"

#: ../atk/atkobject.c:519
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "Энэ объектийн чөлөөт дүр"

#: ../atk/atkobject.c:527
msgid "Accessible Layer"
msgstr "Чөлөөт давхарга"

#: ../atk/atkobject.c:528
msgid "The accessible layer of this object"
msgstr "Энэ объектын чөлөөт үе"

#: ../atk/atkobject.c:536
msgid "Accessible MDI Value"
msgstr "Чөлөөт MDI утга"

#: ../atk/atkobject.c:537
msgid "The accessible MDI value of this object"
msgstr "Энэ объектын чөлөөт MDI утга"

#: ../atk/atkobject.c:545
msgid "Accessible Table Caption"
msgstr "Чөлөөт хүснэгтийн гарчиг"

#: ../atk/atkobject.c:546
msgid ""
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
msgstr ""
"Хүснэгтийн гарчиг өөрчлөлтийн сонордуулга хэрэглэгдэх үү; энэ шинж чанарын "
"оронд accessible-table-caption-object хэрэглэгдэх ёстой."

#: ../atk/atkobject.c:552
msgid "Accessible Table Column Header"
msgstr "Чөлөөт хүснэгтийн баганын толгой"

#: ../atk/atkobject.c:553
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
msgstr "Баганын толгой өөрчлөгдөхөд сонордуулга хэрэглэх үү"

#: ../atk/atkobject.c:559
msgid "Accessible Table Column Description"
msgstr "Чөлөөт хүснэгтийн баганын гарчиг"

#: ../atk/atkobject.c:560
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
msgstr "Хүснэгтийн баганын гарчиг өөрчлөгдөхөд сонордуулга хэрэглэх үү"

#: ../atk/atkobject.c:566
msgid "Accessible Table Row Header"
msgstr "Чөлөөт хүснэгтийн мөрийн толгой"

#: ../atk/atkobject.c:567
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
msgstr "Хүснэгтийн мөрийн толгой өөрчлөгдөхөд сонордуулга хэрэглэх үү"

#: ../atk/atkobject.c:573
msgid "Accessible Table Row Description"
msgstr "Чөлөөт хүснэгтийн мөрийн гарчиг"

#: ../atk/atkobject.c:574
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
msgstr "Хүснэгтийн мөрийн гарчиг өөрчлөгдөхөд сонордуулга хэрэглэх үү"

#: ../atk/atkobject.c:580
msgid "Accessible Table Summary"
msgstr "Чөлөөт хүснэгтийн товчлол"

#: ../atk/atkobject.c:581
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
msgstr "Хүснэгтийн товчлол өөрчлөгдөхөд сонордуулга хэрэглэх үү"

#: ../atk/atkobject.c:587
msgid "Accessible Table Caption Object"
msgstr "Чөлөөт хүснэгт тодорхойлох объект"

#: ../atk/atkobject.c:588
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
msgstr "Хүснэгтийн тодорхойлолт өөрчлөгдөхөд сонордуулга хэрэглэх үү"

#: ../atk/atkobject.c:594
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
msgstr "Хандах боломжтой гипертекст холбоосын тоо"

#: ../atk/atkobject.c:595
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
msgstr "Идэвхитэй AtkHypertext·дэх холбоосуудын тоо"