summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
blob: 1ece130b24fca6cfede8c93077e4301589ad3829 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
# atk ko.po
# This file is distributed under the same license as the atk package.
# Nam SungHyun <namsh@kldp.org>, 2002
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2004, 2006, 2008, 2009, 2011, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-06 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-07 01:43+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
"Language: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../atk/atkhyperlink.c:128
msgid "Selected Link"
msgstr "링크 선택"

#: ../atk/atkhyperlink.c:129
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
msgstr "해당 AtkHyperlink 오브젝트를 선택했는 지 여부를 지정합니다"

#: ../atk/atkhyperlink.c:135
msgid "Number of Anchors"
msgstr "연결 개수"

#: ../atk/atkhyperlink.c:136
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
msgstr "AtkHyperlink 오브젝트에 연동된 연결의 개수"

#: ../atk/atkhyperlink.c:144
msgid "End index"
msgstr "끝 인덱스"

#: ../atk/atkhyperlink.c:145
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
msgstr "AtkHyperlink 오브젝트의 끝 인덱스"

#: ../atk/atkhyperlink.c:153
msgid "Start index"
msgstr "시작 인덱스"

#: ../atk/atkhyperlink.c:154
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
msgstr "AtkHyperlink 오브젝트의 시작 인덱스"

#: ../atk/atkobject.c:105
msgid "invalid"
msgstr "잘못됨"

#: ../atk/atkobject.c:106
msgid "accelerator label"
msgstr "단축키 레이블"

#: ../atk/atkobject.c:107
msgid "alert"
msgstr "경보"

#: ../atk/atkobject.c:108
msgid "animation"
msgstr "에니메이션"

#: ../atk/atkobject.c:109
msgid "arrow"
msgstr "화살표"

#: ../atk/atkobject.c:110
msgid "calendar"
msgstr "달력"

#: ../atk/atkobject.c:111
msgid "canvas"
msgstr "캔버스"

#: ../atk/atkobject.c:112
msgid "check box"
msgstr "확인란"

#: ../atk/atkobject.c:113
msgid "check menu item"
msgstr "확인 메뉴 항목"

#: ../atk/atkobject.c:114
msgid "color chooser"
msgstr "색 선택창"

#: ../atk/atkobject.c:115
msgid "column header"
msgstr "열 헤더"

#: ../atk/atkobject.c:116
msgid "combo box"
msgstr "콤보 상자"

#: ../atk/atkobject.c:117
msgid "dateeditor"
msgstr "날짜 편집기"

#: ../atk/atkobject.c:118
msgid "desktop icon"
msgstr "바탕 화면 아이콘"

#: ../atk/atkobject.c:119
msgid "desktop frame"
msgstr "바탕 화면 프레임"

#: ../atk/atkobject.c:120
msgid "dial"
msgstr "다이얼"

#: ../atk/atkobject.c:121
msgid "dialog"
msgstr "대화상자"

#: ../atk/atkobject.c:122
msgid "directory pane"
msgstr "디렉터리 창"

#: ../atk/atkobject.c:123
msgid "drawing area"
msgstr "그리기 영역"

#: ../atk/atkobject.c:124
msgid "file chooser"
msgstr "파일 선택창"

#: ../atk/atkobject.c:125
msgid "filler"
msgstr "채우기"

#. I know it looks wrong but that is what Java returns
#: ../atk/atkobject.c:127
msgid "fontchooser"
msgstr "글꼴 선택창"

#: ../atk/atkobject.c:128
msgid "frame"
msgstr "프레임"

#: ../atk/atkobject.c:129
msgid "glass pane"
msgstr "투명 창"

#: ../atk/atkobject.c:130
msgid "html container"
msgstr "HTML 컨테이너"

#: ../atk/atkobject.c:131
msgid "icon"
msgstr "아이콘"

#: ../atk/atkobject.c:132
msgid "image"
msgstr "그림"

#: ../atk/atkobject.c:133
msgid "internal frame"
msgstr "내부 프레임"

#: ../atk/atkobject.c:134
msgid "label"
msgstr "레이블"

#: ../atk/atkobject.c:135
msgid "layered pane"
msgstr "계층 창"

#: ../atk/atkobject.c:136
msgid "list"
msgstr "목록"

#: ../atk/atkobject.c:137
msgid "list item"
msgstr "목록 항목"

#: ../atk/atkobject.c:138
msgid "menu"
msgstr "메뉴"

#: ../atk/atkobject.c:139
msgid "menu bar"
msgstr "메뉴 모음"

#: ../atk/atkobject.c:140
msgid "menu item"
msgstr "메뉴 항목"

#: ../atk/atkobject.c:141
msgid "option pane"
msgstr "옵션 창"

#: ../atk/atkobject.c:142
msgid "page tab"
msgstr "페이지 탭"

#: ../atk/atkobject.c:143
msgid "page tab list"
msgstr "페이지 탭 목록"

#: ../atk/atkobject.c:144
msgid "panel"
msgstr "패널"

#: ../atk/atkobject.c:145
msgid "password text"
msgstr "암호 텍스트"

#: ../atk/atkobject.c:146
msgid "popup menu"
msgstr "팝업 메뉴"

#: ../atk/atkobject.c:147
msgid "progress bar"
msgstr "진행률 표시줄"

#: ../atk/atkobject.c:148
msgid "push button"
msgstr "푸쉬 단추"

#: ../atk/atkobject.c:149
msgid "radio button"
msgstr "라디오 단추"

#: ../atk/atkobject.c:150
msgid "radio menu item"
msgstr "라디오 메뉴 항목"

#: ../atk/atkobject.c:151
msgid "root pane"
msgstr "루트 창"

#: ../atk/atkobject.c:152
msgid "row header"
msgstr "열 헤더"

#: ../atk/atkobject.c:153
msgid "scroll bar"
msgstr "스크롤 막대"

#: ../atk/atkobject.c:154
msgid "scroll pane"
msgstr "스크롤 창"

#: ../atk/atkobject.c:155
msgid "separator"
msgstr "구분선"

#: ../atk/atkobject.c:156
msgid "slider"
msgstr "슬라이더"

#: ../atk/atkobject.c:157
msgid "split pane"
msgstr "나눔 창"

#: ../atk/atkobject.c:158
msgid "spin button"
msgstr "스핀 단추"

#: ../atk/atkobject.c:159
msgid "statusbar"
msgstr "상태 표시줄"

#: ../atk/atkobject.c:160
msgid "table"
msgstr "테이블"

#: ../atk/atkobject.c:161
msgid "table cell"
msgstr "테이블 셀"

#: ../atk/atkobject.c:162
msgid "table column header"
msgstr "테이블 열 헤더"

#: ../atk/atkobject.c:163
msgid "table row header"
msgstr "테이블 행 헤더"

#: ../atk/atkobject.c:164
msgid "tear off menu item"
msgstr "떼어내기 메뉴 항목"

#: ../atk/atkobject.c:165
msgid "terminal"
msgstr "터미널"

#: ../atk/atkobject.c:166
msgid "text"
msgstr "텍스트"

#: ../atk/atkobject.c:167
msgid "toggle button"
msgstr "토글 단추"

#: ../atk/atkobject.c:168
msgid "tool bar"
msgstr "도구 모음"

#: ../atk/atkobject.c:169
msgid "tool tip"
msgstr "도구 설명"

#: ../atk/atkobject.c:170
msgid "tree"
msgstr "트리"

#: ../atk/atkobject.c:171
msgid "tree table"
msgstr "트리 테이블"

#: ../atk/atkobject.c:172
msgid "unknown"
msgstr "알 수 없음"

#: ../atk/atkobject.c:173
msgid "viewport"
msgstr "뷰포트"

#: ../atk/atkobject.c:174
msgid "window"
msgstr "창"

#: ../atk/atkobject.c:175
msgid "header"
msgstr "머리글"

#: ../atk/atkobject.c:176
msgid "footer"
msgstr "바닥글"

#: ../atk/atkobject.c:177
msgid "paragraph"
msgstr "단락"

#: ../atk/atkobject.c:178
msgid "ruler"
msgstr "눈금자"

#: ../atk/atkobject.c:179
msgid "application"
msgstr "응용프로그램"

#: ../atk/atkobject.c:180
msgid "autocomplete"
msgstr "자동 완성"

#: ../atk/atkobject.c:181
msgid "edit bar"
msgstr "편집 막대"

#: ../atk/atkobject.c:182
msgid "embedded component"
msgstr "포함된 컴포넌트"

#: ../atk/atkobject.c:183
msgid "entry"
msgstr "입력창"

#: ../atk/atkobject.c:184
msgid "chart"
msgstr "표"

#: ../atk/atkobject.c:185
msgid "caption"
msgstr "캡션"

#: ../atk/atkobject.c:186
msgid "document frame"
msgstr "문서 프레임"

#: ../atk/atkobject.c:187
msgid "heading"
msgstr "머리글"

#: ../atk/atkobject.c:188
msgid "page"
msgstr "쪽"

#: ../atk/atkobject.c:189
msgid "section"
msgstr "절"

#: ../atk/atkobject.c:190
msgid "redundant object"
msgstr "추가 객체"

#: ../atk/atkobject.c:191
msgid "form"
msgstr "폼"

#: ../atk/atkobject.c:192
msgid "link"
msgstr "링크"

#: ../atk/atkobject.c:193
msgid "input method window"
msgstr "입력기 창"

#: ../atk/atkobject.c:194
msgid "table row"
msgstr "테이블 행"

#: ../atk/atkobject.c:195
msgid "tree item"
msgstr "트리 항목"

#: ../atk/atkobject.c:196
msgid "document spreadsheet"
msgstr "문서 스프레드시트"

#: ../atk/atkobject.c:197
msgid "document presentation"
msgstr "문서 프리젠테이션"

#: ../atk/atkobject.c:198
msgid "document text"
msgstr "문서 텍스트"

#: ../atk/atkobject.c:199
msgid "document web"
msgstr "문서 웹"

#: ../atk/atkobject.c:200
msgid "document email"
msgstr "문서 전자 메일"

#: ../atk/atkobject.c:201
msgid "comment"
msgstr "주석"

#: ../atk/atkobject.c:202
msgid "list box"
msgstr "목록 상자"

#: ../atk/atkobject.c:203
msgid "grouping"
msgstr "모음"

#: ../atk/atkobject.c:204
msgid "image map"
msgstr "그림 맵"

#: ../atk/atkobject.c:205
msgid "notification"
msgstr "알림"

#: ../atk/atkobject.c:206
msgid "info bar"
msgstr "정보 모음"

#: ../atk/atkobject.c:207
msgid "level bar"
msgstr "단계 표시 막대"

#: ../atk/atkobject.c:208
msgid "title bar"
msgstr "제목 표시줄"

#: ../atk/atkobject.c:209
msgid "block quote"
msgstr "블럭 인용"

#: ../atk/atkobject.c:210
msgid "audio"
msgstr "오디오"

#: ../atk/atkobject.c:211
msgid "video"
msgstr "비디오"

#: ../atk/atkobject.c:212
msgid "definition"
msgstr "정의"

#: ../atk/atkobject.c:213
msgid "article"
msgstr "글"

#: ../atk/atkobject.c:214
msgid "landmark"
msgstr "랜드마크"

#: ../atk/atkobject.c:215
msgid "log"
msgstr "기록"

#: ../atk/atkobject.c:216
msgid "marquee"
msgstr "그늘"

#: ../atk/atkobject.c:217
msgid "math"
msgstr "수학"

#: ../atk/atkobject.c:218
msgid "rating"
msgstr "평가"

#: ../atk/atkobject.c:219
msgid "timer"
msgstr "타미어"

#: ../atk/atkobject.c:220
msgid "description list"
msgstr "설명 목록"

#: ../atk/atkobject.c:221
msgid "description term"
msgstr "설명 용어"

#: ../atk/atkobject.c:222
msgid "description value"
msgstr "설명 값"

#: ../atk/atkobject.c:401
msgid "Accessible Name"
msgstr "접근성 이름"

#: ../atk/atkobject.c:402
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
msgstr "접근성 기술로 접근할 때 사용할 오브젝트 인스턴스의 이름"

#: ../atk/atkobject.c:408
msgid "Accessible Description"
msgstr "접근성 설명"

#: ../atk/atkobject.c:409
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr "접근성 기술로 접근할 때 사용할 오브젝트의 설명"

#: ../atk/atkobject.c:415
msgid "Accessible Parent"
msgstr "접근성 상위"

#: ../atk/atkobject.c:416
msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
msgstr "atk_object_get_parent()가 리턴한 현재 접근성 값의 상위 위젯"

#: ../atk/atkobject.c:432
msgid "Accessible Value"
msgstr "접근성 값"

#: ../atk/atkobject.c:433
msgid "Is used to notify that the value has changed"
msgstr "값이 바뀐 걸 알릴 때 쓰입니다"

#: ../atk/atkobject.c:441
msgid "Accessible Role"
msgstr "접근 역할"

#: ../atk/atkobject.c:442
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "이 오브젝트의 접근성 역할"

#: ../atk/atkobject.c:450
msgid "Accessible Layer"
msgstr "접근성 레이어"

#: ../atk/atkobject.c:451
msgid "The accessible layer of this object"
msgstr "이 오브젝트의 접근성 레이어"

#: ../atk/atkobject.c:459
msgid "Accessible MDI Value"
msgstr "접근성 MDI 값"

#: ../atk/atkobject.c:460
msgid "The accessible MDI value of this object"
msgstr "이 오브젝트의 접근성 MDI 값"

#: ../atk/atkobject.c:476
msgid "Accessible Table Caption"
msgstr "접근성 테이블 캡션"

#: ../atk/atkobject.c:477
msgid ""
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
msgstr ""
"테이블 캡션이 바뀐 걸 알릴 때 쓰입니다; 이 속성은 사용하지 않아야 합니다. 대"
"신에 accessible-table-caption-object를 사용해야 합니다"

#: ../atk/atkobject.c:491
msgid "Accessible Table Column Header"
msgstr "접근성 테이블 열 머리말"

#: ../atk/atkobject.c:492
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
msgstr "테이블 열 머리말이 바뀐 걸 알릴 때 쓰입니다"

#: ../atk/atkobject.c:507
msgid "Accessible Table Column Description"
msgstr "접근성 테이블 열 설명"

#: ../atk/atkobject.c:508
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
msgstr "테이블 열 설명이 바뀐 걸 알릴 때 쓰입니다"

#: ../atk/atkobject.c:523
msgid "Accessible Table Row Header"
msgstr "접근성 테이블 행 머리말"

#: ../atk/atkobject.c:524
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
msgstr "테이블 행 머리말이 바뀐 걸 알릴 때 쓰입니다"

#: ../atk/atkobject.c:538
msgid "Accessible Table Row Description"
msgstr "접근성 테이블 행 설명"

#: ../atk/atkobject.c:539
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
msgstr "테이블 행 설명이 바뀐 걸 알릴 때 쓰입니다"

#: ../atk/atkobject.c:545
msgid "Accessible Table Summary"
msgstr "접근성 테이블 요약"

#: ../atk/atkobject.c:546
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
msgstr "테이블 요약이 바뀐 걸 알릴 때 쓰입니다"

#: ../atk/atkobject.c:552
msgid "Accessible Table Caption Object"
msgstr "접근성 테이블 캡션 오브젝트"

#: ../atk/atkobject.c:553
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
msgstr "테이블 캡션이 바뀐 걸 알릴 때 쓰입니다"

#: ../atk/atkobject.c:559
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
msgstr "접근성 하이퍼텍스트 링크 개수"

#: ../atk/atkobject.c:560
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
msgstr "현재 AtkHyperlink에 들어 있는 링크의 개수"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
#. * present this string alone or as a token in a list.
#.
#: ../atk/atkvalue.c:194
msgid "very weak"
msgstr "매우 취약"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
#. * present this string alone or as a token in a list.
#.
#: ../atk/atkvalue.c:201
msgid "weak"
msgstr "취약"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
#. * present this string alone or as a token in a list.
#.
#: ../atk/atkvalue.c:208
msgid "acceptable"
msgstr "가능"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
#. * present this string alone or as a token in a list.
#.
#: ../atk/atkvalue.c:215
msgid "strong"
msgstr "강력"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
#. * present this string alone or as a token in a list.
#.
#: ../atk/atkvalue.c:222
msgid "very strong"
msgstr "매우 강력"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: ../atk/atkvalue.c:230
msgid "very low"
msgstr "매우 낮음"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: ../atk/atkvalue.c:238
msgid "medium"
msgstr "중간"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: ../atk/atkvalue.c:246
msgid "high"
msgstr "높음"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: ../atk/atkvalue.c:254
msgid "very high"
msgstr "매우 높음"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: ../atk/atkvalue.c:262
msgid "very bad"
msgstr "매우 나쁨"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: ../atk/atkvalue.c:270
msgid "bad"
msgstr "나쁨"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: ../atk/atkvalue.c:278
msgid "good"
msgstr "좋음"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: ../atk/atkvalue.c:286
msgid "very good"
msgstr "매우 좋음"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: ../atk/atkvalue.c:294
msgid "best"
msgstr "최고"