summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
blob: 633479797758119b2c68d8e1f042189c0a7793f7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
# atk ja.po.
# Copyright (C) 2003,2004,2006,2009 Free Software Foundation Inc.
# This file is distributed under the same license as the atk package.
# Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>, 2003,2004,2006,2009.
# Satoru SATOH <ss@gnome.gr.jp>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atk master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-10 07:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 00:09+0900\n"
"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@src.gnome.org>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../atk/atkhyperlink.c:103
msgid "Selected Link"
msgstr "リンクの選択"

#: ../atk/atkhyperlink.c:104
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
msgstr "AtkHyperlink オブジェクトを選択するかどうかを指定します"

#: ../atk/atkhyperlink.c:110
msgid "Number of Anchors"
msgstr "アンカーの数"

#: ../atk/atkhyperlink.c:111
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
msgstr "AtkHyperlink オブジェクトに対応づけられたアンカーの数です"

#: ../atk/atkhyperlink.c:119
msgid "End index"
msgstr "終了インデックス"

#: ../atk/atkhyperlink.c:120
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
msgstr "AtkHyperlink オブジェクトの終端インデックスです"

#: ../atk/atkhyperlink.c:128
msgid "Start index"
msgstr "開始インデックス"

#: ../atk/atkhyperlink.c:129
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
msgstr "AtkHyperlink オブジェクトの先頭インデックスです"

#: ../atk/atkobject.c:74
msgid "invalid"
msgstr "無効"

#: ../atk/atkobject.c:75
msgid "accelerator label"
msgstr "アクセラレータのラベル"

#: ../atk/atkobject.c:76
msgid "alert"
msgstr "警告"

#: ../atk/atkobject.c:77
msgid "animation"
msgstr "アニメーション"

#: ../atk/atkobject.c:78
msgid "arrow"
msgstr "矢印"

#: ../atk/atkobject.c:79
msgid "calendar"
msgstr "カレンダー"

#: ../atk/atkobject.c:80
msgid "canvas"
msgstr "キャンバス"

#: ../atk/atkobject.c:81
msgid "check box"
msgstr "チェック・ボックス"

#: ../atk/atkobject.c:82
msgid "check menu item"
msgstr "チェック・メニュー項目"

#: ../atk/atkobject.c:83
msgid "color chooser"
msgstr "色の選択"

#: ../atk/atkobject.c:84
msgid "column header"
msgstr "列ヘッダー"

#: ../atk/atkobject.c:85
msgid "combo box"
msgstr "コンボ・ボックス"

#: ../atk/atkobject.c:86
msgid "dateeditor"
msgstr "日付エディター"

#: ../atk/atkobject.c:87
msgid "desktop icon"
msgstr "デスクトップ・アイコン"

#: ../atk/atkobject.c:88
msgid "desktop frame"
msgstr "デスクトップ・フレーム"

#: ../atk/atkobject.c:89
msgid "dial"
msgstr "ダイアル"

#: ../atk/atkobject.c:90
msgid "dialog"
msgstr "ダイアログ"

#: ../atk/atkobject.c:91
msgid "directory pane"
msgstr "フォルダー・ペイン"

#: ../atk/atkobject.c:92
msgid "drawing area"
msgstr "描画領域"

#: ../atk/atkobject.c:93
msgid "file chooser"
msgstr "ファイルの選択"

#: ../atk/atkobject.c:94
msgid "filler"
msgstr "ファイラー"

#. I know it looks wrong but that is what Java returns
#: ../atk/atkobject.c:96
msgid "fontchooser"
msgstr "フォントの選択"

#: ../atk/atkobject.c:97
msgid "frame"
msgstr "フレーム"

#: ../atk/atkobject.c:98
msgid "glass pane"
msgstr "ガラスのペイン"

#: ../atk/atkobject.c:99
msgid "html container"
msgstr "HTML コンテナー"

#: ../atk/atkobject.c:100
msgid "icon"
msgstr "アイコン"

#: ../atk/atkobject.c:101
msgid "image"
msgstr "画像"

#: ../atk/atkobject.c:102
msgid "internal frame"
msgstr "内部フレーム"

#: ../atk/atkobject.c:103
msgid "label"
msgstr "ラベル"

#: ../atk/atkobject.c:104
msgid "layered pane"
msgstr "階層ペイン"

#: ../atk/atkobject.c:105
msgid "list"
msgstr "リスト"

#: ../atk/atkobject.c:106
msgid "list item"
msgstr "リストの項目"

#: ../atk/atkobject.c:107
msgid "menu"
msgstr "メニュー"

#: ../atk/atkobject.c:108
msgid "menu bar"
msgstr "メニュー・バー"

#: ../atk/atkobject.c:109
msgid "menu item"
msgstr "メニューの項目"

#: ../atk/atkobject.c:110
msgid "option pane"
msgstr "オプション・ペイン"

#: ../atk/atkobject.c:111
msgid "page tab"
msgstr "ページ・タブ"

#: ../atk/atkobject.c:112
msgid "page tab list"
msgstr "ページ・タブのリスト"

#: ../atk/atkobject.c:113
msgid "panel"
msgstr "パネル"

#: ../atk/atkobject.c:114
msgid "password text"
msgstr "パスワード"

#: ../atk/atkobject.c:115
msgid "popup menu"
msgstr "ポップアップ・メニュー"

#: ../atk/atkobject.c:116
msgid "progress bar"
msgstr "進捗バー"

#: ../atk/atkobject.c:117
msgid "push button"
msgstr "プッシュ・ボタン"

#: ../atk/atkobject.c:118
msgid "radio button"
msgstr "ラジオ・ボタン"

#: ../atk/atkobject.c:119
msgid "radio menu item"
msgstr "ラジオ・ボタンの項目"

#: ../atk/atkobject.c:120
msgid "root pane"
msgstr "ルート・ペイン"

#: ../atk/atkobject.c:121
msgid "row header"
msgstr "行ヘッダー"

#: ../atk/atkobject.c:122
msgid "scroll bar"
msgstr "スクロール・バー"

#: ../atk/atkobject.c:123
msgid "scroll pane"
msgstr "スクロール・ペイン"

#: ../atk/atkobject.c:124
msgid "separator"
msgstr "セパレーター"

#: ../atk/atkobject.c:125
msgid "slider"
msgstr "スライダー"

#: ../atk/atkobject.c:126
msgid "split pane"
msgstr "分割ペイン"

#: ../atk/atkobject.c:127
msgid "spin button"
msgstr "スピン・ボタン"

#: ../atk/atkobject.c:128
msgid "statusbar"
msgstr "ステータスバー"

#: ../atk/atkobject.c:129
msgid "table"
msgstr "表"

#: ../atk/atkobject.c:130
msgid "table cell"
msgstr "表のセル"

#: ../atk/atkobject.c:131
msgid "table column header"
msgstr "表の列ヘッダー"

#: ../atk/atkobject.c:132
msgid "table row header"
msgstr "表の行ヘッダー"

#: ../atk/atkobject.c:133
msgid "tear off menu item"
msgstr "取り外しメニュー項目"

#: ../atk/atkobject.c:134
msgid "terminal"
msgstr "端末"

#: ../atk/atkobject.c:135
msgid "text"
msgstr "テキスト"

#: ../atk/atkobject.c:136
msgid "toggle button"
msgstr "トグル・ボタン"

#: ../atk/atkobject.c:137
msgid "tool bar"
msgstr "ツール・バー"

#: ../atk/atkobject.c:138
msgid "tool tip"
msgstr "ツール・チップ"

#: ../atk/atkobject.c:139
msgid "tree"
msgstr "ツリー"

#: ../atk/atkobject.c:140
msgid "tree table"
msgstr "ツリーの表"

#: ../atk/atkobject.c:141
msgid "unknown"
msgstr "不明"

#: ../atk/atkobject.c:142
msgid "viewport"
msgstr "ビューポート"

#: ../atk/atkobject.c:143
msgid "window"
msgstr "ウィンドウ"

#: ../atk/atkobject.c:144
msgid "header"
msgstr "ヘッダー"

#: ../atk/atkobject.c:145
msgid "footer"
msgstr "フッター"

#: ../atk/atkobject.c:146
msgid "paragraph"
msgstr "段落"

#: ../atk/atkobject.c:147
msgid "ruler"
msgstr "ルーラー"

#: ../atk/atkobject.c:148
msgid "application"
msgstr "アプリケーション"

#: ../atk/atkobject.c:149
msgid "autocomplete"
msgstr "自動補完"

#: ../atk/atkobject.c:150
msgid "edit bar"
msgstr "編集バー"

#: ../atk/atkobject.c:151
msgid "embedded component"
msgstr "組み込みコンポーネント"

#: ../atk/atkobject.c:152
msgid "entry"
msgstr "エントリ"

#: ../atk/atkobject.c:153
msgid "chart"
msgstr "図"

#: ../atk/atkobject.c:154
msgid "caption"
msgstr "表題"

#: ../atk/atkobject.c:155
msgid "document frame"
msgstr "ドキュメントのフレーム"

#: ../atk/atkobject.c:156
msgid "heading"
msgstr "見出し"

#: ../atk/atkobject.c:157
msgid "page"
msgstr "ページ"

#: ../atk/atkobject.c:158
msgid "section"
msgstr "セクション"

#: ../atk/atkobject.c:159
msgid "redundant object"
msgstr "冗長なオブジェクト"

#: ../atk/atkobject.c:160
msgid "form"
msgstr "フォーム"

#: ../atk/atkobject.c:161
msgid "link"
msgstr "リンク"

#: ../atk/atkobject.c:162
msgid "input method window"
msgstr "入力メソッドのウィンドウ"

#: ../atk/atkobject.c:163
#, fuzzy
#| msgid "table row header"
msgid "table row"
msgstr "表の行ヘッダー"

#: ../atk/atkobject.c:164
#, fuzzy
#| msgid "tree table"
msgid "tree item"
msgstr "ツリーの表"

#: ../atk/atkobject.c:165
#, fuzzy
#| msgid "document frame"
msgid "document spreadsheet"
msgstr "ドキュメントのフレーム"

#: ../atk/atkobject.c:166
#, fuzzy
#| msgid "document frame"
msgid "document presentation"
msgstr "ドキュメントのフレーム"

#: ../atk/atkobject.c:167
#, fuzzy
#| msgid "document frame"
msgid "document text"
msgstr "ドキュメントのフレーム"

#: ../atk/atkobject.c:168
#, fuzzy
#| msgid "document frame"
msgid "document web"
msgstr "ドキュメントのフレーム"

#: ../atk/atkobject.c:169
#, fuzzy
#| msgid "document frame"
msgid "document email"
msgstr "ドキュメントのフレーム"

#: ../atk/atkobject.c:170
msgid "comment"
msgstr ""

#: ../atk/atkobject.c:171
#, fuzzy
#| msgid "list"
msgid "list box"
msgstr "リスト"

#: ../atk/atkobject.c:172
msgid "grouping"
msgstr ""

#: ../atk/atkobject.c:173
#, fuzzy
#| msgid "image"
msgid "image map"
msgstr "画像"

#: ../atk/atkobject.c:174
#, fuzzy
#| msgid "animation"
msgid "notification"
msgstr "アニメーション"

#: ../atk/atkobject.c:175
#, fuzzy
#| msgid "menu bar"
msgid "info bar"
msgstr "メニュー・バー"

#: ../atk/atkobject.c:514
msgid "Accessible Name"
msgstr "アクセス可能な名前"

#: ../atk/atkobject.c:515
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
msgstr "支援技術アクセス形式のオブジェクト・インスタンスの名前です"

#: ../atk/atkobject.c:521
msgid "Accessible Description"
msgstr "アクセス可能な説明"

#: ../atk/atkobject.c:522
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr "支援技術アクセス形式のオブジェクトの説明です"

#: ../atk/atkobject.c:528
msgid "Accessible Parent"
msgstr "アクセス可能な親オブジェクト"

#: ../atk/atkobject.c:529
msgid "Is used to notify that the parent has changed"
msgstr "親が変更されたことを通知するのに使用します"

#: ../atk/atkobject.c:535
msgid "Accessible Value"
msgstr "アクセス可能な値"

#: ../atk/atkobject.c:536
msgid "Is used to notify that the value has changed"
msgstr "値が変更されたことを通知するのに使用します"

#: ../atk/atkobject.c:544
msgid "Accessible Role"
msgstr "アクセス可能なロール"

#: ../atk/atkobject.c:545
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "このオブジェクトでアクセス可能な役割です"

#: ../atk/atkobject.c:553
msgid "Accessible Layer"
msgstr "アクセス可能なレイヤー"

#: ../atk/atkobject.c:554
msgid "The accessible layer of this object"
msgstr "このオブジェクトで定義されているアクセス可能なレイヤーです"

#: ../atk/atkobject.c:562
msgid "Accessible MDI Value"
msgstr "アクセス可能な MDI 値"

#: ../atk/atkobject.c:563
msgid "The accessible MDI value of this object"
msgstr "このオブジェクトでアクセス可能な MDI の値です"

#: ../atk/atkobject.c:571
msgid "Accessible Table Caption"
msgstr "アクセス可能な表のタイトル"

#: ../atk/atkobject.c:572
msgid ""
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
msgstr ""
"表のタイトルが変更されたことを通知するのに使用します (このプロパティを使用せ"
"ずに  accessible-table-caption-object を使用してください)"

#: ../atk/atkobject.c:578
msgid "Accessible Table Column Header"
msgstr "アクセス可能な表の列ヘッダー"

#: ../atk/atkobject.c:579
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
msgstr "表の列のヘッダーが変更されたことを通知するのに使用します"

#: ../atk/atkobject.c:585
msgid "Accessible Table Column Description"
msgstr "アクセス可能な表の列の内容"

#: ../atk/atkobject.c:586
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
msgstr "表の列の内容が変更されたことを通知するのに使用します"

#: ../atk/atkobject.c:592
msgid "Accessible Table Row Header"
msgstr "アクセス可能な表の行ヘッダー"

#: ../atk/atkobject.c:593
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
msgstr "表の行のヘッダーが変更されたことを通知するのに使用します"

#: ../atk/atkobject.c:599
msgid "Accessible Table Row Description"
msgstr "アクセス可能な表の行の内容"

#: ../atk/atkobject.c:600
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
msgstr "表の行の内容が変更されたことを通知するのに使用します"

#: ../atk/atkobject.c:606
msgid "Accessible Table Summary"
msgstr "アクセス可能な表のサマリ"

#: ../atk/atkobject.c:607
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
msgstr "表のサマリが変更されたことを通知するのに使用します"

#: ../atk/atkobject.c:613
msgid "Accessible Table Caption Object"
msgstr "アクセス可能な表の表題オブジェクト"

#: ../atk/atkobject.c:614
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
msgstr "表のタイトルが変更されたことを通知するのに使用します"

#: ../atk/atkobject.c:620
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
msgstr "アクセス可能な HyperText リンクの数"

#: ../atk/atkobject.c:621
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
msgstr "この AtkHypertext オブジェクトが持つリンクの数です"