summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
blob: 244060bdf286804f9ba9ba7b38f75e73b99ea702 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
# Italian translation of atk.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>, 2002-2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 22:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-19 22:48+0200\n"
"Last-Translator: Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: atk/atkhyperlink.c:103
msgid "Selected Link"
msgstr "Link selezionato"

#: atk/atkhyperlink.c:104
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
msgstr "Specifica se l'oggetto AtkHyperlink è selezionato"

#: atk/atkhyperlink.c:110
msgid "Number of Anchors"
msgstr "Numero di anchor"

#: atk/atkhyperlink.c:111
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
msgstr "Il numero di anchor associate all'oggetto AtkHyperlink"

#: atk/atkhyperlink.c:119
msgid "End index"
msgstr "Indice finale"

#: atk/atkhyperlink.c:120
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
msgstr "L'indice finale dell'oggetto AtkHyperlink"

#: atk/atkhyperlink.c:128
msgid "Start index"
msgstr "Indice iniziale"

#: atk/atkhyperlink.c:129
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
msgstr "L'indice iniziale dell'oggetto AtkHyperlink"

#: atk/atkobject.c:82
msgid "invalid"
msgstr "non valido"

#: atk/atkobject.c:83
msgid "accelerator label"
msgstr "etichetta acceleratrice"

#: atk/atkobject.c:84
msgid "alert"
msgstr "allarme"

#: atk/atkobject.c:85
msgid "animation"
msgstr "animazione"

#: atk/atkobject.c:86
msgid "arrow"
msgstr "freccia"

#: atk/atkobject.c:87
msgid "calendar"
msgstr "calendario"

#: atk/atkobject.c:88
msgid "canvas"
msgstr "tela"

#: atk/atkobject.c:89
msgid "check box"
msgstr "casella di spunta"

#: atk/atkobject.c:90
msgid "check menu item"
msgstr "voce di menù di spunta"

#: atk/atkobject.c:91
msgid "color chooser"
msgstr "selettore colori"

#: atk/atkobject.c:92
msgid "column header"
msgstr "intestazione colonna"

#: atk/atkobject.c:93
msgid "combo box"
msgstr "casella combinata"

#: atk/atkobject.c:94
msgid "dateeditor"
msgstr "editor di date"

#: atk/atkobject.c:95
msgid "desktop icon"
msgstr "icona del desktop"

#: atk/atkobject.c:96
msgid "desktop frame"
msgstr "cornice del desktop"

#: atk/atkobject.c:97
msgid "dial"
msgstr "rotella"

#: atk/atkobject.c:98
msgid "dialog"
msgstr "finestra di dialogo"

#: atk/atkobject.c:99
msgid "directory pane"
msgstr "pannello di directory"

#: atk/atkobject.c:100
msgid "drawing area"
msgstr "area di disegno"

#: atk/atkobject.c:101
msgid "file chooser"
msgstr "selettore file"

#: atk/atkobject.c:102
msgid "filler"
msgstr "carattere di riempimento"

#. I know it looks wrong but that is what Java returns
#: atk/atkobject.c:104
msgid "fontchooser"
msgstr "selettore tipo di carattere"

#: atk/atkobject.c:105
msgid "frame"
msgstr "cornice"

#: atk/atkobject.c:106
msgid "glass pane"
msgstr "pannello trasparente"

#: atk/atkobject.c:107
msgid "html container"
msgstr "contenitore html"

#: atk/atkobject.c:108
msgid "icon"
msgstr "icona"

#: atk/atkobject.c:109
msgid "image"
msgstr "immagine"

#: atk/atkobject.c:110
msgid "internal frame"
msgstr "cornice interna"

#: atk/atkobject.c:111
msgid "label"
msgstr "etichetta"

#: atk/atkobject.c:112
msgid "layered pane"
msgstr "pannello a livelli"

#: atk/atkobject.c:113
msgid "list"
msgstr "lista"

#: atk/atkobject.c:114
msgid "list item"
msgstr "voce di lista"

#: atk/atkobject.c:115
msgid "menu"
msgstr "menù"

#: atk/atkobject.c:116
msgid "menu bar"
msgstr "barra dei menù"

#: atk/atkobject.c:117
msgid "menu item"
msgstr "voce di menù"

#: atk/atkobject.c:118
msgid "option pane"
msgstr "pannello di opzioni"

#: atk/atkobject.c:119
msgid "page tab"
msgstr "scheda"

#: atk/atkobject.c:120
msgid "page tab list"
msgstr "lista di schede"

#: atk/atkobject.c:121
msgid "panel"
msgstr "pannello"

#: atk/atkobject.c:122
msgid "password text"
msgstr "testo password"

#: atk/atkobject.c:123
msgid "popup menu"
msgstr "menù contestuale"

#: atk/atkobject.c:124
msgid "progress bar"
msgstr "barra di avanzamento"

#: atk/atkobject.c:125
msgid "push button"
msgstr "pulsante"

#: atk/atkobject.c:126
msgid "radio button"
msgstr "pulsante radio"

#: atk/atkobject.c:127
msgid "radio menu item"
msgstr "voce di menù radio"

#: atk/atkobject.c:128
msgid "root pane"
msgstr "pannello base"

#: atk/atkobject.c:129
msgid "row header"
msgstr "intestazione riga"

#: atk/atkobject.c:130
msgid "scroll bar"
msgstr "barra di scorrimento"

#: atk/atkobject.c:131
msgid "scroll pane"
msgstr "pannello a scorrimento"

#: atk/atkobject.c:132
msgid "separator"
msgstr "separatore"

#: atk/atkobject.c:133
msgid "slider"
msgstr "slider"

#: atk/atkobject.c:134
msgid "split pane"
msgstr "pannello divisibile"

#: atk/atkobject.c:135
msgid "spin button"
msgstr "spin button"

#: atk/atkobject.c:136
msgid "statusbar"
msgstr "barra di stato"

#: atk/atkobject.c:137
msgid "table"
msgstr "tabella"

#: atk/atkobject.c:138
msgid "table cell"
msgstr "cella di tabella"

#: atk/atkobject.c:139
msgid "table column header"
msgstr "intestazione colonna di tabella"

#: atk/atkobject.c:140
msgid "table row header"
msgstr "intestazione riga di tabella"

#: atk/atkobject.c:141
msgid "tear off menu item"
msgstr "voce di menù staccabile"

#: atk/atkobject.c:142
msgid "terminal"
msgstr "terminale"

#: atk/atkobject.c:143
msgid "text"
msgstr "testo"

#: atk/atkobject.c:144
msgid "toggle button"
msgstr "pulsante di commutazione"

#: atk/atkobject.c:145
msgid "tool bar"
msgstr "barra degli strumenti"

#: atk/atkobject.c:146
msgid "tool tip"
msgstr "suggerimento"

#: atk/atkobject.c:147
msgid "tree"
msgstr "albero"

#: atk/atkobject.c:148
msgid "tree table"
msgstr "tabella ad albero"

#: atk/atkobject.c:149
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"

#: atk/atkobject.c:150
msgid "viewport"
msgstr "area visibile"

#: atk/atkobject.c:151
msgid "window"
msgstr "finestra"

#: atk/atkobject.c:152
msgid "header"
msgstr "intestazione"

#: atk/atkobject.c:153
msgid "footer"
msgstr "piè di pagina"

#: atk/atkobject.c:154
msgid "paragraph"
msgstr "paragrafo"

#: atk/atkobject.c:155
msgid "application"
msgstr "applicazione"

#: atk/atkobject.c:156
msgid "autocomplete"
msgstr "completamento automatico"

#: atk/atkobject.c:157
msgid "edit bar"
msgstr "barra di modifica"

#: atk/atkobject.c:158
msgid "embedded component"
msgstr "componente incorporato"

#: atk/atkobject.c:296
msgid "Accessible Name"
msgstr "Nome accessibile"

#: atk/atkobject.c:297
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
msgstr ""
"Il nome dell'istanza dell'oggetto formattato per l'accesso tramite "
"tecnologia assistiva"

#: atk/atkobject.c:303
msgid "Accessible Description"
msgstr "Descrizione accessibile"

#: atk/atkobject.c:304
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr ""
"Descrizione di un oggetto, formattata per l'accesso tramite tecnologia "
"assistiva"

#: atk/atkobject.c:310
msgid "Accessible Parent"
msgstr "Genitore accessibile"

#: atk/atkobject.c:311
msgid "Is used to notify that the parent has changed"
msgstr "Usato per notificare che il genitore è cambiato"

#: atk/atkobject.c:317
msgid "Accessible Value"
msgstr "Valore accessibile"

#: atk/atkobject.c:318
msgid "Is used to notify that the value has changed"
msgstr "Usato per notificare che il valore è cambiato"

#: atk/atkobject.c:326
msgid "Accessible Role"
msgstr "Ruolo accessibile"

#: atk/atkobject.c:327
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "Il ruolo accessibile di questo oggetto"

#: atk/atkobject.c:335
msgid "Accessible Layer"
msgstr "Livello accessibile"

#: atk/atkobject.c:336
msgid "The accessible layer of this object"
msgstr "Il livello accessibile di questo oggetto"

#: atk/atkobject.c:344
msgid "Accessible MDI Value"
msgstr "Valore MDI accessibile"

#: atk/atkobject.c:345
msgid "The accessible MDI value of this object"
msgstr "Il valore MDI accessibile di questo oggetto"

#: atk/atkobject.c:353
msgid "Accessible Table Caption"
msgstr "Didascalia accessibile della tabella"

#: atk/atkobject.c:354
msgid ""
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
msgstr ""
"Usato per notificare che la descrizione della tabella è cambiata; questa "
"proprietà non dovrebbe essere usata. Dovrebbe essere usata accessible-table-"
"caption-object al suo posto."

#: atk/atkobject.c:360
msgid "Accessible Table Column Header"
msgstr "Intestazione accessibile della colonna della tabella"

#: atk/atkobject.c:361
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
msgstr ""
"Usato per notificare che l'intestazione della colonna della tabella è "
"cambiata"

#: atk/atkobject.c:367
msgid "Accessible Table Column Description"
msgstr "Descrizione accessibile della colonna della tabella"

#: atk/atkobject.c:368
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
msgstr ""
"Usata per notificare che la descrizione della colonna della tabella è "
"cambiata"

#: atk/atkobject.c:374
msgid "Accessible Table Row Header"
msgstr "Intestazione accessibile della riga della tabella"

#: atk/atkobject.c:375
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
msgstr ""
"Usato per notificare che l'intestazione della riga della tabella è cambiata"

#: atk/atkobject.c:381
msgid "Accessible Table Row Description"
msgstr "Descrizione accessibile della riga della tabella"

#: atk/atkobject.c:382
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
msgstr ""
"Usata per notificare che la descrizione della riga della tabella è cambiata"

#: atk/atkobject.c:388
msgid "Accessible Table Summary"
msgstr "Riassunto accessibile della tabella"

#: atk/atkobject.c:389
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
msgstr "Usato per notificare che il riassunto della tabella è cambiato"

#: atk/atkobject.c:395
msgid "Accessible Table Caption Object"
msgstr "Oggetto didascalia accessibile della tabella"

#: atk/atkobject.c:396
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
msgstr "Usato per notificare che la didascalia della tabella e cambiata"

#: atk/atkobject.c:402
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
msgstr "Numero di link accessibili nell'ipertesto"

#: atk/atkobject.c:403
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
msgstr "Il numero di link che ha AtkHypertext attuale"