summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hr.po
blob: ab278e4ef03bd3fdacd1fee8417566cb03fdb5a3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
# Translation of atk to Croatian
# Copyright (C) Croatian team
# This file is distributed under the same license as the ATK package.
# Translators: Automatski Prijevod <>,Robert Sedak <robert.sedak@sk.t-com.hr>,
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atk 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-26 20:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-16 15:04+0000\n"
"Last-Translator: antisa <antisamail@email.t-com.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 11:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n"

#: ../atk/atkhyperlink.c:127
msgid "Selected Link"
msgstr "Označena veza"

#: ../atk/atkhyperlink.c:128
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
msgstr "Određuje je li označen objekt AtkHyperlink"

#: ../atk/atkhyperlink.c:134
msgid "Number of Anchors"
msgstr "Broj sidara"

#: ../atk/atkhyperlink.c:135
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
msgstr "Broj sidara povezanih s objektom AtkHyperlink"

#: ../atk/atkhyperlink.c:143
msgid "End index"
msgstr "Završni indeks"

#: ../atk/atkhyperlink.c:144
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
msgstr "Kraj indeksa za objekt AtkHyperlink"

#: ../atk/atkhyperlink.c:152
msgid "Start index"
msgstr "Pokreni indeks"

#: ../atk/atkhyperlink.c:153
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
msgstr "Početni indeks objekta AtkHyperlink"

#: ../atk/atkobject.c:103
msgid "invalid"
msgstr "neispravno"

#: ../atk/atkobject.c:104
msgid "accelerator label"
msgstr "oznaka ubrzivača"

#: ../atk/atkobject.c:105
msgid "alert"
msgstr "upozorenje"

#: ../atk/atkobject.c:106
msgid "animation"
msgstr "animacija"

#: ../atk/atkobject.c:107
msgid "arrow"
msgstr "strelica"

#: ../atk/atkobject.c:108
msgid "calendar"
msgstr "kalendar"

#: ../atk/atkobject.c:109
msgid "canvas"
msgstr "platno"

#: ../atk/atkobject.c:110
msgid "check box"
msgstr "potvrdni okvir"

#: ../atk/atkobject.c:111
msgid "check menu item"
msgstr "potvrdni okvir izbornika"

#: ../atk/atkobject.c:112
msgid "color chooser"
msgstr "izbornik boja"

#: ../atk/atkobject.c:113
msgid "column header"
msgstr "zaglavlje stupca"

#: ../atk/atkobject.c:114
msgid "combo box"
msgstr "padajući izbornik"

#: ../atk/atkobject.c:115
msgid "dateeditor"
msgstr "uređivač datuma"

#: ../atk/atkobject.c:116
msgid "desktop icon"
msgstr "sličica radne površine"

#: ../atk/atkobject.c:117
msgid "desktop frame"
msgstr "okvir radne površine"

#: ../atk/atkobject.c:118
msgid "dial"
msgstr "biraj"

#: ../atk/atkobject.c:119
msgid "dialog"
msgstr "dijalog"

#: ../atk/atkobject.c:120
msgid "directory pane"
msgstr "ploča mape"

#: ../atk/atkobject.c:121
msgid "drawing area"
msgstr "područje crtanja"

#: ../atk/atkobject.c:122
msgid "file chooser"
msgstr "izbornik datoteka"

#: ../atk/atkobject.c:123
msgid "filler"
msgstr "popunjivač"

#. I know it looks wrong but that is what Java returns
#: ../atk/atkobject.c:125
msgid "fontchooser"
msgstr "izbornik pisama"

#: ../atk/atkobject.c:126
msgid "frame"
msgstr "okvir"

#: ../atk/atkobject.c:127
msgid "glass pane"
msgstr "staklena površina"

#: ../atk/atkobject.c:128
msgid "html container"
msgstr "spremnik html koda"

#: ../atk/atkobject.c:129
msgid "icon"
msgstr "sličica"

#: ../atk/atkobject.c:130
msgid "image"
msgstr "slika"

#: ../atk/atkobject.c:131
msgid "internal frame"
msgstr "interni okvir"

#: ../atk/atkobject.c:132
msgid "label"
msgstr "oznaka"

#: ../atk/atkobject.c:133
msgid "layered pane"
msgstr "slojevita ploča"

#: ../atk/atkobject.c:134
msgid "list"
msgstr "popis"

#: ../atk/atkobject.c:135
msgid "list item"
msgstr "popis stavaka"

#: ../atk/atkobject.c:136
msgid "menu"
msgstr "izbornik"

#: ../atk/atkobject.c:137
msgid "menu bar"
msgstr "traka izbornika"

#: ../atk/atkobject.c:138
msgid "menu item"
msgstr "stavka izbornika"

#: ../atk/atkobject.c:139
msgid "option pane"
msgstr "ploča opcija"

#: ../atk/atkobject.c:140
msgid "page tab"
msgstr "stranica"

#: ../atk/atkobject.c:141
msgid "page tab list"
msgstr "popis stranica"

#: ../atk/atkobject.c:142
msgid "panel"
msgstr "ploča"

#: ../atk/atkobject.c:143
msgid "password text"
msgstr "tekst lozinke"

#: ../atk/atkobject.c:144
msgid "popup menu"
msgstr "skočni izbornik"

#: ../atk/atkobject.c:145
msgid "progress bar"
msgstr "traka napredovanja"

#: ../atk/atkobject.c:146
msgid "push button"
msgstr "gumb na pritisak"

#: ../atk/atkobject.c:147
msgid "radio button"
msgstr "radijski gumb"

#: ../atk/atkobject.c:148
msgid "radio menu item"
msgstr "stavka radijskog gumba"

#: ../atk/atkobject.c:149
msgid "root pane"
msgstr "osnovna ploča"

#: ../atk/atkobject.c:150
msgid "row header"
msgstr "zaglavlje retka"

#: ../atk/atkobject.c:151
msgid "scroll bar"
msgstr "klizač"

#: ../atk/atkobject.c:152
msgid "scroll pane"
msgstr "pomična ploča"

#: ../atk/atkobject.c:153
msgid "separator"
msgstr "razdjelnik"

#: ../atk/atkobject.c:154
msgid "slider"
msgstr "klizač"

#: ../atk/atkobject.c:155
msgid "split pane"
msgstr "razdijeljena ploča"

#: ../atk/atkobject.c:156
msgid "spin button"
msgstr "okretajući gumb"

#: ../atk/atkobject.c:157
msgid "statusbar"
msgstr "statusna traka"

#: ../atk/atkobject.c:158
msgid "table"
msgstr "tablica"

#: ../atk/atkobject.c:159
msgid "table cell"
msgstr "ćelija tablice"

#: ../atk/atkobject.c:160
msgid "table column header"
msgstr "zaglavlje stupca u tablici"

#: ../atk/atkobject.c:161
msgid "table row header"
msgstr "zaglavlje retka u tablici"

#: ../atk/atkobject.c:162
msgid "tear off menu item"
msgstr "stavka izbornika za odvajanje stavki"

#: ../atk/atkobject.c:163
msgid "terminal"
msgstr "terminal"

#: ../atk/atkobject.c:164
msgid "text"
msgstr "tekst"

#: ../atk/atkobject.c:165
msgid "toggle button"
msgstr "preklopni gumb"

#: ../atk/atkobject.c:166
msgid "tool bar"
msgstr "traka s alatima"

#: ../atk/atkobject.c:167
msgid "tool tip"
msgstr "naziv alata"

#: ../atk/atkobject.c:168
msgid "tree"
msgstr "drvo"

#: ../atk/atkobject.c:169
msgid "tree table"
msgstr "tablica drveta"

#: ../atk/atkobject.c:170
msgid "unknown"
msgstr "nepoznato"

#: ../atk/atkobject.c:171
msgid "viewport"
msgstr "mjesto gledanja"

#: ../atk/atkobject.c:172
msgid "window"
msgstr "prozor"

#: ../atk/atkobject.c:173
msgid "header"
msgstr "zaglavlje"

#: ../atk/atkobject.c:174
msgid "footer"
msgstr "podnožje"

#: ../atk/atkobject.c:175
msgid "paragraph"
msgstr "odlomak"

#: ../atk/atkobject.c:176
msgid "ruler"
msgstr "ravnalo"

#: ../atk/atkobject.c:177
msgid "application"
msgstr "Program"

#: ../atk/atkobject.c:178
msgid "autocomplete"
msgstr "samodopuna"

#: ../atk/atkobject.c:179
msgid "edit bar"
msgstr "traka za uređivanje"

#: ../atk/atkobject.c:180
msgid "embedded component"
msgstr "ugrađena komponenta"

#: ../atk/atkobject.c:181
msgid "entry"
msgstr "zapis"

#: ../atk/atkobject.c:182
msgid "chart"
msgstr "grafikon"

#: ../atk/atkobject.c:183
msgid "caption"
msgstr "opis slike"

#: ../atk/atkobject.c:184
msgid "document frame"
msgstr "okvir dokumenta"

#: ../atk/atkobject.c:185
msgid "heading"
msgstr "zaglavlje"

#: ../atk/atkobject.c:186
msgid "page"
msgstr "slika"

#: ../atk/atkobject.c:187
msgid "section"
msgstr "odlomak"

#: ../atk/atkobject.c:188
msgid "redundant object"
msgstr "suvišan objekt"

#: ../atk/atkobject.c:189
msgid "form"
msgstr "obrazac"

#: ../atk/atkobject.c:190
msgid "link"
msgstr "poveznica"

#: ../atk/atkobject.c:191
msgid "input method window"
msgstr "prozor metoda unosa"

#: ../atk/atkobject.c:192
msgid "table row"
msgstr "red tablice"

#: ../atk/atkobject.c:193
msgid "tree item"
msgstr "stavka stabla"

#: ../atk/atkobject.c:194
msgid "document spreadsheet"
msgstr "proračunska tablica dokumenta"

#: ../atk/atkobject.c:195
msgid "document presentation"
msgstr "prezentacija dokumenta"

#: ../atk/atkobject.c:196
msgid "document text"
msgstr "tekst dokumenta"

#: ../atk/atkobject.c:197
msgid "document web"
msgstr "web dokumenta"

#: ../atk/atkobject.c:198
msgid "document email"
msgstr "e-pošta dokumenta"

#: ../atk/atkobject.c:199
msgid "comment"
msgstr "opaska"

#: ../atk/atkobject.c:200
msgid "list box"
msgstr "okvir popisa"

#: ../atk/atkobject.c:201
msgid "grouping"
msgstr "grupiranje"

#: ../atk/atkobject.c:202
msgid "image map"
msgstr "karta slike"

#: ../atk/atkobject.c:203
msgid "notification"
msgstr "notifikacija"

#: ../atk/atkobject.c:204
msgid "info bar"
msgstr "info traka"

#: ../atk/atkobject.c:465
msgid "Accessible Name"
msgstr "Dostupno ime"

#: ../atk/atkobject.c:466
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
msgstr "Ime pojava objekta oblikovana za pristup pomoćnim tehnologijama"

#: ../atk/atkobject.c:472
msgid "Accessible Description"
msgstr "Dostupan opis"

#: ../atk/atkobject.c:473
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr "Opis objekta, oblikovan za pristup pomoćnim tehnologijama"

#: ../atk/atkobject.c:479
msgid "Accessible Parent"
msgstr "Dostupan izvor"

#: ../atk/atkobject.c:480
msgid "Is used to notify that the parent has changed"
msgstr "Koristi se za izvješćivanje da je promijenjen izvor"

#: ../atk/atkobject.c:486
msgid "Accessible Value"
msgstr "Dostupna vrijednost"

#: ../atk/atkobject.c:487
msgid "Is used to notify that the value has changed"
msgstr "Koristi se za izvješćivanje da je promijenjena vrijednost"

#: ../atk/atkobject.c:495
msgid "Accessible Role"
msgstr "Dostupna usluga"

#: ../atk/atkobject.c:496
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "Dostupne funkcije za ovaj objekt"

#: ../atk/atkobject.c:504
msgid "Accessible Layer"
msgstr "Dostupan sloj"

#: ../atk/atkobject.c:505
msgid "The accessible layer of this object"
msgstr "Dostupni slojevi za ovaj objekt"

#: ../atk/atkobject.c:513
msgid "Accessible MDI Value"
msgstr "Dostupna MDI vrijednost"

#: ../atk/atkobject.c:514
msgid "The accessible MDI value of this object"
msgstr "Dostupne MDI vrijednosti za ovaj objekt"

#: ../atk/atkobject.c:522
msgid "Accessible Table Caption"
msgstr "Dostupni naslov tablice"

#: ../atk/atkobject.c:523
msgid ""
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
msgstr ""
"Koristi se za izvješćivanje da je promijenjen naslov tablice; ovo svojstvo "
"se ne bi trebalo koristiti. Umjesto toga bi trebalo koristiti accessible-"
"table-caption-object"

#: ../atk/atkobject.c:529
msgid "Accessible Table Column Header"
msgstr "Dostupno zaglavlje stupca tablice"

#: ../atk/atkobject.c:530
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
msgstr ""
"Koristi se za izvješćivanje da je promijenjeno zaglavlje stupca tablice"

#: ../atk/atkobject.c:536
msgid "Accessible Table Column Description"
msgstr "Dostupan opis stupca tablice"

#: ../atk/atkobject.c:537
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
msgstr "Koristi se za izvješćivanje da je promijenjen opis stupca tablice"

#: ../atk/atkobject.c:543
msgid "Accessible Table Row Header"
msgstr "Dostupno zaglavlje retka tablice"

#: ../atk/atkobject.c:544
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
msgstr ""
"Koristi se za izvješćivanje da je promijenjeno zaglavlje retka tablice"

#: ../atk/atkobject.c:550
msgid "Accessible Table Row Description"
msgstr "Dostupan opis retka tablice"

#: ../atk/atkobject.c:551
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
msgstr "Koristi se za izvješćivanje da je promijenjen opis retka tablice"

#: ../atk/atkobject.c:557
msgid "Accessible Table Summary"
msgstr "Dostupan sažetak tablice"

#: ../atk/atkobject.c:558
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
msgstr "Koristi se za izvješćivanje da je promijenjen sažetak tablice"

#: ../atk/atkobject.c:564
msgid "Accessible Table Caption Object"
msgstr "Dostupan objekt naslova tablice"

#: ../atk/atkobject.c:565
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
msgstr "Koristi se za izvješćivanje da je promijenjen naslov tablice"

#: ../atk/atkobject.c:571
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
msgstr "Broj dostupnih hipertekst veza"

#: ../atk/atkobject.c:572
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
msgstr "Broj veza koje ima trenutni AtkHypertext"