summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el.po
blob: 5400feb7930f335f789531eb3aad0e4a88ea49b6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
# translation of el.po to Greek
# atk.
# Copyright (C) Free Software Foundation Inc. 2002
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2002,2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-16 11:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-16 11:49+0200\n"
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"

#: atk/atkhyperlink.c:103
msgid "Selected Link"
msgstr "Επιλεγμένος δεσμός"

#: atk/atkhyperlink.c:104
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
msgstr "Καθορίζει αν το αντικείμενο AtkHyperlink είναι επιλεγμένο"

#: atk/atkhyperlink.c:110
msgid "Number of Anchors"
msgstr "Αριθμός αγκύρων"

#: atk/atkhyperlink.c:111
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
msgstr "Ο αριθμός από άγκυρες που σχετίζονται με το αντικείμενο AtkHyperlink"

#: atk/atkhyperlink.c:119
msgid "End index"
msgstr "End index"

#: atk/atkhyperlink.c:120
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
msgstr "Το end index του αντικειμένου AtkHyperlink"

#: atk/atkhyperlink.c:128
msgid "Start index"
msgstr "Start index"

#: atk/atkhyperlink.c:129
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
msgstr "Το start index του αντικειμένου AtkHyperlink"

#: atk/atkobject.c:82
msgid "invalid"
msgstr "μη έγκυρο"

#: atk/atkobject.c:83
msgid "accel label"
msgstr "ετικέτα συντόμ"

#: atk/atkobject.c:84
msgid "alert"
msgstr "ειδοποίηση"

#: atk/atkobject.c:85
msgid "animation"
msgstr "κινούμενο σχέδιο"

#: atk/atkobject.c:86
msgid "arrow"
msgstr "βέλος"

#: atk/atkobject.c:87
msgid "calendar"
msgstr "ημερολόγιο"

#: atk/atkobject.c:88
msgid "canvas"
msgstr "canvas"

#: atk/atkobject.c:89
msgid "check box"
msgstr "κουτί επιλογής"

#: atk/atkobject.c:90
msgid "check menu item"
msgstr "αντικείμενο μενού επιλογής"

#: atk/atkobject.c:91
msgid "color chooser"
msgstr "Επιλογέας χρώματος"

#: atk/atkobject.c:92
msgid "column header"
msgstr "κεφαλίδα στήλης"

#: atk/atkobject.c:93
msgid "combo box"
msgstr "κουτί πολλαπλών"

#: atk/atkobject.c:94
msgid "dateeditor"
msgstr "επεξεργαστής-ημερομηνίας"

#: atk/atkobject.c:95
msgid "desktop icon"
msgstr "εικονίδιο επιφάνειας"

#: atk/atkobject.c:96
msgid "desktop frame"
msgstr "πλαίσιο επιφάνειας εργασίας"

#: atk/atkobject.c:97
msgid "dial"
msgstr "dial"

#: atk/atkobject.c:98
msgid "dialog"
msgstr "διάλογος"

#: atk/atkobject.c:99
msgid "directory pane"
msgstr "ταμπλώ καταλόγου"

#: atk/atkobject.c:100
msgid "drawing area"
msgstr "περιοχή σχεδίασης"

#: atk/atkobject.c:101
msgid "file chooser"
msgstr "επιλογέας αρχείου"

#: atk/atkobject.c:102
msgid "filler"
msgstr "filler"

#. I know it looks wrong but that is what Java returns
#: atk/atkobject.c:104
msgid "fontchooser"
msgstr "επιλογέας γραμματοσειράς"

#: atk/atkobject.c:105
msgid "frame"
msgstr "πλαίσιο"

#: atk/atkobject.c:106
msgid "glass pane"
msgstr "glass pane"

#: atk/atkobject.c:107
msgid "html container"
msgstr "html container"

#: atk/atkobject.c:108
msgid "icon"
msgstr "εικονίδιο"

#: atk/atkobject.c:109
msgid "image"
msgstr "εικόνα "

#: atk/atkobject.c:110
msgid "internal frame"
msgstr "εσωτερικό πλαίσιο"

#: atk/atkobject.c:111
msgid "label"
msgstr "ετικέτα"

#: atk/atkobject.c:112
msgid "layered pane"
msgstr "layered pane"

#: atk/atkobject.c:113
msgid "list"
msgstr "λίστα"

#: atk/atkobject.c:114
msgid "list item"
msgstr "αντικείμενο λίστας"

#: atk/atkobject.c:115
msgid "menu"
msgstr "μενού"

#: atk/atkobject.c:116
msgid "menu bar"
msgstr "εργαλειοθήκη μενού"

#: atk/atkobject.c:117
msgid "menu item"
msgstr "αντικείμενο μενού"

#: atk/atkobject.c:118
msgid "option pane"
msgstr "ταμπλώ επιλογών"

#: atk/atkobject.c:119
msgid "page tab"
msgstr "στήλη σελίδας"

#: atk/atkobject.c:120
msgid "page tab list"
msgstr "λίστα στήλης σελίδας"

#: atk/atkobject.c:121
msgid "panel"
msgstr "ταμπλώ"

#: atk/atkobject.c:122
msgid "password text"
msgstr "κείμενο κωδικού"

#: atk/atkobject.c:123
msgid "popup menu"
msgstr "αναδυόμενο μενού"

#: atk/atkobject.c:124
msgid "progress bar"
msgstr "μπάρα προόδου"

#: atk/atkobject.c:125
msgid "push button"
msgstr "κουμπί πίεσης"

#: atk/atkobject.c:126
msgid "radio button"
msgstr "κουμπί radio"

#: atk/atkobject.c:127
msgid "radio menu item"
msgstr "αντικείμενο μενού radio"

#: atk/atkobject.c:128
msgid "root pane"
msgstr "ταμπλώ root"

#: atk/atkobject.c:129
msgid "row header"
msgstr "κεφαλίδα γραμμής"

#: atk/atkobject.c:130
msgid "scroll bar"
msgstr "μπάρα κύλισης"

#: atk/atkobject.c:131
msgid "scroll pane"
msgstr "ταμπλώ κύλισης"

#: atk/atkobject.c:132
msgid "separator"
msgstr "διαχωριστικό"

#: atk/atkobject.c:133
msgid "slider"
msgstr "μπάρα κύλισης"

#: atk/atkobject.c:134
msgid "split pane"
msgstr "διαχωρ ταμπλώ"

#: atk/atkobject.c:135
msgid "spin button"
msgstr "κουμπί στροβιλισμού (spin)"

#: atk/atkobject.c:136
msgid "statusbar"
msgstr "γραμμή κατάστασης"

#: atk/atkobject.c:137
msgid "table"
msgstr "πίνακας"

#: atk/atkobject.c:138
msgid "table cell"
msgstr "κελί πίνακα"

#: atk/atkobject.c:139
msgid "table column header"
msgstr "κεφαλίδα στήλης πίνακα"

#: atk/atkobject.c:140
msgid "table row header"
msgstr "κεφαλίδα γραμμής πίνακα"

#: atk/atkobject.c:141
msgid "tear off menu item"
msgstr "αντικείμενο αποσπώμενου μενού"

#: atk/atkobject.c:142
msgid "terminal"
msgstr "τερματικό"

#: atk/atkobject.c:143
msgid "text"
msgstr "κείμενο"

#: atk/atkobject.c:144
msgid "toggle button"
msgstr "κουμπί εναλλαγής"

#: atk/atkobject.c:145
msgid "tool bar"
msgstr "εργαλειοθήκη"

#: atk/atkobject.c:146
msgid "tool tip"
msgstr "συμβουλή εργαλείου"

#: atk/atkobject.c:147
msgid "tree"
msgstr "δένδρο"

#: atk/atkobject.c:148
msgid "tree table"
msgstr "δένδρο πίνακα"

#: atk/atkobject.c:149
msgid "unknown"
msgstr "άγνωστο"

#: atk/atkobject.c:150
msgid "viewport"
msgstr "θύρα όψης"

#: atk/atkobject.c:151
msgid "window"
msgstr "παράθυρο"

#: atk/atkobject.c:152
msgid "header"
msgstr "κεφαλίδα"

#: atk/atkobject.c:153
msgid "footer"
msgstr "υποσέλιδο"

#: atk/atkobject.c:154
msgid "paragraph"
msgstr "παράγραφος"

#: atk/atkobject.c:155
msgid "application"
msgstr "εφαρμογή"

#: atk/atkobject.c:156
msgid "autocomplete"
msgstr "αυτόματη συμπλήρωση"

#: atk/atkobject.c:157
msgid "edit bar"
msgstr "επεξεργασία εργαλειοθήκης"

#: atk/atkobject.c:295
msgid "Accessible Name"
msgstr "Προσβάσιμο όνομα"

#: atk/atkobject.c:296
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
msgstr "Το όνομα της εμφάνισης του αντικειμένου μορφοποιημένο για πρόσβαση από την βοηθητική τεχνολογία"

#: atk/atkobject.c:302
msgid "Accessible Description"
msgstr "Περιγραφή προσβασιμότητας"

#: atk/atkobject.c:303
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr "Περιγραφή του αντικειμένου μορφοποιημένη για πρόσβαση από την βοηθητική τεχνολογία"

#: atk/atkobject.c:309
msgid "Accessible Parent"
msgstr "Προσβάσιμο μητρικό"

#: atk/atkobject.c:310
msgid "Is used to notify that the parent has changed"
msgstr "Χρησιμοποιείται για ειδοποίηση ότι το μητρικό έχει αλλαξει"

#: atk/atkobject.c:316
msgid "Accessible Value"
msgstr "Προσβάσιμη τιμή"

#: atk/atkobject.c:317
msgid "Is used to notify that the value has changed"
msgstr "Χρησιμοποιείται για ειδοποίηση ότι η τιμή έχει αλλαξει"

#: atk/atkobject.c:325
msgid "Accessible Role"
msgstr "Προσβάσιμος ρόλος"

#: atk/atkobject.c:326
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "Ο προσβάσιμος ρόλος του αντικειμένου"

#: atk/atkobject.c:334
msgid "Accessible Layer"
msgstr "Προσβάσιμος layer"

#: atk/atkobject.c:335
msgid "The accessible layer of this object"
msgstr "Ο προσβάσιμος layer του αντικειμένου"

#: atk/atkobject.c:343
msgid "Accessible MDI Value"
msgstr "Προσβάσιμη τιμή MDI"

#: atk/atkobject.c:344
msgid "The accessible MDI value of this object"
msgstr "Η ροσβάσιμη τιμή MDI του αντικειμένου"

#: atk/atkobject.c:352
msgid "Accessible Table Caption"
msgstr "Προσβάσιμη επικεφαλίδα πίνακα"

#: atk/atkobject.c:353
msgid ""
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
msgstr ""
"Χρησιμοποιείται για να ενημερώσει ότι η κεφαλίδα πίνακα έχει αλλάξει, αυτή η ιδιότητα δεν πρέπει "
"να χρησιμοποιείται.Θα πρέπει να χρησιμοποιείται το accessible-table-caption-object"

#: atk/atkobject.c:359
msgid "Accessible Table Column Header"
msgstr "Προσβάσιμη κεφαλίδα στήλης πίνακα"

#: atk/atkobject.c:360
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
msgstr "Χρησιμοποιείται για να ενημερώσει ότι η κεφαλίδα στήλης πίνακα έχει αλλάξει"

#: atk/atkobject.c:366
msgid "Accessible Table Column Description"
msgstr "Προσβάσιμη περιγραφή στήλης πίνακα"

#: atk/atkobject.c:367
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
msgstr "Χρησιμοποιείται για να ενημερώσει ότι η περιγραφή στήλης πίνακα έχει αλλάξει"

#: atk/atkobject.c:373
msgid "Accessible Table Row Header"
msgstr "Προσβάσιμη κεφαλίδα γραμμής πίνακα"

#: atk/atkobject.c:374
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
msgstr "Χρησιμοποιείται για να ενημερώσει ότι η κεφαλίδα γραμμής πίνακα έχει αλλάξει"

#: atk/atkobject.c:380
msgid "Accessible Table Row Description"
msgstr "Προσβάσιμη περιγραφή γραμμής πίνακα"

#: atk/atkobject.c:381
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
msgstr "Χρησιμοποιείται για να ενημερώσει ότι η περιγραφή γραμμής πίνακα έχει αλλάξει"

#: atk/atkobject.c:387
msgid "Accessible Table Summary"
msgstr "Προσβάσιμη περίληψη πίνακα"

#: atk/atkobject.c:388
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
msgstr "Χρησιμοποιείται για να ενημερώσει ότι η περίληψη πίνακα έχει αλλάξει"

#: atk/atkobject.c:394
msgid "Accessible Table Caption Object"
msgstr "Προσβάσιμο αντικείμενο επιλεφαλίδας πίνακα"

#: atk/atkobject.c:395
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
msgstr "Χρησιμοποιείται για να ενημερώσει ότι η επικεφαλίδα πίνακα έχει αλλάξει"

#: atk/atkobject.c:401
msgid "Accessible Hypertext Number of Links"
msgstr "Προσβάσιμος αριθμός υπερκειμένου δεσμών"

#: atk/atkobject.c:402
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
msgstr "Ο αριθμός των δεσμών που έχει το τρέχον AtkHypertext"

#~ msgid "ruler"
#~ msgstr "χάρακας"