1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
|
# Biełaruski pierakład atk.HEAD.
# Copyright (C) 2007 THE atk.HEAD'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the atk.HEAD package.
# Alaksandar Navicki <zolak@lacinka.org>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atk.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-21 15:05+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-09 19:13+0100\n"
"Last-Translator: Alaksandar Navicki <zolak@lacinka.org>\n"
"Language-Team: i18n@mova.org <i18n@mova.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Belarusian latin\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: atk/atkhyperlink.c:103
msgid "Selected Link"
msgstr "Abranaja spasyłka"
#: atk/atkhyperlink.c:104
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
msgstr "Akreślivaje, ci zaznačany abjekt AtkHyperlink"
#: atk/atkhyperlink.c:110
msgid "Number of Anchors"
msgstr "Kolkaść katvihaŭ"
#: atk/atkhyperlink.c:111
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
msgstr "Kolkaść katvihaŭ, źviazanych z abjektam AtkHyperlink"
#: atk/atkhyperlink.c:119
msgid "End index"
msgstr "Kancavy indeks"
#: atk/atkhyperlink.c:120
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
msgstr "Kancavy indeks abjektu AtkHyperlink"
#: atk/atkhyperlink.c:128
msgid "Start index"
msgstr "Pačatkovy indeks"
#: atk/atkhyperlink.c:129
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
msgstr "Pačatkovy indeks abjektu AtkHyperlink"
#: atk/atkobject.c:74
msgid "invalid"
msgstr "niapravilny"
#: atk/atkobject.c:75
msgid "accelerator label"
msgstr "etykieta z klavišaj skarotu"
#: atk/atkobject.c:76
msgid "alert"
msgstr "tryvoha"
#: atk/atkobject.c:77
msgid "animation"
msgstr "animacyja"
#: atk/atkobject.c:78
msgid "arrow"
msgstr "strełka"
#: atk/atkobject.c:79
msgid "calendar"
msgstr "kalandar"
#: atk/atkobject.c:80
msgid "canvas"
msgstr "pałatno"
#: atk/atkobject.c:81
msgid "check box"
msgstr "pole vybaru"
#: atk/atkobject.c:82
msgid "check menu item"
msgstr "element menu vybaru"
#: atk/atkobject.c:83
msgid "color chooser"
msgstr "vybar koleraŭ"
#: atk/atkobject.c:84
msgid "column header"
msgstr "šapka kalony"
#: atk/atkobject.c:85
msgid "combo box"
msgstr "uvachod z opcyjami"
#: atk/atkobject.c:86
msgid "dateeditor"
msgstr "redaktar dataŭ"
#: atk/atkobject.c:87
msgid "desktop icon"
msgstr "ikona pultu"
#: atk/atkobject.c:88
msgid "desktop frame"
msgstr "ramka pultu"
#: atk/atkobject.c:89
msgid "dial"
msgstr "ličbavaje tabło"
#: atk/atkobject.c:90
msgid "dialog"
msgstr "vakno dyjalohu"
#: atk/atkobject.c:91
msgid "directory pane"
msgstr "abšar katalahu"
#: atk/atkobject.c:92
msgid "drawing area"
msgstr "abšar rysavańnia"
#: atk/atkobject.c:93
msgid "file chooser"
msgstr "akno vybaru fajłu"
#: atk/atkobject.c:94
msgid "filler"
msgstr "zapaŭnialnik"
#. I know it looks wrong but that is what Java returns
#: atk/atkobject.c:96
msgid "fontchooser"
msgstr "akno vybaru šryftu"
#: atk/atkobject.c:97
msgid "frame"
msgstr "ramka"
#: atk/atkobject.c:98
msgid "glass pane"
msgstr "šklany abšar"
#: atk/atkobject.c:99
msgid "html container"
msgstr "kantejner html"
#: atk/atkobject.c:100
msgid "icon"
msgstr "ikona"
#: atk/atkobject.c:101
msgid "image"
msgstr "vyjava"
#: atk/atkobject.c:102
msgid "internal frame"
msgstr "unutranaja ramka"
#: atk/atkobject.c:103
msgid "label"
msgstr "etykieta"
#: atk/atkobject.c:104
msgid "layered pane"
msgstr "abšar słajoŭ"
#: atk/atkobject.c:105
msgid "list"
msgstr "śpis"
#: atk/atkobject.c:106
msgid "list item"
msgstr "element śpisu"
#: atk/atkobject.c:107
msgid "menu"
msgstr "menu"
#: atk/atkobject.c:108
msgid "menu bar"
msgstr "pałasa menu"
#: atk/atkobject.c:109
msgid "menu item"
msgstr "element menu"
#: atk/atkobject.c:110
msgid "option pane"
msgstr "abšar opcyjaŭ"
#: atk/atkobject.c:111
msgid "page tab"
msgstr "zakładka staronki"
#: atk/atkobject.c:112
msgid "page tab list"
msgstr "śpis zakładak staronak"
#: atk/atkobject.c:113
msgid "panel"
msgstr "panel"
#: atk/atkobject.c:114
msgid "password text"
msgstr "tekst parolu"
#: atk/atkobject.c:115
msgid "popup menu"
msgstr "padručnaje menu"
#: atk/atkobject.c:116
msgid "progress bar"
msgstr "pałasa prahresu"
#: atk/atkobject.c:117
msgid "push button"
msgstr "knopka"
#: atk/atkobject.c:118
msgid "radio button"
msgstr "adnarazovy vybar"
#: atk/atkobject.c:119
msgid "radio menu item"
msgstr "element menu adnarazovaha vybaru"
#: atk/atkobject.c:120
msgid "root pane"
msgstr "hałoŭny abšar"
#: atk/atkobject.c:121
msgid "row header"
msgstr "šapka radka"
#: atk/atkobject.c:122
msgid "scroll bar"
msgstr "pałasa prakrutki"
#: atk/atkobject.c:123
msgid "scroll pane"
msgstr "abšar prakrutki"
#: atk/atkobject.c:124
msgid "separator"
msgstr "separatar"
#: atk/atkobject.c:125
msgid "slider"
msgstr "paŭzunok"
#: atk/atkobject.c:126
msgid "split pane"
msgstr "abšar padziełu"
#: atk/atkobject.c:127
msgid "spin button"
msgstr "ličbavy ŭvachod"
#: atk/atkobject.c:128
msgid "statusbar"
msgstr "pałasa stanu"
#: atk/atkobject.c:129
msgid "table"
msgstr "tablica"
#: atk/atkobject.c:130
msgid "table cell"
msgstr "kamora tablicy"
#: atk/atkobject.c:131
msgid "table column header"
msgstr "šapka kalonki tablicy"
#: atk/atkobject.c:132
msgid "table row header"
msgstr "šapka radka tablicy"
#: atk/atkobject.c:133
msgid "tear off menu item"
msgstr "punkt začapleńnia menu"
#: atk/atkobject.c:134
msgid "terminal"
msgstr "terminał"
#: atk/atkobject.c:135
msgid "text"
msgstr "nadpis"
#: atk/atkobject.c:136
msgid "toggle button"
msgstr "pieraklučalnik"
#: atk/atkobject.c:137
msgid "tool bar"
msgstr "pałasa pryładździa"
#: atk/atkobject.c:138
msgid "tool tip"
msgstr "padkazka"
#: atk/atkobject.c:139
msgid "tree"
msgstr "dreva"
#: atk/atkobject.c:140
msgid "tree table"
msgstr "tablica-dreva"
#: atk/atkobject.c:141
msgid "unknown"
msgstr "nieviadomy"
#: atk/atkobject.c:142
msgid "viewport"
msgstr "abšar pakazu"
#: atk/atkobject.c:143
msgid "window"
msgstr "akno"
#: atk/atkobject.c:144
msgid "header"
msgstr "šapka"
#: atk/atkobject.c:145
msgid "footer"
msgstr "padvał"
#: atk/atkobject.c:146
msgid "paragraph"
msgstr "parahraf"
#: atk/atkobject.c:147
#, fuzzy
msgid "ruler"
msgstr "tryvoha"
#: atk/atkobject.c:148
msgid "application"
msgstr "aplikacyja"
#: atk/atkobject.c:149
msgid "autocomplete"
msgstr "aŭtazapaŭnieńnie"
#: atk/atkobject.c:150
msgid "edit bar"
msgstr "pałasa redahavańnia"
#: atk/atkobject.c:151
msgid "embedded component"
msgstr "ubudavany kampanent"
#: atk/atkobject.c:152
msgid "entry"
msgstr "element"
#: atk/atkobject.c:153
msgid "chart"
msgstr "schiema"
#: atk/atkobject.c:154
msgid "caption"
msgstr "podpis"
#: atk/atkobject.c:155
msgid "document frame"
msgstr "ramka dakumentu"
#: atk/atkobject.c:156
msgid "heading"
msgstr "šapka"
#: atk/atkobject.c:157
msgid "page"
msgstr "staronka"
#: atk/atkobject.c:158
msgid "section"
msgstr "sekcyja"
#: atk/atkobject.c:159
msgid "redundant object"
msgstr "zališni abjekt"
#: atk/atkobject.c:160
msgid "form"
msgstr "forma"
#: atk/atkobject.c:161
msgid "link"
msgstr "spasyłka"
#: atk/atkobject.c:162
msgid "input method window"
msgstr "akno metadu ŭvodu"
#: atk/atkobject.c:488
msgid "Accessible Name"
msgstr "Nazva abjektu dastupnaści"
#: atk/atkobject.c:489
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
msgstr "Nazva ekzemplaru abjektu, farmatavanaja dla technalohii dastupnaści"
#: atk/atkobject.c:495
msgid "Accessible Description"
msgstr "Dastupnaje apisańnie"
#: atk/atkobject.c:496
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr "Apisańnie abjektu, farmatavanaje dla technalohii dastupnaści"
#: atk/atkobject.c:502
msgid "Accessible Parent"
msgstr "Abjekt dastupnaści vyšejšaha ŭzroŭniu"
#: atk/atkobject.c:503
msgid "Is used to notify that the parent has changed"
msgstr ""
"Vykarystoŭvajecca, kab paviedamlać pra źmieny abjektu dastupnaści vyšejšaha "
"ŭzroŭniu"
#: atk/atkobject.c:509
msgid "Accessible Value"
msgstr "Značeńnie dastupnaści"
#: atk/atkobject.c:510
msgid "Is used to notify that the value has changed"
msgstr "Vykarystoŭvajecca, kab paviedamlać pra źmienu vartaści abjektu"
#: atk/atkobject.c:518
msgid "Accessible Role"
msgstr "Rola dastupnaści"
#: atk/atkobject.c:519
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "Rola dastupnaści hetaha abjektu"
#: atk/atkobject.c:527
msgid "Accessible Layer"
msgstr "Uzrovień dastupnaści"
#: atk/atkobject.c:528
msgid "The accessible layer of this object"
msgstr "Uzrovień dastupnaści hetaha abjektu"
#: atk/atkobject.c:536
msgid "Accessible MDI Value"
msgstr "Značeńnie dastupnaści MDI"
#: atk/atkobject.c:537
msgid "The accessible MDI value of this object"
msgstr "Značeńnie dastupnaści MDI hetaha abjektu"
#: atk/atkobject.c:545
msgid "Accessible Table Caption"
msgstr "Šapka tablicy dastupnaści"
#: atk/atkobject.c:546
msgid ""
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
msgstr ""
"Vykarystoŭvajecca, kab paviedamlać pra źmienu zahałoŭka tablicy; zamiest "
"hetaj ułaścivaści treba ŭžyvać abjekt zahałoŭka tablicy dastupnaści"
#: atk/atkobject.c:552
msgid "Accessible Table Column Header"
msgstr "Zahałovak kalony tablicy dastupnaści"
#: atk/atkobject.c:553
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
msgstr "Vykarystoŭvajecca, kab paviedamlać pra źmienu zahałoŭka kalony tablicy"
#: atk/atkobject.c:559
msgid "Accessible Table Column Description"
msgstr "Apisańnie kalony tablicy dastupnaści"
#: atk/atkobject.c:560
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
msgstr ""
"Vykarystoŭvajecca, kab paviedamlać pra źmienu apisańnia zahałoŭka ŭ kalonie "
"tablicy"
#: atk/atkobject.c:566
msgid "Accessible Table Row Header"
msgstr "Zahałovak radka tablicy dastupnaści"
#: atk/atkobject.c:567
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
msgstr ""
"Vykarystoŭvajecca, kab paviedamlać pra źmienu ŭ zahałoŭku radka tablicy"
#: atk/atkobject.c:573
msgid "Accessible Table Row Description"
msgstr "Apisańnie radka tablicy dastupnaści"
#: atk/atkobject.c:574
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
msgstr "Vykarystoŭvajecca, kab paviedamlać pra źmienu apisańnia radka tablicy"
#: atk/atkobject.c:580
msgid "Accessible Table Summary"
msgstr "Źmiest tablicy dastupnaści"
#: atk/atkobject.c:581
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
msgstr "Vykarystoŭvajecca, kab paviedamić pra źmienu źmiestu tablicy"
#: atk/atkobject.c:587
msgid "Accessible Table Caption Object"
msgstr "Abjekt zahałoŭka tablicy dastupnaści"
#: atk/atkobject.c:588
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
msgstr "Vykarystoŭvajecca, kab paviedamić pra źmienu zahałoŭka tablicy"
#: atk/atkobject.c:594
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
msgstr "Kolkaść hipertekstavych spasyłak dastupnaści"
#: atk/atkobject.c:595
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
msgstr "Kolkaść spasyłak, jakija maje dziejny abjekt AtkHypertext"
|