diff options
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r-- | po/be.po | 536 |
1 files changed, 293 insertions, 243 deletions
@@ -1,531 +1,581 @@ -# Беларускі пераклад atk -# This file is distributed under the same license as the atk.HEAD package. -# Copyright (C) 2005 THE atk.HEAD'S COPYRIGHT HOLDER. # Vital Khilko <vk@altlinux.ru>, 2003, 2005. -# Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2004. -# Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>, 2009. +# Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>, 2004, 2009. +# Kasia Bondarava <kasia.bondarava@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: atk\n" +"Project-Id-Version: atk.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-21 15:05+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-25 03:02+0300\n" -"Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>\n" -"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-14 18:05+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-14 18:05+0300\n" +"Last-Translator: Kasia Bondarava <kasia.bondarava@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n" +"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" +"X-Project-Style: gnome\n" -#: atk/atkhyperlink.c:103 +#: ../atk/atkhyperlink.c:103 msgid "Selected Link" msgstr "Вылучаная спасылка" -#: atk/atkhyperlink.c:104 +#: ../atk/atkhyperlink.c:104 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected" -msgstr "Задае, ці зьяўляецца аб'ект AtkHyperlink вылучаным" +msgstr "Вызначае, ці вылучаны аб'ект AtkHyperlink" -#: atk/atkhyperlink.c:110 +#: ../atk/atkhyperlink.c:110 msgid "Number of Anchors" -msgstr "Колькасьць якараў" +msgstr "Колькасць якараў" -#: atk/atkhyperlink.c:111 +#: ../atk/atkhyperlink.c:111 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object" -msgstr "Колькасьць якараў, якія зьвязаныя з аб'ектам AtkHyperlink" +msgstr "Колькасць якараў, звязаных з аб'ектам AtkHyperlink" -#: atk/atkhyperlink.c:119 +#: ../atk/atkhyperlink.c:119 msgid "End index" msgstr "Канцавы індэкс" -#: atk/atkhyperlink.c:120 +#: ../atk/atkhyperlink.c:120 msgid "The end index of the AtkHyperlink object" -msgstr "Канцавы індэкс аб'екту AtkHyperlink" +msgstr "Канцавы індэкс аб'екта AtkHyperlink" -#: atk/atkhyperlink.c:128 +#: ../atk/atkhyperlink.c:128 msgid "Start index" msgstr "Пачатковы індэкс" -#: atk/atkhyperlink.c:129 +#: ../atk/atkhyperlink.c:129 msgid "The start index of the AtkHyperlink object" -msgstr "Пачатковы індэкс аб'екту AtkHyperlink" +msgstr "Пачатковы індэкс аб'екта AtkHyperlink" -#: atk/atkobject.c:74 +#: ../atk/atkobject.c:74 msgid "invalid" -msgstr "нядзейсны" +msgstr "хібны" -#: atk/atkobject.c:75 +#: ../atk/atkobject.c:75 msgid "accelerator label" -msgstr "адмеціна паскаральніку" +msgstr "адзнака хуткай клавішы" -#: atk/atkobject.c:76 +#: ../atk/atkobject.c:76 msgid "alert" -msgstr "сыгнал" +msgstr "сігнал" -#: atk/atkobject.c:77 +#: ../atk/atkobject.c:77 msgid "animation" msgstr "анімацыя" -#: atk/atkobject.c:78 +#: ../atk/atkobject.c:78 msgid "arrow" msgstr "стрэлка" -#: atk/atkobject.c:79 +#: ../atk/atkobject.c:79 msgid "calendar" msgstr "каляндар" -#: atk/atkobject.c:80 +#: ../atk/atkobject.c:80 msgid "canvas" msgstr "палатно" -#: atk/atkobject.c:81 +#: ../atk/atkobject.c:81 msgid "check box" -msgstr "кнопка-пазначальнік" +msgstr "пераключальнік" -#: atk/atkobject.c:82 +#: ../atk/atkobject.c:82 msgid "check menu item" -msgstr "пункт-пазначальнік мэню" +msgstr "пункт меню з магчымасцю пераключэння" -#: atk/atkobject.c:83 +#: ../atk/atkobject.c:83 msgid "color chooser" msgstr "абіральнік колеру" -#: atk/atkobject.c:84 +#: ../atk/atkobject.c:84 msgid "column header" -msgstr "загаловак слупку" +msgstr "загаловак слупка" -#: atk/atkobject.c:85 +#: ../atk/atkobject.c:85 msgid "combo box" -msgstr "камбінаваны элемэнт" +msgstr "графа з выплыўным спісам" -#: atk/atkobject.c:86 +#: ../atk/atkobject.c:86 msgid "dateeditor" -msgstr "рэдактар даты" +msgstr "рэдактар датаў" -#: atk/atkobject.c:87 +#: ../atk/atkobject.c:87 msgid "desktop icon" -msgstr "значка стальца" +msgstr "значок стала" -#: atk/atkobject.c:88 +#: ../atk/atkobject.c:88 msgid "desktop frame" -msgstr "кадр стальца" +msgstr "рамка стала" -#: atk/atkobject.c:89 +#: ../atk/atkobject.c:89 msgid "dial" -msgstr "лічбавае табло" +msgstr "лічбавая графа" -#: atk/atkobject.c:90 +#: ../atk/atkobject.c:90 msgid "dialog" -msgstr "дыялёг" +msgstr "дыялог" -#: atk/atkobject.c:91 +#: ../atk/atkobject.c:91 msgid "directory pane" -msgstr "акно тэчкі" +msgstr "абшар каталога" -#: atk/atkobject.c:92 +#: ../atk/atkobject.c:92 msgid "drawing area" -msgstr "прастора маляваньня" +msgstr "абсяг малявання" -#: atk/atkobject.c:93 +#: ../atk/atkobject.c:93 msgid "file chooser" -msgstr "абіральнік файлу" +msgstr "абіральнік файла" -#: atk/atkobject.c:94 +#: ../atk/atkobject.c:94 msgid "filler" -msgstr "напаўняльнік" +msgstr "запаўняльнік" #. I know it looks wrong but that is what Java returns -#: atk/atkobject.c:96 +#: ../atk/atkobject.c:96 msgid "fontchooser" msgstr "абіральнік шрыфту" -#: atk/atkobject.c:97 +#: ../atk/atkobject.c:97 msgid "frame" -msgstr "кадр" +msgstr "рамка" -#: atk/atkobject.c:98 +#: ../atk/atkobject.c:98 msgid "glass pane" -msgstr "акно празрыстасьці" +msgstr "шкляны абшар" -#: atk/atkobject.c:99 +#: ../atk/atkobject.c:99 msgid "html container" -msgstr "кантэйнэр html" +msgstr "кантэйнер html" -#: atk/atkobject.c:100 +#: ../atk/atkobject.c:100 msgid "icon" -msgstr "значка" +msgstr "значок" -#: atk/atkobject.c:101 +#: ../atk/atkobject.c:101 msgid "image" -msgstr "відарыс" +msgstr "выява" -#: atk/atkobject.c:102 +#: ../atk/atkobject.c:102 msgid "internal frame" -msgstr "унутраны кадр" +msgstr "унутраная рамка" -#: atk/atkobject.c:103 +#: ../atk/atkobject.c:103 msgid "label" -msgstr "адмеціна" +msgstr "цэтлік" -#: atk/atkobject.c:104 +#: ../atk/atkobject.c:104 msgid "layered pane" -msgstr "акно узроўняў" +msgstr "абшар з пластамі" -#: atk/atkobject.c:105 +#: ../atk/atkobject.c:105 msgid "list" -msgstr "сьпіс" +msgstr "спіс" -#: atk/atkobject.c:106 +#: ../atk/atkobject.c:106 msgid "list item" -msgstr "пункт сьпісу" +msgstr "элемент спіса" -#: atk/atkobject.c:107 +#: ../atk/atkobject.c:107 msgid "menu" -msgstr "мэню" +msgstr "меню" -#: atk/atkobject.c:108 +#: ../atk/atkobject.c:108 msgid "menu bar" -msgstr "радок мэню" +msgstr "стужка меню" -#: atk/atkobject.c:109 +#: ../atk/atkobject.c:109 msgid "menu item" -msgstr "пункт мэню" +msgstr "пункт меню" -#: atk/atkobject.c:110 +#: ../atk/atkobject.c:110 msgid "option pane" -msgstr "акно выбараў" +msgstr "абшар параметраў" -#: atk/atkobject.c:111 +#: ../atk/atkobject.c:111 msgid "page tab" -msgstr "ўкладка старонкі" +msgstr "картка старонкі" -#: atk/atkobject.c:112 +#: ../atk/atkobject.c:112 msgid "page tab list" -msgstr "сьпіс ўкладак старонкі" +msgstr "спіс картак старонкі" -#: atk/atkobject.c:113 +#: ../atk/atkobject.c:113 msgid "panel" msgstr "панэль" -#: atk/atkobject.c:114 +#: ../atk/atkobject.c:114 msgid "password text" -msgstr "тэкст паролю" +msgstr "тэкст пароля" -#: atk/atkobject.c:115 +#: ../atk/atkobject.c:115 msgid "popup menu" -msgstr "усплыўное мэню" +msgstr "выплыўное меню" -#: atk/atkobject.c:116 +#: ../atk/atkobject.c:116 msgid "progress bar" -msgstr "палоска посьпеху" +msgstr "стужка прагрэсу" -#: atk/atkobject.c:117 +#: ../atk/atkobject.c:117 msgid "push button" -msgstr "кнопка націску" +msgstr "кнопка" -#: atk/atkobject.c:118 +#: ../atk/atkobject.c:118 msgid "radio button" -msgstr "кнопка ўзаемавыключнага выбару" +msgstr "кнопка выбару" -#: atk/atkobject.c:119 +#: ../atk/atkobject.c:119 msgid "radio menu item" -msgstr "пункт мэню ўзаемавыключнага выбару" +msgstr "пункт меню з магчымасцю выбару" -#: atk/atkobject.c:120 +#: ../atk/atkobject.c:120 msgid "root pane" -msgstr "карэннае акно" +msgstr "каранёвы абшар" -#: atk/atkobject.c:121 +#: ../atk/atkobject.c:121 msgid "row header" -msgstr "загаловак радку" +msgstr "загаловак радка" -#: atk/atkobject.c:122 +#: ../atk/atkobject.c:122 msgid "scroll bar" -msgstr "паласа пракруткі" +msgstr "стужка пракруткі" -#: atk/atkobject.c:123 +#: ../atk/atkobject.c:123 msgid "scroll pane" -msgstr "акно пракруткі" +msgstr "абшар пракруткі" -#: atk/atkobject.c:124 +#: ../atk/atkobject.c:124 msgid "separator" -msgstr "дзельнік" +msgstr "падзяляльнік" -#: atk/atkobject.c:125 +#: ../atk/atkobject.c:125 msgid "slider" msgstr "паўзунок" -#: atk/atkobject.c:126 +#: ../atk/atkobject.c:126 msgid "split pane" -msgstr "дзельнік вокнаў" +msgstr "абшар падзелу" -#: atk/atkobject.c:127 +#: ../atk/atkobject.c:127 msgid "spin button" -msgstr "пракрутка" +msgstr "круцільная кнопка" -#: atk/atkobject.c:128 +#: ../atk/atkobject.c:128 msgid "statusbar" -msgstr "радок стану" +msgstr "стужка стану" -#: atk/atkobject.c:129 +#: ../atk/atkobject.c:129 msgid "table" msgstr "табліца" -#: atk/atkobject.c:130 +#: ../atk/atkobject.c:130 msgid "table cell" -msgstr "ячэя табліцы" +msgstr "клетка табліцы" -#: atk/atkobject.c:131 +#: ../atk/atkobject.c:131 msgid "table column header" -msgstr "загаловак слупку табліцы" +msgstr "загаловак слупка табліцы" -#: atk/atkobject.c:132 +#: ../atk/atkobject.c:132 msgid "table row header" -msgstr "загаловак радку табліцы" +msgstr "загаловак радка табліцы" -#: atk/atkobject.c:133 +#: ../atk/atkobject.c:133 msgid "tear off menu item" -msgstr "пункт зачапленьня мэню" +msgstr "пункт адчэплівання меню" -#: atk/atkobject.c:134 +#: ../atk/atkobject.c:134 msgid "terminal" msgstr "тэрмінал" -#: atk/atkobject.c:135 +#: ../atk/atkobject.c:135 msgid "text" msgstr "тэкст" -#: atk/atkobject.c:136 +#: ../atk/atkobject.c:136 msgid "toggle button" -msgstr "пераключальнік" +msgstr "тумблерная кнопка" -#: atk/atkobject.c:137 +#: ../atk/atkobject.c:137 msgid "tool bar" -msgstr "панэль сродкаў" +msgstr "паліца прылад" -#: atk/atkobject.c:138 +#: ../atk/atkobject.c:138 msgid "tool tip" msgstr "падказка" -#: atk/atkobject.c:139 +#: ../atk/atkobject.c:139 msgid "tree" -msgstr "дрэва" +msgstr "іерархія" -#: atk/atkobject.c:140 +#: ../atk/atkobject.c:140 msgid "tree table" -msgstr "табліца дрэва" +msgstr "іерархічная табліца" -#: atk/atkobject.c:141 +#: ../atk/atkobject.c:141 msgid "unknown" msgstr "невядома" -#: atk/atkobject.c:142 +#: ../atk/atkobject.c:142 msgid "viewport" -msgstr "акно прагляду" +msgstr "прастора прагляду" -#: atk/atkobject.c:143 +#: ../atk/atkobject.c:143 msgid "window" msgstr "акно" -#: atk/atkobject.c:144 +#: ../atk/atkobject.c:144 msgid "header" msgstr "загаловак" -#: atk/atkobject.c:145 +#: ../atk/atkobject.c:145 msgid "footer" -msgstr "ніжняя частка акна" +msgstr "ніжні калантытул" -#: atk/atkobject.c:146 +#: ../atk/atkobject.c:146 msgid "paragraph" msgstr "абзац" -#: atk/atkobject.c:147 +#: ../atk/atkobject.c:147 msgid "ruler" msgstr "лінейка" -#: atk/atkobject.c:148 +#: ../atk/atkobject.c:148 msgid "application" -msgstr "дастасаваньне" +msgstr "праграма" -#: atk/atkobject.c:149 +#: ../atk/atkobject.c:149 msgid "autocomplete" -msgstr "аўтазавяршэньне" +msgstr "аўтадапаўненне" -#: atk/atkobject.c:150 +#: ../atk/atkobject.c:150 msgid "edit bar" -msgstr "радок рэдагаваньня" +msgstr "паліца праўкі" -#: atk/atkobject.c:151 +#: ../atk/atkobject.c:151 msgid "embedded component" -msgstr "убудаваны кампанэнт" +msgstr "убудаваны складнік" -#: atk/atkobject.c:152 +#: ../atk/atkobject.c:152 msgid "entry" msgstr "запіс" -#: atk/atkobject.c:153 +#: ../atk/atkobject.c:153 msgid "chart" -msgstr "схема" +msgstr "дыяграма" -#: atk/atkobject.c:154 +#: ../atk/atkobject.c:154 msgid "caption" -msgstr "загаловак" +msgstr "подпіс" -#: atk/atkobject.c:155 +#: ../atk/atkobject.c:155 msgid "document frame" -msgstr "кадар дакумэнта" +msgstr "рамка дакумента" -#: atk/atkobject.c:156 +#: ../atk/atkobject.c:156 msgid "heading" -msgstr "курс" +msgstr "загаловак" -#: atk/atkobject.c:157 +#: ../atk/atkobject.c:157 msgid "page" msgstr "старонка" -#: atk/atkobject.c:158 +#: ../atk/atkobject.c:158 msgid "section" -msgstr "сэкцыя" +msgstr "секцыя" -#: atk/atkobject.c:159 +#: ../atk/atkobject.c:159 msgid "redundant object" msgstr "лішні аб'ект" -#: atk/atkobject.c:160 +#: ../atk/atkobject.c:160 msgid "form" msgstr "форма" -#: atk/atkobject.c:161 +#: ../atk/atkobject.c:161 msgid "link" msgstr "спасылка" -#: atk/atkobject.c:162 +#: ../atk/atkobject.c:162 msgid "input method window" -msgstr "вакно мэтадаў уводу" +msgstr "акно метаду ўводу" + +#: ../atk/atkobject.c:163 +msgid "table row" +msgstr "радок табліцы" + +#: ../atk/atkobject.c:164 +msgid "tree item" +msgstr "элемент іерархіі" + +#: ../atk/atkobject.c:165 +msgid "document spreadsheet" +msgstr "разліковы аркуш" + +#: ../atk/atkobject.c:166 +msgid "document presentation" +msgstr "прэзентацыя" + +#: ../atk/atkobject.c:167 +msgid "document text" +msgstr "тэкставы дакумент" + +#: ../atk/atkobject.c:168 +msgid "document web" +msgstr "сеціўны дакумент" -#: atk/atkobject.c:488 +#: ../atk/atkobject.c:169 +msgid "document email" +msgstr "электронны ліст" + +#: ../atk/atkobject.c:170 +msgid "comment" +msgstr "каментарый" + +#: ../atk/atkobject.c:171 +msgid "list box" +msgstr "графа са спісам" + +#: ../atk/atkobject.c:172 +msgid "grouping" +msgstr "групоўка" + +#: ../atk/atkobject.c:173 +msgid "image map" +msgstr "карта выявы" + +#: ../atk/atkobject.c:174 +msgid "notification" +msgstr "паведамленне" + +#: ../atk/atkobject.c:175 +msgid "info bar" +msgstr "інфармацыйная стужка" + +#: ../atk/atkobject.c:514 msgid "Accessible Name" -msgstr "Даступная назва" +msgstr "Назва даступнасці" -#: atk/atkobject.c:489 +#: ../atk/atkobject.c:515 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access" -msgstr "Назва экзэмпляру аб'екту, фарматаваная для тэхналёгіі даступнасьці" +msgstr "Назва экзэмпляра аб'екта, сфарматаваная для тэхналогіі даступнасці" -#: atk/atkobject.c:495 +#: ../atk/atkobject.c:521 msgid "Accessible Description" -msgstr "Апісаньне даступнасьці" +msgstr "Апісанне даступнасці" -#: atk/atkobject.c:496 +#: ../atk/atkobject.c:522 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" -msgstr "Апісаньне аб'екта, фарматаванае для тэхналёгіі даступнасьці" +msgstr "Апісанне аб'екта, сфарматаванае для тэхналогіі даступнасці" -#: atk/atkobject.c:502 +#: ../atk/atkobject.c:528 msgid "Accessible Parent" -msgstr "Даступнасьць бацькоўскага аб'екту" +msgstr "Бацькоўскі аб'ект даступнасці" -#: atk/atkobject.c:503 +#: ../atk/atkobject.c:529 msgid "Is used to notify that the parent has changed" -msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмены бацькоўскага аб'екту" +msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змены бацькоўскага аб'екта" -#: atk/atkobject.c:509 +#: ../atk/atkobject.c:535 msgid "Accessible Value" -msgstr "Значэньне даступнасьці" +msgstr "Значэнне даступнасці" -#: atk/atkobject.c:510 +#: ../atk/atkobject.c:536 msgid "Is used to notify that the value has changed" -msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену значэньня" +msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне значэння" -#: atk/atkobject.c:518 +#: ../atk/atkobject.c:544 msgid "Accessible Role" -msgstr "Роля даступнасьці" +msgstr "Роля даступнасці" -#: atk/atkobject.c:519 +#: ../atk/atkobject.c:545 msgid "The accessible role of this object" -msgstr "Роля аб'екту ў даступнасьці" +msgstr "Роля даступнасці гэтага аб'екта" -#: atk/atkobject.c:527 +#: ../atk/atkobject.c:553 msgid "Accessible Layer" -msgstr "Узровень даступнасьці" +msgstr "Узровень даступнасці" -#: atk/atkobject.c:528 +#: ../atk/atkobject.c:554 msgid "The accessible layer of this object" -msgstr "Узровень даступнасьці гэтага аб'екту" +msgstr "Узровень даступнасці гэтага аб'екта" -#: atk/atkobject.c:536 +#: ../atk/atkobject.c:562 msgid "Accessible MDI Value" -msgstr "Значэньне даступнасьці MDI" +msgstr "Значэнне даступнасці MDI" -#: atk/atkobject.c:537 +#: ../atk/atkobject.c:563 msgid "The accessible MDI value of this object" -msgstr "Значэньне даступнасьці MDI гэтага аб'екту" +msgstr "Значэнне даступнасці MDI гэтага аб'екта" -#: atk/atkobject.c:545 +#: ../atk/atkobject.c:571 msgid "Accessible Table Caption" -msgstr "Даступнасьць загалоўку табліцы" +msgstr "Даступнасць подпісу табліцы" -#: atk/atkobject.c:546 +#: ../atk/atkobject.c:572 msgid "" "Is used to notify that the table caption has changed; this property should " "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead" msgstr "" -"Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену загалоўку табліцы; гэтая " -"ўласьцівасьць не павінна ўжывацца. accessible-table-caption-object мусіць " -"ужывацца замест яе" +"Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змену подпісу табліцы; замест гэтай " +"уласцівасці мусіць ужывацца accessible-table-caption-object" -#: atk/atkobject.c:552 +#: ../atk/atkobject.c:578 msgid "Accessible Table Column Header" -msgstr "Даступнасьць загалоўку слупку табліцы" +msgstr "Загаловак слупка табліцы даступнасці" -#: atk/atkobject.c:553 +#: ../atk/atkobject.c:579 msgid "Is used to notify that the table column header has changed" -msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену загалоўку слупку табліцы" +msgstr "" +"Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне загалоўка слупка табліцы" -#: atk/atkobject.c:559 +#: ../atk/atkobject.c:585 msgid "Accessible Table Column Description" -msgstr "Даступнасьць апісаньня загалоўку слупку табліцы" +msgstr "Апісанне слупка табліцы даступнасці" -#: atk/atkobject.c:560 +#: ../atk/atkobject.c:586 msgid "Is used to notify that the table column description has changed" -msgstr "" -"Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену апісаньня загалоўку слупку " -"табліцы" +msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне апісання слупка табліцы" -#: atk/atkobject.c:566 +#: ../atk/atkobject.c:592 msgid "Accessible Table Row Header" -msgstr "Даступнасьць загалоўку радку табліцы" +msgstr "Загаловак радка табліцы даступнасці" -#: atk/atkobject.c:567 +#: ../atk/atkobject.c:593 msgid "Is used to notify that the table row header has changed" -msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену загалоўку радку табліцы" +msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне загалоўка радка табліцы" -#: atk/atkobject.c:573 +#: ../atk/atkobject.c:599 msgid "Accessible Table Row Description" -msgstr "Даступнасьць апісаньня загалоўку радку табліцы" +msgstr "Апісанне радка табліцы даступнасці" -#: atk/atkobject.c:574 +#: ../atk/atkobject.c:600 msgid "Is used to notify that the table row description has changed" -msgstr "" -"Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра зьмену апісаньня загалоўку радку " -"табліцы" +msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне апісання радка табліцы" -#: atk/atkobject.c:580 +#: ../atk/atkobject.c:606 msgid "Accessible Table Summary" -msgstr "Даступнасьць справаздачы табліцы" +msgstr "Рэзюмэ табліцы даступнасці" -#: atk/atkobject.c:581 +#: ../atk/atkobject.c:607 msgid "Is used to notify that the table summary has changed" -msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведаміць пра зьмену справаздачы табліцы" +msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне рэзюмэ табліцы" -#: atk/atkobject.c:587 +#: ../atk/atkobject.c:613 msgid "Accessible Table Caption Object" -msgstr "Даступнасьць аб'екту загалоўку табліцы" +msgstr "Аб'ект подпісу табліцы даступнасці" -#: atk/atkobject.c:588 +#: ../atk/atkobject.c:614 msgid "Is used to notify that the table caption has changed" -msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведаміць пра зьмену загалоўка табліцы" +msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне подпісу табліцы" -#: atk/atkobject.c:594 +#: ../atk/atkobject.c:620 msgid "Number of Accessible Hypertext Links" -msgstr "Колькасьць даступных гіпертэкставых спасылак" +msgstr "Колькасць гіпертэкставых спасылак даступнасці" -#: atk/atkobject.c:595 +#: ../atk/atkobject.c:621 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has" -msgstr "Колькасьць спасылак, якія мае ў бягучы момант AtkHypertext" +msgstr "Колькасць спасылак, якія мае ў бягучы момант AtkHypertext" |