diff options
author | Danilo Šegan <dsegan@gmx.net> | 2003-12-03 02:37:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Danilo Šegan <danilo@src.gnome.org> | 2003-12-03 02:37:28 +0000 |
commit | 16f7b83f7b79c20a58b95b6f177132a41687b8e3 (patch) | |
tree | 429475b0f6a17c739e61c068f3e2c0e66e4f701c /po/sr.po | |
parent | 70af0cea286854b6232d716ee82d070b923a5cb0 (diff) | |
download | atk-16f7b83f7b79c20a58b95b6f177132a41687b8e3.tar.gz |
Updated Serbian translation.
2003-12-03 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
* POTFILES.in: Added atk/atkhyperlink.c.
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 310 |
1 files changed, 234 insertions, 76 deletions
@@ -9,310 +9,468 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-27 06:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-27 06:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-03 03:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-03 03:22+0100\n" "Last-Translator: Данило Шеган <danilo@prevod.rog>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: atk/atkobject.c:81 +#: atk/atkhyperlink.c:103 +msgid "Selected Link" +msgstr "Изабрана веза" + +#: atk/atkhyperlink.c:104 +msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected" +msgstr "Одређује да ли је изабран AtkHyperlink објекат" + +#: atk/atkhyperlink.c:110 +msgid "Number of Anchors" +msgstr "Број смерница" + +#: atk/atkhyperlink.c:111 +msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object" +msgstr "Број смерница AtkHyperlink објекта" + +#: atk/atkhyperlink.c:119 +msgid "End index" +msgstr "Завршни индекс" + +#: atk/atkhyperlink.c:120 +msgid "The end index of the AtkHyperlink object" +msgstr "Завршни индекс AtkHyperlink објекта" + +#: atk/atkhyperlink.c:128 +msgid "Start index" +msgstr "Почетни индекс" + +#: atk/atkhyperlink.c:129 +msgid "The start index of the AtkHyperlink object" +msgstr "Почетни индекс AtkHyperlink објекта" + +#: atk/atkobject.c:82 msgid "invalid" msgstr "неисправно" -#: atk/atkobject.c:82 +#: atk/atkobject.c:83 msgid "accel label" msgstr "ознака пречице" -#: atk/atkobject.c:83 +#: atk/atkobject.c:84 msgid "alert" msgstr "упозорење" -#: atk/atkobject.c:84 +#: atk/atkobject.c:85 msgid "animation" msgstr "анимација" -#: atk/atkobject.c:85 +#: atk/atkobject.c:86 msgid "arrow" msgstr "стрела" -#: atk/atkobject.c:86 +#: atk/atkobject.c:87 msgid "calendar" msgstr "календар" -#: atk/atkobject.c:87 +#: atk/atkobject.c:88 msgid "canvas" msgstr "слика" -#: atk/atkobject.c:88 +#: atk/atkobject.c:89 msgid "check box" msgstr "кућица за означавање" -#: atk/atkobject.c:89 +#: atk/atkobject.c:90 msgid "check menu item" msgstr "ставка менија за означавање" -#: atk/atkobject.c:90 +#: atk/atkobject.c:91 msgid "color chooser" msgstr "избор боје" -#: atk/atkobject.c:91 +#: atk/atkobject.c:92 msgid "column header" msgstr "заглавље колоне" -#: atk/atkobject.c:92 +#: atk/atkobject.c:93 msgid "combo box" msgstr "комбинована кућица" -#: atk/atkobject.c:93 +#: atk/atkobject.c:94 msgid "dateeditor" msgstr "уређивач датума" -#: atk/atkobject.c:94 +#: atk/atkobject.c:95 msgid "desktop icon" msgstr "иконица радне површи" -#: atk/atkobject.c:95 +#: atk/atkobject.c:96 msgid "desktop frame" msgstr "оквир радне површи" -#: atk/atkobject.c:96 +#: atk/atkobject.c:97 msgid "dial" msgstr "позови" -#: atk/atkobject.c:97 +#: atk/atkobject.c:98 msgid "dialog" msgstr "прозорче" -#: atk/atkobject.c:98 +#: atk/atkobject.c:99 msgid "directory pane" msgstr "листа директоријума" -#: atk/atkobject.c:99 +#: atk/atkobject.c:100 msgid "drawing area" msgstr "површина за цртање" -#: atk/atkobject.c:100 +#: atk/atkobject.c:101 msgid "file chooser" msgstr "избор датотеке" -#: atk/atkobject.c:101 +#: atk/atkobject.c:102 msgid "filler" msgstr "пуњач" #. I know it looks wrong but that is what Java returns -#: atk/atkobject.c:103 +#: atk/atkobject.c:104 msgid "fontchooser" msgstr "избор писма" -#: atk/atkobject.c:104 +#: atk/atkobject.c:105 msgid "frame" msgstr "оквир" -#: atk/atkobject.c:105 +#: atk/atkobject.c:106 msgid "glass pane" msgstr "стаклена зона" -#: atk/atkobject.c:106 +#: atk/atkobject.c:107 msgid "html container" msgstr "садржалац html-а" -#: atk/atkobject.c:107 +#: atk/atkobject.c:108 msgid "icon" msgstr "иконица" -#: atk/atkobject.c:108 +#: atk/atkobject.c:109 msgid "image" msgstr "слика" -#: atk/atkobject.c:109 +#: atk/atkobject.c:110 msgid "internal frame" msgstr "унутрашњи оквир" -#: atk/atkobject.c:110 +#: atk/atkobject.c:111 msgid "label" msgstr "ознака" -#: atk/atkobject.c:111 +#: atk/atkobject.c:112 msgid "layered pane" msgstr "послагане плоче" -#: atk/atkobject.c:112 +#: atk/atkobject.c:113 msgid "list" msgstr "списак" -#: atk/atkobject.c:113 +#: atk/atkobject.c:114 msgid "list item" msgstr "ставка списка" -#: atk/atkobject.c:114 +#: atk/atkobject.c:115 msgid "menu" msgstr "мени" -#: atk/atkobject.c:115 +#: atk/atkobject.c:116 msgid "menu bar" msgstr "главни мени" -#: atk/atkobject.c:116 +#: atk/atkobject.c:117 msgid "menu item" msgstr "ставка менија" -#: atk/atkobject.c:117 +#: atk/atkobject.c:118 msgid "option pane" msgstr "плоча опција" -#: atk/atkobject.c:118 +#: atk/atkobject.c:119 msgid "page tab" msgstr "лист" -#: atk/atkobject.c:119 +#: atk/atkobject.c:120 msgid "page tab list" msgstr "списак листова" -#: atk/atkobject.c:120 +#: atk/atkobject.c:121 msgid "panel" msgstr "панел" -#: atk/atkobject.c:121 +#: atk/atkobject.c:122 msgid "password text" msgstr "текст лозинке" -#: atk/atkobject.c:122 +#: atk/atkobject.c:123 msgid "popup menu" msgstr "искачући мени" -#: atk/atkobject.c:123 +#: atk/atkobject.c:124 msgid "progress bar" msgstr "линија тока" -#: atk/atkobject.c:124 +#: atk/atkobject.c:125 msgid "push button" msgstr "дугме" -#: atk/atkobject.c:125 +#: atk/atkobject.c:126 msgid "radio button" msgstr "искључиво дугме" -#: atk/atkobject.c:126 +#: atk/atkobject.c:127 msgid "radio menu item" msgstr "искључива ставка менија" -#: atk/atkobject.c:127 +#: atk/atkobject.c:128 msgid "root pane" msgstr "корена плоча" -#: atk/atkobject.c:128 +#: atk/atkobject.c:129 msgid "row header" msgstr "заглавље реда" -#: atk/atkobject.c:129 +#: atk/atkobject.c:130 msgid "scroll bar" msgstr "линија за померање" -#: atk/atkobject.c:130 +#: atk/atkobject.c:131 msgid "scroll pane" msgstr "плоча за померање" -#: atk/atkobject.c:131 +#: atk/atkobject.c:132 msgid "separator" msgstr "раздвајач" -#: atk/atkobject.c:132 +#: atk/atkobject.c:133 msgid "slider" msgstr "клизач" -#: atk/atkobject.c:133 +#: atk/atkobject.c:134 msgid "split pane" msgstr "плоча за раздвајање" -#: atk/atkobject.c:134 +#: atk/atkobject.c:135 msgid "spin button" msgstr "вртеће дугме" -#: atk/atkobject.c:135 +#: atk/atkobject.c:136 msgid "statusbar" msgstr "линија са стањем" -#: atk/atkobject.c:136 +#: atk/atkobject.c:137 msgid "table" msgstr "табела" -#: atk/atkobject.c:137 +#: atk/atkobject.c:138 msgid "table cell" msgstr "поље табеле" -#: atk/atkobject.c:138 +#: atk/atkobject.c:139 msgid "table column header" msgstr "заглавље колоне табеле" -#: atk/atkobject.c:139 +#: atk/atkobject.c:140 msgid "table row header" msgstr "заглавље реда табеле" -#: atk/atkobject.c:140 +#: atk/atkobject.c:141 msgid "tear off menu item" msgstr "откидива мени ставка" -#: atk/atkobject.c:141 +#: atk/atkobject.c:142 msgid "terminal" msgstr "терминал" -#: atk/atkobject.c:142 +#: atk/atkobject.c:143 msgid "text" msgstr "текст" -#: atk/atkobject.c:143 +#: atk/atkobject.c:144 msgid "toggle button" msgstr "прекидач дугме" -#: atk/atkobject.c:144 +#: atk/atkobject.c:145 msgid "tool bar" msgstr "линија алатки" -#: atk/atkobject.c:145 +#: atk/atkobject.c:146 msgid "tool tip" msgstr "облачић" -#: atk/atkobject.c:146 +#: atk/atkobject.c:147 msgid "tree" msgstr "дрво" -#: atk/atkobject.c:147 +#: atk/atkobject.c:148 msgid "tree table" msgstr "дрво табела" -#: atk/atkobject.c:148 +#: atk/atkobject.c:149 msgid "unknown" msgstr "непознато" -#: atk/atkobject.c:149 +#: atk/atkobject.c:150 msgid "viewport" msgstr "поглед" -#: atk/atkobject.c:150 +#: atk/atkobject.c:151 msgid "window" msgstr "прозор" -#: atk/atkobject.c:151 +#: atk/atkobject.c:152 msgid "header" msgstr "заглавље" -#: atk/atkobject.c:152 +#: atk/atkobject.c:153 msgid "footer" msgstr "подножје" -#: atk/atkobject.c:153 +#: atk/atkobject.c:154 msgid "paragraph" msgstr "пасус" -#: atk/atkobject.c:154 +#: atk/atkobject.c:155 msgid "application" msgstr "програм" -#: atk/atkobject.c:155 +#: atk/atkobject.c:156 msgid "autocomplete" msgstr "самодопуњавање" +#: atk/atkobject.c:157 +msgid "edit bar" +msgstr "поље за унос" + +#: atk/atkobject.c:295 +msgid "Accessible Name" +msgstr "Приступачно име" + +#: atk/atkobject.c:296 +msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access" +msgstr "Име инстанце објекта прилагођено приступу помоћу технологија за испомоћ" + +#: atk/atkobject.c:302 +msgid "Accessible Description" +msgstr "Приступачан опис" + +#: atk/atkobject.c:303 +msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" +msgstr "Опис објекта прилагођен приступу помоћу технологија за испомоћ" + +#: atk/atkobject.c:309 +msgid "Accessible Parent" +msgstr "Приступачан садржалац" + +#: atk/atkobject.c:310 +msgid "Is used to notify that the parent has changed" +msgstr "Користи се за обавештавање да је садржалац измењен" + +#: atk/atkobject.c:316 +msgid "Accessible Value" +msgstr "Приступачна вредност" + +#: atk/atkobject.c:317 +msgid "Is used to notify that the value has changed" +msgstr "Користи се за обавештавање да је вредност измењена" + +#: atk/atkobject.c:325 +msgid "Accessible Role" +msgstr "Приступачна улога" + +#: atk/atkobject.c:326 +msgid "The accessible role of this object" +msgstr "Приступачна улога овог објекта" + +#: atk/atkobject.c:334 +msgid "Accessible Layer" +msgstr "Слој приступачности" + +#: atk/atkobject.c:335 +msgid "The accessible layer of this object" +msgstr "Слој приступачности овог објекта" + +#: atk/atkobject.c:343 +msgid "Accessible MDI Value" +msgstr "Приступачна MDI вредност" + +#: atk/atkobject.c:344 +msgid "The accessible MDI value of this object" +msgstr "Приступачна MDI вредност овог објекта" + +#: atk/atkobject.c:352 +msgid "Accessible Table Caption" +msgstr "Приступачан наслов табеле" + +#: atk/atkobject.c:353 +msgid "" +"Is used to notify that the table caption has changed; this property should " +"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead" +msgstr "Користи се за обавештавање да је измењен наслов табеле; не треба користити ову особину, већ accessible-table-caption-object." + +#: atk/atkobject.c:359 +msgid "Accessible Table Column Header" +msgstr "Приступачно заглавље колоне табеле" + +#: atk/atkobject.c:360 +msgid "Is used to notify that the table column header has changed" +msgstr "Користи се за обавештавање да је измењено заглавље колоне у табели" + +#: atk/atkobject.c:366 +msgid "Accessible Table Column Description" +msgstr "Приступачан опис колоне табеле" + +#: atk/atkobject.c:367 +msgid "Is used to notify that the table column description has changed" +msgstr "Користи се за обавештавање да је измењен опис колоне у табели" + +#: atk/atkobject.c:373 +msgid "Accessible Table Row Header" +msgstr "Приступачно заглавље реда табеле" + +#: atk/atkobject.c:374 +msgid "Is used to notify that the table row header has changed" +msgstr "Користи се за обавештавање да је измењено заглавље реда у табели" + +#: atk/atkobject.c:380 +msgid "Accessible Table Row Description" +msgstr "Приступачан опис реда табеле" + +#: atk/atkobject.c:381 +msgid "Is used to notify that the table row description has changed" +msgstr "Користи се за обавештавање да је измењен опис реда у табели" + +#: atk/atkobject.c:387 +msgid "Accessible Table Summary" +msgstr "Приступачан сажетак табеле" + +#: atk/atkobject.c:388 +msgid "Is used to notify that the table summary has changed" +msgstr "Користи се за обавештавање да је измењен сажетак табеле" + +#: atk/atkobject.c:394 +msgid "Accessible Table Caption Object" +msgstr "Приступачан објекат наслова табеле" + +#: atk/atkobject.c:395 +msgid "Is used to notify that the table caption has changed" +msgstr "Користи се за обавештавање да је измењен наслов табеле" + +#: atk/atkobject.c:401 +msgid "Accessible Hypertext Number of Links" +msgstr "Приступачан број веза у надтексту" + +#: atk/atkobject.c:402 +msgid "The number of links which the current AtkHypertext has" +msgstr "Колико веза садржи текући AtkHypertext" + #~ msgid "ruler" #~ msgstr "лењир" |