summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJán Kyselica <kyselica.jan@gmail.com>2013-02-20 21:40:46 +0100
committerPeter Mráz <etkinator@gmail.com>2013-02-20 21:40:46 +0100
commitbf47ddbf159afffe6c220d121ed7069206f49c2d (patch)
tree8e5a0cd596b16c8c26082cb871bcd2bd23541a73
parentd1d92c546b11003965a55113c17e1f4c5ad13dca (diff)
downloadatk-bf47ddbf159afffe6c220d121ed7069206f49c2d.tar.gz
Updated slovak translation
-rw-r--r--po/sk.po409
1 files changed, 257 insertions, 152 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index c3fc6ff..e27730a 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,467 +1,556 @@
# Slovak translation of atk.
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2009, 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the atk package.
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004.
# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2005, 2006, 2009.
+# Ján Kyselica <kyselica.jan@gmail.com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-21 15:05+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-24 18:56+0200\n"
-"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-20 10:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-18 10:40+0100\n"
+"Last-Translator: Ján Kyselica <kyselica.jan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
+"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: atk/atkhyperlink.c:103
+# property nick
+#: ../atk/atkhyperlink.c:104
msgid "Selected Link"
msgstr "Vybraný odkaz"
-#: atk/atkhyperlink.c:104
+# property blurb
+#: ../atk/atkhyperlink.c:105
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
msgstr "Určuje, či je vybraný objekt AtkHyperlink"
-#: atk/atkhyperlink.c:110
+# property nick
+#: ../atk/atkhyperlink.c:111
msgid "Number of Anchors"
msgstr "Počet cieľov"
-#: atk/atkhyperlink.c:111
+# property blurb
+#: ../atk/atkhyperlink.c:112
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
msgstr "Počet cieľov spojených s objektom AtkHyperlink"
-#: atk/atkhyperlink.c:119
+# property nick
+#: ../atk/atkhyperlink.c:120
msgid "End index"
msgstr "Index konca"
-#: atk/atkhyperlink.c:120
+# property blurb
+#: ../atk/atkhyperlink.c:121
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
msgstr "Index konca objektu AtkHyperlink"
-#: atk/atkhyperlink.c:128
+# property nick
+#: ../atk/atkhyperlink.c:129
msgid "Start index"
msgstr "Index začiatku"
-#: atk/atkhyperlink.c:129
+# property blurb
+#: ../atk/atkhyperlink.c:130
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
msgstr "Index začiatku objektu AtkHyperlink"
-#: atk/atkobject.c:74
+# JK: Invalid role of an object
+#: ../atk/atkobject.c:75
msgid "invalid"
-msgstr "neplatné"
+msgstr "neplatná"
-#: atk/atkobject.c:75
+#: ../atk/atkobject.c:76
msgid "accelerator label"
msgstr "označenie akcelerátora"
-#: atk/atkobject.c:76
+#: ../atk/atkobject.c:77
msgid "alert"
-msgstr "poplach"
+msgstr "upozornenie"
-#: atk/atkobject.c:77
+#: ../atk/atkobject.c:78
msgid "animation"
msgstr "animácia"
-#: atk/atkobject.c:78
+#: ../atk/atkobject.c:79
msgid "arrow"
msgstr "šipka"
-#: atk/atkobject.c:79
+#: ../atk/atkobject.c:80
msgid "calendar"
msgstr "kalendár"
-#: atk/atkobject.c:80
+#: ../atk/atkobject.c:81
msgid "canvas"
msgstr "plátno"
-#: atk/atkobject.c:81
+#: ../atk/atkobject.c:82
msgid "check box"
msgstr "zaškrtávacie pole"
-#: atk/atkobject.c:82
+#: ../atk/atkobject.c:83
msgid "check menu item"
-msgstr "zaškrtávacia položka menu"
+msgstr "zaškrtávacia položka ponuky"
-#: atk/atkobject.c:83
+#: ../atk/atkobject.c:84
msgid "color chooser"
msgstr "výber farby"
-#: atk/atkobject.c:84
+#: ../atk/atkobject.c:85
msgid "column header"
msgstr "hlavička stĺpca"
-#: atk/atkobject.c:85
+#: ../atk/atkobject.c:86
msgid "combo box"
-msgstr "rozbaľovací zoznam"
+msgstr "roletový zoznam"
-#: atk/atkobject.c:86
+#: ../atk/atkobject.c:87
msgid "dateeditor"
msgstr "editor dátumov"
-#: atk/atkobject.c:87
+#: ../atk/atkobject.c:88
msgid "desktop icon"
msgstr "ikona plochy"
-#: atk/atkobject.c:88
+#: ../atk/atkobject.c:89
msgid "desktop frame"
msgstr "rám plochy"
-#: atk/atkobject.c:89
+# JK: je to pôvodný preklad (vytáčanie), nič rozumné ma nenapadá. Popis v dokumentácií: An object whose purpose is to allow a user to set a value
+# MČ: vyťukanie?
+#: ../atk/atkobject.c:90
msgid "dial"
-msgstr "vytáčanie"
+msgstr "číselník"
-#: atk/atkobject.c:90
+#: ../atk/atkobject.c:91
msgid "dialog"
msgstr "dialóg"
-#: atk/atkobject.c:91
+#: ../atk/atkobject.c:92
msgid "directory pane"
-msgstr "oblasť priečinku"
+msgstr "plocha priečinku"
-#: atk/atkobject.c:92
+#: ../atk/atkobject.c:93
msgid "drawing area"
msgstr "oblasť kreslenia"
-#: atk/atkobject.c:93
+#: ../atk/atkobject.c:94
msgid "file chooser"
msgstr "výber súboru"
-#: atk/atkobject.c:94
+#: ../atk/atkobject.c:95
msgid "filler"
msgstr "výplň"
#. I know it looks wrong but that is what Java returns
-#: atk/atkobject.c:96
+#: ../atk/atkobject.c:97
msgid "fontchooser"
msgstr "výber písma"
-#: atk/atkobject.c:97
+#: ../atk/atkobject.c:98
msgid "frame"
msgstr "rám"
-#: atk/atkobject.c:98
+#: ../atk/atkobject.c:99
msgid "glass pane"
-msgstr "sklenená oblasť"
+msgstr "priehľadná plocha"
-#: atk/atkobject.c:99
+#: ../atk/atkobject.c:100
msgid "html container"
msgstr "schránka na HTML"
-#: atk/atkobject.c:100
+#: ../atk/atkobject.c:101
msgid "icon"
msgstr "ikona"
-#: atk/atkobject.c:101
+#: ../atk/atkobject.c:102
msgid "image"
msgstr "obrázok"
-#: atk/atkobject.c:102
+#: ../atk/atkobject.c:103
msgid "internal frame"
msgstr "interný rám"
-#: atk/atkobject.c:103
+#: ../atk/atkobject.c:104
msgid "label"
-msgstr "popis"
+msgstr "označenie"
-#: atk/atkobject.c:104
+#: ../atk/atkobject.c:105
msgid "layered pane"
-msgstr "vrstvená oblasť"
+msgstr "plocha s vrstvami"
-#: atk/atkobject.c:105
+#: ../atk/atkobject.c:106
msgid "list"
msgstr "zoznam"
-#: atk/atkobject.c:106
+#: ../atk/atkobject.c:107
msgid "list item"
msgstr "položka zoznamu"
-#: atk/atkobject.c:107
+#: ../atk/atkobject.c:108
msgid "menu"
-msgstr "menu"
+msgstr "ponuka"
-#: atk/atkobject.c:108
+#: ../atk/atkobject.c:109
msgid "menu bar"
-msgstr "menu"
+msgstr "panel ponuky"
-#: atk/atkobject.c:109
+#: ../atk/atkobject.c:110
msgid "menu item"
-msgstr "položka menu"
+msgstr "položka ponuky"
-#: atk/atkobject.c:110
+#: ../atk/atkobject.c:111
msgid "option pane"
-msgstr "oblasť volieb"
+msgstr "plocha volieb"
-#: atk/atkobject.c:111
+#: ../atk/atkobject.c:112
msgid "page tab"
msgstr "karta"
-#: atk/atkobject.c:112
+#: ../atk/atkobject.c:113
msgid "page tab list"
msgstr "zoznam kariet"
-#: atk/atkobject.c:113
+#: ../atk/atkobject.c:114
msgid "panel"
msgstr "panel"
-#: atk/atkobject.c:114
+#: ../atk/atkobject.c:115
msgid "password text"
msgstr "text hesla"
-#: atk/atkobject.c:115
+#: ../atk/atkobject.c:116
msgid "popup menu"
-msgstr "kontextové menu"
+msgstr "rozbaľovacia ponuka"
-#: atk/atkobject.c:116
+#: ../atk/atkobject.c:117
msgid "progress bar"
-msgstr "pruh priebehu"
+msgstr "ukazovateľ priebehu"
-#: atk/atkobject.c:117
+#: ../atk/atkobject.c:118
msgid "push button"
msgstr "tlačidlo"
-#: atk/atkobject.c:118
+#: ../atk/atkobject.c:119
msgid "radio button"
-msgstr "prepínač"
+msgstr "pole výberu"
-#: atk/atkobject.c:119
+#: ../atk/atkobject.c:120
msgid "radio menu item"
-msgstr "prepínač v menu"
+msgstr "položka poľa výberu"
-#: atk/atkobject.c:120
+#: ../atk/atkobject.c:121
msgid "root pane"
msgstr "koreňová plocha"
-#: atk/atkobject.c:121
+#: ../atk/atkobject.c:122
msgid "row header"
msgstr "hlavička riadku"
-#: atk/atkobject.c:122
+#: ../atk/atkobject.c:123
msgid "scroll bar"
msgstr "posuvník"
-#: atk/atkobject.c:123
+#: ../atk/atkobject.c:124
msgid "scroll pane"
msgstr "plocha s posuvníkmi"
-#: atk/atkobject.c:124
+#: ../atk/atkobject.c:125
msgid "separator"
msgstr "oddeľovač"
-#: atk/atkobject.c:125
+#: ../atk/atkobject.c:126
msgid "slider"
msgstr "posuvník"
-#: atk/atkobject.c:126
+#: ../atk/atkobject.c:127
msgid "split pane"
msgstr "rozdelenie plochy"
-#: atk/atkobject.c:127
+#: ../atk/atkobject.c:128
msgid "spin button"
-msgstr "spin button"
+msgstr "rolovacie tlačidlo"
-#: atk/atkobject.c:128
+#: ../atk/atkobject.c:129
msgid "statusbar"
-msgstr "stavový riadok"
+msgstr "stavová lišta"
-#: atk/atkobject.c:129
+#: ../atk/atkobject.c:130
msgid "table"
msgstr "tabuľka"
-#: atk/atkobject.c:130
+#: ../atk/atkobject.c:131
msgid "table cell"
msgstr "bunka tabuľky"
-#: atk/atkobject.c:131
+#: ../atk/atkobject.c:132
msgid "table column header"
msgstr "hlavička stĺpca tabuľky"
-#: atk/atkobject.c:132
+#: ../atk/atkobject.c:133
msgid "table row header"
msgstr "hlavička riadku tabuľky"
-#: atk/atkobject.c:133
+#: ../atk/atkobject.c:134
msgid "tear off menu item"
msgstr "položka menu pre odtrhnutie"
-#: atk/atkobject.c:134
+#: ../atk/atkobject.c:135
msgid "terminal"
msgstr "terminál"
-#: atk/atkobject.c:135
+#: ../atk/atkobject.c:136
msgid "text"
msgstr "text"
-#: atk/atkobject.c:136
+#: ../atk/atkobject.c:137
msgid "toggle button"
msgstr "prepínacie tlačidlo"
-#: atk/atkobject.c:137
+#: ../atk/atkobject.c:138
msgid "tool bar"
msgstr "panel nástrojov"
-#: atk/atkobject.c:138
+#: ../atk/atkobject.c:139
msgid "tool tip"
msgstr "rada"
-#: atk/atkobject.c:139
+#: ../atk/atkobject.c:140
msgid "tree"
msgstr "strom"
-#: atk/atkobject.c:140
+#: ../atk/atkobject.c:141
msgid "tree table"
msgstr "stromová tabuľka"
-#: atk/atkobject.c:141
+# JK: neznámy objekt
+#: ../atk/atkobject.c:142
msgid "unknown"
msgstr "neznámy"
-#: atk/atkobject.c:142
+#: ../atk/atkobject.c:143
msgid "viewport"
-msgstr "pohľad"
+msgstr "zobrazovacie okno"
-#: atk/atkobject.c:143
+#: ../atk/atkobject.c:144
msgid "window"
msgstr "okno"
-#: atk/atkobject.c:144
+#: ../atk/atkobject.c:145
msgid "header"
msgstr "hlavička"
-#: atk/atkobject.c:145
+#: ../atk/atkobject.c:146
msgid "footer"
msgstr "pätička"
-#: atk/atkobject.c:146
+#: ../atk/atkobject.c:147
msgid "paragraph"
msgstr "odstavec"
-#: atk/atkobject.c:147
+#: ../atk/atkobject.c:148
msgid "ruler"
msgstr "pravítko"
-#: atk/atkobject.c:148
+#: ../atk/atkobject.c:149
msgid "application"
msgstr "aplikácia"
-#: atk/atkobject.c:149
+#: ../atk/atkobject.c:150
msgid "autocomplete"
msgstr "automatické dopĺňanie"
-#: atk/atkobject.c:150
+#: ../atk/atkobject.c:151
msgid "edit bar"
msgstr "editovacie pole"
-#: atk/atkobject.c:151
+#: ../atk/atkobject.c:152
msgid "embedded component"
msgstr "vložený komponent"
-#: atk/atkobject.c:152
+#: ../atk/atkobject.c:153
msgid "entry"
msgstr "vstup"
-#: atk/atkobject.c:153
+#: ../atk/atkobject.c:154
msgid "chart"
msgstr "diagram"
-#: atk/atkobject.c:154
+#: ../atk/atkobject.c:155
msgid "caption"
msgstr "titulok"
-#: atk/atkobject.c:155
+#: ../atk/atkobject.c:156
msgid "document frame"
msgstr "rám dokumentu"
-#: atk/atkobject.c:156
+#: ../atk/atkobject.c:157
msgid "heading"
msgstr "záhlavie"
-#: atk/atkobject.c:157
+#: ../atk/atkobject.c:158
msgid "page"
msgstr "strana"
-#: atk/atkobject.c:158
+#: ../atk/atkobject.c:159
msgid "section"
msgstr "oddiel"
-#: atk/atkobject.c:159
+#: ../atk/atkobject.c:160
msgid "redundant object"
msgstr "prebytočný objekt"
-#: atk/atkobject.c:160
+#: ../atk/atkobject.c:161
msgid "form"
msgstr "formulár"
-#: atk/atkobject.c:161
+#: ../atk/atkobject.c:162
msgid "link"
msgstr "odkaz"
-#: atk/atkobject.c:162
+#: ../atk/atkobject.c:163
msgid "input method window"
msgstr "okno vstupnej metódy"
-#: atk/atkobject.c:488
+#: ../atk/atkobject.c:164
+msgid "table row"
+msgstr "riadok tabuľky"
+
+#: ../atk/atkobject.c:165
+msgid "tree item"
+msgstr "položka stromu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:166
+msgid "document spreadsheet"
+msgstr "tabuľkový dokument"
+
+#: ../atk/atkobject.c:167
+msgid "document presentation"
+msgstr "prezentácia"
+
+#: ../atk/atkobject.c:168
+msgid "document text"
+msgstr "textový dokument"
+
+#: ../atk/atkobject.c:169
+msgid "document web"
+msgstr "webový dokument"
+
+#: ../atk/atkobject.c:170
+msgid "document email"
+msgstr "dokument typu email"
+
+#: ../atk/atkobject.c:171
+msgid "comment"
+msgstr "komentár"
+
+#: ../atk/atkobject.c:172
+msgid "list box"
+msgstr "pole zoznamu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:173
+msgid "grouping"
+msgstr "zoskupovanie"
+
+#: ../atk/atkobject.c:174
+msgid "image map"
+msgstr "mapa obrázkov"
+
+#: ../atk/atkobject.c:175
+msgid "notification"
+msgstr "oznámenie"
+
+#: ../atk/atkobject.c:176
+msgid "info bar"
+msgstr "infopanel"
+
+# property name
+#: ../atk/atkobject.c:518
msgid "Accessible Name"
msgstr "Prístupné meno"
-#: atk/atkobject.c:489
+# PM: pre prístupnosť cez asistenčné technológie - viackrát
+# property blurb
+#: ../atk/atkobject.c:519
+#, fuzzy
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
msgstr "Meno inštancie objektu naformátované pre prístupnosť"
-#: atk/atkobject.c:495
+# property name
+#: ../atk/atkobject.c:525
msgid "Accessible Description"
msgstr "Prístupný popis"
-#: atk/atkobject.c:496
+# property blurb
+#: ../atk/atkobject.c:526
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr "Popis objektu, formátovaný pre prístupnosť"
-#: atk/atkobject.c:502
+# property name
+#: ../atk/atkobject.c:532
msgid "Accessible Parent"
msgstr "Prístupný rodič"
-#: atk/atkobject.c:503
+# property blurb
+#: ../atk/atkobject.c:533
msgid "Is used to notify that the parent has changed"
msgstr "Používa sa pre upozornenie, že je rodič zmenený"
-#: atk/atkobject.c:509
+# property name
+#: ../atk/atkobject.c:539
msgid "Accessible Value"
msgstr "Prístupná hodnota"
-#: atk/atkobject.c:510
+# property blurb
+#: ../atk/atkobject.c:540
msgid "Is used to notify that the value has changed"
msgstr "Používa sa pre upozornenie, že sa hodnota zmenila"
-#: atk/atkobject.c:518
+# PM: je to dosť zavádzajúce dal by som "Úloha v prístupnosti"
+# property name
+#: ../atk/atkobject.c:548
+#, fuzzy
msgid "Accessible Role"
msgstr "Úloha prístupnosti"
-#: atk/atkobject.c:519
+# property blurb
+#: ../atk/atkobject.c:549
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "Úloha tohto objektu v prístupnosti"
-#: atk/atkobject.c:527
+# property name
+#: ../atk/atkobject.c:557
msgid "Accessible Layer"
msgstr "Vrstva prístupnosti"
-#: atk/atkobject.c:528
+# property blurb
+#: ../atk/atkobject.c:558
msgid "The accessible layer of this object"
msgstr "Vrstva prístupnosti tohto objektu"
-#: atk/atkobject.c:536
+# property name
+#: ../atk/atkobject.c:566
msgid "Accessible MDI Value"
-msgstr "Prístupná MDI hodnota"
+msgstr "Prístupná hodnota MDI"
-#: atk/atkobject.c:537
+# property blurb
+#: ../atk/atkobject.c:567
msgid "The accessible MDI value of this object"
msgstr "Prístupná hodnota MDI pre tento objekt"
-#: atk/atkobject.c:545
+# PM: nevidí sa mi caption ako hlavička
+# property name
+#: ../atk/atkobject.c:575
+#, fuzzy
msgid "Accessible Table Caption"
msgstr "Prístupná hlavička tabuľky"
-#: atk/atkobject.c:546
+# property blurb
+#: ../atk/atkobject.c:576
msgid ""
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
@@ -469,58 +558,74 @@ msgstr ""
"Používa sa pre upozornenie, že sa hlavička tabuľky zmenila. Táto vlastnosť "
"by sa nemala používať. Použite accessible-table-caption-object."
-#: atk/atkobject.c:552
+# property name
+#: ../atk/atkobject.c:582
msgid "Accessible Table Column Header"
msgstr "Prístupná hlavička stĺpca tabuľky"
-#: atk/atkobject.c:553
+# property blurb
+#: ../atk/atkobject.c:583
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
msgstr "Používa sa pre upozornenie, že sa hlavička stĺpca tabuľky zmenila"
-#: atk/atkobject.c:559
+# property name
+#: ../atk/atkobject.c:589
msgid "Accessible Table Column Description"
msgstr "Prístupný popis stĺpca tabuľky"
-#: atk/atkobject.c:560
+# property blurb
+#: ../atk/atkobject.c:590
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
msgstr "Používa sa pre upozornenie, že sa popis stĺpca tabuľky zmenil"
-#: atk/atkobject.c:566
+# property name
+#: ../atk/atkobject.c:596
msgid "Accessible Table Row Header"
msgstr "Prístupná hlavička riadku tabuľky"
-#: atk/atkobject.c:567
+# property blurb
+#: ../atk/atkobject.c:597
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
msgstr "Používa sa pre upozornenie, že sa hlavička riadku tabuľky zmenila"
-#: atk/atkobject.c:573
+# property name
+#: ../atk/atkobject.c:603
msgid "Accessible Table Row Description"
msgstr "Prístupný popis riadku tabuľky"
-#: atk/atkobject.c:574
+# property blurb
+#: ../atk/atkobject.c:604
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
msgstr "Používa sa pre upozornenie, že sa popis riadku tabuľky zmenil"
-#: atk/atkobject.c:580
+# property name
+#: ../atk/atkobject.c:610
msgid "Accessible Table Summary"
msgstr "Prístupný súhrn tabuľky"
-#: atk/atkobject.c:581
+# property blurb
+#: ../atk/atkobject.c:611
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
msgstr "Používa sa pre upozornenie, že sa súhrn tabuľky zmenil"
-#: atk/atkobject.c:587
+# property name
+#: ../atk/atkobject.c:617
msgid "Accessible Table Caption Object"
msgstr "Prístupný objekt hlavičky tabuľky"
-#: atk/atkobject.c:588
+# property blurb
+#: ../atk/atkobject.c:618
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
msgstr "Používa sa pre upozornenie, že sa hlavička tabuľky zmenila"
-#: atk/atkobject.c:594
+# PM: prečo prístupných veľkým?
+# property name
+#: ../atk/atkobject.c:624
+#, fuzzy
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
msgstr "Počet Prístupných odkazov"
-#: atk/atkobject.c:595
+# property blurb
+#: ../atk/atkobject.c:625
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
msgstr "Počet odkazov, ktoré AtkHypertext obsahuje"