summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>2012-03-02 16:50:49 +0200
committerDaniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>2012-03-02 16:50:49 +0200
commitad71ccc1115c452432cb4c8a45cf3a76d9db7f56 (patch)
treed7f2f42e3f385f58bd76e301da45b5f931d9aead
parent0f9d0ba2873a51b63f28857b5784aac5aa5d1c84 (diff)
downloadatk-ad71ccc1115c452432cb4c8a45cf3a76d9db7f56.tar.gz
Uploaded Ukranian
-rw-r--r--po/uk.po320
1 files changed, 188 insertions, 132 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index e051711..1d90ad0 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -3,467 +3,523 @@
# This file is distributed under the same license as the ATK package.
# Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>
# Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>
-#
# wanderlust <wanderlust@ukr.net>, 2009.
+# Korostil Daniel <ted.korostiled@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-21 15:05+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-06 14:33+0300\n"
-"Last-Translator: wanderlust <wanderlust@ukr.net>\n"
-"Language-Team: ukrainian <Ukrainian <uk@li.org>>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-02 16:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-02 16:49+0300\n"
+"Last-Translator: Korostil Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
+"Language-Team: translation@linux.org.ua\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
-#: atk/atkhyperlink.c:103
+#: ../atk/atkhyperlink.c:103
msgid "Selected Link"
-msgstr "Посилання виділене"
+msgstr "Посилання вибрано"
-#: atk/atkhyperlink.c:104
+#: ../atk/atkhyperlink.c:104
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
msgstr "Вказує, чи виділений об'єкт AtkHyperlink"
-#: atk/atkhyperlink.c:110
+#: ../atk/atkhyperlink.c:110
msgid "Number of Anchors"
msgstr "Кількість якорів"
-#: atk/atkhyperlink.c:111
+#: ../atk/atkhyperlink.c:111
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
msgstr "Кількість якорів, пов'язаних з об'єктом AtkHyperlink"
-#: atk/atkhyperlink.c:119
+#: ../atk/atkhyperlink.c:119
msgid "End index"
msgstr "Кінцевий індекс"
-#: atk/atkhyperlink.c:120
+#: ../atk/atkhyperlink.c:120
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
msgstr "Кінцевий індекс об'єкту AtkHyperlink"
-#: atk/atkhyperlink.c:128
+#: ../atk/atkhyperlink.c:128
msgid "Start index"
msgstr "Початковий індекс"
-#: atk/atkhyperlink.c:129
+#: ../atk/atkhyperlink.c:129
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
msgstr "Початковий індекс об'єкту AtkHyperlink"
-#: atk/atkobject.c:74
+#: ../atk/atkobject.c:74
msgid "invalid"
msgstr "неприпустимий"
-#: atk/atkobject.c:75
+#: ../atk/atkobject.c:75
msgid "accelerator label"
msgstr "позначка комбінації клавіш"
-#: atk/atkobject.c:76
+#: ../atk/atkobject.c:76
msgid "alert"
msgstr "тривога"
-#: atk/atkobject.c:77
+#: ../atk/atkobject.c:77
msgid "animation"
msgstr "анімація"
-#: atk/atkobject.c:78
+#: ../atk/atkobject.c:78
msgid "arrow"
msgstr "стрілка"
-#: atk/atkobject.c:79
+#: ../atk/atkobject.c:79
msgid "calendar"
msgstr "календар"
-#: atk/atkobject.c:80
+#: ../atk/atkobject.c:80
msgid "canvas"
msgstr "полотно"
-#: atk/atkobject.c:81
+#: ../atk/atkobject.c:81
msgid "check box"
msgstr "кнопка-прапорець"
-#: atk/atkobject.c:82
+#: ../atk/atkobject.c:82
msgid "check menu item"
msgstr "елемент-прапорець меню"
-#: atk/atkobject.c:83
+#: ../atk/atkobject.c:83
msgid "color chooser"
msgstr "вибір кольору"
-#: atk/atkobject.c:84
+#: ../atk/atkobject.c:84
msgid "column header"
msgstr "заголовок стовпчика"
-#: atk/atkobject.c:85
+#: ../atk/atkobject.c:85
msgid "combo box"
msgstr "поле зі списком"
-#: atk/atkobject.c:86
+#: ../atk/atkobject.c:86
msgid "dateeditor"
msgstr "редактор дати"
-#: atk/atkobject.c:87
+#: ../atk/atkobject.c:87
msgid "desktop icon"
msgstr "значок робочого столу"
-#: atk/atkobject.c:88
+#: ../atk/atkobject.c:88
msgid "desktop frame"
msgstr "рамка робочого столу"
-#: atk/atkobject.c:89
+#: ../atk/atkobject.c:89
msgid "dial"
msgstr "набір номера"
-#: atk/atkobject.c:90
+#: ../atk/atkobject.c:90
msgid "dialog"
msgstr "діалогове вікно"
-#: atk/atkobject.c:91
+#: ../atk/atkobject.c:91
msgid "directory pane"
msgstr "панель каталогу"
-#: atk/atkobject.c:92
+#: ../atk/atkobject.c:92
msgid "drawing area"
msgstr "область малювання"
-#: atk/atkobject.c:93
+#: ../atk/atkobject.c:93
msgid "file chooser"
msgstr "вибір файлів"
-#: atk/atkobject.c:94
+#: ../atk/atkobject.c:94
msgid "filler"
msgstr "заповнювач"
#. I know it looks wrong but that is what Java returns
-#: atk/atkobject.c:96
+#: ../atk/atkobject.c:96
msgid "fontchooser"
msgstr "вибір шрифту"
-#: atk/atkobject.c:97
+#: ../atk/atkobject.c:97
msgid "frame"
msgstr "рамка"
-#: atk/atkobject.c:98
+#: ../atk/atkobject.c:98
msgid "glass pane"
msgstr "прозора панель"
-#: atk/atkobject.c:99
+#: ../atk/atkobject.c:99
msgid "html container"
msgstr "контейнер з html вмістом"
-#: atk/atkobject.c:100
+#: ../atk/atkobject.c:100
msgid "icon"
msgstr "значок"
-#: atk/atkobject.c:101
+#: ../atk/atkobject.c:101
msgid "image"
msgstr "зображення"
-#: atk/atkobject.c:102
+#: ../atk/atkobject.c:102
msgid "internal frame"
msgstr "внутрішня рамка"
-#: atk/atkobject.c:103
+#: ../atk/atkobject.c:103
msgid "label"
msgstr "позначка"
-#: atk/atkobject.c:104
+#: ../atk/atkobject.c:104
msgid "layered pane"
msgstr "панель з рівнями"
-#: atk/atkobject.c:105
+#: ../atk/atkobject.c:105
msgid "list"
msgstr "список"
-#: atk/atkobject.c:106
+#: ../atk/atkobject.c:106
msgid "list item"
msgstr "елемент списку"
-#: atk/atkobject.c:107
+#: ../atk/atkobject.c:107
msgid "menu"
msgstr "меню"
-#: atk/atkobject.c:108
+#: ../atk/atkobject.c:108
msgid "menu bar"
msgstr "рядок меню"
-#: atk/atkobject.c:109
+#: ../atk/atkobject.c:109
msgid "menu item"
msgstr "елемент меню"
-#: atk/atkobject.c:110
+#: ../atk/atkobject.c:110
msgid "option pane"
msgstr "панель параметрів"
-#: atk/atkobject.c:111
+#: ../atk/atkobject.c:111
msgid "page tab"
msgstr "вкладка сторінки"
-#: atk/atkobject.c:112
+#: ../atk/atkobject.c:112
msgid "page tab list"
msgstr "список вкладок сторінки"
-#: atk/atkobject.c:113
+#: ../atk/atkobject.c:113
msgid "panel"
msgstr "панель"
-#: atk/atkobject.c:114
+#: ../atk/atkobject.c:114
msgid "password text"
msgstr "пароль"
-#: atk/atkobject.c:115
+#: ../atk/atkobject.c:115
msgid "popup menu"
msgstr "контекстне меню"
-#: atk/atkobject.c:116
+#: ../atk/atkobject.c:116
msgid "progress bar"
msgstr "індикатор поступу"
-#: atk/atkobject.c:117
+#: ../atk/atkobject.c:117
msgid "push button"
msgstr "звичайна кнопка"
-#: atk/atkobject.c:118
+#: ../atk/atkobject.c:118
msgid "radio button"
msgstr "кнопка-перемикач"
-#: atk/atkobject.c:119
+#: ../atk/atkobject.c:119
msgid "radio menu item"
msgstr "елемент-перемикач меню"
-#: atk/atkobject.c:120
+#: ../atk/atkobject.c:120
msgid "root pane"
msgstr "коренева панель"
-#: atk/atkobject.c:121
+#: ../atk/atkobject.c:121
msgid "row header"
msgstr "заголовок рядка"
-#: atk/atkobject.c:122
+#: ../atk/atkobject.c:122
msgid "scroll bar"
msgstr "смуга прокрутки"
-#: atk/atkobject.c:123
+#: ../atk/atkobject.c:123
msgid "scroll pane"
msgstr "панель прокрутки"
-#: atk/atkobject.c:124
+#: ../atk/atkobject.c:124
msgid "separator"
msgstr "розділювач"
-#: atk/atkobject.c:125
+#: ../atk/atkobject.c:125
msgid "slider"
msgstr "повзунок"
-#: atk/atkobject.c:126
+#: ../atk/atkobject.c:126
msgid "split pane"
msgstr "розділена панель"
-#: atk/atkobject.c:127
+#: ../atk/atkobject.c:127
msgid "spin button"
msgstr "кнопка обертання"
-#: atk/atkobject.c:128
+#: ../atk/atkobject.c:128
msgid "statusbar"
msgstr "рядок стану"
-#: atk/atkobject.c:129
+#: ../atk/atkobject.c:129
msgid "table"
msgstr "таблиця"
-#: atk/atkobject.c:130
+#: ../atk/atkobject.c:130
msgid "table cell"
msgstr "клітинка таблиці"
-#: atk/atkobject.c:131
+#: ../atk/atkobject.c:131
msgid "table column header"
msgstr "заголовок стовпчика таблиці"
-#: atk/atkobject.c:132
+#: ../atk/atkobject.c:132
msgid "table row header"
msgstr "заголовок рядка таблиці"
-#: atk/atkobject.c:133
+#: ../atk/atkobject.c:133
msgid "tear off menu item"
msgstr "рухомий елемент меню"
-#: atk/atkobject.c:134
+#: ../atk/atkobject.c:134
msgid "terminal"
msgstr "термінал"
-#: atk/atkobject.c:135
+#: ../atk/atkobject.c:135
msgid "text"
msgstr "текст"
-#: atk/atkobject.c:136
+#: ../atk/atkobject.c:136
msgid "toggle button"
msgstr "кнопка-перемикач"
-#: atk/atkobject.c:137
+#: ../atk/atkobject.c:137
msgid "tool bar"
msgstr "панель інструментів"
-#: atk/atkobject.c:138
+#: ../atk/atkobject.c:138
msgid "tool tip"
msgstr "підказка"
-#: atk/atkobject.c:139
+#: ../atk/atkobject.c:139
msgid "tree"
msgstr "дерево"
-#: atk/atkobject.c:140
+#: ../atk/atkobject.c:140
msgid "tree table"
msgstr "таблиця у вигляді дерева"
-#: atk/atkobject.c:141
+#: ../atk/atkobject.c:141
msgid "unknown"
msgstr "невідомий"
-#: atk/atkobject.c:142
+#: ../atk/atkobject.c:142
msgid "viewport"
msgstr "область перегляду"
-#: atk/atkobject.c:143
+#: ../atk/atkobject.c:143
msgid "window"
msgstr "вікно"
-#: atk/atkobject.c:144
+#: ../atk/atkobject.c:144
msgid "header"
msgstr "заголовок"
-#: atk/atkobject.c:145
+#: ../atk/atkobject.c:145
msgid "footer"
msgstr "нижній колонтитул"
-#: atk/atkobject.c:146
+#: ../atk/atkobject.c:146
msgid "paragraph"
msgstr "абзац"
-#: atk/atkobject.c:147
+#: ../atk/atkobject.c:147
msgid "ruler"
msgstr "лінійка"
-#: atk/atkobject.c:148
+#: ../atk/atkobject.c:148
msgid "application"
msgstr "програма"
-#: atk/atkobject.c:149
+#: ../atk/atkobject.c:149
msgid "autocomplete"
msgstr "автодоповнення"
-#: atk/atkobject.c:150
+#: ../atk/atkobject.c:150
msgid "edit bar"
msgstr "рядок редагування"
-#: atk/atkobject.c:151
+#: ../atk/atkobject.c:151
msgid "embedded component"
msgstr "вбудований компонент"
-#: atk/atkobject.c:152
+#: ../atk/atkobject.c:152
msgid "entry"
msgstr "запис"
-#: atk/atkobject.c:153
+#: ../atk/atkobject.c:153
msgid "chart"
msgstr "діаграма"
-#: atk/atkobject.c:154
+#: ../atk/atkobject.c:154
msgid "caption"
msgstr "заголовок"
-#: atk/atkobject.c:155
+#: ../atk/atkobject.c:155
msgid "document frame"
msgstr "рамка документа"
-#: atk/atkobject.c:156
+#: ../atk/atkobject.c:156
msgid "heading"
msgstr "заголовок"
-#: atk/atkobject.c:157
+#: ../atk/atkobject.c:157
msgid "page"
msgstr "сторінка"
-#: atk/atkobject.c:158
+#: ../atk/atkobject.c:158
msgid "section"
msgstr "розділ"
-#: atk/atkobject.c:159
+#: ../atk/atkobject.c:159
msgid "redundant object"
msgstr "зайвий аргумент"
-#: atk/atkobject.c:160
+#: ../atk/atkobject.c:160
msgid "form"
msgstr "форма"
-#: atk/atkobject.c:161
+#: ../atk/atkobject.c:161
msgid "link"
msgstr "посилання"
-#: atk/atkobject.c:162
+#: ../atk/atkobject.c:162
msgid "input method window"
msgstr "вікно методу вводу"
-#: atk/atkobject.c:488
+#: ../atk/atkobject.c:163
+msgid "table row"
+msgstr "рядок таблиці"
+
+#: ../atk/atkobject.c:164
+msgid "tree item"
+msgstr "об'єкт дерева"
+
+#: ../atk/atkobject.c:165
+msgid "document spreadsheet"
+msgstr "документ електронної таблиці"
+
+#: ../atk/atkobject.c:166
+msgid "document presentation"
+msgstr "документ презентації"
+
+#: ../atk/atkobject.c:167
+msgid "document text"
+msgstr "документ тексту"
+
+#: ../atk/atkobject.c:168
+msgid "document web"
+msgstr "документ інтернету"
+
+#: ../atk/atkobject.c:169
+msgid "document email"
+msgstr "документ пошти"
+
+#: ../atk/atkobject.c:170
+msgid "comment"
+msgstr "коментар"
+
+#: ../atk/atkobject.c:171
+msgid "list box"
+msgstr "список"
+
+#: ../atk/atkobject.c:172
+msgid "grouping"
+msgstr "групування"
+
+#: ../atk/atkobject.c:173
+msgid "image map"
+msgstr "зображування"
+
+#: ../atk/atkobject.c:174
+msgid "notification"
+msgstr "сповіщення"
+
+#: ../atk/atkobject.c:175
+msgid "info bar"
+msgstr "інформаційна панель"
+
+#: ../atk/atkobject.c:514
msgid "Accessible Name"
msgstr "Назва об'єкту"
-#: atk/atkobject.c:489
+#: ../atk/atkobject.c:515
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
msgstr ""
"Назва екземпляру об'єкту для доступу з використанням допоміжних технологій"
-#: atk/atkobject.c:495
+#: ../atk/atkobject.c:521
msgid "Accessible Description"
msgstr "Опис об'єкту"
-#: atk/atkobject.c:496
+#: ../atk/atkobject.c:522
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr "Опис об'єкта для доступу з використанням допоміжних технологій"
-#: atk/atkobject.c:502
+#: ../atk/atkobject.c:528
msgid "Accessible Parent"
msgstr "Батьківський об'єкт"
-#: atk/atkobject.c:503
+#: ../atk/atkobject.c:529
msgid "Is used to notify that the parent has changed"
msgstr "Використовується для сповіщення про зміну предку"
-#: atk/atkobject.c:509
+#: ../atk/atkobject.c:535
msgid "Accessible Value"
msgstr "Значення об'єкту"
-#: atk/atkobject.c:510
+#: ../atk/atkobject.c:536
msgid "Is used to notify that the value has changed"
msgstr "Використовується для сповіщення, що значення змінились"
-#: atk/atkobject.c:518
+#: ../atk/atkobject.c:544
msgid "Accessible Role"
msgstr "Роль об'єкту"
-#: atk/atkobject.c:519
+#: ../atk/atkobject.c:545
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "Роль цього об'єкту у допоміжних технологіях"
-#: atk/atkobject.c:527
+#: ../atk/atkobject.c:553
msgid "Accessible Layer"
msgstr "Рівень об'єкту"
-#: atk/atkobject.c:528
+#: ../atk/atkobject.c:554
msgid "The accessible layer of this object"
msgstr "Рівень цього об'єкту в допоміжних технологіях"
-#: atk/atkobject.c:536
+#: ../atk/atkobject.c:562
msgid "Accessible MDI Value"
msgstr "Допоміжне значення MDI"
-#: atk/atkobject.c:537
+#: ../atk/atkobject.c:563
msgid "The accessible MDI value of this object"
msgstr "Значення MDI цього об'єкту у допоміжних технологіях"
-#: atk/atkobject.c:545
+#: ../atk/atkobject.c:571
msgid "Accessible Table Caption"
msgstr "Допоміжний заголовок таблиці"
-#: atk/atkobject.c:546
+#: ../atk/atkobject.c:572
msgid ""
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
@@ -472,58 +528,58 @@ msgstr ""
"не повинна використовуватись. Натомість повинна використовуватись "
"властивість accessible-table-caption-object."
-#: atk/atkobject.c:552
+#: ../atk/atkobject.c:578
msgid "Accessible Table Column Header"
msgstr "Допоміжний заголовок стовпчика таблиці"
-#: atk/atkobject.c:553
+#: ../atk/atkobject.c:579
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
msgstr "Використовується для сповіщення про зміну заголовку стовпця"
-#: atk/atkobject.c:559
+#: ../atk/atkobject.c:585
msgid "Accessible Table Column Description"
msgstr "Допоміжний опис стовпця таблиці"
-#: atk/atkobject.c:560
+#: ../atk/atkobject.c:586
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
msgstr "Використовується для сповіщення про зміну опису стовпця"
-#: atk/atkobject.c:566
+#: ../atk/atkobject.c:592
msgid "Accessible Table Row Header"
msgstr "Допоміжний заголовок рядка таблиці"
-#: atk/atkobject.c:567
+#: ../atk/atkobject.c:593
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
msgstr "Використовується для сповіщення про зміну заголовку рядка таблиці"
-#: atk/atkobject.c:573
+#: ../atk/atkobject.c:599
msgid "Accessible Table Row Description"
msgstr "Допоміжний опис рядка таблиці"
-#: atk/atkobject.c:574
+#: ../atk/atkobject.c:600
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
msgstr "Використовується для сповіщення про зміну опису рядка таблиці"
-#: atk/atkobject.c:580
+#: ../atk/atkobject.c:606
msgid "Accessible Table Summary"
msgstr "Допоміжний підсумок таблиці "
-#: atk/atkobject.c:581
+#: ../atk/atkobject.c:607
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
msgstr "Використовується для сповіщення про зміну підсумку таблиці"
-#: atk/atkobject.c:587
+#: ../atk/atkobject.c:613
msgid "Accessible Table Caption Object"
msgstr "Допоміжний об'єкт заголовку таблиці"
-#: atk/atkobject.c:588
+#: ../atk/atkobject.c:614
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
msgstr "Використовується для сповіщення про зміну заголовку таблиці"
-#: atk/atkobject.c:594
+#: ../atk/atkobject.c:620
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
msgstr "Кількість допоміжних гіпертекстових посилань"
-#: atk/atkobject.c:595
+#: ../atk/atkobject.c:621
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
msgstr "Кількість посилань, які має поточний об'єкт AtkHypertext"