summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authormarablack3 <marablack3@gmail.com>2014-04-18 18:39:22 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2014-04-18 18:39:22 +0000
commit76be0669e9b4000d8a3f1e8bd78d8f89883ba112 (patch)
treec185b720d1d7b6a5b85c01e11e3293ce06f8881a
parent6a1d3da44d5adc22457a2ca9d500830574ee269d (diff)
downloadatk-76be0669e9b4000d8a3f1e8bd78d8f89883ba112.tar.gz
Updated Greek translation
-rw-r--r--po/el.po502
1 files changed, 326 insertions, 176 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 5d7705f..da90921 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-18 14:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-20 11:37+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-13 11:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-06 16:39+0200\n"
+"Last-Translator: maria thukididu <marablack3@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,567 +30,568 @@ msgstr "Επιλεγμένος σύνδεσμος"
#: ../atk/atkhyperlink.c:129
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
-msgstr "Καθορίζει αν το αντικείμενο AtkHyperlink είναι επιλεγμένο"
+msgstr "Διευκρινίζει αν το αντικείμενο AtkHyperlink είναι επιλεγμένο"
#: ../atk/atkhyperlink.c:135
msgid "Number of Anchors"
-msgstr "Αριθμός αγκύρων"
+msgstr "Αριθμός αγκυρών"
#: ../atk/atkhyperlink.c:136
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
-msgstr "Ο αριθμός από άγκυρες που συνδέονται με το αντικείμενο AtkHyperlink"
+msgstr "Ο αριθμός αγκυρών που συνδέονται με το αντικείμενο AtkHyperlink"
#: ../atk/atkhyperlink.c:144
msgid "End index"
-msgstr "End index"
+msgstr "Τέλος ευρετηρίου"
#: ../atk/atkhyperlink.c:145
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
-msgstr "Το end index του αντικειμένου AtkHyperlink"
+msgstr "Το τέλος ευρετηρίου του αντικειμένου AtkHyperlink"
#: ../atk/atkhyperlink.c:153
msgid "Start index"
-msgstr "Start index"
+msgstr "Αρχή ευρετηρίου"
#: ../atk/atkhyperlink.c:154
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
-msgstr "Το start index του αντικειμένου AtkHyperlink"
+msgstr "Η αρχή ευρετηρίου του αντικειμένου AtkHyperlink"
-#: ../atk/atkobject.c:104
+#: ../atk/atkobject.c:97
msgid "invalid"
msgstr "μη έγκυρο"
-#: ../atk/atkobject.c:105
+#: ../atk/atkobject.c:98
msgid "accelerator label"
msgstr "ετικέτα επιταχυντή"
-#: ../atk/atkobject.c:106
+#: ../atk/atkobject.c:99
msgid "alert"
-msgstr "ειδοποίηση"
+msgstr "προειδοποίηση"
-#: ../atk/atkobject.c:107
+#: ../atk/atkobject.c:100
msgid "animation"
msgstr "κινούμενο σχέδιο"
-#: ../atk/atkobject.c:108
+#: ../atk/atkobject.c:101
msgid "arrow"
msgstr "βέλος"
-#: ../atk/atkobject.c:109
+#: ../atk/atkobject.c:102
msgid "calendar"
msgstr "ημερολόγιο"
-#: ../atk/atkobject.c:110
+#: ../atk/atkobject.c:103
msgid "canvas"
-msgstr "canvas"
+msgstr "καμβάς"
-#: ../atk/atkobject.c:111
+#: ../atk/atkobject.c:104
msgid "check box"
msgstr "πλαίσιο επιλογής"
-#: ../atk/atkobject.c:112
+#: ../atk/atkobject.c:105
msgid "check menu item"
msgstr "στοιχείο μενού επιλογής"
-#: ../atk/atkobject.c:113
+#: ../atk/atkobject.c:106
msgid "color chooser"
msgstr "επιλογέας χρώματος"
-#: ../atk/atkobject.c:114
+#: ../atk/atkobject.c:107
msgid "column header"
msgstr "κεφαλίδα στήλης"
-#: ../atk/atkobject.c:115
+#: ../atk/atkobject.c:108
msgid "combo box"
msgstr "πλαίσιο πολλαπλών επιλογών"
-#: ../atk/atkobject.c:116
+#: ../atk/atkobject.c:109
msgid "dateeditor"
msgstr "επεξεργαστής-ημερομηνίας"
-#: ../atk/atkobject.c:117
+#: ../atk/atkobject.c:110
msgid "desktop icon"
msgstr "εικονίδιο επιφάνειας"
-#: ../atk/atkobject.c:118
+#: ../atk/atkobject.c:111
msgid "desktop frame"
msgstr "πλαίσιο επιφάνειας εργασίας"
-#: ../atk/atkobject.c:119
+#: ../atk/atkobject.c:112
msgid "dial"
msgstr "dial"
-#: ../atk/atkobject.c:120
+#: ../atk/atkobject.c:113
msgid "dialog"
msgstr "διάλογος"
-#: ../atk/atkobject.c:121
+#: ../atk/atkobject.c:114
msgid "directory pane"
-msgstr "ταμπλώ καταλόγου"
+msgstr "περιοχή καταλόγου"
-#: ../atk/atkobject.c:122
+#: ../atk/atkobject.c:115
msgid "drawing area"
msgstr "περιοχή σχεδίασης"
-#: ../atk/atkobject.c:123
+#: ../atk/atkobject.c:116
msgid "file chooser"
msgstr "επιλογέας αρχείου"
-#: ../atk/atkobject.c:124
+#: ../atk/atkobject.c:117
msgid "filler"
msgstr "filler"
#. I know it looks wrong but that is what Java returns
-#: ../atk/atkobject.c:126
+#: ../atk/atkobject.c:119
msgid "fontchooser"
msgstr "επιλογέας γραμματοσειράς"
-#: ../atk/atkobject.c:127
+#: ../atk/atkobject.c:120
msgid "frame"
msgstr "πλαίσιο"
-#: ../atk/atkobject.c:128
+#: ../atk/atkobject.c:121
msgid "glass pane"
msgstr "glass pane"
-#: ../atk/atkobject.c:129
+#: ../atk/atkobject.c:122
msgid "html container"
msgstr "περιέκτης html"
-#: ../atk/atkobject.c:130
+#: ../atk/atkobject.c:123
msgid "icon"
msgstr "εικονίδιο"
-#: ../atk/atkobject.c:131
+#: ../atk/atkobject.c:124
msgid "image"
msgstr "εικόνα"
-#: ../atk/atkobject.c:132
+#: ../atk/atkobject.c:125
msgid "internal frame"
msgstr "εσωτερικό πλαίσιο"
-#: ../atk/atkobject.c:133
+#: ../atk/atkobject.c:126
msgid "label"
msgstr "ετικέτα"
-#: ../atk/atkobject.c:134
+#: ../atk/atkobject.c:127
msgid "layered pane"
-msgstr "layered pane"
+msgstr "layered περιοχή"
-#: ../atk/atkobject.c:135
+#: ../atk/atkobject.c:128
msgid "list"
msgstr "λίστα"
-#: ../atk/atkobject.c:136
+#: ../atk/atkobject.c:129
msgid "list item"
msgstr "αντικείμενο λίστας"
-#: ../atk/atkobject.c:137
+#: ../atk/atkobject.c:130
msgid "menu"
msgstr "μενού"
-#: ../atk/atkobject.c:138
+#: ../atk/atkobject.c:131
msgid "menu bar"
msgstr "εργαλειοθήκη μενού"
-#: ../atk/atkobject.c:139
+#: ../atk/atkobject.c:132
msgid "menu item"
msgstr "στοιχείο μενού"
-#: ../atk/atkobject.c:140
+#: ../atk/atkobject.c:133
msgid "option pane"
-msgstr "ταμπλώ επιλογών"
+msgstr "περιοχή επιλογών"
-#: ../atk/atkobject.c:141
+#: ../atk/atkobject.c:134
msgid "page tab"
msgstr "στήλη σελίδας"
-#: ../atk/atkobject.c:142
+#: ../atk/atkobject.c:135
msgid "page tab list"
msgstr "λίστα στήλης σελίδας"
-#: ../atk/atkobject.c:143
+#: ../atk/atkobject.c:136
msgid "panel"
msgstr "ταμπλώ"
-#: ../atk/atkobject.c:144
+#: ../atk/atkobject.c:137
msgid "password text"
msgstr "κείμενο κωδικού"
-#: ../atk/atkobject.c:145
+#: ../atk/atkobject.c:138
msgid "popup menu"
msgstr "αναδυόμενο μενού"
-#: ../atk/atkobject.c:146
+#: ../atk/atkobject.c:139
msgid "progress bar"
-msgstr "μπάρα προόδου"
+msgstr "γραμμή προόδου"
-#: ../atk/atkobject.c:147
+#: ../atk/atkobject.c:140
msgid "push button"
-msgstr "κουμπί πιέστε"
+msgstr "πιέστε το κουμπί"
-#: ../atk/atkobject.c:148
+#: ../atk/atkobject.c:141
msgid "radio button"
msgstr "κουμπί radio"
-#: ../atk/atkobject.c:149
+#: ../atk/atkobject.c:142
msgid "radio menu item"
msgstr "στοιχείο μενού radio"
-#: ../atk/atkobject.c:150
+#: ../atk/atkobject.c:143
msgid "root pane"
-msgstr "ριζικό ταμπλώ"
+msgstr "αρχικός πίνακας"
-#: ../atk/atkobject.c:151
+#: ../atk/atkobject.c:144
msgid "row header"
msgstr "κεφαλίδα γραμμής"
-#: ../atk/atkobject.c:152
+#: ../atk/atkobject.c:145
msgid "scroll bar"
msgstr "γραμμή κύλισης"
-#: ../atk/atkobject.c:153
+#: ../atk/atkobject.c:146
msgid "scroll pane"
-msgstr "ταμπλώ κύλισης"
+msgstr "περιοχή κύλισης"
-#: ../atk/atkobject.c:154
+#: ../atk/atkobject.c:147
msgid "separator"
msgstr "διαχωριστής"
-#: ../atk/atkobject.c:155
+#: ../atk/atkobject.c:148
msgid "slider"
-msgstr "μπάρα κύλισης"
+msgstr "γραμμή κύλισης"
-#: ../atk/atkobject.c:156
+#: ../atk/atkobject.c:149
msgid "split pane"
-msgstr "διαχωρ ταμπλώ"
+msgstr "χωριστό ταμπλώ"
-#: ../atk/atkobject.c:157
+#: ../atk/atkobject.c:150
msgid "spin button"
msgstr "κουμπί αυξομείωσης"
-#: ../atk/atkobject.c:158
+#: ../atk/atkobject.c:151
msgid "statusbar"
msgstr "γραμμή κατάστασης"
-#: ../atk/atkobject.c:159
+#: ../atk/atkobject.c:152
msgid "table"
msgstr "πίνακας"
-#: ../atk/atkobject.c:160
+#: ../atk/atkobject.c:153
msgid "table cell"
msgstr "κελί πίνακα"
-#: ../atk/atkobject.c:161
+#: ../atk/atkobject.c:154
msgid "table column header"
msgstr "κεφαλίδα στήλης πίνακα"
-#: ../atk/atkobject.c:162
+#: ../atk/atkobject.c:155
msgid "table row header"
msgstr "κεφαλίδα γραμμής πίνακα"
-#: ../atk/atkobject.c:163
+#: ../atk/atkobject.c:156
msgid "tear off menu item"
msgstr "στοιχείο αποσπώμενου μενού"
-#: ../atk/atkobject.c:164
+#: ../atk/atkobject.c:157
msgid "terminal"
msgstr "τερματικό"
-#: ../atk/atkobject.c:165
+#: ../atk/atkobject.c:158
msgid "text"
msgstr "κείμενο"
-#: ../atk/atkobject.c:166
+#: ../atk/atkobject.c:159
msgid "toggle button"
msgstr "κουμπί εναλλαγής"
-#: ../atk/atkobject.c:167
+#: ../atk/atkobject.c:160
msgid "tool bar"
msgstr "εργαλειοθήκη"
-#: ../atk/atkobject.c:168
+#: ../atk/atkobject.c:161
msgid "tool tip"
-msgstr "συμβουλή για εργαλείο"
+msgstr "συμβουλή για ένα εργαλείο"
-#: ../atk/atkobject.c:169
+#: ../atk/atkobject.c:162
msgid "tree"
msgstr "δένδρο"
-#: ../atk/atkobject.c:170
+#: ../atk/atkobject.c:163
msgid "tree table"
msgstr "δένδρο πίνακα"
-#: ../atk/atkobject.c:171
+#: ../atk/atkobject.c:164
msgid "unknown"
msgstr "άγνωστο"
-#: ../atk/atkobject.c:172
+#: ../atk/atkobject.c:165
msgid "viewport"
-msgstr "θύρα όψης"
+msgstr "θύρα εμφάνισης"
-#: ../atk/atkobject.c:173
+#: ../atk/atkobject.c:166
msgid "window"
msgstr "παράθυρο"
-#: ../atk/atkobject.c:174
+#: ../atk/atkobject.c:167
msgid "header"
msgstr "κεφαλίδα"
-#: ../atk/atkobject.c:175
+#: ../atk/atkobject.c:168
msgid "footer"
msgstr "υποσέλιδο"
-#: ../atk/atkobject.c:176
+#: ../atk/atkobject.c:169
msgid "paragraph"
msgstr "παράγραφος"
-#: ../atk/atkobject.c:177
+#: ../atk/atkobject.c:170
msgid "ruler"
msgstr "χάρακας"
-#: ../atk/atkobject.c:178
+#: ../atk/atkobject.c:171
msgid "application"
msgstr "εφαρμογή"
-#: ../atk/atkobject.c:179
+#: ../atk/atkobject.c:172
msgid "autocomplete"
msgstr "αυτόματη συμπλήρωση"
-#: ../atk/atkobject.c:180
+#: ../atk/atkobject.c:173
msgid "edit bar"
msgstr "επεξεργασία εργαλειοθήκης"
-#: ../atk/atkobject.c:181
+#: ../atk/atkobject.c:174
msgid "embedded component"
msgstr "ενσωματωμένο συστατικό"
-#: ../atk/atkobject.c:182
+#: ../atk/atkobject.c:175
msgid "entry"
-msgstr "καταχώριση"
+msgstr "καταχώρηση"
-#: ../atk/atkobject.c:183
+#: ../atk/atkobject.c:176
msgid "chart"
msgstr "γράφημα"
-#: ../atk/atkobject.c:184
+#: ../atk/atkobject.c:177
msgid "caption"
msgstr "λεζάντα"
-#: ../atk/atkobject.c:185
+#: ../atk/atkobject.c:178
msgid "document frame"
msgstr "πλαίσιο εγγράφου"
-#: ../atk/atkobject.c:186
+#: ../atk/atkobject.c:179
msgid "heading"
msgstr "κεφαλίδα"
-#: ../atk/atkobject.c:187
+#: ../atk/atkobject.c:180
msgid "page"
msgstr "σελίδα"
-#: ../atk/atkobject.c:188
+#: ../atk/atkobject.c:181
msgid "section"
msgstr "ενότητα"
-#: ../atk/atkobject.c:189
+#: ../atk/atkobject.c:182
msgid "redundant object"
msgstr "πλεονάζον αντικείμενο"
-#: ../atk/atkobject.c:190
+#: ../atk/atkobject.c:183
msgid "form"
msgstr "φόρμα"
-#: ../atk/atkobject.c:191
+#: ../atk/atkobject.c:184
msgid "link"
msgstr "σύνδεσμος"
-#: ../atk/atkobject.c:192
+#: ../atk/atkobject.c:185
msgid "input method window"
msgstr "παράθυρο μεθόδου εισαγωγής"
-#: ../atk/atkobject.c:193
+#: ../atk/atkobject.c:186
msgid "table row"
msgstr "γραμμή πίνακα"
-#: ../atk/atkobject.c:194
+#: ../atk/atkobject.c:187
msgid "tree item"
msgstr "αντικείμενο δένδρου"
-#: ../atk/atkobject.c:195
+#: ../atk/atkobject.c:188
msgid "document spreadsheet"
-msgstr "λογιστικό έγγραφο"
+msgstr "έγγραφο λογιστικού φύλλου"
-#: ../atk/atkobject.c:196
+#: ../atk/atkobject.c:189
msgid "document presentation"
msgstr "εγγράφο παρουσίασης"
-#: ../atk/atkobject.c:197
+#: ../atk/atkobject.c:190
msgid "document text"
msgstr "έγγραφο κειμένου"
-#: ../atk/atkobject.c:198
+#: ../atk/atkobject.c:191
msgid "document web"
msgstr "έγγραφο ιστού"
-#: ../atk/atkobject.c:199
+#: ../atk/atkobject.c:192
msgid "document email"
msgstr "έγγραφο ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
-#: ../atk/atkobject.c:200
+#: ../atk/atkobject.c:193
msgid "comment"
msgstr "σχόλιο"
-#: ../atk/atkobject.c:201
+#: ../atk/atkobject.c:194
msgid "list box"
msgstr "κουτί επιλογής"
-#: ../atk/atkobject.c:202
+#: ../atk/atkobject.c:195
msgid "grouping"
msgstr "ομαδοποίηση"
-#: ../atk/atkobject.c:203
+#: ../atk/atkobject.c:196
msgid "image map"
msgstr "χάρτης εικόνας"
-#: ../atk/atkobject.c:204
+#: ../atk/atkobject.c:197
msgid "notification"
msgstr "ειδοποίηση"
-#: ../atk/atkobject.c:205
+#: ../atk/atkobject.c:198
msgid "info bar"
-msgstr "μπάρα πληροφοριών"
+msgstr "γραμμή πληροφοριών"
-#: ../atk/atkobject.c:206
+#: ../atk/atkobject.c:199
msgid "level bar"
msgstr "γραμμή επιπέδου"
-#: ../atk/atkobject.c:207
+#: ../atk/atkobject.c:200
msgid "title bar"
msgstr "γραμμή τίτλου"
-#: ../atk/atkobject.c:208
+#: ../atk/atkobject.c:201
msgid "block quote"
msgstr "μεγάλη παράθεση"
-#: ../atk/atkobject.c:209
+#: ../atk/atkobject.c:202
msgid "audio"
msgstr "ήχος"
-#: ../atk/atkobject.c:210
+#: ../atk/atkobject.c:203
msgid "video"
msgstr "βίντεο"
-#: ../atk/atkobject.c:211
+#: ../atk/atkobject.c:204
msgid "definition"
msgstr "ορισμός"
-#: ../atk/atkobject.c:212
+#: ../atk/atkobject.c:205
msgid "article"
msgstr "άρθρο"
-#: ../atk/atkobject.c:213
+#: ../atk/atkobject.c:206
msgid "landmark"
msgstr "ορόσημο"
-#: ../atk/atkobject.c:214
+#: ../atk/atkobject.c:207
msgid "log"
msgstr "καταγραφή"
-#: ../atk/atkobject.c:215
+#: ../atk/atkobject.c:208
msgid "marquee"
msgstr "κυλιόμενο κείμενο"
-#: ../atk/atkobject.c:216
+#: ../atk/atkobject.c:209
msgid "math"
msgstr "μαθηματικά"
-#: ../atk/atkobject.c:217
+#: ../atk/atkobject.c:210
msgid "rating"
msgstr "αξιολόγηση"
-#: ../atk/atkobject.c:218
+#: ../atk/atkobject.c:211
msgid "timer"
msgstr "χρονόμετρο"
-#: ../atk/atkobject.c:219
+#: ../atk/atkobject.c:212
msgid "description list"
msgstr "κατάλογος περιγραφής"
-#: ../atk/atkobject.c:220
+#: ../atk/atkobject.c:213
msgid "description term"
msgstr "όρος περιγραφής"
-#: ../atk/atkobject.c:221
+#: ../atk/atkobject.c:214
msgid "description value"
msgstr "τιμή περιγραφής"
-#: ../atk/atkobject.c:471
+#: ../atk/atkobject.c:372
msgid "Accessible Name"
msgstr "Προσβάσιμο όνομα"
-#: ../atk/atkobject.c:472
+#: ../atk/atkobject.c:373
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
msgstr ""
"Το όνομα της εμφάνισης του αντικειμένου μορφοποιημένο για πρόσβαση μέσω "
"βοηθητικής τεχνολογίας"
-#: ../atk/atkobject.c:478
+#: ../atk/atkobject.c:379
msgid "Accessible Description"
msgstr "Προσιτή περιγραφή"
-#: ../atk/atkobject.c:479
+#: ../atk/atkobject.c:380
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr ""
-"Περιγραφή αντικειμένου μορφοποιημένη για πρόσβαση μέσω βοηθητικής τεχνολογίας"
+"Περιγραφή αντικειμένου, μορφοποιημένη για πρόσβαση μέσω βοηθητικής "
+"τεχνολογίας"
-#: ../atk/atkobject.c:485
+#: ../atk/atkobject.c:386
msgid "Accessible Parent"
msgstr "Προσβάσιμο γονικό"
-#: ../atk/atkobject.c:486
+#: ../atk/atkobject.c:387
msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
msgstr ""
-"Ο γονέας του τρέχοντος είναι προσβάσιμος ως επιστρεφόμενος από "
+"Ο γονέας του παρόντος είναι προσβάσιμος έτσι όπως επιστρέφεται από το "
"atk_object_get_parent()"
-#: ../atk/atkobject.c:492
+#: ../atk/atkobject.c:403
msgid "Accessible Value"
msgstr "Προσβάσιμη τιμή"
-#: ../atk/atkobject.c:493
+#: ../atk/atkobject.c:404
msgid "Is used to notify that the value has changed"
-msgstr "Χρησιμοποιείται για ειδοποίηση ότι η τιμή έχει αλλαξει"
+msgstr "Χρησιμοποιείται για ειδοποίηση ότι η τιμή έχει αλλάξει"
-#: ../atk/atkobject.c:501
+#: ../atk/atkobject.c:412
msgid "Accessible Role"
msgstr "Προσβάσιμος ρόλος"
-#: ../atk/atkobject.c:502
+#: ../atk/atkobject.c:413
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "Ο προσβάσιμος ρόλος του αντικειμένου"
-#: ../atk/atkobject.c:510
+#: ../atk/atkobject.c:421
msgid "Accessible Layer"
msgstr "Προσβάσιμο στρώμα"
-#: ../atk/atkobject.c:511
+#: ../atk/atkobject.c:422
msgid "The accessible layer of this object"
msgstr "Το προσβάσιμο στρώμα του αντικειμένου"
-#: ../atk/atkobject.c:519
+#: ../atk/atkobject.c:430
msgid "Accessible MDI Value"
msgstr "Προσβάσιμη τιμή MDI"
-#: ../atk/atkobject.c:520
+#: ../atk/atkobject.c:431
msgid "The accessible MDI value of this object"
msgstr "Η προσβάσιμη τιμή MDI του αντικειμένου"
-#: ../atk/atkobject.c:536
+#: ../atk/atkobject.c:447
msgid "Accessible Table Caption"
msgstr "Προσβάσιμη λεζάντα πίνακα"
-#: ../atk/atkobject.c:537
+#: ../atk/atkobject.c:448
msgid ""
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
@@ -599,66 +600,215 @@ msgstr ""
"ιδιότητα δεν πρέπει να χρησιμοποιείται. Αντ' αυτής, χρησιμοποιήστε το "
"accessible-table-caption-object"
-#: ../atk/atkobject.c:551
+#: ../atk/atkobject.c:462
msgid "Accessible Table Column Header"
msgstr "Προσβάσιμη Κεφαλίδα στήλης πίνακα"
-#: ../atk/atkobject.c:552
+#: ../atk/atkobject.c:463
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
msgstr ""
"Χρησιμοποιείται για να ενημερώσει ότι η κεφαλίδα στήλης πίνακα έχει αλλάξει"
-#: ../atk/atkobject.c:567
+#: ../atk/atkobject.c:478
msgid "Accessible Table Column Description"
msgstr "Προσβάσιμη Περιγραφή στήλης πίνακα"
-#: ../atk/atkobject.c:568
+#: ../atk/atkobject.c:479
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
msgstr ""
"Χρησιμοποιείται για να ενημερώσει ότι η περιγραφή στήλης πίνακα έχει αλλάξει"
-#: ../atk/atkobject.c:583
+#: ../atk/atkobject.c:494
msgid "Accessible Table Row Header"
msgstr "Προσβάσιμη Κεφαλίδα γραμμής πίνακα"
-#: ../atk/atkobject.c:584
+#: ../atk/atkobject.c:495
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
msgstr ""
"Χρησιμοποιείται για να ενημερώσει ότι η κεφαλίδα γραμμής πίνακα έχει αλλάξει"
-#: ../atk/atkobject.c:598
+#: ../atk/atkobject.c:509
msgid "Accessible Table Row Description"
msgstr "Προσβάσιμη Περιγραφή γραμμής πίνακα"
-#: ../atk/atkobject.c:599
+#: ../atk/atkobject.c:510
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
msgstr ""
"Χρησιμοποιείται για να ενημερώσει ότι η περιγραφή γραμμής πίνακα έχει αλλάξει"
-#: ../atk/atkobject.c:605
+#: ../atk/atkobject.c:516
msgid "Accessible Table Summary"
msgstr "Προσβάσιμη Περίληψη πίνακα"
-#: ../atk/atkobject.c:606
+#: ../atk/atkobject.c:517
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
msgstr "Χρησιμοποιείται για να ενημερώσει ότι η περίληψη πίνακα έχει αλλάξει"
-#: ../atk/atkobject.c:612
+#: ../atk/atkobject.c:523
msgid "Accessible Table Caption Object"
msgstr "Προσβάσιμο Αντικείμενο επιλεφαλίδας πίνακα"
-#: ../atk/atkobject.c:613
+#: ../atk/atkobject.c:524
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
msgstr ""
"Χρησιμοποιείται για να ενημερώσει ότι η επικεφαλίδα πίνακα έχει αλλάξει"
-#: ../atk/atkobject.c:619
+#: ../atk/atkobject.c:530
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
msgstr "Αριθμός προσβάσιμων Συνδέσμων υπερκειμένου"
-#: ../atk/atkobject.c:620
+#: ../atk/atkobject.c:531
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
msgstr "Ο αριθμός των συνδέσμων που έχει το τρέχον AtkHypertext"
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:194
+msgid "very weak"
+msgstr "πολύ ασθενές"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:201
+msgid "weak"
+msgstr "ασθενές"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:208
+msgid "acceptable"
+msgstr "αποδεκτό"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:215
+msgid "strong"
+msgstr "ισχυρό"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:222
+msgid "very strong"
+msgstr "πολύ ισχυρό"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:230
+msgid "very low"
+msgstr "πολύ χαμηλό"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:238
+msgid "medium"
+msgstr "μεσαίο"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:246
+msgid "high"
+msgstr "υψηλό"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:254
+msgid "very high"
+msgstr "πολύ υψηλό"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:262
+msgid "very bad"
+msgstr "πολύ κακό"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:270
+msgid "bad"
+msgstr "κακό"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:278
+msgid "good"
+msgstr "καλό"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:286
+msgid "very good"
+msgstr "πολύ καλό"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:294
+msgid "best"
+msgstr "το καλύτερο"
+
#~ msgid "Is used to notify that the parent has changed"
#~ msgstr "Χρησιμοποιείται για ειδοποίηση ότι το μητρικό έχει αλλαξει"