summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorIñaki Larrañaga <dooteo@euskalgnu.org>2004-04-02 09:44:01 +0000
committerIñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@src.gnome.org>2004-04-02 09:44:01 +0000
commite8822d752f12da6916993492652a5c339a4e977d (patch)
tree351e4a091a5c80d2bbffe6387709a54dbcc0ec97
parentf3c43d499e500e7422311ef4b346f42697733d4b (diff)
downloadatk-e8822d752f12da6916993492652a5c339a4e977d.tar.gz
Added Basque translation by Iñaki Larrañaga <dooteo@euskalgnu.org>.
2004-04-02 Iñaki Larrañaga <dooteo@euskalgnu.org> * eu.po: Added Basque translation by Iñaki Larrañaga <dooteo@euskalgnu.org>.
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/eu.po481
2 files changed, 486 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index b21075b..fe861f5 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2004-04-02 Iñaki Larrañaga <dooteo@euskalgnu.org>
+
+ * eu.po: Added Basque translation by
+ Iñaki Larrañaga <dooteo@euskalgnu.org>.
+
2004-03-23 Guntupalli Karunakar <karunakar@freedomink.org>
* pa.po: Added Punjabi translation by
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
new file mode 100644
index 0000000..27f78d8
--- /dev/null
+++ b/po/eu.po
@@ -0,0 +1,481 @@
+# translation of eu.po to basque
+# translation of atk.HEAD.po to basque
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: eu\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-02 10:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-02 11:41+0200\n"
+"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
+"Language-Team: basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: atk/atkhyperlink.c:103
+msgid "Selected Link"
+msgstr "Hautatutako esteka"
+
+#: atk/atkhyperlink.c:104
+msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
+msgstr "AtkHyperlink objektua hautatuta dagoen den edo ez zehazten du"
+
+#: atk/atkhyperlink.c:110
+msgid "Number of Anchors"
+msgstr "Aingura kopurua"
+
+#: atk/atkhyperlink.c:111
+msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
+msgstr "AtkHyperlink objektuarekin asoziatutako aingura kopurua"
+
+#: atk/atkhyperlink.c:119
+msgid "End index"
+msgstr "Amaierako indizea"
+
+#: atk/atkhyperlink.c:120
+msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
+msgstr "AtkHyperlink objektuaren amaierako indizea"
+
+#: atk/atkhyperlink.c:128
+msgid "Start index"
+msgstr "Hasierako indizea"
+
+#: atk/atkhyperlink.c:129
+msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
+msgstr "AtkHyperlink objektuaren hasierako indizea"
+
+#: atk/atkobject.c:82
+msgid "invalid"
+msgstr "baliogabea"
+
+#: atk/atkobject.c:83
+msgid "accelerator label"
+msgstr "bizkortze-etiketa"
+
+#: atk/atkobject.c:84
+msgid "alert"
+msgstr "abisua"
+
+#: atk/atkobject.c:85
+msgid "animation"
+msgstr "animazioa"
+
+#: atk/atkobject.c:86
+msgid "arrow"
+msgstr "gezia"
+
+#: atk/atkobject.c:87
+msgid "calendar"
+msgstr "egutegia"
+
+#: atk/atkobject.c:88
+msgid "canvas"
+msgstr "oihala"
+
+#: atk/atkobject.c:89
+msgid "check box"
+msgstr "kontrol-laukia"
+
+#: atk/atkobject.c:90
+msgid "check menu item"
+msgstr "egiaztatu menu-elementua"
+
+#: atk/atkobject.c:91
+msgid "color chooser"
+msgstr "kolore-hautatzailea"
+
+#: atk/atkobject.c:92
+msgid "column header"
+msgstr "zutabe-goiburua"
+
+#: atk/atkobject.c:93
+msgid "combo box"
+msgstr "konbinazio-koadroa"
+
+#: atk/atkobject.c:94
+msgid "dateeditor"
+msgstr "data-editorea"
+
+#: atk/atkobject.c:95
+msgid "desktop icon"
+msgstr "mahaigaineko ikonoa"
+
+#: atk/atkobject.c:96
+msgid "desktop frame"
+msgstr "mahaigaineko markoa"
+
+#: atk/atkobject.c:97
+msgid "dial"
+msgstr "markatu"
+
+#: atk/atkobject.c:98
+msgid "dialog"
+msgstr "elkarrizketa"
+
+#: atk/atkobject.c:99
+msgid "directory pane"
+msgstr "direktorio-panela"
+
+#: atk/atkobject.c:100
+msgid "drawing area"
+msgstr "marrazte-area"
+
+#: atk/atkobject.c:101
+msgid "file chooser"
+msgstr "fitxategi-hautatzailea"
+
+#: atk/atkobject.c:102
+msgid "filler"
+msgstr "betegarria"
+
+#. I know it looks wrong but that is what Java returns
+#: atk/atkobject.c:104
+msgid "fontchooser"
+msgstr "letra-tipoen hautatzailea"
+
+#: atk/atkobject.c:105
+msgid "frame"
+msgstr "markoa"
+
+#: atk/atkobject.c:106
+msgid "glass pane"
+msgstr "panel gardena"
+
+#: atk/atkobject.c:107
+msgid "html container"
+msgstr "html-edukiontzia"
+
+#: atk/atkobject.c:108
+msgid "icon"
+msgstr "ikonoa"
+
+#: atk/atkobject.c:109
+msgid "image"
+msgstr "irudia"
+
+#: atk/atkobject.c:110
+msgid "internal frame"
+msgstr "barneko markoa"
+
+#: atk/atkobject.c:111
+msgid "label"
+msgstr "etiketa"
+
+#: atk/atkobject.c:112
+msgid "layered pane"
+msgstr "geruzadun panela"
+
+#: atk/atkobject.c:113
+msgid "list"
+msgstr "zerrenda"
+
+#: atk/atkobject.c:114
+msgid "list item"
+msgstr "zerrenda-elementua"
+
+#: atk/atkobject.c:115
+msgid "menu"
+msgstr "menua"
+
+#: atk/atkobject.c:116
+msgid "menu bar"
+msgstr "menu-barra"
+
+#: atk/atkobject.c:117
+msgid "menu item"
+msgstr "menu-elementua"
+
+#: atk/atkobject.c:118
+msgid "option pane"
+msgstr "aukera-panela"
+
+#: atk/atkobject.c:119
+msgid "page tab"
+msgstr "orrialde-fitxa"
+
+#: atk/atkobject.c:120
+msgid "page tab list"
+msgstr "orrialde-fitxen zerrenda"
+
+#: atk/atkobject.c:121
+msgid "panel"
+msgstr "panela"
+
+#: atk/atkobject.c:122
+msgid "password text"
+msgstr "pasahitzaren testua"
+
+#: atk/atkobject.c:123
+msgid "popup menu"
+msgstr "laster-menua"
+
+#: atk/atkobject.c:124
+msgid "progress bar"
+msgstr "aurrerapen-barra"
+
+#: atk/atkobject.c:125
+msgid "push button"
+msgstr "sakatze-botoia"
+
+#: atk/atkobject.c:126
+msgid "radio button"
+msgstr "irrati-botoia"
+
+#: atk/atkobject.c:127
+msgid "radio menu item"
+msgstr "irratiaren menu-elementua"
+
+#: atk/atkobject.c:128
+msgid "root pane"
+msgstr "erro-panela"
+
+#: atk/atkobject.c:129
+msgid "row header"
+msgstr "errenkada-goiburua"
+
+#: atk/atkobject.c:130
+msgid "scroll bar"
+msgstr "korritze-barra"
+
+#: atk/atkobject.c:131
+msgid "scroll pane"
+msgstr "korritze-panela"
+
+#: atk/atkobject.c:132
+msgid "separator"
+msgstr "bereizlea"
+
+#: atk/atkobject.c:133
+msgid "slider"
+msgstr "graduatzailea"
+
+#: atk/atkobject.c:134
+msgid "split pane"
+msgstr "zatitze-panela"
+
+#: atk/atkobject.c:135
+msgid "spin button"
+msgstr "biratze-botoia"
+
+#: atk/atkobject.c:136
+msgid "statusbar"
+msgstr "egoera-barra"
+
+#: atk/atkobject.c:137
+msgid "table"
+msgstr "taula"
+
+#: atk/atkobject.c:138
+msgid "table cell"
+msgstr "taulako gelaxka"
+
+#: atk/atkobject.c:139
+msgid "table column header"
+msgstr "taulako zutabe-goiburua"
+
+#: atk/atkobject.c:140
+msgid "table row header"
+msgstr "taulako errenkada-goiburua"
+
+#: atk/atkobject.c:141
+msgid "tear off menu item"
+msgstr "menu askagarriko elementua"
+
+#: atk/atkobject.c:142
+msgid "terminal"
+msgstr "terminala"
+
+#: atk/atkobject.c:143
+msgid "text"
+msgstr "testua"
+
+#: atk/atkobject.c:144
+msgid "toggle button"
+msgstr "txandakatze-botoia"
+
+#: atk/atkobject.c:145
+msgid "tool bar"
+msgstr "tresna-barra"
+
+#: atk/atkobject.c:146
+msgid "tool tip"
+msgstr "aholkua"
+
+#: atk/atkobject.c:147
+msgid "tree"
+msgstr "zuhaitza"
+
+#: atk/atkobject.c:148
+msgid "tree table"
+msgstr "zuhaitz-taula"
+
+#: atk/atkobject.c:149
+msgid "unknown"
+msgstr "ezezaguna"
+
+#: atk/atkobject.c:150
+msgid "viewport"
+msgstr "leihatila"
+
+#: atk/atkobject.c:151
+msgid "window"
+msgstr "leihoa"
+
+#: atk/atkobject.c:152
+msgid "header"
+msgstr "goiburua"
+
+#: atk/atkobject.c:153
+msgid "footer"
+msgstr "orri-oina"
+
+#: atk/atkobject.c:154
+msgid "paragraph"
+msgstr "paragrafoa"
+
+#: atk/atkobject.c:155
+msgid "application"
+msgstr "aplikazioa"
+
+#: atk/atkobject.c:156
+msgid "autocomplete"
+msgstr "auto-osatzea"
+
+#: atk/atkobject.c:157
+msgid "edit bar"
+msgstr "edizio-barra"
+
+#: atk/atkobject.c:295
+msgid "Accessible Name"
+msgstr "Izen erabilgarria"
+
+#: atk/atkobject.c:296
+msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
+msgstr "Objektuaren instatziaren izena erabilgarritasunaren laguntza-euskarriarentzako formateatuta"
+
+#: atk/atkobject.c:302
+msgid "Accessible Description"
+msgstr "Azalpen erabilgarria"
+
+#: atk/atkobject.c:303
+msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
+msgstr "Objektu baten azalpena, erabilgarritasunaren laguntza-euskarriarentzako formateatuta"
+
+#: atk/atkobject.c:309
+msgid "Accessible Parent"
+msgstr "Guraso erabilgarria"
+
+#: atk/atkobject.c:310
+msgid "Is used to notify that the parent has changed"
+msgstr "Gurasoa aldatu dela adierazteko erabiltzen da"
+
+#: atk/atkobject.c:316
+msgid "Accessible Value"
+msgstr "Balio erabilgarria"
+
+#: atk/atkobject.c:317
+msgid "Is used to notify that the value has changed"
+msgstr "Balioa aldatu dela adierazteko erabiltzen da"
+
+#: atk/atkobject.c:325
+msgid "Accessible Role"
+msgstr "Egiteko erabilgarria"
+
+#: atk/atkobject.c:326
+msgid "The accessible role of this object"
+msgstr "Objektu honen egiteko erabilgarria"
+
+#: atk/atkobject.c:334
+msgid "Accessible Layer"
+msgstr "Geruza erabilgarria"
+
+#: atk/atkobject.c:335
+msgid "The accessible layer of this object"
+msgstr "Objektu honentzako geruza erabilgarria"
+
+#: atk/atkobject.c:343
+msgid "Accessible MDI Value"
+msgstr "MDI balio erabilgarria"
+
+#: atk/atkobject.c:344
+msgid "The accessible MDI value of this object"
+msgstr "Objektu honentzako MDI balio erabilgarria"
+
+#: atk/atkobject.c:352
+msgid "Accessible Table Caption"
+msgstr "Taularen epigrafe erabilgarria"
+
+#: atk/atkobject.c:353
+msgid ""
+"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
+"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
+msgstr ""
+"Taularen epigrafea aldatu dela adierazteko erabiltzen da; propietate hau "
+"ez litzateke erabili behar. Honen ordez erabili accessible-table-caption-object "
+"behar da"
+
+#: atk/atkobject.c:359
+msgid "Accessible Table Column Header"
+msgstr "Taularen zutabe-goiburu erabilgarria"
+
+#: atk/atkobject.c:360
+msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
+msgstr "Taularen zutabe-goiburua aldatu dela adierazteko erabiltzen da"
+
+#: atk/atkobject.c:366
+msgid "Accessible Table Column Description"
+msgstr "Taularen zutabe-azalpen erabilgarria"
+
+#: atk/atkobject.c:367
+msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
+msgstr "Taularen zutabe-azalpena aldatu dela adierazteko erabiltzen da"
+
+#: atk/atkobject.c:373
+msgid "Accessible Table Row Header"
+msgstr "Taularen errenkada-goiburu erabilgarria"
+
+#: atk/atkobject.c:374
+msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
+msgstr "Taularen errenkada-goiburua aldatu dela adierazteko erabiltzen da"
+
+#: atk/atkobject.c:380
+msgid "Accessible Table Row Description"
+msgstr "Taularen errenkada-azalpen erabilgarria"
+
+#: atk/atkobject.c:381
+msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
+msgstr "Taularen errenkada-azalpena aldatu dela adierazteko erabiltzen da"
+
+#: atk/atkobject.c:387
+msgid "Accessible Table Summary"
+msgstr "Taularen laburpen erabilgarria"
+
+#: atk/atkobject.c:388
+msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
+msgstr "Taularen laburpena aldatu dela adierazteko erabiltzen da"
+
+#: atk/atkobject.c:394
+msgid "Accessible Table Caption Object"
+msgstr "Taularen epigrafe-objektu erabilgarria"
+
+#: atk/atkobject.c:395
+msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
+msgstr "Taularen epigrafea aldatu dela adierazteko erabiltzen da"
+
+#: atk/atkobject.c:401
+msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
+msgstr "Hipertestu-esteka erabilgarrien kopurua"
+
+#: atk/atkobject.c:402
+msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
+msgstr "Uneko AtkHypertext-ek duen esteka kopurua"
+
+#~ msgid "ruler"
+#~ msgstr "erregela"
+