summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorXandru Armesto <xandru@softastur.org>2011-09-10 09:42:06 +0200
committerXandru Armesto <xandru@softastur.org>2011-09-10 09:42:06 +0200
commitb3c6df065c0c063f626b14e54f48f0bcd0844030 (patch)
treed933866f4115ecb663bd2c83990207d22807be73
parent07831a0a471d92fe200deacfa4afb0a0ed092eaf (diff)
downloadatk-b3c6df065c0c063f626b14e54f48f0bcd0844030.tar.gz
Updated asturian translation
-rw-r--r--po/ast.po566
1 files changed, 566 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
new file mode 100644
index 0000000..2d6e600
--- /dev/null
+++ b/po/ast.po
@@ -0,0 +1,566 @@
+# Asturian translation for atk.
+# Copyright (C) 2010 atk's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the atk package.
+# Xandru Armesto <xandru@softastur.org>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: atk master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: "
+"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=atk&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-14 15:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-10 09:34+0200\n"
+"Last-Translator: Xandru Armesto <xandru@softastur.org>\n"
+"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
+"Language: ast\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
+"X-Poedit-Language: asturian\n"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:103
+msgid "Selected Link"
+msgstr "Enllaz seleicionáu"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:104
+msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
+msgstr "Especifica si l'oxetu AtlHyperlink ta seleicionáu"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:110
+msgid "Number of Anchors"
+msgstr "Númberu d'ancles"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:111
+msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
+msgstr "El númberu d'ancles asociaes con un oxetu AtkHyperlink"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:119
+msgid "End index"
+msgstr "Índiz caberu"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:120
+msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
+msgstr "L'índiz caberu d'un oxetu AtkHyperlink"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:128
+msgid "Start index"
+msgstr "Índiz d'aniciu"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:129
+msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
+msgstr "L'índiz d'entamu d'un oxetu AtkHyperlink"
+
+#: ../atk/atkobject.c:82
+msgid "invalid"
+msgstr "non válidu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:83
+msgid "accelerator label"
+msgstr "etiqueta de combinación de tecles"
+
+#: ../atk/atkobject.c:84
+msgid "alert"
+msgstr "avisu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:85
+msgid "animation"
+msgstr "animación"
+
+#: ../atk/atkobject.c:86
+msgid "arrow"
+msgstr "flecha"
+
+#: ../atk/atkobject.c:87
+msgid "calendar"
+msgstr "calendariu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:88
+msgid "canvas"
+msgstr "llenzu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:89
+msgid "check box"
+msgstr "caxella de verificación"
+
+#: ../atk/atkobject.c:90
+msgid "check menu item"
+msgstr "elementu de menú de verificación"
+
+#: ../atk/atkobject.c:91
+msgid "color chooser"
+msgstr "seleicionador de color"
+
+#: ../atk/atkobject.c:92
+msgid "column header"
+msgstr "cabecera de la columna"
+
+#: ../atk/atkobject.c:93
+msgid "combo box"
+msgstr "caxa combinada"
+
+#: ../atk/atkobject.c:94
+msgid "dateeditor"
+msgstr "editor de fecha"
+
+#: ../atk/atkobject.c:95
+msgid "desktop icon"
+msgstr "iconu del escritoriu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:96
+msgid "desktop frame"
+msgstr "marcu del escritoriu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:97
+msgid "dial"
+msgstr "marcador"
+
+#: ../atk/atkobject.c:98
+msgid "dialog"
+msgstr "diálogu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:99
+msgid "directory pane"
+msgstr "panel de direutoriu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:100
+msgid "drawing area"
+msgstr "estaya de dibuxu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:101
+msgid "file chooser"
+msgstr "seleicionador de ficheros"
+
+#: ../atk/atkobject.c:102
+msgid "filler"
+msgstr "completar"
+
+#. I know it looks wrong but that is what Java returns
+#: ../atk/atkobject.c:104
+msgid "fontchooser"
+msgstr "seleicionador de fonte"
+
+#: ../atk/atkobject.c:105
+msgid "frame"
+msgstr "marcu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:106
+msgid "glass pane"
+msgstr "panel tresparente"
+
+#: ../atk/atkobject.c:107
+msgid "html container"
+msgstr "contenedor html"
+
+#: ../atk/atkobject.c:108
+msgid "icon"
+msgstr "iconu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:109
+msgid "image"
+msgstr "imaxe"
+
+#: ../atk/atkobject.c:110
+msgid "internal frame"
+msgstr "marcu internu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:111
+msgid "label"
+msgstr "etiqueta"
+
+#: ../atk/atkobject.c:112
+msgid "layered pane"
+msgstr "panel superpuestu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:113
+msgid "list"
+msgstr "llista"
+
+#: ../atk/atkobject.c:114
+msgid "list item"
+msgstr "elementu de llista"
+
+#: ../atk/atkobject.c:115
+msgid "menu"
+msgstr "menú"
+
+#: ../atk/atkobject.c:116
+msgid "menu bar"
+msgstr "barra de menú"
+
+#: ../atk/atkobject.c:117
+msgid "menu item"
+msgstr "elementu de menú"
+
+#: ../atk/atkobject.c:118
+msgid "option pane"
+msgstr "panel d'opciones"
+
+#: ../atk/atkobject.c:119
+msgid "page tab"
+msgstr "llingüeta de páxina"
+
+#: ../atk/atkobject.c:120
+msgid "page tab list"
+msgstr "llista de llingüetes de páxina"
+
+#: ../atk/atkobject.c:121
+msgid "panel"
+msgstr "panel"
+
+#: ../atk/atkobject.c:122
+msgid "password text"
+msgstr "testu de contraseña"
+
+#: ../atk/atkobject.c:123
+msgid "popup menu"
+msgstr "menú emerxente"
+
+#: ../atk/atkobject.c:124
+msgid "progress bar"
+msgstr "barra de progresu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:125
+msgid "push button"
+msgstr "botón de pulsación"
+
+#: ../atk/atkobject.c:126
+msgid "radio button"
+msgstr "botón de radiu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:127
+msgid "radio menu item"
+msgstr "elementu de menú triba radio"
+
+#: ../atk/atkobject.c:128
+msgid "root pane"
+msgstr "panel raíz"
+
+#: ../atk/atkobject.c:129
+msgid "row header"
+msgstr "cabecera de la filera"
+
+#: ../atk/atkobject.c:130
+msgid "scroll bar"
+msgstr "barra de desplazamientu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:131
+msgid "scroll pane"
+msgstr "panel de desplazamientu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:132
+msgid "separator"
+msgstr "dixebrador"
+
+#: ../atk/atkobject.c:133
+msgid "slider"
+msgstr "eslizador"
+
+#: ../atk/atkobject.c:134
+msgid "split pane"
+msgstr "panel dixebrable"
+
+#: ../atk/atkobject.c:135
+msgid "spin button"
+msgstr "botón xiratoriu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:136
+msgid "statusbar"
+msgstr "barra d'estáu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:137
+msgid "table"
+msgstr "tabla"
+
+#: ../atk/atkobject.c:138
+msgid "table cell"
+msgstr "caxella de tabla"
+
+#: ../atk/atkobject.c:139
+msgid "table column header"
+msgstr "cabecera de columna de tabla"
+
+#: ../atk/atkobject.c:140
+msgid "table row header"
+msgstr "cabecera de filera de tabla"
+
+#: ../atk/atkobject.c:141
+msgid "tear off menu item"
+msgstr "elementu de menú desprendible"
+
+#: ../atk/atkobject.c:142
+msgid "terminal"
+msgstr "terminal"
+
+#: ../atk/atkobject.c:143
+msgid "text"
+msgstr "testu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:144
+msgid "toggle button"
+msgstr "botón d'activación"
+
+#: ../atk/atkobject.c:145
+msgid "tool bar"
+msgstr "barra d'estáu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:146
+msgid "tool tip"
+msgstr "suxerencia"
+
+#: ../atk/atkobject.c:147
+msgid "tree"
+msgstr "árbol"
+
+#: ../atk/atkobject.c:148
+msgid "tree table"
+msgstr "tabla d'árbol"
+
+#: ../atk/atkobject.c:149
+msgid "unknown"
+msgstr "desconocíu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:150
+msgid "viewport"
+msgstr "puertu de visión"
+
+#: ../atk/atkobject.c:151
+msgid "window"
+msgstr "ventana"
+
+#: ../atk/atkobject.c:152
+msgid "header"
+msgstr "cabecera"
+
+#: ../atk/atkobject.c:153
+msgid "footer"
+msgstr "pie"
+
+#: ../atk/atkobject.c:154
+msgid "paragraph"
+msgstr "párrafu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:155
+msgid "application"
+msgstr "aplicación"
+
+#: ../atk/atkobject.c:156
+msgid "autocomplete"
+msgstr "autocompletáu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:157
+msgid "edit bar"
+msgstr "barra d'edición"
+
+#: ../atk/atkobject.c:158
+msgid "embedded component"
+msgstr "componente incrustáu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:159
+msgid "entry"
+msgstr "entrada"
+
+#: ../atk/atkobject.c:160
+msgid "chart"
+msgstr "diagrama"
+
+#: ../atk/atkobject.c:161
+msgid "caption"
+msgstr "descripción"
+
+#: ../atk/atkobject.c:162
+msgid "document frame"
+msgstr "marcu de documentu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:163
+msgid "heading"
+msgstr "cabecera"
+
+#: ../atk/atkobject.c:164
+msgid "page"
+msgstr "páxina"
+
+#: ../atk/atkobject.c:165
+msgid "section"
+msgstr "seición"
+
+#: ../atk/atkobject.c:166
+msgid "redundant object"
+msgstr "Oxetu redundante"
+
+#: ../atk/atkobject.c:167
+msgid "form"
+msgstr "formulariu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:386
+msgid "Accessible Name"
+msgstr "Nome accesible"
+
+#: ../atk/atkobject.c:387
+msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
+msgstr "El nome de la instancia del oxetu formateáu p'accesu pa discapacitaos"
+
+#: ../atk/atkobject.c:393
+msgid "Accessible Description"
+msgstr "Descripción accesible"
+
+#: ../atk/atkobject.c:394
+msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
+msgstr "Descripción d'un oxetu, formateáu p'accesu pa discapacitaos"
+
+#: ../atk/atkobject.c:400
+msgid "Accessible Parent"
+msgstr "Antecesor accesible"
+
+#: ../atk/atkobject.c:401
+msgid "Is used to notify that the parent has changed"
+msgstr "Usáse pa notificar que l'antecesor camudó"
+
+#: ../atk/atkobject.c:407
+msgid "Accessible Value"
+msgstr "Valor accesible"
+
+#: ../atk/atkobject.c:408
+msgid "Is used to notify that the value has changed"
+msgstr "Usáse pa notificar que'l valor camudó"
+
+#: ../atk/atkobject.c:416
+msgid "Accessible Role"
+msgstr "Rol accesible"
+
+#: ../atk/atkobject.c:417
+msgid "The accessible role of this object"
+msgstr "El rol d'accesibilidá d'esti oxetu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:425
+msgid "Accessible Layer"
+msgstr "Capa accesible"
+
+#: ../atk/atkobject.c:426
+msgid "The accessible layer of this object"
+msgstr "La capa d'accesibilidá d'esti oxetu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:434
+msgid "Accessible MDI Value"
+msgstr "Valor MDI accesible"
+
+#: ../atk/atkobject.c:435
+msgid "The accessible MDI value of this object"
+msgstr "El valor accesible MDI d'esti oxetu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:443
+msgid "Accessible Table Caption"
+msgstr "Descripción accesible de la tabla"
+
+#: ../atk/atkobject.c:444
+msgid ""
+"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
+"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
+msgstr ""
+"Usáse pa notificar que la descripción de la tabla camudó; esta propiedá nun "
+"tendría que ser usada. Tien d'usase accesible-table-caption-object nel so "
+"llugar"
+
+#: ../atk/atkobject.c:450
+msgid "Accessible Table Column Header"
+msgstr "Cabecera de columna accesible de la tabla"
+
+#: ../atk/atkobject.c:451
+msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
+msgstr "Usáse pa notificar que la cabecera de columna de la tabla camudó"
+
+#: ../atk/atkobject.c:457
+msgid "Accessible Table Column Description"
+msgstr "Descripción accesible de la columna de la tabla"
+
+#: ../atk/atkobject.c:458
+msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
+msgstr "Usáse pa notificar que la descripción de la columna de la tabla camudó"
+
+#: ../atk/atkobject.c:464
+msgid "Accessible Table Row Header"
+msgstr "Cabecera accesible de la filera de la tabla"
+
+#: ../atk/atkobject.c:465
+msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
+msgstr "Usáse pa notificar que la filera de la cabecera de la tabla camudó"
+
+#: ../atk/atkobject.c:471
+msgid "Accessible Table Row Description"
+msgstr "Descripción accesible de la filera de la tabla"
+
+#: ../atk/atkobject.c:472
+msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
+msgstr "Usáse pa notificar que la filera de la descripción camudó"
+
+#: ../atk/atkobject.c:478
+msgid "Accessible Table Summary"
+msgstr "Resume accesible de la tabla"
+
+#: ../atk/atkobject.c:479
+msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
+msgstr "Usáse pa notificar que'l resume de la tabla camudó"
+
+#: ../atk/atkobject.c:485
+msgid "Accessible Table Caption Object"
+msgstr "Oxetu de títulu de la tabla accesible"
+
+#: ../atk/atkobject.c:486
+msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
+msgstr "Usáse pa notificar que'l títulu de la tabla camudó"
+
+#: ../atk/atkobject.c:492
+msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
+msgstr "Númberu d'enllaces d'hipertestu accesibles"
+
+#: ../atk/atkobject.c:493
+msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
+msgstr "El númberu d'enllaces que tien l'AtkHypertext actual"
+
+#~ msgid "ruler"
+#~ msgstr "regla"
+
+#~ msgid "link"
+#~ msgstr "enllaz"
+
+#~ msgid "input method window"
+#~ msgstr "ventana d'entrada de métodu"
+
+#~ msgid "table row"
+#~ msgstr "filera de tabla"
+
+#~ msgid "tree item"
+#~ msgstr "elementu d'árbol"
+
+#~ msgid "document spreadsheet"
+#~ msgstr "documentu de fueya de cálculu"
+
+#~ msgid "document presentation"
+#~ msgstr "documentu de presentación"
+
+#~ msgid "document text"
+#~ msgstr "documentu de testu"
+
+#~ msgid "document web"
+#~ msgstr "documentu web"
+
+#~ msgid "document email"
+#~ msgstr "documentu d'email"
+
+#~ msgid "comment"
+#~ msgstr "comentariu"
+
+#~ msgid "list box"
+#~ msgstr "caxa de llista"
+
+#~ msgid "grouping"
+#~ msgstr "agrupación"
+
+#~ msgid "image map"
+#~ msgstr "mapa d'imaxe"
+
+#~ msgid "notification"
+#~ msgstr "notificación"
+
+#~ msgid "info bar"
+#~ msgstr "barra d'info"