summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRuna Bhattacharjee <runab@src.gnome.org>2008-07-11 15:37:24 +0000
committerRuna Bhattacharjee <runab@src.gnome.org>2008-07-11 15:37:24 +0000
commit9f472d1a61ace77d37aef1019ae1d45b3a07d627 (patch)
treef7d52cbc552b97e98528bcd865c1846af118ab3a
parent7eff5be5a1d3396b3e10cbc0384719836e10b6ea (diff)
downloadatk-9f472d1a61ace77d37aef1019ae1d45b3a07d627.tar.gz
Added Pashto Translations by Zabeeh Khan
svn path=/trunk/; revision=1252
-rw-r--r--po/ps.po512
1 files changed, 512 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po
new file mode 100644
index 0000000..d43640e
--- /dev/null
+++ b/po/ps.po
@@ -0,0 +1,512 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: atk.head\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 03:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-11 08:31-0800\n"
+"Last-Translator: Zabeeh Khan <zabeehkhan@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Pashto <pathanisation@googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n"
+"X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:103
+msgid "Selected Link"
+msgstr "ټاکل شوې تړنه"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:104
+msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
+msgstr "څيز ټاکل شوی وي Atk-ځانګړې کوي چې که چېرې لوپېوند"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:110
+msgid "Number of Anchors"
+msgstr "د استلو شمېر"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:111
+msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
+msgstr "څيز پورې نښتي وي Atk-د هغو استلو شمېر چې د لوپېوند"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:119
+msgid "End index"
+msgstr "پای لړيال"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:120
+msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
+msgstr "څيز پای لړيال Atk-د لوپېوند"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:128
+msgid "Start index"
+msgstr "پېل لړيال"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:129
+msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
+msgstr "څيز پېل لړيال Atk-د لوپېوند"
+
+#: ../atk/atkobject.c:82
+msgid "invalid"
+msgstr "ناسم"
+
+#: ../atk/atkobject.c:83
+msgid "accelerator label"
+msgstr "ګړندۍ کوونکې نښکه"
+
+#: ../atk/atkobject.c:84
+msgid "alert"
+msgstr "خبرول"
+
+#: ../atk/atkobject.c:85
+msgid "animation"
+msgstr "سېلن"
+
+#: ../atk/atkobject.c:86
+msgid "arrow"
+msgstr "غشی"
+
+#: ../atk/atkobject.c:87
+msgid "calendar"
+msgstr "کليز"
+
+#: ../atk/atkobject.c:88
+msgid "canvas"
+msgstr "ټوکر"
+
+#: ../atk/atkobject.c:89
+msgid "check box"
+msgstr "خوښ بکس"
+
+#: ../atk/atkobject.c:90
+msgid "check menu item"
+msgstr "خوښ غورنۍ توکی"
+
+#: ../atk/atkobject.c:91
+msgid "color chooser"
+msgstr "رنګ ټاکونکی"
+
+#: ../atk/atkobject.c:92
+msgid "column header"
+msgstr "د ستن سرۍ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:93
+msgid "combo box"
+msgstr "تړنګ بکس"
+
+#: ../atk/atkobject.c:94
+msgid "dateeditor"
+msgstr "نېټه سمونګر"
+
+#: ../atk/atkobject.c:95
+msgid "desktop icon"
+msgstr "د سرپاڼې انځورن"
+
+#: ../atk/atkobject.c:96
+msgid "desktop frame"
+msgstr "د سرپاڼې چوکاټ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:97
+msgid "dial"
+msgstr "وهل"
+
+#: ../atk/atkobject.c:98
+msgid "dialog"
+msgstr "کړکۍ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:99
+msgid "directory pane"
+msgstr "د درکموند چوکاټ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:100
+msgid "drawing area"
+msgstr "د انځورونې سېمه"
+
+#: ../atk/atkobject.c:101
+msgid "file chooser"
+msgstr "دوتنه ټاکونکی"
+
+#: ../atk/atkobject.c:102
+msgid "filler"
+msgstr "ډکونی"
+
+#. I know it looks wrong but that is what Java returns
+#: ../atk/atkobject.c:104
+msgid "fontchooser"
+msgstr "ليکبڼه ټاکونکی"
+
+#: ../atk/atkobject.c:105
+msgid "frame"
+msgstr "چوکاټ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:106
+msgid "glass pane"
+msgstr "ښيښه چوکاټ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:107
+msgid "html container"
+msgstr "لرونکی html"
+
+#: ../atk/atkobject.c:108
+msgid "icon"
+msgstr "انځورن"
+
+#: ../atk/atkobject.c:109
+msgid "image"
+msgstr "انځور"
+
+#: ../atk/atkobject.c:110
+msgid "internal frame"
+msgstr "دننی چوکاټ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:111
+msgid "label"
+msgstr "نښکه"
+
+#: ../atk/atkobject.c:112
+msgid "layered pane"
+msgstr "لهر شوی چوکاټ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:113
+msgid "list"
+msgstr "لړ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:114
+msgid "list item"
+msgstr "لړ توکی"
+
+#: ../atk/atkobject.c:115
+msgid "menu"
+msgstr "غورنۍ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:116
+msgid "menu bar"
+msgstr "غورنۍ پټه"
+
+#: ../atk/atkobject.c:117
+msgid "menu item"
+msgstr "غورنۍ توکی"
+
+#: ../atk/atkobject.c:118
+msgid "option pane"
+msgstr "غوراوی چوکاټ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:119
+msgid "page tab"
+msgstr "مخ ټوپ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:120
+msgid "page tab list"
+msgstr "د مخ ټوپ لړ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:121
+msgid "panel"
+msgstr "چوکاټ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:122
+msgid "password text"
+msgstr "تېرنويې ليکنه"
+
+#: ../atk/atkobject.c:123
+msgid "popup menu"
+msgstr "بړبوکیزه غورنۍ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:124
+msgid "progress bar"
+msgstr "پرمختګ پټه"
+
+#: ../atk/atkobject.c:125
+msgid "push button"
+msgstr "تمب تڼۍ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:126
+msgid "radio button"
+msgstr "رېډيو تڼۍ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:127
+msgid "radio menu item"
+msgstr "رېډيو غورنۍ توکی"
+
+#: ../atk/atkobject.c:128
+msgid "root pane"
+msgstr "وليز چوکاټ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:129
+msgid "row header"
+msgstr "کيل سرۍ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:130
+msgid "scroll bar"
+msgstr "رغښت پټه"
+
+#: ../atk/atkobject.c:131
+msgid "scroll pane"
+msgstr "رغښت چوکاټ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:132
+msgid "separator"
+msgstr "بېلوونکی"
+
+#: ../atk/atkobject.c:133
+msgid "slider"
+msgstr "ښويونى"
+
+#: ../atk/atkobject.c:134
+msgid "split pane"
+msgstr "چاودون چوکاټ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:135
+msgid "spin button"
+msgstr "چورلښت تڼۍ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:136
+msgid "statusbar"
+msgstr "انکړ پټه"
+
+#: ../atk/atkobject.c:137
+msgid "table"
+msgstr "لښتيال"
+
+#: ../atk/atkobject.c:138
+msgid "table cell"
+msgstr "لښتيال خونه"
+
+#: ../atk/atkobject.c:139
+msgid "table column header"
+msgstr "د لښتيال ستن سرۍ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:140
+msgid "table row header"
+msgstr "د لښتيال کيل سرۍ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:141
+msgid "tear off menu item"
+msgstr "چاودېدونکی غورنۍ توکی"
+
+#: ../atk/atkobject.c:142
+msgid "terminal"
+msgstr "پايالی"
+
+#: ../atk/atkobject.c:143
+msgid "text"
+msgstr "ليکنه"
+
+#: ../atk/atkobject.c:144
+msgid "toggle button"
+msgstr "څرنګتیاونج تڼۍ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:145
+msgid "tool bar"
+msgstr "توکپټه"
+
+#: ../atk/atkobject.c:146
+msgid "tool tip"
+msgstr "توک نکته"
+
+#: ../atk/atkobject.c:147
+msgid "tree"
+msgstr "ونه"
+
+#: ../atk/atkobject.c:148
+msgid "tree table"
+msgstr "ونه لښتيال"
+
+#: ../atk/atkobject.c:149
+msgid "unknown"
+msgstr "ناڅرګند"
+
+#: ../atk/atkobject.c:150
+msgid "viewport"
+msgstr "درشل ليد"
+
+#: ../atk/atkobject.c:151
+msgid "window"
+msgstr "کړکۍ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:152
+msgid "header"
+msgstr "سرۍ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:153
+msgid "footer"
+msgstr "پښۍ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:154
+msgid "paragraph"
+msgstr "پېرېګراف"
+
+#: ../atk/atkobject.c:155
+msgid "application"
+msgstr "کاريال"
+
+#: ../atk/atkobject.c:156
+msgid "autocomplete"
+msgstr "خپلبشپړېدل"
+
+#: ../atk/atkobject.c:157
+msgid "edit bar"
+msgstr "سمون پټه"
+
+#: ../atk/atkobject.c:158
+msgid "embedded component"
+msgstr "راتاو رغتوک"
+
+#: ../atk/atkobject.c:159
+msgid "entry"
+msgstr "ننوت"
+
+#: ../atk/atkobject.c:160
+msgid "chart"
+msgstr "څرګندمن"
+
+#: ../atk/atkobject.c:161
+msgid "caption"
+msgstr "نیونګه"
+
+#: ../atk/atkobject.c:162
+msgid "document frame"
+msgstr "لاسوند چوکاټ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:163
+msgid "heading"
+msgstr "سريز"
+
+#: ../atk/atkobject.c:164
+msgid "page"
+msgstr "مخ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:165
+msgid "section"
+msgstr "برخه"
+
+#: ../atk/atkobject.c:166
+msgid "redundant object"
+msgstr "زياتي څيز"
+
+#: ../atk/atkobject.c:167
+msgid "form"
+msgstr "ډکنۍ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:356
+msgid "Accessible Name"
+msgstr "لاسرسی نوم"
+
+#: ../atk/atkobject.c:357
+msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
+msgstr "د څيز د بېلګې نوم چې د مرستندويه ټېکنالوجۍ لاسرس لپاره بڼول شوې وي"
+
+#: ../atk/atkobject.c:363
+msgid "Accessible Description"
+msgstr "لاسرسی سپړاوی"
+
+#: ../atk/atkobject.c:364
+msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
+msgstr "د کوم څيز سپړاوی، چې د مرستندويه ټېکنالوجۍ لاسرس لپاره بڼول شوې وي"
+
+#: ../atk/atkobject.c:370
+msgid "Accessible Parent"
+msgstr "لاسرسی پلرين"
+
+#: ../atk/atkobject.c:371
+msgid "Is used to notify that the parent has changed"
+msgstr "د دې لپاره کارول کيږي چې خبر ورکړي چې پلرين بدل شوی دی"
+
+#: ../atk/atkobject.c:377
+msgid "Accessible Value"
+msgstr "لاسرسی ارزښت"
+
+#: ../atk/atkobject.c:378
+msgid "Is used to notify that the value has changed"
+msgstr "د دې لپاره کارول کيږي چې وښيي چې ارزښت بدل شوی"
+
+#: ../atk/atkobject.c:386
+msgid "Accessible Role"
+msgstr "لاسرسې دنده"
+
+#: ../atk/atkobject.c:387
+msgid "The accessible role of this object"
+msgstr "د دې څيز لاسرسې دنده"
+
+#: ../atk/atkobject.c:395
+msgid "Accessible Layer"
+msgstr "لاسرسی لهر"
+
+#: ../atk/atkobject.c:396
+msgid "The accessible layer of this object"
+msgstr "د دې څيز لاسرسی لهر"
+
+#: ../atk/atkobject.c:404
+msgid "Accessible MDI Value"
+msgstr "ارزښت MDI لاسرسی"
+
+#: ../atk/atkobject.c:405
+msgid "The accessible MDI value of this object"
+msgstr "لاسرسی ارزښت MDI د دې څيز د"
+
+#: ../atk/atkobject.c:413
+msgid "Accessible Table Caption"
+msgstr "لاسرسې لښتيال نيونګه"
+
+#: ../atk/atkobject.c:414
+msgid "Is used to notify that the table caption has changed; this property should not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
+msgstr "د دې لپاره کارول کيږي چې خبر ورکړي چې د لښتيال نيونګه بدله شوې ده؛ د دې ځانتيا کارول پکار نه دي. د دې پر ځای لاسرسی-لښتيال-نيونګه-څيز کارول پکار دي"
+
+#: ../atk/atkobject.c:420
+msgid "Accessible Table Column Header"
+msgstr "لاسرسې لښتيال ستن سرۍ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:421
+msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
+msgstr "د دې لپاره کارول کيږي چې خبر ورکړي چې د لښتيال ستن سرۍ بدل شوی دی"
+
+#: ../atk/atkobject.c:427
+msgid "Accessible Table Column Description"
+msgstr "لاسرسی لښتيال ستن سپړاوی"
+
+#: ../atk/atkobject.c:428
+msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
+msgstr "د دې لپاره کارول کيږي چې خبر ورکړي چې د لښتيال ستن سپړاوی بدل شوی دی"
+
+#: ../atk/atkobject.c:434
+msgid "Accessible Table Row Header"
+msgstr "لاسرسې لښتيال کيل سرۍ"
+
+#: ../atk/atkobject.c:435
+msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
+msgstr "د دې لپاره کارول کيږي چې خبر ورکړي چې د لښتيال کيل سرۍ بدل شوی دی"
+
+#: ../atk/atkobject.c:441
+msgid "Accessible Table Row Description"
+msgstr "لاسرسی لښتيال کيل سپړاوی"
+
+#: ../atk/atkobject.c:442
+msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
+msgstr "د دې لپاره کارول کيږي چې خبر ورکړي چې د لښتيال کيل سپړاوی بدل شوی دی"
+
+#: ../atk/atkobject.c:448
+msgid "Accessible Table Summary"
+msgstr "لاسرسی لښتيال لنډيز"
+
+#: ../atk/atkobject.c:449
+msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
+msgstr "د دې لپاره کارول کيږي چې خبر ورکړي چې د لښتيال لنډيز بدل شوی دی"
+
+#: ../atk/atkobject.c:455
+msgid "Accessible Table Caption Object"
+msgstr "لاسرسی لښتيال نيونګه څيز"
+
+#: ../atk/atkobject.c:456
+msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
+msgstr "د دې لپاره کارول کيږي چې خبر ورکړي چې د لښتيال نيونګه بدله شوې ده"
+
+#: ../atk/atkobject.c:462
+msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
+msgstr "د لاسرسو لومتن تړنو شمېر"
+
+#: ../atk/atkobject.c:463
+msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
+msgstr "لري Atk-هغه تړنو شمېر چې اوس يې لومتن"
+