summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorKwok-Koon Cheung <baddog@src.gnome.org>2005-03-02 22:17:17 +0000
committerKwok-Koon Cheung <baddog@src.gnome.org>2005-03-02 22:17:17 +0000
commit48f498df9e4040022e1c0292e5cffee408cb56f7 (patch)
tree281bbeba17192c94db9de055b504af2764f82e3d
parent483af59e70d0921de9d2556419b1bf2cfde454a1 (diff)
downloadatk-48f498df9e4040022e1c0292e5cffee408cb56f7.tar.gz
Updated traditional Chinese translation from GNOME HK Team
* zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation from GNOME HK Team
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/zh_TW.po245
2 files changed, 125 insertions, 124 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 7d8244d..9fc93b2 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-03-02 Abel Cheung <maddog@linuxhall.org>
+
+ * zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation from GNOME HK Team
+
2005-02-24 Arafat Medini <kinryu@silverpen.de>
* ar.po: Updated Arabic translation.
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 097658c..80bb604 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,494 +1,491 @@
# traditional Chinese translation of atk.
-# Copyright (C) 2003, 04 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003, 04, 05 Free Software Foundation, Inc.
# Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2003.
# Li-Jen Hsin <hsin@med.cgu.edu.tw>, 2004.
-
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: atk 1.8.0\n"
+"Project-Id-Version: atk 1.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-12 11:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-14 10:16+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 06:15+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-03 06:16+0800\n"
"Last-Translator: Li-Jen Hsin <hsin@med.cgu.edu.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: atk/atkhyperlink.c:103
+#: ../atk/atkhyperlink.c:103
msgid "Selected Link"
msgstr "選擇的連結"
-#: atk/atkhyperlink.c:104
+#: ../atk/atkhyperlink.c:104
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
msgstr "顯示 AtkHyperlink 物件是否被選擇"
-#: atk/atkhyperlink.c:110
+#: ../atk/atkhyperlink.c:110
msgid "Number of Anchors"
msgstr "標定的數目"
-#: atk/atkhyperlink.c:111
+#: ../atk/atkhyperlink.c:111
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
msgstr "與 AtkHyperlink 物件有關的標定數目"
-#: atk/atkhyperlink.c:119
+#: ../atk/atkhyperlink.c:119
msgid "End index"
msgstr "結尾索引"
-#: atk/atkhyperlink.c:120
+#: ../atk/atkhyperlink.c:120
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
msgstr "AtkHyperlink 物件的結尾索引"
-#: atk/atkhyperlink.c:128
+#: ../atk/atkhyperlink.c:128
msgid "Start index"
msgstr "起點索引"
-#: atk/atkhyperlink.c:129
+#: ../atk/atkhyperlink.c:129
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
msgstr "AtkHyperlink 物件的起點索引"
-#: atk/atkobject.c:82
+#: ../atk/atkobject.c:82
msgid "invalid"
msgstr "無效"
-#: atk/atkobject.c:83
+#: ../atk/atkobject.c:83
msgid "accelerator label"
msgstr "捷徑鍵標籤"
-#: atk/atkobject.c:84
+#: ../atk/atkobject.c:84
msgid "alert"
msgstr "警示訊息"
-#: atk/atkobject.c:85
+#: ../atk/atkobject.c:85
msgid "animation"
msgstr "動畫"
-#: atk/atkobject.c:86
+#: ../atk/atkobject.c:86
msgid "arrow"
msgstr "箭頭"
-#: atk/atkobject.c:87
+#: ../atk/atkobject.c:87
msgid "calendar"
msgstr "日曆"
-#: atk/atkobject.c:88
+#: ../atk/atkobject.c:88
msgid "canvas"
msgstr "畫布"
-#: atk/atkobject.c:89
+#: ../atk/atkobject.c:89
msgid "check box"
msgstr "核取方塊"
-#: atk/atkobject.c:90
+#: ../atk/atkobject.c:90
msgid "check menu item"
msgstr "核取選單項目"
-#: atk/atkobject.c:91
+#: ../atk/atkobject.c:91
msgid "color chooser"
msgstr "顏色選擇元件"
-#: atk/atkobject.c:92
+#: ../atk/atkobject.c:92
msgid "column header"
msgstr "欄位標頭"
-#: atk/atkobject.c:93
+#: ../atk/atkobject.c:93
msgid "combo box"
msgstr "組合方塊"
-#: atk/atkobject.c:94
+#: ../atk/atkobject.c:94
msgid "dateeditor"
msgstr "日期編輯器"
-#: atk/atkobject.c:95
+#: ../atk/atkobject.c:95
msgid "desktop icon"
msgstr "桌面圖示"
-#: atk/atkobject.c:96
+#: ../atk/atkobject.c:96
msgid "desktop frame"
msgstr "桌面框架"
# ATK_ROLE_DIAL An object whose purpose is to allow a user to set a value
-#: atk/atkobject.c:97
+#: ../atk/atkobject.c:97
msgid "dial"
msgstr "設置值"
-#: atk/atkobject.c:98
+#: ../atk/atkobject.c:98
msgid "dialog"
msgstr "對話框"
-#: atk/atkobject.c:99
+#: ../atk/atkobject.c:99
msgid "directory pane"
msgstr "目錄分格"
-#: atk/atkobject.c:100
+#: ../atk/atkobject.c:100
msgid "drawing area"
msgstr "繪圖區域元件"
-#: atk/atkobject.c:101
+#: ../atk/atkobject.c:101
msgid "file chooser"
msgstr "檔案選擇元件"
-#: atk/atkobject.c:102
+#: ../atk/atkobject.c:102
msgid "filler"
msgstr "填充元件"
#. I know it looks wrong but that is what Java returns
-#: atk/atkobject.c:104
-#, fuzzy
+#: ../atk/atkobject.c:104
msgid "fontchooser"
msgstr "字型選擇元件"
-#: atk/atkobject.c:105
+#: ../atk/atkobject.c:105
msgid "frame"
msgstr "框架"
-#. A pane that is guaranteed to be painted on top of all panes beneath it
-#: atk/atkobject.c:106
+#: ../atk/atkobject.c:106
msgid "glass pane"
msgstr "頂層分格"
-#: atk/atkobject.c:107
+#: ../atk/atkobject.c:107
msgid "html container"
msgstr "HTML 容器元件"
-#: atk/atkobject.c:108
+#: ../atk/atkobject.c:108
msgid "icon"
msgstr "圖示"
-#: atk/atkobject.c:109
+#: ../atk/atkobject.c:109
msgid "image"
msgstr "圖像"
# FIXME: This is just direct translation, and not what it should be -- Abel
# A frame-like object that is clipped by a desktop pane (Hsin)
-#: atk/atkobject.c:110
+#: ../atk/atkobject.c:110
msgid "internal frame"
msgstr "內部框架"
-#: atk/atkobject.c:111
+#: ../atk/atkobject.c:111
msgid "label"
msgstr "標籤"
# A specialized pane that allows its children to be drawn in layers, providing a form of stacking order
-#: atk/atkobject.c:112
+#: ../atk/atkobject.c:112
msgid "layered pane"
msgstr "多層分格"
-#. For translation consistency, change '清單' to '列表'
-#: atk/atkobject.c:113
+#: ../atk/atkobject.c:113
msgid "list"
msgstr "列表"
-#: atk/atkobject.c:114
+#: ../atk/atkobject.c:114
msgid "list item"
msgstr "列表項目"
-#: atk/atkobject.c:115
+#: ../atk/atkobject.c:115
msgid "menu"
msgstr "選單"
-#: atk/atkobject.c:116
+#: ../atk/atkobject.c:116
msgid "menu bar"
msgstr "選單列"
-#: atk/atkobject.c:117
+#: ../atk/atkobject.c:117
msgid "menu item"
msgstr "選單項目"
# A specialized pane whose primary use is inside a DIALOG
-#: atk/atkobject.c:118
+#: ../atk/atkobject.c:118
msgid "option pane"
msgstr "選項分格"
-#: atk/atkobject.c:119
+#: ../atk/atkobject.c:119
msgid "page tab"
msgstr "分頁標籤"
-#: atk/atkobject.c:120
+#: ../atk/atkobject.c:120
msgid "page tab list"
msgstr "分頁標籤清單"
-#: atk/atkobject.c:121
+#: ../atk/atkobject.c:121
msgid "panel"
msgstr "面板"
-#: atk/atkobject.c:122
+#: ../atk/atkobject.c:122
msgid "password text"
msgstr "密碼文字"
-#: atk/atkobject.c:123
+#: ../atk/atkobject.c:123
msgid "popup menu"
msgstr "蹦出選單"
-#: atk/atkobject.c:124
+#: ../atk/atkobject.c:124
msgid "progress bar"
msgstr "進度列"
# An object the user can manipulate to tell the application to do something
# 泛指一般按鈕 (Hsin)
-#: atk/atkobject.c:125
+#: ../atk/atkobject.c:125
msgid "push button"
msgstr "按鈕"
-#: atk/atkobject.c:126
+#: ../atk/atkobject.c:126
msgid "radio button"
msgstr "單選項按鈕"
-#: atk/atkobject.c:127
+#: ../atk/atkobject.c:127
msgid "radio menu item"
msgstr "單選項選單項目"
# A specialized pane that has a glass pane and a layered pane as its children
# FIXME: It is almost impossible have any 'explaining' other then 'naming' (Hsin)
-#: atk/atkobject.c:128
+#: ../atk/atkobject.c:128
msgid "root pane"
msgstr "根分格"
-#: atk/atkobject.c:129
+#: ../atk/atkobject.c:129
msgid "row header"
msgstr "橫列標頭"
-#: atk/atkobject.c:130
+#: ../atk/atkobject.c:130
msgid "scroll bar"
msgstr "捲動列"
-#: atk/atkobject.c:131
+#: ../atk/atkobject.c:131
msgid "scroll pane"
msgstr "捲動分格"
-#: atk/atkobject.c:132
+#: ../atk/atkobject.c:132
msgid "separator"
msgstr "分隔線"
-#: atk/atkobject.c:133
+#: ../atk/atkobject.c:133
msgid "slider"
msgstr "捲動條"
# A specialized panel that presents two other panels at the same time
-#: atk/atkobject.c:134
+#: ../atk/atkobject.c:134
msgid "split pane"
msgstr "分割分格"
-#: atk/atkobject.c:135
+#: ../atk/atkobject.c:135
msgid "spin button"
msgstr "微調按鈕"
-#: atk/atkobject.c:136
+#: ../atk/atkobject.c:136
msgid "statusbar"
msgstr "狀態列"
-#: atk/atkobject.c:137
+#: ../atk/atkobject.c:137
msgid "table"
msgstr "表格"
-#: atk/atkobject.c:138
+#: ../atk/atkobject.c:138
msgid "table cell"
msgstr "儲存格"
-#: atk/atkobject.c:139
+#: ../atk/atkobject.c:139
msgid "table column header"
msgstr "表格直欄標頭"
-#: atk/atkobject.c:140
+#: ../atk/atkobject.c:140
msgid "table row header"
msgstr "表格橫列標頭"
-#: atk/atkobject.c:141
+#: ../atk/atkobject.c:141
msgid "tear off menu item"
msgstr "卸下選單項目"
-#: atk/atkobject.c:142
+#: ../atk/atkobject.c:142
msgid "terminal"
msgstr "終端機"
-#: atk/atkobject.c:143
+#: ../atk/atkobject.c:143
msgid "text"
msgstr "文字"
-#: atk/atkobject.c:144
+#: ../atk/atkobject.c:144
msgid "toggle button"
msgstr "開關按鈕"
-#: atk/atkobject.c:145
+#: ../atk/atkobject.c:145
msgid "tool bar"
msgstr "工具列"
-#: atk/atkobject.c:146
+#: ../atk/atkobject.c:146
msgid "tool tip"
msgstr "工具列提示"
-#: atk/atkobject.c:147
+#: ../atk/atkobject.c:147
msgid "tree"
msgstr "樹狀資料元件"
-#: atk/atkobject.c:148
+#: ../atk/atkobject.c:148
msgid "tree table"
msgstr "樹狀資料表格"
-#: atk/atkobject.c:149
+#: ../atk/atkobject.c:149
msgid "unknown"
msgstr "不明"
-#: atk/atkobject.c:150
+#: ../atk/atkobject.c:150
msgid "viewport"
msgstr "視埠"
-#: atk/atkobject.c:151
+#: ../atk/atkobject.c:151
msgid "window"
msgstr "視窗"
-#: atk/atkobject.c:152
+#: ../atk/atkobject.c:152
msgid "header"
msgstr "頁首"
-#: atk/atkobject.c:153
+#: ../atk/atkobject.c:153
msgid "footer"
msgstr "頁尾"
-#: atk/atkobject.c:154
+#: ../atk/atkobject.c:154
msgid "paragraph"
msgstr "段落"
-#: atk/atkobject.c:155
+#: ../atk/atkobject.c:155
msgid "application"
msgstr "程式"
-#: atk/atkobject.c:156
+#: ../atk/atkobject.c:156
msgid "autocomplete"
msgstr "自動完成"
-#: atk/atkobject.c:157
+#: ../atk/atkobject.c:157
msgid "edit bar"
msgstr "編輯列"
-#: atk/atkobject.c:158
+#: ../atk/atkobject.c:158
msgid "embedded component"
msgstr "內嵌組成元件"
-#: atk/atkobject.c:296
+#: ../atk/atkobject.c:296
msgid "Accessible Name"
msgstr "輔助鍵名稱"
# FIXME: instance 可翻為'實例','案例','實體' I prefer 3 (hsin)
# assistive technology 翻為 輔助技術
-#: atk/atkobject.c:297
+#: ../atk/atkobject.c:297
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
msgstr "物件之 instance 名稱已格式化便於輔助技術存取"
-#: atk/atkobject.c:303
+#: ../atk/atkobject.c:303
msgid "Accessible Description"
msgstr "輔助鍵描述"
-#: atk/atkobject.c:304
+#: ../atk/atkobject.c:304
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr "物件的描述,已格式化便於輔助技術存取"
-#: atk/atkobject.c:310
+#: ../atk/atkobject.c:310
msgid "Accessible Parent"
msgstr "輔助鍵母元件"
-#: atk/atkobject.c:311
+#: ../atk/atkobject.c:311
msgid "Is used to notify that the parent has changed"
msgstr "用來知會母元件已有變動"
-#: atk/atkobject.c:317
+#: ../atk/atkobject.c:317
msgid "Accessible Value"
msgstr "輔助鍵設定值"
-#: atk/atkobject.c:318
+#: ../atk/atkobject.c:318
msgid "Is used to notify that the value has changed"
msgstr "用來知會該設定值已有變動"
# 我覺得 '類型' 或 '型態' 優於 '角色' 這樣的直譯 (Hsin)
-#: atk/atkobject.c:326
+#: ../atk/atkobject.c:326
msgid "Accessible Role"
msgstr "輔助鍵類型"
-#: atk/atkobject.c:327
+#: ../atk/atkobject.c:327
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "此物件的輔助鍵類型"
-#: atk/atkobject.c:335
+#: ../atk/atkobject.c:335
msgid "Accessible Layer"
msgstr "輔助鍵層級"
-#: atk/atkobject.c:336
+#: ../atk/atkobject.c:336
msgid "The accessible layer of this object"
msgstr "此物件的輔助鍵層級"
-#: atk/atkobject.c:344
+#: ../atk/atkobject.c:344
msgid "Accessible MDI Value"
msgstr "輔助鍵 MDI 值"
-#: atk/atkobject.c:345
+#: ../atk/atkobject.c:345
msgid "The accessible MDI value of this object"
msgstr "此物件的輔助鍵 MDI 值"
-#: atk/atkobject.c:353
+#: ../atk/atkobject.c:353
msgid "Accessible Table Caption"
msgstr "輔助鍵表格標題"
-#: atk/atkobject.c:354
+#: ../atk/atkobject.c:354
msgid ""
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
msgstr ""
-"用來知會表格標題已經改變;不應使用此屬性。"
-"應使用 accessible-table-caption-object 代替"
+"用來知會表格標題已經改變;不應使用此屬性。應使用 accessible-table-caption-"
+"object 代替"
-#: atk/atkobject.c:360
+#: ../atk/atkobject.c:360
msgid "Accessible Table Column Header"
msgstr "輔助鍵表格直欄標頭"
-#: atk/atkobject.c:361
+#: ../atk/atkobject.c:361
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
msgstr "用來知會表格直列標頭已變動"
-#: atk/atkobject.c:367
+#: ../atk/atkobject.c:367
msgid "Accessible Table Column Description"
msgstr "輔助鍵表格直欄描述"
-#: atk/atkobject.c:368
+#: ../atk/atkobject.c:368
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
msgstr "用來知會表格直欄描述以已變動"
-#: atk/atkobject.c:374
+#: ../atk/atkobject.c:374
msgid "Accessible Table Row Header"
msgstr "輔助鍵表格橫列標頭"
-#: atk/atkobject.c:375
+#: ../atk/atkobject.c:375
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
msgstr "用來知會表格橫列標頭已變動"
-#: atk/atkobject.c:381
+#: ../atk/atkobject.c:381
msgid "Accessible Table Row Description"
msgstr "輔助鍵表格橫列描述"
-#: atk/atkobject.c:382
+#: ../atk/atkobject.c:382
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
msgstr "用來知會表格橫列描述已變動"
-#: atk/atkobject.c:388
+#: ../atk/atkobject.c:388
msgid "Accessible Table Summary"
msgstr "輔助鍵表格總結"
-#: atk/atkobject.c:389
+#: ../atk/atkobject.c:389
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
msgstr "用來知會表格總結描述已變動"
-#: atk/atkobject.c:395
+#: ../atk/atkobject.c:395
msgid "Accessible Table Caption Object"
msgstr "輔助鍵表格標題物件"
-#: atk/atkobject.c:396
+#: ../atk/atkobject.c:396
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
msgstr "用來知會表格標題物件已變動"
-#: atk/atkobject.c:402
+#: ../atk/atkobject.c:402
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
msgstr "輔助鍵超連結總數"
-#: atk/atkobject.c:403
+#: ../atk/atkobject.c:403
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
msgstr "目前 AtkHypertext 含有的超連結數目"