summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexander Shopov <ash@contact.bg>2004-12-19 15:14:22 +0000
committerAlexander Alexandrov Shopov <al_shopov@src.gnome.org>2004-12-19 15:14:22 +0000
commit855183438cdb28bf25d7a344dc66dde5dd1f05f4 (patch)
treef7aa99275b0db45187bc8ff85fe2cd8bc30b4212
parenta5d7386c8d2fe1a090426a547f2627e186d05887 (diff)
downloadatk-855183438cdb28bf25d7a344dc66dde5dd1f05f4.tar.gz
Updated Bulgarian translation by Alexander Shopov <ash@contact.bg>
2004-12-19 Alexander Shopov <ash@contact.bg> * bg.po: Updated Bulgarian translation by Alexander Shopov <ash@contact.bg>
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/bg.po971
2 files changed, 501 insertions, 475 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 37f9709..0f54ad0 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2004-12-19 Alexander Shopov <ash@contact.bg>
+
+ * bg.po: Updated Bulgarian translation by
+ Alexander Shopov <ash@contact.bg>
+
2004-12-17 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* as.po: Updated Assamese translation by
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index fb6db5b..1bba3b0 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,475 +1,496 @@
-# Bulgarian translation for atk
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
-# - napylno neprofesionalen pyrvi prewod, tryqbwa da
-# byde pregledan ot specialist v oblasta na dostyponostta
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: atk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-02 02:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-02 12:38+0300\n"
-"Last-Translator: Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
-
-#: atk/atkhyperlink.c:103
-msgid "Selected Link"
-msgstr "Избрана препратка"
-
-#: atk/atkhyperlink.c:104
-msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
-msgstr "Определя дали AtkHyperlink обекта е избран"
-
-#: atk/atkhyperlink.c:110
-msgid "Number of Anchors"
-msgstr ""
-
-#: atk/atkhyperlink.c:111
-msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
-msgstr ""
-
-#: atk/atkhyperlink.c:119
-msgid "End index"
-msgstr "Индекс за край"
-
-#: atk/atkhyperlink.c:120
-msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
-msgstr "Крайният индекс на AtkHyperlink обект"
-
-#: atk/atkhyperlink.c:128
-msgid "Start index"
-msgstr "Индекс за начало"
-
-#: atk/atkhyperlink.c:129
-msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
-msgstr "Началния индекс на AtkHyperlink обект"
-
-#: atk/atkobject.c:82
-msgid "invalid"
-msgstr "невалидно"
-
-#: atk/atkobject.c:83
-msgid "accelerator label"
-msgstr "надпис на ускорител"
-
-#: atk/atkobject.c:84
-msgid "alert"
-msgstr "внимание"
-
-#: atk/atkobject.c:85
-msgid "animation"
-msgstr "анимация"
-
-#: atk/atkobject.c:86
-msgid "arrow"
-msgstr "стрелка"
-
-#: atk/atkobject.c:87
-msgid "calendar"
-msgstr "календар"
-
-#: atk/atkobject.c:88
-msgid "canvas"
-msgstr "платно"
-
-#: atk/atkobject.c:89
-msgid "check box"
-msgstr "кутийка за отметки"
-
-#: atk/atkobject.c:90
-msgid "check menu item"
-msgstr ""
-
-#: atk/atkobject.c:91
-msgid "color chooser"
-msgstr "избор на цвят"
-
-#: atk/atkobject.c:92
-msgid "column header"
-msgstr ""
-
-#: atk/atkobject.c:93
-msgid "combo box"
-msgstr "комбо кутийка"
-
-#: atk/atkobject.c:94
-msgid "dateeditor"
-msgstr "редактор на дата"
-
-#: atk/atkobject.c:95
-msgid "desktop icon"
-msgstr "икона на работното място"
-
-#: atk/atkobject.c:96
-msgid "desktop frame"
-msgstr ""
-
-#: atk/atkobject.c:97
-msgid "dial"
-msgstr "набиране"
-
-#: atk/atkobject.c:98
-msgid "dialog"
-msgstr "диалог"
-
-#: atk/atkobject.c:99
-msgid "directory pane"
-msgstr ""
-
-#: atk/atkobject.c:100
-msgid "drawing area"
-msgstr "район за рисуване"
-
-#: atk/atkobject.c:101
-msgid "file chooser"
-msgstr "избор на файл"
-
-#: atk/atkobject.c:102
-msgid "filler"
-msgstr "пълнител"
-
-#. I know it looks wrong but that is what Java returns
-#: atk/atkobject.c:104
-msgid "fontchooser"
-msgstr "избор на шрифт"
-
-#: atk/atkobject.c:105
-msgid "frame"
-msgstr "рамка"
-
-#: atk/atkobject.c:106
-msgid "glass pane"
-msgstr ""
-
-#: atk/atkobject.c:107
-msgid "html container"
-msgstr "съдържател на html код"
-
-#: atk/atkobject.c:108
-msgid "icon"
-msgstr "икона"
-
-#: atk/atkobject.c:109
-msgid "image"
-msgstr "картина"
-
-#: atk/atkobject.c:110
-msgid "internal frame"
-msgstr "вътрешен прозорец"
-
-#: atk/atkobject.c:111
-msgid "label"
-msgstr "етикет"
-
-#: atk/atkobject.c:112
-msgid "layered pane"
-msgstr ""
-
-#: atk/atkobject.c:113
-msgid "list"
-msgstr "списък"
-
-#: atk/atkobject.c:114
-msgid "list item"
-msgstr "елемент на списък"
-
-#: atk/atkobject.c:115
-msgid "menu"
-msgstr "меню"
-
-#: atk/atkobject.c:116
-msgid "menu bar"
-msgstr "лента с менюта"
-
-#: atk/atkobject.c:117
-msgid "menu item"
-msgstr "елемент от меню"
-
-#: atk/atkobject.c:118
-msgid "option pane"
-msgstr "панел с опции"
-
-#: atk/atkobject.c:119
-msgid "page tab"
-msgstr "таб за страница"
-
-#: atk/atkobject.c:120
-msgid "page tab list"
-msgstr "списък с табове"
-
-#: atk/atkobject.c:121
-msgid "panel"
-msgstr "панел"
-
-#: atk/atkobject.c:122
-msgid "password text"
-msgstr "текстово поле за парола"
-
-#: atk/atkobject.c:123
-msgid "popup menu"
-msgstr "изкачащо меню"
-
-#: atk/atkobject.c:124
-msgid "progress bar"
-msgstr "лента за прогрес"
-
-#: atk/atkobject.c:125
-msgid "push button"
-msgstr "бутон"
-
-#: atk/atkobject.c:126
-msgid "radio button"
-msgstr "радио-бутон"
-
-#: atk/atkobject.c:127
-msgid "radio menu item"
-msgstr "елемент от радио-меню"
-
-#: atk/atkobject.c:128
-msgid "root pane"
-msgstr ""
-
-#: atk/atkobject.c:129
-msgid "row header"
-msgstr ""
-
-#: atk/atkobject.c:130
-msgid "scroll bar"
-msgstr "лента за скролиране"
-
-#: atk/atkobject.c:131
-msgid "scroll pane"
-msgstr ""
-
-#: atk/atkobject.c:132
-msgid "separator"
-msgstr "раделител"
-
-#: atk/atkobject.c:133
-msgid "slider"
-msgstr "плъзгач"
-
-#: atk/atkobject.c:134
-msgid "split pane"
-msgstr "панел разделител"
-
-#: atk/atkobject.c:135
-msgid "spin button"
-msgstr ""
-
-#: atk/atkobject.c:136
-msgid "statusbar"
-msgstr "статус-лента"
-
-#: atk/atkobject.c:137
-msgid "table"
-msgstr "таблица"
-
-#: atk/atkobject.c:138
-msgid "table cell"
-msgstr "таблична клетка"
-
-#: atk/atkobject.c:139
-msgid "table column header"
-msgstr ""
-
-#: atk/atkobject.c:140
-msgid "table row header"
-msgstr ""
-
-#: atk/atkobject.c:141
-msgid "tear off menu item"
-msgstr ""
-
-#: atk/atkobject.c:142
-msgid "terminal"
-msgstr "терминал"
-
-#: atk/atkobject.c:143
-msgid "text"
-msgstr "текст"
-
-#: atk/atkobject.c:144
-msgid "toggle button"
-msgstr ""
-
-#: atk/atkobject.c:145
-msgid "tool bar"
-msgstr "лента с инструменти"
-
-#: atk/atkobject.c:146
-msgid "tool tip"
-msgstr "подсказка"
-
-#: atk/atkobject.c:147
-msgid "tree"
-msgstr "дърво"
-
-#: atk/atkobject.c:148
-msgid "tree table"
-msgstr "дървовидна таблица"
-
-#: atk/atkobject.c:149
-msgid "unknown"
-msgstr "непознато"
-
-#: atk/atkobject.c:150
-msgid "viewport"
-msgstr "изглед"
-
-#: atk/atkobject.c:151
-msgid "window"
-msgstr "прозорец"
-
-#: atk/atkobject.c:152
-msgid "header"
-msgstr "надслов"
-
-#: atk/atkobject.c:153
-msgid "footer"
-msgstr "подслов"
-
-#: atk/atkobject.c:154
-msgid "paragraph"
-msgstr "параграф"
-
-#: atk/atkobject.c:155
-msgid "application"
-msgstr "програма"
-
-#: atk/atkobject.c:156
-msgid "autocomplete"
-msgstr "авт. довършване"
-
-#: atk/atkobject.c:157
-msgid "edit bar"
-msgstr "лента за редакция"
-
-#: atk/atkobject.c:295
-msgid "Accessible Name"
-msgstr "Достъпно име"
-
-#: atk/atkobject.c:296
-msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
-msgstr ""
-
-#: atk/atkobject.c:302
-msgid "Accessible Description"
-msgstr "Достъпно описание"
-
-#: atk/atkobject.c:303
-msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
-msgstr "Описание на обект, форматиран за достъп до асистивните технологии"
-
-#: atk/atkobject.c:309
-msgid "Accessible Parent"
-msgstr ""
-
-#: atk/atkobject.c:310
-msgid "Is used to notify that the parent has changed"
-msgstr ""
-
-#: atk/atkobject.c:316
-msgid "Accessible Value"
-msgstr "Достъпна стойност"
-
-#: atk/atkobject.c:317
-msgid "Is used to notify that the value has changed"
-msgstr "Използва се да се съобщи, че стойността се е променила"
-
-#: atk/atkobject.c:325
-msgid "Accessible Role"
-msgstr "Достъпна роля"
-
-#: atk/atkobject.c:326
-msgid "The accessible role of this object"
-msgstr "Достъпната роля на този обект"
-
-#: atk/atkobject.c:334
-msgid "Accessible Layer"
-msgstr "Достъпен пласт"
-
-#: atk/atkobject.c:335
-msgid "The accessible layer of this object"
-msgstr "Достъпният пласт на този обект"
-
-#: atk/atkobject.c:343
-msgid "Accessible MDI Value"
-msgstr ""
-
-#: atk/atkobject.c:344
-msgid "The accessible MDI value of this object"
-msgstr ""
-
-#: atk/atkobject.c:352
-msgid "Accessible Table Caption"
-msgstr ""
-
-#: atk/atkobject.c:353
-msgid ""
-"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
-"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
-msgstr ""
-
-#: atk/atkobject.c:359
-msgid "Accessible Table Column Header"
-msgstr ""
-
-#: atk/atkobject.c:360
-msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
-msgstr ""
-
-#: atk/atkobject.c:366
-msgid "Accessible Table Column Description"
-msgstr ""
-
-#: atk/atkobject.c:367
-msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
-msgstr ""
-
-#: atk/atkobject.c:373
-msgid "Accessible Table Row Header"
-msgstr ""
-
-#: atk/atkobject.c:374
-msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
-msgstr ""
-
-#: atk/atkobject.c:380
-msgid "Accessible Table Row Description"
-msgstr ""
-
-#: atk/atkobject.c:381
-msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
-msgstr ""
-
-#: atk/atkobject.c:387
-msgid "Accessible Table Summary"
-msgstr ""
-
-#: atk/atkobject.c:388
-msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
-msgstr ""
-
-#: atk/atkobject.c:394
-msgid "Accessible Table Caption Object"
-msgstr ""
-
-#: atk/atkobject.c:395
-msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
-msgstr ""
-
-#: atk/atkobject.c:401
-msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
-msgstr "Брой достъпни хипертекст препратки"
-
-#: atk/atkobject.c:402
-msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
-msgstr "Брой препратки, които текущия AtkHypertext има"
-
-#~ msgid "ruler"
-#~ msgstr "скала"
+# Bulgarian translation for atk
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
+# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2004.
+# Към всички преводачи - това са специални термини,
+# които трябва да са достъпни за потребители с
+# увреждания - например слепота. Преводът е ОПИСАТЕЛЕН,
+# за да може да се предаде на потребителя какво всъщност
+# има на екрана. Преводът не е идеален. Някои от
+# термините са силно обвързани с терминологията на Java.
+# За повече информация: http://java.sun.com/docs/books/tutorial/uiswing/components/rootpane.html
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: atk-HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-19 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-19 17:16+0200\n"
+"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"lural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: atk/atkhyperlink.c:103
+msgid "Selected Link"
+msgstr "Избрана препратка"
+
+#: atk/atkhyperlink.c:104
+msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
+msgstr "Определя дали обектът AtkHyperlink е избран"
+
+#: atk/atkhyperlink.c:110
+msgid "Number of Anchors"
+msgstr "Брой котви"
+
+#: atk/atkhyperlink.c:111
+msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
+msgstr "Броят на котвите свързани с обект AtkHyperlink"
+
+#: atk/atkhyperlink.c:119
+msgid "End index"
+msgstr "Край на индекс"
+
+#: atk/atkhyperlink.c:120
+msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
+msgstr "Крайният индекс на обект AtkHyperlink"
+
+#: atk/atkhyperlink.c:128
+msgid "Start index"
+msgstr "Начало на индекс"
+
+#: atk/atkhyperlink.c:129
+msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
+msgstr "Началният индекс на обект AtkHyperlink"
+
+#: atk/atkobject.c:82
+msgid "invalid"
+msgstr "невалидно"
+
+#: atk/atkobject.c:83
+msgid "accelerator label"
+msgstr "надпис на ускорител"
+
+#: atk/atkobject.c:84
+msgid "alert"
+msgstr "внимание"
+
+#: atk/atkobject.c:85
+msgid "animation"
+msgstr "анимация"
+
+#: atk/atkobject.c:86
+msgid "arrow"
+msgstr "стрелка"
+
+#: atk/atkobject.c:87
+msgid "calendar"
+msgstr "календар"
+
+#: atk/atkobject.c:88
+msgid "canvas"
+msgstr "платно"
+
+#: atk/atkobject.c:89
+msgid "check box"
+msgstr "кутийка за отмятане"
+
+#: atk/atkobject.c:90
+msgid "check menu item"
+msgstr "елемент на менюто за отмятане"
+
+#: atk/atkobject.c:91
+msgid "color chooser"
+msgstr "избор на цвят"
+
+#: atk/atkobject.c:92
+msgid "column header"
+msgstr "заглавие на колона"
+
+#: atk/atkobject.c:93
+msgid "combo box"
+msgstr "кутийка за избор от определени стойности"
+
+#: atk/atkobject.c:94
+msgid "dateeditor"
+msgstr "редактор на дата"
+
+#: atk/atkobject.c:95
+msgid "desktop icon"
+msgstr "икона за работния плот"
+
+#: atk/atkobject.c:96
+msgid "desktop frame"
+msgstr "рамка на работния плот"
+
+#: atk/atkobject.c:97
+msgid "dial"
+msgstr "скала"
+
+#: atk/atkobject.c:98
+msgid "dialog"
+msgstr "диалогова кутия"
+
+#: atk/atkobject.c:99
+msgid "directory pane"
+msgstr "изглед към папки"
+
+#: atk/atkobject.c:100
+msgid "drawing area"
+msgstr "област за рисуване"
+
+#: atk/atkobject.c:101
+msgid "file chooser"
+msgstr "избор на файл"
+
+#: atk/atkobject.c:102
+msgid "filler"
+msgstr "пълнител"
+
+#. I know it looks wrong but that is what Java returns
+#: atk/atkobject.c:104
+msgid "fontchooser"
+msgstr "избор на шрифт"
+
+#: atk/atkobject.c:105
+msgid "frame"
+msgstr "рамка"
+
+#: atk/atkobject.c:106
+msgid "glass pane"
+msgstr "най-горна рамка"
+
+#: atk/atkobject.c:107
+msgid "html container"
+msgstr "койнтейнер с код на html"
+
+#: atk/atkobject.c:108
+msgid "icon"
+msgstr "икона"
+
+#: atk/atkobject.c:109
+msgid "image"
+msgstr "картина"
+
+#: atk/atkobject.c:110
+msgid "internal frame"
+msgstr "вътрешна рамка"
+
+#: atk/atkobject.c:111
+msgid "label"
+msgstr "етикет"
+
+#: atk/atkobject.c:112
+msgid "layered pane"
+msgstr "рамка със слоеве обекти"
+
+#: atk/atkobject.c:113
+msgid "list"
+msgstr "списък"
+
+#: atk/atkobject.c:114
+msgid "list item"
+msgstr "елемент на списък"
+
+#: atk/atkobject.c:115
+msgid "menu"
+msgstr "меню"
+
+#: atk/atkobject.c:116
+msgid "menu bar"
+msgstr "лента с менюта"
+
+#: atk/atkobject.c:117
+msgid "menu item"
+msgstr "елемент от меню"
+
+#: atk/atkobject.c:118
+msgid "option pane"
+msgstr "панел с опции"
+
+#: atk/atkobject.c:119
+msgid "page tab"
+msgstr "таб за страница"
+
+#: atk/atkobject.c:120
+msgid "page tab list"
+msgstr "списък с табове"
+
+#: atk/atkobject.c:121
+msgid "panel"
+msgstr "панел"
+
+#: atk/atkobject.c:122
+msgid "password text"
+msgstr "текстово поле за парола"
+
+#: atk/atkobject.c:123
+msgid "popup menu"
+msgstr "изскачащо меню"
+
+#: atk/atkobject.c:124
+msgid "progress bar"
+msgstr "лента за прогрес"
+
+#: atk/atkobject.c:125
+msgid "push button"
+msgstr "бутон"
+
+#: atk/atkobject.c:126
+msgid "radio button"
+msgstr "радио-бутон"
+
+#: atk/atkobject.c:127
+msgid "radio menu item"
+msgstr "радио-елемент от меню"
+
+#: atk/atkobject.c:128
+msgid "root pane"
+msgstr "основна рамка"
+
+#: atk/atkobject.c:129
+msgid "row header"
+msgstr "заглавие на ред"
+
+#: atk/atkobject.c:130
+msgid "scroll bar"
+msgstr "лента за скролиране"
+
+#: atk/atkobject.c:131
+msgid "scroll pane"
+msgstr "рамка, която се прелиства"
+
+#: atk/atkobject.c:132
+msgid "separator"
+msgstr "раделител"
+
+#: atk/atkobject.c:133
+msgid "slider"
+msgstr "плъзгач"
+
+#: atk/atkobject.c:134
+msgid "split pane"
+msgstr "разделителена рамка"
+
+#: atk/atkobject.c:135
+msgid "spin button"
+msgstr "бутон за последователен избор"
+
+#: atk/atkobject.c:136
+msgid "statusbar"
+msgstr "лента за състояние"
+
+#: atk/atkobject.c:137
+msgid "table"
+msgstr "таблица"
+
+#: atk/atkobject.c:138
+msgid "table cell"
+msgstr "клетка от таблица"
+
+#: atk/atkobject.c:139
+msgid "table column header"
+msgstr "заглавие на колона в таблица"
+
+#: atk/atkobject.c:140
+msgid "table row header"
+msgstr "заглавие на ред в таблица"
+
+#: atk/atkobject.c:141
+msgid "tear off menu item"
+msgstr "елемент на менюто, който може да се отдели от него"
+
+#: atk/atkobject.c:142
+msgid "terminal"
+msgstr "терминал"
+
+#: atk/atkobject.c:143
+msgid "text"
+msgstr "текст"
+
+#: atk/atkobject.c:144
+msgid "toggle button"
+msgstr "превключващ бутон"
+
+#: atk/atkobject.c:145
+msgid "tool bar"
+msgstr "лента с инструменти"
+
+#: atk/atkobject.c:146
+msgid "tool tip"
+msgstr "подсказка"
+
+#: atk/atkobject.c:147
+msgid "tree"
+msgstr "дърво"
+
+#: atk/atkobject.c:148
+msgid "tree table"
+msgstr "дървовидна таблица"
+
+#: atk/atkobject.c:149
+msgid "unknown"
+msgstr "непознато"
+
+#: atk/atkobject.c:150
+msgid "viewport"
+msgstr "изглед"
+
+#: atk/atkobject.c:151
+msgid "window"
+msgstr "прозорец"
+
+#: atk/atkobject.c:152
+msgid "header"
+msgstr "горен колонтитул"
+
+#: atk/atkobject.c:153
+msgid "footer"
+msgstr "долен колонтитул"
+
+#: atk/atkobject.c:154
+msgid "paragraph"
+msgstr "абзац"
+
+#: atk/atkobject.c:155
+msgid "application"
+msgstr "приложение"
+
+#: atk/atkobject.c:156
+msgid "autocomplete"
+msgstr "автоматично довършване"
+
+#: atk/atkobject.c:157
+msgid "edit bar"
+msgstr "лента за редакция"
+
+#: atk/atkobject.c:158
+msgid "embedded component"
+msgstr "вграден компонент"
+
+#: atk/atkobject.c:296
+msgid "Accessible Name"
+msgstr "Достъпно име"
+
+#: atk/atkobject.c:297
+msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
+msgstr ""
+"Име на обект от някакъв клас. Името е форматирано за технологии за достъпност"
+
+#: atk/atkobject.c:303
+msgid "Accessible Description"
+msgstr "Достъпно описание"
+
+#: atk/atkobject.c:304
+msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
+msgstr "Описание на обект, форматиран за технологии за достъпност"
+
+#: atk/atkobject.c:310
+msgid "Accessible Parent"
+msgstr "Достъпен родител"
+
+#: atk/atkobject.c:311
+msgid "Is used to notify that the parent has changed"
+msgstr "Използва се, за да уведоми за промяна в родителя"
+
+#: atk/atkobject.c:317
+msgid "Accessible Value"
+msgstr "Достъпна стойност"
+
+#: atk/atkobject.c:318
+msgid "Is used to notify that the value has changed"
+msgstr "Използва се, за да се уведоми за промяна на стойността"
+
+#: atk/atkobject.c:326
+msgid "Accessible Role"
+msgstr "Достъпна роля"
+
+#: atk/atkobject.c:327
+msgid "The accessible role of this object"
+msgstr "Достъпната роля на този обект"
+
+#: atk/atkobject.c:335
+msgid "Accessible Layer"
+msgstr "Достъпен слой"
+
+#: atk/atkobject.c:336
+msgid "The accessible layer of this object"
+msgstr "Достъпният слой на този обект"
+
+#: atk/atkobject.c:344
+msgid "Accessible MDI Value"
+msgstr "Достъпна стойност на приложение с множество прозорци в един контейнер"
+
+#: atk/atkobject.c:345
+msgid "The accessible MDI value of this object"
+msgstr ""
+"Достъпна стойност на обект на приложение с множество прозорци в един "
+"контейнер"
+
+#: atk/atkobject.c:353
+msgid "Accessible Table Caption"
+msgstr "Достъпно заглавие на таблица"
+
+#: atk/atkobject.c:354
+msgid ""
+"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
+"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
+msgstr ""
+"Използва се, за да се уведоми за промяна на заглавие на таблица. Това "
+"свойство не трябва да се изполва. Вместо него се използва accessible-table-"
+"caption-object"
+
+#: atk/atkobject.c:360
+msgid "Accessible Table Column Header"
+msgstr "Достъпно заглавие на колона на таблица"
+
+#: atk/atkobject.c:361
+msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
+msgstr ""
+"Използва се, за да се уведоми за промяна на заглавие на колона на таблица."
+
+#: atk/atkobject.c:367
+msgid "Accessible Table Column Description"
+msgstr "Достъпно описание на колона в таблица"
+
+#: atk/atkobject.c:368
+msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
+msgstr ""
+"Използва се, за да се уведоми за промяна на описание на колона на таблица."
+
+#: atk/atkobject.c:374
+msgid "Accessible Table Row Header"
+msgstr "Достъпно заглавие на ред на таблица"
+
+#: atk/atkobject.c:375
+msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
+msgstr ""
+"Използва се, за да се уведоми за промяна на заглавие на ред на таблица."
+
+#: atk/atkobject.c:381
+msgid "Accessible Table Row Description"
+msgstr "Достъпно описание на ред в таблица"
+
+#: atk/atkobject.c:382
+msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
+msgstr ""
+"Използва се, за да се уведоми за промяна на описание на ред на таблица."
+
+#: atk/atkobject.c:388
+msgid "Accessible Table Summary"
+msgstr "Достъпно резюме на таблица"
+
+#: atk/atkobject.c:389
+msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
+msgstr "Използва се, за да се уведоми за промяна на резюме на таблица"
+
+#: atk/atkobject.c:395
+msgid "Accessible Table Caption Object"
+msgstr "Достъпен обект за заглавие на таблица"
+
+#: atk/atkobject.c:396
+msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
+msgstr "Използва се, за да се уведоми за промяна на заглавие на таблица"
+
+#: atk/atkobject.c:402
+msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
+msgstr "Брой достъпни препратки в хипертекст"
+
+#: atk/atkobject.c:403
+msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
+msgstr "Брой препратки, в текущия обект AtkHypertext"
+
+#~ msgid "ruler"
+#~ msgstr "скала"