diff options
author | Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw> | 2014-02-02 20:03:20 +0800 |
---|---|---|
committer | Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw> | 2014-02-02 20:03:20 +0800 |
commit | 8bf08520b7119de7a1a46a2dbac30adb7ea3b58d (patch) | |
tree | 5f7b577f9b16b1047e8a035a0b12754b067291fe | |
parent | 050183b2fdb854a4efb9ac3e00511a8d64179a70 (diff) | |
download | atk-8bf08520b7119de7a1a46a2dbac30adb7ea3b58d.tar.gz |
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
-rw-r--r-- | po/zh_HK.po | 363 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 363 |
2 files changed, 436 insertions, 290 deletions
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 7075567..b14743e 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -6,571 +6,644 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atk 2.1.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-13 15:14+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-13 15:14+0800\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-18 14:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-02 20:03+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n" -"Language: \n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -#: ../atk/atkhyperlink.c:103 +#: ../atk/atkhyperlink.c:128 msgid "Selected Link" msgstr "選擇的連結" -#: ../atk/atkhyperlink.c:104 +#: ../atk/atkhyperlink.c:129 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected" msgstr "顯示 AtkHyperlink 物件是否被選擇" -#: ../atk/atkhyperlink.c:110 +#: ../atk/atkhyperlink.c:135 msgid "Number of Anchors" msgstr "標定的數目" -#: ../atk/atkhyperlink.c:111 +#: ../atk/atkhyperlink.c:136 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object" msgstr "與 AtkHyperlink 物件有關的標定數目" -#: ../atk/atkhyperlink.c:119 +#: ../atk/atkhyperlink.c:144 msgid "End index" msgstr "結尾索引" -#: ../atk/atkhyperlink.c:120 +#: ../atk/atkhyperlink.c:145 msgid "The end index of the AtkHyperlink object" msgstr "AtkHyperlink 物件的結尾索引" -#: ../atk/atkhyperlink.c:128 +#: ../atk/atkhyperlink.c:153 msgid "Start index" msgstr "起點索引" -#: ../atk/atkhyperlink.c:129 +#: ../atk/atkhyperlink.c:154 msgid "The start index of the AtkHyperlink object" msgstr "AtkHyperlink 物件的起點索引" -#: ../atk/atkobject.c:74 +#: ../atk/atkobject.c:104 msgid "invalid" msgstr "無效" -#: ../atk/atkobject.c:75 +#: ../atk/atkobject.c:105 msgid "accelerator label" msgstr "捷徑鍵標籤" -#: ../atk/atkobject.c:76 +#: ../atk/atkobject.c:106 msgid "alert" msgstr "警示" -#: ../atk/atkobject.c:77 +#: ../atk/atkobject.c:107 msgid "animation" msgstr "動畫" -#: ../atk/atkobject.c:78 +#: ../atk/atkobject.c:108 msgid "arrow" msgstr "箭頭" -#: ../atk/atkobject.c:79 +#: ../atk/atkobject.c:109 msgid "calendar" msgstr "月曆" -#: ../atk/atkobject.c:80 +#: ../atk/atkobject.c:110 msgid "canvas" msgstr "畫布" -#: ../atk/atkobject.c:81 +#: ../atk/atkobject.c:111 msgid "check box" msgstr "核取方塊" -#: ../atk/atkobject.c:82 +#: ../atk/atkobject.c:112 msgid "check menu item" msgstr "核取選單項目" -#: ../atk/atkobject.c:83 +#: ../atk/atkobject.c:113 msgid "color chooser" msgstr "顏色選擇元件" -#: ../atk/atkobject.c:84 +#: ../atk/atkobject.c:114 msgid "column header" msgstr "欄位標頭" -#: ../atk/atkobject.c:85 +#: ../atk/atkobject.c:115 msgid "combo box" msgstr "組合方塊" -#: ../atk/atkobject.c:86 +#: ../atk/atkobject.c:116 msgid "dateeditor" msgstr "日期編輯器" -#: ../atk/atkobject.c:87 +#: ../atk/atkobject.c:117 msgid "desktop icon" msgstr "桌面圖示" -#: ../atk/atkobject.c:88 +#: ../atk/atkobject.c:118 msgid "desktop frame" msgstr "桌面框架" -#: ../atk/atkobject.c:89 +#: ../atk/atkobject.c:119 msgid "dial" msgstr "設置值" -#: ../atk/atkobject.c:90 +#: ../atk/atkobject.c:120 msgid "dialog" msgstr "對話盒" -#: ../atk/atkobject.c:91 +#: ../atk/atkobject.c:121 msgid "directory pane" msgstr "目錄窗格" -#: ../atk/atkobject.c:92 +#: ../atk/atkobject.c:122 msgid "drawing area" msgstr "繪圖區域" -#: ../atk/atkobject.c:93 +#: ../atk/atkobject.c:123 msgid "file chooser" msgstr "檔案選擇元件" -#: ../atk/atkobject.c:94 +#: ../atk/atkobject.c:124 msgid "filler" msgstr "填充元件" #. I know it looks wrong but that is what Java returns -#: ../atk/atkobject.c:96 +#: ../atk/atkobject.c:126 msgid "fontchooser" msgstr "字型選擇元件" -#: ../atk/atkobject.c:97 +#: ../atk/atkobject.c:127 msgid "frame" msgstr "框架" -#: ../atk/atkobject.c:98 +#: ../atk/atkobject.c:128 msgid "glass pane" msgstr "頂層分格" -#: ../atk/atkobject.c:99 +#: ../atk/atkobject.c:129 msgid "html container" msgstr "HTML 容器元件" -#: ../atk/atkobject.c:100 +#: ../atk/atkobject.c:130 msgid "icon" msgstr "圖示" -#: ../atk/atkobject.c:101 +#: ../atk/atkobject.c:131 msgid "image" msgstr "圖片" -#: ../atk/atkobject.c:102 +#: ../atk/atkobject.c:132 msgid "internal frame" msgstr "內部框架" -#: ../atk/atkobject.c:103 +#: ../atk/atkobject.c:133 msgid "label" msgstr "標籤" -#: ../atk/atkobject.c:104 +#: ../atk/atkobject.c:134 msgid "layered pane" msgstr "多層分格" -#: ../atk/atkobject.c:105 +#: ../atk/atkobject.c:135 msgid "list" msgstr "清單" -#: ../atk/atkobject.c:106 +#: ../atk/atkobject.c:136 msgid "list item" msgstr "清單項目" -#: ../atk/atkobject.c:107 +#: ../atk/atkobject.c:137 msgid "menu" msgstr "選單" -#: ../atk/atkobject.c:108 +#: ../atk/atkobject.c:138 msgid "menu bar" msgstr "選單列" -#: ../atk/atkobject.c:109 +#: ../atk/atkobject.c:139 msgid "menu item" msgstr "選單項目" -#: ../atk/atkobject.c:110 +#: ../atk/atkobject.c:140 msgid "option pane" msgstr "選項窗格" -#: ../atk/atkobject.c:111 +#: ../atk/atkobject.c:141 msgid "page tab" msgstr "分頁標籤" -#: ../atk/atkobject.c:112 +#: ../atk/atkobject.c:142 msgid "page tab list" msgstr "分頁標籤清單" -#: ../atk/atkobject.c:113 +#: ../atk/atkobject.c:143 msgid "panel" msgstr "面板" -#: ../atk/atkobject.c:114 +#: ../atk/atkobject.c:144 msgid "password text" msgstr "密碼文字" -#: ../atk/atkobject.c:115 +#: ../atk/atkobject.c:145 msgid "popup menu" msgstr "彈出式選單" -#: ../atk/atkobject.c:116 +#: ../atk/atkobject.c:146 msgid "progress bar" msgstr "進度列" -#: ../atk/atkobject.c:117 +#: ../atk/atkobject.c:147 msgid "push button" msgstr "按鈕" -#: ../atk/atkobject.c:118 +#: ../atk/atkobject.c:148 msgid "radio button" msgstr "單選按鈕" -#: ../atk/atkobject.c:119 +#: ../atk/atkobject.c:149 msgid "radio menu item" msgstr "單選選單項目" -#: ../atk/atkobject.c:120 +#: ../atk/atkobject.c:150 msgid "root pane" msgstr "根窗格" -#: ../atk/atkobject.c:121 +#: ../atk/atkobject.c:151 msgid "row header" msgstr "列標頭" -#: ../atk/atkobject.c:122 +#: ../atk/atkobject.c:152 msgid "scroll bar" msgstr "捲動列" -#: ../atk/atkobject.c:123 +#: ../atk/atkobject.c:153 msgid "scroll pane" msgstr "捲動分格" -#: ../atk/atkobject.c:124 +#: ../atk/atkobject.c:154 msgid "separator" msgstr "分隔線" -#: ../atk/atkobject.c:125 +#: ../atk/atkobject.c:155 msgid "slider" msgstr "滑動鈕" -#: ../atk/atkobject.c:126 +#: ../atk/atkobject.c:156 msgid "split pane" msgstr "分割窗格" -#: ../atk/atkobject.c:127 +#: ../atk/atkobject.c:157 msgid "spin button" msgstr "微調按鈕" -#: ../atk/atkobject.c:128 +#: ../atk/atkobject.c:158 msgid "statusbar" msgstr "狀態列" -#: ../atk/atkobject.c:129 +#: ../atk/atkobject.c:159 msgid "table" msgstr "表格" -#: ../atk/atkobject.c:130 +#: ../atk/atkobject.c:160 msgid "table cell" msgstr "儲存格" -#: ../atk/atkobject.c:131 +#: ../atk/atkobject.c:161 msgid "table column header" msgstr "表格直欄標頭" -#: ../atk/atkobject.c:132 +#: ../atk/atkobject.c:162 msgid "table row header" msgstr "表格橫列標頭" -#: ../atk/atkobject.c:133 +#: ../atk/atkobject.c:163 msgid "tear off menu item" msgstr "卸下選單項目" -#: ../atk/atkobject.c:134 +#: ../atk/atkobject.c:164 msgid "terminal" msgstr "終端機" -#: ../atk/atkobject.c:135 +#: ../atk/atkobject.c:165 msgid "text" msgstr "文字" -#: ../atk/atkobject.c:136 +#: ../atk/atkobject.c:166 msgid "toggle button" msgstr "切換按鈕" -#: ../atk/atkobject.c:137 +#: ../atk/atkobject.c:167 msgid "tool bar" msgstr "工具列" -#: ../atk/atkobject.c:138 +#: ../atk/atkobject.c:168 msgid "tool tip" msgstr "工具提示" -#: ../atk/atkobject.c:139 +#: ../atk/atkobject.c:169 msgid "tree" msgstr "樹狀資料元件" -#: ../atk/atkobject.c:140 +#: ../atk/atkobject.c:170 msgid "tree table" msgstr "樹狀資料表格" -#: ../atk/atkobject.c:141 +#: ../atk/atkobject.c:171 msgid "unknown" msgstr "不明" -#: ../atk/atkobject.c:142 +#: ../atk/atkobject.c:172 msgid "viewport" msgstr "視埠" -#: ../atk/atkobject.c:143 +#: ../atk/atkobject.c:173 msgid "window" msgstr "視窗" -#: ../atk/atkobject.c:144 +#: ../atk/atkobject.c:174 msgid "header" msgstr "頁首" -#: ../atk/atkobject.c:145 +#: ../atk/atkobject.c:175 msgid "footer" msgstr "頁尾" -#: ../atk/atkobject.c:146 +#: ../atk/atkobject.c:176 msgid "paragraph" msgstr "段落" -#: ../atk/atkobject.c:147 +#: ../atk/atkobject.c:177 msgid "ruler" msgstr "水平線" -#: ../atk/atkobject.c:148 +#: ../atk/atkobject.c:178 msgid "application" msgstr "應用程式" -#: ../atk/atkobject.c:149 +#: ../atk/atkobject.c:179 msgid "autocomplete" msgstr "自動完成" -#: ../atk/atkobject.c:150 +#: ../atk/atkobject.c:180 msgid "edit bar" msgstr "編輯列" -#: ../atk/atkobject.c:151 +#: ../atk/atkobject.c:181 msgid "embedded component" msgstr "內嵌組成元件" -#: ../atk/atkobject.c:152 +#: ../atk/atkobject.c:182 msgid "entry" msgstr "項目" -#: ../atk/atkobject.c:153 +#: ../atk/atkobject.c:183 msgid "chart" msgstr "圖表" -#: ../atk/atkobject.c:154 +#: ../atk/atkobject.c:184 msgid "caption" msgstr "題目" -#: ../atk/atkobject.c:155 +#: ../atk/atkobject.c:185 msgid "document frame" msgstr "文件框架" -#: ../atk/atkobject.c:156 +#: ../atk/atkobject.c:186 msgid "heading" msgstr "標題" -#: ../atk/atkobject.c:157 +#: ../atk/atkobject.c:187 msgid "page" msgstr "頁" -#: ../atk/atkobject.c:158 +#: ../atk/atkobject.c:188 msgid "section" msgstr "節" -#: ../atk/atkobject.c:159 +#: ../atk/atkobject.c:189 msgid "redundant object" msgstr "冗餘物件" -#: ../atk/atkobject.c:160 +#: ../atk/atkobject.c:190 msgid "form" msgstr "表單" -#: ../atk/atkobject.c:161 +#: ../atk/atkobject.c:191 msgid "link" msgstr "連結" -#: ../atk/atkobject.c:162 +#: ../atk/atkobject.c:192 msgid "input method window" msgstr "輸入法視窗" -#: ../atk/atkobject.c:163 +#: ../atk/atkobject.c:193 msgid "table row" msgstr "表格列" -#: ../atk/atkobject.c:164 +#: ../atk/atkobject.c:194 msgid "tree item" msgstr "樹狀項目" -#: ../atk/atkobject.c:165 +#: ../atk/atkobject.c:195 msgid "document spreadsheet" msgstr "文件試算表" -#: ../atk/atkobject.c:166 +#: ../atk/atkobject.c:196 msgid "document presentation" msgstr "文件簡報" -#: ../atk/atkobject.c:167 +#: ../atk/atkobject.c:197 msgid "document text" msgstr "文件文字" -#: ../atk/atkobject.c:168 +#: ../atk/atkobject.c:198 msgid "document web" msgstr "文件網頁" -#: ../atk/atkobject.c:169 +#: ../atk/atkobject.c:199 msgid "document email" msgstr "文件郵件" -#: ../atk/atkobject.c:170 +#: ../atk/atkobject.c:200 msgid "comment" msgstr "註解" -#: ../atk/atkobject.c:171 +#: ../atk/atkobject.c:201 msgid "list box" msgstr "清單方塊" -#: ../atk/atkobject.c:172 +#: ../atk/atkobject.c:202 msgid "grouping" msgstr "羣組" -#: ../atk/atkobject.c:173 +#: ../atk/atkobject.c:203 msgid "image map" msgstr "影像地圖" -#: ../atk/atkobject.c:174 +#: ../atk/atkobject.c:204 msgid "notification" msgstr "通知" -#: ../atk/atkobject.c:175 +#: ../atk/atkobject.c:205 msgid "info bar" msgstr "資訊列" -#: ../atk/atkobject.c:514 +#: ../atk/atkobject.c:206 +#| msgid "scroll bar" +msgid "level bar" +msgstr "等級列" + +#: ../atk/atkobject.c:207 +#| msgid "tool bar" +msgid "title bar" +msgstr "標題列" + +#: ../atk/atkobject.c:208 +msgid "block quote" +msgstr "引言區塊" + +#: ../atk/atkobject.c:209 +msgid "audio" +msgstr "音效" + +#: ../atk/atkobject.c:210 +msgid "video" +msgstr "影片" + +#: ../atk/atkobject.c:211 +#| msgid "animation" +msgid "definition" +msgstr "定義" + +#: ../atk/atkobject.c:212 +msgid "article" +msgstr "文章" + +#: ../atk/atkobject.c:213 +msgid "landmark" +msgstr "地標" + +#: ../atk/atkobject.c:214 +#| msgid "dialog" +msgid "log" +msgstr "紀錄" + +#: ../atk/atkobject.c:215 +msgid "marquee" +msgstr "跑馬燈" + +#: ../atk/atkobject.c:216 +msgid "math" +msgstr "數學" + +#: ../atk/atkobject.c:217 +msgid "rating" +msgstr "評等" + +#: ../atk/atkobject.c:218 +msgid "timer" +msgstr "計時" + +#: ../atk/atkobject.c:219 +msgid "description list" +msgstr "描述清單" + +#: ../atk/atkobject.c:220 +msgid "description term" +msgstr "描述語詞" + +#: ../atk/atkobject.c:221 +msgid "description value" +msgstr "描述數值" + +#: ../atk/atkobject.c:471 msgid "Accessible Name" msgstr "輔助鍵名稱" -#: ../atk/atkobject.c:515 +#: ../atk/atkobject.c:472 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access" msgstr "已格式化的物件實體名稱,便於輔助技術存取" -#: ../atk/atkobject.c:521 +#: ../atk/atkobject.c:478 msgid "Accessible Description" msgstr "輔助鍵描述" -#: ../atk/atkobject.c:522 +#: ../atk/atkobject.c:479 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" msgstr "已格式化的物件描述,便於輔助技術存取" -#: ../atk/atkobject.c:528 +#: ../atk/atkobject.c:485 msgid "Accessible Parent" msgstr "輔助鍵母元件" -#: ../atk/atkobject.c:529 -msgid "Is used to notify that the parent has changed" -msgstr "用來知會母元件已有變動" +#: ../atk/atkobject.c:486 +msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()" +msgstr "由 atk_object_get_parent() 傳回目前無障礙功能的上層" -#: ../atk/atkobject.c:535 +#: ../atk/atkobject.c:492 msgid "Accessible Value" msgstr "輔助鍵設定值" -#: ../atk/atkobject.c:536 +#: ../atk/atkobject.c:493 msgid "Is used to notify that the value has changed" msgstr "用來知會該設定值已有變動" -#: ../atk/atkobject.c:544 +#: ../atk/atkobject.c:501 msgid "Accessible Role" msgstr "輔助鍵類型" -#: ../atk/atkobject.c:545 +#: ../atk/atkobject.c:502 msgid "The accessible role of this object" msgstr "此物件的輔助鍵類型" -#: ../atk/atkobject.c:553 +#: ../atk/atkobject.c:510 msgid "Accessible Layer" msgstr "輔助鍵層級" -#: ../atk/atkobject.c:554 +#: ../atk/atkobject.c:511 msgid "The accessible layer of this object" msgstr "此物件的輔助鍵層級" -#: ../atk/atkobject.c:562 +#: ../atk/atkobject.c:519 msgid "Accessible MDI Value" msgstr "輔助鍵 MDI 值" -#: ../atk/atkobject.c:563 +#: ../atk/atkobject.c:520 msgid "The accessible MDI value of this object" msgstr "此物件的輔助鍵 MDI 值" -#: ../atk/atkobject.c:571 +#: ../atk/atkobject.c:536 msgid "Accessible Table Caption" msgstr "輔助鍵表格標題" -#: ../atk/atkobject.c:572 +#: ../atk/atkobject.c:537 msgid "" "Is used to notify that the table caption has changed; this property should " "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead" msgstr "用來知會表格標題已經改變;不應使用此屬性。應使用 accessible-table-caption-object 代替" -#: ../atk/atkobject.c:578 +#: ../atk/atkobject.c:551 msgid "Accessible Table Column Header" msgstr "輔助鍵表格直欄標頭" -#: ../atk/atkobject.c:579 +#: ../atk/atkobject.c:552 msgid "Is used to notify that the table column header has changed" msgstr "用來知會表格直列標頭已變動" -#: ../atk/atkobject.c:585 +#: ../atk/atkobject.c:567 msgid "Accessible Table Column Description" msgstr "輔助鍵表格直欄描述" -#: ../atk/atkobject.c:586 +#: ../atk/atkobject.c:568 msgid "Is used to notify that the table column description has changed" msgstr "用來知會表格直欄描述以已變動" -#: ../atk/atkobject.c:592 +#: ../atk/atkobject.c:583 msgid "Accessible Table Row Header" msgstr "輔助鍵表格橫列標頭" -#: ../atk/atkobject.c:593 +#: ../atk/atkobject.c:584 msgid "Is used to notify that the table row header has changed" msgstr "用來知會表格橫列標頭已變動" -#: ../atk/atkobject.c:599 +#: ../atk/atkobject.c:598 msgid "Accessible Table Row Description" msgstr "輔助鍵表格橫列描述" -#: ../atk/atkobject.c:600 +#: ../atk/atkobject.c:599 msgid "Is used to notify that the table row description has changed" msgstr "用來知會表格橫列描述已變動" -#: ../atk/atkobject.c:606 +#: ../atk/atkobject.c:605 msgid "Accessible Table Summary" msgstr "輔助鍵表格總結" -#: ../atk/atkobject.c:607 +#: ../atk/atkobject.c:606 msgid "Is used to notify that the table summary has changed" msgstr "用來知會表格總結描述已變動" -#: ../atk/atkobject.c:613 +#: ../atk/atkobject.c:612 msgid "Accessible Table Caption Object" msgstr "輔助鍵表格標題物件" -#: ../atk/atkobject.c:614 +#: ../atk/atkobject.c:613 msgid "Is used to notify that the table caption has changed" msgstr "用來知會表格標題物件已變動" -#: ../atk/atkobject.c:620 +#: ../atk/atkobject.c:619 msgid "Number of Accessible Hypertext Links" msgstr "輔助鍵超連結總數" -#: ../atk/atkobject.c:621 +#: ../atk/atkobject.c:620 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has" msgstr "目前 AtkHypertext 含有的超連結數目" + +#~ msgid "Is used to notify that the parent has changed" +#~ msgstr "用來知會母元件已有變動" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 54fd7b3..58724f6 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,514 +6,584 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atk 2.1.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-13 15:14+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-13 14:37+0800\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-18 14:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-02 07:14+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n" -"Language: \n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -#: ../atk/atkhyperlink.c:103 +#: ../atk/atkhyperlink.c:128 msgid "Selected Link" msgstr "選擇的連結" -#: ../atk/atkhyperlink.c:104 +#: ../atk/atkhyperlink.c:129 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected" msgstr "顯示 AtkHyperlink 物件是否被選擇" -#: ../atk/atkhyperlink.c:110 +#: ../atk/atkhyperlink.c:135 msgid "Number of Anchors" msgstr "標定的數目" -#: ../atk/atkhyperlink.c:111 +#: ../atk/atkhyperlink.c:136 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object" msgstr "與 AtkHyperlink 物件有關的標定數目" -#: ../atk/atkhyperlink.c:119 +#: ../atk/atkhyperlink.c:144 msgid "End index" msgstr "結尾索引" -#: ../atk/atkhyperlink.c:120 +#: ../atk/atkhyperlink.c:145 msgid "The end index of the AtkHyperlink object" msgstr "AtkHyperlink 物件的結尾索引" -#: ../atk/atkhyperlink.c:128 +#: ../atk/atkhyperlink.c:153 msgid "Start index" msgstr "起點索引" -#: ../atk/atkhyperlink.c:129 +#: ../atk/atkhyperlink.c:154 msgid "The start index of the AtkHyperlink object" msgstr "AtkHyperlink 物件的起點索引" -#: ../atk/atkobject.c:74 +#: ../atk/atkobject.c:104 msgid "invalid" msgstr "無效" -#: ../atk/atkobject.c:75 +#: ../atk/atkobject.c:105 msgid "accelerator label" msgstr "捷徑鍵標籤" -#: ../atk/atkobject.c:76 +#: ../atk/atkobject.c:106 msgid "alert" msgstr "警示" -#: ../atk/atkobject.c:77 +#: ../atk/atkobject.c:107 msgid "animation" msgstr "動畫" -#: ../atk/atkobject.c:78 +#: ../atk/atkobject.c:108 msgid "arrow" msgstr "箭頭" -#: ../atk/atkobject.c:79 +#: ../atk/atkobject.c:109 msgid "calendar" msgstr "月曆" -#: ../atk/atkobject.c:80 +#: ../atk/atkobject.c:110 msgid "canvas" msgstr "畫布" -#: ../atk/atkobject.c:81 +#: ../atk/atkobject.c:111 msgid "check box" msgstr "核取方塊" -#: ../atk/atkobject.c:82 +#: ../atk/atkobject.c:112 msgid "check menu item" msgstr "核取選單項目" -#: ../atk/atkobject.c:83 +#: ../atk/atkobject.c:113 msgid "color chooser" msgstr "顏色選擇元件" -#: ../atk/atkobject.c:84 +#: ../atk/atkobject.c:114 msgid "column header" msgstr "欄位標頭" -#: ../atk/atkobject.c:85 +#: ../atk/atkobject.c:115 msgid "combo box" msgstr "組合方塊" -#: ../atk/atkobject.c:86 +#: ../atk/atkobject.c:116 msgid "dateeditor" msgstr "日期編輯器" -#: ../atk/atkobject.c:87 +#: ../atk/atkobject.c:117 msgid "desktop icon" msgstr "桌面圖示" -#: ../atk/atkobject.c:88 +#: ../atk/atkobject.c:118 msgid "desktop frame" msgstr "桌面框架" -#: ../atk/atkobject.c:89 +#: ../atk/atkobject.c:119 msgid "dial" msgstr "設置值" -#: ../atk/atkobject.c:90 +#: ../atk/atkobject.c:120 msgid "dialog" msgstr "對話盒" -#: ../atk/atkobject.c:91 +#: ../atk/atkobject.c:121 msgid "directory pane" msgstr "目錄窗格" -#: ../atk/atkobject.c:92 +#: ../atk/atkobject.c:122 msgid "drawing area" msgstr "繪圖區域" -#: ../atk/atkobject.c:93 +#: ../atk/atkobject.c:123 msgid "file chooser" msgstr "檔案選擇元件" -#: ../atk/atkobject.c:94 +#: ../atk/atkobject.c:124 msgid "filler" msgstr "填充元件" #. I know it looks wrong but that is what Java returns -#: ../atk/atkobject.c:96 +#: ../atk/atkobject.c:126 msgid "fontchooser" msgstr "字型選擇元件" -#: ../atk/atkobject.c:97 +#: ../atk/atkobject.c:127 msgid "frame" msgstr "框架" -#: ../atk/atkobject.c:98 +#: ../atk/atkobject.c:128 msgid "glass pane" msgstr "頂層分格" -#: ../atk/atkobject.c:99 +#: ../atk/atkobject.c:129 msgid "html container" msgstr "HTML 容器元件" -#: ../atk/atkobject.c:100 +#: ../atk/atkobject.c:130 msgid "icon" msgstr "圖示" -#: ../atk/atkobject.c:101 +#: ../atk/atkobject.c:131 msgid "image" msgstr "圖片" -#: ../atk/atkobject.c:102 +#: ../atk/atkobject.c:132 msgid "internal frame" msgstr "內部框架" -#: ../atk/atkobject.c:103 +#: ../atk/atkobject.c:133 msgid "label" msgstr "標籤" -#: ../atk/atkobject.c:104 +#: ../atk/atkobject.c:134 msgid "layered pane" msgstr "多層分格" -#: ../atk/atkobject.c:105 +#: ../atk/atkobject.c:135 msgid "list" msgstr "清單" -#: ../atk/atkobject.c:106 +#: ../atk/atkobject.c:136 msgid "list item" msgstr "清單項目" -#: ../atk/atkobject.c:107 +#: ../atk/atkobject.c:137 msgid "menu" msgstr "選單" -#: ../atk/atkobject.c:108 +#: ../atk/atkobject.c:138 msgid "menu bar" msgstr "選單列" -#: ../atk/atkobject.c:109 +#: ../atk/atkobject.c:139 msgid "menu item" msgstr "選單項目" -#: ../atk/atkobject.c:110 +#: ../atk/atkobject.c:140 msgid "option pane" msgstr "選項窗格" -#: ../atk/atkobject.c:111 +#: ../atk/atkobject.c:141 msgid "page tab" msgstr "分頁標籤" -#: ../atk/atkobject.c:112 +#: ../atk/atkobject.c:142 msgid "page tab list" msgstr "分頁標籤清單" -#: ../atk/atkobject.c:113 +#: ../atk/atkobject.c:143 msgid "panel" msgstr "面板" -#: ../atk/atkobject.c:114 +#: ../atk/atkobject.c:144 msgid "password text" msgstr "密碼文字" -#: ../atk/atkobject.c:115 +#: ../atk/atkobject.c:145 msgid "popup menu" msgstr "彈出式選單" -#: ../atk/atkobject.c:116 +#: ../atk/atkobject.c:146 msgid "progress bar" msgstr "進度列" -#: ../atk/atkobject.c:117 +#: ../atk/atkobject.c:147 msgid "push button" msgstr "按鈕" -#: ../atk/atkobject.c:118 +#: ../atk/atkobject.c:148 msgid "radio button" msgstr "單選按鈕" -#: ../atk/atkobject.c:119 +#: ../atk/atkobject.c:149 msgid "radio menu item" msgstr "單選選單項目" -#: ../atk/atkobject.c:120 +#: ../atk/atkobject.c:150 msgid "root pane" msgstr "根窗格" -#: ../atk/atkobject.c:121 +#: ../atk/atkobject.c:151 msgid "row header" msgstr "列標頭" -#: ../atk/atkobject.c:122 +#: ../atk/atkobject.c:152 msgid "scroll bar" msgstr "捲動列" -#: ../atk/atkobject.c:123 +#: ../atk/atkobject.c:153 msgid "scroll pane" msgstr "捲動分格" -#: ../atk/atkobject.c:124 +#: ../atk/atkobject.c:154 msgid "separator" msgstr "分隔線" -#: ../atk/atkobject.c:125 +#: ../atk/atkobject.c:155 msgid "slider" msgstr "滑動鈕" -#: ../atk/atkobject.c:126 +#: ../atk/atkobject.c:156 msgid "split pane" msgstr "分割窗格" -#: ../atk/atkobject.c:127 +#: ../atk/atkobject.c:157 msgid "spin button" msgstr "微調按鈕" -#: ../atk/atkobject.c:128 +#: ../atk/atkobject.c:158 msgid "statusbar" msgstr "狀態列" -#: ../atk/atkobject.c:129 +#: ../atk/atkobject.c:159 msgid "table" msgstr "表格" -#: ../atk/atkobject.c:130 +#: ../atk/atkobject.c:160 msgid "table cell" msgstr "儲存格" -#: ../atk/atkobject.c:131 +#: ../atk/atkobject.c:161 msgid "table column header" msgstr "表格直欄標頭" -#: ../atk/atkobject.c:132 +#: ../atk/atkobject.c:162 msgid "table row header" msgstr "表格橫列標頭" -#: ../atk/atkobject.c:133 +#: ../atk/atkobject.c:163 msgid "tear off menu item" msgstr "卸下選單項目" -#: ../atk/atkobject.c:134 +#: ../atk/atkobject.c:164 msgid "terminal" msgstr "終端機" -#: ../atk/atkobject.c:135 +#: ../atk/atkobject.c:165 msgid "text" msgstr "文字" -#: ../atk/atkobject.c:136 +#: ../atk/atkobject.c:166 msgid "toggle button" msgstr "切換按鈕" -#: ../atk/atkobject.c:137 +#: ../atk/atkobject.c:167 msgid "tool bar" msgstr "工具列" -#: ../atk/atkobject.c:138 +#: ../atk/atkobject.c:168 msgid "tool tip" msgstr "工具提示" -#: ../atk/atkobject.c:139 +#: ../atk/atkobject.c:169 msgid "tree" msgstr "樹狀資料元件" -#: ../atk/atkobject.c:140 +#: ../atk/atkobject.c:170 msgid "tree table" msgstr "樹狀資料表格" -#: ../atk/atkobject.c:141 +#: ../atk/atkobject.c:171 msgid "unknown" msgstr "不明" -#: ../atk/atkobject.c:142 +#: ../atk/atkobject.c:172 msgid "viewport" msgstr "視埠" -#: ../atk/atkobject.c:143 +#: ../atk/atkobject.c:173 msgid "window" msgstr "視窗" -#: ../atk/atkobject.c:144 +#: ../atk/atkobject.c:174 msgid "header" msgstr "頁首" -#: ../atk/atkobject.c:145 +#: ../atk/atkobject.c:175 msgid "footer" msgstr "頁尾" -#: ../atk/atkobject.c:146 +#: ../atk/atkobject.c:176 msgid "paragraph" msgstr "段落" -#: ../atk/atkobject.c:147 +#: ../atk/atkobject.c:177 msgid "ruler" msgstr "水平線" -#: ../atk/atkobject.c:148 +#: ../atk/atkobject.c:178 msgid "application" msgstr "應用程式" -#: ../atk/atkobject.c:149 +#: ../atk/atkobject.c:179 msgid "autocomplete" msgstr "自動完成" -#: ../atk/atkobject.c:150 +#: ../atk/atkobject.c:180 msgid "edit bar" msgstr "編輯列" -#: ../atk/atkobject.c:151 +#: ../atk/atkobject.c:181 msgid "embedded component" msgstr "內嵌組成元件" -#: ../atk/atkobject.c:152 +#: ../atk/atkobject.c:182 msgid "entry" msgstr "項目" -#: ../atk/atkobject.c:153 +#: ../atk/atkobject.c:183 msgid "chart" msgstr "圖表" -#: ../atk/atkobject.c:154 +#: ../atk/atkobject.c:184 msgid "caption" msgstr "題目" -#: ../atk/atkobject.c:155 +#: ../atk/atkobject.c:185 msgid "document frame" msgstr "文件框架" -#: ../atk/atkobject.c:156 +#: ../atk/atkobject.c:186 msgid "heading" msgstr "標題" -#: ../atk/atkobject.c:157 +#: ../atk/atkobject.c:187 msgid "page" msgstr "頁" -#: ../atk/atkobject.c:158 +#: ../atk/atkobject.c:188 msgid "section" msgstr "節" -#: ../atk/atkobject.c:159 +#: ../atk/atkobject.c:189 msgid "redundant object" msgstr "冗餘物件" -#: ../atk/atkobject.c:160 +#: ../atk/atkobject.c:190 msgid "form" msgstr "表單" -#: ../atk/atkobject.c:161 +#: ../atk/atkobject.c:191 msgid "link" msgstr "連結" -#: ../atk/atkobject.c:162 +#: ../atk/atkobject.c:192 msgid "input method window" msgstr "輸入法視窗" -#: ../atk/atkobject.c:163 +#: ../atk/atkobject.c:193 msgid "table row" msgstr "表格列" -#: ../atk/atkobject.c:164 +#: ../atk/atkobject.c:194 msgid "tree item" msgstr "樹狀項目" -#: ../atk/atkobject.c:165 +#: ../atk/atkobject.c:195 msgid "document spreadsheet" msgstr "文件試算表" -#: ../atk/atkobject.c:166 +#: ../atk/atkobject.c:196 msgid "document presentation" msgstr "文件簡報" -#: ../atk/atkobject.c:167 +#: ../atk/atkobject.c:197 msgid "document text" msgstr "文件文字" -#: ../atk/atkobject.c:168 +#: ../atk/atkobject.c:198 msgid "document web" msgstr "文件網頁" -#: ../atk/atkobject.c:169 +#: ../atk/atkobject.c:199 msgid "document email" msgstr "文件郵件" -#: ../atk/atkobject.c:170 +#: ../atk/atkobject.c:200 msgid "comment" msgstr "註解" -#: ../atk/atkobject.c:171 +#: ../atk/atkobject.c:201 msgid "list box" msgstr "清單方塊" -#: ../atk/atkobject.c:172 +#: ../atk/atkobject.c:202 msgid "grouping" msgstr "群組" -#: ../atk/atkobject.c:173 +#: ../atk/atkobject.c:203 msgid "image map" msgstr "影像地圖" -#: ../atk/atkobject.c:174 +#: ../atk/atkobject.c:204 msgid "notification" msgstr "通知" -#: ../atk/atkobject.c:175 +#: ../atk/atkobject.c:205 msgid "info bar" msgstr "資訊列" -#: ../atk/atkobject.c:514 +#: ../atk/atkobject.c:206 +#| msgid "scroll bar" +msgid "level bar" +msgstr "等級列" + +#: ../atk/atkobject.c:207 +#| msgid "tool bar" +msgid "title bar" +msgstr "標題列" + +#: ../atk/atkobject.c:208 +msgid "block quote" +msgstr "引言區塊" + +#: ../atk/atkobject.c:209 +msgid "audio" +msgstr "音效" + +#: ../atk/atkobject.c:210 +msgid "video" +msgstr "影片" + +#: ../atk/atkobject.c:211 +#| msgid "animation" +msgid "definition" +msgstr "定義" + +#: ../atk/atkobject.c:212 +msgid "article" +msgstr "文章" + +#: ../atk/atkobject.c:213 +msgid "landmark" +msgstr "地標" + +#: ../atk/atkobject.c:214 +#| msgid "dialog" +msgid "log" +msgstr "紀錄" + +#: ../atk/atkobject.c:215 +msgid "marquee" +msgstr "跑馬燈" + +#: ../atk/atkobject.c:216 +msgid "math" +msgstr "數學" + +#: ../atk/atkobject.c:217 +msgid "rating" +msgstr "評等" + +#: ../atk/atkobject.c:218 +msgid "timer" +msgstr "計時" + +#: ../atk/atkobject.c:219 +msgid "description list" +msgstr "描述清單" + +#: ../atk/atkobject.c:220 +msgid "description term" +msgstr "描述語詞" + +#: ../atk/atkobject.c:221 +msgid "description value" +msgstr "描述數值" + +#: ../atk/atkobject.c:471 msgid "Accessible Name" msgstr "輔助鍵名稱" -#: ../atk/atkobject.c:515 +#: ../atk/atkobject.c:472 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access" msgstr "已格式化的物件實體名稱,便於輔助技術存取" -#: ../atk/atkobject.c:521 +#: ../atk/atkobject.c:478 msgid "Accessible Description" msgstr "輔助鍵描述" -#: ../atk/atkobject.c:522 +#: ../atk/atkobject.c:479 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" msgstr "已格式化的物件描述,便於輔助技術存取" -#: ../atk/atkobject.c:528 +#: ../atk/atkobject.c:485 msgid "Accessible Parent" msgstr "輔助鍵母元件" -#: ../atk/atkobject.c:529 -msgid "Is used to notify that the parent has changed" -msgstr "用來知會母元件已有變動" +#: ../atk/atkobject.c:486 +msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()" +msgstr "由 atk_object_get_parent() 傳回目前無障礙功能的上層" -#: ../atk/atkobject.c:535 +#: ../atk/atkobject.c:492 msgid "Accessible Value" msgstr "輔助鍵設定值" -#: ../atk/atkobject.c:536 +#: ../atk/atkobject.c:493 msgid "Is used to notify that the value has changed" msgstr "用來知會該設定值已有變動" -#: ../atk/atkobject.c:544 +#: ../atk/atkobject.c:501 msgid "Accessible Role" msgstr "輔助鍵類型" -#: ../atk/atkobject.c:545 +#: ../atk/atkobject.c:502 msgid "The accessible role of this object" msgstr "此物件的輔助鍵類型" -#: ../atk/atkobject.c:553 +#: ../atk/atkobject.c:510 msgid "Accessible Layer" msgstr "輔助鍵層級" -#: ../atk/atkobject.c:554 +#: ../atk/atkobject.c:511 msgid "The accessible layer of this object" msgstr "此物件的輔助鍵層級" -#: ../atk/atkobject.c:562 +#: ../atk/atkobject.c:519 msgid "Accessible MDI Value" msgstr "輔助鍵 MDI 值" -#: ../atk/atkobject.c:563 +#: ../atk/atkobject.c:520 msgid "The accessible MDI value of this object" msgstr "此物件的輔助鍵 MDI 值" -#: ../atk/atkobject.c:571 +#: ../atk/atkobject.c:536 msgid "Accessible Table Caption" msgstr "輔助鍵表格標題" -#: ../atk/atkobject.c:572 +#: ../atk/atkobject.c:537 msgid "" "Is used to notify that the table caption has changed; this property should " "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead" @@ -521,58 +591,61 @@ msgstr "" "用來知會表格標題已經改變;不應使用此屬性。應使用 accessible-table-caption-" "object 代替" -#: ../atk/atkobject.c:578 +#: ../atk/atkobject.c:551 msgid "Accessible Table Column Header" msgstr "輔助鍵表格直欄標頭" -#: ../atk/atkobject.c:579 +#: ../atk/atkobject.c:552 msgid "Is used to notify that the table column header has changed" msgstr "用來知會表格直列標頭已變動" -#: ../atk/atkobject.c:585 +#: ../atk/atkobject.c:567 msgid "Accessible Table Column Description" msgstr "輔助鍵表格直欄描述" -#: ../atk/atkobject.c:586 +#: ../atk/atkobject.c:568 msgid "Is used to notify that the table column description has changed" msgstr "用來知會表格直欄描述以已變動" -#: ../atk/atkobject.c:592 +#: ../atk/atkobject.c:583 msgid "Accessible Table Row Header" msgstr "輔助鍵表格橫列標頭" -#: ../atk/atkobject.c:593 +#: ../atk/atkobject.c:584 msgid "Is used to notify that the table row header has changed" msgstr "用來知會表格橫列標頭已變動" -#: ../atk/atkobject.c:599 +#: ../atk/atkobject.c:598 msgid "Accessible Table Row Description" msgstr "輔助鍵表格橫列描述" -#: ../atk/atkobject.c:600 +#: ../atk/atkobject.c:599 msgid "Is used to notify that the table row description has changed" msgstr "用來知會表格橫列描述已變動" -#: ../atk/atkobject.c:606 +#: ../atk/atkobject.c:605 msgid "Accessible Table Summary" msgstr "輔助鍵表格總結" -#: ../atk/atkobject.c:607 +#: ../atk/atkobject.c:606 msgid "Is used to notify that the table summary has changed" msgstr "用來知會表格總結描述已變動" -#: ../atk/atkobject.c:613 +#: ../atk/atkobject.c:612 msgid "Accessible Table Caption Object" msgstr "輔助鍵表格標題物件" -#: ../atk/atkobject.c:614 +#: ../atk/atkobject.c:613 msgid "Is used to notify that the table caption has changed" msgstr "用來知會表格標題物件已變動" -#: ../atk/atkobject.c:620 +#: ../atk/atkobject.c:619 msgid "Number of Accessible Hypertext Links" msgstr "輔助鍵超連結總數" -#: ../atk/atkobject.c:621 +#: ../atk/atkobject.c:620 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has" msgstr "目前 AtkHypertext 含有的超連結數目" + +#~ msgid "Is used to notify that the parent has changed" +#~ msgstr "用來知會母元件已有變動" |