1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
|
# Simplified Chinese translation for NetworkManager.
# Copyright (C) 2004-2018 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2004.
# Leah Liu <lliu@redhat.com>, 2010.
# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2009, 2010.
# tuhaihe <1132321739qq@gmail.com>, 2012, 2013.
# Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>, 2013.
# Luo Lei <luolei@ubuntukylin.com>, 2014.
# Ian Li <https://launchpad.net/~ian.li>, 2016.
# shijing <jingshi@ubuntukylin.com>, 2016.
# Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>, 2016.
# Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2017.
# Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>, 2016, 2017, 2018.
# ljanda <ljanda@redhat.com>, 2019. #zanata
# tfu <tfu@redhat.com>, 2019. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-23 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-15 12:20+0000\n"
"Last-Translator: tfu <tfu@redhat.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#: ../clients/cli/agent.c:23
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { secret | polkit | all }\n"
"\n"
msgstr "用法:nmcli agent { 命令 | help }\n"
"\n"
"命令 := { secret | polkit | all }\n"
"\n"
#: ../clients/cli/agent.c:31
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent secret { help }\n"
"\n"
"Runs nmcli as NetworkManager secret agent. When NetworkManager requires\n"
"a password it asks registered agents for it. This command keeps nmcli "
"running\n"
"and if a password is required asks the user for it.\n"
"\n"
msgstr "用法:nmcli agent secret { help }\n"
"\n"
"将 nmcli 作为网络管理器(NetworkManager)的密钥(secret)代理运行。当 NetworkManager 要求密码时,它将请求\n"
"注册的代理提供。这个命令将使 nmcli 保持运行,如果要求密码则会请求用户提供。\n"
"\n"
#: ../clients/cli/agent.c:41
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent polkit { help }\n"
"\n"
"Registers nmcli as a polkit action for the user session.\n"
"When a polkit daemon requires an authorization, nmcli asks the user and "
"gives\n"
"the response back to polkit.\n"
"\n"
msgstr "用法:nmcli agent polkit { help }\n"
"\n"
"将 nmcli 注册为用于用户会话的 polkit 操作。\n"
"当 polkit 守护进程要求授权时,nmcli 询问用户后将其响应返回 polkit。\n"
"\n"
#: ../clients/cli/agent.c:51
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent all { help }\n"
"\n"
"Runs nmcli as both NetworkManager secret and a polkit agent.\n"
"\n"
msgstr "用法:nmcli agent all { help }\n"
"\n"
"将 nmcli 同时作为网络管理器(NetworkManager)的密钥(secret)代理及 polkit 代理运行。\n"
"\n"
#: ../clients/cli/agent.c:143
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n"
msgstr "nmcli 已成功地注册为网络管理器(NetworkManager)的密钥(secret)代理。\n"
#: ../clients/cli/agent.c:145
#, c-format
msgid "Error: secret agent initialization failed"
msgstr "错误:密钥(secret)代理初始化失败"
#: ../clients/cli/agent.c:164
#, c-format
msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s"
msgstr "错误:polkit 代理初始化失败:%s"
#: ../clients/cli/agent.c:172
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n"
msgstr "nmcli 已成功地注册为 polkit 代理。\n"
#: ../clients/cli/common.c:344 ../clients/cli/common.c:345
#: ../clients/cli/common.c:376 ../clients/cli/common.c:377
#: ../clients/cli/connections.c:1495
msgid "GROUP"
msgstr "组"
#: ../clients/cli/common.c:628
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed: %s\n"
msgstr "错误:openconnect 失败:%s\n"
#: ../clients/cli/common.c:635
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed with status %d\n"
msgstr "错误:openconnect 失败,状态为 %d\n"
#: ../clients/cli/common.c:637
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n"
msgstr "错误:openconnect 失败,信号为 %d\n"
#: ../clients/cli/common.c:725
#, c-format
msgid ""
"Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask "
"without '--ask' option.\n"
msgstr "警告:\"passwd-file\" 里没有给定 \"%s\" 的密码而且 nmcli 没有 \"--ask\" 选项就无法进行\n"
"询问。\n"
#: ../clients/cli/common.c:1227
#, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s."
msgstr "错误:无法创建 NMClient 对象:%s。"
#: ../clients/cli/common.c:1246
msgid "Error: NetworkManager is not running."
msgstr "错误:网络管理器(NetworkManager)未运行。"
#: ../clients/cli/common.c:1339
#, c-format
msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead."
msgstr "错误:不能理解参数 \"%s\"。试下换成传递 --help 参数。"
#: ../clients/cli/common.c:1347
msgid "Error: missing argument. Try passing --help."
msgstr "错误:缺少参数。试下传递 --help 参数。"
#: ../clients/cli/common.c:1414
msgid "access denied"
msgstr "访问遭到拒绝"
#: ../clients/cli/common.c:1416
msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "NetworkManaer 未运行"
#: ../clients/cli/common.c:1442
#, c-format
msgid "Error: error connecting to system bus: %s"
msgstr "错误:连接到系统总线时出错: %s"
#: ../clients/cli/common.c:1468 ../clients/cli/connections.c:66
#: ../clients/cli/connections.c:75 ../clients/cli/devices.c:427
#: ../clients/cli/devices.c:519 ../clients/cli/devices.c:526
#: ../clients/cli/general.c:26 ../clients/cli/general.c:116
#: ../clients/cli/general.c:121 ../clients/common/nm-client-utils.c:250
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:263
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:267
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:272
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1724
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1755
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2687
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2745
msgid "unknown"
msgstr "未知"
#: ../clients/cli/common.c:1469
msgid "none"
msgstr "无"
#: ../clients/cli/common.c:1470
msgid "portal"
msgstr "入口"
#: ../clients/cli/common.c:1471
msgid "limited"
msgstr "受限"
#: ../clients/cli/common.c:1472
msgid "full"
msgstr "完全"
#. define some prompts for connection editor
#: ../clients/cli/connections.c:50
msgid "Setting name? "
msgstr "设置名称? "
#: ../clients/cli/connections.c:51
msgid "Property name? "
msgstr "属性名称? "
#: ../clients/cli/connections.c:52
msgid "Enter connection type: "
msgstr "输入连接类型: "
#. define some other prompts
#: ../clients/cli/connections.c:56
msgid "Connection (name, UUID, or path): "
msgstr "连接(名称、UUID 或路径): "
#: ../clients/cli/connections.c:57
msgid "VPN connection (name, UUID, or path): "
msgstr "VPN 连接(名称、UUID 或路径): "
#: ../clients/cli/connections.c:58
msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): "
msgstr "连接(名称、UUID 或路径): "
# apath = active path
#: ../clients/cli/connections.c:59
msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): "
msgstr "连接(名称、UUID、路径或活动路径): "
#: ../clients/cli/connections.c:67
msgid "activating"
msgstr "激活中"
#: ../clients/cli/connections.c:68
msgid "activated"
msgstr "已激活"
#: ../clients/cli/connections.c:69 ../clients/common/nm-client-utils.c:261
msgid "deactivating"
msgstr "停用中"
#: ../clients/cli/connections.c:70
msgid "deactivated"
msgstr "已停用"
#: ../clients/cli/connections.c:76
msgid "VPN connecting (prepare)"
msgstr "VPN 连接中(准备)"
#: ../clients/cli/connections.c:77
msgid "VPN connecting (need authentication)"
msgstr "VPN 连接中(需要验证)"
#: ../clients/cli/connections.c:78
msgid "VPN connecting"
msgstr "VPN 连接中"
#: ../clients/cli/connections.c:79
msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
msgstr "VPN 连接中(获取 IP 配置中)"
#: ../clients/cli/connections.c:80
msgid "VPN connected"
msgstr "VPN 已连接"
#: ../clients/cli/connections.c:81
msgid "VPN connection failed"
msgstr "VPN 连接失败"
#: ../clients/cli/connections.c:82
msgid "VPN disconnected"
msgstr "VPN 已断开"
#: ../clients/cli/connections.c:544
msgid "never"
msgstr "从不"
#: ../clients/cli/connections.c:904
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { show | up | down | add | modify | clone | edit | delete | "
"monitor | reload | load | import | export }\n"
"\n"
" show [--active] [--order <order spec>]\n"
" show [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
" up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [passwd-file "
"<file with passwords>]\n"
"\n"
" down [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
" add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-- "
"([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
"\n"
" modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> "
"<value>)+\n"
"\n"
" clone [--temporary] [id | uuid | path ] <ID> <new name>\n"
"\n"
" edit [id | uuid | path] <ID>\n"
" edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n"
"\n"
" delete [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
" monitor [id | uuid | path] <ID> ...\n"
"\n"
" reload\n"
"\n"
" load <filename> [ <filename>... ]\n"
"\n"
" import [--temporary] type <type> file <file to import>\n"
"\n"
" export [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
"\n"
msgstr "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { show | up | down | add | modify | clone | edit | delete | monitor | reload | load | import | export }\n"
"\n"
" show [--active] [--order <order spec>]\n"
" show [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
" up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [passwd-file <file with passwords>]\n"
"\n"
" down [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
" add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-- ([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
"\n"
" modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
"\n"
" clone [--temporary] [id | uuid | path ] <ID> <new name>\n"
"\n"
" edit [id | uuid | path] <ID>\n"
" edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n"
"\n"
" delete [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
" monitor [id | uuid | path] <ID> ...\n"
"\n"
" reload\n"
"\n"
" load <filename> [ <filename>... ]\n"
"\n"
" import [--temporary] type <type> file <file to import>\n"
"\n"
" export [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
"\n"
#: ../clients/cli/connections.c:926
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--active] [--order <order spec>]\n"
"\n"
"List in-memory and on-disk connection profiles, some of which may also be\n"
"active if a device is using that connection profile. Without a parameter, "
"all\n"
"profiles are listed. When --active option is specified, only the active\n"
"profiles are shown. --order allows custom connection ordering (see manual "
"page).\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"Show details for specified connections. By default, both static "
"configuration\n"
"and active connection data are displayed. It is possible to filter the "
"output\n"
"using global '--fields' option. Refer to the manual page for more "
"information.\n"
"When --active option is specified, only the active profiles are taken into\n"
"account. Use global --show-secrets option to reveal associated secrets as "
"well.\n"
msgstr "用法:nmcli connection show { 参数 | help }\n"
"\n"
"参数 := [--active] [--order <排序规则>]\n"
"\n"
"列出内存中以及磁盘上的连接配置集,其中也有些是活动的,如果它正被设备使用的话。\n"
"未使用参数时,所有的配置集都将列出。当指定 --active 选项时,只显示活动的配置\n"
"集。--order 允许自定义连接的顺序(请参考手册页)。\n"
"\n"
"参数 := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"显示指定连接的细节。在默认情况下,静态配置和活动连接数据都会被显示。您可以用全\n"
"局的 \"--fields\" 选项过滤输出。更多信息请参考手册页。当指定 --active 选项时,只\n"
"会考虑活动的配置集。请使用全局的 --show-secrets 选项以同时显示关联的密钥(secret)。\n"
#: ../clients/cli/connections.c:947
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp "
"<name>] [passwd-file <file with passwords>]\n"
"\n"
"Activate a connection on a device. The profile to activate is identified by "
"its\n"
"name, UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := ifname <ifname> [ap <BSSID>] [nsp <name>] [passwd-file <file "
"with passwords>]\n"
"\n"
"Activate a device with a connection. The connection profile is selected\n"
"automatically by NetworkManager.\n"
"\n"
"ifname - specifies the device to active the connection on\n"
"ap - specifies AP to connect to (only valid for Wi-Fi)\n"
"nsp - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n"
"passwd-file - file with password(s) required to activate the connection\n"
"\n"
msgstr "用法:nmcli connection up { 参数 | help }\n"
"\n"
"参数 := [id | uuid | path] <ID> [ifname <接口名>] [ap <BSSID>] [nsp <名称>] [passwd-file <密码文件>]\n"
"\n"
"激活设备上的连接。要激活的配置集由它的名称、UUID 或 D-Bus 路径来确定。\n"
"\n"
"参数 := ifname <接口名称> [ap <BSSID>] [nsp <名称>] [passwd-file <密码文件>]\n"
"\n"
"用连接激活设备。网络管理器(NetworkManager)会自动选择连接配置集。\n"
"\n"
"ifname - 指定激活连接所用的设备\n"
"ap - 指定要连接的 AP(只对 Wi-Fi 有效)\n"
"nsp - 指定要连接的 NSP(只对 WiMAX 有效)\n"
"passwd-file - 激活连接所需的密码文件\n"
#: ../clients/cli/connections.c:968
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"Deactivate a connection from a device (without preventing the device from\n"
"further auto-activation). The profile to deactivate is identified by its "
"name,\n"
"UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
msgstr "用法:nmcli connection down { 参数 | help }\n"
"\n"
"参数 := [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"从设备停用连接(无需阻止设备再次自动激活)。要停用的配置集由它的名称、UUID 或 \n"
"D-Bus 路径来确定。\n"
"\n"
#: ../clients/cli/connections.c:980
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS "
"[-- ([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
"\n"
" COMMON_OPTIONS:\n"
" type <type>\n"
" ifname <interface name> | \"*\"\n"
" [con-name <connection name>]\n"
" [autoconnect yes|no]\n"
" [save yes|no]\n"
" [master <master (ifname, or connection UUID or name)>]\n"
" [slave-type <master connection type>]\n"
"\n"
" TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n"
" ethernet: [mac <MAC address>]\n"
" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
" [mtu <MTU>]\n"
"\n"
" wifi: ssid <SSID>\n"
" [mac <MAC address>]\n"
" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
" [mtu <MTU>]\n"
" [mode infrastructure|ap|adhoc]\n"
"\n"
" wimax: [mac <MAC address>]\n"
" [nsp <NSP>]\n"
"\n"
" pppoe: username <PPPoE username>\n"
" [password <PPPoE password>]\n"
" [service <PPPoE service name>]\n"
" [mtu <MTU>]\n"
" [mac <MAC address>]\n"
"\n"
" gsm: apn <APN>\n"
" [user <username>]\n"
" [password <password>]\n"
"\n"
" cdma: [user <username>]\n"
" [password <password>]\n"
"\n"
" infiniband: [mac <MAC address>]\n"
" [mtu <MTU>]\n"
" [transport-mode datagram | connected]\n"
" [parent <ifname>]\n"
" [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
"\n"
" bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n"
" [bt-type panu|nap|dun-gsm|dun-cdma]\n"
"\n"
" vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
" id <VLAN ID>\n"
" [flags <VLAN flags>]\n"
" [ingress <ingress priority mapping>]\n"
" [egress <egress priority mapping>]\n"
" [mtu <MTU>]\n"
"\n"
" bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
"| broadcast (3) |\n"
" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb "
"(6)]\n"
" [primary <ifname>]\n"
" [miimon <num>]\n"
" [downdelay <num>]\n"
" [updelay <num>]\n"
" [arp-interval <num>]\n"
" [arp-ip-target <num>]\n"
" [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n"
"\n"
" bond-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
"\n"
" team: [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
" team-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
" [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
" bridge: [stp yes|no]\n"
" [priority <num>]\n"
" [forward-delay <2-30>]\n"
" [hello-time <1-10>]\n"
" [max-age <6-40>]\n"
" [ageing-time <0-1000000>]\n"
" [multicast-snooping yes|no]\n"
" [mac <MAC address>]\n"
"\n"
" bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
" [priority <0-63>]\n"
" [path-cost <1-65535>]\n"
" [hairpin yes|no]\n"
"\n"
" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
"ssh|l2tp|iodine|...\n"
" [user <username>]\n"
"\n"
" olpc-mesh: ssid <SSID>\n"
" [channel <1-13>]\n"
" [dhcp-anycast <MAC address>]\n"
"\n"
" adsl: username <username>\n"
" protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n"
" [password <password>]\n"
" [encapsulation vcmux|llc]\n"
"\n"
" tun: mode tun|tap\n"
" [owner <UID>]\n"
" [group <GID>]\n"
" [pi yes|no]\n"
" [vnet-hdr yes|no]\n"
" [multi-queue yes|no]\n"
"\n"
" ip-tunnel: mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n"
" remote <remote endpoint IP>\n"
" [local <local endpoint IP>]\n"
" [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
"\n"
" macsec: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
" mode <psk|eap>\n"
" [cak <key> ckn <key>]\n"
" [encrypt yes|no]\n"
" [port 1-65534]\n"
"\n"
"\n"
" macvlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
" mode vepa|bridge|private|passthru|source\n"
" [tap yes|no]\n"
"\n"
" vxlan: id <VXLAN ID>\n"
" remote <IP of multicast group or remote address>\n"
" [local <source IP>]\n"
" [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
" [source-port-min <0-65535>]\n"
" [source-port-max <0-65535>]\n"
" [destination-port <0-65535>]\n"
"\n"
" wpan: [short-addr <0x0000-0xffff>]\n"
" [pan-id <0x0000-0xffff>]\n"
" [page <default|0-31>]\n"
" [channel <default|0-26>]\n"
" [mac <MAC address>]\n"
"\n"
" 6lowpan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
" dummy:\n"
"\n"
" SLAVE_OPTIONS:\n"
" bridge: [priority <0-63>]\n"
" [path-cost <1-65535>]\n"
" [hairpin yes|no]\n"
"\n"
" team: [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
" IP_OPTIONS:\n"
" [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n"
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
"\n"
msgstr "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-- ([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
"\n"
" COMMON_OPTIONS:\n"
" type <type>\n"
" ifname <interface name> | \"*\"\n"
" [con-name <connection name>]\n"
" [autoconnect yes|no]\n"
" [save yes|no]\n"
" [master <master (ifname, or connection UUID or name)>]\n"
" [slave-type <master connection type>]\n"
"\n"
" TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n"
" ethernet: [mac <MAC address>]\n"
" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
" [mtu <MTU>]\n"
"\n"
" wifi: ssid <SSID>\n"
" [mac <MAC address>]\n"
" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
" [mtu <MTU>]\n"
" [mode infrastructure|ap|adhoc]\n"
"\n"
" wimax: [mac <MAC address>]\n"
" [nsp <NSP>]\n"
"\n"
" pppoe: username <PPPoE username>\n"
" [password <PPPoE password>]\n"
" [service <PPPoE service name>]\n"
" [mtu <MTU>]\n"
" [mac <MAC address>]\n"
"\n"
" gsm: apn <APN>\n"
" [user <username>]\n"
" [password <password>]\n"
"\n"
" cdma: [user <username>]\n"
" [password <password>]\n"
"\n"
" infiniband: [mac <MAC address>]\n"
" [mtu <MTU>]\n"
" [transport-mode datagram | connected]\n"
" [parent <ifname>]\n"
" [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
"\n"
" bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n"
" [bt-type panu|nap|dun-gsm|dun-cdma]\n"
"\n"
" vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
" id <VLAN ID>\n"
" [flags <VLAN flags>]\n"
" [ingress <ingress priority mapping>]\n"
" [egress <egress priority mapping>]\n"
" [mtu <MTU>]\n"
"\n"
" bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) | broadcast (3) |\n"
" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb (6)]\n"
" [primary <ifname>]\n"
" [miimon <num>]\n"
" [downdelay <num>]\n"
" [updelay <num>]\n"
" [arp-interval <num>]\n"
" [arp-ip-target <num>]\n"
" [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n"
"\n"
" bond-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
"\n"
" team: [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
" team-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
" [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
" bridge: [stp yes|no]\n"
" [priority <num>]\n"
" [forward-delay <2-30>]\n"
" [hello-time <1-10>]\n"
" [max-age <6-40>]\n"
" [ageing-time <0-1000000>]\n"
" [multicast-snooping yes|no]\n"
" [mac <MAC address>]\n"
"\n"
" bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
" [priority <0-63>]\n"
" [path-cost <1-65535>]\n"
" [hairpin yes|no]\n"
"\n"
" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|ssh|l2tp|iodine|...\n"
" [user <username>]\n"
"\n"
" olpc-mesh: ssid <SSID>\n"
" [channel <1-13>]\n"
" [dhcp-anycast <MAC address>]\n"
"\n"
" adsl: username <username>\n"
" protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n"
" [password <password>]\n"
" [encapsulation vcmux|llc]\n"
"\n"
" tun: mode tun|tap\n"
" [owner <UID>]\n"
" [group <GID>]\n"
" [pi yes|no]\n"
" [vnet-hdr yes|no]\n"
" [multi-queue yes|no]\n"
"\n"
" ip-tunnel: mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n"
" remote <remote endpoint IP>\n"
" [local <local endpoint IP>]\n"
" [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
"\n"
" macsec: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
" mode <psk|eap>\n"
" [cak <key> ckn <key>]\n"
" [encrypt yes|no]\n"
" [port 1-65534]\n"
"\n"
"\n"
" macvlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
" mode vepa|bridge|private|passthru|source\n"
" [tap yes|no]\n"
"\n"
" vxlan: id <VXLAN ID>\n"
" remote <IP of multicast group or remote address>\n"
" [local <source IP>]\n"
" [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
" [source-port-min <0-65535>]\n"
" [source-port-max <0-65535>]\n"
" [destination-port <0-65535>]\n"
"\n"
" wpan: [short-addr <0x0000-0xffff>]\n"
" [pan-id <0x0000-0xffff>]\n"
" [page <default|0-31>]\n"
" [channel <default|0-26>]\n"
" [mac <MAC address>]\n"
"\n"
" 6lowpan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
" dummy:\n"
"\n"
" SLAVE_OPTIONS:\n"
" bridge: [priority <0-63>]\n"
" [path-cost <1-65535>]\n"
" [hairpin yes|no]\n"
"\n"
" team: [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
" IP_OPTIONS:\n"
" [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n"
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
"\n"
#: ../clients/cli/connections.c:1104
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
"\n"
"Modify one or more properties of the connection profile.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path. For multi-valued\n"
"properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n"
"The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n"
"The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n"
"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
"10.10.1.5/8\"\n"
"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n"
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
"\n"
msgstr "用法:nmcli connection modify { 参数 | help }\n"
"\n"
"参数 := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<设置>.<属性> <值>)+\n"
"\n"
"修改连接配置集的一个或多个属性。配置集由其名称、UUID 或 D-Bus 路径来确定。对\n"
"于具有多个值的属性,您可以在属性名称前插入可选的 \"+\" 或 \"-\"。\"+\" 符号允许附加项\n"
"而不是覆盖整个值。\"-\" 符号允许删除选中项而不是整个值。\n"
"\n"
"示例:\n"
"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n"
"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, 10.10.1.5/8\"\n"
"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n"
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
"\n"
#: ../clients/cli/connections.c:1127
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--temporary] [id | uuid | path] <ID> <new name>\n"
"\n"
"Clone an existing connection profile. The newly created connection will be\n"
"the exact copy of the <ID>, except the uuid property (will be generated) "
"and\n"
"id (provided as <new name> argument).\n"
"\n"
msgstr "用法:nmcli connection clone { 参数 | help }\n"
"\n"
"参数 := [--temporary] [id | uuid | path] <ID> <新名称>\n"
"\n"
"克隆现有的连接配置集。新创建的连接将是 <ID> 的完全复制,除了 UUID 属性(将被生\n"
"成)和 ID(由 <新名称> 参数提供)不同。\n"
"\n"
#: ../clients/cli/connections.c:1139
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"Edit an existing connection profile in an interactive editor.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [type <new connection type>] [con-name <new connection name>]\n"
"\n"
"Add a new connection profile in an interactive editor.\n"
"\n"
msgstr "用法:nmcli connection edit { 参数 | help }\n"
"\n"
"参数 := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"在交互式编辑器中编辑已有的连接配置集。\n"
"配置集由其名称、UUID 或 D-Bus 路径来确定。\n"
"\n"
"参数 := [type <新连接类型>] [con-name <新连接名称>]\n"
"\n"
"在交互式编辑器中添加新的连接配置文件。\n"
"\n"
#: ../clients/cli/connections.c:1154
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"Delete a connection profile.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
msgstr "用法:nmcli connection delete { 参数 | help }\n"
"\n"
"参数 := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"删除一个连接配置集。\n"
"配置集由其名称、UUID 或 D-Bus 路径来确定。\n"
"\n"
#: ../clients/cli/connections.c:1165
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ...\n"
"\n"
"Monitor connection profile activity.\n"
"This command prints a line whenever the specified connection changes.\n"
"Monitors all connection profiles in case none is specified.\n"
"\n"
msgstr "用法:nmcli connection monitor { 参数 | help }\n"
"\n"
"参数 := [id | uuid | path] <ID> ...\n"
"\n"
"监视连接配置集活动。\n"
"每当指定的连接修改时,这个命令将其打印出来。如果没有指定则监视所有的连接。\n"
"\n"
#: ../clients/cli/connections.c:1177
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection reload { help }\n"
"\n"
"Reload all connection files from disk.\n"
"\n"
msgstr "用法:nmcli connection reload { help }\n"
"\n"
"从磁盘重新载入所有的连接文件。\n"
"\n"
#: ../clients/cli/connections.c:1185
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <filename> [<filename>...]\n"
"\n"
"Load/reload one or more connection files from disk. Use this after manually\n"
"editing a connection file to ensure that NetworkManager is aware of its "
"latest\n"
"state.\n"
"\n"
msgstr "用法:nmcli connection load { 参数 | help }\n"
"\n"
"参数 := <文件名> [<文件名>...]\n"
"\n"
"从磁盘加载/重载一个或多个连接文件。在手动编辑连接文件后使用此方法以确保\n"
"网络管理器(NetworkManager)能注意到它的最新状态。\n"
"\n"
#: ../clients/cli/connections.c:1197
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--temporary] type <type> file <file to import>\n"
"\n"
"Import an external/foreign configuration as a NetworkManager connection "
"profile.\n"
"The type of the input file is specified by type option.\n"
"Only VPN configurations are supported at the moment. The configuration\n"
"is imported by NetworkManager VPN plugins.\n"
"\n"
msgstr "用法:nmcli connection import { 参数 | help }\n"
"\n"
"参数 := [--temporary] type <类型> file <要导入的文件>\n"
"\n"
"将外部配置作为网络管理器(NetworkManager)连接配置导入。输入文件的类型由 type 选项指定。\n"
"目前只支持 VPN 配置。配置通过 NetworkManager VPN 插件导入。\n"
"\n"
#: ../clients/cli/connections.c:1210
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
"\n"
"Export a connection. Only VPN connections are supported at the moment.\n"
"The data are directed to standard output or to a file if a name is given.\n"
"\n"
msgstr "用法:nmcli connection export { 参数 | help }\n"
"\n"
"参数 := [id | uuid | path] <ID> [<输出文件>]\n"
"\n"
"导出连接。目前只支持 VPN 连接。数据会导出到标准输出或文件(如果给定了)。\n"
"\n"
#: ../clients/cli/connections.c:1301
#, c-format
msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
msgstr "更新 %s 的密钥时出错:%s\n"
#: ../clients/cli/connections.c:1348
msgid "Connection profile details"
msgstr "连接配置集详情"
#: ../clients/cli/connections.c:1361 ../clients/cli/connections.c:1446
#, c-format
msgid "Error: 'connection show': %s"
msgstr "错误:\"connection show\":%s"
#: ../clients/cli/connections.c:1436
msgid "Activate connection details"
msgstr "激活连接详情"
#: ../clients/cli/connections.c:1544 ../clients/cli/devices.c:1485
#: ../clients/cli/devices.c:1499 ../clients/cli/devices.c:1513
#: ../clients/cli/devices.c:1528 ../clients/cli/devices.c:1586
#: ../clients/cli/devices.c:1688
msgid "NAME"
msgstr "名称"
#: ../clients/cli/connections.c:1637
#, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
msgstr "无效字段 \"%s\";允许的字段为 %s 和 %s,或 %s,%s"
#: ../clients/cli/connections.c:1647 ../clients/cli/connections.c:1655
#, c-format
msgid "'%s' has to be alone"
msgstr "\"%s\" 必须是单独的"
#: ../clients/cli/connections.c:1915
#, c-format
msgid "incorrect string '%s' of '--order' option"
msgstr "\"--order\" 选项的字符串 \"%s\" 错误"
#: ../clients/cli/connections.c:1940
#, c-format
msgid "incorrect item '%s' in '--order' option"
msgstr "\"--order\" 选项里有错误项 \"%s\""
#: ../clients/cli/connections.c:1978
msgid "No connection specified"
msgstr "未指定连接"
#: ../clients/cli/connections.c:1989
#, c-format
msgid "%s argument is missing"
msgstr "缺少 %s 参数"
#: ../clients/cli/connections.c:2007
#, c-format
msgid "unknown connection '%s'"
msgstr "未知的连接 \"%s\""
#: ../clients/cli/connections.c:2036
msgid "'--order' argument is missing"
msgstr "缺少 \"--order\" 参数"
#: ../clients/cli/connections.c:2096
msgid "NetworkManager active profiles"
msgstr "网络管理器活动的配置集"
#: ../clients/cli/connections.c:2097
msgid "NetworkManager connection profiles"
msgstr "网络管理器连接配置集"
#: ../clients/cli/connections.c:2149 ../clients/cli/connections.c:2895
#: ../clients/cli/connections.c:2907 ../clients/cli/connections.c:2919
#: ../clients/cli/connections.c:3149 ../clients/cli/connections.c:8969
#: ../clients/cli/connections.c:8990 ../clients/cli/devices.c:3019
#: ../clients/cli/devices.c:3031 ../clients/cli/devices.c:3044
#: ../clients/cli/devices.c:3299 ../clients/cli/devices.c:3310
#: ../clients/cli/devices.c:3328 ../clients/cli/devices.c:3337
#: ../clients/cli/devices.c:3358 ../clients/cli/devices.c:3369
#: ../clients/cli/devices.c:3387 ../clients/cli/devices.c:3905
#: ../clients/cli/devices.c:3915 ../clients/cli/devices.c:3923
#: ../clients/cli/devices.c:3935 ../clients/cli/devices.c:3950
#: ../clients/cli/devices.c:3958 ../clients/cli/devices.c:4101
#: ../clients/cli/devices.c:4112 ../clients/cli/devices.c:4326
#: ../clients/cli/devices.c:4495
#, c-format
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "错误:缺少 %s 参数。"
#: ../clients/cli/connections.c:2177
#, c-format
msgid "Error: %s - no such connection profile."
msgstr "错误:%s - 没有这样的连接配置集。"
#: ../clients/cli/connections.c:2268 ../clients/cli/connections.c:2882
#: ../clients/cli/connections.c:2947 ../clients/cli/connections.c:8506
#: ../clients/cli/connections.c:8597 ../clients/cli/connections.c:9090
#: ../clients/cli/devices.c:1773 ../clients/cli/devices.c:2041
#: ../clients/cli/devices.c:2211 ../clients/cli/devices.c:2319
#: ../clients/cli/devices.c:2511 ../clients/cli/devices.c:3178
#: ../clients/cli/devices.c:4064 ../clients/cli/devices.c:4501
#: ../clients/cli/general.c:982
#, c-format
msgid "Error: %s."
msgstr "错误:%s。"
#: ../clients/cli/connections.c:2361 ../clients/cli/devices.c:4278
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "设备 \"%s\" 上没有活动的连接"
#: ../clients/cli/connections.c:2369
msgid "no active connection or device"
msgstr "没有活动的连接或设备"
#: ../clients/cli/connections.c:2389
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s': "
msgstr "设备 '%s' 与连接 '%s' 不兼容: "
#: ../clients/cli/connections.c:2422
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "设备 \"%s\" 与连接 \"%s\" 不兼容"
#: ../clients/cli/connections.c:2425
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "没有找到可用于连接 \"%s\" 的设备"
#: ../clients/cli/connections.c:2476
#, c-format
msgid "Hint: use '%s' to get more details."
msgstr "提示:使用 '%s' 来获得更详细的信息。"
#: ../clients/cli/connections.c:2494
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "连接已成功激活(%s)(D-Bus 活动路径:%s)\n"
#: ../clients/cli/connections.c:2498 ../clients/cli/connections.c:2648
#: ../clients/cli/connections.c:6798
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "连接已成功激活(D-Bus 活动路径:%s)\n"
#: ../clients/cli/connections.c:2505 ../clients/cli/connections.c:2627
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr "错误:连接激活失败:%s"
#: ../clients/cli/connections.c:2542
#, c-format
msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)"
msgstr "错误:超时时间已到(%d 秒)"
#: ../clients/cli/connections.c:2709
#, c-format
msgid "failed to read passwd-file '%s': %s"
msgstr "读取 passwd-file \"%s\" 失败:%s"
#: ../clients/cli/connections.c:2722
#, c-format
msgid "missing colon in 'password' entry '%s'"
msgstr "\"password\" 条目 \"%s\" 缺失了冒号"
#: ../clients/cli/connections.c:2730
#, c-format
msgid "missing dot in 'password' entry '%s'"
msgstr "\"password\" 条目 \"%s\" 缺失了点号"
#: ../clients/cli/connections.c:2743
#, c-format
msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'"
msgstr "\"password\" 条目 \"%s\" 里出现无效的设置名称"
#: ../clients/cli/connections.c:2800
#, c-format
msgid "unknown device '%s'."
msgstr "未知设备 \"%s\"。"
#: ../clients/cli/connections.c:2805
msgid "neither a valid connection nor device given"
msgstr "没有给定有效的连接或设备"
#: ../clients/cli/connections.c:2929 ../clients/cli/connections.c:9000
#: ../clients/cli/devices.c:1732 ../clients/cli/devices.c:1778
#: ../clients/cli/devices.c:2216 ../clients/cli/devices.c:3076
#: ../clients/cli/devices.c:3400 ../clients/cli/devices.c:3967
#: ../clients/cli/devices.c:4118 ../clients/cli/devices.c:4335
#: ../clients/cli/devices.c:4505
#, c-format
msgid "Error: invalid extra argument '%s'."
msgstr "错误:无效的额外参数 \"%s\"。"
#: ../clients/cli/connections.c:2955
msgid "preparing"
msgstr "准备中"
#: ../clients/cli/connections.c:3064
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n"
msgstr "成功删除连接 \"%s\" (%s)。\n"
#: ../clients/cli/connections.c:3080
#, c-format
msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "成功停用连接 \"%s\"(D-Bus 活动路径:%s)\n"
#: ../clients/cli/connections.c:3131 ../clients/cli/connections.c:8693
#: ../clients/cli/connections.c:8724 ../clients/cli/connections.c:8890
#, c-format
msgid "Error: No connection specified."
msgstr "错误:未指定连接。"
#: ../clients/cli/connections.c:3161
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n"
msgstr "错误:\"%s\" 不是活动的连接。\n"
#: ../clients/cli/connections.c:3162
#, c-format
msgid "Error: not all active connections found."
msgstr "错误:未找到所有的活动连接。"
#: ../clients/cli/connections.c:3170
#, c-format
msgid "Error: no active connection provided."
msgstr "错误:未提供活动连接。"
#: ../clients/cli/connections.c:3201
#, c-format
msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n"
msgstr "错误:停用连接 \"%s\" 失败:%s\n"
#: ../clients/cli/connections.c:3461 ../clients/cli/connections.c:3518
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:211
#, c-format
msgid "'%s' not among [%s]"
msgstr "\"%s\" 不在 [%s] 中"
#. We should not really come here
#: ../clients/cli/connections.c:3481 ../clients/cli/connections.c:3541
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:279
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "未知错误"
#: ../clients/cli/connections.c:3675
#, c-format
msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
msgstr "警告:master=\"%s\" 没有引用任何现有的配置集。\n"
#: ../clients/cli/connections.c:4038
#, c-format
msgid "Error: invalid property '%s': %s."
msgstr "错误:无效的属性 \"%s\":%s。"
#: ../clients/cli/connections.c:4053
#, c-format
msgid "Error: failed to %s %s.%s: %s."
msgstr "错误:%s %s.%s 失败 : %s."
#: ../clients/cli/connections.c:4095
#, c-format
msgid "Error: '%s' is mandatory."
msgstr "错误:设置 \"%s\" 是必填的。"
#: ../clients/cli/connections.c:4122
#, c-format
msgid "Error: invalid slave type; %s."
msgstr "错误:无效的从属类型;%s。"
#: ../clients/cli/connections.c:4130
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s."
msgstr "错误:无效的连接类型;%s。"
#: ../clients/cli/connections.c:4207
#, c-format
msgid "Error: bad connection type: %s"
msgstr "错误:错误的连接类型:%s"
#: ../clients/cli/connections.c:4263
#, c-format
msgid "Error: '%s': %s"
msgstr "错误:\"%s\":%s"
#: ../clients/cli/connections.c:4290
msgid "Error: master is required"
msgstr "错误:需要主连接"
#: ../clients/cli/connections.c:4359
#, c-format
msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'."
msgstr "错误:添加绑定(bond)选项 \"%s=%s\" 时出错。"
#: ../clients/cli/connections.c:4390
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
msgstr "错误:\"%s\" 不是有效的监视模式;使用 \"%s\" 或 \"%s\"。\n"
#: ../clients/cli/connections.c:4421
#, c-format
msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]."
msgstr "错误:\"bt-type\":\"%s\" 无效;使用 [%s, %s, %s (%s), %s]。"
#: ../clients/cli/connections.c:4686
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' is missing."
msgstr "错误:缺少 \"%s\" 的值。"
#: ../clients/cli/connections.c:4730
msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
msgstr "错误:缺少 <设置>.<属性> 参数。"
#: ../clients/cli/connections.c:4756
#, c-format
msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
msgstr "错误:无效或不允许的设置 \"%s\":%s。"
#: ../clients/cli/connections.c:4805 ../clients/cli/connections.c:4821
#, c-format
msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)."
msgstr "错误:\"%s\" 不明确(%s.%s 或 %s.%s)。"
#: ../clients/cli/connections.c:4837
#, c-format
msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
msgstr "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
#: ../clients/cli/connections.c:4876 ../clients/cli/connections.c:8545
#, c-format
msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
msgstr "错误:添加 \"%s\" 连接失败:%s"
#: ../clients/cli/connections.c:4894
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the "
"connection by its uuid '%2$s'\n"
msgid_plural "Warning: There are %3$u other connections with the name '%1$s'. Reference the connection by its uuid '%2$s'\n"
msgstr[0] "警告:名为 '%1$s' 的连接已存在。使用 uuid '%2$s' 来指代连接\n"
#: ../clients/cli/connections.c:4903
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
msgstr "连接 \"%s\" (%s) 已成功添加。\n"
#: ../clients/cli/connections.c:4965 ../clients/cli/connections.c:6921
#: ../clients/cli/connections.c:6922 ../clients/cli/devices.c:518
#: ../clients/cli/devices.c:525 ../clients/cli/devices.c:1239
#: ../clients/cli/general.c:123 ../clients/cli/utils.h:291
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:269
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:866
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2682
msgid "no"
msgstr "否"
#: ../clients/cli/connections.c:4966 ../clients/cli/connections.c:6921
#: ../clients/cli/connections.c:6922 ../clients/cli/devices.c:517
#: ../clients/cli/devices.c:524 ../clients/cli/devices.c:1239
#: ../clients/cli/general.c:122 ../clients/cli/utils.h:291
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:268
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:866
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2679
msgid "yes"
msgstr "是"
#: ../clients/cli/connections.c:5052
#, c-format
msgid ""
"You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n"
msgstr "您可以多次指定此选项。按下 <回车键> 以完成。\n"
#. Ask for optional arguments.
#: ../clients/cli/connections.c:5154
#, c-format
msgid "There is %d optional setting for %s.\n"
msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n"
msgstr[0] "%2$s 有 %1$d 个可选的设置。\n"
#: ../clients/cli/connections.c:5160
#, c-format
msgid "Do you want to provide it? %s"
msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
msgstr[0] "您要提供它吗?%s"
#: ../clients/cli/connections.c:5292 ../clients/cli/utils.c:279
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' argument is required."
msgstr "错误:需要 \"%s\" 参数的值。"
#: ../clients/cli/connections.c:5299
#, c-format
msgid "Error: 'save': %s."
msgstr "错误:\"save\":%s。"
#: ../clients/cli/connections.c:5384 ../clients/cli/connections.c:5395
#, c-format
msgid "Error: '%s' argument is required."
msgstr "错误:需要 \"%s\" 参数。"
#: ../clients/cli/connections.c:6354
#, c-format
msgid "['%s' setting values]\n"
msgstr "[\"%s\" 设置值]\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
#: ../clients/cli/connections.c:6463
#, c-format
msgid ""
"---[ Main menu ]---\n"
"goto [<setting> | <prop>] :: go to a setting or property\n"
"remove <setting>[.<prop>] | <prop> :: remove setting or reset property "
"value\n"
"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
"print [all | <setting>[.<prop>]] :: print the connection\n"
"verify [all | fix] :: verify the connection\n"
"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
"back :: go one level up (back)\n"
"help/? [<command>] :: print this help\n"
"nmcli <conf-option> <value> :: nmcli configuration\n"
"quit :: exit nmcli\n"
msgstr "---[ 主菜单 ]---\n"
"goto [<设置> | <属性>] :: 转到设置或属性\n"
"remove <设置>[.<属性>] | <属性> :: 移除设置或重置属性值\n"
"set [<设置>.<属性> <值>] :: 设置属性值\n"
"describe [<设置>.<属性>] :: 描述属性\n"
"print [all | <设置>[.<属性>]] :: 输出连接\n"
"verify [all | fix] :: 验证连接\n"
"save [persistent|temporary] :: 保存连接\n"
"activate [<接口名>] [/<ap>|<nsp>] :: 激活连接\n"
"back :: 转到上层(返回)\n"
"help/? [<命令>] :: 输出此帮助\n"
"nmcli <配置选项> <值> :: nmcli configuration\n"
"quit :: 退出 nmcli\n"
#: ../clients/cli/connections.c:6490
#, c-format
msgid ""
"goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n"
"\n"
"This command enters into a setting or property for editing it.\n"
"\n"
"Examples: nmcli> goto connection\n"
" nmcli connection> goto secondaries\n"
" nmcli> goto ipv4.addresses\n"
msgstr "goto <设置>[.<属性>] | <属性> :: 进入设置/属性进行编辑\n"
"\n"
"该命令进入设置或属性来进行编辑。\n"
"\n"
"示例:nmcli> goto connection\n"
" nmcli connection> goto secondaries\n"
" nmcli> goto ipv4.addresses\n"
#: ../clients/cli/connections.c:6497
#, c-format
msgid ""
"remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n"
"\n"
"This command removes an entire setting from the connection, or if a "
"property\n"
"is given, resets that property to the default value.\n"
"\n"
"Examples: nmcli> remove wifi-sec\n"
" nmcli> remove eth.mtu\n"
msgstr "remove <设置>[.<属性>] :: 移除设置或重置属性值\n"
"\n"
"该命令移除来自连接的输入项设置,或者如果给定属性,重置该属性为默认值。\n"
"\n"
"示例:nmcli> remove wifi-sec\n"
" nmcli> remove eth.mtu\n"
#: ../clients/cli/connections.c:6504
#, c-format
msgid ""
"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
"\n"
"This command sets property value.\n"
"\n"
"Example: nmcli> set con.id My connection\n"
msgstr "set [<设置>.<属性> <值>] :: 设置属性值\n"
"\n"
"该命令用于设置属性值。\n"
"\n"
"示例:nmcli> set con.id 我的连接\n"
#: ../clients/cli/connections.c:6509
#, c-format
msgid ""
"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
"\n"
"Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to "
"see all NM settings and properties.\n"
msgstr "describe [<设置>.<属性>] :: 描述属性\n"
"\n"
"显示属性描述。您可以参阅 nm-settings(5) 手册页来查看全部的网络管理器(NetworkManager)设置和属性。\n"
#: ../clients/cli/connections.c:6514
#, c-format
msgid ""
"print [all] :: print setting or connection values\n"
"\n"
"Shows current property or the whole connection.\n"
"\n"
"Example: nmcli ipv4> print all\n"
msgstr "print [all] :: 输出设置或连接值\n"
"\n"
"显示当前属性或整个连接。\n"
"\n"
"示例:nmcli ipv4> print all\n"
#: ../clients/cli/connections.c:6519
#, c-format
msgid ""
"verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n"
"\n"
"Verifies whether the setting or connection is valid and can be saved later.\n"
"It indicates invalid values on error. Some errors may be fixed "
"automatically\n"
"by 'fix' option.\n"
"\n"
"Examples: nmcli> verify\n"
" nmcli> verify fix\n"
" nmcli bond> verify\n"
msgstr "verify [all | fix] :: 验证设置或连接的有效性\n"
"\n"
"验证设置或连接是否有效和可以稍后保存。发生错误时它会指出无效的值。有些错误可以\n"
"通过 \"fix\" 选项自动修复。\n"
"\n"
"示例: nmcli> verify\n"
" nmcli> verify fix\n"
" nmcli bond> verify\n"
#: ../clients/cli/connections.c:6528
#, c-format
msgid ""
"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
"\n"
"Sends the connection profile to NetworkManager that either will save it\n"
"persistently, or will only keep it in memory. 'save' without an argument\n"
"means 'save persistent'.\n"
"Note that once you save the profile persistently those settings are saved\n"
"across reboot or restart. Subsequent changes can also be temporary or\n"
"persistent, but any temporary changes will not persist across reboot or\n"
"restart. If you want to fully remove the persistent connection, the "
"connection\n"
"profile must be deleted.\n"
msgstr "save [persistent|temporary] :: 保存连接\n"
"\n"
"发送连接配置集到网络管理器(NetworkManager),可以选择永久保存或者是只保存在内存里。不带参数\n"
"的 \"save\" 表示 \"save persistent\"。\n"
"请注意,一旦您永久地保存了配置集,这些设置在重启机器/NM 后都会存在。随后的修改\n"
"可以是临时的,也可以是永久的,但任何临时的修改在重启后都会复原。如果您想完全删\n"
"除永久性连接,连接配置集就必须被删除。\n"
#: ../clients/cli/connections.c:6539
#, c-format
msgid ""
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
"\n"
"Activates the connection.\n"
"\n"
"Available options:\n"
"<ifname> - device the connection will be activated on\n"
"/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) or NSP (WiMAX) (prepend with / when <ifname> is not "
"specified)\n"
msgstr "activate [<接口名>] [/<ap>|<nsp>] :: 激活连接\n"
"\n"
"激活连接。\n"
"\n"
"可用选项:\n"
"<接口名> - 将激活连接的设备。\n"
"/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) 或者 NSP (WiMAX)(未指定 <接口名> 时前置 / 符号。)\n"
#: ../clients/cli/connections.c:6546 ../clients/cli/connections.c:6704
#, c-format
msgid ""
"back :: go to upper menu level\n"
"\n"
msgstr "back :: 转到上层菜单\n"
"\n"
#: ../clients/cli/connections.c:6549
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n"
"\n"
msgstr "help/? [<命令>] :: nmcli 命令的帮助\n"
"\n"
#: ../clients/cli/connections.c:6552
#, c-format
msgid ""
"nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n"
"\n"
"Configures nmcli. The following options are available:\n"
"status-line yes | no [default: no]\n"
"save-confirmation yes | no [default: yes]\n"
"show-secrets yes | no [default: no]\n"
"prompt-color <color> | <0-8> [default: 0]\n"
"%s\n"
"Examples: nmcli> nmcli status-line yes\n"
" nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
" nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
msgstr "nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n"
"\n"
"Configures nmcli. The following options are available:\n"
"status-line yes | no [default: no]\n"
"save-confirmation yes | no [default: yes]\n"
"show-secrets yes | no [default: no]\n"
"prompt-color <color> | <0-8> [default: 0]\n"
"%s\n"
"Examples: nmcli> nmcli status-line yes\n"
" nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
" nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
#: ../clients/cli/connections.c:6574 ../clients/cli/connections.c:6710
#, c-format
msgid ""
"quit :: exit nmcli\n"
"\n"
"This command exits nmcli. When the connection being edited is not saved, the "
"user is asked to confirm the action.\n"
msgstr "quit :: 退出 nmcli\n"
"\n"
"此命令用于退出 nmcli。当被编辑的连接没有保存时,会询问用户确定操作。\n"
#: ../clients/cli/connections.c:6579 ../clients/cli/connections.c:6715
#: ../clients/cli/connections.c:7126 ../clients/cli/connections.c:8129
#, c-format
msgid "Unknown command: '%s'\n"
msgstr "未知命令:\"%s\"\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
#: ../clients/cli/connections.c:6644
#, c-format
msgid ""
"---[ Property menu ]---\n"
"set [<value>] :: set new value\n"
"add [<value>] :: add new option to the property\n"
"change :: change current value\n"
"remove [<index> | <option>] :: delete the value\n"
"describe :: describe property\n"
"print [setting | connection] :: print property (setting/connection) "
"value(s)\n"
"back :: go to upper level\n"
"help/? [<command>] :: print this help or command description\n"
"quit :: exit nmcli\n"
msgstr "---[ 属性菜单 ]---\n"
"set [<值>] :: 设置新值\n"
"add [<值>] :: 添加新选项到属性\n"
"change :: 更改当前值\n"
"remove [<目录> | <选项>] :: 删除该值\n"
"describe :: 描述属性\n"
"print [setting | connection] :: 输出(设置/连接)值\n"
"back :: 转到上一级\n"
"help/? [<命令>] :: 输出该帮助或命令描述\n"
"quit :: 退出 nmcli\n"
#: ../clients/cli/connections.c:6669
#, c-format
msgid ""
"set [<value>] :: set new value\n"
"\n"
"This command sets provided <value> to this property\n"
msgstr "set [<值>] :: 设置新值\n"
"\n"
"此命令用于设置提供的 <值> 到该属性\n"
#: ../clients/cli/connections.c:6673
#, c-format
msgid ""
"add [<value>] :: append new value to the property\n"
"\n"
"This command adds provided <value> to this property, if the property is of a "
"container type. For single-valued properties the property value is replaced "
"(same as 'set').\n"
msgstr "add [<值>] :: 附加新值到这个属性\n"
"\n"
"如果该属性为容器类型,则这个命令在这个属性中添加提供的 <值>。对于单值属性,它会替换该值(和 \"set\" 一样)。\n"
#: ../clients/cli/connections.c:6679
#, c-format
msgid ""
"change :: change current value\n"
"\n"
"Displays current value and allows editing it.\n"
msgstr "change :: 更改当前值\n"
"\n"
"显示当前值并允许编辑它。\n"
#: ../clients/cli/connections.c:6683
#, c-format
msgid ""
"remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n"
"\n"
"Removes the property value. For single-valued properties, this sets the\n"
"property back to its default value. For container-type properties, this "
"removes\n"
"all the values of that property, or you can specify an argument to remove "
"just\n"
"a single item or option. The argument is either a value or index of the item "
"to\n"
"remove, or an option name (for properties with named options).\n"
"\n"
"Examples: nmcli ipv4.dns> remove 8.8.8.8\n"
" nmcli ipv4.dns> remove 2\n"
" nmcli bond.options> remove downdelay\n"
"\n"
msgstr "remove [<值>|<目录>|<选项名称>] :: 删除属性值\n"
"\n"
"移除属性值。对于单值属性,将属性设置回其默认值。对于容器类属性,这将删除该属性\n"
"的所有值,或者您可以指定参数只删除单项或选项。参数可以是要删除项的值或索引,又\n"
"或者是选项名称(具有命名选项的属性)。\n"
"\n"
"示例: nmcli ipv4.dns> remove 8.8.8.8\n"
" nmcli ipv4.dns> remove 2\n"
" nmcli bond.options> remove downdelay\n"
"\n"
#: ../clients/cli/connections.c:6694
#, c-format
msgid ""
"describe :: describe property\n"
"\n"
"Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to "
"see all NM settings and properties.\n"
msgstr "describe :: 描述属性\n"
"\n"
"显示属性描述。您可以参阅 nm-settings(5) 手册页来查看所有的网络管理器(NetworkManager)设置和属性。\n"
#: ../clients/cli/connections.c:6699
#, c-format
msgid ""
"print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) "
"value(s)\n"
"\n"
"Shows property value. Providing an argument you can also display values for "
"the whole setting or connection.\n"
msgstr "print [property|setting|connection] :: 输出属性(设置、连接)值\n"
"\n"
"显示属性。提供参数您也可以显示整个设置或连接的值。\n"
#: ../clients/cli/connections.c:6707
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n"
"\n"
msgstr "help/? [<命令>] :: nmcli 命令的帮助\n"
"\n"
#: ../clients/cli/connections.c:6804
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed.\n"
msgstr "错误:连接激活失败。\n"
#: ../clients/cli/connections.c:6901
#, c-format
msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n"
msgstr "错误:设置 \"%s\" 是必填的而且无法移除。\n"
#. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor
#: ../clients/cli/connections.c:6919
#, c-format
msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
msgstr "[ 类型:%s | 名称:%s | UUID:%s | 变动:%s | 临时:%s ]\n"
#: ../clients/cli/connections.c:6955
#, c-format
msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s"
msgstr "连接未保存。您真的要退出吗?%s"
#: ../clients/cli/connections.c:6996
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
"'save' in the main menu to restore it.\n"
msgstr "此连接配置集已被其他客户端移除了。您可以在主菜单中输入 \"save\" 来还原它。\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7030 ../clients/cli/connections.c:7424
#: ../clients/cli/connections.c:7488
#, c-format
msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n"
msgstr "\"%s\" 属性允许的值:%s\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7034 ../clients/cli/connections.c:7428
#: ../clients/cli/connections.c:7492
#, c-format
msgid "Enter '%s' value: "
msgstr "输入 \"%s\" 值: "
#: ../clients/cli/connections.c:7048 ../clients/cli/connections.c:7066
#: ../clients/cli/connections.c:7437 ../clients/cli/connections.c:7505
#, c-format
msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
msgstr "错误:设置 \"%s\" 属性失败:%s\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7057
#, c-format
msgid "Edit '%s' value: "
msgstr "编辑 \"%s\" 值: "
#: ../clients/cli/connections.c:7080 ../clients/cli/settings.c:400
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "错误:%s\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7099
#, c-format
msgid "Unknown command argument: '%s'\n"
msgstr "未知的命令参数:\"%s\"\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7190
#, c-format
msgid "Available settings: %s\n"
msgstr "有效设置:%s\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7202
#, c-format
msgid "Error: invalid setting name; %s\n"
msgstr "错误:无效的设置名称;%s\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7220
#, c-format
msgid "Available properties: %s\n"
msgstr "有效属性:%s\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7228
#, c-format
msgid "Error: property %s\n"
msgstr "错误:属性 %s\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7273
#, c-format
msgid ""
"Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
"immediate activation of the connection.\n"
"Do you still want to save? %s"
msgstr "使用 \"autoconnect=yes\" 保存该连接。这样会立即激活该连接。\n"
"您仍要保存吗? %s"
#: ../clients/cli/connections.c:7358
#, c-format
msgid "You may edit the following settings: %s\n"
msgstr "您可编辑下列设置:%s\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7389
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
"'save' to restore it.\n"
msgstr "此连接配置集已被其他客户端移除了。您可以输入 \"save\" 来还原它。\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7441 ../clients/cli/connections.c:7709
#: ../clients/cli/connections.c:7741
#, c-format
msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n"
msgstr "错误:未选择设置;有效的为 [%s]\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7442
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n"
msgstr "先使用 \"goto <设置>\",或 \"set <设置>.<属性>\"\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7457 ../clients/cli/connections.c:7634
#: ../clients/cli/connections.c:7731
#, c-format
msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
msgstr "错误:无效的设置参数 \"%s\";有效的为 [%s]\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7466
#, c-format
msgid "Error: missing setting for '%s' property\n"
msgstr "错误:缺少 \"%s\" 属性的设置\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7473
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s\n"
msgstr "错误:无效的属性:%s\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7537
#, c-format
msgid "Error: unknown setting '%s'\n"
msgstr "错误:未知的设置 \"%s\"\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7562
#, c-format
msgid "You may edit the following properties: %s\n"
msgstr "您可以编辑下列属性:%s\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7607 ../clients/cli/connections.c:7662
#, c-format
msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
msgstr "错误:移除 \"%s\" 的值失败:%s\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7612
#, c-format
msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n"
msgstr "错误:未给定参数:有效的为 [%s]\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7631
#, c-format
msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n"
msgstr "设置 \"%s\" 在连接里未提供。\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7685
#, c-format
msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n"
msgstr "错误:%s 属性,也不是设置名称。\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7710 ../clients/cli/connections.c:7742
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n"
msgstr "先使用 \"goto <设置>\",或 \"describe <设置>.<属性>\"\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7765
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n"
msgstr "错误:无效的属性:%s,也不是有效的设置名称。\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7795
#, c-format
msgid "Error: unknown setting: '%s'\n"
msgstr "错误:未知的设置:\"%s\"\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7800
#, c-format
msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n"
msgstr "错误:设置 \"%s\" 在连接里未提供。\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7831
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s%s\n"
msgstr "错误:无效的属性:%s%s\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7833
msgid ", neither a valid setting name"
msgstr ",也不是有效的设置名称"
#: ../clients/cli/connections.c:7849
#, c-format
msgid "Invalid verify option: %s\n"
msgstr "无效的验证选项:%s\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7858
#, c-format
msgid "Verify setting '%s': %s\n"
msgstr "验证设置 \"%s\":%s\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7874
#, c-format
msgid "Verify connection: %s\n"
msgstr "验证连接:%s\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7877
#, c-format
msgid "The error cannot be fixed automatically.\n"
msgstr "错误无法自动修复。\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7897
#, c-format
msgid "Error: invalid argument '%s'\n"
msgstr "错误:无效的参数 \"%s\"\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7947
#, c-format
msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "错误:保存 \"%s\" (%s) 连接失败:%s\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7953
#, c-format
msgid "Error: Timeout saving '%s' (%s) connection\n"
msgstr "错误:保存 '%s' (%s) 连接超时\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7958
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n"
msgstr "连接 \"%s\" (%s) 已成功保存。\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7959
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n"
msgstr "成功地更新了连接 \"%s\" (%s)。\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7992
#, c-format
msgid "Error: connection verification failed: %s\n"
msgstr "错误:连接验证失败:%s。\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7993
msgid "(unknown error)"
msgstr "(未知错误)"
#: ../clients/cli/connections.c:7994
#, c-format
msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n"
msgstr "您可以运行 \"verify fix\" 来修复错误。\n"
#. TRANSLATORS: do not translate 'save', leave it as it is
#: ../clients/cli/connections.c:8017
#, c-format
msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n"
msgstr "错误:连接还未保存。先输入 \"save\"。\n"
#: ../clients/cli/connections.c:8021
#, c-format
msgid "Error: connection is not valid: %s\n"
msgstr "错误:连接是无效的:%s\n"
#: ../clients/cli/connections.c:8031
#, c-format
msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n"
msgstr "错误:无法激活连接:%s。\n"
#: ../clients/cli/connections.c:8040
#, c-format
msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "错误:激活 \"%s\" (%s) 连接失败:%s\n"
#: ../clients/cli/connections.c:8047
msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n"
msgstr "正在监视连接激活(按任意键继续)\n"
#: ../clients/cli/connections.c:8083
#, c-format
msgid "Error: status-line: %s\n"
msgstr "错误:status-line:%s\n"
#: ../clients/cli/connections.c:8091
#, c-format
msgid "Error: save-confirmation: %s\n"
msgstr "错误:save-confirmation:%s\n"
#: ../clients/cli/connections.c:8099
#, c-format
msgid "Error: show-secrets: %s\n"
msgstr "错误:show-secrets:%s\n"
#: ../clients/cli/connections.c:8106
#, c-format
msgid "Current nmcli configuration:\n"
msgstr "当前 nmcli 配置:\n"
#: ../clients/cli/connections.c:8114
#, c-format
msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n"
msgstr "无效的配置选项 \"%s\";允许 [%s]\n"
#: ../clients/cli/connections.c:8335
#, c-format
msgid "Error: only one of 'id', 'filename', uuid, or 'path' can be provided."
msgstr "错误:只能提供 \"id\"、\"filename\"、\"uuid\" 或 \"path\" 之一。"
#: ../clients/cli/connections.c:8349 ../clients/cli/connections.c:8513
#, c-format
msgid "Error: Unknown connection '%s'."
msgstr "错误:未知连接 \"%s\"。"
#: ../clients/cli/connections.c:8365
#, c-format
msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n"
msgstr "警告:正在编辑已有的连接 \"%s\";\"type\" 参数已忽略\n"
#: ../clients/cli/connections.c:8368
#, c-format
msgid ""
"Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n"
msgstr "警告:正在编辑已有的连接 \"%s\";\"con-name\" 参数已忽略\n"
#: ../clients/cli/connections.c:8395
#, c-format
msgid "Valid connection types: %s\n"
msgstr "有效的连接类型:%s\n"
#: ../clients/cli/connections.c:8397
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s\n"
msgstr "错误:无效的连接类型;%s\n"
#: ../clients/cli/connections.c:8433
#, c-format
msgid "===| nmcli interactive connection editor |==="
msgstr "===| nmcli 交互式连接编辑器 |==="
#: ../clients/cli/connections.c:8436
#, c-format
msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'"
msgstr "正在编辑已有的连接 \"%s\":\"%s\""
#: ../clients/cli/connections.c:8438
#, c-format
msgid "Adding a new '%s' connection"
msgstr "正在添加新的 \"%s\" 连接"
#. TRANSLATORS: do not translate 'help', leave it as it is
#: ../clients/cli/connections.c:8441
#, c-format
msgid "Type 'help' or '?' for available commands."
msgstr "输入 \"help\" 或 \"?\" 查看可用的命令。"
#. TRANSLATORS: do not translate 'print', leave it as it is
#: ../clients/cli/connections.c:8444
#, c-format
msgid "Type 'print' to show all the connection properties."
msgstr "输入 \"print\" 来显示所有的连接属性。"
#. TRANSLATORS: do not translate 'describe', leave it as it is
#: ../clients/cli/connections.c:8447
#, c-format
msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description."
msgstr "输入 \"describe [<设置>.<属性>]\" 来获得详细的属性描述。"
#: ../clients/cli/connections.c:8475
#, c-format
msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s"
msgstr "错误:修改连接 \"%s\" 失败:%s"
#: ../clients/cli/connections.c:8481
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n"
msgstr "连接 \"%s\" (%s) 已成功修改。\n"
#: ../clients/cli/connections.c:8549
#, c-format
msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n"
msgstr "%s (%s) 已克隆为 %s (%s)。\n"
#: ../clients/cli/connections.c:8608
msgid "New connection name: "
msgstr "新连接名称: "
#: ../clients/cli/connections.c:8610
#, c-format
msgid "Error: <new name> argument is missing."
msgstr "错误:缺少 <新名称> 参数。"
#: ../clients/cli/connections.c:8615 ../clients/cli/connections.c:9101
#, c-format
msgid "Error: unknown extra argument: '%s'."
msgstr "错误:未知的额外参数:\"%s\"。"
#: ../clients/cli/connections.c:8648
#, c-format
msgid "Error: not all connections deleted."
msgstr "错误:未删除所有的连接。"
#: ../clients/cli/connections.c:8649
#, c-format
msgid "Error: Connection deletion failed: %s\n"
msgstr "错误:连接删除失败:%s\n"
#: ../clients/cli/connections.c:8705 ../clients/cli/connections.c:8826
#, c-format
msgid "Error: %s.\n"
msgstr "错误:%s。\n"
#: ../clients/cli/connections.c:8706 ../clients/cli/connections.c:8827
#, c-format
msgid "Error: not all connections found."
msgstr "错误:未找到所有连接。"
#. truncate trailing ", "
#: ../clients/cli/connections.c:8757
#, c-format
msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s."
msgstr "错误:无法删除未知连接:%s。"
#: ../clients/cli/connections.c:8767
#, c-format
msgid "%s: connection profile changed\n"
msgstr "%s:连接配置集已改动\n"
#: ../clients/cli/connections.c:8793
#, c-format
msgid "%s: connection profile created\n"
msgstr "%s:连接配置集已创建\n"
#: ../clients/cli/connections.c:8802
#, c-format
msgid "%s: connection profile removed\n"
msgstr "%s:连接配置集已移除\n"
#: ../clients/cli/connections.c:8873
#, c-format
msgid "Error: failed to reload connections: %s."
msgstr "错误:重新加载连接失败:%s。"
#: ../clients/cli/connections.c:8905
#, c-format
msgid "Error: failed to load connection: %s."
msgstr "错误:加载连接失败:%s。"
#: ../clients/cli/connections.c:8913
#, c-format
msgid "Could not load file '%s'\n"
msgstr "无法加载文件 \"%s\"\n"
#: ../clients/cli/connections.c:8920
msgid "File to import: "
msgstr "要导入的文件: "
#: ../clients/cli/connections.c:8953
#, c-format
msgid "Error: No arguments provided."
msgstr "错误:未提供参数。"
#: ../clients/cli/connections.c:8984
#, c-format
msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr "警告:已指定 \"type\",忽略额外的参数。\n"
#: ../clients/cli/connections.c:8998
#, c-format
msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr "警告:已指定 \"file\",忽略额外的参数。\n"
#: ../clients/cli/connections.c:9011
#, c-format
msgid "Error: 'type' argument is required."
msgstr "错误:需要 \"type\" 参数。"
#: ../clients/cli/connections.c:9015
#, c-format
msgid "Error: 'file' argument is required."
msgstr "错误:需要 \"file\" 参数。"
#: ../clients/cli/connections.c:9024
#, c-format
msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s."
msgstr "错误:查找用于 %s 的 VPN 插件失败。"
#: ../clients/cli/connections.c:9031 ../clients/cli/connections.c:9122
#, c-format
msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s."
msgstr "错误:加载 VPN 插件失败:%s。"
#: ../clients/cli/connections.c:9040
#, c-format
msgid "Error: failed to import '%s': %s."
msgstr "错误:导入 \"%s\" 失败失败失败失败失败失败失败失败失败失败失败:%s。"
#: ../clients/cli/connections.c:9108
msgid "Output file name: "
msgstr "输出文件名称: "
#: ../clients/cli/connections.c:9113
#, c-format
msgid "Error: the connection is not VPN."
msgstr "错误:连接不是 VPN。"
#: ../clients/cli/connections.c:9135
#, c-format
msgid "Error: failed to create temporary file %s."
msgstr "错误:创建临时文件 %s 失败。"
#: ../clients/cli/connections.c:9143
#, c-format
msgid "Error: failed to export '%s': %s."
msgstr "错误:导出 \"%s\" 失败:%s。"
#: ../clients/cli/connections.c:9155
#, c-format
msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s."
msgstr "错误:读取临时文件 \"%s\" 失败:%s。"
#. define some prompts
#: ../clients/cli/devices.c:23
msgid "Interface: "
msgstr "接口: "
#: ../clients/cli/devices.c:24
msgid "Interface(s): "
msgstr "接口: "
#: ../clients/cli/devices.c:59 ../clients/cli/devices.c:1267
msgid "(none)"
msgstr "(无)"
#: ../clients/cli/devices.c:166 ../clients/cli/devices.c:173
msgid "(unknown)"
msgstr "(未知)"
#: ../clients/cli/devices.c:322
#, c-format
msgid "<invisible> | %s"
msgstr "<invisible> | %s"
#: ../clients/cli/devices.c:323
msgid "<invisible>"
msgstr "<invisible>"
#: ../clients/cli/devices.c:424
#, c-format
msgid "%u Mb/s"
msgstr "%u Mb/s"
#: ../clients/cli/devices.c:725
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { status | show | set | connect | reapply | modify | disconnect | "
"delete | monitor | wifi | lldp }\n"
"\n"
" status\n"
"\n"
" show [<ifname>]\n"
"\n"
" set [ifname] <ifname> [autoconnect yes|no] [managed yes|no]\n"
"\n"
" connect <ifname>\n"
"\n"
" reapply <ifname>\n"
"\n"
" modify <ifname> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
"\n"
" disconnect <ifname> ...\n"
"\n"
" delete <ifname> ...\n"
"\n"
" monitor <ifname> ...\n"
"\n"
" wifi [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>] [--rescan yes|no|auto]]\n"
"\n"
" wifi connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|phrase] "
"[ifname <ifname>]\n"
" [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no] "
"[hidden yes|no]\n"
"\n"
" wifi hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>] [band a|bg] "
"[channel <channel>] [password <password>]\n"
"\n"
" wifi rescan [ifname <ifname>] [[ssid <SSID to scan>] ...]\n"
"\n"
" wifi show-password [ifname <ifname>]\n"
"\n"
" lldp [list [ifname <ifname>]]\n"
"\n"
msgstr "用法:nmcli device { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { status | show | set | connect | reapply | modify | disconnect | delete | monitor | wifi | lldp }\n"
"\n"
" status\n"
"\n"
" show [<ifname>]\n"
"\n"
" set [ifname] <ifname> [autoconnect yes|no] [managed yes|no]\n"
"\n"
" connect <ifname>\n"
"\n"
" reapply <ifname>\n"
"\n"
" modify <ifname> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
"\n"
" disconnect <ifname> ...\n"
"\n"
" delete <ifname> ...\n"
"\n"
" monitor <ifname> ...\n"
"\n"
" wifi [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>] [--rescan yes|no|auto]]\n"
"\n"
" wifi connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|phrase] [ifname <ifname>]\n"
" [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no] [hidden yes|no]\n"
"\n"
" wifi hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>] [band a|bg] [channel <channel>] [password <password>]\n"
"\n"
" wifi rescan [ifname <ifname>] [[ssid <SSID to scan>] ...]\n"
"\n"
" wifi show-password [ifname <ifname>]\n"
"\n"
" lldp [list [ifname <ifname>]]\n"
"\n"
# 大写的 DEVICE、TYPE、STATE、CONNECTION 找不到具体对应的翻译位置,这是在 CLI 是显示的列表项,所以没有翻译。
#: ../clients/cli/devices.c:749
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device status { help }\n"
"\n"
"Show status for all devices.\n"
"By default, the following columns are shown:\n"
" DEVICE - interface name\n"
" TYPE - device type\n"
" STATE - device state\n"
" CONNECTION - connection activated on device (if any)\n"
"Displayed columns can be changed using '--fields' global option. 'status' "
"is\n"
"the default command, which means 'nmcli device' calls 'nmcli device "
"status'.\n"
"\n"
msgstr "用法:nmcli device status { help }\n"
"\n"
"显示所有设备的状态。\n"
"默认情况下,显示下列栏目:\n"
" DEVICE - 接口名称\n"
" TYPE - 设备类型\n"
" STATE - 设备状态\n"
" CONNECTION - 设备上激活的连接(如果有的话)\n"
"显示哪些栏目可以通过 \"--fields\" 全局选项改变。\"status\" 是默认命令,也就是说 \n"
"\"nmcli device\" 会调用 \"nmcli device status\"。\n"
"\n"
#: ../clients/cli/devices.c:764
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [<ifname>]\n"
"\n"
"Show details of device(s).\n"
"The command lists details for all devices, or for a given device.\n"
"\n"
msgstr "用法:nmcli device show { 参数 | help }\n"
"\n"
"参数 := [<接口名>]\n"
"\n"
"显示设备详情。\n"
"该命令列出所有设备或者给定设备的详情。\n"
"\n"
#: ../clients/cli/devices.c:775
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <ifname>\n"
"\n"
"Connect the device.\n"
"NetworkManager will try to find a suitable connection that will be "
"activated.\n"
"It will also consider connections that are not set to auto-connect.\n"
"\n"
msgstr "用法:nmcli device connect { 参数 | help }\n"
"\n"
"参数 := <接口名>\n"
"\n"
"连接该设备。\n"
"网络管理器(NetworkManager)将尝试查找将激活的合适连接,包括那些没有设定为自动连接的连接。\n"
"\n"
#: ../clients/cli/devices.c:787
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device reapply { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <ifname>\n"
"\n"
"Attempts to update device with changes to the currently active connection\n"
"made since it was last applied.\n"
"\n"
msgstr "Usage: nmcli device reapply { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <ifname>\n"
"\n"
"尝试将自上次应用以后对当前活跃连接所做出的改变应用到设备中。\n"
"\n"
#: ../clients/cli/devices.c:798
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device modify { ARGUMENTS | --help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <ifname> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
"\n"
"Modify one or more properties currently active on the device without "
"modifying\n"
"the connection profile. The changes have immediate effect. For multi-valued\n"
"properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n"
"The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n"
"The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"nmcli dev mod em1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
"10.10.1.5/8\"\n"
"nmcli dev mod em1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
"nmcli dev mod em1 -ipv4.dns 1\n"
"nmcli dev mod em1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
msgstr "Usage: nmcli device modify { ARGUMENTS | --help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <ifname> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
"\n"
"修改设备上当前活动连接的一个或多个属性,但不用更改该连接的配置集。更改会即时生\n"
"效。对于多值属性,您可以在属性名前插可选的 \"+\" 或 \"-\" 符号。\"+\" 符号允许附加项\n"
"而不是是替换掉整个值。\"-\" 符号允许移除选中项而不是整个值。\n"
"例如:\n"
"nmcli dev mod em1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, 10.10.1.5/8\"\n"
"nmcli dev mod em1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
"nmcli dev mod em1 -ipv4.dns 1\n"
"nmcli dev mod em1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
#: ../clients/cli/devices.c:818
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <ifname> ...\n"
"\n"
"Disconnect devices.\n"
"The command disconnects the device and prevents it from auto-activating\n"
"further connections without user/manual intervention.\n"
"\n"
msgstr "用法:nmcli device disconnect { 参数 | help }\n"
"\n"
"参数 := <接口名>\n"
"\n"
"断开设备的连接。\n"
"该命令断开设备的连接并阻止其在没有用户/手动干预的情况下继续自动激活连接。\n"
"\n"
#: ../clients/cli/devices.c:830
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <ifname> ...\n"
"\n"
"Delete the software devices.\n"
"The command removes the interfaces. It only works for software devices\n"
"(like bonds, bridges, etc.). Hardware devices cannot be deleted by the\n"
"command.\n"
"\n"
msgstr "用法:nmcli device delete { 参数 | help }\n"
"\n"
"参数 := <接口名> ...\n"
"\n"
"删除软件设备。\n"
"此命令用于移除接口。它仅适用于软件设备(如绑定、网桥等)。硬件设备不能用这个命\n"
"令来删除。\n"
"\n"
#: ../clients/cli/devices.c:843
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device set { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := DEVICE { PROPERTY [ PROPERTY ... ] }\n"
"DEVICE := [ifname] <ifname> \n"
"PROPERTY := { autoconnect { yes | no } |\n"
" { managed { yes | no }\n"
"\n"
"Modify device properties.\n"
"\n"
msgstr "用法:nmcli device set { 参数 | help }\n"
"\n"
"参数 := 设备 { 属性 [ 属性 ... ] }\n"
"设备 := [ifname] <接口名> \n"
"属性 := { autoconnect { yes | no } |\n"
" { managed { yes | no }\n"
"\n"
"修改设备属性。\n"
"\n"
#: ../clients/cli/devices.c:856
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device monitor { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [<ifname>] ...\n"
"\n"
"Monitor device activity.\n"
"This command prints a line whenever the specified devices change state.\n"
"Monitors all devices in case no interface is specified.\n"
"\n"
msgstr "用法:nmcli device monitor { 参数 | help }\n"
"\n"
"参数 := [<接口名>] ...\n"
"\n"
"监视设备活动。\n"
"每当指定的连接修改时,这个命令会将其打印出来。如果没有指定则监视所有的连接。\n"
"\n"
#: ../clients/cli/devices.c:868
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"Perform operation on Wi-Fi devices.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>] [--rescan yes|no|"
"auto]]\n"
"\n"
"List available Wi-Fi access points. The 'ifname' and 'bssid' options can be\n"
"used to list APs for a particular interface, or with a specific BSSID. The\n"
"--rescan flag tells whether a new Wi-Fi scan should be triggered.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|"
"phrase] [ifname <ifname>]\n"
" [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no] [hidden "
"yes|no]\n"
"\n"
"Connect to a Wi-Fi network specified by SSID or BSSID. The command finds a\n"
"matching connection or creates one and then activates it on a device. This\n"
"is a command-line counterpart of clicking an SSID in a GUI client. If a\n"
"connection for the network already exists, it is possible to bring up the\n"
"existing profile as follows: nmcli con up id <name>. Note that only open,\n"
"WEP and WPA-PSK networks are supported if no previous connection exists.\n"
"It is also assumed that IP configuration is obtained via DHCP.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>]\n"
" [band a|bg] [channel <channel>] [password <password>]\n"
"\n"
"Create a Wi-Fi hotspot. Use 'connection down' or 'device disconnect'\n"
"to stop the hotspot.\n"
"Parameters of the hotspot can be influenced by the optional parameters:\n"
"ifname - Wi-Fi device to use\n"
"con-name - name of the created hotspot connection profile\n"
"ssid - SSID of the hotspot\n"
"band - Wi-Fi band to use\n"
"channel - Wi-Fi channel to use\n"
"password - password to use for the hotspot\n"
"\n"
"ARGUMENTS := rescan [ifname <ifname>] [[ssid <SSID to scan>] ...]\n"
"\n"
"Request that NetworkManager immediately re-scan for available access "
"points.\n"
"NetworkManager scans Wi-Fi networks periodically, but in some cases it "
"might\n"
"be useful to start scanning manually. 'ssid' allows scanning for a specific\n"
"SSID, which is useful for APs with hidden SSIDs. More 'ssid' parameters can "
"be\n"
"given. Note that this command does not show the APs,\n"
"use 'nmcli device wifi list' for that.\n"
"\n"
msgstr "Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"Perform operation on Wi-Fi devices.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>] [--rescan yes|no|auto]]\n"
"\n"
"List available Wi-Fi access points. The 'ifname' and 'bssid' options can be\n"
"used to list APs for a particular interface, or with a specific BSSID. The\n"
"--rescan flag tells whether a new Wi-Fi scan should be triggered.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|phrase] [ifname <ifname>]\n"
" [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no] [hidden yes|no]\n"
"\n"
"Connect to a Wi-Fi network specified by SSID or BSSID. The command finds a\n"
"matching connection or creates one and then activates it on a device. This\n"
"is a command-line counterpart of clicking an SSID in a GUI client. If a\n"
"connection for the network already exists, it is possible to bring up the\n"
"existing profile as follows: nmcli con up id <name>. Note that only open,\n"
"WEP and WPA-PSK networks are supported if no previous connection exists.\n"
"It is also assumed that IP configuration is obtained via DHCP.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>]\n"
" [band a|bg] [channel <channel>] [password <password>]\n"
"\n"
"Create a Wi-Fi hotspot. Use 'connection down' or 'device disconnect'\n"
"to stop the hotspot.\n"
"Parameters of the hotspot can be influenced by the optional parameters:\n"
"ifname - Wi-Fi device to use\n"
"con-name - name of the created hotspot connection profile\n"
"ssid - SSID of the hotspot\n"
"band - Wi-Fi band to use\n"
"channel - Wi-Fi channel to use\n"
"password - password to use for the hotspot\n"
"\n"
"ARGUMENTS := rescan [ifname <ifname>] [[ssid <SSID to scan>] ...]\n"
"\n"
"Request that NetworkManager immediately re-scan for available access points.\n"
"NetworkManager scans Wi-Fi networks periodically, but in some cases it might\n"
"be useful to start scanning manually. 'ssid' allows scanning for a specific\n"
"SSID, which is useful for APs with hidden SSIDs. More 'ssid' parameters can be\n"
"given. Note that this command does not show the APs,\n"
"use 'nmcli device wifi list' for that.\n"
"\n"
#: ../clients/cli/devices.c:915
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device lldp { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>]]\n"
"\n"
"List neighboring devices discovered through LLDP. The 'ifname' option can "
"be\n"
"used to list neighbors for a particular interface.\n"
"\n"
msgstr "用法:nmcli device lldp { 参数 | help }\n"
"\n"
"参数 := [list [ifname <接口名>]]\n"
"\n"
"列出通过 LLDP 发现的邻居设备。可使用 \"ifname\" 选项列出具体接口的邻居设备。\n"
"\n"
#: ../clients/cli/devices.c:1013
#, c-format
msgid "Error: No interface specified."
msgstr "错误:没有指定接口。"
#: ../clients/cli/devices.c:1036
#, c-format
msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n"
msgstr "警告:重复的参数 \"%s\"。\n"
#: ../clients/cli/devices.c:1039
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found.\n"
msgstr "错误:没有找到设备 \"%s\"。\n"
#: ../clients/cli/devices.c:1040
#, c-format
msgid "Error: not all devices found."
msgstr "错误:未找到所有设备。"
#: ../clients/cli/devices.c:1071
msgid "No interface specified"
msgstr "没有指定接口"
#: ../clients/cli/devices.c:1090
#, c-format
msgid "Device '%s' not found"
msgstr "未找到设备 \"%s\""
#: ../clients/cli/devices.c:1186
#, c-format
msgid "%u MHz"
msgstr "%u MHz"
#: ../clients/cli/devices.c:1187
#, c-format
msgid "%u Mbit/s"
msgstr "%u Mbit/s"
#: ../clients/cli/devices.c:1226
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Ad-Hoc"
#: ../clients/cli/devices.c:1227
msgid "Infra"
msgstr "Infra"
#: ../clients/cli/devices.c:1228 ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:118
msgid "Mesh"
msgstr "Mesh"
#: ../clients/cli/devices.c:1229
msgid "N/A"
msgstr "不可用"
#: ../clients/cli/devices.c:1424
msgid "Device details"
msgstr "设备详情"
#: ../clients/cli/devices.c:1435
#, c-format
msgid "Error: 'device show': %s"
msgstr "错误:\"device show\":%s"
#: ../clients/cli/devices.c:1747
msgid "Status of devices"
msgstr "设备状态"
#: ../clients/cli/devices.c:1751
#, c-format
msgid "Error: 'device status': %s"
msgstr "错误:\"dev status\": %s"
#: ../clients/cli/devices.c:1814 ../clients/cli/general.c:537
#, c-format
msgid "Error: Timeout %d sec expired."
msgstr "错误:超时时间 %d 秒已到。"
#: ../clients/cli/devices.c:1886
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n"
msgstr "成功用 \"%s%s\" 激活了设备 \"\"。\n"
#: ../clients/cli/devices.c:1891
#, c-format
msgid ""
"Hint: \"nmcli dev wifi show-password\" shows the Wi-Fi name and password.\n"
msgstr "提示:“ nmcli dev wifi show-password” 显示Wi-Fi名称和密码。\n"
#: ../clients/cli/devices.c:1895
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n"
msgstr "错误:连接激活失败:(%d) %s。\n"
#: ../clients/cli/devices.c:1925
#, c-format
msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s"
msgstr "错误:建立 Wi-Fi 热点失败:%s"
#: ../clients/cli/devices.c:1928
#, c-format
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s"
msgstr "错误:添加/激活新连接失败:%s"
#: ../clients/cli/devices.c:1931
#, c-format
msgid "Error: Failed to activate connection: %s"
msgstr "错误:激活连接失败:%s"
#: ../clients/cli/devices.c:1996
#, c-format
msgid "Error: Device activation failed: %s"
msgstr "错误:激活设备失败:%s"
#: ../clients/cli/devices.c:2046
#, c-format
msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'."
msgstr "错误:不允许的额外参数:\"%s\"。"
#: ../clients/cli/devices.c:2116 ../clients/cli/devices.c:2131
#: ../clients/cli/devices.c:2368
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n"
msgstr "成功断开设备 \"%s\"。\n"
#: ../clients/cli/devices.c:2119 ../clients/cli/devices.c:2442
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully removed.\n"
msgstr "成功移除设备 \"%s\"。\n"
#: ../clients/cli/devices.c:2181 ../clients/cli/devices.c:2251
#, c-format
msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s"
msgstr "错误:重新应用连接到 \"%s\" (%s) 失败:%s"
#: ../clients/cli/devices.c:2191 ../clients/cli/devices.c:2260
#, c-format
msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n"
msgstr "成功重新应用连接到设备 \"%s\"。\n"
#: ../clients/cli/devices.c:2285
#, c-format
msgid "Error: Reading applied connection from device '%s' (%s) failed: %s"
msgstr "错误:从设备 \"%s\" (%s) 读取已应用的连接失败:%s"
#: ../clients/cli/devices.c:2352
#, c-format
msgid "Error: not all devices disconnected."
msgstr "错误:未断开所有设备的连接。"
#: ../clients/cli/devices.c:2353
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n"
msgstr "错误:断开设备 \"%s\" (%s) 的连接失败:%s\n"
#: ../clients/cli/devices.c:2433
#, c-format
msgid "Error: not all devices deleted."
msgstr "错误:未删除所有设备。"
#: ../clients/cli/devices.c:2434
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n"
msgstr "错误:删除设备 \"%s\" (%s) 失败:%s\n"
#: ../clients/cli/devices.c:2516
#, c-format
msgid "Error: No property specified."
msgstr "错误:未指定属性。"
#: ../clients/cli/devices.c:2531 ../clients/cli/devices.c:2548
#: ../clients/cli/general.c:777 ../clients/cli/general.c:789
#, c-format
msgid "Error: '%s' argument is missing."
msgstr "错误:缺少 \"%s\" 参数。"
#: ../clients/cli/devices.c:2537
#, c-format
msgid "Error: 'managed': %s."
msgstr "错误:\"managed\":%s。"
#: ../clients/cli/devices.c:2554
#, c-format
msgid "Error: 'autoconnect': %s."
msgstr "错误:\"autoconnect\":%s。"
#: ../clients/cli/devices.c:2562 ../clients/cli/general.c:803
#, c-format
msgid "Error: property '%s' is not known."
msgstr "错误:属性 \"%s\" 是未知的。"
#: ../clients/cli/devices.c:2611
#, c-format
msgid "%s: using connection '%s'\n"
msgstr "%s:正使用连接 \"%s\"\n"
#: ../clients/cli/devices.c:2637
#, c-format
msgid "%s: device created\n"
msgstr "%s:设备已创建\n"
#: ../clients/cli/devices.c:2644
#, c-format
msgid "%s: device removed\n"
msgstr "%s:设备已移除\n"
#: ../clients/cli/devices.c:2824
msgid "Wi-Fi scan list"
msgstr "Wi-Fi 扫描列表"
#: ../clients/cli/devices.c:2911
#, c-format
msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found."
msgstr "错误:未找到 bssid 为 \"%s\" 的接入点。"
#: ../clients/cli/devices.c:3067
#, c-format
msgid "Error: 'device wifi': %s"
msgstr "错误:\"device wifi\":%s"
#: ../clients/cli/devices.c:3087
#, c-format
msgid "Error: invalid rescan argument: '%s' not among [auto, no, yes]"
msgstr "错误:无效的重新扫描参数:\"%s\" 未在 [auto, no, yes] 之中"
#: ../clients/cli/devices.c:3094
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found."
msgstr "错误:没有找到设备 \"%s\"。"
#: ../clients/cli/devices.c:3105
#, c-format
msgid ""
"Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check "
"NetworkManager Wi-Fi plugin."
msgstr "错误:设备 \"%s\" 没有被识别为 Wi-Fi 设备,请检查网络管理器(NetworkManager)的 Wi-Fi 插件。"
#: ../clients/cli/devices.c:3109 ../clients/cli/devices.c:3430
#: ../clients/cli/devices.c:4006 ../clients/cli/devices.c:4134
#: ../clients/cli/devices.c:4266
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device."
msgstr "错误:设备 \"%s\" 不是 Wi-Fi 设备。"
#: ../clients/cli/devices.c:3277
msgid "SSID or BSSID: "
msgstr "SSID 或 BSSID: "
#: ../clients/cli/devices.c:3282
#, c-format
msgid "Error: SSID or BSSID are missing."
msgstr "错误:缺少 SSID/BSSID。"
#: ../clients/cli/devices.c:3319
#, c-format
msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID."
msgstr "错误:bssid 参数值\"%s\"为无效 BSSID。"
#: ../clients/cli/devices.c:3349
#, c-format
msgid ""
"Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'."
msgstr "错误:wep-key-type 参数值 \"%s\" 无效,请使用 \"key\" 或 \"phrase\"。"
#: ../clients/cli/devices.c:3376 ../clients/cli/devices.c:3394
#, c-format
msgid "Error: %s: %s."
msgstr "错误:%s:%s。"
#: ../clients/cli/devices.c:3413
#, c-format
msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)."
msgstr "错误:要连接的 BSSID (%s) 与 bssid 参数 (%s) 不同。"
#: ../clients/cli/devices.c:3419
#, c-format
msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID."
msgstr "错误:参数 \"%s\" 不是 SSID 或 BSSID。"
#: ../clients/cli/devices.c:3432 ../clients/cli/devices.c:4008
#: ../clients/cli/devices.c:4136 ../clients/cli/devices.c:4367
#, c-format
msgid "Error: No Wi-Fi device found."
msgstr "错误:未发现 Wi-Fi 设备。"
#: ../clients/cli/devices.c:3452
#, c-format
msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s."
msgstr "错误:扫描隐藏的 SSID 失败:%s。"
#: ../clients/cli/devices.c:3479
#, c-format
msgid "Error: No network with SSID '%s' found."
msgstr "错误:未发现 SSID 为 \"%s\" 的网络。"
#: ../clients/cli/devices.c:3481
#, c-format
msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found."
msgstr "错误:未找到 BSSID 为 \"%s\" 的接入点。"
#: ../clients/cli/devices.c:3508
#, c-format
msgid "Error: Connection '%s' exists but properties don't match."
msgstr "错误:连接 '%s' 存在但属性不匹配。"
#: ../clients/cli/devices.c:3551
#, c-format
msgid ""
"Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n"
msgstr "警告:\"%s\" 应该是隐藏 AP 的 SSID,但看起来像 BSSID。\n"
#: ../clients/cli/devices.c:3588
msgid "Password: "
msgstr "密码: "
#: ../clients/cli/devices.c:3729
#, c-format
msgid "'%s' is not valid WPA PSK"
msgstr "\"%s\" 不是有效的 WPA PSK"
#: ../clients/cli/devices.c:3746
#, c-format
msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)"
msgstr "\"%s\" 不是有效的 WEP 密钥(它应该是 5 或 13 个 ASCII 字符)"
#: ../clients/cli/devices.c:3762
#, c-format
msgid "Hotspot password: %s\n"
msgstr "热点密码:%s\n"
#: ../clients/cli/devices.c:3927
#, c-format
msgid "Error: ssid is too long."
msgstr "错误:SSID 太长。"
# 这里 channel/band 开头不大写,表示其是命令行选项,所以不译。下面的同理。
#: ../clients/cli/devices.c:3942
#, c-format
msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'."
msgstr "错误:band 参数值 \"%s\" 无效,请使用 \"a\" 或 \"bg\"。"
#: ../clients/cli/devices.c:3989
#, c-format
msgid "Error: channel requires band too."
msgstr "错误:channal 也需要 band。"
#: ../clients/cli/devices.c:3994
#, c-format
msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'."
msgstr "错误:band \"%s\" 的 channel \"%s\" 无效。"
#: ../clients/cli/devices.c:4019
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode."
msgstr "错误:设备 \"%s\" 既不支持 AP 也不支持 Ad-Hoc 模式。"
#: ../clients/cli/devices.c:4041
#, c-format
msgid "Error: Invalid 'password': %s."
msgstr "错误:无效的 \"password\":%s。"
#: ../clients/cli/devices.c:4094 ../clients/cli/devices.c:4318
#, c-format
msgid "Error: '%s' cannot repeat."
msgstr "错误:\"%s\" 不能重复。"
#: ../clients/cli/devices.c:4227 ../clients/cli/devices.c:4231
#: ../clients/cli/devices.c:4236 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:249
msgid "Security"
msgstr "安全性"
#: ../clients/cli/devices.c:4227
msgid "None"
msgstr "无"
#: ../clients/cli/devices.c:4240 ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:273
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:310
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:333
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:366
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:903
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:938
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:961
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:110
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:114
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:120
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:125 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:62
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:265 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:297
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:330
msgid "Password"
msgstr "密码"
#: ../clients/cli/devices.c:4355
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#. Main header name
#: ../clients/cli/devices.c:4411
msgid "Device LLDP neighbors"
msgstr "设备 LLDP 邻居"
#: ../clients/cli/devices.c:4521
#, c-format
msgid "Error: 'device lldp list': %s"
msgstr "错误:\"device lldp list\":%s"
#: ../clients/cli/general.c:27
msgid "asleep"
msgstr "睡眠中"
#: ../clients/cli/general.c:28
msgid "connecting"
msgstr "连接中"
#: ../clients/cli/general.c:29
msgid "connected (local only)"
msgstr "已连接(仅本地)"
#: ../clients/cli/general.c:30
msgid "connected (site only)"
msgstr "已连接(仅站点)"
#: ../clients/cli/general.c:31 ../clients/common/nm-client-utils.c:260
msgid "connected"
msgstr "已连接"
#: ../clients/cli/general.c:32
msgid "disconnecting"
msgstr "断开中"
#: ../clients/cli/general.c:33 ../clients/common/nm-client-utils.c:253
msgid "disconnected"
msgstr "已断开"
#: ../clients/cli/general.c:124
msgid "auth"
msgstr "验证"
#: ../clients/cli/general.c:152
msgid "running"
msgstr "运行中"
#: ../clients/cli/general.c:166
msgid "starting"
msgstr "启动中"
#: ../clients/cli/general.c:166
msgid "started"
msgstr "已启动"
#: ../clients/cli/general.c:200
msgid "enabled"
msgstr "已启用"
#: ../clients/cli/general.c:200
msgid "disabled"
msgstr "已禁用"
#: ../clients/cli/general.c:318
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { status | hostname | permissions | logging }\n"
"\n"
" status\n"
"\n"
" hostname [<hostname>]\n"
"\n"
" permissions\n"
"\n"
" logging [level <log level>] [domains <log domains>]\n"
"\n"
msgstr "用法:nmcli general { 命令 | help }\n"
"\n"
"命令 := { status | hostname | permissions | logging }\n"
"\n"
" status\n"
"\n"
" hostname [<主机名>]\n"
"\n"
" permissions\n"
"\n"
" logging [level <日志级别>] [domains <日志域>]\n"
"\n"
#: ../clients/cli/general.c:329
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general status { help }\n"
"\n"
"Show overall status of NetworkManager.\n"
"'status' is the default action, which means 'nmcli gen' calls 'nmcli gen "
"status'\n"
"\n"
msgstr "用法:nmcli general status { help }\n"
"\n"
"显示网络管理器(NetworkManager)的整体状态。\n"
"\"status\" 是默认操作,即 \"nmcli gen\" 调用 \"nmcli gen status\"\n"
"\n"
#: ../clients/cli/general.c:338
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [<hostname>]\n"
"\n"
"Get or change persistent system hostname.\n"
"With no arguments, this prints currently configured hostname. When you pass\n"
"a hostname, NetworkManager will set it as the new persistent system "
"hostname.\n"
"\n"
msgstr "用法:nmcli general hostname { 参数 | help }\n"
"\n"
"参数 := [<主机名>]\n"
"\n"
"获取或更改永久的系统主机名。\n"
"如果没有参数,则会输出当前配置的主机名。给定主机名后,网络管理器(NetworkManager)会将其设为\n"
"新的永久系统主机名。\n"
"\n"
#: ../clients/cli/general.c:350
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general permissions { help }\n"
"\n"
"Show caller permissions for authenticated operations.\n"
"\n"
msgstr "用法:nmcli general permissions { help }\n"
"\n"
"显示验证操作的调用程序权限。\n"
"\n"
#: ../clients/cli/general.c:358
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general reload { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [<flag>[,<flag>...]]\n"
"\n"
"Reload NetworkManager's configuration and perform certain updates, like\n"
"flushing caches or rewriting external state to disk. This is similar to\n"
"sending SIGHUP to NetworkManager but it allows for more fine-grained\n"
"control over what to reload through the flags argument. It also allows\n"
"non-root access via PolicyKit and contrary to signals it is synchronous.\n"
"\n"
"Available flags are:\n"
"\n"
" 'conf' Reload the NetworkManager.conf configuration from\n"
" disk. Note that this does not include connections, which\n"
" can be reloaded through 'nmcli connection reload' instead.\n"
"\n"
" 'dns-rc' Update DNS configuration, which usually involves writing\n"
" /etc/resolv.conf anew.\n"
"\n"
" 'dns-full' Restart the DNS plugin. This is for example useful when\n"
" using dnsmasq plugin, which uses additional configuration\n"
" in /etc/NetworkManager/dnsmasq.d. If you edit those files,\n"
" you can restart the DNS plugin. This action shortly\n"
" interrupts name resolution.\n"
"\n"
"With no flags, everything that is supported is reloaded, which is\n"
"identical to sending a SIGHUP.\n"
msgstr "用法:nmcli general reload { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [<flag>[,<flag>...]]\n"
"\n"
"Reload NetworkManager's configuration and perform certain updates, like\n"
"flushing caches or rewriting external state to disk. This is similar to\n"
"sending SIGHUP to NetworkManager but it allows for more fine-grained\n"
"control over what to reload through the flags argument. It also allows\n"
"non-root access via PolicyKit and contrary to signals it is synchronous.\n"
"\n"
"Available flags are:\n"
"\n"
" 'conf' Reload the NetworkManager.conf configuration from\n"
" disk. Note that this does not include connections, which\n"
" can be reloaded through 'nmcli connection reload' instead.\n"
"\n"
" 'dns-rc' Update DNS configuration, which usually involves writing\n"
" /etc/resolv.conf anew.\n"
"\n"
" 'dns-full' Restart the DNS plugin. This is for example useful when\n"
" using dnsmasq plugin, which uses additional configuration\n"
" in /etc/NetworkManager/dnsmasq.d. If you edit those files,\n"
" you can restart the DNS plugin. This action shortly\n"
" interrupts name resolution.\n"
"\n"
"With no flags, everything that is supported is reloaded, which is\n"
"identical to sending a SIGHUP.\n"
#: ../clients/cli/general.c:390
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [level <log level>] [domains <log domains>]\n"
"\n"
"Get or change NetworkManager logging level and domains.\n"
"Without any argument current logging level and domains are shown. In order "
"to\n"
"change logging state, provide level and/or domain. Please refer to the man "
"page\n"
"for the list of possible logging domains.\n"
"\n"
msgstr "用法:nmcli general logging { 参数 | help }\n"
"\n"
"参数 := [level <日志级别>] [domains <日志域>]\n"
"\n"
"获取或更改网络管理器(NetworkManager)的日志级别和域。\n"
"如果没有任何参数则显示当前日志级别和域。要更改日志状态,请提供级别和(或)域。\n"
"可能的日志域列表请参阅手册页。\n"
"\n"
#: ../clients/cli/general.c:403
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { [ on | off | connectivity ] }\n"
"\n"
" on\n"
"\n"
" off\n"
"\n"
" connectivity [check]\n"
"\n"
msgstr "用法:nmcli networking { 命令 | help }\n"
"\n"
"命令 := { [ on | off | connectivity ] }\n"
"\n"
" on\n"
"\n"
" off\n"
"\n"
" connectivity [check]\n"
"\n"
#: ../clients/cli/general.c:413
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking on { help }\n"
"\n"
"Switch networking on.\n"
"\n"
msgstr "用法:nmcli networking on { help }\n"
"\n"
"打开联网。\n"
"\n"
#: ../clients/cli/general.c:421
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking off { help }\n"
"\n"
"Switch networking off.\n"
"\n"
msgstr "用法:nmcli networking off { help }\n"
"\n"
"关闭联网。\n"
"\n"
#: ../clients/cli/general.c:429
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [check]\n"
"\n"
"Get network connectivity state.\n"
"The optional 'check' argument makes NetworkManager re-check the "
"connectivity.\n"
"\n"
msgstr "用法:nmcli networking connectivity { 参数 | help }\n"
"\n"
"参数 := [check]\n"
"\n"
"获取网络连接性状态。\n"
"可选的 \"check\" 参数可让网络管理器(NetworkManager)重新检查连接性。\n"
"\n"
#: ../clients/cli/general.c:441
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { all | wifi | wwan }\n"
"\n"
" all | wifi | wwan [ on | off ]\n"
"\n"
msgstr "用法:nmcli radio { 命令 | help }\n"
"\n"
"命令 := { all | wifi | wwan }\n"
"\n"
" all | wifi | wwan [ on | off ]\n"
"\n"
#: ../clients/cli/general.c:450
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [on | off]\n"
"\n"
"Get status of all radio switches, or turn them on/off.\n"
"\n"
msgstr "用法:nmcli radio all { 参数 | help }\n"
"\n"
"参数 := [on | off]\n"
"\n"
"获取所有无线电开关的状态,或者打开/关闭它们。\n"
"\n"
#: ../clients/cli/general.c:460
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [on | off]\n"
"\n"
"Get status of Wi-Fi radio switch, or turn it on/off.\n"
"\n"
msgstr "用法:nmcli radio wifi { 参数 | help }\n"
"\n"
"参数 := [on | off]\n"
"\n"
"获取 Wi-Fi 无线电开关的状态,或者打开/关闭它。\n"
"\n"
#: ../clients/cli/general.c:470
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [on | off]\n"
"\n"
"Get status of mobile broadband radio switch, or turn it on/off.\n"
"\n"
msgstr "用法:nmcli radio wwan { 参数 | help }\n"
"\n"
"参数 := [on | off]\n"
"\n"
"获取移动宽带无线电开关的状态,或者打开/关闭它。\n"
"\n"
#: ../clients/cli/general.c:480
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli monitor\n"
"\n"
"Monitor NetworkManager changes.\n"
"Prints a line whenever a change occurs in NetworkManager\n"
"\n"
msgstr "用法:nmcli monitor\n"
"\n"
"监视网络管理器(NetworkManager)的更改。\n"
"每当 NetworkManager 出现更改时打印一行信息。\n"
"\n"
#: ../clients/cli/general.c:510
msgid "NetworkManager status"
msgstr "网络管理器状态"
#: ../clients/cli/general.c:514
#, c-format
msgid "Error: only these fields are allowed: %s"
msgstr "错误:只允许使用这些字段:%s"
#: ../clients/cli/general.c:567
msgid "NetworkManager permissions"
msgstr "网络管理器权限"
# XXX: 这里考虑一下要不要翻译
# XXX: Should we translate this?
#: ../clients/cli/general.c:571
#, c-format
msgid "Error: 'general permissions': %s"
msgstr "错误:\"常规权限\":%s"
#: ../clients/cli/general.c:664
#, c-format
msgid "Error: invalid reload flag '%s'. Allowed flags are: %s"
msgstr "错误:无效的重新加载标志' %s'。允许的标志是: %s"
#: ../clients/cli/general.c:674
#, c-format
msgid "Error: extra argument '%s'"
msgstr "错误:额外参数 '%s'。"
#: ../clients/cli/general.c:688
#, c-format
msgid "Error: failed to reload: %s"
msgstr "错误:重新加载失败:%s"
#: ../clients/cli/general.c:727
msgid "NetworkManager logging"
msgstr "网络管理器日志"
#: ../clients/cli/general.c:731
#, c-format
msgid "Error: 'general logging': %s"
msgstr "错误:\"常规日志\":%s"
#: ../clients/cli/general.c:813
#, c-format
msgid "Error: failed to set logging: %s"
msgstr "错误:设置日志失败:%s"
#: ../clients/cli/general.c:830
#, c-format
msgid "Error: failed to set hostname: %s"
msgstr "错误:设置主机名失败:%s"
#: ../clients/cli/general.c:900
#, c-format
msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)"
msgstr "错误:\"--fields\" 值 \"%s\" 在此无效(允许的字段:%s)"
#: ../clients/cli/general.c:925
#, c-format
msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)."
msgstr "错误:无效的 \"%s\" 参数:\"%s\"(使用 on/off)。"
#. no arguments -> get current state
#: ../clients/cli/general.c:973 ../clients/cli/general.c:985
msgid "Connectivity"
msgstr "连接性"
#: ../clients/cli/general.c:988
#, c-format
msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid."
msgstr "错误:\"networking\" 命令 \"%s\" 无效。"
#: ../clients/cli/general.c:1002
msgid "Networking"
msgstr "联网"
#. no argument, show all radio switches
#: ../clients/cli/general.c:1037
msgid "Radio switches"
msgstr "无线电开关"
#. no argument, show current Wi-Fi state
#: ../clients/cli/general.c:1067
msgid "Wi-Fi radio switch"
msgstr "Wi-Fi 无线电开关"
#. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state
#: ../clients/cli/general.c:1094
msgid "WWAN radio switch"
msgstr "WWAN 无线电开关"
#: ../clients/cli/general.c:1142
msgid "NetworkManager has started"
msgstr "网络管理器已启动"
#: ../clients/cli/general.c:1142
msgid "NetworkManager has stopped"
msgstr "网络管理器已停止"
#: ../clients/cli/general.c:1153
#, c-format
msgid "Hostname set to '%s'\n"
msgstr "主机名已设为 \"%s\"\n"
#: ../clients/cli/general.c:1168
#, c-format
msgid "'%s' is now the primary connection\n"
msgstr "\"%s\" 现在是主连接\n"
#: ../clients/cli/general.c:1170
#, c-format
msgid "There's no primary connection\n"
msgstr "没有主连接\n"
#: ../clients/cli/general.c:1182
#, c-format
msgid "Connectivity is now '%s'\n"
msgstr "连接性现在是 \"%s\"\n"
#: ../clients/cli/general.c:1196
#, c-format
msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n"
msgstr "网络管理器现在处于 \"%s\" 状态\n"
#: ../clients/cli/general.c:1216
msgid "connection available"
msgstr "连接可用"
#: ../clients/cli/general.c:1218
msgid "connections available"
msgstr "连接可用"
#: ../clients/cli/general.c:1236
msgid "autoconnect"
msgstr "自动连接"
#: ../clients/cli/general.c:1238
msgid "fw missing"
msgstr "缺失固件"
#: ../clients/cli/general.c:1243
msgid "plugin missing"
msgstr "缺失插件"
#: ../clients/cli/general.c:1253 ../clients/cli/general.c:1267
msgid "sw disabled"
msgstr "sw 禁用"
#: ../clients/cli/general.c:1258 ../clients/cli/general.c:1272
msgid "hw disabled"
msgstr "hw 禁用"
#: ../clients/cli/general.c:1283
msgid "sw"
msgstr "软件"
#: ../clients/cli/general.c:1285
msgid "hw"
msgstr "硬件"
#: ../clients/cli/general.c:1290
msgid "iface"
msgstr "接口"
#: ../clients/cli/general.c:1293
msgid "port"
msgstr "端口"
#: ../clients/cli/general.c:1296
msgid "mtu"
msgstr "mtu"
#: ../clients/cli/general.c:1313
msgid "master"
msgstr "主连接"
#: ../clients/cli/general.c:1317 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:235
#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:394
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
#: ../clients/cli/general.c:1319
msgid "ip4 default"
msgstr "ip4 默认"
#: ../clients/cli/general.c:1321
msgid "ip6 default"
msgstr "ip6 默认"
#: ../clients/cli/general.c:1403
#, c-format
msgid "%s VPN connection"
msgstr "%s VPN 连接"
#. TRANSLATORS: prints header line for activated device in plain `nmcli` overview output as
#. * "<interface-name>: <device-state> to <connection-id>"
#: ../clients/cli/general.c:1423
#, c-format
msgctxt "nmcli-overview"
msgid "%s: %s to %s"
msgstr "%s: %s 到 %s"
#. TRANSLATORS: prints header line for not active device in plain `nmcli` overview output as
#. * "<interface-name>: <device-state>"
#: ../clients/cli/general.c:1430
#, c-format
msgctxt "nmcli-overview"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: ../clients/cli/general.c:1480
#, c-format
msgid ""
"Use \"nmcli device show\" to get complete information about known devices "
"and\n"
"\"nmcli connection show\" to get an overview on active connection profiles.\n"
"\n"
"Consult nmcli(1) and nmcli-examples(7) manual pages for complete usage "
"details.\n"
msgstr "使用 \"nmcli device show\" 获取关于已知设备的完整信息,以及 \n"
"\"nmcli connection show\" 获取活动连接配置集的概述。\n"
"\n"
"完整的用法细节,可参考 nmcli(1) 和 nmcli-examples(7) 手册页。\n"
#: ../clients/cli/general.c:1501
#, c-format
msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid."
msgstr "错误:\"monitor\" 命令 \"%s\" 无效。"
#: ../clients/cli/general.c:1513
msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n"
msgstr "网络管理器未运行(等待中)。\n"
#: ../clients/cli/nmcli.c:230
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
"\n"
"OPTIONS\n"
" -a, --ask ask for missing parameters\n"
" -c, --colors auto|yes|no whether to use colors in output\n"
" -e, --escape yes|no escape columns separators in "
"values\n"
" -f, --fields <field,...>|all|common specify fields to output\n"
" -g, --get-values <field,...>|all|common shortcut for -m tabular -t -f\n"
" -h, --help print this help\n"
" -m, --mode tabular|multiline output mode\n"
" -o, --overview overview mode\n"
" -p, --pretty pretty output\n"
" -s, --show-secrets allow displaying passwords\n"
" -t, --terse terse output\n"
" -v, --version show program version\n"
" -w, --wait <seconds> set timeout waiting for finishing "
"operations\n"
"\n"
"OBJECT\n"
" g[eneral] NetworkManager's general status and operations\n"
" n[etworking] overall networking control\n"
" r[adio] NetworkManager radio switches\n"
" c[onnection] NetworkManager's connections\n"
" d[evice] devices managed by NetworkManager\n"
" a[gent] NetworkManager secret agent or polkit agent\n"
" m[onitor] monitor NetworkManager changes\n"
"\n"
msgstr "Usage: nmcli [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
"\n"
"OPTIONS\n"
" -a, --ask ask for missing parameters\n"
" -c, --colors auto|yes|no whether to use colors in output\n"
" -e, --escape yes|no escape columns separators in values\n"
" -f, --fields <field,...>|all|common specify fields to output\n"
" -g, --get-values <field,...>|all|common shortcut for -m tabular -t -f\n"
" -h, --help print this help\n"
" -m, --mode tabular|multiline output mode\n"
" -o, --overview overview mode\n"
" -p, --pretty pretty output\n"
" -s, --show-secrets allow displaying passwords\n"
" -t, --terse terse output\n"
" -v, --version show program version\n"
" -w, --wait <seconds> set timeout waiting for finishing operations\n"
"\n"
"OBJECT\n"
" g[eneral] NetworkManager's general status and operations\n"
" n[etworking] overall networking control\n"
" r[adio] NetworkManager radio switches\n"
" c[onnection] NetworkManager's connections\n"
" d[evice] devices managed by NetworkManager\n"
" a[gent] NetworkManager secret agent or polkit agent\n"
" m[onitor] monitor NetworkManager changes\n"
"\n"
#: ../clients/cli/nmcli.c:310
#, c-format
msgid "Error: missing argument for '%s' option."
msgstr "错误:\"%s\" 选项缺少参数。"
#: ../clients/cli/nmcli.c:618
#, c-format
msgid "Unexpected end of file following '%s'\n"
msgstr "\"%s\" 后更随着意外的文件尾\n"
#: ../clients/cli/nmcli.c:626
#, c-format
msgid "Expected whitespace following '%s'\n"
msgstr "期望 \"%s\" 后更随空白\n"
#: ../clients/cli/nmcli.c:638
#, c-format
msgid "Expected a value for '%s'\n"
msgstr "期望一个 \"%s\" 的值\n"
#: ../clients/cli/nmcli.c:652
#, c-format
msgid "Expected a line break following '%s'\n"
msgstr "期望 \"%s\" 后更随换行符\n"
#: ../clients/cli/nmcli.c:741
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time."
msgstr "错误:第二次指定了选项 \"--terse\"。"
#: ../clients/cli/nmcli.c:746
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'."
msgstr "错误:选项 \"--terse\" 与 \"--pretty\" 相互排斥。"
#: ../clients/cli/nmcli.c:754
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time."
msgstr "错误:第二次指定了选项 \"--pretty\"。"
#: ../clients/cli/nmcli.c:759
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'."
msgstr "错误:选项 \"--pretty\" 与 \"--terse\" 相互排斥。"
#: ../clients/cli/nmcli.c:774
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid argument for '%s' option."
msgstr "错误:\"%s\" 不是 \"%s\" 选项的有效参数。"
#: ../clients/cli/nmcli.c:788 ../clients/cli/nmcli.c:800
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgstr "错误:\"%s\" 不是 \"%s\" 选项的有效参数。"
#: ../clients/cli/nmcli.c:824
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid timeout."
msgstr "错误:\"%s\" 不是有效的超时时间。"
#: ../clients/cli/nmcli.c:831
#, c-format
msgid "nmcli tool, version %s\n"
msgstr "nmcli 工具,版本 %s\n"
#: ../clients/cli/nmcli.c:839
#, c-format
msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'."
msgstr "错误:选项 \"%s\" 未知,尝试 \"nmcli -help\"。"
#: ../clients/cli/nmcli.c:895 ../clients/cli/nmcli.c:902
#, c-format
msgid "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)"
msgstr "错误:nmcli 被信号 %s (%d) 终止了"
#: ../clients/cli/nmcli.c:968
msgid "Success"
msgstr "成功"
#: ../clients/cli/polkit-agent.c:54
#, c-format
msgid "Authentication message: %s\n"
msgstr "验证消息:%s\n"
#: ../clients/cli/polkit-agent.c:62
#, c-format
msgid "Authentication error: %s\n"
msgstr "验证错误:%s\n"
#: ../clients/cli/polkit-agent.c:122
#, c-format
msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n"
msgstr "警告:polkit 代理初始化失败:%s\n"
#: ../clients/cli/settings.c:32
#, c-format
msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: "
msgstr "您是否也要将 \"%s\" 设为 \"%s\"?[yes]: "
#: ../clients/cli/settings.c:34
#, c-format
msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: "
msgstr "您是否也要清除 \"%s\"?[yes]: "
#: ../clients/cli/settings.c:229
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n"
msgstr "警告:%s.%s 已设为 \"%s\",但在基础结构(infrastructure)模式下它可能会被忽略。\n"
#: ../clients/cli/settings.c:248
#, c-format
msgid "Warning: setting %s.%s requires removing ipv4 and ipv6 settings\n"
msgstr "警告: 设置 %s.%s 需要删除 ipv4 和 ipv6 设置\n"
#: ../clients/cli/settings.c:250
msgid "Do you want to remove them? [yes] "
msgstr "您要删除它们吗?[yes]: "
#: ../clients/cli/settings.c:338
#, c-format
msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n"
msgstr "警告:%s 不是任何现有连接配置集的 UUID\n"
#: ../clients/cli/settings.c:343 ../clients/cli/settings.c:356
#, c-format
msgid "'%s' is not a VPN connection profile"
msgstr "\"%s\" 不是 VPN 连接配置集"
#: ../clients/cli/settings.c:350
#, c-format
msgid "'%s' is not a name of any exiting profile"
msgstr "\"%s\" 不是任何现有配置集的名称"
#: ../clients/cli/settings.c:394
#, c-format
msgid "Warning: %s\n"
msgstr "警告:%s\n"
#: ../clients/cli/settings.c:397
#, c-format
msgid "Info: %s\n"
msgstr "信息:%s\n"
#: ../clients/cli/settings.c:490
msgid "don't know how to get the property value"
msgstr "不知道如何获取属性值"
#: ../clients/cli/settings.c:580
msgid "the property can't be changed"
msgstr "无法更改该属性"
#: ../clients/cli/settings.c:658
msgid "[NM property description]"
msgstr "[NM 属性描述]"
#: ../clients/cli/settings.c:668
msgid "[nmcli specific description]"
msgstr "[nmcli 特定描述]"
#: ../clients/cli/utils.c:304
#, c-format
msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided."
msgstr "错误:需要参数 \"%s\" 但提供的是 \"%s\"。"
#: ../clients/cli/utils.c:307
#, c-format
msgid "Error: Unexpected argument '%s'"
msgstr "错误:意外参数 \"%s\""
#: ../clients/cli/utils.c:695
#, c-format
msgid "invalid field '%s%s%s'; no such field"
msgstr "无效字段 \"%s%s%s\";没有此类字段"
#: ../clients/cli/utils.c:699
#, c-format
msgid "invalid field '%s%s%s'; allowed fields: [%s]"
msgstr "无效字段 \"%s%s%s\";允许的字段:[%s]"
#: ../clients/cli/utils.c:795
#, c-format
msgid "failure to select field"
msgstr "选择字段失败"
#: ../clients/cli/utils.c:1424
#, c-format
msgid "Error reading nmcli output: %s\n"
msgstr "读取 nmcli 输出时出错:%s\n"
#: ../clients/cli/utils.c:1429
#, c-format
msgid "Error writing nmcli output: %s\n"
msgstr "写入 nmcli 输出时出错:%s\n"
#: ../clients/cli/utils.c:1455
#, c-format
msgid "Failed to create pager pipe: %s\n"
msgstr "创建与子进程通讯的管道失败:%s\n"
#: ../clients/cli/utils.c:1464
#, c-format
msgid "Failed to fork pager: %s\n"
msgstr "fork 子进程失败:%s\n"
#: ../clients/cli/utils.c:1511 ../clients/cli/utils.c:1515
#, c-format
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
msgstr "复制与子进程通讯的管道失败:%s\n"
#: ../clients/cli/utils.h:297 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4136
msgid "on"
msgstr "开"
#: ../clients/cli/utils.h:297 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4138
msgid "off"
msgstr "关"
#: ../clients/cli/utils.h:323
#, c-format
msgid "%lld (%s)"
msgstr "%lld(%s)"
#: ../clients/cli/utils.h:330
#, c-format
msgid "%lld - %s"
msgstr "%lld — %s"
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
#.
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:107
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:138
#, c-format
msgid "'%s' is ambiguous (%s)"
msgstr "\"%s\" 不明确(%s)"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:117
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]"
msgstr "\"%s\" 无效,请使用 [%s] 或 [%s]"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:150
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]"
msgstr "\"%s\" 无效,请使用 [%s]、[%s] 或 [%s]"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:199
#, c-format
msgid "'%s' is ambiguous: %s"
msgstr "\"%s\" 不明确:%s"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:209
#, c-format
msgid "missing name, try one of [%s]"
msgstr "缺少名称,请尝试使用 [%s] 之一。"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:251
msgid "unmanaged"
msgstr "未托管"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:252
msgid "unavailable"
msgstr "不可用"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:254
msgid "connecting (prepare)"
msgstr "连接中(准备)"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:255
msgid "connecting (configuring)"
msgstr "连接中(正在配置)"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:256
msgid "connecting (need authentication)"
msgstr "连接中(需要验证)"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:257
msgid "connecting (getting IP configuration)"
msgstr "连接中(正在获取 IP 配置)"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:258
msgid "connecting (checking IP connectivity)"
msgstr "连接中(正在检查 IP 连接性)"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:259
msgid "connecting (starting secondary connections)"
msgstr "连接中(正在启动次级连接)"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:262
msgid "connection failed"
msgstr "连接失败"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:270
msgid "yes (guessed)"
msgstr "是(猜测)"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:271
msgid "no (guessed)"
msgstr "否(猜测)"
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason)
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:277
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:350 ../libnm/nm-device.c:1514
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:278
msgid "No reason given"
msgstr "未给出原因"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:280
msgid "Device is now managed"
msgstr "设备现在已托管"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:281
msgid "Device is now unmanaged"
msgstr "设备现在未托管"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:282
msgid "The device could not be readied for configuration"
msgstr "设备配置未就绪"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:283
msgid ""
"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)"
msgstr "IP 配置无法保留(无可用地址、超时等)"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:284
msgid "The IP configuration is no longer valid"
msgstr "IP 配置不再有效"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:285
msgid "Secrets were required, but not provided"
msgstr "需要密钥,但未提供"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:286
msgid "802.1X supplicant disconnected"
msgstr "802.1X 请求方已断开连接"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:287
msgid "802.1X supplicant configuration failed"
msgstr "802.1X 请求方配置失败"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:288
msgid "802.1X supplicant failed"
msgstr "802.1X 请求方失败"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:289
msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
msgstr "802.1X 请求方验证时间过长"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:290
msgid "PPP service failed to start"
msgstr "PPP 服务无法启动"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:291
msgid "PPP service disconnected"
msgstr "PPP 服务已断开连接"
# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:292
msgid "PPP failed"
msgstr "PPP 失败"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:293
msgid "DHCP client failed to start"
msgstr "DHCP 客户端启动失败"
# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:294
msgid "DHCP client error"
msgstr "DHCP 客户端错误"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:295
msgid "DHCP client failed"
msgstr "DHCP 客户端失败"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:296
msgid "Shared connection service failed to start"
msgstr "共享连接服务启动失败"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:297
msgid "Shared connection service failed"
msgstr "共享连接服务失败"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:298
msgid "AutoIP service failed to start"
msgstr "自动 IP(AutoIP)服务无法启动"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:299
msgid "AutoIP service error"
msgstr "自动 IP(AutoIP)服务出错"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:300
msgid "AutoIP service failed"
msgstr "自动 IP(AutoIP)服务失败"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:301
msgid "The line is busy"
msgstr "线路正忙"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:302
msgid "No dial tone"
msgstr "无拨号音"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:303
msgid "No carrier could be established"
msgstr "无法建立载波"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:304
msgid "The dialing request timed out"
msgstr "拨号请求超时"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:305
msgid "The dialing attempt failed"
msgstr "拨号尝试失败"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:306
msgid "Modem initialization failed"
msgstr "调制解调器初始化失败"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:307
msgid "Failed to select the specified APN"
msgstr "无法选择指定的 APN"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:308
msgid "Not searching for networks"
msgstr "不搜索网络"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:309
msgid "Network registration denied"
msgstr "网络注册遭拒绝"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:310
msgid "Network registration timed out"
msgstr "网络注册超时"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:311
msgid "Failed to register with the requested network"
msgstr "注册请求的网络失败"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:312
msgid "PIN check failed"
msgstr "PIN 检查失败"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:313
msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
msgstr "该设备所需固件可能缺失"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:314
msgid "The device was removed"
msgstr "设备已被移除"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:315
msgid "NetworkManager went to sleep"
msgstr "网络管理器已挂起"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:316
msgid "The device's active connection disappeared"
msgstr "设备的活动连接已消失"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:317
msgid "Device disconnected by user or client"
msgstr "用户或客户端断开了设备连接"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:318
msgid "Carrier/link changed"
msgstr "载波/链路已更改"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:319
msgid "The device's existing connection was assumed"
msgstr "假定设备已有连接"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:320
msgid "The supplicant is now available"
msgstr "客户端目前可用"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:321
msgid "The modem could not be found"
msgstr "未找到调制解调器"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:322
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
msgstr "蓝牙连接失败或超时"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:323
msgid "GSM Modem's SIM card not inserted"
msgstr "GSM 调制解调器的 SIM 卡未插入"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:324
msgid "GSM Modem's SIM PIN required"
msgstr "GSM 调制解调器的 SIM 需要 PIN 码"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:325
msgid "GSM Modem's SIM PUK required"
msgstr "GSM 调制解调器的 SIM 需要 PUK 码"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:326
msgid "GSM Modem's SIM wrong"
msgstr "GSM 调制解调器的 SIM 错误"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:327
msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
msgstr "InfiniBand 设备不支持已连接的模式"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:328
msgid "A dependency of the connection failed"
msgstr "连接的依赖关系失败"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:329
msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge"
msgstr "ADSL 网桥上的 RFC 2684 以太网出现问题"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:330
msgid "ModemManager is unavailable"
msgstr "ModemManager 不可用"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:331
msgid "The Wi-Fi network could not be found"
msgstr "未找到 Wi-Fi 网络"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:332
msgid "A secondary connection of the base connection failed"
msgstr "基础连接的次级连接失败"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:333
msgid "DCB or FCoE setup failed"
msgstr "DCB 或 FCoE 设置失败"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:334
msgid "teamd control failed"
msgstr "teamd 控制失败"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:335
msgid "Modem failed or no longer available"
msgstr "调制解调器出现故障或不再可用"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:336
msgid "Modem now ready and available"
msgstr "调制解调器现已就绪且可用"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:337
msgid "SIM PIN was incorrect"
msgstr "SIM PIN 不正确"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:338
msgid "New connection activation was enqueued"
msgstr "新连接激活已排队"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:339
msgid "The device's parent changed"
msgstr "设备的上级已更改"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:340
msgid "The device parent's management changed"
msgstr "设备的上级管理已更改"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:341
msgid "Open vSwitch database connection failed"
msgstr "Open vSwitch 数据库连接失败"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:342
msgid "A duplicate IP address was detected"
msgstr "检测到重复的 IP 地址"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:343
msgid "The selected IP method is not supported"
msgstr "选中的 IP 方法未支持"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:344
msgid "Failed to configure SR-IOV parameters"
msgstr "配置 SR-IOV 参数失败"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:345
msgid "The Wi-Fi P2P peer could not be found"
msgstr "无法找到 Wi-Fi P2P peer"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:351
msgid "Unknown reason"
msgstr "未知原因"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:352
msgid "The connection was disconnected"
msgstr "连接已断开"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:353
msgid "Disconnected by user"
msgstr "已被用户断开连接"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:354
msgid "The base network connection was interrupted"
msgstr "基础网络连接已中断"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:355
msgid "The VPN service stopped unexpectedly"
msgstr "VPN 服务意外停止"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:356
msgid "The VPN service returned invalid configuration"
msgstr "VPN 服务返回了无效配置"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:357
msgid "The connection attempt timed out"
msgstr "连接尝试超时"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:358
msgid "The VPN service did not start in time"
msgstr "VPN 连接没有及时启动"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:359
msgid "The VPN service failed to start"
msgstr "VPN 服务启动失败"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:360
msgid "No valid secrets"
msgstr "没有有效的密钥"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:361
msgid "Invalid secrets"
msgstr "无效的密钥"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:362
msgid "The connection was removed"
msgstr "连接已被移除"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:363
msgid "Master connection failed"
msgstr "主连接失败"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:364
msgid "Could not create a software link"
msgstr "无法创建软件链路:"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:365
msgid "The device disappeared"
msgstr "设备已消失"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:496
#, c-format
msgid "field '%s' has to be alone"
msgstr "字段 \"%s\" 必须是单独的"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:511
#, c-format
msgid "invalid field '%s%s%s%s%s'; %s%s%s"
msgstr "无效字段 \"%s%s%s%s%s\";%s%s%s"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:297
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:358
#, c-format
msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed"
msgstr "无效的前缀 '%s'; 只允许 <1-%d>"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:305
#, c-format
msgid "invalid IP address: %s"
msgstr "无效的 IP 地址:%s"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:330
msgid ""
"The valid syntax is: 'ip[/prefix] [next-hop] [metric] [attribute=val]... [,"
"ip[/prefix] ...]'"
msgstr "有效语法为:\"ip[/prefix] [next-hop] [metric] [attribute=val]... [,ip[/prefix] ...]\""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:369
#, c-format
msgid "the next hop ('%s') must be first"
msgstr "下一跳(\"%s\")必须在首位"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:375
#, c-format
msgid "the metric ('%s') must be before attributes"
msgstr "跃点数(\"%s\")必需在属性前"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:423
#, c-format
msgid "invalid route: %s. %s"
msgstr "无效路由:%s。%s"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:489
#, c-format
msgid "cannot read pac-script from file '%s'"
msgstr "无法从文件 \"%s\" 读取 PAC 脚本"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:496
#, c-format
msgid "file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr "文件 \"%s\" 包含无效的 utf-8"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:509
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script"
msgstr "\"%s\" 没有包含有效的 PAC 脚本"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:512
#, c-format
msgid "Not a valid PAC Script"
msgstr "不是有效的 PAC 脚本"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:565
#, c-format
msgid "cannot read team config from file '%s'"
msgstr "无法从文件 \"%s\" 读取组合(team)配置"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:572
#, c-format
msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr "组合(team)配置文件 \"%s\" 包含无效的 utf-8"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1029
msgid "auto"
msgstr "自动"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1181
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s(%s)"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1329
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1333
msgid "'%s' is out of range [%"
msgstr "'%s' 超出范围 [%"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1338
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number"
msgstr "\"%s\" 不是有效的数字"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1395
#, c-format
msgid "'%s' is out of range [0, %u]"
msgstr "\"%s\" 超出范围 [0, %u]"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1441
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC"
msgstr "\"%s\" 不是有效的以太网 MAC"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1567
#, c-format
msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]"
msgstr "无效选项 \"%s\",请使用 [%s] 的组合"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1572 ../libnm-core/nm-keyfile.c:926
#, c-format
msgid "invalid option '%s', use one of [%s]"
msgstr "无效选项 \"%s\",请使用 [%s] 中的一个。"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1691
#, c-format
msgid "%d (key)"
msgstr "%d(密钥)"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1693
#, c-format
msgid "%d (passphrase)"
msgstr "%d(密码)"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1696
#, c-format
msgid "%d (unknown)"
msgstr "%d(未知)"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1709
msgid "0 (NONE)"
msgstr "0(无)"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1715
msgid "REORDER_HEADERS, "
msgstr "记录头、 "
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1717
msgid "GVRP, "
msgstr "GVRP、 "
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1719
msgid "LOOSE_BINDING, "
msgstr "松散绑定、 "
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1721
msgid "MVRP, "
msgstr "MVRP、 "
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1742
msgid "0 (none)"
msgstr "0(无)"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1748
msgid "agent-owned, "
msgstr "为代理拥有、 "
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1750
msgid "not saved, "
msgstr "未保存、 "
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1752
msgid "not required, "
msgstr "不必需、 "
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1970
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>"
msgstr "'%s' 无效; 使用 <option>=<value>"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1980
#, c-format
msgid "cannot set empty \"%s\" option"
msgstr "无法设定空的 %s 选项"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2039
#, c-format
msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s"
msgstr "\"%u\" 标记无效;请使用 %s 的组合"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2056
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)"
msgstr "\"%s\" 不是有效的数字(或超出范围)"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2077
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4052
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:183 ../src/nm-config.c:556
#, c-format
msgid "'%s' is not valid"
msgstr "\"%s\" 无效"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2174
msgid "not a valid hex-string"
msgstr "不是有效的 hex 字符串"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2190
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid hex character"
msgstr "\"%s\" 不是有效十六进制字符"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2269
msgid ""
"too many arguments. Please only specify a private key file and optionally a "
"password"
msgstr "参数太多。只能指定一个私钥或再指定一个可选的密码"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2376
#, c-format
msgid "failed to set bond option \"%s\""
msgstr "设定绑定属性失败 %s"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2393
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of bonding options formatted as:\n"
" option = <value>, option = <value>,... \n"
"Valid options are: %s\n"
"'mode' can be provided as a name or a number:\n"
"balance-rr = 0\n"
"active-backup = 1\n"
"balance-xor = 2\n"
"broadcast = 3\n"
"802.3ad = 4\n"
"balance-tlb = 5\n"
"balance-alb = 6\n"
"\n"
"Example: mode=2,miimon=120\n"
msgstr "输入绑定选项列表,格式为:\n"
" option = <value>, option = <value>,... \n"
"有效选项为: %s\n"
"'mode' 可以是一个名称或数字:\n"
"balance-rr = 0\n"
"active-backup = 1\n"
"balance-xor = 2\n"
"broadcast = 3\n"
"802.3ad = 4\n"
"balance-tlb = 5\n"
"balance-alb = 6\n"
"\n"
"例如:mode=2,miimon=120\n"
#. Don't allow setting type unless the connection is brand new.
#. * Just because it's a bad idea and the user wouldn't probably want that.
#. * No technical reason, really.
#. * Also, using uuid to see if the connection is brand new is a bit
#. * hacky: we can not see if the type is already set, because
#. * nmc_setting_set_property() is called only after the property
#. * we're setting (type) has been removed.
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2458
#, c-format
msgid "Can not change the connection type"
msgstr "无法更改连接类型"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2543
#, c-format
msgid "invalid permission \"%s\""
msgstr "无效的权限 \"%s\""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2580
#, c-format
msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID"
msgstr "\"%s\" 不是有效的主连接;使用接口名或连接的 UUID"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2661
#, c-format
msgid "the value '%s' is not a valid UUID"
msgstr "值 \"%s\" 不是有效的 UUID"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2732
msgid "0 (disabled)"
msgstr "0(禁用)"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2738
msgid "enabled, "
msgstr "启用、 "
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2740
msgid "advertise, "
msgstr "通告、 "
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2742
msgid "willing, "
msgstr "愿意、 "
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2831
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid DCB flag"
msgstr "\"%s\" 不是有效的 DCB 标记"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2858
msgid "must contain 8 comma-separated numbers"
msgstr "必须包含 8 个用逗号分隔的数字"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2872
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u"
msgstr "\"%s\" 不是 0 和 %u(包括)之间的数字或是 %u"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2875
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)"
msgstr "\"%s\" 不是 0 和 %u(包括)之间的数字"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2896
#, c-format
msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)"
msgstr "除非 \"%s\" 包含 1(启用),否则更改无法生效"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2926
#, c-format
msgid "bandwidth percentages must total 100%%"
msgstr "带宽百分比总和必须为 100%%"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2997
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3003
msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code"
msgstr "SIM 运营商 ID 必须为 5 或 6 个数字的 MCCMNC 代码"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3027
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key"
msgstr "\"%s\" 不是有效的 IBoIP P_Key"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3050
msgid "default"
msgstr "默认"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3214
#, c-format
msgid "invalid IPv%c address '%s'"
msgstr "无效的 IPv%c 地址 '%s'"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3341
#, c-format
msgid "invalid gateway address '%s'"
msgstr "无效的网关地址 \"%s\""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3491
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>"
msgstr "'%s' 不是一个有效的 channel; 使用 <1-13>"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3571
msgid "The valid syntax is: vf [attribute=value]... [,vf [attribute=value]...]"
msgstr "有效语法为:\"vf [attribute=value]... [,vf [attribute=value]...]\""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3595
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3675
msgid ""
"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <kind>'"
msgstr "正确语法为:'[root | parent <handle>] [handle <handle>] <kind>'"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3620
msgid "The valid syntax is: '<vid>[-<vid>] [pvid] [untagged]'"
msgstr "正确语法为:'<vid>[-<vid>] [pvid] [untagged]'"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3816
#, c-format
msgid "invalid priority map '%s'"
msgstr "无效的优先级映射 \"%s\""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3904
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided"
msgstr "\"%s\" 无效;应提供两至三个字符串"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3943
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of S/390 options formatted as:\n"
" option = <value>, option = <value>,...\n"
"Valid options are: %s\n"
msgstr "输入 S/390 选项列表,格式为:\n"
" option = <value>, option = <value>,...\n"
"有效选项为: %s\n"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3978
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel"
msgstr "\"%s\" 不是有效的信道"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3984
#, c-format
msgid "'%ld' is not a valid channel"
msgstr "\"%ld\" 不是有效的信道"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4001
#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:434 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:758
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:771 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:824
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:867 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:876
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:892
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC address"
msgstr "\"%s\" 不是有效的 MAC 地址"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4061
#, c-format
msgid ""
"'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s "
"first."
msgstr "\"%s\" 和 %s \"%s\" 不兼容,请先修改密钥或设置正确的 %s。"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4071
#, c-format
msgid "WEP key is guessed to be of '%s'"
msgstr "猜测 WEP 密钥为 \"%s\" 类型"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4076
#, c-format
msgid "WEP key index set to '%d'"
msgstr "WEP 密钥索引已设为 \"%d\""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4115
#, c-format
msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key."
msgstr "\"%s\" 和 \"%s\" 类型不兼容,请修改或删除密钥。"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4172
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use 'on', 'off', or 'ignore'"
msgstr "\"%s\" 无效;请使用 \"on\"、\"off\" 或 \"ignore\""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4232
msgid "Bonding primary interface [none]"
msgstr "绑定主要接口 [无]"
#. this is a virtual property, only needed during "ask" mode.
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4239
msgid "Bonding monitoring mode"
msgstr "绑定监控模式"
# https://www.centos.org/docs/5/html/5.1/Deployment_Guide/s3-modules-bonding-directives.html
# 链接有下面几个术语的定义,不过应该不用翻译,作为参考。
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4248
msgid "Bonding miimon [100]"
msgstr "绑定 miimon [100]"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4256
msgid "Bonding downdelay [0]"
msgstr "绑定 downdelay [0]"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4264
msgid "Bonding updelay [0]"
msgstr "绑定 updelay [0]"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4272
msgid "Bonding arp-interval [0]"
msgstr "绑定 arp-interval [0]"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4280
msgid "Bonding arp-ip-target [none]"
msgstr "绑定 arp-ip-target [none]"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4288
msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]"
msgstr "LACP 速率(\"slow\" 或 \"fast\")[slow]"
#. macro that returns @func as const (guint32(*)(NMSetting*)) type, but checks
#. * that the actual type is (guint32(*)(type *)).
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4455
msgid ""
"nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name "
"containing the configuration. In the latter case the file is read and the "
"contents is put into this property.\n"
"\n"
"Examples: set team.config { \"device\": \"team0\", \"runner\": {\"name\": "
"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
" set team.config /etc/my-team.conf\n"
msgstr "nmcli 可接受直接 JSON 配置数据和包含该配置的文件名。在后一种情况下会读取该文件并将内容放到这个属性中。\n"
"\n"
"例如:set team.config { \"device\": \"team0\", \"runner\": {\"name\": \"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
" set team.config /etc/my-team.conf\n"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4463
msgid ""
"Enter a list of link watchers formatted as dictionaries where the keys are "
"teamd properties. Dictionary pairs are in the form: key=value and pairs are "
"separated by ' '. Dictionaries are separated with ','.\n"
"The keys allowed/required in the dictionary change on the basis of the link "
"watcher type, while the only property common to all the link watchers is "
"'name'*, which defines the link watcher to be specified.\n"
"\n"
"Properties available for the 'ethtool' link watcher:\n"
" 'delay-up', 'delay-down'\n"
"\n"
"Properties available for the 'nsna_ping' link watcher:\n"
" 'init-wait', 'interval', 'missed-max', 'target-host'*\n"
"\n"
"Properties available for the 'arp_ping' include all the ones for 'nsna_ping' "
"and:\n"
" 'source-host'*, 'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'.\n"
"\n"
"Properties flagged with a '*' are mandatory.\n"
"\n"
"Example:\n"
" name=arp_ping source-host=172.16.1.1 target-host=172.16.1.254, "
"name=ethtool delay-up=3\n"
msgstr "输入链路监视器列表,其格式为键值是 teamd 属性的字典。字典对的形式为:键=值,且字典对以空格 \" \" 分隔。字典间以 \",\" 分隔。\n"
"在字典里允许或需要的键根据链路监视器的类型改变,而所有链路监视器的唯一共同属性是 \"name\"*,其定义了指定的链路监视器。\n"
"\n"
"适用于 \"ethtool\" 链路监视器的属性有:\n"
" \"delay-up\"、\"delay-down\"\n"
"\n"
"适用于 \"nsna_ping\" 链路监视器的属性有:\n"
" \"init-wait\"、\"interval\"、\"missed-max\"、\"target-host\"*\n"
"\n"
"适用于 \"arp_ping\" 链路监视器的属性除了包含 \"nsna_ping\" 下的所有属性还有:\n"
" \"source-host\"*、\"validate-active\"、\"validate-inactive\"、\"send-always\"。\n"
"\n"
"带有 \"*\" 标记的属性为必填的。\n"
"\n"
"示例:\n"
" name=arp_ping source-host=172.16.1.1 target-host=172.16.1.254, name=ethtool delay-up=3\n"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4496
msgid "IEEE 802.15.4 (WPAN) parent device or connection UUID"
msgstr "IEEE 802.15.4(WPAN)上级设备或连接的 UUID"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4532
msgid ""
"Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
"Example: /home/cimrman/cacert.crt\n"
msgstr "输入 CA 证书的文件路径(前缀可选择 file://)。\n"
" [file://]<文件路径>\n"
"请注意,nmcli 不支持将证书指定为原始比特块(blob)数据。\n"
"示例:/home/cimrman/cacert.crt\n"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4571
msgid ""
"Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
"Example: /home/cimrman/jara.crt\n"
msgstr "输入客户证书的文件路径(前缀可选择 file://)。\n"
" [file://]<文件路径>\n"
"请注意,nmcli 不支持将证书指定为原始比特块(blob)数据。\n"
"示例:/home/cimrman/jara.crt\n"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4628
msgid ""
"Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
"with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
"Example: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n"
msgstr "输入内部验证的 CA 证书的文件路径(前缀可选择 file://)。\n"
" [file://]<文件路径>\n"
"请注意,nmcli 不支持将证书指定为原始比特块(blob)数据。\n"
"示例:/home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4668
msgid ""
"Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
"with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
"Example: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n"
msgstr "输入内部验证的客户证书的文件路径(前缀可选择 file://)。\n"
" [file://]<文件路径>\n"
"请注意,nmcli 不支持将证书指定为原始比特块(blob)数据。\n"
"示例:/home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4695
msgid ""
"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n"
"Two formats are accepted:\n"
"(a) a string of hexadecimal digits, where each two digits represent one "
"byte\n"
"(b) space-separated list of bytes written as hexadecimal digits (with "
"optional 0x/0X prefix, and optional leading 0).\n"
"\n"
"Examples: ab0455a6ea3a74C2\n"
" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
msgstr "输入十六进制值列表。\n"
"可使用两种格式:\n"
"(a) 十六进制数字字符串,每两个数字代表一个字节。\n"
"(b) 用空格分开的采用十六进制数字写入的字节(选项有0x/0X 前缀以及自选的 0 开头)。\n"
"\n"
"例如:ab0455a6ea3a74C2\n"
" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4712
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4730
msgid ""
"Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n"
" [file://]<file path> [<password>]\n"
"Note that nmcli does not support specifying private key as raw blob data.\n"
"Example: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n"
msgstr "输入私有密钥和密钥密码的路径(如果还没有设置):\n"
" [file://]<文件路径> [<密码>]\n"
"请注意,nmcli 不支持将私有密钥指定为原始比特块(blob)数据。\n"
"示例:/home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4769
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:268
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:356
#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:53 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:321
msgid "Username"
msgstr "用户名"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4775
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4990
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5385
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6328
msgid "Password [none]"
msgstr "密码 [无]"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4821
msgid "Bluetooth device address"
msgstr "蓝牙设备地址"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4869
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5438
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7024
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7062
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7244
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7474
msgid "MAC [none]"
msgstr "MAC [无]"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4875
msgid "Enable STP [no]"
msgstr "启用 STP [否]"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4881
msgid "STP priority [32768]"
msgstr "STP 优先级 [32768]"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4887
msgid "Forward delay [15]"
msgstr "转发延时 [15]"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4893
msgid "Hello time [2]"
msgstr "呼叫时间 [2]"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4899
msgid "Max age [20]"
msgstr "最大寿命 [20]"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4905
msgid "MAC address ageing time [300]"
msgstr "MAC 地址老化时间 [300]"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4911
msgid "Group forward mask [0]"
msgstr "组前向掩码 [0]"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4917
msgid "Enable IGMP snooping [no]"
msgstr "启用 IGMP 监听 [否]"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4946
msgid "Bridge port priority [32]"
msgstr "网桥端口优先级 [32]"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4952
msgid "Bridge port STP path cost [100]"
msgstr "网桥端口 STP 路径开销 [100]"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4958
msgid "Hairpin [no]"
msgstr "Hairpin [否]"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4984
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5379
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6882
msgid "Username [none]"
msgstr "用户名 [无]"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5086
msgid ""
"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted "
"as:\n"
" [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,...\n"
"The items can be separated by commas or spaces.\n"
"\n"
"Example: alice bob charlie\n"
msgstr "输入用户权限列表。这个列表的用户名格式为:\n"
" [user:]<用户名 1>, [user:]<用户名 2>,... \n"
"使用逗号或者空格将名称分开。\n"
"\n"
"例如:alice bob charlie\n"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5138
msgid ""
"Enter secondary connections that should be activated when this connection "
"is\n"
"activated. Connections can be specified either by UUID or ID (name). nmcli\n"
"transparently translates names to UUIDs. Note that NetworkManager only "
"supports\n"
"VPNs as secondary connections at the moment.\n"
"The items can be separated by commas or spaces.\n"
"\n"
"Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
msgstr "输入当这个连接激活时应该被激活的次级连接。连接可用 UUID 或 ID(名称)指定。nmcli\n"
"自动将名称地转换为 UUID。请注意,目前网络管理器(NetworkManager)只支持将 VPN 作为次级连接。\n"
"这些输入项可用逗号或空格隔开。\n"
"\n"
"示例:private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5161
msgid ""
"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n"
"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n"
"'true','yes','on' to set the connection as metered\n"
"'false','no','off' to set the connection as not metered\n"
"'unknown' to let NetworkManager choose a value using some heuristics\n"
msgstr "输入的值表示连接是否有数据配额、使用成本或其他限制。\n"
"可接受的选项是:\n"
"\"true\"、\"yes\"、\"on\",设置连接为计算流量的\n"
"\"false\"、\"no\"、\"off\",设置连接为不计流量的\n"
"\"unknown\",让网络管理器(NetworkManager)使用一些启发式算法来选择值\n"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5395
msgid "APN"
msgstr "APN"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5447
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7093
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7284
msgid "MTU [auto]"
msgstr "MTU [自动]"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5466
msgid "P_KEY [none]"
msgstr "P_KEY [无]"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5475
msgid "Parent interface [none]"
msgstr "上级接口 [无]"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5502
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n"
"\n"
"Example: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
msgstr "输入 DNS 服务器的 IPv4 地址列表。\n"
"\n"
"示例:8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5550
msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "IPv4 地址(IP[/plen])[无]"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5552
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
"Missing prefix is regarded as prefix of 32.\n"
"\n"
"Example: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n"
msgstr "输入 IPv4 地址列表,格式为:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
"缺少前缀则默认为 32。\n"
"\n"
"示例:192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5571
msgid "IPv4 gateway [none]"
msgstr "IPv4 网关 [无]"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5579
msgid ""
"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
"\n"
"Missing prefix is regarded as a prefix of 32.\n"
"Missing next-hop is regarded as 0.0.0.0.\n"
"Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n"
"\n"
"Examples: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
" 10.1.2.0/24\n"
msgstr "输入 IPv4 路由列表,格式为:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
"缺少前缀则默认为 32。\n"
"缺少 next-hop 则默认为 0.0.0.0。\n"
"缺少跃点数则使用默认值(NM/kernel 将设置默认值)。\n"
"\n"
"示例:192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
" 10.1.2.0/24\n"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5619
msgid ""
"Enter a list of IPv4 routing rules formatted as:\n"
" priority [prio] [from [src]] [to [dst]], ,...\n"
"\n"
msgstr "使用以下格式输入一组 IPv4 路由规则:\n"
" priority [prio] [from [src]] [to [dst]], ,...\n"
"\n"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5721
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration "
"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned "
"by automatic configuration. DNS servers cannot be used with the 'shared' or "
"'link-local' IPv6 configuration methods, as there is no upstream network. In "
"all other IPv6 configuration methods, these DNS servers are used as the only "
"DNS servers for this connection.\n"
"\n"
"Example: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
msgstr "输入 DNS 服务器的 IPv6 地址列表。如果 IPv6 配置方法为 \"auto\",这些 DNS 服务器将附加到哪些自动配置返回的地址中(如果有)。DNS 服务器不能使用 \"shared\" 或者 \"link-local\" IPv6 配置方法,因为它们不是上游网络。在所有其他 IPv6 配置方法中,这些 DNS 服务器可作为这个连接的唯一 DNS 服务器。\n"
"\n"
"示例:2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5775
msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "IPv6 地址(IP[/plen])[无]"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5777
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
"Missing prefix is regarded as prefix of 128.\n"
"\n"
"Example: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
msgstr "输入 IPv6 地址列表,格式为:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
"缺少前缀则默认为 128。\n"
"\n"
"示例:2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5796
msgid "IPv6 gateway [none]"
msgstr "IPv6 网关 [无]"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5804
msgid ""
"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
"\n"
"Missing prefix is regarded as a prefix of 128.\n"
"Missing next-hop is regarded as \"::\".\n"
"Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n"
"\n"
"Examples: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:"
"db8:beef::3 2\n"
" abbe::/64 55\n"
msgstr "输入 IPv6 路由列表,格式为:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
"缺少前缀则默认为 128。\n"
"缺少 next-hop 则默认为 \"::\"。\n"
"缺少跃点数则使用默认值(NM/kernel 将设置默认值)。\n"
"\n"
"示例:2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:db8:beef::3 2\n"
" abbe::/64 55\n"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5844
msgid ""
"Enter a list of IPv6 routing rules formatted as:\n"
" priority [prio] [from [src]] [to [dst]], ,...\n"
"\n"
msgstr "使用以下格式输入一组 IPv6 路由规则:\n"
" priority [prio] [from [src]] [to [dst]], ,...\n"
"\n"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5943
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6923
msgid "Parent device [none]"
msgstr "上级设备 [无]"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5949
msgid "Local endpoint [none]"
msgstr "本地端点 [无]"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5956
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6943
msgid "Remote"
msgstr "远程"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6001
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
msgstr "MACsec 上级设备或连接 UUID"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6022
msgid "Enable encryption [yes]"
msgstr "启用加密 [是]"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6028
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:917
msgid "MKA CAK"
msgstr "MKA CAK"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6038
msgid "MKA_CKN"
msgstr "MKA_CKN"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6044
msgid "SCI port [1]"
msgstr "SCI 端口 [1]"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6070
msgid "MACVLAN parent device or connection UUID"
msgstr "MACVLAN 上级设备或连接 UUID"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6091
msgid "Tap [no]"
msgstr "Tap [否]"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6126
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7198
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:212
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6135
msgid "OLPC Mesh channel [1]"
msgstr "OLPC Mesh 信道 [1]"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6144
msgid "DHCP anycast MAC address [none]"
msgstr "DHCP 任意广播 MAC 地址 [无]"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6309
msgid "PPPoE parent device"
msgstr "PPPoE 上级设备"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6315
msgid "Service [none]"
msgstr "服务 [无]"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6322
msgid "PPPoE username"
msgstr "PPPoE 用户名"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6358
msgid "Browser only [no]"
msgstr "仅浏览器 [否]"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6364
msgid "PAC URL"
msgstr "PAC URL"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6370
msgid "PAC script"
msgstr "PAC 脚本"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6494
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6682
msgid "Team JSON configuration [none]"
msgstr "组合 JSON 配置 [无]"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6785
msgid "User ID [none]"
msgstr "用户 ID [无]"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6791
msgid "Group ID [none]"
msgstr "分组 ID [无]"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6797
msgid "Enable PI [no]"
msgstr "启用 PI [否]"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6803
msgid "Enable VNET header [no]"
msgstr "启用 VNET 首部 [否]"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6809
msgid "Enable multi queue [no]"
msgstr "启用多队列 [否]"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6822
msgid "VLAN parent device or connection UUID"
msgstr "VLAN 上级设备或连接 UUID"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6829
msgid "VLAN ID (<0-4094>)"
msgstr "VLAN ID <0-4095>"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6835
msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]"
msgstr "VLAN 标记(<0-7>)[无]"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6844
msgid "Ingress priority maps [none]"
msgstr "入口优先级映射 [无]"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6854
msgid "Egress priority maps [none]"
msgstr "出口优先级映射 [无]"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6930
msgid "VXLAN ID"
msgstr "VXLAN ID"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6936
msgid "Local address [none]"
msgstr "本地地址 [无]"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6949
msgid "Minimum source port [0]"
msgstr "最小来源端口 [0]"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6955
msgid "Maximum source port [0]"
msgstr "最大来源端口 [0]"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6961
msgid "Destination port [8472]"
msgstr "目标端口 [8472]"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7001
msgid "Peer"
msgstr "同等"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7031
msgid "WiMAX NSP name"
msgstr "WiMAX NSP 名称"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7068
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7249
msgid "Cloned MAC [none]"
msgstr "克隆的 MAC 地址 [无]"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7101
msgid ""
"Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n"
"\n"
"Example: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
msgstr "输入子通道列表(用逗号或者空格分开)。\n"
"\n"
"示例:0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7423
msgid ""
"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, "
"and 2 or passphrase.\n"
msgstr "输入 WEP 密钥类型。可接受的值为:0 或者 unknown、1 或者 key, 以及 2 或者 passphrase。\n"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7482
msgid "Short address (<0x0000-0xffff>)"
msgstr "短地址(<0x0000-0xffff>)"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7498
msgid "PAN Identifier (<0x0000-0xffff>)"
msgstr "PAN 标识符(<0x0000-0xffff>)"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7513
msgid "Page (<default|0-31>)"
msgstr "页 (<default|0-31>)"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7527
msgid "Channel (<default|0-26>)"
msgstr "频道 (<default|0-26>)"
#. ***************************************************************************
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7662
msgid "6LOWPAN settings"
msgstr "6LOWPAN 设置"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7663
msgid "802-1x settings"
msgstr "802-1x 设置"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7664
#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:117
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL 连接"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7665
msgid "bluetooth connection"
msgstr "蓝牙连接"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7666
msgid "Bond device"
msgstr "绑定设备"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7667
msgid "Bridge device"
msgstr "网桥设备"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7668
msgid "Bridge port"
msgstr "网桥端口"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7669
msgid "CDMA mobile broadband connection"
msgstr "CDMA 移动宽带连接"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7670
msgid "General settings"
msgstr "常规设置"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7671
msgid "DCB settings"
msgstr "DCB 设置"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7672
msgid "Dummy settings"
msgstr "虚拟设置"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7673
msgid "Ethtool settings"
msgstr "Ethtool 设置"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7674
msgid "Generic settings"
msgstr "通用设置"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7675
msgid "GSM mobile broadband connection"
msgstr "GSM 移动宽带连接"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7676
#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:158
msgid "InfiniBand connection"
msgstr "InfiniBand 连接"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7677
msgid "IPv4 protocol"
msgstr "IPv4 协议"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7678
msgid "IPv6 protocol"
msgstr "IPv6 协议"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7679
msgid "IP-tunnel settings"
msgstr "IP 隧道设置"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7680
msgid "MACsec connection"
msgstr "MACsec 连接"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7681
msgid "macvlan connection"
msgstr "macvlan 连接"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7682
msgid "Match"
msgstr "匹配"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7683
msgid "OLPC Mesh connection"
msgstr "OLPC Mesh 连接"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7684
msgid "Open vSwitch bridge settings"
msgstr "Open vSwitch 网桥设置"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7685
msgid "Open vSwitch DPDK interface settings"
msgstr "Open vSwitch DPDK 接口设置"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7686
msgid "Open vSwitch interface settings"
msgstr "Open vSwitch 接口设置"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7687
msgid "Open vSwitch patch interface settings"
msgstr "Open vSwitch 插线接口设置"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7688
msgid "Open vSwitch port settings"
msgstr "Open vSwitch 端口设置"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7689
msgid "PPP settings"
msgstr "PPP 设置"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7690
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7691
msgid "Proxy"
msgstr "代理"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7692
msgid "Serial settings"
msgstr "串行设置"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7693
msgid "SR-IOV settings"
msgstr "SR-IOV 设置"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7694
msgid "Traffic controls"
msgstr "流量控制"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7695
msgid "Team device"
msgstr "组合设备"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7696
msgid "Team port"
msgstr "组合端口"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7697
msgid "Tun device"
msgstr "Tun 设备"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7698
msgid "User settings"
msgstr "用户设置"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7699
#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:385
msgid "VLAN connection"
msgstr "VLAN 连接"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7700 ../src/nm-manager.c:5652
msgid "VPN connection"
msgstr "VPN 连接"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7701
#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:354
msgid "VXLAN connection"
msgstr "VXLAN 连接"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7702
msgid "Wi-Fi P2P connection"
msgstr "Wi-Fi P2P 连接"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7703
msgid "WiMAX connection"
msgstr "WiMAX 连接"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7704
msgid "Wired Ethernet"
msgstr "有线以太网"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7705
msgid "WireGuard VPN settings"
msgstr "WireGuard VPN 设置"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7706
msgid "Wi-Fi connection"
msgstr "Wi-Fi 连接"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7707
msgid "Wi-Fi security settings"
msgstr "Wi-Fi 安全设置"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7708
msgid "WPAN settings"
msgstr "WPAN 设置"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8074
msgid "name"
msgstr "名称"
#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:225
msgid "An authentication session is already underway."
msgstr "验证会话已在进行。"
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:217
#, c-format
msgid "Preshared-key for %s"
msgstr "%s 的预共享密钥"
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:282
msgid "Identity"
msgstr "身份"
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:287
msgid "Private key password"
msgstr "私钥密码"
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:323
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:278
msgid "Key"
msgstr "密钥"
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:361
#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:65
msgid "Service"
msgstr "服务"
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:473
msgid "WireGuard private-key"
msgstr "WireGuard 私钥"
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:514
#, c-format
msgid "Secrets are required to connect WireGuard VPN '%s'"
msgstr "连接到 WireGuard VPN '%s' 所需要的 secret"
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:615
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:899
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:934
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:957
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:976
#, c-format
msgid "A password is required to connect to '%s'."
msgstr "需要密码来连接到 \"%s\"。"
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:866
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "无线网络要求身份验证"
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:867
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
"'%s'."
msgstr "需要密码或密钥来访问无线网络 \"%s\"。"
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:872
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "有线 802.1X 身份验证"
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:873
#, c-format
msgid "Secrets are required to access the wired network '%s'"
msgstr "需要密钥来访问有线网络 \"%s\"。"
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:879
msgid "DSL authentication"
msgstr "DSL 身份验证"
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:880
#, c-format
msgid "Secrets are required for the DSL connection '%s'"
msgstr "DSL 连接 \"%s\" 需要密钥。"
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:889
msgid "PIN code required"
msgstr "需要 PIN 码"
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:890
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "移动宽带设备需要 PIN 码"
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:893
msgid "PIN"
msgstr "PIN"
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:898
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:933
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:956
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "移动宽带网络密码"
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:911
#, c-format
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
msgstr "需要密钥来访问 MACsec 网络 \"%s\"。"
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:915
msgid "MACsec PSK authentication"
msgstr "MACsec PSK 身份验证"
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:922
msgid "MACsec EAP authentication"
msgstr "MACsec EAP 身份验证"
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:927
msgid "WireGuard VPN secret"
msgstr "WireGuard VPN secret"
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:966
msgid "VPN password required"
msgstr "需要 VPN 密码"
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:39
#, c-format
msgid "unknown VPN plugin \"%s\""
msgstr "未知的 VPN 插件 \"%s\""
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:50
#, c-format
msgid "cannot load legacy-only VPN plugin \"%s\" for \"%s\""
msgstr "无法为 \"%s%s\" 加载旧版限定的 VPN 插件 \"\""
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:55
#, c-format
msgid ""
"cannot load VPN plugin \"%s\" due to missing \"%s\". Missing client plugin?"
msgstr "由于缺少 \"%s%s\",无法加载 VPN 插件 \"\"。缺少客户端插件?"
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:60
#, c-format
msgid "failed to load VPN plugin \"%s\": %s"
msgstr "加载 VPN 插件 \"%s\" 失败:%s"
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:115
msgid "Certificate password"
msgstr "证书密码"
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:116
msgid "HTTP proxy password"
msgstr "HTTP 代理密码"
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:121
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:126
msgid "Group password"
msgstr "组密码"
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:130 ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:130
#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:131
msgid "Gateway"
msgstr "网关"
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:131
msgid "Cookie"
msgstr "Cookie"
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:132
msgid "Gateway certificate hash"
msgstr "网关证书散列"
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:257
#, c-format
msgid "Invalid peer starting at %s:%zu: %s"
msgstr "于 %s:%zu: %s 启动的无效 peer"
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:377
msgid ""
"The WireGuard config file must be a valid interface name followed by \".conf"
"\""
msgstr "WireGuard 配置文件需要是一个有效的接口名再加上 \".conf\""
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:666
#, c-format
msgid "unrecognized line at %s:%zu"
msgstr "无法识别的行 %s:%zu"
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:671
#, c-format
msgid "invalid value for '%s' at %s:%zu"
msgstr "无效的值 '%s' 于 %s:%zu"
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:676
#, c-format
msgid "invalid secret '%s' at %s:%zu"
msgstr "无效的 secret '%s' 于 %s:%zu"
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:789
#, c-format
msgid "Failed to create WireGuard connection: %s"
msgstr "创建 WireGuard 连接失败 : %s"
#. Generated file. Do not edit.
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:3
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this 6LowPAN interface should be created."
msgstr "如果给定了,其指定 6LowPAN 接口应被创建在上级接口名称或上级连接的 UUID。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:4
msgid "Channel on which the mesh network to join is located."
msgstr "已位于要加入的 Mesh 网络信道。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:5
msgid ""
"Anycast DHCP MAC address used when requesting an IP address via DHCP. The "
"specific anycast address used determines which DHCP server class answers the "
"request."
msgstr "通过 DHCP 请求 IP 时使用的任意广播 DHCP MAC 地址。使用的指定任播地址决定了哪个 DHCP 服务器来回复请求。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:6
msgid "SSID of the mesh network to join."
msgstr "要加入的 mesh 网络的 SSID。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:7
msgid ""
"802.11 frequency band of the network. One of \"a\" for 5GHz 802.11a or \"bg"
"\" for 2.4GHz 802.11. This will lock associations to the Wi-Fi network to "
"the specific band, i.e. if \"a\" is specified, the device will not associate "
"with the same network in the 2.4GHz band even if the network's settings are "
"compatible. This setting depends on specific driver capability and may not "
"work with all drivers."
msgstr "网络的 802.11 频段。一个 \"a\" 代表 5GHz 802.11a 或 \"bg\" 代表 2.4GHz 802.11。这将锁定关联的 Wi-Fi 网络到特定的频段,比如指定了 \"a\",设备就不会关联在 2.4GHz 内的相同网络,不管网络设置是否兼容。此设置取决于具体驱动的功能,且可能不是全部的驱动都有效。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:8
msgid ""
"If specified, directs the device to only associate with the given access "
"point. This capability is highly driver dependent and not supported by all "
"devices. Note: this property does not control the BSSID used when creating "
"an Ad-Hoc network and is unlikely to in the future."
msgstr "如果指定了,则指定设备只关联给定的接入点。此功能依赖于驱动,并非所有设备都支持。注意:此属性不会控制创建 Ad-Hoc 网络时使用的 BSSID,将来也不会。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:9
msgid ""
"Wireless channel to use for the Wi-Fi connection. The device will only join "
"(or create for Ad-Hoc networks) a Wi-Fi network on the specified channel. "
"Because channel numbers overlap between bands, this property also requires "
"the \"band\" property to be set."
msgstr "用于 Wi-Fi 连接的无线信道。设备将只在指定的信道上加入(或创建 Ad-Hoc 网络)Wi-Fi 网络。因为信道号码在不同频段间重复,此属性也需要设定 \"band\" 属性。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:10
msgid ""
"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is "
"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC "
"address, the special values \"preserve\", \"permanent\", \"random\" and "
"\"stable\" are supported. \"preserve\" means not to touch the MAC address on "
"activation. \"permanent\" means to use the permanent hardware address of the "
"device. \"random\" creates a random MAC address on each connect. \"stable\" "
"creates a hashed MAC address based on connection.stable-id and a machine "
"dependent key. If unspecified, the value can be overwritten via global "
"defaults, see manual of NetworkManager.conf. If still unspecified, it "
"defaults to \"preserve\" (older versions of NetworkManager may use a "
"different default value). On D-Bus, this field is expressed as \"assigned-"
"mac-address\" or the deprecated \"cloned-mac-address\"."
msgstr "如指定了,则请求该设备使用此 MAC 地址来代替。这个可被称为 MAC 克隆或欺骗。除了明确地指定 MAC 地址,也支持 \"preserve\"、\"permanent\"、\"random\" 和 \"stable\" 等特殊值。\"preserve\" 表示激活时不动 MAC 地址。\"permanent\" 使用设备的永久硬件地址。\"random\" 则在每个连接上创建随机的 MAC 地址。\"stable\" 则根据 connection.stable-id 和机器相关密钥创建散列的 MAC 地址。如未指定,该值可被全局默认值覆盖,参见 NetworkManager.conf 的手册。如还未指定,它就默认为 \"permanent\"。在 D-Bus 上, 此字段表示为 \"assigned-mac-address\" 或已弃用的 \"cloned-mac-address\"。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:11
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:92
msgid ""
"With \"cloned-mac-address\" setting \"random\" or \"stable\", by default all "
"bits of the MAC address are scrambled and a locally-administered, unicast "
"MAC address is created. This property allows to specify that certain bits "
"are fixed. Note that the least significant bit of the first MAC address will "
"always be unset to create a unicast MAC address. If the property is NULL, it "
"is eligible to be overwritten by a default connection setting. If the value "
"is still NULL or an empty string, the default is to create a locally-"
"administered, unicast MAC address. If the value contains one MAC address, "
"this address is used as mask. The set bits of the mask are to be filled with "
"the current MAC address of the device, while the unset bits are subject to "
"randomization. Setting \"FE:FF:FF:00:00:00\" means to preserve the OUI of "
"the current MAC address and only randomize the lower 3 bytes using the "
"\"random\" or \"stable\" algorithm. If the value contains one additional MAC "
"address after the mask, this address is used instead of the current MAC "
"address to fill the bits that shall not be randomized. For example, a value "
"of \"FE:FF:FF:00:00:00 68:F7:28:00:00:00\" will set the OUI of the MAC "
"address to 68:F7:28, while the lower bits are randomized. A value of "
"\"02:00:00:00:00:00 00:00:00:00:00:00\" will create a fully scrambled "
"globally-administered, burned-in MAC address. If the value contains more "
"than one additional MAC addresses, one of them is chosen randomly. For "
"example, \"02:00:00:00:00:00 00:00:00:00:00:00 02:00:00:00:00:00\" will "
"create a fully scrambled MAC address, randomly locally or globally "
"administered."
msgstr "\"cloned-mac-address\" 设置为 \"random\" 或 \"stable\" 时,按默认 MAC 地址的所有位都被扰乱,并创建一个本地管理的单播 MAC 地址。 此属性允许指定某些位为固定的。请注意,第一个 MAC 地址的最低有效位始终未被设置以创建单播MAC地址。如果属性为 NULL,它可以被默认的连接设置覆盖。如果该值还是 NULL 或为空字符串,默认值就为创建一个本地管理的单播 MAC 地址。如果该值包含一个 MAC 地址,此地址用作掩码。掩码的设置位将以设备的当前 MAC 地址填充,而未设置位将随机化。设为 \"FE:FF:FF:00:00:00\" 表示保留当前 MAC 地址的 OUI 且使用 \"random\" 或 \"stable\" 算法只随机最低三位。如果该值在掩码后包含一个附加的 MAC 地址,使用此地址来代替当前的 MAC 地址去填充那些不应该随机的位。示例,值 \"FE:FF:FF:00:00:00 68:F7:28:00:00:00\" 将设定 MAC 地址的 OUI 为 68:F7:28,而更低位随机化。值 \"02:00:00:00:00:00 00:00:00:00:00:00\" 将创建完全扰乱的全局管理烧录的 MAC 地址。如果值包含多个附加 MAC 地址,就随机选择其中一个。示例,\"02:00:00:00:00:00 00:00:00:00:00:00 02:00:00:00:00:00\" 将创建完全扰乱的 MAC 地址,随机地选择本地或全局管理。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:12
msgid ""
"If TRUE, indicates that the network is a non-broadcasting network that hides "
"its SSID. This works both in infrastructure and AP mode. In infrastructure "
"mode, various workarounds are used for a more reliable discovery of hidden "
"networks, such as probe-scanning the SSID. However, these workarounds "
"expose inherent insecurities with hidden SSID networks, and thus hidden SSID "
"networks should be used with caution. In AP mode, the created network does "
"not broadcast its SSID. Note that marking the network as hidden may be a "
"privacy issue for you (in infrastructure mode) or client stations (in AP "
"mode), as the explicit probe-scans are distinctly recognizable on the air."
msgstr "如果为 TRUE,代表网络是一个隐藏了其 SSID 的非广播网络。这适用于 infrastructure 模式和 AP 模式。对于 infrastructure 模式,可以使用不同的方法来更可靠地发现隐藏网络,例如探针扫描 SSID。然而,这些方法会暴露出隐藏了 SSID 的网络的不安全性,因此在使用隐藏了 SSID 的网络时应谨慎。对于 AP 模式,创建的网络不会广播其 SSID。请注意,把网络标记为隐藏对于您(infrastructure 模式)或客户端工作站(AP 模式)可能只是一个隐私问题,因为显式探针扫描可以识别它们。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:13
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the Wi-Fi device whose "
"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
"of the device (i.e. MAC spoofing)."
msgstr "如指定了,此连接将只应用到符合永久 MAC 地址的 Wi-Fi 设备。此属性不会改变设备的 MAC 地址(例如 MAC 欺骗)。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:14
msgid ""
"A list of permanent MAC addresses of Wi-Fi devices to which this connection "
"should never apply. Each MAC address should be given in the standard hex-"
"digits-and-colons notation (eg \"00:11:22:33:44:55\")."
msgstr "Wi-Fi 设备的永久 MAC 地址列表,其地址此连接应该从不应用。每个 MAC 地址应给定为标准的十六进制数字和冒号的表示法(比如 \"00:11:22:33:44:55\")。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:15
msgid ""
"One of NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_DEFAULT (0) (never randomize unless the "
"user has set a global default to randomize and the supplicant supports "
"randomization), NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_NEVER (1) (never randomize the "
"MAC address), or NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_ALWAYS (2) (always randomize "
"the MAC address). This property is deprecated for 'cloned-mac-address'. "
"Deprecated: 1"
msgstr "NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_DEFAULT (0)(从不随机化,除非用户设定了全局默认随机且请求方支持随机化)、NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_NEVER (1)(从不随机化 MAC 地址)或 NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_ALWAYS (2)(总是随机化 MAC 地址)之一。此属性已为 \"cloned-mac-address\" 所弃用。已弃用:1"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:16
msgid ""
"Wi-Fi network mode; one of \"infrastructure\", \"mesh\", \"adhoc\" or \"ap"
"\". If blank, infrastructure is assumed."
msgstr "Wi-Fi 网络模式;\"infrastructure\"、\"mesh\"、\"adhoc\" 或 \"ap\" 之一。如果留空,假定为 infrastructure。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:17
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:95
msgid ""
"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
"breaking larger packets up into multiple Ethernet frames."
msgstr "如果非零,只传输指定大小或更小的数据包,将较大的数据包分成多个以太网帧。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:18
msgid ""
"One of NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_DISABLE (2) (disable Wi-Fi power "
"saving), NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_ENABLE (3) (enable Wi-Fi power "
"saving), NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_IGNORE (1) (don't touch currently "
"configure setting) or NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_DEFAULT (0) (use the "
"globally configured value). All other values are reserved."
msgstr "NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_DISABLE (2)(禁用 Wi-Fi 的节能模式)、 NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_ENABLE (3)(启用 Wi-Fi 的节能模式)、 NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_IGNORE (1)(不改变当前配置)或 NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_DEFAULT (0)(使用全局配置值)之一。所有其他值都保留。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:19
msgid ""
"If non-zero, directs the device to only use the specified bitrate for "
"communication with the access point. Units are in Kb/s, ie 5500 = 5.5 Mbit/"
"s. This property is highly driver dependent and not all devices support "
"setting a static bitrate."
msgstr "如果非零,指示设备仅使用指定的比特率与接入点进行通信。单位为 Kb/s,示例 5500=5.5 Mbit/s。此属性依赖于驱动,并非所有设备都支持设置静态比特率。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:20
msgid ""
"A list of BSSIDs (each BSSID formatted as a MAC address like "
"\"00:11:22:33:44:55\") that have been detected as part of the Wi-Fi "
"network. NetworkManager internally tracks previously seen BSSIDs. The "
"property is only meant for reading and reflects the BSSID list of "
"NetworkManager. The changes you make to this property will not be preserved."
msgstr "检测为 Wi-Fi 网络一部分的 BSSID 列表(每个 BSSID 格式化为如 \"00:11:22:33:44:55\" 的 MAC 地址)。网络管理器(NetworkManager)会内部追踪先前见过的 BSSID。此属性仅用于读取和显示网络管理器的 BSSID 列表。您对此属性所作的更改不会保留。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:21
msgid "SSID of the Wi-Fi network. Must be specified."
msgstr "Wi-Fi 网络的 SSID。必须指定。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:22
msgid ""
"If non-zero, directs the device to use the specified transmit power. Units "
"are dBm. This property is highly driver dependent and not all devices "
"support setting a static transmit power."
msgstr "如果非零,指示设备使用指定的传输功率。单位为 dBm。此属性依赖于驱动,并非所有设备都支持设置静态的传输功率。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:23
msgid ""
"The NMSettingWirelessWakeOnWLan options to enable. Not all devices support "
"all options. May be any combination of NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_ANY "
"(0x2), NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_DISCONNECT (0x4), "
"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_MAGIC (0x8), "
"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_GTK_REKEY_FAILURE (0x10), "
"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_EAP_IDENTITY_REQUEST (0x20), "
"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_4WAY_HANDSHAKE (0x40), "
"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_RFKILL_RELEASE (0x80), "
"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_TCP (0x100) or the special values "
"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_DEFAULT (0x1) (to use global settings) and "
"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_IGNORE (0x8000) (to disable management of "
"Wake-on-LAN in NetworkManager)."
msgstr "启用 NMSettingWiredWakeOnWLan 的选项。并非全部设备都支持所有选项。可以是以下选项的任意组合:NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_ANY (0x2)、NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_DISCONNECT (0x4)、NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_MAGIC (0x8)、NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_GTK_REKEY_FAILURE (0x10)、NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_EAP_IDENTITY_REQUEST (0x20)、NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_4WAY_HANDSHAKE (0x40)、NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_RFKILL_RELEASE (0x80)、NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_TCP (0x100) 或特殊值 NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_DEFAULT (0x1)(使用全局默认值)和 NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_IGNORE (0x8000)(在网络管理器(NetworkManager)中禁用 WLAN 唤醒的管理)。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:24
msgid ""
"When WEP is used (ie, key-mgmt = \"none\" or \"ieee8021x\") indicate the "
"802.11 authentication algorithm required by the AP here. One of \"open\" "
"for Open System, \"shared\" for Shared Key, or \"leap\" for Cisco LEAP. "
"When using Cisco LEAP (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" and auth-alg = \"leap\") "
"the \"leap-username\" and \"leap-password\" properties must be specified."
msgstr "当时使用 WEP 时(示例,key-mgmt = \"none\" 或 \"ieee8021x\")表示接入点这里需要 802.11 验证算法。其中的 \"open\" 用于开放系统(Open System),\"shared\" 用于共享密钥,而 \"leap\" 用于思科 LEAP。当使用思科 LEAP(示例,key-mgmt = \"ieee8021x\" 和 auth-alg = \"leap\")时,必须指定 \"leap-username\" 和 \"leap-password\" 属性。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:25
msgid ""
"Indicates whether Fast Initial Link Setup (802.11ai) must be enabled for the "
"connection. One of NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DEFAULT (0) (use "
"global default value), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DISABLE (1) "
"(disable FILS), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_OPTIONAL (2) (enable FILS "
"if the supplicant and the access point support it) or "
"NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_REQUIRED (3) (enable FILS and fail if not "
"supported). When set to NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DEFAULT (0) and "
"no global default is set, FILS will be optionally enabled."
msgstr "指示链路是否为连接启用快速初始链路设置(FILS/802.11ai)。NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DEFAULT (0)(使用全局默认值)、 NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DISABLE (1)(禁用 FILS)、 NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_OPTIONAL (2)(如果请求方和接入点支持 FILS 就启用)或 NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_REQUIRED (3)(启用 FILS,不支持就失败)之一。当设定为 NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DEFAULT (0) 时且未设定全局默认值,FILS 将被选择启用。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:26
msgid ""
"A list of group/broadcast encryption algorithms which prevents connections "
"to Wi-Fi networks that do not utilize one of the algorithms in the list. "
"For maximum compatibility leave this property empty. Each list element may "
"be one of \"wep40\", \"wep104\", \"tkip\", or \"ccmp\"."
msgstr "组/广播加密算法列表,用来阻止连接到那些不使用列表中算法的 Wi-Fi 网络。为了最好的兼容性,可以让此属性留空。每个列表元素可以为 \"wep40\"、\"wep104\"、\"tkip\" 或 \"ccmp\" 中的一个。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:27
msgid ""
"Key management used for the connection. One of \"none\" (WEP), \"ieee8021x"
"\" (Dynamic WEP), \"wpa-psk\" (infrastructure WPA-PSK), \"sae\" (SAE) or "
"\"wpa-eap\" (WPA-Enterprise). This property must be set for any Wi-Fi "
"connection that uses security."
msgstr "用于连接的密钥管理。\"none\" (WEP)、\"ieee8021x\" (Dynamic WEP)、\"wpa-psk\" (infrastructure WPA-PSK)、\"sae\" (SAE) 或 \"wpa-eap\" (WPA-Enterprise)。任何使用安全功能的 Wi-Fi 连接都需要设置这个属性。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:28
msgid ""
"The login password for legacy LEAP connections (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" "
"and auth-alg = \"leap\")."
msgstr "传统 LEAP 连接的登录密码(示例,key-mgmt = \"ieee8021x\" 和 auth-alg = \"leap\")。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:29
msgid "Flags indicating how to handle the \"leap-password\" property."
msgstr "指示如何处理 \"leap-password\" 属性的标志。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:30
msgid ""
"The login username for legacy LEAP connections (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" "
"and auth-alg = \"leap\")."
msgstr "传统 LEAP 连接的登录用户名(示例,key-mgmt = \"ieee8021x\" 和 auth-alg = \"leap\")。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:31
msgid ""
"A list of pairwise encryption algorithms which prevents connections to Wi-Fi "
"networks that do not utilize one of the algorithms in the list. For maximum "
"compatibility leave this property empty. Each list element may be one of "
"\"tkip\" or \"ccmp\"."
msgstr "成对加密算法列表,用来阻止连接到那些不使用列表中算法的 Wi-Fi 网络。为了最好的兼容性,可以让此属性留空。每个列表元素可以为 \"tkip\" 或 \"ccmp\" 中的一个。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:32
msgid ""
"Indicates whether Protected Management Frames (802.11w) must be enabled for "
"the connection. One of NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DEFAULT (0) (use "
"global default value), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DISABLE (1) (disable "
"PMF), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_OPTIONAL (2) (enable PMF if the "
"supplicant and the access point support it) or "
"NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_REQUIRED (3) (enable PMF and fail if not "
"supported). When set to NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DEFAULT (0) and no "
"global default is set, PMF will be optionally enabled."
msgstr "指示是否必须为连接启用受保护的管理帧(PMF/802.11w)。NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DEFAULT (0)(使用全局默认值)、 NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DISABLE (1)(禁用 PMF)、 NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_OPTIONAL (2)(如果请求方和接入点支持 PMF 就启用)或 NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_REQUIRED (3)(启用 PMF,不支持就失败)之一。当设定为 NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DEFAULT (0) 时且未设定全局默认值,PMF 将被选择启用。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:33
msgid ""
"List of strings specifying the allowed WPA protocol versions to use. Each "
"element may be one \"wpa\" (allow WPA) or \"rsn\" (allow WPA2/RSN). If not "
"specified, both WPA and RSN connections are allowed."
msgstr "字符串列表,指定允许使用的 WPA 协议版本。每个元素可以为 \"wpa\"(允许 WPA)或 \"rsn\"(允许 WPA2/RSN)中的一个。如果未指定,WPA 和 RSN 连接都允许。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:34
msgid ""
"Pre-Shared-Key for WPA networks. For WPA-PSK, it's either an ASCII "
"passphrase of 8 to 63 characters that is (as specified in the 802.11i "
"standard) hashed to derive the actual key, or the key in form of 64 "
"hexadecimal character. The WPA3-Personal networks use a passphrase of any "
"length for SAE authentication."
msgstr "WPA 网络的预共享密钥(Pre-Shared-Key)。对于 WPA-PSK,它是一个 8 到 63 个字符的 ASCII 密码口令(由 802.11i 标准指定)通过哈希以获得实际的密钥,或为一个 64 位 hexadecimal 字符的密钥。WPA3-Personal 网络使用可以为任何长度的密码口令以进行 SAE 验证。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:35
msgid "Flags indicating how to handle the \"psk\" property."
msgstr "指示如何处理 \"psk\" 属性的标志。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:36
msgid ""
"Flags indicating how to handle the \"wep-key0\", \"wep-key1\", \"wep-key2\", "
"and \"wep-key3\" properties."
msgstr "指示如何处理 \"wep-key0\"、\"wep-key1\"、\"wep-key2\" 和 \"wep-key3\" 属性的标志。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:37
msgid ""
"Controls the interpretation of WEP keys. Allowed values are "
"NM_WEP_KEY_TYPE_KEY (1), in which case the key is either a 10- or 26-"
"character hexadecimal string, or a 5- or 13-character ASCII password; or "
"NM_WEP_KEY_TYPE_PASSPHRASE (2), in which case the passphrase is provided as "
"a string and will be hashed using the de-facto MD5 method to derive the "
"actual WEP key."
msgstr "控制 WEP 密钥的转义。允许的值有 NM_WEP_KEY_TYPE_KEY (1),此情况下密钥要么是 10 或 26 个字符长度的十六进制字符串,要么是 5 或 13 个字符长度的 ASCII 密码;还有 NM_WEP_KEY_TYPE_PASSPHRASE (2),此情况下密码以字符串提供,并使用事实上的 MD5 方法散列以衍生实际的 WEP 密钥。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:38
msgid ""
"Index 0 WEP key. This is the WEP key used in most networks. See the \"wep-"
"key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
msgstr "索引 0 WEP 密钥。这个是在大多数网络下使用的 WEP 密钥。参见 \"wep-key-type\" 属性获取解释该密钥的描述。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:39
msgid ""
"Index 1 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the "
"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
msgstr "索引 1 WEP 密钥。此 WEP 索引不在大多数网络下使用。参见 \"wep-key-type\" 属性获取解释该密钥的描述。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:40
msgid ""
"Index 2 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the "
"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
msgstr "索引 2 WEP 密钥。此 WEP 索引不在大多数网络下使用。参见 \"wep-key-type\" 属性获取解释该密钥的描述。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:41
msgid ""
"Index 3 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the "
"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
msgstr "索引 3 WEP 密钥。此 WEP 索引不在大多数网络下使用。参见 \"wep-key-type\" 属性获取解释该密钥的描述。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:42
msgid ""
"When static WEP is used (ie, key-mgmt = \"none\") and a non-default WEP key "
"index is used by the AP, put that WEP key index here. Valid values are 0 "
"(default key) through 3. Note that some consumer access points (like the "
"Linksys WRT54G) number the keys 1 - 4."
msgstr "当使用静态 WEP 时(例如 key-mgmt = \"none\")并且接入点使用非默认的 WEP 密钥索引,在这里设置该 WEP 密钥索引。有效值从 0(默认密钥)到 3。注意有些用户接入点(如 Linksys WRT54G)编号密钥为 1~4。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:43
msgid ""
"Flags indicating which mode of WPS is to be used if any. There's little "
"point in changing the default setting as NetworkManager will automatically "
"determine whether it's feasible to start WPS enrollment from the Access "
"Point capabilities. WPS can be disabled by setting this property to a value "
"of 1."
msgstr "指示使用哪种 WPS 模式(如果可用)的标志。由于网络管理器(NetworkManager)会自动从接入点功能确定启动 WPS 注册是否可行,因此改变默认设置几乎没有意义。可以通过设置此属性值为 1 来禁用 WPS。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:44
msgid ""
"List of strings to be matched against the altSubjectName of the certificate "
"presented by the authentication server. If the list is empty, no "
"verification of the server certificate's altSubjectName is performed."
msgstr "字符串列表,将与验证服务器所提供证书里的 altSubjectName 匹配。如果列表为空,不执行服务器证书的 altSubjectName 验证。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:45
msgid ""
"Anonymous identity string for EAP authentication methods. Used as the "
"unencrypted identity with EAP types that support different tunneled identity "
"like EAP-TTLS."
msgstr "用于 EAP 验证方法的匿名标识字符串。用作支持不同隧道标识如 EAP-TTLS 的 EAP 类型的未加密标识。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:46
msgid ""
"A timeout for the authentication. Zero means the global default; if the "
"global default is not set, the authentication timeout is 25 seconds."
msgstr "身份验证的超时时间。零代表全局默认;如果全局默认未设定,验证超时为 25 秒。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:47
msgid ""
"Contains the CA certificate if used by the EAP method specified in the \"eap"
"\" property. Certificate data is specified using a \"scheme\"; two are "
"currently supported: blob and path. When using the blob scheme (which is "
"backwards compatible with NM 0.7.x) this property should be set to the "
"certificate's DER encoded data. When using the path scheme, this property "
"should be set to the full UTF-8 encoded path of the certificate, prefixed "
"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte. This "
"property can be unset even if the EAP method supports CA certificates, but "
"this allows man-in-the-middle attacks and is NOT recommended."
msgstr "包含 \"eap\" 属性指定的 EAP 方法所使用的 CA 证书,如果其使用了。证书数据用 \"scheme\" 指定;当前支持两种方案:比特块(blob)和路径。当使用比特块方案(与 NM 0.7.x 后向兼容)时,此属性应设定为证书的 DER 编码数据。当使用路径方案时,此属性应设定为证书的完整 UTF-8 编码路径,以字符串 \"file://\" 为前缀并以终止 NUL 字节结束。此属性可不设定,即使 EAP 方法支持 CA 证书,但这将允许中间人攻击因此不推荐。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:48
msgid ""
"The password used to access the CA certificate stored in \"ca-cert\" "
"property. Only makes sense if the certificate is stored on a PKCS#11 token "
"that requires a login."
msgstr "用于访问 \"ca-cert\" 存储的 CA 证书的密码。只在 PKCS#11 令牌里存储的证书需要登录时有意义。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:49
msgid "Flags indicating how to handle the \"ca-cert-password\" property."
msgstr "指示如何处理 \"ca-cert-password\" 属性的标志。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:50
msgid ""
"UTF-8 encoded path to a directory containing PEM or DER formatted "
"certificates to be added to the verification chain in addition to the "
"certificate specified in the \"ca-cert\" property."
msgstr "指向包含 PEM 或 DER 格式化证书目录的 UTF-8 编码路径,该证书将同 \"ca-cert\" 属性里的指定证书一起添加到验证链。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:51
msgid ""
"Contains the client certificate if used by the EAP method specified in the "
"\"eap\" property. Certificate data is specified using a \"scheme\"; two are "
"currently supported: blob and path. When using the blob scheme (which is "
"backwards compatible with NM 0.7.x) this property should be set to the "
"certificate's DER encoded data. When using the path scheme, this property "
"should be set to the full UTF-8 encoded path of the certificate, prefixed "
"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte."
msgstr "包含 \"eap\" 属性指定的 EAP 方法所使用的客户端证书,如果其使用了。证书数据用 \"scheme\" 指定;当前支持两种方案:比特块(blob)和路径。当使用比特块方案(与 NM 0.7.x 后向兼容)时,此属性应设定为证书的 DER 编码数据。当使用路径方案时,此属性应设定为证书的完整 UTF-8 编码路径,以字符串 \"file://\" 为前缀并以终止 NUL 字节结束。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:52
msgid ""
"The password used to access the client certificate stored in \"client-cert\" "
"property. Only makes sense if the certificate is stored on a PKCS#11 token "
"that requires a login."
msgstr "用于访问 \"client-cert\" 属性里存储的客户端证书的密码。只在 PKCS#11 令牌里存储的证书需要登录时有意义。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:53
msgid "Flags indicating how to handle the \"client-cert-password\" property."
msgstr "指示如何处理 \"client-cert-password\" 属性的标志。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:54
msgid ""
"Constraint for server domain name. If set, this FQDN is used as a suffix "
"match requirement for dNSName element(s) of the certificate presented by the "
"authentication server. If a matching dNSName is found, this constraint is "
"met. If no dNSName values are present, this constraint is matched against "
"SubjectName CN using same suffix match comparison."
msgstr "服务器域名的约束。如果设定,此其 FQDN 用作后缀以匹配验证服务器所提供证书的 dNSName 元素需求。如果找到了匹配的 dNSName,此约束被满足。如果未提供 dNSName 值,此约束用来匹配使用同个后缀匹配对比的 SubjectName CN。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:55
msgid ""
"The allowed EAP method to be used when authenticating to the network with "
"802.1x. Valid methods are: \"leap\", \"md5\", \"tls\", \"peap\", \"ttls\", "
"\"pwd\", and \"fast\". Each method requires different configuration using "
"the properties of this setting; refer to wpa_supplicant documentation for "
"the allowed combinations."
msgstr "当验证到 802.1x 网络时,所允许使用的 EAP 方法。有效方法有:\"leap\"、\"md5\"、\"tls\"、\"peap\"、\"ttls\"、\"pwd\" 和 \"fast\"。每种方法需要使用此设置属性的不同配置;请参考 wpa_supplicant 文档以获取允许的组合。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:56
msgid ""
"Identity string for EAP authentication methods. Often the user's user or "
"login name."
msgstr "用于 EAP 验证方法的标识字符串。通常是用户的用户名或登录名。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:57
msgid ""
"Whether the 802.1X authentication is optional. If TRUE, the activation will "
"continue even after a timeout or an authentication failure. Setting the "
"property to TRUE is currently allowed only for Ethernet connections. If set "
"to FALSE, the activation can continue only after a successful authentication."
msgstr "802.1X 身份验证是否是可选设置。如果为TRUE,即使在超时或身份验证失败后,激活操作仍将继续。当前仅允许为以太网连接把这个属性设置为 TRUE。如果设置为 FALSE,则只有在成功通过身份验证后才能继续激活操作。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:58
msgid "UTF-8 encoded file path containing PAC for EAP-FAST."
msgstr "UTF-8 编码的文件路径,包含用于 EAP-FAST 的 PAC。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:59
msgid ""
"UTF-8 encoded password used for EAP authentication methods. If both the "
"\"password\" property and the \"password-raw\" property are specified, "
"\"password\" is preferred."
msgstr "用于 EAP 验证方法的 UTF-8 编码密码。如果 \"password\" 属性和 \"password-raw\" 属性都指定了,首选 \"password\"。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:60
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:105
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:132
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:181
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:299
msgid "Flags indicating how to handle the \"password\" property."
msgstr "指示如何处理 \"password\" 属性的标志。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:61
msgid ""
"Password used for EAP authentication methods, given as a byte array to allow "
"passwords in other encodings than UTF-8 to be used. If both the \"password\" "
"property and the \"password-raw\" property are specified, \"password\" is "
"preferred."
msgstr "用于 EAP 验证方法的密码,以字节数组给定以允许其他不是 UTF-8 编码的密码能够使用。如果 \"password\" 属性和 \"password-raw\" 属性都指定了,首选 \"password\"。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:62
msgid "Flags indicating how to handle the \"password-raw\" property."
msgstr "指示如何处理 \"password-raw\" 属性的标志。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:63
msgid ""
"Specifies authentication flags to use in \"phase 1\" outer authentication "
"using NMSetting8021xAuthFlags options. The individual TLS versions can be "
"explicitly disabled. If a certain TLS disable flag is not set, it is up to "
"the supplicant to allow or forbid it. The TLS options map to "
"tls_disable_tlsv1_x settings. See the wpa_supplicant documentation for more "
"details."
msgstr "指定 NMSetting8021xAuthFlags 选项使用的 \"phase 1\" 外部验证所要用的验证标识。可以明确地禁用个别 TLS 版本。如果未设定确切的 TLS 禁用标识,将由请求方决定允许还是禁止它。TLS 选项映射到 tls_disable_tlsv1_x 设置。详情请见 wpa_supplicant 文档。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:64
msgid ""
"Enables or disables in-line provisioning of EAP-FAST credentials when FAST "
"is specified as the EAP method in the \"eap\" property. Recognized values "
"are \"0\" (disabled), \"1\" (allow unauthenticated provisioning), "
"\"2\" (allow authenticated provisioning), and \"3\" (allow both "
"authenticated and unauthenticated provisioning). See the wpa_supplicant "
"documentation for more details."
msgstr "当 \"eap\" 属性里的 EAP 方法指定为 FAST 时,启用或禁用 EAP-FAST 凭据的行内设置。可识别的值有 \"0\"(禁用)、\"1\"(允许未验证的设置)、\"2\"(允许验证的设置)和 \"3\"(验证和未验证的设置都允许)。详情请见 wpa_supplicant 文档。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:65
msgid ""
"Forces use of the new PEAP label during key derivation. Some RADIUS servers "
"may require forcing the new PEAP label to interoperate with PEAPv1. Set to "
"\"1\" to force use of the new PEAP label. See the wpa_supplicant "
"documentation for more details."
msgstr "强制在衍生密钥时使用新的 PEAP 标签。有些 RADIUS 服务器可能需要强制使用新的 PEAP 标签以与 PEAPv1 互操作。设为 \"1\" 以强制使用新的 PEAP 标签。详情请见 wpa_supplicant 文档。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:66
msgid ""
"Forces which PEAP version is used when PEAP is set as the EAP method in the "
"\"eap\" property. When unset, the version reported by the server will be "
"used. Sometimes when using older RADIUS servers, it is necessary to force "
"the client to use a particular PEAP version. To do so, this property may be "
"set to \"0\" or \"1\" to force that specific PEAP version."
msgstr "当 \"eap\" 属性里的 EAP 方法指定为 PEAP 时,强制所使用的 PEAP 版本。未设定时,将使用服务器报告的版本。有时使用旧的 RADIUS 服务器时,强制客户端使用特定的 PEAP 版本时必须的。要这么做,此属性可以设为 \"0\" 或 \"1\" 以强制所指定的 PEAP 版本。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:67
msgid ""
"List of strings to be matched against the altSubjectName of the certificate "
"presented by the authentication server during the inner \"phase 2\" "
"authentication. If the list is empty, no verification of the server "
"certificate's altSubjectName is performed."
msgstr "字符串列表,在 \"phase 2\" 验证期间将与验证服务器所提供证书里的 altSubjectName 匹配。如果列表为空,不执行服务器证书的 altSubjectName 验证。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:68
msgid ""
"Specifies the allowed \"phase 2\" inner non-EAP authentication method when "
"an EAP method that uses an inner TLS tunnel is specified in the \"eap\" "
"property. Recognized non-EAP \"phase 2\" methods are \"pap\", \"chap\", "
"\"mschap\", \"mschapv2\", \"gtc\", \"otp\", \"md5\", and \"tls\". Each "
"\"phase 2\" inner method requires specific parameters for successful "
"authentication; see the wpa_supplicant documentation for more details."
msgstr "当在 “eap” 属性中指定了使用内部 TLS 隧道的 EAP 方法时,指定允许的 “阶段2” 内部非 EAP 身份验证方法。可用的非 EAP “阶段2” 方法是 “pap”、“chap”、“mschap”、“mschapv2”、“gtc”、“otp”、“md5” 和 “tls”。每个“阶段2”内部方法都需要特定的参数才能成功进行身份验证。有关更多详细信息,请参见 wpa_supplicant 文档。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:69
msgid ""
"Specifies the allowed \"phase 2\" inner EAP-based authentication method when "
"an EAP method that uses an inner TLS tunnel is specified in the \"eap\" "
"property. Recognized EAP-based \"phase 2\" methods are \"md5\", "
"\"mschapv2\", \"otp\", \"gtc\", and \"tls\". Each \"phase 2\" inner method "
"requires specific parameters for successful authentication; see the "
"wpa_supplicant documentation for more details."
msgstr "当在 “eap” 属性中指定了使用内部 TLS 隧道的 EAP 方法时,指定允许的 “阶段2” 内部基于 EAP 的身份验证方法。可用的基于 EAP 的“阶段2” 方法是 \"md5\"、\"mschapv2\"、\"otp\"、\"gtc\" 和 \"tls\"。每个“阶段2”内部方法都需要特定的参数才能成功进行身份验证。有关更多详细信息,请参见 wpa_supplicant 文档。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:70
msgid ""
"Contains the \"phase 2\" CA certificate if used by the EAP method specified "
"in the \"phase2-auth\" or \"phase2-autheap\" properties. Certificate data is "
"specified using a \"scheme\"; two are currently supported: blob and path. "
"When using the blob scheme (which is backwards compatible with NM 0.7.x) "
"this property should be set to the certificate's DER encoded data. When "
"using the path scheme, this property should be set to the full UTF-8 encoded "
"path of the certificate, prefixed with the string \"file://\" and ending "
"with a terminating NUL byte. This property can be unset even if the EAP "
"method supports CA certificates, but this allows man-in-the-middle attacks "
"and is NOT recommended."
msgstr "包含 \"phase2-auth\" 或 \"phase2-autheap\" 属性指定的 EAP 方法所使用的 \"phase 2\" CA 证书,如果其使用了。证书数据用 \"scheme\" 指定;当前支持两种方案:比特块(blob)和路径。当使用比特块方案(与 NM 0.7.x 后向兼容)时,此属性应设定为证书的 DER 编码数据。当使用路径方案时,此属性应设定为证书的完整 UTF-8 编码路径,以字符串 \"file://\" 为前缀并以终止 NUL 字节结束。此属性可不设定,即使 EAP 方法支持 CA 证书,但这将允许中间人攻击因此不推荐。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:71
msgid ""
"The password used to access the \"phase2\" CA certificate stored in \"phase2-"
"ca-cert\" property. Only makes sense if the certificate is stored on a "
"PKCS#11 token that requires a login."
msgstr "用于访问 \"phase2-ca-cert\" 属性里存储的 \"phase2\" CA 证书的密码。只在 PKCS#11 令牌里存储的证书需要登录时有意义。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:72
msgid ""
"Flags indicating how to handle the \"phase2-ca-cert-password\" property."
msgstr "指示如何处理 \"phase2-ca-cert-password\" 属性的标志。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:73
msgid ""
"UTF-8 encoded path to a directory containing PEM or DER formatted "
"certificates to be added to the verification chain in addition to the "
"certificate specified in the \"phase2-ca-cert\" property."
msgstr "指向包含 PEM 或 DER 格式化证书目录的 UTF-8 编码路径,该证书将同 \"phase2-ca-cert\" 属性里的指定证书一起添加到验证链。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:74
msgid ""
"Contains the \"phase 2\" client certificate if used by the EAP method "
"specified in the \"phase2-auth\" or \"phase2-autheap\" properties. "
"Certificate data is specified using a \"scheme\"; two are currently "
"supported: blob and path. When using the blob scheme (which is backwards "
"compatible with NM 0.7.x) this property should be set to the certificate's "
"DER encoded data. When using the path scheme, this property should be set to "
"the full UTF-8 encoded path of the certificate, prefixed with the string "
"\"file://\" and ending with a terminating NUL byte. This property can be "
"unset even if the EAP method supports CA certificates, but this allows man-"
"in-the-middle attacks and is NOT recommended."
msgstr "包含 \"phase2-auth\" 或 \"phase2-autheap\" 属性指定的 EAP 方法所使用的 \"phase 2\" 客户端证书,如果其使用了。证书数据用 \"scheme\" 指定;当前支持两种方案:比特块(blob)和路径。当使用比特块方案(与 NM 0.7.x 后向兼容)时,此属性应设定为证书的 DER 编码数据。当使用路径方案时,此属性应设定为证书的完整 UTF-8 编码路径,以字符串 \"file://\" 为前缀并以终止 NUL 字节结束。此属性可不设定,即使 EAP 方法支持 CA 证书,但这将允许中间人攻击因此不推荐。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:75
msgid ""
"The password used to access the \"phase2\" client certificate stored in "
"\"phase2-client-cert\" property. Only makes sense if the certificate is "
"stored on a PKCS#11 token that requires a login."
msgstr "用于访问 \"phase2-client-cert\" 属性里存储的 \"phase2\" 客户端证书的密码。只在 PKCS#11 令牌里存储的证书需要登录时有意义。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:76
msgid ""
"Flags indicating how to handle the \"phase2-client-cert-password\" property."
msgstr "指示如何处理 \"phase2-client-cert-password\" 属性的标志。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:77
msgid ""
"Constraint for server domain name. If set, this FQDN is used as a suffix "
"match requirement for dNSName element(s) of the certificate presented by the "
"authentication server during the inner \"phase 2\" authentication. If a "
"matching dNSName is found, this constraint is met. If no dNSName values are "
"present, this constraint is matched against SubjectName CN using same suffix "
"match comparison."
msgstr "服务器域名的约束。如果设定,在内部 \"phase 2\" 验证期间,此 FQDN 用作后缀以匹配验证服务器所提供证书的 dNSName 元素需求。如果找到了匹配的 dNSName,此约束被满足。如果未提供 dNSName 值,此约束用来匹配使用同个后缀匹配对比的 SubjectName CN。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:78
msgid ""
"Contains the \"phase 2\" inner private key when the \"phase2-auth\" or "
"\"phase2-autheap\" property is set to \"tls\". Key data is specified using a "
"\"scheme\"; two are currently supported: blob and path. When using the blob "
"scheme and private keys, this property should be set to the key's encrypted "
"PEM encoded data. When using private keys with the path scheme, this "
"property should be set to the full UTF-8 encoded path of the key, prefixed "
"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte. When "
"using PKCS#12 format private keys and the blob scheme, this property should "
"be set to the PKCS#12 data and the \"phase2-private-key-password\" property "
"must be set to password used to decrypt the PKCS#12 certificate and key. "
"When using PKCS#12 files and the path scheme, this property should be set to "
"the full UTF-8 encoded path of the key, prefixed with the string \"file://\" "
"and ending with a terminating NUL byte, and as with the blob scheme the "
"\"phase2-private-key-password\" property must be set to the password used to "
"decode the PKCS#12 private key and certificate."
msgstr "包含如果 \"phase2-auth\" 或 \"phase2-autheap\" 属性设为 \"tls\" 时的 \"phase 2\" 内部私钥。密钥数据用 \"scheme\" 指定;当前支持两种方案:比特块(blob)和路径。当使用比特块方案时,此属性应设定为私钥加密过的 PEM 编码数据。当使用路径方案时,此属性应设定为私钥的完整 UTF-8 编码路径,以字符串 \"file://\" 为前缀并以终止 NUL 字节结束。当使用 PKCS#12 格式私钥和比特块方案时,此属性应设为 PKCS#12 数据且 \"phase2-private-key-password\" 属性必须设为用于解密 PKCS#12 证书和私钥的密码。当使用 PKCS#12 文件和路径方案时,此属性应设为私钥的完整 UTF-8 编码路径,以字符串 \"file://\" 为前缀并以终止 NUL 字节结束;而与 blob 方案同用时,\"phase2-private-key-password\" 属性必须设为用于解码 PKCS#12 私钥和证书的密码。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:79
msgid ""
"The password used to decrypt the \"phase 2\" private key specified in the "
"\"phase2-private-key\" property when the private key either uses the path "
"scheme, or is a PKCS#12 format key."
msgstr "当私钥使用路径方案或为 PKCS#12 格式时,解密 \"phase2-private-key\" 属性指定的 \"phase 2\" 私钥所使用的密码。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:80
msgid ""
"Flags indicating how to handle the \"phase2-private-key-password\" property."
msgstr "指示如何处理 \"phase2-private-key-password\" 属性的标志。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:81
msgid ""
"Substring to be matched against the subject of the certificate presented by "
"the authentication server during the inner \"phase 2\" authentication. When "
"unset, no verification of the authentication server certificate's subject is "
"performed. This property provides little security, if any, and its use is "
"deprecated in favor of NMSetting8021x:phase2-domain-suffix-match."
msgstr "主题字符串,在 \"phase 2\" 验证期间将与验证服务器所提供证书的主题匹配。如果未设,不执行服务器证书的主题验证。就算设定了此属性也提供不了多少安全性,而且它的使用已废弃,取代的是 NMSetting8021x:phase2-domain-suffix-match。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:82
msgid "PIN used for EAP authentication methods."
msgstr "用于 EAP 验证方法的 PIN。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:83
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:183
msgid "Flags indicating how to handle the \"pin\" property."
msgstr "指示如何处理 \"pin\" 属性的标志。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:84
msgid ""
"Contains the private key when the \"eap\" property is set to \"tls\". Key "
"data is specified using a \"scheme\"; two are currently supported: blob and "
"path. When using the blob scheme and private keys, this property should be "
"set to the key's encrypted PEM encoded data. When using private keys with "
"the path scheme, this property should be set to the full UTF-8 encoded path "
"of the key, prefixed with the string \"file://\" and ending with a "
"terminating NUL byte. When using PKCS#12 format private keys and the blob "
"scheme, this property should be set to the PKCS#12 data and the \"private-"
"key-password\" property must be set to password used to decrypt the PKCS#12 "
"certificate and key. When using PKCS#12 files and the path scheme, this "
"property should be set to the full UTF-8 encoded path of the key, prefixed "
"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte, and as "
"with the blob scheme the \"private-key-password\" property must be set to "
"the password used to decode the PKCS#12 private key and certificate. "
"WARNING: \"private-key\" is not a \"secret\" property, and thus unencrypted "
"private key data using the BLOB scheme may be readable by unprivileged "
"users. Private keys should always be encrypted with a private key password "
"to prevent unauthorized access to unencrypted private key data."
msgstr "包含如果 \"eap\" 属性设为 \"tls\" 时的私钥。私钥数据用 \"scheme\" 指定;当前支持两种方案:比特块(blob)和路径。当使用比特块方案时,此属性应设为私钥加密过的 PEM 编码数据。当使用路径方案时,此属性应设定为私钥的完整 UTF-8 编码路径,以字符串 \"file://\" 为前缀并以终止 NUL 字节结束。当使用 PKCS#12 格式私钥和比特块方案时,此属性应设为 PKCS#12 数据且 \"private-key-password\" 属性必须设为用于解密 PKCS#12 证书和私钥的密码。当使用 PKCS#12 文件和路径方案时,此属性应设为私钥的完整 UTF-8 编码路径,以字符串 \"file://\" 为前缀并以终止 NUL 字节结束;而与比特块方案同用时,\"private-key-password\" 属性必须设为用于解码 PKCS#12 私钥和证书的密码。警告:\"private-key\" 不是 \"secret\" 属性,因此使用比特块方案时未加密的私钥数据可能会被非特权用户读取。私钥总是应该用私钥密码加密以阻止对未加密私钥数据的未授权访问。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:85
msgid ""
"The password used to decrypt the private key specified in the \"private-key"
"\" property when the private key either uses the path scheme, or if the "
"private key is a PKCS#12 format key."
msgstr "当私钥使用路径方案或为 PKCS#12 格式时,解密 \"private-key\" 属性指定私钥所使用的密码。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:86
msgid "Flags indicating how to handle the \"private-key-password\" property."
msgstr "指示如何处理 \"private-key-password\" 属性的标志。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:87
msgid ""
"Substring to be matched against the subject of the certificate presented by "
"the authentication server. When unset, no verification of the authentication "
"server certificate's subject is performed. This property provides little "
"security, if any, and its use is deprecated in favor of NMSetting8021x:"
"domain-suffix-match."
msgstr "主题字符串,将与验证服务器所提供证书的主题匹配。如果未设,不执行服务器证书的主题验证。就算设定了此属性也提供不了多少安全性,而且它的使用已废弃,取代的是 NMSetting8021x:domain-suffix-match。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:88
msgid ""
"When TRUE, overrides the \"ca-path\" and \"phase2-ca-path\" properties using "
"the system CA directory specified at configure time with the --system-ca-"
"path switch. The certificates in this directory are added to the "
"verification chain in addition to any certificates specified by the \"ca-cert"
"\" and \"phase2-ca-cert\" properties. If the path provided with --system-ca-"
"path is rather a file name (bundle of trusted CA certificates), it overrides "
"\"ca-cert\" and \"phase2-ca-cert\" properties instead (sets ca_cert/ca_cert2 "
"options for wpa_supplicant)."
msgstr "设为 TRUE 时,覆盖掉 \"ca-path\" 和 \"phase2-ca-path\" 属性,换成使用配置时 --system-ca-path 指定的系统 CA 目录。该目录中的证书同 \"ca-cert\" 和 \"phase2-ca-cert\" 属性指定的任何证书一起加入到验证链。如果以 --system-ca-path 提供的路径不是文件名(捆绑或受信任 CA 证书),它会变成覆盖 \"ca-cert\" 和 \"phase2-ca-cert\" 属性(为 wpa_supplicant 设定 ca_cert/ca_cert2 选项)。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:89
msgid ""
"When TRUE, enforce auto-negotiation of speed and duplex mode. If \"speed\" "
"and \"duplex\" properties are both specified, only that single mode will be "
"advertised and accepted during the link auto-negotiation process: this works "
"only for BASE-T 802.3 specifications and is useful for enforcing gigabits "
"modes, as in these cases link negotiation is mandatory. When FALSE, \"speed"
"\" and \"duplex\" properties should be both set or link configuration will "
"be skipped."
msgstr "为 TRUE 时,强制速度和双工模式的自动协商。如果 \"speed\" 和 \"duplex\" 属性都指定了,只有那一个模式会在链路自动协商过程中被通告和接受:这只对 BASE-T 802.3 规范有效并用于强制吉比特模式,因为在这些情况下链路协商时强制性的。为 FALSE 时,\"speed\" 和 \"duplex\" 属性应该都设置,否则链路配置将被忽略。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:90
msgid ""
"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is "
"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC "
"address, the special values \"preserve\", \"permanent\", \"random\" and "
"\"stable\" are supported. \"preserve\" means not to touch the MAC address on "
"activation. \"permanent\" means to use the permanent hardware address if the "
"device has one (otherwise this is treated as \"preserve\"). \"random\" "
"creates a random MAC address on each connect. \"stable\" creates a hashed "
"MAC address based on connection.stable-id and a machine dependent key. If "
"unspecified, the value can be overwritten via global defaults, see manual of "
"NetworkManager.conf. If still unspecified, it defaults to \"preserve"
"\" (older versions of NetworkManager may use a different default value). On "
"D-Bus, this field is expressed as \"assigned-mac-address\" or the deprecated "
"\"cloned-mac-address\"."
msgstr "如指定了,则请求该设备使用此 MAC 地址来代替。这个可被称为 MAC 克隆或欺骗。除了明确地指定 MAC 地址,也支持 \"preserve\"、\"permanent\"、\"random\" 和 \"stable\" 等特殊值。\"preserve\" 表示激活时不动 MAC 地址。\"permanent\" 使用设备的永久硬件地址。\"random\" 则在每个连接上创建随机的 MAC 地址。\"stable\" 则根据 connection.stable-id 和机器相关密钥创建散列的 MAC 地址。如未指定,该值可被全局默认值覆盖,参见 NetworkManager.conf 的手册。如还未指定,它就默认为 \"permanent\"。在 D-Bus 上, 此字段表示为 \"assigned-mac-address\" 或已弃用的 \"cloned-mac-address\"。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:91
msgid ""
"When a value is set, either \"half\" or \"full\", configures the device to "
"use the specified duplex mode. If \"auto-negotiate\" is \"yes\" the "
"specified duplex mode will be the only one advertised during link "
"negotiation: this works only for BASE-T 802.3 specifications and is useful "
"for enforcing gigabits modes, as in these cases link negotiation is "
"mandatory. If the value is unset (the default), the link configuration will "
"be either skipped (if \"auto-negotiate\" is \"no\", the default) or will be "
"auto-negotiated (if \"auto-negotiate\" is \"yes\") and the local device will "
"advertise all the supported duplex modes. Must be set together with the "
"\"speed\" property if specified. Before specifying a duplex mode be sure "
"your device supports it."
msgstr "设定值时,\"half\" 和 \"full\" 二选一,配置设备要使用的指定双工模式。如果 \"auto-negotiate\" 为 \"yes\",只有指定的模式会在链路自动协商过程中被通告:这只对 BASE-T 802.3 规范有效并用于强制吉比特模式,因为在这些情况下链路协商时强制性的。如果值未设定(默认值),链路配置要么将被忽略(如果 \"auto-negotiate\" 为 \"no\",默认值)要么将被自动协商(如果 \"auto-negotiate\" 为 \"yes\"),并且本地设备将通告所有支持的双工模式。如果指定,必须与 \"speed\" 属性一块设定。在指定双工模式前请确保您的设备支持。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:93
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the Ethernet device whose "
"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
"of the device (i.e. MAC spoofing)."
msgstr "如果指定了,此连接将只应用到其永久 MAC 地址匹配的以太网设备。此属性不会改变设备的 MAC 地址(例如 MAC 欺骗)。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:94
msgid ""
"If specified, this connection will never apply to the Ethernet device whose "
"permanent MAC address matches an address in the list. Each MAC address is "
"in the standard hex-digits-and-colons notation (00:11:22:33:44:55)."
msgstr "如果指定了,此连接将从不应用到其永久 MAC 地址与列表里的地址匹配的以太网设备。每个 MAC 地址采用标准的十六进制数字和冒号标记(00:11:22:33:44:55)。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:96
msgid ""
"Specific port type to use if the device supports multiple attachment "
"methods. One of \"tp\" (Twisted Pair), \"aui\" (Attachment Unit Interface), "
"\"bnc\" (Thin Ethernet) or \"mii\" (Media Independent Interface). If the "
"device supports only one port type, this setting is ignored."
msgstr "如果设备支持多个连接方法,指定其使用的端口类型。\"tp\"(双绞线)、\"aui\"(连接单元接口)、\"bnc\"(细以太网)或 \"mii\"(介质无关接口)之一。如果设备只支持一个端口类型,忽略此设置。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:97
msgid ""
"s390 network device type; one of \"qeth\", \"lcs\", or \"ctc\", representing "
"the different types of virtual network devices available on s390 systems."
msgstr "s390 网络设备类型;\"qeth\"、\"lcs\" 或 \"ctc\" 之一,代表 s390 系统上可用的不同虚拟网络设备。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:98
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of s390-specific device options. Both keys "
"and values must be strings. Allowed keys include \"portno\", \"layer2\", "
"\"portname\", \"protocol\", among others. Key names must contain only "
"alphanumeric characters (ie, [a-zA-Z0-9])."
msgstr "s390 特定设备的键值对字典。键和值都必须为字符串。允许的值包括 \"portno\"、\"layer2\"、\"portname\"、\"protocol\" 等等。键名必须只能包含字母数字字符(例如 [a-zA-Z0-9])。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:99
msgid ""
"Identifies specific subchannels that this network device uses for "
"communication with z/VM or s390 host. Like the \"mac-address\" property for "
"non-z/VM devices, this property can be used to ensure this connection only "
"applies to the network device that uses these subchannels. The list should "
"contain exactly 3 strings, and each string may only be composed of "
"hexadecimal characters and the period (.) character."
msgstr "指定此网络设备与 z/VM 或 s390 主机通信使用的子通道的标识符。如 \"mac-address\" 用于非 z/VM 设备,此属性可用来确保此连接只应用到使用这些子通道的网络设备。列表应该包含 3 个字符串,且每个字符串只能由十六进制字符和半角句号(.)字符组成。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:100
msgid ""
"When a value greater than 0 is set, configures the device to use the "
"specified speed. If \"auto-negotiate\" is \"yes\" the specified speed will "
"be the only one advertised during link negotiation: this works only for BASE-"
"T 802.3 specifications and is useful for enforcing gigabit speeds, as in "
"this case link negotiation is mandatory. If the value is unset (0, the "
"default), the link configuration will be either skipped (if \"auto-negotiate"
"\" is \"no\", the default) or will be auto-negotiated (if \"auto-negotiate\" "
"is \"yes\") and the local device will advertise all the supported speeds. In "
"Mbit/s, ie 100 == 100Mbit/s. Must be set together with the \"duplex\" "
"property when non-zero. Before specifying a speed value be sure your device "
"supports it."
msgstr "当设定为大于 0 的值时,配置此设备使用指定的速度。如果 \"auto-negotiate\" 为 \"yes\",只有指定的速度会在链路自动协商过程中被通告:这只对 BASE-T 802.3 规范有效并用于强制吉比特模式,因为在这些情况下链路协商时强制性的。如果值未设定(0,默认值),链路配置要么将被忽略(如果 \"auto-negotiate\" 为 \"no\",默认值)要么将被自动协商(如果 \"auto-negotiate\" 为 \"yes\"),并且本地设备将通告所有支持的双工模式。单位为 Mbit/s,例如 100 == 100Mbit/s。如果非零,必须与 \"duplex\" 属性一块设定。在指定速度值前请确保您的设备支持。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:101
msgid ""
"The NMSettingWiredWakeOnLan options to enable. Not all devices support all "
"options. May be any combination of NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_PHY (0x2), "
"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_UNICAST (0x4), "
"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_MULTICAST (0x8), "
"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_BROADCAST (0x10), "
"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_ARP (0x20), NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_MAGIC "
"(0x40) or the special values NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_DEFAULT (0x1) (to "
"use global settings) and NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_IGNORE (0x8000) (to "
"disable management of Wake-on-LAN in NetworkManager)."
msgstr "启用 NMSettingWiredWakeOnLan 的选项。并非全部设备都支持所有选项。可以是以下选项的任意组合:NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_PHY (0x2)、NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_UNICAST (0x4)、NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_MULTICAST (0x8)、NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_BROADCAST (0x10)、NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_ARP (0x20)、NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_MAGIC (0x40) 或特殊值 NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_DEFAULT (0x1)(使用全局设置)和 NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_IGNORE (0x8000)(在网络管理器(NetworkManager)里禁用 LAN 唤醒的管理)。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:102
msgid ""
"If specified, the password used with magic-packet-based Wake-on-LAN, "
"represented as an Ethernet MAC address. If NULL, no password will be "
"required."
msgstr "如果指定了,其为基于幻数据包的 LAN 唤醒所使用的密码,表示为以太网 MAC 地址。如果为 NULL,将不需要密码。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:103
msgid "Encapsulation of ADSL connection. Can be \"vcmux\" or \"llc\"."
msgstr "ADSL 连接的封装。可以是 \"vcmux\" 或 \"llc\"。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:104
msgid "Password used to authenticate with the ADSL service."
msgstr "用于 ADSL 服务验证的密码。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:106
msgid "ADSL connection protocol. Can be \"pppoa\", \"pppoe\" or \"ipoatm\"."
msgstr "ADSL 连接协议。可为 \"pppoa\"、\"pppoe\" 或 \"ipoatm\"。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:107
msgid "Username used to authenticate with the ADSL service."
msgstr "用于 ADSL 服务验证的用户名。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:108
msgid "VCI of ADSL connection"
msgstr "ADSL 连接的 VCI"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:109
msgid "VPI of ADSL connection"
msgstr "ADSL 连接的 VPI"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:110
msgid "The Bluetooth address of the device."
msgstr "设备的蓝牙地址。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:111
msgid ""
"Either \"dun\" for Dial-Up Networking connections or \"panu\" for Personal "
"Area Networking connections to devices supporting the NAP profile."
msgstr "拨号网络连接时使用 \"dun\",或者支持 NAP 配置集设备的个人区域网络连接时使用 \"panu\"。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:112
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of bonding options. Both keys and values must "
"be strings. Option names must contain only alphanumeric characters (ie, [a-"
"zA-Z0-9])."
msgstr "绑定(bonding)选项的键/值对目录。键和值都必须为字符串。选项名必须只能包含字母数字字符(示例 [a-zA-Z0-9])。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:113
msgid "The Ethernet MAC address aging time, in seconds."
msgstr "以太网 MAC 地址的老化时间,以秒计。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:114
msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) forwarding delay, in seconds."
msgstr "生成树协议(STP)转发延迟,以秒计。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:115
msgid ""
"A mask of group addresses to forward. Usually, group addresses in the range "
"from 01:80:C2:00:00:00 to 01:80:C2:00:00:0F are not forwarded according to "
"standards. This property is a mask of 16 bits, each corresponding to a group "
"address in that range that must be forwarded. The mask can't have bits 0, 1 "
"or 2 set because they are used for STP, MAC pause frames and LACP."
msgstr "要转发的组地址掩码。通常,范围在 01:80:C2:00:00:00 到 01:80:C2:00:00:0F 内的组地址根据标准不转发。此属性是个 16 位的掩码,每个对应于一个组地址,组地址范围内的地址必须被转发。掩码不能设定了位 0、1 或 2,因为它们用于 STP、MAC 暂停帧和 LACP。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:116
msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) hello time, in seconds."
msgstr "生成树协议(STP)呼叫时间,以秒计。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:117
msgid ""
"If specified, the MAC address of bridge. When creating a new bridge, this "
"MAC address will be set. If this field is left unspecified, the \"ethernet."
"cloned-mac-address\" is referred instead to generate the initial MAC "
"address. Note that setting \"ethernet.cloned-mac-address\" anyway overwrites "
"the MAC address of the bridge later while activating the bridge. Hence, this "
"property is deprecated. Deprecated: 1"
msgstr "如果指定了,其为网桥的 MAC 地址。当创建新网桥时,将设定此 MAC 地址。如果不指定此字段,换成引用 \"ethernet.cloned-mac-address\" 来生成初始 MAC 地址。注意设置 \"ethernet.cloned-mac-address\" 怎样都会在之后激活网桥时覆盖网桥的 MAC 地址。因此,此属性被弃用。已弃用:1"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:118
msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) maximum message age, in seconds."
msgstr "生成树协议(STP)最大消息寿命,以秒计。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:119
msgid ""
"Controls whether IGMP snooping is enabled for this bridge. Note that if "
"snooping was automatically disabled due to hash collisions, the system may "
"refuse to enable the feature until the collisions are resolved."
msgstr "控制是否为此网桥启用 IGMP 监听。注意如果散列冲突监听会被自动禁用,系统可能拒绝启用该功能直到冲突解决。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:120
msgid ""
"Sets the Spanning Tree Protocol (STP) priority for this bridge. Lower "
"values are \"better\"; the lowest priority bridge will be elected the root "
"bridge."
msgstr "设定此网桥的生成树协议(STP)优先级。值越小优先级越高;最高优先级(值最低)的网桥将选为根桥。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:121
msgid ""
"Controls whether Spanning Tree Protocol (STP) is enabled for this bridge."
msgstr "控制是否为此网桥启用生成树协议(STP)。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:122
msgid ""
"The default PVID for the ports of the bridge, that is the VLAN id assigned "
"to incoming untagged frames."
msgstr "网桥端口的默认 PVID,它是分配给入站的未经过 tag 的数据包的 VLAN id。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:123
msgid "Control whether VLAN filtering is enabled on the bridge."
msgstr "控制在网桥中是否启用 VLAN 过滤。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:124
msgid ""
"Array of bridge VLAN objects. In addition to the VLANs specified here, the "
"bridge will also have the default-pvid VLAN configured by the bridge.vlan-"
"default-pvid property. In nmcli the VLAN list can be specified with the "
"following syntax: $vid [pvid] [untagged] [, $vid [pvid] [untagged]]... where "
"$vid is either a single id between 1 and 4094 or a range, represented as a "
"couple of ids separated by a dash."
msgstr "网桥 VLAN 对象阵列。除了这里指定的 VLAN,网桥还可以带有由 bridge.vlan-default-pvid 属性配置的 default-pvid VLAN。在 nmcli 中,VLAN 列表可以使用以下语法指定: $vid [pvid] [untagged] [, $vid [pvid] [untagged]]... 其中 $vid 是一个 1 到 4094 的 id,或是一个由短横线分隔的 id 所代表的范围。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:125
msgid ""
"Enables or disables \"hairpin mode\" for the port, which allows frames to be "
"sent back out through the port the frame was received on."
msgstr "启用或禁用端口的 \"hairpin mode\",其允许从接收帧的端口发回帧。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:126
msgid ""
"The Spanning Tree Protocol (STP) port cost for destinations via this port."
msgstr "通过此端口的目标的生成树协议(STP)端口开销。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:127
msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) priority of this bridge port."
msgstr "此网桥端口的生成树协议(STP)优先级。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:128
msgid ""
"Array of bridge VLAN objects. In addition to the VLANs specified here, the "
"port will also have the default-pvid VLAN configured on the bridge by the "
"bridge.vlan-default-pvid property. In nmcli the VLAN list can be specified "
"with the following syntax: $vid [pvid] [untagged] [, $vid [pvid] "
"[untagged]]... where $vid is either a single id between 1 and 4094 or a "
"range, represented as a couple of ids separated by a dash."
msgstr "网桥 VLAN 对象阵列。除了这里指定的 VLAN,网桥还可以带有由 bridge.vlan-default-pvid 属性配置的 default-pvid VLAN。在 nmcli 中,VLAN 列表可以使用以下语法指定: $vid [pvid] [untagged] [, $vid [pvid] [untagged]]... 其中 $vid 是一个 1 到 4094 的 id,或是一个由短横线分隔的 id 所代表的范围。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:129
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:177
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:188
msgid ""
"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
"breaking larger packets up into multiple frames."
msgstr "如果非零,只传输指定大小或更小的数据包,将较大的数据包分成多个帧。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:130
msgid ""
"The number to dial to establish the connection to the CDMA-based mobile "
"broadband network, if any. If not specified, the default number (#777) is "
"used when required."
msgstr "建立基于 CDMA 移动宽带网络连接的拨号号码,如果有的话。如未指定,需要时默认使用号码(#777)。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:131
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:180
msgid ""
"The password used to authenticate with the network, if required. Many "
"providers do not require a password, or accept any password. But if a "
"password is required, it is specified here."
msgstr "用于与网络验证的密码,如果需要。很多运营商不需要密码,或是接受任何密码。但是如果需要密码,可在这里指定。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:133
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:186
msgid ""
"The username used to authenticate with the network, if required. Many "
"providers do not require a username, or accept any username. But if a "
"username is required, it is specified here."
msgstr "用于与网络验证的用户名,如果需要。很多运营商不需要用户名,或是接受任何用户名。但是如果需要用户名,可在这里指定。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:134
msgid ""
"The number of retries for the authentication. Zero means to try "
"indefinitely; -1 means to use a global default. If the global default is not "
"set, the authentication retries for 3 times before failing the connection. "
"Currently this only applies to 802-1x authentication."
msgstr "验证的重试次数。零代表无限次数;-1 代表使用全局默认值。如果全局默认值未设定,允许连接失败前验证重试 3 次。当前此属性只应用到 802.1x 验证。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:135
msgid ""
"Whether or not the connection should be automatically connected by "
"NetworkManager when the resources for the connection are available. TRUE to "
"automatically activate the connection, FALSE to require manual intervention "
"to activate the connection. Note that autoconnect is not implemented for VPN "
"profiles. See \"secondaries\" as an alternative to automatically connect VPN "
"profiles."
msgstr "当连接资源可用时,网络管理器(NetworkManager)是否自动连接。TRUE 为自动激活连接,FALSE 为请求手动介入来激活连接。注意自动连接未实现于 VPN 配置集。要自动连接 VPN 配置集请参阅作为备用方法的 \"secondaries\"。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:136
msgid ""
"The autoconnect priority. If the connection is set to autoconnect, "
"connections with higher priority will be preferred. Defaults to 0. The "
"higher number means higher priority."
msgstr "自动连接优先级。如果连接设为自动连接时,首选高优先级的连接。默认为 0。数值越高优先级越高。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:137
msgid ""
"The number of times a connection should be tried when autoactivating before "
"giving up. Zero means forever, -1 means the global default (4 times if not "
"overridden). Setting this to 1 means to try activation only once before "
"blocking autoconnect. Note that after a timeout, NetworkManager will try to "
"autoconnect again."
msgstr "自动激活放弃前连接应该尝试的次数。零表示从不,-1 表示全局默认值(未被覆盖时为 4 次)。设定此属性为 1 表示阻止自动连接前只尝试一次激活。注意一段超时时间后,网络管理器(NetworkManager)将重新尝试自动连接。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:138
msgid ""
"Whether or not slaves of this connection should be automatically brought up "
"when NetworkManager activates this connection. This only has a real effect "
"for master connections. The properties \"autoconnect\", \"autoconnect-"
"priority\" and \"autoconnect-retries\" are unrelated to this setting. The "
"permitted values are: 0: leave slave connections untouched, 1: activate all "
"the slave connections with this connection, -1: default. If -1 (default) is "
"set, global connection.autoconnect-slaves is read to determine the real "
"value. If it is default as well, this fallbacks to 0."
msgstr "NetworkManger 激活此连接时,是否自动启动此连接的从连接。这只对主连接有实际效果。属性 \"autoconnect\"、\"autoconnect-priority\" 和 \"autoconnect-retries\" 跟此设置无关。允许的值有:0:保持从连接不变;1:激活此连接的所有从连接;-1:默认。如果设为 -1(默认)时,读取全局 connection.autoconnect-slaves 以确定实际值。如果它也是默认的,此设置回落到 0。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:139
msgid ""
"If greater than zero, delay success of IP addressing until either the "
"timeout is reached, or an IP gateway replies to a ping."
msgstr "如果大于零,推迟 IP 寻址的成功,直到到达超时时间或 IP 网关应答了 ping。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:140
msgid ""
"A human readable unique identifier for the connection, like \"Work Wi-Fi\" "
"or \"T-Mobile 3G\"."
msgstr "用户可读的连接的唯一标识符,如 \"工作 Wi-Fi\" 或 \"运营商 4G\"。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:141
msgid ""
"The name of the network interface this connection is bound to. If not set, "
"then the connection can be attached to any interface of the appropriate type "
"(subject to restrictions imposed by other settings). For software devices "
"this specifies the name of the created device. For connection types where "
"interface names cannot easily be made persistent (e.g. mobile broadband or "
"USB Ethernet), this property should not be used. Setting this property "
"restricts the interfaces a connection can be used with, and if interface "
"names change or are reordered the connection may be applied to the wrong "
"interface."
msgstr "此连接绑定的网络接口名称。如果未设定,此连接可以连接到任何合适类型的接口(受其他设置的限制)。对于软件设备,此值指定创建设备的名称。对于其接口名无法很容易固定的连接类型(例如 移动宽带或 USB 以太网),不应使用此属性。设置此属性会限制连接可以使用的接口,而且当接口名改变或重新排序了,连接可能会应用到错误的接口。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:142
msgid "Whether LLDP is enabled for the connection."
msgstr "是否为连接启用 LLDP。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:143
msgid ""
"Whether Link-Local Multicast Name Resolution (LLMNR) is enabled for the "
"connection. LLMNR is a protocol based on the Domain Name System (DNS) packet "
"format that allows both IPv4 and IPv6 hosts to perform name resolution for "
"hosts on the same local link. The permitted values are: yes: register "
"hostname and resolving for the connection, no: disable LLMNR for the "
"interface, resolve: do not register hostname but allow resolving of LLMNR "
"host names. This feature requires a plugin which supports LLMNR. One such "
"plugin is dns-systemd-resolved."
msgstr "连接是否启用 LLMNR(Link-Local Multicast Name Resolution)。LLMNR 是一个基于 DNS 的数据包格式,它可以使 IPv4 和 IPv6 主机对位于本地连接中的主机进行名称解析。它的值可以是: yes: 注册主机名并为连接进行解析,no: 在接口中禁用 LLMNR,resolve: 不注册主机名,但允许解析 LLMNR 主机名。这个功能需要支持 LLMNR 的插件。例如,dns-systemd-resolved 就是这样一个插件。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:144
msgid "Interface name of the master device or UUID of the master connection."
msgstr "主设备的接口名或 UUID 或主连接。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:145
msgid ""
"Whether mDNS is enabled for the connection. The permitted values are: yes: "
"register hostname and resolving for the connection, no: disable mDNS for the "
"interface, resolve: do not register hostname but allow resolving of mDNS "
"host names. This feature requires a plugin which supports mDNS. One such "
"plugin is dns-systemd-resolved."
msgstr "是否为连接启用 mDNS。它的值可以是:yes: 注册主机名并为连接进行解析,no: 接口禁用 mDNS,resolve: 不注册主机名但允许解析 mDNS 主机名。这个功能需要一个支持 mDNS 的插件。dns-systemd-resolved 就是这样一个插件。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:146
msgid ""
"Whether the connection is metered. When updating this property on a "
"currently activated connection, the change takes effect immediately."
msgstr "连接是否按流量计费。当在当前激活的连接上更新此属性时,更改立即生效。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:147
msgid ""
"Specifies whether the profile can be active multiple times at a particular "
"moment. The value is of type NMConnectionMultiConnect."
msgstr "指定配置集是否能在指定时刻激活多次。该值为 NMConnectionMultiConnect 类型。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:148
msgid ""
"An array of strings defining what access a given user has to this "
"connection. If this is NULL or empty, all users are allowed to access this "
"connection; otherwise users are allowed if and only if they are in this "
"list. When this is not empty, the connection can be active only when one of "
"the specified users is logged into an active session. Each entry is of the "
"form \"[type]:[id]:[reserved]\"; for example, \"user:dcbw:blah\". At this "
"time only the \"user\" [type] is allowed. Any other values are ignored and "
"reserved for future use. [id] is the username that this permission refers "
"to, which may not contain the \":\" character. Any [reserved] information "
"present must be ignored and is reserved for future use. All of [type], "
"[id], and [reserved] must be valid UTF-8."
msgstr "字符串数组,用于定义给定用户对此连接的访问权。如果此属性为 NULL 或空,允许所有用户访问此连接;否则只允许在此列表中的用户。当此属性非空时,只有当指定用户之一登录到活动会话时,连接被激活。每个条目的形式为 \"[类型]:[ID]:[已保留]\";例如 \"user:dcbw:blah\"。此时,只允许用户 \"user\" [类型]。其他任何值被忽略并保留为将来使用。[ID] 是此权限引用的用户名,不能包含冒号 \":\" 字符。存在的任何 [已保留] 信息都必须被忽略并保留为将来使用。所有的 [类型]、[ID] 和 [已保留] 都必须为有效的 UTF-8。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:149
msgid ""
"FALSE if the connection can be modified using the provided settings "
"service's D-Bus interface with the right privileges, or TRUE if the "
"connection is read-only and cannot be modified."
msgstr "如果连接可以用提供设置服务的 D-Bus 接口以正确的权限来修改,为 FALSE;如果连接为只读且无法修改,为 TRUE。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:150
msgid ""
"List of connection UUIDs that should be activated when the base connection "
"itself is activated. Currently only VPN connections are supported."
msgstr "当基础连接本身激活时应一块激活的连接 UUID 列表。当前只支持 VPN 连接。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:151
msgid ""
"Setting name of the device type of this slave's master connection (eg, \"bond"
"\"), or NULL if this connection is not a slave."
msgstr "此从连接的主连接设备类型的设置名称(例如 \"bond\"),或者为 NULL 如果此连接不是从连接。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:152
msgid ""
"This represents the identity of the connection used for various purposes. It "
"allows to configure multiple profiles to share the identity. Also, the "
"stable-id can contain placeholders that are substituted dynamically and "
"deterministically depending on the context. The stable-id is used for "
"generating IPv6 stable private addresses with ipv6.addr-gen-mode=stable-"
"privacy. It is also used to seed the generated cloned MAC address for "
"ethernet.cloned-mac-address=stable and wifi.cloned-mac-address=stable. It is "
"also used as DHCP client identifier with ipv4.dhcp-client-id=stable and to "
"derive the DHCP DUID with ipv6.dhcp-duid=stable-[llt,ll,uuid]. Note that "
"depending on the context where it is used, other parameters are also seeded "
"into the generation algorithm. For example, a per-host key is commonly also "
"included, so that different systems end up generating different IDs. Or with "
"ipv6.addr-gen-mode=stable-privacy, also the device's name is included, so "
"that different interfaces yield different addresses. The '$' character is "
"treated special to perform dynamic substitutions at runtime. Currently "
"supported are \"${CONNECTION}\", \"${DEVICE}\", \"${MAC}\", \"${BOOT}\", "
"\"${RANDOM}\". These effectively create unique IDs per-connection, per-"
"device, per-boot, or every time. Note that \"${DEVICE}\" corresponds to the "
"interface name of the device and \"${MAC}\" is the permanent MAC address of "
"the device. Any unrecognized patterns following '$' are treated verbatim, "
"however are reserved for future use. You are thus advised to avoid '$' or "
"escape it as \"$$\". For example, set it to \"${CONNECTION}-${BOOT}-"
"${DEVICE}\" to create a unique id for this connection that changes with "
"every reboot and differs depending on the interface where the profile "
"activates. If the value is unset, a global connection default is consulted. "
"If the value is still unset, the default is similar to \"${CONNECTION}\" and "
"uses a unique, fixed ID for the connection."
msgstr "这代表了用于多个目的的连接标识。它允许通过配置多个配置集来共享这个标识。另外,stable-id 可以包括占位符,以便根据上下文来动态地进行替换。stable-id 用来生成带有 ipv6.addr-gen-mode=stable-privacy 的 IPv6 stable private 地址。它也被用来为 ethernet.cloned-mac-address=stable 和 wifi.cloned-mac-address=stable 生成的克隆做种子。同时,它也被用来作为带有 ipv4.dhcp-client-id=stable 的 DHCP 客户端标识符,并用来获得带有 ipv6.dhcp-duid=stable-[llt,ll,uuid] 的 DHCP DUID。请注意,取决于它使用时的上下文,其它参数也会作为生成算法中的种子。例如,一个主机的密钥通常会被包括,因此,不同系统会产生不同的 ID。或者在带有 ipv6.addr-gen-mode=stable-privacy 时,设备名通常也会被包括,因此不同的接口会产生不同的地址。'$' 是一个特殊的字符,在运行时会被动态替换。 当前支持的值包括 \"${CONNECTION}\"、\"${DEVICE}\", \"${BOOT}\"、 \"${RANDOM}\"。这会为每个连接,每个设备,每一次引导创建唯一的 ID。请注意,\"${DEVICE}\" 代表设备的接口名。'$'后任何其它当前不被支持的值都会被认为是原字符串,但是可能会被保留作为以后使用。因此,建议避免使用 '$',或使用 \"$$\" 来对它进行转义。例如,\"${CONNECTION}-${BOOT}-${DEVICE}\" 对于这个连接会创建一个唯一的 id,它会在每次重启后改变,并根据配置集在不同的地方激活而不同。如果这个值没有设置,会使用一个全局默认连接。如果还没有设置,它的默认值会与 \"${CONNECTION}\" 类似,并为这个连接使用一个唯一的固定 ID。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:153
msgid ""
"The time, in seconds since the Unix Epoch, that the connection was last "
"_successfully_ fully activated. NetworkManager updates the connection "
"timestamp periodically when the connection is active to ensure that an "
"active connection has the latest timestamp. The property is only meant for "
"reading (changes to this property will not be preserved)."
msgstr "连接上次完全激活的时间,以秒计算和 Unix 时间表示。当连接激活时网络管理器(NetworkManager)会定期更新连接的时间戳以确保活动连接有最新的时间戳。该用来读取(此属性的更改不被保留)。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:154
msgid ""
"Base type of the connection. For hardware-dependent connections, should "
"contain the setting name of the hardware-type specific setting (ie, \"802-3-"
"ethernet\" or \"802-11-wireless\" or \"bluetooth\", etc), and for non-"
"hardware dependent connections like VPN or otherwise, should contain the "
"setting name of that setting type (ie, \"vpn\" or \"bridge\", etc)."
msgstr "连接的基础类型。对于硬件相关的连接,应包含硬件类型特定设置的设置名称(例如 \"802-3-ethernet\" 或 \"802-11-wireless\" 或 \"bluetooth\",等等),而对于非硬件相关的连接如 VPN 或其他的,应包含该设置类型的设置名称(例如 \"vpn\" 或 \"bridge\",等等)。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:155
msgid ""
"A universally unique identifier for the connection, for example generated "
"with libuuid. It should be assigned when the connection is created, and "
"never changed as long as the connection still applies to the same network. "
"For example, it should not be changed when the \"id\" property or "
"NMSettingIP4Config changes, but might need to be re-created when the Wi-Fi "
"SSID, mobile broadband network provider, or \"type\" property changes. The "
"UUID must be in the format \"2815492f-7e56-435e-b2e9-246bd7cdc664\" (ie, "
"contains only hexadecimal characters and \"-\")."
msgstr "用于连接的全局唯一标识符,例如以 libuuid 生成。它应该在连接创建时分配,并且只要连接仍应用到同个网络就不改变。例如,当 \"id\" 属性或 NMSettingIP4Config 更改时它不应改变;但当 Wi-Fi SSID、移动宽带网络运营商或 \"type\" 属性改变时它可能需要重新创建。UUIS 必须为如 \"2815492f-7e56-435e-b2e9-246bd7cdc664\" 的格式(示例,只包含十六进制和 \"-\")。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:156
msgid ""
"Timeout in milliseconds to wait for device at startup. During boot, devices "
"may take a while to be detected by the driver. This property will cause to "
"delay NetworkManager-wait-online.service and nm-online to give the device a "
"chance to appear. Note that this property only works together with "
"NMSettingConnection:interface-name to identify the device that will be "
"waited for. The value 0 means no wait time. The default value is -1, which "
"currently has the same meaning as no wait time."
msgstr "等待设备启动的超时时间(以毫秒为单位)。在引导期间,设备可能需要一段时间才能被驱动程序检测到。使用此属性将可以延迟 NetworkManager-wait-online.service 和 nm-online 以使设备有时间可以被驱动程序检测到。请注意,此属性仅与 NMSettingConnection:interface-name 一起使用以标识将等待的设备。如果为 0,则表示没有等待时间。 默认值为 -1,当前代表无等待时间。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:157
msgid ""
"The trust level of a the connection. Free form case-insensitive string (for "
"example \"Home\", \"Work\", \"Public\"). NULL or unspecified zone means the "
"connection will be placed in the default zone as defined by the firewall. "
"When updating this property on a currently activated connection, the change "
"takes effect immediately."
msgstr "连接的信任级别。格式自由、不区分大小写的字符串(例如 \"Home\"、\"工作\"、\"公共\")。NULL 或为指定区域表示连接将放置到防火墙定义的默认区域。当在当前激活的连接上更新此属性时,更改立即生效。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:158
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FCoE application. Flags may be "
"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr "指定 DCB FCoE 应用程序的 NMSettingDcbFlags。标志可以是 NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1)、NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2) 和 NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4) 的任意组合。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:159
msgid "The FCoE controller mode; either \"fabric\" (default) or \"vn2vn\"."
msgstr "FCoE 控制器模式;为 \"fabric\"(默认)或 \"vn2vn\"。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:160
msgid ""
"The highest User Priority (0 - 7) which FCoE frames should use, or -1 for "
"default priority. Only used when the \"app-fcoe-flags\" property includes "
"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag."
msgstr "FCoE 帧应使用的最高用户优先级(0~7),或 -1 代表默认优先级。只当 \"app-fcoe-flags\" 属性包含 NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) 标志时使用。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:161
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FIP application. Flags may be "
"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr "指定 DCB FIP 应用程序的 NMSettingDcbFlags。标志可以是 NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1)、NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2) 和 NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4) 的任意组合。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:162
msgid ""
"The highest User Priority (0 - 7) which FIP frames should use, or -1 for "
"default priority. Only used when the \"app-fip-flags\" property includes "
"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag."
msgstr "FIP 帧应使用的最高用户优先级(0~7),或 -1 代表默认优先级。只当 \"app-fip-flags\" 属性包含 NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) 标志时使用。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:163
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB iSCSI application. Flags may be "
"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr "指定 DCB iSCSI 应用程序的 NMSettingDcbFlags。标志可以是 NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1)、NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2) 和 NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4) 的任意组合。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:164
msgid ""
"The highest User Priority (0 - 7) which iSCSI frames should use, or -1 for "
"default priority. Only used when the \"app-iscsi-flags\" property includes "
"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag."
msgstr "iSCSI 帧应使用的最高用户优先级(0~7),或 -1 代表默认优先级。只当 \"app-iscsi-flags\" 属性包含 NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) 标志时使用。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:165
msgid ""
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates the percentage of bandwidth of the "
"priority's assigned group that the priority may use. The sum of all "
"percentages for priorities which belong to the same group must total 100 "
"percents."
msgstr "8 个无符号整数值组成的数组,其数组索引对应于用户优先级(0~7)而其值指示优先级可使用的优先级指定组的带宽百分比。属于同个组的所有优先级百分比总和必须为 100%。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:166
msgid ""
"An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the corresponding "
"priority should transmit priority pause."
msgstr "8 个布尔值组成的数组,其数组索引对应于用户优先级(0~7)而其值指示对应优先级是否应该传输优先级暂停。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:167
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Flow Control (PFC). Flags "
"may be any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr "指定 DCB 优先级流量控制(PFC)的 NMSettingDcbFlags。标志可以是 NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1)、NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2) 和 NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4) 的任意组合。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:168
msgid ""
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the Priority "
"Group ID (0 - 7) and the value indicates the percentage of link bandwidth "
"allocated to that group. Allowed values are 0 - 100, and the sum of all "
"values must total 100 percents."
msgstr "8 个无符号整数值组成的数组,其数组索引对应于用户优先级(0~7)而其值指示分配到该组的链路带宽百分比。允许的值为 0~100,且所有值的总和必须为 100%。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:169
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Groups. Flags may be any "
"combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr "指定 DCB 优先级组的 NMSettingDcbFlags。标志可以是 NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1)、NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2) 和 NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4) 的任意组合。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:170
msgid ""
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates the Priority Group ID. Allowed "
"Priority Group ID values are 0 - 7 or 15 for the unrestricted group."
msgstr "8 个无符号整数值组成的数组,其数组索引对应于用户优先级(0~7)而其值指示优先级组 ID。允许的优先级组 ID 值为 0~7,或 15 表示无限制组。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:171
msgid ""
"An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the priority may use "
"all of the bandwidth allocated to its assigned group."
msgstr "8 个布尔值组成的数组,其数组索引对应于用户优先级(0~7)而其值指示优先级是否可以使用分配到它指定组的全部带宽。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:172
msgid ""
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates the traffic class (0 - 7) to which "
"the priority is mapped."
msgstr "8 个无符号整数值组成的数组,其数组索引对应于用户优先级(0~7)而其值指示该优先级映射的流量等级(0~7)。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:173
msgid ""
"The GPRS Access Point Name specifying the APN used when establishing a data "
"session with the GSM-based network. The APN often determines how the user "
"will be billed for their network usage and whether the user has access to "
"the Internet or just a provider-specific walled-garden, so it is important "
"to use the correct APN for the user's mobile broadband plan. The APN may "
"only be composed of the characters a-z, 0-9, ., and - per GSM 03.60 Section "
"14.9."
msgstr "当与基于 GSM 网络建立数据会话时指定使用的 APN 的 GPRS 接入点名称。APN 通常确定了用户如何为他们的网络使用付费,和用户能否访问互联网或只是运营商特定的封闭平台,因此为用户的移动带宽套餐使用正确的 APN 很重要。根据 GSM 03.60 章节 14.9,APN 只能由字符 a~z、0~9、. 和 - 组成。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:174
msgid ""
"When TRUE, the settings such as APN, username, or password will default to "
"values that match the network the modem will register to in the Mobile "
"Broadband Provider database."
msgstr "如果为TRUE,则设置(例如 APN,用户名或密码)将默认为与调制解调器将在移动宽带提供商数据库中注册的网络相匹配的值。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:175
msgid ""
"The device unique identifier (as given by the WWAN management service) which "
"this connection applies to. If given, the connection will only apply to the "
"specified device."
msgstr "此连接要应用的设备唯一标识符(由 WWAN 管理服务给定)。如果给定了,连接将只应用到指定的设备。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:176
msgid ""
"When TRUE, only connections to the home network will be allowed. Connections "
"to roaming networks will not be made."
msgstr "为 TRUE 时,将只允许连接到本地网络,不会连接到漫游网络。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:178
msgid ""
"The Network ID (GSM LAI format, ie MCC-MNC) to force specific network "
"registration. If the Network ID is specified, NetworkManager will attempt "
"to force the device to register only on the specified network. This can be "
"used to ensure that the device does not roam when direct roaming control of "
"the device is not otherwise possible."
msgstr "要强制指定网络注册的网络 ID(GSM LAI 格式,如 MCC-MNC)。如果指定了网络 ID,网络管理器(NetworkManager)将尝试强制设备只在指定的网络注册。当设备不能直接控制漫游时,这可以用于确保设备不漫游。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:179
msgid ""
"Legacy setting that used to help establishing PPP data sessions for GSM-"
"based modems. Deprecated: 1"
msgstr "用来帮助基于 GSM 的调制解调器创建 PPP 数据会话的老的设置。已过期:1"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:182
msgid ""
"If the SIM is locked with a PIN it must be unlocked before any other "
"operations are requested. Specify the PIN here to allow operation of the "
"device."
msgstr "如果 SIM 被 PIN 锁住了,在请求任何其他操作前必须解锁。在这里指定 PIN 以允许设备的操作。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:184
msgid ""
"The SIM card unique identifier (as given by the WWAN management service) "
"which this connection applies to. If given, the connection will apply to "
"any device also allowed by \"device-id\" which contains a SIM card matching "
"the given identifier."
msgstr "此连接应用的 SIM 卡的唯一标识符(由 WWAN 管理服务给定)。如果给定了,此连接将应用到包含匹配给定标识符 SIM 卡的 \"device-id\" 所允许的任何设备。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:185
msgid ""
"A MCC/MNC string like \"310260\" or \"21601\" identifying the specific "
"mobile network operator which this connection applies to. If given, the "
"connection will apply to any device also allowed by \"device-id\" and \"sim-"
"id\" which contains a SIM card provisioned by the given operator."
msgstr "一个如 \"310260\" 或 \"21601\" 的 MCC/MNC 字符串,用来鉴定此连接应用到的指定移动网络运营商。如果给定了,连接将应用到包含给定运营商提供 SIM 卡的 \"device-id\" 和 \"sim-id\" 所允许的任何设备。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:187
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the IPoIB device whose "
"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
"of the device (i.e. MAC spoofing)."
msgstr "如指定了,此连接将只应用到符合永久 MAC 地址的 IPoIB 设备。此属性不会改变设备的 MAC 地址(例如 MAC 欺骗)。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:189
msgid ""
"The InfiniBand P_Key to use for this device. A value of -1 means to use the "
"default P_Key (aka \"the P_Key at index 0\"). Otherwise it is a 16-bit "
"unsigned integer, whose high bit is set if it is a \"full membership\" P_Key."
msgstr "用于此设备的 InfiniBand P_Key。值 -1 代表使用默认的 P_Key(又名 \"索引 0 的 P_Key\")。否则它是个 16 位无符号整数,其高位已设定如果它是个 \"正式会员\" P_Key。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:190
msgid ""
"The interface name of the parent device of this device. Normally NULL, but "
"if the \"p_key\" property is set, then you must specify the base device by "
"setting either this property or \"mac-address\"."
msgstr "此设备的上级设备的接口名称。一般是 NULL,但如果 \"p_key\" 已设定,您必须通过设置此属性或 \"mac-address\" 来指定基础设备。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:191
msgid ""
"The IP-over-InfiniBand transport mode. Either \"datagram\" or \"connected\"."
msgstr "IP-over-InfiniBand 传输模式。要么为 \"datagram\" 要么为 \"connected\"。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:192
msgid ""
"How many additional levels of encapsulation are permitted to be prepended to "
"packets. This property applies only to IPv6 tunnels."
msgstr "允许多少个附加的封装等级预置到数据包。此属性值只应用到 IPv6 隧道。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:193
msgid ""
"Tunnel flags. Currently the following values are supported: "
"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_IGN_ENCAP_LIMIT (0x1), "
"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_TCLASS (0x2), "
"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_FLOWLABEL (0x4), "
"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_MIP6_DEV (0x8), NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_RCV_DSCP_COPY "
"(0x10), NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_FWMARK (0x20). They are valid only "
"for IPv6 tunnels."
msgstr "隧道标志。当前支持下列值:NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_IGN_ENCAP_LIMIT (0x1)、NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_TCLASS (0x2)、NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_FLOWLABEL (0x4)、NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_MIP6_DEV (0x8)、NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_RCV_DSCP_COPY (0x10)、NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_FWMARK (0x20)。它们只对 IPv6 隧道有效。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:194
msgid ""
"The flow label to assign to tunnel packets. This property applies only to "
"IPv6 tunnels."
msgstr "要分配到隧道数据包的流量标签。此属性只应用到 IPv6 隧道。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:195
msgid ""
"The key used for tunnel input packets; the property is valid only for "
"certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used."
msgstr "用于隧道输入数据包的密钥。该属性值对某些隧道模式有效(GRE、IP6GRE)。如果留空则不使用密钥。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:196
msgid ""
"The local endpoint of the tunnel; the value can be empty, otherwise it must "
"contain an IPv4 or IPv6 address."
msgstr "隧道的本地端点。值可以为空,否则它必须包含一个 IPv4 或 IPv6 地址。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:197
msgid ""
"The tunneling mode, for example NM_IP_TUNNEL_MODE_IPIP (1) or "
"NM_IP_TUNNEL_MODE_GRE (2)."
msgstr "隧道模式,例如 NM_IP_TUNNEL_MODE_IPIP (1) 或 NM_IP_TUNNEL_MODE_GRE (2)。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:198
msgid ""
"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
"breaking larger packets up into multiple fragments."
msgstr "如果非零,只传输指定大小或更小的数据包,将较大的数据包分成多个帧。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:199
msgid ""
"The key used for tunnel output packets; the property is valid only for "
"certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used."
msgstr "用于隧道输出数据包的密钥。该属性值对某些隧道模式有效(GRE、IP6GRE)。如果留空则不使用密钥。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:200
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID the "
"new device will be bound to so that tunneled packets will only be routed via "
"that interface."
msgstr "如果给定了,指定新设备将绑定到的上级接口名或上级连接 UUID,以让隧道的数据包只能通过该接口进行路由。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:201
msgid "Whether to enable Path MTU Discovery on this tunnel."
msgstr "是否在此隧道启用路径 MTU 发现。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:202
msgid ""
"The remote endpoint of the tunnel; the value must contain an IPv4 or IPv6 "
"address."
msgstr "隧道的远程端点;值必须包含一个 IPv4 或 IPv6 地址。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:203
msgid ""
"The type of service (IPv4) or traffic class (IPv6) field to be set on "
"tunneled packets."
msgstr "设定在隧道数据包上的服务类型(IPv4)或流量等级(IPv6)字段。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:204
msgid ""
"The TTL to assign to tunneled packets. 0 is a special value meaning that "
"packets inherit the TTL value."
msgstr "分配到隧道数据包的 TTL。0 为特殊值,表示数据包继承 TTL 值。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:205
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:228
msgid "Array of IP addresses."
msgstr "IP 地址数组。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:206
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:229
msgid ""
"Timeout in milliseconds used to check for the presence of duplicate IP "
"addresses on the network. If an address conflict is detected, the "
"activation will fail. A zero value means that no duplicate address "
"detection is performed, -1 means the default value (either configuration "
"ipvx.dad-timeout override or zero). A value greater than zero is a timeout "
"in milliseconds. The property is currently implemented only for IPv4."
msgstr "用于检查网络中是否存在重复 IP 地址的超时时间。如果检测到了冲突,激活将失败。零值表示不执行重复 IP 检查,-1 表示默认值(配置 ipvx.dad-timeout 覆盖或 3 秒)。大于零的值为以毫秒计算的超时时间。该属性当前只实现于 IPv4。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:207
msgid ""
"A string sent to the DHCP server to identify the local machine which the "
"DHCP server may use to customize the DHCP lease and options. When the "
"property is a hex string ('aa:bb:cc') it is interpreted as a binary client "
"ID, in which case the first byte is assumed to be the 'type' field as per "
"RFC 2132 section 9.14 and the remaining bytes may be an hardware address (e."
"g. '01:xx:xx:xx:xx:xx:xx' where 1 is the Ethernet ARP type and the rest is a "
"MAC address). If the property is not a hex string it is considered as a non-"
"hardware-address client ID and the 'type' field is set to 0. The special "
"values \"mac\" and \"perm-mac\" are supported, which use the current or "
"permanent MAC address of the device to generate a client identifier with "
"type ethernet (01). Currently, these options only work for ethernet type of "
"links. The special value \"duid\" generates a RFC4361-compliant client "
"identifier based on a hash of the interface name as IAID and /etc/machine-"
"id. The special value \"stable\" is supported to generate a type 0 client "
"identifier based on the stable-id (see connection.stable-id) and a per-host "
"key. If you set the stable-id, you may want to include the \"${DEVICE}\" or "
"\"${MAC}\" specifier to get a per-device key. If unset, a globally "
"configured default is used. If still unset, the default depends on the DHCP "
"plugin."
msgstr "发送到 DHCP 服务器的字符串,用以确定 DHCP 服务器可能用于自定义 DHCP 租约和选项的本地机器。当属性值为十六进制字符串时,将其解读为二进制的客户端 ID,这种情况下根据 RFC 2132 章节 9.14 首字节被认为是 \"type\" 字段而剩下的字节可为一个硬件地址(例如 \"01:xx:xx:xx:xx:xx:xx\" 中 1 是以太网 ARP 类型而其余的是个 MAC 地址)。如果属性不是十六进制字符串,它被视作非硬件地址客户端 ID 且 \"type\" 字段被设为 0。支持特殊值 \"mac\" 和 \"perm-mac\",其使用设备的当前或永久 MAC 地址来生成类型为以太网类型 (01) 的客户端标识符。当前这些选项仅适用于以太网类型的链路。支持特殊值 \"stable\" 基于 stable-id 和每个主机的密钥生成一个类型 0 的客户端标识符(参见 connection.stable-id)。如果未设,使用全局默认值。如果仍未设定,默认值取决于 DHCP 插件。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:208
msgid ""
"If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified FQDN will "
"be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-"
"hostname\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time."
msgstr "如果 \"dhcp-send-hostname\" 属性为 TRUE,当获取租约时指定的 FQDN 将被发送到 DHCP 服务器。此属性与 \"dhcp-hostname\" 相互排斥而且无法被同时设定。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:209
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:231
msgid ""
"If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified name will "
"be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-"
"fqdn\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time."
msgstr "如果 \"dhcp-send-hostname\" 属性为 TRUE,当获取租约时指定的名称将被发送到 DHCP 服务器。此属性与 \"dhcp-fqdn\" 相互排斥而且无法被同时设定。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:210
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:232
msgid ""
"Flags for the DHCP hostname and FQDN. Currently this property only includes "
"flags to control the FQDN flags set in the DHCP FQDN option. Supported FQDN "
"flags are NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_FQDN_SERV_UPDATE (0x1), "
"NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_FQDN_ENCODED (0x2) and "
"NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_FQDN_NO_UPDATE (0x4). When no FQDN flag is set and "
"NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_FQDN_CLEAR_FLAGS (0x8) is set, the DHCP FQDN option "
"will contain no flag. Otherwise, if no FQDN flag is set and "
"NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_FQDN_CLEAR_FLAGS (0x8) is not set, the standard FQDN "
"flags are set in the request: NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_FQDN_SERV_UPDATE (0x1), "
"NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_FQDN_ENCODED (0x2) for IPv4 and "
"NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_FQDN_SERV_UPDATE (0x1) for IPv6. When this property is "
"set to the default value NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_NONE (0x0), a global default "
"is looked up in NetworkManager configuration. If that value is unset or also "
"NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_NONE (0x0), then the standard FQDN flags described "
"above are sent in the DHCP requests."
msgstr "DHCP 主机名和 FQDN 的标志。当前,此属性仅包含用于控制在 DHCP FQDN 选项中设置的FQDN 标志的标志。支持的 FQDN 标志是NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_FQDN_SERV_UPDATE (0x1)、 NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_FQDN_ENCODED (0x2) 和 NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_FQDN_NO_UPDATE (0x4)。如果未设置 FQDN 标志并且设置了NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_FQDN_CLEAR_FLAGS (0x8),则 DHCP FQDN 选项将不包含标志。否则,如果未设置 FQDN 标志并且未设置NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_FQDN_CLEAR_FLAGS (0x8),则将在请求中设置标准 FQDN 标志: NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_FQDN_SERV_UPDATE (0x1)、NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_FQDN_ENCODED (0x2)(IPv4)和 NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_FQDN_SERV_UPDATE (0x1) (IPv6)。当此属性设置为默认值NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_NONE(0x0)时,将在NetworkManager配置中查找全局默认值。如果未设置该值,或者也未设置NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_NONE(0x0),则在DHCP请求中发送上述标准FQDN标志。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:211
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:233
msgid ""
"A string containing the \"Identity Association Identifier\" (IAID) used by "
"the DHCP client. The property is a 32-bit decimal value or a special value "
"among \"mac\", \"perm-mac\", \"ifname\" and \"stable\". When set to \"mac"
"\" (or \"perm-mac\"), the last 4 bytes of the current (or permanent) MAC "
"address are used as IAID. When set to \"ifname\", the IAID is computed by "
"hashing the interface name. The special value \"stable\" can be used to "
"generate an IAID based on the stable-id (see connection.stable-id), a per-"
"host key and the interface name. When the property is unset, the value from "
"global configuration is used; if no global default is set then the IAID is "
"assumed to be \"ifname\". Note that at the moment this property is ignored "
"for IPv6 by dhclient, which always derives the IAID from the MAC address."
msgstr "一个包含 DHCP 客户端使用的“身份关联标识符”(IAID)的字符串。该属性是一个 32 位的十进制值,或 “mac”、“ perm-mac”、“ifname” 和 “stable”特殊值中的一个。当设置为“ mac”(或“ perm-mac”)时,当前(或永久)MAC 地址的最后 4 个字节用作 IAID。当设置为 “ifname” 时,通过对接口名称进行散列处理来计算出 IAID。特殊值 “stable” 可用于基于稳定 ID(请参阅connection.stable-id)、每个主机的密钥和接口名称来生成一个 IAID。取消设置属性后,将使用全局配置中的值;如果未设置全局默认值,则将 IAID 假定为 “ifname”。请注意,此刻 dhclient 会忽略 IPv6 的此属性,该属性始终从 MAC 地址获取 IAID。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:212
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:234
msgid ""
"If TRUE, a hostname is sent to the DHCP server when acquiring a lease. Some "
"DHCP servers use this hostname to update DNS databases, essentially "
"providing a static hostname for the computer. If the \"dhcp-hostname\" "
"property is NULL and this property is TRUE, the current persistent hostname "
"of the computer is sent."
msgstr "如果为 TRUE,当获取租约时发送主机名到 DHCP 服务器。有些 DHCP 服务器使用这个主机名来更新 DNS 数据库,实质上为计算机提供了个静态的主机名。如果 \"dhcp-hostname\" 属性为 NULL 且此属性为 TRUE,以计算机的当前永久主机。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:213
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:235
msgid "A timeout for a DHCP transaction in seconds."
msgstr "DHCP 事务的超时时间,以秒计。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:214
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:236
msgid "Array of IP addresses of DNS servers."
msgstr "DNS 服务器的 IP 地址数组。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:215
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:237
msgid ""
"Array of DNS options as described in man 5 resolv.conf. NULL means that the "
"options are unset and left at the default. In this case NetworkManager will "
"use default options. This is distinct from an empty list of properties."
msgstr "在 man 5 resolv.conf 中描述的 DNS 选项数组。NULL 代表选项未设定并保留默认值。此情况下网络管理器(NetworkManager)将使用默认选项。这跟空列表的属性不同。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:216
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:238
msgid ""
"DNS servers priority. The relative priority for DNS servers specified by "
"this setting. A lower value is better (higher priority). Zero selects a "
"globally configured default value. If the latter is missing or zero too, it "
"defaults to 50 for VPNs and 100 for other connections. Note that the "
"priority is to order DNS settings for multiple active connections. It does "
"not disambiguate multiple DNS servers within the same connection profile. "
"When using dns=default, servers with higher priority will be on top of "
"resolv.conf. To prioritize a given server over another one within the same "
"connection, just specify them in the desired order. When multiple devices "
"have configurations with the same priority, the one with an active default "
"route will be preferred. Negative values have the special effect of "
"excluding other configurations with a greater priority value; so in presence "
"of at least a negative priority, only DNS servers from connections with the "
"lowest priority value will be used. When using a DNS resolver that supports "
"Conditional Forwarding as dns=dnsmasq or dns=systemd-resolved, each "
"connection is used to query domains in its search list. Queries for domains "
"not present in any search list are routed through connections having the "
"'~.' special wildcard domain, which is added automatically to connections "
"with the default route (or can be added manually). When multiple "
"connections specify the same domain, the one with the highest priority "
"(lowest numerical value) wins. If a connection specifies a domain which is "
"subdomain of another domain with a negative DNS priority value, the "
"subdomain is ignored."
msgstr "DNS 服务器优先级。此设置指定 DNS 服务器的相关优先级。值越低优先级越高。零代表默认值,即 50 用于 VPN 和 100 用于其他连接。注意此优先级用于为多个活动连接排序 DNS 设置。它不是对同个连接配置集中的多个 DNS 服务器进行明确选择。当使用 dns=default 时,更高优先级的服务器将在 resolv.conf 里的更顶部。要让给定服务器优先于同连接内的另一服务器,只要以期望的顺序指定它们就行。当多个设备配置了同样的优先级,将优先选择活动默认路由的那一个。注意当使用 dns=dnsmasq 时,此顺序无意义因为 dnsmasq 同时转发查询到所有已知服务器。负值具有排除其他拥有更高优先级值的配置的特殊效果;所以存在至少一个负值优先级的情况下,只使用具有最低优先级值的连接的 DNS 服务器。当使用支持拆分 DNS 为 dns=dnsmasq 或 dns=systemd-resolved 的 DNS 解析器时,每个连接用于查询它搜索列表中的域。未在任何搜索列表中的域查询会由具有 \"~.\" 特殊通配符的域进行路由,被自动以默认路由添加到连接(或可以手动添加)。当多个连接指定了同个域时,拥有最高权限(最低的数值)的那个连接将获选。如果连接指定了个域,其为具有负 DNS 优先级值的另一域的子域,那这个子域会被忽略。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:217
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:239
msgid ""
"Array of DNS search domains. Domains starting with a tilde ('~') are "
"considered 'routing' domains and are used only to decide the interface over "
"which a query must be forwarded; they are not used to complete unqualified "
"host names."
msgstr "DNS 搜索域的数组。域以半角波浪号(\"~\")开头的视为 \"路由\" 域并只用于确定查询必须转发的接口;它们不用于完全未限定的主机名。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:218
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:240
msgid ""
"The gateway associated with this configuration. This is only meaningful if "
"\"addresses\" is also set."
msgstr "与此配置关联的网关。这只在 \"addresses\" 也设定的时候有意义。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:219
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:241
msgid ""
"When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically "
"configured nameservers and search domains are ignored and only nameservers "
"and search domains specified in the \"dns\" and \"dns-search\" properties, "
"if any, are used."
msgstr "当 \"method\" 设为 \"auto\" 且此属性为 TRUE 时,自动配置的名称服务器和搜索域被忽略且只有 \"dns\" 和 \"dns-search\" 属性中指定的名称服务器和搜索域被使用,如果有的话。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:220
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:242
msgid ""
"When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically "
"configured routes are ignored and only routes specified in the \"routes\" "
"property, if any, are used."
msgstr "当 \"method\" 设为 \"auto\" 且此属性为 TRUE 时,自动配置的路由被忽略且只有 \"routes\" 属性中指定的路由被使用,如果有的话。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:221
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:244
msgid ""
"If TRUE, allow overall network configuration to proceed even if the "
"configuration specified by this property times out. Note that at least one "
"IP configuration must succeed or overall network configuration will still "
"fail. For example, in IPv6-only networks, setting this property to TRUE on "
"the NMSettingIP4Config allows the overall network configuration to succeed "
"if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration completes successfully."
msgstr "如果为 TURE,允许进行整体网络配置不管此属性指定的配置是否超时。注意至少要有一个 IP 配置成功不然整体网络配置仍将失败。示例,在纯 IPv6 网络,在 NMSettingIP4Config 设置此属性为 TRUE 时允许整体网络配置在 IPv4 配置失败但 IPv6 配置成功完成时成功。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:222
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:245
msgid ""
"IP configuration method. NMSettingIP4Config and NMSettingIP6Config both "
"support \"disabled\", \"auto\", \"manual\", and \"link-local\". See the "
"subclass-specific documentation for other values. In general, for the \"auto"
"\" method, properties such as \"dns\" and \"routes\" specify information "
"that is added on to the information returned from automatic configuration. "
"The \"ignore-auto-routes\" and \"ignore-auto-dns\" properties modify this "
"behavior. For methods that imply no upstream network, such as \"shared\" or "
"\"link-local\", these properties must be empty. For IPv4 method \"shared\", "
"the IP subnet can be configured by adding one manual IPv4 address or "
"otherwise 10.42.x.0/24 is chosen. Note that the shared method must be "
"configured on the interface which shares the internet to a subnet, not on "
"the uplink which is shared."
msgstr "IP 配置方法。 NMSettingIP4Config 和 NMSettingIP6Config 都支持“auto”,“manual”和“link-local”。对于其它值,请参阅相关子类的文档。通常情况下,对于“auto”方法,“dns”和“routes”等属性指定是在从自动配置返回的信息添加的信息。 \"ignore-auto-routes\" 和 \"ignore-auto-dns\"属性会改变这个行为。对于意味着没有上游网络的方法,如“shared”或“link-local”,这些性能必须为空。对于 IPv4 的方法“sharded”,IP 子网可以通过加入一个手工 IPv4 地址或选择 10.42.x.0/24 来配置。注意,shared 的方法必须在这个子网中的用来共享互联网的接口中进行配置,而不是在共享的上部连接中进行配置。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:223
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:246
msgid ""
"If TRUE, this connection will never be the default connection for this IP "
"type, meaning it will never be assigned the default route by NetworkManager."
msgstr "如果为 TRUE,此连接将永不成为此 IP 类型的默认连接,这表示网络管理器(NetworkManager)永远不会为其分配默认路由。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:224
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:247
msgid ""
"The default metric for routes that don't explicitly specify a metric. The "
"default value -1 means that the metric is chosen automatically based on the "
"device type. The metric applies to dynamic routes, manual (static) routes "
"that don't have an explicit metric setting, address prefix routes, and the "
"default route. Note that for IPv6, the kernel accepts zero (0) but coerces "
"it to 1024 (user default). Hence, setting this property to zero effectively "
"mean setting it to 1024. For IPv4, zero is a regular value for the metric."
msgstr "用于没有明确指定跃点的路由器的默认跃点。默认值 -1 表示根据设备类型自动选择跃点。该跃点应用到自动路由、没有明确跃点设置的手动(静态)路由、地址前缀路由和默认路由。注意对于 IPv6,内核接受零值(0)但会将其转为 1024(用户默认)。因此,设置此属性为零等于设置它为 1024。对于 IPv4,零是跃点的常规值。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:225
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:248
msgid ""
"Enable policy routing (source routing) and set the routing table used when "
"adding routes. This affects all routes, including device-routes, IPv4LL, "
"DHCP, SLAAC, default-routes and static routes. But note that static routes "
"can individually overwrite the setting by explicitly specifying a non-zero "
"routing table. If the table setting is left at zero, it is eligible to be "
"overwritten via global configuration. If the property is zero even after "
"applying the global configuration value, policy routing is disabled for the "
"address family of this connection. Policy routing disabled means that "
"NetworkManager will add all routes to the main table (except static routes "
"that explicitly configure a different table). Additionally, NetworkManager "
"will not delete any extraneous routes from tables except the main table. "
"This is to preserve backward compatibility for users who manage routing "
"tables outside of NetworkManager."
msgstr "启用策略路由(源路由)并在添加路由时设定路由表。此属性影响所有的路由器,包括设备路由、IPv4LL、DHCP、SLAAC、默认路由和静态路由。但请注意静态路由可以通过明确地指定非零的路由表来自己覆盖掉设置。如果表设置保留为零,它有权被全局配置覆盖。如果在应用全局配置值后属性仍为零,对此连接的地址族禁用策略路由。禁用策略路由意味着网络管理器(NetworkManager)将添加所有路由到主表(除了明确配置了不同路由表的静态路由)。另外,网络管理器将不会从表中删除任何外部路由,除了主路由。这是为了给用网络管理器之外工具管理路由表的用户保持后向兼容性。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:226
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:249
msgid "Array of IP routes."
msgstr "IP 路由数组。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:227
msgid ""
"Configure method for creating the address for use with RFC4862 IPv6 "
"Stateless Address Autoconfiguration. The permitted values are: "
"NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_EUI64 (0) or "
"NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_STABLE_PRIVACY (1). If the property is "
"set to EUI64, the addresses will be generated using the interface tokens "
"derived from hardware address. This makes the host part of the address to "
"stay constant, making it possible to track host's presence when it changes "
"networks. The address changes when the interface hardware is replaced. The "
"value of stable-privacy enables use of cryptographically secure hash of a "
"secret host-specific key along with the connection's stable-id and the "
"network address as specified by RFC7217. This makes it impossible to use the "
"address track host's presence, and makes the address stable when the network "
"interface hardware is replaced. On D-Bus, the absence of an addr-gen-mode "
"setting equals enabling stable-privacy. For keyfile plugin, the absence of "
"the setting on disk means EUI64 so that the property doesn't change on "
"upgrade from older versions. Note that this setting is distinct from the "
"Privacy Extensions as configured by \"ip6-privacy\" property and it does not "
"affect the temporary addresses configured with this option."
msgstr "创建用于 RFC4862 IPv6 无状态地址自动配置的地址的配置方法。允许的值有:NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_EUI64 (0) 或 NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_STABLE_PRIVACY (1)。如果属性设为 EUI64,地址将使用衍生自硬件地址的接口令牌来生成。这会让地址的主机部分保持不变,使得在地址变化时能够追踪主机的存在。接口硬件被替换时地址改变。stable-privacy 值启用主机特定密钥的加密安全散列,随同连接的 stable-id 和由 RFC7217 指定的网络地址一起使用。这使得可以利用地址追踪主机的存在,且在网络接口硬件被替换时能保持地址固定。在 D-Bus 上,没有 addr-gen-mode 设置等于启用 stable-privacy。对于密钥文件,磁盘上没有设置则表示 EUI6,因此属性在从旧版本升级时不会改变。注意此设置与由 \"ip6-privacy\" 配置的隐私扩展不同,而且它不会影响此选项配置的临时地址。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:230
msgid ""
"A string containing the DHCPv6 Unique Identifier (DUID) used by the dhcp "
"client to identify itself to DHCPv6 servers (RFC 3315). The DUID is carried "
"in the Client Identifier option. If the property is a hex string ('aa:bb:"
"cc') it is interpreted as a binary DUID and filled as an opaque value in the "
"Client Identifier option. The special value \"lease\" will retrieve the DUID "
"previously used from the lease file belonging to the connection. If no DUID "
"is found and \"dhclient\" is the configured dhcp client, the DUID is "
"searched in the system-wide dhclient lease file. If still no DUID is found, "
"or another dhcp client is used, a global and permanent DUID-UUID (RFC 6355) "
"will be generated based on the machine-id. The special values \"llt\" and "
"\"ll\" will generate a DUID of type LLT or LL (see RFC 3315) based on the "
"current MAC address of the device. In order to try providing a stable DUID-"
"LLT, the time field will contain a constant timestamp that is used globally "
"(for all profiles) and persisted to disk. The special values \"stable-llt\", "
"\"stable-ll\" and \"stable-uuid\" will generate a DUID of the corresponding "
"type, derived from the connection's stable-id and a per-host unique key. You "
"may want to include the \"${DEVICE}\" or \"${MAC}\" specifier in the stable-"
"id, in case this profile gets activated on multiple devices. So, the link-"
"layer address of \"stable-ll\" and \"stable-llt\" will be a generated "
"address derived from the stable id. The DUID-LLT time value in the \"stable-"
"llt\" option will be picked among a static timespan of three years (the "
"upper bound of the interval is the same constant timestamp used in \"llt\"). "
"When the property is unset, the global value provided for \"ipv6.dhcp-duid\" "
"is used. If no global value is provided, the default \"lease\" value is "
"assumed."
msgstr "包含 DHCPv6 唯一标识符(DUID)的字符串,用于 dhcp 客户端鉴定它自己到 DHCPv6 服务器(RFC 3315)。DUID 携带在客户端标识符选项中。如果属性为十六进制的字符串(\"aa:bb:cc\"),它被解读为二进制 DUID 并在客户端标识符选项中以不透明值填充。特殊值 \"lease\" 将重试连接所属租约文件上次使用的 DUID。如果为找到且 \"dhclient\" 为配置的 dhcp 客户端,DUID 将在系统范围的 dhclient 租约文件中搜索。如果仍为找到 DUID 或使用了其他 dhcp 客户端,将基于 machine-id 生成全局和永久的 DUID-UUID(RFC 6355)。特殊值 \"llt\" 和 \"ll\" 将基于设备的当前 MAC 地址生成 LLT 或 LL 类型的 DUID(参阅 RFC 3315)。为了试着提供稳定的 DUID-LLT,时间字段将包含固定时间戳,用于全局(的所有配置集)且保留到磁盘上。特殊值 \"stable-llt\"、\"stable-ll\" 和 \"stable-uuid\" 将生成相应类型的 DUID,衍生自连接的 stable-id 和每个主机的唯一密钥。因此,\"stable-ll\" 和 \"stable-llt\" 的链路层地址将是衍生自稳定 id 的生成地址。\"stable-llt\" 选项中的 DUID-LLT 时间值将在静态的三年时间跨度中选择(区间的上限与用在 \"llt\" 中的固定时间戳相同)。当属性未设定时,使用 \"ipv6.dhcp-duid\" 提供的全局值。如果未提供全局值,认定为默认的 \"lease\" 值。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:243
msgid ""
"Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If "
"enabled, it makes the kernel generate a temporary IPv6 address in addition "
"to the public one generated from MAC address via modified EUI-64. This "
"enhances privacy, but could cause problems in some applications, on the "
"other hand. The permitted values are: -1: unknown, 0: disabled, 1: enabled "
"(prefer public address), 2: enabled (prefer temporary addresses). Having a "
"per-connection setting set to \"-1\" (unknown) means fallback to global "
"configuration \"ipv6.ip6-privacy\". If also global configuration is "
"unspecified or set to \"-1\", fallback to read \"/proc/sys/net/ipv6/conf/"
"default/use_tempaddr\". Note that this setting is distinct from the Stable "
"Privacy addresses that can be enabled with the \"addr-gen-mode\" property's "
"\"stable-privacy\" setting as another way of avoiding host tracking with "
"IPv6 addresses."
msgstr "配置 SLAAC 的 IPv6 隐私扩展,描述于 RFC4941。如果启用,它让内核通过修改 EUI-64 生成临时的 IPv6 地址附加到从 MAC 地址生成的公共地址上。此可以增强隐私性,但另一方面也可能在有些应用程序上引起问题。允许的值有:-1,未知;0:禁用;1:启用(首选公共地址);2:启用(首选临时地址)。把单个连接的设置设为 \"-1\" 表示其回落到全局配置 \"ipv6.ip6-privacy\"。如果全局配置也为配置或设为 \"-1\",回落到读取 \"/proc/sys/net/ipv6/conf/default/use_tempaddr\" 的值。注意此设置与固定隐私地址不同,后者可通过 \"addr-gen-mode\" 属性的 \"stable-privacy\" 设置启用,可作为避免 IPv6 地址追踪的另一种方法。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:250
msgid ""
"Configure the token for draft-chown-6man-tokenised-ipv6-identifiers-02 IPv6 "
"tokenized interface identifiers. Useful with eui64 addr-gen-mode."
msgstr "配置用于 draft-chown-6man-tokenised-ipv6-identifiers-02 IPv6 令牌化接口标识符的令牌。对 eui64 addr-gen-mode 有用。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:251
msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted."
msgstr "是否加密传输的流量。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:252
msgid ""
"The pre-shared CAK (Connectivity Association Key) for MACsec Key Agreement."
msgstr "用于 MACsec 密钥协商的预共享 CAK。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:253
msgid "Flags indicating how to handle the \"mka-cak\" property."
msgstr "指示如何处理 \"mka-cak\" 属性的标志。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:254
msgid ""
"The pre-shared CKN (Connectivity-association Key Name) for MACsec Key "
"Agreement."
msgstr "用于 MACsec 密钥协商的预共享 CKN(连接关联密钥名称)。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:255
msgid ""
"Specifies how the CAK (Connectivity Association Key) for MKA (MACsec Key "
"Agreement) is obtained."
msgstr "指定如何获取用于 MKA(MACsec 密钥协商)的 CAK(连接关联密钥)。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:256
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this MACSEC interface should be created. If this property is not "
"specified, the connection must contain an \"802-3-ethernet\" setting with a "
"\"mac-address\" property."
msgstr "如果给定了,其指定从此 MACSEC 接口应该创建自的上级接口名称或上级连接的 UUID。如果此属性未指定,该连接必须包含具有 \"mac-address\" 属性的 \"802-3-ethernet\" 设置。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:257
msgid ""
"The port component of the SCI (Secure Channel Identifier), between 1 and "
"65534."
msgstr "SCI(安全信道标识符)的端口组件,介于 1 和 65534 之间。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:258
msgid ""
"Specifies whether the SCI (Secure Channel Identifier) is included in every "
"packet."
msgstr "指定 SCI(安全信道标识符)是否包括在每个数据包中。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:259
msgid "Specifies the validation mode for incoming frames."
msgstr "指定传入帧的验证模式。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:260
msgid ""
"The macvlan mode, which specifies the communication mechanism between "
"multiple macvlans on the same lower device."
msgstr "macvlan 模式,它指定了同一低层设备上的多个 macvlans 之间的通信机制。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:261
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this MAC-VLAN interface should be created. If this property is not "
"specified, the connection must contain an \"802-3-ethernet\" setting with a "
"\"mac-address\" property."
msgstr "如果给定了,其指定从此 MAC-VLAN 接口应该创建自的上级接口名称或上级连接的 UUID。如果此属性未指定,该连接必须包含具有 \"mac-address\" 属性的 \"802-3-ethernet\" 设置。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:262
msgid "Whether the interface should be put in promiscuous mode."
msgstr "是否应将接口置于混杂模式。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:263
msgid "Whether the interface should be a MACVTAP."
msgstr "接口是否应为 MACVTAP。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:264
msgid ""
"A list of interface names to match. Each element is a shell wildcard "
"pattern. When an element is prefixed with exclamation mark (!) the "
"condition is inverted. A candidate interface name is considered matching "
"when both these conditions are satisfied: (a) any of the elements not "
"prefixed with '!' matches or there aren't such elements; (b) none of the "
"elements prefixed with '!' match."
msgstr "要匹配的接口名列表。每个元素都为 shell 通配符模式。当元素以感叹号(!)为前缀时,条件反转。当满足下列条件时,视为匹配的候选接口名:(a) 未前插 \"!\" 的任意元素匹配或不存此类元素;(b) 无前插 \"!\" 的元素匹配。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:265
msgid "The data path type. One of \"system\", \"netdev\" or empty."
msgstr "数据路径类型。\"system\"、\"netdev\" 之一或留空。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:266
msgid "The bridge failure mode. One of \"secure\", \"standalone\" or empty."
msgstr "网桥失败模式。\"secure\"、\"standalone\" 之一或留空。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:267
msgid "Enable or disable multicast snooping."
msgstr "启用或禁用多播监听。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:268
msgid "Enable or disable RSTP."
msgstr "启用或禁用 RSTP。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:269
msgid "Enable or disable STP."
msgstr "启用或禁用 STP。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:270
msgid "Open vSwitch DPDK device arguments."
msgstr "Open vSwitch DPDK 设备参数。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:271
msgid ""
"The interface type. Either \"internal\", \"system\", \"patch\", \"dpdk\", or "
"empty."
msgstr "接口类型。\"internal\"、\"system\"、\"patch\"、\"dpdk\" 之一或留空。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:272
msgid ""
"Specifies the unicast destination IP address of a remote Open vSwitch bridge "
"port to connect to."
msgstr "指定要连接的远程 Open vSwitch 网桥端口的单播目标 IP 地址。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:273
msgid "The time port must be inactive in order to be considered down."
msgstr "端口被视为关闭所需停用的时间。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:274
msgid ""
"Bonding mode. One of \"active-backup\", \"balance-slb\", or \"balance-tcp\"."
msgstr "绑定(Bonding)模式。\"active-backup\"、\"balance-slb\" 或 \"balance-tcp\" 之一。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:275
msgid "The time port must be active before it starts forwarding traffic."
msgstr "端口开始流量转发所需激活的时间。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:276
msgid "LACP mode. One of \"active\", \"off\", or \"passive\"."
msgstr "LACP 模式。\"active\"、\"off\" 或 \"passive\" 之一。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:277
msgid "The VLAN tag in the range 0-4095."
msgstr "VLAN 标记在 0~4095 范围内。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:278
msgid ""
"The VLAN mode. One of \"access\", \"native-tagged\", \"native-untagged\", "
"\"trunk\" or unset."
msgstr "VLAN 模式。\"access\"、\"native-tagged\"、\"native-untagged\"、\"trunk\" 之一或不设定。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:279
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to set the serial port to the specified "
"baudrate. This value should normally be left as 0 to automatically choose "
"the speed."
msgstr "如果非零,指示 pppd 设定串口到指定的波特率。要自动选择速度时此值通常保留为 0。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:280
msgid ""
"If TRUE, specify that pppd should set the serial port to use hardware flow "
"control with RTS and CTS signals. This value should normally be set to "
"FALSE."
msgstr "如果为 TRUE,指定 pppd 应设定串口以使用通过 RTS 和 CTS 信号的硬件流量控制。此值通常应设为 FALSE。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:281
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to presume the connection to the peer has failed "
"if the specified number of LCP echo-requests go unanswered by the peer. The "
"\"lcp-echo-interval\" property must also be set to a non-zero value if this "
"property is used."
msgstr "如果非零,指示如果指定的 LCP 回响请求号码未被节点回应时 pppd 就认定到节点的连接失败了。如果要使用此属性,\"lcp-echo-interval\" 属性也必须设为非零值。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:282
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to send an LCP echo-request frame to the peer "
"every n seconds (where n is the specified value). Note that some PPP peers "
"will respond to echo requests and some will not, and it is not possible to "
"autodetect this."
msgstr "如果非零,指示 pppd 每几秒发送一个 LCP 回响请求帧到节点(几秒为该属性指定)。注意有些 PPP 节点将响应回响请求而有些不会,并且无法自动检测此行为。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:283
msgid ""
"If TRUE, stateful MPPE is used. See pppd documentation for more information "
"on stateful MPPE."
msgstr "如果为 TRUE,使用有状态 MPPE。关于有状态 MPPPE 的更多信息请查看 pppd 文档。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:284
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to request that the peer send packets no larger "
"than the specified size. If non-zero, the MRU should be between 128 and "
"16384."
msgstr "如果非零,指示 pppd 请求节点发送的数据包不要超过指定的大小。如果非零,MRU 应在 128 和 16384 之间。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:285
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to send packets no larger than the specified size."
msgstr "如果非零,指示 pppd 不要发送超过指定大小的数据包。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:286
msgid "If TRUE, Van Jacobsen TCP header compression will not be requested."
msgstr "如果为 TRUE,将不请求压缩 Van Jacobsen TCP 首部。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:287
msgid ""
"If TRUE, do not require the other side (usually the PPP server) to "
"authenticate itself to the client. If FALSE, require authentication from "
"the remote side. In almost all cases, this should be TRUE."
msgstr "如果为 TRUE,不需要其他方(通常是 PPP 服务器)验证自己到客户端。如果为 FALSE,需要来自远端的验证。在大多数情况下,此属性应为 TRUE。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:288
msgid "If TRUE, BSD compression will not be requested."
msgstr "如果为 TURE,将不会请求 BSD 压缩。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:289
msgid "If TRUE, \"deflate\" compression will not be requested."
msgstr "如果为 TURE,将不会请求 \"deflate\" 压缩。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:290
msgid "If TRUE, the CHAP authentication method will not be used."
msgstr "如果为 TRUE,将不会使用 CHAP 验证方法。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:291
msgid "If TRUE, the EAP authentication method will not be used."
msgstr "如果为 TRUE,将不会使用 EAP 验证方法。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:292
msgid "If TRUE, the MSCHAP authentication method will not be used."
msgstr "如果为 TRUE,将不会使用 MSCHAP 验证方法。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:293
msgid "If TRUE, the MSCHAPv2 authentication method will not be used."
msgstr "如果为 TRUE,将不会使用 MSCHAPv2 验证方法。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:294
msgid "If TRUE, the PAP authentication method will not be used."
msgstr "如果为 TRUE,将不会使用 PAP 验证方法。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:295
msgid ""
"If TRUE, MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required for the "
"PPP session. If either 64-bit or 128-bit MPPE is not available the session "
"will fail. Note that MPPE is not used on mobile broadband connections."
msgstr "如果为 TRUE,PPP 会话将需要 MPPE(微软点对点加密)。如果 64 位或 128 位的 MPPE 都不可用,会话将失败。注意 MPPE 不用在移动宽带连接。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:296
msgid ""
"If TRUE, 128-bit MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required "
"for the PPP session, and the \"require-mppe\" property must also be set to "
"TRUE. If 128-bit MPPE is not available the session will fail."
msgstr "如果为 TRUE,PPP 会话将需要 MPPE(微软点对点加密)且 \"require-mppe\" 也必须设为 TRUE。如果 128 位的 MPPE 不可用,会话将失败。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:297
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name on which this PPPoE connection "
"should be created. If this property is not specified, the connection is "
"activated on the interface specified in \"interface-name\" of "
"NMSettingConnection."
msgstr "如果给定了,指定此 PPPoE 连接应被创建在的上级接口名。如果此属性未指定,连接将激活到 NMSettingConnection 的 \"interface-name\" 所指定的接口。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:298
msgid "Password used to authenticate with the PPPoE service."
msgstr "用于 PPPoE 服务验证的密码。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:300
msgid ""
"If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access "
"concentrators that provide the specified service. For most providers, this "
"should be left blank. It is only required if there are multiple access "
"concentrators or a specific service is known to be required."
msgstr "如果指定了,指示 PPPoE 只启动与提供了指定服务的集线器的会话。对于大多数运营商,此属性应留空。如果有多个集线器存在或者特定服务需要时,此属性才需要设定。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:301
msgid "Username used to authenticate with the PPPoE service."
msgstr "用于 PPPoE 服务验证的用户名。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:302
msgid "Whether the proxy configuration is for browser only."
msgstr "代理配置是否只用于浏览器。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:303
msgid ""
"Method for proxy configuration, Default is NM_SETTING_PROXY_METHOD_NONE (0)"
msgstr "代理配置的方法,默认为 NM_SETTING_PROXY_METHOD_NONE (0)"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:304
msgid "PAC script for the connection."
msgstr "用于连接的 PAC 脚本。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:305
msgid "PAC URL for obtaining PAC file."
msgstr "用户获取 PAC 文件的 PAC URL。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:306
msgid ""
"Speed to use for communication over the serial port. Note that this value "
"usually has no effect for mobile broadband modems as they generally ignore "
"speed settings and use the highest available speed."
msgstr "通过串口通信使用的速度。注意该值一般对移动宽带调制解调器没有效果,因为它们通常忽略速度设置并使用最高的可用速度。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:307
msgid "Byte-width of the serial communication. The 8 in \"8n1\" for example."
msgstr "串口通信的字节宽度。以 \"8n1\" 中的 8 为例。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:308
msgid "Parity setting of the serial port."
msgstr "串口的奇偶校验设置。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:309
msgid "Time to delay between each byte sent to the modem, in microseconds."
msgstr "每次发送字节到调制解调器的延迟时间,以微秒计。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:310
msgid ""
"Number of stop bits for communication on the serial port. Either 1 or 2. "
"The 1 in \"8n1\" for example."
msgstr "用在串口通信的停止位数量。要么是 1 要么是 2。以 \"8n1\" 中的 1 为例。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:311
msgid ""
"Whether to autoprobe virtual functions by a compatible driver. If set to "
"NM_TERNARY_TRUE (1), the kernel will try to bind VFs to a compatible driver "
"and if this succeeds a new network interface will be instantiated for each "
"VF. If set to NM_TERNARY_FALSE (0), VFs will not be claimed and no network "
"interfaces will be created for them. When set to NM_TERNARY_DEFAULT (-1), "
"the global default is used; in case the global default is unspecified it is "
"assumed to be NM_TERNARY_TRUE (1)."
msgstr "是否通过兼容的驱动程序自动探测虚拟功能(virtual function)。如果设为 NM_TERNARY_TRUE (1),内核将尝试绑定虚拟功能到兼容的驱动,而且如果成功,每个虚拟功能都将实例化一个新的网络接口。如果设为 NM_TERNARY_FALSE (0),虚拟功能将不被声明且不会为它们创建网络接口。当设为 NM_TERNARY_DEFAULT (-1) 时,使用全局默认值;全局默认未指定的情况下则假定为 NM_TERNARY_TRUE (1)。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:312
msgid ""
"The total number of virtual functions to create. Note that when the sriov "
"setting is present NetworkManager enforces the number of virtual functions "
"on the interface also when it is zero. To prevent any changes to SR-IOV "
"parameters don't add a sriov setting to the connection."
msgstr "要创建的虚拟功能的总数。请注意,如果存在 sriov 设置(即使为 0),NetworkManager 都会强制实现在接口上的虚拟功能的数量。为了防止对 SR-IOV 参数的任何改变,则不要向连接添加 sriov 设置。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:313
msgid ""
"Array of virtual function descriptors. Each VF descriptor is a dictionary "
"mapping attribute names to GVariant values. The 'index' entry is mandatory "
"for each VF. When represented as string a VF is in the form: \"INDEX "
"[ATTR=VALUE[ ATTR=VALUE]...]\". for example: \"2 mac=00:11:22:33:44:55 spoof-"
"check=true\". Multiple VFs can be specified using a comma as separator. "
"Currently the following attributes are supported: mac, spoof-check, trust, "
"min-tx-rate, max-tx-rate, vlans. The \"vlans\" attribute is represented as a "
"semicolon-separated list of VLAN descriptors, where each descriptor has the "
"form \"ID[.PRIORITY[.PROTO]]\". PROTO can be either 'q' for 802.1Q (the "
"default) or 'ad' for 802.1ad."
msgstr "虚拟功能描述符阵列。每个虚拟功能描述符是个映射属性名到 GVariant 值的字典。\"index\" 条目为每个虚拟功能的必填项。当表示为字符串时,虚拟功能的格式为:\"INDEX [ATTR=VALUE[ ATTR=VALUE]...]\"。例如:\"2 mac=00:11:22:33:44:55 spoof-check=true\"。\"vlans\" 属性表示为分号分隔的 VLAN 描述符列表,其中每个描述符的格式为 \"ID[.PRIORITY[.PROTO]]\"。PROTO 可以是用于 802.1Q(默认)的 \"q\" 或用于 802.1ad 的 \"ad\"。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:314
msgid "Array of TC queueing disciplines."
msgstr "TC 排队规则阵列。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:315
msgid "Array of TC traffic filters."
msgstr "TC 流量过滤器阵列。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:316
msgid ""
"The JSON configuration for the team network interface. The property should "
"contain raw JSON configuration data suitable for teamd, because the value is "
"passed directly to teamd. If not specified, the default configuration is "
"used. See man teamd.conf for the format details."
msgstr "组合(team)网络接口的 JSON 配置。此属性应包含适用于 teamd 的原始 JSON 配置,因为该值直接传递给 teamd。如果未指定则使用默认的配置。格式详情请参阅 teamd.conf 手册。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:317
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:335
msgid ""
"Link watchers configuration for the connection: each link watcher is defined "
"by a dictionary, whose keys depend upon the selected link watcher. Available "
"link watchers are 'ethtool', 'nsna_ping' and 'arp_ping' and it is specified "
"in the dictionary with the key 'name'. Available keys are: ethtool: 'delay-"
"up', 'delay-down', 'init-wait'; nsna_ping: 'init-wait', 'interval', 'missed-"
"max', 'target-host'; arp_ping: all the ones in nsna_ping and 'source-host', "
"'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'. See teamd.conf man "
"for more details."
msgstr "连接的链路监视器配置:每个链路监视器都由一个目录定义,其密钥取决于所选的链路监视器。可用的链路监视器有 \"ethtool\"、\"nsna_ping\" 和 \"arp_ping\",并且在目录中以密钥 \"name\" 指定。可用的密钥有: ethtool:\"delay-up\"、\"delay-down\"、\"init-wait\";nsna_ping:\"init-wait\"、\"interval\"、\"missed-max\"、\"target-host\";arp_ping:包括 nsna_ping 中的所有以及 \"source-host\"、\"validate-active\"、\"validate-incative\"、\"send-always\"。请参阅 teamd.conf 的 man 页了解详细信息。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:318
msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.count."
msgstr "对应于 teamd mcast_rejoin.count。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:319
msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.interval."
msgstr "对应于 teamd mcast_rejoin.interval。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:320
msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.count."
msgstr "对应于 teamd notify_peers.count。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:321
msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.interval."
msgstr "对应于 teamd notify_peers.interval。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:322
msgid ""
"Corresponds to the teamd runner.name. Permitted values are: \"roundrobin\", "
"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\", \"random\"."
msgstr "对应于 teamd runner.name。允许的值为 \"roundrobin\"、\"broadcast\"、\"activebackup\"、 \"loadbalance\"、\"lacp\"、\"random\"。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:323
msgid "Corresponds to the teamd runner.active."
msgstr "对应于 teamd runner.active。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:324
msgid "Corresponds to the teamd runner.agg_select_policy."
msgstr "对应于 teamd runner.agg_select_policy。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:325
msgid "Corresponds to the teamd runner.fast_rate."
msgstr "对应于 teamd runner.fast_rate。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:326
msgid "Corresponds to the teamd runner.hwaddr_policy."
msgstr "对应于 teamd runner.hwaddr_policy。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:327
msgid "Corresponds to the teamd runner.min_ports."
msgstr "对应于 teamd runner.min_ports。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:328
msgid "Corresponds to the teamd runner.sys_prio."
msgstr "对应于 teamd runner.sys_prio。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:329
msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.name."
msgstr "对应于 teamd runner.tx_balancer.name。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:330
msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.interval."
msgstr "对应于 teamd runner.tx_balancer.interval。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:331
msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_hash."
msgstr "对应于 teamd runner.tx_hash。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:332
msgid ""
"The JSON configuration for the team port. The property should contain raw "
"JSON configuration data suitable for teamd, because the value is passed "
"directly to teamd. If not specified, the default configuration is used. See "
"man teamd.conf for the format details."
msgstr "组合(team)接口的 JSON 配置。此属性应包含适用于 teamd 的原始 JSON 配置,因为该值直接传递给 teamd。如果未指定则使用默认的配置。格式详情请参阅 teamd.conf 手册。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:333
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key."
msgstr "对应于 teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:334
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_prio."
msgstr "对应于 teamd ports.PORTIFNAME.lacp_prio。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:336
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.prio."
msgstr "对应于 teamd ports.PORTIFNAME.prio。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:337
msgid ""
"Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.queue_id. When set to -1 means the "
"parameter is skipped from the json config."
msgstr "对应于 teamd ports.PORTIFNAME.queue_id。设定为 -1 时表示参数从 json 配置忽略。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:338
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.sticky."
msgstr "对应于 teamd ports.PORTIFNAME.sticky。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:339
msgid ""
"The group ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
"to use the device."
msgstr "将拥有设备的组 ID。如果设为 NULL 则每个人都能使用设备。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:340
msgid ""
"The operating mode of the virtual device. Allowed values are "
"NM_SETTING_TUN_MODE_TUN (1) to create a layer 3 device and "
"NM_SETTING_TUN_MODE_TAP (2) to create an Ethernet-like layer 2 one."
msgstr "虚拟设备的操作模式。允许值有 NM_SETTING_TUN_MODE_TUN (1) 以创建第三层设备和 NM_SETTING_TUN_MODE_TAP (2) 以创建类以太网的第二层设备。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:341
msgid ""
"If the property is set to TRUE, the interface will support multiple file "
"descriptors (queues) to parallelize packet sending or receiving. Otherwise, "
"the interface will only support a single queue."
msgstr "如果属性设为 TRUE,接口将支持多个文件描述符(队列)以并行化数据包的发送和接收,接口将只支持单个队列。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:342
msgid ""
"The user ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
"to use the device."
msgstr "将拥有设备的用户 ID。如果设为 NULL 则每个人都能使用设备。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:343
msgid ""
"If TRUE the interface will prepend a 4 byte header describing the physical "
"interface to the packets."
msgstr "如果为 TRUE,接口将前置一个描述到数据包的物理接口的 4 字节首部。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:344
msgid ""
"If TRUE the IFF_VNET_HDR the tunnel packets will include a virtio network "
"header."
msgstr "如果为 TRUE,隧道数据包的 IFF_VNET_HDR 将包含一个 virtio 网络首部。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:345
msgid ""
"A dictionary of key/value pairs with user data. This data is ignored by "
"NetworkManager and can be used at the users discretion. The keys only "
"support a strict ascii format, but the values can be arbitrary UTF8 strings "
"up to a certain length."
msgstr "包含用户数据的键/值对字典。此数据被网络管理器(NetworkManager)忽略且可被用户随意使用。键只支持严格的 ASCII 格式,但是值可以为长度有限的任意 UTF8 字符串。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:346
msgid ""
"For outgoing packets, a list of mappings from Linux SKB priorities to 802.1p "
"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
msgstr "用于传出的数据包,从 Linux SKB 优先级到 802.1p 优先级的映射列表。映射以 \"从:到\" 的格式给定,其中 \"从\" 和 \"到\" 都是无符号整数,如 \"7:3\"。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:347
msgid ""
"One or more flags which control the behavior and features of the VLAN "
"interface. Flags include NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS (0x1) (reordering of "
"output packet headers), NM_VLAN_FLAG_GVRP (0x2) (use of the GVRP protocol), "
"and NM_VLAN_FLAG_LOOSE_BINDING (0x4) (loose binding of the interface to its "
"master device's operating state). NM_VLAN_FLAG_MVRP (0x8) (use of the MVRP "
"protocol). The default value of this property is "
"NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS, but it used to be 0. To preserve backward "
"compatibility, the default-value in the D-Bus API continues to be 0 and a "
"missing property on D-Bus is still considered as 0."
msgstr "控制 VLAN 接口的行为和功能的一个或多个标志。标识包含 NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS (0x1)(重新排序输出数据包首部)、NM_VLAN_FLAG_GVRP (0x2)(使用 GVRP 协议)、NM_VLAN_FLAG_LOOSE_BINDING (0x4)(接口到它主设备运行状态的松散绑定)和 NM_VLAN_FLAG_MVRP (0x8)(使用 MVRP 协议)。此属性的默认值为 NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS,但它以前是 0。为了保持后向兼容性,D-Bus API 里的默认值继续为 0 而且 D-Bus 上缺少属性时仍视为 0。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:348
msgid ""
"The VLAN identifier that the interface created by this connection should be "
"assigned. The valid range is from 0 to 4094, without the reserved id 4095."
msgstr "由此连接创建的接口应该分配的 VLAN 标识符。有效范围为从 0 到 4094,不包括保留的 ID 4095。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:349
msgid ""
"For incoming packets, a list of mappings from 802.1p priorities to Linux SKB "
"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
msgstr "用于传入的数据包,从 802.1p 优先级到 Linux SKB 优先级的映射列表。映射以 \"从:到\" 的格式给定,其中 \"从\" 和 \"到\" 都是无符号整数,如 \"7:3\"。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:350
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this VLAN interface should be created. If this property is not "
"specified, the connection must contain an \"802-3-ethernet\" setting with a "
"\"mac-address\" property."
msgstr "如果给定了,其指定从此 VLAN 接口应该创建自的上级接口名称或上级连接的 UUID。如果此属性未指定,该连接必须包含具有 \"mac-address\" 属性的 \"802-3-ethernet\" 设置。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:351
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific data. Both keys and "
"values must be strings."
msgstr "VPN 插件特定数据的键/值对字典。键和值都必须为字符串。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:352
msgid ""
"If the VPN service supports persistence, and this property is TRUE, the VPN "
"will attempt to stay connected across link changes and outages, until "
"explicitly disconnected."
msgstr "如果 VPN 服务支持持久连接,并且此属性为 TRUE,VPN 将尝试在链路更改和中断的整个期间都保持连接,直到手动断开连接。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:353
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific secrets like passwords "
"or private keys. Both keys and values must be strings."
msgstr "VPN 插件指定如密码或密钥的密钥(secret)的键/值对字典。键和值都必须为字符串。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:354
msgid ""
"D-Bus service name of the VPN plugin that this setting uses to connect to "
"its network. i.e. org.freedesktop.NetworkManager.vpnc for the vpnc plugin."
msgstr "此连接用于连接到它网络的 VPN 插件的 D-Bus 服务名。例如 org.freedesktop.NetworkManager.vpnc 用于 vpnc 插件。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:355
msgid ""
"Timeout for the VPN service to establish the connection. Some services may "
"take quite a long time to connect. Value of 0 means a default timeout, which "
"is 60 seconds (unless overridden by vpn.timeout in configuration file). "
"Values greater than zero mean timeout in seconds."
msgstr "VPN 服务建立连接的超时时间。有些服务可能需要很多时间才能连接。值 0 表示默认的超时,即 60 秒(除非被配置文件中的 vpn.timeout 覆盖)。大于零的值表示以秒计算的超时时间。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:356
msgid ""
"If the VPN connection requires a user name for authentication, that name "
"should be provided here. If the connection is available to more than one "
"user, and the VPN requires each user to supply a different name, then leave "
"this property empty. If this property is empty, NetworkManager will "
"automatically supply the username of the user which requested the VPN "
"connection."
msgstr "如果 VPN 连接需要用户名用于验证,应在这里提供。如果连接可用于多个用户,且 VPN 需要每个用户提供个不同的名称,那么让此属性留空。如果此属性留空,网络管理器(NetworkManager)将自动提供 VPN 连接所需要用户的用户名。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:357
msgid "Specifies the lifetime in seconds of FDB entries learnt by the kernel."
msgstr "指定内核已获知 FDB 条目的生存期,以秒计。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:358
msgid ""
"Specifies the UDP destination port to communicate to the remote VXLAN tunnel "
"endpoint."
msgstr "指定连接到远程 VXLAN 隧道端点的 UDP 目标端口。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:359
msgid ""
"Specifies the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment Identifier) to use."
msgstr "指定要使用的 VXLAN 网络标识符(或 VXLAN 分段标识符)。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:360
msgid "Specifies whether netlink LL ADDR miss notifications are generated."
msgstr "指定是否生成网络链路 LL ADDR 未命中通知。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:361
msgid "Specifies whether netlink IP ADDR miss notifications are generated."
msgstr "指定是否生成网络链路 IP ADDR 未命中通知。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:362
msgid ""
"Specifies whether unknown source link layer addresses and IP addresses are "
"entered into the VXLAN device forwarding database."
msgstr "指定是否让未知来源的链路层地址和 IP 地址输入进 VXLAN 设备转发数据库。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:363
msgid ""
"Specifies the maximum number of FDB entries. A value of zero means that the "
"kernel will store unlimited entries."
msgstr "指定 FDB 条目的最大数量。零值表示允许内核存储不限量的条目。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:364
msgid "If given, specifies the source IP address to use in outgoing packets."
msgstr "如果给定,指定要在传出数据包使用的来源 IP 地址。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:365
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID."
msgstr "如果给定了,其指定上级接口名称或上级连接的 UUID。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:366
msgid "Specifies whether ARP proxy is turned on."
msgstr "指定是否打开 ARP 代理。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:367
msgid ""
"Specifies the unicast destination IP address to use in outgoing packets when "
"the destination link layer address is not known in the VXLAN device "
"forwarding database, or the multicast IP address to join."
msgstr "指定当目标链路层地址在 VXLAN 设备转发数据库中未知时要在传出数据包中使用的单播目标 IP 地址,或者要加入的多播 IP 地址。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:368
msgid "Specifies whether route short circuit is turned on."
msgstr "指定是否打开路由短路。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:369
msgid ""
"Specifies the maximum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
"tunnel endpoint."
msgstr "指定连接到远程 VXLAN 隧道端点的最大 UDP 来源端口。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:370
msgid ""
"Specifies the minimum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
"tunnel endpoint."
msgstr "指定连接到远程 VXLAN 隧道端点的最小 UDP 来源端口。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:371
msgid "Specifies the TOS value to use in outgoing packets."
msgstr "指定要在传出数据包使用的 TOS 值。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:372
msgid "Specifies the time-to-live value to use in outgoing packets."
msgstr "指定要在传出数据包使用的存活时间值。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:373
msgid ""
"The P2P device that should be connected to. Currently this is the only way "
"to create or join a group."
msgstr "应该连接到的 P2P 设备。目前,这是唯一创建或加入一个组的方法。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:374
msgid ""
"The Wi-Fi Display (WFD) Information Elements (IEs) to set. Wi-Fi Display "
"requires a protocol specific information element to be set in certain Wi-Fi "
"frames. These can be specified here for the purpose of establishing a "
"connection. This setting is only useful when implementing a Wi-Fi Display "
"client."
msgstr "要设置的 WFD(Wi-Fi Display)IE(Information Elements)。WFD 需要在特定 Wi-Fi 数据帧中设置一个特定于协议的 IE。它们可以在这里设置来建立连接。这个设置只在实现一个 WFD 客户端时有用。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:375
msgid ""
"Flags indicating which mode of WPS is to be used. There's little point in "
"changing the default setting as NetworkManager will automatically determine "
"the best method to use."
msgstr "指示使用哪种 WPS 模式(如果可用)的标志。由于网络管理器(NetworkManager)会自动决定要使用的最佳方法,因此改变默认设置几乎没有意义。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:376
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the WiMAX device whose MAC "
"address matches. This property does not change the MAC address of the device "
"(known as MAC spoofing). Deprecated: 1"
msgstr "如指定了,此连接将只应用到其 MAC 地址符合的 WiMAX 设备。此属性不会改变设备的 MAC 地址(又名 MAC 欺骗)。已弃用:1"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:377
msgid ""
"Network Service Provider (NSP) name of the WiMAX network this connection "
"should use. Deprecated: 1"
msgstr "此连接应使用的 WiMAX 网络服务提供商(NSP)的名称。已弃用:1"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:378
msgid ""
"The use of fwmark is optional and is by default off. Setting it to 0 "
"disables it. Otherwise it is a 32-bit fwmark for outgoing packets. Note that "
"\"ip4-auto-default-route\" or \"ip6-auto-default-route\" enabled, implies to "
"automatically choose a fwmark."
msgstr "使用 fwmark 是可选的,它在默认情况下被禁用。如果把它设为 0,则代表被禁用,其他情况下,它是一个用于出站数据包的 32 位 fwmark。请注意,如果 \"ip4-auto-default-route\" 或 \"ip6-auto-default-route\" 已启用,则意味着自动选择一个 fwmark。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:379
msgid ""
"Whether to enable special handling of the IPv4 default route. If enabled, "
"the IPv4 default route will be placed to a dedicated routing-table and two "
"policy routing rules will be added. The fwmark number is also used as "
"routing-table for the default-route, and if fwmark is zero, a unused fwmark/"
"table is chosen automatically. This corresponds to what wg-quick does with "
"Table=auto. Leaving this at the default will enable this option "
"automatically if ipv4.never-default is not set and there are any peers that "
"use a default-route as allowed-ips."
msgstr "是否启用 IPv4 默认路由的特殊处理。 如果启用,IPv4 默认路由将被放置到专用路由表中,并将添加两个策略路由规则。 fwmark 编号也用作默认路由的路由表,如果 fwmark 为零,则自动选择未使用的 fwmark/table。 这与 wg-quick 设置了 Table = auto 的作用相同。如果 ipv4.never-default 没有设置且有使用 default-route 作为 allowed-ips 的 peer 存在时,将此值保留为默认值将自动启用此选项。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:380
msgid "Like ip4-auto-default-route, but for the IPv6 default route."
msgstr "与 ip4-auto-default-route 相同,但针对于 IPv6 默认路由。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:381
msgid ""
"The listen-port. If listen-port is not specified, the port will be chosen "
"randomly when the interface comes up."
msgstr "listen-port。如果 listen-port 没有被指定,则会在接口使用随机选择端口。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:382
msgid ""
"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
"breaking larger packets up into multiple fragments. If zero a default MTU is "
"used. Note that contrary to wg-quick's MTU setting, this does not take into "
"account the current routes at the time of activation."
msgstr "如果非零,只传输指定大小或更小的数据包,大的数据包会被分成多个以太网帧。如果为 0, 则使用默认的 MTU。请注意,与 wg-quick 的 MTU 不同,它不会考虑在激活时当前的路由。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:383
msgid ""
"Whether to automatically add routes for the AllowedIPs ranges of the peers. "
"If TRUE (the default), NetworkManager will automatically add routes in the "
"routing tables according to ipv4.route-table and ipv6.route-table. If FALSE, "
"no such routes are added automatically. In this case, the user may want to "
"configure static routes in ipv4.routes and ipv6.routes, respectively."
msgstr "是否为 peer 的 AllowedIPs 范围自动添加路由。如果为 TRUE (默认设置),NetworkManager 会根据 ipv4.route-table 和 ipv6.route-table 在路由表中自动添加路由。如果为 FALSE,不会自动添加路由。在这种情况下,用户需要分别在 ipv4.routes 和 ipv6.routes 中添加静态路由。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:384
msgid "The 256 bit private-key in base64 encoding."
msgstr "以 base64 编码的 256 为私钥。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:385
msgid "Flags indicating how to handle the \"private-key\" property."
msgstr "指示如何处理 \"private-key\" 属性的标志。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:386
msgid ""
"IEEE 802.15.4 channel. A positive integer or -1, meaning \"do not set, use "
"whatever the device is already set to\"."
msgstr "IEEE 802.15.4 频道。一个正整数,或 -1 意味着“不设置,使用设置的设置”。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:387
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the IEEE 802.15.4 (WPAN) "
"MAC layer device whose permanent MAC address matches."
msgstr "如果指定了,此连接将只应用到其永久 MAC 地址匹配的 IEEE 802.15.4 (WPAN) MAC 层设备。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:388
msgid ""
"IEEE 802.15.4 channel page. A positive integer or -1, meaning \"do not set, "
"use whatever the device is already set to\"."
msgstr "IEEE 802.15.4 频道页。一个正整数,或 -1 意味着“不设置,使用设备的设置”。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:389
msgid "IEEE 802.15.4 Personal Area Network (PAN) identifier."
msgstr "IEEE 802.15.4 个人区域网络(PAN)标识符。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:390
msgid "Short IEEE 802.15.4 address to be used within a restricted environment."
msgstr "在受限环境中使用的短 IEEE 802.15.4 地址。"
#: ../clients/nm-online.c:75
msgid "Connecting"
msgstr "正在连接"
#: ../clients/nm-online.c:191
#, c-format
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
msgstr "错误:创建 NMClient 对象时超时\n"
#: ../clients/nm-online.c:211
#, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
msgstr "错误:无法创建 NMClient 对象:%s\n"
#: ../clients/nm-online.c:237
msgid "Don't print anything"
msgstr "不输出任何结果"
#: ../clients/nm-online.c:238
msgid "Wait for NetworkManager startup instead of a connection"
msgstr "等待网络管理器启动而不是连接"
#: ../clients/nm-online.c:239
msgid ""
"Time to wait for a connection, in seconds (without the option, default value "
"is 30)"
msgstr "等待连接时间,以秒计(没有该选项时,默认为 30)"
#: ../clients/nm-online.c:240
msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting"
msgstr "如果网络管理器未运行或连接则立即退出"
#: ../clients/nm-online.c:260
msgid ""
"Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections."
msgstr "等待网络管理完成激活启动网络连接。"
#: ../clients/nm-online.c:267 ../clients/nm-online.c:273
msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options."
msgstr "无效选项。请使用 --help 查看有效选项列表。"
#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:163 ../clients/tui/nmt-editor.c:420
#: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:161
#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:109 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:56
#: ../clients/tui/nmtui.c:121
msgid "OK"
msgstr "确定"
#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:311
#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:343
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %s"
msgstr "无法创建临时文件:%s"
#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:349
#, c-format
msgid "Editor failed: %s"
msgstr "编辑器失败:%s"
#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:355
#, c-format
msgid "Could not re-read file: %s"
msgstr "无法重新读取文件:%s"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:140 ../libnm/nm-device.c:1455
msgid "Ethernet"
msgstr "以太网"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:144
#, c-format
msgid "Ethernet connection %d"
msgstr "以太网连接 %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:148 ../libnm/nm-device.c:1457
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:152
#, c-format
msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Wi-Fi 连接 %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:157 ../libnm-core/nm-connection.c:2752
#: ../libnm/nm-device.c:1473
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:161
#, c-format
msgid "InfiniBand connection %d"
msgstr "InfiniBand 连接 %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:166 ../libnm/nm-device.c:1471
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "移动宽带"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:169
#, c-format
msgid "Mobile broadband connection %d"
msgstr "移动宽带连接 %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:175 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:49
msgid "DSL"
msgstr "DSL"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:179
#, c-format
msgid "DSL connection %d"
msgstr "DSL 连接 %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:184 ../libnm-core/nm-connection.c:2744
#: ../libnm/nm-device.c:1475
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4959
msgid "Bond"
msgstr "绑定"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:188
#, c-format
msgid "Bond connection %d"
msgstr "绑定连接 %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:193 ../libnm-core/nm-connection.c:2748
#: ../libnm/nm-device.c:1479
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5314
msgid "Bridge"
msgstr "网桥"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:198
#, c-format
msgid "Bridge connection %d"
msgstr "网桥连接 %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:202 ../libnm-core/nm-connection.c:2746
#: ../libnm/nm-device.c:1477
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5032
msgid "Team"
msgstr "组合"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:207
#, c-format
msgid "Team connection %d"
msgstr "组合连接 %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:211 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:69
#: ../libnm-core/nm-connection.c:2750 ../libnm/nm-device.c:1481
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:215
#, c-format
msgid "VLAN connection %d"
msgstr "VLAN 连接 %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:219 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:123
msgid "IP tunnel"
msgstr "IP 隧道"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:223
#, c-format
msgid "IP tunnel connection %d"
msgstr "IP 隧道连接 %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:238
#, c-format
msgid "VPN connection %d"
msgstr "VPN 连接 %d"
#: ../clients/tui/nmt-device-entry.c:355
msgid "Select..."
msgstr "选择..."
#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:97
msgid "Add"
msgstr "添加"
#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:100
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:156 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:155
#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:96 ../clients/tui/nmt-page-team.c:160
msgid "Edit..."
msgstr "编辑..."
#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:103
#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:516
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: ../clients/tui/nmt-editor-section.c:90
msgid "Hide"
msgstr "隐藏"
#: ../clients/tui/nmt-editor-section.c:90
msgid "Show"
msgstr "显示"
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:87
#, c-format
msgid "Could not create editor for connection '%s' of type '%s'."
msgstr "无法为类型 \"%s\" 的连接 \"%s\" 创建编辑器。"
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:91
#, c-format
msgid "Could not create editor for invalid connection '%s'."
msgstr "无法为无效的连接 \"%s\" 创建编辑器。"
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:101
msgid "Edit Connection"
msgstr "编辑连接"
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:162
#, c-format
msgid "Unable to save connection: %s"
msgstr "无法保存连接:%s"
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:176
#, c-format
msgid "Unable to add new connection: %s"
msgstr "无法添加新连接:%s"
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:323
msgid "Profile name"
msgstr "配置集名称"
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:334
msgid "Ethernet device"
msgstr "以太网设备"
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:336
msgid "Device"
msgstr "设备"
#. And finally the bottom widgets
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:396
msgid "Automatically connect"
msgstr "自动连接"
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:402
msgid "Available to all users"
msgstr "对所有用户有效"
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:417 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:158
#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:102 ../clients/tui/nmtui-edit.c:207
#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:515 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:54
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:71
msgid "(default)"
msgstr "(默认)"
#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:73 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:104
msgid "bytes"
msgstr "字节"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:75
msgid "Round-robin"
msgstr "轮询"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:76
msgid "Active Backup"
msgstr "热备"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:77
msgid "XOR"
msgstr "异或"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:78
msgid "Broadcast"
msgstr "广播"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:79
msgid "802.3ad"
msgstr "802.3ad"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:80
msgid "Adaptive Transmit Load Balancing (tlb)"
msgstr "自适应传输负载均衡(tlb)"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:81
msgid "Adaptive Load Balancing (alb)"
msgstr "自适应负载均衡(alb)"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:87
msgid "MII (recommended)"
msgstr "MII(推荐)"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:88
msgid "ARP"
msgstr "ARP"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:349
msgid "BOND"
msgstr "绑定"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:353 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:72
#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:139
msgid "Slaves"
msgstr "从机"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:365 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:135
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:218
msgid "Mode"
msgstr "模式"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:371
msgid "Primary"
msgstr "主机"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:377
msgid "Link monitoring"
msgstr "链路监测"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:383 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:390
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:397 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:404
msgctxt "milliseconds"
msgid "ms"
msgstr "毫秒"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:384 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:405
msgid "Monitoring frequency"
msgstr "监控频率"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:391
msgid "Link up delay"
msgstr "链路开启延时"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:398
msgid "Link down delay"
msgstr "链路关闭延时"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:411
msgid "ARP targets"
msgstr "ARP 目标"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:418 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:64
#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:97 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:353
msgid "Cloned MAC address"
msgstr "克隆的 MAC 地址"
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:47
msgid "BRIDGE PORT"
msgstr "网桥端口"
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:54
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:105
msgid "Priority"
msgstr "优先级"
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:60
msgid "Path cost"
msgstr "路径开销"
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:62
msgid "Hairpin mode"
msgstr "Hairpin 模式"
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:68
msgid "BRIDGE"
msgstr "网桥"
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:83 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:114
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:124 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:134
msgid "seconds"
msgstr "秒"
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:84
msgid "Aging time"
msgstr "老化时间"
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:86
msgid "Enable IGMP snooping"
msgstr "启用 IGMP 监听"
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:92
msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)"
msgstr "启用 STP(生成树协议)"
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:115
msgid "Forward delay"
msgstr "转发延时"
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:125
msgid "Hello time"
msgstr "问候时间"
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:135
msgid "Max age"
msgstr "最大寿命"
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:141
msgid "Group forward mask"
msgstr "组前向掩码"
#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:57
msgid "ETHERNET"
msgstr "以太网"
#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:70
#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:81
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:173 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:103
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:359
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:34
msgid "Datagram"
msgstr "数据报"
#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:35
msgid "Connected"
msgstr "已连接"
#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:68
msgid "INFINIBAND"
msgstr "INFINIBAND"
#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:75
msgid "Transport mode"
msgstr "传输模式"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:25 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:30
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:26 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:26
msgid "Automatic"
msgstr "自动"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:27 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:28
msgid "Link-Local"
msgstr "本地链路"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:28 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:29
msgid "Manual"
msgstr "手动"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:29
msgid "Shared"
msgstr "共享"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:69 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:70
msgid "(No custom routes)"
msgstr "(没有自定义路由)"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:72 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:73
#, fuzzy, c-format
msgid "One custom route"
msgid_plural "%d custom routes"
msgstr[0] "个自定义路由"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:115
msgid "IPv4 CONFIGURATION"
msgstr "IPv4 配置"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:123 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:124
msgid "Addresses"
msgstr "地址"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:137 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:138
msgid "DNS servers"
msgstr "DNS 服务器"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:143 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:144
msgid "Search domains"
msgstr "搜索域"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:158 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:157
msgid "Routing"
msgstr "路由"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:160 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:159
msgid "Never use this network for default route"
msgstr "始终不使用此网络于默认路由"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:166 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:165
msgid "Ignore automatically obtained routes"
msgstr "忽略自动获取的路由"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:172 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:171
msgid "Ignore automatically obtained DNS parameters"
msgstr "忽略自动获取的 DNS 参数"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:180
msgid "Require IPv4 addressing for this connection"
msgstr "需要 IPv4 地址来完成这个连接"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:25
msgid "Ignore"
msgstr "忽略"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:27
msgid "Automatic (DHCP-only)"
msgstr "自动(仅 DHCP)"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:116
msgid "IPv6 CONFIGURATION"
msgstr "IPv6 配置"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:179
msgid "Require IPv6 addressing for this connection"
msgstr "需要 IPv6 地址来完成这个连接"
#. The order must match the NM_IP_TUNNEL_MODE_* enum
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:65
msgid "IPIP"
msgstr "IPIP"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:66
msgid "GRE"
msgstr "GRE"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:67
msgid "SIT"
msgstr "SIT"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:68
msgid "ISATAP"
msgstr "ISATAP"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:69
msgid "VTI"
msgstr "VTI"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:70
msgid "IP6IP6"
msgstr "IP6IP6"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:71
msgid "IPIP6"
msgstr "IPIP6"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:72
msgid "IP6GRE"
msgstr "IP6GRE"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:73
msgid "VTI6"
msgstr "VTI6"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:137 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:74
msgid "Parent"
msgstr "上级"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:144
msgid "Local IP"
msgstr "本地 IP"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:150
msgid "Remote IP"
msgstr "远程 IP"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:156
msgid "Input key"
msgstr "输入密钥"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:163
msgid "Output key"
msgstr "输出密钥"
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:118
msgid "PPP CONFIGURATION"
msgstr "PPP 配置"
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:127
msgid "Allowed authentication methods:"
msgstr "允许的验证方法:"
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:134
msgid "EAP"
msgstr "EAP"
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:142
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:150
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:158
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:166
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:182
msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)"
msgstr "使用点到点加密(MPPE)"
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:194
msgid "Require 128-bit encryption"
msgstr "需要 128 位加密"
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:204
msgid "Use stateful MPPE"
msgstr "使用有状态 MPPE"
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:216
msgid "Allow BSD data compression"
msgstr "允许 BSD 数据压缩"
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:224
msgid "Allow Deflate data compression"
msgstr "允许 Deflate 数据压缩"
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:232
msgid "Use TCP header compression"
msgstr "使用 TCP 首部压缩"
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:242
msgid "Send PPP echo packets"
msgstr "发送 PPP 回响数据包"
#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:79
msgid "TEAM PORT"
msgstr "组合端口"
#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:86 ../clients/tui/nmt-page-team.c:150
msgid "JSON configuration"
msgstr "JSON 配置"
#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:132
msgid "TEAM"
msgstr "组合"
#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:89
msgid "VLAN id"
msgstr "VLAN 标识"
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:51
msgctxt "Wi-Fi"
msgid "Client"
msgstr "客户端"
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:52
msgid "Access Point"
msgstr "接入点"
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:53
msgid "Ad-Hoc Network"
msgstr "Ad-Hoc 网络"
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:58
msgctxt "Wi-Fi"
msgid "Automatic"
msgstr "自动"
#. 802.11a Wi-Fi network
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:60
msgid "A (5 GHz)"
msgstr "A (5 GHz)"
#. 802.11b / 802.11g Wi-Fi network
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:62
msgid "B/G (2.4 GHz)"
msgstr "B/G (2.4 GHz)"
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:67
msgctxt "Wi-Fi security"
msgid "None"
msgstr "无"
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:68
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 个人"
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:69
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA3 Personal"
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:70
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 企业"
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:71
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128 位密钥(Hex 或者 ASCII)"
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:72
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128位 密码"
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "动态 WEP(802.1x)"
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:74
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:79
msgctxt "WEP key index"
msgid "1 (Default)"
msgstr "1(默认)"
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:80
msgctxt "WEP key index"
msgid "2"
msgstr "2"
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:81
msgctxt "WEP key index"
msgid "3"
msgstr "3"
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:82
msgctxt "WEP key index"
msgid "4"
msgstr "4"
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:87
msgid "Open System"
msgstr "开放系统"
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:88
msgid "Shared Key"
msgstr "共享密钥"
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:202
msgid "WI-FI"
msgstr "WI-FI"
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:244
msgid "Channel"
msgstr "信道"
#. "wpa-enterprise"
#. FIXME
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:271
msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)"
msgstr "(还未支持 WPA 企业...)"
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:281 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:300
msgid "WEP index"
msgstr "WEP 索引"
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:308
msgid "Authentication"
msgstr "验证"
#. "dynamic-wep"
#. FIXME
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:314
msgid "(No support for dynamic-wep yet...)"
msgstr "(还未支持动态 WEP...)"
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:347
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
#: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:115
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "每次都询问这个密码"
#: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:116
msgid "Show password"
msgstr "显示密码"
#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:174
msgid "Destination"
msgstr "目标"
#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:174
msgid "Prefix"
msgstr "前缀"
#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:183
msgid "Next Hop"
msgstr "下一个跃点"
#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:191
msgid "Metric"
msgstr "跃点数"
#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:211
msgid "No custom routes are defined."
msgstr "未定义自定义陆游。"
#: ../clients/tui/nmt-slave-list.c:121
msgid "Select the type of slave connection you wish to add."
msgstr "选择您要添加的从连接类型。"
#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:126
msgid "Add..."
msgstr "添加..."
#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:189
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:42
msgid ""
"openconnect will be run to authenticate.\n"
"It will return to nmtui when completed."
msgstr "openconnect 将运行以进行验证,完成后它将返回至 nmtui。"
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:56
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed: %s"
msgstr "错误:openconnect 失败:%s"
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:63
#, c-format
msgid "openconnect failed with status %d"
msgstr "openconnect 失败,状态为 %d"
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:67
#, c-format
msgid "openconnect failed with signal %d"
msgstr "openconnect 失败,信号为 %d"
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:170
#, c-format
msgid "Activation failed: %s"
msgstr "激活失败:%s"
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:241
msgid "Connecting..."
msgstr "正在连接..."
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:279 ../clients/tui/nmtui-connect.c:316
#, c-format
msgid "Could not activate connection: %s"
msgstr "无法激活连接:%s"
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:378 ../clients/tui/nmtui-connect.c:427
msgid "Activate"
msgstr "激活"
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:380
msgid "Deactivate"
msgstr "停用"
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:432 ../clients/tui/nmtui-edit.c:105
#: ../clients/tui/nmtui.c:115
msgid "Quit"
msgstr "退出"
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:432 ../clients/tui/nmtui-edit.c:105
msgid "Back"
msgstr "返回"
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:455
#, c-format
msgid "No such connection '%s'"
msgstr "无此连接 \"%s\""
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:457
msgid "Connection is already active"
msgstr "连接已经激活"
#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:215
msgid "Create"
msgstr "创建"
#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:357
msgid "Select the type of connection you wish to create."
msgstr "选择您要创建的连接类型。"
#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:365
msgid ""
"If you are creating a VPN, and the VPN connection you wish to create does "
"not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed."
msgstr "如果您想创建一个 VPN 但列表中没有您想要创建的 VPN 类型,这很可能是您没有安装正确的 VPN 插件。"
#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:401 ../clients/tui/nmtui-edit.c:417
msgid "New Connection"
msgstr "新建连接"
#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:456
#, c-format
msgid "Unable to delete connection: %s"
msgstr "无法删除连接:%s"
#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:495
#, c-format
msgid "Could not delete connection '%s': %s"
msgstr "无法删除连接 \"%s\":%s"
#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:517
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the connection '%s'?"
msgstr "您确定要删除连接 \"%s\" 吗?"
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:32
msgid "Set Hostname"
msgstr "设置主机名"
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:40
msgid "Hostname"
msgstr "主机名"
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:103
#, c-format
msgid "Set hostname to '%s'"
msgstr "主机名已设为 \"%s\""
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:105
#, c-format
msgid "Unable to set hostname: %s"
msgstr "无法设置主机名:%s"
#: ../clients/tui/nmtui.c:38 ../clients/tui/nmtui.c:41
msgid "connection"
msgstr "连接"
#: ../clients/tui/nmtui.c:39
msgid "Edit a connection"
msgstr "编辑连接"
#: ../clients/tui/nmtui.c:42
msgid "Activate a connection"
msgstr "启用连接"
#: ../clients/tui/nmtui.c:44
msgid "new hostname"
msgstr "新主机名"
#: ../clients/tui/nmtui.c:45
msgid "Set system hostname"
msgstr "设置系统主机名"
#: ../clients/tui/nmtui.c:89
msgid "NetworkManager TUI"
msgstr "网络管理器文本用户界面"
#: ../clients/tui/nmtui.c:97
msgid "Please select an option"
msgstr "请选择选项"
#: ../clients/tui/nmtui.c:145
msgid "Usage"
msgstr "用法"
#: ../clients/tui/nmtui.c:226
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "无法解析参数"
#: ../clients/tui/nmtui.c:236
#, c-format
msgid "Could not contact NetworkManager: %s.\n"
msgstr "无法联系网络管理器:%s\n"
#: ../clients/tui/nmtui.c:241
msgid "NetworkManager is not running."
msgstr "NetworkManaer 未运行。"
#: ../libnm-core/nm-crypto.c:204
#, c-format
msgid "PEM key file had no start tag"
msgstr "PEM 密钥文件没有 start tag"
#: ../libnm-core/nm-crypto.c:212
#, c-format
msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
msgstr "PEM 密钥文件没有结束标记 \"%s\"。"
#: ../libnm-core/nm-crypto.c:239
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag."
msgstr "错误的 PEM 文件格式:Proc-Type 不是第一个标记。"
#: ../libnm-core/nm-crypto.c:247
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'."
msgstr "错误的 PEM 文件格式:未知的 Proc-Type 标记 \"%s\"。"
#: ../libnm-core/nm-crypto.c:259
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag."
msgstr "错误的 PEM 文件格式:DEK-Info 不是第二个标记。"
#: ../libnm-core/nm-crypto.c:270
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag."
msgstr "错误的 PEM 文件格式:没有在 DEK-Info 标记找到初始向量。"
#: ../libnm-core/nm-crypto.c:278
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag."
msgstr "错误的 PEM 文件格式:DEK-Info 标签中的初始向量格式无效。"
#: ../libnm-core/nm-crypto.c:289
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'."
msgstr "错误的 PEM 文件格式:未知的私钥密码 \"%s\"。"
#: ../libnm-core/nm-crypto.c:310
#, c-format
msgid "Could not decode private key."
msgstr "无法解码私钥。"
#: ../libnm-core/nm-crypto.c:351
msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag."
msgstr "无法找到预期的 PKCS#8 起始标记。"
#: ../libnm-core/nm-crypto.c:359
#, c-format
msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'."
msgstr "无法找到预期的 PKCS#8 结束标记\"%s\"。"
#: ../libnm-core/nm-crypto.c:371
msgid "Failed to decode PKCS#8 private key."
msgstr "无法解码 PKCS#8 私钥。"
#: ../libnm-core/nm-crypto.c:400
msgid "Failed to find expected TSS start tag."
msgstr "无法找到预期的 TSS 起始标记。"
#: ../libnm-core/nm-crypto.c:408
#, c-format
msgid "Failed to find expected TSS end tag '%s'."
msgstr "无法找到预期的 TSS 结束标记 '%s'。"
#: ../libnm-core/nm-crypto.c:468
#, c-format
msgid "IV must be an even number of bytes in length."
msgstr "初始向量长度必须是偶数字节。"
#: ../libnm-core/nm-crypto.c:484
#, c-format
msgid "IV contains non-hexadecimal digits."
msgstr "初始向量中包含非十六进制数字。"
#: ../libnm-core/nm-crypto.c:560
#, c-format
msgid "IV must contain at least 8 characters"
msgstr "IV 需要最少包括 8 个字符"
#: ../libnm-core/nm-crypto.c:608
#, c-format
msgid "Unable to determine private key type."
msgstr "无法确定私钥类型。"
#: ../libnm-core/nm-crypto.c:620
#, c-format
msgid "Password provided, but key was not encrypted."
msgstr "已提供密码,但密钥没有加密。"
#: ../libnm-core/nm-crypto.c:681
#, c-format
msgid "PEM certificate had no start tag '%s'."
msgstr "PEM 证书没有起始标记 \"%s\"。"
#: ../libnm-core/nm-crypto.c:690
#, c-format
msgid "PEM certificate had no end tag '%s'."
msgstr "PEM 证书没有结束标记 \"%s\"。"
#: ../libnm-core/nm-crypto.c:702
#, c-format
msgid "Failed to decode certificate."
msgstr "无法解码证书。"
#: ../libnm-core/nm-crypto.c:731 ../libnm-core/nm-crypto.c:784
#, c-format
msgid "Certificate file is empty"
msgstr "整数文件为空"
#: ../libnm-core/nm-crypto.c:764
#, c-format
msgid "Failed to recognize certificate"
msgstr "识别证书失败。"
#: ../libnm-core/nm-crypto.c:876
#, c-format
msgid "not a valid private key"
msgstr "无效的私钥"
#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:58
msgid "Failed to initialize the crypto engine."
msgstr "初始化加密引擎失败。"
#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:90 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:112
#, c-format
msgid "Unsupported key cipher for decryption"
msgstr "解密不支持的密钥密码"
#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:100 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:119
#, c-format
msgid "Invalid IV length (must be at least %u)."
msgstr "无效的初始向量长度(至少为 %u)。"
#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:117
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s (%s)"
msgstr "初始化解密计算内容失败:%s(%s)"
#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:129
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %s (%s)"
msgstr "解密私钥失败:%s(%s)"
#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:143 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:206
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length."
msgstr "解密私钥失败:意外的填充长度。"
#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:154 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:217
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key."
msgstr "解密私钥失败。"
#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:188 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:272
#, c-format
msgid "Unsupported key cipher for encryption"
msgstr "加密不支持的密钥密码"
#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:204
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s (%s)"
msgstr "初始化加密计算内容失败:%s(%s)"
#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:230
#, c-format
msgid "Failed to encrypt the data: %s (%s)"
msgstr "加密数据失败:%s(%s)"
#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:255
#, c-format
msgid "Error initializing certificate data: %s"
msgstr "初始化证书数据出错:%s"
#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:277
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %s"
msgstr "无法解码证书:%s"
#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:304
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s"
msgstr "无法初始化 PKCS#12 解码器:%s"
#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:317
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s"
msgstr "无法解码 PKCS#12 文件:%s"
#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:331
#, c-format
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s"
msgstr "无法校验 PKCS#12 文件:%s"
#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:359
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s"
msgstr "无法初始化 PKCS#8 解码器:%s"
#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:386
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s"
msgstr "无法解码 PKCS#8 文件:%s"
#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:65
#, c-format
msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d."
msgstr "初始化加密引擎失败:%d。"
#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:131
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot."
msgstr "初始化解密计算插槽失败。"
#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:141
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
msgstr "为解密设置对称密钥失败。"
#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:151
#, c-format
msgid "Failed to set IV for decryption."
msgstr "为解密设置初始向量失败。"
#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:159
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption context."
msgstr "初始化解密环境失败。"
#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:175
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
msgstr "解密私钥失败:%d。"
#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:183
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large."
msgstr "解密私钥失败:解密后的数据太大。"
#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:194
#, c-format
msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d."
msgstr "结束解密私钥失败:%d。"
#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:283
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot."
msgstr "初始化加密计算插槽空间失败。"
#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:291
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for encryption."
msgstr "为加密设置对称密钥失败。"
#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:299
#, c-format
msgid "Failed to set IV for encryption."
msgstr "为加密设置初始向量失败。"
#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:307
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption context."
msgstr "初始化加密内容失败。"
#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:330
#, c-format
msgid "Failed to encrypt: %d."
msgstr "加密失败:%d。"
#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:338
#, c-format
msgid "Unexpected amount of data after encrypting."
msgstr "加密后意外的数据量。"
#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:376
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %d"
msgstr "无法解码证书:%d"
#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:422
#, c-format
msgid "Password must be UTF-8"
msgstr "密码必须是 UTF-8 格式"
#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:445
#, c-format
msgid "Couldn't initialize slot"
msgstr "无法初始 slot"
#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:453
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d"
msgstr "无法初始化 PKCS#12 解码器:%d"
#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:462
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d"
msgstr "无法解码 PKCS#12 文件:%d"
#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:471
#, c-format
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d"
msgstr "无法校验 PKCS#12 文件:%d"
#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:521
msgid "Could not generate random data."
msgstr "无法生成随机数据。"
#: ../libnm-core/nm-connection.c:306
msgid "wrong type; should be a list of strings."
msgstr "错误的类型;应为一个字符串列表。"
#: ../libnm-core/nm-connection.c:376
msgid "unknown setting name"
msgstr "未知的设置名称"
#: ../libnm-core/nm-connection.c:388
msgid "duplicate setting name"
msgstr "重复的设置名称"
#: ../libnm-core/nm-connection.c:1423
msgid "setting not found"
msgstr "未找到设置"
#: ../libnm-core/nm-connection.c:1489 ../libnm-core/nm-connection.c:1514
#: ../libnm-core/nm-connection.c:1539
msgid "setting is required for non-slave connections"
msgstr "对于非从连接,设置是必需的"
#: ../libnm-core/nm-connection.c:1502 ../libnm-core/nm-connection.c:1527
#: ../libnm-core/nm-connection.c:1552
msgid "setting not allowed in slave connection"
msgstr "从连接中不允许设置"
#: ../libnm-core/nm-connection.c:1657
msgid "Unexpected failure to normalize the connection"
msgstr "正常化连接意外地失败"
#: ../libnm-core/nm-connection.c:1720
msgid "Unexpected failure to verify the connection"
msgstr "检验连接意外地失败"
#: ../libnm-core/nm-connection.c:1756
#, c-format
msgid "unexpected uuid %s instead of %s"
msgstr "非预期的 uuid %s,而不是 %s"
#: ../libnm-core/nm-connection.c:2609 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2574
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2591 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2622
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2639 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2681
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2693 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2711
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2723 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2747
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2840 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:158
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:109
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:167
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:181 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:128
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:954
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:997
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1177
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4946
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:359
#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:84
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:77 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:130
#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:516 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:323
#: ../libnm-core/nm-setting-wifi-p2p.c:122 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:94
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:902
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:759
msgid "property is missing"
msgstr "缺少属性"
#: ../libnm-core/nm-connection.c:2755
msgid "IP Tunnel"
msgstr "IP 隧道"
#: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:185
#, c-format
msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'"
msgstr "方法返回类型 \"%s\",但期望的是 \"%s\""
#: ../libnm-core/nm-keyfile-utils.c:242
#, c-format
msgid "value is not an integer in range [%lld, %lld]"
msgstr "值不是在 [%lld, %lld] 范围内的一个整数"
#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:196
msgid "ignoring missing number"
msgstr "忽略缺失的数字"
#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:204
#, c-format
msgid "ignoring invalid number '%s'"
msgstr "忽略无效的数字 \"%s\""
#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:225
#, c-format
msgid "ignoring invalid %s address: %s"
msgstr "忽略无效的 %s 地址:%s"
#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:268
#, c-format
msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route"
msgstr "忽略 %s%s 路由的无效网关 \"\""
#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:292
#, c-format
msgid "ignoring invalid %s route: %s"
msgstr "忽略无效的 %s 路由:%s"
#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:464
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)"
msgstr "对于地址 %2$s 的意外字符 \"%1$c\":\"%3$s\"(位置 %4$td)"
#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:474
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)"
msgstr "对于 %2$s 的意外字符 \"%1$c\":\"%3$s\"(位置 %4$td)"
#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:483
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)"
msgstr "对于 %2$s,前缀长度中有意外字符 \"%1$c\":\"%3$s\"(位置 %4$td)"
#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:494
#, c-format
msgid "garbage at the end of value %s: '%s'"
msgstr "值 %s 的末尾有无用信息:\"%s\""
#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:500
#, c-format
msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'"
msgstr "值 %s 的末尾有舍弃的分号:\"%s\""
#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:514
#, c-format
msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr "%s 的前缀长度 \"%s\" 无效,默认为 %d"
#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:521
#, c-format
msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr "缺少 %s 的前缀长度 \"%s\",默认为 %d"
#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:856 ../libnm-core/nm-setting-user.c:358
#, c-format
msgid "invalid value for \"%s\": %s"
msgstr "对 \"%s\" 无效的值:%s"
#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:894
#, c-format
msgid "ignoring invalid DNS server IPv%c address '%s'"
msgstr "忽略无效的 DNS 服务器 IPv%c 地址 \"%s\""
#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:990 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3143
#, c-format
msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)"
msgstr "忽略无效的字节元素 \"%d\"(不在 0 和 255 之间)"
#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1001
msgid "ignoring invalid MAC address"
msgstr "忽略无效的 MAC 地址"
#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1260
msgid "ignoring invalid SSID"
msgstr "忽略无效的 SSID"
#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1276
msgid "ignoring invalid raw password"
msgstr "忽略无效的原始密码"
#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1416
msgid "invalid key/cert value"
msgstr "无效的密钥/证书值"
#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1427
#, c-format
msgid "invalid key/cert value path \"%s\""
msgstr "无效的密钥/证书值路径 \"%s\""
#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1447 ../libnm-core/nm-keyfile.c:1530
#, c-format
msgid "certificate or key file '%s' does not exist"
msgstr "证书或密钥文件 \"%s\" 不存在"
#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1456
#, c-format
msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\""
msgstr "无效的 PKCS#11 URI \"%s\""
#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1500
msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64"
msgstr "无效的密钥/证书值 data:;base64,不是 base64"
#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1509
msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://"
msgstr "无效的密钥/证书值 data:;base64,file://"
#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1542
msgid "invalid key/cert value is not a valid blob"
msgstr "无效的密钥/证书值,不是有效的比特块(blob)"
#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1644
#, c-format
msgid "invalid parity value '%s'"
msgstr "无效的奇偶校验值 \"%s\""
#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1661 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3198
#, c-format
msgid "invalid setting: %s"
msgstr "无效设置:%s"
#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1678
#, c-format
msgid "ignoring invalid team configuration: %s"
msgstr "忽略无效的组合(team)配置:%s"
#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1756
#, c-format
msgid "invalid qdisc: %s"
msgstr "无效的排队规则(qdisc):%s"
#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1802
#, c-format
msgid "invalid tfilter: %s"
msgstr "无效的流量过滤器(tfilter):%s"
#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3042
#, c-format
msgid "error loading setting value: %s"
msgstr "加载设置值时出错:%s"
#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3070 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3081
#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3099 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3110
#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3121 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3173
#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3184
msgid "value cannot be interpreted as integer"
msgstr "值无法被解析为整数"
#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3219
#, c-format
msgid "invalid setting name '%s'"
msgstr "无效的设置名称 \"%s\""
#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3264
#, c-format
msgid "invalid key '%s.%s'"
msgstr "无效的密钥 \"%s.%s\""
#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3279
#, c-format
msgid "key '%s.%s' is not boolean"
msgstr "密钥 \"%s.%s\" 不是布尔值"
#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3336
#, c-format
msgid "invalid peer public key in section '%s'"
msgstr "'%s' 项中无效的 peer 公钥"
#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3348
#, c-format
msgid "key '%s.%s' is not a valid 256 bit key in base64 encoding"
msgstr "密钥 '%s.%s' 不是一个以 base64 编码的有效的 256 位密钥"
#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3361
#, c-format
msgid "key '%s.%s' is not a valid secret flag"
msgstr "'%s.%s' 不是一个有效的 secret 标记"
#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3373
#, c-format
msgid "key '%s.%s' is not a integer in range 0 to 2^32"
msgstr "'%s.%s' 不是在 0 到 2^32 范围内的一个整数"
#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3385
#, c-format
msgid "key '%s.%s' is not a valid endpoint"
msgstr "'%s.%s' 不是一个有效的端点"
#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3407
#, c-format
msgid "key '%s.%s' has invalid allowed-ips"
msgstr "'%s.%s' 包括无效的 allowed-ips"
#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3419
#, c-format
msgid "peer '%s' is invalid: %s"
msgstr "peer '%s' 无效 : %s"
#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:79
#, c-format
msgid "property is not specified"
msgstr "未指定属性"
#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:101 ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:287
#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:600
#, c-format
msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'"
msgstr "\"%s\" 值与 \"%s=%s\" 不匹配"
#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:112
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:337
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:298 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:127
#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:611 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:366
#, c-format
msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name"
msgstr "\"%s\" 不是 UUID 或接口名称"
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:213
msgid "binary data missing"
msgstr "二进制数据缺失"
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:241
msgid "URI not NUL terminated"
msgstr "URI 非 NUL 终止符"
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:250
msgid "URI is empty"
msgstr "URI 为空"
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:258
msgid "URI is not valid UTF-8"
msgstr "URI 不是有效的 UTF-8"
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:276
msgid "data missing"
msgstr "数据缺失"
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:299 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:666
#, c-format
msgid "certificate is invalid: %s"
msgstr "证书是无效的:%s"
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:307
#, c-format
msgid "certificate detected as invalid scheme"
msgstr "证书无效"
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:521
msgid "CA certificate must be in X.509 format"
msgstr "CA 证书必须是 X.509 格式"
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:537
msgid "invalid certificate format"
msgstr "无效的证书格式"
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:676
#, c-format
msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token"
msgstr "当证书不在 PKCS#11 令牌上时不支持密码"
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2581 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2598
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2629 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2646
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2687 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2699
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2717 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2729
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2754 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:165
#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:135 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:144
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:961
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1009
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:289 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:347
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:384 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:393
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4953
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:167
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:174
#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:137 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:146
#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:525 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:535
#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:103
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:945
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:969
#: ../libnm-core/nm-setting.c:1243
msgid "property is empty"
msgstr "属性为空"
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2611 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2659
#, c-format
msgid "has to match '%s' property for PKCS#12"
msgstr "必须匹配 PKCS#12 的 \"%s\" 属性"
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2831
msgid "can be enabled only on Ethernet connections"
msgstr "只能为以太网连接启用"
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2849
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:94
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:162
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:172
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:158
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:207
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:218
#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:113
#: ../libnm-core/nm-setting-wifi-p2p.c:131 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:112
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:785 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:795
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:988
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:997
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1006
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1016
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1026
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1049
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1087
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1128
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:830
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:839
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:850 ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:162
#: ../libnm-core/nm-utils.c:4566
msgid "property is invalid"
msgstr "属性无效"
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2876 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2888
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2902 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2929
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2944 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:177
#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:122
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:923
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for the property"
msgstr "\"%s\" 不是该属性的有效取值"
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2912
msgid "invalid auth flags"
msgstr "无效的验证标记"
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:144
#, c-format
msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting"
msgstr "\"%s\" 连接需要 \"%s\" 或者 \"%s\" 设置"
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:190
#, c-format
msgid "'%s' connection requires '%s' setting"
msgstr "\"%s\" 连接需要 \"%s\" 设置"
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:541
#, c-format
msgid "invalid option '%s' or its value '%s'"
msgstr "无效的选项 \"%s\" 或其值 \"%s\""
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:566
#, c-format
msgid "only one of '%s' and '%s' can be set"
msgstr "只能设置 \"%s\" 和 \"%s\" 中的一个"
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:579
#, c-format
msgid "mandatory option '%s' is missing"
msgstr "缺少必填选项 \"%s\""
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:589
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for '%s'"
msgstr "\"%s\" 不是 \"%s\" 的有效取值"
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:603
#, c-format
msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'"
msgstr "\"%s=%s\" 与 \"%s > 0\" 不兼容"
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:618
#, c-format
msgid "'%s' is not valid for the '%s' option: %s"
msgstr "\"%s\" 对 \"%s\" 选项无效:%s"
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:629
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'"
msgstr "\"%s\" 选项只能在 \"%s=%s\" 中使用"
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:642
#, c-format
msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'"
msgstr "\"%s=%s\" 不是 \"%s\" 的有效配置"
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:655 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:664
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:684 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:720
#, c-format
msgid "'%s' option requires '%s' option to be set"
msgstr "\"%s\" 选项需要设置 \"%s\" 选项"
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:695
#, c-format
msgid "'%s' option is empty"
msgstr "\"%s\"选项为空"
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:707
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option"
msgstr "\"%s\" 不是 \"%s\" 选项的有效 IPv4 地址"
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:735
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'"
msgstr "\"%s\" 选项只在 \"%s\" 模式里有效"
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:746
#, c-format
msgid "'%s' and '%s' cannot have different values"
msgstr "\"%s\" 和 \"%s\" 不能有不同的值"
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:762
#, c-format
msgid "'%s' option should be string"
msgstr "\"%s\" 选项应该为字符串"
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:778
#, c-format
msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'"
msgstr "\"%s\" 选项在 \"%s\" 模式里无效"
#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:301
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:153
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:259
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:172
#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:299
#, c-format
msgid "missing setting"
msgstr "缺少设置"
#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:312
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:280
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:193
#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:310
#, c-format
msgid ""
"A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. "
"Instead it is '%s'"
msgstr "具有 \"%s\" 设置的连接必须将 slave-type 设置为 \"%s\"。而它是 \"%s\""
#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:896
#, c-format
msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>"
msgstr "值 '%d' 超出了范围 <%d-%d>"
#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:913
msgid "is not a valid MAC address"
msgstr "不是有效的 MAC 地址"
#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:954
msgid "the mask can't contain bits 0 (STP), 1 (MAC) or 2 (LACP)"
msgstr "掩码不能包含位 0(STP)、1(MAC)或2(LACP)"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:931
#, c-format
msgid "setting required for connection of type '%s'"
msgstr "类型为 \"%s\" 的连接需要设置"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:970
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid UUID"
msgstr "\"%s\"不是有效的 UUID"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1020
#, c-format
msgid "connection type '%s' is not valid"
msgstr "连接类型 \"%s\" 无效"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1056
#, c-format
msgid "Unknown slave type '%s'"
msgstr "未知的从类型 \"%s\""
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1067
#, c-format
msgid "Slave connections need a valid '%s' property"
msgstr "从连接需要有效的 \"%s\" 属性"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1088
#, c-format
msgid "Cannot set '%s' without '%s'"
msgstr "没有 \"%s\" 无法设置 \"%s\""
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1102
#, c-format
msgid "'%s' connections must be enslaved to '%s', not '%s'"
msgstr "\"%s\" 连接必须从属于 \"%s\",而不是 \"%s\""
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1116
#, c-format
msgid "metered value %d is not valid"
msgstr "计量值 %d 无效"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1127
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1138
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1151
#, c-format
msgid "value %d is not valid"
msgstr "值 %d 无效"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1164
#, c-format
msgid "wait-device-timeout requires %s"
msgstr "wait-device-timeout 需要 %s"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1186
#, c-format
msgid "property type should be set to '%s'"
msgstr "属性类型应该设置为 \"%s\""
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1201
#, c-format
msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection"
msgstr "slave-type \"%s\" 要求连接中有 \"%s\" 设置"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1211
#, c-format
msgid ""
"Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be "
"set to '%s'"
msgstr "检测到设置了 \"%s\" 和端口类型为 \"%s\" 的从连接。\"%s\" 应该设置为 \"%s\""
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1228
#, c-format
msgid "A slave connection with '%s' set to '%s' cannot have a '%s' setting"
msgstr "\"%s\" 设为 \"%s\" 的从连接不能有个 \"%s\" 设置"
#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:492
msgid "flags invalid"
msgstr "标志无效"
#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:501
msgid "flags invalid - disabled"
msgstr "标志无效 — 已禁用"
#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:527 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:576
msgid "property invalid (not enabled)"
msgstr "属性无效(未启用)"
#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:536
msgid "element invalid"
msgstr "元素无效"
#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:551
msgid "sum not 100%"
msgstr "总和不是 100%"
#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:585 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:617
msgid "property invalid"
msgstr "属性无效"
#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:607
msgid "property missing"
msgstr "缺少属性"
#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:291
msgid "unsupported offload feature"
msgstr "不支持的卸载功能"
#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:299
msgid "offload feature has invalid variant type"
msgstr "卸载功能有无效的变种类型"
#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:322
#, c-format
msgid "unknown ethtool option '%s'"
msgstr "未知的 ethtool 选项 \"%s\""
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:302
#, c-format
msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)"
msgstr "属性值 \"%s\" 为空或过长(>64)"
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:334
#, c-format
msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])"
msgstr "\"%s\" 包含无效字符(请使用 [A-Za-z._-])"
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:361
#, c-format
msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)"
msgstr "\"%s\" 长度无效(应为 5 位或 6 位数)"
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:372
#, c-format
msgid "'%s' is not a number"
msgstr "\"%s\" 不是数字"
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:406
msgid "property is empty or wrong size"
msgstr "属性为空或大小错误"
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:416
msgid "property must contain only digits"
msgstr "属性必须只包含数字"
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:428
msgid "can't be enabled when manual configuration is present"
msgstr "如果手工配置,则不能启用"
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:193
msgid "Must specify a P_Key if specifying parent"
msgstr "如果指定上级接口,则必须指定 P_Key"
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:203
msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name"
msgstr "InfiniBand P_Key 连接未指定上级接口名"
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:241
#, c-format
msgid ""
"interface name of software infiniband device must be '%s' or unset (instead "
"it is '%s')"
msgstr "软件 infiniband 设备的接口名必须为 \"%s\" 或未设置(但现在是 \"%s\")"
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:265
#, c-format
msgid "mtu can be at most %u but it is %u"
msgstr "mtu 最大为 %u,但它的值是 %u"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:120
#, c-format
msgid "Missing IPv4 address"
msgstr "缺失 IPv4 地址"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:120
#, c-format
msgid "Missing IPv6 address"
msgstr "缺失 IPv6 地址"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:125
#, c-format
msgid "Invalid IPv4 address '%s'"
msgstr "无效的 IPv4 地址 \"%s\""
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:125
#, c-format
msgid "Invalid IPv6 address '%s'"
msgstr "无效的 IPv6 地址 \"%s\""
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:140
#, c-format
msgid "Invalid IPv4 address prefix '%u'"
msgstr "无效 IPv4 地址前缀 \"%u\""
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:140
#, c-format
msgid "Invalid IPv6 address prefix '%u'"
msgstr "无效 IPv6 地址前缀 \"%u\""
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:155
#, c-format
msgid "Invalid routing metric '%s'"
msgstr "无效的路由度量 \"%s\""
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1282
#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:409
msgid "unknown attribute"
msgstr "未知属性"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1292
#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:419
#, c-format
msgid "invalid attribute type '%s'"
msgstr "无效的属性类型 \"%s\""
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1303
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv4 route"
msgstr "属性对 IPv4 路由无效"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1304
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv6 route"
msgstr "属性对 IPv6 路由无效"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1318
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1346
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address"
msgstr "\"%s\" 不是有效的 IPv4 地址"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1319
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1347
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv6 address"
msgstr "\"%s\" 不是有效的 IPv6 地址"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1337
#, c-format
msgid "invalid prefix %s"
msgstr "无效的前缀 %s"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2513
msgid "invalid priority"
msgstr "无效的优先级"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2524
msgid "missing table"
msgstr "缺少表"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2530
msgid "invalid action"
msgstr "无效操作"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2537
msgid "has from/src but the prefix-length is zero"
msgstr "带有 from/src 但是 prefix-length 为 0"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2544
msgid "missing from/src for a non zero prefix-length"
msgstr "一个非 0 的 prefix-length 但没有 from/src"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2549
msgid "invalid from/src"
msgstr "无效的 from/src"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2554
msgid "invalid prefix length for from/src"
msgstr "from/src 无效的前缀长度"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2561
msgid "has to/dst but the prefix-length is zero"
msgstr "带有 to/dst 但是 prefix-length 为 0"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2568
msgid "missing to/dst for a non zero prefix-length"
msgstr "一个非 0 的 prefix-length 但没有 to/dst"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2573
msgid "invalid to/dst"
msgstr "无效的 to/dst"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2578
msgid "invalid prefix length for to/dst"
msgstr "to/dst 无效的前缀长度"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2586
msgid "invalid iifname"
msgstr "无效的 iifname"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2594
msgid "invalid oifname"
msgstr "无效的 oifname"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2600
msgid "invalid source port range"
msgstr "无效的源端口范围"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2606
msgid "invalid destination port range"
msgstr "无效的目标端口范围"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2614
msgid "suppress_prefixlength out of range"
msgstr "suppress_prefixlength 超出范围"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2619
msgid "suppress_prefixlength is only allowed with the to-table action"
msgstr "只有 to-table 操作允许 suppress_prefixlength"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2726
#, c-format
msgid "duplicate key %s"
msgstr "重复的 %s"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2740
#, c-format
msgid "invalid key \"%s\""
msgstr "无效的 \"%s\""
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2753
#, c-format
msgid "invalid variant type '%s' for \"%s\""
msgstr "无效的变体类型 '%s'(对于 \"%s\")"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2762
msgid "missing \""
msgstr "缺少 \""
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2768
msgid "invalid \""
msgstr "无效 \""
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2965
msgid "Unsupported to-string-flags argument"
msgstr "不支持的 to-string-flags 参数"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2972
msgid "Unsupported extra-argument"
msgstr "不支持的 extra-argument"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3239
#, c-format
msgid "unsupported key \"%s\""
msgstr "不支持的 \"%s\""
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3244
#, c-format
msgid "duplicate key \"%s\""
msgstr "重复的 \"%s\""
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3249
#, c-format
msgid "invalid value for \"%s\""
msgstr "\"%s\" 无效的值"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3259
msgid "empty text does not describe a rule"
msgstr "空文本没有描述一个规则"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3265
#, c-format
msgid "missing argument for \"%s\""
msgstr "\"%s\" 缺少参数"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3277
msgid "invalid \"from\" part"
msgstr "无效的 \"from\" 部分"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3291
msgid "invalid \"to\" part"
msgstr "无效的 \"to\" 部分"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3300
#, c-format
msgid "cannot detect address family for rule"
msgstr "无法为规则检测到地址家族"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3360
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3454
#, c-format
msgid "rule is invalid: %s"
msgstr "规则无效:%s"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3437
msgid "invalid address family"
msgstr "无效的 地址家族"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4710
#, c-format
msgid "rule #%u is invalid: %s"
msgstr "规则 #%u 无效:%s"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4966
#, c-format
msgid "%d. DNS server address is invalid"
msgstr "%d。DNS 服务器地址无效"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4982
#, c-format
msgid "%d. IP address is invalid"
msgstr "%d。IP 地址无效"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4994
#, c-format
msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type"
msgstr "%d。IP 地址有无效类型的 \"label\" 属性"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5003
#, c-format
msgid "%d. IP address has invalid label '%s'"
msgstr "%d。IP 地址有无效标签 \"%s\""
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5017
msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured"
msgstr "如果没有配置地址,网关会无法设置"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5026
msgid "gateway is invalid"
msgstr "网关无效"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5040
#, c-format
msgid "%d. route is invalid"
msgstr "%d。路由无效"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5056
#, c-format
msgid "%u. rule has wrong address-family"
msgstr "%u. 规则带有错误的地址家族"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5065
#, c-format
msgid "%u. rule is invalid: %s"
msgstr "%u. 规则无效:%s"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5079
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IAID"
msgstr "'%s' 不是一个有效的 IAID"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5093
#, c-format
msgid "the property cannot be set when '%s' is disabled"
msgstr "当 '%s' 被禁用时不能设置这个属性"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5115
#, c-format
msgid "a gateway is incompatible with '%s'"
msgstr "网关与 \"%s\" 不兼容"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:325
#, c-format
msgid "'%d' is not a valid tunnel mode"
msgstr "\"%d\" 是无效的隧道模式"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:348
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:368
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv%c address"
msgstr "\"%s\" 不是有效的 IPv%c 地址"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:385
msgid "tunnel keys can only be specified for GRE tunnels"
msgstr "只能为 GRE 隧道指定隧道密钥"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:398
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:414
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tunnel key"
msgstr "\"%s\" 不是有效的隧道密钥"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:426
msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled"
msgstr "只有启用路径 MTU 发现时才允许固定的 TTL"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:439
#, c-format
msgid "some flags are invalid for the select mode: %s"
msgstr "有些标记对所选模式无效:%s"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:453
#, c-format
msgid "wired setting not allowed for mode %s"
msgstr "模式 %s 不允许有线设置"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:112
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:159
#, c-format
msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'"
msgstr "\"%s=%s\" 不允许这个属性为空"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:124
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:134
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:146
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:174
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:184
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:194
#, c-format
msgid "this property is not allowed for '%s=%s'"
msgstr "此属性不允许用于\"%s=%s\""
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:183
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid FQDN"
msgstr "\"%s\" 不是有效的 FQDN"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:192
msgid "property cannot be set when dhcp-hostname is also set"
msgstr "当设置了 dhcp-hostname 则不能设置属性"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:204
msgid "FQDN flags requires a FQDN set"
msgstr "FQDN 标志需要 FQDN 集"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:216
#, c-format
msgid "multiple addresses are not allowed for '%s=%s'"
msgstr "\"%s=%s\" 不允许多个地址"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:230
msgid "property should be TRUE when method is set to disabled"
msgstr "方法设为禁用时属性应该是 TRUE"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:233
msgid "value is not a valid token"
msgstr "值不是有效的令牌"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:244
msgid "only makes sense with EUI64 address generation mode"
msgstr "只有 EUI64 地址生成模式才有意义"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:255
msgid "invalid DUID"
msgstr "无效的 DUID"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:267
msgid "token is not in canonical form"
msgstr "令牌不是规范形式"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:280
msgid "property should be TRUE when method is set to ignore or disabled"
msgstr "方法设为禁用时属性应该是 TRUE"
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:231
msgid "the key is empty"
msgstr "密钥为空"
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:242
#, c-format
msgid "the key must be %d characters"
msgstr "密钥必须是 %d 个字符"
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:250
msgid "the key contains non-hexadecimal characters"
msgstr "密钥包含非十六进制字符"
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:312 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:141
#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:625
#, c-format
msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
msgstr "属性未指定,也不是 \"%s:%s\""
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:333
#, c-format
msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
msgstr "EAP 密钥管理需要 \"%s\" 设置存在"
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:342
msgid "must be either psk (0) or eap (1)"
msgstr "必须为 psk (0) 或 eap (1)"
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:351
#, c-format
msgid "invalid port %d"
msgstr "无效的端口 %d"
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:362
msgid "only valid for psk mode"
msgstr "只对 psk 模式有效"
#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:152
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
msgstr "只有通过(passthru)模式才允许无混杂操作"
#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:94
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:769
msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes"
msgstr "SSID 长度超出 <1-32> 字节范围"
#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:103
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:809
#, c-format
msgid "'%d' is not a valid channel"
msgstr "\"%d\" 不是有效的信道"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:162
#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting must not have a master."
msgstr "有 \"%s\" 设置的连接不能有主连接。"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:173
#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in fail_mode"
msgstr "\"%s\" 在 fail_mode 里不允许"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:94
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface type"
msgstr "\"%s\" 不是有效的接口类型"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:116
#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting needs connection.type explicitly set"
msgstr "有 \"%s\" 设置的连接需要明确设定 connection.type"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:128
#, c-format
msgid "A connection of type '%s' cannot have ovs-interface.type \"system\""
msgstr "\"%s\" 类型的连接不能有 ovs-interface.type \"system\""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:140
#, c-format
msgid "A connection of type '%s' cannot have an ovs-interface.type \"%s\""
msgstr "\"%s\" 类型的连接不能有 ovs-interface.type \"%s\""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:159
#, c-format
msgid "A connection can not have both '%s' and '%s' settings at the same time"
msgstr "一个连接不能同时设置 '%s' 和 '%s'"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:173
#, c-format
msgid ""
"A connection with '%s' setting must be of connection.type \"ovs-interface\" "
"but is \"%s\""
msgstr "有 \"%s\" 设置的连接必须是 connection.type \"ovs-interface\" 类型,但现在是 \"%s\""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:185
#, c-format
msgid ""
"A connection with '%s' setting needs to be of '%s' interface type, not '%s'"
msgstr "一个带有 '%s' 设置的连接需要是 '%s' 接口类型,而不是 '%s'"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:201
#, c-format
msgid "A connection with ovs-interface.type '%s' setting a 'ovs-patch' setting"
msgstr "ovs-interface.type \"%s\" 类型的连接缺少设置 \"ovs-patch\""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:221
#, c-format
msgid "Missing ovs interface setting"
msgstr "缺少 ovs 接口设置"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:227
#, c-format
msgid "Missing ovs interface type"
msgstr "缺少 ovs 接口类型"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:268
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:181
#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting must have a master."
msgstr "有 \"%s\" 设置的连接必须有个主连接。"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:89 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:338
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IP address"
msgstr "\"%s\" 不是有效的 IP 地址"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:206
#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in vlan_mode"
msgstr "\"%s\" 在 vlan_mode 里不允许"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:216
#, c-format
msgid "the tag id must be in range 0-4094 but is %u"
msgstr "标记 ID 必须在 0~4094 范围内,但其是 %u"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:226
#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in lacp"
msgstr "\"%s\" 在 lacp 里不允许"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:236
#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in bond_mode"
msgstr "\"%s\" 在 bond_mode 里不允许"
#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:336
#, c-format
msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>"
msgstr "'%d' 超出了有效范围 <128-16384>"
#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:349
#, c-format
msgid "setting this property requires non-zero '%s' property"
msgstr "设置此属性要求 \"%s\" 属性不为零"
#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:132
#, c-format
msgid "invalid proxy method"
msgstr "无效的代理方法"
#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:142 ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:151
#, c-format
msgid "this property is not allowed for method none"
msgstr "无方法时不允许此属性"
#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:162
#, c-format
msgid "the script is too large"
msgstr "脚本太大"
#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:170
#, c-format
msgid "the script is not valid utf8"
msgstr "脚本不是有效的 utf8"
#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:178
#, c-format
msgid "the script lacks FindProxyForURL function"
msgstr "脚本缺少 FindProxyForURL 功能"
#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1066
#, c-format
msgid "VF with index %u, but the total number of VFs is %u"
msgstr "有索引为 %u 的虚拟功能,但虚拟功能总数为 %u"
#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1077
#, c-format
msgid "invalid VF %u: %s"
msgstr "无效的虚拟功能 %u:%s"
#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1089
#, c-format
msgid "duplicate VF index %u"
msgstr "重复的虚拟功能索引 %u"
#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1110
#, c-format
msgid "VFs %d and %d are not sorted by ascending index"
msgstr "虚拟功能 %d 和 %d 未按升序排列"
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:56
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:422
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:692
#, c-format
msgid "kind is missing"
msgstr "缺少种类"
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:64
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:430
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:700
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid kind"
msgstr "\"%s\" 不是有效的种类"
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:72
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:708
msgid "parent handle missing"
msgstr "缺少上级处理模块"
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:1278
msgid "there are duplicate TC qdiscs"
msgstr "存在重复的 TC 排队规则"
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:1298
msgid "there are duplicate TC filters"
msgstr "存在重复的 TC 过滤器"
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:115 ../libnm-core/nm-setting-team.c:176
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:298
#, c-format
msgid "%s is out of range [0, %d]"
msgstr "%s 超出了范围 [0, %d]"
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:158
#, c-format
msgid "Missing target-host in nsna_ping link watcher"
msgstr "在 nsna_ping 链路监视器里缺少目标主机"
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:164 ../libnm-core/nm-setting-team.c:280
#, c-format
msgid "target-host '%s' contains invalid characters"
msgstr "目标主机 \"%s\" 包含无效的字符"
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:273
#, c-format
msgid "Missing %s in arp_ping link watcher"
msgstr "在 arp_ping 链路监视器里缺少 %s"
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:286
#, c-format
msgid "source-host '%s' contains invalid characters"
msgstr "来源主机 \"%s\" 包含无效的字符"
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:304
msgid "vlanid is out of range [-1, 4094]"
msgstr "vlanid 超出范围 [-1, 4094]"
#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:151
#, c-format
msgid "'%u': invalid mode"
msgstr "\"%u\":无效模式"
#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:161
#, c-format
msgid "'%s': invalid user ID"
msgstr "\"%s\":无效的用户 ID"
#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:172
#, c-format
msgid "'%s': invalid group ID"
msgstr "\"%s\":无效的组 ID"
#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:93
msgid "missing key"
msgstr "缺少密钥"
#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:99
msgid "key is too long"
msgstr "密钥太长"
#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:104
msgid "key must be UTF8"
msgstr "密码必须是 UTF-8 格式"
#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:127
msgid "key requires a '.' for a namespace"
msgstr "密钥需要 \".\" 用于命名空间"
#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:140
msgid "key cannot contain \"..\""
msgstr "密钥不能包含 \"..\""
#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:145
msgid "key contains invalid characters"
msgstr "密钥包含无效的字符"
#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:170
msgid "value is missing"
msgstr "缺少值"
#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:177
msgid "value is too large"
msgstr "值太大"
#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:183
msgid "value is not valid UTF8"
msgstr "值不是有效的 UTF-8"
#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:313
msgid "maximum number of user data entries reached"
msgstr "已达到最大的用户数据输入项"
#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:354
#, c-format
msgid "invalid key \"%s\": %s"
msgstr "无效的密钥 \"%s\":%s"
#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:373
#, c-format
msgid "maximum number of user data entries reached (%u instead of %u)"
msgstr "已达到最大的用户数据输入项(现为 %u,最大只有 %u )"
#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:636
#, c-format
msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u"
msgstr "vlan id 的必须在范围 0~4094 内,但却是 %u"
#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:646
msgid "flags are invalid"
msgstr "标记无效"
#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:658
msgid "vlan setting should have a ethernet setting as well"
msgstr "vlan 设置也应该有以太网设置"
#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:546
msgid "cannot set connection.multi-connect for VPN setting"
msgstr "无法为 VPN 设置设定 connection.multi-connect"
#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:567
#, c-format
msgid "secret was empty"
msgstr "密钥为空"
#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:597
msgid "setting contained a secret with an empty name"
msgstr "设置包含具有空名称的密钥"
#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:605
#, c-format
msgid "secret value was empty"
msgstr "密钥值为空"
#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:652 ../libnm-core/nm-setting.c:2124
msgid "not a secret property"
msgstr "不是密钥(secret)属性"
#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:658
msgid "secret is not of correct type"
msgstr "密钥(secret)不是正确的类型"
#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:742
msgid "secret flags property not found"
msgstr "未找到 secret 标记属性"
#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:351
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IP%c address"
msgstr "\"%s\" 不是有效的 IP%c 地址"
#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:378
#, c-format
msgid "%d is greater than local port max %d"
msgstr "%d 大于本地端口最大值 %d"
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:738
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value"
msgstr "\"%s\" 不是有效的以太网端口值"
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:748
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid duplex value"
msgstr "\"%s\"不是有效的双工值"
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:811
#, c-format
msgid "invalid '%s' or its value '%s'"
msgstr "\"%s\" 或其值 \"%s\" 无效"
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:849
msgid "Wake-on-LAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags"
msgstr "LAN 唤醒模式 \"default\" 和 \"ignore\" 是相互排斥的标记"
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:858
msgid "Wake-on-LAN password can only be used with magic packet mode"
msgstr "LAN 唤醒密码只能在幻数据包模式使用"
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:884
msgid "both speed and duplex should have a valid value or both should be unset"
msgstr "速度和双工都应设定有效值或者都保持未设定"
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:885
msgid "both speed and duplex are required for static link configuration"
msgstr "静态链路配置需要设置速度和双工"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:764
msgid "missing public-key for peer"
msgstr "peer 缺少 public-key"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:768
msgid "invalid public-key for peer"
msgstr "peer 无效的 public-key"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:777
msgid "invalid preshared-key for peer"
msgstr "peer 无效的 preshared-key"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:795
msgid "invalid endpoint for peer"
msgstr "peer 无效的端点"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:805
#, c-format
msgid "invalid IP address \"%s\" for allowed-ip of peer"
msgstr "peer 的 allowed-ip 无效的 IP 地址 \"%s\""
#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:814
msgid "invalid preshared-key-flags for peer"
msgstr "peer 无效的 preshared-key-flags"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1590
#, c-format
msgid "peer #%u has no public-key"
msgstr "peer #%u 没有 public-key"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1601
#, c-format
msgid "peer #%u has invalid public-key"
msgstr "peer #%u 带有无效的 public-key"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1615
#, c-format
msgid "peer #%u has invalid endpoint"
msgstr "peer #%u 带有无效的端点"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1645
#, c-format
msgid "peer #%u has invalid allowed-ips setting"
msgstr "peer #%u 带有无效的 allowed-ips 设置"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1657
#, c-format
msgid "peer #%u is invalid: %s"
msgstr "peer #%u 无效:%s"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1728
#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1743
#, c-format
msgid "method \"%s\" is not supported for WireGuard"
msgstr "方法 \"%s\" 不支持 WireGuard"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1763
msgid "key must be 32 bytes base64 encoded"
msgstr "密钥需要是基于 base64 编码的 32 个字节"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1899
msgid "invalid peer secrets"
msgstr "无效的 peer secrets"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1922
#, c-format
msgid "peer #%u lacks public-key"
msgstr "peer #%u 缺少 public-key"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1936
#, c-format
msgid "non-existing peer '%s'"
msgstr "不存在 peer '%s'"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:913
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for '%s' mode connections"
msgstr "\"%s\" 不是 \"%s\" 模式连接的有效值"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:936
#, c-format
msgid "'%s' security requires '%s=%s'"
msgstr "\"%s\" 安全需要 \"%s=%s\""
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:957
#, c-format
msgid "'%s' security requires '%s' setting presence"
msgstr "\"%s\" 安全需要 \"%s\" 设置存在"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:978
#, c-format
msgid "'%d' value is out of range <0-3>"
msgstr "'%d' 值超出了 范围 <0-3>"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1037
#, c-format
msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)"
msgstr "\"%s\" 只能与 \"%s=%s\"(WEP)共用"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1061
#, c-format
msgid ""
"'%s' can only be used with 'wpa-eap', 'wpa-psk' or 'sae' key management "
msgstr "'%s' 只能用于 'wpa-eap'、'wpa-psk' 或 'sae' 密钥管理 "
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:778
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode"
msgstr "\"%s\" 不是有效的 Wi-Fi 模式"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:788
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid band"
msgstr "\"%s\" 不是有效频段"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:798
#, c-format
msgid "'%s' requires setting '%s' property"
msgstr "\"%s\" 需要设置 \"%s\" 属性"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:820
#, c-format
msgid "'%s' requires '%s' and '%s' property"
msgstr "'%s' 需要 '%s' 和 '%s' 属性"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:907 ../libnm-core/nm-team-utils.c:1990
#, c-format
msgid "invalid value"
msgstr "无效值"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:917
msgid "Wake-on-WLAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags"
msgstr "WLAN 唤醒模式 \"default\" 和 \"ignore\" 是相互排斥的标记"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:926
msgid "Wake-on-WLAN trying to set unknown flag"
msgstr "WLAN 唤醒正在尝试设定未知的标记"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:948
#, c-format
msgid "conflicting value of mac-address-randomization and cloned-mac-address"
msgstr "mac-address-randomization 和 cloned-mac-address 的值冲突"
#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:171
msgid "page must be defined along with a channel"
msgstr "页需要和一个频道定义"
#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:180
#, c-format
msgid "page must be between %d and %d"
msgstr "页需要在 %d 和 %d 之间"
#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:191
#, c-format
msgid "channel must not be between %d and %d"
msgstr "频道不能在 %d 和 %d 之间"
#: ../libnm-core/nm-setting.c:806
#, c-format
msgid "duplicate property"
msgstr "重复的属性"
#: ../libnm-core/nm-setting.c:829
#, c-format
msgid "unknown property"
msgstr "未知属性"
#: ../libnm-core/nm-setting.c:900 ../libnm-core/nm-setting.c:949
#, c-format
msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr "无法从类型为 \"%s%s\" 的值设置类型为 \"\" 的属性"
#: ../libnm-core/nm-setting.c:919 ../libnm-core/nm-setting.c:934
#, c-format
msgid "failed to set property: %s"
msgstr "设定属性失败:%s"
#: ../libnm-core/nm-setting.c:964
#, c-format
msgid "can not set property: %s"
msgstr "无法设定属性:%s"
#: ../libnm-core/nm-setting.c:2015
msgid "secret not found"
msgstr "未找到密钥"
#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1324 ../libnm-core/nm-team-utils.c:1339
#, c-format
msgid "invalid D-Bus property \"%s\""
msgstr "无效的 D-Bus 属性 \"%s\""
#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1349
#, c-format
msgid "duplicate D-Bus property \"%s\""
msgstr "重复的 D-Bus 属性 \"%s\""
#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1370
#, c-format
msgid "invalid D-Bus property \"%s\" for \"%s\""
msgstr "无效的 D-Bus 属性 \"%s\"(\"%s\")"
#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1428
#, c-format
msgid "unknown link-watcher name \"%s\""
msgstr "未知的 link-watcher 名 \"%s\""
#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1979
#, c-format
msgid "value out or range"
msgstr "值超出范围"
#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2009
#, c-format
msgid "invalid runner-tx-hash"
msgstr "无效的 runner-tx-hash"
#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2036
#, c-format
msgid "%s is only allowed for runner %s"
msgstr "%s 只被 runner %s 允许"
#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2044
#, c-format
msgid "%s is only allowed for runners %s"
msgstr "%s 只被 runner %s 允许"
#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2061
#, c-format
msgid "cannot set parameters for lacp and activebackup runners together"
msgstr "无法为 lacp 和 activebackup runner 一起设置参数"
#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2070
#, c-format
msgid "missing link watcher"
msgstr "缺少链路监视器"
#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2092
#, c-format
msgid "team config exceeds size limit"
msgstr "组合(team)配置超过大小限制"
#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2098
#, c-format
msgid "team config is not valid UTF-8"
msgstr "team 配置不是有效的 UTF-8"
#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2104
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/tests/test-ifcfg-rh.c:9025
#, c-format
msgid "invalid json"
msgstr "无效的 json"
#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2258
#, c-format
msgid "invalid D-Bus type \"%s\""
msgstr "无效的 D-Bus 类型 \"%s\""
#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2297
#, c-format
msgid "invalid link-watchers: %s"
msgstr "无效的 link-watcher:%s"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2330
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid handle."
msgstr "\"%s\" 不是有效的处理模块。"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2458
#, c-format
msgid "'%s' unexpected: parent already specified."
msgstr "意外的 \"%s\":已指定上级。"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2474
#, c-format
msgid "invalid handle: '%s'"
msgstr "无效的句柄:\"%s\""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2496
msgid "parent not specified."
msgstr "未指定上级。"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2558
#, c-format
msgid "unsupported qdisc option: '%s'."
msgstr "不支持的排队规则(qdisc)选项:\"%s\"。"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2680
msgid "action name missing."
msgstr "操作名缺失。"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2706
#, c-format
msgid "unsupported action option: '%s'."
msgstr "不支持的操作选项:\"%s\"。"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2844
msgid "invalid action: "
msgstr "无效操作: "
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2848
#, c-format
msgid "unsupported tfilter option: '%s'."
msgstr "不支持的流量过滤器(tfilter)选项:\"%s\"。"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:3449
#, c-format
msgid "failed stat file %s: %s"
msgstr "统计文件 %s 失败:%s"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:3458
#, c-format
msgid "not a file (%s)"
msgstr "不是一个文件(%s)"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:3469
#, c-format
msgid "invalid file owner %d for %s"
msgstr "对 %d%s 无效的文件所有者"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:3480
#, c-format
msgid "file permissions for %s"
msgstr "%s 的文件权限"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:3490
#, c-format
msgid "reject %s"
msgstr "拒绝 %s"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:3509
#, c-format
msgid "path is not absolute (%s)"
msgstr "路径不是绝对路径(%s)"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:3523
#, c-format
msgid "Plugin file does not exist (%s)"
msgstr "插件文件不存在(%s)"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:3531
#, c-format
msgid "Plugin is not a valid file (%s)"
msgstr "插件不是有效的文件(%s)"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:3541
#, c-format
msgid "libtool archives are not supported (%s)"
msgstr "不支持 libtool 归档(%s)"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:3623
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\" binary"
msgstr "无法找到 \"%s\" 二进制文件"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:4517
msgid "unknown secret flags"
msgstr "未知的 secret 标记"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:4527
msgid "conflicting secret flags"
msgstr "冲突的 secret 标记"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:4538
msgid "secret flags must not be \"not-required\""
msgstr "secret 标记不能为 \"not-required\""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:4546
msgid "unsupported secret flags"
msgstr "不支持的 secret 标记"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:4576
msgid "can't be simultaneously disabled and enabled"
msgstr "不能同时启用和禁用"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:4584
msgid "WPS is required"
msgstr "需要 WPS"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:4650
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld"
msgstr "对于 %lld 位置的掩码,该以太网 MAC 地址无效"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:4665
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld"
msgstr "在位置 %u%lld,该以太网 MAC 地址 # 无效"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:4725
msgid "interface name is missing"
msgstr "缺少接口名"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:4731
msgid "interface name is too short"
msgstr "接口名太短"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:4740
msgid "interface name is reserved"
msgstr "接口名被保留"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:4752
msgid "interface name contains an invalid character"
msgstr "接口名包含无效字符"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:4758
msgid "interface name is longer than 15 characters"
msgstr "接口名长度超过 15 字符"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:5425
msgid "not valid utf-8"
msgstr "不是有效的 utf-8"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:5446 ../libnm-core/nm-utils.c:5499
msgid "is not a JSON object"
msgstr "不是 JSON 对象"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:5475 ../libnm-core/nm-utils.c:5512
msgid "value is NULL"
msgstr "值为 NULL"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:5475 ../libnm-core/nm-utils.c:5512
msgid "value is empty"
msgstr "值为空"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:5487
#, c-format
msgid "invalid JSON at position %d (%s)"
msgstr "位置 %d 有无效的 JSON(%s)"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:5649 ../libnm-core/nm-utils.c:5669
msgid "unterminated escape sequence"
msgstr "未结束的转义序列"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:5694
#, c-format
msgid "unknown attribute '%s'"
msgstr "未知属性 \"%s\""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:5709
#, c-format
msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'"
msgstr "在 \"%2$s\" 后缺少键值对分隔符 \"%1$c\""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:5725
#, c-format
msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "uint32 值 \"%1$s\" 对属性 \"%2$s\" 无效"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:5734
#, c-format
msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "uint8 值 \"%1$s\" 对属性 \"%2$s\" 无效"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:5744
#, c-format
msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "布尔值 \"%1$s\" 对属性 \"%2$s\" 无效"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:5754
#, c-format
msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'"
msgstr "不支持类型 \"%2$s\" 的属性 \"%1$s\""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:6119
#, c-format
msgid "Bridge VLANs %d and %d are not sorted by ascending vid"
msgstr "网桥 VLANs %d 和 %d 没有根据生序 vid 进行排序"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:6143
#, c-format
msgid "duplicate bridge VLAN vid %u"
msgstr "重复的网桥 VLAN vid %u"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:6155
msgid "only one VLAN can be the PVID"
msgstr "只有一个 VLAN 可以是 PVID"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:6205
#, c-format
msgid "unknown flags 0x%x"
msgstr "未知标志 0x%x"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:6215
msgid ""
"'fqdn-no-update' and 'fqdn-serv-update' flags cannot be set at the same time"
msgstr "不能同时设置 'fqdn-no-update' 和 'fqdn-serv-update' 标志"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:6226
msgid "'fqdn-clear-flags' flag is incompatible with other FQDN flags"
msgstr "'fqdn-clear-flags' 标志与其他 FQDN 标志不兼容"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:6235
msgid "DHCPv6 does not support the E (encoded) FQDN flag"
msgstr "DHCPv6 不支持 E(编码)FQDN 标志"
#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:281
#, c-format
msgid "cannot load plugin \"%s\": %s"
msgstr "无法加载插件 \"%s\":%s"
#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:292
#, c-format
msgid "failed to load nm_vpn_editor_plugin_factory() from %s (%s)"
msgstr "从 %s 加载 nm_vpn_editor_plugin_factory() 失败(%s)"
#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:317
#, c-format
msgid "unknown error initializing plugin %s"
msgstr "初始化插件 %s 时出现未知错误"
#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:334
#, c-format
msgid "cannot load VPN plugin in '%s': missing plugin name"
msgstr "无法在 \"%s\" 里加载 VPN 插件:缺少插件名称"
#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:343
#, c-format
msgid "cannot load VPN plugin in '%s': invalid service name"
msgstr "无法在 \"%s\" 里加载 VPN 插件:无效的服务名称"
#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:486
#, c-format
msgid "the plugin does not support import capability"
msgstr "插件不支持导入功能"
#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:506
#, c-format
msgid "the plugin does not support export capability"
msgstr "插件不支持导出功能"
#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:93
#, c-format
msgid "missing filename"
msgstr "缺少文件名"
#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:101
#, c-format
msgid "filename must be an absolute path (%s)"
msgstr "文件名必须为绝对路径(%s)"
#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:110
#, c-format
msgid "filename has invalid format (%s)"
msgstr "文件名具有无效的格式(%s)"
#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:433
#, c-format
msgid "there exists a conflicting plugin (%s) that has the same %s.%s value"
msgstr "已存在具有相同 %s.%s 值的冲突插件(%s)"
#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:471
#, c-format
msgid "there exists a conflicting plugin with the same name (%s)"
msgstr "已存在具有相同名称(%s)的冲突插件"
#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1053
#, c-format
msgid "missing \"plugin\" setting"
msgstr "缺少 \"plugin\" 设置"
#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1063
#, c-format
msgid "%s: don't retry loading plugin which already failed previously"
msgstr "%s:不要重试加载之前已失败的插件"
#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1139
msgid "missing filename to load VPN plugin info"
msgstr "缺少文件名来加载 VPN 插件信息"
#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1151
msgid "missing name for VPN plugin info"
msgstr "缺少 VPN 插件信息的名称"
#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1160
msgid "missing service for VPN plugin info"
msgstr "缺少 VPN 插件信息的服务"
#: ../libnm/nm-client.c:3584
#, c-format
msgid "request succeeded with %s but object is in an unsuitable state"
msgstr "使用 %s 请求成功,但对象处于不合适的状态"
#: ../libnm/nm-client.c:3675
#, c-format
msgid "operation succeeded but object %s does not exist"
msgstr "操作成功,但对象 %s 不存在"
#: ../libnm/nm-device-adsl.c:64
msgid "The connection was not an ADSL connection."
msgstr "此连接不是 ADSL 连接。"
#: ../libnm/nm-device-bond.c:104
msgid "The connection was not a bond connection."
msgstr "此连接不是绑定(bond)连接。"
#: ../libnm/nm-device-bridge.c:108
msgid "The connection was not a bridge connection."
msgstr "此连接不是网桥连接。"
#: ../libnm/nm-device-bt.c:130
#, c-format
msgid "The connection was not a Bluetooth connection."
msgstr "此连接不是蓝牙连接。"
#: ../libnm/nm-device-bt.c:136
#, c-format
msgid "The connection is of Bluetooth NAP type."
msgstr "此连接为蓝牙 NAP 类型。"
#: ../libnm/nm-device-bt.c:145
msgid "Invalid device Bluetooth address."
msgstr "无效的设备蓝牙地址。"
#: ../libnm/nm-device-bt.c:151
msgid "The Bluetooth addresses of the device and the connection didn't match."
msgstr "设备和连接的蓝牙地址不匹配。"
#: ../libnm/nm-device-bt.c:160
msgid ""
"The device is lacking Bluetooth capabilities required by the connection."
msgstr "设备缺少连接所要求的蓝牙功能。"
#: ../libnm/nm-device-dummy.c:68
msgid "The connection was not a dummy connection."
msgstr "此连接不是虚拟(dummy)连接。"
#: ../libnm/nm-device-dummy.c:75 ../libnm/nm-device-generic.c:91
#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:84 ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:52
#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:84
msgid "The connection did not specify an interface name."
msgstr "此连接未指定接口名。"
#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:187
msgid "The connection was not an Ethernet or PPPoE connection."
msgstr "此连接不是以太网或 PPPoE 连接。"
#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:202
msgid "The connection and device differ in S390 subchannels."
msgstr "此连接和设备在 S390 子信道不相同。"
#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:217
#, c-format
msgid "Invalid device MAC address %s."
msgstr "无效的设备 MAC 地址 %s。"
#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:222
msgid "The MACs of the device and the connection do not match."
msgstr "设备和连接的 MAC 地址不匹配。"
#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:232
#, c-format
msgid "Invalid MAC in the blacklist: %s."
msgstr "黑名单里无效的 MAC 地址:%s。"
#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:238
#, c-format
msgid "Device MAC (%s) is blacklisted by the connection."
msgstr "设备 MAC(%s)被连接列入了黑名单。"
#: ../libnm/nm-device-generic.c:84
msgid "The connection was not a generic connection."
msgstr "此连接不是通用的连接。"
#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:86
msgid "The connection was not an InfiniBand connection."
msgstr "此连接不是 InfiniBand 连接。"
#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:94 ../libnm/nm-device-wifi.c:470
msgid "Invalid device MAC address."
msgstr "无效的设备 MAC 地址。"
#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:102 ../libnm/nm-device-wifi.c:477
msgid "The MACs of the device and the connection didn't match."
msgstr "设备和连接的 MAC 地址不匹配。"
#: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:264
msgid "The connection was not an IP tunnel connection."
msgstr "此连接不是 IP 隧道连接。"
#: ../libnm/nm-device-macvlan.c:151
msgid "The connection was not a MAC-VLAN connection."
msgstr "此连接不是 MAC-VLAN 连接。"
#: ../libnm/nm-device-modem.c:175
msgid "The connection was not a modem connection."
msgstr "此连接不是调制解调器连接。"
#: ../libnm/nm-device-modem.c:183
msgid "The connection was not a valid modem connection."
msgstr "此连接不是有效的调制解调器连接。"
#: ../libnm/nm-device-modem.c:190
msgid "The device is lacking capabilities required by the connection."
msgstr "设备缺少连接所要求的功能。"
#: ../libnm/nm-device-olpc-mesh.c:107
msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection."
msgstr "此连接不是 OLPC Mesh 连接。"
#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:77
msgid "The connection was not a ovs_bridge connection."
msgstr "此连接不是 ovs 网桥连接。"
#: ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:45
msgid "The connection was not a ovs_interface connection."
msgstr "此连接不是 ovs 接口连接。"
#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:77
msgid "The connection was not a ovs_port connection."
msgstr "此连接不是 ovs 端口连接。"
#: ../libnm/nm-device-team.c:131
msgid "The connection was not a team connection."
msgstr "此连接不是组合(team)连接。"
#: ../libnm/nm-device-tun.c:202
msgid "The connection was not a tun connection."
msgstr "此连接不是 tun 连接。"
#: ../libnm/nm-device-tun.c:211
msgid "The mode of the device and the connection didn't match"
msgstr "设备和连接的模式不匹配"
#: ../libnm/nm-device-vlan.c:121
msgid "The connection was not a VLAN connection."
msgstr "此连接不是 VLAN 连接。"
#: ../libnm/nm-device-vlan.c:128
msgid "The VLAN identifiers of the device and the connection didn't match."
msgstr "设备和连接的 VLAN 标识符不匹配。"
#: ../libnm/nm-device-vlan.c:143
msgid "The hardware address of the device and the connection didn't match."
msgstr "设备和连接的硬件地址不匹配。"
#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:381
msgid "The connection was not a VXLAN connection."
msgstr "此连接不是 VXLAN 连接。"
#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:388
msgid "The VXLAN identifiers of the device and the connection didn't match."
msgstr "设备和连接的 VXLAN 标识符不匹配。"
#: ../libnm/nm-device-wifi-p2p.c:268
msgid "The connection was not a Wi-Fi P2P connection."
msgstr "这个连接不是一个 Wi-Fi P2P 连接。"
#: ../libnm/nm-device-wifi.c:461
msgid "The connection was not a Wi-Fi connection."
msgstr "此连接不是 Wi-Fi 连接。"
#: ../libnm/nm-device-wifi.c:496
msgid "The device is lacking WPA capabilities required by the connection."
msgstr "设备缺少连接所要求的 WPA 功能。"
#: ../libnm/nm-device-wifi.c:503
msgid "The device is lacking WPA2/RSN capabilities required by the connection."
msgstr "设备缺少连接所要求的 WPA2/RSN 功能。"
#: ../libnm/nm-device-wpan.c:64
msgid "The connection was not a wpan connection."
msgstr "此连接不是 wpan 连接。"
#: ../libnm/nm-device.c:1459
msgid "Bluetooth"
msgstr "蓝牙"
#: ../libnm/nm-device.c:1461
msgid "OLPC Mesh"
msgstr "OLPC Mesh"
#: ../libnm/nm-device.c:1463
msgid "Open vSwitch Interface"
msgstr "Open vSwitch 接口"
#: ../libnm/nm-device.c:1465
msgid "Open vSwitch Port"
msgstr "Open vSwitch 端口"
#: ../libnm/nm-device.c:1467
msgid "Open vSwitch Bridge"
msgstr "Open vSwitch 网桥"
#: ../libnm/nm-device.c:1469
msgid "WiMAX"
msgstr "WiMAX"
#: ../libnm/nm-device.c:1483
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"
#: ../libnm/nm-device.c:1485
msgid "MACVLAN"
msgstr "MACVLAN"
#: ../libnm/nm-device.c:1487
msgid "VXLAN"
msgstr "VXLAN"
#: ../libnm/nm-device.c:1489
msgid "IPTunnel"
msgstr "IP 隧道"
#: ../libnm/nm-device.c:1491
msgid "Tun"
msgstr "Tun"
#: ../libnm/nm-device.c:1493
msgid "Veth"
msgstr "Veth"
#: ../libnm/nm-device.c:1495
msgid "MACsec"
msgstr "MACsec"
#: ../libnm/nm-device.c:1497
msgid "Dummy"
msgstr "虚拟"
#: ../libnm/nm-device.c:1499
msgid "PPP"
msgstr "PPP"
#: ../libnm/nm-device.c:1501
msgid "IEEE 802.15.4"
msgstr "IEEE 802.15.4"
#: ../libnm/nm-device.c:1503
msgid "6LoWPAN"
msgstr "6LoWPAN"
#: ../libnm/nm-device.c:1505
msgid "WireGuard"
msgstr "WireGuard"
#: ../libnm/nm-device.c:1507
msgid "Wi-Fi P2P"
msgstr "Wi-Fi P2P"
#: ../libnm/nm-device.c:1539
msgid "Wired"
msgstr "有线"
#: ../libnm/nm-device.c:1571
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
#: ../libnm/nm-device.c:1573
msgid "USB"
msgstr "USB"
#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
#. * product name, the second is a device type (eg,
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
#. * the strings otherwise.
#.
#: ../libnm/nm-device.c:1873 ../libnm/nm-device.c:1892
#, c-format
msgctxt "long device name"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#: ../libnm/nm-device.c:2569
#, c-format
msgid "The connection was not valid: %s"
msgstr "连接无效:%s"
#: ../libnm/nm-device.c:2578
#, c-format
msgid "The interface names of the device and the connection didn't match."
msgstr "这个设备的接口名和连接不匹配。"
#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:828 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:1027
msgid "No service name specified"
msgstr "未指定服务"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:1
msgid "Enable or disable system networking"
msgstr "启用或禁用系统联网"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:2
msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking"
msgstr "系统策略阻止启用或禁用系统联网"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:3
msgid "Reload NetworkManager configuration"
msgstr "重新加载网络管理器配置"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:4
msgid "System policy prevents reloading NetworkManager"
msgstr "系统策略阻止重新加载网络管理器"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:5
msgid ""
"Put NetworkManager to sleep or wake it up (should only be used by system "
"power management)"
msgstr "挂起或唤醒网络管理器(应仅用于系统电源管理)"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:6
msgid "System policy prevents putting NetworkManager to sleep or waking it up"
msgstr "系统策略阻止挂起或唤醒网络管理器"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:7
msgid "Enable or disable Wi-Fi devices"
msgstr "启用或禁用 Wi-Fi 设备"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:8
msgid "System policy prevents enabling or disabling Wi-Fi devices"
msgstr "系统策略阻止启用或禁用 Wi-Fi 设备"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:9
msgid "Enable or disable mobile broadband devices"
msgstr "启用或禁用移动宽带设备"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:10
msgid "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices"
msgstr "系统策略阻止启用或禁用移动宽带设备"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:11
msgid "Enable or disable WiMAX mobile broadband devices"
msgstr "启用或禁用 WiMAX 移动宽带设备"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:12
msgid ""
"System policy prevents enabling or disabling WiMAX mobile broadband devices"
msgstr "系统策略阻止启用或禁用 WiMAX 移动宽带设备"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:13
msgid "Allow control of network connections"
msgstr "允许控制网络连接"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:14
msgid "System policy prevents control of network connections"
msgstr "系统策略阻止网络连接的控制"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:15
msgid "Allow control of Wi-Fi scans"
msgstr "允许控制 Wi-Fi 扫描"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:16
msgid "System policy prevents Wi-Fi scans"
msgstr "系统策略阻止 Wi-Fi 扫描"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:17
msgid "Connection sharing via a protected Wi-Fi network"
msgstr "通过受保护的 Wi-Fi 网络共享连接"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:18
msgid ""
"System policy prevents sharing connections via a protected Wi-Fi network"
msgstr "系统策略阻止使用受保护的 Wi-Fi 网络共享连接"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:19
msgid "Connection sharing via an open Wi-Fi network"
msgstr "通过开放 Wi-Fi 网络共享连接"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:20
msgid "System policy prevents sharing connections via an open Wi-Fi network"
msgstr "系统策略阻止使用开放 Wi-Fi 网络共享连接"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:21
msgid "Modify personal network connections"
msgstr "更改个人网络连接"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:22
msgid "System policy prevents modification of personal network settings"
msgstr "系统策略阻止更改个人网络设置"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:23
msgid "Modify network connections for all users"
msgstr "修改所有用户的网络连接"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:24
msgid "System policy prevents modification of network settings for all users"
msgstr "系统策略阻止徐该全部用户的共用网络设置"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:25
msgid "Modify persistent system hostname"
msgstr "修改系统固有主机名"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:26
msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname"
msgstr "系统策略阻止修改系统固有主机名"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:27
msgid "Modify persistent global DNS configuration"
msgstr "修改持久性全局 DNS 配置"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:28
msgid ""
"System policy prevents modification of the persistent global DNS "
"configuration"
msgstr "系统策略阻止修改持久性全局 DNS 配置"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:29
msgid "Perform a checkpoint or rollback of interfaces configuration"
msgstr "执行接口配置的检查点或回滚"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:30
msgid "System policy prevents the creation of a checkpoint or its rollback"
msgstr "系统策略阻止检查点的创建或其回滚"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:31
msgid "Enable or disable device statistics"
msgstr "启用或禁用设备统计"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:32
msgid "System policy prevents enabling or disabling device statistics"
msgstr "系统策略阻止启用或禁用设备统计"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:33
msgid "Enable or disable connectivity checking"
msgstr "启用或禁用连接性检查"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:34
msgid "System policy prevents enabling or disabling connectivity checking"
msgstr "系统策略阻止启用或禁用连接性检查"
#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1669
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
msgstr "对象类 \"%s\" 没有名为 \"%s\" 的属性"
#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1676
#, c-format
msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
msgstr "对象类 \"%2$s\" 的 \"%1$s\" 属性是不可写的"
#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1683
#, c-format
msgid ""
"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
msgstr "对象 \"%2$s\" 的构造属性 \"%1$s\" 在构造后不能被设定"
#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1691
#, c-format
msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
msgstr "\"%s::%s\" 不是有效的属性名;\"%s\" 不是 GObject 子类型"
#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1700
#, c-format
msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr "无法从类型 \"%3$s\" 的值设定类型为 \"%2$s\" 的属性 \"%1$s\""
#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1711
#, c-format
msgid ""
"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
"type '%s'"
msgstr "类型 \"%2$s\" 的值 \"%1$s\" 无效或超出类型为 \"%4$s\" 的属性 \"%3$s\" 范围"
#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:221
#, c-format
msgid "'%s' is not valid: properties should be specified as 'key=value'"
msgstr "'%s' 无效:属性需要以 'key=value' 的形式指定"
#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:236
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid key"
msgstr "'%s' 不是一个有效的关键字"
#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:242
#, c-format
msgid "duplicate key '%s'"
msgstr "重复的关键字 '%s'"
#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:256
#, c-format
msgid "number for '%s' is out of range"
msgstr "'%s' 的值超出了范围"
#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:259
#, c-format
msgid "value for '%s' must be a number"
msgstr "'%s' 的值需要是一个数字"
#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:270
#, c-format
msgid "value for '%s' must be a boolean"
msgstr "'%s' 的值需要是一个布尔值"
#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:279
msgid "missing 'name' attribute"
msgstr "缺少 'name' 属性"
#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:286
#, c-format
msgid "invalid 'name' \"%s\""
msgstr "无效的 'name' \"%s\""
#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:298
#, c-format
msgid "attribute '%s' is invalid for \"%s\""
msgstr "属性 '%s' 无效(对于\"%s\")"
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
#. * that is combined with the first argument to create a unique
#. * connection id.
#: ../src/NetworkManagerUtils.c:107
#, c-format
msgctxt "connection id fallback"
msgid "%s %u"
msgstr "%s %u"
#: ../src/main.c:163 ../src/main.c:335
#, c-format
msgid "Failed to read configuration: %s\n"
msgstr "读取配置失败:%s\n"
#. Logging/debugging
#: ../src/main.c:184 ../src/nm-iface-helper.c:295
msgid "Print NetworkManager version and exit"
msgstr "输出网络管理器版本并退出"
#: ../src/main.c:185 ../src/nm-iface-helper.c:296
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "不成为守护进程"
#: ../src/main.c:186 ../src/nm-iface-helper.c:298
#, c-format
msgid "Log level: one of [%s]"
msgstr "日志级别:取 [%s] 之一"
#: ../src/main.c:188 ../src/nm-iface-helper.c:300
#, c-format
msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]"
msgstr "以 \",\" 分开的日志域:可以是 [%s] 的任意组合"
#: ../src/main.c:190 ../src/nm-iface-helper.c:302
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "视所有警告为致命错误"
#: ../src/main.c:191
msgid "Specify the location of a PID file"
msgstr "指定一个 PID 文件的位置"
#: ../src/main.c:193
msgid "Print NetworkManager configuration and exit"
msgstr "输出网络管理器配置并退出"
#: ../src/main.c:203
msgid ""
"NetworkManager monitors all network connections and automatically\n"
"chooses the best connection to use. It also allows the user to\n"
"specify wireless access points which wireless cards in the computer\n"
"should associate with."
msgstr "网络管理器(NetworkManager)监视所有网络连接,并自动选择要使用的最佳连接。\n"
"它还允许用户指定计算机无线网卡连接的无线访问点。"
#: ../src/main.c:325 ../src/main-utils.c:275 ../src/nm-iface-helper.c:443
#, c-format
msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr "%s。请使用 --help 查看有效选项列表。\n"
#: ../src/main.c:358 ../src/nm-iface-helper.c:456
#, c-format
msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n"
msgstr "无法设为守护进程:%s [错误 %u]\n"
#: ../src/main-utils.c:85
#, c-format
msgid "Opening %s failed: %s\n"
msgstr "打开 %s 失败:%s\n"
#: ../src/main-utils.c:92
#, c-format
msgid "Writing to %s failed: %s\n"
msgstr "写入 %s 失败:%s\n"
#: ../src/main-utils.c:98
#, c-format
msgid "Closing %s failed: %s\n"
msgstr "关闭 %s 失败:%s\n"
#: ../src/main-utils.c:137 ../src/main-utils.c:148
#, c-format
msgid "Cannot create '%s': %s"
msgstr "无法创建 \"%s\":%s"
#: ../src/main-utils.c:201
#, c-format
msgid "%s is already running (pid %ld)\n"
msgstr "%s 已在运行中(pid %ld)\n"
#: ../src/main-utils.c:211
#, c-format
msgid "You must be root to run %s!\n"
msgstr "运行 %s 必须是根用户!\n"
#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:303
msgid "# Created by NetworkManager\n"
msgstr "# 由 NetworkManger 创建\n"
#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:316
#, c-format
msgid ""
"# Merged from %s\n"
"\n"
msgstr "# 合并自 %s\n"
"\n"
#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-manager.c:1341
#, c-format
msgid "%s Network"
msgstr "%s 网络"
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:298
msgid "PAN requested, but Bluetooth device does not support NAP"
msgstr "PAN 已请求,但蓝牙设备不支持 NAP"
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:311
msgid "PAN connections cannot specify GSM, CDMA, or serial settings"
msgstr "PAN 连接无法指定 GSM、CDMA 或串行设置"
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:324
msgid "PAN connection"
msgstr "PAN 连接"
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:331
msgid "DUN requested, but Bluetooth device does not support DUN"
msgstr "DUN 已请求,但蓝牙设备不支持 DUN"
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:342
msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting"
msgstr "DUN 连接必须包含 GSM 或 CDMA 设置"
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:352
#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:784
msgid "GSM connection"
msgstr "GSM 连接"
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:354
#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:809
msgid "CDMA connection"
msgstr "CDMA 连接"
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:362
msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type"
msgstr "未知的/未处理的蓝牙连接类型"
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:384
msgid "connection does not match device"
msgstr "连接不匹配设备"
#: ../src/devices/nm-device-6lowpan.c:177
msgid "6LOWPAN connection"
msgstr "6LOWPAN 连接"
#: ../src/devices/nm-device-bond.c:56
msgid "Bond connection"
msgstr "绑定连接"
#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:147
msgid "Bridge connection"
msgstr "网桥连接"
#: ../src/devices/nm-device-dummy.c:58
msgid "Dummy connection"
msgstr "虚拟连接"
#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1506
msgid "PPPoE connection"
msgstr "PPPoE 连接"
#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1506
msgid "Wired connection"
msgstr "有线连接"
#: ../src/devices/nm-device-ethernet-utils.c:20
#, c-format
msgid "Wired connection %d"
msgstr "有线连接 %d"
#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:407
msgid "IP tunnel connection"
msgstr "IP 隧道连接"
#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:365
msgid "MACVLAN connection"
msgstr "MACVLAN 连接"
#: ../src/devices/nm-device-tun.c:142
msgid "TUN connection"
msgstr "TUN 连接"
#: ../src/devices/nm-device-wpan.c:54
msgid "WPAN connection"
msgstr "WPAN 连接"
#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:87
msgid "Team connection"
msgstr "组合连接"
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:28
#, c-format
msgid "%s is incompatible with static WEP keys"
msgstr "%s 不兼容静态 WEP 密钥"
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:62
msgid "LEAP authentication requires a LEAP username"
msgstr "LEAP 验证要求 LEAP 用户名"
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:72
msgid "LEAP username requires 'leap' authentication"
msgstr "LEAP 用户名要求 \"leap\" 验证"
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:85
msgid "LEAP authentication requires IEEE 802.1x key management"
msgstr "LEAP 验证要求 IEEE 802.1x 密钥管理"
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:105
msgid "LEAP authentication is incompatible with Ad-Hoc mode"
msgstr "LEAP 验证和 Ad-Hoc 模式不兼容"
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:117
msgid "LEAP authentication is incompatible with 802.1x setting"
msgstr "LEAP 验证和 802.1x 设置不兼容"
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:139
#, c-format
msgid "a connection using '%s' authentication cannot use WPA key management"
msgstr "使用 \"%s\" 验证的连接无法使用 WPA 密钥管理"
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:150
#, c-format
msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA protocols"
msgstr "使用 \"%s\" 验证的连接无法指定 WPA 协议"
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:166
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:183
#, c-format
msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA ciphers"
msgstr "使用 \"%s\" 验证的连接无法指定 WPA 密文"
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:195
#, c-format
msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify a WPA password"
msgstr "使用 \"%s\" 验证的连接无法指定 WPA 密码"
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:226
msgid "Dynamic WEP requires an 802.1x setting"
msgstr "动态 WEP 要求 802.1x 设置"
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:236
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:264
msgid "Dynamic WEP requires 'open' authentication"
msgstr "动态 WEP 要求 \"open\" 验证"
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:251
msgid "Dynamic WEP requires 'ieee8021x' key management"
msgstr "动态 WEP 要求 \"ieee8021x\" 密钥管理"
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:298
msgid "WPA-PSK authentication is incompatible with 802.1x"
msgstr "WPA-PSK 验证和 802.1x 兼容"
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:308
msgid "WPA-PSK requires 'open' authentication"
msgstr "WPA-PSK 要求 \"open\" 验证"
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:320
msgid "Access point does not support PSK but setting requires it"
msgstr "接入点不支持 PSK 但设置要求它"
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:333
msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'rsn' protocol"
msgstr "WPA Ad-Hoc 身份验证需要 “rsn” 协议"
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:344
msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'ccmp' pairwise cipher"
msgstr "WPA Ad-Hoc 身份验证需要 'ccmp' 成对密码"
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:355
msgid "WPA Ad-Hoc requires 'ccmp' group cipher"
msgstr "WPA Ad-Hoc 需要 “ccmp” 组密码"
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:384
msgid "WPA-EAP authentication requires an 802.1x setting"
msgstr "WPA-EAP 验证要求 802.1x 设置"
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:394
msgid "WPA-EAP requires 'open' authentication"
msgstr "WPA-EAP 要求 \"open\" 验证"
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:405
msgid "802.1x setting requires 'wpa-eap' key management"
msgstr "802.1x 设置要求 \"wpa-eap\" 密钥管理"
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:418
msgid "Access point does not support 802.1x but setting requires it"
msgstr "接入点不支持 802.1x 但设置要求它"
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:448
msgid "Ad-Hoc mode requires 'none' or 'wpa-psk' key management"
msgstr "Ad-Hoc 模式需要 'none' 或 'wpa-psk' 密钥管理"
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:458
msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with 802.1x security"
msgstr "Ad-Hoc 模式和 802.1x 安全性不兼容"
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:467
msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with LEAP security"
msgstr "Ad-Hoc 模式和 LEAP 安全性不兼容"
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:477
msgid "Ad-Hoc mode requires 'open' authentication"
msgstr "Ad-Hoc 模式要求 \"open\" 验证"
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:519
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:551
#, c-format
msgid "connection does not match access point"
msgstr "连接和接入点不匹配"
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:605
#, c-format
msgid "connection does not match mesh point"
msgstr "连接与 mesh 点不匹配"
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:622
msgid "Access point is unencrypted but setting specifies security"
msgstr "接入点未加密但设置指定了安全性"
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:711
msgid ""
"WPA authentication is incompatible with non-EAP (original) LEAP or Dynamic "
"WEP"
msgstr "WPA 验证和非 EAP(原始的)LEAP 或动态 WEP 不兼容"
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:721
msgid "WPA authentication is incompatible with Shared Key authentication"
msgstr "WPA 验证和共享密钥(Shared Key)验证不兼容"
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:776
msgid "Failed to determine AP security information"
msgstr "确定 AP 安全信息失败"
#: ../src/nm-config.c:572
#, c-format
msgid "Bad '%s' option: "
msgstr "错误的 '%s' 选项: "
#: ../src/nm-config.c:585
msgid "Config file location"
msgstr "配置文件位置"
#: ../src/nm-config.c:586
msgid "Config directory location"
msgstr "配置目录位置"
#: ../src/nm-config.c:587
msgid "System config directory location"
msgstr "系统配置目录位置"
#: ../src/nm-config.c:588
msgid "Internal config file location"
msgstr "内部配置文件位置"
#: ../src/nm-config.c:589
msgid "State file location"
msgstr "状态文件位置"
#: ../src/nm-config.c:590
msgid "State file for no-auto-default devices"
msgstr "no-auto-default 设备的状态文件"
#: ../src/nm-config.c:591
msgid "List of plugins separated by ','"
msgstr "插件列表,以 \",\" 隔开"
#: ../src/nm-config.c:592
msgid "Quit after initial configuration"
msgstr "初始化配置后退出"
#: ../src/nm-config.c:593 ../src/nm-iface-helper.c:297
msgid "Don't become a daemon, and log to stderr"
msgstr "不成为守护进程,并向标准错误打印日志"
#. These three are hidden for now, and should eventually just go away.
#: ../src/nm-config.c:596
msgid "An http(s) address for checking internet connectivity"
msgstr "检查网络连通用的 http(s) 地址"
#: ../src/nm-config.c:597
msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)"
msgstr "连接性检查间隔(以秒计)"
#: ../src/nm-config.c:598
msgid "The expected start of the response"
msgstr "预期的响应开头"
#: ../src/nm-config.c:605
msgid "NetworkManager options"
msgstr "NetworkManager 选项"
#: ../src/nm-config.c:605
msgid "Show NetworkManager options"
msgstr "显示 NetworkManager 选项"
#. Interface/IP config
#: ../src/nm-iface-helper.c:277
msgid "The interface to manage"
msgstr "要管理的接口"
#: ../src/nm-iface-helper.c:278
msgid "Connection UUID"
msgstr "连接 UUID"
#: ../src/nm-iface-helper.c:279
msgid "Connection Token for Stable IDs"
msgstr "固定 ID 的连接令牌"
#: ../src/nm-iface-helper.c:280
msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC"
msgstr "是否管理 IPv6 SLAAC"
#: ../src/nm-iface-helper.c:281
msgid "Whether SLAAC must be successful"
msgstr "SLAAC 是否必须是成功的"
#: ../src/nm-iface-helper.c:282
msgid "Use an IPv6 temporary privacy address"
msgstr "使用 IPv6 临时私有地址"
#: ../src/nm-iface-helper.c:283
msgid "Current DHCPv4 address"
msgstr "当前的 DHCPv4 地址"
#: ../src/nm-iface-helper.c:284
msgid "Whether DHCPv4 must be successful"
msgstr "DHCPv4 是否必须是成功的"
#: ../src/nm-iface-helper.c:285
msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID"
msgstr "十六进制编码的 DHCPv4 客户 ID"
#: ../src/nm-iface-helper.c:286
msgid "Hostname to send to DHCP server"
msgstr "发送至 DHCP 服务器的主机名"
#: ../src/nm-iface-helper.c:286
msgid "barbar"
msgstr "barbar"
#: ../src/nm-iface-helper.c:287
msgid "FQDN to send to DHCP server"
msgstr "发送至 DHCP 服务器的 FQDN"
#: ../src/nm-iface-helper.c:287
msgid "host.domain.org"
msgstr "host.domain.org"
#: ../src/nm-iface-helper.c:288
msgid "Route priority for IPv4"
msgstr "IPv4 的路由优先级"
#: ../src/nm-iface-helper.c:288
msgid "0"
msgstr "0"
#: ../src/nm-iface-helper.c:289
msgid "Route priority for IPv6"
msgstr "IPv6 的路由优先级"
#: ../src/nm-iface-helper.c:289
msgid "1024"
msgstr "1024"
#: ../src/nm-iface-helper.c:290
msgid "Hex-encoded Interface Identifier"
msgstr "十六进制编码的接口标识符"
#: ../src/nm-iface-helper.c:291
msgid "IPv6 SLAAC address generation mode"
msgstr "IPv6 SLAAC 地址生成模式"
#: ../src/nm-iface-helper.c:292
msgid ""
"The logging backend configuration value. See logging.backend in "
"NetworkManager.conf"
msgstr "日志后台的配置值。请参考 NetworkManager.conf 里的 logging.backend"
#: ../src/nm-iface-helper.c:312
msgid ""
"nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network "
"interface."
msgstr "nm-iface-helper 是一个管理单个网络接口的小型独立进程。"
#: ../src/nm-iface-helper.c:423
#, c-format
msgid "An interface name and UUID are required\n"
msgstr "接口名称和 UUID 是必需的\n"
#: ../src/nm-iface-helper.c:430
#, c-format
msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n"
msgstr "寻找 %s(%s) 的接口索引失败\n"
#: ../src/nm-iface-helper.c:448
#, c-format
msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n"
msgstr "正在忽略传给命令行的未识别日志域 \"%s\"。\n"
#: ../src/nm-iface-helper.c:489
#, c-format
msgid "(%s): Invalid IID %s\n"
msgstr "(%s):无效的 IID %s\n"
#: ../src/nm-iface-helper.c:500
#, c-format
msgid "(%s): Invalid DHCP client-id %s\n"
msgstr "(%s):无效的 DHCP 客户端 ID %s\n"
#: ../src/nm-logging.c:253
#, c-format
msgid "Unknown log level '%s'"
msgstr "未知的日志等级 \"%s\""
#: ../src/nm-logging.c:363
#, c-format
msgid "Unknown log domain '%s'"
msgstr "未知的日志域 \"%s\""
#~ msgid "Unknown parameter: %s\n"
#~ msgstr "未知参数:%s\n"
#~ msgid "Unknown parameter: %s"
#~ msgstr "未知参数:%s"
#~ msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected"
#~ msgstr "错误:设备激活失败:设备已断开连接"
#~ msgid "Error: Unknown parameter %s."
#~ msgstr "错误:未知参数 %s。"
#~ msgid "%d. route cannot be a default route"
#~ msgstr "%d。路由不能是默认路由"
#~ msgid "'%s' connections require '%s' in this property"
#~ msgstr "\"%s\" 连接需要此属性中的 \"%s\""
#~ msgid "The connection was not a WiMAX connection."
#~ msgstr "此连接不是 WiMAX 连接。"
#~ msgid "Checkpoint was removed before it was initialized"
#~ msgstr "检查点在初始化之前被删除"
#~ msgid "Active connection removed before it was initialized"
#~ msgstr "活动连接在初始化之前被删除"
#~ msgid "Connection removed before it was initialized"
#~ msgstr "连接在初始化之前被删除"
#~ msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs"
#~ msgstr "由于内核程序错误禁用了 WPA Ad-Hoc"
#~ msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires an Ad-Hoc mode AP"
#~ msgstr "WPA Ad-Hoc 验证要求 Ad-Hoc 模式的 AP"
#~ msgid ""
#~ "Access point mode is Ad-Hoc but setting requires Infrastructure security"
#~ msgstr "接入点模式是 Ad-Hoc 但设置要求 Infrastructure 安全性"
|