summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el.po
blob: 6c159529fa93f5b7f641df079987e834b3e5d7b5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
# translation of NetworkManager.HEAD.po to
# NetworkManager translation to Greek
# Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>, 2005.
# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2005-2007.
# Dimitris Glezos <dimitris@glezos.com>, 2006.
# Jennie Petoumenou <epetoumenou@gmail.com>, 2008, 2009.
# Tournaris Pavlos <p.tournaris@gmail.com>, 2009.
# Simos Xenitellis <simos@gnome.org>, 2010.
# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Networ"
"kManager&keywords=I18N+L10N&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-24 10:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-06 11:01+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"

#: ../cli/src/common.c:38 ../cli/src/common.c:50 ../cli/src/common.c:58
#: ../cli/src/common.c:69 ../cli/src/connections.c:193
#: ../cli/src/connections.c:215
msgid "GROUP"
msgstr "ΟΜΑΔΑ"

#. 0
#: ../cli/src/common.c:39 ../cli/src/common.c:59
msgid "ADDRESS"
msgstr "ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ"

#. 1
#: ../cli/src/common.c:40 ../cli/src/common.c:60
msgid "ROUTE"
msgstr "ΔΙΑΔΡΟΜΗ"

#. 2
#: ../cli/src/common.c:41 ../cli/src/common.c:61
msgid "DNS"
msgstr "DNS"

#. 3
#: ../cli/src/common.c:42 ../cli/src/common.c:62
msgid "DOMAIN"
msgstr "ΤΟΜΕΑΣ"

#. 4
#: ../cli/src/common.c:43
msgid "WINS"
msgstr "WINS"

#. 0
#: ../cli/src/common.c:51 ../cli/src/common.c:70
msgid "OPTION"
msgstr "ΕΠΙΛΟΓΗ"

#: ../cli/src/common.c:408 ../cli/src/settings.c:3020
#: ../cli/src/settings.c:3039
#, c-format
#| msgid "invalid field '%s'"
msgid "invalid IPv4 address '%s'"
msgstr "άκυρη διεύθυνση IPv4 του '%s'"

#: ../cli/src/common.c:416
#, c-format
msgid "invalid prefix '%s'; <1-32> allowed"
msgstr "άκυρο πρόθεμα '%s'· επιτρεπόμενο <1-32>"

#: ../cli/src/common.c:423 ../cli/src/common.c:476
#, c-format
#| msgid "invalid field '%s'"
msgid "invalid gateway '%s'"
msgstr "άκυρη πύλη δικτύου '%s'"

#: ../cli/src/common.c:461 ../cli/src/settings.c:3365
#: ../cli/src/settings.c:3384
#, c-format
#| msgid "invalid field '%s'"
msgid "invalid IPv6 address '%s'"
msgstr "άκυρη διεύθυνση IPv6 '%s'"

#: ../cli/src/common.c:469
#, c-format
msgid "invalid prefix '%s'; <1-128> allowed"
msgstr "άκυρο πρόθεμα '%s'· επιτρεπόμενο <1-128>"

#: ../cli/src/common.c:552
#, c-format
msgid "invalid route destination address '%s'"
msgstr "άκυρη διαδρομή διεύθυνσης προορισμού '%s'"

#: ../cli/src/common.c:559
#, c-format
msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed"
msgstr "άκυρο πρόθεμα '%s'· επιτρεπόμενο <1-%d>"

#: ../cli/src/common.c:569
#, c-format
#| msgid "invalid field '%s'"
msgid "invalid next hop address '%s'"
msgstr "άκυρη η επόμενη διεύθυνση μεταπήδησης '%s'"

#: ../cli/src/common.c:574
#, c-format
msgid ""
"the second component of route ('%s') is neither a next hop address nor a "
"metric"
msgstr ""
"το δεύτερο στοιχείο της διαδρομής ('%s') δεν είναι ούτε η επόμενη διεύθυνση "
"μεταπήδησης ούτε μετρικό"

#: ../cli/src/common.c:584
#, c-format
#| msgid "invalid field '%s'"
msgid "invalid metric '%s'"
msgstr "άκυρο μετρικό '%s'"

#: ../cli/src/common.c:593
msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)"
msgstr ""
"η προεπιλεγμένη διαδρομή δεν μπορεί να προστεθεί (ο διαχειριστής δικτύου τη "
"χειρίζεται ο ίδιος)"

#: ../cli/src/common.c:681
msgid "unmanaged"
msgstr "χωρίς διαχείριση"

#: ../cli/src/common.c:683
msgid "unavailable"
msgstr "μη διαθέσιμη"

#: ../cli/src/common.c:685 ../cli/src/network-manager.c:276
msgid "disconnected"
msgstr "αποσυνδέθηκε"

#: ../cli/src/common.c:687
msgid "connecting (prepare)"
msgstr "σύνδεση (προετοιμασία)"

#: ../cli/src/common.c:689
msgid "connecting (configuring)"
msgstr "σύνδεση (διαμόρφωση)"

#: ../cli/src/common.c:691
msgid "connecting (need authentication)"
msgstr "σύνδεση (απαιτείται πιστοποίηση)"

#: ../cli/src/common.c:693
msgid "connecting (getting IP configuration)"
msgstr "σύνδεση (γίνεται λήψη ρυθμίσεων IP)"

#: ../cli/src/common.c:695
msgid "connecting (checking IP connectivity)"
msgstr "σύνδεση (γίνεται έλεγχος συνδεσιμότητας της IP)"

#: ../cli/src/common.c:697
msgid "connecting (starting secondary connections)"
msgstr "σύνδεση (γίνεται εκκίνηση των δευτερευουσών συνδέσεων)"

#: ../cli/src/common.c:699 ../cli/src/network-manager.c:272
msgid "connected"
msgstr "συνδέθηκε"

#: ../cli/src/common.c:701 ../cli/src/connections.c:560
msgid "deactivating"
msgstr "απενεργοποίηση"

#: ../cli/src/common.c:703
msgid "connection failed"
msgstr "αποτυχία σύνδεσης"

#: ../cli/src/common.c:705 ../cli/src/connections.c:565
#: ../cli/src/connections.c:588 ../cli/src/connections.c:1656
#: ../cli/src/devices.c:832 ../cli/src/devices.c:2270
#: ../cli/src/network-manager.c:279 ../cli/src/network-manager.c:297
#: ../cli/src/network-manager.c:360 ../cli/src/network-manager.c:363
#: ../cli/src/network-manager.c:373 ../cli/src/network-manager.c:375
#: ../cli/src/network-manager.c:432 ../cli/src/network-manager.c:448
#: ../cli/src/settings.c:735 ../cli/src/settings.c:763
#: ../cli/src/settings.c:825 ../cli/src/settings.c:1141
#: ../cli/src/utils.c:1122 ../src/main.c:503 ../src/main.c:531
msgid "unknown"
msgstr "άγνωστη"

#: ../cli/src/common.c:714
msgid "No reason given"
msgstr "Δε δόθηκε αιτία"

#: ../cli/src/common.c:717 ../cli/src/connections.c:2452
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Άγνωστο σφάλμα"

#: ../cli/src/common.c:720
msgid "Device is now managed"
msgstr "Η συσκευή είναι τώρα με διαχείριση"

#: ../cli/src/common.c:723
msgid "Device is now unmanaged"
msgstr "Η συσκευή είναι τώρα χωρίς διαχείριση"

#: ../cli/src/common.c:726
#| msgid "the VPN service returned invalid configuration"
msgid "The device could not be readied for configuration"
msgstr "Η συσκευή δεν μπόρεσε να διαβαστεί για τη διαμόρφωση"

#: ../cli/src/common.c:729
#| msgid ""
#| "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, "
#| "etc)"
msgid ""
"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)"
msgstr ""
"Η διαμόρφωση IP δε μπόρεσε να δεσμευτεί (δεν υπάρχει διαθέσιμη διεύθυνση, "
"χρονικό όριο, κ.λ.π.)"

#: ../cli/src/common.c:732
msgid "The IP configuration is no longer valid"
msgstr "Η διαμόρφωση IP δεν είναι πια έγκυρη"

#: ../cli/src/common.c:735
msgid "Secrets were required, but not provided"
msgstr "Τα μυστικά απαιτήθηκαν, αλλά δεν προσφέρθηκαν"

#: ../cli/src/common.c:738
msgid "802.1X supplicant disconnected"
msgstr "Αποσυνδέθηκε η αίτηση άδειας πρόσβασης 802.1X"

#: ../cli/src/common.c:741
msgid "802.1X supplicant configuration failed"
msgstr "Αποτυχία διαμόρφωσης αίτησης άδειας πρόσβασης 802.1X"

#: ../cli/src/common.c:744
msgid "802.1X supplicant failed"
msgstr "Αποτυχία αίτησης άδειας πρόσβασης 802.1X"

#: ../cli/src/common.c:747
msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
msgstr ""
"Η αίτηση άδειας πρόσβασης 802.1x πήρε υπερβολικά πολύ ώρα για να πιστοποιηθεί"

#: ../cli/src/common.c:750
msgid "PPP service failed to start"
msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της υπηρεσίας PPP"

#: ../cli/src/common.c:753
msgid "PPP service disconnected"
msgstr "Αποσυνδέθηκε η υπηρεσία PPP"

#: ../cli/src/common.c:756
msgid "PPP failed"
msgstr "Το PPP απέτυχε"

#: ../cli/src/common.c:759
msgid "DHCP client failed to start"
msgstr "Αποτυχία εκκίνησης του πελάτη DHCP"

#: ../cli/src/common.c:762
msgid "DHCP client error"
msgstr "Σφάλμα πελάτη DHCP"

#: ../cli/src/common.c:765
msgid "DHCP client failed"
msgstr "Αποτυχία του πελάτη DHCP"

#: ../cli/src/common.c:768
msgid "Shared connection service failed to start"
msgstr "Αποτυχία εκκίνησης υπηρεσίας της κοινόχρηστης σύνδεσης"

#: ../cli/src/common.c:771
msgid "Shared connection service failed"
msgstr "Αποτυχία υπηρεσίας της κοινόχρηστης σύνδεσης"

#: ../cli/src/common.c:774
msgid "AutoIP service failed to start"
msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της υπηρεσίας AutoIP"

#: ../cli/src/common.c:777
msgid "AutoIP service error"
msgstr "Σφάλμα υπηρεσίας AutoIP"

#: ../cli/src/common.c:780
msgid "AutoIP service failed"
msgstr "Αποτυχία υπηρεσίας AutoIP"

#: ../cli/src/common.c:783
msgid "The line is busy"
msgstr "Η γραμμή είναι απασχολημένη"

#: ../cli/src/common.c:786
msgid "No dial tone"
msgstr "Χωρίς ήχο κλήσης"

#: ../cli/src/common.c:789
msgid "No carrier could be established"
msgstr "Δεν μπόρεσε να προσδιοριστεί μεταφορέας"

#: ../cli/src/common.c:792
msgid "The dialing request timed out"
msgstr "Έληξε το αίτημα κλήσης"

#: ../cli/src/common.c:795
msgid "The dialing attempt failed"
msgstr "Απέτυχε η προσπάθεια κλήσης"

#: ../cli/src/common.c:798
msgid "Modem initialization failed"
msgstr "Απέτυχε η προετοιμασία του μόντεμ"

#: ../cli/src/common.c:801
msgid "Failed to select the specified APN"
msgstr "Αποτυχία επιλογής του συγκεκριμένου APN"

#: ../cli/src/common.c:804
msgid "Not searching for networks"
msgstr "Δεν ψάχνει για δίκτυα"

#: ../cli/src/common.c:807
msgid "Network registration denied"
msgstr "Άρνηση εγγραφής του δικτύου"

#: ../cli/src/common.c:810
msgid "Network registration timed out"
msgstr "Έληξε η εγγραφή του δικτύου"

#: ../cli/src/common.c:813
msgid "Failed to register with the requested network"
msgstr "Αποτυχία εγγραφής με το ζητούμενο δίκτυο"

#: ../cli/src/common.c:816
msgid "PIN check failed"
msgstr "Απέτυχε ο έλεγχος του PIN"

#: ../cli/src/common.c:819
msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
msgstr "Μπορεί να λείπει το απαραίτητο υλικολογισμικό για τη συσκευή"

#: ../cli/src/common.c:822
msgid "The device was removed"
msgstr "Αφαιρέθηκε η συσκευή"

#: ../cli/src/common.c:825
#| msgid "NetworkManager status"
msgid "NetworkManager went to sleep"
msgstr "Ο διαχειριστής δικτύου πήγε σε ύπνωση"

#: ../cli/src/common.c:828
#| msgid "no active connection or device"
msgid "The device's active connection disappeared"
msgstr "Εξαφανίστηκε η ενεργή σύνδεση της συσκευής"

#: ../cli/src/common.c:831
msgid "Device disconnected by user or client"
msgstr "Η συσκευή αποσυνδέθηκε από τον χρήστη ή τον πελάτη"

#: ../cli/src/common.c:834
msgid "Carrier/link changed"
msgstr "Άλλαξε ο μεταφορέας/σύνδεσμος"

#: ../cli/src/common.c:837
#| msgid "the connection was removed"
msgid "The device's existing connection was assumed"
msgstr "Θεωρήθηκε η υφιστάμενη σύνδεση της συσκευής"

#: ../cli/src/common.c:840
msgid "The supplicant is now available"
msgstr "Η αίτηση άδειας πρόσβασης είναι τώρα διαθέσιμη"

#: ../cli/src/common.c:843
msgid "The modem could not be found"
msgstr "Το μόντεμ δεν μπόρεσε να βρεθεί"

#: ../cli/src/common.c:846
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
msgstr "Απέτυχε ή έληξε η σύνδεση μπλουτούθ"

#: ../cli/src/common.c:849
msgid "GSM Modem's SIM card not inserted"
msgstr "Δεν εισήχθη η κάρτα SIM του GSM μόντεμ"

#: ../cli/src/common.c:852
msgid "GSM Modem's SIM PIN required"
msgstr "Απαιτείται το PIN SIM του GSM μόντεμ"

#: ../cli/src/common.c:855
msgid "GSM Modem's SIM PUK required"
msgstr "Απαιτείται το PUK SIM του GSM μόντεμ"

#: ../cli/src/common.c:858
msgid "GSM Modem's SIM wrong"
msgstr "Εσφαλμένο SIM του GSM Modem"

#: ../cli/src/common.c:861
msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
msgstr "Η συσκευή InfiniBand δεν υποστηρίζει συνδεδεμένη λειτουργία"

#: ../cli/src/common.c:864
#| msgid "connection failed"
msgid "A dependency of the connection failed"
msgstr "Μια εξάρτηση της σύνδεσης απέτυχε"

#: ../cli/src/common.c:867
msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge"
msgstr "Πρόβλημα με το RFC 2684 Ethernet μέσω γέφυρας ADSL"

#: ../cli/src/common.c:870
msgid "ModemManager is unavailable"
msgstr "Ο διαχειριστής μόντεμ δεν είναι διαθέσιμος"

#: ../cli/src/common.c:873
#| msgid "The modem could not be found"
msgid "The Wi-Fi network could not be found"
msgstr "Το ασύρματο δίκτυο δεν μπόρεσε να βρεθεί"

#: ../cli/src/common.c:876
#| msgid "connection failed"
msgid "A secondary connection of the base connection failed"
msgstr "Μια δευτερεύουσα σύνδεση της βασικής σύνδεσης απέτυχε"

#: ../cli/src/common.c:879
msgid "DCB or FCoE setup failed"
msgstr "Η ρύθμιση DCB ή FCoE απέτυχε"

#: ../cli/src/common.c:882
#| msgid "connection failed"
msgid "teamd control failed"
msgstr "αποτυχία ελέγχου teamd"

#: ../cli/src/common.c:885
msgid "Modem failed or no longer available"
msgstr "Το μόντεμ απέτυχε ή δεν είναι πια διαθέσιμο"

#: ../cli/src/common.c:888
msgid "Modem now ready and available"
msgstr "Το μόντεμ τώρα είναι έτοιμο και διαθέσιμο"

#: ../cli/src/common.c:891
msgid "SIM PIN was incorrect"
msgstr "Το PIN του SIM ήταν εσφαλμένο"

#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
#: ../cli/src/common.c:895 ../cli/src/devices.c:639
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1814
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"

#: ../cli/src/common.c:937
#, c-format
#| msgid "invalid field '%s'"
msgid "invalid priority map '%s'"
msgstr "άκυρη χαρτογράφηση προτεραιότητας '%s'"

#: ../cli/src/common.c:944 ../cli/src/common.c:950
#, c-format
#| msgid "Error: timeout value '%s' is not valid."
msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
msgstr "η προτεραιότητα '%s' δεν είναι έγκυρη (<0-%ld>)"

#: ../cli/src/common.c:1017
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name."
msgstr "το '%s' δεν είναι έγκυρη διαμόρφωση ομάδας ή όνομα αρχείου."

#. define some prompts for connection editor
#: ../cli/src/connections.c:64
msgid "Setting name? "
msgstr "Το όνομα της ρύθμισης;"

#: ../cli/src/connections.c:65
msgid "Property name? "
msgstr "Το όνομα της ιδιότητας; "

#: ../cli/src/connections.c:66
#| msgid "the connection attempt timed out"
msgid "Enter connection type: "
msgstr "Εισαγωγή τύπου σύνδεσης: "

#. define some other prompts
#: ../cli/src/connections.c:69
#| msgid "Connection list"
msgid "Connection type: "
msgstr "Τύπος σύνδεσης: "

#: ../cli/src/connections.c:70
msgid "VPN type: "
msgstr "Τύπος VPN: "

#: ../cli/src/connections.c:71
msgid "Bond master: "
msgstr "Κύριος δεσμός: "

#: ../cli/src/connections.c:72
msgid "Team master: "
msgstr "Κύρια ομάδα: "

#: ../cli/src/connections.c:73
msgid "Bridge master: "
msgstr "Κύρια γέφυρα: "

#: ../cli/src/connections.c:74
msgid "Connection (name, UUID, or path): "
msgstr "Σύνδεση (όνομα, UUID ή διαδρομή): "

#. 0
#: ../cli/src/connections.c:82 ../cli/src/connections.c:194
#: ../cli/src/devices.c:89 ../cli/src/devices.c:117 ../cli/src/devices.c:127
#: ../cli/src/devices.c:137 ../cli/src/devices.c:146 ../cli/src/devices.c:161
#: ../cli/src/devices.c:174 ../cli/src/devices.c:200 ../cli/src/devices.c:215
#: ../cli/src/devices.c:224
msgid "NAME"
msgstr "ΟΝΟΜΑ"

#. 0
#. 1
#: ../cli/src/connections.c:83 ../cli/src/connections.c:195
msgid "UUID"
msgstr "UUID"

#. 1
#. 0
#. 1
#. 2
#: ../cli/src/connections.c:84 ../cli/src/connections.c:216
#: ../cli/src/devices.c:75 ../cli/src/devices.c:91 ../cli/src/devices.c:203
msgid "TYPE"
msgstr "ΤΥΠΟΣ"

#. 2
#: ../cli/src/connections.c:85
msgid "TIMESTAMP"
msgstr "ΧΡΟΝΙΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ"

#. 3
#: ../cli/src/connections.c:86
msgid "TIMESTAMP-REAL"
msgstr "ΧΡΟΝΙΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ-ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΗ"

#. 4
#. 14
#: ../cli/src/connections.c:87 ../cli/src/devices.c:104
msgid "AUTOCONNECT"
msgstr "ΑΥΤΟΜΑΤΗ-ΣΥΝΔΕΣΗ"

#. 5
#: ../cli/src/connections.c:88
msgid "READONLY"
msgstr "ΜΟΝΟ-ΓΙΑ-ΑΝΑΓΝΩΣΗ"

#. 6
#. 8
#. 2
#. 15
#. 5
#: ../cli/src/connections.c:89 ../cli/src/connections.c:202
#: ../cli/src/devices.c:77 ../cli/src/devices.c:190 ../cli/src/devices.c:206
msgid "DBUS-PATH"
msgstr "ΔΙΑΔΡΟΜΗ-ΔΙΑΥΛΟΥ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ"

#. 7
#. 13
#. 4
#: ../cli/src/connections.c:90 ../cli/src/devices.c:188
#: ../cli/src/devices.c:205
msgid "ACTIVE"
msgstr "ΕΝΕΡΓΗ"

#. 8
#. 0
#. 12
#. 3
#: ../cli/src/connections.c:91 ../cli/src/devices.c:74 ../cli/src/devices.c:90
#: ../cli/src/devices.c:187 ../cli/src/devices.c:204
msgid "DEVICE"
msgstr "ΣΥΣΚΕΥΗ"

#. 9
#. 3
#. 1
#. 9
#. 1
#: ../cli/src/connections.c:92 ../cli/src/connections.c:197
#: ../cli/src/devices.c:76 ../cli/src/devices.c:99
#: ../cli/src/network-manager.c:39
msgid "STATE"
msgstr "ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ"

#. 10
#: ../cli/src/connections.c:93
#| msgid "MASTER-PATH"
msgid "ACTIVE-PATH"
msgstr "ΕΝΕΡΓΟ-ΔΙΑΔΡΟΜΗ"

#. 2
#: ../cli/src/connections.c:196
msgid "DEVICES"
msgstr "ΣΥΣΚΕΥΕΣ"

#. 4
#: ../cli/src/connections.c:198
msgid "DEFAULT"
msgstr "ΠΡΟΕΠΙΛΟΓΗ"

#. 5
#: ../cli/src/connections.c:199
msgid "DEFAULT6"
msgstr "ΠΡΟΕΠΙΛΟΓΗ6"

#. 6
#: ../cli/src/connections.c:200
msgid "SPEC-OBJECT"
msgstr "ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΗ-ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ"

#. 7
#. 4
#. Ask for optional 'vpn' arguments.
#: ../cli/src/connections.c:201 ../cli/src/connections.c:239
#: ../cli/src/connections.c:3505 ../tui/nm-editor-utils.c:243
#: ../tui/nmt-connect-connection-list.c:405
msgid "VPN"
msgstr "VPN"

#. 9
#. 5
#. 18
#: ../cli/src/connections.c:203 ../cli/src/devices.c:80
#: ../cli/src/devices.c:108
msgid "CON-PATH"
msgstr "ΔΙΑΔΡΟΜΗ-CON"

#. 10
#: ../cli/src/connections.c:204
msgid "ZONE"
msgstr "ΖΩΝΗ"

#. 11
#: ../cli/src/connections.c:205
msgid "MASTER-PATH"
msgstr "ΚΥΡΙΑ ΔΙΑΔΡΟΜΗ"

#. 1
#: ../cli/src/connections.c:217
msgid "USERNAME"
msgstr "ΟΝΟΜΑ ΧΡΗΣΤΗ"

#. 2
#: ../cli/src/connections.c:218
msgid "GATEWAY"
msgstr "ΠΥΛΗ ΔΙΚΤΥΟΥ"

#. 3
#: ../cli/src/connections.c:219
msgid "BANNER"
msgstr "ΔΙΑΦΗΜΙΣΤΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ "

#. 4
#: ../cli/src/connections.c:220
msgid "VPN-STATE"
msgstr "ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ-VPN"

#. 5
#: ../cli/src/connections.c:221
msgid "CFG"
msgstr "CFG"

#: ../cli/src/connections.c:234 ../cli/src/devices.c:239
msgid "GENERAL"
msgstr "ΓΕΝΙΚΑ"

#. 0
#. 6
#: ../cli/src/connections.c:235 ../cli/src/devices.c:246
msgid "IP4"
msgstr "IP4"

#. 1
#. 7
#: ../cli/src/connections.c:236 ../cli/src/devices.c:247
msgid "DHCP4"
msgstr "DHCP4"

#. 2
#. 8
#: ../cli/src/connections.c:237 ../cli/src/devices.c:248
msgid "IP6"
msgstr "IP6"

#. 3
#. 9
#: ../cli/src/connections.c:238 ../cli/src/devices.c:249
msgid "DHCP6"
msgstr "DHCP6"

#: ../cli/src/connections.c:280
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | reload | "
"load }\n"
"\n"
"  show [--active] [[id | uuid | path | apath] <ID>] ...\n"
"\n"
"  up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp <name>]\n"
"\n"
"  up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>]\n"
"\n"
"  down [id | uuid | path | apath] <ID>\n"
"\n"
"  add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n"
"\n"
"  modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> "
"<value>)+\n"
"\n"
"  edit [id | uuid | path] <ID>\n"
"  edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n"
"\n"
"  delete [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"  reload\n"
"\n"
"  load <filename> [ <filename>... ]\n"
"\n"
msgstr ""
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | reload | "
"load }\n"
"\n"
"  show [--active] [[id | uuid | path | apath] <ID>] ...\n"
"\n"
"  up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp <name>]\n"
"\n"
"  up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>]\n"
"\n"
"  down [id | uuid | path | apath] <ID>\n"
"\n"
"  add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n"
"\n"
"  modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> "
"<value>)+\n"
"\n"
"  edit [id | uuid | path] <ID>\n"
"  edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n"
"\n"
"  delete [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"  reload\n"
"\n"
"  load <filename> [ <filename>... ]\n"
"\n"

#: ../cli/src/connections.c:302
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--active]\n"
"\n"
"List in-memory and on-disk connection profiles, some of which may also be\n"
"active if a device is using that connection profile. Without a parameter, "
"all\n"
"profiles are listed. When --active option is specified, only the active\n"
"profiles are shown.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"Show details for specified connections. By default, both static "
"configuration\n"
"and active connection data are displayed. It is possible to filter the "
"output\n"
"using global '--fields' option. Refer to the manual page for more "
"information.\n"
"When --active option is specified, only the active profiles are taken into\n"
"account.\n"
msgstr ""
"Χρήση: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--active]\n"
"\n"
"Κατάλογος κατατομών σύνδεσης στη μνήμη και στον δίσκο, μερικές από τις "
"οποίες μπορούν επίσης να είναι\n"
"ενεργές αν μια συσκευή χρησιμοποιεί αυτήν την κατατομή σύνδεσης. Χωρίς μια "
"παράμετρο, εμφανίζονται\n"
"όλες οι κατατομές. Όταν οριστεί η επιλογή --active, εμφανίζονται\n"
"μόνο οι ενεργές κατατομές.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"Εμφάνιση των λεπτομερειών για τις συγκεκριμένες συνδέσεις. Από προεπιλογή, "
"εμφανίζονται και η στατική διαμόρφωση\n"
"και τα ενεργά δεδομένα σύνδεσης. Μπορείτε να φιλτράρετε την έξοδο\n"
"χρησιμοποιώντας την καθολική επιλογή '--fields'. Δείτε την σελίδα του "
"εγχειριδίου για περισσότερες πληροφορίες.\n"
"Όταν οριστεί η επιλογή --active, μόνο οι ενεργές κατατομές λαμβάνονται\n"
"υπόψη.\n"

#: ../cli/src/connections.c:324
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp "
"<name>]\n"
"\n"
"Activate a connection on a device. The profile to activate is identified by "
"its\n"
"name, UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := ifname <ifname> [ap <BSSID>] [nsp <name>]\n"
"\n"
"Activate a device with a connection. The connection profile is selected\n"
"automatically by NetworkManager.\n"
"\n"
"ifname - specifies the device to active the connection on\n"
"ap     - specifies AP to connect to (only valid for Wi-Fi)\n"
"nsp    - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n"
"\n"
msgstr ""
"Χρήση: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp "
"<name>]\n"
"\n"
"Ενεργοποίηση μιας σύνδεσης σε μια συσκευή. Η κατατομή για ενεργοποίηση "
"καθορίζεται από\n"
"το όνομά της, το UUID ή τη διαδρομή δίαυλου δεδομένων.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := ifname <ifname> [ap <BSSID>] [nsp <name>]\n"
"\n"
"Ενεργοποίηση μιας συσκευής με μια σύνδεση. Η κατατομή σύνδεσης επιλέγεται\n"
"αυτόματα από τον διαχειριστή δικτύου.\n"
"\n"
"ifname - καθορίζει τη συσκευή που θα ενεργοποιήσει τη σύνδεση\n"
"ap     - καθορίζει την AP για σύνδεση (έγκυρη μόνο για ασύρματο)\n"
"nsp    - καθορίζει το NSP για σύνδεση (έγκυρη μόνο για WiMAX)\n"
"\n"

#: ../cli/src/connections.c:345
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] <ID>\n"
"\n"
"Deactivate a connection from a device (without preventing the device from\n"
"further auto-activation). The profile to deactivate is identified by its "
"name,\n"
"UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
msgstr ""
"Χρήση: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] <ID>\n"
"\n"
"Απενεργοποίηση μιας σύνδεσης από μια συσκευή (χωρίς να αποτρέπει τη συσκευή "
"από\n"
"παραπέρα αυτοενεργοποίηση). Η κατατομή για απενεργοποίηση καθορίζεται από το "
"όνομά της,\n"
"το UUID ή τη διαδρομή διαύλου δεδομένων.\n"
"\n"

#: ../cli/src/connections.c:358
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n"
"\n"
"  COMMON_OPTIONS:\n"
"                  type <type>\n"
"                  ifname <interface name> | \"*\"\n"
"                  [con-name <connection name>]\n"
"                  [autoconnect yes|no]\n"
"\n"
"                  [save yes|no]\n"
"\n"
"  TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n"
"    ethernet:     [mac <MAC address>]\n"
"                  [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"\n"
"    wifi:         ssid <SSID>\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
"                  [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"\n"
"    wimax:        [mac <MAC address>]\n"
"                  [nsp <NSP>]\n"
"\n"
"    pppoe:        username <PPPoE username>\n"
"                  [password <PPPoE password>]\n"
"                  [service <PPPoE service name>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
"\n"
"    gsm:          apn <APN>\n"
"                  [user <username>]\n"
"                  [password <password>]\n"
"\n"
"    cdma:         [user <username>]\n"
"                  [password <password>]\n"
"\n"
"    infiniband:   [mac <MAC address>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"                  [transport-mode datagram | connected]\n"
"                  [parent <ifname>]\n"
"                  [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
"\n"
"    bluetooth:    [addr <bluetooth address>]\n"
"                  [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n"
"\n"
"    vlan:         dev <parent device (connection  UUID, ifname, or MAC)>\n"
"                  id <VLAN ID>\n"
"                  [flags <VLAN flags>]\n"
"                  [ingress <ingress priority mapping>]\n"
"                  [egress <egress priority mapping>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"\n"
"    bond:         [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
"| broadcast (3) |\n"
"                        802.3ad    (4) | balance-tlb   (5) | balance-alb "
"(6)]\n"
"                  [primary <ifname>]\n"
"                  [miimon <num>]\n"
"                  [downdelay <num>]\n"
"                  [updelay <num>]\n"
"                  [arp-interval <num>]\n"
"                  [arp-ip-target <num>]\n"
"\n"
"    bond-slave:   master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
"\n"
"    team:         [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
"    team-slave:   master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
"                  [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
"    bridge:       [stp yes|no]\n"
"                  [priority <num>]\n"
"                  [forward-delay <2-30>]\n"
"                  [hello-time <1-10>]\n"
"                  [max-age <6-40>]\n"
"                  [ageing-time <0-1000000>]\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
"\n"
"    bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
"                  [priority <0-63>]\n"
"                  [path-cost <1-65535>]\n"
"                  [hairpin yes|no]\n"
"\n"
"    vpn:          vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
"ssh|l2tp|iodine|...\n"
"                  [user <username>]\n"
"\n"
"    olpc-mesh:    ssid <SSID>\n"
"                  [channel <1-13>]\n"
"                  [dhcp-anycast <MAC address>]\n"
"\n"
"  IP_OPTIONS:\n"
"                  [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n"
"                  [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
"\n"
msgstr ""
"Χρήση: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n"
"\n"
"  COMMON_OPTIONS:\n"
"                  type <type>\n"
"                  ifname <interface name> | \"*\"\n"
"                  [con-name <connection name>]\n"
"                  [autoconnect yes|no]\n"
"\n"
"                  [save yes|no]\n"
"\n"
"  TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n"
"    ethernet:     [mac <MAC address>]\n"
"                  [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"\n"
"    wifi:         ssid <SSID>\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
"                  [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"\n"
"    wimax:        [mac <MAC address>]\n"
"                  [nsp <NSP>]\n"
"\n"
"    pppoe:        username <PPPoE username>\n"
"                  [password <PPPoE password>]\n"
"                  [service <PPPoE service name>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
"\n"
"    gsm:          apn <APN>\n"
"                  [user <username>]\n"
"                  [password <password>]\n"
"\n"
"    cdma:         [user <username>]\n"
"                  [password <password>]\n"
"\n"
"    infiniband:   [mac <MAC address>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"                  [transport-mode datagram | connected]\n"
"                  [parent <ifname>]\n"
"                  [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
"\n"
"    bluetooth:    [addr <bluetooth address>]\n"
"                  [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n"
"\n"
"    vlan:         dev <parent device (connection  UUID, ifname, or MAC)>\n"
"                  id <VLAN ID>\n"
"                  [flags <VLAN flags>]\n"
"                  [ingress <ingress priority mapping>]\n"
"                  [egress <egress priority mapping>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"\n"
"    bond:         [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
"| broadcast (3) |\n"
"                        802.3ad    (4) | balance-tlb   (5) | balance-alb "
"(6)]\n"
"                  [primary <ifname>]\n"
"                  [miimon <num>]\n"
"                  [downdelay <num>]\n"
"                  [updelay <num>]\n"
"                  [arp-interval <num>]\n"
"                  [arp-ip-target <num>]\n"
"\n"
"    bond-slave:   master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
"\n"
"    team:         [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
"    team-slave:   master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
"                  [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
"    bridge:       [stp yes|no]\n"
"                  [priority <num>]\n"
"                  [forward-delay <2-30>]\n"
"                  [hello-time <1-10>]\n"
"                  [max-age <6-40>]\n"
"                  [ageing-time <0-1000000>]\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
"\n"
"    bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
"                  [priority <0-63>]\n"
"                  [path-cost <1-65535>]\n"
"                  [hairpin yes|no]\n"
"\n"
"    vpn:          vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
"ssh|l2tp|iodine|...\n"
"                  [user <username>]\n"
"\n"
"    olpc-mesh:    ssid <SSID>\n"
"                  [channel <1-13>]\n"
"                  [dhcp-anycast <MAC address>]\n"
"\n"
"  IP_OPTIONS:\n"
"                  [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n"
"                  [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
"\n"

#: ../cli/src/connections.c:437
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
"\n"
"Modify one or more properties of the connection profile.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path. For multi-valued\n"
"properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n"
"The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n"
"The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n"
"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
"10.10.1.5/8\"\n"
"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n"
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
"\n"
msgstr ""
"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
"\n"
"Τροποποιήστε μία ή περισσότερες ιδιότητες της κατατομής σύνδεσης.\n"
"Η κατατομή ταυτοποιείται από το όνομά της, το UUID ή τη διαδρομή του διαύλου "
"δεδομένων. Για ιδιότητες\n"
"πολλαπλών τιμών μπορείτε να χρησιμοποιήσετε προαιρετικά πρόθεμα '+' ή '-' "
"στο όνομα της ιδιότητας.\n"
"Το σύμβολο '+' επιτρέπει την προσάρτηση στοιχείων αντί για αντικατάσταση "
"ολόκληρης της τιμής.\n"
"Το πρόσημο '-' επιτρέπει την αφαίρεση επιλεγμένων στοιχείων αντί για "
"ολόκληρη την τιμή.\n"
"\n"
"Παραδείγματα:\n"
"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n"
"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
"10.10.1.5/8\"\n"
"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n"
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
"\n"

#: ../cli/src/connections.c:461
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"Edit an existing connection profile in an interactive editor.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [type <new connection type>] [con-name <new connection name>]\n"
"\n"
"Add a new connection profile in an interactive editor.\n"
"\n"
msgstr ""
"Χρήση: επεξεργασία σύνδεσης nmcli { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"Επεξεργασία μιας υφιστάμενης κατατομής σύνδεσης με έναν διαδραστικό "
"επεξεργαστή.\n"
"Η κατατομή ταυτοποιείται από το όνομά της, το UUID ή τη διαδρομή διαύλου "
"δεδομένων\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [type <new connection type>] [con-name <new connection name>]\n"
"\n"
"Προσθήκη μιας νέας κατατομής σύνδεσης σε έναν διαδραστικό επεξεργαστή.\n"
"\n"

#: ../cli/src/connections.c:477
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"Delete a connection profile.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
msgstr ""
"Χρήση: διαγραφή σύνδεσης nmcli { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"Διαγραφή μιας κατατομής σύνδεσης.\n"
"Η κατατομή ταυτοποιείται από το όνομά της, UUID ή τη διαδρομή διαύλου "
"δεδομένων.\n"
"\n"

#: ../cli/src/connections.c:489
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection reload { help }\n"
"\n"
"Reload all connection files from disk.\n"
"\n"
msgstr ""
"Χρήση: επαναφόρτωση σύνδεσης nmcli { help }\n"
"\n"
"Επαναφόρτωση όλων των αρχείων σύνδεσης από τον δίσκο.\n"
"\n"

#: ../cli/src/connections.c:498
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <filename> [<filename>...]\n"
"\n"
"Load/reload one or more connection files from disk. Use this after manually\n"
"editing a connection file to ensure that NetworkManager is aware of its "
"latest\n"
"state.\n"
"\n"
msgstr ""
"Χρήση: φόρτωση σύνδεσης nmcli { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <filename> [<filename>...]\n"
"\n"
"Φόρτωση/επαναφόρτωση ενός ή περισσότερων αρχείων σύνδεσης από δίσκο. "
"Χρησιμοποιήστε αυτό μετά χειροκίνητα\n"
"επεξεργαστείτε ένα αρχείο σύνδεσης για να εξασφαλίσετε ότι ο NetworkManager "
"γνωρίζει την τελευταία του\n"
"κατάσταση.\n"
"\n"

#: ../cli/src/connections.c:556
msgid "activating"
msgstr "ενεργοποίηση"

#: ../cli/src/connections.c:558
msgid "activated"
msgstr "ενεργοποιήθηκε"

#: ../cli/src/connections.c:562
#| msgid "activated"
msgid "deactivated"
msgstr "απενεργοποιήθηκε"

#: ../cli/src/connections.c:574
msgid "VPN connecting (prepare)"
msgstr "Συνδέεται το VPN (προετοιμασία)"

#: ../cli/src/connections.c:576
msgid "VPN connecting (need authentication)"
msgstr "Συνδέεται το VPN (απαιτείται πιστοποίηση)"

#: ../cli/src/connections.c:578
msgid "VPN connecting"
msgstr "Συνδέεται το VPN"

#: ../cli/src/connections.c:580
msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
msgstr "Συνδέεται το VPN (γίνεται λήψη διαμόρφωσης IP)"

#: ../cli/src/connections.c:582
msgid "VPN connected"
msgstr "Το VPN συνδέθηκε"

#: ../cli/src/connections.c:584
msgid "VPN connection failed"
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης VPN"

#: ../cli/src/connections.c:586
msgid "VPN disconnected"
msgstr "Το VPN αποσυνδέθηκε"

#: ../cli/src/connections.c:669
#| msgid "Connection details"
msgid "Connection profile details"
msgstr "Λεπτομέρειες κατατομής σύνδεσης"

#: ../cli/src/connections.c:681 ../cli/src/connections.c:1033
#, c-format
#| msgid "Error: 'con list': %s"
msgid "Error: 'connection show': %s"
msgstr "Σφάλμα: 'εμφάνιση σύνδεσης': %s"

#: ../cli/src/connections.c:825
msgid "never"
msgstr "ποτέ"

#. "CAPABILITIES"
#: ../cli/src/connections.c:826 ../cli/src/connections.c:827
#: ../cli/src/connections.c:829 ../cli/src/connections.c:888
#: ../cli/src/connections.c:889 ../cli/src/connections.c:891
#: ../cli/src/connections.c:2841 ../cli/src/connections.c:6572
#: ../cli/src/connections.c:6573 ../cli/src/devices.c:609
#: ../cli/src/devices.c:659 ../cli/src/devices.c:801 ../cli/src/devices.c:802
#: ../cli/src/devices.c:803 ../cli/src/devices.c:836 ../cli/src/devices.c:865
#: ../cli/src/devices.c:866 ../cli/src/devices.c:867 ../cli/src/devices.c:868
#: ../cli/src/devices.c:869 ../cli/src/devices.c:870 ../cli/src/devices.c:871
#: ../cli/src/network-manager.c:442
msgid "yes"
msgstr "ναι"

#: ../cli/src/connections.c:826 ../cli/src/connections.c:827
#: ../cli/src/connections.c:829 ../cli/src/connections.c:888
#: ../cli/src/connections.c:889 ../cli/src/connections.c:891
#: ../cli/src/connections.c:2842 ../cli/src/connections.c:6572
#: ../cli/src/connections.c:6573 ../cli/src/devices.c:609
#: ../cli/src/devices.c:659 ../cli/src/devices.c:801 ../cli/src/devices.c:802
#: ../cli/src/devices.c:803 ../cli/src/devices.c:836 ../cli/src/devices.c:865
#: ../cli/src/devices.c:866 ../cli/src/devices.c:867 ../cli/src/devices.c:868
#: ../cli/src/devices.c:869 ../cli/src/devices.c:870 ../cli/src/devices.c:871
#: ../cli/src/network-manager.c:444
msgid "no"
msgstr "όχι"

#: ../cli/src/connections.c:884 ../cli/src/connections.c:894
#: ../cli/src/devices.c:599
msgid "N/A"
msgstr "Μ/Δ"

#: ../cli/src/connections.c:1021
#| msgid "Active connection details"
msgid "Activate connection details"
msgstr "Ενεργοποίηση λεπτομερειών σύνδεσης"

#: ../cli/src/connections.c:1254
#, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
msgstr "άκυρο πεδίο '%s'· επιτρεπόμενα πεδία: %s και %s, ή %s,%s"

#: ../cli/src/connections.c:1269 ../cli/src/connections.c:1277
#, c-format
#| msgid "field '%s' has to be alone"
msgid "'%s' has to be alone"
msgstr "το '%s' πρέπει να είναι μόνο του"

#: ../cli/src/connections.c:1308 ../cli/src/connections.c:2032
#: ../cli/src/connections.c:2092 ../cli/src/connections.c:8075
#: ../cli/src/connections.c:8283 ../cli/src/connections.c:8376
#: ../cli/src/connections.c:8404 ../cli/src/devices.c:1202
#: ../cli/src/devices.c:1250 ../cli/src/devices.c:1413
#: ../cli/src/devices.c:1547 ../cli/src/devices.c:1684
#: ../cli/src/devices.c:2128 ../cli/src/devices.c:2427
#: ../cli/src/network-manager.c:484
#, c-format
msgid "Error: NetworkManager is not running."
msgstr "Σφάλμα: Δεν εκτελείται ο διαχειριστής δικτύου."

#. Add headers
#: ../cli/src/connections.c:1338
#| msgid "NetworkManager status"
msgid "NetworkManager active profiles"
msgstr "Ενεργές κατατομές διαχειριστή δικτύου"

#: ../cli/src/connections.c:1339
#| msgid "NetworkManager status"
msgid "NetworkManager connection profiles"
msgstr "Κατατομές σύνδεσης διαχειριστή δικτύου"

#: ../cli/src/connections.c:1376 ../cli/src/connections.c:1977
#: ../cli/src/connections.c:1993 ../cli/src/connections.c:2002
#: ../cli/src/connections.c:2012 ../cli/src/connections.c:2109
#: ../cli/src/connections.c:8091 ../cli/src/connections.c:8314
#: ../cli/src/devices.c:1642 ../cli/src/devices.c:1650
#: ../cli/src/devices.c:2041 ../cli/src/devices.c:2048
#: ../cli/src/devices.c:2062 ../cli/src/devices.c:2069
#: ../cli/src/devices.c:2086 ../cli/src/devices.c:2094
#: ../cli/src/devices.c:2290 ../cli/src/devices.c:2386
#: ../cli/src/devices.c:2393
#, c-format
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "Σφάλμα: λείπει το όρισμα %s."

#: ../cli/src/connections.c:1427
#, c-format
#| msgid "Error: %s - no such connection."
msgid "Error: %s - no such connection profile."
msgstr "Σφάλμα: %s - δεν υπάρχει τέτοια κατατομή σύνδεσης."

#: ../cli/src/connections.c:1443 ../cli/src/connections.c:2045
#: ../cli/src/connections.c:8382 ../cli/src/connections.c:8423
#: ../cli/src/connections.c:8628 ../cli/src/devices.c:2269
#: ../cli/src/devices.c:2714 ../cli/src/network-manager.c:539
#: ../cli/src/network-manager.c:582 ../cli/src/network-manager.c:599
#: ../cli/src/network-manager.c:645 ../cli/src/network-manager.c:659
#: ../cli/src/network-manager.c:776 ../cli/src/network-manager.c:820
#: ../cli/src/network-manager.c:840
#, c-format
msgid "Error: %s."
msgstr "Σφάλμα: %s."

#: ../cli/src/connections.c:1538
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "δεν υπάρχει ενεργή σύνδεση στη συσκευή '%s'"

#: ../cli/src/connections.c:1546
msgid "no active connection or device"
msgstr "δεν υπάρχει ενεργή σύνδεση ή συσκευή"

#: ../cli/src/connections.c:1617
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "η συσκευή '%s' δεν είναι συμβατή με τη σύνδεση '%s'"

#: ../cli/src/connections.c:1620
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "δεν βρέθηκε συσκευή για τη σύνδεση '%s'"

#: ../cli/src/connections.c:1632
msgid "unknown reason"
msgstr "άγνωστη αιτία"

#: ../cli/src/connections.c:1634 ../cli/src/network-manager.c:288
msgid "none"
msgstr "κανένα"

#: ../cli/src/connections.c:1636
msgid "the user was disconnected"
msgstr "ο χρήστης αποσυνδέθηκε"

#: ../cli/src/connections.c:1638
msgid "the base network connection was interrupted"
msgstr "η βασική σύνδεση δικτύου διακόπηκε"

#: ../cli/src/connections.c:1640
msgid "the VPN service stopped unexpectedly"
msgstr "η υπηρεσία VPN σταμάτησε απροσδόκητα"

#: ../cli/src/connections.c:1642
msgid "the VPN service returned invalid configuration"
msgstr "η υπηρεσία VPN επέστρεψε άκυρη διαμόρφωση"

#: ../cli/src/connections.c:1644
msgid "the connection attempt timed out"
msgstr "έληξε το χρονικό όριο απόπειρας σύνδεσης"

#: ../cli/src/connections.c:1646
msgid "the VPN service did not start in time"
msgstr "η υπηρεσία VPN δεν ξεκίνησε εγκαίρως"

#: ../cli/src/connections.c:1648
msgid "the VPN service failed to start"
msgstr "η υπηρεσία VPN απέτυχε να εκκινήσει"

#: ../cli/src/connections.c:1650
msgid "no valid VPN secrets"
msgstr "δεν υπάρχουν έγκυρα μυστικά VPN"

#: ../cli/src/connections.c:1652
msgid "invalid VPN secrets"
msgstr "μη έγκυρα μυστικά VPN"

#: ../cli/src/connections.c:1654
msgid "the connection was removed"
msgstr "η σύνδεση αφαιρέθηκε"

#: ../cli/src/connections.c:1671 ../cli/src/connections.c:1827
#: ../cli/src/connections.c:6468
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr ""
"Ενεργοποιήθηκε επιτυχώς η σύνδεση (ενεργή διαδρομή διαύλου δεδομένων: %s)\n"

#: ../cli/src/connections.c:1676
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed."
msgstr "Σφάλμα: Αποτυχία ενεργοποίησης σύνδεσης."

#: ../cli/src/connections.c:1701
#, c-format
msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr ""
"Ενεργοποιήθηκε επιτυχώς η σύνδεση VPN (ενεργή διαδρομή διαύλου δεδομένων: "
"%s)\n"

#: ../cli/src/connections.c:1708
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s."
msgstr "Σφάλμα: Αποτυχία ενεργοποίησης σύνδεσης: %s."

#: ../cli/src/connections.c:1726 ../cli/src/devices.c:1299
#, c-format
msgid "Error: Timeout %d sec expired."
msgstr "Σφάλμα: Έληξε το χρονικό όριο %d δευτερολέπτων."

#: ../cli/src/connections.c:1791
#, c-format
msgid ""
"Error: Device '%s' is waiting for slaves before proceeding with activation."
msgstr ""
"Σφάλμα: Η συσκευή'%s' περιμένει για υποτελείς πριν συνεχίσει με την "
"ενεργοποίηση"

#: ../cli/src/connections.c:1811
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr "Σφάλμα: Αποτυχία ενεργοποίησης σύνδεσης: %s"

#: ../cli/src/connections.c:1916 ../cli/src/connections.c:2046
#| msgid "Unknown error"
msgid "unknown error"
msgstr "άγνωστο σφάλμα"

#: ../cli/src/connections.c:1924
#, c-format
#| msgid "Unknown log level '%s'"
msgid "unknown device '%s'."
msgstr "άγνωστη συσκευή '%s'."

#: ../cli/src/connections.c:1929
#| msgid "no active connection or device"
msgid "neither a valid connection nor device given"
msgstr "δεν υπάρχει ούτε έγκυρη σύνδεση ούτε δεδομένη συσκευή"

#: ../cli/src/connections.c:2021 ../cli/src/devices.c:1176
#: ../cli/src/devices.c:1656 ../cli/src/devices.c:2105
#: ../cli/src/devices.c:2399
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr "Άγνωστη παράμετρος: %s\n"

#: ../cli/src/connections.c:2054
msgid "preparing"
msgstr "προετοιμασία"

#: ../cli/src/connections.c:2082 ../cli/src/connections.c:8295
#: ../cli/src/connections.c:8410
#, c-format
#| msgid "Error: Unknown connection: %s."
msgid "Error: No connection specified."
msgstr "Σφάλμα: Δεν ορίστηκε σύνδεση."

#: ../cli/src/connections.c:2119
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection."
msgstr "Σφάλμα: η '%s' δεν είναι μια ενεργή σύνδεση."

#: ../cli/src/connections.c:2431 ../cli/src/utils.c:515
#, c-format
msgid "'%s' not among [%s]"
msgstr "το '%s' δεν είναι μεταξύ των [%s]"

#: ../cli/src/connections.c:2513
#, c-format
#| msgid "Error: Device '%s' is not a WiMAX device."
msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s MAC address."
msgstr "Σφάλμα: '%s': το '%s' δεν είναι μια έγκυρη διεύθυνση %s MAC."

#. Ask for optional arguments
#: ../cli/src/connections.c:2514 ../cli/src/connections.c:2957
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1802 ../tui/nm-editor-utils.c:173
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"

#: ../cli/src/connections.c:2514 ../libnm-glib/nm-device.c:1790
#: ../tui/nm-editor-utils.c:156
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"

#: ../cli/src/connections.c:2537
#, c-format
#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid."
msgid "Error: 'mtu': '%s' is not a valid MTU."
msgstr "Σφάλμα: 'mtu': το '%s' δεν είναι ένα έγκυρο MTU."

#: ../cli/src/connections.c:2553
#, c-format
#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid."
msgid "Error: 'parent': '%s' is not a valid interface name."
msgstr "Σφάλμα: 'γονικό': το '%s' δεν είναι έγκυρο όνομα διεπαφής."

#: ../cli/src/connections.c:2574
#, c-format
#| msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid."
msgid "Error: 'p-key': '%s' is not a valid InfiniBand P_KEY."
msgstr "Σφάλμα: 'p-key': το '%s' δεν είναι ένα έγκυρο InfiniBand P_KEY."

#: ../cli/src/connections.c:2603
#, c-format
msgid ""
"Error: 'mode': '%s' is not a valid InfiniBand transport mode [datagram, "
"connected]."
msgstr ""
"Σφάλμα: 'κατάσταση': το '%s' δεν είναι έγκυρη κατάσταση μεταφοράς InfiniBand "
"[αυτοδύναμο πακέτο, συνδεμένο]."

#: ../cli/src/connections.c:2617
#, c-format
#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid."
msgid "Error: 'flags': '%s' is not valid; use <0-7>."
msgstr "Σφάλμα: 'σημαίες': το '%s' δεν είναι έγκυρο· χρησιμοποιήστε <0-7>."

#: ../cli/src/connections.c:2639
#, c-format
#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid."
msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; %s "
msgstr "Σφάλμα: '%s': το '%s' δεν είναι έγκυρο· %s "

#: ../cli/src/connections.c:2832
#, c-format
#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid."
msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; use <%u-%u>."
msgstr "Σφάλμα: '%s': το '%s' δεν είναι έγκυρο· χρησιμοποιήστε <%u-%u>."

#. Ask for optional arguments.
#: ../cli/src/connections.c:2888
#, c-format
#| msgid "Error: missing argument for '%s' option."
msgid "There is %d optional argument for '%s' connection type.\n"
msgid_plural "There are %d optional arguments for '%s' connection type.\n"
msgstr[0] "Υπάρχει %d προαιρετικό όρισμα για τον τύπο σύνδεσης '%s'.\n"
msgstr[1] "Υπάρχουν %d προαιρετικά ορίσματα για τον τύπο σύνδεσης '%s'.\n"

#: ../cli/src/connections.c:2891
#, c-format
msgid "Do you want to provide it? %s"
msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
msgstr[0] "Θέλετε να το δώσετε; %s"
msgstr[1] "Θέλετε να τα δώσετε; %s"

#: ../cli/src/connections.c:2906
msgid "ethernet"
msgstr "έθερνετ"

#: ../cli/src/connections.c:2906 ../libnm-glib/nm-device.c:1792
#: ../tui/nm-editor-utils.c:164
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Ασύρματο"

#: ../cli/src/connections.c:2914 ../cli/src/connections.c:2962
#: ../cli/src/connections.c:3071 ../cli/src/connections.c:3150
msgid "MTU [auto]: "
msgstr "MTU [αυτόματο]: "

#: ../cli/src/connections.c:2925 ../cli/src/connections.c:2973
#: ../cli/src/connections.c:3043 ../cli/src/connections.c:3082
#: ../cli/src/connections.c:3437
msgid "MAC [none]: "
msgstr "MAC [κανένα]: "

#: ../cli/src/connections.c:2936
msgid "Cloned MAC [none]: "
msgstr "Κλωνοποιημένο MAC [κανένα]: "

#: ../cli/src/connections.c:2984
#, c-format
msgid "Transport mode %s"
msgstr "Κατάσταση μεταφοράς %s"

#: ../cli/src/connections.c:2997
msgid "Parent interface [none]: "
msgstr "Γονική διεπαφή [καμία]:"

#: ../cli/src/connections.c:3008
msgid "P_KEY [none]: "
msgstr "P_KEY [κανένα]: "

#: ../cli/src/connections.c:3018
#, c-format
msgid "Error: 'p-key' is mandatory when 'parent' is specified.\n"
msgstr "Σφάλμα: το 'κλειδί p' είναι υποχρεωτικό όταν ορίζεται 'γονέας'.\n"

#. Ask for optional 'wimax' arguments.
#: ../cli/src/connections.c:3038 ../libnm-glib/nm-device.c:1798
msgid "WiMAX"
msgstr "WiMAX"

#. Ask for optional 'pppoe' arguments.
#: ../cli/src/connections.c:3061
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"

#: ../cli/src/connections.c:3065 ../cli/src/connections.c:3103
msgid "Password [none]: "
msgstr "Κωδικός πρόσβασης [κανένας]: "

#: ../cli/src/connections.c:3067
msgid "Service [none]: "
msgstr "Υπηρεσία [καμία]: "

#. Ask for optional 'gsm' or 'cdma' arguments.
#: ../cli/src/connections.c:3097
msgid "mobile broadband"
msgstr "ευρυζωνικό κινητό"

#: ../cli/src/connections.c:3101 ../cli/src/connections.c:3509
msgid "Username [none]: "
msgstr "Όνομα χρήστη [κανένα]: "

#. Ask for optional 'bluetooth' arguments.
#: ../cli/src/connections.c:3116
msgid "bluetooth"
msgstr "μπλουτούθ"

#: ../cli/src/connections.c:3123
#, c-format
msgid "Bluetooth type %s"
msgstr "Τύπος μπλουτούθ %s"

#: ../cli/src/connections.c:3129
#, c-format
#| msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid."
msgid "Error: 'bt-type': '%s' is not a valid bluetooth type.\n"
msgstr "Σφάλμα: 'bt-type': το '%s' δεν είναι έγκυρος τύπος μπλουτούθ.\n"

#. Ask for optional 'vlan' arguments.
#. 11
#: ../cli/src/connections.c:3145 ../cli/src/devices.c:251
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1810 ../libnm-util/nm-connection.c:1303
#: ../tui/nm-editor-utils.c:227 ../tui/nmt-page-vlan.c:53
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"

#: ../cli/src/connections.c:3161
msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]: "
msgstr "Σημαίες VLAN (<0-7>) [καμία]: "

#: ../cli/src/connections.c:3172
msgid "Ingress priority maps [none]: "
msgstr "Απεικονίσεις προτεραιοτήτων εισόδου [καμία]"

#: ../cli/src/connections.c:3183
msgid "Egress priority maps [none]: "
msgstr "Απεικονίσεις προτεραιοτήτων εξόδου [καμία]:"

#: ../cli/src/connections.c:3194
msgid "Bonding mode [balance-rr]: "
msgstr "Κατάσταση δεσμού [balance-rr]:"

#. Ask for optional 'bond' arguments.
#: ../cli/src/connections.c:3209
msgid "bond"
msgstr "δεσμός"

#: ../cli/src/connections.c:3231
msgid "Bonding primary interface [none]: "
msgstr "πρωτεύουσα διεπαφή δεσμού [καμία]:"

#: ../cli/src/connections.c:3234
#, c-format
#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid."
msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name.\n"
msgstr "Σφάλμα: 'πρωτεύον': το '%s' δεν είναι έγκυρο όνομα διεπαφής.\n"

#: ../cli/src/connections.c:3242
#, c-format
msgid "Bonding monitoring mode %s"
msgstr "κατάσταση παρακολούθησης δεσμού %s"

#: ../cli/src/connections.c:3248
#, c-format
#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
msgstr ""
"Σφάλμα: το '%s' δεν είναι έγκυρη κατάσταση παρακολούθησης· χρησιμοποιήστε "
"'%s' ή '%s'.\n"

#: ../cli/src/connections.c:3257
msgid "Bonding miimon [100]: "
msgstr "Δεσμός miimon [100]:"

#: ../cli/src/connections.c:3260
#, c-format
#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid."
msgid "Error: 'miimon': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n"
msgstr "Σφάλμα: 'miimon': το '%s' δεν είναι έγκυρος αριθμός <0-%u>.\n"

#: ../cli/src/connections.c:3268
msgid "Bonding downdelay [0]: "
msgstr "Καθυστέρηση απενεργοποίησης δεσμού [0]: "

#: ../cli/src/connections.c:3271
#, c-format
#| msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid."
msgid "Error: 'downdelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n"
msgstr "Σφάλμα: 'καθυστέρηση απενεργοποίησης': το '%s' δεν είναι έγκυρος αριθμός <0-"
"%u>.\n"

#: ../cli/src/connections.c:3279
msgid "Bonding updelay [0]: "
msgstr "Καθυστέρηση ενεργοποίησης δεσμού [0]: "

#: ../cli/src/connections.c:3282
#, c-format
#| msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid."
msgid "Error: 'updelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n"
msgstr "Σφάλμα: 'καθυστέρηση ενεργοποίησης': το '%s' δεν είναι έγκυρος αριθμός <0-%"
"u>.\n"

#: ../cli/src/connections.c:3291
msgid "Bonding arp-interval [0]: "
msgstr "Χρόνος arp δεσμού [0]: "

#: ../cli/src/connections.c:3294
#, c-format
#| msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID."
msgid "Error: 'arp-interval': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n"
msgstr "Σφάλμα: 'χρόνος-arp': το '%s' δεν είναι έγκυρος αριθμός <0-%u>.\n"

#. FIXME: verify the string
#: ../cli/src/connections.c:3302
msgid "Bonding arp-ip-target [none]: "
msgstr "Στόχος arp-ip δεσμού [κανένα]: "

#: ../cli/src/connections.c:3322
#| msgid "The IP configuration is no longer valid"
msgid "Team JSON configuration [none]: "
msgstr "Διαμόρφωση JSON ομάδας [καμία]:"

#: ../cli/src/connections.c:3339
msgid "team"
msgstr "ομάδα"

#: ../cli/src/connections.c:3345
msgid "team-slave"
msgstr "υποτελής ομάδα"

#. Ask for optional 'bridge' arguments.
#: ../cli/src/connections.c:3357
msgid "bridge"
msgstr "γέφυρα"

#: ../cli/src/connections.c:3363
#, c-format
msgid "Enable STP %s"
msgstr "Ενεργοποίηση STP %s"

#: ../cli/src/connections.c:3368
#, c-format
#| msgid "Error: 'con list': %s"
msgid "Error: 'stp': %s.\n"
msgstr "Σφάλμα: 'stp': %s.\n"

#: ../cli/src/connections.c:3376
msgid "STP priority [32768]: "
msgstr "Προτεραιότητα STP [32768]: "

#: ../cli/src/connections.c:3380
#, c-format
#| msgid "Error: 'con' command '%s' is not valid."
msgid "Error: 'priority': '%s' is not a valid number <0-%d>.\n"
msgstr "Σφάλμα: 'προτεραιότητα': το '%s' δεν είναι έγκυρος αριθμός <0-%d>.\n"

#: ../cli/src/connections.c:3388
msgid "Forward delay [15]: "
msgstr "Καθυστέρηση προώθησης [15]: "

#: ../cli/src/connections.c:3392
#, c-format
#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid."
msgid "Error: 'forward-delay': '%s' is not a valid number <2-30>.\n"
msgstr ""
"Σφάλμα: 'καθυστέρηση προώθησης': το '%s' δεν είναι ένας έγκυρος αριθμός "
"<2-30>.\n"

#: ../cli/src/connections.c:3401
msgid "Hello time [2]: "
msgstr "Χρόνος χαιρετισμού [2]: "

#: ../cli/src/connections.c:3405
#, c-format
#| msgid "Error: timeout value '%s' is not valid."
msgid "Error: 'hello-time': '%s' is not a valid number <1-10>.\n"
msgstr ""
"Σφάλμα: 'χρόνος χαιρετισμού': το '%s' δεν είναι ένας έγκυρος αριθμός "
"<1-10>.\n"

#: ../cli/src/connections.c:3413
msgid "Max age [20]: "
msgstr "Μέγιστη ωρίμανση [20]: "

#: ../cli/src/connections.c:3417
#, c-format
#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid."
msgid "Error: 'max-age': '%s' is not a valid number <6-40>.\n"
msgstr "Σφάλμα: 'μέγιστη ωρίμανση': το '%s' δεν είναι έγκυρος αριθμός <6-40>.\n"

#: ../cli/src/connections.c:3425
msgid "MAC address ageing time [300]: "
msgstr "Χρόνος ωρίμανσης διεύθυνσης MAC [300]: "

#: ../cli/src/connections.c:3429
#, c-format
#| msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID."
msgid "Error: 'ageing-time': '%s' is not a valid number <0-1000000>.\n"
msgstr "Σφάλμα: 'χρόνος ωρίμανσης': το '%s' δεν είναι έγκυρος αριθμός <0-1000000>.\n"

#. Ask for optional 'bridge-slave' arguments.
#: ../cli/src/connections.c:3456
msgid "bridge-slave"
msgstr "υποτελής γέφυρα"

#: ../cli/src/connections.c:3461
msgid "Bridge port priority [32]: "
msgstr "Προτεραιότητα θύρας γέφυρας [32]: "

#: ../cli/src/connections.c:3474
msgid "Bridge port STP path cost [100]: "
msgstr "Κόστος διαδρομής STP θύρας γέφυρας [100]: "

#: ../cli/src/connections.c:3488
#, c-format
msgid "Hairpin %s"
msgstr "Φουρκέτα %s"

#: ../cli/src/connections.c:3493
#, c-format
#| msgid "Error: 'dev wifi': %s"
msgid "Error: 'hairpin': %s.\n"
msgstr "Σφάλμα: 'φουρκέτα': %s.\n"

#. Ask for optional 'olpc' arguments.
#: ../cli/src/connections.c:3520 ../libnm-glib/nm-device.c:1796
msgid "OLPC Mesh"
msgstr "Πλέγμα OLPC"

#: ../cli/src/connections.c:3525
msgid "OLPC Mesh channel [1]: "
msgstr "Κανάλι πλέγματος OLPC [1]: "

#: ../cli/src/connections.c:3528
#, c-format
#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid."
msgid "Error: 'channel': '%s' is not a valid number <1-13>.\n"
msgstr "Σφάλμα: 'κανάλι': το '%s' δεν είναι έγκυρος αριθμός <1-13>.\n"

#: ../cli/src/connections.c:3536
msgid "DHCP anycast MAC address [none]: "
msgstr "Διεύθυνση MAC οποιασδήποτε εκπομπής DHCP [καμία]: "

#: ../cli/src/connections.c:3581
msgid "IPv4 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
msgstr "Διεύθυνση IPv4 (IP[/plen] [πύλη δικτύου]) [καμία]: "

#: ../cli/src/connections.c:3583
msgid "IPv6 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
msgstr "Διεύθυνση IPv6 (IP[/plen] [πύλη δικτύου]) [καμία]: "

#: ../cli/src/connections.c:3601
#, c-format
msgid "  Address successfully added: %s %s\n"
msgstr "  Επιτυχής πρόσθεση διεύθυνσης: %s %s\n"

#: ../cli/src/connections.c:3603
#, c-format
msgid "  Warning: address already present: %s %s\n"
msgstr "  Προειδοποίηση: η διεύθυνση είναι ήδη παρούσα: %s %s\n"

#: ../cli/src/connections.c:3605
#, c-format
msgid "  Warning: ignoring garbage at the end: '%s'\n"
msgstr "  Προειδοποίηση: αγνοούνται τα άχρηστα στο τέλος: '%s'\n"

#: ../cli/src/connections.c:3607 ../cli/src/connections.c:4464
#: ../cli/src/connections.c:4527 ../cli/src/connections.c:4938
#: ../cli/src/connections.c:4948
#| msgid "Error: %s."
msgid "Error: "
msgstr "Σφάλμα: "

#. Ask for IP addresses
#: ../cli/src/connections.c:3624
#, c-format
msgid "Do you want to add IP addresses? %s"
msgstr "Θέλετε να προσθέσετε διευθύνσεις IP; %s"

#: ../cli/src/connections.c:3631
#, c-format
msgid "Press <Enter> to finish adding addresses.\n"
msgstr "Πατήστε <Enter> για ολοκλήρωση πρόσθεσης διευθύνσεων.\n"

#: ../cli/src/connections.c:3777
#, c-format
msgid "Error: 'parent': not valid without 'p-key'."
msgstr "Σφάλμα: 'γονέας': δεν είναι έγκυρο χωρίς 'κλειδί p'."

#: ../cli/src/connections.c:3833 ../cli/src/connections.c:4854
#| msgid "SSID"
msgid "SSID: "
msgstr "SSID: "

#: ../cli/src/connections.c:3836 ../cli/src/connections.c:4857
#| msgid "Error: Timeout %d sec expired."
msgid "Error: 'ssid' is required."
msgstr "Σφάλμα: απαιτείται 'ssid'."

#: ../cli/src/connections.c:3900
#| msgid "WiMAX NSP list"
msgid "WiMAX NSP name: "
msgstr "Όνομα NSP WiMAX: "

#: ../cli/src/connections.c:3903
msgid "Error: 'nsp' is required."
msgstr "Σφάλμα: απαιτείται το 'nsp'."

#: ../cli/src/connections.c:3958
msgid "PPPoE username: "
msgstr "Όνομα χρήστη PPPoE: "

#: ../cli/src/connections.c:3961
#| msgid "Error: Timeout %d sec expired."
msgid "Error: 'username' is required."
msgstr "Σφάλμα: απαιτείται 'όνομα χρήστη'."

#: ../cli/src/connections.c:4032
msgid "APN: "
msgstr "APN: "

#: ../cli/src/connections.c:4035
msgid "Error: 'apn' is required."
msgstr "Σφάλμα: απαιτείται το 'apn'."

#: ../cli/src/connections.c:4094
msgid "Bluetooth device address: "
msgstr "Διεύθυνση συσκευής μπλουτούθ: "

#: ../cli/src/connections.c:4097
#| msgid "Error: Timeout %d sec expired."
msgid "Error: 'addr' is required."
msgstr "Σφάλμα: απαιτείται 'addr'."

#: ../cli/src/connections.c:4140
#, c-format
msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]."
msgstr ""
"Σφάλμα: 'τύπος bt': το '%s' δεν είναι έγκυρο· χρησιμοποιήστε [%s, %s (%s), "
"%s]."

#: ../cli/src/connections.c:4185
#| msgid "no device found for connection '%s'"
msgid "VLAN parent device or connection UUID: "
msgstr "Γονική συσκευή VLAN ή σύνδεση UUID: "

#: ../cli/src/connections.c:4188
#| msgid "Error: 'dev list': %s"
msgid "Error: 'dev' is required."
msgstr "Σφάλμα: απαιτείται 'dev'."

#: ../cli/src/connections.c:4192
msgid "VLAN ID <0-4095>: "
msgstr "Αναγνωριστικό VLAN <0-4095>: "

#: ../cli/src/connections.c:4195
#| msgid "Error: Timeout %d sec expired."
msgid "Error: 'id' is required."
msgstr "Σφάλμα: απαιτείται 'αναγνωριστικό'."

#: ../cli/src/connections.c:4201
#, c-format
#| msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid."
msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-4095>."
msgstr ""
"Σφάλμα: 'αναγνωριστικό': το '%s' δεν είναι έγκυρο· χρησιμοποιήστε <0-4095>."

#: ../cli/src/connections.c:4211
#, c-format
#| msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID."
msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID, interface name, nor MAC."
msgstr "Σφάλμα: 'dev': το '%s' δεν είναι ούτε UUID, όνομα διεπαφής, ή MAC."

#: ../cli/src/connections.c:4346
#, c-format
#| msgid "Error: 'dev list': %s"
msgid "Error: 'mode': %s."
msgstr "Σφάλμα: 'κατάσταση': %s."

#: ../cli/src/connections.c:4355
#, c-format
#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid."
msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name."
msgstr "Σφάλμα: 'πρωτεύον': το '%s' δεν είναι έγκυρο όνομα διεπαφής."

#: ../cli/src/connections.c:4405 ../cli/src/connections.c:4505
#: ../cli/src/connections.c:4712
#| msgid "Error: Timeout %d sec expired."
msgid "Error: 'master' is required."
msgstr "Σφάλμα: απαιτείται 'κύριο'."

#: ../cli/src/connections.c:4411 ../cli/src/connections.c:4511
#: ../cli/src/connections.c:4718
#, c-format
msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
msgstr "Προειδοποίηση: κύριο='%s' δεν αναφέρεται σε καμιά υφιστάμενη κατατομή.\n"

#: ../cli/src/connections.c:4414 ../cli/src/connections.c:4519
#: ../cli/src/connections.c:4721
#, c-format
msgid ""
"Warning: 'type' is currently ignored. We only support ethernet slaves for "
"now.\n"
msgstr ""
"Προειδοποίηση: ο 'τύπος' αγνοείται προς το παρόν. Υποστηρίζουμε μόνο "
"υποτελείς έθερνετ προς το παρόν.\n"

#: ../cli/src/connections.c:4614
#, c-format
#| msgid "Error: 'con list': %s"
msgid "Error: 'stp': %s."
msgstr "Σφάλμα: 'stp': %s."

#: ../cli/src/connections.c:4748
#, c-format
#| msgid "Error: 'dev wifi': %s"
msgid "Error: 'hairpin': %s."
msgstr "Σφάλμα: 'φουρκέτα': %s."

#: ../cli/src/connections.c:4801
msgid "Error: 'vpn-type' is required."
msgstr "Σφάλμα: απαιτείται 'τύπος vpn'."

#: ../cli/src/connections.c:4808
#, c-format
msgid "Warning: 'vpn-type': %s not known.\n"
msgstr "Προειδοποίηση: 'τύπος vpn': το %s δεν είναι γνωστό.\n"

#: ../cli/src/connections.c:4870
#, c-format
#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid."
msgid "Error: 'channel': '%s' is not valid; use <1-13>."
msgstr "Σφάλμα: 'κανάλι': το '%s' δεν είναι έγκυρο· χρησιμοποιήστε <1-13>."

#: ../cli/src/connections.c:4905
#, c-format
#| msgid "Error: '%s' is not an active connection."
msgid "Error: '%s' is not a valid connection type."
msgstr "Σφάλμα: το '%s' δεν είναι έγκυρος τύπος σύνδεσης."

#: ../cli/src/connections.c:5003
#, c-format
#| msgid "Error: Failed to add/activate new connection: (%d) %s"
msgid "Error: Failed to add '%s' connection: (%d) %s"
msgstr "Σφάλμα: Αποτυχία προσθήκης σύνδεσης '%s': (%d) %s"

#: ../cli/src/connections.c:5007
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
msgstr "Η σύνδεση '%s' (%s) προστέθηκε με επιτυχία.\n"

#: ../cli/src/connections.c:5221
#, c-format
#| msgid "Error: '%s' argument is missing."
msgid "Error: 'type' argument is required."
msgstr "Σφάλμα: απαιτείται το όρισμα 'τύπος'."

#: ../cli/src/connections.c:5229
#, c-format
#| msgid "Error: Unknown connection: %s."
msgid "Error: invalid connection type; %s."
msgstr "Σφάλμα: άκυρος τύπος σύνδεσης· %s."

#: ../cli/src/connections.c:5238
#, c-format
#| msgid "Error: 'con list': %s"
msgid "Error: 'autoconnect': %s."
msgstr "Σφάλμα: 'αυτόματη σύνδεση': %s."

#: ../cli/src/connections.c:5248
#, c-format
#| msgid "Error: 'nm status': %s"
msgid "Error: 'save': %s."
msgstr "Σφάλμα: 'αποθήκευση': %s."

#: ../cli/src/connections.c:5264
msgid "Interface name [*]: "
msgstr "Όνομα διεπαφής [*]: "

#: ../cli/src/connections.c:5269
#, c-format
#| msgid "Error: '%s' argument is missing."
msgid "Error: 'ifname' argument is required."
msgstr "Σφάλμα: απαιτείται το όρισμα 'ifname'."

#: ../cli/src/connections.c:5276
#, c-format
#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgid "Error: 'ifname': '%s' is not a valid interface nor '*'."
msgstr "Σφάλμα: 'ifname': το '%s' δεν είναι έγκυρη διεπαφή ούτε '*'."

#: ../cli/src/connections.c:6064
#, c-format
msgid "['%s' setting values]\n"
msgstr "[τιμές ρύθμισης '%s']\n"

#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. *              However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
#: ../cli/src/connections.c:6146
#, c-format
msgid ""
"---[ Main menu ]---\n"
"goto     [<setting> | <prop>]        :: go to a setting or property\n"
"remove   <setting>[.<prop>] | <prop> :: remove setting or reset property "
"value\n"
"set      [<setting>.<prop> <value>]  :: set property value\n"
"describe [<setting>.<prop>]          :: describe property\n"
"print    [all | <setting>[.<prop>]]  :: print the connection\n"
"verify   [all]                       :: verify the connection\n"
"save     [persistent|temporary]      :: save the connection\n"
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>]    :: activate the connection\n"
"back                                 :: go one level up (back)\n"
"help/?   [<command>]                 :: print this help\n"
"nmcli    <conf-option> <value>       :: nmcli configuration\n"
"quit                                 :: exit nmcli\n"
msgstr ""
"---[ Κυρίως μενού ]---\n"
"goto     [<setting> | <prop>]        :: μετάβαση σε ρύθμιση ή ιδιότητα\n"
"remove   <setting>[.<prop>] | <prop> :: αφαίρεση ρύθμισης ή επαναφορά τιμής "
"ιδιότητας\n"
"set      [<setting>.<prop> <value>]  :: ορισμός τιμής ιδιότητας\n"
"describe [<setting>.<prop>]          :: περιγραφή ιδιότητας\n"
"print    [all | <setting>[.<prop>]]  :: εκτύπωση σύνδεσης\n"
"verify   [all]                       :: επιβεβαίωση σύνδεσης\n"
"save     [persistent|temporary]      :: αποθήκευση σύνδεσης\n"
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>]    :: ενεργοποίηση σύνδεσης\n"
"back                                 :: μετάβαση ένα επίπεδο επάνω (πίσω)\n"
"help/?   [<command>]                 :: εκτύπωση αυτής της βοήθειας\n"
"nmcli    <conf-option> <value>       :: διαμόρφωση nmcli\n"
"quit                                 :: έξοδος nmcli\n"

#: ../cli/src/connections.c:6173
#, c-format
msgid ""
"goto <setting>[.<prop>] | <prop>  :: enter setting/property for editing\n"
"\n"
"This command enters into a setting or property for editing it.\n"
"\n"
"Examples: nmcli> goto connection\n"
"          nmcli connection> goto secondaries\n"
"          nmcli> goto ipv4.addresses\n"
msgstr ""
"goto <setting>[.<prop>] | <prop>  :: εισαγωγή ρύθμισης/ιδιότητας για "
"επεξεργασία\n"
"\n"
"Αυτή η εντολή μπαίνει σε μια ρύθμιση ή ιδιότητα για επεξεργασία της.\n"
"\n"
"Παραδείγματα: nmcli> goto connection\n"
"              nmcli connection> goto secondaries\n"
"              nmcli> goto ipv4.addresses\n"

#: ../cli/src/connections.c:6180
#, c-format
msgid ""
"remove <setting>[.<prop>]  :: remove setting or reset property value\n"
"\n"
"This command removes an entire setting from the connection, or if a "
"property\n"
"is given, resets that property to the default value.\n"
"\n"
"Examples: nmcli> remove wifi-sec\n"
"          nmcli> remove eth.mtu\n"
msgstr ""
"remove <setting>[.<prop>]  :: αφαίρεση ρύθμισης ή επαναφορά τιμής ιδιότητας\n"
"\n"
"Αυτή η εντολή αφαιρεί μια συνολική ρύθμιση από τη σύνδεση, ή αν μια "
"ιδιότητα, \n"
" είναι δεδομένη, επαναφέρει αυτήν την ιδιότητα στην προεπιλεγμένη τιμή.\n"
"\n"
"Παραδείγματα: nmcli> remove wifi-sec\n"
"              nmcli> remove eth.mtu\n"

#: ../cli/src/connections.c:6187
#, c-format
msgid ""
"set [<setting>.<prop> <value>]  :: set property value\n"
"\n"
"This command sets property value.\n"
"\n"
"Example: nmcli> set con.id My connection\n"
msgstr ""
"set [<setting>.<prop> <value>]  :: ορισμός τιμής ιδιότητας\n"
"\n"
"Αυτή η εντολή ορίζει την τιμή ιδιότητας.\n"
"\n"
"Παράδειγμα: nmcli> set con.id My connection\n"

#: ../cli/src/connections.c:6192
#, c-format
msgid ""
"describe [<setting>.<prop>]  :: describe property\n"
"\n"
"Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to "
"see all NM settings and properties.\n"
msgstr ""
"describe [<setting>.<prop>]  :: περιγραφή ιδιότητας\n"
"\n"
"Εμφανίζει την περιγραφή ιδιότητας. Μπορείτε να συμβουλευτείτε τη σελίδα του "
"εγχειριδίου nm-settings(5) για να δείτε όλες τις ρυθμίσεις NM και τις "
"ιδιότητες.\n"

#: ../cli/src/connections.c:6197
#, c-format
msgid ""
"print [all]  :: print setting or connection values\n"
"\n"
"Shows current property or the whole connection.\n"
"\n"
"Example: nmcli ipv4> print all\n"
msgstr ""
"print [all]  :: εκτύπωση ρύθμισης ή τιμών σύνδεσης\n"
"\n"
"Εμφανίζει την τρέχουσα ιδιότητα ή ολόκληρη τη σύνδεση.\n"
"\n"
"Παράδειγμα: nmcli ipv4> print all\n"

#: ../cli/src/connections.c:6202
#, c-format
msgid ""
"verify [all]  :: verify setting or connection validity\n"
"\n"
"Verifies whether the setting or connection is valid and can be saved later. "
"It indicates invalid values on error.\n"
"\n"
"Examples: nmcli> verify\n"
"          nmcli bond> verify\n"
msgstr ""
"verify [all]  :: επιβεβαίωση ρύθμισης ή εγκυρότητας σύνδεσης\n"
"\n"
"Επιβεβαιώνει αν η ρύθμιση ή η σύνδεση είναι έγκυρη και μπορεί να αποθηκευτεί "
"αργότερα. Δείχνει τις άκυρες τιμές στα σφάλματα.\n"
"\n"
"Παραδείγματα: nmcli> verify\n"
"              nmcli bond> verify\n"

#: ../cli/src/connections.c:6209
#, c-format
msgid ""
"save [persistent|temporary]  :: save the connection\n"
"\n"
"Sends the connection profile to NetworkManager that either will save it\n"
"persistently, or will only keep it in memory. 'save' without an argument\n"
"means 'save persistent'.\n"
"Note that once you save the profile persistently those settings are saved\n"
"across reboot or restart. Subsequent changes can also be temporary or\n"
"persistent, but any temporary changes will not persist across reboot or\n"
"restart. If you want to fully remove the persistent connection, the "
"connection\n"
"profile must be deleted.\n"
msgstr ""
"save [persistent|temporary]  :: αποθήκευση της σύνδεσης\n"
"\n"
"Στέλνει την κατατομή σύνδεσης στο διαχειριστή δικτύου που είτε την "
"αποθηκεύει\n"
"μόνιμα, είτε την κρατά απλά στη μνήμη. 'save' χωρίς όρισμα\n"
"σημαίνει 'save persistent'.\n"
"Σημειώστε ότι μόλις αποθηκεύσετε την κατατομή μόνιμα αυτές οι ρυθμίσεις "
"αποθηκεύονται\n"
"μέσα από επανεκκίνηση. Οι επόμενες αλλαγές μπορεί επίσης να είναι προσωρινές "
"ή\n"
"μόνιμες, αλλά οποιεσδήποτε προσωρινές αλλαγές δεν θα παραμείνουν\n"
"στην επανεκκίνηση. Αν θέλετε να αφαιρέσετε πλήρως τη μόνιμη σύνδεση, πρέπει "
"να\n"
"διαγραφεί η μόνιμη κατατομή.\n"

#: ../cli/src/connections.c:6220
#, c-format
msgid ""
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>]  :: activate the connection\n"
"\n"
"Activates the connection.\n"
"\n"
"Available options:\n"
"<ifname>    - device the connection will be activated on\n"
"/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) or NSP (WiMAX) (prepend with / when <ifname> is not "
"specified)\n"
msgstr ""
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>]  :: ενεργοποίηση της σύνδεσης\n"
"\n"
"Ενεργοποιεί τη σύνδεση.\n"
"\n"
"Διαθέσιμες επιλογές:\n"
"<ifname>    - η συσκευή στην οποία θα ενεργοποιηθεί η σύνδεση\n"
"/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) ή NSP (WiMAX) (πρόταξη με / όταν το <ifname> δεν "
"ορίζεται)\n"

#: ../cli/src/connections.c:6227 ../cli/src/connections.c:6384
#, c-format
msgid ""
"back  :: go to upper menu level\n"
"\n"
msgstr ""
"back  :: μετάβαση στο ανώτερο επίπεδο μενού\n"
"\n"

#: ../cli/src/connections.c:6230
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>]  :: help for the nmcli commands\n"
"\n"
msgstr ""
"help/? [<command>]  :: βοήθεια για τις εντολές nmcli\n"
"\n"

#: ../cli/src/connections.c:6233
#, c-format
msgid ""
"nmcli [<conf-option> <value>]  :: nmcli configuration\n"
"\n"
"Configures nmcli. The following options are available:\n"
"status-line yes | no        [default: no]\n"
"save-confirmation yes | no  [default: yes]\n"
"prompt-color <0-8>          [default: 0]\n"
"%s"
"\n"
"Examples: nmcli> nmcli status-line yes\n"
"          nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
"          nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
msgstr ""
"nmcli [<conf-option> <value>]  :: διαμόρφωση nmcli\n"
"\n"
"Ρυθμίζει το nmcli. Οι παρακάτω επιλογές είναι διαθέσιμες:\n"
"status-line yes | no        [προεπιλογή: no]\n"
"save-confirmation yes | no  [προεπιλογή: yes]\n"
"prompt-color <0-8>          [προεπιλογή: 0]\n"
"%s"
"\n"
"Παραδείγματα: nmcli> nmcli status-line yes\n"
"              nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
"              nmcli> nmcli prompt-color 3\n"

#: ../cli/src/connections.c:6253 ../cli/src/connections.c:6390
#, c-format
msgid ""
"quit  :: exit nmcli\n"
"\n"
"This command exits nmcli. When the connection being edited is not saved, the "
"user is asked to confirm the action.\n"
msgstr ""
"quit  :: έξοδος από το nmcli\n"
"\n"
"Με αυτή η εντολή φεύγει από το nmcli. Όταν η επεξεργαζόμενη σύνδεση δεν "
"αποθηκεύεται, ζητάται από τον χρήστη να επιβεβαιώσει την ενέργεια.\n"

#: ../cli/src/connections.c:6258 ../cli/src/connections.c:6395
#: ../cli/src/connections.c:6783 ../cli/src/connections.c:7676
#, c-format
#| msgid "Unknown log domain '%s'"
msgid "Unknown command: '%s'\n"
msgstr "Άγνωστη εντολή: '%s'\n"

#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. *              However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
#: ../cli/src/connections.c:6324
#, c-format
msgid ""
"---[ Property menu ]---\n"
"set      [<value>]               :: set new value\n"
"add      [<value>]               :: add new option to the property\n"
"change                           :: change current value\n"
"remove   [<index> | <option>]    :: delete the value\n"
"describe                         :: describe property\n"
"print    [setting | connection]  :: print property (setting/connection) "
"value(s)\n"
"back                             :: go to upper level\n"
"help/?   [<command>]             :: print this help or command description\n"
"quit                             :: exit nmcli\n"
msgstr ""
"---[ Μενού ιδιοτήτων ]---\n"
"set      [<value>]               :: ορισμός νέας τιμής\n"
"add      [<value>]               :: προσθήκη νέας επιλογής στην ιδιότητα\n"
"change                           :: αλλαγή τρέχουσας τιμής\n"
"remove   [<index> | <option>]    :: διαγραφή της τιμής\n"
"describe                         :: περιγραφή ιδιότητας\n"
"print    [setting | connection]  :: εκτύπωση τιμών ιδιότητας "
"(ρύθμιση/σύνδεση)\n"
"back                             :: μετάβαση στο ανώτερο επίπεδο\n"
"help/?   [<command>]             :: εκτύπωση αυτής της βοήθειας ή περιγραφής "
"εντολής\n"
"quit                             :: έξοδος από το nmcli\n"

#: ../cli/src/connections.c:6349
#, c-format
msgid ""
"set [<value>]  :: set new value\n"
"\n"
"This command sets provided <value> to this property\n"
msgstr ""
"set [<value>]  :: ορισμός νέας τιμής\n"
"\n"
"Αυτή η εντολή ορίζει την παρεχόμενη <value> στην ιδιότητά της\n"

#: ../cli/src/connections.c:6353
#, c-format
msgid ""
"add [<value>]  :: append new value to the property\n"
"\n"
"This command adds provided <value> to this property, if the property is of a "
"container type. For single-valued properties the property value is replaced "
"(same as 'set').\n"
msgstr ""
"add [<value>]  :: προσαρτήστε νέα τιμή στην ιδιότητα\n"
"\n"
"Αυτή η εντολή προσθέτει την παρεχόμενη <value> σε αυτήν την ιδιότητα, αν η "
"ιδιότητα είναι του τύπου περιέκτη. Για ιδιότητες με μοναδική τιμή η τιμή της "
"ιδιότητας αντικαθίσταται (ίδιο όπως στο 'set').\n"

#: ../cli/src/connections.c:6359
#, c-format
msgid ""
"change  :: change current value\n"
"\n"
"Displays current value and allows editing it.\n"
msgstr ""
"change  :: αλλαγή της τρέχουσας τιμής\n"
"\n"
"Εμφανίζει την τρέχουσα τιμή και επιτρέπει την επεξεργασία της.\n"

#: ../cli/src/connections.c:6363
#, c-format
msgid ""
"remove [<value>|<index>|<option name>]  :: delete the value\n"
"\n"
"Removes the property value. For single-valued properties, this sets the\n"
"property back to its default value. For container-type properties, this "
"removes\n"
"all the values of that property, or you can specify an argument to remove "
"just\n"
"a single item or option. The argument is either a value or index of the item "
"to\n"
"remove, or an option name (for properties with named options).\n"
"\n"
"Examples: nmcli ipv4.dns> remove 8.8.8.8\n"
"          nmcli ipv4.dns> remove 2\n"
"          nmcli bond.options> remove downdelay\n"
"\n"
msgstr ""
"remove [<value>|<index>|<option name>]  :: διαγραφή της τιμής\n"
"\n"
"Αφαιρεί την τιμή της ιδιότητας. Για ιδιότητες με μία τιμή, αυτό ορίζει την\n"
"τιμή πίσω στην προεπιλεγμένη τιμή της. Για ιδιότητες τύπου περιέκτη, αυτό "
"αφαιρεί\n"
"όλες τις τιμές αυτής της ιδιότητας, ή μπορείτε να ορίσετε ένα όρισμα για να "
"αφαιρέσετε μόνο\n"
"ένα στοιχείο ή επιλογή. Το όρισμα είναι είτε μια τιμή ή ένας δείκτης του "
"στοιχείου\n"
"προς αφαίρεση, ή ένα όνομα επιλογής (για ιδιότητες με επώνυμες επιλογές).\n"
"\n"
"Παραδείγματα: nmcli ipv4.dns> remove 8.8.8.8\n"
"              nmcli ipv4.dns> remove 2\n"
"              nmcli bond.options> remove downdelay\n"
"\n"

#: ../cli/src/connections.c:6374
#, c-format
msgid ""
"describe  :: describe property\n"
"\n"
"Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to "
"see all NM settings and properties.\n"
msgstr ""
"describe  :: περιγραφή ιδιότητας\n"
"\n"
"Εμφανίζει την περιγραφή της ιδιότητας. Μπορείτε να συμβουλευτείτε τη σελίδα "
"του εγχειριδίου nm-settings(5) για να δείτε όλες τις ρυθμίσεις NM και τις "
"ιδιότητες.\n"

#: ../cli/src/connections.c:6379
#, c-format
msgid ""
"print [property|setting|connection]  :: print property (setting, connection) "
"value(s)\n"
"\n"
"Shows property value. Providing an argument you can also display values for "
"the whole setting or connection.\n"
msgstr ""
"print [property|setting|connection]  :: εκτύπωση τιμών ιδιότητας (ρύθμισης, "
"σύνδεσης)\n"
"\n"
"Εμφανίζει την τιμή ιδιότητας. Παρέχοντας ένα όρισμα μπορείτε επίσης να "
"εμφανίσετε τιμές για όλη τη ρύθμιση ή σύνδεση.\n"

#: ../cli/src/connections.c:6387
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>]  :: help for nmcli commands\n"
"\n"
msgstr ""
"help/? [<command>]  :: βοήθεια για τις εντολές nmcli\n"
"\n"

#: ../cli/src/connections.c:6474
#, c-format
#| msgid "Error: Connection activation failed."
msgid "Error: Connection activation failed.\n"
msgstr "Σφάλμα: Αποτυχία ενεργοποίησης σύνδεσης.\n"

#: ../cli/src/connections.c:6552
#, c-format
msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n"
msgstr ""
"Σφάλμα: η ρύθμιση '%s' είναι υποχρεωτική και δεν μπορεί να αφαιρεθεί.\n"

#. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor
#: ../cli/src/connections.c:6570
#, c-format
msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
msgstr "[ Τύπος: %s | Όνομα: %s | UUID: %s | Βρόμικα: %s | Θερμ: %s ]\n"

#: ../cli/src/connections.c:6605
#, c-format
msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s"
msgstr "Η σύνδεση δεν αποθηκεύτηκε. Θέλετε πραγματικά να εξέλθετε; %s"

#: ../cli/src/connections.c:6650
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
"'save' in the main menu to restore it.\n"
msgstr ""
"Η κατατομή της σύνδεσης έχει αφαιρεθεί από έναν άλλο πελάτη. Μπορείτε να "
"πληκτρολογήσετε 'save' στο κυρίως μενού για να το επαναφέρετε.\n"

#: ../cli/src/connections.c:6672 ../cli/src/connections.c:7087
#: ../cli/src/connections.c:7142
#, c-format
msgid "Enter '%s' value: "
msgstr "Εισαγωγή της τιμής '%s': "

#: ../cli/src/connections.c:6687 ../cli/src/connections.c:6705
#: ../cli/src/connections.c:7091 ../cli/src/connections.c:7147
#, c-format
msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
msgstr "Σφάλμα: αποτυχία ορισμού της ιδιότητας '%s': %s\n"

#: ../cli/src/connections.c:6699
#, c-format
msgid "Edit '%s' value: "
msgstr "Επεξεργασία τιμής '%s': "

#: ../cli/src/connections.c:6726
#, c-format
#| msgid "Error: %s."
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Σφάλμα: %s\n"

#: ../cli/src/connections.c:6732 ../cli/src/connections.c:7226
#: ../cli/src/connections.c:7267
#, c-format
msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
msgstr "Σφάλμα: αποτυχία αφαίρεσης της τιμής του '%s': %s\n"

#: ../cli/src/connections.c:6753
#, c-format
#| msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgid "Unknown command argument: '%s'\n"
msgstr "Άγνωστο όρισμα εντολής: '%s'\n"

#: ../cli/src/connections.c:6879
#, c-format
msgid "Available settings: %s\n"
msgstr "Διαθέσιμες ρυθμίσεις: %s\n"

#: ../cli/src/connections.c:6888
#, c-format
#| msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'."
msgid "Error: invalid setting name; %s\n"
msgstr "Σφάλμα: άκυρο όνομα ρύθμισης· %s\n"

#: ../cli/src/connections.c:6905
#, c-format
msgid "Available properties: %s\n"
msgstr "Διαθέσιμες ιδιότητες: %s\n"

#: ../cli/src/connections.c:6913
#, c-format
#| msgid "Error: %s."
msgid "Error: property %s\n"
msgstr "Σφάλμα: ιδιότητα %s\n"

#: ../cli/src/connections.c:6954
#, c-format
msgid ""
"Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
"immediate activation of the connection.\n"
"Do you still want to save? %s"
msgstr ""
"Αποθηκεύετε τη σύνδεση με 'autoconnect=yes'. Αυτό μπορεί να έχει ως "
"αποτέλεσμα μια άμεση ενεργοποίηση της σύνδεσης.\n"
"Θέλετε ακόμα να την αποθηκεύσετε; %s"

#: ../cli/src/connections.c:7029
#, c-format
msgid "You may edit the following settings: %s\n"
msgstr "Μπορείτε να επεξεργαστείτε τις παρακάτω ρυθμίσεις: %s\n"

#: ../cli/src/connections.c:7056
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
"'save' to restore it.\n"
msgstr ""
"Η κατατομή της σύνδεσης έχει αφαιρεθεί από έναν άλλο πελάτη. Μπορείτε να "
"πληκτρολογήσετε 'save' για να την επαναφέρετε.\n"

#: ../cli/src/connections.c:7085 ../cli/src/connections.c:7140
#, c-format
msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n"
msgstr "Επιτρεπόμενες τιμές για την ιδιότητα '%s': %s\n"

#: ../cli/src/connections.c:7095 ../cli/src/connections.c:7309
#, c-format
#| msgid "Error: Connection deletion failed: %s"
msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n"
msgstr "Σφάλμα: δεν επιλέχτηκε ρύθμιση· έγκυρες είναι οι [%s]\n"

#: ../cli/src/connections.c:7096
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n"
msgstr "χρησιμοποιήστε 'goto <setting>' πρώτα, ή 'set <setting>.<property>'\n"

#: ../cli/src/connections.c:7110 ../cli/src/connections.c:7246
#: ../cli/src/connections.c:7326
#, c-format
#| msgid "Error: invalid 'sleep' parameter: '%s'; use 'true' or 'false'."
msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
msgstr "Σφάλμα: άκυρο όρισμα ρύθμισης '%s'· έγκυρα είναι τα [%s]\n"

#: ../cli/src/connections.c:7120
#, c-format
#| msgid "Error: missing argument for '%s' option."
msgid "Error: missing setting for '%s' property\n"
msgstr "Σφάλμα: λείπει η ρύθμιση για την ιδιότητα '%s'\n"

#: ../cli/src/connections.c:7127
#, c-format
#| msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'."
msgid "Error: invalid property: %s\n"
msgstr "Σφάλμα: άκυρη ιδιότητα: %s\n"

#: ../cli/src/connections.c:7174
#, c-format
#| msgid "Error: Unknown connection: %s."
msgid "Error: unknown setting '%s'\n"
msgstr "Σφάλμα: άγνωστη ρύθμιση '%s'\n"

#: ../cli/src/connections.c:7187
#, c-format
msgid "You may edit the following properties: %s\n"
msgstr "Μπορείτε να επεξεργαστείτε τις παρακάτω ιδιότητες: %s\n"

#: ../cli/src/connections.c:7231
#, c-format
msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n"
msgstr "Σφάλμα: δεν δόθηκε όρισμα· έγκυρα είναι τα [%s]\n"

#: ../cli/src/connections.c:7244
#, c-format
#| msgid "Error: '%s' is not an active connection."
msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n"
msgstr "Η ρύθμιση '%s' δεν είναι παρούσα στη σύνδεση.\n"

#: ../cli/src/connections.c:7285
#, c-format
msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n"
msgstr "Σφάλμα: ιδιότητες %s, ούτε είναι όνομα ρύθμισης.\n"

#: ../cli/src/connections.c:7310
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n"
msgstr ""
"χρησιμοποιήστε 'goto <setting>' πρώτα, ή 'describe <setting>.<property>'\n"

#: ../cli/src/connections.c:7351
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n"
msgstr "Σφάλμα: άκυρη ιδιότητα: %s, ούτε είναι ένα έγκυρο όνομα ρύθμισης.\n"

#: ../cli/src/connections.c:7380
#, c-format
#| msgid "Error: Unknown connection: %s."
msgid "Error: unknown setting: '%s'\n"
msgstr "Σφάλμα: άγνωστη ρύθμιση: '%s'\n"

#: ../cli/src/connections.c:7385
#, c-format
#| msgid "Error: '%s' is not an active connection."
msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n"
msgstr "Σφάλμα: η ρύθμιση '%s' δεν εμφανίζεται στη σύνδεση\n"

#: ../cli/src/connections.c:7410
#, c-format
#| msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'."
msgid "Error: invalid property: %s%s\n"
msgstr "Σφάλμα: άκυρη ιδιότητα: %s%s\n"

#: ../cli/src/connections.c:7412
msgid ", neither a valid setting name"
msgstr ", ούτε είναι έγκυρο όνομα ρύθμισης"

#: ../cli/src/connections.c:7432
#, c-format
msgid "Verify setting '%s': %s\n"
msgstr "Επιβεβαίωση ρύθμισης '%s': %s\n"

#: ../cli/src/connections.c:7439
#, c-format
#| msgid "VPN connection %d"
msgid "Verify connection: %s\n"
msgstr "Επιβεβαίωση σύνδεσης: %s\n"

#: ../cli/src/connections.c:7457
#, c-format
#| msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'."
msgid "Error: invalid argument '%s'\n"
msgstr "Σφάλμα: άκυρη παράμετρος '%s'\n"

#: ../cli/src/connections.c:7491
#, c-format
#| msgid "Error: Failed to add/activate new connection: (%d) %s"
msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: (%d) %s\n"
msgstr "Σφάλμα: Αποτυχία αποθήκευσης της σύνδεσης '%s' (%s): (%d) %s\n"

#: ../cli/src/connections.c:7499
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n"
msgstr "Η σύνδεση '%s' (%s) αποθηκεύτηκε με επιτυχία.\n"

#: ../cli/src/connections.c:7500
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n"
msgstr "Η σύνδεση '%s' (%s) ενημερώθηκε με επιτυχία.\n"

#: ../cli/src/connections.c:7534
#, c-format
#| msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgid "Error: connection verification failed: %s\n"
msgstr "Σφάλμα: Αποτυχία πιστοποίησης σύνδεσης: %s\n"

#: ../cli/src/connections.c:7535
#| msgid "Unknown error"
msgid "(unknown error)"
msgstr "(άγνωστο σφάλμα)"

#: ../cli/src/connections.c:7556
#, c-format
msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n"
msgstr "Σφάλμα: η σύνδεση δεν αποθηκεύτηκε. Πληκτρολογήστε 'save' πρώτα.\n"

#: ../cli/src/connections.c:7560
#, c-format
#| msgid "Error: Connection deletion failed: %s"
msgid "Error: connection is not valid: %s\n"
msgstr "Σφάλμα: η σύνδεση δεν είναι έγκυρη: %s\n"

#: ../cli/src/connections.c:7571
#, c-format
#| msgid "Error: Unknown connection: %s."
msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n"
msgstr "Σφάλμα: Αδύνατη η ενεργοποίηση της σύνδεσης: %s.\n"

#: ../cli/src/connections.c:7581
#, c-format
#| msgid "Error: Failed to add/activate new connection: (%d) %s"
msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: (%d) %s\n"
msgstr "Σφάλμα: Αποτυχία ενεργοποίησης της σύνδεσης '%s' (%s): (%d) %s\n"

#: ../cli/src/connections.c:7587
#, c-format
msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n"
msgstr ""
"Ενεργοποίηση παρακολούθησης της σύνδεσης (πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο για "
"συνεχίσετε)\n"

#: ../cli/src/connections.c:7625
#, c-format
#| msgid "Error: 'nm status': %s"
msgid "Error: status-line: %s\n"
msgstr "Σφάλμα: γραμμή κατάστασης: %s\n"

#: ../cli/src/connections.c:7633
#, c-format
#| msgid "Error: 'con list': %s"
msgid "Error: save-confirmation: %s\n"
msgstr "Σφάλμα: επιβεβαίωση αποθήκευσης: %s\n"

#: ../cli/src/connections.c:7641
#, c-format
msgid "Error: bad color number: '%s'; use <0-8>\n"
msgstr "Σφάλμα: εσφαλμένος αριθμός χρώματος: '%s'· χρησιμοποιήστε <0-8>\n"

#: ../cli/src/connections.c:7653
#, c-format
msgid "Current nmcli configuration:\n"
msgstr "Τρέχουσα διαμόρφωση nmcli:\n"

#: ../cli/src/connections.c:7661
#, c-format
msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n"
msgstr "Άκυρη επιλογή διαμόρφωσης '%s'· επιτρέπεται [%s]\n"

#: ../cli/src/connections.c:7904
#, c-format
msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided."
msgstr ""
"Σφάλμα: μόνο ένα από τα 'αναγνωριστικό', uuid ή 'διαδρομή' μπορεί να "
"παρασχεθεί."

#: ../cli/src/connections.c:7916 ../cli/src/connections.c:8106
#: ../cli/src/connections.c:8113
#, c-format
#| msgid "Error: Unknown connection: %s."
msgid "Error: Unknown connection '%s'."
msgstr "Σφάλμα: Άγνωστη σύνδεση: '%s'."

#: ../cli/src/connections.c:7931
#, c-format
msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n"
msgstr ""
"Προειδοποίηση: επεξεργασία υφιστάμενης σύνδεσης '%s'· το όρισμα 'τύπος' "
"αγνοείται\n"

#: ../cli/src/connections.c:7934
#, c-format
msgid ""
"Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n"
msgstr ""
"Προειδοποίηση: επεξεργασία υφιστάμενης σύνδεσης '%s'· το όρισμα 'con-name "
"(όνομα σύνδεσης)' αγνοείται\n"

#: ../cli/src/connections.c:7948
#, c-format
#| msgid "Wired connection %d"
msgid "Valid connection types: %s\n"
msgstr "Έγκυροι τύποι σύνδεσης: %s\n"

#: ../cli/src/connections.c:7950
#, c-format
#| msgid "Error: Unknown connection: %s."
msgid "Error: invalid connection type; %s\n"
msgstr "Σφάλμα: άκυρος τύπος σύνδεσης· %s\n"

#: ../cli/src/connections.c:7989
#, c-format
#| msgid "no active connection or device"
msgid "===| nmcli interactive connection editor |==="
msgstr "===| Επεξεργαστής διαδραστικής σύνδεσης nmcli |==="

#: ../cli/src/connections.c:7992
#, c-format
#| msgid "no device found for connection '%s'"
msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'"
msgstr "Επεξεργασία υφιστάμενης σύνδεσης '%s': '%s'"

#: ../cli/src/connections.c:7994
#, c-format
#| msgid "Active connections"
msgid "Adding a new '%s' connection"
msgstr "Προσθήκη νέας σύνδεσης '%s'"

#: ../cli/src/connections.c:7996
#, c-format
msgid "Type 'help' or '?' for available commands."
msgstr "Πληκτρολογήστε 'help' ή '?' για διαθέσιμες εντολές."

#: ../cli/src/connections.c:7998
#, c-format
msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description."
msgstr ""
"Πληκτρολογήστε 'describe [<setting>.<prop>]' για λεπτομερή περιγραφή "
"ιδιότητας."

#: ../cli/src/connections.c:8034
#, c-format
#| msgid "Error: Failed to add/activate new connection: (%d) %s"
msgid "Error: Failed to modify connection '%s': (%d) %s"
msgstr "Σφάλμα: Αποτυχία τροποποίησης σύνδεσης '%s': (%d) %s"

#: ../cli/src/connections.c:8040
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n"
msgstr "Η σύνδεση '%s' (%s) τροποποιήθηκε με επιτυχία.\n"

#: ../cli/src/connections.c:8081
#, c-format
#| msgid "Error: %s argument is missing."
msgid "Error: No arguments provided."
msgstr "Σφάλμα: Δεν παρέχονται ορίσματα."

#: ../cli/src/connections.c:8100
#, c-format
#| msgid "Error: %s argument is missing."
msgid "Error: connection ID is missing."
msgstr "Σφάλμα: λείπει το αναγνωριστικό της σύνδεσης."

#: ../cli/src/connections.c:8122 ../cli/src/connections.c:8135
#, c-format
#| msgid "Error: %s argument is missing."
msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
msgstr "Σφάλμα: λείπει το όρισμα <setting>.<property>."

#: ../cli/src/connections.c:8140
#, c-format
#| msgid "Error: fields for '%s' options are missing."
msgid "Error: value for '%s' is missing."
msgstr "Σφάλμα: λείπει η τιμή για το '%s'."

#: ../cli/src/connections.c:8158
#, c-format
#| msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'."
msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
msgstr "Σφάλμα: άκυρο <setting>.<property> '%s'."

#: ../cli/src/connections.c:8166
#, c-format
#| msgid "Error: invalid 'wwan' parameter: '%s'."
msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
msgstr "Σφάλμα: άκυρη ή μη επιτρεπόμενη ρύθμιση '%s': %s."

#: ../cli/src/connections.c:8187
#, c-format
#| msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'."
msgid "Error: invalid property '%s': %s."
msgstr "Σφάλμα: άκυρη ιδιότητα '%s': %s."

#: ../cli/src/connections.c:8198
#, c-format
msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s."
msgstr "Σφάλμα: αποτυχία τροποποίησης του %s.%s: %s."

#: ../cli/src/connections.c:8216
#, c-format
msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s."
msgstr "Σφάλμα: αποτυχία αφαίρεσης μιας τιμής από %s.%s: %s."

#: ../cli/src/connections.c:8252
#, c-format
msgid "Error: Connection deletion failed: %s"
msgstr "Σφάλμα: Αποτυχία διαγραφής της σύνδεσης: %s"

#: ../cli/src/connections.c:8323
#, c-format
#| msgid "Error: Unknown connection: %s."
msgid "Error: unknown connection: %s\n"
msgstr "Σφάλμα: άγνωστη σύνδεση: %s\n"

#. truncate trailing ", "
#: ../cli/src/connections.c:8359
#, c-format
#| msgid "Error: Unknown connection: %s."
msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s."
msgstr "Σφάλμα: αδύνατη η διαγραφή άγνωστων συνδέσεων: %s."

#: ../cli/src/connections.c:8430
#, c-format
#| msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s"
msgid "Could not load file '%s'\n"
msgstr "Αδύνατη η φόρτωση αρχείου '%s'\n"

#: ../cli/src/connections.c:8615
#, c-format
#| msgid "Error: '%s' is not an active connection."
msgid "Error: '%s' is not valid 'connection' command."
msgstr "Σφάλμα: η '%s' δεν είναι ενεργή εντολή 'σύνδεσης'."

#: ../cli/src/connections.c:8684 ../cli/src/network-manager.c:615
#, c-format
msgid "Error: Could not get system settings."
msgstr "Σφάλμα: Αδύνατη η λήψη ρυθμίσεων συστήματος."

#: ../cli/src/connections.c:8694
#, c-format
msgid "Error: Can't obtain connections: settings service is not running."
msgstr ""
"Σφάλμα: Αδύνατη η απόκτηση συνδέσεων: η υπηρεσία ρυθμίσεων δεν εκτελείται."

#. define some prompts
#: ../cli/src/devices.c:70
msgid "Interface: "
msgstr "Διεπαφή: "

#. 3
#. 16
#: ../cli/src/devices.c:78 ../cli/src/devices.c:106
msgid "CONNECTION"
msgstr "ΣΥΝΔΕΣΗ"

#. 4
#. 17
#: ../cli/src/devices.c:79 ../cli/src/devices.c:107
#| msgid "UUID"
msgid "CON-UUID"
msgstr "UUID ΣΥΝΔΕΣΗΣ"

#. 2
#: ../cli/src/devices.c:92
msgid "VENDOR"
msgstr "ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ"

#. 3
#: ../cli/src/devices.c:93
msgid "PRODUCT"
msgstr "ΠΡΟΪΟΝ"

#. 4
#: ../cli/src/devices.c:94
msgid "DRIVER"
msgstr "ΟΔΗΓΟΣ"

#. 5
#: ../cli/src/devices.c:95
msgid "DRIVER-VERSION"
msgstr "ΕΚΔΟΣΗ-ΟΔΗΓΟΥ"

#. 6
#: ../cli/src/devices.c:96
msgid "FIRMWARE-VERSION"
msgstr "ΕΚΔΟΣΗ-ΥΛΙΚΟΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ"

#. 7
#: ../cli/src/devices.c:97
msgid "HWADDR"
msgstr "ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ-ΥΛΙΚΟΥ"

#. 8
#: ../cli/src/devices.c:98 ../tui/nmt-page-ethernet.c:86
#: ../tui/nmt-page-infiniband.c:96 ../tui/nmt-page-vlan.c:138
#: ../tui/nmt-page-wifi.c:364
msgid "MTU"
msgstr "MTU"

#. 10
#: ../cli/src/devices.c:100
msgid "REASON"
msgstr "ΑΙΤΙΑ"

#. 11
#: ../cli/src/devices.c:101
msgid "UDI"
msgstr "UDI"

#. 12
#: ../cli/src/devices.c:102
msgid "IP-IFACE"
msgstr "IP-IFACE"

#. 13
#: ../cli/src/devices.c:103
msgid "NM-MANAGED"
msgstr "NM-MANAGED"

#. 15
#: ../cli/src/devices.c:105
msgid "FIRMWARE-MISSING"
msgstr "ΕΛΛΕΙΠΟΝ-ΥΛΙΚΟΛΟΓΙΣΜΙΚΟ"

#. 0
#: ../cli/src/devices.c:118
msgid "AVAILABLE-CONNECTION-PATHS"
msgstr "ΔΙΑΘΕΣΙΜΕΣ-ΔΙΑΔΡΟΜΕΣ-ΣΥΝΔΕΣΗΣ"

#. 1
#: ../cli/src/devices.c:119
#| msgid "CONNECTION"
msgid "AVAILABLE-CONNECTIONS"
msgstr "ΔΙΑΘΕΣΙΜΕΣ-ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ"

#. 0
#: ../cli/src/devices.c:128
msgid "CARRIER-DETECT"
msgstr "ΑΝΙΧΝΕΥΣΗ-ΣΗΜΑΤΟΣ-ΓΡΑΜΜΗΣ"

#. 1
#: ../cli/src/devices.c:129
msgid "SPEED"
msgstr "ΤΑΧΥΤΗΤΑ"

#. 0
#: ../cli/src/devices.c:138
msgid "CARRIER"
msgstr "ΦΕΡΟΝ"

#. 0
#: ../cli/src/devices.c:147 ../cli/src/devices.c:568
msgid "WEP"
msgstr "WEP"

#. 1
#: ../cli/src/devices.c:148
msgid "WPA"
msgstr "WPA"

#. 2
#: ../cli/src/devices.c:149 ../cli/src/devices.c:576
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"

#. 3
#: ../cli/src/devices.c:150
msgid "TKIP"
msgstr "TKIP"

#. 4
#: ../cli/src/devices.c:151
msgid "CCMP"
msgstr "CCMP"

#. 5
#. 2
#: ../cli/src/devices.c:152 ../cli/src/devices.c:242
msgid "AP"
msgstr "AP"

#. 6
#: ../cli/src/devices.c:153
msgid "ADHOC"
msgstr "ADHOC (αυτοοργανωμένο)"

#. 0
#: ../cli/src/devices.c:162
msgid "CTR-FREQ"
msgstr "CTR-FREQ"

#. 1
#: ../cli/src/devices.c:163
msgid "RSSI"
msgstr "RSSI"

#. 2
#: ../cli/src/devices.c:164
msgid "CINR"
msgstr "CINR"

#. 3
#: ../cli/src/devices.c:165
msgid "TX-POW"
msgstr "TX-POW"

#. 4
#: ../cli/src/devices.c:166
msgid "BSID"
msgstr "BSID"

#. 0
#: ../cli/src/devices.c:175 ../tui/nmt-page-wifi.c:221
msgid "SSID"
msgstr "SSID"

#. 1
#: ../cli/src/devices.c:176
#| msgid "SSID"
msgid "SSID-HEX"
msgstr "SSID-ΔΕΚΑΕΞΑΔΙΚΟ"

#. 2
#: ../cli/src/devices.c:177 ../tui/nmt-page-wifi.c:352
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"

#. 3
#: ../cli/src/devices.c:178
msgid "MODE"
msgstr "ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ"

#. 4
#: ../cli/src/devices.c:179
msgid "CHAN"
msgstr "ΚΑΝΑΛΙ"

#. 5
#: ../cli/src/devices.c:180
msgid "FREQ"
msgstr "ΣΥΧΝΟΤΗΤΑ"

#. 6
#: ../cli/src/devices.c:181
msgid "RATE"
msgstr "ΡΥΘΜΟΣ"

#. 7
#. 1
#: ../cli/src/devices.c:182 ../cli/src/devices.c:202
msgid "SIGNAL"
msgstr "ΣΗΜΑ"

#. 8
#: ../cli/src/devices.c:183
msgid "BARS"
msgstr "ΓΡΑΜΜΕΣ"

#. 9
#: ../cli/src/devices.c:184
msgid "SECURITY"
msgstr "ΑΣΦΑΛΕΙΑ"

#. 10
#: ../cli/src/devices.c:185
msgid "WPA-FLAGS"
msgstr "ΣΗΜΑΙΕΣ-WPA"

#. 11
#: ../cli/src/devices.c:186
msgid "RSN-FLAGS"
msgstr "ΣΗΜΑΙΕΣ-RSN"

#. 14
#: ../cli/src/devices.c:189
msgid "*"
msgstr "*"

#. 0
#. 5
#: ../cli/src/devices.c:201 ../cli/src/devices.c:245
msgid "NSP"
msgstr "NSP"

#. 0
#: ../cli/src/devices.c:216
msgid "SLAVES"
msgstr "ΥΠΟΤΕΛΕΙΣ"

#. 0
#: ../cli/src/devices.c:225
#| msgid "UUID"
msgid "ID"
msgstr "ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΤΙΚΟ"

#. 0
#: ../cli/src/devices.c:240
msgid "CAPABILITIES"
msgstr "ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ"

#. 1
#: ../cli/src/devices.c:241
msgid "WIFI-PROPERTIES"
msgstr "ΙΔΙΟΤΗΤΕΣ-WIFI"

#. 3
#: ../cli/src/devices.c:243
msgid "WIRED-PROPERTIES"
msgstr "ΙΔΙΟΤΗΤΕΣ-ΕΝΣΥΡΜΑΤΗΣ"

#. 4
#: ../cli/src/devices.c:244
msgid "WIMAX-PROPERTIES"
msgstr "ΙΔΙΟΤΗΤΕΣ-WIMAX"

#. 10
#: ../cli/src/devices.c:250 ../tui/nmt-page-bond.c:73
msgid "BOND"
msgstr "ΔΕΣΜΟΣ"

#. 12
#: ../cli/src/devices.c:252
#| msgid "CONNECTION"
msgid "CONNECTIONS"
msgstr "ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ"

#: ../cli/src/devices.c:277
#, c-format
#| msgid ""
#| "Usage: nmcli dev { COMMAND | help }\n"
#| "\n"
#| "  COMMAND := { status | list | disconnect | wifi | wimax }\n"
#| "\n"
#| "  COMMAND := { status | list | disconnect | wifi }\n"
#| "\n"
#| "  status\n"
#| "  list [iface <iface>]\n"
#| "  disconnect iface <iface> [--nowait] [--timeout <timeout>]\n"
#| "  wifi [list [iface <iface>] [bssid <BSSID>]]\n"
#| "  wifi connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|phrase] "
#| "[iface <iface>] [bssid <BSSID>] [name <name>]\n"
#| "               [--private] [--nowait] [--timeout <timeout>]\n"
#| "  wimax [list [iface <iface>] [nsp <name>]]\n"
#| "\n"
msgid ""
"Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { status | show | connect | disconnect | wifi | wimax }\n"
"\n"
"COMMAND := { status | show | connect | disconnect | wifi }\n"
"\n"
"  status\n"
"\n"
"  show [<ifname>]\n"
"\n"
"  connect <ifname>\n"
"\n"
"  disconnect <ifname>\n"
"\n"
"  wifi [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>]]\n"
"\n"
"  wifi connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|phrase] "
"[ifname <ifname>]\n"
"                         [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no]\n"
"\n"
"  wifi rescan [[ifname] <ifname>]\n"
"\n"
"  wimax [list [ifname <ifname>] [nsp <name>]]\n"
"\n"
msgstr ""
"Χρήση: συσκευή nmcli { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { status | show | connect | disconnect | wifi | wimax }\n"
"\n"
"COMMAND := { status | show | connect | disconnect | wifi }\n"
"\n"
"  status\n"
"\n"
"  show [<ifname>]\n"
"\n"
"  connect <ifname>\n"
"\n"
"  disconnect <ifname>\n"
"\n"
"  wifi [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>]]\n"
"\n"
"  wifi connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|phrase] "
"[ifname <ifname>]\n"
"                         [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no]\n"
"\n"
"  wifi rescan [[ifname] <ifname>]\n"
"\n"
"  wimax [list [ifname <ifname>] [nsp <name>]]\n"
"\n"

#: ../cli/src/devices.c:301
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device status { help }\n"
"\n"
"Show status for all devices.\n"
"By default, the following columns are shown:\n"
" DEVICE     - interface name\n"
" TYPE       - device type\n"
" STATE      - device state\n"
" CONNECTION - connection activated on device (if any)\n"
"Displayed columns can be changed using '--fields' global option. 'status' "
"is\n"
"the default command, which means 'nmcli device' calls 'nmcli device "
"status'.\n"
"\n"
msgstr ""
"Χρήση: κατάσταση συσκευής nmcli { help }\n"
"\n"
"Εμφάνιση της κατάστασης όλων των συσκευών.\n"
"Από προεπιλογή, εμφανίζονται οι παρακάτω στήλες:\n"
" ΣΥΣΚΕΥΗ    - όνομα διεπαφής\n"
" ΤΥΠΟΣ      - τύπος συσκευής\n"
" ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ  - κατάσταση συσκευής\n"
" ΣΥΝΔΕΣΗ    - ενεργοποιημένη σύνδεση στη συσκευή (αν υπάρχει)\n"
"Οι εμφανιζόμενες στήλες μπορούν να αλλαχθούν χρησιμοποιώντας την καθολική "
"επιλογή '--fields'. 'status' είναι η\n"
"προεπιλεγμένη εντολή, που σημαίνει ότι η 'nmcli device' καλεί 'nmcli device "
"status'.\n"
"\n"

#: ../cli/src/devices.c:317
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [<ifname>]\n"
"\n"
"Show details of device(s).\n"
"The command lists details for all devices, or for a given device.\n"
"\n"
msgstr ""
"Χρήση: εμφάνιση συσκευής nmcli { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [<ifname>]\n"
"\n"
"Εμφανίζει τις λεπτομέρειες των συσκευών.\n"
"Η εντολή εμφανίζει λεπτομέρειες για όλες τις συσκευές, ή για μια δεδομένη "
"συσκευή.\n"
"\n"

#: ../cli/src/devices.c:329
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <ifname>\n"
"\n"
"Connect the device.\n"
"NetworkManager will try to find a suitable connection that will be "
"activated.\n"
"It will also consider connections that are not set to auto-connect.\n"
"\n"
msgstr ""
"Χρήση: σύνδεση συσκευής nmcli { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <ifname>\n"
"\n"
"Συνδέει τη συσκευή.\n"
"Ο διαχειριστής δικτύου θα προσπαθήσει να βρει μια κατάλληλη σύνδεση που θα "
"ενεργοποιηθεί.\n"
"Θα εξετάσει επίσης συνδέσεις που δεν ορίστηκαν σε αυτόματη σύνδεση.\n"
"\n"

#: ../cli/src/devices.c:342
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <ifname>\n"
"\n"
"Disconnect the device.\n"
"The command disconnects the device and prevents it from auto-activating\n"
"further connections without user/manual intervention.\n"
"\n"
msgstr ""
"Χρήση: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <ifname>\n"
"\n"
"Αποσυνδέει τη συσκευή.\n"
"Η εντολή αποσυνδέει τη συσκευή και αποτρέπει από αυτόματη επανενεργοποίηση\n"
"παραπέρα συνδέσεων χωρίς την παρέμβαση χρήστη/χειροκίνητα.\n"
"\n"

#: ../cli/src/devices.c:355
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"Perform operation on Wi-Fi devices.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>]]\n"
"\n"
"List available Wi-Fi access points. The 'ifname' and 'bssid' options can be\n"
"used to list APs for a particular interface, or with a specific BSSID.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|"
"phrase] [ifname <ifname>]\n"
"                    [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no]\n"
"\n"
"Connect to a Wi-Fi network specified by SSID or BSSID. The command creates\n"
"a new connection and then activates it on a device. This is a command-line\n"
"counterpart of clicking an SSID in a GUI client. The command always creates\n"
"a new connection and thus it is mainly useful for connecting to new Wi-Fi\n"
"networks. If a connection for the network already exists, it is better to\n"
"bring up the existing profile as follows: nmcli con up id <name>. Note that\n"
"only open, WEP and WPA-PSK networks are supported at the moment. It is also\n"
"assumed that IP configuration is obtained via DHCP.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := rescan [[ifname] <ifname>]\n"
"\n"
"Request that NetworkManager immediately re-scan for available access "
"points.\n"
"NetworkManager scans Wi-Fi networks periodically, but in some cases it "
"might\n"
"be useful to start scanning manually. Note that this command does not show\n"
"the APs, use 'nmcli device wifi list' for that.\n"
"\n"
msgstr ""
"Χρήση: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"Εκτέλεση λειτουργίας σε συσκευές Wi-Fi.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>]]\n"
"\n"
"Εμφανίζει τα διαθέσιμα σημεία πρόσβασης Wi-Fi. Οι επιλογές 'ifname' και "
"'bssid' μπορούν να χρησιμοποιηθούν\n"
"για να εμφανίσουν τα APs για μια συγκεκριμένη διεπαφή, ή με ένα στγκεκριμένο "
"BSSID.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type "
"key|phrase] [ifname <ifname>]\n"
"                    [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no]\n"
"\n"
"Συνδεθείτε με ένα δίκτυο Wi-Fi που ορίστηκε από SSID ή BSSID. Η εντολή "
"δημιουργεί\n"
"μια νέα σύνδεση κσι έπειτα την ενεργοποιεί σε μια συσκευή. Αυτό είναι η "
"αντίστοιχη\n"
"εντολή γραμμή του πατήματος ενός SSID σε έναν πελάτη GUI. Η εντολή "
"δημιουργεί πάντα\n"
"μια νέα σύνδεση και συνεπώς είναι κυρίως χρήσιμη για σύνδεση σε νέα δίκτυα "
"Wi-Fi.\n"
"Αν υπάρχει ήδη μια σύνδεση για το δίκτυο, είναι καλύτερο να εμφανίσετε\n"
"την υφιστάμενη κατατομή ως εξής: nmcli con up id <name>. Σημειώστε ότι\n"
"μόνο ανοικτά, δίκτυα WEP και WPA-PSK υποστηρίζονται προς το παρόν. Θεωρείται\n"
"επίσης ότι η διαμόρφωση IP παίρνεται μέσα από DHCP.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := rescan [[ifname] <ifname>]\n"
"\n"
"Ζητήστε ο διαχειριστής δικτύου να επανασαρώνει αμέσως για διαθέσιμα σημεία "
"πρόσβασης.\n"
"Ο διαχειριστής δικτύου σαρώνει δίκτυα Wi-Fi περιοδικά, αλλά σε κάποιες "
"περιπτώσεις μπορεί να είναι\n"
"χρήσιμη η έναρξη χειροκίνητης σάρωσης. Σημειώστε ότι αυτή η εντολή δεν "
"εμφανίζει \n"
"τα APs, χρησιμοποιήστε 'nmcli device wifi list' για αυτό.\n"
"\n"

#: ../cli/src/devices.c:389
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device wimax { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"Perform operation on WiMAX devices.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>] [nsp <name>]]\n"
"\n"
"List available WiMAX NSPs. The 'ifname' and 'nsp' options can be used to\n"
"list networks for a particular interface, or with a specific NSP.\n"
"\n"
msgstr ""
"Χρήση: nmcli device wimax { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"Εκτέλεση λειτουργίας σε συσκευές WiMAX.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>] [nsp <name>]]\n"
"\n"
"Εμφανίζει τα διαθέσιμα NSPs WiMAX. Οι επιλογές 'ifname' και 'nsp' μπορούν να "
"χρησιμοποιηθούν\n"
"για να εμφανίσουν τα δίκτυα για μια συγκεκριμένη διεπαφή, ή με ένα "
"συγκεκριμένο NSP.\n"
"\n"

#: ../cli/src/devices.c:483
msgid "(none)"
msgstr "(κανένα)"

#: ../cli/src/devices.c:552
#, c-format
msgid "%u MHz"
msgstr "%u MHz"

#: ../cli/src/devices.c:553
#, c-format
msgid "%u Mbit/s"
msgstr "%u Mbit/s"

#: ../cli/src/devices.c:572
msgid "WPA1"
msgstr "WPA1"

#: ../cli/src/devices.c:581
msgid "802.1X"
msgstr "802.1X"

#: ../cli/src/devices.c:597
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Ad-Hoc"

#: ../cli/src/devices.c:598
msgid "Infra"
msgstr "Υπέρυθρο"

#: ../cli/src/devices.c:630
msgid "Home"
msgstr "Οικία"

#: ../cli/src/devices.c:633
msgid "Partner"
msgstr "Συνέταιρος"

#: ../cli/src/devices.c:636
msgid "Roaming"
msgstr "Περιαγωγή"

#: ../cli/src/devices.c:730
msgid "Device details"
msgstr "Λεπτομέρειες συσκευής"

#: ../cli/src/devices.c:742
#, c-format
#| msgid "Error: 'dev list': %s"
msgid "Error: 'device show': %s"
msgstr "Σφάλμα: 'εμφάνιση συσκευής': %s"

#: ../cli/src/devices.c:792 ../cli/src/devices.c:795 ../cli/src/devices.c:1342
#: ../cli/src/devices.c:1484
msgid "(unknown)"
msgstr "(άγνωστο)"

#: ../cli/src/devices.c:832
#, c-format
msgid "%u Mb/s"
msgstr "%u Mb/s"

#: ../cli/src/devices.c:918
msgid "on"
msgstr "on"

#: ../cli/src/devices.c:918
msgid "off"
msgstr "off"

#: ../cli/src/devices.c:1193
#, c-format
#| msgid "Error: 'dev status': %s"
msgid "Error: 'device status': %s"
msgstr "Σφάλμα: 'κατάσταση συσκευής': %s"

#. Add headers
#: ../cli/src/devices.c:1211
msgid "Status of devices"
msgstr "Κατάσταση συσκευών"

#: ../cli/src/devices.c:1242
#, c-format
#| msgid "Error: invalid 'wwan' parameter: '%s'."
msgid "Error: invalid extra argument '%s'."
msgstr "Σφάλμα: άκυρη πρόσθετη παράμετρος '%s'."

#: ../cli/src/devices.c:1270 ../cli/src/devices.c:1432
#: ../cli/src/devices.c:1566 ../cli/src/devices.c:1705
#: ../cli/src/devices.c:2449
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found."
msgstr "Σφάλμα: Δεν βρέθηκε η συσκευή '%s'."

#: ../cli/src/devices.c:1325
#, c-format
#| msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected."
msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n"
msgstr "Επιτυχής ενεργοποίηση της συσκευής '%s' με '%s'.\n"

#: ../cli/src/devices.c:1341
#, c-format
#| msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgid "Error: Device activation failed: %s"
msgstr "Σφάλμα: Αποτυχία ενεργοποίησης συσκευής: %s"

#: ../cli/src/devices.c:1349
#, c-format
#| msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s."
msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected"
msgstr "Σφάλμα: Αποτυχία ενεργοποίησης συσκευής: η συσκευή αποσυνδέθηκε."

#: ../cli/src/devices.c:1362
#, c-format
#| msgid "Device '%s' has been disconnected.\n"
msgid "Device '%s' has been connected.\n"
msgstr "Σύνδεση συσκευής '%s'.\n"

#: ../cli/src/devices.c:1391 ../cli/src/devices.c:1400
#: ../cli/src/devices.c:1525 ../cli/src/devices.c:1534
#, c-format
#| msgid "Error: iface has to be specified."
msgid "Error: No interface specified."
msgstr "Σφάλμα: Δεν καθορίστηκε διεπαφή."

#: ../cli/src/devices.c:1406 ../cli/src/devices.c:1540
#, c-format
#| msgid "Error: missing argument for '%s' option."
msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'."
msgstr "Σφάλμα: δεν επιτρέπεται πρόσθετο όρισμα: '%s'."

#: ../cli/src/devices.c:1469
#, c-format
msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected."
msgstr "Επιτυχία: Η συσκευή '%s' αποσυνδέθηκε επιτυχώς."

#: ../cli/src/devices.c:1481
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s"
msgstr "Σφάλμα: Αποτυχία αποσύνδεσης συσκευής '%s' (%s): %s"

#: ../cli/src/devices.c:1495
#, c-format
msgid "Device '%s' has been disconnected.\n"
msgstr "Αποσυνδέθηκε η συσκευή '%s'.\n"

#: ../cli/src/devices.c:1637
#| msgid "WiFi scan list"
msgid "Wi-Fi scan list"
msgstr "Κατάλογος σάρωσης WiFi"

#: ../cli/src/devices.c:1675
#, c-format
#| msgid "Error: 'dev wifi': %s"
msgid "Error: 'device wifi': %s"
msgstr "Σφάλμα: 'συσκευή wifi': %s"

#: ../cli/src/devices.c:1728 ../cli/src/devices.c:1797
#, c-format
msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found."
msgstr "Σφάλμα: Δεν βρέθηκε σημείο πρόσβασης με bssid '%s'."

#: ../cli/src/devices.c:1752 ../cli/src/devices.c:2144
#: ../cli/src/devices.c:2306
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device."
msgstr "Σφάλμα: Η συσκευή '%s' δεν είναι συσκευή Wi-Fi."

#: ../cli/src/devices.c:1834 ../cli/src/devices.c:1881
#, c-format
msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n"
msgstr ""
"Δημιουργήθηκε και ενεργοποιήθηκε η σύνδεση με UUID '%s'  στη συσκευή '%s'\n"

#: ../cli/src/devices.c:1838
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s."
msgstr "Σφάλμα: Αποτυχία ενεργοποίησης σύνδεσης: (%d) %s."

#: ../cli/src/devices.c:1863
#, c-format
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: (%d) %s"
msgstr "Σφάλμα: Αποτυχία προσθήκης/ενεργοποίησης της νέας σύνδεσης: (%d) %s"

#: ../cli/src/devices.c:1871
#, c-format
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error"
msgstr ""
"Σφάλμα: Αποτυχία προσθήκης/ενεργοποίησης της νέας σύνδεσης: Άγνωστο σφάλμα"

#: ../cli/src/devices.c:2026
msgid "SSID or BSSID: "
msgstr "SSID ή BSSID:"

#: ../cli/src/devices.c:2031
#, c-format
msgid "Error: SSID or BSSID are missing."
msgstr "Σφάλμα: λείπουν τα SSID ή BSSID"

#: ../cli/src/devices.c:2055
#, c-format
msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID."
msgstr "Σφάλμα: η τιμή του bssid ορίσματος '%s' δεν είναι ένα έγκυρο BSSID."

#: ../cli/src/devices.c:2079
#, c-format
msgid ""
"Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'."
msgstr ""
"Σφάλμα: η τιμή του ορίσματος wep-key-type '%s' δεν είναι έγκυρη, "
"χρησιμοποιήστε 'key' ή 'phrase'."

#: ../cli/src/devices.c:2099
#, c-format
#| msgid "Error: %s."
msgid "Error: %s: %s."
msgstr "Σφάλμα: %s: %s."

#: ../cli/src/devices.c:2114
#, c-format
msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)."
msgstr ""
"Σφάλμα: Το BSSID για τη σύνδεση στο (%s) διαφέρει από τη παράμετρο bssid "
"(%s)."

#: ../cli/src/devices.c:2120
#, c-format
msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID."
msgstr "Σφάλμα: Η παράμετρος '%s' δεν είναι ούτε SSID ούτε BSSID."

#: ../cli/src/devices.c:2146 ../cli/src/devices.c:2308
#, c-format
msgid "Error: No Wi-Fi device found."
msgstr "Σφάλμα: Δε βρέθηκε συσκευή Wi-Fi."

#: ../cli/src/devices.c:2164
#, c-format
msgid "Error: No network with SSID '%s' found."
msgstr "Σφάλμα: Δεν βρέθηκε δίκτυο με SSID '%s'."

#: ../cli/src/devices.c:2166
#, c-format
msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found."
msgstr "Σφάλμα: Δεν βρέθηκε σημείο πρόσβασης με BSSID '%s'."

#: ../cli/src/devices.c:2205
msgid "Password: "
msgstr "Κωδικός πρόσβασης: "

#: ../cli/src/devices.c:2334
#, c-format
#| msgid "Error: 'dev wifi' command '%s' is not valid."
msgid "Error: 'device wifi' command '%s' is not valid."
msgstr "Σφάλμα: η εντολή 'device wifi' '%s' δεν είναι έγκυρη."

#: ../cli/src/devices.c:2381
msgid "WiMAX NSP list"
msgstr "Κατάλογος NSP WiMAX"

#: ../cli/src/devices.c:2418
#, c-format
#| msgid "Error: 'dev wimax': %s"
msgid "Error: 'device wimax': %s"
msgstr "Σφάλμα: 'συσκευή wimax': %s"

#: ../cli/src/devices.c:2472
#, c-format
msgid "Error: NSP with name '%s' not found."
msgstr "Σφάλμα: Δεν βρέθηκε NSP με όνομα '%s'."

#: ../cli/src/devices.c:2485
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' is not a WiMAX device."
msgstr "Σφάλμα: Η συσκευή '%s' δεν είναι συσκευή WiMAX."

#: ../cli/src/devices.c:2523
#, c-format
msgid "Error: Access point with nsp '%s' not found."
msgstr "Σφάλμα: Δεν βρέθηκε σημείο πρόσβασης με nsp '%s'."

#: ../cli/src/devices.c:2555
#, c-format
#| msgid "Error: 'dev wimax' command '%s' is not valid."
msgid "Error: 'device wimax' command '%s' is not valid."
msgstr "Σφάλμα: η εντολή 'device wimax' '%s' δεν είναι έγκυρη."

#: ../cli/src/devices.c:2705
#, c-format
msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid."
msgstr "Σφάλμα: η εντολή 'dev' '%s' δεν είναι έγκυρη."

#: ../cli/src/network-manager.c:37
msgid "RUNNING"
msgstr "ΕΚΤΕΛΕΙΤΑΙ"

#. 0
#: ../cli/src/network-manager.c:38
msgid "VERSION"
msgstr "ΕΚΔΟΣΗ"

#. 2
#: ../cli/src/network-manager.c:40
msgid "STARTUP"
msgstr "ΕΚΚΙΝΗΣΗ"

#. 3
#: ../cli/src/network-manager.c:41
#| msgid "CONNECTION"
msgid "CONNECTIVITY"
msgstr "ΣΥΝΔΕΣΙΜΟΤΗΤΑ"

#. 4
#: ../cli/src/network-manager.c:42
msgid "NETWORKING"
msgstr "ΔΙΚΤΥΟ"

#. 5
#: ../cli/src/network-manager.c:43
#| msgid "WIFI"
msgid "WIFI-HW"
msgstr "WIFI-HW"

#. 6
#: ../cli/src/network-manager.c:44
msgid "WIFI"
msgstr "WIFI"

#. 7
#: ../cli/src/network-manager.c:45
#| msgid "WWAN"
msgid "WWAN-HW"
msgstr "WWAN-HW"

#. 8
#: ../cli/src/network-manager.c:46
msgid "WWAN"
msgstr "WWAN"

#. 9
#: ../cli/src/network-manager.c:47
#| msgid "WIMAX"
msgid "WIMAX-HW"
msgstr "WIMAX-HW"

#. 10
#: ../cli/src/network-manager.c:48
msgid "WIMAX"
msgstr "WIMAX"

#: ../cli/src/network-manager.c:70
msgid "PERMISSION"
msgstr "ΑΔΕΙΑ"

#. 0
#: ../cli/src/network-manager.c:71
msgid "VALUE"
msgstr "ΤΙΜΗ"

#: ../cli/src/network-manager.c:79
msgid "LEVEL"
msgstr "ΕΠΙΠΕΔΟ"

#. 0
#: ../cli/src/network-manager.c:80
#| msgid "DOMAIN"
msgid "DOMAINS"
msgstr "ΤΟΜΕΙΣ"

#: ../cli/src/network-manager.c:95
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { status | hostname | permissions | logging }\n"
"\n"
"  status\n"
"\n"
"  hostname [<hostname>]\n"
"\n"
"  permissions\n"
"\n"
"  logging [level <log level>] [domains <log domains>]\n"
"\n"
msgstr ""
"Χρήση: nmcli general { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { status | hostname | permissions | logging }\n"
"\n"
" κατάσταση\n"
"\n"
"  όνομα οικοδεσπότη [<hostname>]\n"
"\n"
"  άδειες\n"
"\n"
"  σύνδεση [level <log level>] [domains <log domains>]\n"
"\n"

#: ../cli/src/network-manager.c:107
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general status { help }\n"
"\n"
"Show overall status of NetworkManager.\n"
"'status' is the default action, which means 'nmcli gen' calls 'nmcli gen "
"status'\n"
"\n"
msgstr ""
"Χρήση: nmcli general status { help }\n"
"\n"
"Εμφανίζει τη γενική κατάσταση του διαχειριστή δικτύου.\n"
"'status' είναι η προεπιλεγμένη ενέργεια, που σημαίνει 'nmcli gen' καλεί "
"'nmcli gen status'\n"
"\n"

#: ../cli/src/network-manager.c:117
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [<hostname>]\n"
"\n"
"Get or change persistent system hostname.\n"
"With no arguments, this prints currently configured hostname. When you pass\n"
"a hostname, NetworkManager will set it as the new persistent system "
"hostname.\n"
"\n"
msgstr ""
"Χρήση: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [<hostname>]\n"
"\n"
"Λήψη ή αλλαγή μόνιμου ονόματος οικοδεσπότη συστήματος.\n"
"Χωρίς ορίσματα, αυτό εκτυπώνει το παρόν ρυθμισμένο όνομα οικοδεσπότη. Όταν "
"περνάτε\n"
"ένα όνομα οικοδεσπότη, ο διαχειριστής δικτύου θα το ορίσει ως το νέο μόνιμο "
"όνομα οικοδεσπότη του συστήματος.\n"
"\n"

#: ../cli/src/network-manager.c:130
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general permissions { help }\n"
"\n"
"Show caller permissions for authenticated operations.\n"
"\n"
msgstr ""
"Χρήση: nmcli general permissions { help }\n"
"\n"
"Εμφάνιση δικαιωμάτων καλούντος για πιστοποιημένες λειτουργίες.\n"
"\n"

#: ../cli/src/network-manager.c:139
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [level <log level>] [domains <log domains>]\n"
"\n"
"Get or change NetworkManager logging level and domains.\n"
"Without any argument current logging level and domains are shown. In order "
"to\n"
"change logging state, provide level and/or domain. Please refer to the man "
"page\n"
"for the list of possible logging domains.\n"
"\n"
msgstr ""
"Χρήση: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [level <log level>] [domains <log domains>]\n"
"\n"
"Λήψη ή αλλαγή επιπέδου σύνδεσης και τομέων του διαχειριστή δικτύου.\n"
"Χωρίς κανένα όρισμα εμφανίζονται το τρέχον επίπεδο σύνδεσης και οι τομείς. "
"Για να\n"
"αλλάξετε την κατάσταση σύνδεσης, δώστε το επίπεδο και/ή τον τομέα. "
"Παρακαλούμε δείτε τη σελίδα εγχειριδίου\n"
"για τον κατάλογο των δυνατών τομέων σύνδεσης.\n"
"\n"

#: ../cli/src/network-manager.c:153
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { [ on | off | connectivity ] }\n"
"\n"
"  on\n"
"\n"
"  off\n"
"\n"
"  connectivity [check]\n"
"\n"
msgstr ""
"Χρήση: nmcli networking { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { [ on | off | connectivity ] }\n"
"\n"
"  ενεργό\n"
"\n"
"  ανενεργό\n"
"\n"
"  συνδεσιμότητα [έλεγχος]\n"
"\n"

#: ../cli/src/network-manager.c:164
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking on { help }\n"
"\n"
"Switch networking on.\n"
"\n"
msgstr ""
"Χρήση: nmcli networking on { help }\n"
"\n"
"Ενεργοποίηση δικτύου.\n"
"\n"

#: ../cli/src/network-manager.c:173
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking off { help }\n"
"\n"
"Switch networking off.\n"
"\n"
msgstr ""
"Χρήση: nmcli networking off { help }\n"
"\n"
"Απενεργοποίηση δικτύου.\n"
"\n"

#: ../cli/src/network-manager.c:182
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [check]\n"
"\n"
"Get network connectivity state.\n"
"The optional 'check' argument makes NetworkManager re-check the "
"connectivity.\n"
"\n"
msgstr ""
"Χρήση: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [check]\n"
"\n"
"Λήψη κατάστασης συνδεσιμότητας δικτύου.\n"
"Το προαιρετικό όρισμα 'check' κάνει τον διαχειριστή δικτύου να επανελέγχει "
"τη συνδεσιμότητα.\n"
"\n"

#: ../cli/src/network-manager.c:195
#, c-format
#| msgid ""
#| "Usage: nmcli nm { COMMAND | help }\n"
#| "\n"
#| "  COMMAND := { status | permissions | enable | sleep | wifi | wwan | "
#| "wimax }\n"
#| "\n"
#| "  COMMAND := { status | permissions | enable | sleep | wifi | wwan }\n"
#| "\n"
#| "  status\n"
#| "  permissions\n"
#| "  enable [true|false]\n"
#| "  sleep [true|false]\n"
#| "  wifi [on|off]\n"
#| "  wwan [on|off]\n"
#| "  wimax [on|off]\n"
#| "\n"
msgid ""
"Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { all | wifi | wwan | wimax }\n"
"\n"
"  all | wifi | wwan | wimax [ on | off ]\n"
"\n"
"COMMAND := { all | wifi | wwan }\n"
"\n"
"  all | wifi | wwan [ on | off ]\n"
"\n"
msgstr ""
"Χρήση: nmcli radio { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { all | wifi | wwan | wimax }\n"
"\n"
"  all | wifi | wwan | wimax [ on | off ]\n"
"\n"
"COMMAND := { all | wifi | wwan }\n"
"\n"
"  all | wifi | wwan [ on | off ]\n"
"\n"

#: ../cli/src/network-manager.c:210
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [on | off]\n"
"\n"
"Get status of all radio switches, or turn them on/off.\n"
"\n"
msgstr ""
"Χρήση: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [on | off]\n"
"\n"
"Λήψη κατάστασης όλων των ραδιοδιακοπτών, ή (απ)ενεργοποίησή τους.\n"
"\n"

#: ../cli/src/network-manager.c:221
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [on | off]\n"
"\n"
"Get status of Wi-Fi radio switch, or turn it on/off.\n"
"\n"
msgstr ""
"Χρήση: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [on | off]\n"
"\n"
"Λήψη κατάστασης των ραδιοδιακοπτών Wi-Fi, ή (απ)ενεργοποίησή τους.\n"
"\n"

#: ../cli/src/network-manager.c:232
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [on | off]\n"
"\n"
"Get status of mobile broadband radio switch, or turn it on/off.\n"
"\n"
msgstr ""
"Χρήση: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [on | off]\n"
"\n"
"Λήψη κατάστασης του ραδιοδιακόπτη κινητής ευρυζωνικότητας, ή "
"(απ)ενεργοποίησή του.\n"
"\n"

#: ../cli/src/network-manager.c:244
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wimax { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [on | off]\n"
"\n"
"Get status of WiMAX radio switch, or turn it on/off.\n"
"\n"
msgstr ""
"Χρήση: nmcli radio wimax { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [on | off]\n"
"\n"
"Λήψη κατάστασης του ραδιοδιακόπτη WiMAX, ή (απ)ενεργοποίησή τους.\n"
"\n"

#: ../cli/src/network-manager.c:264
msgid "asleep"
msgstr "ύπνωση"

#: ../cli/src/network-manager.c:266
msgid "connecting"
msgstr "σύνδεση"

#: ../cli/src/network-manager.c:268
msgid "connected (local only)"
msgstr "σύνδεση (μόνο τοπική)"

#: ../cli/src/network-manager.c:270
#| msgid "connected"
msgid "connected (site only)"
msgstr "συνδεμένο (μόνο ιστότοπος)"

#: ../cli/src/network-manager.c:274
msgid "disconnecting"
msgstr "γίνεται αποσύνδεση"

#: ../cli/src/network-manager.c:290
msgid "portal"
msgstr "πύλη"

#: ../cli/src/network-manager.c:292
msgid "limited"
msgstr "περιορισμένη"

#: ../cli/src/network-manager.c:294
msgid "full"
msgstr "πλήρης"

#: ../cli/src/network-manager.c:332
#, c-format
#| msgid "Error: 'con status': %s; allowed fields: %s"
msgid "Error: only these fields are allowed: %s"
msgstr "Σφάλμα: αυτά είναι τα μόνα επιτρεπόμενα πεδία: %s"

#: ../cli/src/network-manager.c:348 ../cli/src/network-manager.c:349
#: ../cli/src/network-manager.c:350 ../cli/src/network-manager.c:351
#: ../cli/src/network-manager.c:352 ../cli/src/network-manager.c:354
#: ../cli/src/network-manager.c:355
msgid "enabled"
msgstr "ενεργοποιημένη"

#: ../cli/src/network-manager.c:348 ../cli/src/network-manager.c:349
#: ../cli/src/network-manager.c:350 ../cli/src/network-manager.c:351
#: ../cli/src/network-manager.c:352 ../cli/src/network-manager.c:354
#: ../cli/src/network-manager.c:355
msgid "disabled"
msgstr "απενεργοποιημένη"

#: ../cli/src/network-manager.c:367
msgid "NetworkManager status"
msgstr "Κατάσταση της Διαχείρισης Δικτύου"

#: ../cli/src/network-manager.c:372
msgid "running"
msgstr "εκτελείται"

#: ../cli/src/network-manager.c:372
msgid "not running"
msgstr "δεν εκτελείται"

#: ../cli/src/network-manager.c:375
#| msgid "activating"
msgid "starting"
msgstr "εκκίνηση"

#: ../cli/src/network-manager.c:375
msgid "started"
msgstr "ξεκίνησε"

#: ../cli/src/network-manager.c:446
msgid "auth"
msgstr "εξουσιοδότηση"

#: ../cli/src/network-manager.c:475
#, c-format
#| msgid "Error: 'nm permissions': %s"
msgid "Error: 'general permissions': %s"
msgstr "Σφάλμα: 'γενικές άδειες': %s"

#: ../cli/src/network-manager.c:489
msgid "NetworkManager permissions"
msgstr "Δικαιώματα NetworkManager"

#: ../cli/src/network-manager.c:530
#, c-format
#| msgid "Error: 'con list': %s"
msgid "Error: 'general logging': %s"
msgstr "Σφάλμα: 'γενική σύνδεση': %s"

#: ../cli/src/network-manager.c:545
#| msgid "NetworkManager permissions"
msgid "NetworkManager logging"
msgstr "Σύνδεση διαχειριστή δικτύου"

#: ../cli/src/network-manager.c:565
#, c-format
#| msgid "Error: Failed to add/activate new connection: (%d) %s"
msgid "Error: failed to set hostname: (%d) %s"
msgstr "Σφάλμα: Αποτυχία ορισμού ονόματος οικοδεσπότη: (%d) %s"

#: ../cli/src/network-manager.c:682
#, c-format
msgid "Error: access denied to set logging; %s"
msgstr "Σφάλμα: άρνηση πρόσβασης για ορισμό σύνδεσης· %s"

#: ../cli/src/network-manager.c:684
#, c-format
#| msgid "Error: %s."
msgid "Error: %s"
msgstr "Σφάλμα: %s"

#: ../cli/src/network-manager.c:692
#, c-format
#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid."
msgid "Error: 'general' command '%s' is not valid."
msgstr "Σφάλμα: η εντολή 'general' '%s' δεν είναι έγκυρη."

#: ../cli/src/network-manager.c:710
#, c-format
#| msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here; allowed fields: %s"
msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)"
msgstr ""
"Σφάλμα: η τιμή '--fields' '%s' δεν είναι έγκυρη εδώ (επιτρεπόμενα πεδία: %s)"

#: ../cli/src/network-manager.c:735
#, c-format
#| msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'."
msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)."
msgstr "Σφάλμα: άκυρο όρισμα '%s': '%s' (χρησιμοποιήστε ναι/όχι)."

#: ../cli/src/network-manager.c:746
#| msgid "Connection list"
msgid "Connectivity"
msgstr "Συνδεσιμότητα"

#: ../cli/src/network-manager.c:758
#| msgid "Networking enabled"
msgid "Networking"
msgstr "Δικτύωση"

#: ../cli/src/network-manager.c:783
#, c-format
#| msgid "Error: 'con' command '%s' is not valid."
msgid "Error: 'networking connectivity' command '%s' is not valid."
msgstr "Σφάλμα: η εντολή 'networking connectivity' '%s' δεν είναι έγκυρη."

#: ../cli/src/network-manager.c:799
#, c-format
#| msgid "Error: 'con' command '%s' is not valid."
msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid."
msgstr "Σφάλμα: η εντολή 'networking' '%s' δεν είναι έγκυρη."

#: ../cli/src/network-manager.c:825 ../cli/src/network-manager.c:845
msgid "Radio switches"
msgstr "Ραδιοδιακόπτες"

#. no argument, show current WiFi state
#: ../cli/src/network-manager.c:863
msgid "Wi-Fi radio switch"
msgstr "Ραδιοδιακόπτης Wi-Fi"

#. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state
#: ../cli/src/network-manager.c:879
msgid "WWAN radio switch"
msgstr "Ραδιοδιακόπτης WWAN"

#. no argument, show current WiMAX state
#: ../cli/src/network-manager.c:896
msgid "WiMAX radio switch"
msgstr "Ραδιοδιακόπτης WiMAX"

#: ../cli/src/network-manager.c:908
#, c-format
#| msgid "Error: 'con' command '%s' is not valid."
msgid "Error: 'radio' command '%s' is not valid."
msgstr "Σφάλμα: η εντολή 'radio' '%s' δεν είναι έγκυρη."

#: ../cli/src/nmcli.c:85
#, c-format
#| msgid ""
#| "Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
#| "\n"
#| "OPTIONS\n"
#| "  -t[erse]                                   terse output\n"
#| "  -p[retty]                                  pretty output\n"
#| "  -m[ode] tabular|multiline                  output mode\n"
#| "  -f[ields] <field1,field2,...>|all|common   specify fields to output\n"
#| "  -e[scape] yes|no                           escape columns separators in "
#| "values\n"
#| "  -n[ocheck]                                 don't check nmcli and "
#| "NetworkManager versions\n"
#| "  -v[ersion]                                 show program version\n"
#| "  -h[elp]                                    print this help\n"
#| "\n"
#| "OBJECT\n"
#| "  nm          NetworkManager status\n"
#| "  con         NetworkManager connections\n"
#| "  dev         devices managed by NetworkManager\n"
#| "\n"
msgid ""
"Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
"\n"
"OPTIONS\n"
"  -t[erse]                                   terse output\n"
"  -p[retty]                                  pretty output\n"
"  -m[ode] tabular|multiline                  output mode\n"
"  -f[ields] <field1,field2,...>|all|common   specify fields to output\n"
"  -e[scape] yes|no                           escape columns separators in "
"values\n"
"  -n[ocheck]                                 don't check nmcli and "
"NetworkManager versions\n"
"  -a[sk]                                     ask for missing parameters\n"
"  -w[ait] <seconds>                          set timeout waiting for "
"finishing operations\n"
"  -v[ersion]                                 show program version\n"
"  -h[elp]                                    print this help\n"
"\n"
"OBJECT\n"
"  g[eneral]       NetworkManager's general status and operations\n"
"  n[etworking]    overall networking control\n"
"  r[adio]         NetworkManager radio switches\n"
"  c[onnection]    NetworkManager's connections\n"
"  d[evice]        devices managed by NetworkManager\n"
"\n"
msgstr ""
"Χρήση: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
"\n"
"ΕΠΙΛΟΓΕΣ\n"
"  -t[erse]                                   σύντομη έξοδος\n"
"  -p[retty]                                  ωραία έξοδος\n"
"  -m[ode] tabular|multiline                  κατάσταση εξόδου\n"
"  -f[ields] <field1,field2,...>|all|common   ορισμός πεδίων εξόδου\n"
"  -e[scape] yes|no                           διαφυγή διαχωριστικών στηλών σε "
"τιμές\n"
"  -n[ocheck]                                 να μην ελέγχονται οι εκδόσεις "
"nmcli και NetworkManager\n"
"  -a[sk]                                     ερώτηση για ελλείπουσες "
"παραμέτρους\n"
"  -w[ait] <seconds>                          ορισμός χρόνου λήξης αναμονής "
"για ολοκλήρωση λειτουργιών\n"
"  -v[ersion]                                 εμφάνιση έκδοσης προγράμματος\n"
"  -h[elp]                                    εκτύπωση αυτής της βοήθειας\n"
"\n"
"ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ\n"
"  g[eneral]       Γενική κατάσταση και λειτουργίες του NetworkManager\n"
"  n[etworking]    γενικός έλεγχος δικτύωσης\n"
"  r[adio]         ραδιοδιακόπτες του NetworkManager\n"
"  c[onnection]    συνδέσεις του NetworkManager\n"
"  d[evice]        συσκευές που διαχειρίζονται από τον NetworkManager\n"
"\n"

#: ../cli/src/nmcli.c:139
#, c-format
msgid "Error: Object '%s' is unknown, try 'nmcli help'."
msgstr "Σφάλμα: το αντικείμενο '%s' είναι άγνωστο, δοκιμάστε την 'nmcli help'."

#: ../cli/src/nmcli.c:169
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time."
msgstr "Σφάλμα: η επιλογή '--terse' καθορίζεται τη δεύτερη φορά."

#: ../cli/src/nmcli.c:174
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'."
msgstr ""
"Σφάλμα: η επιλογή '--terse' είναι αμοιβαία αποκλειόμενη με την '--pretty'."

#: ../cli/src/nmcli.c:182
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time."
msgstr "Σφάλμα: η επιλογή '--pretty' καθορίζεται τη δεύτερη φορά."

#: ../cli/src/nmcli.c:187
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'."
msgstr ""
"Σφάλμα: η επιλογή '--pretty' είναι αμοιβαία αποκλειόμενη με την '--terse'."

#: ../cli/src/nmcli.c:197 ../cli/src/nmcli.c:213 ../cli/src/nmcli.c:242
#, c-format
msgid "Error: missing argument for '%s' option."
msgstr "Σφάλμα: απουσίας ορίσματος για τηνη επιλογή '%s'."

#: ../cli/src/nmcli.c:206 ../cli/src/nmcli.c:222
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgstr "Σφάλμα: το '%s' δεν είναι έγκυρο όρισμα για την επιλογή '%s'."

#: ../cli/src/nmcli.c:229
#, c-format
msgid "Error: fields for '%s' options are missing."
msgstr "Σφάλμα: λείπουν πεδία για τις επιλογές '%s'."

#: ../cli/src/nmcli.c:247
#, c-format
#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgid "Error: '%s' is not a valid timeout for '%s' option."
msgstr "Σφάλμα: το '%s' δεν είναι έγκυρο όριο χρόνου για την επιλογή '%s'."

#: ../cli/src/nmcli.c:254
#, c-format
msgid "nmcli tool, version %s\n"
msgstr "Εργαλείο nmcli, έκδοση %s\n"

#: ../cli/src/nmcli.c:260
#, c-format
msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'."
msgstr "Σφάλμα: Η επιλογή '%s' είναι άγνωστη, δοκιμάστε 'nmcli -help'."

#: ../cli/src/nmcli.c:340 ../cli/src/nmcli.c:349
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: nmcli terminated by signal %s (%d)\n"
msgstr ""
"\n"
"Σφάλμα: το nmcli τελείωσε με σήμα %s (%d)\n"

#: ../cli/src/nmcli.c:380
#, c-format
#| msgid "Failed to encrypt: %d."
msgid "Failed to set signal mask: %d\n"
msgstr "Αποτυχία ορισμού μάσκας σήματος: %d\n"

#: ../cli/src/nmcli.c:387
#, c-format
#| msgid "Failed to encrypt: %d."
msgid "Failed to create signal handling thread: %d\n"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας νήματος χειρισμού σήματος: %d\n"

#: ../cli/src/nmcli.c:400 ../test/nm-online.c:196
#, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object."
msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία δημιουργίας αντικειμένου NMClient."

#: ../cli/src/nmcli.c:416
msgid "Success"
msgstr "Επιτυχία"

#: ../cli/src/settings.c:669
#, c-format
#| msgid "%d (hex-ascii-key)"
msgid "%d (key)"
msgstr "%d (πλήκτρο)"

#: ../cli/src/settings.c:671
#, c-format
#| msgid "%d (104/128-bit passphrase)"
msgid "%d (passphrase)"
msgstr "%d (συνθηματικό)"

#: ../cli/src/settings.c:674 ../cli/src/settings.c:802
#, c-format
msgid "%d (unknown)"
msgstr "%d (άγνωστο)"

#: ../cli/src/settings.c:700
msgid "0 (unknown)"
msgstr "0 (άγνωστο)"

#: ../cli/src/settings.c:706
msgid "any, "
msgstr "οποιοδήποτε,"

#: ../cli/src/settings.c:708
msgid "900 MHz, "
msgstr "900 MHz, "

#: ../cli/src/settings.c:710
msgid "1800 MHz, "
msgstr "1800 MHz, "

#: ../cli/src/settings.c:712
msgid "1900 MHz, "
msgstr "1900 MHz, "

#: ../cli/src/settings.c:714
msgid "850 MHz, "
msgstr "850 MHz, "

#: ../cli/src/settings.c:716
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, "

#: ../cli/src/settings.c:718
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, "

#: ../cli/src/settings.c:720
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, "

#: ../cli/src/settings.c:722
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, "

#: ../cli/src/settings.c:724
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, "

#: ../cli/src/settings.c:726
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, "

#: ../cli/src/settings.c:728
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, "

#: ../cli/src/settings.c:730
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, "

#: ../cli/src/settings.c:732
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, "

#: ../cli/src/settings.c:750
msgid "0 (NONE)"
msgstr "0 (ΚΑΝΕΝΑ)"

#: ../cli/src/settings.c:756
msgid "REORDER_HEADERS, "
msgstr "REORDER_HEADERS, "

#: ../cli/src/settings.c:758
msgid "GVRP, "
msgstr "GVRP, "

#: ../cli/src/settings.c:760
msgid "LOOSE_BINDING, "
msgstr "LOOSE_BINDING, "

#: ../cli/src/settings.c:796
#, c-format
msgid "%d (disabled)"
msgstr "%d (απενεργοποιημένο)"

#: ../cli/src/settings.c:798
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer public IP)"
msgstr "%d (ενεργοποιημένο, προτιμήστε δημόσια διεύθυνση IP)"

#: ../cli/src/settings.c:800
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)"
msgstr "%d (ενεργοποιημένο, προτιμήστε προσωρινή διεύθυνση IP)"

#: ../cli/src/settings.c:812
#| msgid "(none)"
msgid "0 (none)"
msgstr "0 (κανένα)"

#: ../cli/src/settings.c:818
msgid "agent-owned, "
msgstr "του διαμεσολαβητή,"

#: ../cli/src/settings.c:820
msgid "not saved, "
msgstr "μη αποθηκευμένο, "

#: ../cli/src/settings.c:822
msgid "not required, "
msgstr "μη απαιτούμενο, "

#: ../cli/src/settings.c:1128
#| msgid "%d (disabled)"
msgid "0 (disabled)"
msgstr "0 (απενεργοποιημένο)"

#: ../cli/src/settings.c:1134
#| msgid "enabled"
msgid "enabled, "
msgstr "ενεργοποιημένο, "

#: ../cli/src/settings.c:1136
msgid "advertise, "
msgstr "γνωστοποίηση, "

#: ../cli/src/settings.c:1138
msgid "willing, "
msgstr "πρόθυμο, "

#: ../cli/src/settings.c:1166
msgid "-1 (unset)"
msgstr "-1 (αποορισμός)"

#: ../cli/src/settings.c:1274 ../cli/src/settings.c:1457
#: ../cli/src/settings.c:1497
msgid "auto"
msgstr "αυτόματα"

#: ../cli/src/settings.c:1287
msgid "default"
msgstr "προεπιλογή"

#: ../cli/src/settings.c:1625
#, c-format
msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: "
msgstr "Θέλετε επίσης να ορίσετε το '%s' σε '%s'; [yes]: "

#: ../cli/src/settings.c:1627
#, c-format
msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: "
msgstr "Θέλετε επίσης να καθαρίσετε το '%s'; [yes]: "

#: ../cli/src/settings.c:1788
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n"
msgstr ""
"Προειδοποίηση: το %s.%s ορίστηκε σε '%s', αλλά μπορεί να αγνοηθεί στην "
"κατάσταση υποδομής\n"

#: ../cli/src/settings.c:1870 ../cli/src/settings.c:2150
#: ../cli/src/settings.c:4232
#, c-format
#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid."
msgid "'%s' is not valid"
msgstr "το '%s' δεν είναι έγκυρο"

#: ../cli/src/settings.c:1893
#, c-format
msgid "'%d' is not valid; use <%d-%d>"
msgstr "το '%d' δεν είναι έγκυρο· χρησιμοποίησε <%d-%d>"

#: ../cli/src/settings.c:1915
#, c-format
msgid "'%u' is not valid; use <%d-%d>"
msgstr "το '%u' δεν είναι έγκυρο· χρησιμοποίησε <%d-%d>"

#: ../cli/src/settings.c:1981
#, c-format
#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>"
msgstr "το '%s' δεν είναι έγκυρο· χρησιμοποιήστε <option>=<value>"

#: ../cli/src/settings.c:2015
#, c-format
#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid."
msgid "index '%s' is not valid"
msgstr "ο δείκτης '%s' δεν είναι έγκυρος"

#: ../cli/src/settings.c:2020 ../cli/src/settings.c:2045
msgid "no item to remove"
msgstr "δεν υπάρχει στοιχείο για αφαίρεση"

#: ../cli/src/settings.c:2024 ../cli/src/settings.c:2049
#, c-format
msgid "index '%d' is not in range <0-%d>"
msgstr "ο δείκτης '%d' δεν είναι στην περιοχή <0-%d>"

#: ../cli/src/settings.c:2064
#, c-format
#| msgid "invalid field '%s'"
msgid "invalid option '%s'"
msgstr "άκυρη επιλογή '%s'"

#: ../cli/src/settings.c:2066
msgid "missing option"
msgstr "λείπει επιλογή"

#: ../cli/src/settings.c:2096 ../cli/src/settings.c:2116
#, c-format
#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)"
msgstr "το '%s' δεν είναι έγκυρος αριθμός (ή εκτός εμβέλειας)"

#: ../cli/src/settings.c:2170
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC"
msgstr "το '%s' δεν είναι έγκυρο έθερνετ MAC"

#: ../cli/src/settings.c:2196 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:296
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:830
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:548
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface name"
msgstr "το '%s' δεν είναι έγκυρο όνομα διεπαφής"

#: ../cli/src/settings.c:2214 ../cli/src/settings.c:3621
#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:375
#, c-format
msgid "'%s' is not a number"
msgstr "το '%s' δεν είναι αριθμός"

#: ../cli/src/settings.c:2266
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid hex character"
msgstr "το '%s' δεν είναι έγκυρος δεκαεξαδικός χαρακτήρας"

#: ../cli/src/settings.c:2296
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC"
msgstr "το '%s' δεν είναι έγκυρο MAC"

#: ../cli/src/settings.c:2333 ../libnm-util/nm-setting-connection.c:793
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid UUID"
msgstr "το '%s' δεν είναι έγκυρο UUID"

#: ../cli/src/settings.c:2400
#, c-format
msgid "the property doesn't contain permission '%s'"
msgstr "η ιδιότητα δεν περιέχει δικαίωμα '%s'"

#: ../cli/src/settings.c:2412
msgid ""
"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted "
"as:\n"
"  [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,...\n"
"The items can be separated by commas or spaces.\n"
"\n"
"Example: alice bob charlie\n"
msgstr ""
"Εισάγετε έναν κατάλογο δικαιωμάτων χρήστη. Αυτός είναι ένας κατάλογος "
"ονομάτων χρήστη μορφοποιημένων ως:\n"
"  [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,...\n"
"Τα στοιχεία μπορούν να διαχωριστούν με κόμματα ή κενά.\n"
"\n"
"Παράδειγμα: Αλίκη Πέτρος Γιώργος\n"

#: ../cli/src/settings.c:2431
#, c-format
#| msgid "Error: '%s' is not an active connection."
msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID"
msgstr "το '%s' δεν είναι έγκυρο κύριο· χρησιμοποιήστε ifname ή σύνδεση UUID"

#: ../cli/src/settings.c:2475
#, c-format
msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n"
msgstr ""
"Προειδοποίηση: το %s δεν είναι ένα UUID οποιασδήποτε υφιστάμενης κατατομής "
"σύνδεσης\n"

#: ../cli/src/settings.c:2479 ../cli/src/settings.c:2495
#, c-format
#| msgid "VPN connection failed"
msgid "'%s' is not a VPN connection profile"
msgstr "το '%s' δεν είναι μια κατατομή σύνδεσης VPN"

#: ../cli/src/settings.c:2488
#, c-format
msgid "'%s' is not a name of any exiting profile"
msgstr "το '%s' δεν είναι όνομα οποιασδήποτε υφιστάμενης κατατομής"

#: ../cli/src/settings.c:2522
#, c-format
#| msgid "Error: timeout value '%s' is not valid."
msgid "the value '%s' is not a valid UUID"
msgstr "η τιμή '%s' δεν είναι έγκυρο UUID"

#: ../cli/src/settings.c:2529
#, c-format
msgid "the property doesn't contain UUID '%s'"
msgstr "η ιδιότητα δεν περιέχει το UUID '%s'"

#: ../cli/src/settings.c:2541
msgid ""
"Enter secondary connections that should be activated when this connection "
"is\n"
"activated. Connections can be specified either by UUID or ID (name). nmcli\n"
"transparently translates names to UUIDs. Note that NetworkManager only "
"supports\n"
"VPNs as secondary connections at the moment.\n"
"The items can be separated by commas or spaces.\n"
"\n"
"Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
msgstr ""
"Εισάγετε δευτερεύουσες συνδέσεις που πρέπει να ενεργοποιηθούν όταν αυτή η "
"σύνδεση ενεργοποιηθεί.\n"
"Οι συνδέσεις μπορούν να οριστούν είτε με UUID ή με ID (όνομα). Το nmcli\n"
"μεταφράζει καθαρά ονόματα σε UUIDs. Σημειώστε ότι ο NetworkManager "
"υποστηρίζει μόνο\n"
"VPNs ως δευτερεύουσες συνδέσεις προς το παρόν.\n"
"Τα στοιχεία μπορούν να διαχωριστούν με κόμματα ή κενά.\n"
"\n"
"Παράδειγμα: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"

#: ../cli/src/settings.c:2618
msgid "private key password not provided"
msgstr "δεν δόθηκε ο κωδικός πρόσβασης ιδιωτικού κλειδιού"

#: ../cli/src/settings.c:2645
#, c-format
msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'"
msgstr "η ιδιότητα δεν περιέχει τη μέθοδο EAP '%s'"

#: ../cli/src/settings.c:2670
#, c-format
msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'"
msgstr "η ιδιότητα δεν περιέχει την εναλλακτική συμφωνία θέματος '%s'"

#: ../cli/src/settings.c:2699
#, c-format
msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'"
msgstr ""
"η ιδιότητα δεν περιέχει την εναλλακτική συμφωνία θέματος \"phase2\" '%s'"

#: ../cli/src/settings.c:2725
msgid ""
"Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n"
"  <file path> [<password>]\n"
"Example: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n"
msgstr ""
"Εισάγετε τη διαδρομή για ένα ιδιωτικό κλειδί και τον κωδικό πρόσβασης του "
"κλειδιού (αν δεν έχει ήδη οριστεί):\n"
"  <file path> [<password>]\n"
"Παράδειγμα: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n"

#: ../cli/src/settings.c:2795
msgid ""
"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n"
"Two formats are accepted:\n"
"(a) a string of hexadecimal digits, where each two digits represent one "
"byte\n"
"(b) space-separated list of bytes written as hexadecimal digits (with "
"optional 0x/0X prefix, and optional leading 0).\n"
"\n"
"Examples: ab0455a6ea3a74C2\n"
"          ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
msgstr ""
"Εισάγετε ψηφιολέξεις (bytes) ως έναν κατάλογο δεκαεξαδικών τιμών.\n"
"Δύο μορφές είναι αποδεκτές:\n"
"(α) μια συμβολοσειρά δεκαεξαδικών ψηφίων, όπου κάθε δύο ψηφία αντιστοιχούν "
"σε μια ψηφιολέξη\n"
"(β) κατάλογο που χωρίζεται με κενά των ψηφιολέξεων που είναι γραμμένες ως "
"δεκαεξαδικά ψηφία (με προαιρετικό πρόθεμα 0x/0X και προαιρετικό "
"προπορευόμενο 0).\n"
"\n"
"Παραδείγματα: ab0455a6ea3a74C2\n"
"          ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"

#: ../cli/src/settings.c:2898
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of bonding options formatted as:\n"
"  option = <value>, option = <value>,... \n"
"Valid options are: %s\n"
"'mode' can be provided as a name or a number:\n"
"balance-rr    = 0\n"
"active-backup = 1\n"
"balance-xor   = 2\n"
"broadcast     = 3\n"
"802.3ad       = 4\n"
"balance-tlb   = 5\n"
"balance-alb   = 6\n"
"\n"
"Example: mode=2,miimon=120\n"
msgstr ""
"Εισάγετε έναν κατάλογο επιλογών δεσμών μορφοποιημένων ως:\n"
"  option = <value>, option = <value>,... \n"
"Έγκυρες επιλογές είναι: %s\n"
"η 'κατάσταση' μπορεί να δοθεί ως όνομα ή αριθμός:\n"
"balance-rr    = 0\n"
"active-backup = 1\n"
"balance-xor   = 2\n"
"broadcast     = 3\n"
"802.3ad       = 4\n"
"balance-tlb   = 5\n"
"balance-alb   = 6\n"
"\n"
"Παράδειγμα: mode=2,miimon=120\n"

#: ../cli/src/settings.c:2939
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid InfiniBand MAC"
msgstr "το '%s' δεν είναι έγκυρο MAC InfiniBand"

#: ../cli/src/settings.c:2977
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key"
msgstr "το '%s' δεν είναι έγκυρο P_Key IBoIP"

#: ../cli/src/settings.c:3045 ../cli/src/settings.c:3390
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'"
msgstr "η ιδιότητα δεν περιέχει τον διακομιστή DNS '%s'"

#: ../cli/src/settings.c:3057
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n"
"\n"
"Example: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
msgstr ""
"Εισάγετε έναν κατάλογο των διευθύνσεων IPv4 των διακομιστών DNS.\n"
"\n"
"παράδειγμα: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"

#: ../cli/src/settings.c:3093 ../cli/src/settings.c:3444
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'"
msgstr "η ιδιότητα δεν περιέχει τομέα αναζήτησης DNS '%s'"

#: ../cli/src/settings.c:3113 ../cli/src/settings.c:3464
#, c-format
msgid "'%s' is not valid (use ip[/prefix] [gateway])"
msgstr "το '%s' δεν είναι έγκυρο (χρησιμοποιήστε ip[/πρόθεμα] [πύλη])"

#: ../cli/src/settings.c:3162 ../cli/src/settings.c:3512
#, c-format
msgid "the property doesn't contain IP address '%s'"
msgstr "η ιδιότητα δεν περιέχει τη διεύθυνση IP '%s'"

#: ../cli/src/settings.c:3175
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n"
"  ip[/prefix] [gateway], ip[/prefix] [gateway],...\n"
"Missing prefix is regarded as prefix of 32.\n"
"\n"
"Example: 192.168.1.5/24 192.168.1.1, 10.0.0.11/24\n"
msgstr ""
"Εισάγετε έναν κατάλογο των διευθύνσεων IPv4 μορφοποιημένων ως:\n"
"  ip[/πρόθεμα] [πύλη], ip[/πρόθεμα] [πύλη],...\n"
"Πρόθεμα που λείπει θεωρείται ως πρόθεμα του 32.\n"
"\n"
"Παράδειγμα: 192.168.1.5/24 192.168.1.1, 10.0.0.11/24\n"

#: ../cli/src/settings.c:3228 ../cli/src/settings.c:3543
#, c-format
msgid "'%s' is not valid (the format is: ip[/prefix] [next-hop] [metric])"
msgstr ""
"το '%s' δεν είναι έγκυρο ( η μορφή είναι: ip[/πρόθεμα] [επόμενη-μεταπήδηση] "
"[μετρικό])"

#: ../cli/src/settings.c:3276 ../cli/src/settings.c:3591
#, c-format
msgid "the property doesn't contain route '%s'"
msgstr "η ιδιότητα δεν περιέχει τη διαδρομή '%s'"

#: ../cli/src/settings.c:3289
msgid ""
"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
"  ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
"\n"
"Missing prefix is regarded as a prefix of 32.\n"
"Missing next-hop is regarded as 0.0.0.0.\n"
"Missing metric or 0 means a default metric (NM/kernel will set a default "
"value).\n"
"\n"
"Examples: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
"          10.1.2.0/24\n"
msgstr ""
"Εισάγετε έναν κατάλογο των διαδρομών IPv4 μορφοποιημένων ως:\n"
"  ip[/πρόθεμα] [επόμενη-μεταπήδηση] [μετρικό],...\n"
"\n"
"Ελλείπον πρόθεμα θεωρείται ως πρόθεμα του 32.\n"
"Ελλείπουσα επόμενη μεταπήδηση θεωρείται ως 0.0.0.0.\n"
"Ελλείπον μετρικό ή 0 σημαίνει προεπιλεγμένο μετρικό (NM/ο πυρήνας θα οριστεί "
"σε προεπιλεγμένη τιμή).\n"
"\n"
"Παραδείγματα: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
"          10.1.2.0/24\n"

#: ../cli/src/settings.c:3402
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers.  If the IPv6 configuration "
"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned "
"by automatic configuration.  DNS servers cannot be used with the 'shared' or "
"'link-local' IPv6 configuration methods, as there is no upstream network. In "
"all other IPv6 configuration methods, these DNS servers are used as the only "
"DNS servers for this connection.\n"
"\n"
"Example: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
msgstr ""
"Εισάγετε έναν κατάλογο διευθύνσεων IPv6 των διακομιστών DNS. Αν η μέθοδος "
"διαμόρφωσης IPv6 είναι 'αυτόματα' αυτοί οι διακομιστές DNS προσαρτώνται σε "
"αυτούς που επιστρέφονται (αν υπάρχουν) από την αυτόματη διαμόρφωση. Οι "
"διακομιστές DNS δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν με τις μεθόδους διαμόρφωσης "
"IPv6 'κοινόχρηστο' ή 'τοπικός σύνδεσμος', επειδή δεν υπάρχει ανοδικό δίκτυο. "
"Σε όλες τις άλλες τις μεθόδους διαμόρφωσης IPv6, αυτοί οι διακομιστές DNS "
"χρησιμοποιούνται ως οι μόνοι διακομιστές DNS για αυτήν τη σύνδεση.\n"
"\n"
"Παράδειγμα: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"

#: ../cli/src/settings.c:3525
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n"
"  ip[/prefix] [gateway], ip[/prefix] [gateway],...\n"
"Missing prefix is regarded as prefix of 128.\n"
"\n"
"Example: 2607:f0d0:1002:51::4/64 2607:f0d0:1002:51::1, "
"1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
msgstr ""
"Εισάγετε έναν κατάλογο των διευθύνσεων IPv6 μορφοποιημένων ως:\n"
"  ip[/πρόθεμα] [πύλη], ip[/πρόθεμα] [πύλη],...\n"
"Πρόθεμα που λείπει θεωρείται ως πρόθεμα του 128.\n"
"\n"
"Παράδειγμα: 2607:f0d0:1002:51::4/64 2607:f0d0:1002:51::1, "
"1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"

#: ../cli/src/settings.c:3604
msgid ""
"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
"  ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
"\n"
"Missing prefix is regarded as a prefix of 128.\n"
"Missing next-hop is regarded as \"::\".\n"
"Missing metric or 0 means a default metric (NM/kernel will set a default "
"value).\n"
"\n"
"Examples: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:"
"db8:beef::3 2\n"
"          abbe::/64 55\n"
msgstr ""
"Εισάγετε έναν κατάλογο διαδρομών IPv6 μορφοποιημένων ως:\n"
"  ip[/πρόθεμα] [επόμενη-μεταπήδηση] [μετρικό],...\n"
"\n"
"Ελλείπον πρόθεμα θεωρείται ως πρόθεμα του 128.\n"
"Ελλείπουσα επόμενη μεταπήδηση θεωρείται ως \"::\".\n"
"Ελλείπον μετρικό ή 0 σημαίνει προεπιλεγμένο μετρικό (NM/ο πυρήνας θα ορίσει "
"μια προεπιλεγμένη τιμή).\n"
"\n"
"Παραδείγματα: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 "
"2001:db8:beef::3 2\n"
"          abbe::/64 55\n"

#: ../cli/src/settings.c:3628
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2"
msgstr "το '%s' δεν είναι έγκυρο· χρησιμοποιήστε 0, 1, ή 2"

#: ../cli/src/settings.c:3645
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>"
msgstr "το '%s' δεν είναι έγκυρο κανάλι· χρησιμοποιήστε <1-13>"

#: ../cli/src/settings.c:3666
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [e, o, n]"
msgstr "το '%s' δεν είναι έγκυρο· χρησιμοποιήστε [e, o, n]"

#: ../cli/src/settings.c:3694
msgid ""
"nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name "
"containing the configuration. In the latter case the file is read and the "
"contents is put into this property.\n"
"\n"
"Examples: set team.config { \"device\": \"team0\", \"runner\": {\"name\": "
"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
"          set team.config /etc/my-team.conf\n"
msgstr ""
"Το nmcli μπορεί να αποδεχθεί και άμεσα δεδομένα διαμόρφωσης JSON και ένα "
"όνομα αρχείου που περιέχει τη διαμόρφωση. Στη δεύτερη περίπτωση το αρχείο "
"διαβάζεται και τα περιεχόμενα τοποθετούνται σε αυτήν την ιδιότητα.\n"
"\n"
"Παραδείγματα: set team.config { \"device\": \"team0\", \"runner\": {\"name"
"\": \"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
"          set team.config /etc/my-team.conf\n"

#: ../cli/src/settings.c:3734
msgid "no priority to remove"
msgstr "δεν υπάρχει προτεραιότητα για αφαίρεση"

#: ../cli/src/settings.c:3738
#, c-format
msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>"
msgstr "ο δείκτης '%d' δεν είναι στην περιοχή <0-%d>"

#: ../cli/src/settings.c:3777
#, c-format
msgid ""
"Warning: only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)\n"
msgstr ""
"Προειδοποίηση: μόνο μια απεικόνιση τη φορά υποστηρίζεται· λαμβάνεται η πρώτη "
"απεικόνιση (%s)\n"

#: ../cli/src/settings.c:3784
#, c-format
msgid "the property doesn't contain mapping '%s'"
msgstr "η ιδιότητα δεν περιέχει την απεικόνιση '%s'"

#: ../cli/src/settings.c:3893 ../cli/src/settings.c:4061
#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:651
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:843
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:857
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC address"
msgstr "το '%s' δεν είναι έγκυρη διεύθυνση MAC"

#: ../cli/src/settings.c:3899 ../cli/src/settings.c:4067
#, c-format
msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'"
msgstr "η ιδιότητα δεν περιέχει τη διεύθυνση MAC '%s'"

#: ../cli/src/settings.c:3918
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; 3 strings should be provided"
msgstr "το '%s' δεν είναι έγκυρο· πρέπει να παρασχεθούν 3 συμβολοσειρές"

#: ../cli/src/settings.c:3937
msgid ""
"Enter a list of three channels (comma or space separated).\n"
"\n"
"Example: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
msgstr ""
"Εισάγετε έναν κατάλογο τριών καναλιών (που χωρίζονται με κόμμα ή κενό).\n"
"\n"
"Παράδειγμα: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"

#: ../cli/src/settings.c:3987
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of S/390 options formatted as:\n"
"  option = <value>, option = <value>,...\n"
"Valid options are: %s\n"
msgstr ""
"Εισάγετε έναν κατάλογο επιλογών S/390 μορφοποιημένων ως:\n"
"  option = <value>, option = <value>,...\n"
"Έγκυρες επιλογές είναι: %s\n"

#: ../cli/src/settings.c:4033
#, c-format
#| msgid "Error: '%s' is not an active connection."
msgid "'%s' is not a valid channel"
msgstr "το '%s' δεν είναι ενεργό κανάλι"

#: ../cli/src/settings.c:4039
#, c-format
msgid "'%ld' is not a valid channel"
msgstr "το '%ld' δεν είναι έγκυρο κανάλι"

#: ../cli/src/settings.c:4126 ../cli/src/settings.c:4164
#: ../cli/src/settings.c:4202
#, c-format
msgid "the property doesn't contain protocol '%s'"
msgstr "η ιδιότητα δεν περιέχει πρωτόκολλο '%s'"

#: ../cli/src/settings.c:4241
#, c-format
msgid ""
"'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s "
"first."
msgstr ""
"το '%s' δεν είναι συμβατό με το %s '%s', παρακαλούμε αλλάξτε το κλειδί ή "
"ορίστε το σωστό %s πρώτα."

#: ../cli/src/settings.c:4249
#, c-format
msgid "WEP key is guessed to be of '%s'\n"
msgstr "το κλειδί WEP εικάζεται ότι είναι το '%s'\n"

#: ../cli/src/settings.c:4251
#, c-format
msgid "WEP key index set to '%d'\n"
msgstr "ο δείκτης κλειδιού WEP ορίζεται σε '%d'\n"

#: ../cli/src/settings.c:4274
#, c-format
msgid "'%s' not among [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)]"
msgstr "το '%s' δεν είναι μεταξύ [0 (άγνωστο), 1 (κλειδί), 2 (συνθηματικό)]"

#: ../cli/src/settings.c:4290 ../cli/src/settings.c:4293
#: ../cli/src/settings.c:4296 ../cli/src/settings.c:4299
#, c-format
msgid ""
"Warning: '%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the "
"key.\n"
msgstr ""
"Προειδοποίηση: το '%s' δεν είναι συμβατό με τον τύπο '%s', παρακαλούμε "
"αλλάξτε ή διαγράψτε το κλειδί.\n"

#: ../cli/src/settings.c:4312
#, c-format
msgid ""
"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, "
"and 2 or passphrase.\n"
msgstr ""
"Εισάγετε τον τύπο των κλειδιών WEP. Οι αποδεκτές τιμές είναι: 0 ή άγνωστο, 1 "
"ή κλειδί και 2 ή συνθηματικό.\n"

#: ../cli/src/settings.c:4325
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid PSK"
msgstr "το '%s' δεν είναι έγκυρο PSK"

#: ../cli/src/settings.c:4369
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid DCB flag"
msgstr "το '%s' δεν είναι έγκυρη σημαία DCB"

#: ../cli/src/settings.c:4392
#, c-format
msgid "'%s' is not a DCB app priority"
msgstr "το '%s' δεν είναι μια προτεραιότητα εφαρμογής DCB"

#: ../cli/src/settings.c:4418
msgid "must contain 8 comma-separated numbers"
msgstr "πρέπει να περιέχει 8 αριθμούς χωριζόμενους με κόμμα"

#: ../cli/src/settings.c:4435
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u"
msgstr ""
"το '%s' δεν είναι ένας αριθμός μεταξύ 0 και %u (συμπεριλαμβανόμενου) ή %u"

#: ../cli/src/settings.c:4438
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)"
msgstr "το '%s' δεν είναι ένας αριθμός μεταξύ 0 και %u (συμπεριλαμβανόμενου)"

#: ../cli/src/settings.c:4460
#, c-format
msgid ""
"Warning: changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)\n"
"\n"
msgstr ""
"Προειδοποίηση: οι αλλαγές δεν θα έχουν καμιά επίδραση μέχρι το '%s' να "
"συμπεριλάβει το 1 (ενεργοποιημένο)\n"
"\n"

#: ../cli/src/settings.c:4513
#, c-format
msgid "bandwidth percentages must total 100%%"
msgstr "τα ποσοστά εύρους ζώνης πρέπει να είναι συνολικά 100%%"

#: ../cli/src/settings.c:6198
msgid "don't know how to get the property value"
msgstr "δεν ξέρω πώς να πάρω την τιμή της ιδιότητας"

#: ../cli/src/settings.c:6251 ../cli/src/settings.c:6291
msgid "the property can't be changed"
msgstr "η ιδιότητα δεν μπορεί να αλλαχθεί"

#: ../cli/src/settings.c:6374
#| msgid "unavailable"
msgid "(not available)"
msgstr "(μη διαθέσιμο"

#: ../cli/src/settings.c:6399
msgid "[NM property description]"
msgstr "[Περιγραφή ιδιότητας NM]"

#: ../cli/src/settings.c:6404
msgid "[nmcli specific description]"
msgstr "[ειδική περιγραφή nmcli]"

#: ../cli/src/utils.c:128
#, c-format
#| msgid "Error: '%s' argument is missing."
msgid "Error: value for '%s' argument is required."
msgstr "Σφάλμα: απαιτείται τιμή για το όρισμα '%s'."

#: ../cli/src/utils.c:153
#, c-format
msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided."
msgstr "Σφάλμα: Αναμενόταν όρισμα '%s', αλλά το '%s' παρέχεται."

#: ../cli/src/utils.c:156
#, c-format
#| msgid "Error: missing argument for '%s' option."
msgid "Error: Unexpected argument '%s'"
msgstr "Σφάλμα: Απροσδόκητο όρισμα '%s'"

#: ../cli/src/utils.c:206
#, c-format
msgid "Error converting IP4 address '0x%X' to text form"
msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή της διεύθυνσης IP4 '0x%X' σε κείμενο"

#: ../cli/src/utils.c:234
#, c-format
msgid "Error converting IP6 address '%s' to text form"
msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή της διεύθυνσης IP6 '%s' σε κείμενο"

#: ../cli/src/utils.c:408
#, c-format
msgid "'%s' is ambiguous (on x off)"
msgstr "το '%s' είναι διφορούμενο (on x off)"

#: ../cli/src/utils.c:418
#, c-format
#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]"
msgstr "το '%s' δεν είναι έγκυρο· χρησιμοποιήστε [%s] ή [%s]"

#: ../cli/src/utils.c:500
#, c-format
msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)"
msgstr "το '%s' είναι διφορούμενο (%s x %s)"

#: ../cli/src/utils.c:512
#, c-format
msgid "missing name, try one of [%s]"
msgstr "λείπει όνομα, δοκιμάστε ένα από τα [%s]"

#: ../cli/src/utils.c:729
#, c-format
msgid "field '%s' has to be alone"
msgstr "το πεδίο '%s' πρέπει να είναι μόνο του"

#: ../cli/src/utils.c:732
#, c-format
#| msgid "Error: 'dev wifi': %s; allowed fields: %s"
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s"
msgstr "άκυρο πεδίο '%s'· επιτρεπόμενα πεδία: %s"

#: ../cli/src/utils.c:789
msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'"
msgstr "Η επιλογή '--terse' απαιτεί να καθορισθούν '--fields'"

#: ../cli/src/utils.c:793
#, c-format
msgid "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'"
msgstr ""
"Η επιλογή '--terse' απαιτεί να καθορισθούν συγκεκριμένες τιμές της επιλογής "
"'--fields', όχι '%s'"

#: ../cli/src/utils.c:1112
#, c-format
msgid ""
"Warning: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Use --"
"nocheck to suppress the warning.\n"
msgstr ""
"Προειδοποίηση: δεν ταιριάζουν οι εκδόσεις του nmcli (%s) και του "
"NetworkManager (%s) . Χρησιμοποιείστε --nocheck για να εξαφανίσετε την "
"προειδοποίηση.\n"

#: ../cli/src/utils.c:1121
#, c-format
msgid ""
"Error: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Force "
"execution using --nocheck, but the results are unpredictable."
msgstr ""
"Σφάλμα: δεν ταιριάζουν οι εκδόσεις του nmcli (%s) και του NetworkManager "
"(%s) . Κάντε εξαναγκασμένη εκτέλεση χρησιμοποιώντας --nocheck, αλλά τα "
"αποτελέσματα είναι απρόβλεπτα."

#: ../libnm-glib/nm-device.c:1794
msgid "Bluetooth"
msgstr "Μπλουτούθ"

#: ../libnm-glib/nm-device.c:1800 ../tui/nm-editor-utils.c:182
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Κινητό ευρυζωνικό"

#: ../libnm-glib/nm-device.c:1804 ../libnm-util/nm-connection.c:1297
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4287 ../tui/nm-editor-utils.c:200
msgid "Bond"
msgstr "Bond"

#: ../libnm-glib/nm-device.c:1806 ../libnm-util/nm-connection.c:1299
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4398 ../tui/nm-editor-utils.c:218
msgid "Team"
msgstr "Ομάδα"

#: ../libnm-glib/nm-device.c:1808 ../libnm-util/nm-connection.c:1301
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4593 ../tui/nm-editor-utils.c:209
msgid "Bridge"
msgstr "Γέφυρα"

#: ../libnm-glib/nm-device.c:1812
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"

#: ../libnm-glib/nm-device.c:1840
msgid "Wired"
msgstr "Ενσύρματο"

#: ../libnm-glib/nm-device.c:1871
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: ../libnm-glib/nm-device.c:1873
msgid "USB"
msgstr "USB"

#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
#. * product name, the second is a device type (eg,
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
#. * the strings otherwise.
#.
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1969 ../libnm-glib/nm-device.c:1988
#, c-format
msgctxt "long device name"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"

#: ../libnm-glib/nm-remote-connection.c:151
#| msgid "disconnected"
msgid "Disconnected by D-Bus"
msgstr "Αποσυνδέθηκε από τον δίαυλο δεδομένων"

#: ../libnm-util/crypto.c:133
#, c-format
msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
msgstr "Το αρχείο κλειδιού PEM δεν είχε ετικέτα τέλους '%s'."

#: ../libnm-util/crypto.c:146
#, c-format
msgid "Doesn't look like a PEM private key file."
msgstr "Δε μοιάζει με αρχείο ιδιωτικού κλειδιού PEM."

#: ../libnm-util/crypto.c:163
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag."
msgstr "Κακοσχηματισμένο αρχείο PEM: Η πρώτη ετικέτα δεν ήταν η Proc-Type."

#: ../libnm-util/crypto.c:171
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'."
msgstr "Κακοσχηματισμένο αρχείο PEM: Άγνωστη η ετικέτα Proc-Type '%s'."

#: ../libnm-util/crypto.c:181
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag."
msgstr "Κακοσχηματισμένο αρχείο PEM: Η δεύτερη ετικέτα δεν ήταν η DEK-Info."

#: ../libnm-util/crypto.c:192
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag."
msgstr "Κακοσχηματισμένο αρχείο PEM: Δεν βρέθηκε IV στην ετικέτα DEK-Info."

#: ../libnm-util/crypto.c:199
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag."
msgstr "Κακοσχηματισμένο αρχείο PEM: Άκυρη μορφή του IV στην ετικέτα DEK-Info."

#: ../libnm-util/crypto.c:214
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'."
msgstr ""
"Κακοσχηματισμένο αρχείο PEM: Άγνωστος ο κρυπτογραφικός αλγόριθμος '%s' του "
"ιδιωτικού κλειδιού."

#: ../libnm-util/crypto.c:233
#, c-format
msgid "Could not decode private key."
msgstr "Αδύνατη η αποκωδικοποίηση του ιδιωτικού κλειδιού."

#: ../libnm-util/crypto.c:285
msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag."
msgstr "Αποτυχία εύρεσης της αναμενόμενης ετικέτας αρχής PKCS#8."

#: ../libnm-util/crypto.c:293
#, c-format
msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'."
msgstr "Αποτυχία εύρεσης της αναμενόμενης ετικέτας τέλους PKCS#8 '%s'."

#: ../libnm-util/crypto.c:312
msgid "Failed to decode PKCS#8 private key."
msgstr "Αδύνατη η αποκωδικοποίηση του προσωπικού κλειδιού PKCS#8."

#: ../libnm-util/crypto.c:354
#, c-format
msgid "IV must be an even number of bytes in length."
msgstr "Το μήκος του IV πρέπει να αντιστοιχεί σε άρτιο αριθμό byte."

#: ../libnm-util/crypto.c:368
#, c-format
msgid "IV contains non-hexadecimal digits."
msgstr "Το IV περιέχει μη δεκαεξαδικά ψηφία."

#: ../libnm-util/crypto.c:408 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:150
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:267 ../libnm-util/crypto_nss.c:170
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:331
#, c-format
msgid "Private key cipher '%s' was unknown."
msgstr "Άγνωστος ο κρυπτογραφικός αλγόριθμος '%s' του ιδιωτικού κλειδιού."

#: ../libnm-util/crypto.c:518
#, c-format
msgid "Unable to determine private key type."
msgstr "Αδύνατος ο προσδιορισμός του τύπου του ιδιωτικού κλειδιού."

#: ../libnm-util/crypto.c:573
#, c-format
msgid "PEM certificate had no start tag '%s'."
msgstr "Η πιστοποίηση PEM δεν είχε ετικέτα αρχής '%s'."

#: ../libnm-util/crypto.c:582
#, c-format
msgid "PEM certificate had no end tag '%s'."
msgstr "Η πιστοποίηση PEM δεν είχε ετικέτα τέλους '%s'."

#: ../libnm-util/crypto.c:600
#, c-format
msgid "Failed to decode certificate."
msgstr "Απέτυχε η αποκωδικοποίηση του πιστοποιητικού."

#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:50
msgid "Failed to initialize the crypto engine."
msgstr "Απέτυχε η αρχικοποίηση της μηχανής κρυπτογραφίας."

#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:92
#, c-format
msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s / %s."
msgstr "Απέτυχε η αρχικοποίηση της μηχανής MD5 : %s / %s."

#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:158
#, c-format
msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)."
msgstr "Μη έγκυρο μήκος IV (πρέπει να είναι τουλάχιστον %zd)"

#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:169
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s."
msgstr "Απέτυχε η αρχικοποίηση του αλγορίθμου αποκρυπτογράφησης: %s / %s."

#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:178
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s."
msgstr ""
"Απέτυχε ο ορισμός συμμετρικού κλειδιού για την αποκρυπτογράφηση: %s / %s."

#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:187
#, c-format
msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s."
msgstr "Απέτυχε ο ορισμός IV για την αποκρυπτογράφηση: %s / %s."

#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:196
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s."
msgstr "Απέτυχε η αποκρυπτογράφηση του ιδιωτικού κλειδιού: %s / %s."

#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:206 ../libnm-util/crypto_nss.c:260
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length."
msgstr ""
"Απέτυχε η αποκρυπτογράφηση του ιδιωτικού κλειδιού: μη αναμενόμενο μήκος "
"συμπλήρωσης."

#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:217 ../libnm-util/crypto_nss.c:271
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key."
msgstr "Απέτυχε η αποκρυπτογράφηση του ιδιωτικού κλειδιού."

#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:289
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s / %s."
msgstr "Απέτυχε η αρχικοποίηση του αλγορίθμου κρυπτογράφησης: %s / %s."

#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:298
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for encryption: %s / %s."
msgstr "Απέτυχε ο ορισμός συμμετρικού κλειδιού για την κρυπτογράφηση: %s / %s."

#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:308
#, c-format
msgid "Failed to set IV for encryption: %s / %s."
msgstr "Απέτυχε να ορισθεί το IV για την κρυπτογράφηση: %s / %s."

#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:317
#, c-format
msgid "Failed to encrypt the data: %s / %s."
msgstr "Απέτυχε η κρυπτογράφηση των δεδομένων: %s / %s."

#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:357
#, c-format
msgid "Error initializing certificate data: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά την αρχικοποίηση των δεδομένων του πιστοποιητικού: %s"

#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:379
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %s"
msgstr "Αδύνατη η αποκωδικοποίηση του πιστοποιητικού: %s"

#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:403
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s"
msgstr "Αδύνατη η αρχικοποίηση του αποκωδικοποιητή PKCS#12: %s"

#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:416
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s"
msgstr "Αδύνατη η αποκωδικοποίηση του αρχείου PKCS#12: %s"

#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:428
#, c-format
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s"
msgstr "Αδύνατη η διαπίστωση του αρχείου PKCS#12: %s"

#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:456
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s"
msgstr "Αδύνατη η αρχικοποίηση του αποκωδικοποιητή PKCS#8: %s"

#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:479
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s"
msgstr "Αδύνατη η αποκωδικοποίηση του αρχείου PKCS#8: %s"

#: ../libnm-util/crypto_nss.c:56
#, c-format
msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d."
msgstr "Απέτυχε η αρχικοποίηση της μηχανής κρυπτογραφίας: %d."

#: ../libnm-util/crypto_nss.c:107
#, c-format
msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d."
msgstr "Απέτυχε η αρχικοποίηση του MD5 : %d."

#: ../libnm-util/crypto_nss.c:178
#, c-format
msgid "Invalid IV length (must be at least %d)."
msgstr "Μη έγκυρο μήκος IV (πρέπει να είναι τουλάχιστον %d)"

#: ../libnm-util/crypto_nss.c:189
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot."
msgstr "Απέτυχε η αρχικοποίηση του αλγορίθμου αποκρυπτογράφησης."

#: ../libnm-util/crypto_nss.c:199
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
msgstr "Απέτυχε ο ορισμός συμμετρικού κλειδιού για την αποκρυπτογράφηση."

#: ../libnm-util/crypto_nss.c:209
#, c-format
msgid "Failed to set IV for decryption."
msgstr "Απέτυχε ο ορισμός IV για την αποκρυπτογράφηση."

#: ../libnm-util/crypto_nss.c:217
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption context."
msgstr "Απέτυχε η αρχικοποίηση της αποκρυπτογράφησης."

#: ../libnm-util/crypto_nss.c:230
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
msgstr "Απέτυχε η αποκρυπτογράφηση του ιδιωτικού κλειδιού: %d."

#: ../libnm-util/crypto_nss.c:238
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large."
msgstr ""
"Απέτυχε η αποκρυπτογράφηση του ιδιωτικού κλειδιού: τα αποκρυπτογραφημένα "
"δεδομένα είναι πάρα πολλά."

#: ../libnm-util/crypto_nss.c:249
#, c-format
msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d."
msgstr "Απέτυχε η ολοκλήρωση της αποκρυπτογράφησης του ιδιωτικού κλειδιού: %d."

#: ../libnm-util/crypto_nss.c:353
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot."
msgstr "Απέτυχε η αρχικοποίηση του αλγορίθμου κρυπτογράφησης."

#: ../libnm-util/crypto_nss.c:361
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for encryption."
msgstr "Απέτυχε ο ορισμός συμμετρικού κλειδιού για την κρυπτογράφηση."

#: ../libnm-util/crypto_nss.c:369
#, c-format
msgid "Failed to set IV for encryption."
msgstr "Απέτυχε ο ορισμός IV για την κρυπτογράφηση."

#: ../libnm-util/crypto_nss.c:377
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption context."
msgstr "Απέτυχε η αρχικοποίηση του πλαισίου της κρυπτογράφησης."

#: ../libnm-util/crypto_nss.c:385
#, c-format
msgid "Failed to encrypt: %d."
msgstr "Αποτυχία κρυπτογράφησης: %d."

#: ../libnm-util/crypto_nss.c:393
#, c-format
msgid "Unexpected amount of data after encrypting."
msgstr "Μη αναμενόμενη ποσότητα δεδομένων μετά την κρυπτογράφηση."

#: ../libnm-util/crypto_nss.c:433
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %d"
msgstr "Αδύνατη η αποκωδικοποίηση του πιστοποιητικού: %d"

#: ../libnm-util/crypto_nss.c:468
#, c-format
msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d"
msgstr "Αδύνατη η μετατροπή του συνθηματικού σε UCS2: %d"

#: ../libnm-util/crypto_nss.c:496
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d"
msgstr "Αδύνατη η αρχικοποίηση του αποκωδικοποιητή PKCS#12: %d"

#: ../libnm-util/crypto_nss.c:505
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d"
msgstr "Αδύνατη η αποκωδικοποίηση του αρχείου PKCS#12: %d"

#: ../libnm-util/crypto_nss.c:514
#, c-format
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d"
msgstr "Αδύνατη η διαπίστωση του αρχείου PKCS#12: %d"

#: ../libnm-util/crypto_nss.c:558
msgid "Could not generate random data."
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία τυχαίων δεδομένων."

#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:594
msgid "CA certificate must be in X.509 format"
msgstr "Το πιστοποιητικό CA πρέπει να είναι στη μορφή X.509"

#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:912 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1175
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1498
#| msgid "Error initializing certificate data: %s"
msgid "invalid certificate format"
msgstr "άκυρη μορφή πιστοποιητικού"

#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1767
msgid "invalid private key"
msgstr "άκυρο ιδιωτικό κλειδί"

#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2078
#| msgid "Failed to decrypt the private key."
msgid "invalid phase2 private key"
msgstr "άκυρο ιδιωτικό κλειδί phase2"

#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2280 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2297
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2338 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2355
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2407 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2419
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2437 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2449
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2473 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2651
#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:212
#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:144
#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:162
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:498 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:287
#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:163
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:770
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:786
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:841
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:887
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:812
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:876
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:127
#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:165 ../libnm-util/nm-setting-team.c:141
#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:405 ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:137
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:894
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:753
#| msgid "Error: %s argument is missing."
msgid "property is missing"
msgstr "λείπει ιδιότητα"

#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2287 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2304
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2345 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2362
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2413 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2425
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2443 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2455
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2480 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:219
#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:228 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:179
#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:188
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:777
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:848
#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:284 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:341
#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:350
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:952
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:961
#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:172 ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:181
#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:414 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:424
#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:146
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:924
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:932
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:956
msgid "property is empty"
msgstr "η ιδιότητα είναι κενή"

#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2315 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2327
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2373 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2385
#, c-format
msgid "has to match '%s' property for PKCS#12"
msgstr "πρέπει να ταιριάζει η ιδιότητα '%s' για το PKCS#12"

#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2626 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2660
#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:153
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:507
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:203
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:218
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:943
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:867
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:155
#: ../libnm-util/nm-setting-team.c:150 ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:155
#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:663 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:672
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:975
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:984
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:992
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1000
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1008
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1017
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1026
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1035
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1071
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1081
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:813
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:822
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:831
msgid "property is invalid"
msgstr "η ιδιότητα είναι άκυρη"

#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2685 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2695
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2705 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2715
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2725 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:239
#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:250
#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:170
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:903
#, c-format
#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgid "'%s' is not a valid value for the property"
msgstr "το '%s' δεν είναι έγκυρη τιμή για την ιδιότητα"

#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:188
#, c-format
msgid "requires '%s' or '%s' setting"
msgstr "απαιτεί '%s' ή ρύθμιση '%s'"

#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:518
#, c-format
msgid "invalid option '%s' or its value '%s'"
msgstr "άκυρη επιλογή '%s' ή τιμή της '%s'"

#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:537
#, c-format
msgid "only one of '%s' and '%s' can be set"
msgstr "μόνο ένα από τα '%s' και '%s' μπορεί να οριστεί"

#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:548
#, c-format
msgid "mandatory option '%s' is missing"
msgstr "η υποχρεωτική επιλογή '%s' λείπει"

#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:557
#, c-format
#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgid "'%s' is not a valid value for '%s'"
msgstr "το '%s' δεν είναι έγκυρη τιμή για το '%s'"

#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:570
#, c-format
#| msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'"
msgstr "το '%s=%s' είναι ασύμβατο με το '%s > 0'"

#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:583
#, c-format
#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option"
msgstr "το '%s' δεν είναι έγκυρο όνομα διεπαφής για την επιλογή '%s'"

#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:593
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'"
msgstr "η επιλογή '%s' είναι έγκυρη μόνο για '%s=%s'"

#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:606
#, c-format
#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'"
msgstr "το '%s=%s' δεν είναι έγκυρη διαμόρφωση για το '%s'"

#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:619 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:628
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:648 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:684
#, c-format
msgid "'%s' option requires '%s' option to be set"
msgstr "η επιλογή '%s' απαιτεί την αποστολή επιλογής '%s'"

#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:659
#, c-format
msgid "'%s' option is empty"
msgstr "η επιλογή '%s' είναι κενή"

#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:671
#, c-format
#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option"
msgstr "το '%s' δεν είναι έγκυρη διεύθυνση IPv4 για την επιλογή '%s'"

#: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:155
#: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:167
#, c-format
msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)"
msgstr "το '%d' δεν είναι έγκυρη τιμή για την ιδιότητα (πρέπει να είναι <= %d)"

#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:270
#, c-format
msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>"
msgstr "η τιμή '%d' είναι εκτός εμβέλειας <%d-%d>"

#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:306 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:638
#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:696
msgid "is not a valid MAC address"
msgstr "δεν είναι μια έγκυρη διεύθυνση MAC"

#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:812
#, c-format
msgid "'%s' doesn't match the virtual interface name '%s'"
msgstr "το '%s' δεν ταιριάζει με το εικονικό όνομα διεπαφής '%s'"

#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:858
#, c-format
msgid "requires presence of '%s' setting in the connection"
msgstr "απαιτεί την παρουσία της ρύθμισης '%s' στη σύνδεση"

#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:880
#| msgid "The IP configuration is no longer valid"
msgid "IPv4 configuration is not allowed for slave"
msgstr "Η διαμόρφωση IPv4 δεν επιτρέπεται για υποτελή"

#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:893
#| msgid "The IP configuration is no longer valid"
msgid "IPv6 configuration is not allowed for slave"
msgstr "Η διαμόρφωση IPv6 δεν επιτρέπεται για υποτελή"

#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:595
msgid "flags invalid"
msgstr "άκυρες σημαίες"

#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:604
msgid "flags invalid - disabled"
msgstr "σημαίες άκυρες - απενεργοποιημένες"

#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:630 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:679
msgid "property invalid (not enabled)"
msgstr "άκυρη ιδιότητα (μη ενεργοποιημένη)"

#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:639
msgid "element invalid"
msgstr "άκυρο στοιχείο"

#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:654
msgid "sum not 100%"
msgstr "το άθροισμα δεν είναι 100%"

#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:688 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:720
msgid "property invalid"
msgstr "άκυρη ιδιότητα"

#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:710
msgid "property missing"
msgstr "λείπει ιδιότητα"

#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:297
#, c-format
msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)"
msgstr "η τιμή ιδιότητας '%s' είναι κενή η υπερβολικά μεγάλη (>64)"

#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:329
#, c-format
msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])"
msgstr "το '%s' περιέχει άκυρους χαρακτήρες (χρησιμοποιήστε [A-Za-z._-])"

#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364
#, c-format
msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)"
msgstr "το μήκος '%s' είναι άκυρο (πρέπει να έχει 5 ή 6 ψηφία)"

#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:228
msgid "not a valid interface name"
msgstr "δεν είναι έγκυρο όνομα διεπαφής"

#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:236
msgid "Must specify a P_Key if specifying parent"
msgstr "Πρέπει να οριστεί ένα P_Key αν ορίζεται γονέας"

#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:246
msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name"
msgstr "Η σύνδεση P_Key InfiniBand δεν όρισε γονικό όνομα διεπαφής"

#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:897
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:822
#, c-format
msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'"
msgstr "αυτή η ιδιότητα δεν μπορεί να είναι κενή για '%s=%s'"

#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:909
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:919
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:931
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:835
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:845
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:855
#, c-format
msgid "this property is not allowed for '%s=%s'"
msgstr "αυτή η ιδιότητα δεν επιτρέπεται για '%s=%s'"

#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:978
#, c-format
msgid "%d. IPv4 address is invalid"
msgstr "η διεύθυνση %d. IPv4 είναι άκυρη"

#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:988
#, c-format
msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix"
msgstr "η διεύθυνση %d. IPv4 έχει άκυρο πρόθεμα"

#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:998
#, c-format
msgid "%d. IPv4 address has invalid label '%s'"
msgstr "η διεύθυνση %d. IPv4 έχει άκυρη ετικέτα '%s'"

#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:1009
#, c-format
msgid "IPv4 address / label count mismatch (%d vs %d)"
msgstr "Το πλήθος διεύθυνση IPv4 / ετικέτα δεν συμφωνούν (%d vs %d)"

#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:1025
#, c-format
msgid "%d. route is invalid"
msgstr "η διαδρομή %d. είναι άκυρη"

#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:1035
#, c-format
msgid "%d. route has invalid prefix"
msgstr "η διαδρομή %d. έχει άκυρο πρόθεμα"

#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:834
#, c-format
msgid "'%s' not allowed for %s=%s"
msgstr "το '%s' δεν επιτρέπεται για %s=%s"

#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:136
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:762
msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes"
msgstr "Το μήκος SSID είναι εκτός εμβέλειας <1-32> ψηφιολέξεων"

#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:145
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:802
#, c-format
msgid "'%d' is not a valid channel"
msgstr "το '%d' δεν είναι έγκυρο κανάλι"

#: ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:390
#, c-format
msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>"
msgstr "το '%d' είναι εκτός της έγκυρης περιοχής <128-16384>"

#: ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:403
#, c-format
msgid "setting this property requires non-zero '%s' property"
msgstr "η ρύθμιση αυτής της ιδιότητας απαιτεί μη μηδενική ιδιότητα '%s'"

#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:570
#, c-format
msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'"
msgstr "η τιμή '%s' δεν ταιριάζει '%s=%s'"

#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:581
#, c-format
msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name"
msgstr "το '%s' δεν είναι ούτε ένα UUID ούτε ένα όνομα διεπαφής"

#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:594
#, c-format
msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
msgstr "η ιδιότητα δεν ορίζεται και ούτε είναι '%s:%s'"

#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:607
msgid "flags are invalid"
msgstr "οι σημαίες είναι άκυρες"

#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:618
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value"
msgstr "το '%s' δεν είναι έγκυρη τιμή θύρας έθερνετ"

#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:628
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid duplex value"
msgstr "το '%s' δεν είναι έγκυρη αμφίδρομη τιμή"

#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:685
#, c-format
#| msgid "invalid field '%s'"
msgid "invalid '%s' or its value '%s'"
msgstr "άκυρο '%s' ή η τιμή του '%s'"

#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:915
#, c-format
msgid "'%s' security requires '%s=%s'"
msgstr "η ασφάλεια '%s' απαιτεί '%s=%s'"

#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:944
#, c-format
msgid "'%s' security requires '%s' setting presence"
msgstr "η ασφάλεια '%s' απαιτεί την παρουσία ρύθμισης '%s'"

#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:965
#, c-format
msgid "'%d' value is out of range <0-3>"
msgstr "η τιμή '%d' είναι εκτός εμβέλειας <0-3>"

#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1062
#, c-format
msgid "'%s' connections require '%s' in this property"
msgstr "οι συνδέσεις '%s' απαιτούν '%s' σε αυτήν την ιδιότητα"

#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1092
#, c-format
msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)"
msgstr "το '%s' μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με '%s=%s' (WEP)"

#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:771
#, c-format
#| msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device."
msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode"
msgstr "το '%s' δεν είναι έγκυρη κατάσταση Wi-Fi"

#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:781
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid band"
msgstr "το '%s' δεν είναι έγκυρη ζώνη"

#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:791
#, c-format
msgid "requires setting '%s' property"
msgstr "απαιτεί ρύθμιση ιδιότητας '%s'"

#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:1
msgid "Enable or disable system networking"
msgstr "Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση δικτύωσης συστήματος"

#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:2
msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking"
msgstr ""
"Η πολιτική συστήματος δεν επιτρέπει ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της "
"δικτύωσης του συστήματος"

#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:3
msgid ""
"Put NetworkManager to sleep or wake it up (should only be used by system "
"power management)"
msgstr ""
"Θέση της Διαχείρισης δικτύου σε αδράνεια ή ενεργοποίησή της (πρέπει να "
"χρησιμοποιείται μόνο από τη διαχείριση ενέργειας του συστήματος)"

#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:4
msgid "System policy prevents putting NetworkManager to sleep or waking it up"
msgstr ""
"Η πολιτική του συστήματος δεν επιτρέπει να τίθεται η διαχείριση δικτύου σε "
"αδράνεια ή να ενεργοποιείται."

#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:5
msgid "Enable or disable WiFi devices"
msgstr "Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση συσκευών ασύρματης δικτύωσης (WiFi)"

#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:6
msgid "System policy prevents enabling or disabling WiFi devices"
msgstr ""
"Η πολιτική συστήματος δεν επιτρέπει ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση συσκευών "
"ανοιχτού ασύρματου δικτύου (WiFi)"

#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:7
msgid "Enable or disable mobile broadband devices"
msgstr ""
"Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση συσκευών ευρυζωνικότητας κινητής τηλεφωνίας"

#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:8
msgid "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices"
msgstr ""
"Η πολιτική του συστήματος δεν επιτρέπει την ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση "
"συσκευών ευρυζωνικότητας κινητής τηλεφωνίας"

#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:9
msgid "Enable or disable WiMAX mobile broadband devices"
msgstr ""
"Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση WiMAX συσκευών ευρυζωνικότητας κινητής "
"τηλεφωνίας"

#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:10
msgid ""
"System policy prevents enabling or disabling WiMAX mobile broadband devices"
msgstr ""
"Η πολιτική του συστήματος δεν επιτρέπει την ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση "
"WiMAX συσκευών ευρυζωνικότητας κινητής τηλεφωνίας"

#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:11
msgid "Allow control of network connections"
msgstr "Να επιτρέπεται ο έλεγχος των συνδέσεων δικτύου"

#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:12
msgid "System policy prevents control of network connections"
msgstr "Η πολιτική συστήματος δεν επιτρέπει τον έλεγχο των συνδέσεων δικτύου"

#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:13
msgid "Connection sharing via a protected WiFi network"
msgstr "Κοινή χρήση σύνδεσης μέσω προστατευμένου ασύρματου δικτύου"

#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:14
msgid "System policy prevents sharing connections via a protected WiFi network"
msgstr ""
"Η πολιτική συστήματος δεν επιτρέπει κοινή χρήση συνδέσεων μέσω "
"προστατευμένου ασύρματου δικτύου"

#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:15
msgid "Connection sharing via an open WiFi network"
msgstr "Κοινή χρήση σύνδεσης μέσω ανοιχτού ασύρματου δικτύου"

#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:16
msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network"
msgstr ""
"Η πολιτική συστήματος δεν επιτρέπει κοινή χρήση συνδέσεων μέσω ανοιχτού "
"ασύρματου δικτύου"

#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:17
msgid "Modify personal network connections"
msgstr "Τροποποίηση προσωπικών συνδέσεων δικτύου"

#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:18
msgid "System policy prevents modification of personal network settings"
msgstr "Η πολιτική συστήματος δεν επιτρέπει τροποποίηση των ρυθμίσεων δικτύου"

#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:19
msgid "Modify network connections for all users"
msgstr "Τροποποίηση συνδέσεων δικτύου για όλους τους χρήστες"

#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:20
msgid "System policy prevents modification of network settings for all users"
msgstr ""
"Η πολιτική συστήματος δεν επιτρέπει τροποποίηση των ρυθμίσεων δικτύου για "
"όλους τους χρήστες"

#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:21
msgid "Modify persistent system hostname"
msgstr "Αλλαγή πάγιου ονόματος συστήματος"

#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:22
msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname"
msgstr ""
"Η πολιτική συστήματος δεν επιτρέπει τροποποίηση του πάγιου ονόματος "
"συστήματος"

#: ../src/main.c:129
#, c-format
#| msgid "Failed to encrypt: %d."
msgid "Failed to set signal mask: %d"
msgstr "Αποτυχία ορισμού μάσκας σήματος: %d"

#: ../src/main.c:138
#, c-format
msgid "Failed to create signal handling thread: %d"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας νήματος χειρισμού σήματος: %d"

#: ../src/main.c:153
#, c-format
msgid "Opening %s failed: %s\n"
msgstr "Το άνοιγμα του %s απέτυχε:%s\n"

#: ../src/main.c:159
#, c-format
msgid "Writing to %s failed: %s\n"
msgstr "Η εγγραφή στο %s απέτυχε: %s\n"

#: ../src/main.c:164
#, c-format
msgid "Closing %s failed: %s\n"
msgstr "Το κλείσιμο του %s απέτυχε: %s\n"

#: ../src/main.c:207
#, c-format
msgid "NetworkManager is already running (pid %ld)\n"
msgstr "Ο NetworkManager εκτελείται ήδη (pid %ld)\n"

#: ../src/main.c:360
msgid "Print NetworkManager version and exit"
msgstr "Προβολή έκδοσης του NetworkManager και έξοδος"

#: ../src/main.c:361
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "Να μη γίνει δαίμονας (daemon)"

#: ../src/main.c:362
#| msgid "Don't become a daemon"
msgid "Don't become a daemon, and log to stderr"
msgstr "Να μην γίνει δαίμονας και να συνδεθεί στο τυπικό σφάλμα"

#: ../src/main.c:363
#, c-format
#| msgid "Log level: one of [ERR, WARN, INFO, DEBUG]"
msgid "Log level: one of [%s]"
msgstr "Επίπεδο σύνδεσης: ένα από τα [%s]"

#: ../src/main.c:365
#, c-format
msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]"
msgstr "Οι τομείς σύνδεσης χωρίζονται με ',': οποιονδήποτε συνδυασμό του [%s]"

#: ../src/main.c:367
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Να γίνουν όλες οι προειδοποιήσεις μοιραίες"

#: ../src/main.c:368
msgid "Specify the location of a PID file"
msgstr "Καθορίστε τη τοποθεσία για το αρχείο PID"

#: ../src/main.c:368
msgid "filename"
msgstr "όνομα αρχείου"

#: ../src/main.c:369
msgid "State file location"
msgstr "Τοποθεσία αρχείου κατάστασης"

#: ../src/main.c:369
msgid "/path/to/state.file"
msgstr "/path/to/state.file"

#: ../src/main.c:395
#, c-format
msgid "GModules are not supported on your platform!\n"
msgstr "Τα GModules δεν υποστηρίζονται στην πλατφόρμα σας!\n"

#: ../src/main.c:400
#, c-format
msgid "You must be root to run NetworkManager!\n"
msgstr "Πρέπει να είστε υπερχρήστης για να εκτελέσετε το  NetworkManager!\n"

#: ../src/main.c:423
msgid ""
"NetworkManager monitors all network connections and automatically\n"
"chooses the best connection to use.  It also allows the user to\n"
"specify wireless access points which wireless cards in the computer\n"
"should associate with."
msgstr ""
"Ο NetworkManager παρακολουθεί όλες τις συνδέσεις δικτύου και αυτόματα\n"
"επιλέγει τη καλύτερη σύνδεση για να χρησιμοποιήσει. Επίσης επιτρέπει τον "
"χρήστη να \n"
"καθορίσει τα ασύρματα σημεία πρόσβασης με τα οποία οι ασύρματες κάρτες στον "
"υπολογιστή\n"
"πρέπει να συνδεθούν."

#: ../src/main.c:429 ../src/main.c:445
#, c-format
msgid "%s.  Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr ""
"%s. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε την επιλογή --help για να δείτε τη λίστα των "
"έγκυρων επιλογών.\n"

#: ../src/main.c:450
#, c-format
msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n"
msgstr "Παραβλέπονται μη αναγνωρίσιμοι τομείς σύνδεσης το '%s' πέρασε στη γραμμή "
"εντολών.\n"

#: ../src/main.c:501
#, c-format
msgid "Failed to read configuration: (%d) %s\n"
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης των ρυθμίσεων: (%d) %s\n"

#: ../src/main.c:515
#, c-format
#| msgid "Error: Connection activation failed: %s."
msgid "Error in configuration file: %s.\n"
msgstr "Σφάλμα στο αρχείο ρυθμίσεων: %s.\n"

#: ../src/main.c:520
#, c-format
msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' from config files.\n"
msgstr "Παραβλέπονται μη αναγνωρίσιμοι τομείς σύνδεσης το '%s' από τα αρχεία "
"ρυθμίσεων.\n"

#: ../src/main.c:528
#, c-format
msgid "State file %s parsing failed: (%d) %s\n"
msgstr "Απέτυχε η ανάλυση του αρχείου κατάστασης %s: (%d) %s\n"

#: ../src/main.c:541
#, c-format
msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία δαίμονα: %s [σφάλμα %u]\n"

#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:140
msgid "# Created by NetworkManager\n"
msgstr "# Δημιουργήθηκε από το NetworkManager\n"

#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:147
#, c-format
msgid ""
"# Merged from %s\n"
"\n"
msgstr ""
"# Συγχωνεύθηκαν από το %s\n"
"\n"

#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:311
msgid "no usable DHCP client could be found."
msgstr "αδυναμία εύρεσης πελάτη DHCP που να μπορεί να χρησιμοποιηθεί."

#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:320
msgid "'dhclient' could be found."
msgstr "Εύρεση 'dhclient'."

#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:330
msgid "'dhcpcd' could be found."
msgstr "Εύρεση 'dhcpcd'."

#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:338
#, c-format
msgid "unsupported DHCP client '%s'"
msgstr "μη υποστηριζόμενος πελάτης DHCP '%s'"

#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:385
msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers."
msgstr ""
"ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο libc resolver μπορεί να μην υποστηρίζει περισσότερους από 3 "
"εξυπηρετητές ονομάτων."

#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:387
msgid "The nameservers listed below may not be recognized."
msgstr "Οι κάτωθι εξυπηρετητές ονομάτων ίσως να μην αναγνωρίζονται."

#: ../src/logging/nm-logging.c:150
#, c-format
msgid "Unknown log level '%s'"
msgstr "Άγνωστο επίπεδο καταγραφής '%s'"

#: ../src/logging/nm-logging.c:229
#, c-format
msgid "Unknown log domain '%s'"
msgstr "Άγνωστος τομέας καταγραφής '%s'"

#: ../src/config/nm-config.c:281
msgid "Config file location"
msgstr "Τοποθεσία αρχείου ρυθμίσεων"

#: ../src/config/nm-config.c:281
msgid "/path/to/config.file"
msgstr "/path/to/config.file"

#: ../src/config/nm-config.c:282
#| msgid "Config file location"
msgid "Config directory location"
msgstr "Τοποθεσία αρχείου ρυθμίσεων"

#: ../src/config/nm-config.c:282
#| msgid "/path/to/config.file"
msgid "/path/to/config/dir"
msgstr "/path/to/config/dir"

#: ../src/config/nm-config.c:284
msgid "List of plugins separated by ','"
msgstr "Κατάλογος πρόσθετων χωρισμένων με ','"

#: ../src/config/nm-config.c:284
msgid "plugin1,plugin2"
msgstr "plugin1,plugin2"

#. These three are hidden for now, and should eventually just go away.
#: ../src/config/nm-config.c:287
msgid "An http(s) address for checking internet connectivity"
msgstr "Μια διεύθυνση http(s) για τον έλεγχο της συνδεσιμότητας στο διαδίκτυο"

#: ../src/config/nm-config.c:288
msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)"
msgstr "Το διάστημα μεταξύ των ελέγχων συνδεσιμότητας (σε δευτερόλεπτα)"

#: ../src/config/nm-config.c:289
msgid "The expected start of the response"
msgstr "Η αναμενόμενη έναρξη της απάντησης"

#: ../src/config/nm-config.c:289
msgid "Bingo!"
msgstr "Bingo!"

#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:122
#, c-format
msgid "ADSL connection %d"
msgstr "Σύνδεση ADSL %d"

#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:194
#, c-format
msgid "%s Network"
msgstr "Δίκτυο %s"

#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:284
#, c-format
msgid "PAN connection %d"
msgstr "Σύνδεση PAN %d"

#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:309
#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:438
#: ../src/devices/wwan/nm-modem-old.c:815
#, c-format
msgid "GSM connection %d"
msgstr "Σύνδεση GSM %d"

#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:313
#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:460
#: ../src/devices/wwan/nm-modem-old.c:842
#, c-format
msgid "CDMA connection %d"
msgstr "Σύνδεση CDMA %d"

#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:317
#, c-format
msgid "DUN connection %d"
msgstr "Σύνδεση DUN %d"

#: ../src/devices/nm-device-bond.c:138 ../tui/nm-editor-utils.c:204
#, c-format
msgid "Bond connection %d"
msgstr "Σύνδεση Bond %d"

#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:148 ../tui/nm-editor-utils.c:214
#, c-format
#| msgid "Bond connection %d"
msgid "Bridge connection %d"
msgstr "Σύνδεση γέφυρας %d"

#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1486
#, c-format
msgid "PPPoE connection %d"
msgstr "Σύνδεση PPPoE %d"

#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1486
#: ../src/settings/nm-settings-utils.c:50
#, c-format
msgid "Wired connection %d"
msgstr "Ενσύρματη σύνδεση %d"

#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:255 ../tui/nm-editor-utils.c:177
#, c-format
msgid "InfiniBand connection %d"
msgstr "Σύνδεση InfiniBand %d"

#: ../src/devices/nm-device-team.c:152 ../tui/nm-editor-utils.c:223
#, c-format
#| msgid "Wired connection %d"
msgid "Team connection %d"
msgstr "Σύνδεση ομάδας %d"

#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:230 ../tui/nm-editor-utils.c:231
#, c-format
msgid "VLAN connection %d"
msgstr "Σύνδεση VLAN %d"

#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:164
#, c-format
msgid "Mesh %d"
msgstr "Πλέγμα %d"

#: ../src/nm-manager.c:3304 ../tui/nm-editor-utils.c:246
#, c-format
msgid "VPN connection %d"
msgstr "Σύνδεση VPN %d"

#: ../src/nm-sleep-monitor-systemd.c:116
#| msgid "NetworkManager status"
msgid "NetworkManager needs to turn off networks"
msgstr "Ο NetworkManager χρειάζεται να απενεργοποιήσει τα δίκτυα"

#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:113
msgid "System"
msgstr "Σύστημα"

#: ../test/nm-online.c:96
#, c-format
msgid "Connecting"
msgstr "Γίνεται σύνδεση"

#: ../test/nm-online.c:148
#| msgid "Time to wait for a connection, in seconds (default is 30)"
msgid ""
"Time to wait for a connection, in seconds (without the option, default value "
"is 30)"
msgstr ""
"Χρόνος αναμονής μιας σύνδεσης, σε δευτερόλεπτα (χωρίς επιλογή, η "
"προεπιλεγμένη τιμή είναι 30)"

#: ../test/nm-online.c:149
msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting"
msgstr "Άμεση έξοδος αν ο NetworkManager δεν εκτελείτε ή δεν συνδέετε"

#: ../test/nm-online.c:150
msgid "Don't print anything"
msgstr "Μην εκτυπώσεις τίποτα"

#: ../test/nm-online.c:151
#| msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting"
msgid "Wait for NetworkManager startup instead of a connection"
msgstr "Περιμένετε για την εκκίνηση του NetworkManager αντί για μια σύνδεση"

#: ../test/nm-online.c:172
msgid ""
"Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections."
msgstr ""
"Περιμένει ο NetworkManager να ολοκληρώσει την ενεργοποίηση των συνδέσεων του "
"δικτύου εκκίνησης."

#: ../test/nm-online.c:179 ../test/nm-online.c:185
msgid "Invalid option.  Please use --help to see a list of valid options."
msgstr ""
"Άκυρη επιλογή. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε --help για να δείτε τη λίστα των "
"έγκυρων επιλογών."

#: ../tui/newt/nmt-newt-utils.c:179 ../tui/nmt-editor.c:231
#: ../tui/nmt-password-dialog.c:175 ../tui/nmt-route-editor.c:135
#: ../tui/nmtui-hostname.c:71 ../tui/nmtui.c:121
msgid "OK"
msgstr "Εντάξει"

#: ../tui/newt/nmt-newt-utils.c:327 ../tui/newt/nmt-newt-utils.c:359
#, c-format
#| msgid "Could not allocate memory for PEM file data."
msgid "Could not create temporary file: %s"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία προσωρινού αρχείου: %s"

#: ../tui/newt/nmt-newt-utils.c:367
#, c-format
#| msgid "Writing to %s failed: %s\n"
msgid "Editor failed: %s"
msgstr "Αποτυχία επεξεργασίας: %s"

#: ../tui/newt/nmt-newt-utils.c:375
#, c-format
msgid "Editor failed with status %d"
msgstr "Αποτυχία επεξεργασίας με την κατάσταση %d"

#: ../tui/newt/nmt-newt-utils.c:377
#, c-format
msgid "Editor failed with signal %d"
msgstr "Αποτυχία επεξεργασίας με το σήμα %d"

#: ../tui/newt/nmt-newt-utils.c:381
#, c-format
#| msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s"
msgid "Could not re-read file: %s"
msgstr "Αδύνατη η επανάγνωση του αρχείου: %s"

#: ../tui/nm-editor-utils.c:160
#, c-format
#| msgid "Wired connection %d"
msgid "Ethernet connection %d"
msgstr "Σύνδεση έθερνετ %d"

#: ../tui/nm-editor-utils.c:168
#, c-format
#| msgid "Wired connection %d"
msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Ασύρματη σύνδεση %d"

#: ../tui/nm-editor-utils.c:185
#, c-format
#| msgid "Bond connection %d"
msgid "Mobile broadband connection %d"
msgstr "Κινητή ευρυζωνική σύνδεση %d"

#: ../tui/nm-editor-utils.c:190
#| msgid "DNS"
msgid "DSL"
msgstr "DSL"

#: ../tui/nm-editor-utils.c:194
#, c-format
#| msgid "ADSL connection %d"
msgid "DSL connection %d"
msgstr "Σύνδεση DSL %d"

#: ../tui/nmt-device-entry.c:391
msgid "Select..."
msgstr "Επιλογή..."

#: ../tui/nmt-edit-connection-list.c:129
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"

#: ../tui/nmt-edit-connection-list.c:132 ../tui/nmt-page-ip4.c:175
#: ../tui/nmt-page-ip6.c:173 ../tui/nmt-page-team-port.c:110
#: ../tui/nmt-page-team.c:180
msgid "Edit..."
msgstr "Επεξεργασία..."

#: ../tui/nmt-edit-connection-list.c:135 ../tui/nmtui-edit.c:467
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"

#: ../tui/nmt-editor.c:81
#, c-format
msgid "Could not create editor for connection '%s' of type '%s'."
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία επεξεργαστή για τη σύνδεση '%s' του τύπου '%s'."

#: ../tui/nmt-editor.c:85
#, c-format
#| msgid "Could not allocate memory for PEM file creation."
msgid "Could not create editor for invalid connection '%s'."
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία επεξεργαστή για άκυρη σύνδεση '%s'."

#: ../tui/nmt-editor.c:95
#| msgid "disconnecting"
msgid "Edit Connection"
msgstr "Επεξεργασία σύνδεσης"

#: ../tui/nmt-editor.c:134
#, c-format
#| msgid "Error: Unknown connection: %s."
msgid "Error saving connection: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση της σύνδεσης: %s"

#: ../tui/nmt-editor.c:144
#, c-format
#| msgid "unable to join netlink group: %s"
msgid "Unable to save connection: %s"
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση της σύνδεσης: %s"

#: ../tui/nmt-editor.c:158
#, c-format
#| msgid "Error: Failed to add/activate new connection: (%d) %s"
msgid "Unable to add new connection: %s"
msgstr "Αδύνατη η προσθήκη νέας σύνδεσης: %s"

#: ../tui/nmt-editor.c:228 ../tui/nmt-password-dialog.c:172
#: ../tui/nmt-route-editor.c:128 ../tui/nmtui-edit.c:192
#: ../tui/nmtui-edit.c:466 ../tui/nmtui-hostname.c:69
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"

#: ../tui/nmt-mtu-entry.c:86
msgid "(default)"
msgstr "(προεπιλογή)"

#: ../tui/nmt-mtu-entry.c:88 ../tui/nmt-mtu-entry.c:119
msgid "bytes"
msgstr "ψηφιολέξεις"

#: ../tui/nmt-page-bond.c:88
msgid "Round-robin"
msgstr "Εξυπηρέτηση εκ περιτροπής"

#: ../tui/nmt-page-bond.c:89
msgid "Active Backup"
msgstr "Ενεργό αντίγραφο ασφαλείας"

#: ../tui/nmt-page-bond.c:90
msgid "XOR"
msgstr "XOR"

#: ../tui/nmt-page-bond.c:91
msgid "Broadcast"
msgstr "Μετάδοση"

#: ../tui/nmt-page-bond.c:92
msgid "802.3ad"
msgstr "802.3ad"

#: ../tui/nmt-page-bond.c:93
msgid "Adaptive Transmit Load Balancing (tlb)"
msgstr "Προσαρμοστική μετάδοση εξισορρόπησης φορτίου (tlb)"

#: ../tui/nmt-page-bond.c:94
msgid "Adaptive Load Balancing (alb)"
msgstr "Προσαρμοστική εξισορρόπηση φορτίου (alb)"

#: ../tui/nmt-page-bond.c:100
msgid "MII (recommended)"
msgstr "MII (συνιστώμενο)"

#: ../tui/nmt-page-bond.c:101
#| msgid "AP"
msgid "ARP"
msgstr "ARP"

#: ../tui/nmt-page-bond.c:359 ../tui/nmt-page-bridge.c:86
#: ../tui/nmt-page-team.c:159
msgid "Slaves"
msgstr "Υποτελείς"

#: ../tui/nmt-page-bond.c:371 ../tui/nmt-page-wifi.c:227
msgid "Mode"
msgstr "Κατάσταση"

#: ../tui/nmt-page-bond.c:377
msgid "Primary"
msgstr "Πρωτεύουσα"

#: ../tui/nmt-page-bond.c:383
msgid "Link monitoring"
msgstr "Παρακολούθηση συνδέσμου"

#: ../tui/nmt-page-bond.c:389 ../tui/nmt-page-bond.c:396
#: ../tui/nmt-page-bond.c:403 ../tui/nmt-page-bond.c:410
msgctxt "milliseconds"
msgid "ms"
msgstr "ms"

#: ../tui/nmt-page-bond.c:390 ../tui/nmt-page-bond.c:411
msgid "Monitoring frequency"
msgstr "Συχνότητα παρακολούθησης"

#: ../tui/nmt-page-bond.c:397
msgid "Link up delay"
msgstr "Καθυστέρηση σύνδεσης"

#: ../tui/nmt-page-bond.c:404
msgid "Link down delay"
msgstr "Καθυστέρηση αποσύνδεσης"

#: ../tui/nmt-page-bond.c:417
msgid "ARP targets"
msgstr "Προορισμοί ARP"

#: ../tui/nmt-page-bridge-port.c:38
msgid "BRIDGE PORT"
msgstr "ΘΥΡΑ ΓΕΦΥΡΑΣ"

#: ../tui/nmt-page-bridge-port.c:69 ../tui/nmt-page-bridge.c:112
msgid "Priority"
msgstr "Προτεραιότητα"

#: ../tui/nmt-page-bridge-port.c:75
msgid "Path cost"
msgstr "Κόστος διαδρομής"

#: ../tui/nmt-page-bridge-port.c:77
msgid "Hairpin mode"
msgstr "Κατάσταση φουρκέτας"

#: ../tui/nmt-page-bridge.c:42
msgid "BRIDGE"
msgstr "ΓΕΦΥΡΑ"

#: ../tui/nmt-page-bridge.c:96 ../tui/nmt-page-bridge.c:121
#: ../tui/nmt-page-bridge.c:131 ../tui/nmt-page-bridge.c:141
msgid "seconds"
msgstr "δευτερόλεπτα"

#: ../tui/nmt-page-bridge.c:97
msgid "Aging time"
msgstr "Χρόνος ωρίμανσης"

#: ../tui/nmt-page-bridge.c:99
msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)"
msgstr "Ενεργοποίηση STP (πρωτόκολλο δένδρου κάλυψης)"

#: ../tui/nmt-page-bridge.c:122
msgid "Forward delay"
msgstr "Καθυστέρηση προώθησης"

#: ../tui/nmt-page-bridge.c:132
msgid "Hello time"
msgstr "Χρόνος χαιρετισμού"

#: ../tui/nmt-page-bridge.c:142
msgid "Max age"
msgstr "Μέγιστη ωρίμανση"

#: ../tui/nmt-page-ethernet.c:41
msgid "ETHERNET"
msgstr "ETHERNET"

#: ../tui/nmt-page-ethernet.c:80 ../tui/nmt-page-vlan.c:132
#: ../tui/nmt-page-wifi.c:358
msgid "Cloned MAC address"
msgstr "Κλωνοποιημένη διεύθυνση MAC"

#: ../tui/nmt-page-infiniband.c:40
msgid "INFINIBAND"
msgstr "INFINIBAND"

#: ../tui/nmt-page-infiniband.c:51
msgid "Datagram"
msgstr "Αυτοδύναμο πακέτο"

#: ../tui/nmt-page-infiniband.c:52
#| msgid "connected"
msgid "Connected"
msgstr "Συνδέθηκε"

#: ../tui/nmt-page-infiniband.c:90
msgid "Transport mode"
msgstr "Κατάσταση μεταφοράς"

#: ../tui/nmt-page-ip4.c:41
#| msgid "disabled"
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"

#: ../tui/nmt-page-ip4.c:42 ../tui/nmt-page-ip6.c:42
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματα"

#: ../tui/nmt-page-ip4.c:43 ../tui/nmt-page-ip6.c:44
msgid "Link-Local"
msgstr "Τοπική σύνδεση"

#: ../tui/nmt-page-ip4.c:44 ../tui/nmt-page-ip6.c:45
msgid "Manual"
msgstr "Χειροκίνητα"

#: ../tui/nmt-page-ip4.c:45
msgid "Shared"
msgstr "Κοινόχρηστος"

#: ../tui/nmt-page-ip4.c:54
msgid "IPv4 CONFIGURATION"
msgstr "ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ IPv4"

#: ../tui/nmt-page-ip4.c:100 ../tui/nmt-page-ip6.c:100
msgid "(No custom routes)"
msgstr "(Χωρίς προσαρμοσμένες διαδρομές)"

#: ../tui/nmt-page-ip4.c:103 ../tui/nmt-page-ip6.c:103
#, c-format
msgid "One custom route"
msgid_plural "%d custom routes"
msgstr[0] "Μια προσαρμοσμένη διαδρομή"
msgstr[1] "%d προσαρμοσμένες διαδρομές"

#: ../tui/nmt-page-ip4.c:144 ../tui/nmt-page-ip6.c:144
msgid "Addresses"
msgstr "Διευθύνσεις"

#: ../tui/nmt-page-ip4.c:150 ../tui/nmt-page-ip6.c:150
msgid "Gateway"
msgstr "Πύλη δικτύου"

#: ../tui/nmt-page-ip4.c:156 ../tui/nmt-page-ip6.c:156
msgid "DNS servers"
msgstr "Εξυπηρετητές DNS"

#: ../tui/nmt-page-ip4.c:162 ../tui/nmt-page-ip6.c:162
msgid "Search domains"
msgstr "Αναζήτηση τομέων"

#: ../tui/nmt-page-ip4.c:177 ../tui/nmt-page-ip6.c:175
msgid "Routing"
msgstr "Δρομολόγηση"

#: ../tui/nmt-page-ip4.c:179 ../tui/nmt-page-ip6.c:177
msgid "Never use this network for default route"
msgstr "Να μην χρησιμοποιείται ποτέ αυτό το δίκτυο ως προεπιλεγμένη διαδρομή"

#: ../tui/nmt-page-ip4.c:187
msgid "Require IPv4 addressing for this connection"
msgstr "Απαιτείται διεύθυνση IPv4 για αυτή τη σύνδεση"

#: ../tui/nmt-page-ip6.c:41
msgid "Ignore"
msgstr "Παράβλεψη"

#: ../tui/nmt-page-ip6.c:43
msgid "Automatic (DHCP-only)"
msgstr "Αυτόματα (μόνο DHCP)"

#: ../tui/nmt-page-ip6.c:54
msgid "IPv6 CONFIGURATION"
msgstr "ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ IPv6"

#: ../tui/nmt-page-ip6.c:185
msgid "Require IPv6 addressing for this connection"
msgstr "Απαιτείται διεύθυνση IPv6 για αυτή τη σύνδεση"

#: ../tui/nmt-page-main.c:134
msgid "Hide"
msgstr "Απόκρυψη"

#: ../tui/nmt-page-main.c:134
msgid "Show"
msgstr "Εμφάνιση"

#: ../tui/nmt-page-main.c:181
#| msgid "filename"
msgid "Profile name"
msgstr "Όνομα κατατομής"

#: ../tui/nmt-page-main.c:188
#| msgid "Device details"
msgid "Device"
msgstr "Συσκευή"

#: ../tui/nmt-page-main.c:252
msgid "Automatically connect"
msgstr "Αυτόματη σύνδεση"

#: ../tui/nmt-page-main.c:258
msgid "Available to all users"
msgstr "Διαθέσιμη σε όλους τους χρήστες"

#: ../tui/nmt-page-team-port.c:45
msgid "TEAM PORT"
msgstr "ΘΥΡΑ ΟΜΑΔΑΣ"

#: ../tui/nmt-page-team-port.c:100 ../tui/nmt-page-team.c:170
msgid "JSON configuration"
msgstr "Διαμόρφωση JSON"

#: ../tui/nmt-page-team.c:51
msgid "TEAM"
msgstr "ΟΜΑΔΑ"

#: ../tui/nmt-page-vlan.c:109
msgid "Parent"
msgstr "Γονέας"

#: ../tui/nmt-page-vlan.c:124
msgid "VLAN id"
msgstr "Αναγνωριστικό VLAN"

#: ../tui/nmt-page-wifi.c:58
msgid "WI-FI"
msgstr "WI-FI"

#: ../tui/nmt-page-wifi.c:69
msgctxt "Wi-Fi"
msgid "Client"
msgstr "Πελάτης"

#: ../tui/nmt-page-wifi.c:70
msgid "Access Point"
msgstr "Σημείο πρόσβασης"

#: ../tui/nmt-page-wifi.c:71
#| msgid "Ad-Hoc"
msgid "Ad-Hoc Network"
msgstr "Δίκτυο Ad-Hoc"

#: ../tui/nmt-page-wifi.c:76
msgctxt "Wi-Fi"
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματα"

#. 802.11a Wi-Fi network
#: ../tui/nmt-page-wifi.c:78
msgid "A (5 GHz)"
msgstr "A (5 GHz)"

#. 802.11b / 802.11g Wi-Fi network
#: ../tui/nmt-page-wifi.c:80
msgid "B/G (2.4 GHz)"
msgstr "B/G (2.4 GHz)"

#: ../tui/nmt-page-wifi.c:85
msgctxt "Wi-Fi security"
msgid "None"
msgstr "Καμία"

#: ../tui/nmt-page-wifi.c:86
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "Προσωπικό WPA & WPA2"

#: ../tui/nmt-page-wifi.c:87
#| msgid "Enterprise "
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "Εταιρικό WPA & WPA2"

#: ../tui/nmt-page-wifi.c:88
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "Κλειδί WEP 40/128-bit (δεκαεξαδικό ή ASCII)"

#: ../tui/nmt-page-wifi.c:89
#| msgid "%d (104/128-bit passphrase)"
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "Συνθηματική φράση WEP 128 δυαδικών"

#: ../tui/nmt-page-wifi.c:90
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "Δυναμικό WEP (802.1x)"

#: ../tui/nmt-page-wifi.c:91
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"

#: ../tui/nmt-page-wifi.c:96
msgctxt "WEP key index"
msgid "1 (Default)"
msgstr "1 (Προεπιλογή)"

#: ../tui/nmt-page-wifi.c:97
msgctxt "WEP key index"
msgid "2"
msgstr "2"

#: ../tui/nmt-page-wifi.c:98
msgctxt "WEP key index"
msgid "3"
msgstr "3"

#: ../tui/nmt-page-wifi.c:99
msgctxt "WEP key index"
msgid "4"
msgstr "4"

#: ../tui/nmt-page-wifi.c:104
#| msgid "System"
msgid "Open System"
msgstr "Ανοικτό σύστημα"

#: ../tui/nmt-page-wifi.c:105
msgid "Shared Key"
msgstr "Κοινόχρηστο κλειδί"

#: ../tui/nmt-page-wifi.c:253
msgid "Channel"
msgstr "Κανάλι"

#: ../tui/nmt-page-wifi.c:258
msgid "Security"
msgstr "Ασφάλεια"

#: ../tui/nmt-page-wifi.c:274 ../tui/nmt-page-wifi.c:305
#: ../tui/nmt-page-wifi.c:335 ../tui/nmt-secret-agent.c:214
#: ../tui/nmt-secret-agent.c:251 ../tui/nmt-secret-agent.c:281
#: ../tui/nmt-secret-agent.c:314 ../tui/nmt-secret-agent.c:380
#: ../tui/nmt-secret-agent.c:393 ../tui/nmt-secret-agent.c:409
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"

#. "wpa-enterprise"
#. FIXME
#: ../tui/nmt-page-wifi.c:279
msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)"
msgstr "(Δεν υποστηρίζεται το εταιρικό wpa ακόμα...)"

#: ../tui/nmt-page-wifi.c:286 ../tui/nmt-secret-agent.c:265
msgid "Key"
msgstr "Κλειδί"

#: ../tui/nmt-page-wifi.c:289 ../tui/nmt-page-wifi.c:308
#| msgid "WEP "
msgid "WEP index"
msgstr "Δείκτης WEP"

#: ../tui/nmt-page-wifi.c:297 ../tui/nmt-page-wifi.c:316
msgid "Authentication"
msgstr "Πιστοποίηση"

#. "dynamic-wep"
#. FIXME
#: ../tui/nmt-page-wifi.c:322
msgid "(No support for dynamic-wep yet...)"
msgstr "(Δεν υποστηρίζεται το δυναμικό wep ακόμα...)"

#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. * (and don't even care of which one)
#.
#: ../tui/nmt-page-wifi.c:329 ../tui/nmt-secret-agent.c:209
#: ../tui/nmt-secret-agent.c:304
#| msgid "filename"
msgid "Username"
msgstr "Όνομα χρήστη"

#: ../tui/nmt-password-fields.c:130
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "Ερώτηση για αυτόν τον κωδικό πρόσβασης κάθε φορά"

#: ../tui/nmt-password-fields.c:131
msgid "Show password"
msgstr "Εμφάνιση κωδικού πρόσβασης"

#: ../tui/nmt-route-table.c:226
msgid "Destination"
msgstr "Προορισμός"

#: ../tui/nmt-route-table.c:226
msgid "Prefix"
msgstr "Πρόθεμα"

#: ../tui/nmt-route-table.c:235
msgid "Next Hop"
msgstr "Επόμενη μεταπήδηση"

#: ../tui/nmt-route-table.c:243
msgid "Metric"
msgstr "Μετρικό"

#: ../tui/nmt-route-table.c:263
msgid "No custom routes are defined."
msgstr "Δεν ορίστηκαν προσαρμοσμένες διαδρομές."

#: ../tui/nmt-secret-agent.c:223
msgid "Identity"
msgstr "Ταυτότητα"

#: ../tui/nmt-secret-agent.c:228
msgid "Private key password"
msgstr "Ιδιωτικό κλειδί κωδικού πρόσβασης"

#: ../tui/nmt-secret-agent.c:309
msgid "Service"
msgstr "Υπηρεσία"

#: ../tui/nmt-secret-agent.c:340
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση από το ασύρματο δίκτυο"

#: ../tui/nmt-secret-agent.c:341
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
"'%s'."
msgstr ""
"Απαιτούνται κωδικοί πρόσβασης ή κλειδιά κρυπτογράφησης για πρόσβαση στο "
"ασύρματο δίκτυο '%s'."

#: ../tui/nmt-secret-agent.c:349
#| msgid "connecting (need authentication)"
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "Πιστοποίηση ενσύρματου 802.1X"

#: ../tui/nmt-secret-agent.c:352
#| msgid "Networking enabled"
msgid "Network name"
msgstr "Όνομα δικτύου"

#: ../tui/nmt-secret-agent.c:359
#| msgid "connecting (need authentication)"
msgid "DSL authentication"
msgstr "Πιστοποίηση DSL"

#: ../tui/nmt-secret-agent.c:367
#| msgid "PIN check failed"
msgid "PIN code required"
msgstr "Απαιτείται ο κωδικός PIN"

#: ../tui/nmt-secret-agent.c:368
#| msgid "Enable or disable mobile broadband devices"
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "Ο κωδικός PIN απαιτείται για τη συσκευή κινητής ευρυζωνικής σύνδεσης"

#: ../tui/nmt-secret-agent.c:370
#| msgid "VPN"
msgid "PIN"
msgstr "PIN"

#: ../tui/nmt-secret-agent.c:376 ../tui/nmt-secret-agent.c:389
#: ../tui/nmt-secret-agent.c:405
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης δικτύου κινητής ευρυζωνικής σύνδεσης"

#: ../tui/nmt-secret-agent.c:377 ../tui/nmt-secret-agent.c:390
#: ../tui/nmt-secret-agent.c:406
#, c-format
msgid "A password is required to connect to '%s'."
msgstr "Απαιτείται κωδικός πρόσβασης για σύνδεση στο '%s'."

#: ../tui/nmt-slave-list.c:138
msgid "Select the type of slave connection you wish to add."
msgstr "Επιλέξτε τον τύπο της υποτελούς σύνδεσης που θέλετε να προσθέσετε."

#: ../tui/nmt-widget-list.c:142
msgid "Add..."
msgstr "Προσθήκη..."

#: ../tui/nmt-widget-list.c:205
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"

#: ../tui/nmtui-connect.c:94
#| msgid "connection failed"
msgid "Activation failed"
msgstr "Αποτυχία ενεργοποίησης"

#: ../tui/nmtui-connect.c:142
#| msgid "Connecting"
msgid "Connecting..."
msgstr "Γίνεται σύνδεση..."

#: ../tui/nmtui-connect.c:172 ../tui/nmtui-connect.c:195
#, c-format
#| msgid "no active connection on device '%s'"
msgid "Could not activate connection: %s"
msgstr "Αδύνατη η ενεργοποίηση της σύνδεσης: %s"

#: ../tui/nmtui-connect.c:259 ../tui/nmtui-connect.c:308
#| msgid "activated"
msgid "Activate"
msgstr "Ενεργοποίηση"

#: ../tui/nmtui-connect.c:261
#| msgid "activated"
msgid "Deactivate"
msgstr "Απενεργοποίηση"

#: ../tui/nmtui-connect.c:313 ../tui/nmtui-edit.c:95 ../tui/nmtui.c:115
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"

#: ../tui/nmtui-connect.c:336
#, c-format
#| msgid "PAN connection %d"
msgid "No such connection '%s'"
msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια σύνδεση '%s'"

#: ../tui/nmtui-connect.c:338
#| msgid "Connection list"
msgid "Connection is already active"
msgstr "Η σύνδεση είναι ήδη ενεργή"

#: ../tui/nmtui-edit.c:200
msgid "Create"
msgstr "Δημιουργία"

#: ../tui/nmtui-edit.c:342
msgid "Select the type of connection you wish to create."
msgstr "Επιλέξτε τον τύπο της σύνδεσης που θέλετε να δημιουργήσετε."

#: ../tui/nmtui-edit.c:350
msgid ""
"If you are creating a VPN, and the VPN connection you wish to create does "
"not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed."
msgstr ""
"Αν δημιουργείτε μια VPN και η σύνδεση VPN που θέλετε να δημιουργήσετε δεν "
"εμφανίζεται στον κατάλογο, ίσως δεν έχετε εγκατεστημένο το σωστό πρόσθετο "
"VPN."

#: ../tui/nmtui-edit.c:386 ../tui/nmtui-edit.c:402
#| msgid "Connecting"
msgid "New Connection"
msgstr "Νέα σύνδεση"

#: ../tui/nmtui-edit.c:439
#, c-format
#| msgid "unable to join netlink group: %s"
msgid "Unable to delete connection: %s"
msgstr "Αδύνατη η διαγραφή της σύνδεσης: %s"

#: ../tui/nmtui-edit.c:468
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the connection '%s'?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε τη σύνδεση '%s';"

#: ../tui/nmtui-edit.c:482
#, c-format
#| msgid "Bond connection %d"
msgid "Could not delete connection: %s"
msgstr "Αδύνατη η διαγραφή της σύνδεσης: %s"

#: ../tui/nmtui-hostname.c:47
msgid "Set Hostname"
msgstr "Ορισμός ονόματος οικοδεσπότη"

#: ../tui/nmtui-hostname.c:55
msgid "Hostname"
msgstr "Όνομα οικοδεσπότη"

#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
#: ../tui/nmtui-hostname.c:114
#, c-format
msgid "Set hostname to '%s'"
msgstr "Ορισμός ονόματος οικοδεσπότη σε '%s'"

#: ../tui/nmtui-hostname.c:116
#, c-format
#| msgid "Failed to encrypt: %d."
msgid "Unable to set hostname: %s"
msgstr "Αποτυχία ορισμού ονόματος οικοδεσπότη: %s"

#: ../tui/nmtui.c:60 ../tui/nmtui.c:63
#| msgid "connecting"
msgid "connection"
msgstr "σύνδεση"

#: ../tui/nmtui.c:61
#| msgid "disconnecting"
msgid "Edit a connection"
msgstr "Επεξεργασία σύνδεσης"

#: ../tui/nmtui.c:64
#| msgid "Active connections"
msgid "Activate a connection"
msgstr "Ενεργοποιήστε μια σύνδεση"

#: ../tui/nmtui.c:66
msgid "new hostname"
msgstr "νέο όνομα οικοδεσπότη"

#: ../tui/nmtui.c:67
#| msgid "Modify persistent system hostname"
msgid "Set system hostname"
msgstr "Ορίστε όνομα οικοδεσπότη συστήματος"

#: ../tui/nmtui.c:90
#| msgid "NetworkManager status"
msgid "NetworkManager TUI"
msgstr "TUI του NetworkManager"

#: ../tui/nmtui.c:98
msgid "Please select an option"
msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε ένα"

#: ../tui/nmtui.c:159
msgid "Usage"
msgstr "Χρήση"

#: ../tui/nmtui.c:241
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "Αδυναμία ανάλυσης ορισμάτων"

#: ../tui/nmtui.c:251
#| msgid "Error: NetworkManager is not running."
msgid "NetworkManager is not running."
msgstr "Ο NetworkManager δεν εκτελείται."

#~ msgid "IP"
#~ msgstr "IP"

#~ msgid ""
#~ "Usage: nmcli con { COMMAND | help }\n"
#~ "  COMMAND := { list | status | up | down | delete }\n"
#~ "\n"
#~ "  list [id <id> | uuid <id>]\n"
#~ "  status [id <id> | uuid <id> | path <path>]\n"
#~ "  up id <id> | uuid <id> [iface <iface>] [ap <BSSID>] [nsp <name>] [--"
#~ "nowait] [--timeout <timeout>]\n"
#~ "  up id <id> | uuid <id> [iface <iface>] [ap <BSSID>] [--nowait] [--"
#~ "timeout <timeout>]\n"
#~ "  down id <id> | uuid <id>\n"
#~ "  delete id <id> | uuid <id>\n"
#~ msgstr ""
#~ "Χρήση: nmcli con { ΕΝΤΟΛΗ | help }\n"
#~ "  ΕΝΤΟΛΗ := { list | status | up | down | delete }\n"
#~ "\n"
#~ "  list [id <id> | uuid <id>]\n"
#~ "  status [id <id> | uuid <id> | path <path>]\n"
#~ "  up id <id> | uuid <id> [iface <iface>] [ap <BSSID>] [nsp <name>] [--"
#~ "nowait] [--timeout <timeout>]\n"
#~ "  up id <id> | uuid <id> [iface <iface>] [ap <BSSID>] [--nowait] [--"
#~ "timeout <timeout>]\n"
#~ "  down id <id> | uuid <id>\n"
#~ "  delete id <id> | uuid <id>\n"

#~ msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s"
#~ msgstr "Σφάλμα: 'con list': %s; επιτρεπόμενα πεδία: %s"

#~ msgid "Error: no valid parameter specified."
#~ msgstr "Σφάλμα: δεν ορίσθηκε έγκυρη παράμετρος."

#~ msgid "Error: 'con status': %s"
#~ msgstr "Σφάλμα: 'con status': %s"

#~ msgid "Error: Can't find out if NetworkManager is running: %s."
#~ msgstr "Σφάλμα: Δεν μπόρεσε να μάθει αν τρέχει ο NetworkManager: %s."

#~ msgid "Error: unknown parameter: %s"
#~ msgstr "Σφάλμα: άγνωστη παράμετρος: %s"

#~ msgid "Error: id or uuid has to be specified."
#~ msgstr "Σφάλμα: πρέπει να καθορισθεί id ή uuid "

#~ msgid "Error: No suitable device found: %s."
#~ msgstr "Σφάλμα: Δεν βρέθηκε κατάλληλη συσκευή: %s."

#~ msgid "Error: No suitable device found."
#~ msgstr "Σφάλμα: Δεν βρέθηκε κατάλληλη συσκευή."

#~ msgid "Warning: Connection not active\n"
#~ msgstr "Προειδοποίηση: Η σύνδεση δεν είναι ενεργή\n"

#~ msgid "Error: could not connect to D-Bus."
#~ msgstr "Σφάλμα: αδυναμία σύνδεσης στο D-Bus."

#~ msgid "Encrypted: "
#~ msgstr "Κρυπτογραφημένη:"

#~ msgid "WPA "
#~ msgstr "WPA "

#~ msgid "WPA2 "
#~ msgstr "WPA2 "

#~ msgid "Infrastructure"
#~ msgstr "Υποδομή"

#~ msgid "Error: 'dev list': %s; allowed fields: %s"
#~ msgstr "Σφάλμα:  'dev list': %s, επιτρεπόμενα πεδία: %s"

#~ msgid "not connected"
#~ msgstr "δε συνδέθηκε"

#~ msgid "Error: 'dev status': %s; allowed fields: %s"
#~ msgstr "Σφάλμα: 'dev status': %s, επιτρεπόμενα πεδία: %s"

#~ msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device."
#~ msgstr "Σφάλμα: Η συσκευή '%s' δεν είναι συσκευή WiFi."

#~ msgid "Error: 'dev wimax': %s; allowed fields: %s"
#~ msgstr "Σφάλμα: 'dev wimax': %s, επιτρεπόμενα πεδία: %s"

#~ msgid "NET-ENABLED"
#~ msgstr "NET-ENABLED"

#~ msgid "WIFI-HARDWARE"
#~ msgstr "ΥΛΙΚΟ WIFI"

#~ msgid "WWAN-HARDWARE"
#~ msgstr "ΥΛΙΚΟ WWAN"

#~ msgid "WIMAX-HARDWARE"
#~ msgstr "ΥΛΙΚΟ-WIMAX"

#~ msgid "Error: 'nm status': %s; allowed fields: %s"
#~ msgstr "Σφάλμα: 'nm status': %s, επιτρεπόμενα πεδία: %s"

#~ msgid "Error: 'nm permissions': %s; allowed fields: %s"
#~ msgstr "Σφάλμα: 'nm permissions': %s; επιτρεπόμενα πεδία: %s"

#~ msgid "Error: Couldn't connect to system bus: %s"
#~ msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία σύνδεσης στο δίαυλο συστήματος: %s"

#~ msgid "Error: Couldn't create D-Bus object proxy."
#~ msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία δημιουργίας αντικειμένου διαμεσολαβητή του D-Bus."