summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/dz.po
blob: 4227867bec2f60d7ad444ef1eb0f7cf2373f082e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: networkmanager.networkmanager-0-6-0-release.pot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-19 15:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-20 10:17+0530\n"
"Last-Translator: sonam pelden <sonaa_peldn@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
"X-Poedit-Country: Bhutan\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:405
msgid "Cannot add VPN connection"
msgstr "ཝི་པི་ཨེན་མཐུད་ལམ་འདི་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་མ་ཚུགས་"

#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:407
msgid "No suitable VPN software was found on your system. Contact your system administrator."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་རིམ་ལུགས་གུ་འོས་འབབ་ལྡན་པའི་ཝི་པི་ཨེན་མཉེན་ཆས་ཐོབ་མ་ཚུགས། ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་ལུ་འབྲེལ་བ་འཐབ།"

#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:457
msgid "Cannot import VPN connection"
msgstr "ཝི་པི་ཨེན་མཐུད་ལམ་ནང་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས་"

#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:459
#, c-format
msgid "Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the file '%s'. Contact your system administrator."
msgstr "ཡིག་སྣོད་'%s'ནང་འདྲེན་འབད་ནི་ལུ་ ཝི་པི་ཨེན་མཐུད་ལམ་དབྱེ་བ་ '%s'གི་དོན་ལུ་མཉེན་ཆས་འོས་འབབ་ལྡན་པ་འདི་ཐོབ་མ་ཚུགས།  ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་ལུ་འབྲེལ་བ་འཐབ།"

#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:596
#, c-format
msgid "Error retrieving VPN connection '%s'"
msgstr "ཝི་པི་ཨེན་མཐུད་ལམ་'%s'སླར་འདྲེན་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་"

#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:599
#, c-format
msgid "Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your system administrator."
msgstr "ཝི་པི་ཨེན་མཐུད་ལམ་དབྱེ་བ་'%s'གི་དོན་ལུ་  ཡུ་ཨའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཐོབ་མ་ཚུགས།  ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་འདི་ལུ་འབྲེལ་བ་འཐབ།"

#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:746
#, c-format
msgid "Delete VPN connection \"%s\"?"
msgstr "ཝི་པི་ཨེན་མཐུད་ལམ་བཏོན་གཏང་ག\"%s\"?"

#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:749
#, c-format
msgid "All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may need your system administrator to provide information to create a new connection."
msgstr "ཝི་པི་ཨེན་མཐུད་ལམ་\"%s\" གི་སྐོར་ལས་བརྡ་དོན་ཆ་མཉམ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནི་དང་  མཐུད་ལམ་གསརཔ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་  བརྡ་དོན་བྱིན་མི་ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་འདི་དགོཔ་ཨིན།"

#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:963
msgid "Unable to load"
msgstr "མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས་"

#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:965
msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
msgstr "དགོ་པའི་བྱུང་ཁུངས་ (གེལེཌི་ཡིག་སྣོད་) ལ་ལོ་ཅིག་ཐོབ་མི་ཚུགས!"

#. Edit dialog
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1084
msgid "Edit VPN Connection"
msgstr "ཝི་པི་ཨེན་མཐུད་ལམ་ཞུན་དག་འབད་"

#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:1
msgid "Add a new VPN connection"
msgstr "ཝི་པི་ཨེན་མཐུད་ལམ་གསརཔ་ཅིག་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་"

#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:2
msgid "Choose which type of VPN connection you wish to create."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཝི་པི་ཨེན་མཐེད་ལམ་ག་བཟུམ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ཨིན་ན་གདམ་ཁ་བརྐྱབ།"

#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:3
msgid "Connect to:"
msgstr "མཐུད:"

#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:4
msgid "Create VPN Connection"
msgstr "ཝི་པི་ཨེན་མཐུད་ལམ་གསར་བསྐྲུན་འབད་"

#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:5
msgid "Create VPN Connection - 1 of 2"
msgstr "ཝི་པི་ཨེན་མཐུད་ལམ་ ༢་ཀྱི་ - ༡་གསར་བསྐྲུན་འབད་ "

#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:6
msgid "Create VPN Connection - 2 of 2"
msgstr "ཝི་པི་ཨེན་མཐུད་ལམ་ ༢་ཀྱི་ -༢་གསར་བསྐྲུན་འབད་"

#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:7
msgid "Delete the selected VPN connection"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ཝི་པི་ཨེན་མཐུད་ལམ་འདི་བཏོན་གཏང་"

#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:8
msgid "E_xport"
msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད། (_x)"

#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:9
msgid "Edit the selected VPN connection"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ཝི་པི་ཨེན་མཐུད་ལམ་འདི་ཞུན་དག་འབད་"

#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:10
msgid "Export the VPN settings to a file"
msgstr "ཝི་པི་ཨེན་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ཡིག་སྣོད་གཅིག་ལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་"

#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:11
msgid "Export the selected VPN connection to a file"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ཝི་པི་ཨེན་མཐུད་ལམ་འདི་ཡིག་སྣོད་གཅིག་ལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་"

#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:12
msgid "Finish Creating VPN Connection"
msgstr "ཝི་པི་ཨེན་མཐུད་ལམ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཚར་ནུག་"

#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:13
msgid "Manage Virtual Private Network Connections"
msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་སྒེར་སྡེ་ཡོངས་འབྲེལ་མཐུད་ལམ་ཚུ་འཛིན་སྐྱོང་འཐབ་"

#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:14
msgid ""
"This assistant will guide you through the creation of a connection to a Virtual Private Network (VPN).\n"
"\n"
"It will require some information, such as IP addresses and secrets.  Please see your system administrator to obtain this information."
msgstr ""
"ལས་རོགས་འདི་གིས་  མཐུད་ལམ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལས་རྒྱུད་དེ་ བར་ཅུ་ཡལ་སྒེར་སྡེའི་ཡོངས་འབྲེལ་(ཝི་པི་ཨེན་)ཅིག་ལུ་ཁྱོད་འཁྱིདཔ་ཨིན།\n"
"\n"
"དེ་ལུ་བརྡ་དོན་ལ་ལོ་ཅིག་དགོཔ་ཨིན་  དེ་ཡང་  ཨའི་པི་ཁ་བྱང་དང་གསང་བ་བཟུམ་ཨིན།  བརྡ་དོན་འདི་ཐོབ་ནི་ལུ་ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་འདི་ལྟ་གནང་།"

#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17
msgid "VPN Connections"
msgstr "ཝི་པི་ཨེན་མཐུད་ལམ་ཚུ་"

#: ../src/nm-ap-security-wep.c:52
msgid "40-bit WEP"
msgstr "༤༠་-བིཊི་ཌབ་ལུ་ཨི་པི་"

#: ../src/nm-ap-security-wep.c:54
msgid "104-bit WEP"
msgstr "༡༠༤-བིཊི་ཌབ་ལུ་ཨི་པི་"

#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:50
msgid "WPA TKIP"
msgstr "ཌབ་ལུ་པི་ཨེ་ཊི་ཀེ་ཨའི་པི་"

#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:52
msgid "WPA CCMP"
msgstr "ཌབ་ལུ་པི་ཨེ་  སི་སི་ཨེམ་པི་"

#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:54
msgid "WPA Automatic"
msgstr "ཌབ་ལུ་པི་ཨེ་རང་བཞིན་"

#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:59
msgid "WPA2 TKIP"
msgstr "ཌབ་ལུ་པི་ཨེ་༢་  ཊི་ཀེ་ཨའི་པི་"

#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:61
msgid "WPA2 CCMP"
msgstr "ཌབ་ལུ་པི་ཨེ་༢་ སི་སི་ཨེམ་པི་"

#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:63
msgid "WPA2 Automatic"
msgstr "ཌབ་ལུ་པི་ཨེ་༢་ རང་བཞིན་"

#: ../src/nm-ap-security.c:338
msgid "none"
msgstr "ཅི་མེད་"

#: ../src/nm-netlink-monitor.c:170
#, c-format
msgid "unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
msgstr "ཝིརཌ་ཨི་ཐར་ནེཊི་ཐབས་འཕྲུལ་-%sལྟ་རྟོག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་  ནེཊི་འབྲེལ་ལམ་སོ་ཀེཊི་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"

#: ../src/nm-netlink-monitor.c:188
#, c-format
msgid "unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
msgstr "ཝིརཌི་ཨི་ཐར་ནེཊེ་ཐབས་འཕྲུལ་ཚུ་-%sལྟ་རྟོག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་  ནེཊི་འབྲེལ་ལམ་སོ་ཀེཊི་ལུ་བསྡམ་མ་ཚུགས།"

#: ../src/nm-netlink-monitor.c:426
msgid "operation took too long"
msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འགོརཝ་ཨིན་"

#: ../src/nm-netlink-monitor.c:523
msgid "received data from wrong type of sender"
msgstr "གནས་སྡུད་འདི་གཏང་མི་དབྱེ་བ་ཕྱི་འགྱུར་ལས་ཐོབ་ནུག་"

#: ../src/nm-netlink-monitor.c:536
msgid "received data from unexpected sender"
msgstr "གནས་སྡུད་འདི་རེ་བ་མེད་པའི་གཏང་མི་ལས་ཐོབ་ནུག་"

#: ../src/nm-netlink-monitor.c:665
msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost"
msgstr "སོ་ཀེཊི་ལུ་གནས་སྡུད་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་གཏང་ཡོདཔ་དང་  ལ་ལོ་ཅིག་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག་"

#: ../src/nm-netlink-monitor.c:775
msgid "error occurred while waiting for data on socket"
msgstr "སོ་ཀེཊི་གུ་གནས་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལུ་བསྒུགཔ་ད་འཛོལ་བ་བྱུང་ཡོདཔ་"

#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:96
#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:120
msgid "WPA2 Enterprise"
msgstr "ཌབ་ལུ་པི་ཨེ་༢་ ཚོང་ལས་"

#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:98
#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:125
msgid "WPA Enterprise"
msgstr "ཌབ་ལུ་པི་ཨེ་ཚོང་ལས་"

#: ../src/nm-ap-security-leap.c:66
#: ../src/nm-ap-security-leap.c:82
msgid "LEAP"
msgstr "ཨེལ་ཨི་ཨེ་པི་"