summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
blob: 276b58fbc31cdaef750eddf4e4bc134d64a9f223 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
# Czech translation of NetworkManager.
# Copyright (C) 2004 NetworkManager'S COPYRIGHT HOLDER
# Copyright (C) 2004 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-08 20:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-08 21:29+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: info-daemon/networks.glade.h:1
msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Bezdrátové sítě:</span>"

#: info-daemon/networks.glade.h:2
msgid "Modify Wireless Networks"
msgstr "Upravit bezdrátové sítě"

#: info-daemon/passphrase.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"

#: info-daemon/passphrase.glade.h:3
#, no-c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
"Network</span>\n"
"\n"
"A passphrase or WEP key is required to access the wireless network '%s'."
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Bezdrátová síť vyžaduje heslo</span>\n"
"\n"
"Pro přístup k bezdrátové síti '%s' je vyžadováno heslo nebo klíč WEP."

#: info-daemon/passphrase.glade.h:6
msgid "Passphrase:"
msgstr "Heslo:"

#: info-daemon/passphrase.glade.h:7
msgid "Wireless Network Key Required"
msgstr "Je vyžadován klíč bezdrátové sítě"

#: info-daemon/passphrase.glade.h:8 panel-applet/wireless-applet.glade.h:7
msgid "_Login to Network"
msgstr "_Přihlásit se k síti"

#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:535
msgid "There are no network devices..."
msgstr "Neexistuje žádné síťové zařízení..."

#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:635
msgid "There are no wireless networks..."
msgstr "Neexistuje žádná bezdrátová síť..."

#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:638
msgid "Wireless Networks"
msgstr "Bezdrátové sítě"

#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:709
msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "NetworkManager neběží..."

#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:713
msgid "Network Connections"
msgstr "Připojení k síti"

#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:720
msgid "No network connection is currently active..."
msgstr "Momentálně není aktivní žádné připojení k síti..."

#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:725
msgid "A wired network connection is currently active..."
msgstr "Momentálně je aktivní připojení k síti kabelem..."

#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:868 panel-applet/NMWirelessApplet.c:930
msgid ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
"file was not found)."
msgstr ""
"Aplet NetworkManager nemohl najít některé vyžadované zdroje (soubor glade "
"nebyl nalezen)."

#: panel-applet/NMWirelessApplet.xml.h:1
msgid "_About..."
msgstr "O _aplikaci..."

#: panel-applet/wireless-applet.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "

#: panel-applet/wireless-applet.glade.h:3
#, no-c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login Confirmation</"
"span>\n"
"\n"
"You have chosen log in to the wireless network '%s'.  If you are sure this "
"wireless network is secure, click the checkbox below and NetworkManager will "
"no longer pester you with stupid questions when you connect to it."
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Potvrzení přihlášení k bezdrátové "
"síti</span>\n"
"\n"
"Rozhodli jste se přihlásit k bezdrátové síti '%s'. Pokud jste si jisti, že "
"je tato bezdrátová síť bezpečná, zaškrtněte pole níže a NetworkManager vás "
"už nebude obtěžovat hloupými otázkami, když se k ní připojujete."

#: panel-applet/wireless-applet.glade.h:6
msgid "Always Trust this Wireless Network"
msgstr "Vždy důvěřovat této bezdrátové síti"