summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
Commit message (Expand)AuthorAgeFilesLines
* po: RHEL 8.3 translations - fr,ja,zh-CNBeniamino Galvani2020-07-171-2030/+2510
* po: mark broken translations as fuzzyPiotr Drąg2020-04-141-1/+1
* po: RHEL 8.2 translations - fr,ja,zh-CNBeniamino Galvani2020-01-301-5076/+3487
* core: fix a typoLubomir Rintel2019-09-031-1/+1
* po: RHEL 8.1 translationsLudek Janda2019-08-151-2583/+2404
* po: fix a typo in the French translationLuclu72019-07-101-2/+2
* po: RHEL 7.7 translations - fr,ja,zh-CNLudek Janda2019-05-281-305/+313
* po: update-poLubomir Rintel2019-05-281-2444/+2876
* cli: fix typo in nmcli usage outputThomas Haller2019-04-121-2/+2
* Mark broken strings in translations as fuzzyPiotr Drąg2019-02-251-2/+2
* po: translations from the Red Hat translatorsLubomir Rintel2019-01-081-676/+1981
* po: update-po for the translations that are going to be updatedLubomir Rintel2019-01-081-1068/+1102
* all: say Wi-Fi instead of "wifi" or "WiFi"Lubomir Rintel2018-11-291-15/+15
* po: update from Red Hat translatorsLubomir Rintel2018-10-161-2361/+2802
* po: fix a typo in fr translationLubomir Rintel2018-08-201-1/+1
* all: unify spelling of translators hint in source codeThomas Haller2018-04-131-4/+4
* po: translations from the Red Hat translatorsLubomir Rintel2017-12-121-255/+50
* po: update-po for the translations that are going to be updatedLubomir Rintel2017-12-121-1843/+2494
* docs: fix spelling errors in tranlated strings and documentationThomas Haller2017-08-111-2/+2
* po: update Japanese translationLubomir Rintel2017-05-291-1/+1
* po: update translations from ZanataLubomir Rintel2017-05-291-56/+3480
* po: update translations from ZanataLubomir Rintel2017-05-291-4928/+863
* po: make update-poThomas Haller2017-05-101-677/+706
* po: make update-poThomas Haller2017-04-231-418/+2800
* po: import Zanata translationsThomas Haller2017-04-191-31/+2
* po: make update-poThomas Haller2017-04-191-2768/+2518
* po: import Zanata translationsThomas Haller2017-03-211-1337/+1447
* po: import Zanata translationsLubomir Rintel2017-01-161-2583/+2640
* po: add translations from Red HatLubomir Rintel2016-09-061-2526/+3060
* po: sync translations from ZanataLubomir Rintel2016-06-221-2261/+1541
* cli: remove version check against NMFrancesco Giudici2016-04-281-23/+0
* po: fix syntax error in French (fr) translationPiotr Drąg2016-04-121-1/+1
* po: update Slovak translationLubomir Rintel2016-04-051-13/+13
* po: fix line terminationsLubomir Rintel2016-04-051-9/+9
* po: pull translations from Red HatLubomir Rintel2016-04-051-2/+2
* po: pull translations from Fedora ZanataLubomir Rintel2016-04-051-278/+291
* po: update-poLubomir Rintel2016-04-051-1793/+1906
* po: update translations for "m[monitor]" -> "m[onitor]" changeJiří Klimeš2016-02-031-1/+1
* po: update-poLubomir Rintel2015-12-231-2659/+6242
* po: remove special characters from translationsLubomir Rintel2015-11-241-18/+2
* nm-online: do not put \r to a translatable string (bgo #758102)Jiří Klimeš2015-11-161-2/+2
* all: fix typos in the code and update translations for that (bgo #758102)Jiří Klimeš2015-11-161-4/+0
* po: update French translation (rh #1046891)Sam Friedmann2014-07-151-1020/+5786
* po: fix "MB/s" -> "Mbit/s"Jiří Klimeš2014-04-011-1/+1
* po: updated French translation (bgo #662851)Claude Paroz2011-11-011-637/+1047
* po: remove useless ' ' for French translation (bgo #644110)Jiří Klimeš2011-03-081-78/+78
* settings: system-settings -> settingsDan Williams2010-10-271-1/+1
* core: rename NMNamedManager -> NMDnsManagerDan Williams2010-09-071-2/+2
* po: updated French translation (rh #589230)Sam Friedmann2010-05-201-106/+1510
* 2008-09-25 Claude Paroz <claude@2xlibre.net>Claude Paroz2008-09-251-49/+37