diff options
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 3520 |
1 files changed, 1734 insertions, 1786 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-05 15:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-22 10:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-18 16:48+0200\n" "Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n" @@ -80,21 +80,21 @@ msgstr "Грешка: Није успело покретање везе: %s" msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/agent.c:206 ../clients/cli/connections.c:11050 -#: ../clients/cli/devices.c:3669 ../clients/cli/general.c:343 -#: ../clients/cli/general.c:484 +#: ../clients/cli/agent.c:206 ../clients/cli/connections.c:8703 +#: ../clients/cli/devices.c:3727 ../clients/cli/general.c:344 +#: ../clients/cli/general.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "Управљач мреже није покренут" -#: ../clients/cli/agent.c:242 +#: ../clients/cli/agent.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'agent' command '%s' is not valid." msgstr "Грешка: „nm“ наредба „'%s“ није исправна." #: ../clients/cli/common.c:38 ../clients/cli/common.c:51 #: ../clients/cli/common.c:59 ../clients/cli/common.c:71 -#: ../clients/cli/connections.c:192 ../clients/cli/connections.c:214 +#: ../clients/cli/connections.c:237 ../clients/cli/connections.c:259 msgid "GROUP" msgstr "" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "АДРЕСА" #. 1 #. 2 #: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:61 -#: ../clients/cli/connections.c:217 +#: ../clients/cli/connections.c:262 msgid "GATEWAY" msgstr "ПРОЛАЗ" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "неподешено" msgid "unavailable" msgstr "недоступно" -#: ../clients/cli/common.c:498 ../clients/cli/general.c:245 +#: ../clients/cli/common.c:498 ../clients/cli/general.c:246 msgid "disconnected" msgstr "није повезано" @@ -204,11 +204,11 @@ msgstr "повезујем се (преузимам ИП подешавања)" msgid "connecting (starting secondary connections)" msgstr "повезујем се (преузимам ИП подешавања)" -#: ../clients/cli/common.c:512 ../clients/cli/general.c:241 +#: ../clients/cli/common.c:512 ../clients/cli/general.c:242 msgid "connected" msgstr "повезан" -#: ../clients/cli/common.c:514 ../clients/cli/connections.c:648 +#: ../clients/cli/common.c:514 ../clients/cli/connections.c:690 #, fuzzy msgid "deactivating" msgstr "покрећем" @@ -218,52 +218,53 @@ msgid "connection failed" msgstr "повезивање није успело" #: ../clients/cli/common.c:518 ../clients/cli/common.c:535 -#: ../clients/cli/connections.c:653 ../clients/cli/connections.c:676 -#: ../clients/cli/connections.c:1949 ../clients/cli/devices.c:1024 -#: ../clients/cli/devices.c:1065 ../clients/cli/devices.c:1067 -#: ../clients/cli/general.c:248 ../clients/cli/general.c:286 -#: ../clients/cli/general.c:432 ../clients/cli/general.c:448 -#: ../clients/cli/settings.c:839 ../clients/cli/settings.c:925 -#: ../clients/cli/settings.c:1265 ../clients/cli/settings.c:1901 -#: ../clients/cli/settings.c:3205 ../clients/cli/utils.c:1400 +#: ../clients/cli/connections.c:695 ../clients/cli/connections.c:718 +#: ../clients/cli/connections.c:1995 ../clients/cli/devices.c:1104 +#: ../clients/cli/devices.c:1145 ../clients/cli/devices.c:1147 +#: ../clients/cli/general.c:249 ../clients/cli/general.c:287 +#: ../clients/cli/general.c:422 ../clients/cli/general.c:437 +#: ../clients/cli/settings.c:845 ../clients/cli/settings.c:931 +#: ../clients/cli/settings.c:1315 ../clients/cli/settings.c:1954 +#: ../clients/cli/settings.c:3317 #, c-format msgid "unknown" msgstr "непознато" #. "CAPABILITIES" -#: ../clients/cli/common.c:527 ../clients/cli/connections.c:933 -#: ../clients/cli/connections.c:935 ../clients/cli/connections.c:937 -#: ../clients/cli/connections.c:971 ../clients/cli/connections.c:1040 -#: ../clients/cli/connections.c:1041 ../clients/cli/connections.c:1043 -#: ../clients/cli/connections.c:3450 ../clients/cli/connections.c:8563 -#: ../clients/cli/connections.c:8564 ../clients/cli/devices.c:772 -#: ../clients/cli/devices.c:989 ../clients/cli/devices.c:990 -#: ../clients/cli/devices.c:991 ../clients/cli/devices.c:992 -#: ../clients/cli/devices.c:993 ../clients/cli/devices.c:1028 -#: ../clients/cli/devices.c:1030 ../clients/cli/devices.c:1058 -#: ../clients/cli/devices.c:1059 ../clients/cli/devices.c:1060 -#: ../clients/cli/devices.c:1061 ../clients/cli/devices.c:1062 -#: ../clients/cli/devices.c:1063 ../clients/cli/devices.c:1064 -#: ../clients/cli/devices.c:1066 ../clients/cli/devices.c:1068 -#: ../clients/cli/general.c:442 ../clients/cli/settings.c:3200 +#: ../clients/cli/common.c:527 ../clients/cli/connections.c:975 +#: ../clients/cli/connections.c:977 ../clients/cli/connections.c:979 +#: ../clients/cli/connections.c:1013 ../clients/cli/connections.c:1082 +#: ../clients/cli/connections.c:1083 ../clients/cli/connections.c:1085 +#: ../clients/cli/connections.c:3291 ../clients/cli/connections.c:4414 +#: ../clients/cli/connections.c:6229 ../clients/cli/connections.c:6230 +#: ../clients/cli/devices.c:782 ../clients/cli/devices.c:1069 +#: ../clients/cli/devices.c:1070 ../clients/cli/devices.c:1071 +#: ../clients/cli/devices.c:1072 ../clients/cli/devices.c:1073 +#: ../clients/cli/devices.c:1108 ../clients/cli/devices.c:1110 +#: ../clients/cli/devices.c:1138 ../clients/cli/devices.c:1139 +#: ../clients/cli/devices.c:1140 ../clients/cli/devices.c:1141 +#: ../clients/cli/devices.c:1142 ../clients/cli/devices.c:1143 +#: ../clients/cli/devices.c:1144 ../clients/cli/devices.c:1146 +#: ../clients/cli/devices.c:1148 ../clients/cli/general.c:431 +#: ../clients/cli/settings.c:3312 msgid "yes" msgstr "да" -#: ../clients/cli/common.c:529 ../clients/cli/connections.c:933 -#: ../clients/cli/connections.c:935 ../clients/cli/connections.c:937 -#: ../clients/cli/connections.c:1040 ../clients/cli/connections.c:1041 -#: ../clients/cli/connections.c:1043 ../clients/cli/connections.c:3451 -#: ../clients/cli/connections.c:8563 ../clients/cli/connections.c:8564 -#: ../clients/cli/devices.c:772 ../clients/cli/devices.c:989 -#: ../clients/cli/devices.c:990 ../clients/cli/devices.c:991 -#: ../clients/cli/devices.c:992 ../clients/cli/devices.c:993 -#: ../clients/cli/devices.c:1028 ../clients/cli/devices.c:1030 -#: ../clients/cli/devices.c:1058 ../clients/cli/devices.c:1059 -#: ../clients/cli/devices.c:1060 ../clients/cli/devices.c:1061 -#: ../clients/cli/devices.c:1062 ../clients/cli/devices.c:1063 -#: ../clients/cli/devices.c:1064 ../clients/cli/devices.c:1066 -#: ../clients/cli/devices.c:1068 ../clients/cli/general.c:444 -#: ../clients/cli/settings.c:3202 +#: ../clients/cli/common.c:529 ../clients/cli/connections.c:975 +#: ../clients/cli/connections.c:977 ../clients/cli/connections.c:979 +#: ../clients/cli/connections.c:1082 ../clients/cli/connections.c:1083 +#: ../clients/cli/connections.c:1085 ../clients/cli/connections.c:3292 +#: ../clients/cli/connections.c:4413 ../clients/cli/connections.c:6229 +#: ../clients/cli/connections.c:6230 ../clients/cli/devices.c:782 +#: ../clients/cli/devices.c:1069 ../clients/cli/devices.c:1070 +#: ../clients/cli/devices.c:1071 ../clients/cli/devices.c:1072 +#: ../clients/cli/devices.c:1073 ../clients/cli/devices.c:1108 +#: ../clients/cli/devices.c:1110 ../clients/cli/devices.c:1138 +#: ../clients/cli/devices.c:1139 ../clients/cli/devices.c:1140 +#: ../clients/cli/devices.c:1141 ../clients/cli/devices.c:1142 +#: ../clients/cli/devices.c:1143 ../clients/cli/devices.c:1144 +#: ../clients/cli/devices.c:1146 ../clients/cli/devices.c:1148 +#: ../clients/cli/general.c:433 ../clients/cli/settings.c:3314 msgid "no" msgstr "не" @@ -280,7 +281,7 @@ msgid "No reason given" msgstr "" #. We should not really come here -#: ../clients/cli/common.c:547 ../clients/cli/connections.c:2976 +#: ../clients/cli/common.c:547 ../clients/cli/connections.c:3140 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown error" msgstr "Непознато" @@ -554,8 +555,8 @@ msgid "The device parent's management changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) -#: ../clients/cli/common.c:734 ../libnm-glib/nm-device.c:1888 -#: ../libnm/nm-device.c:1839 +#: ../clients/cli/common.c:734 ../libnm-glib/nm-device.c:1898 +#: ../libnm/nm-device.c:1849 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" @@ -597,73 +598,111 @@ msgid "" msgstr "" #. define some prompts for connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:41 +#: ../clients/cli/connections.c:61 msgid "Setting name? " msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:42 +#: ../clients/cli/connections.c:62 msgid "Property name? " msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:43 +#: ../clients/cli/connections.c:63 #, fuzzy msgid "Enter connection type: " msgstr "Стање активне везе: %s\n" #. define some other prompts -#: ../clients/cli/connections.c:46 +#: ../clients/cli/connections.c:66 #, fuzzy -msgid "Connection type: " +msgid "Connection type" msgstr "Подаци о вези" -#: ../clients/cli/connections.c:47 +#: ../clients/cli/connections.c:67 #, fuzzy -msgid "VPN type: " +msgid "VPN type" msgstr "Врста кључа:" -#: ../clients/cli/connections.c:48 -msgid "Master: " +#: ../clients/cli/connections.c:68 +msgid "Master" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:49 -msgid "Connection (name, UUID, or path): " +#: ../clients/cli/connections.c:70 ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:88 +msgid "Transport mode" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:50 -#, fuzzy -msgid "VPN connection (name, UUID, or path): " -msgstr "Повезивање на ВПН (припрема)" +#: ../clients/cli/connections.c:75 +msgid "Bluetooth type" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:81 +msgid "Bonding mode" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:83 ../clients/cli/connections.c:4014 +msgid "Bonding monitoring mode" +msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:51 -msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): " +#: ../clients/cli/connections.c:88 +msgid "Protocol" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:52 -msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): " +#: ../clients/cli/connections.c:91 +msgid "Wi-Fi mode" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:53 -msgid "Tunnel mode: " +#: ../clients/cli/connections.c:97 +msgid "ADSL encapsulation" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:54 -msgid "MACVLAN mode: " +#: ../clients/cli/connections.c:100 +msgid "Tun mode" msgstr "" +#: ../clients/cli/connections.c:105 +#, fuzzy +msgid "IP Tunnel mode" +msgstr "Везе на систему" + +#: ../clients/cli/connections.c:107 +#, fuzzy +msgid "MACVLAN mode" +msgstr "Повезивање на ВПН" + +#: ../clients/cli/connections.c:109 +#, fuzzy +msgid "Connection (name, UUID, or path)" +msgstr "Повезивање на ВПН (припрема)" + +#: ../clients/cli/connections.c:110 +#, fuzzy +msgid "VPN connection (name, UUID, or path)" +msgstr "Повезивање на ВПН (припрема)" + +#: ../clients/cli/connections.c:111 +#, fuzzy +msgid "Connection(s) (name, UUID, or path)" +msgstr "Повезивање на ВПН (припрема)" + +#: ../clients/cli/connections.c:112 +#, fuzzy +msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)" +msgstr "Повезивање на ВПН (припрема)" + #. 0 -#: ../clients/cli/connections.c:73 ../clients/cli/connections.c:193 +#: ../clients/cli/connections.c:118 ../clients/cli/connections.c:238 #: ../clients/cli/devices.c:55 ../clients/cli/devices.c:89 #: ../clients/cli/devices.c:99 ../clients/cli/devices.c:110 #: ../clients/cli/devices.c:120 ../clients/cli/devices.c:137 #: ../clients/cli/devices.c:150 ../clients/cli/devices.c:176 #: ../clients/cli/devices.c:191 ../clients/cli/devices.c:200 -#: ../clients/cli/devices.c:210 ../clients/cli/devices.c:251 +#: ../clients/cli/devices.c:210 ../clients/cli/devices.c:220 +#: ../clients/cli/devices.c:261 msgid "NAME" msgstr "ИМЕ" #. 0 #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:74 ../clients/cli/connections.c:194 +#: ../clients/cli/connections.c:119 ../clients/cli/connections.c:239 msgid "UUID" msgstr "УУИД" @@ -671,36 +710,36 @@ msgstr "УУИД" #. 0 #. 1 #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:75 ../clients/cli/connections.c:215 +#: ../clients/cli/connections.c:120 ../clients/cli/connections.c:260 #: ../clients/cli/devices.c:41 ../clients/cli/devices.c:57 #: ../clients/cli/devices.c:179 msgid "TYPE" msgstr "ВРСТА" #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:76 +#: ../clients/cli/connections.c:121 msgid "TIMESTAMP" msgstr "ОЗНАКА_ВРЕМЕНА" #. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:77 +#: ../clients/cli/connections.c:122 msgid "TIMESTAMP-REAL" msgstr "СТВАРНА-ОЗНАКА_ВРЕМЕНА" #. 4 #. 16 -#: ../clients/cli/connections.c:78 ../clients/cli/devices.c:72 +#: ../clients/cli/connections.c:123 ../clients/cli/devices.c:72 msgid "AUTOCONNECT" msgstr "САМОПОВЕЗИВАЊЕ" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:79 +#: ../clients/cli/connections.c:124 #, fuzzy msgid "AUTOCONNECT-PRIORITY" msgstr "САМОПОВЕЗИВАЊЕ" #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:80 +#: ../clients/cli/connections.c:125 msgid "READONLY" msgstr "САМО_ЗА_ЧИТАЊЕ" @@ -709,7 +748,7 @@ msgstr "САМО_ЗА_ЧИТАЊЕ" #. 2 #. 15 #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:81 ../clients/cli/connections.c:201 +#: ../clients/cli/connections.c:126 ../clients/cli/connections.c:246 #: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:166 #: ../clients/cli/devices.c:182 msgid "DBUS-PATH" @@ -718,7 +757,7 @@ msgstr "ДБАС-ПУТАЊА" #. 8 #. 13 #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:82 ../clients/cli/devices.c:164 +#: ../clients/cli/connections.c:127 ../clients/cli/devices.c:164 #: ../clients/cli/devices.c:181 msgid "ACTIVE" msgstr "АКТИВНО" @@ -728,9 +767,9 @@ msgstr "АКТИВНО" #. 12 #. 3 #. 0 -#: ../clients/cli/connections.c:83 ../clients/cli/devices.c:40 +#: ../clients/cli/connections.c:128 ../clients/cli/devices.c:40 #: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:163 -#: ../clients/cli/devices.c:180 ../clients/cli/devices.c:252 +#: ../clients/cli/devices.c:180 ../clients/cli/devices.c:262 msgid "DEVICE" msgstr "УРЕЂАЈ" @@ -739,44 +778,43 @@ msgstr "УРЕЂАЈ" #. 1 #. 10 #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:84 ../clients/cli/connections.c:196 +#: ../clients/cli/connections.c:129 ../clients/cli/connections.c:241 #: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:66 -#: ../clients/cli/general.c:36 +#: ../clients/cli/general.c:37 msgid "STATE" msgstr "СТАЊЕ" #. 11 -#: ../clients/cli/connections.c:85 +#: ../clients/cli/connections.c:130 #, fuzzy msgid "ACTIVE-PATH" msgstr "АКТИВНО" #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:195 +#: ../clients/cli/connections.c:240 msgid "DEVICES" msgstr "УРЕЂАЈИ" #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:197 +#: ../clients/cli/connections.c:242 msgid "DEFAULT" msgstr "ПОДРАЗУМЕВАНО" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:198 +#: ../clients/cli/connections.c:243 #, fuzzy msgid "DEFAULT6" msgstr "ПОДРАЗУМЕВАНО" #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:199 +#: ../clients/cli/connections.c:244 msgid "SPEC-OBJECT" msgstr "СПЕЦ-ОБЈЕКТ" #. 7 #. 4 -#. Ask for optional 'vpn' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:200 ../clients/cli/connections.c:238 -#: ../clients/cli/connections.c:4169 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:233 +#: ../clients/cli/connections.c:245 ../clients/cli/connections.c:283 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:233 #: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:405 msgid "VPN" msgstr "ВПН" @@ -784,75 +822,75 @@ msgstr "ВПН" #. 9 #. 5 #. 22 -#: ../clients/cli/connections.c:202 ../clients/cli/devices.c:46 +#: ../clients/cli/connections.c:247 ../clients/cli/devices.c:46 #: ../clients/cli/devices.c:78 msgid "CON-PATH" msgstr "" #. 10 -#: ../clients/cli/connections.c:203 +#: ../clients/cli/connections.c:248 msgid "ZONE" msgstr "" #. 11 -#: ../clients/cli/connections.c:204 +#: ../clients/cli/connections.c:249 #, fuzzy msgid "MASTER-PATH" msgstr "ДБАС-ПУТАЊА" #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:216 +#: ../clients/cli/connections.c:261 #, fuzzy msgid "USERNAME" msgstr "ИМЕ" #. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:218 +#: ../clients/cli/connections.c:263 msgid "BANNER" msgstr "" #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:219 +#: ../clients/cli/connections.c:264 #, fuzzy msgid "VPN-STATE" msgstr "СТАЊЕ" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:220 +#: ../clients/cli/connections.c:265 msgid "CFG" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:233 ../clients/cli/devices.c:225 +#: ../clients/cli/connections.c:278 ../clients/cli/devices.c:235 msgid "GENERAL" msgstr "ОПШТЕ" #. 0 #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:234 ../clients/cli/devices.c:232 +#: ../clients/cli/connections.c:279 ../clients/cli/devices.c:242 #, fuzzy msgid "IP4" msgstr "ИП4-ДНС" #. 1 #. 7 -#: ../clients/cli/connections.c:235 ../clients/cli/devices.c:233 +#: ../clients/cli/connections.c:280 ../clients/cli/devices.c:243 msgid "DHCP4" msgstr "" #. 2 #. 8 -#: ../clients/cli/connections.c:236 ../clients/cli/devices.c:234 +#: ../clients/cli/connections.c:281 ../clients/cli/devices.c:244 #, fuzzy msgid "IP6" msgstr "ИП6-ДНС" #. 3 #. 9 -#: ../clients/cli/connections.c:237 ../clients/cli/devices.c:235 +#: ../clients/cli/connections.c:282 ../clients/cli/devices.c:245 msgid "DHCP6" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:272 +#: ../clients/cli/connections.c:314 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" @@ -893,7 +931,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:294 +#: ../clients/cli/connections.c:336 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -920,7 +958,7 @@ msgid "" "well.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:315 +#: ../clients/cli/connections.c:357 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" @@ -945,7 +983,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:336 +#: ../clients/cli/connections.c:378 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" @@ -959,7 +997,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:348 +#: ../clients/cli/connections.c:390 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1102,7 +1140,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:460 +#: ../clients/cli/connections.c:502 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1127,7 +1165,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:483 +#: ../clients/cli/connections.c:525 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1141,7 +1179,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:495 +#: ../clients/cli/connections.c:537 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1157,7 +1195,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:510 +#: ../clients/cli/connections.c:552 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1169,7 +1207,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:521 +#: ../clients/cli/connections.c:563 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1182,7 +1220,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:533 +#: ../clients/cli/connections.c:575 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection reload { help }\n" @@ -1191,7 +1229,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:541 +#: ../clients/cli/connections.c:583 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1205,7 +1243,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:553 +#: ../clients/cli/connections.c:595 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1220,7 +1258,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:566 +#: ../clients/cli/connections.c:608 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1232,1300 +1270,831 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:644 +#: ../clients/cli/connections.c:686 msgid "activating" msgstr "покрећем" -#: ../clients/cli/connections.c:646 +#: ../clients/cli/connections.c:688 msgid "activated" msgstr "покренуто" -#: ../clients/cli/connections.c:650 +#: ../clients/cli/connections.c:692 #, fuzzy msgid "deactivated" msgstr "покренуто" -#: ../clients/cli/connections.c:662 +#: ../clients/cli/connections.c:704 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "Повезивање на ВПН (припрема)" -#: ../clients/cli/connections.c:664 +#: ../clients/cli/connections.c:706 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "Повезивање на ВПН (потребна пријава)" -#: ../clients/cli/connections.c:666 +#: ../clients/cli/connections.c:708 msgid "VPN connecting" msgstr "Повезивање на ВПН" -#: ../clients/cli/connections.c:668 +#: ../clients/cli/connections.c:710 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "Повезивање на ВПН (прикупљам ИП подешавања)" -#: ../clients/cli/connections.c:670 +#: ../clients/cli/connections.c:712 msgid "VPN connected" msgstr "Повезани сте на ВПН" -#: ../clients/cli/connections.c:672 +#: ../clients/cli/connections.c:714 msgid "VPN connection failed" msgstr "Није успело повезивање на ВПН" -#: ../clients/cli/connections.c:674 +#: ../clients/cli/connections.c:716 msgid "VPN disconnected" msgstr "ВПН веза је прекинута" -#: ../clients/cli/connections.c:744 +#: ../clients/cli/connections.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating secrets for %s: %s\n" msgstr "грешка при освежавању оставе са везама: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:764 +#: ../clients/cli/connections.c:806 #, fuzzy msgid "Connection profile details" msgstr "Подаци о вези" -#: ../clients/cli/connections.c:776 ../clients/cli/connections.c:1169 +#: ../clients/cli/connections.c:818 ../clients/cli/connections.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'connection show': %s" msgstr "Грешка: „con list“: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:932 ../clients/cli/settings.c:1897 +#: ../clients/cli/connections.c:974 ../clients/cli/settings.c:1950 msgid "never" msgstr "никада" -#: ../clients/cli/connections.c:1157 +#: ../clients/cli/connections.c:1199 #, fuzzy msgid "Activate connection details" msgstr "Активне везе" -#: ../clients/cli/connections.c:1393 +#: ../clients/cli/connections.c:1435 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1408 ../clients/cli/connections.c:1416 +#: ../clients/cli/connections.c:1450 ../clients/cli/connections.c:1458 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' has to be alone" msgstr "поље „%s“ мора да буде празно" #. Add headers -#: ../clients/cli/connections.c:1634 +#: ../clients/cli/connections.c:1680 #, fuzzy msgid "NetworkManager active profiles" msgstr "Стање Управника мреже" -#: ../clients/cli/connections.c:1635 +#: ../clients/cli/connections.c:1681 #, fuzzy msgid "NetworkManager connection profiles" msgstr "Управљач мреже није покренут" -#: ../clients/cli/connections.c:1681 ../clients/cli/connections.c:2389 -#: ../clients/cli/connections.c:2411 ../clients/cli/connections.c:2420 -#: ../clients/cli/connections.c:2429 ../clients/cli/connections.c:2588 -#: ../clients/cli/connections.c:10156 ../clients/cli/connections.c:10273 -#: ../clients/cli/connections.c:10405 ../clients/cli/connections.c:10538 -#: ../clients/cli/connections.c:10648 ../clients/cli/connections.c:10659 -#: ../clients/cli/connections.c:10758 ../clients/cli/devices.c:2344 -#: ../clients/cli/devices.c:2352 ../clients/cli/devices.c:2675 -#: ../clients/cli/devices.c:2682 ../clients/cli/devices.c:2696 -#: ../clients/cli/devices.c:2703 ../clients/cli/devices.c:2720 -#: ../clients/cli/devices.c:2728 ../clients/cli/devices.c:2741 -#: ../clients/cli/devices.c:3105 ../clients/cli/devices.c:3112 -#: ../clients/cli/devices.c:3119 ../clients/cli/devices.c:3131 -#: ../clients/cli/devices.c:3144 ../clients/cli/devices.c:3151 -#: ../clients/cli/devices.c:3323 ../clients/cli/devices.c:3330 -#: ../clients/cli/devices.c:3503 +#. +#. * TODO(?): complete uuid, path or id +#. if (nmc->complete) { +#. quit (); +#. } +#. +#: ../clients/cli/connections.c:1727 ../clients/cli/connections.c:2445 +#: ../clients/cli/connections.c:2467 ../clients/cli/connections.c:2476 +#: ../clients/cli/connections.c:2485 ../clients/cli/connections.c:2648 +#: ../clients/cli/connections.c:7777 ../clients/cli/connections.c:7896 +#: ../clients/cli/connections.c:8032 ../clients/cli/connections.c:8170 +#: ../clients/cli/connections.c:8289 ../clients/cli/connections.c:8300 +#: ../clients/cli/connections.c:8410 ../clients/cli/devices.c:2402 +#: ../clients/cli/devices.c:2410 ../clients/cli/devices.c:2736 +#: ../clients/cli/devices.c:2743 ../clients/cli/devices.c:2757 +#: ../clients/cli/devices.c:2764 ../clients/cli/devices.c:2781 +#: ../clients/cli/devices.c:2789 ../clients/cli/devices.c:2802 +#: ../clients/cli/devices.c:3166 ../clients/cli/devices.c:3173 +#: ../clients/cli/devices.c:3180 ../clients/cli/devices.c:3192 +#: ../clients/cli/devices.c:3205 ../clients/cli/devices.c:3212 +#: ../clients/cli/devices.c:3384 ../clients/cli/devices.c:3391 +#: ../clients/cli/devices.c:3564 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "Грешка: Недостаје аргумент %s." -#: ../clients/cli/connections.c:1696 +#: ../clients/cli/connections.c:1742 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "Грешка: %s — ова веза не постоји." -#: ../clients/cli/connections.c:1755 ../clients/cli/connections.c:2452 -#: ../clients/cli/connections.c:11162 ../clients/cli/devices.c:3292 -#: ../clients/cli/devices.c:3779 ../clients/cli/general.c:539 -#: ../clients/cli/general.c:588 ../clients/cli/general.c:605 -#: ../clients/cli/general.c:644 ../clients/cli/general.c:658 -#: ../clients/cli/general.c:776 ../clients/cli/general.c:823 -#: ../clients/cli/general.c:843 +#: ../clients/cli/connections.c:1801 ../clients/cli/connections.c:2508 +#: ../clients/cli/connections.c:8825 ../clients/cli/devices.c:3353 +#: ../clients/cli/devices.c:3834 ../clients/cli/general.c:528 +#: ../clients/cli/general.c:577 ../clients/cli/general.c:594 +#: ../clients/cli/general.c:633 ../clients/cli/general.c:647 +#: ../clients/cli/general.c:765 ../clients/cli/general.c:812 +#: ../clients/cli/general.c:832 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "Грешка: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:1851 +#: ../clients/cli/connections.c:1897 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "нема активних веза на уређају „%s“" -#: ../clients/cli/connections.c:1859 +#: ../clients/cli/connections.c:1905 msgid "no active connection or device" msgstr "нема активних веза на уређају" -#: ../clients/cli/connections.c:1910 +#: ../clients/cli/connections.c:1956 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "уређај „%s“ не подржава везу „%s“" -#: ../clients/cli/connections.c:1913 +#: ../clients/cli/connections.c:1959 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "не постоји уређај за везу „%s“" -#: ../clients/cli/connections.c:1925 +#: ../clients/cli/connections.c:1971 msgid "unknown reason" msgstr "непознат разлог" -#: ../clients/cli/connections.c:1927 ../clients/cli/general.c:277 +#: ../clients/cli/connections.c:1973 ../clients/cli/general.c:278 msgid "none" msgstr "ништа" -#: ../clients/cli/connections.c:1929 +#: ../clients/cli/connections.c:1975 msgid "the user was disconnected" msgstr "корисник је откачен са мреже" -#: ../clients/cli/connections.c:1931 +#: ../clients/cli/connections.c:1977 msgid "the base network connection was interrupted" msgstr "основна мрежна веза је поремећена" -#: ../clients/cli/connections.c:1933 +#: ../clients/cli/connections.c:1979 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "ВПН сервис је неочекивано изашао" -#: ../clients/cli/connections.c:1935 +#: ../clients/cli/connections.c:1981 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "ВПН сервис је вратио погрешне поставке" -#: ../clients/cli/connections.c:1937 +#: ../clients/cli/connections.c:1983 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "истекло је време за покушај повезивања" -#: ../clients/cli/connections.c:1939 +#: ../clients/cli/connections.c:1985 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "ВПН сервис није покренут на време" -#: ../clients/cli/connections.c:1941 +#: ../clients/cli/connections.c:1987 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "не могу да покренем ВПН сервис" -#: ../clients/cli/connections.c:1943 +#: ../clients/cli/connections.c:1989 msgid "no valid VPN secrets" msgstr "нису исправне ВПН лозинке" -#: ../clients/cli/connections.c:1945 +#: ../clients/cli/connections.c:1991 msgid "invalid VPN secrets" msgstr "неисправне ВПН лозинке" -#: ../clients/cli/connections.c:1947 +#: ../clients/cli/connections.c:1993 msgid "the connection was removed" msgstr "веза је уклоњена" -#: ../clients/cli/connections.c:1969 ../clients/cli/connections.c:1997 -#: ../clients/cli/connections.c:2158 ../clients/cli/connections.c:8454 +#: ../clients/cli/connections.c:2015 ../clients/cli/connections.c:2050 +#: ../clients/cli/connections.c:2211 ../clients/cli/connections.c:6120 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1976 +#: ../clients/cli/connections.c:2023 #, c-format msgid "" "Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active " "path: %s)\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1980 ../clients/cli/connections.c:2002 +#: ../clients/cli/connections.c:2030 ../clients/cli/connections.c:6126 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Connection activation failed.\n" +msgstr "Грешка: Није успело покретање везе." + +#: ../clients/cli/connections.c:2033 ../clients/cli/connections.c:2055 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "Грешка: Није успело покретање везе." -#: ../clients/cli/connections.c:2053 +#: ../clients/cli/connections.c:2106 #, c-format msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2061 +#: ../clients/cli/connections.c:2114 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "Грешка: Покретање везе није успело: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:2080 ../clients/cli/devices.c:1426 +#: ../clients/cli/connections.c:2133 ../clients/cli/devices.c:1506 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "Грешка: Истекло је време од %d s." -#: ../clients/cli/connections.c:2140 +#: ../clients/cli/connections.c:2193 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "Грешка: Није успело покретање везе: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2225 +#: ../clients/cli/connections.c:2278 #, c-format msgid "failed to read passwd-file '%s': %s" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2237 +#: ../clients/cli/connections.c:2290 #, c-format msgid "missing colon in 'password' entry '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2245 +#: ../clients/cli/connections.c:2298 #, c-format msgid "missing dot in 'password' entry '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2258 +#: ../clients/cli/connections.c:2311 #, c-format msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2314 +#: ../clients/cli/connections.c:2367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown device '%s'." msgstr "„%s“ није подржан ниво записа дневника" -#: ../clients/cli/connections.c:2319 +#: ../clients/cli/connections.c:2372 #, fuzzy msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "нема активних веза на уређају" -#: ../clients/cli/connections.c:2402 +#: ../clients/cli/connections.c:2458 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Connection '%s' does not exist." msgstr "Грешка: „con“ наредба „%s“ није исправна." -#: ../clients/cli/connections.c:2437 ../clients/cli/devices.c:1325 -#: ../clients/cli/devices.c:2358 ../clients/cli/devices.c:2752 -#: ../clients/cli/devices.c:3336 +#: ../clients/cli/connections.c:2493 ../clients/cli/devices.c:1405 +#: ../clients/cli/devices.c:2416 ../clients/cli/devices.c:2813 +#: ../clients/cli/devices.c:3397 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "Непознати параметар: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2462 +#: ../clients/cli/connections.c:2518 msgid "preparing" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2483 +#: ../clients/cli/connections.c:2539 #, fuzzy, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n" msgstr "Веза на уређају „%s“ је успешно прекинута." -#: ../clients/cli/connections.c:2499 +#: ../clients/cli/connections.c:2555 #, c-format msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2570 ../clients/cli/connections.c:10391 -#: ../clients/cli/connections.c:10590 +#: ../clients/cli/connections.c:2630 ../clients/cli/connections.c:8018 +#: ../clients/cli/connections.c:8226 #, fuzzy, c-format msgid "Error: No connection specified." msgstr "Грешка: Непозната веза: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:2602 +#: ../clients/cli/connections.c:2662 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n" msgstr "Грешка: %s — ова веза не постоји." -#: ../clients/cli/connections.c:2603 ../clients/cli/connections.c:10420 +#: ../clients/cli/connections.c:2663 ../clients/cli/connections.c:8047 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all active connections found." msgstr "Грешка: Не могу да нађем покренуту везу за „%s“." -#: ../clients/cli/connections.c:2612 +#: ../clients/cli/connections.c:2672 #, fuzzy, c-format msgid "Error: no active connection provided." msgstr "нема активних веза на уређају" -#: ../clients/cli/connections.c:2955 ../clients/cli/utils.c:702 +#: ../clients/cli/connections.c:3120 ../clients/cli/utils.c:648 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3032 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s MAC address." -msgstr "Грешка: „nm“ наредба „'%s“ није исправна." - -#. Ask for optional arguments -#: ../clients/cli/connections.c:3033 ../clients/cli/connections.c:3565 -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:1716 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1861 ../libnm/nm-device.c:1812 -msgid "InfiniBand" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3033 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:146 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1849 ../libnm/nm-device.c:1800 -msgid "Ethernet" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3053 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'mtu': '%s' is not a valid MTU." -msgstr "Грешка: „nm“ наредба „'%s“ није исправна." - -#: ../clients/cli/connections.c:3069 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'parent': '%s' is not a valid interface name." -msgstr "Грешка: „nm“ наредба „'%s“ није исправна." - -#: ../clients/cli/connections.c:3090 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'p-key': '%s' is not a valid InfiniBand P_KEY." -msgstr "Грешка: „dev“ наредба „%s“ није исправна." - -#: ../clients/cli/connections.c:3105 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: '%s' is not a valid UID/GID." -msgstr "Грешка: „nm“ наредба „'%s“ није исправна." - -#: ../clients/cli/connections.c:3149 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s %s." -msgstr "Грешка: „nm“ наредба „'%s“ није исправна." - -#: ../clients/cli/connections.c:3162 -msgid "Wi-Fi mode" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3171 -msgid "InfiniBand transport mode" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3183 -msgid "ADSL protocol" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3194 -msgid "ADSL encapsulation" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3203 -msgid "TUN device mode" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3216 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'flags': '%s' is not valid; use <0-7>." -msgstr "Грешка: „nm“ наредба „'%s“ није исправна." - -#: ../clients/cli/connections.c:3238 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; %s " -msgstr "Грешка: „nm“ наредба „'%s“ није исправна." - -#: ../clients/cli/connections.c:3416 +#: ../clients/cli/connections.c:3280 #, c-format msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3441 +#: ../clients/cli/connections.c:3451 #, fuzzy, c-format -msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; use <%u-%u>." -msgstr "Грешка: „nm“ наредба „'%s“ није исправна." +msgid "Error: don't know how to create '%s' setting." +msgstr "Грешка: Не могу да добијем корисничка подешавања." -#. Ask for optional arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3497 +#: ../clients/cli/connections.c:3462 #, fuzzy, c-format -msgid "There is %d optional argument for '%s' connection type.\n" -msgid_plural "There are %d optional arguments for '%s' connection type.\n" -msgstr[0] "Грешка: недостаје аргумент уз опцију „%s“." -msgstr[1] "Грешка: недостаје аргумент уз опцију „%s“." -msgstr[2] "Грешка: недостаје аргумент уз опцију „%s“." -msgstr[3] "Грешка: недостаје аргумент уз опцију „%s“." - -#: ../clients/cli/connections.c:3500 -#, c-format -msgid "Do you want to provide it? %s" -msgid_plural "Do you want to provide them? %s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#. Ask for optional arguments -#: ../clients/cli/connections.c:3517 -msgid "ethernet" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3522 ../clients/cli/connections.c:3570 -#: ../clients/cli/connections.c:3704 ../clients/cli/connections.c:3783 -msgid "MTU [auto]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3533 ../clients/cli/connections.c:3581 -#: ../clients/cli/connections.c:3676 ../clients/cli/connections.c:3715 -#: ../clients/cli/connections.c:4101 -msgid "MAC [none]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3544 -msgid "Cloned MAC [none]: " -msgstr "" +msgid "Error: invalid property '%s': %s." +msgstr "Грешка: неисправан „wifi“ параметар: „%s“." -#: ../clients/cli/connections.c:3592 +#: ../clients/cli/connections.c:3479 #, c-format -msgid "Transport mode %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3605 -msgid "Parent interface [none]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3616 -msgid "P_KEY [none]: " +msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3626 +#: ../clients/cli/connections.c:3498 #, c-format -msgid "Error: 'p-key' is mandatory when 'parent' is specified.\n" -msgstr "" - -#. Ask for optional arguments -#: ../clients/cli/connections.c:3643 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1851 ../libnm/nm-device.c:1802 -msgid "Wi-Fi" +msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3651 ../clients/cli/connections.c:6199 -#, c-format -msgid "Mode %s" -msgstr "" +#: ../clients/cli/connections.c:3524 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: '%s' is mandatory." +msgstr "Грешка: Није нађен уређај „%s“." -#. Ask for optional 'wimax' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3671 ../libnm-glib/nm-device.c:1857 -#: ../libnm/nm-device.c:1808 -msgid "WiMAX" -msgstr "" +#: ../clients/cli/connections.c:3556 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: invalid slave type; %s." +msgstr "Грешка: Непозната веза: %s." -#. Ask for optional 'pppoe' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3694 -msgid "PPPoE" -msgstr "" +#: ../clients/cli/connections.c:3569 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: invalid connection type; %s." +msgstr "Грешка: Непозната веза: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3698 ../clients/cli/connections.c:3736 -#: ../clients/cli/connections.c:4223 -msgid "Password [none]: " -msgstr "" +#: ../clients/cli/connections.c:3744 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: bad connection type: %s." +msgstr "Грешка: Непозната веза: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3700 -msgid "Service [none]: " -msgstr "" +#: ../clients/cli/connections.c:3802 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: '%s' is not a valid interface nor '*'." +msgstr "Грешка: „%s“ није исправан аргумент уз опцију „%s“." -#. Ask for optional 'gsm' or 'cdma' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3730 -msgid "mobile broadband" -msgstr "" +#: ../clients/cli/connections.c:3825 +#, fuzzy +msgid "Error: master is required" +msgstr "Грешка: Истекло је време од %d s." -#: ../clients/cli/connections.c:3734 ../clients/cli/connections.c:4173 -msgid "Username [none]: " -msgstr "" +#: ../clients/cli/connections.c:3883 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'." +msgstr "Грешка: Непозната веза: %s." -#. Ask for optional 'bluetooth' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3749 -msgid "bluetooth" -msgstr "" +#: ../clients/cli/connections.c:3914 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" +msgstr "Грешка: „%s“ није исправан аргумент уз опцију „%s“." -#: ../clients/cli/connections.c:3756 +#: ../clients/cli/connections.c:3945 #, c-format -msgid "Bluetooth type %s" +msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3762 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'bt-type': '%s' is not a valid bluetooth type.\n" -msgstr "Грешка: „dev“ наредба „%s“ није исправна." - -#. Ask for optional 'vlan' arguments. -#. 13 -#: ../clients/cli/connections.c:3778 ../clients/cli/devices.c:239 -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:94 -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1714 ../libnm-glib/nm-device.c:1869 -#: ../libnm-util/nm-connection.c:1632 ../libnm/nm-device.c:1820 -msgid "VLAN" +#: ../clients/cli/connections.c:3972 +msgid "Interface name [*]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3794 -msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]: " +#: ../clients/cli/connections.c:3976 +msgid "PPPoE username" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3805 -msgid "Ingress priority maps [none]: " +#: ../clients/cli/connections.c:3977 ../clients/cli/connections.c:3998 +#: ../clients/cli/connections.c:4000 ../clients/cli/connections.c:4049 +msgid "Password [none]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3816 -msgid "Egress priority maps [none]: " +#: ../clients/cli/connections.c:3978 +msgid "Service [none]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3827 -msgid "Bonding mode [balance-rr]: " +#: ../clients/cli/connections.c:3979 ../clients/cli/connections.c:3982 +#: ../clients/cli/connections.c:3991 +msgid "MTU [auto]" msgstr "" -#. Ask for optional 'bond' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3843 -msgid "bond" +#: ../clients/cli/connections.c:3980 ../clients/cli/connections.c:3983 +#: ../clients/cli/connections.c:3992 ../clients/cli/connections.c:3995 +#: ../clients/cli/connections.c:4036 +msgid "MAC [none]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3865 -msgid "Bonding primary interface [none]: " +#: ../clients/cli/connections.c:3981 ../clients/cli/connections.c:3993 +msgid "Cloned MAC [none]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3868 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name.\n" -msgstr "Грешка: „nm“ наредба „'%s“ није исправна." - -#: ../clients/cli/connections.c:3876 -#, c-format -msgid "Bonding monitoring mode %s" +#: ../clients/cli/connections.c:3986 +msgid "Parent interface [none]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3882 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" -msgstr "Грешка: „%s“ није исправан аргумент уз опцију „%s“." - -#: ../clients/cli/connections.c:3891 -msgid "Bonding miimon [100]: " +#: ../clients/cli/connections.c:3987 +msgid "P_KEY [none]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3894 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'miimon': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" -msgstr "Грешка: „nm“ наредба „'%s“ није исправна." +#. 0 +#: ../clients/cli/connections.c:3988 ../clients/cli/connections.c:4043 +#: ../clients/cli/devices.c:151 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224 +msgid "SSID" +msgstr "ССИД" -#: ../clients/cli/connections.c:3902 -msgid "Bonding downdelay [0]: " +#: ../clients/cli/connections.c:3994 +msgid "WiMAX NSP name" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3905 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'downdelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" -msgstr "Грешка: „dev“ наредба „%s“ није исправна." +#: ../clients/cli/connections.c:3996 +#, fuzzy +msgid "APN" +msgstr "АП" -#: ../clients/cli/connections.c:3913 -msgid "Bonding updelay [0]: " +#: ../clients/cli/connections.c:3997 ../clients/cli/connections.c:3999 +#: ../clients/cli/connections.c:4042 +msgid "Username [none]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3916 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'updelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" -msgstr "Грешка: „dev“ наредба „%s“ није исправна." - -#: ../clients/cli/connections.c:3925 -msgid "Bonding arp-interval [0]: " +#: ../clients/cli/connections.c:4001 +msgid "Bluetooth device address" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3928 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'arp-interval': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" -msgstr "Грешка: није исправна вредност „%s“ за истек времена." - -#. FIXME: verify the string -#: ../clients/cli/connections.c:3936 -msgid "Bonding arp-ip-target [none]: " -msgstr "" +#: ../clients/cli/connections.c:4004 +#, fuzzy +msgid "VLAN parent device or connection UUID" +msgstr "не постоји уређај за везу „%s“" -#: ../clients/cli/connections.c:3943 -msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]: " +#: ../clients/cli/connections.c:4006 +msgid "VLAN ID (<0-4094>)" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3949 -#, c-format -msgid "Error: 'lacp_rate': '%s' is invalid ('slow' or 'fast').\n" +#: ../clients/cli/connections.c:4007 +msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3972 -msgid "Team JSON configuration [none]: " +#: ../clients/cli/connections.c:4008 +msgid "Ingress priority maps [none]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3989 -msgid "team" +#: ../clients/cli/connections.c:4009 +msgid "Egress priority maps [none]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3995 -msgid "team-slave" +#: ../clients/cli/connections.c:4012 +msgid "Bonding primary interface [none]" msgstr "" -#. Ask for optional 'bridge' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4007 -msgid "bridge" +#: ../clients/cli/connections.c:4016 +msgid "Bonding miimon [100]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4013 -#, c-format -msgid "Enable STP %s" +#: ../clients/cli/connections.c:4017 +msgid "Bonding downdelay [0]" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'stp': %s.\n" -msgstr "Грешка: „con list“: %s" - -#: ../clients/cli/connections.c:4026 -msgid "STP priority [32768]: " +msgid "Bonding updelay [0]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4030 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'priority': '%s' is not a valid number <0-%d>.\n" -msgstr "Грешка: „con“ наредба „%s“ није исправна." - -#: ../clients/cli/connections.c:4038 -msgid "Forward delay [15]: " +#: ../clients/cli/connections.c:4019 +msgid "Bonding arp-interval [0]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'forward-delay': '%s' is not a valid number <2-30>.\n" -msgstr "Грешка: „nm“ наредба „'%s“ није исправна." - -#: ../clients/cli/connections.c:4051 -msgid "Hello time [2]: " +#: ../clients/cli/connections.c:4021 +msgid "Bonding arp-ip-target [none]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4055 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'hello-time': '%s' is not a valid number <1-10>.\n" -msgstr "Грешка: није исправна вредност „%s“ за истек времена." - -#: ../clients/cli/connections.c:4063 -msgid "Max age [20]: " +#: ../clients/cli/connections.c:4023 +msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4067 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'max-age': '%s' is not a valid number <6-40>.\n" -msgstr "Грешка: „nm“ наредба „'%s“ није исправна." - -#: ../clients/cli/connections.c:4075 -msgid "MAC address ageing time [300]: " +#: ../clients/cli/connections.c:4025 ../clients/cli/connections.c:4026 +msgid "Team JSON configuration [none]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4079 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'ageing-time': '%s' is not a valid number <0-1000000>.\n" -msgstr "Грешка: „nm“ наредба „'%s“ није исправна." - -#: ../clients/cli/connections.c:4088 -#, c-format -msgid "Enable IGMP snooping %s" +#: ../clients/cli/connections.c:4027 +msgid "Enable STP [no]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4093 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'multicast-snooping': %s.\n" -msgstr "Грешка: „nm status“: %s" - -#. Ask for optional 'bridge-slave' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4120 -msgid "bridge-slave" +#: ../clients/cli/connections.c:4029 +msgid "STP priority [32768]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4125 -msgid "Bridge port priority [32]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4138 -msgid "Bridge port STP path cost [100]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4152 -#, c-format -msgid "Hairpin %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4157 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'hairpin': %s.\n" -msgstr "Грешка: „dev wifi“: %s" - -#. Ask for optional 'olpc' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4184 ../libnm-glib/nm-device.c:1855 -#: ../libnm/nm-device.c:1806 -msgid "OLPC Mesh" +#: ../clients/cli/connections.c:4030 +msgid "Forward delay [15]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4189 -msgid "OLPC Mesh channel [1]: " +#: ../clients/cli/connections.c:4031 +msgid "Hello time [2]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4192 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'channel': '%s' is not a valid number <1-13>.\n" -msgstr "Грешка: „nm“ наредба „'%s“ није исправна." - -#: ../clients/cli/connections.c:4200 -msgid "DHCP anycast MAC address [none]: " +#: ../clients/cli/connections.c:4032 +msgid "Max age [20]" msgstr "" -#. Ask for optional 'adsl' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4219 ../libnm-glib/nm-device.c:1871 -#: ../libnm/nm-device.c:1822 -msgid "ADSL" +#: ../clients/cli/connections.c:4033 +msgid "MAC address ageing time [300]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4227 +#: ../clients/cli/connections.c:4034 #, c-format -msgid "ADSL encapsulation %s" +msgid "Enable IGMP snooping %s [no]" msgstr "" -#. Ask for optional 'macvlan' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4245 -msgid "macvlan" +#: ../clients/cli/connections.c:4037 +msgid "Bridge port priority [32]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4251 -#, c-format -msgid "Tap %s" +#: ../clients/cli/connections.c:4038 +msgid "Bridge port STP path cost [100]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4256 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'tap': %s.\n" -msgstr "Грешка: „nm status“: %s" - -#. Ask for optional 'vxlan' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4272 ../libnm-glib/nm-device.c:1875 -#: ../libnm/nm-device.c:1826 -msgid "VXLAN" +#: ../clients/cli/connections.c:4039 +msgid "Hairpin [no]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4277 ../clients/cli/connections.c:4601 -msgid "Parent device [none]: " +#: ../clients/cli/connections.c:4044 +msgid "OLPC Mesh channel [1]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4282 ../clients/cli/connections.c:4606 -#, c-format -msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID nor interface name.\n" +#: ../clients/cli/connections.c:4045 +msgid "DHCP anycast MAC address [none]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4291 -msgid "Local address [none]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4296 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'local': '%s' is not a valid IP address.\n" -msgstr "Грешка: „con“ наредба „%s“ није исправна." - -#: ../clients/cli/connections.c:4305 -msgid "Minimum source port [0]: " +#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication +#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication +#. * (and don't even care of which one) +#. +#: ../clients/cli/connections.c:4046 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:223 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:328 +#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332 +msgid "Username" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4309 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'source-port-min': '%s' is not a valid number <0-65535>.\n" -msgstr "Грешка: „con“ наредба „%s“ није исправна." +#: ../clients/cli/connections.c:4052 +#, fuzzy +msgid "MACVLAN parent device or connection UUID" +msgstr "не постоји уређај за везу „%s“" -#: ../clients/cli/connections.c:4318 -msgid "Maximum source port [0]: " +#: ../clients/cli/connections.c:4055 +msgid "Tap [no]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4322 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'source-port-max': '%s' is not a valid number <0-65535>.\n" -msgstr "Грешка: „con“ наредба „%s“ није исправна." - -#: ../clients/cli/connections.c:4331 -msgid "Destination port [8472]: " +#: ../clients/cli/connections.c:4057 +msgid "VXLAN ID" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4335 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'destination-port': '%s' is not a valid number <0-65535>.\n" -msgstr "Грешка: „dev wifi“ наредба „%s“ није исправна." - -#: ../clients/cli/connections.c:4374 -msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]: " +#: ../clients/cli/connections.c:4058 ../clients/cli/connections.c:4076 +msgid "Remote" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4376 -msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]: " +#: ../clients/cli/connections.c:4059 ../clients/cli/connections.c:4077 +msgid "Parent device [none]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4390 -#, c-format -msgid " Address successfully added: %s\n" +#: ../clients/cli/connections.c:4060 +msgid "Local address [none]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4392 -#, c-format -msgid " Warning: address already present: %s\n" +#: ../clients/cli/connections.c:4061 +msgid "Minimum source port [0]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4394 -#, c-format -msgid " Warning: ignoring garbage at the end: '%s'\n" +#: ../clients/cli/connections.c:4062 +msgid "Maximum source port [0]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4396 ../clients/cli/connections.c:5605 -#: ../clients/cli/connections.c:5652 ../clients/cli/connections.c:6569 -#: ../clients/cli/connections.c:6602 +#: ../clients/cli/connections.c:4063 #, fuzzy -msgid "Error: " -msgstr "Грешка: %s." - -#: ../clients/cli/connections.c:4416 -msgid "IPv4 gateway [none]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4419 -msgid "IPv6 gateway [none]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4439 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: invalid gateway address '%s'\n" -msgstr "Грешка: неисправан „wwan“ параметар: „%s“." +msgid "Destination port [8472]" +msgstr "Усмерење" -#. Ask for IP addresses -#: ../clients/cli/connections.c:4452 -#, c-format -msgid "Do you want to add IP addresses? %s" +#: ../clients/cli/connections.c:4066 +msgid "User ID [none]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4460 -#, c-format -msgid "Press <Enter> to finish adding addresses.\n" +#: ../clients/cli/connections.c:4067 +msgid "Group ID [none]" msgstr "" -#. Ask for optional 'tun' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4504 ../libnm-glib/nm-device.c:1879 -#: ../libnm/nm-device.c:1830 -msgid "Tun" +#: ../clients/cli/connections.c:4068 +msgid "Enable PI [no]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4509 -msgid "User ID [none]: " +#: ../clients/cli/connections.c:4070 +msgid "Enable VNET header [no]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4522 -msgid "Group ID [none]: " +#: ../clients/cli/connections.c:4072 +msgid "Enable multi queue [no]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4536 -#, c-format -msgid "Enable PI %s" +#: ../clients/cli/connections.c:4075 +msgid "Local endpoint [none]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4541 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'pi': %s.\n" -msgstr "Грешка: %s." - -#: ../clients/cli/connections.c:4549 -#, c-format -msgid "Enable VNET header %s" +#: ../clients/cli/connections.c:4078 +msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4554 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'vnet-hdr': %s.\n" -msgstr "Грешка: „con list“: %s" - -#: ../clients/cli/connections.c:4562 -#, c-format -msgid "Enable multi queue %s" +#: ../clients/cli/connections.c:4079 +msgid "IPv4 gateway [none]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4567 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'multi-queue': %s.\n" -msgstr "Грешка: „nm status“: %s" - -#. Ask for optional 'ip-tunnel' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4581 -msgid "IP Tunnel" +#: ../clients/cli/connections.c:4080 +msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4586 -msgid "Local endpoint [none]: " +#: ../clients/cli/connections.c:4081 +msgid "IPv6 gateway [none]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4592 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'local': '%s' is not valid; must be an IP address\n" -msgstr "Грешка: „con“ наредба „%s“ није исправна." - -#: ../clients/cli/connections.c:4658 ../clients/cli/connections.c:10184 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing." -msgstr "Грешка: Недостаје аргумент %s." - -#: ../clients/cli/connections.c:4663 +#: ../clients/cli/connections.c:4205 #, fuzzy, c-format msgid "Error: value for '%s' is missing." msgstr "Грешка: недостају поља за „%s“ опцију." -#: ../clients/cli/connections.c:4681 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'." -msgstr "Грешка: неисправан „wifi“ параметар: „%s“." +#: ../clients/cli/connections.c:4252 +#, fuzzy +msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing." +msgstr "Грешка: Недостаје аргумент %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4689 +#: ../clients/cli/connections.c:4274 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s." msgstr "Грешка: неисправан „wwan“ параметар: „%s“." -#: ../clients/cli/connections.c:4700 +#: ../clients/cli/connections.c:4301 #, fuzzy, c-format -msgid "Error: don't know how to create '%s' setting." -msgstr "Грешка: Не могу да добијем корисничка подешавања." +msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)." +msgstr "Грешка: „%s“ није исправан аргумент уз опцију „%s“." -#: ../clients/cli/connections.c:4710 +#: ../clients/cli/connections.c:4315 #, fuzzy, c-format -msgid "Error: invalid property '%s': %s." +msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'." msgstr "Грешка: неисправан „wifi“ параметар: „%s“." -#: ../clients/cli/connections.c:4722 -#, c-format -msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s." -msgstr "" +#: ../clients/cli/connections.c:4356 ../clients/cli/connections.c:7842 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" +msgstr "Грешка: Непозната веза: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4741 +#: ../clients/cli/connections.c:4361 #, c-format -msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s." +msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4775 +#: ../clients/cli/connections.c:4477 #, c-format msgid "" -"Warning: 'type' is ignored. Use 'nmcli connection add \"%s\" ...' instead." +"You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4783 -#, fuzzy -msgid "Error: redundant 'master' option." -msgstr "Грешка: недостаје аргумент уз опцију „%s“." - -#: ../clients/cli/connections.c:4796 -#, fuzzy -msgid "Error: 'master' is required." -msgstr "Грешка: Истекло је време од %d s." +#. Ask for optional arguments. +#: ../clients/cli/connections.c:4515 +#, fuzzy, c-format +msgid "There is %d optional setting for %s.\n" +msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n" +msgstr[0] "Грешка: недостаје аргумент уз опцију „%s“." +msgstr[1] "Грешка: недостаје аргумент уз опцију „%s“." +msgstr[2] "Грешка: недостаје аргумент уз опцију „%s“." +msgstr[3] "Грешка: недостаје аргумент уз опцију „%s“." -#: ../clients/cli/connections.c:4950 +#: ../clients/cli/connections.c:4518 #, c-format -msgid "Error: 'parent': not valid without 'p-key'." -msgstr "" +msgid "Do you want to provide it? %s" +msgid_plural "Do you want to provide them? %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: ../clients/cli/connections.c:5005 ../clients/cli/connections.c:5967 +#: ../clients/cli/connections.c:4532 #, fuzzy -msgid "SSID: " -msgstr "ССИД" +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "Жична мрежна веза" -#: ../clients/cli/connections.c:5008 ../clients/cli/connections.c:5970 +#: ../clients/cli/connections.c:4534 ../src/devices/nm-device-infiniband.c:175 #, fuzzy -msgid "Error: 'ssid' is required." -msgstr "Грешка: Истекло је време од %d s." - -#: ../clients/cli/connections.c:5072 -msgid "WiMAX NSP name: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:5075 -msgid "Error: 'nsp' is required." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:5127 -msgid "PPPoE username: " -msgstr "" +msgid "InfiniBand connection" +msgstr "Активне везе" -#: ../clients/cli/connections.c:5130 ../clients/cli/connections.c:6037 +#: ../clients/cli/connections.c:4536 #, fuzzy -msgid "Error: 'username' is required." -msgstr "Грешка: Истекло је време од %d s." - -#: ../clients/cli/connections.c:5199 -msgid "APN: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:5202 -msgid "Error: 'apn' is required." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:5260 -msgid "Bluetooth device address: " -msgstr "" +msgid "Wi-Fi connection" +msgstr "повезивање није успело" -#: ../clients/cli/connections.c:5263 +#: ../clients/cli/connections.c:4538 #, fuzzy -msgid "Error: 'addr' is required." -msgstr "Грешка: Истекло је време од %d s." +msgid "WiMAX connection" +msgstr "Активне везе" -#: ../clients/cli/connections.c:5304 -#, c-format -msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]." +#: ../clients/cli/connections.c:4540 +msgid "PPPoE" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:5348 +#: ../clients/cli/connections.c:4542 #, fuzzy -msgid "VLAN parent device or connection UUID: " +msgid "CDMA mobile broadband connection" msgstr "не постоји уређај за везу „%s“" -#: ../clients/cli/connections.c:5351 ../clients/cli/connections.c:6108 +#: ../clients/cli/connections.c:4544 #, fuzzy -msgid "Error: 'dev' is required." -msgstr "Грешка: „dev list“: %s" - -#: ../clients/cli/connections.c:5355 -msgid "VLAN ID <0-4094>: " -msgstr "" +msgid "GSM mobile broadband connection" +msgstr "не постоји уређај за везу „%s“" -#: ../clients/cli/connections.c:5358 ../clients/cli/connections.c:6424 +#: ../clients/cli/connections.c:4546 #, fuzzy -msgid "Error: 'id' is required." -msgstr "Грешка: Истекло је време од %d s." - -#: ../clients/cli/connections.c:5364 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-4094>." -msgstr "Грешка: „dev“ наредба „%s“ није исправна." - -#: ../clients/cli/connections.c:5374 ../clients/cli/connections.c:6116 -#, c-format -msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID, interface name, nor MAC." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:5506 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'mode': %s." -msgstr "Грешка: „dev list“: %s" - -#: ../clients/cli/connections.c:5515 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name." -msgstr "Грешка: „nm“ наредба „'%s“ није исправна." - -#: ../clients/cli/connections.c:5738 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'stp': %s." -msgstr "Грешка: „con list“: %s" - -#: ../clients/cli/connections.c:5747 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'multicast-snooping': %s." -msgstr "Грешка: „nm status“: %s" - -#: ../clients/cli/connections.c:5866 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'hairpin': %s." -msgstr "Грешка: „dev wifi“: %s" +msgid "bluetooth connection" +msgstr "повезује се" -#: ../clients/cli/connections.c:5915 -msgid "Error: 'vpn-type' is required." -msgstr "" +#: ../clients/cli/connections.c:4548 ../src/devices/nm-device-vlan.c:458 +#, fuzzy +msgid "VLAN connection" +msgstr "Повезивање на ВПН" -#: ../clients/cli/connections.c:5922 -#, c-format -msgid "Warning: 'vpn-type': %s not known.\n" +#: ../clients/cli/connections.c:4550 +msgid "Bond device" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:5983 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'channel': '%s' is not valid; use <1-13>." -msgstr "Грешка: „nm“ наредба „'%s“ није исправна." - -#: ../clients/cli/connections.c:6034 -msgid "Username: " +#: ../clients/cli/connections.c:4552 +msgid "Team device" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6043 -#, c-format -msgid "Protocol %s" +#: ../clients/cli/connections.c:4554 +msgid "Team port" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6046 +#: ../clients/cli/connections.c:4556 #, fuzzy -msgid "Error: 'protocol' is required." -msgstr "Грешка: Истекло је време од %d s." - -#: ../clients/cli/connections.c:6105 -msgid "MACVLAN parent device or connection UUID: " -msgstr "" +msgid "Bridge device" +msgstr "Активне везе" -#: ../clients/cli/connections.c:6125 ../clients/cli/connections.c:6205 -#: ../clients/cli/connections.c:6307 +#: ../clients/cli/connections.c:4558 #, fuzzy -msgid "Error: 'mode' is required." -msgstr "Грешка: Истекло је време од %d s." +msgid "Bridge port" +msgstr "Активне везе" -#: ../clients/cli/connections.c:6131 +#: ../clients/cli/connections.c:4560 ../src/nm-manager.c:3716 #, fuzzy -msgid "Error: 'mode' is not valid." -msgstr "Грешка: „nm“ наредба „'%s“ није исправна." - -#: ../clients/cli/connections.c:6144 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'tap': %s." -msgstr "Грешка: „nm status“: %s" - -#: ../clients/cli/connections.c:6230 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'pi': %s." -msgstr "Грешка: %s." - -#: ../clients/cli/connections.c:6241 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'vnet-hdr': %s." -msgstr "Грешка: „con list“: %s" - -#: ../clients/cli/connections.c:6252 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'multi-queue': %s." -msgstr "Грешка: „nm status“: %s" - -#: ../clients/cli/connections.c:6321 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'mode': '%s' is not valid, use one of %s" -msgstr "Грешка: „nm“ наредба „'%s“ није исправна." - -#: ../clients/cli/connections.c:6327 -msgid "Remote endpoint: " -msgstr "" +msgid "VPN connection" +msgstr "Повезивање на ВПН" -#: ../clients/cli/connections.c:6330 ../clients/cli/connections.c:6432 +#: ../clients/cli/connections.c:4562 #, fuzzy -msgid "Error: 'remote' is required." -msgstr "Грешка: Истекло је време од %d s." - -#: ../clients/cli/connections.c:6337 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'remote': '%s' is not valid; must be an IP address" -msgstr "Грешка: није исправна вредност „%s“ за истек времена." - -#: ../clients/cli/connections.c:6351 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'local': '%s' is not valid; must be an IP address" -msgstr "Грешка: „con“ наредба „%s“ није исправна." - -#: ../clients/cli/connections.c:6360 ../clients/cli/connections.c:6455 -#, c-format -msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID nor interface name." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6421 -msgid "VXLAN ID: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6429 -msgid "Remote: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6438 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-16777215>." -msgstr "Грешка: „dev“ наредба „%s“ није исправна." - -#: ../clients/cli/connections.c:6464 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'remote': '%s' is not a valid IP address" -msgstr "Грешка: није исправна вредност „%s“ за истек времена." - -#: ../clients/cli/connections.c:6473 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'local': '%s' is not a valid IP address" -msgstr "Грешка: „con“ наредба „%s“ није исправна." +msgid "OLPC Mesh connection" +msgstr "Активне везе" -#: ../clients/cli/connections.c:6482 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'source-port-min': %s is not valid; use <0-65535>." -msgstr "Грешка: „con“ наредба „%s“ није исправна." +#: ../clients/cli/connections.c:4564 ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:133 +#, fuzzy +msgid "ADSL connection" +msgstr "Везе на систему" -#: ../clients/cli/connections.c:6491 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'source-port-max': %s is not valid; use <0-65535>." -msgstr "Грешка: „con“ наредба „%s“ није исправна." +#: ../clients/cli/connections.c:4566 +#, fuzzy +msgid "macvlan connection" +msgstr "повезује се" -#: ../clients/cli/connections.c:6500 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'destination-port': %s is not valid; use <0-65535>." -msgstr "Грешка: „dev wifi“ наредба „%s“ није исправна." +#: ../clients/cli/connections.c:4568 ../src/devices/nm-device-vxlan.c:374 +#, fuzzy +msgid "VXLAN connection" +msgstr "Повезивање на ВПН" -#: ../clients/cli/connections.c:6540 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: '%s' is not a valid connection type." -msgstr "Грешка: %s — ова веза не постоји." +#: ../clients/cli/connections.c:4570 +#, fuzzy +msgid "Tun device" +msgstr "Подаци о драјверу" -#: ../clients/cli/connections.c:6581 -#, c-format -msgid "Error: IPv4 gateway specified without IPv4 addresses" +#: ../clients/cli/connections.c:4572 +msgid "IPv4 protocol" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6585 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: multiple IPv4 gateways specified" -msgstr "Грешка: морате да задате iface." - -#: ../clients/cli/connections.c:6589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: Invalid IPv4 gateway '%s'" -msgstr "Грешка: неисправан „wifi“ параметар: „%s“." - -#: ../clients/cli/connections.c:6614 -#, c-format -msgid "Error: IPv6 gateway specified without IPv6 addresses" +#: ../clients/cli/connections.c:4574 +msgid "IPv6 protocol" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6618 +#: ../clients/cli/connections.c:4657 ../clients/cli/utils.c:124 #, fuzzy, c-format -msgid "Error: multiple IPv6 gateways specified" -msgstr "Грешка: морате да задате iface." - -#: ../clients/cli/connections.c:6622 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: Invalid IPv6 gateway '%s'" -msgstr "Грешка: неисправан „wifi“ параметар: „%s“." - -#: ../clients/cli/connections.c:6670 ../clients/cli/connections.c:10223 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" -msgstr "Грешка: Непозната веза: %s." - -#: ../clients/cli/connections.c:6675 -#, c-format -msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6951 ../clients/cli/connections.c:10678 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'type' argument is required." +msgid "Error: value for '%s' argument is required." msgstr "Грешка: недостаје аргумент „%s“." -#: ../clients/cli/connections.c:6959 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: invalid connection type; %s." -msgstr "Грешка: Непозната веза: %s." - -#: ../clients/cli/connections.c:6968 ../clients/cli/devices.c:2164 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'autoconnect': %s." -msgstr "Грешка: „con list“: %s" - -#: ../clients/cli/connections.c:6978 +#: ../clients/cli/connections.c:4663 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'save': %s." msgstr "Грешка: „nm status“: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:6995 -msgid "Interface name [*]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:7000 +#: ../clients/cli/connections.c:4732 #, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'ifname' argument is required." +msgid "Error: '%s' argument is required." msgstr "Грешка: недостаје аргумент „%s“." -#: ../clients/cli/connections.c:7002 -#, c-format -msgid "Error: mandatory 'ifname' not seen before '%s'." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:7011 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'ifname': '%s' is not a valid interface nor '*'." -msgstr "Грешка: „%s“ није исправан аргумент уз опцију „%s“." - -#: ../clients/cli/connections.c:8035 +#: ../clients/cli/connections.c:5701 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "" @@ -2533,7 +2102,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:8117 +#: ../clients/cli/connections.c:5783 #, c-format msgid "" "---[ Main menu ]---\n" @@ -2552,7 +2121,7 @@ msgid "" "quit :: exit nmcli\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8144 +#: ../clients/cli/connections.c:5810 #, c-format msgid "" "goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n" @@ -2564,7 +2133,7 @@ msgid "" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8151 +#: ../clients/cli/connections.c:5817 #, c-format msgid "" "remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n" @@ -2577,7 +2146,7 @@ msgid "" " nmcli> remove eth.mtu\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8158 +#: ../clients/cli/connections.c:5824 #, c-format msgid "" "set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n" @@ -2587,7 +2156,7 @@ msgid "" "Example: nmcli> set con.id My connection\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8163 +#: ../clients/cli/connections.c:5829 #, c-format msgid "" "describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" @@ -2596,7 +2165,7 @@ msgid "" "see all NM settings and properties.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8168 +#: ../clients/cli/connections.c:5834 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -2606,7 +2175,7 @@ msgid "" "Example: nmcli ipv4> print all\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8173 +#: ../clients/cli/connections.c:5839 #, c-format msgid "" "verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n" @@ -2621,7 +2190,7 @@ msgid "" " nmcli bond> verify\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8182 +#: ../clients/cli/connections.c:5848 #, c-format msgid "" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" @@ -2637,7 +2206,7 @@ msgid "" "profile must be deleted.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8193 +#: ../clients/cli/connections.c:5859 #, c-format msgid "" "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n" @@ -2650,21 +2219,21 @@ msgid "" "specified)\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8200 ../clients/cli/connections.c:8359 +#: ../clients/cli/connections.c:5866 ../clients/cli/connections.c:6025 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8203 +#: ../clients/cli/connections.c:5869 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8206 +#: ../clients/cli/connections.c:5872 #, c-format msgid "" "nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n" @@ -2680,7 +2249,7 @@ msgid "" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8228 ../clients/cli/connections.c:8365 +#: ../clients/cli/connections.c:5894 ../clients/cli/connections.c:6031 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -2689,8 +2258,8 @@ msgid "" "user is asked to confirm the action.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8233 ../clients/cli/connections.c:8370 -#: ../clients/cli/connections.c:8794 ../clients/cli/connections.c:9742 +#: ../clients/cli/connections.c:5899 ../clients/cli/connections.c:6036 +#: ../clients/cli/connections.c:6460 ../clients/cli/connections.c:7407 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "„%s“ је непознат домен дневника" @@ -2698,7 +2267,7 @@ msgstr "„%s“ је непознат домен дневника" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:8299 +#: ../clients/cli/connections.c:5965 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -2714,7 +2283,7 @@ msgid "" "quit :: exit nmcli\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8324 +#: ../clients/cli/connections.c:5990 #, c-format msgid "" "set [<value>] :: set new value\n" @@ -2722,7 +2291,7 @@ msgid "" "This command sets provided <value> to this property\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8328 +#: ../clients/cli/connections.c:5994 #, c-format msgid "" "add [<value>] :: append new value to the property\n" @@ -2732,7 +2301,7 @@ msgid "" "(same as 'set').\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8334 +#: ../clients/cli/connections.c:6000 #, c-format msgid "" "change :: change current value\n" @@ -2740,7 +2309,7 @@ msgid "" "Displays current value and allows editing it.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8338 +#: ../clients/cli/connections.c:6004 #, c-format msgid "" "remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n" @@ -2760,7 +2329,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8349 +#: ../clients/cli/connections.c:6015 #, c-format msgid "" "describe :: describe property\n" @@ -2769,7 +2338,7 @@ msgid "" "see all NM settings and properties.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8354 +#: ../clients/cli/connections.c:6020 #, c-format msgid "" "print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) " @@ -2779,101 +2348,96 @@ msgid "" "the whole setting or connection.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8362 +#: ../clients/cli/connections.c:6028 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8460 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: Connection activation failed.\n" -msgstr "Грешка: Није успело покретање везе." - -#: ../clients/cli/connections.c:8543 +#: ../clients/cli/connections.c:6209 #, c-format msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:8561 +#: ../clients/cli/connections.c:6227 #, c-format msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8597 +#: ../clients/cli/connections.c:6263 #, c-format msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8646 +#: ../clients/cli/connections.c:6312 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " "'save' in the main menu to restore it.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8671 ../clients/cli/connections.c:9093 -#: ../clients/cli/connections.c:9151 +#: ../clients/cli/connections.c:6337 ../clients/cli/connections.c:6758 +#: ../clients/cli/connections.c:6816 #, c-format msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8675 ../clients/cli/connections.c:9097 -#: ../clients/cli/connections.c:9155 +#: ../clients/cli/connections.c:6341 ../clients/cli/connections.c:6762 +#: ../clients/cli/connections.c:6820 #, c-format msgid "Enter '%s' value: " msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8690 ../clients/cli/connections.c:8712 -#: ../clients/cli/connections.c:9101 ../clients/cli/connections.c:9160 +#: ../clients/cli/connections.c:6356 ../clients/cli/connections.c:6378 +#: ../clients/cli/connections.c:6766 ../clients/cli/connections.c:6825 #, c-format msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8706 +#: ../clients/cli/connections.c:6372 #, c-format msgid "Edit '%s' value: " msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8735 +#: ../clients/cli/connections.c:6401 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Грешка: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8741 ../clients/cli/connections.c:9242 -#: ../clients/cli/connections.c:9290 +#: ../clients/cli/connections.c:6407 ../clients/cli/connections.c:6907 +#: ../clients/cli/connections.c:6955 #, c-format msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8762 +#: ../clients/cli/connections.c:6428 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown command argument: '%s'\n" msgstr "Непознати параметар: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8867 +#: ../clients/cli/connections.c:6533 #, c-format msgid "Available settings: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8879 +#: ../clients/cli/connections.c:6545 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid setting name; %s\n" msgstr "Грешка: неисправан „wifi“ параметар: „%s“." -#: ../clients/cli/connections.c:8896 +#: ../clients/cli/connections.c:6562 #, c-format msgid "Available properties: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8904 +#: ../clients/cli/connections.c:6570 #, fuzzy, c-format msgid "Error: property %s\n" msgstr "Грешка: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8945 +#: ../clients/cli/connections.c:6611 #, c-format msgid "" "Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an " @@ -2881,450 +2445,465 @@ msgid "" "Do you still want to save? %s" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:9035 +#: ../clients/cli/connections.c:6700 #, c-format msgid "You may edit the following settings: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:9063 +#: ../clients/cli/connections.c:6728 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " "'save' to restore it.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:9105 ../clients/cli/connections.c:9335 +#: ../clients/cli/connections.c:6770 ../clients/cli/connections.c:7000 #, c-format msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:9106 +#: ../clients/cli/connections.c:6771 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:9120 ../clients/cli/connections.c:9269 -#: ../clients/cli/connections.c:9357 +#: ../clients/cli/connections.c:6785 ../clients/cli/connections.c:6934 +#: ../clients/cli/connections.c:7022 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n" msgstr "" "Грешка: неисправан „sleep“ параметар: „%s“; дозвољени су „true“ и „false“." -#: ../clients/cli/connections.c:9130 +#: ../clients/cli/connections.c:6795 #, fuzzy, c-format msgid "Error: missing setting for '%s' property\n" msgstr "Грешка: недостаје аргумент уз опцију „%s“." -#: ../clients/cli/connections.c:9137 +#: ../clients/cli/connections.c:6802 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid property: %s\n" msgstr "Грешка: неисправан „wifi“ параметар: „%s“." -#: ../clients/cli/connections.c:9190 +#: ../clients/cli/connections.c:6855 #, fuzzy, c-format msgid "Error: unknown setting '%s'\n" msgstr "Грешка: Непозната веза: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:9203 +#: ../clients/cli/connections.c:6868 #, c-format msgid "You may edit the following properties: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:9247 +#: ../clients/cli/connections.c:6912 #, c-format msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:9266 +#: ../clients/cli/connections.c:6931 #, fuzzy, c-format msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n" msgstr "уређај „%s“ не подржава везу „%s“" -#: ../clients/cli/connections.c:9311 +#: ../clients/cli/connections.c:6976 #, c-format msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:9336 +#: ../clients/cli/connections.c:7001 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:9385 +#: ../clients/cli/connections.c:7050 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:9417 +#: ../clients/cli/connections.c:7082 #, fuzzy, c-format msgid "Error: unknown setting: '%s'\n" msgstr "Грешка: Непозната веза: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:9422 +#: ../clients/cli/connections.c:7087 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n" msgstr "Грешка: %s — ова веза не постоји." -#: ../clients/cli/connections.c:9450 +#: ../clients/cli/connections.c:7115 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid property: %s%s\n" msgstr "Грешка: неисправан „wifi“ параметар: „%s“." -#: ../clients/cli/connections.c:9452 +#: ../clients/cli/connections.c:7117 msgid ", neither a valid setting name" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:9469 +#: ../clients/cli/connections.c:7134 #, c-format msgid "Invalid verify option: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:9477 +#: ../clients/cli/connections.c:7142 #, c-format msgid "Verify setting '%s': %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:9492 +#: ../clients/cli/connections.c:7157 #, fuzzy, c-format msgid "Verify connection: %s\n" msgstr "Корисникове везе" -#: ../clients/cli/connections.c:9495 +#: ../clients/cli/connections.c:7160 #, c-format msgid "The error cannot be fixed automatically.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:9512 +#: ../clients/cli/connections.c:7177 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid argument '%s'\n" msgstr "Грешка: неисправан „wifi“ параметар: „%s“." -#: ../clients/cli/connections.c:9545 +#: ../clients/cli/connections.c:7210 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "Грешка: Не могу да прекинем везу на уређају „%s“ (%s): %s" -#: ../clients/cli/connections.c:9552 +#: ../clients/cli/connections.c:7217 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:9553 +#: ../clients/cli/connections.c:7218 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:9586 +#: ../clients/cli/connections.c:7251 #, fuzzy, c-format msgid "Error: connection verification failed: %s\n" msgstr "Грешка: Није успело покретање везе: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:9587 +#: ../clients/cli/connections.c:7252 #, fuzzy msgid "(unknown error)" msgstr "(непознато)" -#: ../clients/cli/connections.c:9588 +#: ../clients/cli/connections.c:7253 #, c-format msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:9610 +#: ../clients/cli/connections.c:7275 #, c-format msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:9614 +#: ../clients/cli/connections.c:7279 #, fuzzy, c-format msgid "Error: connection is not valid: %s\n" msgstr "Грешка: Није успело покретање везе: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:9624 +#: ../clients/cli/connections.c:7289 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n" msgstr "Грешка: Непозната веза: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:9634 +#: ../clients/cli/connections.c:7299 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "Грешка: Не могу да прекинем везу на уређају „%s“ (%s): %s" -#: ../clients/cli/connections.c:9640 +#: ../clients/cli/connections.c:7305 #, c-format msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:9678 +#: ../clients/cli/connections.c:7343 #, fuzzy, c-format msgid "Error: status-line: %s\n" msgstr "Грешка: „nm status“: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:9686 +#: ../clients/cli/connections.c:7351 #, fuzzy, c-format msgid "Error: save-confirmation: %s\n" msgstr "Грешка: „con list“: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:9694 +#: ../clients/cli/connections.c:7359 #, fuzzy, c-format msgid "Error: show-secrets: %s\n" msgstr "Грешка: „con status“: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:9703 +#: ../clients/cli/connections.c:7368 #, fuzzy, c-format msgid "Error: bad color: %s\n" msgstr "Грешка: „con list“: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:9717 +#: ../clients/cli/connections.c:7382 #, c-format msgid "Current nmcli configuration:\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:9727 +#: ../clients/cli/connections.c:7392 #, c-format msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:9982 +#: ../clients/cli/connections.c:7593 #, c-format msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:9994 ../clients/cli/connections.c:10171 -#: ../clients/cli/connections.c:10178 ../clients/cli/connections.c:10306 -#: ../clients/cli/connections.c:10782 +#: ../clients/cli/connections.c:7605 ../clients/cli/connections.c:7788 +#: ../clients/cli/connections.c:7795 ../clients/cli/connections.c:7929 +#: ../clients/cli/connections.c:8434 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Unknown connection '%s'." msgstr "Грешка: Непозната веза: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:10012 +#: ../clients/cli/connections.c:7623 #, c-format msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:10015 +#: ../clients/cli/connections.c:7626 #, c-format msgid "" "Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:10029 +#: ../clients/cli/connections.c:7640 #, fuzzy, c-format msgid "Valid connection types: %s\n" msgstr "Стање активне везе: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:10031 +#: ../clients/cli/connections.c:7642 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s\n" msgstr "Грешка: Непозната веза: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:10070 +#: ../clients/cli/connections.c:7681 #, fuzzy, c-format msgid "===| nmcli interactive connection editor |===" msgstr "нема активних веза на уређају" -#: ../clients/cli/connections.c:10073 +#: ../clients/cli/connections.c:7684 #, fuzzy, c-format msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'" msgstr "не постоји уређај за везу „%s“" -#: ../clients/cli/connections.c:10075 +#: ../clients/cli/connections.c:7686 #, fuzzy, c-format msgid "Adding a new '%s' connection" msgstr "Жична мрежна веза" -#: ../clients/cli/connections.c:10077 +#: ../clients/cli/connections.c:7688 #, c-format msgid "Type 'help' or '?' for available commands." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:10079 +#: ../clients/cli/connections.c:7690 #, c-format msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:10117 +#: ../clients/cli/connections.c:7728 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s" msgstr "Грешка: Непозната веза: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:10124 +#: ../clients/cli/connections.c:7735 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:10146 ../clients/cli/connections.c:10262 -#: ../clients/cli/connections.c:10639 ../clients/cli/connections.c:10747 +#. +#. * TODO(?) complete "uuid", "path", "id" or connection name. +#. * (if we ever will move this here from shell completion script) +#. if (nmc->complete) { +#. quit (); +#. +#: ../clients/cli/connections.c:7761 ../clients/cli/connections.c:7885 +#: ../clients/cli/connections.c:8280 ../clients/cli/connections.c:8399 #, fuzzy, c-format msgid "Error: No arguments provided." msgstr "Грешка: Недостаје аргумент %s." -#: ../clients/cli/connections.c:10165 ../clients/cli/connections.c:10294 -#: ../clients/cli/connections.c:10776 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: connection ID is missing." -msgstr "Грешка: Недостаје аргумент %s." - -#: ../clients/cli/connections.c:10228 +#: ../clients/cli/connections.c:7847 #, c-format msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:10260 +#: ../clients/cli/connections.c:7883 #, fuzzy msgid "New connection name: " msgstr "Није успело повезивање на ВПН" -#: ../clients/cli/connections.c:10281 ../clients/cli/connections.c:10299 +#: ../clients/cli/connections.c:7904 ../clients/cli/connections.c:7922 #, fuzzy, c-format msgid "Error: <new name> argument is missing." msgstr "Грешка: Недостаје аргумент %s." -#: ../clients/cli/connections.c:10287 +#: ../clients/cli/connections.c:7910 #, fuzzy, c-format msgid "Error: unexpected extra argument '%s'." msgstr "Грешка: неисправан „wwan“ параметар: „%s“." -#: ../clients/cli/connections.c:10356 +#: ../clients/cli/connections.c:7917 ../clients/cli/connections.c:8428 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: connection ID is missing." +msgstr "Грешка: Недостаје аргумент %s." + +#: ../clients/cli/connections.c:7979 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all connections deleted." msgstr "Грешка: Непозната веза: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:10357 +#: ../clients/cli/connections.c:7980 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Connection deletion failed: %s" msgstr "Грешка: Није успело покретање везе: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:10419 ../clients/cli/connections.c:10547 +#: ../clients/cli/connections.c:8046 ../clients/cli/connections.c:8179 #, fuzzy, c-format msgid "Error: unknown connection '%s'\n" msgstr "Грешка: Непозната веза: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:10433 +#: ../clients/cli/connections.c:8060 #, fuzzy, c-format msgid "Error: no connection provided." msgstr "Грешка: Непозната веза: %s." #. truncate trailing ", " -#: ../clients/cli/connections.c:10458 +#: ../clients/cli/connections.c:8085 #, fuzzy, c-format msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s." msgstr "Грешка: Непозната веза: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:10470 +#: ../clients/cli/connections.c:8097 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection profile changed\n" msgstr "повезивање није успело" -#: ../clients/cli/connections.c:10496 +#: ../clients/cli/connections.c:8123 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection profile created\n" msgstr "повезивање није успело" -#: ../clients/cli/connections.c:10505 +#: ../clients/cli/connections.c:8132 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection profile removed\n" msgstr "веза је уклоњена" -#: ../clients/cli/connections.c:10548 +#: ../clients/cli/connections.c:8180 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all connections found." msgstr "Грешка: Непозната веза: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:10571 +#: ../clients/cli/connections.c:8205 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to reload connections: %s." msgstr "Грешка: Непозната веза: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:10603 +#: ../clients/cli/connections.c:8239 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to load connection: %s." msgstr "Грешка: Непозната веза: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:10611 +#: ../clients/cli/connections.c:8247 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load file '%s'\n" msgstr "Не могу да дешифрујем PKCS#12 датотеку: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:10620 +#: ../clients/cli/connections.c:8256 #, fuzzy msgid "File to import: " msgstr "Не могу да шифрујем: %d." -#: ../clients/cli/connections.c:10655 +#: ../clients/cli/connections.c:8296 #, c-format msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:10666 +#: ../clients/cli/connections.c:8307 #, c-format msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:10668 +#: ../clients/cli/connections.c:8309 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown parameter: %s" msgstr "Непознати параметар: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:10683 +#: ../clients/cli/connections.c:8319 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'type' argument is required." +msgstr "Грешка: недостаје аргумент „%s“." + +#: ../clients/cli/connections.c:8324 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'file' argument is required." msgstr "Грешка: недостаје аргумент „%s“." -#: ../clients/cli/connections.c:10691 ../clients/cli/connections.c:10798 +#: ../clients/cli/connections.c:8331 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s." +msgstr "Грешка: „dev list“: %s" + +#: ../clients/cli/connections.c:8339 ../clients/cli/connections.c:8450 #, c-format msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:10699 +#: ../clients/cli/connections.c:8347 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to import '%s': %s." msgstr "Грешка: „dev status“: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:10745 +#: ../clients/cli/connections.c:8397 msgid "Output file name: " msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:10769 +#: ../clients/cli/connections.c:8421 #, fuzzy, c-format msgid "Error: unknown extra argument: '%s'." msgstr "Грешка: Непозната веза: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:10789 +#: ../clients/cli/connections.c:8441 #, fuzzy, c-format msgid "Error: the connection is not VPN." msgstr "Грешка: Непозната веза: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:10810 +#: ../clients/cli/connections.c:8462 #, c-format msgid "Error: failed to create temporary file %s." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:10819 +#: ../clients/cli/connections.c:8471 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to export '%s': %s." msgstr "Грешка: „dev status“: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:10830 +#: ../clients/cli/connections.c:8482 #, c-format msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:10976 +#: ../clients/cli/connections.c:8628 #, c-format msgid "incorrect string '%s' of '--order' option" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:11002 +#: ../clients/cli/connections.c:8654 #, c-format msgid "incorrect item '%s' in '--order' option" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:11089 +#: ../clients/cli/connections.c:8740 #, fuzzy msgid "'--order' argument is missing" msgstr "Грешка: недостаје аргумент „%s“." -#: ../clients/cli/connections.c:11154 +#: ../clients/cli/connections.c:8816 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is not valid 'connection' command." msgstr "Грешка: „%s“ није исправан аргумент уз опцију „%s“." @@ -3473,7 +3052,7 @@ msgid "S390-SUBCHANNELS" msgstr "" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:121 ../clients/cli/devices.c:731 +#: ../clients/cli/devices.c:121 ../clients/cli/devices.c:741 msgid "WEP" msgstr "ВЕП" @@ -3483,7 +3062,7 @@ msgid "WPA" msgstr "ВПА" #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:123 ../clients/cli/devices.c:739 +#: ../clients/cli/devices.c:123 ../clients/cli/devices.c:749 msgid "WPA2" msgstr "ВПА2" @@ -3499,7 +3078,7 @@ msgstr "ЦЦМП" #. 5 #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:126 ../clients/cli/devices.c:228 +#: ../clients/cli/devices.c:126 ../clients/cli/devices.c:238 msgid "AP" msgstr "АП" @@ -3544,11 +3123,6 @@ msgstr "" msgid "BSID" msgstr "" -#. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:151 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224 -msgid "SSID" -msgstr "ССИД" - #. 1 #: ../clients/cli/devices.c:152 #, fuzzy @@ -3613,146 +3187,159 @@ msgstr "*" #. 0 #. 5 -#: ../clients/cli/devices.c:177 ../clients/cli/devices.c:231 +#: ../clients/cli/devices.c:177 ../clients/cli/devices.c:241 #, fuzzy msgid "NSP" msgstr "ДНС" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:192 +#: ../clients/cli/devices.c:192 ../clients/cli/devices.c:201 msgid "SLAVES" msgstr "" +#. 1 +#: ../clients/cli/devices.c:202 +msgid "CONFIG" +msgstr "" + #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:201 +#: ../clients/cli/devices.c:211 msgid "PARENT" msgstr "" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:202 +#: ../clients/cli/devices.c:212 #, fuzzy msgid "ID" msgstr "УУИД" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:211 ../clients/cli/devices.c:226 +#: ../clients/cli/devices.c:221 ../clients/cli/devices.c:236 msgid "CAPABILITIES" msgstr "СПОСОБНОСТИ" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:227 +#: ../clients/cli/devices.c:237 msgid "WIFI-PROPERTIES" msgstr "БЕЖИЧНЕ-ОСОБИНЕ" #. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:229 +#: ../clients/cli/devices.c:239 msgid "WIRED-PROPERTIES" msgstr "ЖИЧАНЕ-ОСОБИНЕ" #. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:230 +#: ../clients/cli/devices.c:240 #, fuzzy msgid "WIMAX-PROPERTIES" msgstr "БЕЖИЧНЕ-ОСОБИНЕ" #. 10 -#: ../clients/cli/devices.c:236 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:351 +#: ../clients/cli/devices.c:246 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:351 msgid "BOND" msgstr "" #. 11 -#: ../clients/cli/devices.c:237 ../clients/tui/nmt-page-team.c:145 +#: ../clients/cli/devices.c:247 ../clients/tui/nmt-page-team.c:145 msgid "TEAM" msgstr "" #. 12 -#: ../clients/cli/devices.c:238 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:74 +#: ../clients/cli/devices.c:248 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:74 msgid "BRIDGE" msgstr "" +#. 13 +#: ../clients/cli/devices.c:249 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217 +#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:94 ../libnm-core/nm-connection.c:1746 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1879 ../libnm-util/nm-connection.c:1632 +#: ../libnm/nm-device.c:1830 +msgid "VLAN" +msgstr "" + #. 14 -#: ../clients/cli/devices.c:240 +#: ../clients/cli/devices.c:250 msgid "BLUETOOTH" msgstr "" #. 15 -#: ../clients/cli/devices.c:241 +#: ../clients/cli/devices.c:251 #, fuzzy msgid "CONNECTIONS" msgstr "САМОПОВЕЗИВАЊЕ" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:253 +#: ../clients/cli/devices.c:263 msgid "CHASSIS-ID" msgstr "" #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:254 +#: ../clients/cli/devices.c:264 msgid "PORT-ID" msgstr "" #. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:255 +#: ../clients/cli/devices.c:265 msgid "PORT-DESCRIPTION" msgstr "" #. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:256 +#: ../clients/cli/devices.c:266 msgid "SYSTEM-NAME" msgstr "" #. 5 -#: ../clients/cli/devices.c:257 +#: ../clients/cli/devices.c:267 msgid "SYSTEM-DESCRIPTION" msgstr "" #. 6 -#: ../clients/cli/devices.c:258 +#: ../clients/cli/devices.c:268 #, fuzzy msgid "SYSTEM-CAPABILITIES" msgstr "СПОСОБНОСТИ" #. 7 -#: ../clients/cli/devices.c:259 +#: ../clients/cli/devices.c:269 msgid "IEEE-802-1-PVID" msgstr "" #. 8 -#: ../clients/cli/devices.c:260 +#: ../clients/cli/devices.c:270 msgid "IEEE-802-1-PPVID" msgstr "" #. 9 -#: ../clients/cli/devices.c:261 +#: ../clients/cli/devices.c:271 msgid "IEEE-802-1-PPVID-FLAGS" msgstr "" #. 10 -#: ../clients/cli/devices.c:262 +#: ../clients/cli/devices.c:272 msgid "IEEE-802-1-VID" msgstr "" #. 11 -#: ../clients/cli/devices.c:263 +#: ../clients/cli/devices.c:273 msgid "IEEE-802-1-VLAN-NAME" msgstr "" #. 12 -#: ../clients/cli/devices.c:264 +#: ../clients/cli/devices.c:274 msgid "DESTINATION" msgstr "" #. 13 -#: ../clients/cli/devices.c:265 +#: ../clients/cli/devices.c:275 msgid "CHASSIS-ID-TYPE" msgstr "" #. 14 -#: ../clients/cli/devices.c:266 +#: ../clients/cli/devices.c:276 msgid "PORT-ID-TYPE" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:283 +#: ../clients/cli/devices.c:293 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n" @@ -3768,7 +3355,7 @@ msgid "" "\n" " connect <ifname>\n" "\n" -" reapply <ifname> ...\n" +" reapply <ifname>\n" "\n" " disconnect <ifname> ...\n" "\n" @@ -3792,7 +3379,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:305 +#: ../clients/cli/devices.c:315 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device status { help }\n" @@ -3810,7 +3397,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:320 +#: ../clients/cli/devices.c:330 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3822,7 +3409,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:331 +#: ../clients/cli/devices.c:341 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3836,19 +3423,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:343 +#: ../clients/cli/devices.c:353 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device reapply { ARGUMENTS | help }\n" "\n" -"ARGUMENTS := <ifname> ...\n" +"ARGUMENTS := <ifname>\n" "\n" "Attempts to update device with changes to the currently active connection\n" "made since it was last applied.\n" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:354 +#: ../clients/cli/devices.c:364 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3861,7 +3448,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:366 +#: ../clients/cli/devices.c:376 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3875,7 +3462,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:379 +#: ../clients/cli/devices.c:389 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device set { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3889,7 +3476,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:392 +#: ../clients/cli/devices.c:402 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device monitor { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3902,7 +3489,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:404 +#: ../clients/cli/devices.c:414 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3956,7 +3543,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:451 +#: ../clients/cli/devices.c:461 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device lldp { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3969,506 +3556,511 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:527 ../clients/cli/devices.c:1676 -#: ../clients/cli/devices.c:1685 ../clients/cli/devices.c:1879 -#: ../clients/cli/devices.c:2103 ../clients/cli/devices.c:2110 +#: ../clients/cli/devices.c:537 ../clients/cli/devices.c:1756 +#: ../clients/cli/devices.c:1765 ../clients/cli/devices.c:1956 +#: ../clients/cli/devices.c:2161 ../clients/cli/devices.c:2168 #, fuzzy, c-format msgid "Error: No interface specified." msgstr "Грешка: морате да задате iface." -#: ../clients/cli/devices.c:547 ../clients/cli/devices.c:1899 +#: ../clients/cli/devices.c:557 #, c-format msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:549 ../clients/cli/devices.c:1901 +#: ../clients/cli/devices.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Device '%s' not found.\n" msgstr "Грешка: Није нађен уређај „%s“." -#: ../clients/cli/devices.c:550 ../clients/cli/devices.c:1902 +#: ../clients/cli/devices.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all devices found." msgstr "Грешка: Није пронађен одговарајући уређај." -#: ../clients/cli/devices.c:650 ../clients/cli/devices.c:801 +#: ../clients/cli/devices.c:660 ../clients/cli/devices.c:811 msgid "(none)" msgstr "(ништа)" -#: ../clients/cli/devices.c:719 +#: ../clients/cli/devices.c:729 #, c-format msgid "%u MHz" msgstr "%u MHz" -#: ../clients/cli/devices.c:720 +#: ../clients/cli/devices.c:730 #, c-format msgid "%u Mbit/s" msgstr "%u Mbit/s" -#: ../clients/cli/devices.c:735 +#: ../clients/cli/devices.c:745 msgid "WPA1" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:744 +#: ../clients/cli/devices.c:754 msgid "802.1X" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:760 +#: ../clients/cli/devices.c:770 msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ад-Хок" -#: ../clients/cli/devices.c:761 +#: ../clients/cli/devices.c:771 msgid "Infra" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:762 +#: ../clients/cli/devices.c:772 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:916 +#: ../clients/cli/devices.c:996 msgid "Device details" msgstr "Подаци о драјверу" -#: ../clients/cli/devices.c:928 +#: ../clients/cli/devices.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'device show': %s" msgstr "Грешка: „dev list“: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:980 ../clients/cli/devices.c:983 +#: ../clients/cli/devices.c:1060 ../clients/cli/devices.c:1063 msgid "(unknown)" msgstr "(непознато)" -#: ../clients/cli/devices.c:1024 +#: ../clients/cli/devices.c:1104 #, c-format msgid "%u Mb/s" msgstr "%u Mb/s" -#: ../clients/cli/devices.c:1115 +#: ../clients/cli/devices.c:1195 msgid "on" msgstr "укљ" -#: ../clients/cli/devices.c:1115 +#: ../clients/cli/devices.c:1195 msgid "off" msgstr "искљ" -#: ../clients/cli/devices.c:1342 +#: ../clients/cli/devices.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'device status': %s" msgstr "Грешка: „dev status“: %s" #. Add headers -#: ../clients/cli/devices.c:1349 +#: ../clients/cli/devices.c:1429 msgid "Status of devices" msgstr "Стање уређаја" -#: ../clients/cli/devices.c:1380 ../clients/cli/devices.c:3509 +#: ../clients/cli/devices.c:1460 ../clients/cli/devices.c:3570 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid extra argument '%s'." msgstr "Грешка: неисправан „wwan“ параметар: „%s“." -#: ../clients/cli/devices.c:1397 ../clients/cli/devices.c:1707 -#: ../clients/cli/devices.c:2126 ../clients/cli/devices.c:2396 -#: ../clients/cli/devices.c:3548 +#: ../clients/cli/devices.c:1477 ../clients/cli/devices.c:1787 +#: ../clients/cli/devices.c:2184 ../clients/cli/devices.c:2454 +#: ../clients/cli/devices.c:3609 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found." msgstr "Грешка: Није нађен уређај „%s“." -#: ../clients/cli/devices.c:1475 +#: ../clients/cli/devices.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n" msgstr "Веза на уређају „%s“ је успешно прекинута." -#: ../clients/cli/devices.c:1481 +#: ../clients/cli/devices.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n" msgstr "Грешка: Покретање везе није успело: %s." -#: ../clients/cli/devices.c:1517 +#: ../clients/cli/devices.c:1597 #, c-format msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:1520 +#: ../clients/cli/devices.c:1600 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s" msgstr "Грешка: Непозната веза: %s." -#: ../clients/cli/devices.c:1530 +#: ../clients/cli/devices.c:1610 #, c-format msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:1532 +#: ../clients/cli/devices.c:1612 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:1544 +#: ../clients/cli/devices.c:1624 #, c-format msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:1547 +#: ../clients/cli/devices.c:1627 #, fuzzy, c-format msgid "Hotspot '%s' activated on device '%s'\n" msgstr "нема активних веза на уређају „%s“" -#: ../clients/cli/devices.c:1611 +#: ../clients/cli/devices.c:1691 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Device activation failed: %s" msgstr "Грешка: Није успело покретање везе: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1620 +#: ../clients/cli/devices.c:1700 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected" msgstr "Грешка: Није успело покретање везе: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1635 +#: ../clients/cli/devices.c:1715 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' has been connected.\n" msgstr "Веза на уређају „%s“ је успешно прекинута." -#: ../clients/cli/devices.c:1691 +#: ../clients/cli/devices.c:1771 #, fuzzy, c-format msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'." msgstr "Грешка: недостаје аргумент уз опцију „%s“." -#: ../clients/cli/devices.c:1776 ../clients/cli/devices.c:1791 -#: ../clients/cli/devices.c:1964 +#: ../clients/cli/devices.c:1856 ../clients/cli/devices.c:1871 +#: ../clients/cli/devices.c:2022 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n" msgstr "Веза на уређају „%s“ је успешно прекинута." -#: ../clients/cli/devices.c:1779 +#: ../clients/cli/devices.c:1859 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' successfully removed.\n" msgstr "Веза на уређају „%s“ је успешно прекинута." -#: ../clients/cli/devices.c:1838 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: not all connections reapplied." -msgstr "Грешка: Непозната веза: %s." - -#: ../clients/cli/devices.c:1839 +#: ../clients/cli/devices.c:1918 #, fuzzy, c-format -msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s\n" +msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s" msgstr "Грешка: Не могу да прекинем везу на уређају „%s“ (%s): %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1849 +#: ../clients/cli/devices.c:1928 #, fuzzy, c-format msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n" msgstr "Веза на уређају „%s“ је успешно прекинута." -#: ../clients/cli/devices.c:1912 +#: ../clients/cli/devices.c:1965 #, fuzzy, c-format -msgid "Error: no valid device provided." -msgstr "Грешка: Није пронађен одговарајући уређај." +msgid "Error: unsupported argument '%s'." +msgstr "Грешка: недостаје аргумент уз опцију „%s“." + +#: ../clients/cli/devices.c:1979 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: device '%s' not found." +msgstr "Грешка: Није нађен уређај „%s“." -#: ../clients/cli/devices.c:1949 +#: ../clients/cli/devices.c:2007 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all devices disconnected." msgstr "Грешка: Није пронађен одговарајући уређај." -#: ../clients/cli/devices.c:1950 +#: ../clients/cli/devices.c:2008 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n" msgstr "Грешка: Не могу да прекинем везу на уређају „%s“ (%s): %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2025 +#: ../clients/cli/devices.c:2083 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all devices deleted." msgstr "Грешка: Није пронађен одговарајући уређај." -#: ../clients/cli/devices.c:2026 +#: ../clients/cli/devices.c:2084 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n" msgstr "Грешка: Не могу да прекинем везу на уређају „%s“ (%s): %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2132 +#: ../clients/cli/devices.c:2190 #, fuzzy, c-format msgid "Error: No property specified." msgstr "Грешка: није одређен исправан параметар." -#: ../clients/cli/devices.c:2144 ../clients/cli/devices.c:2159 +#: ../clients/cli/devices.c:2202 ../clients/cli/devices.c:2217 #, c-format msgid "Error: '%s' argument is missing." msgstr "Грешка: недостаје аргумент „%s“." -#: ../clients/cli/devices.c:2149 +#: ../clients/cli/devices.c:2207 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'managed': %s." msgstr "Грешка: „nm status“: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2174 +#: ../clients/cli/devices.c:2222 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'autoconnect': %s." +msgstr "Грешка: „con list“: %s" + +#: ../clients/cli/devices.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Error: property '%s' is not known." msgstr "Грешка: Није нађен уређај „%s“." -#: ../clients/cli/devices.c:2220 +#: ../clients/cli/devices.c:2278 #, fuzzy, c-format msgid "%s: using connection '%s'\n" msgstr "не постоји уређај за везу „%s“" -#: ../clients/cli/devices.c:2246 +#: ../clients/cli/devices.c:2304 #, c-format msgid "%s: device created\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:2253 +#: ../clients/cli/devices.c:2311 #, c-format msgid "%s: device removed\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:2339 +#: ../clients/cli/devices.c:2397 #, fuzzy msgid "Wi-Fi scan list" msgstr "Списак претраге бежичних мрежа" -#: ../clients/cli/devices.c:2377 +#: ../clients/cli/devices.c:2435 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'device wifi': %s" msgstr "Грешка: „dev wifi“: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2419 ../clients/cli/devices.c:2500 +#: ../clients/cli/devices.c:2477 ../clients/cli/devices.c:2561 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." msgstr "Грешка: Није нађена приступна тачка са хардверском адресом „%s“." -#: ../clients/cli/devices.c:2446 +#: ../clients/cli/devices.c:2504 #, c-format msgid "" "Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check " "NetworkManager Wi-Fi plugin." msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:2448 ../clients/cli/devices.c:2780 -#: ../clients/cli/devices.c:3200 ../clients/cli/devices.c:3349 +#: ../clients/cli/devices.c:2508 ../clients/cli/devices.c:2841 +#: ../clients/cli/devices.c:3261 ../clients/cli/devices.c:3410 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device." msgstr "Грешка: „%s“ није бежични мрежни уређај." -#: ../clients/cli/devices.c:2660 +#: ../clients/cli/devices.c:2721 msgid "SSID or BSSID: " msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:2665 +#: ../clients/cli/devices.c:2726 #, fuzzy, c-format msgid "Error: SSID or BSSID are missing." msgstr "Грешка: Недостаје аргумент %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2689 +#: ../clients/cli/devices.c:2750 #, fuzzy, c-format msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID." msgstr "Грешка: није исправна вредност „%s“ за истек времена." -#: ../clients/cli/devices.c:2713 +#: ../clients/cli/devices.c:2774 #, c-format msgid "" "Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'." msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:2733 ../clients/cli/devices.c:2746 +#: ../clients/cli/devices.c:2794 ../clients/cli/devices.c:2807 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s: %s." msgstr "Грешка: %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2761 +#: ../clients/cli/devices.c:2822 #, c-format msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)." msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:2767 +#: ../clients/cli/devices.c:2828 #, c-format msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID." msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:2782 ../clients/cli/devices.c:3202 -#: ../clients/cli/devices.c:3351 +#: ../clients/cli/devices.c:2843 ../clients/cli/devices.c:3263 +#: ../clients/cli/devices.c:3412 #, fuzzy, c-format msgid "Error: No Wi-Fi device found." msgstr "Грешка: Није пронађен одговарајући уређај." -#: ../clients/cli/devices.c:2802 +#: ../clients/cli/devices.c:2863 #, c-format msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s." msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:2827 +#: ../clients/cli/devices.c:2888 #, fuzzy, c-format msgid "Error: No network with SSID '%s' found." msgstr "Грешка: Није нађена приступна тачка са хардверском адресом „%s“." -#: ../clients/cli/devices.c:2829 +#: ../clients/cli/devices.c:2890 #, fuzzy, c-format msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found." msgstr "Грешка: Није нађена приступна тачка са хардверском адресом „%s“." -#: ../clients/cli/devices.c:2871 +#: ../clients/cli/devices.c:2932 #, c-format msgid "" "Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:2885 +#: ../clients/cli/devices.c:2946 msgid "Password: " msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:3034 +#: ../clients/cli/devices.c:3095 #, c-format msgid "'%s' is not valid WPA PSK" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:3051 +#: ../clients/cli/devices.c:3112 #, c-format msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:3067 +#: ../clients/cli/devices.c:3128 #, c-format msgid "Hotspot password: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:3125 +#: ../clients/cli/devices.c:3186 #, fuzzy, c-format msgid "Error: ssid is too long." msgstr "Грешка: Није нађен уређај „%s“." -#: ../clients/cli/devices.c:3137 +#: ../clients/cli/devices.c:3198 #, fuzzy, c-format msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'." msgstr "Грешка: није исправна вредност „%s“ за истек времена." -#: ../clients/cli/devices.c:3161 +#: ../clients/cli/devices.c:3222 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Unknown parameter %s." msgstr "Непознати параметар: %s\n" -#: ../clients/cli/devices.c:3180 +#: ../clients/cli/devices.c:3241 #, c-format msgid "Error: channel requires band too." msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:3186 +#: ../clients/cli/devices.c:3247 #, fuzzy, c-format msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'." msgstr "Грешка: „%s“ није исправан аргумент уз опцију „%s“." -#: ../clients/cli/devices.c:3214 +#: ../clients/cli/devices.c:3275 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode." msgstr "Грешка: „%s“ није бежични мрежни уређај." -#: ../clients/cli/devices.c:3249 +#: ../clients/cli/devices.c:3310 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Invalid 'password': %s." msgstr "Грешка: неисправан „wifi“ параметар: „%s“." -#: ../clients/cli/devices.c:3318 +#: ../clients/cli/devices.c:3379 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' cannot repeat." msgstr "Грешка: Није нађен уређај „%s“." -#: ../clients/cli/devices.c:3399 +#: ../clients/cli/devices.c:3460 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'device wifi' command '%s' is not valid." msgstr "Грешка: „dev wifi“ наредба „%s“ није исправна." #. Main header name -#: ../clients/cli/devices.c:3425 +#: ../clients/cli/devices.c:3486 msgid "Device LLDP neighbors" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:3528 +#: ../clients/cli/devices.c:3589 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'device lldp list': %s" msgstr "Грешка: „dev list“: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:3575 +#: ../clients/cli/devices.c:3636 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'device lldp' command '%s' is not valid." msgstr "Грешка: „dev“ наредба „%s“ није исправна." -#: ../clients/cli/devices.c:3770 +#: ../clients/cli/devices.c:3825 #, c-format msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." msgstr "Грешка: „dev“ наредба „%s“ није исправна." -#: ../clients/cli/general.c:34 +#: ../clients/cli/general.c:35 msgid "RUNNING" msgstr "ПОКРЕНУТО" #. 0 -#: ../clients/cli/general.c:35 +#: ../clients/cli/general.c:36 msgid "VERSION" msgstr "" #. 2 -#: ../clients/cli/general.c:37 +#: ../clients/cli/general.c:38 msgid "STARTUP" msgstr "" #. 3 -#: ../clients/cli/general.c:38 +#: ../clients/cli/general.c:39 #, fuzzy msgid "CONNECTIVITY" msgstr "САМОПОВЕЗИВАЊЕ" #. 4 -#: ../clients/cli/general.c:39 +#: ../clients/cli/general.c:40 msgid "NETWORKING" msgstr "" #. 5 -#: ../clients/cli/general.c:40 +#: ../clients/cli/general.c:41 #, fuzzy msgid "WIFI-HW" msgstr "WIFI" #. 6 -#: ../clients/cli/general.c:41 +#: ../clients/cli/general.c:42 msgid "WIFI" msgstr "WIFI" #. 7 -#: ../clients/cli/general.c:42 +#: ../clients/cli/general.c:43 #, fuzzy msgid "WWAN-HW" msgstr "WWAN" #. 8 -#: ../clients/cli/general.c:43 +#: ../clients/cli/general.c:44 msgid "WWAN" msgstr "WWAN" #. 9 -#: ../clients/cli/general.c:44 +#: ../clients/cli/general.c:45 msgid "WIMAX-HW" msgstr "" #. 10 -#: ../clients/cli/general.c:45 +#: ../clients/cli/general.c:46 msgid "WIMAX" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:61 +#: ../clients/cli/general.c:62 msgid "PERMISSION" msgstr "" #. 0 -#: ../clients/cli/general.c:62 +#: ../clients/cli/general.c:63 msgid "VALUE" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:70 +#: ../clients/cli/general.c:71 msgid "LEVEL" msgstr "" #. 0 -#: ../clients/cli/general.c:71 +#: ../clients/cli/general.c:72 msgid "DOMAINS" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:85 +#: ../clients/cli/general.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n" @@ -4495,7 +4087,7 @@ msgstr "" " wwan [on|off]\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:96 +#: ../clients/cli/general.c:97 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general status { help }\n" @@ -4506,7 +4098,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:105 +#: ../clients/cli/general.c:106 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4520,7 +4112,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:117 +#: ../clients/cli/general.c:118 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general permissions { help }\n" @@ -4529,7 +4121,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:125 +#: ../clients/cli/general.c:126 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4545,7 +4137,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:138 +#: ../clients/cli/general.c:139 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n" @@ -4560,7 +4152,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:148 +#: ../clients/cli/general.c:149 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking on { help }\n" @@ -4569,7 +4161,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:156 +#: ../clients/cli/general.c:157 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking off { help }\n" @@ -4578,7 +4170,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:164 +#: ../clients/cli/general.c:165 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4591,7 +4183,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:176 +#: ../clients/cli/general.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n" @@ -4612,7 +4204,7 @@ msgstr "" " wwan [on|off]\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:185 +#: ../clients/cli/general.c:186 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4623,7 +4215,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:195 +#: ../clients/cli/general.c:196 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4634,7 +4226,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:205 +#: ../clients/cli/general.c:206 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4645,7 +4237,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:215 +#: ../clients/cli/general.c:216 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli monitor\n" @@ -4655,203 +4247,203 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:233 +#: ../clients/cli/general.c:234 msgid "asleep" msgstr "успаван" -#: ../clients/cli/general.c:235 +#: ../clients/cli/general.c:236 msgid "connecting" msgstr "повезује се" -#: ../clients/cli/general.c:237 +#: ../clients/cli/general.c:238 msgid "connected (local only)" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:239 +#: ../clients/cli/general.c:240 #, fuzzy msgid "connected (site only)" msgstr "повезан" -#: ../clients/cli/general.c:243 +#: ../clients/cli/general.c:244 #, fuzzy msgid "disconnecting" msgstr "повезује се" -#: ../clients/cli/general.c:279 +#: ../clients/cli/general.c:280 msgid "portal" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:281 +#: ../clients/cli/general.c:282 msgid "limited" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:283 +#: ../clients/cli/general.c:284 msgid "full" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:334 +#: ../clients/cli/general.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "Error: only these fields are allowed: %s" msgstr "Грешка: „con status“: %s; дозвољена поља: %s" -#: ../clients/cli/general.c:360 +#: ../clients/cli/general.c:358 msgid "NetworkManager status" msgstr "Стање Управника мреже" -#: ../clients/cli/general.c:365 +#: ../clients/cli/general.c:363 msgid "running" msgstr "покренут" -#: ../clients/cli/general.c:368 +#: ../clients/cli/general.c:366 #, fuzzy msgid "starting" msgstr "покрећем" -#: ../clients/cli/general.c:368 +#: ../clients/cli/general.c:366 msgid "started" msgstr "" +#: ../clients/cli/general.c:368 ../clients/cli/general.c:369 #: ../clients/cli/general.c:370 ../clients/cli/general.c:371 -#: ../clients/cli/general.c:372 ../clients/cli/general.c:373 -#: ../clients/cli/general.c:374 +#: ../clients/cli/general.c:372 msgid "enabled" msgstr "омогућен" +#: ../clients/cli/general.c:368 ../clients/cli/general.c:369 #: ../clients/cli/general.c:370 ../clients/cli/general.c:371 -#: ../clients/cli/general.c:372 ../clients/cli/general.c:373 -#: ../clients/cli/general.c:374 +#: ../clients/cli/general.c:372 msgid "disabled" msgstr "онемогућен" -#: ../clients/cli/general.c:446 +#: ../clients/cli/general.c:435 msgid "auth" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:475 +#: ../clients/cli/general.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'general permissions': %s" msgstr "Грешка: „con list“: %s" -#: ../clients/cli/general.c:489 +#: ../clients/cli/general.c:478 #, fuzzy msgid "NetworkManager permissions" msgstr "Стање Управника мреже" -#: ../clients/cli/general.c:530 +#: ../clients/cli/general.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'general logging': %s" msgstr "Грешка: „con list“: %s" -#: ../clients/cli/general.c:545 +#: ../clients/cli/general.c:534 #, fuzzy msgid "NetworkManager logging" msgstr "Управљач мреже није покренут" -#: ../clients/cli/general.c:567 +#: ../clients/cli/general.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to set hostname: %s" msgstr "Грешка: „dev status“: %s" -#: ../clients/cli/general.c:680 +#: ../clients/cli/general.c:669 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to set logging: %s" msgstr "Грешка: „dev list“: %s" -#: ../clients/cli/general.c:689 +#: ../clients/cli/general.c:678 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'general' command '%s' is not valid." msgstr "Грешка: „nm“ наредба „'%s“ није исправна." -#: ../clients/cli/general.c:707 +#: ../clients/cli/general.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)" msgstr "Грешка: „--fields“ вредност „%s“ није дозвољена овде; дозвољене су: %s" -#: ../clients/cli/general.c:732 +#: ../clients/cli/general.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)." msgstr "Грешка: неисправан „wifi“ параметар: „%s“." -#: ../clients/cli/general.c:743 +#: ../clients/cli/general.c:732 #, fuzzy msgid "Connectivity" msgstr "повезује се" -#: ../clients/cli/general.c:758 +#: ../clients/cli/general.c:747 #, fuzzy msgid "Networking" msgstr "Умрежавање је омогућено" -#: ../clients/cli/general.c:783 +#: ../clients/cli/general.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'networking connectivity' command '%s' is not valid." msgstr "Грешка: „con“ наредба „%s“ није исправна." -#: ../clients/cli/general.c:799 +#: ../clients/cli/general.c:788 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid." msgstr "Грешка: „con“ наредба „%s“ није исправна." -#: ../clients/cli/general.c:828 ../clients/cli/general.c:848 +#: ../clients/cli/general.c:817 ../clients/cli/general.c:837 msgid "Radio switches" msgstr "" #. no argument, show current WiFi state -#: ../clients/cli/general.c:866 +#: ../clients/cli/general.c:855 msgid "Wi-Fi radio switch" msgstr "" #. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state -#: ../clients/cli/general.c:882 +#: ../clients/cli/general.c:871 msgid "WWAN radio switch" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:893 +#: ../clients/cli/general.c:882 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'radio' command '%s' is not valid." msgstr "Грешка: „con“ наредба „%s“ није исправна." -#: ../clients/cli/general.c:914 +#: ../clients/cli/general.c:902 #, fuzzy msgid "NetworkManager has started" msgstr "Стање Управника мреже" -#: ../clients/cli/general.c:917 +#: ../clients/cli/general.c:902 #, fuzzy msgid "NetworkManager has stopped" msgstr "Стање Управника мреже" -#: ../clients/cli/general.c:931 +#: ../clients/cli/general.c:913 #, c-format msgid "Hostname set to '%s'\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:946 +#: ../clients/cli/general.c:928 #, c-format msgid "'%s' is now the primary connection\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:948 +#: ../clients/cli/general.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "There's no primary connection\n" msgstr "Жична мрежна веза" -#: ../clients/cli/general.c:960 +#: ../clients/cli/general.c:942 #, c-format msgid "Connectivity is now '%s'\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:973 +#: ../clients/cli/general.c:955 #, fuzzy, c-format msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n" msgstr "Управљач мреже није покренут" -#: ../clients/cli/general.c:984 +#: ../clients/cli/general.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid." msgstr "Грешка: „con“ наредба „%s“ није исправна." -#: ../clients/cli/general.c:998 +#: ../clients/cli/general.c:980 #, fuzzy msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n" msgstr "Управљач мреже није покренут" @@ -4905,86 +4497,86 @@ msgstr "" " dev уређаји Управника мрежама\n" "\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:143 +#: ../clients/cli/nmcli.c:142 #, c-format msgid "Error: Object '%s' is unknown, try 'nmcli help'." msgstr "Грешка: „%s“ је непознати објекат, погледајте „nmcli help“." -#: ../clients/cli/nmcli.c:173 +#: ../clients/cli/nmcli.c:183 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time." msgstr "Грешка: Опција „--terse“ је задата по други пут." -#: ../clients/cli/nmcli.c:178 +#: ../clients/cli/nmcli.c:188 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'." msgstr "Грешка: Опције „--terse“ и „--pretty“ се међусобно искључују." -#: ../clients/cli/nmcli.c:186 +#: ../clients/cli/nmcli.c:196 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time." msgstr "Грешка: Опција „--pretty“ је задата по други пут." -#: ../clients/cli/nmcli.c:191 +#: ../clients/cli/nmcli.c:201 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'." msgstr "Грешка: Опције „--pretty“ и „--terse“ се међусобно искључују." -#: ../clients/cli/nmcli.c:201 ../clients/cli/nmcli.c:217 -#: ../clients/cli/nmcli.c:235 ../clients/cli/nmcli.c:266 +#: ../clients/cli/nmcli.c:211 ../clients/cli/nmcli.c:227 +#: ../clients/cli/nmcli.c:245 ../clients/cli/nmcli.c:276 #, c-format msgid "Error: missing argument for '%s' option." msgstr "Грешка: недостаје аргумент уз опцију „%s“." -#: ../clients/cli/nmcli.c:210 ../clients/cli/nmcli.c:228 -#: ../clients/cli/nmcli.c:244 +#: ../clients/cli/nmcli.c:220 ../clients/cli/nmcli.c:238 +#: ../clients/cli/nmcli.c:254 #, c-format msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgstr "Грешка: „%s“ није исправан аргумент уз опцију „%s“." -#: ../clients/cli/nmcli.c:251 +#: ../clients/cli/nmcli.c:261 #, c-format msgid "Error: fields for '%s' options are missing." msgstr "Грешка: недостају поља за „%s“ опцију." -#: ../clients/cli/nmcli.c:271 +#: ../clients/cli/nmcli.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid timeout for '%s' option." msgstr "Грешка: „%s“ није исправан аргумент уз опцију „%s“." -#: ../clients/cli/nmcli.c:278 +#: ../clients/cli/nmcli.c:288 #, c-format msgid "nmcli tool, version %s\n" msgstr "nmcli алат, издање %s\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:284 +#: ../clients/cli/nmcli.c:294 #, c-format msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'." msgstr "Грешка: Опција „%s“ је непозната, пробајте „nmcli -help“." -#: ../clients/cli/nmcli.c:367 ../clients/cli/nmcli.c:377 +#: ../clients/cli/nmcli.c:377 ../clients/cli/nmcli.c:387 #, c-format msgid "" "\n" "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/nmcli.c:408 +#: ../clients/cli/nmcli.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set signal mask: %d\n" msgstr "Не могу да дешифрујем приватни кључ: %d." -#: ../clients/cli/nmcli.c:415 +#: ../clients/cli/nmcli.c:425 #, c-format msgid "Failed to create signal handling thread: %d\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/nmcli.c:512 ../clients/nm-online.c:193 +#: ../clients/cli/nmcli.c:522 ../clients/nm-online.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not create NMClient object: %s." msgstr "Грешка: не могу да образујем ДБас посредника." -#: ../clients/cli/nmcli.c:529 +#: ../clients/cli/nmcli.c:539 msgid "Success" msgstr "Успешно" @@ -5003,253 +4595,260 @@ msgstr "Стање активне везе: %s\n" msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:790 +#: ../clients/cli/settings.c:796 #, fuzzy, c-format msgid "%d (key)" msgstr "%d (хексадекадни-аски-кључ)" -#: ../clients/cli/settings.c:792 +#: ../clients/cli/settings.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "%d (passphrase)" msgstr "%d (104/128-битна лозинка)" -#: ../clients/cli/settings.c:795 ../clients/cli/settings.c:881 +#: ../clients/cli/settings.c:801 ../clients/cli/settings.c:887 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d (непознато)" -#: ../clients/cli/settings.c:824 +#: ../clients/cli/settings.c:830 msgid "0 (NONE)" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:830 +#: ../clients/cli/settings.c:836 msgid "REORDER_HEADERS, " msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:832 +#: ../clients/cli/settings.c:838 msgid "GVRP, " msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:834 +#: ../clients/cli/settings.c:840 msgid "LOOSE_BINDING, " msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:836 +#: ../clients/cli/settings.c:842 msgid "MVRP, " msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:875 +#: ../clients/cli/settings.c:881 #, fuzzy, c-format msgid "%d (disabled)" msgstr "онемогућен" -#: ../clients/cli/settings.c:877 +#: ../clients/cli/settings.c:883 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer public IP)" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:879 +#: ../clients/cli/settings.c:885 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:894 +#: ../clients/cli/settings.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "%d (no)" msgstr "%d (непознато)" -#: ../clients/cli/settings.c:896 +#: ../clients/cli/settings.c:902 #, c-format msgid "%d (yes)" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:899 ../clients/cli/settings.c:1554 +#: ../clients/cli/settings.c:905 ../clients/cli/settings.c:1605 #, c-format msgid "%d (default)" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:912 +#: ../clients/cli/settings.c:918 #, fuzzy msgid "0 (none)" msgstr "(ништа)" -#: ../clients/cli/settings.c:918 +#: ../clients/cli/settings.c:924 msgid "agent-owned, " msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:920 +#: ../clients/cli/settings.c:926 #, fuzzy msgid "not saved, " msgstr "није изабрано" -#: ../clients/cli/settings.c:922 +#: ../clients/cli/settings.c:928 msgid "not required, " msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:971 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84 +#: ../clients/cli/settings.c:977 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84 msgid "(default)" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:1252 +#. ---------------------------------------------------------------------------- +#: ../clients/cli/settings.c:1063 ../clients/cli/settings.c:1106 +#: ../clients/cli/settings.c:1140 ../clients/cli/settings.c:1167 +#: ../clients/cli/settings.c:8033 +msgid "<hidden>" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:1302 #, fuzzy msgid "0 (disabled)" msgstr "онемогућен" -#: ../clients/cli/settings.c:1258 +#: ../clients/cli/settings.c:1308 #, fuzzy msgid "enabled, " msgstr "омогућен" -#: ../clients/cli/settings.c:1260 +#: ../clients/cli/settings.c:1310 msgid "advertise, " msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:1262 +#: ../clients/cli/settings.c:1312 msgid "willing, " msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:1290 +#: ../clients/cli/settings.c:1340 msgid "-1 (unset)" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:1422 ../clients/cli/settings.c:1724 -#: ../clients/cli/settings.c:1864 +#: ../clients/cli/settings.c:1472 ../clients/cli/settings.c:1777 +#: ../clients/cli/settings.c:1917 msgid "auto" msgstr "аутоматски" -#: ../clients/cli/settings.c:1435 ../clients/cli/settings.c:1895 +#: ../clients/cli/settings.c:1485 ../clients/cli/settings.c:1948 msgid "default" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:1556 +#: ../clients/cli/settings.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "%d (off)" msgstr "%d (непознато)" -#: ../clients/cli/settings.c:1770 +#: ../clients/cli/settings.c:1823 #, c-format msgid "" "invalid option '%s', use a combination of [%s] or 'ignore', 'default' or " "'none'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:1781 +#: ../clients/cli/settings.c:1834 msgid "'default' and 'ignore' are incompatible with other flags" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:1817 +#: ../clients/cli/settings.c:1870 #, c-format msgid "invalid mode '%s', use one of %s" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:1899 +#: ../clients/cli/settings.c:1952 #, c-format msgid "always" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:1999 ../clients/cli/settings.c:3286 -#: ../clients/cli/settings.c:4478 ../clients/cli/settings.c:4981 +#: ../clients/cli/settings.c:2052 ../clients/cli/settings.c:3398 +#: ../clients/cli/settings.c:4590 ../clients/cli/settings.c:5093 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:573 #, c-format msgid "invalid option '%s', use one of [%s]" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2116 +#: ../clients/cli/settings.c:2162 #, c-format msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: " msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2118 +#: ../clients/cli/settings.c:2164 #, c-format msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: " msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2279 +#: ../clients/cli/settings.c:2325 #, c-format msgid "" "Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2298 +#: ../clients/cli/settings.c:2344 #, c-format msgid "Warning: setting %s.%s requires removing ipv4 and ipv6 settings\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2300 +#: ../clients/cli/settings.c:2346 msgid "Do you want to remove them? [yes] " msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2396 ../clients/cli/settings.c:2791 -#: ../clients/cli/settings.c:5182 +#: ../clients/cli/settings.c:2482 ../clients/cli/settings.c:2877 +#: ../clients/cli/settings.c:5294 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not valid" msgstr "Грешка: „nm“ наредба „'%s“ није исправна." -#: ../clients/cli/settings.c:2419 +#: ../clients/cli/settings.c:2505 #, c-format msgid "'%d' is not valid; use <%d-%d>" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2441 +#: ../clients/cli/settings.c:2527 #, c-format msgid "'%lld' is not valid; use <%lld-%lld>" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2463 +#: ../clients/cli/settings.c:2549 #, c-format msgid "'%u' is not valid; use <%u-%u>" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2502 +#: ../clients/cli/settings.c:2588 #, c-format msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2569 +#: ../clients/cli/settings.c:2655 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>" msgstr "Грешка: „%s“ није исправан аргумент уз опцију „%s“." -#: ../clients/cli/settings.c:2603 +#: ../clients/cli/settings.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "index '%s' is not valid" msgstr "Грешка: „nm“ наредба „'%s“ није исправна." -#: ../clients/cli/settings.c:2608 ../clients/cli/settings.c:2633 +#: ../clients/cli/settings.c:2694 ../clients/cli/settings.c:2719 msgid "no item to remove" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2612 ../clients/cli/settings.c:2637 +#: ../clients/cli/settings.c:2698 ../clients/cli/settings.c:2723 #, c-format msgid "index '%d' is not in range <0-%d>" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2652 +#: ../clients/cli/settings.c:2738 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option '%s'" msgstr "неисправно поље „%s“" -#: ../clients/cli/settings.c:2654 +#: ../clients/cli/settings.c:2740 msgid "missing option" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2681 ../clients/cli/settings.c:2701 -#: ../clients/cli/settings.c:2721 ../clients/cli/settings.c:2741 +#: ../clients/cli/settings.c:2767 ../clients/cli/settings.c:2787 +#: ../clients/cli/settings.c:2807 ../clients/cli/settings.c:2827 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)" msgstr "Грешка: „%s“ није исправан аргумент уз опцију „%s“." -#: ../clients/cli/settings.c:2775 +#: ../clients/cli/settings.c:2861 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value; use -1, 0 or 1" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2807 +#: ../clients/cli/settings.c:2893 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2832 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:864 +#: ../clients/cli/settings.c:2918 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:864 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:255 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:834 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:269 @@ -5257,38 +4856,50 @@ msgstr "" msgid "'%s' is not a valid interface name" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2856 +#: ../clients/cli/settings.c:2942 #, c-format msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2868 +#: ../clients/cli/settings.c:2954 #, c-format msgid "Warning: '%s' sum is higher than all flags => all flags set\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2909 +#: ../clients/cli/settings.c:2995 #, c-format msgid "'%s' is not a valid hex character" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2939 +#: ../clients/cli/settings.c:3025 #, c-format msgid "'%s' is not a valid MAC" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2965 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:853 +#. Don't allow setting type unless the connection is brand new. +#. * Just because it's a bad idea and the user wouldn't probably want that. +#. * No technical reason, really. +#. * Also, using uuid to see if the connection is brand new is a bit +#. * hacky: we can not see if the type is already set, because +#. * nmc_setting_set_property() is called only after the property +#. * we're setting (type) has been removed. +#: ../clients/cli/settings.c:3053 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not change the connection type" +msgstr "Стање активне везе: %s\n" + +#: ../clients/cli/settings.c:3077 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:853 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791 #, c-format msgid "'%s' is not a valid UUID" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3032 +#: ../clients/cli/settings.c:3144 #, c-format msgid "the property doesn't contain permission '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3044 +#: ../clients/cli/settings.c:3156 msgid "" "Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted " "as:\n" @@ -5298,37 +4909,37 @@ msgid "" "Example: alice bob charlie\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3063 +#: ../clients/cli/settings.c:3175 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID" msgstr "Грешка: „%s“ није исправан аргумент уз опцију „%s“." -#: ../clients/cli/settings.c:3107 +#: ../clients/cli/settings.c:3219 #, c-format msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3111 ../clients/cli/settings.c:3127 +#: ../clients/cli/settings.c:3223 ../clients/cli/settings.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a VPN connection profile" msgstr "Није успело повезивање на ВПН" -#: ../clients/cli/settings.c:3120 +#: ../clients/cli/settings.c:3232 #, c-format msgid "'%s' is not a name of any exiting profile" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3154 +#: ../clients/cli/settings.c:3266 #, fuzzy, c-format msgid "the value '%s' is not a valid UUID" msgstr "Грешка: није исправна вредност „%s“ за истек времена." -#: ../clients/cli/settings.c:3161 +#: ../clients/cli/settings.c:3273 #, c-format msgid "the property doesn't contain UUID '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3173 +#: ../clients/cli/settings.c:3285 msgid "" "Enter secondary connections that should be activated when this connection " "is\n" @@ -5341,7 +4952,7 @@ msgid "" "Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3240 +#: ../clients/cli/settings.c:3352 msgid "" "Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n" "quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n" @@ -5350,16 +4961,16 @@ msgid "" "'unknown' to let NetworkManager choose a value using some heuristics\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3364 +#: ../clients/cli/settings.c:3476 msgid "private key password not provided" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3392 +#: ../clients/cli/settings.c:3504 #, c-format msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3409 +#: ../clients/cli/settings.c:3521 msgid "" "Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -5367,12 +4978,12 @@ msgid "" "Example: /home/cimrman/cacert.crt\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3428 +#: ../clients/cli/settings.c:3540 #, c-format msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3444 +#: ../clients/cli/settings.c:3556 msgid "" "Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -5380,7 +4991,7 @@ msgid "" "Example: /home/cimrman/jara.crt\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3456 +#: ../clients/cli/settings.c:3568 msgid "" "Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -5390,12 +5001,12 @@ msgid "" "Example: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3476 +#: ../clients/cli/settings.c:3588 #, c-format msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3492 +#: ../clients/cli/settings.c:3604 msgid "" "Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -5405,7 +5016,7 @@ msgid "" "Example: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3512 +#: ../clients/cli/settings.c:3624 msgid "" "Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n" " [file://]<file path> [<password>]\n" @@ -5413,7 +5024,7 @@ msgid "" "Example: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3583 +#: ../clients/cli/settings.c:3695 msgid "" "Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n" "Two formats are accepted:\n" @@ -5426,7 +5037,7 @@ msgid "" " ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3704 +#: ../clients/cli/settings.c:3816 #, c-format msgid "" "Enter a list of bonding options formatted as:\n" @@ -5444,54 +5055,54 @@ msgid "" "Example: mode=2,miimon=120\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3735 +#: ../clients/cli/settings.c:3847 #, c-format msgid "'%s' is not a valid InfiniBand MAC" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3772 +#: ../clients/cli/settings.c:3884 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3803 +#: ../clients/cli/settings.c:3915 #, c-format msgid "'%s' is not valid (the format is: ip[/prefix] [next-hop] [metric])" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3851 ../clients/cli/settings.c:3870 +#: ../clients/cli/settings.c:3963 ../clients/cli/settings.c:3982 #, fuzzy, c-format msgid "invalid IPv4 address '%s'" msgstr "неисправно поље „%s“" -#: ../clients/cli/settings.c:3876 ../clients/cli/settings.c:4184 +#: ../clients/cli/settings.c:3988 ../clients/cli/settings.c:4296 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3888 +#: ../clients/cli/settings.c:4000 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n" "\n" "Example: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3924 ../clients/cli/settings.c:4238 +#: ../clients/cli/settings.c:4036 ../clients/cli/settings.c:4350 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3962 ../clients/cli/settings.c:4276 +#: ../clients/cli/settings.c:4074 ../clients/cli/settings.c:4388 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4016 ../clients/cli/settings.c:4329 +#: ../clients/cli/settings.c:4128 ../clients/cli/settings.c:4441 #, c-format msgid "the property doesn't contain IP address '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4029 +#: ../clients/cli/settings.c:4141 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n" " ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" @@ -5500,17 +5111,17 @@ msgid "" "Example: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4045 ../clients/cli/settings.c:4358 +#: ../clients/cli/settings.c:4157 ../clients/cli/settings.c:4470 #, fuzzy, c-format msgid "invalid gateway address '%s'" msgstr "неисправно поље „%s“" -#: ../clients/cli/settings.c:4100 ../clients/cli/settings.c:4413 +#: ../clients/cli/settings.c:4212 ../clients/cli/settings.c:4525 #, c-format msgid "the property doesn't contain route '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4113 +#: ../clients/cli/settings.c:4225 msgid "" "Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n" " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" @@ -5523,12 +5134,12 @@ msgid "" " 10.1.2.0/24\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4159 ../clients/cli/settings.c:4178 +#: ../clients/cli/settings.c:4271 ../clients/cli/settings.c:4290 #, fuzzy, c-format msgid "invalid IPv6 address '%s'" msgstr "неисправно поље „%s“" -#: ../clients/cli/settings.c:4196 +#: ../clients/cli/settings.c:4308 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration " "method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned " @@ -5540,7 +5151,7 @@ msgid "" "Example: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4342 +#: ../clients/cli/settings.c:4454 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n" " ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" @@ -5549,7 +5160,7 @@ msgid "" "Example: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4426 +#: ../clients/cli/settings.c:4538 msgid "" "Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n" " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" @@ -5563,28 +5174,28 @@ msgid "" " abbe::/64 55\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4443 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:363 +#: ../clients/cli/settings.c:4555 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:363 #: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364 #, c-format msgid "'%s' is not a number" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4450 +#: ../clients/cli/settings.c:4562 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4497 +#: ../clients/cli/settings.c:4609 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4534 +#: ../clients/cli/settings.c:4646 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [e, o, n]" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4562 +#: ../clients/cli/settings.c:4674 msgid "" "nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name " "containing the configuration. In the latter case the file is read and the " @@ -5595,32 +5206,32 @@ msgid "" " set team.config /etc/my-team.conf\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4602 +#: ../clients/cli/settings.c:4714 msgid "no priority to remove" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4606 +#: ../clients/cli/settings.c:4718 #, c-format msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4645 +#: ../clients/cli/settings.c:4757 #, c-format msgid "" "Warning: only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4652 +#: ../clients/cli/settings.c:4764 #, c-format msgid "the property doesn't contain mapping '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4700 +#: ../clients/cli/settings.c:4812 #, c-format msgid "'%s' cannot be empty" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4774 ../clients/cli/settings.c:4941 +#: ../clients/cli/settings.c:4886 ../clients/cli/settings.c:5053 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:651 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:820 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:832 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859 @@ -5629,29 +5240,29 @@ msgstr "" msgid "'%s' is not a valid MAC address" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4780 ../clients/cli/settings.c:4947 +#: ../clients/cli/settings.c:4892 ../clients/cli/settings.c:5059 #, c-format msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4799 +#: ../clients/cli/settings.c:4911 #, c-format msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4813 +#: ../clients/cli/settings.c:4925 msgid "" "Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n" "\n" "Example: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4835 +#: ../clients/cli/settings.c:4947 #, c-format msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4867 +#: ../clients/cli/settings.c:4979 #, c-format msgid "" "Enter a list of S/390 options formatted as:\n" @@ -5659,145 +5270,135 @@ msgid "" "Valid options are: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4913 +#: ../clients/cli/settings.c:5025 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4919 +#: ../clients/cli/settings.c:5031 #, c-format msgid "'%ld' is not a valid channel" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5013 +#: ../clients/cli/settings.c:5125 #, c-format msgid "invalid option '%s', use 'default', 'never' or 'always'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5074 ../clients/cli/settings.c:5113 -#: ../clients/cli/settings.c:5152 +#: ../clients/cli/settings.c:5186 ../clients/cli/settings.c:5225 +#: ../clients/cli/settings.c:5264 #, c-format msgid "the property doesn't contain protocol '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5191 +#: ../clients/cli/settings.c:5303 #, c-format msgid "" "'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s " "first." msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5199 +#: ../clients/cli/settings.c:5311 #, c-format msgid "WEP key is guessed to be of '%s'\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5201 +#: ../clients/cli/settings.c:5313 #, c-format msgid "WEP key index set to '%d'\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5224 +#: ../clients/cli/settings.c:5336 #, c-format msgid "'%s' not among [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)]" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5240 ../clients/cli/settings.c:5243 -#: ../clients/cli/settings.c:5246 ../clients/cli/settings.c:5249 +#: ../clients/cli/settings.c:5352 ../clients/cli/settings.c:5355 +#: ../clients/cli/settings.c:5358 ../clients/cli/settings.c:5361 #, c-format msgid "" "Warning: '%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the " "key.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5262 +#: ../clients/cli/settings.c:5374 #, c-format msgid "" "Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, " "and 2 or passphrase.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5275 +#: ../clients/cli/settings.c:5387 #, c-format msgid "'%s' is not a valid PSK" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5319 +#: ../clients/cli/settings.c:5431 #, c-format msgid "'%s' is not a valid DCB flag" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5342 +#: ../clients/cli/settings.c:5454 #, c-format msgid "'%s' is not a DCB app priority" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5368 +#: ../clients/cli/settings.c:5480 msgid "must contain 8 comma-separated numbers" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5385 +#: ../clients/cli/settings.c:5497 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5388 +#: ../clients/cli/settings.c:5500 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5410 +#: ../clients/cli/settings.c:5522 #, c-format msgid "" "Warning: changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)\n" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5463 +#: ../clients/cli/settings.c:5575 #, c-format msgid "bandwidth percentages must total 100%%" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5549 ../clients/cli/settings.c:5555 +#: ../clients/cli/settings.c:5661 ../clients/cli/settings.c:5667 msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5598 +#: ../clients/cli/settings.c:5710 #, c-format msgid "invalid option '%s', use '%s' or '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:7644 +#: ../clients/cli/settings.c:7777 msgid "don't know how to get the property value" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:7697 ../clients/cli/settings.c:7737 +#: ../clients/cli/settings.c:7830 ../clients/cli/settings.c:7870 msgid "the property can't be changed" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:7821 +#: ../clients/cli/settings.c:7954 #, fuzzy msgid "(not available)" msgstr "недоступно" -#: ../clients/cli/settings.c:7846 +#: ../clients/cli/settings.c:7979 msgid "[NM property description]" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:7851 +#: ../clients/cli/settings.c:7984 msgid "[nmcli specific description]" msgstr "" -#. ---------------------------------------------------------------------------- -#: ../clients/cli/settings.c:7900 -msgid "<hidden>" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/utils.c:124 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: value for '%s' argument is required." -msgstr "Грешка: недостаје аргумент „%s“." - #: ../clients/cli/utils.c:149 #, c-format msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided." @@ -5808,59 +5409,49 @@ msgstr "" msgid "Error: Unexpected argument '%s'" msgstr "Грешка: недостаје аргумент уз опцију „%s“." -#: ../clients/cli/utils.c:202 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error converting IP4 address '0x%X' to text form" -msgstr "%s: грешка при преводу ИП4 адресе 0x%X" - -#: ../clients/cli/utils.c:230 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error converting IP6 address '%s' to text form" -msgstr "%s: грешка при преводу ИП4 адресе 0x%X" - #. Translators: the first %s is the partial value entered by #. * the user, the second %s a list of compatible values. #. -#: ../clients/cli/utils.c:546 ../clients/cli/utils.c:577 +#: ../clients/cli/utils.c:492 ../clients/cli/utils.c:523 #, c-format msgid "'%s' is ambiguous (%s)" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:556 +#: ../clients/cli/utils.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]" msgstr "Грешка: „%s“ није исправан аргумент уз опцију „%s“." -#: ../clients/cli/utils.c:589 +#: ../clients/cli/utils.c:535 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:688 +#: ../clients/cli/utils.c:634 #, c-format msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:700 +#: ../clients/cli/utils.c:646 #, c-format msgid "missing name, try one of [%s]" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:964 +#: ../clients/cli/utils.c:893 #, c-format msgid "field '%s' has to be alone" msgstr "поље „%s“ мора да буде празно" -#: ../clients/cli/utils.c:967 +#: ../clients/cli/utils.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s" msgstr "Грешка: „dev wifi“: %s; дозвољена поља: %s" -#: ../clients/cli/utils.c:1024 +#: ../clients/cli/utils.c:953 msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'" msgstr "Опција „--terse“ захтева опцију „--fields“" -#: ../clients/cli/utils.c:1028 +#: ../clients/cli/utils.c:957 #, c-format msgid "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'" msgstr "Опција „--terse“ захтева опцију „--fields“, а не „%s“" @@ -5869,16 +5460,6 @@ msgstr "Опција „--terse“ захтева опцију „--fields“, msgid "An authentication session is already underway." msgstr "" -#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication -#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication -#. * (and don't even care of which one) -#. -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:223 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:328 -#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332 -msgid "Username" -msgstr "" - #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:230 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:273 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:303 @@ -5886,9 +5467,10 @@ msgstr "" #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:492 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:507 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:525 -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:101 -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:102 -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:105 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:75 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:119 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:120 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:124 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:127 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:75 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:277 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:308 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:341 msgid "Password" @@ -5974,25 +5556,50 @@ msgstr "" msgid "VPN password required" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:61 -msgid "could not get VPN plugin info" +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:48 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown VPN plugin \"%s\"" +msgstr "„%s“ је непознат домен дневника" + +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:59 +#, c-format +msgid "cannot cannot load legacy-only VPN plugin \"%s\" for \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:64 +#, c-format +msgid "" +"cannot load VPN plugin \"%s\" due to missing \"%s\". Missing client plugin?" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:69 +#, c-format +msgid "failed to load VPN plugin \"%s\": %s" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:121 +msgid "Certificate password" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:103 -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:106 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:122 +msgid "HTTP proxy password" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:125 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:128 msgid "Group password" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:108 ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:143 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:130 ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:143 #: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:143 msgid "Gateway" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:109 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:131 msgid "Cookie" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:110 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:132 msgid "Gateway certificate hash" msgstr "" @@ -6034,7 +5641,7 @@ msgstr "Неисправна опција. Унесите „--help“ за сп #: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:177 ../clients/tui/nmt-editor.c:415 #: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:174 #: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:122 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69 -#: ../clients/tui/nmtui.c:114 +#: ../clients/tui/nmtui.c:136 #, fuzzy msgid "OK" msgstr "_У реду" @@ -6065,23 +5672,38 @@ msgstr "" msgid "Could not re-read file: %s" msgstr "Не могу да дешифрујем PKCS#12 датотеку: %s" +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:146 ../libnm-glib/nm-device.c:1859 +#: ../libnm/nm-device.c:1810 +msgid "Ethernet" +msgstr "" + #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "Ethernet connection %d" msgstr "Корисникове везе" +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154 ../libnm-glib/nm-device.c:1861 +#: ../libnm/nm-device.c:1812 +msgid "Wi-Fi" +msgstr "" + #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "Wi-Fi connection %d" msgstr "повезивање није успело" +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:1748 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1871 ../libnm/nm-device.c:1822 +msgid "InfiniBand" +msgstr "" + #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:167 #, c-format msgid "InfiniBand connection %d" msgstr "" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-glib/nm-device.c:1859 -#: ../libnm/nm-device.c:1810 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-glib/nm-device.c:1869 +#: ../libnm/nm-device.c:1820 msgid "Mobile Broadband" msgstr "" @@ -6100,9 +5722,9 @@ msgstr "ДНС" msgid "DSL connection %d" msgstr "повезивање није успело" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:1708 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1863 ../libnm-util/nm-connection.c:1626 -#: ../libnm/nm-device.c:1814 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4190 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:1740 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1873 ../libnm-util/nm-connection.c:1626 +#: ../libnm/nm-device.c:1824 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4195 msgid "Bond" msgstr "" @@ -6111,9 +5733,9 @@ msgstr "" msgid "Bond connection %d" msgstr "повезивање није успело" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:1712 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1867 ../libnm-util/nm-connection.c:1630 -#: ../libnm/nm-device.c:1818 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4487 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:1744 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1877 ../libnm-util/nm-connection.c:1630 +#: ../libnm/nm-device.c:1828 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4492 msgid "Bridge" msgstr "" @@ -6122,9 +5744,9 @@ msgstr "" msgid "Bridge connection %d" msgstr "Активне везе" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:1710 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1865 ../libnm-util/nm-connection.c:1628 -#: ../libnm/nm-device.c:1816 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4296 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:1742 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1875 ../libnm-util/nm-connection.c:1628 +#: ../libnm/nm-device.c:1826 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4301 msgid "Team" msgstr "" @@ -6371,10 +5993,6 @@ msgstr "повезан" msgid "INFINIBAND" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:88 -msgid "Transport mode" -msgstr "" - #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:38 #, fuzzy msgid "Disabled" @@ -6742,10 +6360,14 @@ msgid "Deactivate" msgstr "покренуто" #: ../clients/tui/nmtui-connect.c:413 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 -#: ../clients/tui/nmtui.c:108 +#: ../clients/tui/nmtui.c:130 msgid "Quit" msgstr "" +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:413 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 +msgid "Back" +msgstr "" + #: ../clients/tui/nmtui-connect.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "No such connection '%s'" @@ -6833,29 +6455,29 @@ msgstr "" msgid "Set system hostname" msgstr "Трајно измени име хоста" -#: ../clients/tui/nmtui.c:83 +#: ../clients/tui/nmtui.c:104 #, fuzzy msgid "NetworkManager TUI" msgstr "Стање Управника мреже" -#: ../clients/tui/nmtui.c:91 +#: ../clients/tui/nmtui.c:112 msgid "Please select an option" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmtui.c:143 +#: ../clients/tui/nmtui.c:160 msgid "Usage" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmtui.c:224 +#: ../clients/tui/nmtui.c:241 msgid "Could not parse arguments" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmtui.c:234 +#: ../clients/tui/nmtui.c:251 #, fuzzy, c-format msgid "Could not contact NetworkManager: %s.\n" msgstr "Грешка: Не могу да се повежем на Управника мреже." -#: ../clients/tui/nmtui.c:239 +#: ../clients/tui/nmtui.c:256 #, fuzzy msgid "NetworkManager is not running." msgstr "Управљач мреже није покренут" @@ -7143,40 +6765,40 @@ msgstr "Не могу да проверим PKCS#12 датотеку: %d" msgid "Could not generate random data." msgstr "Не могу да образујем насумичне податке." -#: ../libnm-core/nm-connection.c:224 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:225 msgid "wrong type; should be a list of strings." msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:294 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:295 msgid "unknown setting name" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:306 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:307 #, fuzzy msgid "duplicate setting name" msgstr "неисправно поље „%s“" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:873 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:905 msgid "setting not found" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:937 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:969 msgid "setting not allowed in slave connection" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:948 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:980 msgid "setting is required for non-slave connections" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1042 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1074 msgid "Unexpected failure to verify the connection" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1075 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1107 msgid "Unexpected failure to normalize the connection" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1576 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2411 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1608 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2411 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2428 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2459 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2476 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2518 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2530 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2548 @@ -7187,7 +6809,7 @@ msgstr "" #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:837 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:876 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:989 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2162 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2186 #: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:120 #: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:142 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:419 #: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:360 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:126 @@ -7427,7 +7049,7 @@ msgstr "Не могу да дешифрујем приватни кључ." #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:844 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:281 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:338 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:375 -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:384 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2169 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:384 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2193 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:198 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:205 #: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:149 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:158 @@ -7471,8 +7093,8 @@ msgstr "" #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:192 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:207 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:189 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:188 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:199 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:211 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:222 #: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:149 #: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:144 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:665 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:675 @@ -7608,13 +7230,13 @@ msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)" msgstr "" #: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:154 -#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:97 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:109 #, c-format msgid "missing setting" msgstr "" #: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:165 -#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:108 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:120 #, c-format msgid "" "A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. " @@ -7784,61 +7406,66 @@ msgstr "неисправно поље „%s“" msgid "Invalid IPv6 address '%s'" msgstr "неисправно поље „%s“" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:152 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:153 #, c-format msgid "Invalid IPv4 address prefix '%u'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:152 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:153 #, c-format msgid "Invalid IPv6 address prefix '%u'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:170 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:168 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid routing metric '%s'" msgstr "неисправно поље „%s“" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2182 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2206 #, c-format msgid "%d. DNS server address is invalid" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2198 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2222 #, c-format msgid "%d. IP address is invalid" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2210 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2234 #, c-format msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2219 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2243 #, c-format msgid "%d. IP address has invalid label '%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2233 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2257 msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2242 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2266 msgid "gateway is invalid" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2256 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2280 #, c-format msgid "%d. route is invalid" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2265 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2289 #, c-format msgid "%d. route cannot be a default route" msgstr "" +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2300 +#, fuzzy, c-format +msgid "a gateway is incompatible with '%s'" +msgstr "уређај „%s“ не подржава везу „%s“" + #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:143 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:144 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:167 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:879 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:843 #, c-format @@ -7848,9 +7475,9 @@ msgstr "" #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:155 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:165 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:177 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:156 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:166 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:176 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:179 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:189 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:199 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:891 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:901 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:913 @@ -7870,6 +7497,19 @@ msgstr "" msgid "property cannot be set when dhcp-hostname is also set" msgstr "" +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:237 +#, fuzzy +msgid "value is not a valid token" +msgstr "Грешка: није исправна вредност „%s“ за истек времена." + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:248 +msgid "only makes sense with EUI64 address generation mode" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:260 +msgid "token is not in canonical form" +msgstr "" + #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:318 #, c-format msgid "'%d' is not a valid tunnel mode" @@ -8115,163 +7755,183 @@ msgstr "" msgid "secret is not set" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2447 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2445 #, c-format msgid "failed stat file %s: %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2456 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2454 #, c-format msgid "not a file (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2467 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2465 #, fuzzy, c-format msgid "invalid file owner %d for %s" msgstr "неисправно поље „%s“" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2478 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2476 #, c-format msgid "file permissions for %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2488 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2486 #, c-format msgid "reject %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2508 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2506 #, c-format msgid "path is not absolute (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2522 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2520 #, c-format msgid "Plugin file does not exist (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2530 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2528 #, c-format msgid "Plugin is not a valid file (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2540 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2538 #, c-format msgid "libtool archives are not supported (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2622 ../libnm-util/nm-utils.c:1815 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2620 ../libnm-util/nm-utils.c:1803 #, c-format msgid "Could not find \"%s\" binary" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:132 +#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:296 #, c-format -msgid "cannot load plugin %s" +msgid "cannot load plugin \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:160 +#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:307 #, c-format -msgid "cannot load VPN plugin in '%s': missing plugin name" +msgid "failed to load nm_vpn_editor_plugin_factory() from %s (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:167 +#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:332 #, c-format -msgid "cannot load VPN plugin in '%s': invalid service name" +msgid "unknown error initializing plugin %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:183 +#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:349 #, c-format -msgid "unknown error initializing plugin %s" +msgid "cannot load VPN plugin in '%s': missing plugin name" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:195 +#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:358 #, c-format -msgid "failed to load nm_vpn_editor_plugin_factory() from %s (%s)" +msgid "cannot load VPN plugin in '%s': invalid service name" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:256 +#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:501 #, c-format msgid "the plugin does not support import capability" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:276 +#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:521 #, c-format msgid "the plugin does not support export capability" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:109 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:110 #, c-format msgid "missing filename" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:117 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:118 #, c-format msgid "filename must be an absolute path (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:126 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:127 #, c-format msgid "filename has invalid format (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:383 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:450 #, c-format msgid "there exists a conflicting plugin (%s) that has the same %s.%s value" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:421 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:488 #, c-format msgid "there exists a conflicting plugin with the same name (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:740 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1071 #, c-format msgid "missing \"plugin\" setting" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:750 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1081 #, c-format msgid "%s: don't retry loading plugin which already failed previously" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:842 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1175 msgid "missing filename to load VPN plugin info" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:854 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1187 msgid "missing name for VPN plugin info" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:863 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1196 msgid "missing service for VPN plugin info" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1853 ../libnm/nm-device.c:1804 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1863 ../libnm/nm-device.c:1814 msgid "Bluetooth" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1873 ../libnm/nm-device.c:1824 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1865 ../libnm/nm-device.c:1816 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" + +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1867 ../libnm/nm-device.c:1818 +msgid "WiMAX" +msgstr "" + +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1881 ../libnm/nm-device.c:1832 +msgid "ADSL" +msgstr "" + +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1883 ../libnm/nm-device.c:1834 msgid "MACVLAN" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1877 ../libnm/nm-device.c:1828 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1836 +msgid "VXLAN" +msgstr "" + +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1887 ../libnm/nm-device.c:1838 msgid "IPTunnel" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1881 ../libnm/nm-device.c:1832 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1889 ../libnm/nm-device.c:1840 +msgid "Tun" +msgstr "" + +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1891 ../libnm/nm-device.c:1842 msgid "Veth" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1913 ../libnm/nm-device.c:1864 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1923 ../libnm/nm-device.c:1874 msgid "Wired" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1944 ../libnm/nm-device.c:1895 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1954 ../libnm/nm-device.c:1905 msgid "PCI" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1946 ../libnm/nm-device.c:1897 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1956 ../libnm/nm-device.c:1907 msgid "USB" msgstr "" @@ -8281,8 +7941,8 @@ msgstr "" #. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine #. * the strings otherwise. #. -#: ../libnm-glib/nm-device.c:2042 ../libnm-glib/nm-device.c:2061 -#: ../libnm/nm-device.c:1991 ../libnm/nm-device.c:2010 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:2052 ../libnm-glib/nm-device.c:2071 +#: ../libnm/nm-device.c:2001 ../libnm/nm-device.c:2020 #, c-format msgctxt "long device name" msgid "%s %s" @@ -8474,7 +8134,7 @@ msgstr "" msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-team.c:118 +#: ../libnm/nm-device-team.c:139 #, fuzzy msgid "The connection was not a team connection." msgstr "веза је уклоњена" @@ -8515,22 +8175,22 @@ msgstr "" msgid "The connection was not a WiMAX connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device.c:2729 +#: ../libnm/nm-device.c:2739 #, fuzzy, c-format msgid "The connection was not valid: %s" msgstr "веза је уклоњена" -#: ../libnm/nm-device.c:2738 +#: ../libnm/nm-device.c:2748 #, c-format msgid "The interface names of the device and the connection didn't match." msgstr "" -#: ../libnm/nm-manager.c:874 +#: ../libnm/nm-manager.c:867 #, fuzzy msgid "Active connection could not be attached to the device" msgstr "нема активних веза на уређају" -#: ../libnm/nm-manager.c:1098 +#: ../libnm/nm-manager.c:1091 msgid "Active connection removed before it was initialized" msgstr "" @@ -8556,6 +8216,16 @@ msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking" msgstr "Овлашћења система онемогућавају управљање мрежом на систему" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Reload NetworkManager configuration" +msgstr "Управљач мреже није покренут" + +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "System policy prevents reloading NetworkManager" +msgstr "Овлашћења система онемогућавају управљање мрежом на систему" + +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:5 msgid "" "Put NetworkManager to sleep or wake it up (should only be used by system " "power management)" @@ -8563,131 +8233,131 @@ msgstr "" "Омогућава успављивање Управника мреже (користи се са Управником потрошње на " "систему)" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:4 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:6 msgid "System policy prevents putting NetworkManager to sleep or waking it up" msgstr "Овлашћења система онемогућавају успављивање Управника мрежом" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:5 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:7 msgid "Enable or disable WiFi devices" msgstr "Омогући или онемогући бежичне уређаје" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:6 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:8 msgid "System policy prevents enabling or disabling WiFi devices" msgstr "Овлашћења система онемогућавају управљање бежичним уређајима" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:7 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:9 msgid "Enable or disable mobile broadband devices" msgstr "Омогући или онемогући мобилне широкопојасне уређаје" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:8 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:10 msgid "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices" msgstr "" "Овлашћења система онемогућавају управљање мобилним широкопојасним уређајима" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:9 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:11 #, fuzzy msgid "Enable or disable WiMAX mobile broadband devices" msgstr "Омогући или онемогући мобилне широкопојасне уређаје" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:10 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:12 #, fuzzy msgid "" "System policy prevents enabling or disabling WiMAX mobile broadband devices" msgstr "" "Овлашћења система онемогућавају управљање мобилним широкопојасним уређајима" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:11 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:13 msgid "Allow control of network connections" msgstr "Дозволи контролу мрежних веза" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:12 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:14 msgid "System policy prevents control of network connections" msgstr "Овлашћења система онемогућавају контролу мрежних веза" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:13 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:15 msgid "Connection sharing via a protected WiFi network" msgstr "Веза се дели преко заштићене бежичне мреже" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:14 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:16 msgid "System policy prevents sharing connections via a protected WiFi network" msgstr "" "Овлашћења система не дозвољавају дељење везе преко заштићене бежичне мреже" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:15 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:17 msgid "Connection sharing via an open WiFi network" msgstr "Веза се дели преко отворене бежичне мреже" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:16 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:18 msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network" msgstr "" "Овлашћења система не дозвољавају дељење везе преко отворене бежичне мреже" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:17 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:19 #, fuzzy msgid "Modify personal network connections" msgstr "Жична мрежна веза" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:18 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:20 #, fuzzy msgid "System policy prevents modification of personal network settings" msgstr "Овлашћења система не дозвољавају измену системских подешавања" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:19 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:21 #, fuzzy msgid "Modify network connections for all users" msgstr "Жична мрежна веза" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:20 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:22 #, fuzzy msgid "System policy prevents modification of network settings for all users" msgstr "Овлашћења система не дозвољавају измену системских подешавања" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:21 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:23 msgid "Modify persistent system hostname" msgstr "Трајно измени име хоста" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:22 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:24 msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname" msgstr "Овлашћења система не дозвољавају измену хоста" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:23 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:25 msgid "Modify persistent global DNS configuration" msgstr "" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:24 +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:26 #, fuzzy msgid "" "System policy prevents modification of the persistent global DNS " "configuration" msgstr "Овлашћења система не дозвољавају измену хоста" -#: ../shared/nm-shared-utils.c:174 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:185 #, c-format msgid "object class '%s' has no property named '%s'" msgstr "" -#: ../shared/nm-shared-utils.c:181 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:192 #, c-format msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" msgstr "" -#: ../shared/nm-shared-utils.c:188 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:199 #, c-format msgid "" "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" msgstr "" -#: ../shared/nm-shared-utils.c:196 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:207 #, c-format msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" msgstr "" -#: ../shared/nm-shared-utils.c:205 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:216 #, c-format msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "" -#: ../shared/nm-shared-utils.c:216 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:227 #, c-format msgid "" "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " @@ -8698,55 +8368,51 @@ msgstr "" #. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number #. * that is combined with the first argument to create a unique #. * connection id. -#: ../src/NetworkManagerUtils.c:111 +#: ../src/NetworkManagerUtils.c:112 #, c-format msgctxt "connection id fallback" msgid "%s %d" msgstr "" -#: ../src/main.c:220 ../src/main.c:358 +#: ../src/main.c:165 ../src/main.c:300 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read configuration: %s\n" msgstr "Не могу да поставим IV за шифровање: %s / %s." #. Logging/debugging -#: ../src/main.c:234 ../src/nm-iface-helper.c:297 +#: ../src/main.c:179 ../src/nm-iface-helper.c:298 #, fuzzy msgid "Print NetworkManager version and exit" msgstr "Стање Управника мреже" -#: ../src/main.c:235 ../src/nm-iface-helper.c:298 +#: ../src/main.c:180 ../src/nm-iface-helper.c:299 #, fuzzy msgid "Don't become a daemon" msgstr "Не подсећај ме више" -#: ../src/main.c:236 ../src/nm-iface-helper.c:300 +#: ../src/main.c:181 ../src/nm-iface-helper.c:301 #, c-format msgid "Log level: one of [%s]" msgstr "" -#: ../src/main.c:238 ../src/nm-iface-helper.c:302 +#: ../src/main.c:183 ../src/nm-iface-helper.c:303 #, c-format msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]" msgstr "" -#: ../src/main.c:240 ../src/nm-iface-helper.c:304 +#: ../src/main.c:185 ../src/nm-iface-helper.c:305 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" -#: ../src/main.c:241 +#: ../src/main.c:186 msgid "Specify the location of a PID file" msgstr "" -#: ../src/main.c:242 -msgid "State file location" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:244 +#: ../src/main.c:188 msgid "Print NetworkManager configuration and exit" msgstr "" -#: ../src/main.c:254 +#: ../src/main.c:198 msgid "" "NetworkManager monitors all network connections and automatically\n" "chooses the best connection to use. It also allows the user to\n" @@ -8754,66 +8420,66 @@ msgid "" "should associate with." msgstr "" -#: ../src/main.c:343 ../src/main-utils.c:269 ../src/nm-iface-helper.c:392 +#: ../src/main.c:285 ../src/main-utils.c:270 ../src/nm-iface-helper.c:393 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "%s. Покрените са --help за списак доступних опција.\n" -#: ../src/main.c:348 ../src/nm-iface-helper.c:397 +#: ../src/main.c:290 ../src/nm-iface-helper.c:398 #, c-format msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:373 +#: ../src/main.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "Error in configuration file: %s.\n" msgstr "Грешка: Покретање везе није успело: %s." -#: ../src/main.c:378 +#: ../src/main.c:320 #, c-format msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' from config files.\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:389 ../src/nm-iface-helper.c:407 +#: ../src/main.c:331 ../src/nm-iface-helper.c:408 #, c-format msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" msgstr "" -#: ../src/main-utils.c:99 +#: ../src/main-utils.c:98 #, c-format msgid "Opening %s failed: %s\n" msgstr "" -#: ../src/main-utils.c:105 +#: ../src/main-utils.c:104 #, c-format msgid "Writing to %s failed: %s\n" msgstr "" -#: ../src/main-utils.c:110 +#: ../src/main-utils.c:109 #, c-format msgid "Closing %s failed: %s\n" msgstr "" -#: ../src/main-utils.c:145 +#: ../src/main-utils.c:144 #, c-format msgid "Cannot create '%s': %s" msgstr "" -#: ../src/main-utils.c:197 +#: ../src/main-utils.c:196 #, c-format msgid "%s is already running (pid %ld)\n" msgstr "" -#: ../src/main-utils.c:207 +#: ../src/main-utils.c:206 #, c-format msgid "You must be root to run %s!\n" msgstr "" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:213 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:214 msgid "# Created by NetworkManager\n" msgstr "# Направио NetworkManager\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:220 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:222 #, c-format msgid "" "# Merged from %s\n" @@ -8822,12 +8488,7 @@ msgstr "" "# Спојено са %s\n" "\n" -#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:133 -#, fuzzy -msgid "ADSL connection" -msgstr "Везе на систему" - -#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:197 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "%s Network" msgstr "Жичана мрежа" @@ -8854,13 +8515,13 @@ msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting" msgstr "" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:303 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:655 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:687 #, fuzzy msgid "GSM connection" msgstr "Везе на систему" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:307 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:679 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:711 #, fuzzy msgid "CDMA connection" msgstr "Активне везе" @@ -8870,9 +8531,9 @@ msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type" msgstr "" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:336 -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1415 -#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:192 -#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:872 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1421 +#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:193 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:875 #, fuzzy msgid "connection does not match device" msgstr "нема активних веза на уређају" @@ -8887,32 +8548,27 @@ msgstr "повезује се" msgid "Bridge connection" msgstr "Активне везе" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1396 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1402 #, fuzzy msgid "PPPoE connection" msgstr "Повезивање на ВПН" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1396 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1402 #, fuzzy msgid "Wired connection" msgstr "Жична мрежна веза" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet-utils.c:39 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet-utils.c:36 #, fuzzy, c-format msgid "Wired connection %d" msgstr "Жична мрежна веза" -#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:174 -#, fuzzy -msgid "InfiniBand connection" -msgstr "Активне везе" - -#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:346 +#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:347 #, fuzzy msgid "IP tunnel connection" msgstr "Везе на систему" -#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:428 +#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:436 #, fuzzy msgid "MACVLAN connection" msgstr "Повезивање на ВПН" @@ -8922,17 +8578,7 @@ msgstr "Повезивање на ВПН" msgid "TUN connection" msgstr "Корисникове везе" -#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:447 -#, fuzzy -msgid "VLAN connection" -msgstr "Повезивање на ВПН" - -#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:373 -#, fuzzy -msgid "VXLAN connection" -msgstr "Повезивање на ВПН" - -#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:115 +#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:121 #, fuzzy msgid "Team connection" msgstr "Везе на систему" @@ -8941,7 +8587,7 @@ msgstr "Везе на систему" msgid "Mesh" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:839 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:842 msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs" msgstr "" @@ -9095,189 +8741,491 @@ msgstr "" msgid "Failed to determine AP security information" msgstr "Не могу да поставим симетрични кључ за шифровање." -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:641 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:673 msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting" msgstr "" -#: ../src/nm-config.c:465 +#: ../src/nm-config.c:500 msgid "Config file location" msgstr "" -#: ../src/nm-config.c:466 +#: ../src/nm-config.c:501 msgid "Config directory location" msgstr "" -#: ../src/nm-config.c:467 +#: ../src/nm-config.c:502 #, fuzzy msgid "System config directory location" msgstr "Везе на систему" -#: ../src/nm-config.c:468 +#: ../src/nm-config.c:503 msgid "Internal config file location" msgstr "" -#: ../src/nm-config.c:469 +#: ../src/nm-config.c:504 +msgid "State file location" +msgstr "" + +#: ../src/nm-config.c:505 msgid "State file for no-auto-default devices" msgstr "" -#: ../src/nm-config.c:470 +#: ../src/nm-config.c:506 msgid "List of plugins separated by ','" msgstr "" -#: ../src/nm-config.c:471 +#: ../src/nm-config.c:507 msgid "Quit after initial configuration" msgstr "" -#: ../src/nm-config.c:472 ../src/nm-iface-helper.c:299 +#: ../src/nm-config.c:508 ../src/nm-iface-helper.c:300 msgid "Don't become a daemon, and log to stderr" msgstr "" #. These three are hidden for now, and should eventually just go away. -#: ../src/nm-config.c:475 +#: ../src/nm-config.c:511 msgid "An http(s) address for checking internet connectivity" msgstr "" -#: ../src/nm-config.c:476 +#: ../src/nm-config.c:512 msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)" msgstr "" -#: ../src/nm-config.c:477 +#: ../src/nm-config.c:513 msgid "The expected start of the response" msgstr "" #. Interface/IP config -#: ../src/nm-iface-helper.c:280 +#: ../src/nm-iface-helper.c:281 msgid "The interface to manage" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:280 +#: ../src/nm-iface-helper.c:281 msgid "eth0" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:281 +#: ../src/nm-iface-helper.c:282 #, fuzzy msgid "Connection UUID" msgstr "Подаци о вези" -#: ../src/nm-iface-helper.c:281 +#: ../src/nm-iface-helper.c:282 msgid "661e8cd0-b618-46b8-9dc9-31a52baaa16b" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:282 +#: ../src/nm-iface-helper.c:283 msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:283 +#: ../src/nm-iface-helper.c:284 msgid "Whether SLAAC must be successful" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:284 +#: ../src/nm-iface-helper.c:285 msgid "Use an IPv6 temporary privacy address" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:285 +#: ../src/nm-iface-helper.c:286 msgid "Current DHCPv4 address" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:286 +#: ../src/nm-iface-helper.c:287 msgid "Whether DHCPv4 must be successful" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:287 +#: ../src/nm-iface-helper.c:288 #, fuzzy msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID" msgstr "неподржан ДХЦП клијент „%s“" -#: ../src/nm-iface-helper.c:288 +#: ../src/nm-iface-helper.c:289 msgid "Hostname to send to DHCP server" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:288 +#: ../src/nm-iface-helper.c:289 msgid "barbar" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:289 +#: ../src/nm-iface-helper.c:290 msgid "FQDN to send to DHCP server" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:289 +#: ../src/nm-iface-helper.c:290 msgid "host.domain.org" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:290 +#: ../src/nm-iface-helper.c:291 msgid "Route priority for IPv4" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:290 +#: ../src/nm-iface-helper.c:291 msgid "0" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:291 +#: ../src/nm-iface-helper.c:292 msgid "Route priority for IPv6" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:291 +#: ../src/nm-iface-helper.c:292 msgid "1024" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:292 +#: ../src/nm-iface-helper.c:293 msgid "Hex-encoded Interface Identifier" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:293 +#: ../src/nm-iface-helper.c:294 msgid "IPv6 SLAAC address generation mode" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:294 +#: ../src/nm-iface-helper.c:295 msgid "" "The logging backend configuration value. See logging.backend in " "NetworkManager.conf" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:314 +#: ../src/nm-iface-helper.c:315 msgid "" "nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network " "interface." msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:373 +#: ../src/nm-iface-helper.c:374 #, c-format msgid "An interface name and UUID are required\n" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:379 +#: ../src/nm-iface-helper.c:380 #, c-format msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:441 +#: ../src/nm-iface-helper.c:442 #, c-format msgid "(%s): Invalid IID %s\n" msgstr "" -#: ../src/nm-logging.c:216 +#: ../src/nm-logging.c:223 #, c-format msgid "Unknown log level '%s'" msgstr "„%s“ није подржан ниво записа дневника" -#: ../src/nm-logging.c:309 +#: ../src/nm-logging.c:318 #, c-format msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "„%s“ је непознат домен дневника" -#: ../src/nm-manager.c:3625 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:106 +msgid "System" +msgstr "Систем" + #, fuzzy -msgid "VPN connection" -msgstr "Повезивање на ВПН" +#~ msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s MAC address." +#~ msgstr "Грешка: „nm“ наредба „'%s“ није исправна." -#: ../src/nm-sleep-monitor-systemd.c:131 #, fuzzy -msgid "NetworkManager needs to turn off networks" -msgstr "Стање Управника мреже" +#~ msgid "Error: 'mtu': '%s' is not a valid MTU." +#~ msgstr "Грешка: „nm“ наредба „'%s“ није исправна." -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:108 -msgid "System" -msgstr "Систем" +#, fuzzy +#~ msgid "Error: 'parent': '%s' is not a valid interface name." +#~ msgstr "Грешка: „nm“ наредба „'%s“ није исправна." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: 'p-key': '%s' is not a valid InfiniBand P_KEY." +#~ msgstr "Грешка: „dev“ наредба „%s“ није исправна." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: '%s' is not a valid UID/GID." +#~ msgstr "Грешка: „nm“ наредба „'%s“ није исправна." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s %s." +#~ msgstr "Грешка: „nm“ наредба „'%s“ није исправна." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: 'flags': '%s' is not valid; use <0-7>." +#~ msgstr "Грешка: „nm“ наредба „'%s“ није исправна." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; %s " +#~ msgstr "Грешка: „nm“ наредба „'%s“ није исправна." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; use <%u-%u>." +#~ msgstr "Грешка: „nm“ наредба „'%s“ није исправна." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: 'bt-type': '%s' is not a valid bluetooth type.\n" +#~ msgstr "Грешка: „dev“ наредба „%s“ није исправна." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name.\n" +#~ msgstr "Грешка: „nm“ наредба „'%s“ није исправна." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: 'miimon': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" +#~ msgstr "Грешка: „nm“ наредба „'%s“ није исправна." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: 'downdelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" +#~ msgstr "Грешка: „dev“ наредба „%s“ није исправна." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: 'updelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" +#~ msgstr "Грешка: „dev“ наредба „%s“ није исправна." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: 'arp-interval': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" +#~ msgstr "Грешка: није исправна вредност „%s“ за истек времена." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: 'stp': %s.\n" +#~ msgstr "Грешка: „con list“: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: 'priority': '%s' is not a valid number <0-%d>.\n" +#~ msgstr "Грешка: „con“ наредба „%s“ није исправна." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: 'forward-delay': '%s' is not a valid number <2-30>.\n" +#~ msgstr "Грешка: „nm“ наредба „'%s“ није исправна." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: 'hello-time': '%s' is not a valid number <1-10>.\n" +#~ msgstr "Грешка: није исправна вредност „%s“ за истек времена." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: 'max-age': '%s' is not a valid number <6-40>.\n" +#~ msgstr "Грешка: „nm“ наредба „'%s“ није исправна." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: 'ageing-time': '%s' is not a valid number <0-1000000>.\n" +#~ msgstr "Грешка: „nm“ наредба „'%s“ није исправна." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: 'multicast-snooping': %s.\n" +#~ msgstr "Грешка: „nm status“: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: 'hairpin': %s.\n" +#~ msgstr "Грешка: „dev wifi“: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: 'channel': '%s' is not a valid number <1-13>.\n" +#~ msgstr "Грешка: „nm“ наредба „'%s“ није исправна." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: 'tap': %s.\n" +#~ msgstr "Грешка: „nm status“: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: 'local': '%s' is not a valid IP address.\n" +#~ msgstr "Грешка: „con“ наредба „%s“ није исправна." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: 'source-port-min': '%s' is not a valid number <0-65535>.\n" +#~ msgstr "Грешка: „con“ наредба „%s“ није исправна." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: 'source-port-max': '%s' is not a valid number <0-65535>.\n" +#~ msgstr "Грешка: „con“ наредба „%s“ није исправна." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: 'destination-port': '%s' is not a valid number <0-65535>.\n" +#~ msgstr "Грешка: „dev wifi“ наредба „%s“ није исправна." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: " +#~ msgstr "Грешка: %s." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: invalid gateway address '%s'\n" +#~ msgstr "Грешка: неисправан „wwan“ параметар: „%s“." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: 'pi': %s.\n" +#~ msgstr "Грешка: %s." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: 'vnet-hdr': %s.\n" +#~ msgstr "Грешка: „con list“: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: 'multi-queue': %s.\n" +#~ msgstr "Грешка: „nm status“: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: 'local': '%s' is not valid; must be an IP address\n" +#~ msgstr "Грешка: „con“ наредба „%s“ није исправна." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: redundant 'master' option." +#~ msgstr "Грешка: недостаје аргумент уз опцију „%s“." + +#, fuzzy +#~ msgid "SSID: " +#~ msgstr "ССИД" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: 'ssid' is required." +#~ msgstr "Грешка: Истекло је време од %d s." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: 'username' is required." +#~ msgstr "Грешка: Истекло је време од %d s." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: 'addr' is required." +#~ msgstr "Грешка: Истекло је време од %d s." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: 'dev' is required." +#~ msgstr "Грешка: „dev list“: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: 'id' is required." +#~ msgstr "Грешка: Истекло је време од %d s." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-4094>." +#~ msgstr "Грешка: „dev“ наредба „%s“ није исправна." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: 'mode': %s." +#~ msgstr "Грешка: „dev list“: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name." +#~ msgstr "Грешка: „nm“ наредба „'%s“ није исправна." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: 'stp': %s." +#~ msgstr "Грешка: „con list“: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: 'multicast-snooping': %s." +#~ msgstr "Грешка: „nm status“: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: 'hairpin': %s." +#~ msgstr "Грешка: „dev wifi“: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: 'channel': '%s' is not valid; use <1-13>." +#~ msgstr "Грешка: „nm“ наредба „'%s“ није исправна." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: 'protocol' is required." +#~ msgstr "Грешка: Истекло је време од %d s." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: 'mode' is required." +#~ msgstr "Грешка: Истекло је време од %d s." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: 'mode' is not valid." +#~ msgstr "Грешка: „nm“ наредба „'%s“ није исправна." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: 'tap': %s." +#~ msgstr "Грешка: „nm status“: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: 'pi': %s." +#~ msgstr "Грешка: %s." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: 'vnet-hdr': %s." +#~ msgstr "Грешка: „con list“: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: 'multi-queue': %s." +#~ msgstr "Грешка: „nm status“: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: 'mode': '%s' is not valid, use one of %s" +#~ msgstr "Грешка: „nm“ наредба „'%s“ није исправна." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: 'remote' is required." +#~ msgstr "Грешка: Истекло је време од %d s." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: 'remote': '%s' is not valid; must be an IP address" +#~ msgstr "Грешка: није исправна вредност „%s“ за истек времена." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: 'local': '%s' is not valid; must be an IP address" +#~ msgstr "Грешка: „con“ наредба „%s“ није исправна." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-16777215>." +#~ msgstr "Грешка: „dev“ наредба „%s“ није исправна." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: 'remote': '%s' is not a valid IP address" +#~ msgstr "Грешка: није исправна вредност „%s“ за истек времена." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: 'local': '%s' is not a valid IP address" +#~ msgstr "Грешка: „con“ наредба „%s“ није исправна." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: 'source-port-min': %s is not valid; use <0-65535>." +#~ msgstr "Грешка: „con“ наредба „%s“ није исправна." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: 'source-port-max': %s is not valid; use <0-65535>." +#~ msgstr "Грешка: „con“ наредба „%s“ није исправна." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: 'destination-port': %s is not valid; use <0-65535>." +#~ msgstr "Грешка: „dev wifi“ наредба „%s“ није исправна." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: '%s' is not a valid connection type." +#~ msgstr "Грешка: %s — ова веза не постоји." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: multiple IPv4 gateways specified" +#~ msgstr "Грешка: морате да задате iface." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Invalid IPv4 gateway '%s'" +#~ msgstr "Грешка: неисправан „wifi“ параметар: „%s“." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: multiple IPv6 gateways specified" +#~ msgstr "Грешка: морате да задате iface." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Invalid IPv6 gateway '%s'" +#~ msgstr "Грешка: неисправан „wifi“ параметар: „%s“." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: 'ifname' argument is required." +#~ msgstr "Грешка: недостаје аргумент „%s“." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: not all connections reapplied." +#~ msgstr "Грешка: Непозната веза: %s." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: no valid device provided." +#~ msgstr "Грешка: Није пронађен одговарајући уређај." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error converting IP4 address '0x%X' to text form" +#~ msgstr "%s: грешка при преводу ИП4 адресе 0x%X" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error converting IP6 address '%s' to text form" +#~ msgstr "%s: грешка при преводу ИП4 адресе 0x%X" + +#, fuzzy +#~ msgid "NetworkManager needs to turn off networks" +#~ msgstr "Стање Управника мреже" #, fuzzy #~ msgid "Error: unknown parameter: %s" |