diff options
Diffstat (limited to 'po/mr.po')
-rw-r--r-- | po/mr.po | 3746 |
1 files changed, 1967 insertions, 1779 deletions
@@ -8,16 +8,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-22 10:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:04-0400\n" -"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-16 16:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-22 06:34-0400\n" +"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Zanata 3.8.4\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: ../clients/cli/agent.c:39 @@ -62,632 +62,682 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/agent.c:149 +#: ../clients/cli/agent.c:156 #, c-format msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/agent.c:151 +#: ../clients/cli/agent.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "Error: secret agent initialization failed" msgstr "मोडेम प्रारंभिकरण अपयशी" -#: ../clients/cli/agent.c:166 +#: ../clients/cli/agent.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s" msgstr "त्रुटी: जोडणी सक्रिय करण्यास अपयशी: %s" -#: ../clients/cli/agent.c:174 +#: ../clients/cli/agent.c:184 #, c-format msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/agent.c:206 ../clients/cli/connections.c:8703 -#: ../clients/cli/devices.c:3727 ../clients/cli/general.c:344 -#: ../clients/cli/general.c:473 -#, c-format -msgid "Error: NetworkManager is not running." -msgstr "त्रुटी: NetworkManager कार्यरत नाही." - -#: ../clients/cli/agent.c:239 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'agent' command '%s' is not valid." -msgstr "त्रुटी: 'general' आदेश '%s' वैध नाही." - -#: ../clients/cli/common.c:38 ../clients/cli/common.c:51 -#: ../clients/cli/common.c:59 ../clients/cli/common.c:71 -#: ../clients/cli/connections.c:237 ../clients/cli/connections.c:259 +#: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:53 +#: ../clients/cli/common.c:61 ../clients/cli/common.c:73 +#: ../clients/cli/connections.c:211 ../clients/cli/connections.c:233 msgid "GROUP" msgstr "GROUP" #. 0 -#: ../clients/cli/common.c:39 ../clients/cli/common.c:60 +#: ../clients/cli/common.c:41 ../clients/cli/common.c:62 msgid "ADDRESS" msgstr "ADDRESS" #. 1 #. 2 -#: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:61 -#: ../clients/cli/connections.c:262 +#: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:63 +#: ../clients/cli/connections.c:236 msgid "GATEWAY" msgstr "GATEWAY" #. 2 -#: ../clients/cli/common.c:41 ../clients/cli/common.c:62 +#: ../clients/cli/common.c:43 ../clients/cli/common.c:64 msgid "ROUTE" msgstr "ROUTE" #. 3 -#: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:63 +#: ../clients/cli/common.c:44 ../clients/cli/common.c:65 msgid "DNS" msgstr "DNS" #. 4 -#: ../clients/cli/common.c:43 ../clients/cli/common.c:64 +#: ../clients/cli/common.c:45 ../clients/cli/common.c:66 msgid "DOMAIN" msgstr "DOMAIN" #. 5 -#: ../clients/cli/common.c:44 +#: ../clients/cli/common.c:46 msgid "WINS" msgstr "WINS" #. 0 -#: ../clients/cli/common.c:52 ../clients/cli/common.c:72 +#: ../clients/cli/common.c:54 ../clients/cli/common.c:74 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: ../clients/cli/common.c:376 ../clients/cli/common.c:436 +#: ../clients/cli/common.c:378 ../clients/cli/common.c:440 #, c-format msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed" msgstr "अवैध प्रिफिक्स '%s'; <1-%d> स्वीकारले जाते" -#: ../clients/cli/common.c:384 +#: ../clients/cli/common.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "invalid IP address: %s" msgstr "अवैध IPv4 पत्ता '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:448 +#: ../clients/cli/common.c:452 #, c-format msgid "" "the second component of route ('%s') is neither a next hop address nor a " "metric" msgstr "राउट ('%s') चे दुसरे घटक पुढील हॉप पत्ता किंवा मेट्रिक नाही" -#: ../clients/cli/common.c:457 +#: ../clients/cli/common.c:462 #, c-format msgid "invalid metric '%s'" msgstr "अवैध मेट्रिक '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:465 +#: ../clients/cli/common.c:471 #, fuzzy, c-format msgid "invalid route: %s" msgstr "अवैध IPv4 राउट '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:477 +#: ../clients/cli/common.c:483 msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)" msgstr "पूर्वनिर्धारित राउट समाविष्टीत करणे अशक्य (NetworkManager स्वतःहून ते हाताळते)" -#: ../clients/cli/common.c:494 +#: ../clients/cli/common.c:500 msgid "unmanaged" msgstr "अव्यवस्थापीत" -#: ../clients/cli/common.c:496 +#: ../clients/cli/common.c:502 msgid "unavailable" msgstr "अनुपल्बध" -#: ../clients/cli/common.c:498 ../clients/cli/general.c:246 +#: ../clients/cli/common.c:504 ../clients/cli/general.c:248 msgid "disconnected" msgstr "खंडीत" -#: ../clients/cli/common.c:500 +#: ../clients/cli/common.c:506 msgid "connecting (prepare)" msgstr "जोडणी (तयार करत आहे)" -#: ../clients/cli/common.c:502 +#: ../clients/cli/common.c:508 msgid "connecting (configuring)" msgstr "जोडणी (संरचीत करत आहे)" -#: ../clients/cli/common.c:504 +#: ../clients/cli/common.c:510 msgid "connecting (need authentication)" msgstr "जोडणी (ओळख पटवणे आवश्यक आहे)" -#: ../clients/cli/common.c:506 +#: ../clients/cli/common.c:512 msgid "connecting (getting IP configuration)" msgstr "जोडणी (IP संरचना प्राप्त करत आहे)" -#: ../clients/cli/common.c:508 +#: ../clients/cli/common.c:514 msgid "connecting (checking IP connectivity)" msgstr "जोडणी करत आहे (IP जोडणी तपासत आहे)" -#: ../clients/cli/common.c:510 +#: ../clients/cli/common.c:516 msgid "connecting (starting secondary connections)" msgstr "जोडणी (दुसरी जोडणी सुरू करत आहे)" -#: ../clients/cli/common.c:512 ../clients/cli/general.c:242 +#: ../clients/cli/common.c:518 ../clients/cli/general.c:244 msgid "connected" msgstr "जोडणी यशस्वी" -#: ../clients/cli/common.c:514 ../clients/cli/connections.c:690 +#: ../clients/cli/common.c:520 ../clients/cli/connections.c:628 msgid "deactivating" msgstr "बंद करत आहे" -#: ../clients/cli/common.c:516 +#: ../clients/cli/common.c:522 msgid "connection failed" msgstr "जोडणी अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:518 ../clients/cli/common.c:535 -#: ../clients/cli/connections.c:695 ../clients/cli/connections.c:718 -#: ../clients/cli/connections.c:1995 ../clients/cli/devices.c:1104 -#: ../clients/cli/devices.c:1145 ../clients/cli/devices.c:1147 -#: ../clients/cli/general.c:249 ../clients/cli/general.c:287 -#: ../clients/cli/general.c:422 ../clients/cli/general.c:437 -#: ../clients/cli/settings.c:845 ../clients/cli/settings.c:931 -#: ../clients/cli/settings.c:1315 ../clients/cli/settings.c:1954 -#: ../clients/cli/settings.c:3317 +#: ../clients/cli/common.c:524 ../clients/cli/common.c:541 +#: ../clients/cli/connections.c:633 ../clients/cli/connections.c:656 +#: ../clients/cli/connections.c:2136 ../clients/cli/devices.c:1190 +#: ../clients/cli/devices.c:1231 ../clients/cli/devices.c:1233 +#: ../clients/cli/general.c:251 ../clients/cli/general.c:289 +#: ../clients/cli/general.c:437 ../clients/cli/general.c:452 +#: ../clients/cli/settings.c:869 ../clients/cli/settings.c:955 +#: ../clients/cli/settings.c:1402 ../clients/cli/settings.c:2065 +#: ../clients/cli/settings.c:3533 #, c-format msgid "unknown" msgstr "अपरिचीत" #. "CAPABILITIES" -#: ../clients/cli/common.c:527 ../clients/cli/connections.c:975 -#: ../clients/cli/connections.c:977 ../clients/cli/connections.c:979 -#: ../clients/cli/connections.c:1013 ../clients/cli/connections.c:1082 -#: ../clients/cli/connections.c:1083 ../clients/cli/connections.c:1085 -#: ../clients/cli/connections.c:3291 ../clients/cli/connections.c:4414 -#: ../clients/cli/connections.c:6229 ../clients/cli/connections.c:6230 -#: ../clients/cli/devices.c:782 ../clients/cli/devices.c:1069 -#: ../clients/cli/devices.c:1070 ../clients/cli/devices.c:1071 -#: ../clients/cli/devices.c:1072 ../clients/cli/devices.c:1073 -#: ../clients/cli/devices.c:1108 ../clients/cli/devices.c:1110 -#: ../clients/cli/devices.c:1138 ../clients/cli/devices.c:1139 -#: ../clients/cli/devices.c:1140 ../clients/cli/devices.c:1141 -#: ../clients/cli/devices.c:1142 ../clients/cli/devices.c:1143 -#: ../clients/cli/devices.c:1144 ../clients/cli/devices.c:1146 -#: ../clients/cli/devices.c:1148 ../clients/cli/general.c:431 -#: ../clients/cli/settings.c:3312 +#: ../clients/cli/common.c:533 ../clients/cli/connections.c:944 +#: ../clients/cli/connections.c:946 ../clients/cli/connections.c:948 +#: ../clients/cli/connections.c:983 ../clients/cli/connections.c:1053 +#: ../clients/cli/connections.c:1054 ../clients/cli/connections.c:1056 +#: ../clients/cli/connections.c:3471 ../clients/cli/connections.c:4673 +#: ../clients/cli/connections.c:6492 ../clients/cli/connections.c:6493 +#: ../clients/cli/devices.c:868 ../clients/cli/devices.c:1155 +#: ../clients/cli/devices.c:1156 ../clients/cli/devices.c:1157 +#: ../clients/cli/devices.c:1158 ../clients/cli/devices.c:1159 +#: ../clients/cli/devices.c:1194 ../clients/cli/devices.c:1196 +#: ../clients/cli/devices.c:1224 ../clients/cli/devices.c:1225 +#: ../clients/cli/devices.c:1226 ../clients/cli/devices.c:1227 +#: ../clients/cli/devices.c:1228 ../clients/cli/devices.c:1229 +#: ../clients/cli/devices.c:1230 ../clients/cli/devices.c:1232 +#: ../clients/cli/devices.c:1234 ../clients/cli/general.c:446 +#: ../clients/cli/settings.c:3528 msgid "yes" msgstr "होय" -#: ../clients/cli/common.c:529 ../clients/cli/connections.c:975 -#: ../clients/cli/connections.c:977 ../clients/cli/connections.c:979 -#: ../clients/cli/connections.c:1082 ../clients/cli/connections.c:1083 -#: ../clients/cli/connections.c:1085 ../clients/cli/connections.c:3292 -#: ../clients/cli/connections.c:4413 ../clients/cli/connections.c:6229 -#: ../clients/cli/connections.c:6230 ../clients/cli/devices.c:782 -#: ../clients/cli/devices.c:1069 ../clients/cli/devices.c:1070 -#: ../clients/cli/devices.c:1071 ../clients/cli/devices.c:1072 -#: ../clients/cli/devices.c:1073 ../clients/cli/devices.c:1108 -#: ../clients/cli/devices.c:1110 ../clients/cli/devices.c:1138 -#: ../clients/cli/devices.c:1139 ../clients/cli/devices.c:1140 -#: ../clients/cli/devices.c:1141 ../clients/cli/devices.c:1142 -#: ../clients/cli/devices.c:1143 ../clients/cli/devices.c:1144 -#: ../clients/cli/devices.c:1146 ../clients/cli/devices.c:1148 -#: ../clients/cli/general.c:433 ../clients/cli/settings.c:3314 +#: ../clients/cli/common.c:535 ../clients/cli/connections.c:944 +#: ../clients/cli/connections.c:946 ../clients/cli/connections.c:948 +#: ../clients/cli/connections.c:1053 ../clients/cli/connections.c:1054 +#: ../clients/cli/connections.c:1056 ../clients/cli/connections.c:3472 +#: ../clients/cli/connections.c:4672 ../clients/cli/connections.c:6492 +#: ../clients/cli/connections.c:6493 ../clients/cli/devices.c:868 +#: ../clients/cli/devices.c:1155 ../clients/cli/devices.c:1156 +#: ../clients/cli/devices.c:1157 ../clients/cli/devices.c:1158 +#: ../clients/cli/devices.c:1159 ../clients/cli/devices.c:1194 +#: ../clients/cli/devices.c:1196 ../clients/cli/devices.c:1224 +#: ../clients/cli/devices.c:1225 ../clients/cli/devices.c:1226 +#: ../clients/cli/devices.c:1227 ../clients/cli/devices.c:1228 +#: ../clients/cli/devices.c:1229 ../clients/cli/devices.c:1230 +#: ../clients/cli/devices.c:1232 ../clients/cli/devices.c:1234 +#: ../clients/cli/general.c:448 ../clients/cli/settings.c:3530 msgid "no" msgstr "नाही" -#: ../clients/cli/common.c:531 +#: ../clients/cli/common.c:537 msgid "yes (guessed)" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:533 +#: ../clients/cli/common.c:539 msgid "no (guessed)" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:544 +#: ../clients/cli/common.c:550 msgid "No reason given" msgstr "कारण दिले नाही" #. We should not really come here -#: ../clients/cli/common.c:547 ../clients/cli/connections.c:3140 +#: ../clients/cli/common.c:553 ../clients/cli/connections.c:3320 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "अपरिचीत त्रुटी" -#: ../clients/cli/common.c:550 +#: ../clients/cli/common.c:556 msgid "Device is now managed" msgstr "साधन आता व्यवस्थापीत आहे" -#: ../clients/cli/common.c:553 +#: ../clients/cli/common.c:559 msgid "Device is now unmanaged" msgstr "साधन आता व्यवस्थापन अशक्य आहे" -#: ../clients/cli/common.c:556 +#: ../clients/cli/common.c:562 msgid "The device could not be readied for configuration" msgstr "साधनाला संरचनाकरीता सज्ज करणे अशक्य" -#: ../clients/cli/common.c:559 +#: ../clients/cli/common.c:565 msgid "" "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" msgstr "IP संरचना आरक्षित (पत्ता, वेळसमाप्ति, इत्यादि अनुपलब्ध) करणे अशक्य" -#: ../clients/cli/common.c:562 +#: ../clients/cli/common.c:568 msgid "The IP configuration is no longer valid" msgstr "IP संरचना यापुढे वैध नाही" -#: ../clients/cli/common.c:565 +#: ../clients/cli/common.c:571 msgid "Secrets were required, but not provided" msgstr "गोपनीयता आवश्यक, परंतु पुरवले नाही" -#: ../clients/cli/common.c:568 +#: ../clients/cli/common.c:574 msgid "802.1X supplicant disconnected" msgstr "802.1X सप्पिकंट खंडीत केले" -#: ../clients/cli/common.c:571 +#: ../clients/cli/common.c:577 msgid "802.1X supplicant configuration failed" msgstr "802.1X सप्लिकंट संरचना अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:574 +#: ../clients/cli/common.c:580 msgid "802.1X supplicant failed" msgstr "802.1X सप्लिकंट अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:577 +#: ../clients/cli/common.c:583 msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" msgstr "802.1X सप्लिकंटला ओळख पटवण्याकरीता जास्त वेळ लागला" -#: ../clients/cli/common.c:580 +#: ../clients/cli/common.c:586 msgid "PPP service failed to start" msgstr "PPP सर्व्हिस सुरू होण्यास अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:583 +#: ../clients/cli/common.c:589 msgid "PPP service disconnected" msgstr "PPP सर्व्हिस खंडीत" -#: ../clients/cli/common.c:586 +#: ../clients/cli/common.c:592 msgid "PPP failed" msgstr "PPP अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:589 +#: ../clients/cli/common.c:595 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "DHCP क्लाएंट सुरू होण्यास अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:592 +#: ../clients/cli/common.c:598 msgid "DHCP client error" msgstr "DHCP क्लाएंट त्रुटी" -#: ../clients/cli/common.c:595 +#: ../clients/cli/common.c:601 msgid "DHCP client failed" msgstr "DHCP क्लाएंट अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:598 +#: ../clients/cli/common.c:604 msgid "Shared connection service failed to start" msgstr "शेअर्ड जोडणी सर्व्हिस सुरू होण्यास अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:601 +#: ../clients/cli/common.c:607 msgid "Shared connection service failed" msgstr "शेअर्ड जोडणी सर्व्हिस अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:604 +#: ../clients/cli/common.c:610 msgid "AutoIP service failed to start" msgstr "ऑटोIP सर्व्हिस सुरू होण्यास अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:607 +#: ../clients/cli/common.c:613 msgid "AutoIP service error" msgstr "ऑटोIP सर्व्हिस सुरू होण्यास अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:610 +#: ../clients/cli/common.c:616 msgid "AutoIP service failed" msgstr "ऑटोIP सर्व्हिस अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:613 +#: ../clients/cli/common.c:619 msgid "The line is busy" msgstr "लाइन व्यस्थ आहे" -#: ../clients/cli/common.c:616 +#: ../clients/cli/common.c:622 msgid "No dial tone" msgstr "डायल सूर आढळले नाही" -#: ../clients/cli/common.c:619 +#: ../clients/cli/common.c:625 msgid "No carrier could be established" msgstr "कॅरिअर स्थापित करणे अशक्य" -#: ../clients/cli/common.c:622 +#: ../clients/cli/common.c:628 msgid "The dialing request timed out" msgstr "डायलिंग विनंतीची वेळसमाप्ति" -#: ../clients/cli/common.c:625 +#: ../clients/cli/common.c:631 msgid "The dialing attempt failed" msgstr "डायलिंग प्रयत्न अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:628 +#: ../clients/cli/common.c:634 msgid "Modem initialization failed" msgstr "मोडेम प्रारंभिकरण अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:631 +#: ../clients/cli/common.c:637 msgid "Failed to select the specified APN" msgstr "निर्देशीत APN नीवडण्यास अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:634 +#: ../clients/cli/common.c:640 msgid "Not searching for networks" msgstr "नेटवर्ककरीता शोधत आहे" -#: ../clients/cli/common.c:637 +#: ../clients/cli/common.c:643 msgid "Network registration denied" msgstr "नेटवर्क नोंदणी नकारले" -#: ../clients/cli/common.c:640 +#: ../clients/cli/common.c:646 msgid "Network registration timed out" msgstr "नेटवर्क नोंदणीची वेळसमाप्ति" -#: ../clients/cli/common.c:643 +#: ../clients/cli/common.c:649 msgid "Failed to register with the requested network" msgstr "विनंती केलेल्या नेटवर्कसह नोंदणी अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:646 +#: ../clients/cli/common.c:652 msgid "PIN check failed" msgstr "PIN तपासणी अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:649 +#: ../clients/cli/common.c:655 msgid "Necessary firmware for the device may be missing" msgstr "साधनकरीता आवश्यक फर्मवेअर कदाचित आढळले नाही" -#: ../clients/cli/common.c:652 +#: ../clients/cli/common.c:658 msgid "The device was removed" msgstr "साधन काढून टाकले" -#: ../clients/cli/common.c:655 +#: ../clients/cli/common.c:661 msgid "NetworkManager went to sleep" msgstr "NetworkManager पूर्णपणे निष्क्रीय झाले" -#: ../clients/cli/common.c:658 +#: ../clients/cli/common.c:664 msgid "The device's active connection disappeared" msgstr "साधनाची सक्रिय जोडणी खंडीत झाली" -#: ../clients/cli/common.c:661 +#: ../clients/cli/common.c:667 msgid "Device disconnected by user or client" msgstr "वापरकर्ता किंवा क्लाएंटतर्फे साधन खंडीत केले" -#: ../clients/cli/common.c:664 +#: ../clients/cli/common.c:670 msgid "Carrier/link changed" msgstr "कॅरिअर किंवा दुवा बदलले" -#: ../clients/cli/common.c:667 +#: ../clients/cli/common.c:673 msgid "The device's existing connection was assumed" msgstr "साधनाची अस्तित्वातील जोडणी गृहीत धरले" -#: ../clients/cli/common.c:670 +#: ../clients/cli/common.c:676 msgid "The supplicant is now available" msgstr "सप्लिकंट आता उपलब्ध आहे" -#: ../clients/cli/common.c:673 +#: ../clients/cli/common.c:679 msgid "The modem could not be found" msgstr "मोडेम आढळले नाही" -#: ../clients/cli/common.c:676 +#: ../clients/cli/common.c:682 msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" msgstr "ब्ल्युटूथ जोडणी अपयशी किंवा वेळ समाप्ति आढळली" -#: ../clients/cli/common.c:679 +#: ../clients/cli/common.c:685 msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" msgstr "GSM मोडेमचे SIM कार्ड अंतर्भुत केले नाही" -#: ../clients/cli/common.c:682 +#: ../clients/cli/common.c:688 msgid "GSM Modem's SIM PIN required" msgstr "GSM मोडेमचे SIM PIN आवश्यक" -#: ../clients/cli/common.c:685 +#: ../clients/cli/common.c:691 msgid "GSM Modem's SIM PUK required" msgstr "GSM मोडेमचे SIM PUK आवश्यक" -#: ../clients/cli/common.c:688 +#: ../clients/cli/common.c:694 msgid "GSM Modem's SIM wrong" msgstr "GSM मोडेमचे SIM चुकिचे" -#: ../clients/cli/common.c:691 +#: ../clients/cli/common.c:697 msgid "InfiniBand device does not support connected mode" msgstr "इंफिनिबँड साधन जोडणी मोडकरीता समर्थन पुरवत नाही" -#: ../clients/cli/common.c:694 +#: ../clients/cli/common.c:700 msgid "A dependency of the connection failed" msgstr "जोडणीचे अवलंबन अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:697 +#: ../clients/cli/common.c:703 msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" msgstr "RFC 2684 इथरनेट ओव्हर ADSL ब्रिजसह अडचण" -#: ../clients/cli/common.c:700 +#: ../clients/cli/common.c:706 msgid "ModemManager is unavailable" msgstr "ModemManager अनुपलब्ध" -#: ../clients/cli/common.c:703 +#: ../clients/cli/common.c:709 msgid "The Wi-Fi network could not be found" msgstr "Wi-Fi नेटवर्क आढळले नाही" -#: ../clients/cli/common.c:706 +#: ../clients/cli/common.c:712 msgid "A secondary connection of the base connection failed" msgstr "बेस जोडणीचे सेकंडरि जोड अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:709 +#: ../clients/cli/common.c:715 msgid "DCB or FCoE setup failed" msgstr "DCB किंवा FCoE सेटअप अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:712 +#: ../clients/cli/common.c:718 msgid "teamd control failed" msgstr "teamd नियंत्रण अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:715 +#: ../clients/cli/common.c:721 msgid "Modem failed or no longer available" msgstr "मोडेम अपयशी किंवा यापुढे उपलब्ध नाही" -#: ../clients/cli/common.c:718 +#: ../clients/cli/common.c:724 msgid "Modem now ready and available" msgstr "मोडेम आत्ता सज्ज आणि उपलब्ध आहे" -#: ../clients/cli/common.c:721 +#: ../clients/cli/common.c:727 msgid "SIM PIN was incorrect" msgstr "SIM PIN अयोग्य होते" -#: ../clients/cli/common.c:724 +#: ../clients/cli/common.c:730 #, fuzzy msgid "New connection activation was enqueued" msgstr "त्रुटी: जोडणी सक्रिय करण्यास अपयशी." -#: ../clients/cli/common.c:727 +#: ../clients/cli/common.c:733 #, fuzzy msgid "The device's parent changed" msgstr "साधन काढून टाकले" -#: ../clients/cli/common.c:730 +#: ../clients/cli/common.c:736 #, fuzzy msgid "The device parent's management changed" msgstr "साधन काढून टाकले" #. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) -#: ../clients/cli/common.c:734 ../libnm-glib/nm-device.c:1898 -#: ../libnm/nm-device.c:1849 +#: ../clients/cli/common.c:740 ../libnm-glib/nm-device.c:1898 +#: ../libnm/nm-device.c:1700 msgid "Unknown" msgstr "अपरिचीत" -#: ../clients/cli/common.c:776 +#: ../clients/cli/common.c:782 #, c-format msgid "invalid priority map '%s'" msgstr "अवैध प्राधान्यता मॅप '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:783 ../clients/cli/common.c:789 +#: ../clients/cli/common.c:789 ../clients/cli/common.c:795 #, c-format msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" msgstr "प्राधान्यता '%s' वैध नाही (<0-%ld>)" -#: ../clients/cli/common.c:856 +#: ../clients/cli/common.c:869 +#, c-format +msgid "cannot read team config from file '%s'" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/common.c:876 +#, c-format +msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/common.c:888 +#, c-format +msgid "'%s' does not contain a valid team configuration" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/common.c:891 +#, c-format +msgid "team configuration must be a JSON object" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/common.c:944 +#, c-format +msgid "cannot read pac-script from file '%s'" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/common.c:951 +#, c-format +msgid "file '%s' contains non-valid utf-8" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/common.c:964 +#, c-format +msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/common.c:967 #, c-format -msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name." -msgstr "'%s' वैध गट संरचना किंवा फाइन नाव नाही." +msgid "Not a valid PAC Script" +msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:958 +#: ../clients/cli/common.c:1090 #, fuzzy, c-format msgid "Error: openconnect failed: %s\n" msgstr "त्रुटी: जोडणी तपासणी अपयशी: %s\n" -#: ../clients/cli/common.c:965 +#: ../clients/cli/common.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Error: openconnect failed with status %d\n" msgstr "स्थिती %d सह संपादक अपयशी ठरले" -#: ../clients/cli/common.c:967 +#: ../clients/cli/common.c:1099 #, fuzzy, c-format msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n" msgstr "स्थिती %d सह संपादक अपयशी ठरले" -#: ../clients/cli/common.c:1045 +#: ../clients/cli/common.c:1180 #, c-format msgid "" "Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask " "without '--ask' option.\n" msgstr "" +#: ../clients/cli/common.c:1609 ../clients/nm-online.c:159 +#, c-format +msgid "Error: Could not create NMClient object: %s." +msgstr "त्रुटी: NMClient ऑब्जेक्ट निर्माण अशक्य: %s." + +#: ../clients/cli/common.c:1629 +msgid "Error: NetworkManager is not running." +msgstr "त्रुटी: NetworkManager कार्यरत नाही." + +#: ../clients/cli/common.c:1713 +#, c-format +msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/common.c:1723 +msgid "Error: missing argument. Try passing --help." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/common.c:1776 +msgid "access denied" +msgstr "" + #. define some prompts for connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:61 +#: ../clients/cli/connections.c:62 msgid "Setting name? " msgstr "सेटिंगचे नाव? " -#: ../clients/cli/connections.c:62 +#: ../clients/cli/connections.c:63 msgid "Property name? " msgstr "गुणधर्माचे नाव? " -#: ../clients/cli/connections.c:63 +#: ../clients/cli/connections.c:64 msgid "Enter connection type: " msgstr "जोडणी प्रकार द्या: " #. define some other prompts -#: ../clients/cli/connections.c:66 +#: ../clients/cli/connections.c:67 #, fuzzy msgid "Connection type" msgstr "जोडणी प्रकार: " -#: ../clients/cli/connections.c:67 +#: ../clients/cli/connections.c:68 +#, fuzzy +msgid "Interface name [*]" +msgstr "इंटरफेस नाव [*]: " + +#: ../clients/cli/connections.c:69 #, fuzzy msgid "VPN type" msgstr "VPN प्रकार: " -#: ../clients/cli/connections.c:68 +#: ../clients/cli/connections.c:70 #, fuzzy msgid "Master" msgstr "बाँड मास्टर: " -#: ../clients/cli/connections.c:70 ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:88 +#: ../clients/cli/connections.c:72 ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:88 msgid "Transport mode" msgstr "ट्रांस्पोर्ट मोड" -#: ../clients/cli/connections.c:75 +#: ../clients/cli/connections.c:77 #, fuzzy msgid "Bluetooth type" msgstr "ब्लुटूथ प्रकार %s" -#: ../clients/cli/connections.c:81 +#: ../clients/cli/connections.c:83 #, fuzzy msgid "Bonding mode" msgstr "बाँडिंग मॉनिटरिंग मोड %s" -#: ../clients/cli/connections.c:83 ../clients/cli/connections.c:4014 +#: ../clients/cli/connections.c:85 ../clients/cli/connections.c:4257 #, fuzzy msgid "Bonding monitoring mode" msgstr "बाँडिंग मॉनिटरिंग मोड %s" -#: ../clients/cli/connections.c:88 +#: ../clients/cli/connections.c:90 msgid "Protocol" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:91 +#: ../clients/cli/connections.c:93 #, fuzzy msgid "Wi-Fi mode" msgstr "वाय-फाय" -#: ../clients/cli/connections.c:97 +#: ../clients/cli/connections.c:99 #, fuzzy msgid "ADSL encapsulation" msgstr "DSL ओळख पटवा" -#: ../clients/cli/connections.c:100 +#: ../clients/cli/connections.c:102 #, fuzzy msgid "Tun mode" msgstr "ट्रांस्पोर्ट मोड" -#: ../clients/cli/connections.c:105 +#: ../clients/cli/connections.c:107 #, fuzzy msgid "IP Tunnel mode" msgstr "PAN जोडणी" -#: ../clients/cli/connections.c:107 +#: ../clients/cli/connections.c:109 #, fuzzy msgid "MACVLAN mode" msgstr "VLAN" -#: ../clients/cli/connections.c:109 +#: ../clients/cli/connections.c:111 #, fuzzy msgid "Connection (name, UUID, or path)" msgstr "जोडणी (नाव, UUID, किंवा मार्ग): " -#: ../clients/cli/connections.c:110 +#: ../clients/cli/connections.c:112 #, fuzzy msgid "VPN connection (name, UUID, or path)" msgstr "जोडणी (नाव, UUID, किंवा मार्ग): " -#: ../clients/cli/connections.c:111 +#: ../clients/cli/connections.c:113 #, fuzzy msgid "Connection(s) (name, UUID, or path)" msgstr "जोडणी (नाव, UUID, किंवा मार्ग): " -#: ../clients/cli/connections.c:112 +#: ../clients/cli/connections.c:114 #, fuzzy msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)" msgstr "जोडणी (नाव, UUID, किंवा मार्ग): " #. 0 -#: ../clients/cli/connections.c:118 ../clients/cli/connections.c:238 -#: ../clients/cli/devices.c:55 ../clients/cli/devices.c:89 -#: ../clients/cli/devices.c:99 ../clients/cli/devices.c:110 -#: ../clients/cli/devices.c:120 ../clients/cli/devices.c:137 -#: ../clients/cli/devices.c:150 ../clients/cli/devices.c:176 -#: ../clients/cli/devices.c:191 ../clients/cli/devices.c:200 -#: ../clients/cli/devices.c:210 ../clients/cli/devices.c:220 -#: ../clients/cli/devices.c:261 +#: ../clients/cli/connections.c:120 ../clients/cli/connections.c:212 +#: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:90 +#: ../clients/cli/devices.c:100 ../clients/cli/devices.c:111 +#: ../clients/cli/devices.c:121 ../clients/cli/devices.c:138 +#: ../clients/cli/devices.c:151 ../clients/cli/devices.c:177 +#: ../clients/cli/devices.c:192 ../clients/cli/devices.c:201 +#: ../clients/cli/devices.c:211 ../clients/cli/devices.c:221 +#: ../clients/cli/devices.c:262 msgid "NAME" msgstr "NAME" #. 0 #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:119 ../clients/cli/connections.c:239 +#: ../clients/cli/connections.c:121 ../clients/cli/connections.c:213 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -695,36 +745,36 @@ msgstr "UUID" #. 0 #. 1 #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:120 ../clients/cli/connections.c:260 -#: ../clients/cli/devices.c:41 ../clients/cli/devices.c:57 -#: ../clients/cli/devices.c:179 +#: ../clients/cli/connections.c:122 ../clients/cli/connections.c:234 +#: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:58 +#: ../clients/cli/devices.c:180 msgid "TYPE" msgstr "TYPE" #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:121 +#: ../clients/cli/connections.c:123 msgid "TIMESTAMP" msgstr "TIMESTAMP" #. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:122 +#: ../clients/cli/connections.c:124 msgid "TIMESTAMP-REAL" msgstr "TIMESTAMP-REAL" #. 4 #. 16 -#: ../clients/cli/connections.c:123 ../clients/cli/devices.c:72 +#: ../clients/cli/connections.c:125 ../clients/cli/devices.c:73 msgid "AUTOCONNECT" msgstr "AUTOCONNECT" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:124 +#: ../clients/cli/connections.c:126 #, fuzzy msgid "AUTOCONNECT-PRIORITY" msgstr "AUTOCONNECT" #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:125 +#: ../clients/cli/connections.c:127 msgid "READONLY" msgstr "READONLY" @@ -733,17 +783,17 @@ msgstr "READONLY" #. 2 #. 15 #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:126 ../clients/cli/connections.c:246 -#: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:166 -#: ../clients/cli/devices.c:182 +#: ../clients/cli/connections.c:128 ../clients/cli/connections.c:220 +#: ../clients/cli/devices.c:44 ../clients/cli/devices.c:167 +#: ../clients/cli/devices.c:183 msgid "DBUS-PATH" msgstr "DBUS-PATH" #. 8 #. 13 #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:127 ../clients/cli/devices.c:164 -#: ../clients/cli/devices.c:181 +#: ../clients/cli/connections.c:129 ../clients/cli/devices.c:165 +#: ../clients/cli/devices.c:182 msgid "ACTIVE" msgstr "ACTIVE" @@ -752,9 +802,9 @@ msgstr "ACTIVE" #. 12 #. 3 #. 0 -#: ../clients/cli/connections.c:128 ../clients/cli/devices.c:40 -#: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:163 -#: ../clients/cli/devices.c:180 ../clients/cli/devices.c:262 +#: ../clients/cli/connections.c:130 ../clients/cli/devices.c:41 +#: ../clients/cli/devices.c:57 ../clients/cli/devices.c:164 +#: ../clients/cli/devices.c:181 ../clients/cli/devices.c:263 msgid "DEVICE" msgstr "DEVICE" @@ -763,118 +813,123 @@ msgstr "DEVICE" #. 1 #. 10 #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:129 ../clients/cli/connections.c:241 -#: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:66 -#: ../clients/cli/general.c:37 +#: ../clients/cli/connections.c:131 ../clients/cli/connections.c:215 +#: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:67 +#: ../clients/cli/general.c:39 msgid "STATE" msgstr "STATE" #. 11 -#: ../clients/cli/connections.c:130 +#: ../clients/cli/connections.c:132 msgid "ACTIVE-PATH" msgstr "ACTIVE-PATH" +#. 12 +#: ../clients/cli/connections.c:133 +msgid "SLAVE" +msgstr "" + #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:240 +#: ../clients/cli/connections.c:214 msgid "DEVICES" msgstr "DEVICES" #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:242 +#: ../clients/cli/connections.c:216 msgid "DEFAULT" msgstr "DEFAULT" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:243 +#: ../clients/cli/connections.c:217 msgid "DEFAULT6" msgstr "DEFAULT6" #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:244 +#: ../clients/cli/connections.c:218 msgid "SPEC-OBJECT" msgstr "SPEC-OBJECT" #. 7 #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:245 ../clients/cli/connections.c:283 -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:233 -#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:405 +#: ../clients/cli/connections.c:219 ../clients/cli/connections.c:257 +#: ../clients/cli/general.c:1131 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241 +#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:406 msgid "VPN" msgstr "VPN" #. 9 #. 5 #. 22 -#: ../clients/cli/connections.c:247 ../clients/cli/devices.c:46 -#: ../clients/cli/devices.c:78 +#: ../clients/cli/connections.c:221 ../clients/cli/devices.c:47 +#: ../clients/cli/devices.c:79 msgid "CON-PATH" msgstr "CON-PATH" #. 10 -#: ../clients/cli/connections.c:248 +#: ../clients/cli/connections.c:222 msgid "ZONE" msgstr "ZONE" #. 11 -#: ../clients/cli/connections.c:249 +#: ../clients/cli/connections.c:223 msgid "MASTER-PATH" msgstr "MASTER-PATH" #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:261 +#: ../clients/cli/connections.c:235 msgid "USERNAME" msgstr "USERNAME" #. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:263 +#: ../clients/cli/connections.c:237 msgid "BANNER" msgstr "BANNER" #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:264 +#: ../clients/cli/connections.c:238 msgid "VPN-STATE" msgstr "VPN-STATE" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:265 +#: ../clients/cli/connections.c:239 msgid "CFG" msgstr "CFG" -#: ../clients/cli/connections.c:278 ../clients/cli/devices.c:235 +#: ../clients/cli/connections.c:252 ../clients/cli/devices.c:236 msgid "GENERAL" msgstr "GENERAL" #. 0 #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:279 ../clients/cli/devices.c:242 +#: ../clients/cli/connections.c:253 ../clients/cli/devices.c:243 msgid "IP4" msgstr "IP4" #. 1 #. 7 -#: ../clients/cli/connections.c:280 ../clients/cli/devices.c:243 +#: ../clients/cli/connections.c:254 ../clients/cli/devices.c:244 msgid "DHCP4" msgstr "DHCP4" #. 2 #. 8 -#: ../clients/cli/connections.c:281 ../clients/cli/devices.c:244 +#: ../clients/cli/connections.c:255 ../clients/cli/devices.c:245 msgid "IP6" msgstr "IP6" #. 3 #. 9 -#: ../clients/cli/connections.c:282 ../clients/cli/devices.c:245 +#: ../clients/cli/connections.c:256 ../clients/cli/devices.c:246 msgid "DHCP6" msgstr "DHCP6" -#: ../clients/cli/connections.c:314 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:288 +#, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" "\n" -"COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | monitor | " -"reload | load }\n" +"COMMAND := { show | up | down | add | modify | clone | edit | delete | " +"monitor | reload | load | import | export }\n" "\n" " show [--active] [--order <order spec>]\n" " show [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n" @@ -908,35 +963,8 @@ msgid "" " export [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n" "\n" msgstr "" -"वापर: nmcli connection { COMMAND | help }\n" -"\n" -"COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | reload | " -"load }\n" -"\n" -" show [--active] [[id | uuid | path | apath] <ID>] ...\n" -"\n" -" up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp <name>]\n" -"\n" -" up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>]\n" -"\n" -" down [id | uuid | path | apath] <ID>\n" -"\n" -" add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" -"\n" -" modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> " -"<value>)+\n" -"\n" -" edit [id | uuid | path] <ID>\n" -" edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n" -"\n" -" delete [id | uuid | path] <ID>\n" -"\n" -" reload\n" -"\n" -" load <filename> [ <filename>... ]\n" -"\n" -#: ../clients/cli/connections.c:336 +#: ../clients/cli/connections.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -980,7 +1008,7 @@ msgstr "" "--active पर्याय निर्देशीत केल्यावर, फक्त सक्रीय प्रोफाइल्सचाच विचार\n" "होतो.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:357 +#: ../clients/cli/connections.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1022,7 +1050,7 @@ msgstr "" "nsp - जोडणीसाठीचे NSP ठरवतो (फक्त वायमॅक्सकरिताच वैध)\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:378 +#: ../clients/cli/connections.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1044,7 +1072,7 @@ msgstr "" "UUID किंवा D-Bus मार्गद्वारे निष्क्रीयजोगी प्रोफाइल ओळखले जाते.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:390 +#: ../clients/cli/connections.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1284,7 +1312,7 @@ msgstr "" " [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:502 +#: ../clients/cli/connections.c:476 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1331,7 +1359,7 @@ msgstr "" "nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:525 +#: ../clients/cli/connections.c:499 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1345,7 +1373,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:537 +#: ../clients/cli/connections.c:511 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1372,7 +1400,7 @@ msgstr "" "संवादास्पद संपादकात नवीन जोडणी प्रोफाइल समाविष्ट करा.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:552 +#: ../clients/cli/connections.c:526 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1391,7 +1419,7 @@ msgstr "" "नाव, UUID किंवा D-Bus मार्गद्वारे प्रोफाइल ओळखले जाते.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:563 +#: ../clients/cli/connections.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1415,7 +1443,7 @@ msgstr "" "संवादास्पद संपादकात नवीन जोडणी प्रोफाइल समाविष्ट करा.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:575 +#: ../clients/cli/connections.c:549 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection reload { help }\n" @@ -1428,7 +1456,7 @@ msgstr "" "डिस्कपासून सर्व जोडणी फाइल्स पुन्हा लोड करा.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:583 +#: ../clients/cli/connections.c:557 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1450,7 +1478,7 @@ msgstr "" "स्तरविषयी माहिती आहे, याची खात्री करा.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:595 +#: ../clients/cli/connections.c:569 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1465,7 +1493,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:608 +#: ../clients/cli/connections.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1484,203 +1512,232 @@ msgstr "" "नाव, UUID किंवा D-Bus मार्गद्वारे प्रोफाइल ओळखले जाते.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:686 +#: ../clients/cli/connections.c:624 msgid "activating" msgstr "बंद करत आहे" -#: ../clients/cli/connections.c:688 +#: ../clients/cli/connections.c:626 msgid "activated" msgstr "सक्रिय केले" -#: ../clients/cli/connections.c:692 +#: ../clients/cli/connections.c:630 msgid "deactivated" msgstr "निष्क्रीय केले" -#: ../clients/cli/connections.c:704 +#: ../clients/cli/connections.c:642 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "VPN जोडणी (तयार करा)" -#: ../clients/cli/connections.c:706 +#: ../clients/cli/connections.c:644 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "VPN जोडणी (ओळख पटवणे आवश्यक आहे)" -#: ../clients/cli/connections.c:708 +#: ../clients/cli/connections.c:646 msgid "VPN connecting" msgstr "VPN जोडणी" -#: ../clients/cli/connections.c:710 +#: ../clients/cli/connections.c:648 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "VPN जोडणी (IP संरचना प्राप्त करत आहे)" -#: ../clients/cli/connections.c:712 +#: ../clients/cli/connections.c:650 msgid "VPN connected" msgstr "VPN जोडणी यशस्वी" -#: ../clients/cli/connections.c:714 +#: ../clients/cli/connections.c:652 msgid "VPN connection failed" msgstr "VPN जोडणी अपयशी" -#: ../clients/cli/connections.c:716 +#: ../clients/cli/connections.c:654 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN जोडणी खंडीत झाली" -#: ../clients/cli/connections.c:786 +#: ../clients/cli/connections.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating secrets for %s: %s\n" msgstr "दुवा कॅशे अद्ययावत करतेवेळी त्रुटी: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:806 +#: ../clients/cli/connections.c:744 msgid "Connection profile details" msgstr "जोडणी प्रोफाइलचे तपशील" -#: ../clients/cli/connections.c:818 ../clients/cli/connections.c:1211 +#: ../clients/cli/connections.c:756 ../clients/cli/connections.c:1183 #, c-format msgid "Error: 'connection show': %s" msgstr "त्रुटी: 'connection show': %s" -#: ../clients/cli/connections.c:974 ../clients/cli/settings.c:1950 +#: ../clients/cli/connections.c:943 ../clients/cli/settings.c:2061 msgid "never" msgstr "कधिच नाही" -#: ../clients/cli/connections.c:1199 +#: ../clients/cli/connections.c:1171 msgid "Activate connection details" msgstr "जोडणी तपशील सक्रीय करा" -#: ../clients/cli/connections.c:1435 +#: ../clients/cli/connections.c:1407 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" msgstr "अवैध क्षेत्र '%s'; स्वीकार्य क्षेत्र: %s आणि %s, किंवा %s,%s" -#: ../clients/cli/connections.c:1450 ../clients/cli/connections.c:1458 +#: ../clients/cli/connections.c:1422 ../clients/cli/connections.c:1430 #, c-format msgid "'%s' has to be alone" msgstr "'%s' स्वतंत्र पाहिजे" +#: ../clients/cli/connections.c:1630 +#, c-format +msgid "incorrect string '%s' of '--order' option" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:1656 +#, c-format +msgid "incorrect item '%s' in '--order' option" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:1686 +msgid "No connection specified" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:1699 +#, c-format +msgid "%s argument is missing" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:1709 +#, c-format +msgid "unknown connection '%s'" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:1750 +#, fuzzy +msgid "'--order' argument is missing" +msgstr "त्रुटी: %s बाब आढळले नाही." + #. Add headers -#: ../clients/cli/connections.c:1680 +#: ../clients/cli/connections.c:1792 msgid "NetworkManager active profiles" msgstr "NetworkManager सक्रीय प्रोफाइल्स" -#: ../clients/cli/connections.c:1681 +#: ../clients/cli/connections.c:1793 msgid "NetworkManager connection profiles" msgstr "NetworkManager जोडणी प्रोफाइल्स" -#. -#. * TODO(?): complete uuid, path or id -#. if (nmc->complete) { -#. quit (); -#. } -#. -#: ../clients/cli/connections.c:1727 ../clients/cli/connections.c:2445 -#: ../clients/cli/connections.c:2467 ../clients/cli/connections.c:2476 -#: ../clients/cli/connections.c:2485 ../clients/cli/connections.c:2648 -#: ../clients/cli/connections.c:7777 ../clients/cli/connections.c:7896 -#: ../clients/cli/connections.c:8032 ../clients/cli/connections.c:8170 -#: ../clients/cli/connections.c:8289 ../clients/cli/connections.c:8300 -#: ../clients/cli/connections.c:8410 ../clients/cli/devices.c:2402 -#: ../clients/cli/devices.c:2410 ../clients/cli/devices.c:2736 -#: ../clients/cli/devices.c:2743 ../clients/cli/devices.c:2757 -#: ../clients/cli/devices.c:2764 ../clients/cli/devices.c:2781 -#: ../clients/cli/devices.c:2789 ../clients/cli/devices.c:2802 -#: ../clients/cli/devices.c:3166 ../clients/cli/devices.c:3173 -#: ../clients/cli/devices.c:3180 ../clients/cli/devices.c:3192 -#: ../clients/cli/devices.c:3205 ../clients/cli/devices.c:3212 -#: ../clients/cli/devices.c:3384 ../clients/cli/devices.c:3391 -#: ../clients/cli/devices.c:3564 +#: ../clients/cli/connections.c:1844 ../clients/cli/connections.c:2625 +#: ../clients/cli/connections.c:2635 ../clients/cli/connections.c:2645 +#: ../clients/cli/connections.c:2812 ../clients/cli/connections.c:8517 +#: ../clients/cli/connections.c:8528 ../clients/cli/devices.c:2640 +#: ../clients/cli/devices.c:2648 ../clients/cli/devices.c:2883 +#: ../clients/cli/devices.c:2891 ../clients/cli/devices.c:2907 +#: ../clients/cli/devices.c:2914 ../clients/cli/devices.c:2933 +#: ../clients/cli/devices.c:2941 ../clients/cli/devices.c:2956 +#: ../clients/cli/devices.c:3332 ../clients/cli/devices.c:3340 +#: ../clients/cli/devices.c:3346 ../clients/cli/devices.c:3356 +#: ../clients/cli/devices.c:3369 ../clients/cli/devices.c:3375 +#: ../clients/cli/devices.c:3547 ../clients/cli/devices.c:3556 +#: ../clients/cli/devices.c:3731 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "त्रुटी: %s बाब आढळले नाही." -#: ../clients/cli/connections.c:1742 +#: ../clients/cli/connections.c:1863 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "त्रुटी: %s - याप्रकारचे जोडणी प्रोफाइल नाही." -#: ../clients/cli/connections.c:1801 ../clients/cli/connections.c:2508 -#: ../clients/cli/connections.c:8825 ../clients/cli/devices.c:3353 -#: ../clients/cli/devices.c:3834 ../clients/cli/general.c:528 -#: ../clients/cli/general.c:577 ../clients/cli/general.c:594 -#: ../clients/cli/general.c:633 ../clients/cli/general.c:647 -#: ../clients/cli/general.c:765 ../clients/cli/general.c:812 -#: ../clients/cli/general.c:832 +#: ../clients/cli/connections.c:1927 ../clients/cli/connections.c:2614 +#: ../clients/cli/connections.c:2673 ../clients/cli/connections.c:8042 +#: ../clients/cli/connections.c:8151 ../clients/cli/connections.c:8639 +#: ../clients/cli/devices.c:1496 ../clients/cli/devices.c:1554 +#: ../clients/cli/devices.c:1840 ../clients/cli/devices.c:2008 +#: ../clients/cli/devices.c:2115 ../clients/cli/devices.c:2303 +#: ../clients/cli/devices.c:3513 ../clients/cli/devices.c:3623 +#: ../clients/cli/devices.c:3737 ../clients/cli/devices.c:3795 +#: ../clients/cli/general.c:391 ../clients/cli/general.c:572 +#: ../clients/cli/general.c:615 ../clients/cli/general.c:642 +#: ../clients/cli/general.c:832 ../clients/cli/general.c:886 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "त्रुटी: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:1897 +#: ../clients/cli/connections.c:2025 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "साधन '%s' वरील सक्रिय जोडणी आढळली नाही" -#: ../clients/cli/connections.c:1905 +#: ../clients/cli/connections.c:2033 msgid "no active connection or device" msgstr "सक्रिय जोडणी किंवा साधन आढळले नाही" -#: ../clients/cli/connections.c:1956 +#: ../clients/cli/connections.c:2053 +#, c-format +msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:2089 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "साधन '%s' जोडणी '%s' सह सहत्व नाही" -#: ../clients/cli/connections.c:1959 +#: ../clients/cli/connections.c:2092 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "जोडणी '%s' करीता साधन आढळले नाही" -#: ../clients/cli/connections.c:1971 +#: ../clients/cli/connections.c:2112 msgid "unknown reason" msgstr "अपरिचीत कारण" -#: ../clients/cli/connections.c:1973 ../clients/cli/general.c:278 +#: ../clients/cli/connections.c:2114 ../clients/cli/general.c:280 msgid "none" msgstr "काहिच नाही" -#: ../clients/cli/connections.c:1975 +#: ../clients/cli/connections.c:2116 msgid "the user was disconnected" msgstr "वापरकर्ता खंडीत झाले" -#: ../clients/cli/connections.c:1977 +#: ../clients/cli/connections.c:2118 msgid "the base network connection was interrupted" msgstr "बेस नेटवर्क जोडणी खंडीत झाले" -#: ../clients/cli/connections.c:1979 +#: ../clients/cli/connections.c:2120 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "VPN सेवा अनपेक्षीतरित्या थांबली" -#: ../clients/cli/connections.c:1981 +#: ../clients/cli/connections.c:2122 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "VPN सेवाने अवैध संरचना रिटर्न केली" -#: ../clients/cli/connections.c:1983 +#: ../clients/cli/connections.c:2124 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "जोडणी प्रयत्नाची वेळ समाप्ती आढळली" -#: ../clients/cli/connections.c:1985 +#: ../clients/cli/connections.c:2126 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "VPN सेवा वेळेवर सुरू झाली नाही" -#: ../clients/cli/connections.c:1987 +#: ../clients/cli/connections.c:2128 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "VPN सेवा सुरू होण्यास अपयशी" -#: ../clients/cli/connections.c:1989 +#: ../clients/cli/connections.c:2130 msgid "no valid VPN secrets" msgstr "वैध VPN गोपणीयता आढळले नाही" -#: ../clients/cli/connections.c:1991 +#: ../clients/cli/connections.c:2132 msgid "invalid VPN secrets" msgstr "अवैध VPN गोपणीयता" -#: ../clients/cli/connections.c:1993 +#: ../clients/cli/connections.c:2134 msgid "the connection was removed" msgstr "जोडणी काढून टाकली" -#: ../clients/cli/connections.c:2015 ../clients/cli/connections.c:2050 -#: ../clients/cli/connections.c:2211 ../clients/cli/connections.c:6120 +#: ../clients/cli/connections.c:2156 ../clients/cli/connections.c:2193 +#: ../clients/cli/connections.c:2372 ../clients/cli/connections.c:6382 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "जोडणी यशस्वीरित्या सुरू केले (D-Bus सक्रिय मार्ग: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2023 +#: ../clients/cli/connections.c:2164 #, c-format msgid "" "Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active " @@ -1689,383 +1746,367 @@ msgstr "" "जोडणी यशस्वीरित्या सुरू केली (मास्टर स्लेव्जकरिता वाट पाहत आहे) (D-Bus सक्रीय मार्ग: " "%s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2030 ../clients/cli/connections.c:6126 -#, c-format -msgid "Error: Connection activation failed.\n" -msgstr "त्रुटी: जोडणी सक्रीय करणे अपयशी.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:2033 ../clients/cli/connections.c:2055 +#: ../clients/cli/connections.c:2176 ../clients/cli/connections.c:2197 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "त्रुटी: जोडणी सक्रिय करण्यास अपयशी." -#: ../clients/cli/connections.c:2106 +#: ../clients/cli/connections.c:2245 #, c-format msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "VPN जोडणी यशस्वीरित्या सुरू केले (D-Bus सक्रिय मार्ग: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2114 +#: ../clients/cli/connections.c:2252 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "त्रुटी: जोडणी सक्रिय करण्यास अपयशी: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:2133 ../clients/cli/devices.c:1506 +#: ../clients/cli/connections.c:2266 #, c-format -msgid "Error: Timeout %d sec expired." -msgstr "त्रुटी: वेळसमाप्ती %d सेकंद समाप्त." +msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)" +msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2193 +#: ../clients/cli/connections.c:2352 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "त्रुटी: जोडणी सक्रिय करण्यास अपयशी: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2278 +#: ../clients/cli/connections.c:2441 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read passwd-file '%s': %s" msgstr "त्रुटी: '%s': %s चे मूल्य काढून टाकण्यास अपयशी\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2290 +#: ../clients/cli/connections.c:2453 #, c-format msgid "missing colon in 'password' entry '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2298 +#: ../clients/cli/connections.c:2461 #, c-format msgid "missing dot in 'password' entry '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2311 +#: ../clients/cli/connections.c:2474 #, c-format msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2367 +#: ../clients/cli/connections.c:2530 #, c-format msgid "unknown device '%s'." msgstr "अपरिचीत साधन '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:2372 +#: ../clients/cli/connections.c:2535 msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "एकतर वैध जोडणी किंवा साधन दिले नाही" -#: ../clients/cli/connections.c:2458 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: Connection '%s' does not exist." -msgstr "त्रुटी: जोडणी वैध नाही: %s\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:2493 ../clients/cli/devices.c:1405 -#: ../clients/cli/devices.c:2416 ../clients/cli/devices.c:2813 -#: ../clients/cli/devices.c:3397 +#: ../clients/cli/connections.c:2655 ../clients/cli/devices.c:1502 +#: ../clients/cli/devices.c:2655 ../clients/cli/devices.c:2969 +#: ../clients/cli/devices.c:3562 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "अपरिचीत घटक: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2518 +#: ../clients/cli/connections.c:2681 msgid "preparing" msgstr "तयार करत आहे" -#: ../clients/cli/connections.c:2539 +#: ../clients/cli/connections.c:2700 #, fuzzy, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n" msgstr "जोडणी '%s' (%s) यशस्वीरित्या सुधारित केली.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2555 +#: ../clients/cli/connections.c:2716 #, fuzzy, c-format msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "जोडणी यशस्वीरित्या सुरू केले (D-Bus सक्रिय मार्ग: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2630 ../clients/cli/connections.c:8018 -#: ../clients/cli/connections.c:8226 +#: ../clients/cli/connections.c:2790 ../clients/cli/connections.c:8260 +#: ../clients/cli/connections.c:8292 ../clients/cli/connections.c:8445 #, c-format msgid "Error: No connection specified." msgstr "त्रुटी: जोडणी निर्देशीत केली नाही." -#: ../clients/cli/connections.c:2662 +#: ../clients/cli/connections.c:2829 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n" msgstr "त्रुटी: '%s' सक्रीय जोडणी नाही." -#: ../clients/cli/connections.c:2663 ../clients/cli/connections.c:8047 +#: ../clients/cli/connections.c:2830 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all active connections found." msgstr "त्रुटी: '%s' सक्रीय जोडणी नाही." -#: ../clients/cli/connections.c:2672 +#: ../clients/cli/connections.c:2839 #, fuzzy, c-format msgid "Error: no active connection provided." msgstr "त्रुटी: %s - याप्रकारचे जोडणी प्रोफाइल नाही." -#: ../clients/cli/connections.c:3120 ../clients/cli/utils.c:648 +#: ../clients/cli/connections.c:3300 ../clients/cli/utils.c:646 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "'%s' हे [%s] पैकी नाही" -#: ../clients/cli/connections.c:3280 +#: ../clients/cli/connections.c:3460 #, c-format msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" msgstr "सावधानता: master='%s' हे अस्तित्वातील प्रोफाइलशी संलग्न नाही.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3451 +#: ../clients/cli/connections.c:3634 #, fuzzy, c-format msgid "Error: don't know how to create '%s' setting." msgstr "त्रुटी: प्रणाली सेटिंग्ज प्राप्त करणे अशक्य: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3462 +#: ../clients/cli/connections.c:3645 #, c-format msgid "Error: invalid property '%s': %s." msgstr "त्रुटी: अवैध गुणधर्म '%s': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3479 +#: ../clients/cli/connections.c:3662 #, c-format msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s." msgstr "त्रुटी: %s.%s: %s संपादित करण्यास अपयशी." -#: ../clients/cli/connections.c:3498 +#: ../clients/cli/connections.c:3681 #, c-format msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s." msgstr "त्रुटी: %s.%s पासून मूल्य काढून टाकण्यास अपयशी: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3524 +#: ../clients/cli/connections.c:3707 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is mandatory." msgstr "त्रुटी: '%s' सेटिंग अनुपलब्ध\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3556 +#: ../clients/cli/connections.c:3739 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid slave type; %s." msgstr "त्रुटी: अवैध जोडणी प्रकार; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3569 +#: ../clients/cli/connections.c:3752 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "त्रुटी: अवैध जोडणी प्रकार; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3744 +#: ../clients/cli/connections.c:3939 #, fuzzy, c-format msgid "Error: bad connection type: %s." msgstr "त्रुटी: अवैध जोडणी प्रकार; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3802 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: '%s' is not a valid interface nor '*'." -msgstr "त्रुटी: 'ifname': '%s' वैध इंटरफेस तसेच '*' नाही." +#: ../clients/cli/connections.c:4002 +#, c-format +msgid "Error: '%s': %s" +msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3825 +#: ../clients/cli/connections.c:4023 #, fuzzy msgid "Error: master is required" msgstr "त्रुटी: 'मास्टर' आवश्यक आहे." -#: ../clients/cli/connections.c:3883 +#: ../clients/cli/connections.c:4082 #, fuzzy, c-format msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'." msgstr "त्रुटी: अपरिचीत जोडणी '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:3914 +#: ../clients/cli/connections.c:4113 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" msgstr "त्रुटी: '%s' वैध मॉनिटरिंग मोड नाही; '%s' किंवा '%s' चा वापर करा.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3945 +#: ../clients/cli/connections.c:4144 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]." msgstr "त्रुटी: 'bt-type': '%s' वैध नाही; [%s, %s (%s), %s]चा वापर करा." -#: ../clients/cli/connections.c:3972 -#, fuzzy -msgid "Interface name [*]" -msgstr "इंटरफेस नाव [*]: " - -#: ../clients/cli/connections.c:3976 +#: ../clients/cli/connections.c:4219 #, fuzzy msgid "PPPoE username" msgstr "PPPoE वापरकर्तानाव: " -#: ../clients/cli/connections.c:3977 ../clients/cli/connections.c:3998 -#: ../clients/cli/connections.c:4000 ../clients/cli/connections.c:4049 +#: ../clients/cli/connections.c:4220 ../clients/cli/connections.c:4241 +#: ../clients/cli/connections.c:4243 ../clients/cli/connections.c:4292 #, fuzzy msgid "Password [none]" msgstr "पासवर्ड [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3978 +#: ../clients/cli/connections.c:4221 #, fuzzy msgid "Service [none]" msgstr "सेवा [काहीही नाही]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3979 ../clients/cli/connections.c:3982 -#: ../clients/cli/connections.c:3991 +#: ../clients/cli/connections.c:4222 ../clients/cli/connections.c:4225 +#: ../clients/cli/connections.c:4234 #, fuzzy msgid "MTU [auto]" msgstr "MTU [auto]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3980 ../clients/cli/connections.c:3983 -#: ../clients/cli/connections.c:3992 ../clients/cli/connections.c:3995 -#: ../clients/cli/connections.c:4036 +#: ../clients/cli/connections.c:4223 ../clients/cli/connections.c:4226 +#: ../clients/cli/connections.c:4235 ../clients/cli/connections.c:4238 +#: ../clients/cli/connections.c:4279 #, fuzzy msgid "MAC [none]" msgstr "MAC [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3981 ../clients/cli/connections.c:3993 +#: ../clients/cli/connections.c:4224 ../clients/cli/connections.c:4236 #, fuzzy msgid "Cloned MAC [none]" msgstr "क्लोन केलेले MAC [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3986 +#: ../clients/cli/connections.c:4229 #, fuzzy msgid "Parent interface [none]" msgstr "पॅरेंट संवाद [काहीही नाही]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3987 +#: ../clients/cli/connections.c:4230 #, fuzzy msgid "P_KEY [none]" msgstr "P_KEY [काहीही नाही]: " #. 0 -#: ../clients/cli/connections.c:3988 ../clients/cli/connections.c:4043 -#: ../clients/cli/devices.c:151 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224 +#: ../clients/cli/connections.c:4231 ../clients/cli/connections.c:4286 +#: ../clients/cli/devices.c:152 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../clients/cli/connections.c:3994 +#: ../clients/cli/connections.c:4237 #, fuzzy msgid "WiMAX NSP name" msgstr "WiMAX NSP नाव: " -#: ../clients/cli/connections.c:3996 +#: ../clients/cli/connections.c:4239 #, fuzzy msgid "APN" msgstr "AP" -#: ../clients/cli/connections.c:3997 ../clients/cli/connections.c:3999 -#: ../clients/cli/connections.c:4042 +#: ../clients/cli/connections.c:4240 ../clients/cli/connections.c:4242 +#: ../clients/cli/connections.c:4285 #, fuzzy msgid "Username [none]" msgstr "वापरकर्तानाव [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4001 +#: ../clients/cli/connections.c:4244 #, fuzzy msgid "Bluetooth device address" msgstr "ब्ल्युटूथ साधन पत्ता: " -#: ../clients/cli/connections.c:4004 +#: ../clients/cli/connections.c:4247 #, fuzzy msgid "VLAN parent device or connection UUID" msgstr "VLAN पॅरेंट साधन किंवा जोडणी UUID: " -#: ../clients/cli/connections.c:4006 +#: ../clients/cli/connections.c:4249 #, fuzzy msgid "VLAN ID (<0-4094>)" msgstr "VLAN ID <0-4095>: " -#: ../clients/cli/connections.c:4007 +#: ../clients/cli/connections.c:4250 #, fuzzy msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]" msgstr "VLAN फ्लॅग्ज (<0-7>) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4008 +#: ../clients/cli/connections.c:4251 #, fuzzy msgid "Ingress priority maps [none]" msgstr "इंग्रेस प्राधान्यता मॅप्स [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4009 +#: ../clients/cli/connections.c:4252 #, fuzzy msgid "Egress priority maps [none]" msgstr "एग्रेस प्राधान्यता मॅप्स [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4012 +#: ../clients/cli/connections.c:4255 #, fuzzy msgid "Bonding primary interface [none]" msgstr "प्राथमिक संवादची बांधणी करत आहे [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4016 +#: ../clients/cli/connections.c:4259 #, fuzzy msgid "Bonding miimon [100]" msgstr "miimon [100] ची बांधणी करत आहे: " -#: ../clients/cli/connections.c:4017 +#: ../clients/cli/connections.c:4260 #, fuzzy msgid "Bonding downdelay [0]" msgstr "downdelay [0] ची बांधणी करत आहे: " -#: ../clients/cli/connections.c:4018 +#: ../clients/cli/connections.c:4261 #, fuzzy msgid "Bonding updelay [0]" msgstr "updelay [0] ची बांधणी करत आहे: " -#: ../clients/cli/connections.c:4019 +#: ../clients/cli/connections.c:4262 #, fuzzy msgid "Bonding arp-interval [0]" msgstr "arp-interval [0] ची बांधणी करत आहे: " -#: ../clients/cli/connections.c:4021 +#: ../clients/cli/connections.c:4264 #, fuzzy msgid "Bonding arp-ip-target [none]" msgstr "arp-ip-target [none] ची बांधणी करत आहे: " -#: ../clients/cli/connections.c:4023 +#: ../clients/cli/connections.c:4266 msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4025 ../clients/cli/connections.c:4026 +#: ../clients/cli/connections.c:4268 ../clients/cli/connections.c:4269 #, fuzzy msgid "Team JSON configuration [none]" msgstr "टिम JSON संरचना [काहीही नाही]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4027 +#: ../clients/cli/connections.c:4270 #, fuzzy msgid "Enable STP [no]" msgstr "STP %s सुरू करा" -#: ../clients/cli/connections.c:4029 +#: ../clients/cli/connections.c:4272 #, fuzzy msgid "STP priority [32768]" msgstr "STP प्राधान्यता [32768]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4030 +#: ../clients/cli/connections.c:4273 #, fuzzy msgid "Forward delay [15]" msgstr "फॉरवर्ड डिले [15]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4031 +#: ../clients/cli/connections.c:4274 #, fuzzy msgid "Hello time [2]" msgstr "हलो वेळ [2]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4032 +#: ../clients/cli/connections.c:4275 #, fuzzy msgid "Max age [20]" msgstr "कमाल वय [20]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4033 +#: ../clients/cli/connections.c:4276 #, fuzzy msgid "MAC address ageing time [300]" msgstr "MAC पत्ता अजिंग वेळ [300]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4034 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enable IGMP snooping %s [no]" -msgstr "STP %s सुरू करा" +#: ../clients/cli/connections.c:4277 +msgid "Enable IGMP snooping [no]" +msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4037 +#: ../clients/cli/connections.c:4280 #, fuzzy msgid "Bridge port priority [32]" msgstr "ब्रिज पोर्ट प्राधान्यता [32]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4038 +#: ../clients/cli/connections.c:4281 #, fuzzy msgid "Bridge port STP path cost [100]" msgstr "ब्रिज पोर्ट STP पाथ कॉस्ट [100]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4039 +#: ../clients/cli/connections.c:4282 #, fuzzy msgid "Hairpin [no]" msgstr "हैर्पिन मोड" -#: ../clients/cli/connections.c:4044 +#: ../clients/cli/connections.c:4287 #, fuzzy msgid "OLPC Mesh channel [1]" msgstr "OLPC मेश वाहिनी [1]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4045 +#: ../clients/cli/connections.c:4288 #, fuzzy msgid "DHCP anycast MAC address [none]" msgstr "DHCP एनिकास्ट MAC पत्ता [none]: " @@ -2074,278 +2115,298 @@ msgstr "DHCP एनिकास्ट MAC पत्ता [none]: " #. * is not visible here since we only care about phase2 authentication #. * (and don't even care of which one) #. -#: ../clients/cli/connections.c:4046 +#: ../clients/cli/connections.c:4289 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:223 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:328 #: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332 msgid "Username" msgstr "वापरकर्तानाव" -#: ../clients/cli/connections.c:4052 +#: ../clients/cli/connections.c:4295 #, fuzzy msgid "MACVLAN parent device or connection UUID" msgstr "VLAN पॅरेंट साधन किंवा जोडणी UUID: " -#: ../clients/cli/connections.c:4055 +#: ../clients/cli/connections.c:4299 msgid "Tap [no]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4057 +#: ../clients/cli/connections.c:4301 #, fuzzy msgid "VXLAN ID" msgstr "VLAN ID <0-4095>: " -#: ../clients/cli/connections.c:4058 ../clients/cli/connections.c:4076 +#: ../clients/cli/connections.c:4302 ../clients/cli/connections.c:4321 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "काढून टाका" -#: ../clients/cli/connections.c:4059 ../clients/cli/connections.c:4077 +#: ../clients/cli/connections.c:4303 ../clients/cli/connections.c:4322 #, fuzzy msgid "Parent device [none]" msgstr "पॅरेंट संवाद [काहीही नाही]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4060 +#: ../clients/cli/connections.c:4305 #, fuzzy msgid "Local address [none]" msgstr "DHCP एनिकास्ट MAC पत्ता [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4061 +#: ../clients/cli/connections.c:4306 msgid "Minimum source port [0]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4062 +#: ../clients/cli/connections.c:4307 msgid "Maximum source port [0]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4063 +#: ../clients/cli/connections.c:4308 #, fuzzy msgid "Destination port [8472]" msgstr "लक्ष्य" -#: ../clients/cli/connections.c:4066 +#: ../clients/cli/connections.c:4311 #, fuzzy msgid "User ID [none]" msgstr "वापरकर्तानाव [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4067 +#: ../clients/cli/connections.c:4312 #, fuzzy msgid "Group ID [none]" msgstr "MAC [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4068 +#: ../clients/cli/connections.c:4313 #, fuzzy msgid "Enable PI [no]" msgstr "STP %s सुरू करा" -#: ../clients/cli/connections.c:4070 +#: ../clients/cli/connections.c:4315 #, fuzzy msgid "Enable VNET header [no]" msgstr "STP %s सुरू करा" -#: ../clients/cli/connections.c:4072 +#: ../clients/cli/connections.c:4317 msgid "Enable multi queue [no]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4075 +#: ../clients/cli/connections.c:4320 #, fuzzy msgid "Local endpoint [none]" msgstr "पॅरेंट संवाद [काहीही नाही]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4078 +#: ../clients/cli/connections.c:4324 #, fuzzy msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "IPv4 पत्ता (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4079 +#: ../clients/cli/connections.c:4326 #, fuzzy msgid "IPv4 gateway [none]" msgstr "IPv4 पत्ता (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4080 +#: ../clients/cli/connections.c:4327 #, fuzzy msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "IPv6 पत्ता (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4081 +#: ../clients/cli/connections.c:4329 #, fuzzy msgid "IPv6 gateway [none]" msgstr "IPv6 पत्ता (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4205 +#: ../clients/cli/connections.c:4330 +msgid "Proxy method" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4331 +msgid "Browser Only" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4332 +msgid "PAC Url" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4333 +msgid "PAC Script" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4468 #, c-format msgid "Error: value for '%s' is missing." msgstr "त्रुटी: '%s' करीता मूल्य आढळले नाही." -#: ../clients/cli/connections.c:4252 +#: ../clients/cli/connections.c:4513 msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing." msgstr "त्रुटी: <setting>.<property> बाब आढळले नाही." -#: ../clients/cli/connections.c:4274 +#: ../clients/cli/connections.c:4536 #, c-format msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s." msgstr "त्रुटी: अवैध किंवा अस्वीकार्य सेटिंग '%s': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4301 +#: ../clients/cli/connections.c:4560 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)." msgstr "'%s' संदिग्ध आहे (%s x %s)" -#: ../clients/cli/connections.c:4315 +#: ../clients/cli/connections.c:4574 #, c-format msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'." msgstr "त्रुटी: अवैध <setting>.<property> '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:4356 ../clients/cli/connections.c:7842 +#: ../clients/cli/connections.c:4615 ../clients/cli/connections.c:8093 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" msgstr "त्रुटी: '%s' जोडणी समाविष्ट करण्यास अपयशी: (%d) %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4361 +#: ../clients/cli/connections.c:4620 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "जोडणी '%s' (%s) यशस्वीरित्या समाविष्ट केले.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4477 +#: ../clients/cli/connections.c:4738 #, c-format msgid "" "You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n" msgstr "" #. Ask for optional arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4515 +#: ../clients/cli/connections.c:4776 #, fuzzy, c-format msgid "There is %d optional setting for %s.\n" msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n" msgstr[0] "'%2$s' जोडणी प्रकारकरिता %1$d वैकल्पिक बाब.\n" msgstr[1] "'%2$s' जोडणी प्रकारकरिता %1$d वैकल्पिक बाबी.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4518 +#: ../clients/cli/connections.c:4779 #, c-format msgid "Do you want to provide it? %s" msgid_plural "Do you want to provide them? %s" msgstr[0] "तुम्हाला ते पुरवायचे? %s" msgstr[1] "तुम्हाला त्यांना पुरवायचे? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4532 +#: ../clients/cli/connections.c:4793 #, fuzzy msgid "Wired Ethernet" msgstr "इथरनेट" -#: ../clients/cli/connections.c:4534 ../src/devices/nm-device-infiniband.c:175 +#: ../clients/cli/connections.c:4795 ../src/devices/nm-device-infiniband.c:186 msgid "InfiniBand connection" msgstr "इंफिनिबँड जोडणी" -#: ../clients/cli/connections.c:4536 +#: ../clients/cli/connections.c:4797 #, fuzzy msgid "Wi-Fi connection" msgstr "वायफाय जोडणी %d" -#: ../clients/cli/connections.c:4538 +#: ../clients/cli/connections.c:4799 #, fuzzy msgid "WiMAX connection" msgstr "CDMA जोडणी" -#: ../clients/cli/connections.c:4540 +#: ../clients/cli/connections.c:4801 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: ../clients/cli/connections.c:4542 +#: ../clients/cli/connections.c:4803 #, fuzzy msgid "CDMA mobile broadband connection" msgstr "मोबाईल ब्रॉडबँड जोडणी %d" -#: ../clients/cli/connections.c:4544 +#: ../clients/cli/connections.c:4805 #, fuzzy msgid "GSM mobile broadband connection" msgstr "मोबाईल ब्रॉडबँड जोडणी %d" -#: ../clients/cli/connections.c:4546 +#: ../clients/cli/connections.c:4807 #, fuzzy msgid "bluetooth connection" msgstr "बाँड जोडणी" -#: ../clients/cli/connections.c:4548 ../src/devices/nm-device-vlan.c:458 +#: ../clients/cli/connections.c:4809 ../src/devices/nm-device-vlan.c:432 msgid "VLAN connection" msgstr "VLAN जोडणी" -#: ../clients/cli/connections.c:4550 +#: ../clients/cli/connections.c:4811 #, fuzzy msgid "Bond device" msgstr "इथरनेट" -#: ../clients/cli/connections.c:4552 +#: ../clients/cli/connections.c:4813 #, fuzzy msgid "Team device" msgstr "साधन काढून टाकले" -#: ../clients/cli/connections.c:4554 +#: ../clients/cli/connections.c:4815 #, fuzzy msgid "Team port" msgstr "टिम" -#: ../clients/cli/connections.c:4556 +#: ../clients/cli/connections.c:4817 #, fuzzy msgid "Bridge device" msgstr "इथरनेट" -#: ../clients/cli/connections.c:4558 +#: ../clients/cli/connections.c:4819 #, fuzzy msgid "Bridge port" msgstr "ब्रिज" -#: ../clients/cli/connections.c:4560 ../src/nm-manager.c:3716 +#: ../clients/cli/connections.c:4821 ../src/nm-manager.c:3824 msgid "VPN connection" msgstr "VPN जोडणी" -#: ../clients/cli/connections.c:4562 +#: ../clients/cli/connections.c:4823 #, fuzzy msgid "OLPC Mesh connection" msgstr "CDMA जोडणी" -#: ../clients/cli/connections.c:4564 ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:133 +#: ../clients/cli/connections.c:4825 ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137 msgid "ADSL connection" msgstr "ADSL जोडणी" -#: ../clients/cli/connections.c:4566 +#: ../clients/cli/connections.c:4827 #, fuzzy msgid "macvlan connection" msgstr "बाँड जोडणी" -#: ../clients/cli/connections.c:4568 ../src/devices/nm-device-vxlan.c:374 +#: ../clients/cli/connections.c:4829 ../src/devices/nm-device-vxlan.c:369 #, fuzzy msgid "VXLAN connection" msgstr "VLAN जोडणी" -#: ../clients/cli/connections.c:4570 +#: ../clients/cli/connections.c:4831 #, fuzzy msgid "Tun device" msgstr "साधन काढून टाकले" -#: ../clients/cli/connections.c:4572 +#: ../clients/cli/connections.c:4833 msgid "IPv4 protocol" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4574 +#: ../clients/cli/connections.c:4835 msgid "IPv6 protocol" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4657 ../clients/cli/utils.c:124 +#: ../clients/cli/connections.c:4837 +msgid "Proxy" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4920 ../clients/cli/utils.c:122 #, c-format msgid "Error: value for '%s' argument is required." msgstr "त्रुटी: '%s' बाबकरिता मूल्य आवश्यक आहे." -#: ../clients/cli/connections.c:4663 +#: ../clients/cli/connections.c:4926 #, c-format msgid "Error: 'save': %s." msgstr "त्रुटी: 'save': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4732 +#: ../clients/cli/connections.c:4998 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' argument is required." msgstr "त्रुटी: 'type' बाब आवश्यक आहे." -#: ../clients/cli/connections.c:5701 +#: ../clients/cli/connections.c:5968 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "['%s' सेटिंग मूल्ये]\n" @@ -2353,7 +2414,7 @@ msgstr "['%s' सेटिंग मूल्ये]\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:5783 +#: ../clients/cli/connections.c:6050 #, fuzzy, c-format msgid "" "---[ Main menu ]---\n" @@ -2386,7 +2447,7 @@ msgstr "" "nmcli <conf-option> <value> :: nmcli संरचना\n" "quit :: nmcli पासून बाहेर पडा\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5810 +#: ../clients/cli/connections.c:6077 #, c-format msgid "" "goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n" @@ -2405,7 +2466,7 @@ msgstr "" " nmcli connection> goto secondaries\n" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5817 +#: ../clients/cli/connections.c:6084 #, c-format msgid "" "remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n" @@ -2425,7 +2486,7 @@ msgstr "" "उदाहरणार्थ: nmcli> remove wifi-sec\n" " nmcli> remove eth.mtu\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5824 +#: ../clients/cli/connections.c:6091 #, c-format msgid "" "set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n" @@ -2440,7 +2501,7 @@ msgstr "" "\n" "उदाहरणार्थ: nmcli> set con.id My connection\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5829 +#: ../clients/cli/connections.c:6096 #, c-format msgid "" "describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" @@ -2453,7 +2514,7 @@ msgstr "" "गुणधर्माचे वर्णन दाखवतो. सर्व NM सेटिंग्ज आणि गुणधर्माच्या पहाण्याकरिता, तुम्ही nm-" "settings(5) मॅन्युअल पृष्ट पाहू शकता.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5834 +#: ../clients/cli/connections.c:6101 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -2468,7 +2529,7 @@ msgstr "" "\n" "उदाहरणार्थ: nmcli ipv4> print all\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5839 +#: ../clients/cli/connections.c:6106 #, fuzzy, c-format msgid "" "verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n" @@ -2490,7 +2551,7 @@ msgstr "" "उदाहरणार्थ: nmcli> verify\n" " nmcli bond> verify\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5848 +#: ../clients/cli/connections.c:6115 #, c-format msgid "" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" @@ -2517,7 +2578,7 @@ msgstr "" "सक्तीचे ठरत नाही. तुम्हाला सक्तीने जोडणी काढून टाकायची असल्यास, जोडणी\n" "प्रोफाइल नष्ट केले पाहिजे.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5859 +#: ../clients/cli/connections.c:6126 #, c-format msgid "" "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n" @@ -2538,7 +2599,7 @@ msgstr "" "/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) किंवा NSP (WiMAX) (<ifname> निर्देशीत न केल्यास / सह " "पहिले जोडा)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5866 ../clients/cli/connections.c:6025 +#: ../clients/cli/connections.c:6133 ../clients/cli/connections.c:6292 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" @@ -2547,7 +2608,7 @@ msgstr "" "back :: शीर्षकडील मेन्यू स्तरकडे जा\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5869 +#: ../clients/cli/connections.c:6136 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n" @@ -2556,7 +2617,7 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: nmcli आदेशांकरिता मदत\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5872 +#: ../clients/cli/connections.c:6139 #, fuzzy, c-format msgid "" "nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n" @@ -2582,7 +2643,7 @@ msgstr "" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5894 ../clients/cli/connections.c:6031 +#: ../clients/cli/connections.c:6161 ../clients/cli/connections.c:6298 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -2595,8 +2656,8 @@ msgstr "" "हे आदेशने तुम्ही nmcli पासून बाहेर पडाल. संपादनजोगी जोडणी साठवली जात नसताना, " "वापरकर्त्याला कृतीची खात्री करण्यास विचारले जाते.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5899 ../clients/cli/connections.c:6036 -#: ../clients/cli/connections.c:6460 ../clients/cli/connections.c:7407 +#: ../clients/cli/connections.c:6166 ../clients/cli/connections.c:6303 +#: ../clients/cli/connections.c:6723 ../clients/cli/connections.c:7675 #, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "अपरिचीत आदेश: '%s'\n" @@ -2604,7 +2665,7 @@ msgstr "अपरिचीत आदेश: '%s'\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:5965 +#: ../clients/cli/connections.c:6232 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -2630,7 +2691,7 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: ह्या मदत किंवा आदेश वर्णनाची छपाई करा\n" "quit :: nmcli पासून बाहेर पडा\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5990 +#: ../clients/cli/connections.c:6257 #, c-format msgid "" "set [<value>] :: set new value\n" @@ -2641,7 +2702,7 @@ msgstr "" "\n" "हे आदेश संच ह्या गुणधर्मकरिता <value> पुरवते\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5994 +#: ../clients/cli/connections.c:6261 #, c-format msgid "" "add [<value>] :: append new value to the property\n" @@ -2655,7 +2716,7 @@ msgstr "" "गुणधर्म कंटेनर प्रकारचे असल्यास, हे आदेश या गुणधर्मकरिता <value> पुरवते. एक-मूल्य " "गुणधर्मांकरिता मूल्य अदलाबदल ('set' प्रमाणेच) केले जाते.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6000 +#: ../clients/cli/connections.c:6267 #, c-format msgid "" "change :: change current value\n" @@ -2666,7 +2727,7 @@ msgstr "" "\n" "सध्याचे मूल्य दाखवतो व संपादन स्वीकारतो.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6004 +#: ../clients/cli/connections.c:6271 #, c-format msgid "" "remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n" @@ -2698,7 +2759,7 @@ msgstr "" " nmcli bond.options> remove downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6015 +#: ../clients/cli/connections.c:6282 #, c-format msgid "" "describe :: describe property\n" @@ -2711,7 +2772,7 @@ msgstr "" "गुणधर्माचे वर्णन दाखवतो. सर्व NM सेटिंग्ज आणि गुणधर्माच्या पहाण्याकरिता, तुम्ही nm-" "settings(5) मॅन्युअल पृष्ट पाहू शकता.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6020 +#: ../clients/cli/connections.c:6287 #, c-format msgid "" "print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) " @@ -2726,7 +2787,7 @@ msgstr "" "गुणधर्म मूल्य दाखवतो. बाब पुरवून तुम्ही संपूर्ण सेटिंग किंवा जोडणीकरिता पूर्वनिर्धारित मूल्ये " "तेखील दाखवू शकता.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6028 +#: ../clients/cli/connections.c:6295 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n" @@ -2735,23 +2796,28 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: nmcli आदेशांकरिता मदत\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6209 +#: ../clients/cli/connections.c:6388 +#, c-format +msgid "Error: Connection activation failed.\n" +msgstr "त्रुटी: जोडणी सक्रीय करणे अपयशी.\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:6472 #, c-format msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n" msgstr "त्रुटी: सेटिंग '%s' अनिवार्य आहे आणि काढून टाकणे शक्य नाही.\n" #. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:6227 +#: ../clients/cli/connections.c:6490 #, c-format msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" msgstr "[ प्रकार: %s | नाव: %s | UUID: %s | डर्टि: %s | टेम्प: %s ]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6263 +#: ../clients/cli/connections.c:6526 #, c-format msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s" msgstr "जोडणी साठवली नाही. तुम्हाला नक्की बाहेर पडायचे? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:6312 +#: ../clients/cli/connections.c:6575 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -2760,66 +2826,66 @@ msgstr "" "जोडणी प्रोफाइल इतर क्लाएंटपासून काढून टाकले गेले आहे. पूर्वस्थितीत आणण्याकरिता मुख्य मेन्युमध्ये " "'save' टाइप करा.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6337 ../clients/cli/connections.c:6758 -#: ../clients/cli/connections.c:6816 +#: ../clients/cli/connections.c:6600 ../clients/cli/connections.c:7021 +#: ../clients/cli/connections.c:7079 #, c-format msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n" msgstr "'%s' गुणधर्मकरिता स्वीकार्य मूल्य: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6341 ../clients/cli/connections.c:6762 -#: ../clients/cli/connections.c:6820 +#: ../clients/cli/connections.c:6604 ../clients/cli/connections.c:7025 +#: ../clients/cli/connections.c:7083 #, c-format msgid "Enter '%s' value: " msgstr "'%s' मूल्य द्या: " -#: ../clients/cli/connections.c:6356 ../clients/cli/connections.c:6378 -#: ../clients/cli/connections.c:6766 ../clients/cli/connections.c:6825 +#: ../clients/cli/connections.c:6619 ../clients/cli/connections.c:6641 +#: ../clients/cli/connections.c:7029 ../clients/cli/connections.c:7088 #, c-format msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n" msgstr "त्रुटी: '%s' गुणधर्म सेट करण्यास अपयशी: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6372 +#: ../clients/cli/connections.c:6635 #, c-format msgid "Edit '%s' value: " msgstr "'%s' मूल्य संपादित करा: " -#: ../clients/cli/connections.c:6401 +#: ../clients/cli/connections.c:6664 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "त्रुटी: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6407 ../clients/cli/connections.c:6907 -#: ../clients/cli/connections.c:6955 +#: ../clients/cli/connections.c:6670 ../clients/cli/connections.c:7180 +#: ../clients/cli/connections.c:7228 #, c-format msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n" msgstr "त्रुटी: '%s': %s चे मूल्य काढून टाकण्यास अपयशी\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6428 +#: ../clients/cli/connections.c:6691 #, c-format msgid "Unknown command argument: '%s'\n" msgstr "अपरिचीत आदेश बाब: '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6533 +#: ../clients/cli/connections.c:6796 #, c-format msgid "Available settings: %s\n" msgstr "उपलब्ध सेटिंग्ज: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6545 +#: ../clients/cli/connections.c:6808 #, c-format msgid "Error: invalid setting name; %s\n" msgstr "त्रुटी: अवैध सेटिंगचे नाव; %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6562 +#: ../clients/cli/connections.c:6825 #, c-format msgid "Available properties: %s\n" msgstr "उपलब्ध गुणधर्म: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6570 +#: ../clients/cli/connections.c:6833 #, c-format msgid "Error: property %s\n" msgstr "त्रुटी: गुणधर्म %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6611 +#: ../clients/cli/connections.c:6874 #, c-format msgid "" "Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an " @@ -2829,12 +2895,12 @@ msgstr "" "'autoconnect=yes' सह जोडणी साठवत आहे. त्यामुळे जोडणी पटकण सक्रीय होऊ शकेल.\n" "तुम्हाला तरीही साठवायचे? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:6700 +#: ../clients/cli/connections.c:6963 #, c-format msgid "You may edit the following settings: %s\n" msgstr "तुम्ही खालील सेटिंग्ज संपादित करू शकता: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6728 +#: ../clients/cli/connections.c:6991 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -2843,891 +2909,847 @@ msgstr "" "जोडणी प्रोफाइल इतर क्लाएंटपासून काढून टाकले गेले आहे. पूर्वस्थितीत आणण्याकरिता मुख्य मेन्युमध्ये " "तुम्ही 'save' टाइप करू शकता.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6770 ../clients/cli/connections.c:7000 +#: ../clients/cli/connections.c:7033 ../clients/cli/connections.c:7273 #, c-format msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n" msgstr "त्रुटी: सेटिंग निवडली नाही; वैध [%s] आहे\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6771 +#: ../clients/cli/connections.c:7034 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n" msgstr "" "पहिले '<setting> कडे जा' चा वापर करा, किंवा ' <setting>.<property> सेट करा'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6785 ../clients/cli/connections.c:6934 -#: ../clients/cli/connections.c:7022 +#: ../clients/cli/connections.c:7048 ../clients/cli/connections.c:7207 +#: ../clients/cli/connections.c:7295 #, c-format msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n" msgstr "त्रुटी: अवैध सेटिंग बाब '%s'; वैध [%s] आहे\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6795 +#: ../clients/cli/connections.c:7058 #, c-format msgid "Error: missing setting for '%s' property\n" msgstr "त्रुटी: '%s' गुणधर्मकरिता सेटिंग आढळले नाही\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6802 +#: ../clients/cli/connections.c:7065 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s\n" msgstr "त्रुटी: अवैध गुणधर्म: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6855 +#: ../clients/cli/connections.c:7118 #, c-format msgid "Error: unknown setting '%s'\n" msgstr "त्रुटी: अपरिचीत सेटिंग '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6868 +#: ../clients/cli/connections.c:7141 #, c-format msgid "You may edit the following properties: %s\n" msgstr "तुम्ही खालील गुणधर्म: %s संपादित करू शकता\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6912 +#: ../clients/cli/connections.c:7185 #, c-format msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n" msgstr "त्रुटी: बाब दिले नाही; [%s] वैध मूल्य आहे\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6931 +#: ../clients/cli/connections.c:7204 #, c-format msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n" msgstr "सेटिंग '%s' जोडणीमध्ये उपस्थित नाही.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6976 +#: ../clients/cli/connections.c:7249 #, c-format msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n" msgstr "त्रुटी: %s गुणधर्म, तसेच नाव सेट करणे अशक्य.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7001 +#: ../clients/cli/connections.c:7274 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n" msgstr "" "पहिले '<setting> कडे जा' चा वापर करा, किंवा ' <setting>.<property> ठरवा'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7050 +#: ../clients/cli/connections.c:7323 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n" msgstr "त्रुटी: अवैध गुणधर्म: %s, वैध सेटिंग नाव नाही.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7082 +#: ../clients/cli/connections.c:7355 #, c-format msgid "Error: unknown setting: '%s'\n" msgstr "त्रुटी: अपरिचीत सेटिंग '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7087 +#: ../clients/cli/connections.c:7360 #, c-format msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n" msgstr "त्रुटी: '%s' सेटिंग सध्याच्या जोडणीमध्ये उपलब्ध नाही\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7115 +#: ../clients/cli/connections.c:7388 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s%s\n" msgstr "त्रुटी: अवैध गुणधर्म: %s%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7117 +#: ../clients/cli/connections.c:7390 msgid ", neither a valid setting name" msgstr ", वैध सेटिंग नाव नाही" -#: ../clients/cli/connections.c:7134 +#: ../clients/cli/connections.c:7407 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid verify option: %s\n" msgstr "अवैध पर्याय '%s'" -#: ../clients/cli/connections.c:7142 +#: ../clients/cli/connections.c:7415 #, c-format msgid "Verify setting '%s': %s\n" msgstr "'%s': %s सेटिंग तपासा\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7157 +#: ../clients/cli/connections.c:7430 #, c-format msgid "Verify connection: %s\n" msgstr "जोडणीची तपासणी करा: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7160 +#: ../clients/cli/connections.c:7433 #, c-format msgid "The error cannot be fixed automatically.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7177 +#: ../clients/cli/connections.c:7450 #, c-format msgid "Error: invalid argument '%s'\n" msgstr "त्रुटी: अवैध बाब '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7210 +#: ../clients/cli/connections.c:7482 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "त्रुटी: '%s' (%s) जोडणी: (%d) %s साठवण्यास अपयशी\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7217 +#: ../clients/cli/connections.c:7489 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n" msgstr "जोडणी '%s' (%s) यशस्वीरित्या साठवली.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7218 +#: ../clients/cli/connections.c:7490 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n" msgstr "जोडणी '%s' (%s) यशस्वीरित्या सुधारित केली.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7251 +#: ../clients/cli/connections.c:7522 #, c-format msgid "Error: connection verification failed: %s\n" msgstr "त्रुटी: जोडणी तपासणी अपयशी: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7252 +#: ../clients/cli/connections.c:7523 msgid "(unknown error)" msgstr "(अपरिचीत त्रुटी)" -#: ../clients/cli/connections.c:7253 +#: ../clients/cli/connections.c:7524 #, c-format msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7275 +#: ../clients/cli/connections.c:7546 #, c-format msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n" msgstr "त्रुटी: जोडणी साठवली नाही. पहिले 'save' टाइप करा.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7279 +#: ../clients/cli/connections.c:7550 #, c-format msgid "Error: connection is not valid: %s\n" msgstr "त्रुटी: जोडणी वैध नाही: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7289 +#: ../clients/cli/connections.c:7560 #, c-format msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n" msgstr "त्रुटी: जोडणी: %s सक्रीय करणे अशक्य.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7299 +#: ../clients/cli/connections.c:7569 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "त्रुटी: '%s' (%s) जोडणी सक्रीय करण्यास अपयशी: (%d) %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7305 -#, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:7575 msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n" msgstr "जोडणी सक्रीय करणे मॉनिटर करत आहे (पुढे जाण्याकरिता कोणतीही कि दाबा)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7343 +#: ../clients/cli/connections.c:7611 #, c-format msgid "Error: status-line: %s\n" msgstr "त्रुटी: status-line: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7351 +#: ../clients/cli/connections.c:7619 #, c-format msgid "Error: save-confirmation: %s\n" msgstr "त्रुटी: save-confirmation: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7359 +#: ../clients/cli/connections.c:7627 #, fuzzy, c-format msgid "Error: show-secrets: %s\n" msgstr "त्रुटी: 'सक्रीय दाखवा': %s" -#: ../clients/cli/connections.c:7368 +#: ../clients/cli/connections.c:7636 #, fuzzy, c-format msgid "Error: bad color: %s\n" msgstr "त्रुटी: अवैध गुणधर्म: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7382 +#: ../clients/cli/connections.c:7650 #, c-format msgid "Current nmcli configuration:\n" msgstr "सध्याची nmcli संरचना:\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7392 +#: ../clients/cli/connections.c:7660 #, c-format msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n" msgstr "अवैध संरचना पर्याय '%s'; [%s] स्वीकार्य\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7593 +#: ../clients/cli/connections.c:7877 #, c-format msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided." msgstr "त्रुटी: 'id', uuid, किंवा 'path' पैकी एक पुरवणे शक्य." -#: ../clients/cli/connections.c:7605 ../clients/cli/connections.c:7788 -#: ../clients/cli/connections.c:7795 ../clients/cli/connections.c:7929 -#: ../clients/cli/connections.c:8434 +#: ../clients/cli/connections.c:7889 ../clients/cli/connections.c:8050 #, c-format msgid "Error: Unknown connection '%s'." msgstr "त्रुटी: अपरिचीत जोडणी '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:7623 +#: ../clients/cli/connections.c:7907 #, c-format msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n" msgstr "" "सावधानता: अस्तित्वातील जोडणी '%s' संपादित करत आहे; 'type' बाब दुर्लक्षित केले जाते\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7626 +#: ../clients/cli/connections.c:7910 #, c-format msgid "" "Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n" msgstr "" "सावधानता: अस्तित्वातील जोडणी '%s' संपादित करत आहे; 'con-name' बाबकडे दुर्लक्ष केले\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7640 +#: ../clients/cli/connections.c:7924 #, c-format msgid "Valid connection types: %s\n" msgstr "अवैध जोडणी प्रकार: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7642 +#: ../clients/cli/connections.c:7926 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s\n" msgstr "त्रुटी: अवैध जोडणी प्रकार; %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7681 +#: ../clients/cli/connections.c:7965 #, c-format msgid "===| nmcli interactive connection editor |===" msgstr "===| nmcli इंटरॲक्टिव्ह कनेक्शन एडिटर |===" -#: ../clients/cli/connections.c:7684 +#: ../clients/cli/connections.c:7968 #, c-format msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'" msgstr "अस्तित्वातील '%s' जोडणी संपादित करत आहे: '%s'" -#: ../clients/cli/connections.c:7686 +#: ../clients/cli/connections.c:7970 #, c-format msgid "Adding a new '%s' connection" msgstr "नविन '%s' जोडणी समाविष्ट करत आहे" -#: ../clients/cli/connections.c:7688 +#: ../clients/cli/connections.c:7972 #, c-format msgid "Type 'help' or '?' for available commands." msgstr "उपलब्ध आदेशकरिता 'help' किंवा '?' टाइप करा." -#: ../clients/cli/connections.c:7690 +#: ../clients/cli/connections.c:7974 #, c-format msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description." msgstr "तपशील गुणधर्म वर्णनकरिता 'describe [<setting>.<prop>]' टाइप करा." -#: ../clients/cli/connections.c:7728 +#: ../clients/cli/connections.c:8009 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s" msgstr "त्रुटी: जोडणी '%s': (%d) %s संपादित करण्यास अपयशी" -#: ../clients/cli/connections.c:7735 +#: ../clients/cli/connections.c:8016 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n" msgstr "जोडणी '%s' (%s) यशस्वीरित्या संपादित केली.\n" -#. -#. * TODO(?) complete "uuid", "path", "id" or connection name. -#. * (if we ever will move this here from shell completion script) -#. if (nmc->complete) { -#. quit (); -#. -#: ../clients/cli/connections.c:7761 ../clients/cli/connections.c:7885 -#: ../clients/cli/connections.c:8280 ../clients/cli/connections.c:8399 -#, c-format -msgid "Error: No arguments provided." -msgstr "त्रुटी: बाबी पुरवले नाही." - -#: ../clients/cli/connections.c:7847 +#: ../clients/cli/connections.c:8098 #, c-format msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7883 +#: ../clients/cli/connections.c:8162 #, fuzzy msgid "New connection name: " msgstr "नवीन जोडणी" -#: ../clients/cli/connections.c:7904 ../clients/cli/connections.c:7922 +#: ../clients/cli/connections.c:8164 #, fuzzy, c-format msgid "Error: <new name> argument is missing." msgstr "त्रुटी: %s बाब आढळले नाही." -#: ../clients/cli/connections.c:7910 +#: ../clients/cli/connections.c:8170 ../clients/cli/connections.c:8653 #, fuzzy, c-format -msgid "Error: unexpected extra argument '%s'." -msgstr "त्रुटी: अनपेक्षीत बाब '%s'" - -#: ../clients/cli/connections.c:7917 ../clients/cli/connections.c:8428 -#, c-format -msgid "Error: connection ID is missing." -msgstr "त्रुटी: जोडणी ID आढळले नाही." +msgid "Error: unknown extra argument: '%s'." +msgstr "त्रुटी: अवैध अगाऊ बाब '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:7979 +#: ../clients/cli/connections.c:8219 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all connections deleted." msgstr "त्रुटी: जोडणी निर्देशीत केली नाही." -#: ../clients/cli/connections.c:7980 +#: ../clients/cli/connections.c:8220 #, c-format msgid "Error: Connection deletion failed: %s" msgstr "त्रुटी: जोडणी नष्ट करणे अपयशी: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8046 ../clients/cli/connections.c:8179 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: unknown connection '%s'\n" -msgstr "त्रुटी: अपरिचीत जोडणी: %s\n" +#: ../clients/cli/connections.c:8277 ../clients/cli/connections.c:8400 +#, c-format +msgid "Error: %s.\n" +msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8060 +#: ../clients/cli/connections.c:8278 ../clients/cli/connections.c:8401 #, fuzzy, c-format -msgid "Error: no connection provided." -msgstr "त्रुटी: जोडणी निर्देशीत केली नाही." +msgid "Error: not all connections found." +msgstr "त्रुटी: '%s' वैध 'connection' आदेश नाही." #. truncate trailing ", " -#: ../clients/cli/connections.c:8085 +#: ../clients/cli/connections.c:8320 #, c-format msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s." msgstr "त्रुटी: अपरिचीत जोडणी: %s नष्ट करणे अशक्य." -#: ../clients/cli/connections.c:8097 +#: ../clients/cli/connections.c:8332 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection profile changed\n" msgstr "जोडणी प्रोफाइलचे तपशील" -#: ../clients/cli/connections.c:8123 +#: ../clients/cli/connections.c:8358 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection profile created\n" msgstr "जोडणी प्रोफाइलचे तपशील" -#: ../clients/cli/connections.c:8132 +#: ../clients/cli/connections.c:8367 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection profile removed\n" msgstr "जोडणी काढून टाकली" -#: ../clients/cli/connections.c:8180 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: not all connections found." -msgstr "त्रुटी: '%s' वैध 'connection' आदेश नाही." - -#: ../clients/cli/connections.c:8205 +#: ../clients/cli/connections.c:8428 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to reload connections: %s." msgstr "त्रुटी: '%s' जोडणी समाविष्ट करण्यास अपयशी: (%d) %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8239 +#: ../clients/cli/connections.c:8460 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to load connection: %s." msgstr "त्रुटी: '%s' जोडणी समाविष्ट करण्यास अपयशी: (%d) %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8247 +#: ../clients/cli/connections.c:8468 #, c-format msgid "Could not load file '%s'\n" msgstr "फाइल '%s' लोड करणे अशक्य\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8256 +#: ../clients/cli/connections.c:8477 #, fuzzy msgid "File to import: " msgstr "एनक्रिप्ट करण्यास अपयशी: %d." -#: ../clients/cli/connections.c:8296 +#: ../clients/cli/connections.c:8501 +#, c-format +msgid "Error: No arguments provided." +msgstr "त्रुटी: बाबी पुरवले नाही." + +#: ../clients/cli/connections.c:8524 #, c-format msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8307 +#: ../clients/cli/connections.c:8537 #, c-format msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8309 +#: ../clients/cli/connections.c:8539 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown parameter: %s" msgstr "अपरिचीत घटक: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8319 +#: ../clients/cli/connections.c:8552 #, c-format msgid "Error: 'type' argument is required." msgstr "त्रुटी: 'type' बाब आवश्यक आहे." -#: ../clients/cli/connections.c:8324 +#: ../clients/cli/connections.c:8557 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'file' argument is required." msgstr "त्रुटी: 'ifname' बाब आवश्यक आहे." -#: ../clients/cli/connections.c:8331 +#: ../clients/cli/connections.c:8564 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s." msgstr "त्रुटी: %s.%s: %s संपादित करण्यास अपयशी." -#: ../clients/cli/connections.c:8339 ../clients/cli/connections.c:8450 +#: ../clients/cli/connections.c:8572 ../clients/cli/connections.c:8669 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s." msgstr "त्रुटी: %s.%s: %s संपादित करण्यास अपयशी." -#: ../clients/cli/connections.c:8347 +#: ../clients/cli/connections.c:8580 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to import '%s': %s." msgstr "त्रुटी: %s.%s: %s संपादित करण्यास अपयशी." -#: ../clients/cli/connections.c:8397 +#: ../clients/cli/connections.c:8650 #, fuzzy msgid "Output file name: " msgstr "फाइलनाव" -#: ../clients/cli/connections.c:8421 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: unknown extra argument: '%s'." -msgstr "त्रुटी: अवैध अगाऊ बाब '%s'." - -#: ../clients/cli/connections.c:8441 +#: ../clients/cli/connections.c:8660 #, fuzzy, c-format msgid "Error: the connection is not VPN." msgstr "त्रुटी: जोडणी वैध नाही: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8462 +#: ../clients/cli/connections.c:8681 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to create temporary file %s." msgstr "तात्पुर्त्या फाइल: %s चे निर्माण अशक्य" -#: ../clients/cli/connections.c:8471 +#: ../clients/cli/connections.c:8690 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to export '%s': %s." msgstr "त्रुटी: '%s' गुणधर्म सेट करण्यास अपयशी: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8482 +#: ../clients/cli/connections.c:8701 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s." msgstr "त्रुटी: '%s': %s चे मूल्य काढून टाकण्यास अपयशी\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8628 -#, c-format -msgid "incorrect string '%s' of '--order' option" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:8654 -#, c-format -msgid "incorrect item '%s' in '--order' option" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:8740 -#, fuzzy -msgid "'--order' argument is missing" -msgstr "त्रुटी: %s बाब आढळले नाही." - -#: ../clients/cli/connections.c:8816 -#, c-format -msgid "Error: '%s' is not valid 'connection' command." -msgstr "त्रुटी: '%s' वैध 'connection' आदेश नाही." - #. define some prompts -#: ../clients/cli/devices.c:35 +#: ../clients/cli/devices.c:36 msgid "Interface: " msgstr "संवाद: " -#: ../clients/cli/devices.c:36 +#: ../clients/cli/devices.c:37 #, fuzzy msgid "Interface(s): " msgstr "संवाद: " #. 3 #. 20 -#: ../clients/cli/devices.c:44 ../clients/cli/devices.c:76 +#: ../clients/cli/devices.c:45 ../clients/cli/devices.c:77 msgid "CONNECTION" msgstr "CONNECTION" #. 4 #. 21 -#: ../clients/cli/devices.c:45 ../clients/cli/devices.c:77 +#: ../clients/cli/devices.c:46 ../clients/cli/devices.c:78 msgid "CON-UUID" msgstr "CON-UUID" #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:58 +#: ../clients/cli/devices.c:59 #, fuzzy msgid "NM-TYPE" msgstr "TYPE" #. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:59 +#: ../clients/cli/devices.c:60 msgid "VENDOR" msgstr "VENDOR" #. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:60 +#: ../clients/cli/devices.c:61 msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUCT" #. 5 -#: ../clients/cli/devices.c:61 +#: ../clients/cli/devices.c:62 msgid "DRIVER" msgstr "DRIVER" #. 6 -#: ../clients/cli/devices.c:62 +#: ../clients/cli/devices.c:63 msgid "DRIVER-VERSION" msgstr "DRIVER-VERSION" #. 7 -#: ../clients/cli/devices.c:63 +#: ../clients/cli/devices.c:64 msgid "FIRMWARE-VERSION" msgstr "FIRMWARE-VERSION" #. 8 -#: ../clients/cli/devices.c:64 +#: ../clients/cli/devices.c:65 msgid "HWADDR" msgstr "HWADDR" #. 9 -#: ../clients/cli/devices.c:65 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:83 -#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:94 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:128 +#: ../clients/cli/devices.c:66 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:83 +#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:94 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:186 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:128 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:370 msgid "MTU" msgstr "MTU" #. 11 -#: ../clients/cli/devices.c:67 +#: ../clients/cli/devices.c:68 msgid "REASON" msgstr "REASON" #. 12 -#: ../clients/cli/devices.c:68 +#: ../clients/cli/devices.c:69 msgid "UDI" msgstr "UDI" #. 13 -#: ../clients/cli/devices.c:69 +#: ../clients/cli/devices.c:70 msgid "IP-IFACE" msgstr "IP-IFACE" #. 14 #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:70 ../clients/cli/devices.c:102 +#: ../clients/cli/devices.c:71 ../clients/cli/devices.c:103 msgid "IS-SOFTWARE" msgstr "IS-SOFTWARE" #. 15 -#: ../clients/cli/devices.c:71 +#: ../clients/cli/devices.c:72 msgid "NM-MANAGED" msgstr "NM-MANAGED" #. 17 -#: ../clients/cli/devices.c:73 +#: ../clients/cli/devices.c:74 msgid "FIRMWARE-MISSING" msgstr "FIRMWARE-MISSING" #. 18 -#: ../clients/cli/devices.c:74 +#: ../clients/cli/devices.c:75 msgid "NM-PLUGIN-MISSING" msgstr "" #. 19 -#: ../clients/cli/devices.c:75 +#: ../clients/cli/devices.c:76 msgid "PHYS-PORT-ID" msgstr "" #. 23 -#: ../clients/cli/devices.c:79 +#: ../clients/cli/devices.c:80 msgid "METERED" msgstr "" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:90 +#: ../clients/cli/devices.c:91 msgid "AVAILABLE-CONNECTION-PATHS" msgstr "AVAILABLE-CONNECTION-PATHS" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:91 +#: ../clients/cli/devices.c:92 msgid "AVAILABLE-CONNECTIONS" msgstr "AVAILABLE-CONNECTIONS" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:100 +#: ../clients/cli/devices.c:101 msgid "CARRIER-DETECT" msgstr "CARRIER-DETECT" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:101 +#: ../clients/cli/devices.c:102 msgid "SPEED" msgstr "SPEED" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:111 +#: ../clients/cli/devices.c:112 msgid "CARRIER" msgstr "CARRIER" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:112 +#: ../clients/cli/devices.c:113 msgid "S390-SUBCHANNELS" msgstr "" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:121 ../clients/cli/devices.c:741 +#: ../clients/cli/devices.c:122 ../clients/cli/devices.c:827 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:122 +#: ../clients/cli/devices.c:123 msgid "WPA" msgstr "WPA" #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:123 ../clients/cli/devices.c:749 +#: ../clients/cli/devices.c:124 ../clients/cli/devices.c:835 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:124 +#: ../clients/cli/devices.c:125 msgid "TKIP" msgstr "TKIP" #. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:125 +#: ../clients/cli/devices.c:126 msgid "CCMP" msgstr "CCMP" #. 5 #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:126 ../clients/cli/devices.c:238 +#: ../clients/cli/devices.c:127 ../clients/cli/devices.c:239 msgid "AP" msgstr "AP" #. 6 -#: ../clients/cli/devices.c:127 +#: ../clients/cli/devices.c:128 msgid "ADHOC" msgstr "ADHOC" #. 7 -#: ../clients/cli/devices.c:128 +#: ../clients/cli/devices.c:129 msgid "2GHZ" msgstr "" #. 8 -#: ../clients/cli/devices.c:129 +#: ../clients/cli/devices.c:130 msgid "5GHZ" msgstr "" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:138 +#: ../clients/cli/devices.c:139 msgid "CTR-FREQ" msgstr "CTR-FREQ" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:139 +#: ../clients/cli/devices.c:140 msgid "RSSI" msgstr "RSSI" #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:140 +#: ../clients/cli/devices.c:141 msgid "CINR" msgstr "CINR" #. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:141 +#: ../clients/cli/devices.c:142 msgid "TX-POW" msgstr "TX-POW" #. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:142 +#: ../clients/cli/devices.c:143 msgid "BSID" msgstr "BSID" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:152 +#: ../clients/cli/devices.c:153 msgid "SSID-HEX" msgstr "SSID-HEX" #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:153 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358 +#: ../clients/cli/devices.c:154 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" #. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:154 +#: ../clients/cli/devices.c:155 msgid "MODE" msgstr "MODE" #. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:155 +#: ../clients/cli/devices.c:156 msgid "CHAN" msgstr "CHAN" #. 5 -#: ../clients/cli/devices.c:156 +#: ../clients/cli/devices.c:157 msgid "FREQ" msgstr "FREQ" #. 6 -#: ../clients/cli/devices.c:157 +#: ../clients/cli/devices.c:158 msgid "RATE" msgstr "RATE" #. 7 #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:158 ../clients/cli/devices.c:178 +#: ../clients/cli/devices.c:159 ../clients/cli/devices.c:179 msgid "SIGNAL" msgstr "SIGNAL" #. 8 -#: ../clients/cli/devices.c:159 +#: ../clients/cli/devices.c:160 msgid "BARS" msgstr "BARS" #. 9 -#: ../clients/cli/devices.c:160 +#: ../clients/cli/devices.c:161 msgid "SECURITY" msgstr "SECURITY" #. 10 -#: ../clients/cli/devices.c:161 +#: ../clients/cli/devices.c:162 msgid "WPA-FLAGS" msgstr "WPA-FLAGS" #. 11 -#: ../clients/cli/devices.c:162 +#: ../clients/cli/devices.c:163 msgid "RSN-FLAGS" msgstr "RSN-FLAGS" #. 14 -#: ../clients/cli/devices.c:165 +#: ../clients/cli/devices.c:166 msgid "*" msgstr "*" #. 0 #. 5 -#: ../clients/cli/devices.c:177 ../clients/cli/devices.c:241 +#: ../clients/cli/devices.c:178 ../clients/cli/devices.c:242 msgid "NSP" msgstr "NSP" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:192 ../clients/cli/devices.c:201 +#: ../clients/cli/devices.c:193 ../clients/cli/devices.c:202 msgid "SLAVES" msgstr "SLAVES" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:202 +#: ../clients/cli/devices.c:203 msgid "CONFIG" msgstr "" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:211 +#: ../clients/cli/devices.c:212 msgid "PARENT" msgstr "" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:212 +#: ../clients/cli/devices.c:213 msgid "ID" msgstr "ID" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:221 ../clients/cli/devices.c:236 +#: ../clients/cli/devices.c:222 ../clients/cli/devices.c:237 msgid "CAPABILITIES" msgstr "CAPABILITIES" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:237 +#: ../clients/cli/devices.c:238 msgid "WIFI-PROPERTIES" msgstr "WIFI-PROPERTIES" #. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:239 +#: ../clients/cli/devices.c:240 msgid "WIRED-PROPERTIES" msgstr "WIRED-PROPERTIES" #. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:240 +#: ../clients/cli/devices.c:241 msgid "WIMAX-PROPERTIES" msgstr "WIMAX-PROPERTIES" #. 10 -#: ../clients/cli/devices.c:246 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:351 +#: ../clients/cli/devices.c:247 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:351 msgid "BOND" msgstr "BOND" #. 11 -#: ../clients/cli/devices.c:247 ../clients/tui/nmt-page-team.c:145 +#: ../clients/cli/devices.c:248 ../clients/tui/nmt-page-team.c:145 msgid "TEAM" msgstr "TEAM" #. 12 -#: ../clients/cli/devices.c:248 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:74 +#: ../clients/cli/devices.c:249 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:74 msgid "BRIDGE" msgstr "BRIDGE" #. 13 -#: ../clients/cli/devices.c:249 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217 -#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:94 ../libnm-core/nm-connection.c:1746 +#: ../clients/cli/devices.c:250 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217 +#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:94 ../libnm-core/nm-connection.c:1897 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1879 ../libnm-util/nm-connection.c:1632 -#: ../libnm/nm-device.c:1830 +#: ../libnm/nm-device.c:1681 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" #. 14 -#: ../clients/cli/devices.c:250 +#: ../clients/cli/devices.c:251 msgid "BLUETOOTH" msgstr "" #. 15 -#: ../clients/cli/devices.c:251 +#: ../clients/cli/devices.c:252 msgid "CONNECTIONS" msgstr "CONNECTIONS" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:263 +#: ../clients/cli/devices.c:264 msgid "CHASSIS-ID" msgstr "" #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:264 +#: ../clients/cli/devices.c:265 msgid "PORT-ID" msgstr "" #. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:265 +#: ../clients/cli/devices.c:266 msgid "PORT-DESCRIPTION" msgstr "" #. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:266 +#: ../clients/cli/devices.c:267 #, fuzzy msgid "SYSTEM-NAME" msgstr "USERNAME" #. 5 -#: ../clients/cli/devices.c:267 +#: ../clients/cli/devices.c:268 msgid "SYSTEM-DESCRIPTION" msgstr "" #. 6 -#: ../clients/cli/devices.c:268 +#: ../clients/cli/devices.c:269 #, fuzzy msgid "SYSTEM-CAPABILITIES" msgstr "CAPABILITIES" #. 7 -#: ../clients/cli/devices.c:269 +#: ../clients/cli/devices.c:270 msgid "IEEE-802-1-PVID" msgstr "" #. 8 -#: ../clients/cli/devices.c:270 +#: ../clients/cli/devices.c:271 msgid "IEEE-802-1-PPVID" msgstr "" #. 9 -#: ../clients/cli/devices.c:271 +#: ../clients/cli/devices.c:272 msgid "IEEE-802-1-PPVID-FLAGS" msgstr "" #. 10 -#: ../clients/cli/devices.c:272 +#: ../clients/cli/devices.c:273 msgid "IEEE-802-1-VID" msgstr "" #. 11 -#: ../clients/cli/devices.c:273 +#: ../clients/cli/devices.c:274 msgid "IEEE-802-1-VLAN-NAME" msgstr "" #. 12 -#: ../clients/cli/devices.c:274 +#: ../clients/cli/devices.c:275 msgid "DESTINATION" msgstr "" #. 13 -#: ../clients/cli/devices.c:275 +#: ../clients/cli/devices.c:276 msgid "CHASSIS-ID-TYPE" msgstr "" #. 14 -#: ../clients/cli/devices.c:276 +#: ../clients/cli/devices.c:277 msgid "PORT-ID-TYPE" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:293 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/devices.c:294 +#, c-format msgid "" "Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n" "\n" -"COMMAND := { status | show | connect | reapply | disconnect | delete | " -"monitor | wifi | lldp }\n" +"COMMAND := { status | show | set | connect | reapply | modify | disconnect | " +"delete | monitor | wifi | lldp }\n" "\n" " status\n" "\n" @@ -3739,6 +3761,8 @@ msgid "" "\n" " reapply <ifname>\n" "\n" +" modify <ifname> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n" +"\n" " disconnect <ifname> ...\n" "\n" " delete <ifname> ...\n" @@ -3760,34 +3784,8 @@ msgid "" " lldp [list [ifname <ifname>]]\n" "\n" msgstr "" -"वापर: nmcli device { COMMAND | help }\n" -"\n" -"COMMAND := { status | show | connect | disconnect | delete | wifi | wimax }\n" -"\n" -"COMMAND := { status | show | connect | disconnect | delete | wifi }\n" -"\n" -" status\n" -"\n" -" show [<ifname>]\n" -"\n" -" connect <ifname>\n" -"\n" -" disconnect <ifname>\n" -"\n" -" delete <ifname>\n" -"\n" -" wifi [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>]]\n" -"\n" -" wifi connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|phrase] " -"[ifname <ifname>]\n" -" [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no]\n" -"\n" -" wifi rescan [[ifname] <ifname>]\n" -"\n" -" wimax [list [ifname <ifname>] [nsp <name>]]\n" -"\n" -#: ../clients/cli/devices.c:315 +#: ../clients/cli/devices.c:317 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device status { help }\n" @@ -3817,7 +3815,7 @@ msgstr "" "स्पष्ट करते.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:330 +#: ../clients/cli/devices.c:332 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3836,7 +3834,7 @@ msgstr "" "आदेश सर्व साधनांकरिता, किंवा ठरावकि साधनाकरिता तपशील दाखवते.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:341 +#: ../clients/cli/devices.c:343 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3858,7 +3856,7 @@ msgstr "" "auto-connect करिता सेट न केलेल्या जोडणींचा देखील विचार होईल.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:353 +#: ../clients/cli/devices.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli device reapply { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3879,7 +3877,29 @@ msgstr "" "स्व-सक्रीय होण्यापासून अडवते.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:364 +#: ../clients/cli/devices.c:366 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli device modify { ARGUMENTS | --help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := <ifname> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n" +"\n" +"Modify one or more properties currently active on the device without " +"modifying\n" +"the connection profile. The changes have immediate effect. For multi-valued\n" +"properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n" +"The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n" +"The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n" +"\n" +"Examples:\n" +"nmcli dev mod em1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, " +"10.10.1.5/8\"\n" +"nmcli dev mod em1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n" +"nmcli dev mod em1 -ipv4.dns 1\n" +"nmcli dev mod em1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/devices.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3901,7 +3921,7 @@ msgstr "" "स्व-सक्रीय होण्यापासून अडवते.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:376 +#: ../clients/cli/devices.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3924,7 +3944,7 @@ msgstr "" "आदेशतर्फे नष्ट करणे शक्य नाही.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:389 +#: ../clients/cli/devices.c:411 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device set { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3938,7 +3958,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:402 +#: ../clients/cli/devices.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli device monitor { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3958,8 +3978,8 @@ msgstr "" "आदेश सर्व साधनांकरिता, किंवा ठरावकि साधनाकरिता तपशील दाखवते.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:414 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/devices.c:436 +#, c-format msgid "" "Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n" "\n" @@ -3972,7 +3992,7 @@ msgid "" "\n" "ARGUMENTS := connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|" "phrase] [ifname <ifname>]\n" -" [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no] [hidden " +" [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no] [hidden " "yes|no]\n" "\n" "Connect to a Wi-Fi network specified by SSID or BSSID. The command creates\n" @@ -3984,9 +4004,8 @@ msgid "" "only open, WEP and WPA-PSK networks are supported at the moment. It is also\n" "assumed that IP configuration is obtained via DHCP.\n" "\n" -"ARGUMENTS := wifi hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>]\n" -" [band a|bg] [channel <channel>] [password " -"<password>]\n" +"ARGUMENTS := hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>]\n" +" [band a|bg] [channel <channel>] [password <password>]\n" "\n" "Create a Wi-Fi hotspot. Use 'connection down' or 'device disconnect'\n" "to stop the hotspot.\n" @@ -4011,39 +4030,8 @@ msgid "" "use 'nmcli device wifi list' for that.\n" "\n" msgstr "" -"वापर: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"वायफाय साधनांवर कार्य करा.\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>]]\n" -"\n" -"उपलब्ध वायफाय ॲक्सेस पॉइंट्स सूची दाखवा. 'ifname' आणि 'bssid' पर्यायांचा वापर\n" -"ठराविक संवादकरिता, किंवा ठराविक BSSID सह APs दाखवण्याकरिता केला जातो.\n" -"\n" -"ARGUMENTS := connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|" -"phrase] [ifname <ifname>]\n" -" [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no]\n" -"\n" -"SSID किंवा BSSID द्वारे निर्देशीत वायफाय नेटवर्कशी जोडणी करा. आदेश नवीन\n" -"जोडणी करतो आणि नंतर साधनाला सक्रीय करतो. हे\n" -"GUI क्लाएंटमध्ये SSID क्लिक करण्याचे परस्पर आदेश ओळ आहे. आदेश नेहमी\n" -"नवीन जोडणी निर्माण करतो आणि बऱ्यापैकी नवीन वायफाय नेटवर्क्सशी जोडणी करण्याकरिता\n" -"उपयोगी ठरते. नेटवर्ककरिता जोडणी आधीपासूनच अस्तित्वात असल्यास, अस्तित्वातील प्रोफाइल्स " -"खालीलप्रमाणे\n" -"सक्रीय करणे शिफारसीय आहे: nmcli con up id <name>. लक्षात ठेवा\n" -", फक्त WEP आणि WPA-PSK नेटवर्क्स याक्षणी समर्थीत आहे. \n" -"DHCP तर्फे IP संरचना प्राप्त होते, असेही स्वीकारले जाते.\n" -"\n" -"ARGUMENTS := rescan [[ifname] <ifname>]\n" -"\n" -"NetworkManager ने उपलब्ध ॲक्सेस पॉइंट्सकरिता पुन्हास्कॅन करायची विनंती करा.\n" -"NetworkManager वायफाय नेटवर्क्स वेळोवेळी स्कॅन करतो, परंतु काही घटनांमध्ये स्वहस्ते स्कॅनिंग " -"सुरू करणे\n" -"उपयोगी ठरू शकते. लक्षात ठेवा आदेश\n" -"APs दाखवत नाही, त्याकरिता 'nmcli device wifi list' याचा वापर करा.\n" -"\n" -#: ../clients/cli/devices.c:461 +#: ../clients/cli/devices.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli device lldp { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4065,509 +4053,500 @@ msgstr "" "ठराविक संवादकरिता, किंवा ठराविक NSP सह नेटवर्क सूची दाखवण्यास शक्य आहे.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:537 ../clients/cli/devices.c:1756 -#: ../clients/cli/devices.c:1765 ../clients/cli/devices.c:1956 -#: ../clients/cli/devices.c:2161 ../clients/cli/devices.c:2168 +#: ../clients/cli/devices.c:584 #, c-format msgid "Error: No interface specified." msgstr "त्रुटी: संवाद निर्देशीत नाही." -#: ../clients/cli/devices.c:557 +#: ../clients/cli/devices.c:607 #, c-format msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:559 +#: ../clients/cli/devices.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Device '%s' not found.\n" msgstr "त्रुटी: साधन '%s' आढळले नाही." -#: ../clients/cli/devices.c:560 +#: ../clients/cli/devices.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all devices found." msgstr "त्रुटी: योग्य साधन आढळले नाही." -#: ../clients/cli/devices.c:660 ../clients/cli/devices.c:811 +#: ../clients/cli/devices.c:640 +msgid "No interface specified" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/devices.c:659 +#, c-format +msgid "Device '%s' not found" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/devices.c:745 ../clients/cli/devices.c:897 msgid "(none)" msgstr "(काहिच नाही)" -#: ../clients/cli/devices.c:729 +#: ../clients/cli/devices.c:815 #, c-format msgid "%u MHz" msgstr "%u MHz" -#: ../clients/cli/devices.c:730 +#: ../clients/cli/devices.c:816 #, c-format msgid "%u Mbit/s" msgstr "%u Mbit/s" -#: ../clients/cli/devices.c:745 +#: ../clients/cli/devices.c:831 msgid "WPA1" msgstr "WPA1" -#: ../clients/cli/devices.c:754 +#: ../clients/cli/devices.c:840 msgid "802.1X" msgstr "802.1X" -#: ../clients/cli/devices.c:770 +#: ../clients/cli/devices.c:856 msgid "Ad-Hoc" msgstr "ऍड-हॉक" -#: ../clients/cli/devices.c:771 +#: ../clients/cli/devices.c:857 msgid "Infra" msgstr "इंफ्रा" -#: ../clients/cli/devices.c:772 +#: ../clients/cli/devices.c:858 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../clients/cli/devices.c:996 +#: ../clients/cli/devices.c:1082 msgid "Device details" msgstr "साधनाचे तपशील" -#: ../clients/cli/devices.c:1008 +#: ../clients/cli/devices.c:1094 #, c-format msgid "Error: 'device show': %s" msgstr "त्रुटी: 'साधन दाखवा': %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1060 ../clients/cli/devices.c:1063 +#: ../clients/cli/devices.c:1146 ../clients/cli/devices.c:1149 msgid "(unknown)" msgstr "(अपरिचीत)" -#: ../clients/cli/devices.c:1104 +#: ../clients/cli/devices.c:1190 #, c-format msgid "%u Mb/s" msgstr "%u Mb/s" -#: ../clients/cli/devices.c:1195 +#: ../clients/cli/devices.c:1281 msgid "on" msgstr "सुरू करा" -#: ../clients/cli/devices.c:1195 +#: ../clients/cli/devices.c:1281 msgid "off" msgstr "बंद करा" -#: ../clients/cli/devices.c:1422 +#: ../clients/cli/devices.c:1519 #, c-format msgid "Error: 'device status': %s" msgstr "त्रुटी: 'साधन स्थिती': %s" #. Add headers -#: ../clients/cli/devices.c:1429 +#: ../clients/cli/devices.c:1525 msgid "Status of devices" msgstr "साधनांची स्थिती" -#: ../clients/cli/devices.c:1460 ../clients/cli/devices.c:3570 +#: ../clients/cli/devices.c:1559 ../clients/cli/devices.c:2013 +#: ../clients/cli/devices.c:3741 #, c-format msgid "Error: invalid extra argument '%s'." msgstr "त्रुटी: अवैध अगाऊ बाब '%s'." -#: ../clients/cli/devices.c:1477 ../clients/cli/devices.c:1787 -#: ../clients/cli/devices.c:2184 ../clients/cli/devices.c:2454 -#: ../clients/cli/devices.c:3609 +#: ../clients/cli/devices.c:1596 ../clients/cli/general.c:461 #, c-format -msgid "Error: Device '%s' not found." -msgstr "त्रुटी: साधन '%s' आढळले नाही." +msgid "Error: Timeout %d sec expired." +msgstr "त्रुटी: वेळसमाप्ती %d सेकंद समाप्त." -#: ../clients/cli/devices.c:1555 +#: ../clients/cli/devices.c:1645 #, c-format msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n" msgstr "साधन '%s' यशस्वीरित्या '%s' सह सक्रीय केले.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1561 +#: ../clients/cli/devices.c:1651 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n" msgstr "त्रुटी: जोडणी सुरू करणे अपयशी: (%d) %s." -#: ../clients/cli/devices.c:1597 +#: ../clients/cli/devices.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s" msgstr "त्रुटी: यजमाननाव सेट करण्यास अपयशी: (%d) %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1600 +#: ../clients/cli/devices.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s" msgstr "त्रुटी: नवीन जोडणी: (%d) %s समाविष्ट/सुरू करण्यास अपयशी" -#: ../clients/cli/devices.c:1610 +#: ../clients/cli/devices.c:1700 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot" msgstr "त्रुटी: यजमाननाव सेट करण्यास अपयशी: (%d) %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1612 +#: ../clients/cli/devices.c:1702 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error" msgstr "त्रुटी: नवीन जोडणी समाविष्ट/सुरू करण्यास अपयशी: अपरिचीत त्रुटी" -#: ../clients/cli/devices.c:1624 +#: ../clients/cli/devices.c:1714 #, c-format msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n" msgstr "UUID '%s' सह जोडणी निर्माण केली व साधन '%s' वर सुरू केली\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1627 +#: ../clients/cli/devices.c:1717 #, fuzzy, c-format msgid "Hotspot '%s' activated on device '%s'\n" msgstr "UUID '%s' सह जोडणी निर्माण केली व साधन '%s' वर सुरू केली\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1691 +#: ../clients/cli/devices.c:1781 #, c-format msgid "Error: Device activation failed: %s" msgstr "त्रुटी: साधन सक्रीय करणे अपयशी: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1700 +#: ../clients/cli/devices.c:1790 #, c-format msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected" msgstr "त्रुटी: साधन सक्रीय करणे अपयशी: साधन खंडीत झाले" -#: ../clients/cli/devices.c:1715 +#: ../clients/cli/devices.c:1805 #, c-format msgid "Device '%s' has been connected.\n" msgstr "साधन '%s' ची यशस्वीरित्या जोडणी झाली.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1771 +#: ../clients/cli/devices.c:1845 #, c-format msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'." msgstr "त्रुटी: अगाऊ बाब स्वीकार्य नाही: '%s'." -#: ../clients/cli/devices.c:1856 ../clients/cli/devices.c:1871 -#: ../clients/cli/devices.c:2022 +#: ../clients/cli/devices.c:1917 ../clients/cli/devices.c:1932 +#: ../clients/cli/devices.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n" msgstr "यशस्वी: साधन '%s' यशस्वीरित्या खंडीत झाले." -#: ../clients/cli/devices.c:1859 +#: ../clients/cli/devices.c:1920 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' successfully removed.\n" msgstr "साधन '%s' यशस्वीरित्या '%s' सह सक्रीय केले.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1918 +#: ../clients/cli/devices.c:1979 ../clients/cli/devices.c:2048 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s" msgstr "त्रुटी: साधन '%s' (%s) नष्ट करणे अपयशी: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1928 +#: ../clients/cli/devices.c:1989 ../clients/cli/devices.c:2057 #, fuzzy, c-format msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n" msgstr "जोडणी यशस्वीरित्या सुरू केले (D-Bus सक्रिय मार्ग: %s)\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1965 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: unsupported argument '%s'." -msgstr "त्रुटी: अनपेक्षीत बाब '%s'" - -#: ../clients/cli/devices.c:1979 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: device '%s' not found." -msgstr "त्रुटी: साधन '%s' आढळले नाही." +#: ../clients/cli/devices.c:2082 +#, c-format +msgid "Error: Reading applied connection from device '%s' (%s) failed: %s" +msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:2007 +#: ../clients/cli/devices.c:2145 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all devices disconnected." msgstr "त्रुटी: साधन सक्रीय करणे अपयशी: साधन खंडीत झाले" -#: ../clients/cli/devices.c:2008 +#: ../clients/cli/devices.c:2146 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n" msgstr "त्रुटी: साधन '%s' (%s) खंडीत होणे अपयशी झाले: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2083 +#: ../clients/cli/devices.c:2223 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all devices deleted." msgstr "त्रुटी: योग्य साधन आढळले नाही." -#: ../clients/cli/devices.c:2084 +#: ../clients/cli/devices.c:2224 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n" msgstr "त्रुटी: साधन '%s' (%s) नष्ट करणे अपयशी: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2190 +#: ../clients/cli/devices.c:2308 #, fuzzy, c-format msgid "Error: No property specified." msgstr "त्रुटी: जोडणी निर्देशीत केली नाही." -#: ../clients/cli/devices.c:2202 ../clients/cli/devices.c:2217 +#: ../clients/cli/devices.c:2321 ../clients/cli/devices.c:2336 #, c-format msgid "Error: '%s' argument is missing." msgstr "त्रुटी: '%s' घटक आढळले नाही." -#: ../clients/cli/devices.c:2207 +#: ../clients/cli/devices.c:2327 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'managed': %s." msgstr "त्रुटी: 'mode': %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2222 +#: ../clients/cli/devices.c:2342 #, c-format msgid "Error: 'autoconnect': %s." msgstr "त्रुटी: 'autoconnect': %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2232 +#: ../clients/cli/devices.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Error: property '%s' is not known." msgstr "त्रुटी: अवैध गुणधर्म '%s': %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2278 +#: ../clients/cli/devices.c:2400 #, fuzzy, c-format msgid "%s: using connection '%s'\n" msgstr "ह्या प्रकारची जोडणी '%s' नाही" -#: ../clients/cli/devices.c:2304 +#: ../clients/cli/devices.c:2426 #, c-format msgid "%s: device created\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:2311 +#: ../clients/cli/devices.c:2433 #, fuzzy, c-format msgid "%s: device removed\n" msgstr "साधन काढून टाकले" -#: ../clients/cli/devices.c:2397 +#: ../clients/cli/devices.c:2630 msgid "Wi-Fi scan list" msgstr "Wi-Fi स्कॅन सूची" -#: ../clients/cli/devices.c:2435 +#: ../clients/cli/devices.c:2674 #, c-format msgid "Error: 'device wifi': %s" msgstr "त्रुटी: 'device wifi': %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2477 ../clients/cli/devices.c:2561 +#: ../clients/cli/devices.c:2685 +#, c-format +msgid "Error: Device '%s' not found." +msgstr "त्रुटी: साधन '%s' आढळले नाही." + +#: ../clients/cli/devices.c:2706 ../clients/cli/devices.c:2788 #, c-format msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." msgstr "त्रुटी: bssid '%s' सह ॲक्सेस पॉइंट आढळले नाही." -#: ../clients/cli/devices.c:2504 +#: ../clients/cli/devices.c:2732 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check " "NetworkManager Wi-Fi plugin." msgstr "त्रुटी: साधन '%s' Wi-Fi साधन नाही." -#: ../clients/cli/devices.c:2508 ../clients/cli/devices.c:2841 -#: ../clients/cli/devices.c:3261 ../clients/cli/devices.c:3410 +#: ../clients/cli/devices.c:2736 ../clients/cli/devices.c:2998 +#: ../clients/cli/devices.c:3421 ../clients/cli/devices.c:3576 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device." msgstr "त्रुटी: साधन '%s' Wi-Fi साधन नाही." -#: ../clients/cli/devices.c:2721 +#: ../clients/cli/devices.c:2863 msgid "SSID or BSSID: " msgstr "SSID किंवा BSSID: " -#: ../clients/cli/devices.c:2726 +#: ../clients/cli/devices.c:2868 #, c-format msgid "Error: SSID or BSSID are missing." msgstr "त्रुटी: SSID किंवा BSSID आढळले नाही." -#: ../clients/cli/devices.c:2750 +#: ../clients/cli/devices.c:2900 #, c-format msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID." msgstr "त्रुटी: bssid घटक मूल्य '%s' वैध BSSID नाही." -#: ../clients/cli/devices.c:2774 +#: ../clients/cli/devices.c:2926 #, c-format msgid "" "Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'." msgstr "" "त्रुटी: wep-key-type आर्ग्युमेंट मूल्य '%s' अवैध आहे, 'key' किंवा 'phrase'चा वापर करा." -#: ../clients/cli/devices.c:2794 ../clients/cli/devices.c:2807 +#: ../clients/cli/devices.c:2948 ../clients/cli/devices.c:2963 #, c-format msgid "Error: %s: %s." msgstr "त्रुटी: %s: %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2822 +#: ../clients/cli/devices.c:2981 #, c-format msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)." msgstr "त्रुटी: जोडण्याजोगी BSSID (%s) bssid आर्ग्युमेंट (%s) पासून भिन्न आहे." -#: ../clients/cli/devices.c:2828 +#: ../clients/cli/devices.c:2987 #, c-format msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID." msgstr "त्रुटी: घटक '%s' SSID किंवा BSSID नाही." -#: ../clients/cli/devices.c:2843 ../clients/cli/devices.c:3263 -#: ../clients/cli/devices.c:3412 +#: ../clients/cli/devices.c:3000 ../clients/cli/devices.c:3423 +#: ../clients/cli/devices.c:3578 #, c-format msgid "Error: No Wi-Fi device found." msgstr "त्रुटी: Wi-Fi साधन आढळले नाही." -#: ../clients/cli/devices.c:2863 +#: ../clients/cli/devices.c:3020 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s." msgstr "त्रुटी: %s.%s: %s संपादित करण्यास अपयशी." -#: ../clients/cli/devices.c:2888 +#: ../clients/cli/devices.c:3047 #, c-format msgid "Error: No network with SSID '%s' found." msgstr "त्रुटी: SSID '%s' सह नेटवर्क आढळले नाही." -#: ../clients/cli/devices.c:2890 +#: ../clients/cli/devices.c:3049 #, c-format msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found." msgstr "त्रुटी: BSSID '%s' सह ॲक्सेस पॉईंट आढळले नाही." -#: ../clients/cli/devices.c:2932 +#: ../clients/cli/devices.c:3091 #, c-format msgid "" "Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:2946 +#: ../clients/cli/devices.c:3105 msgid "Password: " msgstr "पासवर्ड: " -#: ../clients/cli/devices.c:3095 +#: ../clients/cli/devices.c:3254 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not valid WPA PSK" msgstr "'%s' वैध PSK नाही" -#: ../clients/cli/devices.c:3112 +#: ../clients/cli/devices.c:3271 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)" msgstr "'%s' लांबी अवैध आहे (5 किंवा 6 अंकीय पाहिजे)" -#: ../clients/cli/devices.c:3128 +#: ../clients/cli/devices.c:3287 #, c-format msgid "Hotspot password: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:3186 +#: ../clients/cli/devices.c:3351 #, fuzzy, c-format msgid "Error: ssid is too long." msgstr "त्रुटी: 'ssid' आवश्यक आहे." -#: ../clients/cli/devices.c:3198 +#: ../clients/cli/devices.c:3363 #, fuzzy, c-format msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'." msgstr "" "त्रुटी: wep-key-type आर्ग्युमेंट मूल्य '%s' अवैध आहे, 'key' किंवा 'phrase'चा वापर करा." -#: ../clients/cli/devices.c:3222 +#: ../clients/cli/devices.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Unknown parameter %s." msgstr "त्रुटी: अपरिचीत घटक: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:3241 +#: ../clients/cli/devices.c:3405 #, fuzzy, c-format msgid "Error: channel requires band too." msgstr "त्रुटी: 'apn' आवश्यक आहे." -#: ../clients/cli/devices.c:3247 +#: ../clients/cli/devices.c:3410 #, fuzzy, c-format msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'." msgstr "त्रुटी: 'वाहिनी': '%s' वैध नाही; <1-13>चा वापर करा." -#: ../clients/cli/devices.c:3275 +#: ../clients/cli/devices.c:3434 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode." msgstr "त्रुटी: साधन '%s' Wi-Fi साधन नाही." -#: ../clients/cli/devices.c:3310 +#: ../clients/cli/devices.c:3468 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Invalid 'password': %s." msgstr "त्रुटी: अवैध गुणधर्म '%s': %s." -#: ../clients/cli/devices.c:3379 +#: ../clients/cli/devices.c:3542 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' cannot repeat." msgstr "त्रुटी: '%s' सेटिंग अनुपलब्ध\n" -#: ../clients/cli/devices.c:3460 -#, c-format -msgid "Error: 'device wifi' command '%s' is not valid." -msgstr "त्रुटी: 'device wifi' आदेश '%s' वैध नाही." - #. Main header name -#: ../clients/cli/devices.c:3486 +#: ../clients/cli/devices.c:3651 msgid "Device LLDP neighbors" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:3589 +#: ../clients/cli/devices.c:3759 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'device lldp list': %s" msgstr "त्रुटी: 'साधन स्थिती': %s" -#: ../clients/cli/devices.c:3636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'device lldp' command '%s' is not valid." -msgstr "त्रुटी: 'device wifi' आदेश '%s' वैध नाही." - -#: ../clients/cli/devices.c:3825 -#, c-format -msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." -msgstr "त्रुटी: 'dev' आदेश '%s' वैध नाही." - -#: ../clients/cli/general.c:35 +#: ../clients/cli/general.c:37 msgid "RUNNING" msgstr "RUNNING" #. 0 -#: ../clients/cli/general.c:36 +#: ../clients/cli/general.c:38 msgid "VERSION" msgstr "VERSION" #. 2 -#: ../clients/cli/general.c:38 +#: ../clients/cli/general.c:40 msgid "STARTUP" msgstr "STARTUP" #. 3 -#: ../clients/cli/general.c:39 +#: ../clients/cli/general.c:41 msgid "CONNECTIVITY" msgstr "CONNECTIVITY" #. 4 -#: ../clients/cli/general.c:40 +#: ../clients/cli/general.c:42 msgid "NETWORKING" msgstr "NETWORKING" #. 5 -#: ../clients/cli/general.c:41 +#: ../clients/cli/general.c:43 msgid "WIFI-HW" msgstr "WIFI-HW" #. 6 -#: ../clients/cli/general.c:42 +#: ../clients/cli/general.c:44 msgid "WIFI" msgstr "WIFI" #. 7 -#: ../clients/cli/general.c:43 +#: ../clients/cli/general.c:45 msgid "WWAN-HW" msgstr "WWAN-HW" #. 8 -#: ../clients/cli/general.c:44 +#: ../clients/cli/general.c:46 msgid "WWAN" msgstr "WWAN" #. 9 -#: ../clients/cli/general.c:45 +#: ../clients/cli/general.c:47 msgid "WIMAX-HW" msgstr "WIMAX-HW" #. 10 -#: ../clients/cli/general.c:46 +#: ../clients/cli/general.c:48 msgid "WIMAX" msgstr "WIMAX" -#: ../clients/cli/general.c:62 +#: ../clients/cli/general.c:64 msgid "PERMISSION" msgstr "PERMISSION" #. 0 -#: ../clients/cli/general.c:63 +#: ../clients/cli/general.c:65 msgid "VALUE" msgstr "VALUE" -#: ../clients/cli/general.c:71 +#: ../clients/cli/general.c:73 msgid "LEVEL" msgstr "LEVEL" #. 0 -#: ../clients/cli/general.c:72 +#: ../clients/cli/general.c:74 msgid "DOMAINS" msgstr "DOMAINS" -#: ../clients/cli/general.c:86 +#: ../clients/cli/general.c:88 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n" @@ -4596,7 +4575,7 @@ msgstr "" " logging [level <log level>] [domains <log domains>]\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:97 +#: ../clients/cli/general.c:99 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general status { help }\n" @@ -4613,7 +4592,7 @@ msgstr "" "करते\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:106 +#: ../clients/cli/general.c:108 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4635,7 +4614,7 @@ msgstr "" ", NetworkManager त्यास कायमस्वरूपी प्रणाली यजमाननाव असे सेट करेल.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:118 +#: ../clients/cli/general.c:120 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general permissions { help }\n" @@ -4648,7 +4627,7 @@ msgstr "" "ओळख पटलेल्या कार्यांकरिता कॉलर परवानगी दाखवा.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:126 +#: ../clients/cli/general.c:128 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4674,7 +4653,7 @@ msgstr "" "पहा.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:139 +#: ../clients/cli/general.c:141 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n" @@ -4699,7 +4678,7 @@ msgstr "" " connectivity [check]\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:149 +#: ../clients/cli/general.c:151 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking on { help }\n" @@ -4712,7 +4691,7 @@ msgstr "" "स्विच नेटवर्किंग सुरू करा.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:157 +#: ../clients/cli/general.c:159 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking off { help }\n" @@ -4725,7 +4704,7 @@ msgstr "" "स्विच नेटवर्किंग बंद करा.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:165 +#: ../clients/cli/general.c:167 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4745,7 +4724,7 @@ msgstr "" "वैक्लपिक 'check' बाब NetworkManagerला जोडणी पुन्हा तपासण्यासाठी परवानगी देते.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:177 +#: ../clients/cli/general.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n" @@ -4766,7 +4745,7 @@ msgstr "" " all | wifi | wwan [ on | off ]\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:186 +#: ../clients/cli/general.c:188 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4783,7 +4762,7 @@ msgstr "" "सर्व रेडिओ स्विचेसची स्थिती प्राप्त करा, किंवा त्यास सुरू किंवा बंद करा.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:196 +#: ../clients/cli/general.c:198 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4800,7 +4779,7 @@ msgstr "" "वायफाय रेडिओ स्विचची स्थिती प्राप्त करा, किंवा सुरू/बंद करा.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:206 +#: ../clients/cli/general.c:208 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4817,7 +4796,7 @@ msgstr "" "मोबाईल ब्रॉडबँड रेडिओ स्विचची स्थिती प्राप्त करा, किंवा सुरू/बंद करा.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:216 +#: ../clients/cli/general.c:218 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli monitor\n" @@ -4827,204 +4806,258 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:234 +#: ../clients/cli/general.c:236 msgid "asleep" msgstr "अस्लीप" -#: ../clients/cli/general.c:236 +#: ../clients/cli/general.c:238 msgid "connecting" msgstr "जोडणी करत आहे" -#: ../clients/cli/general.c:238 +#: ../clients/cli/general.c:240 msgid "connected (local only)" msgstr "जोडले (फक्त स्थानीय)" -#: ../clients/cli/general.c:240 +#: ../clients/cli/general.c:242 msgid "connected (site only)" msgstr "जोडले (फक्त स्थळ)" -#: ../clients/cli/general.c:244 +#: ../clients/cli/general.c:246 msgid "disconnecting" msgstr "जोडणी अशक्य करत आहे" -#: ../clients/cli/general.c:280 +#: ../clients/cli/general.c:282 msgid "portal" msgstr "पोर्टल" -#: ../clients/cli/general.c:282 +#: ../clients/cli/general.c:284 msgid "limited" msgstr "मर्यादित" -#: ../clients/cli/general.c:284 +#: ../clients/cli/general.c:286 msgid "full" msgstr "भरलेला" -#: ../clients/cli/general.c:335 +#: ../clients/cli/general.c:337 #, c-format msgid "Error: only these fields are allowed: %s" msgstr "त्रुटी: फक्त हे क्षेत्र स्वीकार्य आहे: %s" -#: ../clients/cli/general.c:358 +#: ../clients/cli/general.c:352 msgid "NetworkManager status" msgstr "NetworkManager स्थिती" -#: ../clients/cli/general.c:363 +#: ../clients/cli/general.c:357 msgid "running" msgstr "कार्यरत आहे" -#: ../clients/cli/general.c:366 +#: ../clients/cli/general.c:360 msgid "starting" msgstr "सुरू करत आहे" -#: ../clients/cli/general.c:366 +#: ../clients/cli/general.c:360 msgid "started" msgstr "सुरू केले" -#: ../clients/cli/general.c:368 ../clients/cli/general.c:369 -#: ../clients/cli/general.c:370 ../clients/cli/general.c:371 -#: ../clients/cli/general.c:372 +#: ../clients/cli/general.c:362 ../clients/cli/general.c:363 +#: ../clients/cli/general.c:364 ../clients/cli/general.c:365 +#: ../clients/cli/general.c:366 msgid "enabled" msgstr "सुरू केले" -#: ../clients/cli/general.c:368 ../clients/cli/general.c:369 -#: ../clients/cli/general.c:370 ../clients/cli/general.c:371 -#: ../clients/cli/general.c:372 +#: ../clients/cli/general.c:362 ../clients/cli/general.c:363 +#: ../clients/cli/general.c:364 ../clients/cli/general.c:365 +#: ../clients/cli/general.c:366 msgid "disabled" msgstr "बंद केले" -#: ../clients/cli/general.c:435 +#: ../clients/cli/general.c:450 msgid "auth" msgstr "auth" -#: ../clients/cli/general.c:464 +#: ../clients/cli/general.c:491 #, c-format msgid "Error: 'general permissions': %s" msgstr "त्रुटी: 'सर्वसाधारण परवानगी': %s" -#: ../clients/cli/general.c:478 +#: ../clients/cli/general.c:497 msgid "NetworkManager permissions" msgstr "NetworkManager परवानगी" -#: ../clients/cli/general.c:519 +#: ../clients/cli/general.c:607 #, c-format msgid "Error: 'general logging': %s" msgstr "त्रुटी: 'सर्वसाधारण लॉगिंग': %s" -#: ../clients/cli/general.c:534 +#: ../clients/cli/general.c:621 msgid "NetworkManager logging" msgstr "NetworkManager लॉगिंग" -#: ../clients/cli/general.c:556 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: failed to set hostname: %s" -msgstr "त्रुटी: यजमाननाव सेट करण्यास अपयशी: (%d) %s" - -#: ../clients/cli/general.c:669 +#: ../clients/cli/general.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to set logging: %s" msgstr "त्रुटी: लॉगिंग सेट करण्याकरिता प्रवेश नकारले; %s" -#: ../clients/cli/general.c:678 -#, c-format -msgid "Error: 'general' command '%s' is not valid." -msgstr "त्रुटी: 'general' आदेश '%s' वैध नाही." +#: ../clients/cli/general.c:687 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: failed to set hostname: %s" +msgstr "त्रुटी: यजमाननाव सेट करण्यास अपयशी: (%d) %s" -#: ../clients/cli/general.c:696 +#: ../clients/cli/general.c:753 #, c-format msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)" msgstr "त्रुटी: '--fields' मूल्य '%s' येथे वैध नाही (स्वीकार्य क्षेत्र: %s)" -#: ../clients/cli/general.c:721 +#: ../clients/cli/general.c:778 #, c-format msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)." msgstr "त्रुटी: अवैध '%s' बाब: '%s' (सुरू किंवा बंदचा वापर करा)." -#: ../clients/cli/general.c:732 +#. no arguments -> get current state +#: ../clients/cli/general.c:823 ../clients/cli/general.c:835 msgid "Connectivity" msgstr "जोडणी" -#: ../clients/cli/general.c:747 -msgid "Networking" -msgstr "नेटवर्किंग" - -#: ../clients/cli/general.c:772 -#, c-format -msgid "Error: 'networking connectivity' command '%s' is not valid." -msgstr "त्रुटी: 'networking connectivity' आदेश '%s' वैध नाही." - -#: ../clients/cli/general.c:788 +#: ../clients/cli/general.c:838 #, c-format msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid." msgstr "त्रुटी: 'networking' आदेश '%s' वैध नाही." -#: ../clients/cli/general.c:817 ../clients/cli/general.c:837 +#: ../clients/cli/general.c:851 +msgid "Networking" +msgstr "नेटवर्किंग" + +#: ../clients/cli/general.c:889 msgid "Radio switches" msgstr "रेडिओ स्विचेस" #. no argument, show current WiFi state -#: ../clients/cli/general.c:855 +#: ../clients/cli/general.c:918 msgid "Wi-Fi radio switch" msgstr "Wi-Fi रेडिओ स्विच" #. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state -#: ../clients/cli/general.c:871 +#: ../clients/cli/general.c:944 msgid "WWAN radio switch" msgstr "WWAN रेडिओ स्विच" -#: ../clients/cli/general.c:882 -#, c-format -msgid "Error: 'radio' command '%s' is not valid." -msgstr "त्रुटी: 'radio' आदेश '%s' वैध नाही." - -#: ../clients/cli/general.c:902 +#: ../clients/cli/general.c:991 #, fuzzy msgid "NetworkManager has started" msgstr "NetworkManager स्थिती" -#: ../clients/cli/general.c:902 +#: ../clients/cli/general.c:991 #, fuzzy msgid "NetworkManager has stopped" msgstr "NetworkManager स्थिती" -#: ../clients/cli/general.c:913 +#: ../clients/cli/general.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Hostname set to '%s'\n" msgstr "यजमाननाव '%s' असे सेट करा" -#: ../clients/cli/general.c:928 +#: ../clients/cli/general.c:1017 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is now the primary connection\n" msgstr "'%s' हे VPN जोडणी प्रोफाइल नाही" -#: ../clients/cli/general.c:930 +#: ../clients/cli/general.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "There's no primary connection\n" msgstr "टिम जोडणी" -#: ../clients/cli/general.c:942 +#: ../clients/cli/general.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "Connectivity is now '%s'\n" msgstr "जोडणी" -#: ../clients/cli/general.c:955 +#: ../clients/cli/general.c:1044 #, fuzzy, c-format msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n" msgstr "NetworkManager सुरू नाही." -#: ../clients/cli/general.c:966 +#: ../clients/cli/general.c:1065 +msgid "connection available" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/general.c:1067 +msgid "connections available" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/general.c:1085 +msgid "autoconnect" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/general.c:1087 +msgid "fw missing" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/general.c:1092 +msgid "plugin missing" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/general.c:1097 +msgid "sw" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/general.c:1099 +msgid "hw" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/general.c:1104 +msgid "iface" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/general.c:1107 +msgid "port" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/general.c:1110 +msgid "mtu" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/general.c:1127 +msgid "master" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/general.c:1133 +msgid "ip4 default" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/general.c:1135 +msgid "ip6 default" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/general.c:1213 +#, c-format +msgid "%s VPN connection" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/general.c:1283 +#, c-format +msgid "" +"Use \"nmcli device show\" to get complete information about known devices " +"and\n" +"\"nmcli connection show\" to get an overview on active connection profiles.\n" +"\n" +"Consult nmcli(1) and nmcli-examples(5) manual pages for complete usage " +"details.\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/general.c:1302 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid." msgstr "त्रुटी: 'radio' आदेश '%s' वैध नाही." -#: ../clients/cli/general.c:980 +#: ../clients/cli/general.c:1314 #, fuzzy msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n" msgstr "NetworkManager सुरू नाही." -#: ../clients/cli/nmcli.c:83 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/nmcli.c:181 +#, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" +"Usage: nmcli [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" "\n" "OPTIONS\n" " -t[erse] terse output\n" @@ -5052,111 +5085,65 @@ msgid "" " m[onitor] monitor NetworkManager changes\n" "\n" msgstr "" -"वापर: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" -"\n" -"OPTIONS\n" -" -t[erse] terse output\n" -" -p[retty] pretty output\n" -" -m[ode] tabular|multiline output mode\n" -" -f[ields] <field1,field2,...>|all|common specify fields to output\n" -" -e[scape] yes|no escape columns separators in " -"values\n" -" -a[sk] ask for missing parameters\n" -" -w[ait] <seconds> set timeout waiting for " -"finishing operations\n" -" -v[ersion] show program version\n" -" -h[elp] print this help\n" -"\n" -"OBJECT\n" -" g[eneral] NetworkManager's general status and operations\n" -" n[etworking] overall networking control\n" -" r[adio] NetworkManager radio switches\n" -" c[onnection] NetworkManager's connections\n" -" d[evice] devices managed by NetworkManager\n" -"\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:142 -#, c-format -msgid "Error: Object '%s' is unknown, try 'nmcli help'." -msgstr "त्रुटी: घटक '%s' अपरिचीत आहे, 'nmcli help' वापरून पहा." - -#: ../clients/cli/nmcli.c:183 +#: ../clients/cli/nmcli.c:258 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time." msgstr "त्रुटी: पर्याय '--terse' दुसऱ्यावेळी निर्देशीत केले." -#: ../clients/cli/nmcli.c:188 +#: ../clients/cli/nmcli.c:263 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'." msgstr "त्रुटी: '--pretty' च्या तुलनेत पर्याय '--terse' वेगळे आहे." -#: ../clients/cli/nmcli.c:196 +#: ../clients/cli/nmcli.c:271 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time." msgstr "त्रुटी: पर्याय '--pretty' दुसऱ्यावेळी निर्देशीत केले." -#: ../clients/cli/nmcli.c:201 +#: ../clients/cli/nmcli.c:276 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'." msgstr "त्रुटी: '--terse' च्या तुलनेत पर्याय '--pretty' वेगळे आहे." -#: ../clients/cli/nmcli.c:211 ../clients/cli/nmcli.c:227 -#: ../clients/cli/nmcli.c:245 ../clients/cli/nmcli.c:276 +#: ../clients/cli/nmcli.c:285 ../clients/cli/nmcli.c:302 +#: ../clients/cli/nmcli.c:321 ../clients/cli/nmcli.c:354 #, c-format msgid "Error: missing argument for '%s' option." msgstr "त्रुटी: '%s' पर्यायकरीता न आढळलेले घटक." -#: ../clients/cli/nmcli.c:220 ../clients/cli/nmcli.c:238 -#: ../clients/cli/nmcli.c:254 +#: ../clients/cli/nmcli.c:296 ../clients/cli/nmcli.c:315 +#: ../clients/cli/nmcli.c:332 #, c-format msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgstr "त्रुटी: '%s' पर्यायकरीता '%s' वैध घटक नाही." -#: ../clients/cli/nmcli.c:261 +#: ../clients/cli/nmcli.c:338 #, c-format msgid "Error: fields for '%s' options are missing." msgstr "त्रुटी: '%s' पर्यायकरीता क्षेत्र आढळले नाही." -#: ../clients/cli/nmcli.c:281 +#: ../clients/cli/nmcli.c:359 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid timeout for '%s' option." msgstr "त्रुटी: '%s' हे '%s' पर्यायकरिता वैध वेळसमाप्ति नाही." -#: ../clients/cli/nmcli.c:288 +#: ../clients/cli/nmcli.c:367 #, c-format msgid "nmcli tool, version %s\n" msgstr "nmcli साधन, आवृत्ती %s\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:294 +#: ../clients/cli/nmcli.c:374 #, c-format msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'." msgstr "त्रुटी: पर्याय '%s' अपरिचीत आहे, 'nmcli -help' वापरून पहा." -#: ../clients/cli/nmcli.c:377 ../clients/cli/nmcli.c:387 +#: ../clients/cli/nmcli.c:419 ../clients/cli/nmcli.c:426 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Error: nmcli terminated by signal %s (%d)\n" +msgid "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)\n" msgstr "" -"\n" -"त्रुटी: nmcli ला सिग्नल %s (%d) तर्फे बंद केले\n" - -#: ../clients/cli/nmcli.c:418 -#, c-format -msgid "Failed to set signal mask: %d\n" -msgstr "सिग्नल मास्क: %d सेट करण्यास अपयशी\n" - -#: ../clients/cli/nmcli.c:425 -#, c-format -msgid "Failed to create signal handling thread: %d\n" -msgstr "थ्रेड: %d ला हाताळणारे सिग्नल निर्माण करण्यास अपयशी\n" - -#: ../clients/cli/nmcli.c:522 ../clients/nm-online.c:193 -#, c-format -msgid "Error: Could not create NMClient object: %s." -msgstr "त्रुटी: NMClient ऑब्जेक्ट निर्माण अशक्य: %s." -#: ../clients/cli/nmcli.c:539 +#: ../clients/cli/nmcli.c:524 msgid "Success" msgstr "यश" @@ -5175,172 +5162,183 @@ msgstr "ओळख पटवा" msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n" msgstr "मोडेम प्रारंभिकरण अपयशी" -#: ../clients/cli/settings.c:796 +#: ../clients/cli/settings.c:820 #, c-format msgid "%d (key)" msgstr "%d (कि)" -#: ../clients/cli/settings.c:798 +#: ../clients/cli/settings.c:822 #, c-format msgid "%d (passphrase)" msgstr "%d (पासफ्रेज)" -#: ../clients/cli/settings.c:801 ../clients/cli/settings.c:887 +#: ../clients/cli/settings.c:825 ../clients/cli/settings.c:911 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d (अपरिचीत)" -#: ../clients/cli/settings.c:830 +#: ../clients/cli/settings.c:854 msgid "0 (NONE)" msgstr "0 (NONE)" -#: ../clients/cli/settings.c:836 +#: ../clients/cli/settings.c:860 msgid "REORDER_HEADERS, " msgstr "REORDER_HEADERS, " -#: ../clients/cli/settings.c:838 +#: ../clients/cli/settings.c:862 msgid "GVRP, " msgstr "GVRP, " -#: ../clients/cli/settings.c:840 +#: ../clients/cli/settings.c:864 msgid "LOOSE_BINDING, " msgstr "LOOSE_BINDING, " -#: ../clients/cli/settings.c:842 +#: ../clients/cli/settings.c:866 #, fuzzy msgid "MVRP, " msgstr "GVRP, " -#: ../clients/cli/settings.c:881 +#: ../clients/cli/settings.c:905 #, c-format msgid "%d (disabled)" msgstr "%d (बंद केले)" -#: ../clients/cli/settings.c:883 +#: ../clients/cli/settings.c:907 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer public IP)" msgstr "%d (सुरू केले, पब्लिक IP शिफारसीय आहे)" -#: ../clients/cli/settings.c:885 +#: ../clients/cli/settings.c:909 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)" msgstr "%d (सुरू केले, तात्पुर्ते IP शिफारसीय आहे)" -#: ../clients/cli/settings.c:900 +#: ../clients/cli/settings.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "%d (no)" msgstr "%d (अपरिचीत)" -#: ../clients/cli/settings.c:902 +#: ../clients/cli/settings.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "%d (yes)" msgstr "%d (कि)" -#: ../clients/cli/settings.c:905 ../clients/cli/settings.c:1605 +#: ../clients/cli/settings.c:929 ../clients/cli/settings.c:1340 +#: ../clients/cli/settings.c:1692 #, fuzzy, c-format msgid "%d (default)" msgstr "(पूर्वनिर्धारित)" -#: ../clients/cli/settings.c:918 +#: ../clients/cli/settings.c:942 msgid "0 (none)" msgstr "0 (काहिच नाही)" -#: ../clients/cli/settings.c:924 +#: ../clients/cli/settings.c:948 msgid "agent-owned, " msgstr "एजेंट-मालकी, " -#: ../clients/cli/settings.c:926 +#: ../clients/cli/settings.c:950 msgid "not saved, " msgstr "साठवले नाही, " -#: ../clients/cli/settings.c:928 +#: ../clients/cli/settings.c:952 msgid "not required, " msgstr "आवश्यक नाही, " -#: ../clients/cli/settings.c:977 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84 +#: ../clients/cli/settings.c:1001 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84 msgid "(default)" msgstr "(पूर्वनिर्धारित)" #. ---------------------------------------------------------------------------- -#: ../clients/cli/settings.c:1063 ../clients/cli/settings.c:1106 -#: ../clients/cli/settings.c:1140 ../clients/cli/settings.c:1167 -#: ../clients/cli/settings.c:8033 +#: ../clients/cli/settings.c:1093 ../clients/cli/settings.c:1150 +#: ../clients/cli/settings.c:1191 ../clients/cli/settings.c:1225 +#: ../clients/cli/settings.c:8301 msgid "<hidden>" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:1302 +#: ../clients/cli/settings.c:1342 +#, c-format +msgid "%d (forever)" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:1389 msgid "0 (disabled)" msgstr "0 (बंद केले)" -#: ../clients/cli/settings.c:1308 +#: ../clients/cli/settings.c:1395 msgid "enabled, " msgstr "सुरू केले," -#: ../clients/cli/settings.c:1310 +#: ../clients/cli/settings.c:1397 msgid "advertise, " msgstr "जाहिर करा, " -#: ../clients/cli/settings.c:1312 +#: ../clients/cli/settings.c:1399 msgid "willing, " msgstr "स्वीकार, " -#: ../clients/cli/settings.c:1340 +#: ../clients/cli/settings.c:1427 msgid "-1 (unset)" msgstr "-1 (सेट अशक्य)" -#: ../clients/cli/settings.c:1472 ../clients/cli/settings.c:1777 -#: ../clients/cli/settings.c:1917 +#: ../clients/cli/settings.c:1559 ../clients/cli/settings.c:1887 +#: ../clients/cli/settings.c:2028 msgid "auto" msgstr "स्वयं" -#: ../clients/cli/settings.c:1485 ../clients/cli/settings.c:1948 +#: ../clients/cli/settings.c:1572 ../clients/cli/settings.c:2059 msgid "default" msgstr "पूर्वनिर्धारित" -#: ../clients/cli/settings.c:1607 +#: ../clients/cli/settings.c:1694 #, fuzzy, c-format msgid "%d (off)" msgstr "%d (अपरिचीत)" -#: ../clients/cli/settings.c:1823 +#: ../clients/cli/settings.c:1933 #, c-format msgid "" "invalid option '%s', use a combination of [%s] or 'ignore', 'default' or " "'none'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:1834 +#: ../clients/cli/settings.c:1944 msgid "'default' and 'ignore' are incompatible with other flags" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:1870 +#: ../clients/cli/settings.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode '%s', use one of %s" msgstr "अवैध क्षेत्र '%s'; स्वीकार्य क्षेत्र: %s" -#: ../clients/cli/settings.c:1952 +#: ../clients/cli/settings.c:2063 #, c-format msgid "always" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2052 ../clients/cli/settings.c:3398 -#: ../clients/cli/settings.c:4590 ../clients/cli/settings.c:5093 -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:573 +#: ../clients/cli/settings.c:2163 ../clients/cli/settings.c:3618 +#: ../clients/cli/settings.c:4803 ../clients/cli/settings.c:5307 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option '%s', use one of [%s]" msgstr "अवैध पर्याय '%s' किंवा मूल्य '%s'" -#: ../clients/cli/settings.c:2162 +#: ../clients/cli/settings.c:2236 +#, c-format +msgid "invalid method '%s', use one of %s" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:2332 #, c-format msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: " msgstr "तुम्हाला '%s' ला '%s' करिता सेट करायचे? [होय]: " -#: ../clients/cli/settings.c:2164 +#: ../clients/cli/settings.c:2334 #, c-format msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: " msgstr "तुम्हाला '%s' नष्ट करायचे? [होय]: " -#: ../clients/cli/settings.c:2325 +#: ../clients/cli/settings.c:2510 #, c-format msgid "" "Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n" @@ -5348,110 +5346,102 @@ msgstr "" "सावधानता: %s.%s हे '%s' करिता सेट केले, परंतु त्यास इंफ्रास्टक्चर मोडमध्ये दुर्लक्ष केले जाऊ " "शकते\n" -#: ../clients/cli/settings.c:2344 +#: ../clients/cli/settings.c:2529 #, c-format msgid "Warning: setting %s.%s requires removing ipv4 and ipv6 settings\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2346 +#: ../clients/cli/settings.c:2531 #, fuzzy msgid "Do you want to remove them? [yes] " msgstr "तुम्हाला ते पुरवायचे आहेत? (होय किंवा नाही) [होय] " -#: ../clients/cli/settings.c:2482 ../clients/cli/settings.c:2877 -#: ../clients/cli/settings.c:5294 +#: ../clients/cli/settings.c:2677 ../clients/cli/settings.c:3072 +#: ../clients/cli/settings.c:5508 #, c-format msgid "'%s' is not valid" msgstr "'%s' वैध नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:2505 +#: ../clients/cli/settings.c:2700 #, c-format msgid "'%d' is not valid; use <%d-%d>" msgstr "'%d' वैध नाही; <%d-%d> याचा वापर करा" -#: ../clients/cli/settings.c:2527 +#: ../clients/cli/settings.c:2722 #, fuzzy, c-format msgid "'%lld' is not valid; use <%lld-%lld>" msgstr "'%d' वैध नाही; <%d-%d> याचा वापर करा" -#: ../clients/cli/settings.c:2549 +#: ../clients/cli/settings.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "'%u' is not valid; use <%u-%u>" msgstr "'%u' वैध नाही; <%d-%d> याचा वापर करा" -#: ../clients/cli/settings.c:2588 +#: ../clients/cli/settings.c:2783 #, fuzzy, c-format msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s" msgstr "'%s' वैध नाही; [%s] किंवा [%s] याचा वापर करा" -#: ../clients/cli/settings.c:2655 +#: ../clients/cli/settings.c:2850 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>" msgstr "'%s' वैध नाही; <option>=<value> याचा वापर करा" -#: ../clients/cli/settings.c:2689 +#: ../clients/cli/settings.c:2884 #, c-format msgid "index '%s' is not valid" msgstr "इंडेक्स '%s' वैध नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:2694 ../clients/cli/settings.c:2719 +#: ../clients/cli/settings.c:2889 ../clients/cli/settings.c:2914 msgid "no item to remove" msgstr "काढून टाकण्याजोगी घटक नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:2698 ../clients/cli/settings.c:2723 +#: ../clients/cli/settings.c:2893 ../clients/cli/settings.c:2918 #, c-format msgid "index '%d' is not in range <0-%d>" msgstr "इंडेक्स '%d' व्याप्ति <0-%d>च्या बाहेर आहे" -#: ../clients/cli/settings.c:2738 +#: ../clients/cli/settings.c:2933 #, c-format msgid "invalid option '%s'" msgstr "अवैध पर्याय '%s'" -#: ../clients/cli/settings.c:2740 +#: ../clients/cli/settings.c:2935 msgid "missing option" msgstr "न आढळणारे पर्याय" -#: ../clients/cli/settings.c:2767 ../clients/cli/settings.c:2787 -#: ../clients/cli/settings.c:2807 ../clients/cli/settings.c:2827 +#: ../clients/cli/settings.c:2962 ../clients/cli/settings.c:2982 +#: ../clients/cli/settings.c:3002 ../clients/cli/settings.c:3022 #, c-format msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)" msgstr "'%s' वैध क्रमांक नाही (किंवा व्याप्तिच्या बाहेर आहे)" -#: ../clients/cli/settings.c:2861 +#: ../clients/cli/settings.c:3056 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid value; use -1, 0 or 1" msgstr "'%s' वैध नाही; 0, 1, किंवा 2चा वापर करा" -#: ../clients/cli/settings.c:2893 +#: ../clients/cli/settings.c:3089 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC" msgstr "'%s' वैध इथरनेट MAC मूल्य नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:2918 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:864 -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:255 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:834 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:269 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid interface name" -msgstr "'%s' वैध इंटरफेस नाव नाही" - -#: ../clients/cli/settings.c:2942 +#: ../clients/cli/settings.c:3148 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>" msgstr "'%s' वैध वाहिनी नाही; <1-13> याचा वापर करा" -#: ../clients/cli/settings.c:2954 +#: ../clients/cli/settings.c:3160 #, c-format msgid "Warning: '%s' sum is higher than all flags => all flags set\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2995 +#: ../clients/cli/settings.c:3211 #, c-format msgid "'%s' is not a valid hex character" msgstr "'%s' वैध हेक्स अक्षर नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:3025 +#: ../clients/cli/settings.c:3241 #, c-format msgid "'%s' is not a valid MAC" msgstr "'%s' वैध MAC नाही" @@ -5463,23 +5453,23 @@ msgstr "'%s' वैध MAC नाही" #. * hacky: we can not see if the type is already set, because #. * nmc_setting_set_property() is called only after the property #. * we're setting (type) has been removed. -#: ../clients/cli/settings.c:3053 +#: ../clients/cli/settings.c:3269 #, fuzzy, c-format msgid "Can not change the connection type" msgstr "जोडणी प्रकार द्या: " -#: ../clients/cli/settings.c:3077 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:853 +#: ../clients/cli/settings.c:3293 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791 #, c-format msgid "'%s' is not a valid UUID" msgstr "'%s' वैध UUID नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:3144 +#: ../clients/cli/settings.c:3360 #, c-format msgid "the property doesn't contain permission '%s'" msgstr "गुणधर्ममध्ये परवानगी '%s' समाविष्टीत नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:3156 +#: ../clients/cli/settings.c:3372 msgid "" "Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted " "as:\n" @@ -5495,37 +5485,37 @@ msgstr "" "\n" "उदाहरणार्थ: alice bob charlie\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3175 +#: ../clients/cli/settings.c:3391 #, c-format msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID" msgstr "'%s' वैध मास्टर नाही; ifname किंवा जोडणी UUIDचा वापर करा" -#: ../clients/cli/settings.c:3219 +#: ../clients/cli/settings.c:3436 #, c-format msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n" msgstr "सावधानता: %s हे अस्तित्वातील जोडणी प्रोफाइलचे UUID नाही\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3223 ../clients/cli/settings.c:3239 +#: ../clients/cli/settings.c:3440 ../clients/cli/settings.c:3455 #, c-format msgid "'%s' is not a VPN connection profile" msgstr "'%s' हे VPN जोडणी प्रोफाइल नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:3232 +#: ../clients/cli/settings.c:3448 #, c-format msgid "'%s' is not a name of any exiting profile" msgstr "'%s' हे कोणत्याही अस्तित्वातील प्रोफाइलचे नाव नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:3266 +#: ../clients/cli/settings.c:3482 #, c-format msgid "the value '%s' is not a valid UUID" msgstr "मूल्य '%s' वैध UUID नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:3273 +#: ../clients/cli/settings.c:3489 #, c-format msgid "the property doesn't contain UUID '%s'" msgstr "गुणधर्ममध्ये UUID '%s' समाविष्टीत नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:3285 +#: ../clients/cli/settings.c:3501 msgid "" "Enter secondary connections that should be activated when this connection " "is\n" @@ -5546,7 +5536,7 @@ msgstr "" "\n" "Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3352 +#: ../clients/cli/settings.c:3568 msgid "" "Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n" "quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n" @@ -5555,16 +5545,12 @@ msgid "" "'unknown' to let NetworkManager choose a value using some heuristics\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3476 -msgid "private key password not provided" -msgstr "व्यक्तिगत कि पासवर्ड पुरवले नाही" - -#: ../clients/cli/settings.c:3504 +#: ../clients/cli/settings.c:3717 #, c-format msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'" msgstr "गुणधर्ममध्ये EAP पद्धत '%s' समाविष्टीत नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:3521 +#: ../clients/cli/settings.c:3734 msgid "" "Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -5572,12 +5558,12 @@ msgid "" "Example: /home/cimrman/cacert.crt\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3540 +#: ../clients/cli/settings.c:3753 #, c-format msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'" msgstr "गुणधर्ममध्ये वैकल्पिक विषय जोड '%s' उपलब्ध नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:3556 +#: ../clients/cli/settings.c:3769 msgid "" "Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -5585,7 +5571,7 @@ msgid "" "Example: /home/cimrman/jara.crt\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3568 +#: ../clients/cli/settings.c:3781 msgid "" "Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -5595,12 +5581,12 @@ msgid "" "Example: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3588 +#: ../clients/cli/settings.c:3801 #, c-format msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'" msgstr "गुणधर्मात \"phase2\" वैकल्पिक विषय जोड '%s' समाविष्टीत नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:3604 +#: ../clients/cli/settings.c:3817 msgid "" "Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -5610,7 +5596,7 @@ msgid "" "Example: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3624 +#: ../clients/cli/settings.c:3837 #, fuzzy msgid "" "Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n" @@ -5622,7 +5608,7 @@ msgstr "" " <file path> [<password>]\n" "उदाहरणार्थ: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3695 +#: ../clients/cli/settings.c:3908 msgid "" "Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n" "Two formats are accepted:\n" @@ -5643,7 +5629,7 @@ msgstr "" "उदाहरणार्थ: ab0455a6ea3a74C2\n" " ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3816 +#: ../clients/cli/settings.c:4029 #, c-format msgid "" "Enter a list of bonding options formatted as:\n" @@ -5674,32 +5660,32 @@ msgstr "" "\n" "उदाहरणार्थ: mode=2,miimon=120\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3847 +#: ../clients/cli/settings.c:4060 #, c-format msgid "'%s' is not a valid InfiniBand MAC" msgstr "'%s' वैध InfiniBand MAC नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:3884 +#: ../clients/cli/settings.c:4097 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key" msgstr "'%s' वैध IBoIP P_Key नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:3915 +#: ../clients/cli/settings.c:4128 #, c-format msgid "'%s' is not valid (the format is: ip[/prefix] [next-hop] [metric])" msgstr "'%s' वैध नाही (रूपण: ip[/prefix] [next-hop] [metric] आहे)" -#: ../clients/cli/settings.c:3963 ../clients/cli/settings.c:3982 +#: ../clients/cli/settings.c:4176 ../clients/cli/settings.c:4195 #, c-format msgid "invalid IPv4 address '%s'" msgstr "अवैध IPv4 पत्ता '%s'" -#: ../clients/cli/settings.c:3988 ../clients/cli/settings.c:4296 +#: ../clients/cli/settings.c:4201 ../clients/cli/settings.c:4509 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'" msgstr "गुणधर्ममध्ये DNS सर्व्हर '%s' समाविष्टीत नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:4000 +#: ../clients/cli/settings.c:4213 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n" "\n" @@ -5709,22 +5695,22 @@ msgstr "" "\n" "उदाहरणार्थ: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4036 ../clients/cli/settings.c:4350 +#: ../clients/cli/settings.c:4249 ../clients/cli/settings.c:4563 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'" msgstr "गुणधर्ममध्ये DNS शोध डोमेन '%s' समाविष्टीत नसते" -#: ../clients/cli/settings.c:4074 ../clients/cli/settings.c:4388 +#: ../clients/cli/settings.c:4287 ../clients/cli/settings.c:4601 #, fuzzy, c-format msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'" msgstr "गुणधर्ममध्ये मॅपिंग '%s' समाविष्टीत नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:4128 ../clients/cli/settings.c:4441 +#: ../clients/cli/settings.c:4341 ../clients/cli/settings.c:4654 #, c-format msgid "the property doesn't contain IP address '%s'" msgstr "गुणधर्ममध्ये IP पत्ता '%s' समाविष्टीत नसते" -#: ../clients/cli/settings.c:4141 +#: ../clients/cli/settings.c:4354 #, fuzzy msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n" @@ -5739,17 +5725,17 @@ msgstr "" "\n" "उदाहरणार्थ: 192.168.1.5/24 192.168.1.1, 10.0.0.11/24\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4157 ../clients/cli/settings.c:4470 +#: ../clients/cli/settings.c:4370 ../clients/cli/settings.c:4683 #, fuzzy, c-format msgid "invalid gateway address '%s'" msgstr "अवैध गेटवे '%s'" -#: ../clients/cli/settings.c:4212 ../clients/cli/settings.c:4525 +#: ../clients/cli/settings.c:4425 ../clients/cli/settings.c:4738 #, c-format msgid "the property doesn't contain route '%s'" msgstr "गुणधर्ममध्ये राउट '%s' समाविष्टीत नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:4225 +#: ../clients/cli/settings.c:4438 #, fuzzy msgid "" "Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n" @@ -5772,12 +5758,12 @@ msgstr "" "उदाहरणार्थ: : 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n" " 10.1.2.0/24\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4271 ../clients/cli/settings.c:4290 +#: ../clients/cli/settings.c:4484 ../clients/cli/settings.c:4503 #, c-format msgid "invalid IPv6 address '%s'" msgstr "अवैध IPv6 पत्ता '%s'" -#: ../clients/cli/settings.c:4308 +#: ../clients/cli/settings.c:4521 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration " "method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned " @@ -5796,7 +5782,7 @@ msgstr "" "\n" "उदाहरणार्थ: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4454 +#: ../clients/cli/settings.c:4667 #, fuzzy msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n" @@ -5812,7 +5798,7 @@ msgstr "" "उदाहरणार्थ: 2607:f0d0:1002:51::4/64 2607:f0d0:1002:51::1, " "1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4538 +#: ../clients/cli/settings.c:4751 #, fuzzy msgid "" "Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n" @@ -5837,28 +5823,28 @@ msgstr "" "db8:beef::3 2\n" " abbe::/64 55\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4555 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:363 +#: ../clients/cli/settings.c:4768 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:363 #: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364 #, c-format msgid "'%s' is not a number" msgstr "'%s' क्रमांक नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:4562 +#: ../clients/cli/settings.c:4775 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2" msgstr "'%s' वैध नाही; 0, 1, किंवा 2चा वापर करा" -#: ../clients/cli/settings.c:4609 +#: ../clients/cli/settings.c:4822 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>" msgstr "'%s' वैध वाहिनी नाही; <1-13> याचा वापर करा" -#: ../clients/cli/settings.c:4646 +#: ../clients/cli/settings.c:4859 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [e, o, n]" msgstr "'%s' वैध नाही; [e, o, n] याचा वापर करा" -#: ../clients/cli/settings.c:4674 +#: ../clients/cli/settings.c:4887 msgid "" "nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name " "containing the configuration. In the latter case the file is read and the " @@ -5875,51 +5861,51 @@ msgstr "" "\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n" " set team.config /etc/my-team.conf\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4714 +#: ../clients/cli/settings.c:4927 msgid "no priority to remove" msgstr "काढून टाकण्याजोगी प्राधान्यता नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:4718 +#: ../clients/cli/settings.c:4931 #, c-format msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>" msgstr "इंडेक्स '%d' <0-%d>च्या व्याप्तिमध्ये नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:4757 +#: ../clients/cli/settings.c:4970 #, c-format msgid "" "Warning: only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)\n" msgstr "सावधानता: एकावेळी फक्त एकच मॅपिंग समर्थीत असते; प्रथम गृहीत घेऊन (%s)\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4764 +#: ../clients/cli/settings.c:4977 #, c-format msgid "the property doesn't contain mapping '%s'" msgstr "गुणधर्ममध्ये मॅपिंग '%s' समाविष्टीत नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:4812 +#: ../clients/cli/settings.c:5025 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' cannot be empty" msgstr "'%s' पर्याय रिकामे आहे" -#: ../clients/cli/settings.c:4886 ../clients/cli/settings.c:5053 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:651 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:820 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:832 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646 +#: ../clients/cli/settings.c:5100 ../clients/cli/settings.c:5267 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:662 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:873 #, c-format msgid "'%s' is not a valid MAC address" msgstr "'%s' वैध MAC पत्ता नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:4892 ../clients/cli/settings.c:5059 +#: ../clients/cli/settings.c:5106 ../clients/cli/settings.c:5273 #, c-format msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'" msgstr "गुणधर्ममध्ये MAC पत्ता '%s' समाविष्टीत नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:4911 +#: ../clients/cli/settings.c:5125 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided" msgstr "'%s' वैध नाही; 3 स्ट्रिंग्ज पुरवणे आवश्यक" -#: ../clients/cli/settings.c:4925 +#: ../clients/cli/settings.c:5139 #, fuzzy msgid "" "Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n" @@ -5930,12 +5916,12 @@ msgstr "" "\n" "उदाहरणार्थ: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4947 +#: ../clients/cli/settings.c:5161 #, c-format msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4979 +#: ../clients/cli/settings.c:5193 #, c-format msgid "" "Enter a list of S/390 options formatted as:\n" @@ -5946,58 +5932,58 @@ msgstr "" " option = <value>, option = <value>,...\n" "वैध पर्याय खालीलप्रमाणे आहेत: %s\n" -#: ../clients/cli/settings.c:5025 +#: ../clients/cli/settings.c:5239 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel" msgstr "'%s' वैध वाहिनी नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:5031 +#: ../clients/cli/settings.c:5245 #, c-format msgid "'%ld' is not a valid channel" msgstr "'%ld' वैध वाहिनी नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:5125 +#: ../clients/cli/settings.c:5339 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option '%s', use 'default', 'never' or 'always'" msgstr "अवैध पर्याय '%s' किंवा मूल्य '%s'" -#: ../clients/cli/settings.c:5186 ../clients/cli/settings.c:5225 -#: ../clients/cli/settings.c:5264 +#: ../clients/cli/settings.c:5400 ../clients/cli/settings.c:5439 +#: ../clients/cli/settings.c:5478 #, c-format msgid "the property doesn't contain protocol '%s'" msgstr "गुणधर्ममध्ये प्रोटोकॉल '%s' समाविष्टीत नसते" -#: ../clients/cli/settings.c:5303 +#: ../clients/cli/settings.c:5517 #, c-format msgid "" "'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s " "first." msgstr "'%s' हे %s '%s' सह सहत्व नाही, कृपया कि बदलवा किंवा पहिले योग्य %s सेट करा." -#: ../clients/cli/settings.c:5311 +#: ../clients/cli/settings.c:5525 #, c-format msgid "WEP key is guessed to be of '%s'\n" msgstr "WEP कि '%s' असू शकते\n" -#: ../clients/cli/settings.c:5313 +#: ../clients/cli/settings.c:5527 #, c-format msgid "WEP key index set to '%d'\n" msgstr "WEP कि इंडेक्स '%d' करिता सेट केले\n" -#: ../clients/cli/settings.c:5336 +#: ../clients/cli/settings.c:5550 #, c-format msgid "'%s' not among [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)]" msgstr "'%s' पैकी नाही [0 (अपरिचीत), 1 (कि), 2 (पासफ्रेज)]" -#: ../clients/cli/settings.c:5352 ../clients/cli/settings.c:5355 -#: ../clients/cli/settings.c:5358 ../clients/cli/settings.c:5361 +#: ../clients/cli/settings.c:5566 ../clients/cli/settings.c:5569 +#: ../clients/cli/settings.c:5572 ../clients/cli/settings.c:5575 #, c-format msgid "" "Warning: '%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the " "key.\n" msgstr "सावधानता: '%s' हे '%s' प्रकारसह सहत्व नाही, कृपया कि बदलवा किंवा नष्ट करा.\n" -#: ../clients/cli/settings.c:5374 +#: ../clients/cli/settings.c:5588 #, c-format msgid "" "Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, " @@ -6006,36 +5992,36 @@ msgstr "" "WEP किजचा प्रकार द्या. स्वीकार्य मूल्ये: 0 किंवा अपरिचीत, 1 किंवा कि, आणि 2 किंवा " "पासफ्रेज आहे.\n" -#: ../clients/cli/settings.c:5387 +#: ../clients/cli/settings.c:5601 #, c-format msgid "'%s' is not a valid PSK" msgstr "'%s' वैध PSK नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:5431 +#: ../clients/cli/settings.c:5645 #, c-format msgid "'%s' is not a valid DCB flag" msgstr "'%s' वैध DCB फ्लॅग नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:5454 +#: ../clients/cli/settings.c:5668 #, c-format msgid "'%s' is not a DCB app priority" msgstr "'%s' DCB ॲप प्राधान्यता नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:5480 +#: ../clients/cli/settings.c:5694 msgid "must contain 8 comma-separated numbers" msgstr "८ स्वल्पविराम-विभाजीत संख्या समाविष्टीत पाहिजे" -#: ../clients/cli/settings.c:5497 +#: ../clients/cli/settings.c:5711 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u" msgstr "'%s' हे ० आणि %u (इंक्लुसिव्ह) किंवा %u अंतर्गत संख्या नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:5500 +#: ../clients/cli/settings.c:5714 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)" msgstr "'%s' हे ० आणि %u (इंक्लुसिव्ह) अंतर्गत संख्या नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:5522 +#: ../clients/cli/settings.c:5736 #, c-format msgid "" "Warning: changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)\n" @@ -6045,46 +6031,42 @@ msgstr "" "नाही\n" "\n" -#: ../clients/cli/settings.c:5575 +#: ../clients/cli/settings.c:5789 #, c-format msgid "bandwidth percentages must total 100%%" msgstr "बँडविड्थ टक्केवारी एकूण 100%% पाहिजे" -#: ../clients/cli/settings.c:5661 ../clients/cli/settings.c:5667 +#: ../clients/cli/settings.c:5875 ../clients/cli/settings.c:5881 msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5710 +#: ../clients/cli/settings.c:5924 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option '%s', use '%s' or '%s'" msgstr "अवैध पर्याय '%s' किंवा मूल्य '%s'" -#: ../clients/cli/settings.c:7777 +#: ../clients/cli/settings.c:8049 msgid "don't know how to get the property value" msgstr "गुणधर्म मूल्य कसे प्राप्त करायचे ते माहिती नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:7830 ../clients/cli/settings.c:7870 +#: ../clients/cli/settings.c:8102 ../clients/cli/settings.c:8142 msgid "the property can't be changed" msgstr "गुणधर्म बदलणे अशक्य" -#: ../clients/cli/settings.c:7954 -msgid "(not available)" -msgstr "(अनुपलब्ध)" - -#: ../clients/cli/settings.c:7979 +#: ../clients/cli/settings.c:8247 msgid "[NM property description]" msgstr "[NM गुणधर्म वर्णन]" -#: ../clients/cli/settings.c:7984 +#: ../clients/cli/settings.c:8252 msgid "[nmcli specific description]" msgstr "[nmcli निर्देशीत वर्णन]" -#: ../clients/cli/utils.c:149 +#: ../clients/cli/utils.c:147 #, c-format msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided." msgstr "त्रुटी: बाब '%s' अपेक्षीत, परंतु '%s' पुरवले." -#: ../clients/cli/utils.c:152 +#: ../clients/cli/utils.c:150 #, c-format msgid "Error: Unexpected argument '%s'" msgstr "त्रुटी: अनपेक्षीत बाब '%s'" @@ -6092,46 +6074,46 @@ msgstr "त्रुटी: अनपेक्षीत बाब '%s'" #. Translators: the first %s is the partial value entered by #. * the user, the second %s a list of compatible values. #. -#: ../clients/cli/utils.c:492 ../clients/cli/utils.c:523 +#: ../clients/cli/utils.c:490 ../clients/cli/utils.c:521 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is ambiguous (%s)" msgstr "'%s' संदिग्ध आहे (%s x %s)" -#: ../clients/cli/utils.c:502 +#: ../clients/cli/utils.c:500 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]" msgstr "'%s' वैध नाही; [%s] किंवा [%s] याचा वापर करा" -#: ../clients/cli/utils.c:535 +#: ../clients/cli/utils.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]" msgstr "'%s' वैध नाही; [%s] किंवा [%s] याचा वापर करा" -#: ../clients/cli/utils.c:634 +#: ../clients/cli/utils.c:632 #, c-format msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)" msgstr "'%s' संदिग्ध आहे (%s x %s)" -#: ../clients/cli/utils.c:646 +#: ../clients/cli/utils.c:644 #, c-format msgid "missing name, try one of [%s]" msgstr "नाव आढळले नाही, [%s] पैकी एक वापरून पहा" -#: ../clients/cli/utils.c:893 +#: ../clients/cli/utils.c:891 #, c-format msgid "field '%s' has to be alone" msgstr "क्षेत्र '%s' वेगळे असायला हवे" -#: ../clients/cli/utils.c:896 +#: ../clients/cli/utils.c:894 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s" msgstr "अवैध क्षेत्र '%s'; स्वीकार्य क्षेत्र: %s" -#: ../clients/cli/utils.c:953 +#: ../clients/cli/utils.c:951 msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'" msgstr "पर्याय '--terse' यांस '--fields' निर्देशीत करणे आवश्यक आहे" -#: ../clients/cli/utils.c:957 +#: ../clients/cli/utils.c:955 #, c-format msgid "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'" msgstr "" @@ -6145,9 +6127,9 @@ msgstr "" #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:273 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:303 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:342 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:492 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:507 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:525 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:537 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:119 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:120 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:124 @@ -6175,11 +6157,11 @@ msgstr "कि" msgid "Service" msgstr "सेवा" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:448 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:465 msgid "Authentication required by wireless network" msgstr "वायरलेस नेटवर्कतर्फे ओळख पटवणे आवश्यक आहे" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:449 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:466 #, c-format msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " @@ -6188,45 +6170,51 @@ msgstr "" "वायरलेस नेटवर्क '%s' करिता प्रवेश प्राप्त करण्यासाठी पासवर्डज किंवा एनक्रिप्शन किज आवश्यक " "आहे." -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:457 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:474 msgid "Wired 802.1X authentication" msgstr "वायर्ड 802.1X ओळख पटवा" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:460 -msgid "Network name" -msgstr "नेटवर्क नाव" +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:475 +#, c-format +msgid "Secrets are required to access the wired network '%s'" +msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:469 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:480 msgid "DSL authentication" msgstr "DSL ओळख पटवा" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:477 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:481 +#, c-format +msgid "Secrets are required for the DSL connection '%s'" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:489 msgid "PIN code required" msgstr "PIN कोड आवश्यक" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:478 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:490 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgstr "मोबाईल ब्रॉडबँड साधनकरिता PIN कोड आवश्यक आहे" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:480 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:492 msgid "PIN" msgstr "PIN" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:488 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:503 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:521 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:500 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:533 msgid "Mobile broadband network password" msgstr "मोबाईल ब्रॉडबँड नेटवर्क पासवर्ड" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:489 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:522 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:542 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:501 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:516 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:534 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:554 #, c-format msgid "A password is required to connect to '%s'." msgstr "'%s' सह जोडणीकरिता पासवर्ड आवश्यक आहे." -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:537 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:549 #, fuzzy msgid "VPN password required" msgstr "PIN कोड आवश्यक" @@ -6238,7 +6226,7 @@ msgstr "अपरिचीत लॉग डोमेन '%s'" #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:59 #, c-format -msgid "cannot cannot load legacy-only VPN plugin \"%s\" for \"%s\"" +msgid "cannot load legacy-only VPN plugin \"%s\" for \"%s\"" msgstr "" #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:64 @@ -6282,39 +6270,39 @@ msgstr "" msgid "Gateway certificate hash" msgstr "अवैध प्रमाणपत्र रूपण" -#: ../clients/nm-online.c:94 +#: ../clients/nm-online.c:114 msgid "Connecting" msgstr "जोडणी करत आहे" -#: ../clients/nm-online.c:147 +#: ../clients/nm-online.c:181 msgid "" "Time to wait for a connection, in seconds (without the option, default value " "is 30)" msgstr "" "जोडणीकरिता प्रतिक्षा करण्याजोगी वेळ, सेकंदात (पर्याय विना, पूर्वनिर्धारित मूल्य 30 आहे)" -#: ../clients/nm-online.c:148 +#: ../clients/nm-online.c:182 msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting" msgstr "NetworkManager सुरू किंवा बंद असल्यास पटकण बाहेर पडा" -#: ../clients/nm-online.c:149 +#: ../clients/nm-online.c:183 msgid "Don't print anything" msgstr "काहिहि छापू नका" -#: ../clients/nm-online.c:150 +#: ../clients/nm-online.c:184 msgid "Wait for NetworkManager startup instead of a connection" msgstr "जोडणीऐवजी NetworkManager स्टार्टअपकरिता वाट पहा" -#: ../clients/nm-online.c:171 +#: ../clients/nm-online.c:204 msgid "" "Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections." msgstr "स्टार्टअप नेटवर्क जोडण्या सक्रीय करण्यापासून बंद करण्याची प्रतिक्षा करतो." -#: ../clients/nm-online.c:178 ../clients/nm-online.c:184 +#: ../clients/nm-online.c:211 ../clients/nm-online.c:217 msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options." msgstr "अवैध पर्याय. वैध पर्यायांची सूची पहाण्याकरीता कृपया --helpचा वापर करा." -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:177 ../clients/tui/nmt-editor.c:415 +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:177 ../clients/tui/nmt-editor.c:418 #: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:174 #: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:122 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69 #: ../clients/tui/nmtui.c:136 @@ -6348,7 +6336,7 @@ msgid "Could not re-read file: %s" msgstr "फाइल: %s वाचणे अशक्य" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:146 ../libnm-glib/nm-device.c:1859 -#: ../libnm/nm-device.c:1810 +#: ../libnm/nm-device.c:1661 msgid "Ethernet" msgstr "इथरनेट" @@ -6358,7 +6346,7 @@ msgid "Ethernet connection %d" msgstr "इथरनेट जोडणी %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154 ../libnm-glib/nm-device.c:1861 -#: ../libnm/nm-device.c:1812 +#: ../libnm/nm-device.c:1663 msgid "Wi-Fi" msgstr "वाय-फाय" @@ -6367,8 +6355,8 @@ msgstr "वाय-फाय" msgid "Wi-Fi connection %d" msgstr "वायफाय जोडणी %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:1748 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1871 ../libnm/nm-device.c:1822 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:1899 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1871 ../libnm/nm-device.c:1673 msgid "InfiniBand" msgstr "इंफिनिबँड" @@ -6378,7 +6366,7 @@ msgid "InfiniBand connection %d" msgstr "इंफिनिबँड जोडणी %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-glib/nm-device.c:1869 -#: ../libnm/nm-device.c:1820 +#: ../libnm/nm-device.c:1671 msgid "Mobile Broadband" msgstr "मोबाईल ब्रॉडबँड" @@ -6396,9 +6384,10 @@ msgstr "DSL" msgid "DSL connection %d" msgstr "DSL जोडणी %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:1740 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:1891 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1873 ../libnm-util/nm-connection.c:1626 -#: ../libnm/nm-device.c:1824 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4195 +#: ../libnm/nm-device.c:1675 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4308 msgid "Bond" msgstr "बाँड" @@ -6407,9 +6396,10 @@ msgstr "बाँड" msgid "Bond connection %d" msgstr "बाँड जोडणी %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:1744 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:1895 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1877 ../libnm-util/nm-connection.c:1630 -#: ../libnm/nm-device.c:1828 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4492 +#: ../libnm/nm-device.c:1679 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4605 msgid "Bridge" msgstr "ब्रिज" @@ -6418,9 +6408,10 @@ msgstr "ब्रिज" msgid "Bridge connection %d" msgstr "ब्रिज जोडणी %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:1742 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:1893 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1875 ../libnm-util/nm-connection.c:1628 -#: ../libnm/nm-device.c:1826 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4301 +#: ../libnm/nm-device.c:1677 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4414 msgid "Team" msgstr "टिम" @@ -6434,7 +6425,16 @@ msgstr "टिम जोडणी %d" msgid "VLAN connection %d" msgstr "VLAN जोडणी %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:236 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:225 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:136 +msgid "IP tunnel" +msgstr "" + +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:229 +#, c-format +msgid "IP tunnel connection %d" +msgstr "" + +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:244 #, c-format msgid "VPN connection %d" msgstr "VPN जोडणी %d" @@ -6454,7 +6454,7 @@ msgid "Edit..." msgstr "संपादित करा..." #: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:116 -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:526 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:531 msgid "Delete" msgstr "नष्ट करा" @@ -6466,55 +6466,55 @@ msgstr "लपवा" msgid "Show" msgstr "दाखवा" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:97 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:98 #, c-format msgid "Could not create editor for connection '%s' of type '%s'." msgstr "जोडणी '%s', प्रकार '%s' करिता संपादकचे निर्माण अशक्य." -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:101 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:102 #, c-format msgid "Could not create editor for invalid connection '%s'." msgstr "अवैध जोडणी '%s' करिता संपादकाचे निर्माण अशक्य." -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:111 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:112 msgid "Edit Connection" msgstr "जोडणी संपादित करा" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:164 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:165 #, c-format msgid "Unable to save connection: %s" msgstr "जोडणी: %s साठवणे अशक्य" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:178 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:179 #, c-format msgid "Unable to add new connection: %s" msgstr "नवीन जोडणी: %s समाविष्ट करणे अशक्य" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:320 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:321 msgid "Profile name" msgstr "प्रोफाइल नाव" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:331 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:332 #, fuzzy msgid "Ethernet device" msgstr "इथरनेट" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:333 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:334 msgid "Device" msgstr "साधन" #. And finally the bottom widgets -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:391 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:394 msgid "Automatically connect" msgstr "स्व जोडणी करा" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:397 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:400 msgid "Available to all users" msgstr "सर्व वापरकर्त्यांना उपलब्ध" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:412 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171 -#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:115 ../clients/tui/nmtui-edit.c:217 -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:525 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:67 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:415 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171 +#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:115 ../clients/tui/nmtui-edit.c:222 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:530 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:67 msgid "Cancel" msgstr "रद्द करा" @@ -6563,7 +6563,8 @@ msgstr "ARP" msgid "Slaves" msgstr "स्लेव्हज" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:367 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:230 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:367 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:148 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:230 msgid "Mode" msgstr "मोड" @@ -6744,6 +6745,63 @@ msgstr "IPv6 संरचना" msgid "Require IPv6 addressing for this connection" msgstr "ह्या जोडणीकरिता IPv6 पत्ता आवश्यक आहे" +#. The order must match the NM_IP_TUNNEL_MODE_* enum +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:78 +msgid "IPIP" +msgstr "" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:79 +msgid "GRE" +msgstr "" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:80 +msgid "SIT" +msgstr "" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:81 +msgid "ISATAP" +msgstr "" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:82 +msgid "VTI" +msgstr "" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:83 +msgid "IP6IP6" +msgstr "" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:84 +msgid "IPIP6" +msgstr "" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:85 +msgid "IP6GRE" +msgstr "" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:86 +msgid "VTI6" +msgstr "" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:150 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:99 +msgid "Parent" +msgstr "पॅरेंट" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:157 +msgid "Local IP" +msgstr "" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:163 +msgid "Remote IP" +msgstr "" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:169 +msgid "Input key" +msgstr "" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:176 +msgid "Output key" +msgstr "" + #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:131 msgid "PPP CONFIGURATION" msgstr "PPP संरचना" @@ -6808,10 +6866,6 @@ msgstr "TEAM PORT" msgid "JSON configuration" msgstr "JSON संरचना" -#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:99 -msgid "Parent" -msgstr "पॅरेंट" - #: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:114 msgid "VLAN id" msgstr "VLAN id" @@ -7002,46 +7056,46 @@ msgstr "सक्रीयता अपयशी" msgid "Connecting..." msgstr "जोडणी करत आहे..." -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:268 ../clients/tui/nmtui-connect.c:299 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:271 ../clients/tui/nmtui-connect.c:302 #, c-format msgid "Could not activate connection: %s" msgstr "जोडणी: %s सक्रीय करणे अशक्य" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:359 ../clients/tui/nmtui-connect.c:408 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:362 ../clients/tui/nmtui-connect.c:411 msgid "Activate" msgstr "सुरू करा" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:361 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:364 msgid "Deactivate" msgstr "बंद करा" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:413 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:416 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 #: ../clients/tui/nmtui.c:130 msgid "Quit" msgstr "बाहेर पडा" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:413 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:416 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 msgid "Back" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:436 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:439 #, c-format msgid "No such connection '%s'" msgstr "ह्या प्रकारची जोडणी '%s' नाही" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:438 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:441 msgid "Connection is already active" msgstr "जोडणी आधीपासूनच सक्रीय आहे" -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:225 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:230 msgid "Create" msgstr "निर्माण करा" -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:367 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:372 msgid "Select the type of connection you wish to create." msgstr "निर्माणजोगी जोडणीचे प्रकार नीवडा." -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:375 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:380 msgid "" "If you are creating a VPN, and the VPN connection you wish to create does " "not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed." @@ -7049,21 +7103,21 @@ msgstr "" "VPN चे निर्माण करत असल्यास, आणि जोडणीजोगी VPN जोडणी सूचीमध्ये आढळत नसल्यास, तुमच्याकडे " "कदाचित योग्य VPN प्लगइन इंस्टॉल केले नसावे." -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:411 ../clients/tui/nmtui-edit.c:427 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:416 ../clients/tui/nmtui-edit.c:432 msgid "New Connection" msgstr "नवीन जोडणी" -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:466 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:471 #, c-format msgid "Unable to delete connection: %s" msgstr "जोडणी: '%s' नष्ट करणे अशक्य" -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:505 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete connection '%s': %s" msgstr "जोडणी: %s नष्ट करणे अशक्य" -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:527 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:532 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the connection '%s'?" msgstr "तुम्हाला नक्की जोडणी '%s' नष्ट करायचे?" @@ -7429,45 +7483,46 @@ msgstr "त्रुटी: अपरिचीत सेटिंग '%s'\n" msgid "duplicate setting name" msgstr "त्रुटी: अपरिचीत सेटिंग '%s'\n" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:905 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1044 msgid "setting not found" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:969 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1110 #, fuzzy msgid "setting not allowed in slave connection" msgstr "त्रुटी: '%s' सेटिंग सध्याच्या जोडणीमध्ये उपलब्ध नाही\n" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:980 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1126 #, fuzzy msgid "setting is required for non-slave connections" msgstr "गुणधर्म सेट केल्यानंतर जोडणीकरीता '%s' सेटिंग आवश्यक आहे" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1074 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1221 msgid "Unexpected failure to verify the connection" msgstr "जोडणीची तपासणी करतेवेळी अनेपक्षित अपयश" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1107 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1258 msgid "Unexpected failure to normalize the connection" msgstr "जोडणी नॉर्मलाइज करतेवेळी अनपेक्षित अपयश" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1608 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2411 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2428 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2459 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2476 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2518 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2530 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2548 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2560 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2584 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2749 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1759 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2654 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2671 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2702 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2719 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2761 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2773 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2791 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2803 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2827 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2992 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189 #: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:120 #: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:141 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:837 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:876 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:989 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2186 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:871 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:912 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1025 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2258 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352 #: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:120 #: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:142 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:419 #: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:360 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:126 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:861 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:729 ../libnm-util/nm-setting.c:1357 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:750 ../libnm-util/nm-setting.c:1357 #: ../libnm-util/nm-setting.c:1376 ../libnm-util/nm-setting.c:1394 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2325 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2342 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2383 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2400 @@ -7481,7 +7536,7 @@ msgstr "जोडणी नॉर्मलाइज करतेवेळी अ #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:845 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:869 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:833 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:896 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:899 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:123 #: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:163 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:423 #: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:150 @@ -7490,168 +7545,176 @@ msgstr "जोडणी नॉर्मलाइज करतेवेळी अ msgid "property is missing" msgstr "गुणधर्म आढळले नाही" +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1902 +msgid "IP Tunnel" +msgstr "" + #: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:188 #, c-format msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:136 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:142 msgid "ignoring missing number" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:145 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid number '%s'" msgstr "अवैध मेट्रिक '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:165 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid %s address: %s" msgstr "अवैध IPv4 पत्ता '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:205 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route" msgstr "अवैध गेटवे '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:225 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid %s route: %s" msgstr "अवैध IPv4 राउट '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:343 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:349 #, c-format msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:353 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:359 #, c-format msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:362 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:368 #, c-format msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:373 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:379 #, c-format msgid "garbage at the end of value %s: '%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:379 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:385 #, c-format msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:394 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:400 #, c-format msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:401 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:407 #, c-format msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:504 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid DNS server IPv4 address '%s'" msgstr "अवैध IPv4 पत्ता '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:543 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid DNS server IPv6 address '%s'" msgstr "अवैध IPv6 पत्ता '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:628 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:769 -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1446 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:644 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1540 #, c-format msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:642 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:655 #, fuzzy msgid "ignoring invalid MAC address" msgstr "वैध MAC पत्ता नाही" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:758 -#, fuzzy -msgid "ignoring invalid binary property" -msgstr "त्रुटी: अवैध गुणधर्म: %s\n" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:801 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:864 msgid "ignoring invalid SSID" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:817 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:880 msgid "ignoring invalid raw password" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:892 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1058 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:955 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1131 #, c-format msgid "certificate or key file '%s' does not exist" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:897 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "invalid key/cert value path \"%s\"" msgstr "अवैध '%s' किंवा त्याचे मूल्य '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:935 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:970 +#, c-format +msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1008 msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:948 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1021 msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1095 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1168 #, fuzzy msgid "invalid key/cert value is not a valid blob" msgstr "मूल्य '%s' वैध UUID नाही" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1100 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1173 #, fuzzy msgid "invalid key/cert value" msgstr "अवैध '%s' किंवा त्याचे मूल्य '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1147 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1220 #, fuzzy, c-format msgid "invalid parity value '%s'" msgstr "अवैध '%s' किंवा त्याचे मूल्य '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1347 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1238 +#, c-format +msgid "ignoring invalid team configuration: %s" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1441 #, fuzzy, c-format msgid "error loading setting value: %s" msgstr "त्रुटी: अवैध सेटिंगचे नाव; %s\n" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1379 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1473 #, fuzzy, c-format msgid "invalid negative value (%i)" msgstr "अवैध गेटवे '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1400 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1494 #, fuzzy, c-format msgid "invalid char value (%i)" msgstr "अवैध '%s' किंवा त्याचे मूल्य '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1423 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1517 #, fuzzy, c-format msgid "invalid int64 value (%s)" msgstr "अवैध '%s' किंवा त्याचे मूल्य '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1482 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1576 #, c-format msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1495 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "unhandled setting property type '%s'" msgstr "त्रुटी: अवैध <setting>.<property> '%s'." -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1526 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "invalid setting name '%s'" msgstr "त्रुटी: अवैध सेटिंगचे नाव; %s\n" @@ -7661,51 +7724,50 @@ msgstr "त्रुटी: अवैध सेटिंगचे नाव; %s\ msgid "data missing" msgstr "गुणधर्म आढळले नाही" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:448 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:450 msgid "binary data missing" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:465 -msgid "file:// URI not NUL terminated" +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:478 +msgid "URI not NUL terminated" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:474 -msgid "file:// URI is empty" +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:487 +msgid "URI is empty" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:482 -#, fuzzy -msgid "file:// URI is not valid UTF-8" -msgstr "इंडेक्स '%s' वैध नाही" +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:495 +msgid "URI is not valid UTF-8" +msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:681 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:731 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639 msgid "CA certificate must be in X.509 format" msgstr "CA प्रमाणपत्राचे रूपण X.509 असे पाहिजे" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1012 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1276 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1612 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1101 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1405 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1781 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1220 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1543 msgid "invalid certificate format" msgstr "अवैध प्रमाणपत्र रूपण" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1895 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1812 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2098 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1812 msgid "invalid private key" msgstr "अवैध प्राइव्हेट कि" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2207 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2123 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2445 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2123 msgid "invalid phase2 private key" msgstr "अवैध phase2 प्राइव्हेट कि" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2418 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2435 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2466 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2483 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2524 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2536 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2554 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2566 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2591 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2661 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2678 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2709 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2726 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2767 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2779 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2797 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2809 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2834 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196 #: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:148 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:157 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:844 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:281 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:878 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:923 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:281 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:338 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:375 -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:384 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2193 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:384 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2265 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:198 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:205 #: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:149 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:158 @@ -7732,28 +7794,28 @@ msgstr "अवैध phase2 प्राइव्हेट कि" msgid "property is empty" msgstr "गुणधर्म रिकामे आहे" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2448 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2496 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2691 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2739 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2360 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2372 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2418 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2430 #, c-format msgid "has to match '%s' property for PKCS#12" msgstr "PKCS#12 करीता '%s' गुणधर्म जुळायला हवे" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2723 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2966 #, fuzzy, c-format msgid "certificate is invalid: %s" msgstr "गुणधर्म अवैध आहे" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2758 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3001 #: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:129 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:192 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:207 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:189 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:211 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:222 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:215 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:226 #: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:149 -#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:144 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:665 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:675 +#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:144 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:676 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:686 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:934 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:943 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:952 @@ -7761,16 +7823,16 @@ msgstr "गुणधर्म अवैध आहे" #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:998 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1029 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1068 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:790 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:799 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:808 ../libnm-util/nm-setting.c:1367 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:811 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:820 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:831 ../libnm-util/nm-setting.c:1367 #: ../libnm-util/nm-setting.c:1385 ../libnm-util/nm-setting.c:1404 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2655 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2689 #: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:151 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:205 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:221 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:925 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:887 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:890 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:151 #: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:168 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:658 #: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:667 @@ -7785,9 +7847,9 @@ msgstr "गुणधर्म अवैध आहे" msgid "property is invalid" msgstr "गुणधर्म अवैध आहे" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2783 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2793 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2803 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2813 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2823 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3026 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3036 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3046 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3056 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3066 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208 #: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:146 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:870 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2724 @@ -7804,75 +7866,75 @@ msgstr "गुणधर्मकरीता '%s' वैध मूल्य न msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting" msgstr "'%s' किंवा '%s' सेटिंग आवश्यक" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:485 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:502 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:550 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:502 #, c-format msgid "invalid option '%s' or its value '%s'" msgstr "अवैध पर्याय '%s' किंवा मूल्य '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:510 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:521 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:575 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:521 #, c-format msgid "only one of '%s' and '%s' can be set" msgstr "'%s' पैकी एक व '%s' ठरवणे शक्य" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:523 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:532 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:588 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:532 #, c-format msgid "mandatory option '%s' is missing" msgstr "अनिवार्य पर्याय '%s' आढळले नाही" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:533 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:541 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:598 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:541 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for '%s'" msgstr "'%s' हे '%s' करीता वैध मूल्य नाही" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:547 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:554 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:612 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:554 #, c-format msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'" msgstr "'%s=%s' हे '%s > 0' सह असहत्व आहे" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:560 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:567 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:627 #, c-format -msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option" -msgstr "'%s' वैध संवाद नाव नाही, '%s' पर्यायकरिता" +msgid "'%s' is not a valid for '%s' option: %s" +msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:570 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:577 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:638 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:577 #, c-format msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'" msgstr "'%s' पर्याय फक्त '%s=%s' करिता वैध आहे" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:583 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:590 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:651 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:590 #, c-format msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'" msgstr "'%s=%s' हे '%s' करीता वैध संरचना नाही" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:596 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:605 -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:625 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:661 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:664 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:673 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:693 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:729 #: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:603 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:612 #: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:632 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:668 #, c-format msgid "'%s' option requires '%s' option to be set" msgstr "'%s' पर्यायला '%s' पर्याय सेट करणे आवश्यक आहे" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:636 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:643 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:704 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:643 #, c-format msgid "'%s' option is empty" msgstr "'%s' पर्याय रिकामे आहे" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:648 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:655 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:716 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:655 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" msgstr "'%s' हे '%s' पर्यायकरीता वैध IPv4 पत्ता नाही" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:676 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:744 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'" msgstr "'%s' पर्याय फक्त '%s=%s' करिता वैध आहे" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:687 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:755 #, c-format msgid "'%s' and '%s' cannot have different values" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:703 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' option should be string" msgstr "'%s' पर्याय रिकामे आहे" @@ -7886,13 +7948,13 @@ msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)" msgstr "गुणधर्मकरीता '%d' वैध मूल्य नाही (<= %d पाहिजे)" #: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:154 -#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:109 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "missing setting" msgstr "न आढळलेले '%s' सेटिंग" #: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:165 -#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:120 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:110 #, c-format msgid "" "A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. " @@ -7904,57 +7966,57 @@ msgstr "'%s' सेटिंगसह जोडणीकडे स्लेव msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>" msgstr "मूल्य '%d' व्याप्ति <%d-%d> च्या बाहेर आहे" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:244 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:639 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:699 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:727 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:244 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:650 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:712 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:754 #: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:286 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:633 #: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:691 msgid "is not a valid MAC address" msgstr "वैध MAC पत्ता नाही" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:816 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "setting required for connection of type '%s'" msgstr "गुणधर्म सेट केल्यानंतर जोडणीकरीता '%s' सेटिंग आवश्यक आहे" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:897 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:933 #, c-format msgid "connection type '%s' is not valid" msgstr "जोडणी प्रकार '%s' वैध नाही" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:932 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:968 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:877 #, c-format msgid "Unknown slave type '%s'" msgstr "अपरिचीत स्लेव्ह प्रकार '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:942 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:978 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "Slave connections need a valid '%s' property" msgstr "स्लेव्ह जोडण्यांना वैध ' पाहिजे" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:963 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:999 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:897 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot set '%s' without '%s'" msgstr "' सेट करणे अशक्य" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:977 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "metered value %d is not valid" msgstr "मूल्य '%s' वैध UUID नाही" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:998 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1034 #, c-format msgid "property type should be set to '%s'" msgstr "गुणधर्म प्रकार '%s' करिता सेट केले पाहिजे" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1013 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1049 #, c-format msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection" msgstr "slave-type '%s' ला जोडणी अंतर्गत '%s' सेटिंग आवश्यक" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1023 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1059 #, c-format msgid "" "Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be " @@ -8016,22 +8078,17 @@ msgstr "गुणधर्म रिकामे आहे" msgid "property must contain only digits" msgstr "गुणधर्ममध्ये प्रोटोकॉल '%s' समाविष्टीत नसते" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:217 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:231 -msgid "not a valid interface name" -msgstr "वैध इंटरफेस नाव नाही" - -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:225 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:228 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:239 msgid "Must specify a P_Key if specifying parent" msgstr "पॅरेंट निर्देशीत करत असल्यास P_Key निर्देशीत करा" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:235 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:238 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:249 msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name" msgstr "InfiniBand P_Key जोडणीने पॅरेंट इंटरफेस नाव निर्देशीत केले नाही" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:271 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:275 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:285 #, c-format msgid "" @@ -8041,7 +8098,7 @@ msgstr "" "सॉफ्टवेअर इनफिनिबँड साधनाचे संवाद नाव '%s' पाहिजे किंवा सेट केले नसावे (त्याऐवजी '%s' " "पाहिजे)" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:286 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:290 #, c-format msgid "mtu for transport mode '%s' can be at most %d but it is %d" msgstr "ट्रांस्पोर्ट मोड '%s' करिता mtu कमाल %d असू शकते परंतु %d आढळले" @@ -8081,46 +8138,46 @@ msgstr "अवैध IPv6 पत्ता '%s'" msgid "Invalid routing metric '%s'" msgstr "अवैध मेट्रिक '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2206 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2278 #, c-format msgid "%d. DNS server address is invalid" msgstr "%d. DNS सर्व्हर पत्ता अवैध आहे" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2222 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2294 #, fuzzy, c-format msgid "%d. IP address is invalid" msgstr "%d. IPv4 पत्ता अवैध आहे" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2234 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2306 #, fuzzy, c-format msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type" msgstr "%d. IPv4 पत्तामध्ये अवैध प्रिफिक्स आहे" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2243 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2315 #, fuzzy, c-format msgid "%d. IP address has invalid label '%s'" msgstr "%d. IPv4 पत्त्यामध्ये अवैध लेबल '%s' आढळले" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2257 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2329 msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2266 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2338 #, fuzzy msgid "gateway is invalid" msgstr "गुणधर्म अवैध आहे" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2280 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2352 #, c-format msgid "%d. route is invalid" msgstr "%d. राऊट अवैध आहे" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2289 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2361 #, c-format msgid "%d. route cannot be a default route" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2300 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2372 #, fuzzy, c-format msgid "a gateway is incompatible with '%s'" msgstr "'%s=%s' हे '%s > 0' सह असहत्व आहे" @@ -8136,15 +8193,15 @@ msgstr "हे गुणधर्म '%s=%s' करिता रिकामे #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:155 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:165 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:177 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:179 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:189 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:199 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:182 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:192 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:202 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:891 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:901 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:913 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:855 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:865 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:875 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:877 #, c-format msgid "this property is not allowed for '%s=%s'" msgstr "हे गुणधर्म '%s=%s' करीता स्वीकार्य नाही" @@ -8158,52 +8215,65 @@ msgstr "'%s' वैध UUID नाही" msgid "property cannot be set when dhcp-hostname is also set" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:237 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:235 +#, c-format +msgid "multiple addresses are not allowed for '%s=%s'" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:249 +msgid "property should be TRUE when method is set to disabled" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:241 #, fuzzy msgid "value is not a valid token" msgstr "मूल्य '%s' वैध UUID नाही" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:248 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:252 msgid "only makes sense with EUI64 address generation mode" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:260 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:264 msgid "token is not in canonical form" msgstr "" +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:276 +msgid "property should be TRUE when method is set to ignore" +msgstr "" + #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "'%d' is not a valid tunnel mode" msgstr "'%d' वैध वाहिनी नाही" #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:330 -#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:167 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:647 +#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:167 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:645 #: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:403 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:567 #, c-format msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name" msgstr "'%s' UUID किंवा इंटरफेस नाव नाही" #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:341 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv%c address" msgstr "'%s' वैध MAC पत्ता नाही" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:366 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:375 msgid "tunnel keys can only be specified for GRE tunnels" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:379 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:395 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:388 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid tunnel key" msgstr "'%s' वैध वाहिनी नाही" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:407 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:416 msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:181 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:661 +#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:181 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:659 #: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:580 #, c-format msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'" @@ -8214,14 +8284,14 @@ msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode" msgstr "" #: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:130 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:739 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:760 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:132 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:778 msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes" msgstr "SSID लांबी व्याप्ति <1-32> बाइट्सच्या बाहेर आहे" #: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:139 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:779 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:800 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:141 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:818 #, c-format @@ -8238,6 +8308,36 @@ msgstr "'%d' वैध व्याप्ति <128-16384> च्या बा msgid "setting this property requires non-zero '%s' property" msgstr "या गुणधर्माला ठरवण्यासाठी नॉन-झिरो '%s' गुणधर्म आवश्यक आहे" +#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:163 +#, c-format +msgid "invalid proxy method" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:173 ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:182 +#, c-format +msgid "this property is not allowed for method none" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:193 +#, c-format +msgid "the script is too large" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:201 +#, c-format +msgid "the script is not valid utf8" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:209 +#, c-format +msgid "the script lacks FindProxyForURL function" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:94 ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:122 +#, c-format +msgid "team config exceeds size limit" +msgstr "" + #: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "'%u': invalid mode" @@ -8253,17 +8353,17 @@ msgstr "'%s' वैध UUID नाही" msgid "'%s': invalid group ID" msgstr "'%s' वैध UUID नाही" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:636 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556 #, c-format msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'" msgstr "'%s' मूल्य '%s=%s' सह जुळत नाही" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:672 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:600 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:670 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:600 #, c-format msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:681 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:679 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591 msgid "flags are invalid" msgstr "फ्लॅग्स अवैध आहेत" @@ -8289,15 +8389,11 @@ msgstr "" msgid "secret is not of correct type" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:586 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "failed to convert value '%s' to uint" msgstr "त्रुटी: '%s': %s चे मूल्य काढून टाकण्यास अपयशी\n" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:594 -msgid "secret flags property not found" -msgstr "" - #: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid IP address" @@ -8313,29 +8409,41 @@ msgstr "'%s' वैध MAC पत्ता नाही" msgid "%d is greater than local port max %d" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:619 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:613 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:630 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:613 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value" msgstr "'%s' वैध इथरनेट पोर्ट मूल्य नाही" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:629 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:623 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:640 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:623 #, c-format msgid "'%s' is not a valid duplex value" msgstr "'%s' वैध ड्युप्लेक्स मूल्य नाही" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:688 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:680 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:699 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:680 #, c-format msgid "invalid '%s' or its value '%s'" msgstr "अवैध '%s' किंवा त्याचे मूल्य '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:709 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:736 msgid "Wake-on-LAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:718 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:745 msgid "Wake-on-LAN password can only be used with magic packet mode" msgstr "" +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:768 +msgid "when link autonegotiation is enabled no duplex value is accepted" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:776 +msgid "when link autonegotiation is enabled speed should be 0" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:786 +msgid "both speed and duplex are required for static link configuration" +msgstr "" + #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:882 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:912 #, c-format @@ -8366,23 +8474,33 @@ msgstr "'%s' जोडणींना या गुणधर्म अंतर msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)" msgstr "'%s' यास फक्त '%s=%s' (WEP) सह वापरणे शक्य आहे" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:748 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:769 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:787 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode" msgstr "'%s' वैध वाय-फाय मोड नाही" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:758 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:779 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:797 #, c-format msgid "'%s' is not a valid band" msgstr "'%s' वैध बँड नाही" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:768 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:789 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' requires setting '%s' property" msgstr "'%s' गुणधर्म सेट करणे आवश्यक आहे" +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:883 +#, c-format +msgid "invalid value" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:904 +#, c-format +msgid "conflicting value of mac-address-randomization and cloned-mac-address" +msgstr "" + #: ../libnm-core/nm-setting.c:837 #, c-format msgid "duplicate property" @@ -8416,56 +8534,103 @@ msgstr "" msgid "secret is not set" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2445 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2488 #, fuzzy, c-format msgid "failed stat file %s: %s" msgstr "सिग्नल मास्क: %d सेट करण्यास अपयशी" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2454 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2497 #, fuzzy, c-format msgid "not a file (%s)" msgstr "फाइल '%s' लोड करणे अशक्य\n" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2465 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2508 #, fuzzy, c-format msgid "invalid file owner %d for %s" msgstr "अवैध क्षेत्र '%s'" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2476 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2519 #, c-format msgid "file permissions for %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2486 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2529 #, c-format msgid "reject %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2506 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2549 #, c-format msgid "path is not absolute (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2520 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2563 #, c-format msgid "Plugin file does not exist (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2528 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2571 #, fuzzy, c-format msgid "Plugin is not a valid file (%s)" msgstr "'%s' हे '%s' करीता वैध मूल्य नाही" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2538 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2581 #, c-format msgid "libtool archives are not supported (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2620 ../libnm-util/nm-utils.c:1803 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2663 ../libnm-util/nm-utils.c:1803 #, c-format msgid "Could not find \"%s\" binary" msgstr "" +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3709 +#, c-format +msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3724 +#, c-format +msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3758 +msgid "interface name is too short" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3764 +msgid "interface name is longer than 15 characters" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3770 +msgid "interface name is reserved" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3777 +msgid "interface name contains an invalid character" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4495 ../libnm-core/nm-utils.c:4629 +msgid "value is NULL" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4495 ../libnm-core/nm-utils.c:4629 +msgid "value is empty" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4504 +#, c-format +msgid "invalid JSON at position %d (%s)" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4516 ../libnm-core/nm-utils.c:4648 +msgid "is not a JSON object" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4618 +msgid "not valid utf-8" +msgstr "" + #: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:296 #, c-format msgid "cannot load plugin \"%s\": %s" @@ -8548,52 +8713,52 @@ msgstr "" msgid "missing service for VPN plugin info" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1863 ../libnm/nm-device.c:1814 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1863 ../libnm/nm-device.c:1665 msgid "Bluetooth" msgstr "ब्लुटुथ" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1865 ../libnm/nm-device.c:1816 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1865 ../libnm/nm-device.c:1667 msgid "OLPC Mesh" msgstr "OLPC मेश" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1867 ../libnm/nm-device.c:1818 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1867 ../libnm/nm-device.c:1669 msgid "WiMAX" msgstr "WiMax" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1881 ../libnm/nm-device.c:1832 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1881 ../libnm/nm-device.c:1683 msgid "ADSL" msgstr "ADSL" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1883 ../libnm/nm-device.c:1834 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1883 ../libnm/nm-device.c:1685 #, fuzzy msgid "MACVLAN" msgstr "VLAN" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1836 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1687 msgid "VXLAN" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1887 ../libnm/nm-device.c:1838 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1887 ../libnm/nm-device.c:1689 msgid "IPTunnel" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1889 ../libnm/nm-device.c:1840 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1889 ../libnm/nm-device.c:1691 msgid "Tun" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1891 ../libnm/nm-device.c:1842 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1891 ../libnm/nm-device.c:1693 msgid "Veth" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1923 ../libnm/nm-device.c:1874 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1923 ../libnm/nm-device.c:1725 msgid "Wired" msgstr "वायर्ड" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1954 ../libnm/nm-device.c:1905 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1954 ../libnm/nm-device.c:1756 msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1956 ../libnm/nm-device.c:1907 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1956 ../libnm/nm-device.c:1758 msgid "USB" msgstr "USB" @@ -8604,7 +8769,7 @@ msgstr "USB" #. * the strings otherwise. #. #: ../libnm-glib/nm-device.c:2052 ../libnm-glib/nm-device.c:2071 -#: ../libnm/nm-device.c:2001 ../libnm/nm-device.c:2020 +#: ../libnm/nm-device.c:1852 ../libnm/nm-device.c:1871 #, c-format msgctxt "long device name" msgid "%s %s" @@ -8639,11 +8804,26 @@ msgstr "परवलीचा शब्द UCS2 नुरूप रूपां msgid "requires '%s' or '%s' setting" msgstr "'%s' किंवा '%s' सेटिंग आवश्यक" +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:567 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option" +msgstr "'%s' वैध संवाद नाव नाही, '%s' पर्यायकरिता" + +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:834 +#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:269 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid interface name" +msgstr "'%s' वैध इंटरफेस नाव नाही" + #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:862 #, c-format msgid "requires presence of '%s' setting in the connection" msgstr "जोडणीमध्ये '%s' सेटिंग अस्तित्वात पाहिजे" +#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:231 +msgid "not a valid interface name" +msgstr "वैध इंटरफेस नाव नाही" + #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:957 #, c-format msgid "%d. IPv4 address is invalid" @@ -8655,17 +8835,17 @@ msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix" msgstr "%d. IPv4 पत्तामध्ये अवैध प्रिफिक्स आहे" #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:983 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:936 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:939 #, c-format msgid "%d. route has invalid prefix" msgstr "%d. राऊटकडे अवैध प्रिफिक्स आहे" -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:910 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:913 #, fuzzy, c-format msgid "%d. IPv6 address is invalid" msgstr "%d. IPv4 पत्ता अवैध आहे" -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:920 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:923 #, fuzzy, c-format msgid "%d. IPv6 address has invalid prefix" msgstr "%d. IPv4 पत्तामध्ये अवैध प्रिफिक्स आहे" @@ -8685,127 +8865,132 @@ msgstr "" msgid "requires setting '%s' property" msgstr "'%s' गुणधर्म सेट करणे आवश्यक आहे" -#: ../libnm/nm-device-adsl.c:74 +#: ../libnm/nm-device-adsl.c:73 #, fuzzy msgid "The connection was not an ADSL connection." msgstr "जोडणी (दुसरी जोडणी सुरू करत आहे)" -#: ../libnm/nm-device-bond.c:112 +#: ../libnm/nm-device-bond.c:111 #, fuzzy msgid "The connection was not a bond connection." msgstr "जोडणी (दुसरी जोडणी सुरू करत आहे)" -#: ../libnm/nm-device-bridge.c:112 +#: ../libnm/nm-device-bridge.c:111 #, fuzzy msgid "The connection was not a bridge connection." msgstr "जोडणी (दुसरी जोडणी सुरू करत आहे)" -#: ../libnm/nm-device-bt.c:137 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "The connection was not a Bluetooth connection." msgstr "'ब्ल्युटूथ' जोडणी प्रकारकरिता १ वैकल्पिक बाब आहे.\n" -#: ../libnm/nm-device-bt.c:146 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:145 msgid "Invalid device Bluetooth address." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-bt.c:153 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:152 msgid "The Bluetooth addresses of the device and the connection didn't match." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-bt.c:162 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:161 msgid "" "The device is lacking Bluetooth capabilities required by the connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:207 +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:206 #, fuzzy msgid "The connection was not an Ethernet or PPPoE connection." msgstr "'PPPoE' जोडणी प्रकारकरिता ४ वैकल्पिक बाबी आहेत.\n" -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:222 +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:221 msgid "The connection and device differ in S390 subchannels." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:232 ../libnm/nm-device-infiniband.c:102 -#: ../libnm/nm-device-wifi.c:604 ../libnm/nm-device-wimax.c:326 -#, fuzzy -msgid "Invalid device MAC address." -msgstr "वैध MAC पत्ता नाही" +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:236 +#, c-format +msgid "Invalid device MAC address %s." +msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:237 +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:241 msgid "The MACs of the device and the connection do not match." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:247 +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:251 #, c-format msgid "Invalid MAC in the blacklist: %s." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:253 +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:257 #, c-format msgid "Device MAC (%s) is blacklisted by the connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-generic.c:91 +#: ../libnm/nm-device-generic.c:90 #, fuzzy msgid "The connection was not a generic connection." msgstr "जोडणी (दुसरी जोडणी सुरू करत आहे)" -#: ../libnm/nm-device-generic.c:98 +#: ../libnm/nm-device-generic.c:97 #, fuzzy msgid "The connection did not specify an interface name." msgstr "InfiniBand P_Key जोडणीने पॅरेंट इंटरफेस नाव निर्देशीत केले नाही" -#: ../libnm/nm-device-tun.c:209 +#: ../libnm/nm-device-tun.c:208 #, fuzzy msgid "The connection was not a tun connection." msgstr "जोडणी (दुसरी जोडणी सुरू करत आहे)" -#: ../libnm/nm-device-tun.c:218 +#: ../libnm/nm-device-tun.c:217 #, fuzzy msgid "The mode of the device and the connection didn't match" msgstr "साधनाची सक्रिय जोडणी खंडीत झाली" -#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:94 +#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:93 #, fuzzy msgid "The connection was not an InfiniBand connection." msgstr "'इनफिनिबँड' जोडणी प्रकारकरिता ५ वैकल्पिक बाबी आहेत.\n" -#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:110 ../libnm/nm-device-wifi.c:611 -#: ../libnm/nm-device-wimax.c:333 +#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:101 ../libnm/nm-device-wifi.c:599 +#: ../libnm/nm-device-wimax.c:324 +#, fuzzy +msgid "Invalid device MAC address." +msgstr "वैध MAC पत्ता नाही" + +#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:109 ../libnm/nm-device-wifi.c:606 +#: ../libnm/nm-device-wimax.c:331 msgid "The MACs of the device and the connection didn't match." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:254 +#: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:253 #, fuzzy msgid "The connection was not an IP tunnel connection." msgstr "जोडणी (दुसरी जोडणी सुरू करत आहे)" -#: ../libnm/nm-device-macvlan.c:159 +#: ../libnm/nm-device-macvlan.c:158 msgid "The connection was not a MAC-VLAN connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-modem.c:120 +#: ../libnm/nm-device-modem.c:119 #, fuzzy msgid "The connection was not a modem connection." msgstr "जोडणी काढून टाकली" -#: ../libnm/nm-device-modem.c:128 +#: ../libnm/nm-device-modem.c:127 #, fuzzy msgid "The connection was not a valid modem connection." msgstr "जोडणी (दुसरी जोडणी सुरू करत आहे)" -#: ../libnm/nm-device-modem.c:135 +#: ../libnm/nm-device-modem.c:134 msgid "The device is lacking capabilities required by the connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-olpc-mesh.c:115 +#: ../libnm/nm-device-olpc-mesh.c:114 #, fuzzy msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection." msgstr "'OLPC Mesh' जोडणी प्रकारकरिता २ वैकल्पिक बाबी आहेत.\n" -#: ../libnm/nm-device-team.c:139 +#: ../libnm/nm-device-team.c:138 #, fuzzy msgid "The connection was not a team connection." msgstr "जोडणी काढून टाकली" @@ -8819,87 +9004,78 @@ msgstr "'VLAN' जोडणी प्रकारकरिता ४ वैक msgid "The VLAN identifiers of the device and the connection didn't match." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-vlan.c:148 +#: ../libnm/nm-device-vlan.c:150 msgid "The hardware address of the device and the connection didn't match." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:387 +#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:386 #, fuzzy msgid "The connection was not a VXLAN connection." msgstr "'VLAN' जोडणी प्रकारकरिता ४ वैकल्पिक बाबी आहेत.\n" -#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:394 +#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:393 msgid "The VXLAN identifiers of the device and the connection didn't match." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-wifi.c:595 +#: ../libnm/nm-device-wifi.c:590 msgid "The connection was not a Wi-Fi connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-wifi.c:631 +#: ../libnm/nm-device-wifi.c:626 msgid "The device is lacking WPA capabilities required by the connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-wifi.c:638 +#: ../libnm/nm-device-wifi.c:633 msgid "The device is lacking WPA2/RSN capabilities required by the connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-wimax.c:317 +#: ../libnm/nm-device-wimax.c:315 #, fuzzy msgid "The connection was not a WiMAX connection." msgstr "'WiMax' जोडणी प्रकारकरिता १ वैकल्पिक बाब आहे.\n" -#: ../libnm/nm-device.c:2739 +#: ../libnm/nm-device.c:2583 #, fuzzy, c-format msgid "The connection was not valid: %s" msgstr "त्रुटी: जोडणी वैध नाही: %s\n" -#: ../libnm/nm-device.c:2748 +#: ../libnm/nm-device.c:2592 #, c-format msgid "The interface names of the device and the connection didn't match." msgstr "" -#: ../libnm/nm-manager.c:867 -#, fuzzy -msgid "Active connection could not be attached to the device" -msgstr "सक्रिय जोडणी किंवा साधन आढळले नाही" - -#: ../libnm/nm-manager.c:1091 +#: ../libnm/nm-manager.c:822 #, fuzzy msgid "Active connection removed before it was initialized" msgstr "जोडणी तपशील सक्रीय करा" -#: ../libnm/nm-object.c:1545 ../libnm/nm-object.c:1691 -msgid "Caller did not specify D-Bus path for object" -msgstr "ऑब्जेक्टकरिता कॉलरने D-Bus मार्ग निर्देशीत केले नाही" - -#: ../libnm/nm-remote-settings.c:261 +#: ../libnm/nm-remote-settings.c:256 msgid "Connection removed before it was initialized" msgstr "" -#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:957 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:978 +#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:957 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:979 msgid "No service name specified" msgstr "सर्व्हिस नाव निर्देशीत नाही" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:1 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:1 msgid "Enable or disable system networking" msgstr "प्रणाली नेटवर्किंग सुरू किंवा बंद करा" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:2 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:2 msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking" msgstr "प्रणाली करार प्रणाली नेटवर्किंगसा सुरू किंवा बंद होण्यापासून रोखते" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:3 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:3 #, fuzzy msgid "Reload NetworkManager configuration" msgstr "NetworkManager आवृत्तीची छपाई करा व बाहेर पडा" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:4 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:4 #, fuzzy msgid "System policy prevents reloading NetworkManager" msgstr "प्रणाली करार प्रणाली नेटवर्किंगसा सुरू किंवा बंद होण्यापासून रोखते" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:5 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:5 msgid "" "Put NetworkManager to sleep or wake it up (should only be used by system " "power management)" @@ -8907,121 +9083,137 @@ msgstr "" "NetworkManager ला स्लीप किंवा वेकअप स्तरात न्या (फक्त प्रणाली पावर मॅनेजमेंटनेच याचा " "वापर करावा)" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:6 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:6 msgid "System policy prevents putting NetworkManager to sleep or waking it up" msgstr "प्रणाली करार NetworkManager ला स्लीप किंवा वेकअप मध्ये जाण्यापासून रोखते" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:7 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:7 msgid "Enable or disable WiFi devices" msgstr "WiFi साधने सुरू किंवा बंद करा" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:8 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:8 msgid "System policy prevents enabling or disabling WiFi devices" msgstr "प्रणाली करार WiFi साधनांना सुरू किंवा बंद होण्यापासून रोखते" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:9 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:9 msgid "Enable or disable mobile broadband devices" msgstr "मोबाईल ब्रॉडबँड साधने सुरू किंवा बंद करा" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:10 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:10 msgid "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices" msgstr "प्रणाली करार मोबाईल ब्रॉडबँड साधनांना सुरू किंवा बंद होण्यापासून रोखते" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:11 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:11 msgid "Enable or disable WiMAX mobile broadband devices" msgstr "WiMAX मोबाईल ब्रॉडबँड साधने सुरू किंवा बंद करा" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:12 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:12 msgid "" "System policy prevents enabling or disabling WiMAX mobile broadband devices" msgstr "प्रणाली करार WiMAX मोबाईल ब्रॉडबँड साधनांना सुरू किंवा बंद होण्यापासून रोखते" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:13 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:13 msgid "Allow control of network connections" msgstr "नेटवर्क जोडणींचे नियंत्रण स्वीकारा" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:14 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:14 msgid "System policy prevents control of network connections" msgstr "प्रणाली करार नेटवर्क जोडणीचे नियंत्रण रोखते" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:15 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:15 msgid "Connection sharing via a protected WiFi network" msgstr "सुरक्षीत WiFi नेटवर्क द्वारे जोडणीचे शेअरींग करा" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:16 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:16 msgid "System policy prevents sharing connections via a protected WiFi network" msgstr "प्रणाली करार सुरक्षीत WiFi नेटवर्क द्वारे जोडणीचे शेअरींग रोखत आहे" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:17 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:17 msgid "Connection sharing via an open WiFi network" msgstr "ओपन WiFi नेटवर्क द्वारे कनेक्शन शेअरींग करा" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:18 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:18 msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network" msgstr "प्रणाली करार ओपन WiFi नेटवर्क द्वारे जोडणीचे शेअरींग रोखत आहे" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:19 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:19 msgid "Modify personal network connections" msgstr "वैयक्तिक नेटवर्क जोडणी संपादित करा" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:20 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:20 msgid "System policy prevents modification of personal network settings" msgstr "प्रणाली करार, व्यक्तिगत नेटवर्क सेटिंग्स् संपादीत करण्यापासून रोखते" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:21 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:21 msgid "Modify network connections for all users" msgstr "सर्व वापरकर्त्यांकरीता नेटवर्क जोडणी संपादित करा" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:22 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:22 msgid "System policy prevents modification of network settings for all users" msgstr "प्रणाली करार सर्व वापरकर्त्यांना नेटवर्क सेटिंग्स् संपादीत करण्यापासून रोखते" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:23 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:23 msgid "Modify persistent system hostname" msgstr "पर्सिस्टंट प्रणाली यजमाननाव संपादीत करा" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:24 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:24 msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname" msgstr "प्रणाली करार पर्सिस्टंट प्रणाली यजमाननावाचे संपादन रोखत आहे" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:25 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:25 msgid "Modify persistent global DNS configuration" msgstr "" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:26 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:26 #, fuzzy msgid "" "System policy prevents modification of the persistent global DNS " "configuration" msgstr "प्रणाली करार पर्सिस्टंट प्रणाली यजमाननावाचे संपादन रोखत आहे" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:185 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:27 +msgid "Perform a checkpoint or rollback of interfaces configuration" +msgstr "" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:28 +msgid "System policy prevents the creation of a checkpoint or its rollback" +msgstr "" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:29 +msgid "Enable or disable device statistics" +msgstr "" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:30 +msgid "System policy prevents enabling or disabling device statistics" +msgstr "" + +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264 #, c-format msgid "object class '%s' has no property named '%s'" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:192 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:271 #, c-format msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:199 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:278 #, c-format msgid "" "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:207 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:286 #, c-format msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:216 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:295 #, c-format msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:227 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:306 #, c-format msgid "" "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " @@ -9038,44 +9230,44 @@ msgctxt "connection id fallback" msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: ../src/main.c:165 ../src/main.c:300 +#: ../src/main.c:171 ../src/main.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read configuration: %s\n" msgstr "संरचना: (%d) %s वाचण्यास अशक्य\n" #. Logging/debugging -#: ../src/main.c:179 ../src/nm-iface-helper.c:298 +#: ../src/main.c:185 ../src/nm-iface-helper.c:302 msgid "Print NetworkManager version and exit" msgstr "NetworkManager आवृत्तीची छपाई करा व बाहेर पडा" -#: ../src/main.c:180 ../src/nm-iface-helper.c:299 +#: ../src/main.c:186 ../src/nm-iface-helper.c:303 msgid "Don't become a daemon" msgstr "डिमन बनू नका" -#: ../src/main.c:181 ../src/nm-iface-helper.c:301 +#: ../src/main.c:187 ../src/nm-iface-helper.c:305 #, c-format msgid "Log level: one of [%s]" msgstr "लॉग स्तर: [%s] पैकी एक" -#: ../src/main.c:183 ../src/nm-iface-helper.c:303 +#: ../src/main.c:189 ../src/nm-iface-helper.c:307 #, c-format msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]" msgstr "',' द्वारे विभाजीत लॉग डोमेन्स: [%s] पैकी कोणतिही जोडणी" -#: ../src/main.c:185 ../src/nm-iface-helper.c:305 +#: ../src/main.c:191 ../src/nm-iface-helper.c:309 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "सर्व सावधानता धोकादायक करा" -#: ../src/main.c:186 +#: ../src/main.c:192 msgid "Specify the location of a PID file" msgstr "PID फाइलचे ठिकाण निर्देशीत करा" -#: ../src/main.c:188 +#: ../src/main.c:194 #, fuzzy msgid "Print NetworkManager configuration and exit" msgstr "NetworkManager आवृत्तीची छपाई करा व बाहेर पडा" -#: ../src/main.c:198 +#: ../src/main.c:204 msgid "" "NetworkManager monitors all network connections and automatically\n" "chooses the best connection to use. It also allows the user to\n" @@ -9087,66 +9279,66 @@ msgstr "" "परवानगी देते ज्यासह संगणकातील वायरलेस\n" "कार्डस् संपर्क साधतात." -#: ../src/main.c:285 ../src/main-utils.c:270 ../src/nm-iface-helper.c:393 +#: ../src/main.c:291 ../src/main-utils.c:283 ../src/nm-iface-helper.c:407 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "%s. वैध पर्यायची सूची पहाण्याकरीता कृपया --help वापरा.\n" -#: ../src/main.c:290 ../src/nm-iface-helper.c:398 +#: ../src/main.c:296 ../src/nm-iface-helper.c:412 #, c-format msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n" msgstr "आदेश ओळवरील पुरवलेल्या अपरिचीत लॉग डोमेन्स '%s' कडे दुर्लक्ष करत आहे\n" -#: ../src/main.c:315 +#: ../src/main.c:321 #, c-format msgid "Error in configuration file: %s.\n" msgstr "संरचना फाइल: %s मध्ये त्रुटी.\n" -#: ../src/main.c:320 +#: ../src/main.c:326 #, c-format msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' from config files.\n" msgstr "config फाइल्सपासून अपरिचीत लॉग डोमेन्स '%s'.\n" -#: ../src/main.c:331 ../src/nm-iface-helper.c:408 +#: ../src/main.c:337 ../src/nm-iface-helper.c:422 #, c-format msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" msgstr "डिमनाइज करणे अशक्य: %s [error %u]\n" -#: ../src/main-utils.c:98 +#: ../src/main-utils.c:99 #, c-format msgid "Opening %s failed: %s\n" msgstr "%s ला उघडण्यास अपयशी: %s\n" -#: ../src/main-utils.c:104 +#: ../src/main-utils.c:105 #, c-format msgid "Writing to %s failed: %s\n" msgstr "%s करीता लिहण्यास अपयशी: %s\n" -#: ../src/main-utils.c:109 +#: ../src/main-utils.c:110 #, c-format msgid "Closing %s failed: %s\n" msgstr "%s बंद करण्यास अपयशी: %s\n" -#: ../src/main-utils.c:144 +#: ../src/main-utils.c:148 ../src/main-utils.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create '%s': %s" msgstr "' सेट करणे अशक्य" -#: ../src/main-utils.c:196 +#: ../src/main-utils.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already running (pid %ld)\n" msgstr "NetworkManager आधिपासूनच (pid %ld) चालवत आहे\n" -#: ../src/main-utils.c:206 +#: ../src/main-utils.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "You must be root to run %s!\n" msgstr "NetworkManager सुरू करण्यासाठी रूट असणे आवश्यक!\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:214 +#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:252 msgid "# Created by NetworkManager\n" msgstr "# NetworkManager द्वारे निर्मीत\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:222 +#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:261 #, c-format msgid "" "# Merged from %s\n" @@ -9155,66 +9347,66 @@ msgstr "" "# %s पासून एकत्रीत केले\n" "\n" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:200 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:209 #, c-format msgid "%s Network" msgstr "%s नेटवर्क" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:253 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:264 msgid "PAN requested, but Bluetooth device does not support NAP" msgstr "" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:263 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:274 msgid "PAN connections cannot specify GSM, CDMA, or serial settings" msgstr "" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:276 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:287 msgid "PAN connection" msgstr "PAN जोडणी" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:283 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:294 msgid "DUN requested, but Bluetooth device does not support DUN" msgstr "" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:293 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:304 msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting" msgstr "" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:303 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:687 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:314 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:706 msgid "GSM connection" msgstr "GSM जोडणी" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:307 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:711 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:318 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:730 msgid "CDMA connection" msgstr "CDMA जोडणी" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:315 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:326 msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type" msgstr "" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:336 -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1421 -#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:193 -#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:875 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:347 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1508 +#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:204 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:910 #, fuzzy msgid "connection does not match device" msgstr "जोडणी प्रकार '%s' वैध नाही" -#: ../src/devices/nm-device-bond.c:105 +#: ../src/devices/nm-device-bond.c:109 msgid "Bond connection" msgstr "बाँड जोडणी" -#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:111 +#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:115 msgid "Bridge connection" msgstr "ब्रिज जोडणी" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1402 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1489 msgid "PPPoE connection" msgstr "PPPoE जोडणी" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1402 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1489 msgid "Wired connection" msgstr "वायर्ड जोडणी" @@ -9223,369 +9415,365 @@ msgstr "वायर्ड जोडणी" msgid "Wired connection %d" msgstr "वायर्ड् जोडणी %d" -#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:347 +#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:340 #, fuzzy msgid "IP tunnel connection" msgstr "PAN जोडणी" -#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:436 +#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:407 #, fuzzy msgid "MACVLAN connection" msgstr "VLAN जोडणी" -#: ../src/devices/nm-device-tun.c:129 +#: ../src/devices/nm-device-tun.c:146 #, fuzzy msgid "TUN connection" msgstr "DUN जोडणी" -#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:121 +#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:134 msgid "Team connection" msgstr "टिम जोडणी" -#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:146 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:156 msgid "Mesh" msgstr "मेश" -#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:842 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:877 msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:42 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:43 #, fuzzy, c-format msgid "%s is incompatible with static WEP keys" msgstr "'%s=%s' हे '%s > 0' सह असहत्व आहे" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:76 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:77 #, fuzzy msgid "LEAP authentication requires a LEAP username" msgstr "वायरलेस नेटवर्कतर्फे ओळख पटवणे आवश्यक आहे" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:86 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:87 msgid "LEAP username requires 'leap' authentication" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:99 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:100 msgid "LEAP authentication requires IEEE 802.1x key management" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:119 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:120 msgid "LEAP authentication is incompatible with Ad-Hoc mode" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:131 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:132 msgid "LEAP authentication is incompatible with 802.1x setting" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:153 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:154 #, c-format msgid "a connection using '%s' authentication cannot use WPA key management" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:164 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:165 #, c-format msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA protocols" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:180 -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:197 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:181 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:198 #, c-format msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA ciphers" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:209 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:210 #, c-format msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify a WPA password" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:240 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:241 #, fuzzy msgid "Dynamic WEP requires an 802.1x setting" msgstr "डायनॅमिक WEP (802.1x)" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:250 -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:278 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:251 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:279 msgid "Dynamic WEP requires 'open' authentication" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:265 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:266 msgid "Dynamic WEP requires 'ieee8021x' key management" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:312 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:313 msgid "WPA-PSK authentication is incompatible with 802.1x" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:322 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:323 #, fuzzy msgid "WPA-PSK requires 'open' authentication" msgstr "वायर्ड 802.1X ओळख पटवा" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:334 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:335 msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires an Ad-Hoc mode AP" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:347 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:348 msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'wpa' protocol" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:359 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:360 #, fuzzy msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'none' pairwise cipher" msgstr "वायरलेस नेटवर्कतर्फे ओळख पटवणे आवश्यक आहे" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:371 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:372 msgid "WPA Ad-Hoc requires 'tkip' group cipher" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:385 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:386 msgid "Access point does not support PSK but setting requires it" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:415 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:416 msgid "WPA-EAP authentication requires an 802.1x setting" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:425 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:426 #, fuzzy msgid "WPA-EAP requires 'open' authentication" msgstr "वायर्ड 802.1X ओळख पटवा" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:436 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:437 msgid "802.1x setting requires 'wpa-eap' key management" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:449 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:450 msgid "Access point does not support 802.1x but setting requires it" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:477 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:478 msgid "" "Access point mode is Ad-Hoc but setting requires Infrastructure security" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:487 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:488 msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with 802.1x security" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:496 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:497 msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with LEAP security" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:506 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:507 msgid "Ad-Hoc mode requires 'open' authentication" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:516 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:517 msgid "" "Access point mode is Infrastructure but setting requires Ad-Hoc security" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:558 -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:588 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:559 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:589 #, c-format msgid "connection does not match access point" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:612 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:613 msgid "Access point is unencrypted but setting specifies security" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:701 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:702 msgid "" "WPA authentication is incompatible with non-EAP (original) LEAP or Dynamic " "WEP" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:711 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:712 msgid "WPA authentication is incompatible with Shared Key authentication" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:758 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:759 #, fuzzy msgid "Failed to determine AP security information" msgstr "डिक्रीपशन करीता सम कि निश्चित करण्यास अपयशी." -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:673 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:692 #, fuzzy msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting" msgstr "मोबाईल ब्रॉडबँड जोडणी %d" -#: ../src/nm-config.c:500 +#: ../src/nm-config.c:466 msgid "Config file location" msgstr "फाइल ठिकाण संरचीत करा" -#: ../src/nm-config.c:501 +#: ../src/nm-config.c:467 msgid "Config directory location" msgstr "डिरेक्ट्रि ठिकाण संरचीत करा" -#: ../src/nm-config.c:502 +#: ../src/nm-config.c:468 #, fuzzy msgid "System config directory location" msgstr "डिरेक्ट्रि ठिकाण संरचीत करा" -#: ../src/nm-config.c:503 +#: ../src/nm-config.c:469 #, fuzzy msgid "Internal config file location" msgstr "फाइल ठिकाण संरचीत करा" -#: ../src/nm-config.c:504 +#: ../src/nm-config.c:470 msgid "State file location" msgstr "फाइल ठिकाण ठरवा" -#: ../src/nm-config.c:505 +#: ../src/nm-config.c:471 msgid "State file for no-auto-default devices" msgstr "" -#: ../src/nm-config.c:506 +#: ../src/nm-config.c:472 msgid "List of plugins separated by ','" msgstr "',' तर्फे विभाजीत प्लगइंस्ची सूची" -#: ../src/nm-config.c:507 +#: ../src/nm-config.c:473 #, fuzzy msgid "Quit after initial configuration" msgstr "सध्याची nmcli संरचना:\n" -#: ../src/nm-config.c:508 ../src/nm-iface-helper.c:300 +#: ../src/nm-config.c:474 ../src/nm-iface-helper.c:304 msgid "Don't become a daemon, and log to stderr" msgstr "डिमन बनू नका, व stderr करिता लॉग करा" #. These three are hidden for now, and should eventually just go away. -#: ../src/nm-config.c:511 +#: ../src/nm-config.c:477 msgid "An http(s) address for checking internet connectivity" msgstr "इंटरनेट जोडणी तपासणीकरीता http(s) पत्ता" -#: ../src/nm-config.c:512 +#: ../src/nm-config.c:478 msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)" msgstr "जोडणी तपासणी (सेकंदात) अंतर्गत कालवधि" -#: ../src/nm-config.c:513 +#: ../src/nm-config.c:479 msgid "The expected start of the response" msgstr "प्रतिसादाची अपेक्षित सुरूवात" #. Interface/IP config -#: ../src/nm-iface-helper.c:281 +#: ../src/nm-iface-helper.c:284 #, fuzzy msgid "The interface to manage" msgstr "पॅरेंट संवाद [काहीही नाही]: " -#: ../src/nm-iface-helper.c:281 -msgid "eth0" -msgstr "" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:282 +#: ../src/nm-iface-helper.c:285 #, fuzzy msgid "Connection UUID" msgstr "जोडणी" -#: ../src/nm-iface-helper.c:282 -msgid "661e8cd0-b618-46b8-9dc9-31a52baaa16b" +#: ../src/nm-iface-helper.c:286 +msgid "Connection Token for Stable IDs" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:283 +#: ../src/nm-iface-helper.c:287 msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:284 +#: ../src/nm-iface-helper.c:288 msgid "Whether SLAAC must be successful" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:285 +#: ../src/nm-iface-helper.c:289 msgid "Use an IPv6 temporary privacy address" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:286 +#: ../src/nm-iface-helper.c:290 #, fuzzy msgid "Current DHCPv4 address" msgstr "क्लोन केलेले MAC पत्ते" -#: ../src/nm-iface-helper.c:287 +#: ../src/nm-iface-helper.c:291 msgid "Whether DHCPv4 must be successful" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:288 +#: ../src/nm-iface-helper.c:292 #, fuzzy msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID" msgstr "असमर्थीत DHCP क्लाएंट '%s'" -#: ../src/nm-iface-helper.c:289 +#: ../src/nm-iface-helper.c:293 msgid "Hostname to send to DHCP server" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:289 +#: ../src/nm-iface-helper.c:293 msgid "barbar" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:290 +#: ../src/nm-iface-helper.c:294 msgid "FQDN to send to DHCP server" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:290 +#: ../src/nm-iface-helper.c:294 msgid "host.domain.org" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:291 +#: ../src/nm-iface-helper.c:295 #, fuzzy msgid "Route priority for IPv4" msgstr "काढून टाकण्याजोगी प्राधान्यता नाही" -#: ../src/nm-iface-helper.c:291 +#: ../src/nm-iface-helper.c:295 msgid "0" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:292 +#: ../src/nm-iface-helper.c:296 #, fuzzy msgid "Route priority for IPv6" msgstr "काढून टाकण्याजोगी प्राधान्यता नाही" -#: ../src/nm-iface-helper.c:292 +#: ../src/nm-iface-helper.c:296 msgid "1024" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:293 +#: ../src/nm-iface-helper.c:297 msgid "Hex-encoded Interface Identifier" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:294 +#: ../src/nm-iface-helper.c:298 msgid "IPv6 SLAAC address generation mode" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:295 +#: ../src/nm-iface-helper.c:299 msgid "" "The logging backend configuration value. See logging.backend in " "NetworkManager.conf" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:315 +#: ../src/nm-iface-helper.c:319 msgid "" "nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network " "interface." msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:374 +#: ../src/nm-iface-helper.c:388 #, c-format msgid "An interface name and UUID are required\n" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:380 +#: ../src/nm-iface-helper.c:394 #, c-format msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:442 +#: ../src/nm-iface-helper.c:456 #, c-format msgid "(%s): Invalid IID %s\n" msgstr "" -#: ../src/nm-logging.c:223 +#: ../src/nm-logging.c:266 #, c-format msgid "Unknown log level '%s'" msgstr "अपरिचीत लॉग स्तर '%s'" -#: ../src/nm-logging.c:318 +#: ../src/nm-logging.c:368 #, c-format msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "अपरिचीत लॉग डोमेन '%s'" -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:106 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:107 msgid "System" msgstr "प्रणाली" |