diff options
Diffstat (limited to 'po/mr.po')
-rw-r--r-- | po/mr.po | 2707 |
1 files changed, 1427 insertions, 1280 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-16 16:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-21 14:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-22 06:34-0400\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:53 #: ../clients/cli/common.c:61 ../clients/cli/common.c:73 -#: ../clients/cli/connections.c:211 ../clients/cli/connections.c:233 +#: ../clients/cli/connections.c:224 ../clients/cli/connections.c:246 msgid "GROUP" msgstr "GROUP" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "ADDRESS" #. 1 #. 2 #: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:63 -#: ../clients/cli/connections.c:236 +#: ../clients/cli/connections.c:249 msgid "GATEWAY" msgstr "GATEWAY" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "WINS" msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: ../clients/cli/common.c:378 ../clients/cli/common.c:440 +#: ../clients/cli/common.c:378 ../clients/cli/common.c:448 #, c-format msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed" msgstr "अवैध प्रिफिक्स '%s'; <1-%d> स्वीकारले जाते" @@ -135,95 +135,104 @@ msgstr "अवैध प्रिफिक्स '%s'; <1-%d> स्वीका msgid "invalid IP address: %s" msgstr "अवैध IPv4 पत्ता '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:452 -#, c-format +#: ../clients/cli/common.c:435 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"the second component of route ('%s') is neither a next hop address nor a " -"metric" -msgstr "राउट ('%s') चे दुसरे घटक पुढील हॉप पत्ता किंवा मेट्रिक नाही" +"'%s' is not valid (the format is: ip[/prefix] [next-hop] [metric] [attr=val] " +"[attr=val])" +msgstr "'%s' वैध नाही (रूपण: ip[/prefix] [next-hop] [metric] आहे)" -#: ../clients/cli/common.c:462 +#: ../clients/cli/common.c:457 #, c-format -msgid "invalid metric '%s'" -msgstr "अवैध मेट्रिक '%s'" +msgid "the next hop ('%s') must be first" +msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:471 +#: ../clients/cli/common.c:463 +#, c-format +msgid "the metric ('%s') must be before attributes" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/common.c:495 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized option '%s'" +msgstr "अवैध पर्याय '%s'" + +#: ../clients/cli/common.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "invalid route: %s" msgstr "अवैध IPv4 राउट '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:483 +#: ../clients/cli/common.c:515 msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)" msgstr "पूर्वनिर्धारित राउट समाविष्टीत करणे अशक्य (NetworkManager स्वतःहून ते हाताळते)" -#: ../clients/cli/common.c:500 +#: ../clients/cli/common.c:541 msgid "unmanaged" msgstr "अव्यवस्थापीत" -#: ../clients/cli/common.c:502 +#: ../clients/cli/common.c:543 msgid "unavailable" msgstr "अनुपल्बध" -#: ../clients/cli/common.c:504 ../clients/cli/general.c:248 +#: ../clients/cli/common.c:545 ../clients/cli/general.c:248 msgid "disconnected" msgstr "खंडीत" -#: ../clients/cli/common.c:506 +#: ../clients/cli/common.c:547 msgid "connecting (prepare)" msgstr "जोडणी (तयार करत आहे)" -#: ../clients/cli/common.c:508 +#: ../clients/cli/common.c:549 msgid "connecting (configuring)" msgstr "जोडणी (संरचीत करत आहे)" -#: ../clients/cli/common.c:510 +#: ../clients/cli/common.c:551 msgid "connecting (need authentication)" msgstr "जोडणी (ओळख पटवणे आवश्यक आहे)" -#: ../clients/cli/common.c:512 +#: ../clients/cli/common.c:553 msgid "connecting (getting IP configuration)" msgstr "जोडणी (IP संरचना प्राप्त करत आहे)" -#: ../clients/cli/common.c:514 +#: ../clients/cli/common.c:555 msgid "connecting (checking IP connectivity)" msgstr "जोडणी करत आहे (IP जोडणी तपासत आहे)" -#: ../clients/cli/common.c:516 +#: ../clients/cli/common.c:557 msgid "connecting (starting secondary connections)" msgstr "जोडणी (दुसरी जोडणी सुरू करत आहे)" -#: ../clients/cli/common.c:518 ../clients/cli/general.c:244 +#: ../clients/cli/common.c:559 ../clients/cli/general.c:244 msgid "connected" msgstr "जोडणी यशस्वी" -#: ../clients/cli/common.c:520 ../clients/cli/connections.c:628 +#: ../clients/cli/common.c:561 ../clients/cli/connections.c:647 msgid "deactivating" msgstr "बंद करत आहे" -#: ../clients/cli/common.c:522 +#: ../clients/cli/common.c:563 msgid "connection failed" msgstr "जोडणी अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:524 ../clients/cli/common.c:541 -#: ../clients/cli/connections.c:633 ../clients/cli/connections.c:656 -#: ../clients/cli/connections.c:2136 ../clients/cli/devices.c:1190 -#: ../clients/cli/devices.c:1231 ../clients/cli/devices.c:1233 -#: ../clients/cli/general.c:251 ../clients/cli/general.c:289 -#: ../clients/cli/general.c:437 ../clients/cli/general.c:452 -#: ../clients/cli/settings.c:869 ../clients/cli/settings.c:955 -#: ../clients/cli/settings.c:1402 ../clients/cli/settings.c:2065 -#: ../clients/cli/settings.c:3533 +#: ../clients/cli/common.c:565 ../clients/cli/common.c:582 +#: ../clients/cli/connections.c:652 ../clients/cli/connections.c:675 +#: ../clients/cli/devices.c:1190 ../clients/cli/devices.c:1231 +#: ../clients/cli/devices.c:1233 ../clients/cli/general.c:251 +#: ../clients/cli/general.c:289 ../clients/cli/general.c:437 +#: ../clients/cli/general.c:452 ../clients/cli/settings.c:923 +#: ../clients/cli/settings.c:1009 ../clients/cli/settings.c:2800 +#: ../clients/cli/settings.c:2919 ../clients/cli/settings.c:5287 #, c-format msgid "unknown" msgstr "अपरिचीत" #. "CAPABILITIES" -#: ../clients/cli/common.c:533 ../clients/cli/connections.c:944 -#: ../clients/cli/connections.c:946 ../clients/cli/connections.c:948 -#: ../clients/cli/connections.c:983 ../clients/cli/connections.c:1053 -#: ../clients/cli/connections.c:1054 ../clients/cli/connections.c:1056 -#: ../clients/cli/connections.c:3471 ../clients/cli/connections.c:4673 -#: ../clients/cli/connections.c:6492 ../clients/cli/connections.c:6493 +#: ../clients/cli/common.c:574 ../clients/cli/connections.c:963 +#: ../clients/cli/connections.c:965 ../clients/cli/connections.c:967 +#: ../clients/cli/connections.c:1002 ../clients/cli/connections.c:1072 +#: ../clients/cli/connections.c:1073 ../clients/cli/connections.c:1075 +#: ../clients/cli/connections.c:3470 ../clients/cli/connections.c:4702 +#: ../clients/cli/connections.c:6529 ../clients/cli/connections.c:6530 #: ../clients/cli/devices.c:868 ../clients/cli/devices.c:1155 #: ../clients/cli/devices.c:1156 ../clients/cli/devices.c:1157 #: ../clients/cli/devices.c:1158 ../clients/cli/devices.c:1159 @@ -233,16 +242,16 @@ msgstr "अपरिचीत" #: ../clients/cli/devices.c:1228 ../clients/cli/devices.c:1229 #: ../clients/cli/devices.c:1230 ../clients/cli/devices.c:1232 #: ../clients/cli/devices.c:1234 ../clients/cli/general.c:446 -#: ../clients/cli/settings.c:3528 +#: ../clients/cli/settings.c:2795 msgid "yes" msgstr "होय" -#: ../clients/cli/common.c:535 ../clients/cli/connections.c:944 -#: ../clients/cli/connections.c:946 ../clients/cli/connections.c:948 -#: ../clients/cli/connections.c:1053 ../clients/cli/connections.c:1054 -#: ../clients/cli/connections.c:1056 ../clients/cli/connections.c:3472 -#: ../clients/cli/connections.c:4672 ../clients/cli/connections.c:6492 -#: ../clients/cli/connections.c:6493 ../clients/cli/devices.c:868 +#: ../clients/cli/common.c:576 ../clients/cli/connections.c:963 +#: ../clients/cli/connections.c:965 ../clients/cli/connections.c:967 +#: ../clients/cli/connections.c:1072 ../clients/cli/connections.c:1073 +#: ../clients/cli/connections.c:1075 ../clients/cli/connections.c:3471 +#: ../clients/cli/connections.c:4701 ../clients/cli/connections.c:6529 +#: ../clients/cli/connections.c:6530 ../clients/cli/devices.c:868 #: ../clients/cli/devices.c:1155 ../clients/cli/devices.c:1156 #: ../clients/cli/devices.c:1157 ../clients/cli/devices.c:1158 #: ../clients/cli/devices.c:1159 ../clients/cli/devices.c:1194 @@ -251,373 +260,373 @@ msgstr "होय" #: ../clients/cli/devices.c:1227 ../clients/cli/devices.c:1228 #: ../clients/cli/devices.c:1229 ../clients/cli/devices.c:1230 #: ../clients/cli/devices.c:1232 ../clients/cli/devices.c:1234 -#: ../clients/cli/general.c:448 ../clients/cli/settings.c:3530 +#: ../clients/cli/general.c:448 ../clients/cli/settings.c:2797 msgid "no" msgstr "नाही" -#: ../clients/cli/common.c:537 +#: ../clients/cli/common.c:578 msgid "yes (guessed)" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:539 +#: ../clients/cli/common.c:580 msgid "no (guessed)" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:550 +#: ../clients/cli/common.c:591 msgid "No reason given" msgstr "कारण दिले नाही" #. We should not really come here -#: ../clients/cli/common.c:553 ../clients/cli/connections.c:3320 +#: ../clients/cli/common.c:594 ../clients/cli/connections.c:3319 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "अपरिचीत त्रुटी" -#: ../clients/cli/common.c:556 +#: ../clients/cli/common.c:597 msgid "Device is now managed" msgstr "साधन आता व्यवस्थापीत आहे" -#: ../clients/cli/common.c:559 +#: ../clients/cli/common.c:600 msgid "Device is now unmanaged" msgstr "साधन आता व्यवस्थापन अशक्य आहे" -#: ../clients/cli/common.c:562 +#: ../clients/cli/common.c:603 msgid "The device could not be readied for configuration" msgstr "साधनाला संरचनाकरीता सज्ज करणे अशक्य" -#: ../clients/cli/common.c:565 +#: ../clients/cli/common.c:606 msgid "" "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" msgstr "IP संरचना आरक्षित (पत्ता, वेळसमाप्ति, इत्यादि अनुपलब्ध) करणे अशक्य" -#: ../clients/cli/common.c:568 +#: ../clients/cli/common.c:609 msgid "The IP configuration is no longer valid" msgstr "IP संरचना यापुढे वैध नाही" -#: ../clients/cli/common.c:571 +#: ../clients/cli/common.c:612 msgid "Secrets were required, but not provided" msgstr "गोपनीयता आवश्यक, परंतु पुरवले नाही" -#: ../clients/cli/common.c:574 +#: ../clients/cli/common.c:615 msgid "802.1X supplicant disconnected" msgstr "802.1X सप्पिकंट खंडीत केले" -#: ../clients/cli/common.c:577 +#: ../clients/cli/common.c:618 msgid "802.1X supplicant configuration failed" msgstr "802.1X सप्लिकंट संरचना अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:580 +#: ../clients/cli/common.c:621 msgid "802.1X supplicant failed" msgstr "802.1X सप्लिकंट अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:583 +#: ../clients/cli/common.c:624 msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" msgstr "802.1X सप्लिकंटला ओळख पटवण्याकरीता जास्त वेळ लागला" -#: ../clients/cli/common.c:586 +#: ../clients/cli/common.c:627 msgid "PPP service failed to start" msgstr "PPP सर्व्हिस सुरू होण्यास अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:589 +#: ../clients/cli/common.c:630 msgid "PPP service disconnected" msgstr "PPP सर्व्हिस खंडीत" -#: ../clients/cli/common.c:592 +#: ../clients/cli/common.c:633 msgid "PPP failed" msgstr "PPP अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:595 +#: ../clients/cli/common.c:636 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "DHCP क्लाएंट सुरू होण्यास अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:598 +#: ../clients/cli/common.c:639 msgid "DHCP client error" msgstr "DHCP क्लाएंट त्रुटी" -#: ../clients/cli/common.c:601 +#: ../clients/cli/common.c:642 msgid "DHCP client failed" msgstr "DHCP क्लाएंट अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:604 +#: ../clients/cli/common.c:645 msgid "Shared connection service failed to start" msgstr "शेअर्ड जोडणी सर्व्हिस सुरू होण्यास अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:607 +#: ../clients/cli/common.c:648 msgid "Shared connection service failed" msgstr "शेअर्ड जोडणी सर्व्हिस अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:610 +#: ../clients/cli/common.c:651 msgid "AutoIP service failed to start" msgstr "ऑटोIP सर्व्हिस सुरू होण्यास अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:613 +#: ../clients/cli/common.c:654 msgid "AutoIP service error" msgstr "ऑटोIP सर्व्हिस सुरू होण्यास अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:616 +#: ../clients/cli/common.c:657 msgid "AutoIP service failed" msgstr "ऑटोIP सर्व्हिस अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:619 +#: ../clients/cli/common.c:660 msgid "The line is busy" msgstr "लाइन व्यस्थ आहे" -#: ../clients/cli/common.c:622 +#: ../clients/cli/common.c:663 msgid "No dial tone" msgstr "डायल सूर आढळले नाही" -#: ../clients/cli/common.c:625 +#: ../clients/cli/common.c:666 msgid "No carrier could be established" msgstr "कॅरिअर स्थापित करणे अशक्य" -#: ../clients/cli/common.c:628 +#: ../clients/cli/common.c:669 msgid "The dialing request timed out" msgstr "डायलिंग विनंतीची वेळसमाप्ति" -#: ../clients/cli/common.c:631 +#: ../clients/cli/common.c:672 msgid "The dialing attempt failed" msgstr "डायलिंग प्रयत्न अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:634 +#: ../clients/cli/common.c:675 msgid "Modem initialization failed" msgstr "मोडेम प्रारंभिकरण अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:637 +#: ../clients/cli/common.c:678 msgid "Failed to select the specified APN" msgstr "निर्देशीत APN नीवडण्यास अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:640 +#: ../clients/cli/common.c:681 msgid "Not searching for networks" msgstr "नेटवर्ककरीता शोधत आहे" -#: ../clients/cli/common.c:643 +#: ../clients/cli/common.c:684 msgid "Network registration denied" msgstr "नेटवर्क नोंदणी नकारले" -#: ../clients/cli/common.c:646 +#: ../clients/cli/common.c:687 msgid "Network registration timed out" msgstr "नेटवर्क नोंदणीची वेळसमाप्ति" -#: ../clients/cli/common.c:649 +#: ../clients/cli/common.c:690 msgid "Failed to register with the requested network" msgstr "विनंती केलेल्या नेटवर्कसह नोंदणी अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:652 +#: ../clients/cli/common.c:693 msgid "PIN check failed" msgstr "PIN तपासणी अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:655 +#: ../clients/cli/common.c:696 msgid "Necessary firmware for the device may be missing" msgstr "साधनकरीता आवश्यक फर्मवेअर कदाचित आढळले नाही" -#: ../clients/cli/common.c:658 +#: ../clients/cli/common.c:699 msgid "The device was removed" msgstr "साधन काढून टाकले" -#: ../clients/cli/common.c:661 +#: ../clients/cli/common.c:702 msgid "NetworkManager went to sleep" msgstr "NetworkManager पूर्णपणे निष्क्रीय झाले" -#: ../clients/cli/common.c:664 +#: ../clients/cli/common.c:705 msgid "The device's active connection disappeared" msgstr "साधनाची सक्रिय जोडणी खंडीत झाली" -#: ../clients/cli/common.c:667 +#: ../clients/cli/common.c:708 msgid "Device disconnected by user or client" msgstr "वापरकर्ता किंवा क्लाएंटतर्फे साधन खंडीत केले" -#: ../clients/cli/common.c:670 +#: ../clients/cli/common.c:711 msgid "Carrier/link changed" msgstr "कॅरिअर किंवा दुवा बदलले" -#: ../clients/cli/common.c:673 +#: ../clients/cli/common.c:714 msgid "The device's existing connection was assumed" msgstr "साधनाची अस्तित्वातील जोडणी गृहीत धरले" -#: ../clients/cli/common.c:676 +#: ../clients/cli/common.c:717 msgid "The supplicant is now available" msgstr "सप्लिकंट आता उपलब्ध आहे" -#: ../clients/cli/common.c:679 +#: ../clients/cli/common.c:720 msgid "The modem could not be found" msgstr "मोडेम आढळले नाही" -#: ../clients/cli/common.c:682 +#: ../clients/cli/common.c:723 msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" msgstr "ब्ल्युटूथ जोडणी अपयशी किंवा वेळ समाप्ति आढळली" -#: ../clients/cli/common.c:685 +#: ../clients/cli/common.c:726 msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" msgstr "GSM मोडेमचे SIM कार्ड अंतर्भुत केले नाही" -#: ../clients/cli/common.c:688 +#: ../clients/cli/common.c:729 msgid "GSM Modem's SIM PIN required" msgstr "GSM मोडेमचे SIM PIN आवश्यक" -#: ../clients/cli/common.c:691 +#: ../clients/cli/common.c:732 msgid "GSM Modem's SIM PUK required" msgstr "GSM मोडेमचे SIM PUK आवश्यक" -#: ../clients/cli/common.c:694 +#: ../clients/cli/common.c:735 msgid "GSM Modem's SIM wrong" msgstr "GSM मोडेमचे SIM चुकिचे" -#: ../clients/cli/common.c:697 +#: ../clients/cli/common.c:738 msgid "InfiniBand device does not support connected mode" msgstr "इंफिनिबँड साधन जोडणी मोडकरीता समर्थन पुरवत नाही" -#: ../clients/cli/common.c:700 +#: ../clients/cli/common.c:741 msgid "A dependency of the connection failed" msgstr "जोडणीचे अवलंबन अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:703 +#: ../clients/cli/common.c:744 msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" msgstr "RFC 2684 इथरनेट ओव्हर ADSL ब्रिजसह अडचण" -#: ../clients/cli/common.c:706 +#: ../clients/cli/common.c:747 msgid "ModemManager is unavailable" msgstr "ModemManager अनुपलब्ध" -#: ../clients/cli/common.c:709 +#: ../clients/cli/common.c:750 msgid "The Wi-Fi network could not be found" msgstr "Wi-Fi नेटवर्क आढळले नाही" -#: ../clients/cli/common.c:712 +#: ../clients/cli/common.c:753 msgid "A secondary connection of the base connection failed" msgstr "बेस जोडणीचे सेकंडरि जोड अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:715 +#: ../clients/cli/common.c:756 msgid "DCB or FCoE setup failed" msgstr "DCB किंवा FCoE सेटअप अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:718 +#: ../clients/cli/common.c:759 msgid "teamd control failed" msgstr "teamd नियंत्रण अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:721 +#: ../clients/cli/common.c:762 msgid "Modem failed or no longer available" msgstr "मोडेम अपयशी किंवा यापुढे उपलब्ध नाही" -#: ../clients/cli/common.c:724 +#: ../clients/cli/common.c:765 msgid "Modem now ready and available" msgstr "मोडेम आत्ता सज्ज आणि उपलब्ध आहे" -#: ../clients/cli/common.c:727 +#: ../clients/cli/common.c:768 msgid "SIM PIN was incorrect" msgstr "SIM PIN अयोग्य होते" -#: ../clients/cli/common.c:730 +#: ../clients/cli/common.c:771 #, fuzzy msgid "New connection activation was enqueued" msgstr "त्रुटी: जोडणी सक्रिय करण्यास अपयशी." -#: ../clients/cli/common.c:733 +#: ../clients/cli/common.c:774 #, fuzzy msgid "The device's parent changed" msgstr "साधन काढून टाकले" -#: ../clients/cli/common.c:736 +#: ../clients/cli/common.c:777 #, fuzzy msgid "The device parent's management changed" msgstr "साधन काढून टाकले" #. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) -#: ../clients/cli/common.c:740 ../libnm-glib/nm-device.c:1898 -#: ../libnm/nm-device.c:1700 +#: ../clients/cli/common.c:781 ../libnm-glib/nm-device.c:1898 +#: ../libnm/nm-device.c:1708 msgid "Unknown" msgstr "अपरिचीत" -#: ../clients/cli/common.c:782 +#: ../clients/cli/common.c:823 #, c-format msgid "invalid priority map '%s'" msgstr "अवैध प्राधान्यता मॅप '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:789 ../clients/cli/common.c:795 +#: ../clients/cli/common.c:830 ../clients/cli/common.c:836 #, c-format msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" msgstr "प्राधान्यता '%s' वैध नाही (<0-%ld>)" -#: ../clients/cli/common.c:869 +#: ../clients/cli/common.c:910 #, c-format msgid "cannot read team config from file '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:876 +#: ../clients/cli/common.c:917 #, c-format msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:888 +#: ../clients/cli/common.c:929 #, c-format msgid "'%s' does not contain a valid team configuration" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:891 +#: ../clients/cli/common.c:932 #, c-format msgid "team configuration must be a JSON object" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:944 +#: ../clients/cli/common.c:985 #, c-format msgid "cannot read pac-script from file '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:951 +#: ../clients/cli/common.c:992 #, c-format msgid "file '%s' contains non-valid utf-8" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:964 +#: ../clients/cli/common.c:1005 #, c-format msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:967 +#: ../clients/cli/common.c:1008 #, c-format msgid "Not a valid PAC Script" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:1090 +#: ../clients/cli/common.c:1131 #, fuzzy, c-format msgid "Error: openconnect failed: %s\n" msgstr "त्रुटी: जोडणी तपासणी अपयशी: %s\n" -#: ../clients/cli/common.c:1097 +#: ../clients/cli/common.c:1138 #, fuzzy, c-format msgid "Error: openconnect failed with status %d\n" msgstr "स्थिती %d सह संपादक अपयशी ठरले" -#: ../clients/cli/common.c:1099 +#: ../clients/cli/common.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n" msgstr "स्थिती %d सह संपादक अपयशी ठरले" -#: ../clients/cli/common.c:1180 +#: ../clients/cli/common.c:1221 #, c-format msgid "" "Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask " "without '--ask' option.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:1609 ../clients/nm-online.c:159 +#: ../clients/cli/common.c:1650 #, c-format msgid "Error: Could not create NMClient object: %s." msgstr "त्रुटी: NMClient ऑब्जेक्ट निर्माण अशक्य: %s." -#: ../clients/cli/common.c:1629 +#: ../clients/cli/common.c:1670 msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "त्रुटी: NetworkManager कार्यरत नाही." -#: ../clients/cli/common.c:1713 +#: ../clients/cli/common.c:1766 #, c-format msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead." msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:1723 +#: ../clients/cli/common.c:1776 msgid "Error: missing argument. Try passing --help." msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:1776 +#: ../clients/cli/common.c:1829 msgid "access denied" msgstr "" @@ -669,7 +678,7 @@ msgstr "ब्लुटूथ प्रकार %s" msgid "Bonding mode" msgstr "बाँडिंग मॉनिटरिंग मोड %s" -#: ../clients/cli/connections.c:85 ../clients/cli/connections.c:4257 +#: ../clients/cli/connections.c:85 ../clients/cli/connections.c:4278 #, fuzzy msgid "Bonding monitoring mode" msgstr "बाँडिंग मॉनिटरिंग मोड %s" @@ -705,26 +714,35 @@ msgstr "VLAN" #: ../clients/cli/connections.c:111 #, fuzzy +msgid "MACsec mode" +msgstr "VLAN" + +#: ../clients/cli/connections.c:116 +msgid "Proxy method" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:121 +#, fuzzy msgid "Connection (name, UUID, or path)" msgstr "जोडणी (नाव, UUID, किंवा मार्ग): " -#: ../clients/cli/connections.c:112 +#: ../clients/cli/connections.c:122 #, fuzzy msgid "VPN connection (name, UUID, or path)" msgstr "जोडणी (नाव, UUID, किंवा मार्ग): " -#: ../clients/cli/connections.c:113 +#: ../clients/cli/connections.c:123 #, fuzzy msgid "Connection(s) (name, UUID, or path)" msgstr "जोडणी (नाव, UUID, किंवा मार्ग): " -#: ../clients/cli/connections.c:114 +#: ../clients/cli/connections.c:124 #, fuzzy msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)" msgstr "जोडणी (नाव, UUID, किंवा मार्ग): " #. 0 -#: ../clients/cli/connections.c:120 ../clients/cli/connections.c:212 +#: ../clients/cli/connections.c:130 ../clients/cli/connections.c:225 #: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:90 #: ../clients/cli/devices.c:100 ../clients/cli/devices.c:111 #: ../clients/cli/devices.c:121 ../clients/cli/devices.c:138 @@ -737,7 +755,7 @@ msgstr "NAME" #. 0 #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:121 ../clients/cli/connections.c:213 +#: ../clients/cli/connections.c:131 ../clients/cli/connections.c:226 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -745,36 +763,36 @@ msgstr "UUID" #. 0 #. 1 #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:122 ../clients/cli/connections.c:234 +#: ../clients/cli/connections.c:132 ../clients/cli/connections.c:247 #: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:58 #: ../clients/cli/devices.c:180 msgid "TYPE" msgstr "TYPE" #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:123 +#: ../clients/cli/connections.c:133 msgid "TIMESTAMP" msgstr "TIMESTAMP" #. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:124 +#: ../clients/cli/connections.c:134 msgid "TIMESTAMP-REAL" msgstr "TIMESTAMP-REAL" #. 4 #. 16 -#: ../clients/cli/connections.c:125 ../clients/cli/devices.c:73 +#: ../clients/cli/connections.c:135 ../clients/cli/devices.c:73 msgid "AUTOCONNECT" msgstr "AUTOCONNECT" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:126 +#: ../clients/cli/connections.c:136 #, fuzzy msgid "AUTOCONNECT-PRIORITY" msgstr "AUTOCONNECT" #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:127 +#: ../clients/cli/connections.c:137 msgid "READONLY" msgstr "READONLY" @@ -783,7 +801,7 @@ msgstr "READONLY" #. 2 #. 15 #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:128 ../clients/cli/connections.c:220 +#: ../clients/cli/connections.c:138 ../clients/cli/connections.c:233 #: ../clients/cli/devices.c:44 ../clients/cli/devices.c:167 #: ../clients/cli/devices.c:183 msgid "DBUS-PATH" @@ -792,7 +810,7 @@ msgstr "DBUS-PATH" #. 8 #. 13 #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:129 ../clients/cli/devices.c:165 +#: ../clients/cli/connections.c:139 ../clients/cli/devices.c:165 #: ../clients/cli/devices.c:182 msgid "ACTIVE" msgstr "ACTIVE" @@ -802,7 +820,7 @@ msgstr "ACTIVE" #. 12 #. 3 #. 0 -#: ../clients/cli/connections.c:130 ../clients/cli/devices.c:41 +#: ../clients/cli/connections.c:140 ../clients/cli/devices.c:41 #: ../clients/cli/devices.c:57 ../clients/cli/devices.c:164 #: ../clients/cli/devices.c:181 ../clients/cli/devices.c:263 msgid "DEVICE" @@ -813,46 +831,46 @@ msgstr "DEVICE" #. 1 #. 10 #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:131 ../clients/cli/connections.c:215 +#: ../clients/cli/connections.c:141 ../clients/cli/connections.c:228 #: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:67 #: ../clients/cli/general.c:39 msgid "STATE" msgstr "STATE" #. 11 -#: ../clients/cli/connections.c:132 +#: ../clients/cli/connections.c:142 msgid "ACTIVE-PATH" msgstr "ACTIVE-PATH" #. 12 -#: ../clients/cli/connections.c:133 +#: ../clients/cli/connections.c:143 msgid "SLAVE" msgstr "" #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:214 +#: ../clients/cli/connections.c:227 msgid "DEVICES" msgstr "DEVICES" #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:216 +#: ../clients/cli/connections.c:229 msgid "DEFAULT" msgstr "DEFAULT" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:217 +#: ../clients/cli/connections.c:230 msgid "DEFAULT6" msgstr "DEFAULT6" #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:218 +#: ../clients/cli/connections.c:231 msgid "SPEC-OBJECT" msgstr "SPEC-OBJECT" #. 7 #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:219 ../clients/cli/connections.c:257 -#: ../clients/cli/general.c:1131 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241 +#: ../clients/cli/connections.c:232 ../clients/cli/connections.c:270 +#: ../clients/cli/general.c:1174 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241 #: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:406 msgid "VPN" msgstr "VPN" @@ -860,70 +878,70 @@ msgstr "VPN" #. 9 #. 5 #. 22 -#: ../clients/cli/connections.c:221 ../clients/cli/devices.c:47 +#: ../clients/cli/connections.c:234 ../clients/cli/devices.c:47 #: ../clients/cli/devices.c:79 msgid "CON-PATH" msgstr "CON-PATH" #. 10 -#: ../clients/cli/connections.c:222 +#: ../clients/cli/connections.c:235 msgid "ZONE" msgstr "ZONE" #. 11 -#: ../clients/cli/connections.c:223 +#: ../clients/cli/connections.c:236 msgid "MASTER-PATH" msgstr "MASTER-PATH" #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:235 +#: ../clients/cli/connections.c:248 msgid "USERNAME" msgstr "USERNAME" #. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:237 +#: ../clients/cli/connections.c:250 msgid "BANNER" msgstr "BANNER" #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:238 +#: ../clients/cli/connections.c:251 msgid "VPN-STATE" msgstr "VPN-STATE" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:239 +#: ../clients/cli/connections.c:252 msgid "CFG" msgstr "CFG" -#: ../clients/cli/connections.c:252 ../clients/cli/devices.c:236 +#: ../clients/cli/connections.c:265 ../clients/cli/devices.c:236 msgid "GENERAL" msgstr "GENERAL" #. 0 #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:253 ../clients/cli/devices.c:243 +#: ../clients/cli/connections.c:266 ../clients/cli/devices.c:243 msgid "IP4" msgstr "IP4" #. 1 #. 7 -#: ../clients/cli/connections.c:254 ../clients/cli/devices.c:244 +#: ../clients/cli/connections.c:267 ../clients/cli/devices.c:244 msgid "DHCP4" msgstr "DHCP4" #. 2 #. 8 -#: ../clients/cli/connections.c:255 ../clients/cli/devices.c:245 +#: ../clients/cli/connections.c:268 ../clients/cli/devices.c:245 msgid "IP6" msgstr "IP6" #. 3 #. 9 -#: ../clients/cli/connections.c:256 ../clients/cli/devices.c:246 +#: ../clients/cli/connections.c:269 ../clients/cli/devices.c:246 msgid "DHCP6" msgstr "DHCP6" -#: ../clients/cli/connections.c:288 +#: ../clients/cli/connections.c:301 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" @@ -964,7 +982,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:310 +#: ../clients/cli/connections.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1008,7 +1026,7 @@ msgstr "" "--active पर्याय निर्देशीत केल्यावर, फक्त सक्रीय प्रोफाइल्सचाच विचार\n" "होतो.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:331 +#: ../clients/cli/connections.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1050,7 +1068,7 @@ msgstr "" "nsp - जोडणीसाठीचे NSP ठरवतो (फक्त वायमॅक्सकरिताच वैध)\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:352 +#: ../clients/cli/connections.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1072,8 +1090,8 @@ msgstr "" "UUID किंवा D-Bus मार्गद्वारे निष्क्रीयजोगी प्रोफाइल ओळखले जाते.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:364 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:377 +#, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" "\n" @@ -1190,6 +1208,13 @@ msgid "" " [local <local endpoint IP>]\n" " [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n" "\n" +" macsec: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n" +" mode <psk|eap>\n" +" [cak <key> ckn <key>]\n" +" [encrypt yes|no]\n" +" [port 1-65534]\n" +"\n" +"\n" " macvlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n" " mode vepa|bridge|private|passthru|source\n" " [tap yes|no]\n" @@ -1202,6 +1227,8 @@ msgid "" " [source-port-max <0-65535>]\n" " [destination-port <0-65535>]\n" "\n" +" dummy: \n" +"\n" " SLAVE_OPTIONS:\n" " bridge: [priority <0-63>]\n" " [path-cost <1-65535>]\n" @@ -1214,105 +1241,8 @@ msgid "" " [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n" "\n" msgstr "" -"वापर: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" -"\n" -" COMMON_OPTIONS:\n" -" type <type>\n" -" ifname <interface name> | \"*\"\n" -" [con-name <connection name>]\n" -" [autoconnect yes|no]\n" -"\n" -" [save yes|no]\n" -"\n" -" TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n" -" ethernet: [mac <MAC address>]\n" -" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n" -" [mtu <MTU>]\n" -"\n" -" wifi: ssid <SSID>\n" -" [mac <MAC address>]\n" -" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n" -" [mtu <MTU>]\n" -"\n" -" wimax: [mac <MAC address>]\n" -" [nsp <NSP>]\n" -"\n" -" pppoe: username <PPPoE username>\n" -" [password <PPPoE password>]\n" -" [service <PPPoE service name>]\n" -" [mtu <MTU>]\n" -" [mac <MAC address>]\n" -"\n" -" gsm: apn <APN>\n" -" [user <username>]\n" -" [password <password>]\n" -"\n" -" cdma: [user <username>]\n" -" [password <password>]\n" -"\n" -" infiniband: [mac <MAC address>]\n" -" [mtu <MTU>]\n" -" [transport-mode datagram | connected]\n" -" [parent <ifname>]\n" -" [p-key <IPoIB P_Key>]\n" -"\n" -" bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n" -" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n" -"\n" -" vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n" -" id <VLAN ID>\n" -" [flags <VLAN flags>]\n" -" [ingress <ingress priority mapping>]\n" -" [egress <egress priority mapping>]\n" -" [mtu <MTU>]\n" -"\n" -" bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) " -"| broadcast (3) |\n" -" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb " -"(6)]\n" -" [primary <ifname>]\n" -" [miimon <num>]\n" -" [downdelay <num>]\n" -" [updelay <num>]\n" -" [arp-interval <num>]\n" -" [arp-ip-target <num>]\n" -"\n" -" bond-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n" -"\n" -" team: [config <file>|<raw JSON data>]\n" -"\n" -" team-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n" -" [config <file>|<raw JSON data>]\n" -"\n" -" bridge: [stp yes|no]\n" -" [priority <num>]\n" -" [forward-delay <2-30>]\n" -" [hello-time <1-10>]\n" -" [max-age <6-40>]\n" -" [ageing-time <0-1000000>]\n" -" [mac <MAC address>]\n" -"\n" -" bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n" -" [priority <0-63>]\n" -" [path-cost <1-65535>]\n" -" [hairpin yes|no]\n" -"\n" -" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|" -"ssh|l2tp|iodine|...\n" -" [user <username>]\n" -"\n" -" olpc-mesh: ssid <SSID>\n" -" [channel <1-13>]\n" -" [dhcp-anycast <MAC address>]\n" -"\n" -" IP_OPTIONS:\n" -" [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n" -" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n" -"\n" -#: ../clients/cli/connections.c:476 +#: ../clients/cli/connections.c:495 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1359,7 +1289,7 @@ msgstr "" "nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:499 +#: ../clients/cli/connections.c:518 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1373,7 +1303,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:511 +#: ../clients/cli/connections.c:530 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1400,7 +1330,7 @@ msgstr "" "संवादास्पद संपादकात नवीन जोडणी प्रोफाइल समाविष्ट करा.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:526 +#: ../clients/cli/connections.c:545 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1419,7 +1349,7 @@ msgstr "" "नाव, UUID किंवा D-Bus मार्गद्वारे प्रोफाइल ओळखले जाते.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:537 +#: ../clients/cli/connections.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1443,7 +1373,7 @@ msgstr "" "संवादास्पद संपादकात नवीन जोडणी प्रोफाइल समाविष्ट करा.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:549 +#: ../clients/cli/connections.c:568 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection reload { help }\n" @@ -1456,7 +1386,7 @@ msgstr "" "डिस्कपासून सर्व जोडणी फाइल्स पुन्हा लोड करा.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:557 +#: ../clients/cli/connections.c:576 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1478,7 +1408,7 @@ msgstr "" "स्तरविषयी माहिती आहे, याची खात्री करा.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:569 +#: ../clients/cli/connections.c:588 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1493,7 +1423,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:582 +#: ../clients/cli/connections.c:601 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1512,120 +1442,120 @@ msgstr "" "नाव, UUID किंवा D-Bus मार्गद्वारे प्रोफाइल ओळखले जाते.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:624 +#: ../clients/cli/connections.c:643 msgid "activating" msgstr "बंद करत आहे" -#: ../clients/cli/connections.c:626 +#: ../clients/cli/connections.c:645 msgid "activated" msgstr "सक्रिय केले" -#: ../clients/cli/connections.c:630 +#: ../clients/cli/connections.c:649 msgid "deactivated" msgstr "निष्क्रीय केले" -#: ../clients/cli/connections.c:642 +#: ../clients/cli/connections.c:661 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "VPN जोडणी (तयार करा)" -#: ../clients/cli/connections.c:644 +#: ../clients/cli/connections.c:663 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "VPN जोडणी (ओळख पटवणे आवश्यक आहे)" -#: ../clients/cli/connections.c:646 +#: ../clients/cli/connections.c:665 msgid "VPN connecting" msgstr "VPN जोडणी" -#: ../clients/cli/connections.c:648 +#: ../clients/cli/connections.c:667 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "VPN जोडणी (IP संरचना प्राप्त करत आहे)" -#: ../clients/cli/connections.c:650 +#: ../clients/cli/connections.c:669 msgid "VPN connected" msgstr "VPN जोडणी यशस्वी" -#: ../clients/cli/connections.c:652 +#: ../clients/cli/connections.c:671 msgid "VPN connection failed" msgstr "VPN जोडणी अपयशी" -#: ../clients/cli/connections.c:654 +#: ../clients/cli/connections.c:673 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN जोडणी खंडीत झाली" -#: ../clients/cli/connections.c:724 +#: ../clients/cli/connections.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating secrets for %s: %s\n" msgstr "दुवा कॅशे अद्ययावत करतेवेळी त्रुटी: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:744 +#: ../clients/cli/connections.c:763 msgid "Connection profile details" msgstr "जोडणी प्रोफाइलचे तपशील" -#: ../clients/cli/connections.c:756 ../clients/cli/connections.c:1183 +#: ../clients/cli/connections.c:775 ../clients/cli/connections.c:1202 #, c-format msgid "Error: 'connection show': %s" msgstr "त्रुटी: 'connection show': %s" -#: ../clients/cli/connections.c:943 ../clients/cli/settings.c:2061 +#: ../clients/cli/connections.c:962 ../clients/cli/settings.c:5283 msgid "never" msgstr "कधिच नाही" -#: ../clients/cli/connections.c:1171 +#: ../clients/cli/connections.c:1190 msgid "Activate connection details" msgstr "जोडणी तपशील सक्रीय करा" -#: ../clients/cli/connections.c:1407 +#: ../clients/cli/connections.c:1426 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" msgstr "अवैध क्षेत्र '%s'; स्वीकार्य क्षेत्र: %s आणि %s, किंवा %s,%s" -#: ../clients/cli/connections.c:1422 ../clients/cli/connections.c:1430 +#: ../clients/cli/connections.c:1441 ../clients/cli/connections.c:1449 #, c-format msgid "'%s' has to be alone" msgstr "'%s' स्वतंत्र पाहिजे" -#: ../clients/cli/connections.c:1630 +#: ../clients/cli/connections.c:1649 #, c-format msgid "incorrect string '%s' of '--order' option" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1656 +#: ../clients/cli/connections.c:1675 #, c-format msgid "incorrect item '%s' in '--order' option" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1686 +#: ../clients/cli/connections.c:1705 msgid "No connection specified" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1699 +#: ../clients/cli/connections.c:1718 #, c-format msgid "%s argument is missing" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1709 +#: ../clients/cli/connections.c:1728 #, c-format msgid "unknown connection '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1750 +#: ../clients/cli/connections.c:1769 #, fuzzy msgid "'--order' argument is missing" msgstr "त्रुटी: %s बाब आढळले नाही." #. Add headers -#: ../clients/cli/connections.c:1792 +#: ../clients/cli/connections.c:1811 msgid "NetworkManager active profiles" msgstr "NetworkManager सक्रीय प्रोफाइल्स" -#: ../clients/cli/connections.c:1793 +#: ../clients/cli/connections.c:1812 msgid "NetworkManager connection profiles" msgstr "NetworkManager जोडणी प्रोफाइल्स" -#: ../clients/cli/connections.c:1844 ../clients/cli/connections.c:2625 -#: ../clients/cli/connections.c:2635 ../clients/cli/connections.c:2645 -#: ../clients/cli/connections.c:2812 ../clients/cli/connections.c:8517 -#: ../clients/cli/connections.c:8528 ../clients/cli/devices.c:2640 +#: ../clients/cli/connections.c:1863 ../clients/cli/connections.c:2603 +#: ../clients/cli/connections.c:2613 ../clients/cli/connections.c:2623 +#: ../clients/cli/connections.c:2794 ../clients/cli/connections.c:8593 +#: ../clients/cli/connections.c:8608 ../clients/cli/devices.c:2640 #: ../clients/cli/devices.c:2648 ../clients/cli/devices.c:2883 #: ../clients/cli/devices.c:2891 ../clients/cli/devices.c:2907 #: ../clients/cli/devices.c:2914 ../clients/cli/devices.c:2933 @@ -1639,105 +1569,143 @@ msgstr "NetworkManager जोडणी प्रोफाइल्स" msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "त्रुटी: %s बाब आढळले नाही." -#: ../clients/cli/connections.c:1863 +#: ../clients/cli/connections.c:1882 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "त्रुटी: %s - याप्रकारचे जोडणी प्रोफाइल नाही." -#: ../clients/cli/connections.c:1927 ../clients/cli/connections.c:2614 -#: ../clients/cli/connections.c:2673 ../clients/cli/connections.c:8042 -#: ../clients/cli/connections.c:8151 ../clients/cli/connections.c:8639 +#: ../clients/cli/connections.c:1946 ../clients/cli/connections.c:2592 +#: ../clients/cli/connections.c:2651 ../clients/cli/connections.c:8099 +#: ../clients/cli/connections.c:8208 ../clients/cli/connections.c:8719 #: ../clients/cli/devices.c:1496 ../clients/cli/devices.c:1554 #: ../clients/cli/devices.c:1840 ../clients/cli/devices.c:2008 #: ../clients/cli/devices.c:2115 ../clients/cli/devices.c:2303 #: ../clients/cli/devices.c:3513 ../clients/cli/devices.c:3623 #: ../clients/cli/devices.c:3737 ../clients/cli/devices.c:3795 #: ../clients/cli/general.c:391 ../clients/cli/general.c:572 -#: ../clients/cli/general.c:615 ../clients/cli/general.c:642 -#: ../clients/cli/general.c:832 ../clients/cli/general.c:886 +#: ../clients/cli/general.c:615 ../clients/cli/general.c:659 +#: ../clients/cli/general.c:875 ../clients/cli/general.c:929 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "त्रुटी: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:2025 +#: ../clients/cli/connections.c:2044 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "साधन '%s' वरील सक्रिय जोडणी आढळली नाही" -#: ../clients/cli/connections.c:2033 +#: ../clients/cli/connections.c:2052 msgid "no active connection or device" msgstr "सक्रिय जोडणी किंवा साधन आढळले नाही" -#: ../clients/cli/connections.c:2053 +#: ../clients/cli/connections.c:2072 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2089 +#: ../clients/cli/connections.c:2108 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "साधन '%s' जोडणी '%s' सह सहत्व नाही" -#: ../clients/cli/connections.c:2092 +#: ../clients/cli/connections.c:2111 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "जोडणी '%s' करीता साधन आढळले नाही" -#: ../clients/cli/connections.c:2112 -msgid "unknown reason" +#: ../clients/cli/connections.c:2131 +#, fuzzy +msgid "Unknown reason" msgstr "अपरिचीत कारण" -#: ../clients/cli/connections.c:2114 ../clients/cli/general.c:280 -msgid "none" -msgstr "काहिच नाही" +#: ../clients/cli/connections.c:2133 +#, fuzzy +msgid "The connection was disconnected" +msgstr "जोडणी (दुसरी जोडणी सुरू करत आहे)" -#: ../clients/cli/connections.c:2116 -msgid "the user was disconnected" -msgstr "वापरकर्ता खंडीत झाले" +#: ../clients/cli/connections.c:2135 +#, fuzzy +msgid "Disconnected by user" +msgstr "D-Bus तर्फे खंडीत केले" -#: ../clients/cli/connections.c:2118 -msgid "the base network connection was interrupted" +#: ../clients/cli/connections.c:2137 +#, fuzzy +msgid "The base network connection was interrupted" msgstr "बेस नेटवर्क जोडणी खंडीत झाले" -#: ../clients/cli/connections.c:2120 -msgid "the VPN service stopped unexpectedly" +#: ../clients/cli/connections.c:2139 +#, fuzzy +msgid "The VPN service stopped unexpectedly" msgstr "VPN सेवा अनपेक्षीतरित्या थांबली" -#: ../clients/cli/connections.c:2122 -msgid "the VPN service returned invalid configuration" +#: ../clients/cli/connections.c:2141 +#, fuzzy +msgid "The VPN service returned invalid configuration" msgstr "VPN सेवाने अवैध संरचना रिटर्न केली" -#: ../clients/cli/connections.c:2124 -msgid "the connection attempt timed out" +#: ../clients/cli/connections.c:2143 +#, fuzzy +msgid "The connection attempt timed out" msgstr "जोडणी प्रयत्नाची वेळ समाप्ती आढळली" -#: ../clients/cli/connections.c:2126 -msgid "the VPN service did not start in time" +#: ../clients/cli/connections.c:2145 +#, fuzzy +msgid "The VPN service did not start in time" msgstr "VPN सेवा वेळेवर सुरू झाली नाही" -#: ../clients/cli/connections.c:2128 -msgid "the VPN service failed to start" +#: ../clients/cli/connections.c:2147 +#, fuzzy +msgid "The VPN service failed to start" msgstr "VPN सेवा सुरू होण्यास अपयशी" -#: ../clients/cli/connections.c:2130 -msgid "no valid VPN secrets" +#: ../clients/cli/connections.c:2149 +#, fuzzy +msgid "No valid secrets" msgstr "वैध VPN गोपणीयता आढळले नाही" -#: ../clients/cli/connections.c:2132 -msgid "invalid VPN secrets" +#: ../clients/cli/connections.c:2151 +#, fuzzy +msgid "Invalid secrets" msgstr "अवैध VPN गोपणीयता" -#: ../clients/cli/connections.c:2134 -msgid "the connection was removed" +#: ../clients/cli/connections.c:2153 +#, fuzzy +msgid "The connection was removed" msgstr "जोडणी काढून टाकली" -#: ../clients/cli/connections.c:2156 ../clients/cli/connections.c:2193 -#: ../clients/cli/connections.c:2372 ../clients/cli/connections.c:6382 +#: ../clients/cli/connections.c:2155 +#, fuzzy +msgid "Master connection failed" +msgstr "जोडणी अपयशी" + +#: ../clients/cli/connections.c:2157 +#, fuzzy +msgid "Could not create a software link" +msgstr "तात्पुर्त्या फाइल: %s चे निर्माण अशक्य" + +#: ../clients/cli/connections.c:2159 +#, fuzzy +msgid "The device disappeared" +msgstr "साधनाची सक्रिय जोडणी खंडीत झाली" + +#: ../clients/cli/connections.c:2162 +#, fuzzy +msgid "Invalid reason" +msgstr "अवैध IPv4 राउट '%s'" + +#: ../clients/cli/connections.c:2187 ../clients/cli/connections.c:2357 +#: ../clients/cli/connections.c:6419 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "जोडणी यशस्वीरित्या सुरू केले (D-Bus सक्रिय मार्ग: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2164 +#: ../clients/cli/connections.c:2193 ../clients/cli/connections.c:2202 +#: ../clients/cli/connections.c:2337 +#, c-format +msgid "Error: Connection activation failed: %s" +msgstr "त्रुटी: जोडणी सक्रिय करण्यास अपयशी: %s" + +#: ../clients/cli/connections.c:2227 #, c-format msgid "" "Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active " @@ -1746,367 +1714,347 @@ msgstr "" "जोडणी यशस्वीरित्या सुरू केली (मास्टर स्लेव्जकरिता वाट पाहत आहे) (D-Bus सक्रीय मार्ग: " "%s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2176 ../clients/cli/connections.c:2197 -#, c-format -msgid "Error: Connection activation failed." -msgstr "त्रुटी: जोडणी सक्रिय करण्यास अपयशी." - -#: ../clients/cli/connections.c:2245 -#, c-format -msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" -msgstr "VPN जोडणी यशस्वीरित्या सुरू केले (D-Bus सक्रिय मार्ग: %s)\n" - #: ../clients/cli/connections.c:2252 #, c-format -msgid "Error: Connection activation failed: %s." -msgstr "त्रुटी: जोडणी सक्रिय करण्यास अपयशी: %s." - -#: ../clients/cli/connections.c:2266 -#, c-format msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2352 -#, c-format -msgid "Error: Connection activation failed: %s" -msgstr "त्रुटी: जोडणी सक्रिय करण्यास अपयशी: %s" - -#: ../clients/cli/connections.c:2441 +#: ../clients/cli/connections.c:2419 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read passwd-file '%s': %s" msgstr "त्रुटी: '%s': %s चे मूल्य काढून टाकण्यास अपयशी\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2453 +#: ../clients/cli/connections.c:2431 #, c-format msgid "missing colon in 'password' entry '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2461 +#: ../clients/cli/connections.c:2439 #, c-format msgid "missing dot in 'password' entry '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2474 +#: ../clients/cli/connections.c:2452 #, c-format msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2530 +#: ../clients/cli/connections.c:2508 #, c-format msgid "unknown device '%s'." msgstr "अपरिचीत साधन '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:2535 +#: ../clients/cli/connections.c:2513 msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "एकतर वैध जोडणी किंवा साधन दिले नाही" -#: ../clients/cli/connections.c:2655 ../clients/cli/devices.c:1502 +#: ../clients/cli/connections.c:2633 ../clients/cli/devices.c:1502 #: ../clients/cli/devices.c:2655 ../clients/cli/devices.c:2969 #: ../clients/cli/devices.c:3562 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "अपरिचीत घटक: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2681 +#: ../clients/cli/connections.c:2659 msgid "preparing" msgstr "तयार करत आहे" -#: ../clients/cli/connections.c:2700 +#: ../clients/cli/connections.c:2679 #, fuzzy, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n" msgstr "जोडणी '%s' (%s) यशस्वीरित्या सुधारित केली.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2716 +#: ../clients/cli/connections.c:2695 #, fuzzy, c-format msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "जोडणी यशस्वीरित्या सुरू केले (D-Bus सक्रिय मार्ग: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2790 ../clients/cli/connections.c:8260 -#: ../clients/cli/connections.c:8292 ../clients/cli/connections.c:8445 +#: ../clients/cli/connections.c:2772 ../clients/cli/connections.c:8319 +#: ../clients/cli/connections.c:8351 ../clients/cli/connections.c:8505 #, c-format msgid "Error: No connection specified." msgstr "त्रुटी: जोडणी निर्देशीत केली नाही." -#: ../clients/cli/connections.c:2829 +#: ../clients/cli/connections.c:2811 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n" msgstr "त्रुटी: '%s' सक्रीय जोडणी नाही." -#: ../clients/cli/connections.c:2830 +#: ../clients/cli/connections.c:2812 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all active connections found." msgstr "त्रुटी: '%s' सक्रीय जोडणी नाही." -#: ../clients/cli/connections.c:2839 +#: ../clients/cli/connections.c:2821 #, fuzzy, c-format msgid "Error: no active connection provided." msgstr "त्रुटी: %s - याप्रकारचे जोडणी प्रोफाइल नाही." -#: ../clients/cli/connections.c:3300 ../clients/cli/utils.c:646 +#: ../clients/cli/connections.c:3299 ../clients/cli/utils.c:646 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "'%s' हे [%s] पैकी नाही" -#: ../clients/cli/connections.c:3460 +#: ../clients/cli/connections.c:3459 #, c-format msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" msgstr "सावधानता: master='%s' हे अस्तित्वातील प्रोफाइलशी संलग्न नाही.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3634 +#: ../clients/cli/connections.c:3633 #, fuzzy, c-format msgid "Error: don't know how to create '%s' setting." msgstr "त्रुटी: प्रणाली सेटिंग्ज प्राप्त करणे अशक्य: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3645 +#: ../clients/cli/connections.c:3644 #, c-format msgid "Error: invalid property '%s': %s." msgstr "त्रुटी: अवैध गुणधर्म '%s': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3662 +#: ../clients/cli/connections.c:3661 #, c-format msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s." msgstr "त्रुटी: %s.%s: %s संपादित करण्यास अपयशी." -#: ../clients/cli/connections.c:3681 +#: ../clients/cli/connections.c:3680 #, c-format msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s." msgstr "त्रुटी: %s.%s पासून मूल्य काढून टाकण्यास अपयशी: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3707 +#: ../clients/cli/connections.c:3706 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is mandatory." msgstr "त्रुटी: '%s' सेटिंग अनुपलब्ध\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3739 +#: ../clients/cli/connections.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid slave type; %s." msgstr "त्रुटी: अवैध जोडणी प्रकार; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3752 +#: ../clients/cli/connections.c:3751 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "त्रुटी: अवैध जोडणी प्रकार; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3939 +#: ../clients/cli/connections.c:3960 #, fuzzy, c-format msgid "Error: bad connection type: %s." msgstr "त्रुटी: अवैध जोडणी प्रकार; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4002 +#: ../clients/cli/connections.c:4023 #, c-format msgid "Error: '%s': %s" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4023 +#: ../clients/cli/connections.c:4044 #, fuzzy msgid "Error: master is required" msgstr "त्रुटी: 'मास्टर' आवश्यक आहे." -#: ../clients/cli/connections.c:4082 +#: ../clients/cli/connections.c:4103 #, fuzzy, c-format msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'." msgstr "त्रुटी: अपरिचीत जोडणी '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:4113 +#: ../clients/cli/connections.c:4134 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" msgstr "त्रुटी: '%s' वैध मॉनिटरिंग मोड नाही; '%s' किंवा '%s' चा वापर करा.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4144 +#: ../clients/cli/connections.c:4165 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]." msgstr "त्रुटी: 'bt-type': '%s' वैध नाही; [%s, %s (%s), %s]चा वापर करा." -#: ../clients/cli/connections.c:4219 +#: ../clients/cli/connections.c:4240 #, fuzzy msgid "PPPoE username" msgstr "PPPoE वापरकर्तानाव: " -#: ../clients/cli/connections.c:4220 ../clients/cli/connections.c:4241 -#: ../clients/cli/connections.c:4243 ../clients/cli/connections.c:4292 +#: ../clients/cli/connections.c:4241 ../clients/cli/connections.c:4262 +#: ../clients/cli/connections.c:4264 ../clients/cli/connections.c:4313 #, fuzzy msgid "Password [none]" msgstr "पासवर्ड [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4221 +#: ../clients/cli/connections.c:4242 #, fuzzy msgid "Service [none]" msgstr "सेवा [काहीही नाही]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4222 ../clients/cli/connections.c:4225 -#: ../clients/cli/connections.c:4234 +#: ../clients/cli/connections.c:4243 ../clients/cli/connections.c:4246 +#: ../clients/cli/connections.c:4255 #, fuzzy msgid "MTU [auto]" msgstr "MTU [auto]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4223 ../clients/cli/connections.c:4226 -#: ../clients/cli/connections.c:4235 ../clients/cli/connections.c:4238 -#: ../clients/cli/connections.c:4279 +#: ../clients/cli/connections.c:4244 ../clients/cli/connections.c:4247 +#: ../clients/cli/connections.c:4256 ../clients/cli/connections.c:4259 +#: ../clients/cli/connections.c:4300 #, fuzzy msgid "MAC [none]" msgstr "MAC [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4224 ../clients/cli/connections.c:4236 +#: ../clients/cli/connections.c:4245 ../clients/cli/connections.c:4257 #, fuzzy msgid "Cloned MAC [none]" msgstr "क्लोन केलेले MAC [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4229 +#: ../clients/cli/connections.c:4250 #, fuzzy msgid "Parent interface [none]" msgstr "पॅरेंट संवाद [काहीही नाही]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4230 +#: ../clients/cli/connections.c:4251 #, fuzzy msgid "P_KEY [none]" msgstr "P_KEY [काहीही नाही]: " #. 0 -#: ../clients/cli/connections.c:4231 ../clients/cli/connections.c:4286 +#: ../clients/cli/connections.c:4252 ../clients/cli/connections.c:4307 #: ../clients/cli/devices.c:152 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../clients/cli/connections.c:4237 +#: ../clients/cli/connections.c:4258 #, fuzzy msgid "WiMAX NSP name" msgstr "WiMAX NSP नाव: " -#: ../clients/cli/connections.c:4239 +#: ../clients/cli/connections.c:4260 #, fuzzy msgid "APN" msgstr "AP" -#: ../clients/cli/connections.c:4240 ../clients/cli/connections.c:4242 -#: ../clients/cli/connections.c:4285 +#: ../clients/cli/connections.c:4261 ../clients/cli/connections.c:4263 +#: ../clients/cli/connections.c:4306 #, fuzzy msgid "Username [none]" msgstr "वापरकर्तानाव [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4244 +#: ../clients/cli/connections.c:4265 #, fuzzy msgid "Bluetooth device address" msgstr "ब्ल्युटूथ साधन पत्ता: " -#: ../clients/cli/connections.c:4247 +#: ../clients/cli/connections.c:4268 #, fuzzy msgid "VLAN parent device or connection UUID" msgstr "VLAN पॅरेंट साधन किंवा जोडणी UUID: " -#: ../clients/cli/connections.c:4249 +#: ../clients/cli/connections.c:4270 #, fuzzy msgid "VLAN ID (<0-4094>)" msgstr "VLAN ID <0-4095>: " -#: ../clients/cli/connections.c:4250 +#: ../clients/cli/connections.c:4271 #, fuzzy msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]" msgstr "VLAN फ्लॅग्ज (<0-7>) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4251 +#: ../clients/cli/connections.c:4272 #, fuzzy msgid "Ingress priority maps [none]" msgstr "इंग्रेस प्राधान्यता मॅप्स [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4252 +#: ../clients/cli/connections.c:4273 #, fuzzy msgid "Egress priority maps [none]" msgstr "एग्रेस प्राधान्यता मॅप्स [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4255 +#: ../clients/cli/connections.c:4276 #, fuzzy msgid "Bonding primary interface [none]" msgstr "प्राथमिक संवादची बांधणी करत आहे [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4259 +#: ../clients/cli/connections.c:4280 #, fuzzy msgid "Bonding miimon [100]" msgstr "miimon [100] ची बांधणी करत आहे: " -#: ../clients/cli/connections.c:4260 +#: ../clients/cli/connections.c:4281 #, fuzzy msgid "Bonding downdelay [0]" msgstr "downdelay [0] ची बांधणी करत आहे: " -#: ../clients/cli/connections.c:4261 +#: ../clients/cli/connections.c:4282 #, fuzzy msgid "Bonding updelay [0]" msgstr "updelay [0] ची बांधणी करत आहे: " -#: ../clients/cli/connections.c:4262 +#: ../clients/cli/connections.c:4283 #, fuzzy msgid "Bonding arp-interval [0]" msgstr "arp-interval [0] ची बांधणी करत आहे: " -#: ../clients/cli/connections.c:4264 +#: ../clients/cli/connections.c:4285 #, fuzzy msgid "Bonding arp-ip-target [none]" msgstr "arp-ip-target [none] ची बांधणी करत आहे: " -#: ../clients/cli/connections.c:4266 +#: ../clients/cli/connections.c:4287 msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4268 ../clients/cli/connections.c:4269 +#: ../clients/cli/connections.c:4289 ../clients/cli/connections.c:4290 #, fuzzy msgid "Team JSON configuration [none]" msgstr "टिम JSON संरचना [काहीही नाही]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4270 +#: ../clients/cli/connections.c:4291 #, fuzzy msgid "Enable STP [no]" msgstr "STP %s सुरू करा" -#: ../clients/cli/connections.c:4272 +#: ../clients/cli/connections.c:4293 #, fuzzy msgid "STP priority [32768]" msgstr "STP प्राधान्यता [32768]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4273 +#: ../clients/cli/connections.c:4294 #, fuzzy msgid "Forward delay [15]" msgstr "फॉरवर्ड डिले [15]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4274 +#: ../clients/cli/connections.c:4295 #, fuzzy msgid "Hello time [2]" msgstr "हलो वेळ [2]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4275 +#: ../clients/cli/connections.c:4296 #, fuzzy msgid "Max age [20]" msgstr "कमाल वय [20]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4276 +#: ../clients/cli/connections.c:4297 #, fuzzy msgid "MAC address ageing time [300]" msgstr "MAC पत्ता अजिंग वेळ [300]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4277 +#: ../clients/cli/connections.c:4298 msgid "Enable IGMP snooping [no]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4280 +#: ../clients/cli/connections.c:4301 #, fuzzy msgid "Bridge port priority [32]" msgstr "ब्रिज पोर्ट प्राधान्यता [32]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4281 +#: ../clients/cli/connections.c:4302 #, fuzzy msgid "Bridge port STP path cost [100]" msgstr "ब्रिज पोर्ट STP पाथ कॉस्ट [100]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4282 +#: ../clients/cli/connections.c:4303 #, fuzzy msgid "Hairpin [no]" msgstr "हैर्पिन मोड" -#: ../clients/cli/connections.c:4287 +#: ../clients/cli/connections.c:4308 #, fuzzy msgid "OLPC Mesh channel [1]" msgstr "OLPC मेश वाहिनी [1]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4288 +#: ../clients/cli/connections.c:4309 #, fuzzy msgid "DHCP anycast MAC address [none]" msgstr "DHCP एनिकास्ट MAC पत्ता [none]: " @@ -2115,298 +2063,319 @@ msgstr "DHCP एनिकास्ट MAC पत्ता [none]: " #. * is not visible here since we only care about phase2 authentication #. * (and don't even care of which one) #. -#: ../clients/cli/connections.c:4289 +#: ../clients/cli/connections.c:4310 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:223 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:328 #: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332 msgid "Username" msgstr "वापरकर्तानाव" -#: ../clients/cli/connections.c:4295 +#: ../clients/cli/connections.c:4316 +msgid "MACsec parent device or connection UUID" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4318 +msgid "Enable encryption [yes]" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4319 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:520 +msgid "MKA CAK" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4320 +msgid "MKA_CKN" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4321 +msgid "SCI port [1]" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4323 #, fuzzy msgid "MACVLAN parent device or connection UUID" msgstr "VLAN पॅरेंट साधन किंवा जोडणी UUID: " -#: ../clients/cli/connections.c:4299 +#: ../clients/cli/connections.c:4327 msgid "Tap [no]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4301 +#: ../clients/cli/connections.c:4329 #, fuzzy msgid "VXLAN ID" msgstr "VLAN ID <0-4095>: " -#: ../clients/cli/connections.c:4302 ../clients/cli/connections.c:4321 +#: ../clients/cli/connections.c:4330 ../clients/cli/connections.c:4349 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "काढून टाका" -#: ../clients/cli/connections.c:4303 ../clients/cli/connections.c:4322 +#: ../clients/cli/connections.c:4331 ../clients/cli/connections.c:4350 #, fuzzy msgid "Parent device [none]" msgstr "पॅरेंट संवाद [काहीही नाही]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4305 +#: ../clients/cli/connections.c:4333 #, fuzzy msgid "Local address [none]" msgstr "DHCP एनिकास्ट MAC पत्ता [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4306 +#: ../clients/cli/connections.c:4334 msgid "Minimum source port [0]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4307 +#: ../clients/cli/connections.c:4335 msgid "Maximum source port [0]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4308 +#: ../clients/cli/connections.c:4336 #, fuzzy msgid "Destination port [8472]" msgstr "लक्ष्य" -#: ../clients/cli/connections.c:4311 +#: ../clients/cli/connections.c:4339 #, fuzzy msgid "User ID [none]" msgstr "वापरकर्तानाव [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4312 +#: ../clients/cli/connections.c:4340 #, fuzzy msgid "Group ID [none]" msgstr "MAC [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4313 +#: ../clients/cli/connections.c:4341 #, fuzzy msgid "Enable PI [no]" msgstr "STP %s सुरू करा" -#: ../clients/cli/connections.c:4315 +#: ../clients/cli/connections.c:4343 #, fuzzy msgid "Enable VNET header [no]" msgstr "STP %s सुरू करा" -#: ../clients/cli/connections.c:4317 +#: ../clients/cli/connections.c:4345 msgid "Enable multi queue [no]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4320 +#: ../clients/cli/connections.c:4348 #, fuzzy msgid "Local endpoint [none]" msgstr "पॅरेंट संवाद [काहीही नाही]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4324 +#: ../clients/cli/connections.c:4352 #, fuzzy msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "IPv4 पत्ता (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4326 +#: ../clients/cli/connections.c:4354 #, fuzzy msgid "IPv4 gateway [none]" msgstr "IPv4 पत्ता (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4327 +#: ../clients/cli/connections.c:4355 #, fuzzy msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "IPv6 पत्ता (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4329 +#: ../clients/cli/connections.c:4357 #, fuzzy msgid "IPv6 gateway [none]" msgstr "IPv6 पत्ता (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4330 -msgid "Proxy method" +#: ../clients/cli/connections.c:4359 +msgid "Browser only [no]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4331 -msgid "Browser Only" +#: ../clients/cli/connections.c:4361 +msgid "PAC URL" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4332 -msgid "PAC Url" +#: ../clients/cli/connections.c:4362 +msgid "PAC script" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4333 -msgid "PAC Script" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4468 +#: ../clients/cli/connections.c:4497 #, c-format msgid "Error: value for '%s' is missing." msgstr "त्रुटी: '%s' करीता मूल्य आढळले नाही." -#: ../clients/cli/connections.c:4513 +#: ../clients/cli/connections.c:4542 msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing." msgstr "त्रुटी: <setting>.<property> बाब आढळले नाही." -#: ../clients/cli/connections.c:4536 +#: ../clients/cli/connections.c:4565 #, c-format msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s." msgstr "त्रुटी: अवैध किंवा अस्वीकार्य सेटिंग '%s': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4560 +#: ../clients/cli/connections.c:4589 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)." msgstr "'%s' संदिग्ध आहे (%s x %s)" -#: ../clients/cli/connections.c:4574 +#: ../clients/cli/connections.c:4603 #, c-format msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'." msgstr "त्रुटी: अवैध <setting>.<property> '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:4615 ../clients/cli/connections.c:8093 +#: ../clients/cli/connections.c:4644 ../clients/cli/connections.c:8150 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" msgstr "त्रुटी: '%s' जोडणी समाविष्ट करण्यास अपयशी: (%d) %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4620 +#: ../clients/cli/connections.c:4649 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "जोडणी '%s' (%s) यशस्वीरित्या समाविष्ट केले.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4738 +#: ../clients/cli/connections.c:4771 #, c-format msgid "" "You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n" msgstr "" #. Ask for optional arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4776 +#: ../clients/cli/connections.c:4809 #, fuzzy, c-format msgid "There is %d optional setting for %s.\n" msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n" msgstr[0] "'%2$s' जोडणी प्रकारकरिता %1$d वैकल्पिक बाब.\n" msgstr[1] "'%2$s' जोडणी प्रकारकरिता %1$d वैकल्पिक बाबी.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4779 +#: ../clients/cli/connections.c:4812 #, c-format msgid "Do you want to provide it? %s" msgid_plural "Do you want to provide them? %s" msgstr[0] "तुम्हाला ते पुरवायचे? %s" msgstr[1] "तुम्हाला त्यांना पुरवायचे? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4793 +#: ../clients/cli/connections.c:4826 #, fuzzy msgid "Wired Ethernet" msgstr "इथरनेट" -#: ../clients/cli/connections.c:4795 ../src/devices/nm-device-infiniband.c:186 +#: ../clients/cli/connections.c:4828 ../src/devices/nm-device-infiniband.c:192 msgid "InfiniBand connection" msgstr "इंफिनिबँड जोडणी" -#: ../clients/cli/connections.c:4797 +#: ../clients/cli/connections.c:4830 #, fuzzy msgid "Wi-Fi connection" msgstr "वायफाय जोडणी %d" -#: ../clients/cli/connections.c:4799 +#: ../clients/cli/connections.c:4832 #, fuzzy msgid "WiMAX connection" msgstr "CDMA जोडणी" -#: ../clients/cli/connections.c:4801 +#: ../clients/cli/connections.c:4834 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: ../clients/cli/connections.c:4803 +#: ../clients/cli/connections.c:4836 #, fuzzy msgid "CDMA mobile broadband connection" msgstr "मोबाईल ब्रॉडबँड जोडणी %d" -#: ../clients/cli/connections.c:4805 +#: ../clients/cli/connections.c:4838 #, fuzzy msgid "GSM mobile broadband connection" msgstr "मोबाईल ब्रॉडबँड जोडणी %d" -#: ../clients/cli/connections.c:4807 +#: ../clients/cli/connections.c:4840 #, fuzzy msgid "bluetooth connection" msgstr "बाँड जोडणी" -#: ../clients/cli/connections.c:4809 ../src/devices/nm-device-vlan.c:432 +#: ../clients/cli/connections.c:4842 ../src/devices/nm-device-vlan.c:433 msgid "VLAN connection" msgstr "VLAN जोडणी" -#: ../clients/cli/connections.c:4811 +#: ../clients/cli/connections.c:4844 #, fuzzy msgid "Bond device" msgstr "इथरनेट" -#: ../clients/cli/connections.c:4813 +#: ../clients/cli/connections.c:4846 #, fuzzy msgid "Team device" msgstr "साधन काढून टाकले" -#: ../clients/cli/connections.c:4815 +#: ../clients/cli/connections.c:4848 #, fuzzy msgid "Team port" msgstr "टिम" -#: ../clients/cli/connections.c:4817 +#: ../clients/cli/connections.c:4850 #, fuzzy msgid "Bridge device" msgstr "इथरनेट" -#: ../clients/cli/connections.c:4819 +#: ../clients/cli/connections.c:4852 #, fuzzy msgid "Bridge port" msgstr "ब्रिज" -#: ../clients/cli/connections.c:4821 ../src/nm-manager.c:3824 +#: ../clients/cli/connections.c:4854 ../src/nm-manager.c:3962 msgid "VPN connection" msgstr "VPN जोडणी" -#: ../clients/cli/connections.c:4823 +#: ../clients/cli/connections.c:4856 #, fuzzy msgid "OLPC Mesh connection" msgstr "CDMA जोडणी" -#: ../clients/cli/connections.c:4825 ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137 +#: ../clients/cli/connections.c:4858 ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137 msgid "ADSL connection" msgstr "ADSL जोडणी" -#: ../clients/cli/connections.c:4827 +#: ../clients/cli/connections.c:4860 +msgid "MACsec connection" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4862 #, fuzzy msgid "macvlan connection" msgstr "बाँड जोडणी" -#: ../clients/cli/connections.c:4829 ../src/devices/nm-device-vxlan.c:369 +#: ../clients/cli/connections.c:4864 ../src/devices/nm-device-vxlan.c:369 #, fuzzy msgid "VXLAN connection" msgstr "VLAN जोडणी" -#: ../clients/cli/connections.c:4831 +#: ../clients/cli/connections.c:4866 #, fuzzy msgid "Tun device" msgstr "साधन काढून टाकले" -#: ../clients/cli/connections.c:4833 +#: ../clients/cli/connections.c:4868 msgid "IPv4 protocol" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4835 +#: ../clients/cli/connections.c:4870 msgid "IPv6 protocol" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4837 +#: ../clients/cli/connections.c:4872 msgid "Proxy" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4920 ../clients/cli/utils.c:122 +#: ../clients/cli/connections.c:4955 ../clients/cli/utils.c:122 #, c-format msgid "Error: value for '%s' argument is required." msgstr "त्रुटी: '%s' बाबकरिता मूल्य आवश्यक आहे." -#: ../clients/cli/connections.c:4926 +#: ../clients/cli/connections.c:4961 #, c-format msgid "Error: 'save': %s." msgstr "त्रुटी: 'save': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4998 +#: ../clients/cli/connections.c:5033 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' argument is required." msgstr "त्रुटी: 'type' बाब आवश्यक आहे." -#: ../clients/cli/connections.c:5968 +#: ../clients/cli/connections.c:6005 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "['%s' सेटिंग मूल्ये]\n" @@ -2414,7 +2383,7 @@ msgstr "['%s' सेटिंग मूल्ये]\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6050 +#: ../clients/cli/connections.c:6087 #, fuzzy, c-format msgid "" "---[ Main menu ]---\n" @@ -2447,7 +2416,7 @@ msgstr "" "nmcli <conf-option> <value> :: nmcli संरचना\n" "quit :: nmcli पासून बाहेर पडा\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6077 +#: ../clients/cli/connections.c:6114 #, c-format msgid "" "goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n" @@ -2466,7 +2435,7 @@ msgstr "" " nmcli connection> goto secondaries\n" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6084 +#: ../clients/cli/connections.c:6121 #, c-format msgid "" "remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n" @@ -2486,7 +2455,7 @@ msgstr "" "उदाहरणार्थ: nmcli> remove wifi-sec\n" " nmcli> remove eth.mtu\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6091 +#: ../clients/cli/connections.c:6128 #, c-format msgid "" "set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n" @@ -2501,7 +2470,7 @@ msgstr "" "\n" "उदाहरणार्थ: nmcli> set con.id My connection\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6096 +#: ../clients/cli/connections.c:6133 #, c-format msgid "" "describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" @@ -2514,7 +2483,7 @@ msgstr "" "गुणधर्माचे वर्णन दाखवतो. सर्व NM सेटिंग्ज आणि गुणधर्माच्या पहाण्याकरिता, तुम्ही nm-" "settings(5) मॅन्युअल पृष्ट पाहू शकता.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6101 +#: ../clients/cli/connections.c:6138 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -2529,7 +2498,7 @@ msgstr "" "\n" "उदाहरणार्थ: nmcli ipv4> print all\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6106 +#: ../clients/cli/connections.c:6143 #, fuzzy, c-format msgid "" "verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n" @@ -2551,7 +2520,7 @@ msgstr "" "उदाहरणार्थ: nmcli> verify\n" " nmcli bond> verify\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6115 +#: ../clients/cli/connections.c:6152 #, c-format msgid "" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" @@ -2578,7 +2547,7 @@ msgstr "" "सक्तीचे ठरत नाही. तुम्हाला सक्तीने जोडणी काढून टाकायची असल्यास, जोडणी\n" "प्रोफाइल नष्ट केले पाहिजे.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6126 +#: ../clients/cli/connections.c:6163 #, c-format msgid "" "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n" @@ -2599,7 +2568,7 @@ msgstr "" "/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) किंवा NSP (WiMAX) (<ifname> निर्देशीत न केल्यास / सह " "पहिले जोडा)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6133 ../clients/cli/connections.c:6292 +#: ../clients/cli/connections.c:6170 ../clients/cli/connections.c:6329 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" @@ -2608,7 +2577,7 @@ msgstr "" "back :: शीर्षकडील मेन्यू स्तरकडे जा\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6136 +#: ../clients/cli/connections.c:6173 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n" @@ -2617,7 +2586,7 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: nmcli आदेशांकरिता मदत\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6139 +#: ../clients/cli/connections.c:6176 #, fuzzy, c-format msgid "" "nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n" @@ -2643,7 +2612,7 @@ msgstr "" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6161 ../clients/cli/connections.c:6298 +#: ../clients/cli/connections.c:6198 ../clients/cli/connections.c:6335 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -2656,8 +2625,8 @@ msgstr "" "हे आदेशने तुम्ही nmcli पासून बाहेर पडाल. संपादनजोगी जोडणी साठवली जात नसताना, " "वापरकर्त्याला कृतीची खात्री करण्यास विचारले जाते.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6166 ../clients/cli/connections.c:6303 -#: ../clients/cli/connections.c:6723 ../clients/cli/connections.c:7675 +#: ../clients/cli/connections.c:6203 ../clients/cli/connections.c:6340 +#: ../clients/cli/connections.c:6760 ../clients/cli/connections.c:7712 #, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "अपरिचीत आदेश: '%s'\n" @@ -2665,7 +2634,7 @@ msgstr "अपरिचीत आदेश: '%s'\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6232 +#: ../clients/cli/connections.c:6269 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -2691,7 +2660,7 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: ह्या मदत किंवा आदेश वर्णनाची छपाई करा\n" "quit :: nmcli पासून बाहेर पडा\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6257 +#: ../clients/cli/connections.c:6294 #, c-format msgid "" "set [<value>] :: set new value\n" @@ -2702,7 +2671,7 @@ msgstr "" "\n" "हे आदेश संच ह्या गुणधर्मकरिता <value> पुरवते\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6261 +#: ../clients/cli/connections.c:6298 #, c-format msgid "" "add [<value>] :: append new value to the property\n" @@ -2716,7 +2685,7 @@ msgstr "" "गुणधर्म कंटेनर प्रकारचे असल्यास, हे आदेश या गुणधर्मकरिता <value> पुरवते. एक-मूल्य " "गुणधर्मांकरिता मूल्य अदलाबदल ('set' प्रमाणेच) केले जाते.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6267 +#: ../clients/cli/connections.c:6304 #, c-format msgid "" "change :: change current value\n" @@ -2727,7 +2696,7 @@ msgstr "" "\n" "सध्याचे मूल्य दाखवतो व संपादन स्वीकारतो.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6271 +#: ../clients/cli/connections.c:6308 #, c-format msgid "" "remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n" @@ -2759,7 +2728,7 @@ msgstr "" " nmcli bond.options> remove downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6282 +#: ../clients/cli/connections.c:6319 #, c-format msgid "" "describe :: describe property\n" @@ -2772,7 +2741,7 @@ msgstr "" "गुणधर्माचे वर्णन दाखवतो. सर्व NM सेटिंग्ज आणि गुणधर्माच्या पहाण्याकरिता, तुम्ही nm-" "settings(5) मॅन्युअल पृष्ट पाहू शकता.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6287 +#: ../clients/cli/connections.c:6324 #, c-format msgid "" "print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) " @@ -2787,7 +2756,7 @@ msgstr "" "गुणधर्म मूल्य दाखवतो. बाब पुरवून तुम्ही संपूर्ण सेटिंग किंवा जोडणीकरिता पूर्वनिर्धारित मूल्ये " "तेखील दाखवू शकता.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6295 +#: ../clients/cli/connections.c:6332 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n" @@ -2796,28 +2765,28 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: nmcli आदेशांकरिता मदत\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6388 +#: ../clients/cli/connections.c:6425 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed.\n" msgstr "त्रुटी: जोडणी सक्रीय करणे अपयशी.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6472 +#: ../clients/cli/connections.c:6509 #, c-format msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n" msgstr "त्रुटी: सेटिंग '%s' अनिवार्य आहे आणि काढून टाकणे शक्य नाही.\n" #. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:6490 +#: ../clients/cli/connections.c:6527 #, c-format msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" msgstr "[ प्रकार: %s | नाव: %s | UUID: %s | डर्टि: %s | टेम्प: %s ]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6526 +#: ../clients/cli/connections.c:6563 #, c-format msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s" msgstr "जोडणी साठवली नाही. तुम्हाला नक्की बाहेर पडायचे? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:6575 +#: ../clients/cli/connections.c:6612 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -2826,66 +2795,66 @@ msgstr "" "जोडणी प्रोफाइल इतर क्लाएंटपासून काढून टाकले गेले आहे. पूर्वस्थितीत आणण्याकरिता मुख्य मेन्युमध्ये " "'save' टाइप करा.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6600 ../clients/cli/connections.c:7021 -#: ../clients/cli/connections.c:7079 +#: ../clients/cli/connections.c:6637 ../clients/cli/connections.c:7058 +#: ../clients/cli/connections.c:7116 #, c-format msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n" msgstr "'%s' गुणधर्मकरिता स्वीकार्य मूल्य: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6604 ../clients/cli/connections.c:7025 -#: ../clients/cli/connections.c:7083 +#: ../clients/cli/connections.c:6641 ../clients/cli/connections.c:7062 +#: ../clients/cli/connections.c:7120 #, c-format msgid "Enter '%s' value: " msgstr "'%s' मूल्य द्या: " -#: ../clients/cli/connections.c:6619 ../clients/cli/connections.c:6641 -#: ../clients/cli/connections.c:7029 ../clients/cli/connections.c:7088 +#: ../clients/cli/connections.c:6656 ../clients/cli/connections.c:6678 +#: ../clients/cli/connections.c:7066 ../clients/cli/connections.c:7125 #, c-format msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n" msgstr "त्रुटी: '%s' गुणधर्म सेट करण्यास अपयशी: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6635 +#: ../clients/cli/connections.c:6672 #, c-format msgid "Edit '%s' value: " msgstr "'%s' मूल्य संपादित करा: " -#: ../clients/cli/connections.c:6664 +#: ../clients/cli/connections.c:6701 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "त्रुटी: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6670 ../clients/cli/connections.c:7180 -#: ../clients/cli/connections.c:7228 +#: ../clients/cli/connections.c:6707 ../clients/cli/connections.c:7217 +#: ../clients/cli/connections.c:7265 #, c-format msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n" msgstr "त्रुटी: '%s': %s चे मूल्य काढून टाकण्यास अपयशी\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6691 +#: ../clients/cli/connections.c:6728 #, c-format msgid "Unknown command argument: '%s'\n" msgstr "अपरिचीत आदेश बाब: '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6796 +#: ../clients/cli/connections.c:6833 #, c-format msgid "Available settings: %s\n" msgstr "उपलब्ध सेटिंग्ज: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6808 +#: ../clients/cli/connections.c:6845 #, c-format msgid "Error: invalid setting name; %s\n" msgstr "त्रुटी: अवैध सेटिंगचे नाव; %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6825 +#: ../clients/cli/connections.c:6862 #, c-format msgid "Available properties: %s\n" msgstr "उपलब्ध गुणधर्म: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6833 +#: ../clients/cli/connections.c:6870 #, c-format msgid "Error: property %s\n" msgstr "त्रुटी: गुणधर्म %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6874 +#: ../clients/cli/connections.c:6911 #, c-format msgid "" "Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an " @@ -2895,12 +2864,12 @@ msgstr "" "'autoconnect=yes' सह जोडणी साठवत आहे. त्यामुळे जोडणी पटकण सक्रीय होऊ शकेल.\n" "तुम्हाला तरीही साठवायचे? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:6963 +#: ../clients/cli/connections.c:7000 #, c-format msgid "You may edit the following settings: %s\n" msgstr "तुम्ही खालील सेटिंग्ज संपादित करू शकता: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6991 +#: ../clients/cli/connections.c:7028 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -2909,411 +2878,411 @@ msgstr "" "जोडणी प्रोफाइल इतर क्लाएंटपासून काढून टाकले गेले आहे. पूर्वस्थितीत आणण्याकरिता मुख्य मेन्युमध्ये " "तुम्ही 'save' टाइप करू शकता.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7033 ../clients/cli/connections.c:7273 +#: ../clients/cli/connections.c:7070 ../clients/cli/connections.c:7310 #, c-format msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n" msgstr "त्रुटी: सेटिंग निवडली नाही; वैध [%s] आहे\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7034 +#: ../clients/cli/connections.c:7071 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n" msgstr "" "पहिले '<setting> कडे जा' चा वापर करा, किंवा ' <setting>.<property> सेट करा'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7048 ../clients/cli/connections.c:7207 -#: ../clients/cli/connections.c:7295 +#: ../clients/cli/connections.c:7085 ../clients/cli/connections.c:7244 +#: ../clients/cli/connections.c:7332 #, c-format msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n" msgstr "त्रुटी: अवैध सेटिंग बाब '%s'; वैध [%s] आहे\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7058 +#: ../clients/cli/connections.c:7095 #, c-format msgid "Error: missing setting for '%s' property\n" msgstr "त्रुटी: '%s' गुणधर्मकरिता सेटिंग आढळले नाही\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7065 +#: ../clients/cli/connections.c:7102 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s\n" msgstr "त्रुटी: अवैध गुणधर्म: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7118 +#: ../clients/cli/connections.c:7155 #, c-format msgid "Error: unknown setting '%s'\n" msgstr "त्रुटी: अपरिचीत सेटिंग '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7141 +#: ../clients/cli/connections.c:7178 #, c-format msgid "You may edit the following properties: %s\n" msgstr "तुम्ही खालील गुणधर्म: %s संपादित करू शकता\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7185 +#: ../clients/cli/connections.c:7222 #, c-format msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n" msgstr "त्रुटी: बाब दिले नाही; [%s] वैध मूल्य आहे\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7204 +#: ../clients/cli/connections.c:7241 #, c-format msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n" msgstr "सेटिंग '%s' जोडणीमध्ये उपस्थित नाही.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7249 +#: ../clients/cli/connections.c:7286 #, c-format msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n" msgstr "त्रुटी: %s गुणधर्म, तसेच नाव सेट करणे अशक्य.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7274 +#: ../clients/cli/connections.c:7311 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n" msgstr "" "पहिले '<setting> कडे जा' चा वापर करा, किंवा ' <setting>.<property> ठरवा'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7323 +#: ../clients/cli/connections.c:7360 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n" msgstr "त्रुटी: अवैध गुणधर्म: %s, वैध सेटिंग नाव नाही.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7355 +#: ../clients/cli/connections.c:7392 #, c-format msgid "Error: unknown setting: '%s'\n" msgstr "त्रुटी: अपरिचीत सेटिंग '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7360 +#: ../clients/cli/connections.c:7397 #, c-format msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n" msgstr "त्रुटी: '%s' सेटिंग सध्याच्या जोडणीमध्ये उपलब्ध नाही\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7388 +#: ../clients/cli/connections.c:7425 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s%s\n" msgstr "त्रुटी: अवैध गुणधर्म: %s%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7390 +#: ../clients/cli/connections.c:7427 msgid ", neither a valid setting name" msgstr ", वैध सेटिंग नाव नाही" -#: ../clients/cli/connections.c:7407 +#: ../clients/cli/connections.c:7444 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid verify option: %s\n" msgstr "अवैध पर्याय '%s'" -#: ../clients/cli/connections.c:7415 +#: ../clients/cli/connections.c:7452 #, c-format msgid "Verify setting '%s': %s\n" msgstr "'%s': %s सेटिंग तपासा\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7430 +#: ../clients/cli/connections.c:7467 #, c-format msgid "Verify connection: %s\n" msgstr "जोडणीची तपासणी करा: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7433 +#: ../clients/cli/connections.c:7470 #, c-format msgid "The error cannot be fixed automatically.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7450 +#: ../clients/cli/connections.c:7487 #, c-format msgid "Error: invalid argument '%s'\n" msgstr "त्रुटी: अवैध बाब '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7482 +#: ../clients/cli/connections.c:7519 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "त्रुटी: '%s' (%s) जोडणी: (%d) %s साठवण्यास अपयशी\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7489 +#: ../clients/cli/connections.c:7526 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n" msgstr "जोडणी '%s' (%s) यशस्वीरित्या साठवली.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7490 +#: ../clients/cli/connections.c:7527 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n" msgstr "जोडणी '%s' (%s) यशस्वीरित्या सुधारित केली.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7522 +#: ../clients/cli/connections.c:7559 #, c-format msgid "Error: connection verification failed: %s\n" msgstr "त्रुटी: जोडणी तपासणी अपयशी: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7523 +#: ../clients/cli/connections.c:7560 msgid "(unknown error)" msgstr "(अपरिचीत त्रुटी)" -#: ../clients/cli/connections.c:7524 +#: ../clients/cli/connections.c:7561 #, c-format msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7546 +#: ../clients/cli/connections.c:7583 #, c-format msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n" msgstr "त्रुटी: जोडणी साठवली नाही. पहिले 'save' टाइप करा.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7550 +#: ../clients/cli/connections.c:7587 #, c-format msgid "Error: connection is not valid: %s\n" msgstr "त्रुटी: जोडणी वैध नाही: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7560 +#: ../clients/cli/connections.c:7597 #, c-format msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n" msgstr "त्रुटी: जोडणी: %s सक्रीय करणे अशक्य.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7569 +#: ../clients/cli/connections.c:7606 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "त्रुटी: '%s' (%s) जोडणी सक्रीय करण्यास अपयशी: (%d) %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7575 +#: ../clients/cli/connections.c:7612 msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n" msgstr "जोडणी सक्रीय करणे मॉनिटर करत आहे (पुढे जाण्याकरिता कोणतीही कि दाबा)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7611 +#: ../clients/cli/connections.c:7648 #, c-format msgid "Error: status-line: %s\n" msgstr "त्रुटी: status-line: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7619 +#: ../clients/cli/connections.c:7656 #, c-format msgid "Error: save-confirmation: %s\n" msgstr "त्रुटी: save-confirmation: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7627 +#: ../clients/cli/connections.c:7664 #, fuzzy, c-format msgid "Error: show-secrets: %s\n" msgstr "त्रुटी: 'सक्रीय दाखवा': %s" -#: ../clients/cli/connections.c:7636 +#: ../clients/cli/connections.c:7673 #, fuzzy, c-format msgid "Error: bad color: %s\n" msgstr "त्रुटी: अवैध गुणधर्म: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7650 +#: ../clients/cli/connections.c:7687 #, c-format msgid "Current nmcli configuration:\n" msgstr "सध्याची nmcli संरचना:\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7660 +#: ../clients/cli/connections.c:7697 #, c-format msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n" msgstr "अवैध संरचना पर्याय '%s'; [%s] स्वीकार्य\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7877 +#: ../clients/cli/connections.c:7925 #, c-format msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided." msgstr "त्रुटी: 'id', uuid, किंवा 'path' पैकी एक पुरवणे शक्य." -#: ../clients/cli/connections.c:7889 ../clients/cli/connections.c:8050 +#: ../clients/cli/connections.c:7940 ../clients/cli/connections.c:8107 #, c-format msgid "Error: Unknown connection '%s'." msgstr "त्रुटी: अपरिचीत जोडणी '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:7907 +#: ../clients/cli/connections.c:7958 #, c-format msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n" msgstr "" "सावधानता: अस्तित्वातील जोडणी '%s' संपादित करत आहे; 'type' बाब दुर्लक्षित केले जाते\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7910 +#: ../clients/cli/connections.c:7961 #, c-format msgid "" "Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n" msgstr "" "सावधानता: अस्तित्वातील जोडणी '%s' संपादित करत आहे; 'con-name' बाबकडे दुर्लक्ष केले\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7924 +#: ../clients/cli/connections.c:7981 #, c-format msgid "Valid connection types: %s\n" msgstr "अवैध जोडणी प्रकार: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7926 +#: ../clients/cli/connections.c:7983 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s\n" msgstr "त्रुटी: अवैध जोडणी प्रकार; %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7965 +#: ../clients/cli/connections.c:8022 #, c-format msgid "===| nmcli interactive connection editor |===" msgstr "===| nmcli इंटरॲक्टिव्ह कनेक्शन एडिटर |===" -#: ../clients/cli/connections.c:7968 +#: ../clients/cli/connections.c:8025 #, c-format msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'" msgstr "अस्तित्वातील '%s' जोडणी संपादित करत आहे: '%s'" -#: ../clients/cli/connections.c:7970 +#: ../clients/cli/connections.c:8027 #, c-format msgid "Adding a new '%s' connection" msgstr "नविन '%s' जोडणी समाविष्ट करत आहे" -#: ../clients/cli/connections.c:7972 +#: ../clients/cli/connections.c:8029 #, c-format msgid "Type 'help' or '?' for available commands." msgstr "उपलब्ध आदेशकरिता 'help' किंवा '?' टाइप करा." -#: ../clients/cli/connections.c:7974 +#: ../clients/cli/connections.c:8031 #, c-format msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description." msgstr "तपशील गुणधर्म वर्णनकरिता 'describe [<setting>.<prop>]' टाइप करा." -#: ../clients/cli/connections.c:8009 +#: ../clients/cli/connections.c:8066 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s" msgstr "त्रुटी: जोडणी '%s': (%d) %s संपादित करण्यास अपयशी" -#: ../clients/cli/connections.c:8016 +#: ../clients/cli/connections.c:8073 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n" msgstr "जोडणी '%s' (%s) यशस्वीरित्या संपादित केली.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8098 +#: ../clients/cli/connections.c:8155 #, c-format msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8162 +#: ../clients/cli/connections.c:8219 #, fuzzy msgid "New connection name: " msgstr "नवीन जोडणी" -#: ../clients/cli/connections.c:8164 +#: ../clients/cli/connections.c:8221 #, fuzzy, c-format msgid "Error: <new name> argument is missing." msgstr "त्रुटी: %s बाब आढळले नाही." -#: ../clients/cli/connections.c:8170 ../clients/cli/connections.c:8653 +#: ../clients/cli/connections.c:8227 ../clients/cli/connections.c:8733 #, fuzzy, c-format msgid "Error: unknown extra argument: '%s'." msgstr "त्रुटी: अवैध अगाऊ बाब '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:8219 +#: ../clients/cli/connections.c:8278 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all connections deleted." msgstr "त्रुटी: जोडणी निर्देशीत केली नाही." -#: ../clients/cli/connections.c:8220 +#: ../clients/cli/connections.c:8279 #, c-format msgid "Error: Connection deletion failed: %s" msgstr "त्रुटी: जोडणी नष्ट करणे अपयशी: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8277 ../clients/cli/connections.c:8400 +#: ../clients/cli/connections.c:8336 ../clients/cli/connections.c:8460 #, c-format msgid "Error: %s.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8278 ../clients/cli/connections.c:8401 +#: ../clients/cli/connections.c:8337 ../clients/cli/connections.c:8461 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all connections found." msgstr "त्रुटी: '%s' वैध 'connection' आदेश नाही." #. truncate trailing ", " -#: ../clients/cli/connections.c:8320 +#: ../clients/cli/connections.c:8380 #, c-format msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s." msgstr "त्रुटी: अपरिचीत जोडणी: %s नष्ट करणे अशक्य." -#: ../clients/cli/connections.c:8332 +#: ../clients/cli/connections.c:8392 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection profile changed\n" msgstr "जोडणी प्रोफाइलचे तपशील" -#: ../clients/cli/connections.c:8358 +#: ../clients/cli/connections.c:8418 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection profile created\n" msgstr "जोडणी प्रोफाइलचे तपशील" -#: ../clients/cli/connections.c:8367 +#: ../clients/cli/connections.c:8427 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection profile removed\n" msgstr "जोडणी काढून टाकली" -#: ../clients/cli/connections.c:8428 +#: ../clients/cli/connections.c:8488 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to reload connections: %s." msgstr "त्रुटी: '%s' जोडणी समाविष्ट करण्यास अपयशी: (%d) %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8460 +#: ../clients/cli/connections.c:8520 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to load connection: %s." msgstr "त्रुटी: '%s' जोडणी समाविष्ट करण्यास अपयशी: (%d) %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8468 +#: ../clients/cli/connections.c:8528 #, c-format msgid "Could not load file '%s'\n" msgstr "फाइल '%s' लोड करणे अशक्य\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8477 +#: ../clients/cli/connections.c:8537 #, fuzzy msgid "File to import: " msgstr "एनक्रिप्ट करण्यास अपयशी: %d." -#: ../clients/cli/connections.c:8501 +#: ../clients/cli/connections.c:8577 #, c-format msgid "Error: No arguments provided." msgstr "त्रुटी: बाबी पुरवले नाही." -#: ../clients/cli/connections.c:8524 +#: ../clients/cli/connections.c:8604 #, c-format msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8537 +#: ../clients/cli/connections.c:8617 #, c-format msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8539 +#: ../clients/cli/connections.c:8619 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown parameter: %s" msgstr "अपरिचीत घटक: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8552 +#: ../clients/cli/connections.c:8632 #, c-format msgid "Error: 'type' argument is required." msgstr "त्रुटी: 'type' बाब आवश्यक आहे." -#: ../clients/cli/connections.c:8557 +#: ../clients/cli/connections.c:8637 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'file' argument is required." msgstr "त्रुटी: 'ifname' बाब आवश्यक आहे." -#: ../clients/cli/connections.c:8564 +#: ../clients/cli/connections.c:8644 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s." msgstr "त्रुटी: %s.%s: %s संपादित करण्यास अपयशी." -#: ../clients/cli/connections.c:8572 ../clients/cli/connections.c:8669 +#: ../clients/cli/connections.c:8652 ../clients/cli/connections.c:8749 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s." msgstr "त्रुटी: %s.%s: %s संपादित करण्यास अपयशी." -#: ../clients/cli/connections.c:8580 +#: ../clients/cli/connections.c:8660 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to import '%s': %s." msgstr "त्रुटी: %s.%s: %s संपादित करण्यास अपयशी." -#: ../clients/cli/connections.c:8650 +#: ../clients/cli/connections.c:8730 #, fuzzy msgid "Output file name: " msgstr "फाइलनाव" -#: ../clients/cli/connections.c:8660 +#: ../clients/cli/connections.c:8740 #, fuzzy, c-format msgid "Error: the connection is not VPN." msgstr "त्रुटी: जोडणी वैध नाही: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8681 +#: ../clients/cli/connections.c:8761 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to create temporary file %s." msgstr "तात्पुर्त्या फाइल: %s चे निर्माण अशक्य" -#: ../clients/cli/connections.c:8690 +#: ../clients/cli/connections.c:8770 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to export '%s': %s." msgstr "त्रुटी: '%s' गुणधर्म सेट करण्यास अपयशी: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8701 +#: ../clients/cli/connections.c:8781 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s." msgstr "त्रुटी: '%s': %s चे मूल्य काढून टाकण्यास अपयशी\n" @@ -3649,15 +3618,15 @@ msgid "TEAM" msgstr "TEAM" #. 12 -#: ../clients/cli/devices.c:249 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:74 +#: ../clients/cli/devices.c:249 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:81 msgid "BRIDGE" msgstr "BRIDGE" #. 13 #: ../clients/cli/devices.c:250 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217 -#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:94 ../libnm-core/nm-connection.c:1897 +#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:94 ../libnm-core/nm-connection.c:1937 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1879 ../libnm-util/nm-connection.c:1632 -#: ../libnm/nm-device.c:1681 +#: ../libnm/nm-device.c:1685 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" @@ -4275,6 +4244,7 @@ msgid "Error: No property specified." msgstr "त्रुटी: जोडणी निर्देशीत केली नाही." #: ../clients/cli/devices.c:2321 ../clients/cli/devices.c:2336 +#: ../clients/cli/general.c:679 ../clients/cli/general.c:689 #, c-format msgid "Error: '%s' argument is missing." msgstr "त्रुटी: '%s' घटक आढळले नाही." @@ -4289,7 +4259,7 @@ msgstr "त्रुटी: 'mode': %s." msgid "Error: 'autoconnect': %s." msgstr "त्रुटी: 'autoconnect': %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2350 +#: ../clients/cli/devices.c:2350 ../clients/cli/general.c:703 #, fuzzy, c-format msgid "Error: property '%s' is not known." msgstr "त्रुटी: अवैध गुणधर्म '%s': %s." @@ -4826,6 +4796,10 @@ msgstr "जोडले (फक्त स्थळ)" msgid "disconnecting" msgstr "जोडणी अशक्य करत आहे" +#: ../clients/cli/general.c:280 +msgid "none" +msgstr "काहिच नाही" + #: ../clients/cli/general.c:282 msgid "portal" msgstr "पोर्टल" @@ -4893,147 +4867,147 @@ msgstr "त्रुटी: 'सर्वसाधारण लॉगिंग': msgid "NetworkManager logging" msgstr "NetworkManager लॉगिंग" -#: ../clients/cli/general.c:670 +#: ../clients/cli/general.c:713 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to set logging: %s" msgstr "त्रुटी: लॉगिंग सेट करण्याकरिता प्रवेश नकारले; %s" -#: ../clients/cli/general.c:687 +#: ../clients/cli/general.c:730 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to set hostname: %s" msgstr "त्रुटी: यजमाननाव सेट करण्यास अपयशी: (%d) %s" -#: ../clients/cli/general.c:753 +#: ../clients/cli/general.c:796 #, c-format msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)" msgstr "त्रुटी: '--fields' मूल्य '%s' येथे वैध नाही (स्वीकार्य क्षेत्र: %s)" -#: ../clients/cli/general.c:778 +#: ../clients/cli/general.c:821 #, c-format msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)." msgstr "त्रुटी: अवैध '%s' बाब: '%s' (सुरू किंवा बंदचा वापर करा)." #. no arguments -> get current state -#: ../clients/cli/general.c:823 ../clients/cli/general.c:835 +#: ../clients/cli/general.c:866 ../clients/cli/general.c:878 msgid "Connectivity" msgstr "जोडणी" -#: ../clients/cli/general.c:838 +#: ../clients/cli/general.c:881 #, c-format msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid." msgstr "त्रुटी: 'networking' आदेश '%s' वैध नाही." -#: ../clients/cli/general.c:851 +#: ../clients/cli/general.c:894 msgid "Networking" msgstr "नेटवर्किंग" -#: ../clients/cli/general.c:889 +#: ../clients/cli/general.c:932 msgid "Radio switches" msgstr "रेडिओ स्विचेस" #. no argument, show current WiFi state -#: ../clients/cli/general.c:918 +#: ../clients/cli/general.c:961 msgid "Wi-Fi radio switch" msgstr "Wi-Fi रेडिओ स्विच" #. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state -#: ../clients/cli/general.c:944 +#: ../clients/cli/general.c:987 msgid "WWAN radio switch" msgstr "WWAN रेडिओ स्विच" -#: ../clients/cli/general.c:991 +#: ../clients/cli/general.c:1034 #, fuzzy msgid "NetworkManager has started" msgstr "NetworkManager स्थिती" -#: ../clients/cli/general.c:991 +#: ../clients/cli/general.c:1034 #, fuzzy msgid "NetworkManager has stopped" msgstr "NetworkManager स्थिती" -#: ../clients/cli/general.c:1002 +#: ../clients/cli/general.c:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Hostname set to '%s'\n" msgstr "यजमाननाव '%s' असे सेट करा" -#: ../clients/cli/general.c:1017 +#: ../clients/cli/general.c:1060 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is now the primary connection\n" msgstr "'%s' हे VPN जोडणी प्रोफाइल नाही" -#: ../clients/cli/general.c:1019 +#: ../clients/cli/general.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "There's no primary connection\n" msgstr "टिम जोडणी" -#: ../clients/cli/general.c:1031 +#: ../clients/cli/general.c:1074 #, fuzzy, c-format msgid "Connectivity is now '%s'\n" msgstr "जोडणी" -#: ../clients/cli/general.c:1044 +#: ../clients/cli/general.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n" msgstr "NetworkManager सुरू नाही." -#: ../clients/cli/general.c:1065 +#: ../clients/cli/general.c:1108 msgid "connection available" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1067 +#: ../clients/cli/general.c:1110 msgid "connections available" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1085 +#: ../clients/cli/general.c:1128 msgid "autoconnect" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1087 +#: ../clients/cli/general.c:1130 msgid "fw missing" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1092 +#: ../clients/cli/general.c:1135 msgid "plugin missing" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1097 +#: ../clients/cli/general.c:1140 msgid "sw" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1099 +#: ../clients/cli/general.c:1142 msgid "hw" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1104 +#: ../clients/cli/general.c:1147 msgid "iface" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1107 +#: ../clients/cli/general.c:1150 msgid "port" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1110 +#: ../clients/cli/general.c:1153 msgid "mtu" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1127 +#: ../clients/cli/general.c:1170 msgid "master" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1133 +#: ../clients/cli/general.c:1176 msgid "ip4 default" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1135 +#: ../clients/cli/general.c:1178 msgid "ip6 default" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1213 +#: ../clients/cli/general.c:1256 #, c-format msgid "%s VPN connection" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1283 +#: ../clients/cli/general.c:1326 #, c-format msgid "" "Use \"nmcli device show\" to get complete information about known devices " @@ -5044,17 +5018,17 @@ msgid "" "details.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1302 +#: ../clients/cli/general.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid." msgstr "त्रुटी: 'radio' आदेश '%s' वैध नाही." -#: ../clients/cli/general.c:1314 +#: ../clients/cli/general.c:1357 #, fuzzy msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n" msgstr "NetworkManager सुरू नाही." -#: ../clients/cli/nmcli.c:181 +#: ../clients/cli/nmcli.c:171 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" @@ -5086,64 +5060,64 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/nmcli.c:258 +#: ../clients/cli/nmcli.c:248 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time." msgstr "त्रुटी: पर्याय '--terse' दुसऱ्यावेळी निर्देशीत केले." -#: ../clients/cli/nmcli.c:263 +#: ../clients/cli/nmcli.c:253 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'." msgstr "त्रुटी: '--pretty' च्या तुलनेत पर्याय '--terse' वेगळे आहे." -#: ../clients/cli/nmcli.c:271 +#: ../clients/cli/nmcli.c:261 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time." msgstr "त्रुटी: पर्याय '--pretty' दुसऱ्यावेळी निर्देशीत केले." -#: ../clients/cli/nmcli.c:276 +#: ../clients/cli/nmcli.c:266 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'." msgstr "त्रुटी: '--terse' च्या तुलनेत पर्याय '--pretty' वेगळे आहे." -#: ../clients/cli/nmcli.c:285 ../clients/cli/nmcli.c:302 -#: ../clients/cli/nmcli.c:321 ../clients/cli/nmcli.c:354 +#: ../clients/cli/nmcli.c:275 ../clients/cli/nmcli.c:292 +#: ../clients/cli/nmcli.c:311 ../clients/cli/nmcli.c:344 #, c-format msgid "Error: missing argument for '%s' option." msgstr "त्रुटी: '%s' पर्यायकरीता न आढळलेले घटक." -#: ../clients/cli/nmcli.c:296 ../clients/cli/nmcli.c:315 -#: ../clients/cli/nmcli.c:332 +#: ../clients/cli/nmcli.c:286 ../clients/cli/nmcli.c:305 +#: ../clients/cli/nmcli.c:322 #, c-format msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgstr "त्रुटी: '%s' पर्यायकरीता '%s' वैध घटक नाही." -#: ../clients/cli/nmcli.c:338 +#: ../clients/cli/nmcli.c:328 #, c-format msgid "Error: fields for '%s' options are missing." msgstr "त्रुटी: '%s' पर्यायकरीता क्षेत्र आढळले नाही." -#: ../clients/cli/nmcli.c:359 +#: ../clients/cli/nmcli.c:349 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid timeout for '%s' option." msgstr "त्रुटी: '%s' हे '%s' पर्यायकरिता वैध वेळसमाप्ति नाही." -#: ../clients/cli/nmcli.c:367 +#: ../clients/cli/nmcli.c:357 #, c-format msgid "nmcli tool, version %s\n" msgstr "nmcli साधन, आवृत्ती %s\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:374 +#: ../clients/cli/nmcli.c:364 #, c-format msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'." msgstr "त्रुटी: पर्याय '%s' अपरिचीत आहे, 'nmcli -help' वापरून पहा." -#: ../clients/cli/nmcli.c:419 ../clients/cli/nmcli.c:426 +#: ../clients/cli/nmcli.c:409 ../clients/cli/nmcli.c:416 #, c-format msgid "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/nmcli.c:524 +#: ../clients/cli/nmcli.c:514 msgid "Success" msgstr "यश" @@ -5162,395 +5136,196 @@ msgstr "ओळख पटवा" msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n" msgstr "मोडेम प्रारंभिकरण अपयशी" -#: ../clients/cli/settings.c:820 +#: ../clients/cli/settings.c:874 #, c-format msgid "%d (key)" msgstr "%d (कि)" -#: ../clients/cli/settings.c:822 +#: ../clients/cli/settings.c:876 #, c-format msgid "%d (passphrase)" msgstr "%d (पासफ्रेज)" -#: ../clients/cli/settings.c:825 ../clients/cli/settings.c:911 +#: ../clients/cli/settings.c:879 ../clients/cli/settings.c:965 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d (अपरिचीत)" -#: ../clients/cli/settings.c:854 +#: ../clients/cli/settings.c:908 msgid "0 (NONE)" msgstr "0 (NONE)" -#: ../clients/cli/settings.c:860 +#: ../clients/cli/settings.c:914 msgid "REORDER_HEADERS, " msgstr "REORDER_HEADERS, " -#: ../clients/cli/settings.c:862 +#: ../clients/cli/settings.c:916 msgid "GVRP, " msgstr "GVRP, " -#: ../clients/cli/settings.c:864 +#: ../clients/cli/settings.c:918 msgid "LOOSE_BINDING, " msgstr "LOOSE_BINDING, " -#: ../clients/cli/settings.c:866 +#: ../clients/cli/settings.c:920 #, fuzzy msgid "MVRP, " msgstr "GVRP, " -#: ../clients/cli/settings.c:905 +#: ../clients/cli/settings.c:959 #, c-format msgid "%d (disabled)" msgstr "%d (बंद केले)" -#: ../clients/cli/settings.c:907 +#: ../clients/cli/settings.c:961 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer public IP)" msgstr "%d (सुरू केले, पब्लिक IP शिफारसीय आहे)" -#: ../clients/cli/settings.c:909 +#: ../clients/cli/settings.c:963 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)" msgstr "%d (सुरू केले, तात्पुर्ते IP शिफारसीय आहे)" -#: ../clients/cli/settings.c:924 +#: ../clients/cli/settings.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "%d (no)" msgstr "%d (अपरिचीत)" -#: ../clients/cli/settings.c:926 +#: ../clients/cli/settings.c:980 #, fuzzy, c-format msgid "%d (yes)" msgstr "%d (कि)" -#: ../clients/cli/settings.c:929 ../clients/cli/settings.c:1340 -#: ../clients/cli/settings.c:1692 +#: ../clients/cli/settings.c:983 ../clients/cli/settings.c:2481 +#: ../clients/cli/settings.c:3603 #, fuzzy, c-format msgid "%d (default)" msgstr "(पूर्वनिर्धारित)" -#: ../clients/cli/settings.c:942 +#: ../clients/cli/settings.c:996 msgid "0 (none)" msgstr "0 (काहिच नाही)" -#: ../clients/cli/settings.c:948 +#: ../clients/cli/settings.c:1002 msgid "agent-owned, " msgstr "एजेंट-मालकी, " -#: ../clients/cli/settings.c:950 +#: ../clients/cli/settings.c:1004 msgid "not saved, " msgstr "साठवले नाही, " -#: ../clients/cli/settings.c:952 +#: ../clients/cli/settings.c:1006 msgid "not required, " msgstr "आवश्यक नाही, " -#: ../clients/cli/settings.c:1001 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84 +#: ../clients/cli/settings.c:1055 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84 msgid "(default)" msgstr "(पूर्वनिर्धारित)" -#. ---------------------------------------------------------------------------- -#: ../clients/cli/settings.c:1093 ../clients/cli/settings.c:1150 -#: ../clients/cli/settings.c:1191 ../clients/cli/settings.c:1225 -#: ../clients/cli/settings.c:8301 -msgid "<hidden>" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:1342 -#, c-format -msgid "%d (forever)" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:1389 -msgid "0 (disabled)" -msgstr "0 (बंद केले)" - -#: ../clients/cli/settings.c:1395 -msgid "enabled, " -msgstr "सुरू केले," - -#: ../clients/cli/settings.c:1397 -msgid "advertise, " -msgstr "जाहिर करा, " - -#: ../clients/cli/settings.c:1399 -msgid "willing, " -msgstr "स्वीकार, " - -#: ../clients/cli/settings.c:1427 -msgid "-1 (unset)" -msgstr "-1 (सेट अशक्य)" - -#: ../clients/cli/settings.c:1559 ../clients/cli/settings.c:1887 -#: ../clients/cli/settings.c:2028 -msgid "auto" -msgstr "स्वयं" - -#: ../clients/cli/settings.c:1572 ../clients/cli/settings.c:2059 -msgid "default" -msgstr "पूर्वनिर्धारित" - -#: ../clients/cli/settings.c:1694 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d (off)" -msgstr "%d (अपरिचीत)" - -#: ../clients/cli/settings.c:1933 +#: ../clients/cli/settings.c:1121 #, c-format -msgid "" -"invalid option '%s', use a combination of [%s] or 'ignore', 'default' or " -"'none'" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:1944 -msgid "'default' and 'ignore' are incompatible with other flags" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:1980 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid mode '%s', use one of %s" -msgstr "अवैध क्षेत्र '%s'; स्वीकार्य क्षेत्र: %s" +msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>" +msgstr "'%s' वैध नाही; <option>=<value> याचा वापर करा" -#: ../clients/cli/settings.c:2063 +#: ../clients/cli/settings.c:1155 #, c-format -msgid "always" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2163 ../clients/cli/settings.c:3618 -#: ../clients/cli/settings.c:4803 ../clients/cli/settings.c:5307 -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:579 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option '%s', use one of [%s]" -msgstr "अवैध पर्याय '%s' किंवा मूल्य '%s'" +msgid "index '%s' is not valid" +msgstr "इंडेक्स '%s' वैध नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:2236 -#, c-format -msgid "invalid method '%s', use one of %s" -msgstr "" +#: ../clients/cli/settings.c:1160 ../clients/cli/settings.c:1185 +msgid "no item to remove" +msgstr "काढून टाकण्याजोगी घटक नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:2332 +#: ../clients/cli/settings.c:1164 ../clients/cli/settings.c:1189 #, c-format -msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: " -msgstr "तुम्हाला '%s' ला '%s' करिता सेट करायचे? [होय]: " +msgid "index '%d' is not in range <0-%d>" +msgstr "इंडेक्स '%d' व्याप्ति <0-%d>च्या बाहेर आहे" -#: ../clients/cli/settings.c:2334 +#: ../clients/cli/settings.c:1204 #, c-format -msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: " -msgstr "तुम्हाला '%s' नष्ट करायचे? [होय]: " +msgid "invalid option '%s'" +msgstr "अवैध पर्याय '%s'" -#: ../clients/cli/settings.c:2510 -#, c-format -msgid "" -"Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n" -msgstr "" -"सावधानता: %s.%s हे '%s' करिता सेट केले, परंतु त्यास इंफ्रास्टक्चर मोडमध्ये दुर्लक्ष केले जाऊ " -"शकते\n" +#: ../clients/cli/settings.c:1206 +msgid "missing option" +msgstr "न आढळणारे पर्याय" -#: ../clients/cli/settings.c:2529 +#: ../clients/cli/settings.c:1240 #, c-format -msgid "Warning: setting %s.%s requires removing ipv4 and ipv6 settings\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2531 -#, fuzzy -msgid "Do you want to remove them? [yes] " -msgstr "तुम्हाला ते पुरवायचे आहेत? (होय किंवा नाही) [होय] " +msgid "'%s' is not a valid MAC" +msgstr "'%s' वैध MAC नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:2677 ../clients/cli/settings.c:3072 -#: ../clients/cli/settings.c:5508 +#: ../clients/cli/settings.c:1270 ../clients/cli/settings.c:1530 +#: ../clients/cli/settings.c:5644 #, c-format msgid "'%s' is not valid" msgstr "'%s' वैध नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:2700 +#: ../clients/cli/settings.c:1293 #, c-format msgid "'%d' is not valid; use <%d-%d>" msgstr "'%d' वैध नाही; <%d-%d> याचा वापर करा" -#: ../clients/cli/settings.c:2722 +#: ../clients/cli/settings.c:1315 #, fuzzy, c-format msgid "'%lld' is not valid; use <%lld-%lld>" msgstr "'%d' वैध नाही; <%d-%d> याचा वापर करा" -#: ../clients/cli/settings.c:2744 +#: ../clients/cli/settings.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "'%u' is not valid; use <%u-%u>" msgstr "'%u' वैध नाही; <%d-%d> याचा वापर करा" -#: ../clients/cli/settings.c:2783 +#: ../clients/cli/settings.c:1376 #, fuzzy, c-format msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s" msgstr "'%s' वैध नाही; [%s] किंवा [%s] याचा वापर करा" -#: ../clients/cli/settings.c:2850 -#, c-format -msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>" -msgstr "'%s' वैध नाही; <option>=<value> याचा वापर करा" - -#: ../clients/cli/settings.c:2884 -#, c-format -msgid "index '%s' is not valid" -msgstr "इंडेक्स '%s' वैध नाही" - -#: ../clients/cli/settings.c:2889 ../clients/cli/settings.c:2914 -msgid "no item to remove" -msgstr "काढून टाकण्याजोगी घटक नाही" - -#: ../clients/cli/settings.c:2893 ../clients/cli/settings.c:2918 -#, c-format -msgid "index '%d' is not in range <0-%d>" -msgstr "इंडेक्स '%d' व्याप्ति <0-%d>च्या बाहेर आहे" - -#: ../clients/cli/settings.c:2933 -#, c-format -msgid "invalid option '%s'" -msgstr "अवैध पर्याय '%s'" - -#: ../clients/cli/settings.c:2935 -msgid "missing option" -msgstr "न आढळणारे पर्याय" - -#: ../clients/cli/settings.c:2962 ../clients/cli/settings.c:2982 -#: ../clients/cli/settings.c:3002 ../clients/cli/settings.c:3022 +#: ../clients/cli/settings.c:1420 ../clients/cli/settings.c:1440 +#: ../clients/cli/settings.c:1460 ../clients/cli/settings.c:1480 #, c-format msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)" msgstr "'%s' वैध क्रमांक नाही (किंवा व्याप्तिच्या बाहेर आहे)" -#: ../clients/cli/settings.c:3056 +#: ../clients/cli/settings.c:1514 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid value; use -1, 0 or 1" msgstr "'%s' वैध नाही; 0, 1, किंवा 2चा वापर करा" -#: ../clients/cli/settings.c:3089 +#: ../clients/cli/settings.c:1547 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC" msgstr "'%s' वैध इथरनेट MAC मूल्य नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:3148 +#: ../clients/cli/settings.c:1606 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>" msgstr "'%s' वैध वाहिनी नाही; <1-13> याचा वापर करा" -#: ../clients/cli/settings.c:3160 +#: ../clients/cli/settings.c:1618 #, c-format msgid "Warning: '%s' sum is higher than all flags => all flags set\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3211 +#: ../clients/cli/settings.c:1669 #, c-format msgid "'%s' is not a valid hex character" msgstr "'%s' वैध हेक्स अक्षर नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:3241 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid MAC" -msgstr "'%s' वैध MAC नाही" - -#. Don't allow setting type unless the connection is brand new. -#. * Just because it's a bad idea and the user wouldn't probably want that. -#. * No technical reason, really. -#. * Also, using uuid to see if the connection is brand new is a bit -#. * hacky: we can not see if the type is already set, because -#. * nmc_setting_set_property() is called only after the property -#. * we're setting (type) has been removed. -#: ../clients/cli/settings.c:3269 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not change the connection type" -msgstr "जोडणी प्रकार द्या: " - -#: ../clients/cli/settings.c:3293 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid UUID" -msgstr "'%s' वैध UUID नाही" - -#: ../clients/cli/settings.c:3360 -#, c-format -msgid "the property doesn't contain permission '%s'" -msgstr "गुणधर्ममध्ये परवानगी '%s' समाविष्टीत नाही" - -#: ../clients/cli/settings.c:3372 -msgid "" -"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted " -"as:\n" -" [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,...\n" -"The items can be separated by commas or spaces.\n" -"\n" -"Example: alice bob charlie\n" -msgstr "" -"वापरकर्ता परवानगीची सूची द्या. हे वापरकर्ता नावांची सूची आहे ज्यांचे रूपण खालीलप्रमाणे " -"आहे:\n" -" [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,... \n" -"स्वल्पविराम किंवा स्पेसतर्फे घटकांना विभाजीत करणे शक्य आहे.\n" -"\n" -"उदाहरणार्थ: alice bob charlie\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:3391 -#, c-format -msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID" -msgstr "'%s' वैध मास्टर नाही; ifname किंवा जोडणी UUIDचा वापर करा" - -#: ../clients/cli/settings.c:3436 -#, c-format -msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n" -msgstr "सावधानता: %s हे अस्तित्वातील जोडणी प्रोफाइलचे UUID नाही\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:3440 ../clients/cli/settings.c:3455 -#, c-format -msgid "'%s' is not a VPN connection profile" -msgstr "'%s' हे VPN जोडणी प्रोफाइल नाही" - -#: ../clients/cli/settings.c:3448 -#, c-format -msgid "'%s' is not a name of any exiting profile" -msgstr "'%s' हे कोणत्याही अस्तित्वातील प्रोफाइलचे नाव नाही" - -#: ../clients/cli/settings.c:3482 -#, c-format -msgid "the value '%s' is not a valid UUID" -msgstr "मूल्य '%s' वैध UUID नाही" - -#: ../clients/cli/settings.c:3489 -#, c-format -msgid "the property doesn't contain UUID '%s'" -msgstr "गुणधर्ममध्ये UUID '%s' समाविष्टीत नाही" - -#: ../clients/cli/settings.c:3501 -msgid "" -"Enter secondary connections that should be activated when this connection " -"is\n" -"activated. Connections can be specified either by UUID or ID (name). nmcli\n" -"transparently translates names to UUIDs. Note that NetworkManager only " -"supports\n" -"VPNs as secondary connections at the moment.\n" -"The items can be separated by commas or spaces.\n" -"\n" -"Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n" -msgstr "" -"ही जोडणी सक्रीय असतेवेळी सक्रीय असणाऱ्या दुसऱ्या\n" -"जोडण्या द्या. जोडण्यांना एकतर UUID किंवा ID (नाव) द्वारे निर्देशीत करणे शक्य आहे. nmcli\n" -"transparently translates names to UUIDs. Note that NetworkManager only " -"supports\n" -"VPNs as secondary connections at the moment.\n" -"The items can be separated by commas or spaces.\n" -"\n" -"Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:3568 -msgid "" -"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n" -"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n" -"'true','yes','on' to set the connection as metered\n" -"'false','no','off' to set the connection as not metered\n" -"'unknown' to let NetworkManager choose a value using some heuristics\n" +#. ---------------------------------------------------------------------------- +#: ../clients/cli/settings.c:1763 ../clients/cli/settings.c:1820 +#: ../clients/cli/settings.c:1861 ../clients/cli/settings.c:1895 +#: ../clients/cli/settings.c:8648 +msgid "<hidden>" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3717 +#: ../clients/cli/settings.c:2001 #, c-format msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'" msgstr "गुणधर्ममध्ये EAP पद्धत '%s' समाविष्टीत नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:3734 +#: ../clients/cli/settings.c:2018 msgid "" "Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -5558,12 +5333,12 @@ msgid "" "Example: /home/cimrman/cacert.crt\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3753 +#: ../clients/cli/settings.c:2037 #, c-format msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'" msgstr "गुणधर्ममध्ये वैकल्पिक विषय जोड '%s' उपलब्ध नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:3769 +#: ../clients/cli/settings.c:2053 msgid "" "Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -5571,7 +5346,7 @@ msgid "" "Example: /home/cimrman/jara.crt\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3781 +#: ../clients/cli/settings.c:2065 msgid "" "Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -5581,12 +5356,12 @@ msgid "" "Example: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3801 +#: ../clients/cli/settings.c:2085 #, c-format msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'" msgstr "गुणधर्मात \"phase2\" वैकल्पिक विषय जोड '%s' समाविष्टीत नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:3817 +#: ../clients/cli/settings.c:2101 msgid "" "Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -5596,7 +5371,7 @@ msgid "" "Example: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3837 +#: ../clients/cli/settings.c:2121 #, fuzzy msgid "" "Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n" @@ -5608,7 +5383,7 @@ msgstr "" " <file path> [<password>]\n" "उदाहरणार्थ: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3908 +#: ../clients/cli/settings.c:2192 msgid "" "Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n" "Two formats are accepted:\n" @@ -5629,7 +5404,12 @@ msgstr "" "उदाहरणार्थ: ab0455a6ea3a74C2\n" " ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4029 +#: ../clients/cli/settings.c:2240 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]" +msgstr "अवैध पर्याय '%s' किंवा मूल्य '%s'" + +#: ../clients/cli/settings.c:2408 #, c-format msgid "" "Enter a list of bonding options formatted as:\n" @@ -5660,32 +5440,221 @@ msgstr "" "\n" "उदाहरणार्थ: mode=2,miimon=120\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4060 +#: ../clients/cli/settings.c:2483 +#, c-format +msgid "%d (forever)" +msgstr "" + +#. Don't allow setting type unless the connection is brand new. +#. * Just because it's a bad idea and the user wouldn't probably want that. +#. * No technical reason, really. +#. * Also, using uuid to see if the connection is brand new is a bit +#. * hacky: we can not see if the type is already set, because +#. * nmc_setting_set_property() is called only after the property +#. * we're setting (type) has been removed. +#: ../clients/cli/settings.c:2536 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not change the connection type" +msgstr "जोडणी प्रकार द्या: " + +#: ../clients/cli/settings.c:2560 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid UUID" +msgstr "'%s' वैध UUID नाही" + +#: ../clients/cli/settings.c:2627 +#, c-format +msgid "the property doesn't contain permission '%s'" +msgstr "गुणधर्ममध्ये परवानगी '%s' समाविष्टीत नाही" + +#: ../clients/cli/settings.c:2639 +msgid "" +"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted " +"as:\n" +" [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,...\n" +"The items can be separated by commas or spaces.\n" +"\n" +"Example: alice bob charlie\n" +msgstr "" +"वापरकर्ता परवानगीची सूची द्या. हे वापरकर्ता नावांची सूची आहे ज्यांचे रूपण खालीलप्रमाणे " +"आहे:\n" +" [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,... \n" +"स्वल्पविराम किंवा स्पेसतर्फे घटकांना विभाजीत करणे शक्य आहे.\n" +"\n" +"उदाहरणार्थ: alice bob charlie\n" + +#: ../clients/cli/settings.c:2658 +#, c-format +msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID" +msgstr "'%s' वैध मास्टर नाही; ifname किंवा जोडणी UUIDचा वापर करा" + +#: ../clients/cli/settings.c:2703 +#, c-format +msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n" +msgstr "सावधानता: %s हे अस्तित्वातील जोडणी प्रोफाइलचे UUID नाही\n" + +#: ../clients/cli/settings.c:2707 ../clients/cli/settings.c:2722 +#, c-format +msgid "'%s' is not a VPN connection profile" +msgstr "'%s' हे VPN जोडणी प्रोफाइल नाही" + +#: ../clients/cli/settings.c:2715 +#, c-format +msgid "'%s' is not a name of any exiting profile" +msgstr "'%s' हे कोणत्याही अस्तित्वातील प्रोफाइलचे नाव नाही" + +#: ../clients/cli/settings.c:2749 +#, c-format +msgid "the value '%s' is not a valid UUID" +msgstr "मूल्य '%s' वैध UUID नाही" + +#: ../clients/cli/settings.c:2756 +#, c-format +msgid "the property doesn't contain UUID '%s'" +msgstr "गुणधर्ममध्ये UUID '%s' समाविष्टीत नाही" + +#: ../clients/cli/settings.c:2768 +msgid "" +"Enter secondary connections that should be activated when this connection " +"is\n" +"activated. Connections can be specified either by UUID or ID (name). nmcli\n" +"transparently translates names to UUIDs. Note that NetworkManager only " +"supports\n" +"VPNs as secondary connections at the moment.\n" +"The items can be separated by commas or spaces.\n" +"\n" +"Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n" +msgstr "" +"ही जोडणी सक्रीय असतेवेळी सक्रीय असणाऱ्या दुसऱ्या\n" +"जोडण्या द्या. जोडण्यांना एकतर UUID किंवा ID (नाव) द्वारे निर्देशीत करणे शक्य आहे. nmcli\n" +"transparently translates names to UUIDs. Note that NetworkManager only " +"supports\n" +"VPNs as secondary connections at the moment.\n" +"The items can be separated by commas or spaces.\n" +"\n" +"Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n" + +#: ../clients/cli/settings.c:2835 +msgid "" +"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n" +"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n" +"'true','yes','on' to set the connection as metered\n" +"'false','no','off' to set the connection as not metered\n" +"'unknown' to let NetworkManager choose a value using some heuristics\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:2884 ../clients/cli/settings.c:4303 +#: ../clients/cli/settings.c:4349 ../clients/cli/settings.c:4386 +#: ../clients/cli/settings.c:4445 ../clients/cli/settings.c:5394 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:610 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option '%s', use one of [%s]" +msgstr "अवैध पर्याय '%s' किंवा मूल्य '%s'" + +#: ../clients/cli/settings.c:2906 +msgid "0 (disabled)" +msgstr "0 (बंद केले)" + +#: ../clients/cli/settings.c:2912 +msgid "enabled, " +msgstr "सुरू केले," + +#: ../clients/cli/settings.c:2914 +msgid "advertise, " +msgstr "जाहिर करा, " + +#: ../clients/cli/settings.c:2916 +msgid "willing, " +msgstr "स्वीकार, " + +#: ../clients/cli/settings.c:2944 +msgid "-1 (unset)" +msgstr "-1 (सेट अशक्य)" + +#: ../clients/cli/settings.c:3054 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid DCB flag" +msgstr "'%s' वैध DCB फ्लॅग नाही" + +#: ../clients/cli/settings.c:3077 +#, c-format +msgid "'%s' is not a DCB app priority" +msgstr "'%s' DCB ॲप प्राधान्यता नाही" + +#: ../clients/cli/settings.c:3103 +msgid "must contain 8 comma-separated numbers" +msgstr "८ स्वल्पविराम-विभाजीत संख्या समाविष्टीत पाहिजे" + +#: ../clients/cli/settings.c:3120 +#, c-format +msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u" +msgstr "'%s' हे ० आणि %u (इंक्लुसिव्ह) किंवा %u अंतर्गत संख्या नाही" + +#: ../clients/cli/settings.c:3123 +#, c-format +msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)" +msgstr "'%s' हे ० आणि %u (इंक्लुसिव्ह) अंतर्गत संख्या नाही" + +#: ../clients/cli/settings.c:3145 +#, c-format +msgid "" +"Warning: changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)\n" +"\n" +msgstr "" +"सावधानता: '%s' मध्ये जोपर्यंत १ (सुरू) समाविष्टीत असल्याविना केलेले बदल प्रभावी ठरणार " +"नाही\n" +"\n" + +#: ../clients/cli/settings.c:3198 +#, c-format +msgid "bandwidth percentages must total 100%%" +msgstr "बँडविड्थ टक्केवारी एकूण 100%% पाहिजे" + +#: ../clients/cli/settings.c:3300 ../clients/cli/settings.c:3306 +msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:3329 #, c-format msgid "'%s' is not a valid InfiniBand MAC" msgstr "'%s' वैध InfiniBand MAC नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:4097 +#: ../clients/cli/settings.c:3366 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key" msgstr "'%s' वैध IBoIP P_Key नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:4128 -#, c-format -msgid "'%s' is not valid (the format is: ip[/prefix] [next-hop] [metric])" -msgstr "'%s' वैध नाही (रूपण: ip[/prefix] [next-hop] [metric] आहे)" +#: ../clients/cli/settings.c:3383 ../clients/cli/settings.c:5001 +#: ../clients/cli/settings.c:5250 +msgid "auto" +msgstr "स्वयं" + +#: ../clients/cli/settings.c:3396 ../clients/cli/settings.c:5281 +msgid "default" +msgstr "पूर्वनिर्धारित" -#: ../clients/cli/settings.c:4176 ../clients/cli/settings.c:4195 +#: ../clients/cli/settings.c:3445 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid mode '%s', use one of %s" +msgstr "अवैध क्षेत्र '%s'; स्वीकार्य क्षेत्र: %s" + +#: ../clients/cli/settings.c:3605 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d (off)" +msgstr "%d (अपरिचीत)" + +#: ../clients/cli/settings.c:3646 ../clients/cli/settings.c:3665 #, c-format msgid "invalid IPv4 address '%s'" msgstr "अवैध IPv4 पत्ता '%s'" -#: ../clients/cli/settings.c:4201 ../clients/cli/settings.c:4509 +#: ../clients/cli/settings.c:3671 ../clients/cli/settings.c:4009 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'" msgstr "गुणधर्ममध्ये DNS सर्व्हर '%s' समाविष्टीत नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:4213 +#: ../clients/cli/settings.c:3683 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n" "\n" @@ -5695,22 +5664,22 @@ msgstr "" "\n" "उदाहरणार्थ: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4249 ../clients/cli/settings.c:4563 +#: ../clients/cli/settings.c:3719 ../clients/cli/settings.c:4063 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'" msgstr "गुणधर्ममध्ये DNS शोध डोमेन '%s' समाविष्टीत नसते" -#: ../clients/cli/settings.c:4287 ../clients/cli/settings.c:4601 +#: ../clients/cli/settings.c:3757 ../clients/cli/settings.c:4101 #, fuzzy, c-format msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'" msgstr "गुणधर्ममध्ये मॅपिंग '%s' समाविष्टीत नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:4341 ../clients/cli/settings.c:4654 +#: ../clients/cli/settings.c:3811 ../clients/cli/settings.c:4154 #, c-format msgid "the property doesn't contain IP address '%s'" msgstr "गुणधर्ममध्ये IP पत्ता '%s' समाविष्टीत नसते" -#: ../clients/cli/settings.c:4354 +#: ../clients/cli/settings.c:3824 #, fuzzy msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n" @@ -5725,17 +5694,17 @@ msgstr "" "\n" "उदाहरणार्थ: 192.168.1.5/24 192.168.1.1, 10.0.0.11/24\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4370 ../clients/cli/settings.c:4683 +#: ../clients/cli/settings.c:3840 ../clients/cli/settings.c:4183 #, fuzzy, c-format msgid "invalid gateway address '%s'" msgstr "अवैध गेटवे '%s'" -#: ../clients/cli/settings.c:4425 ../clients/cli/settings.c:4738 +#: ../clients/cli/settings.c:3895 ../clients/cli/settings.c:4238 #, c-format msgid "the property doesn't contain route '%s'" msgstr "गुणधर्ममध्ये राउट '%s' समाविष्टीत नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:4438 +#: ../clients/cli/settings.c:3908 #, fuzzy msgid "" "Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n" @@ -5758,12 +5727,12 @@ msgstr "" "उदाहरणार्थ: : 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n" " 10.1.2.0/24\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4484 ../clients/cli/settings.c:4503 +#: ../clients/cli/settings.c:3984 ../clients/cli/settings.c:4003 #, c-format msgid "invalid IPv6 address '%s'" msgstr "अवैध IPv6 पत्ता '%s'" -#: ../clients/cli/settings.c:4521 +#: ../clients/cli/settings.c:4021 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration " "method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned " @@ -5782,7 +5751,7 @@ msgstr "" "\n" "उदाहरणार्थ: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4667 +#: ../clients/cli/settings.c:4167 #, fuzzy msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n" @@ -5798,7 +5767,7 @@ msgstr "" "उदाहरणार्थ: 2607:f0d0:1002:51::4/64 2607:f0d0:1002:51::1, " "1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4751 +#: ../clients/cli/settings.c:4251 #, fuzzy msgid "" "Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n" @@ -5823,28 +5792,33 @@ msgstr "" "db8:beef::3 2\n" " abbe::/64 55\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4768 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:363 +#: ../clients/cli/settings.c:4268 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:381 #: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364 #, c-format msgid "'%s' is not a number" msgstr "'%s' क्रमांक नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:4775 +#: ../clients/cli/settings.c:4275 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2" msgstr "'%s' वैध नाही; 0, 1, किंवा 2चा वापर करा" -#: ../clients/cli/settings.c:4822 +#: ../clients/cli/settings.c:4488 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>" msgstr "'%s' वैध वाहिनी नाही; <1-13> याचा वापर करा" -#: ../clients/cli/settings.c:4859 +#: ../clients/cli/settings.c:4557 +#, c-format +msgid "invalid method '%s', use one of %s" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:4622 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [e, o, n]" msgstr "'%s' वैध नाही; [e, o, n] याचा वापर करा" -#: ../clients/cli/settings.c:4887 +#: ../clients/cli/settings.c:4652 msgid "" "nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name " "containing the configuration. In the latter case the file is read and the " @@ -5861,32 +5835,48 @@ msgstr "" "\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n" " set team.config /etc/my-team.conf\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4927 +#: ../clients/cli/settings.c:4704 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option '%s', use '%s' or '%s'" +msgstr "अवैध पर्याय '%s' किंवा मूल्य '%s'" + +#: ../clients/cli/settings.c:4775 msgid "no priority to remove" msgstr "काढून टाकण्याजोगी प्राधान्यता नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:4931 +#: ../clients/cli/settings.c:4779 #, c-format msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>" msgstr "इंडेक्स '%d' <0-%d>च्या व्याप्तिमध्ये नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:4970 +#: ../clients/cli/settings.c:4818 #, c-format msgid "" "Warning: only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)\n" msgstr "सावधानता: एकावेळी फक्त एकच मॅपिंग समर्थीत असते; प्रथम गृहीत घेऊन (%s)\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4977 +#: ../clients/cli/settings.c:4825 #, c-format msgid "the property doesn't contain mapping '%s'" msgstr "गुणधर्ममध्ये मॅपिंग '%s' समाविष्टीत नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:5025 +#: ../clients/cli/settings.c:4904 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' cannot be empty" msgstr "'%s' पर्याय रिकामे आहे" -#: ../clients/cli/settings.c:5100 ../clients/cli/settings.c:5267 +#: ../clients/cli/settings.c:5047 +#, c-format +msgid "" +"invalid option '%s', use a combination of [%s] or 'ignore', 'default' or " +"'none'" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:5058 +msgid "'default' and 'ignore' are incompatible with other flags" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:5109 ../clients/cli/settings.c:5354 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:662 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859 @@ -5895,17 +5885,17 @@ msgstr "'%s' पर्याय रिकामे आहे" msgid "'%s' is not a valid MAC address" msgstr "'%s' वैध MAC पत्ता नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:5106 ../clients/cli/settings.c:5273 +#: ../clients/cli/settings.c:5115 ../clients/cli/settings.c:5360 #, c-format msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'" msgstr "गुणधर्ममध्ये MAC पत्ता '%s' समाविष्टीत नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:5125 +#: ../clients/cli/settings.c:5134 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided" msgstr "'%s' वैध नाही; 3 स्ट्रिंग्ज पुरवणे आवश्यक" -#: ../clients/cli/settings.c:5139 +#: ../clients/cli/settings.c:5148 #, fuzzy msgid "" "Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n" @@ -5916,12 +5906,12 @@ msgstr "" "\n" "उदाहरणार्थ: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n" -#: ../clients/cli/settings.c:5161 +#: ../clients/cli/settings.c:5170 #, c-format msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5193 +#: ../clients/cli/settings.c:5202 #, c-format msgid "" "Enter a list of S/390 options formatted as:\n" @@ -5932,58 +5922,63 @@ msgstr "" " option = <value>, option = <value>,...\n" "वैध पर्याय खालीलप्रमाणे आहेत: %s\n" -#: ../clients/cli/settings.c:5239 +#: ../clients/cli/settings.c:5285 +#, c-format +msgid "always" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:5326 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel" msgstr "'%s' वैध वाहिनी नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:5245 +#: ../clients/cli/settings.c:5332 #, c-format msgid "'%ld' is not a valid channel" msgstr "'%ld' वैध वाहिनी नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:5339 +#: ../clients/cli/settings.c:5426 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option '%s', use 'default', 'never' or 'always'" msgstr "अवैध पर्याय '%s' किंवा मूल्य '%s'" -#: ../clients/cli/settings.c:5400 ../clients/cli/settings.c:5439 -#: ../clients/cli/settings.c:5478 +#: ../clients/cli/settings.c:5536 ../clients/cli/settings.c:5575 +#: ../clients/cli/settings.c:5614 #, c-format msgid "the property doesn't contain protocol '%s'" msgstr "गुणधर्ममध्ये प्रोटोकॉल '%s' समाविष्टीत नसते" -#: ../clients/cli/settings.c:5517 +#: ../clients/cli/settings.c:5653 #, c-format msgid "" "'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s " "first." msgstr "'%s' हे %s '%s' सह सहत्व नाही, कृपया कि बदलवा किंवा पहिले योग्य %s सेट करा." -#: ../clients/cli/settings.c:5525 +#: ../clients/cli/settings.c:5661 #, c-format msgid "WEP key is guessed to be of '%s'\n" msgstr "WEP कि '%s' असू शकते\n" -#: ../clients/cli/settings.c:5527 +#: ../clients/cli/settings.c:5663 #, c-format msgid "WEP key index set to '%d'\n" msgstr "WEP कि इंडेक्स '%d' करिता सेट केले\n" -#: ../clients/cli/settings.c:5550 +#: ../clients/cli/settings.c:5686 #, c-format msgid "'%s' not among [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)]" msgstr "'%s' पैकी नाही [0 (अपरिचीत), 1 (कि), 2 (पासफ्रेज)]" -#: ../clients/cli/settings.c:5566 ../clients/cli/settings.c:5569 -#: ../clients/cli/settings.c:5572 ../clients/cli/settings.c:5575 +#: ../clients/cli/settings.c:5702 ../clients/cli/settings.c:5705 +#: ../clients/cli/settings.c:5708 ../clients/cli/settings.c:5711 #, c-format msgid "" "Warning: '%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the " "key.\n" msgstr "सावधानता: '%s' हे '%s' प्रकारसह सहत्व नाही, कृपया कि बदलवा किंवा नष्ट करा.\n" -#: ../clients/cli/settings.c:5588 +#: ../clients/cli/settings.c:5724 #, c-format msgid "" "Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, " @@ -5992,72 +5987,52 @@ msgstr "" "WEP किजचा प्रकार द्या. स्वीकार्य मूल्ये: 0 किंवा अपरिचीत, 1 किंवा कि, आणि 2 किंवा " "पासफ्रेज आहे.\n" -#: ../clients/cli/settings.c:5601 +#: ../clients/cli/settings.c:5737 #, c-format msgid "'%s' is not a valid PSK" msgstr "'%s' वैध PSK नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:5645 +#: ../clients/cli/settings.c:5814 #, c-format -msgid "'%s' is not a valid DCB flag" -msgstr "'%s' वैध DCB फ्लॅग नाही" - -#: ../clients/cli/settings.c:5668 -#, c-format -msgid "'%s' is not a DCB app priority" -msgstr "'%s' DCB ॲप प्राधान्यता नाही" - -#: ../clients/cli/settings.c:5694 -msgid "must contain 8 comma-separated numbers" -msgstr "८ स्वल्पविराम-विभाजीत संख्या समाविष्टीत पाहिजे" - -#: ../clients/cli/settings.c:5711 -#, c-format -msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u" -msgstr "'%s' हे ० आणि %u (इंक्लुसिव्ह) किंवा %u अंतर्गत संख्या नाही" +msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: " +msgstr "तुम्हाला '%s' ला '%s' करिता सेट करायचे? [होय]: " -#: ../clients/cli/settings.c:5714 +#: ../clients/cli/settings.c:5816 #, c-format -msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)" -msgstr "'%s' हे ० आणि %u (इंक्लुसिव्ह) अंतर्गत संख्या नाही" +msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: " +msgstr "तुम्हाला '%s' नष्ट करायचे? [होय]: " -#: ../clients/cli/settings.c:5736 +#: ../clients/cli/settings.c:5992 #, c-format msgid "" -"Warning: changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)\n" -"\n" +"Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n" msgstr "" -"सावधानता: '%s' मध्ये जोपर्यंत १ (सुरू) समाविष्टीत असल्याविना केलेले बदल प्रभावी ठरणार " -"नाही\n" -"\n" +"सावधानता: %s.%s हे '%s' करिता सेट केले, परंतु त्यास इंफ्रास्टक्चर मोडमध्ये दुर्लक्ष केले जाऊ " +"शकते\n" -#: ../clients/cli/settings.c:5789 +#: ../clients/cli/settings.c:6011 #, c-format -msgid "bandwidth percentages must total 100%%" -msgstr "बँडविड्थ टक्केवारी एकूण 100%% पाहिजे" - -#: ../clients/cli/settings.c:5875 ../clients/cli/settings.c:5881 -msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code" +msgid "Warning: setting %s.%s requires removing ipv4 and ipv6 settings\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5924 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option '%s', use '%s' or '%s'" -msgstr "अवैध पर्याय '%s' किंवा मूल्य '%s'" +#: ../clients/cli/settings.c:6013 +#, fuzzy +msgid "Do you want to remove them? [yes] " +msgstr "तुम्हाला ते पुरवायचे आहेत? (होय किंवा नाही) [होय] " -#: ../clients/cli/settings.c:8049 +#: ../clients/cli/settings.c:8396 msgid "don't know how to get the property value" msgstr "गुणधर्म मूल्य कसे प्राप्त करायचे ते माहिती नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:8102 ../clients/cli/settings.c:8142 +#: ../clients/cli/settings.c:8449 ../clients/cli/settings.c:8489 msgid "the property can't be changed" msgstr "गुणधर्म बदलणे अशक्य" -#: ../clients/cli/settings.c:8247 +#: ../clients/cli/settings.c:8594 msgid "[NM property description]" msgstr "[NM गुणधर्म वर्णन]" -#: ../clients/cli/settings.c:8252 +#: ../clients/cli/settings.c:8599 msgid "[nmcli specific description]" msgstr "[nmcli निर्देशीत वर्णन]" @@ -6128,8 +6103,8 @@ msgstr "" #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:303 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:342 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:537 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:538 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:556 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:119 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:120 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:124 @@ -6201,20 +6176,33 @@ msgid "PIN" msgstr "PIN" #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:500 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:533 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:534 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:552 msgid "Mobile broadband network password" msgstr "मोबाईल ब्रॉडबँड नेटवर्क पासवर्ड" #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:501 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:516 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:534 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:554 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:535 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:553 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:573 #, c-format msgid "A password is required to connect to '%s'." msgstr "'%s' सह जोडणीकरिता पासवर्ड आवश्यक आहे." -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:549 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515 +#, c-format +msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519 +msgid "MACsec PSK authentication" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528 +msgid "MACsec EAP authentication" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568 #, fuzzy msgid "VPN password required" msgstr "PIN कोड आवश्यक" @@ -6270,39 +6258,49 @@ msgstr "" msgid "Gateway certificate hash" msgstr "अवैध प्रमाणपत्र रूपण" -#: ../clients/nm-online.c:114 +#: ../clients/nm-online.c:91 msgid "Connecting" msgstr "जोडणी करत आहे" -#: ../clients/nm-online.c:181 +#: ../clients/nm-online.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: timeout creating NMClient object\n" +msgstr "त्रुटी: NMClient ऑब्जेक्ट निर्माण अशक्य: %s." + +#: ../clients/nm-online.c:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n" +msgstr "त्रुटी: NMClient ऑब्जेक्ट निर्माण अशक्य: %s." + +#: ../clients/nm-online.c:235 msgid "" "Time to wait for a connection, in seconds (without the option, default value " "is 30)" msgstr "" "जोडणीकरिता प्रतिक्षा करण्याजोगी वेळ, सेकंदात (पर्याय विना, पूर्वनिर्धारित मूल्य 30 आहे)" -#: ../clients/nm-online.c:182 +#: ../clients/nm-online.c:236 msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting" msgstr "NetworkManager सुरू किंवा बंद असल्यास पटकण बाहेर पडा" -#: ../clients/nm-online.c:183 +#: ../clients/nm-online.c:237 msgid "Don't print anything" msgstr "काहिहि छापू नका" -#: ../clients/nm-online.c:184 +#: ../clients/nm-online.c:238 msgid "Wait for NetworkManager startup instead of a connection" msgstr "जोडणीऐवजी NetworkManager स्टार्टअपकरिता वाट पहा" -#: ../clients/nm-online.c:204 +#: ../clients/nm-online.c:260 msgid "" "Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections." msgstr "स्टार्टअप नेटवर्क जोडण्या सक्रीय करण्यापासून बंद करण्याची प्रतिक्षा करतो." -#: ../clients/nm-online.c:211 ../clients/nm-online.c:217 +#: ../clients/nm-online.c:267 ../clients/nm-online.c:273 msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options." msgstr "अवैध पर्याय. वैध पर्यायांची सूची पहाण्याकरीता कृपया --helpचा वापर करा." -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:177 ../clients/tui/nmt-editor.c:418 +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:177 ../clients/tui/nmt-editor.c:430 #: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:174 #: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:122 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69 #: ../clients/tui/nmtui.c:136 @@ -6336,7 +6334,7 @@ msgid "Could not re-read file: %s" msgstr "फाइल: %s वाचणे अशक्य" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:146 ../libnm-glib/nm-device.c:1859 -#: ../libnm/nm-device.c:1661 +#: ../libnm/nm-device.c:1665 msgid "Ethernet" msgstr "इथरनेट" @@ -6346,7 +6344,7 @@ msgid "Ethernet connection %d" msgstr "इथरनेट जोडणी %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154 ../libnm-glib/nm-device.c:1861 -#: ../libnm/nm-device.c:1663 +#: ../libnm/nm-device.c:1667 msgid "Wi-Fi" msgstr "वाय-फाय" @@ -6355,8 +6353,8 @@ msgstr "वाय-फाय" msgid "Wi-Fi connection %d" msgstr "वायफाय जोडणी %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:1899 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1871 ../libnm/nm-device.c:1673 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:1939 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1871 ../libnm/nm-device.c:1677 msgid "InfiniBand" msgstr "इंफिनिबँड" @@ -6366,7 +6364,7 @@ msgid "InfiniBand connection %d" msgstr "इंफिनिबँड जोडणी %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-glib/nm-device.c:1869 -#: ../libnm/nm-device.c:1671 +#: ../libnm/nm-device.c:1675 msgid "Mobile Broadband" msgstr "मोबाईल ब्रॉडबँड" @@ -6384,10 +6382,10 @@ msgstr "DSL" msgid "DSL connection %d" msgstr "DSL जोडणी %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:1891 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:1931 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1873 ../libnm-util/nm-connection.c:1626 -#: ../libnm/nm-device.c:1675 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4308 +#: ../libnm/nm-device.c:1679 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4450 msgid "Bond" msgstr "बाँड" @@ -6396,10 +6394,10 @@ msgstr "बाँड" msgid "Bond connection %d" msgstr "बाँड जोडणी %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:1895 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:1935 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1877 ../libnm-util/nm-connection.c:1630 -#: ../libnm/nm-device.c:1679 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4605 +#: ../libnm/nm-device.c:1683 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4740 msgid "Bridge" msgstr "ब्रिज" @@ -6408,10 +6406,10 @@ msgstr "ब्रिज" msgid "Bridge connection %d" msgstr "ब्रिज जोडणी %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:1893 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:1933 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1875 ../libnm-util/nm-connection.c:1628 -#: ../libnm/nm-device.c:1677 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4414 +#: ../libnm/nm-device.c:1681 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4553 msgid "Team" msgstr "टिम" @@ -6480,39 +6478,39 @@ msgstr "अवैध जोडणी '%s' करिता संपादका msgid "Edit Connection" msgstr "जोडणी संपादित करा" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:165 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:174 #, c-format msgid "Unable to save connection: %s" msgstr "जोडणी: %s साठवणे अशक्य" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:179 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:188 #, c-format msgid "Unable to add new connection: %s" msgstr "नवीन जोडणी: %s समाविष्ट करणे अशक्य" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:321 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:333 msgid "Profile name" msgstr "प्रोफाइल नाव" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:332 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:344 #, fuzzy msgid "Ethernet device" msgstr "इथरनेट" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:334 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:346 msgid "Device" msgstr "साधन" #. And finally the bottom widgets -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:394 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:406 msgid "Automatically connect" msgstr "स्व जोडणी करा" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:400 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:412 msgid "Available to all users" msgstr "सर्व वापरकर्त्यांना उपलब्ध" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:415 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:427 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171 #: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:115 ../clients/tui/nmtui-edit.c:222 #: ../clients/tui/nmtui-edit.c:530 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:67 msgid "Cancel" @@ -6558,7 +6556,7 @@ msgstr "MII (शिफारसीय)" msgid "ARP" msgstr "ARP" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:355 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:78 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:355 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:85 #: ../clients/tui/nmt-page-team.c:152 msgid "Slaves" msgstr "स्लेव्हज" @@ -6603,7 +6601,7 @@ msgid "BRIDGE PORT" msgstr "BRIDGE PORT" #: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:67 -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:110 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:118 msgid "Priority" msgstr "प्राधान्यता" @@ -6615,33 +6613,33 @@ msgstr "पाथ कॉस्ट" msgid "Hairpin mode" msgstr "हैर्पिन मोड" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:88 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:119 -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:129 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:139 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:96 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:127 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:137 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:147 msgid "seconds" msgstr "सेकंद" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:89 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:97 msgid "Aging time" msgstr "एजिंग वेळ" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:91 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:99 #, fuzzy msgid "Enable IGMP snooping" msgstr "STP %s सुरू करा" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:97 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:105 msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)" msgstr "STP सुरू करा (स्पॅनिंग ट्री प्रोटोकॉल)" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:120 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:128 msgid "Forward delay" msgstr "फॉरवर्ड डिले" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:130 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:138 msgid "Hello time" msgstr "हलो वेळ" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:140 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:148 msgid "Max age" msgstr "कमाल वय" @@ -7468,55 +7466,55 @@ msgstr "PKCS#12 फाइल तपास करण्यास अशक्य: msgid "Could not generate random data." msgstr "विनाक्रम डाटा निर्माण करणे अशक्य." -#: ../libnm-core/nm-connection.c:225 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:229 #, fuzzy msgid "wrong type; should be a list of strings." msgstr "गुणधर्म प्रकार '%s' करिता सेट केले पाहिजे" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:295 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:299 #, fuzzy msgid "unknown setting name" msgstr "त्रुटी: अपरिचीत सेटिंग '%s'\n" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:307 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:311 #, fuzzy msgid "duplicate setting name" msgstr "त्रुटी: अपरिचीत सेटिंग '%s'\n" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1044 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1080 msgid "setting not found" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1110 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1146 #, fuzzy msgid "setting not allowed in slave connection" msgstr "त्रुटी: '%s' सेटिंग सध्याच्या जोडणीमध्ये उपलब्ध नाही\n" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1126 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1162 #, fuzzy msgid "setting is required for non-slave connections" msgstr "गुणधर्म सेट केल्यानंतर जोडणीकरीता '%s' सेटिंग आवश्यक आहे" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1221 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1257 msgid "Unexpected failure to verify the connection" msgstr "जोडणीची तपासणी करतेवेळी अनेपक्षित अपयश" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1258 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1296 msgid "Unexpected failure to normalize the connection" msgstr "जोडणी नॉर्मलाइज करतेवेळी अनपेक्षित अपयश" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1759 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2654 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2671 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2702 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2719 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2761 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2773 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2791 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2803 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2827 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2992 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1797 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2872 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2889 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2920 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2937 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2979 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2991 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3009 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3021 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3045 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3226 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189 #: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:120 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:141 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:159 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:871 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:912 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1025 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2258 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1026 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2409 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352 #: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:120 #: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:142 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:419 @@ -7545,7 +7543,7 @@ msgstr "जोडणी नॉर्मलाइज करतेवेळी अ msgid "property is missing" msgstr "गुणधर्म आढळले नाही" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1902 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1942 msgid "IP Tunnel" msgstr "" @@ -7613,161 +7611,161 @@ msgstr "" msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:510 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:541 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid DNS server IPv4 address '%s'" msgstr "अवैध IPv4 पत्ता '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:549 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:580 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid DNS server IPv6 address '%s'" msgstr "अवैध IPv6 पत्ता '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:644 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1540 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:675 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1571 #, c-format msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:655 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:686 #, fuzzy msgid "ignoring invalid MAC address" msgstr "वैध MAC पत्ता नाही" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:864 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:895 msgid "ignoring invalid SSID" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:880 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:911 msgid "ignoring invalid raw password" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:955 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1131 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:986 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1162 #, c-format msgid "certificate or key file '%s' does not exist" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:960 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "invalid key/cert value path \"%s\"" msgstr "अवैध '%s' किंवा त्याचे मूल्य '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:970 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1001 #, c-format msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\"" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1008 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1039 msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1021 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1052 msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1168 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1199 #, fuzzy msgid "invalid key/cert value is not a valid blob" msgstr "मूल्य '%s' वैध UUID नाही" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1173 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1204 #, fuzzy msgid "invalid key/cert value" msgstr "अवैध '%s' किंवा त्याचे मूल्य '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1220 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1251 #, fuzzy, c-format msgid "invalid parity value '%s'" msgstr "अवैध '%s' किंवा त्याचे मूल्य '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1238 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1269 #, c-format msgid "ignoring invalid team configuration: %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1441 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1472 #, fuzzy, c-format msgid "error loading setting value: %s" msgstr "त्रुटी: अवैध सेटिंगचे नाव; %s\n" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1473 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1504 #, fuzzy, c-format msgid "invalid negative value (%i)" msgstr "अवैध गेटवे '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1494 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1525 #, fuzzy, c-format msgid "invalid char value (%i)" msgstr "अवैध '%s' किंवा त्याचे मूल्य '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1517 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1548 #, fuzzy, c-format msgid "invalid int64 value (%s)" msgstr "अवैध '%s' किंवा त्याचे मूल्य '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1576 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1607 #, c-format msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1589 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "unhandled setting property type '%s'" msgstr "त्रुटी: अवैध <setting>.<property> '%s'." -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1620 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1651 #, fuzzy, c-format msgid "invalid setting name '%s'" msgstr "त्रुटी: अवैध सेटिंगचे नाव; %s\n" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:414 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:436 #, fuzzy msgid "data missing" msgstr "गुणधर्म आढळले नाही" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:450 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:472 msgid "binary data missing" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:478 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:500 msgid "URI not NUL terminated" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:487 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:509 msgid "URI is empty" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:495 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:517 msgid "URI is not valid UTF-8" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:731 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:753 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639 msgid "CA certificate must be in X.509 format" msgstr "CA प्रमाणपत्राचे रूपण X.509 असे पाहिजे" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1101 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1405 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1781 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1158 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1512 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1923 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1220 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1543 msgid "invalid certificate format" msgstr "अवैध प्रमाणपत्र रूपण" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2098 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1812 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2275 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1812 msgid "invalid private key" msgstr "अवैध प्राइव्हेट कि" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2445 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2123 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2622 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2123 msgid "invalid phase2 private key" msgstr "अवैध phase2 प्राइव्हेट कि" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2661 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2678 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2709 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2726 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2767 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2779 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2797 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2809 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2834 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196 -#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:148 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:157 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2879 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2896 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2927 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2944 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2985 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2997 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3015 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3027 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3052 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196 +#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:166 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:175 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:878 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:923 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:281 -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:338 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:375 -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:384 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2265 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:923 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:356 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:393 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2416 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:198 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:205 #: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:149 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:158 @@ -7794,19 +7792,24 @@ msgstr "अवैध phase2 प्राइव्हेट कि" msgid "property is empty" msgstr "गुणधर्म रिकामे आहे" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2691 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2739 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2909 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2957 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2360 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2372 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2418 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2430 #, c-format msgid "has to match '%s' property for PKCS#12" msgstr "PKCS#12 करीता '%s' गुणधर्म जुळायला हवे" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2966 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3188 #, fuzzy, c-format msgid "certificate is invalid: %s" msgstr "गुणधर्म अवैध आहे" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3001 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3198 +#, c-format +msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3235 #: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:129 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:192 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:207 @@ -7847,9 +7850,9 @@ msgstr "गुणधर्म अवैध आहे" msgid "property is invalid" msgstr "गुणधर्म अवैध आहे" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3026 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3036 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3046 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3056 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3066 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3260 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3270 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3280 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3299 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3309 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208 #: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:146 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:870 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2724 @@ -7861,6 +7864,11 @@ msgstr "गुणधर्म अवैध आहे" msgid "'%s' is not a valid value for the property" msgstr "गुणधर्मकरीता '%s' वैध मूल्य नाही" +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3290 +#, fuzzy +msgid "invalid auth flags" +msgstr "अवैध IPv4 राउट '%s'" + #: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:168 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting" @@ -7939,21 +7947,13 @@ msgstr "" msgid "'%s' option should be string" msgstr "'%s' पर्याय रिकामे आहे" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:124 -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:136 -#: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:154 -#: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:166 -#, c-format -msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)" -msgstr "गुणधर्मकरीता '%d' वैध मूल्य नाही (<= %d पाहिजे)" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:154 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:127 #: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "missing setting" msgstr "न आढळलेले '%s' सेटिंग" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:165 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:138 #: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:110 #, c-format msgid "" @@ -7989,40 +7989,45 @@ msgstr "जोडणी प्रकार '%s' वैध नाही" msgid "Unknown slave type '%s'" msgstr "अपरिचीत स्लेव्ह प्रकार '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:978 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:979 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "Slave connections need a valid '%s' property" msgstr "स्लेव्ह जोडण्यांना वैध ' पाहिजे" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:999 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1000 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:897 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot set '%s' without '%s'" msgstr "' सेट करणे अशक्य" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1013 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1014 #, fuzzy, c-format msgid "metered value %d is not valid" msgstr "मूल्य '%s' वैध UUID नाही" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1034 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1035 #, c-format msgid "property type should be set to '%s'" msgstr "गुणधर्म प्रकार '%s' करिता सेट केले पाहिजे" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1049 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1050 #, c-format msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection" msgstr "slave-type '%s' ला जोडणी अंतर्गत '%s' सेटिंग आवश्यक" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1059 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1060 #, c-format msgid "" "Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be " "set to '%s'" msgstr "" +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1077 +#, fuzzy, c-format +msgid "A slave connection with '%s' set to '%s' cannot have a '%s' setting" +msgstr "'%s' किंवा '%s' सेटिंग आवश्यक" + #: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:522 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:594 msgid "flags invalid" msgstr "फ्लॅग्ज अवैध" @@ -8053,27 +8058,27 @@ msgstr "गुणधर्म अवैध" msgid "property missing" msgstr "गुणधर्म आढळले नाही" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:294 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:295 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:312 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:295 #, c-format msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)" msgstr "गुणधर्म मूल्य '%s' रिकामे आहे किंवा खूप लांब आहे (>64)" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:326 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:327 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:344 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:327 #, c-format msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])" msgstr "'%s' मध्ये अवैध अक्षरे आहेत ([A-Za-z._-] यांचा वापर करा)" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:352 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:353 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:370 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:353 #, c-format msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)" msgstr "'%s' लांबी अवैध आहे (5 किंवा 6 अंकीय पाहिजे)" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:397 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:415 #, fuzzy msgid "property is empty or wrong size" msgstr "गुणधर्म रिकामे आहे" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:407 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:425 #, fuzzy msgid "property must contain only digits" msgstr "गुणधर्ममध्ये प्रोटोकॉल '%s' समाविष्टीत नसते" @@ -8138,46 +8143,83 @@ msgstr "अवैध IPv6 पत्ता '%s'" msgid "Invalid routing metric '%s'" msgstr "अवैध मेट्रिक '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2278 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1260 +#, fuzzy +msgid "unknown attribute" +msgstr "त्रुटी: अपरिचीत सेटिंग '%s'\n" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1270 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid attribute type '%s'" +msgstr "अवैध '%s' किंवा त्याचे मूल्य '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1281 +#, c-format +msgid "attribute is not valid for a IPv4 route" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1282 +#, c-format +msgid "attribute is not valid for a IPv6 route" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1298 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1322 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid IPv4 address" +msgstr "'%s' वैध MAC पत्ता नाही" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1299 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1323 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid IPv6 address" +msgstr "'%s' वैध MAC पत्ता नाही" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1313 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid prefix %s" +msgstr "अवैध IPv4 राउट '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2429 #, c-format msgid "%d. DNS server address is invalid" msgstr "%d. DNS सर्व्हर पत्ता अवैध आहे" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2294 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2445 #, fuzzy, c-format msgid "%d. IP address is invalid" msgstr "%d. IPv4 पत्ता अवैध आहे" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2306 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2457 #, fuzzy, c-format msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type" msgstr "%d. IPv4 पत्तामध्ये अवैध प्रिफिक्स आहे" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2315 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2466 #, fuzzy, c-format msgid "%d. IP address has invalid label '%s'" msgstr "%d. IPv4 पत्त्यामध्ये अवैध लेबल '%s' आढळले" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2329 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2480 msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2338 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2489 #, fuzzy msgid "gateway is invalid" msgstr "गुणधर्म अवैध आहे" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2352 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2503 #, c-format msgid "%d. route is invalid" msgstr "%d. राऊट अवैध आहे" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2361 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2512 #, c-format msgid "%d. route cannot be a default route" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2372 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2523 #, fuzzy, c-format msgid "a gateway is incompatible with '%s'" msgstr "'%s=%s' हे '%s > 0' सह असहत्व आहे" @@ -8247,8 +8289,9 @@ msgid "'%d' is not a valid tunnel mode" msgstr "'%d' वैध वाहिनी नाही" #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:330 -#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:167 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:645 -#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:403 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:567 +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:302 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:167 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:645 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:403 +#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:567 #, c-format msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name" msgstr "'%s' UUID किंवा इंटरफेस नाव नाही" @@ -8273,12 +8316,42 @@ msgstr "'%s' वैध वाहिनी नाही" msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:181 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:659 -#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:580 +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:235 +msgid "the key is empty" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:246 +#, c-format +msgid "the key must be %d characters" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254 +#, fuzzy +msgid "the key contains non-hexadecimal characters" +msgstr "IV अंतर्गत non-hexadecimal अंक." + +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634 +#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556 +#, c-format +msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'" +msgstr "'%s' मूल्य '%s=%s' सह जुळत नाही" + +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:316 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:181 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:659 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:580 #, c-format msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'" msgstr "गुणधर्म निर्देशीत नाही व '%s:%s' नाही" +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:333 +#, c-format +msgid "EAP key management requires '%s' setting presence" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344 +#, c-format +msgid "invalid port %d" +msgstr "" + #: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192 msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode" msgstr "" @@ -8353,11 +8426,6 @@ msgstr "'%s' वैध UUID नाही" msgid "'%s': invalid group ID" msgstr "'%s' वैध UUID नाही" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556 -#, c-format -msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'" -msgstr "'%s' मूल्य '%s=%s' सह जुळत नाही" - #: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:670 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:600 #, c-format msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u" @@ -8367,6 +8435,10 @@ msgstr "" msgid "flags are invalid" msgstr "फ्लॅग्स अवैध आहेत" +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:691 +msgid "vlan setting should have a ethernet setting as well" +msgstr "" + #: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "secret was empty" @@ -8534,103 +8606,138 @@ msgstr "" msgid "secret is not set" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2488 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2444 #, fuzzy, c-format msgid "failed stat file %s: %s" msgstr "सिग्नल मास्क: %d सेट करण्यास अपयशी" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2497 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2453 #, fuzzy, c-format msgid "not a file (%s)" msgstr "फाइल '%s' लोड करणे अशक्य\n" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2508 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2464 #, fuzzy, c-format msgid "invalid file owner %d for %s" msgstr "अवैध क्षेत्र '%s'" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2519 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2475 #, c-format msgid "file permissions for %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2529 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2485 #, c-format msgid "reject %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2549 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2505 #, c-format msgid "path is not absolute (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2563 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2519 #, c-format msgid "Plugin file does not exist (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2571 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2527 #, fuzzy, c-format msgid "Plugin is not a valid file (%s)" msgstr "'%s' हे '%s' करीता वैध मूल्य नाही" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2581 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2537 #, c-format msgid "libtool archives are not supported (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2663 ../libnm-util/nm-utils.c:1803 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2619 ../libnm-util/nm-utils.c:1803 #, c-format msgid "Could not find \"%s\" binary" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3709 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3665 #, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3724 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3680 #, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3758 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3714 msgid "interface name is too short" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3764 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3720 msgid "interface name is longer than 15 characters" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3770 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3726 msgid "interface name is reserved" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3777 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3733 msgid "interface name contains an invalid character" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4495 ../libnm-core/nm-utils.c:4629 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4534 ../libnm-core/nm-utils.c:4668 msgid "value is NULL" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4495 ../libnm-core/nm-utils.c:4629 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4534 ../libnm-core/nm-utils.c:4668 msgid "value is empty" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4504 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4543 #, c-format msgid "invalid JSON at position %d (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4516 ../libnm-core/nm-utils.c:4648 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4555 ../libnm-core/nm-utils.c:4687 msgid "is not a JSON object" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4618 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4657 msgid "not valid utf-8" msgstr "" +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4782 ../libnm-core/nm-utils.c:4800 +#, c-format +msgid "unterminated escape sequence" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4810 +#, c-format +msgid "missing key-value separator '%c'" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4827 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown attribute '%s'" +msgstr "अपरिचीत साधन '%s'." + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4837 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'" +msgstr "अवैध पर्याय '%s' किंवा मूल्य '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4846 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'" +msgstr "अवैध पर्याय '%s' किंवा मूल्य '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4859 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'" +msgstr "अवैध पर्याय '%s' किंवा मूल्य '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4867 +#, c-format +msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'" +msgstr "" + #: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:296 #, c-format msgid "cannot load plugin \"%s\": %s" @@ -8713,52 +8820,52 @@ msgstr "" msgid "missing service for VPN plugin info" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1863 ../libnm/nm-device.c:1665 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1863 ../libnm/nm-device.c:1669 msgid "Bluetooth" msgstr "ब्लुटुथ" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1865 ../libnm/nm-device.c:1667 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1865 ../libnm/nm-device.c:1671 msgid "OLPC Mesh" msgstr "OLPC मेश" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1867 ../libnm/nm-device.c:1669 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1867 ../libnm/nm-device.c:1673 msgid "WiMAX" msgstr "WiMax" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1881 ../libnm/nm-device.c:1683 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1881 ../libnm/nm-device.c:1687 msgid "ADSL" msgstr "ADSL" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1883 ../libnm/nm-device.c:1685 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1883 ../libnm/nm-device.c:1689 #, fuzzy msgid "MACVLAN" msgstr "VLAN" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1687 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1691 msgid "VXLAN" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1887 ../libnm/nm-device.c:1689 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1887 ../libnm/nm-device.c:1693 msgid "IPTunnel" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1889 ../libnm/nm-device.c:1691 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1889 ../libnm/nm-device.c:1695 msgid "Tun" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1891 ../libnm/nm-device.c:1693 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1891 ../libnm/nm-device.c:1697 msgid "Veth" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1923 ../libnm/nm-device.c:1725 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1923 ../libnm/nm-device.c:1733 msgid "Wired" msgstr "वायर्ड" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1954 ../libnm/nm-device.c:1756 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1954 ../libnm/nm-device.c:1764 msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1956 ../libnm/nm-device.c:1758 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1956 ../libnm/nm-device.c:1766 msgid "USB" msgstr "USB" @@ -8768,8 +8875,8 @@ msgstr "USB" #. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine #. * the strings otherwise. #. -#: ../libnm-glib/nm-device.c:2052 ../libnm-glib/nm-device.c:2071 -#: ../libnm/nm-device.c:1852 ../libnm/nm-device.c:1871 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:2053 ../libnm-glib/nm-device.c:2072 +#: ../libnm/nm-device.c:1861 ../libnm/nm-device.c:1880 #, c-format msgctxt "long device name" msgid "%s %s" @@ -8898,6 +9005,16 @@ msgid "" "The device is lacking Bluetooth capabilities required by the connection." msgstr "" +#: ../libnm/nm-device-dummy.c:46 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a dummy connection." +msgstr "जोडणी काढून टाकली" + +#: ../libnm/nm-device-dummy.c:53 ../libnm/nm-device-generic.c:97 +#, fuzzy +msgid "The connection did not specify an interface name." +msgstr "InfiniBand P_Key जोडणीने पॅरेंट इंटरफेस नाव निर्देशीत केले नाही" + #: ../libnm/nm-device-ethernet.c:206 #, fuzzy msgid "The connection was not an Ethernet or PPPoE connection." @@ -8931,11 +9048,6 @@ msgstr "" msgid "The connection was not a generic connection." msgstr "जोडणी (दुसरी जोडणी सुरू करत आहे)" -#: ../libnm/nm-device-generic.c:97 -#, fuzzy -msgid "The connection did not specify an interface name." -msgstr "InfiniBand P_Key जोडणीने पॅरेंट इंटरफेस नाव निर्देशीत केले नाही" - #: ../libnm/nm-device-tun.c:208 #, fuzzy msgid "The connection was not a tun connection." @@ -9034,12 +9146,20 @@ msgstr "" msgid "The connection was not a WiMAX connection." msgstr "'WiMax' जोडणी प्रकारकरिता १ वैकल्पिक बाब आहे.\n" -#: ../libnm/nm-device.c:2583 +#: ../libnm/nm-device.c:1699 +msgid "MACsec" +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device.c:1701 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device.c:2592 #, fuzzy, c-format msgid "The connection was not valid: %s" msgstr "त्रुटी: जोडणी वैध नाही: %s\n" -#: ../libnm/nm-device.c:2592 +#: ../libnm/nm-device.c:2601 #, c-format msgid "The interface names of the device and the connection didn't match." msgstr "" @@ -9187,33 +9307,33 @@ msgstr "" msgid "System policy prevents enabling or disabling device statistics" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:312 #, c-format msgid "object class '%s' has no property named '%s'" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:271 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:319 #, c-format msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:278 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:326 #, c-format msgid "" "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:286 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:334 #, c-format msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:295 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:343 #, c-format msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:306 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:354 #, c-format msgid "" "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " @@ -9230,44 +9350,44 @@ msgctxt "connection id fallback" msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: ../src/main.c:171 ../src/main.c:306 +#: ../src/main.c:174 ../src/main.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read configuration: %s\n" msgstr "संरचना: (%d) %s वाचण्यास अशक्य\n" #. Logging/debugging -#: ../src/main.c:185 ../src/nm-iface-helper.c:302 +#: ../src/main.c:188 ../src/nm-iface-helper.c:302 msgid "Print NetworkManager version and exit" msgstr "NetworkManager आवृत्तीची छपाई करा व बाहेर पडा" -#: ../src/main.c:186 ../src/nm-iface-helper.c:303 +#: ../src/main.c:189 ../src/nm-iface-helper.c:303 msgid "Don't become a daemon" msgstr "डिमन बनू नका" -#: ../src/main.c:187 ../src/nm-iface-helper.c:305 +#: ../src/main.c:190 ../src/nm-iface-helper.c:305 #, c-format msgid "Log level: one of [%s]" msgstr "लॉग स्तर: [%s] पैकी एक" -#: ../src/main.c:189 ../src/nm-iface-helper.c:307 +#: ../src/main.c:192 ../src/nm-iface-helper.c:307 #, c-format msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]" msgstr "',' द्वारे विभाजीत लॉग डोमेन्स: [%s] पैकी कोणतिही जोडणी" -#: ../src/main.c:191 ../src/nm-iface-helper.c:309 +#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:309 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "सर्व सावधानता धोकादायक करा" -#: ../src/main.c:192 +#: ../src/main.c:195 msgid "Specify the location of a PID file" msgstr "PID फाइलचे ठिकाण निर्देशीत करा" -#: ../src/main.c:194 +#: ../src/main.c:197 #, fuzzy msgid "Print NetworkManager configuration and exit" msgstr "NetworkManager आवृत्तीची छपाई करा व बाहेर पडा" -#: ../src/main.c:204 +#: ../src/main.c:207 msgid "" "NetworkManager monitors all network connections and automatically\n" "chooses the best connection to use. It also allows the user to\n" @@ -9279,27 +9399,27 @@ msgstr "" "परवानगी देते ज्यासह संगणकातील वायरलेस\n" "कार्डस् संपर्क साधतात." -#: ../src/main.c:291 ../src/main-utils.c:283 ../src/nm-iface-helper.c:407 +#: ../src/main.c:294 ../src/main-utils.c:283 ../src/nm-iface-helper.c:407 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "%s. वैध पर्यायची सूची पहाण्याकरीता कृपया --help वापरा.\n" -#: ../src/main.c:296 ../src/nm-iface-helper.c:412 +#: ../src/main.c:299 ../src/nm-iface-helper.c:412 #, c-format msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n" msgstr "आदेश ओळवरील पुरवलेल्या अपरिचीत लॉग डोमेन्स '%s' कडे दुर्लक्ष करत आहे\n" -#: ../src/main.c:321 +#: ../src/main.c:324 #, c-format msgid "Error in configuration file: %s.\n" msgstr "संरचना फाइल: %s मध्ये त्रुटी.\n" -#: ../src/main.c:326 +#: ../src/main.c:329 #, c-format msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' from config files.\n" msgstr "config फाइल्सपासून अपरिचीत लॉग डोमेन्स '%s'.\n" -#: ../src/main.c:337 ../src/nm-iface-helper.c:422 +#: ../src/main.c:340 ../src/nm-iface-helper.c:422 #, c-format msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" msgstr "डिमनाइज करणे अशक्य: %s [error %u]\n" @@ -9334,11 +9454,11 @@ msgstr "NetworkManager आधिपासूनच (pid %ld) चालवत आ msgid "You must be root to run %s!\n" msgstr "NetworkManager सुरू करण्यासाठी रूट असणे आवश्यक!\n" -#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:252 +#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:286 msgid "# Created by NetworkManager\n" msgstr "# NetworkManager द्वारे निर्मीत\n" -#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:261 +#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:296 #, c-format msgid "" "# Merged from %s\n" @@ -9347,7 +9467,7 @@ msgstr "" "# %s पासून एकत्रीत केले\n" "\n" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:209 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:210 #, c-format msgid "%s Network" msgstr "%s नेटवर्क" @@ -9373,12 +9493,12 @@ msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting" msgstr "" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:314 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:706 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:703 msgid "GSM connection" msgstr "GSM जोडणी" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:318 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:730 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:727 msgid "CDMA connection" msgstr "CDMA जोडणी" @@ -9387,9 +9507,9 @@ msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type" msgstr "" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:347 -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1508 -#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:204 -#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:910 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1455 +#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:210 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:929 #, fuzzy msgid "connection does not match device" msgstr "जोडणी प्रकार '%s' वैध नाही" @@ -9402,11 +9522,16 @@ msgstr "बाँड जोडणी" msgid "Bridge connection" msgstr "ब्रिज जोडणी" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1489 +#: ../src/devices/nm-device-dummy.c:70 +#, fuzzy +msgid "Dummy connection" +msgstr "ADSL जोडणी" + +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1436 msgid "PPPoE connection" msgstr "PPPoE जोडणी" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1489 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1436 msgid "Wired connection" msgstr "वायर्ड जोडणी" @@ -9430,7 +9555,7 @@ msgstr "VLAN जोडणी" msgid "TUN connection" msgstr "DUN जोडणी" -#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:134 +#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:135 msgid "Team connection" msgstr "टिम जोडणी" @@ -9438,7 +9563,7 @@ msgstr "टिम जोडणी" msgid "Mesh" msgstr "मेश" -#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:877 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:896 msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs" msgstr "" @@ -9597,7 +9722,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to determine AP security information" msgstr "डिक्रीपशन करीता सम कि निश्चित करण्यास अपयशी." -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:692 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:689 #, fuzzy msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting" msgstr "मोबाईल ब्रॉडबँड जोडणी %d" @@ -9774,6 +9899,28 @@ msgstr "अपरिचीत लॉग स्तर '%s'" msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "अपरिचीत लॉग डोमेन '%s'" -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:107 -msgid "System" -msgstr "प्रणाली" +#~ msgid "" +#~ "the second component of route ('%s') is neither a next hop address nor a " +#~ "metric" +#~ msgstr "राउट ('%s') चे दुसरे घटक पुढील हॉप पत्ता किंवा मेट्रिक नाही" + +#~ msgid "invalid metric '%s'" +#~ msgstr "अवैध मेट्रिक '%s'" + +#~ msgid "the user was disconnected" +#~ msgstr "वापरकर्ता खंडीत झाले" + +#~ msgid "Error: Connection activation failed." +#~ msgstr "त्रुटी: जोडणी सक्रिय करण्यास अपयशी." + +#~ msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" +#~ msgstr "VPN जोडणी यशस्वीरित्या सुरू केले (D-Bus सक्रिय मार्ग: %s)\n" + +#~ msgid "Error: Connection activation failed: %s." +#~ msgstr "त्रुटी: जोडणी सक्रिय करण्यास अपयशी: %s." + +#~ msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)" +#~ msgstr "गुणधर्मकरीता '%d' वैध मूल्य नाही (<= %d पाहिजे)" + +#~ msgid "System" +#~ msgstr "प्रणाली" |