summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/as.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/as.po')
-rw-r--r--po/as.po2706
1 files changed, 1426 insertions, 1280 deletions
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 7eabfc080e..ca1668b422 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-16 16:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-21 14:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-16 08:30-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
#: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:53
#: ../clients/cli/common.c:61 ../clients/cli/common.c:73
-#: ../clients/cli/connections.c:211 ../clients/cli/connections.c:233
+#: ../clients/cli/connections.c:224 ../clients/cli/connections.c:246
msgid "GROUP"
msgstr "দল"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "ঠিকনা"
#. 1
#. 2
#: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:63
-#: ../clients/cli/connections.c:236
+#: ../clients/cli/connections.c:249
msgid "GATEWAY"
msgstr "গেইটৱে"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "WINS"
msgid "OPTION"
msgstr "বিকল্প"
-#: ../clients/cli/common.c:378 ../clients/cli/common.c:440
+#: ../clients/cli/common.c:378 ../clients/cli/common.c:448
#, c-format
msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed"
msgstr "অবৈধ উপসৰ্গ '%s'; <1-%d> অনুমোদিত"
@@ -134,95 +134,104 @@ msgstr "অবৈধ উপসৰ্গ '%s'; <1-%d> অনুমোদিত"
msgid "invalid IP address: %s"
msgstr "অবৈধ IPv4 ঠিকনা '%s'"
-#: ../clients/cli/common.c:452
-#, c-format
+#: ../clients/cli/common.c:435
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"the second component of route ('%s') is neither a next hop address nor a "
-"metric"
-msgstr "পথ ('%s') ৰ দ্বিতীয় উপাদান এটা পৰৱৰ্তী হপ ঠিকনা অথবা এটা মেট্ৰিক নহয়"
+"'%s' is not valid (the format is: ip[/prefix] [next-hop] [metric] [attr=val] "
+"[attr=val])"
+msgstr "'%s' বৈধ নহয় (বিন্যাস হল: ip[/prefix] [next-hop] [metric])"
-#: ../clients/cli/common.c:462
+#: ../clients/cli/common.c:457
#, c-format
-msgid "invalid metric '%s'"
-msgstr "অবৈধ মেট্ৰিক '%s'"
+msgid "the next hop ('%s') must be first"
+msgstr ""
-#: ../clients/cli/common.c:471
+#: ../clients/cli/common.c:463
+#, c-format
+msgid "the metric ('%s') must be before attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/common.c:495
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized option '%s'"
+msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s'"
+
+#: ../clients/cli/common.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid route: %s"
msgstr "অবৈধ IPv4 পথ '%s'"
-#: ../clients/cli/common.c:483
+#: ../clients/cli/common.c:515
msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)"
msgstr "অবিকল্পিত পথ যোগ কৰিব নোৱাৰি (NetworkManager এ নিজেই কৰি লয়)"
-#: ../clients/cli/common.c:500
+#: ../clients/cli/common.c:541
msgid "unmanaged"
msgstr "অব্যৱস্থাপিত"
-#: ../clients/cli/common.c:502
+#: ../clients/cli/common.c:543
msgid "unavailable"
msgstr "উপলব্ধ নাই"
-#: ../clients/cli/common.c:504 ../clients/cli/general.c:248
+#: ../clients/cli/common.c:545 ../clients/cli/general.c:248
msgid "disconnected"
msgstr "বিচ্ছিন্নিত"
-#: ../clients/cli/common.c:506
+#: ../clients/cli/common.c:547
msgid "connecting (prepare)"
msgstr "সংযোগ কৰা হৈছে (প্ৰস্তুত হওক)"
-#: ../clients/cli/common.c:508
+#: ../clients/cli/common.c:549
msgid "connecting (configuring)"
msgstr "সংযোগ কৰা (সংৰূপণ কৰা)"
-#: ../clients/cli/common.c:510
+#: ../clients/cli/common.c:551
msgid "connecting (need authentication)"
msgstr "সংযোগ কৰা (প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন)"
-#: ../clients/cli/common.c:512
+#: ../clients/cli/common.c:553
msgid "connecting (getting IP configuration)"
msgstr "সংযোগ কৰা (IP সংৰূপ প্ৰাপ্ত কৰা)"
-#: ../clients/cli/common.c:514
+#: ../clients/cli/common.c:555
msgid "connecting (checking IP connectivity)"
msgstr "সংযোগ কৰা (IP সংযোগ নিৰীক্ষণ কৰা)"
-#: ../clients/cli/common.c:516
+#: ../clients/cli/common.c:557
msgid "connecting (starting secondary connections)"
msgstr "সংযোগ কৰা (দ্বিতীয় সংযোগসমূহ আৰম্ভ কৰা)"
-#: ../clients/cli/common.c:518 ../clients/cli/general.c:244
+#: ../clients/cli/common.c:559 ../clients/cli/general.c:244
msgid "connected"
msgstr "সংযুক্ত"
-#: ../clients/cli/common.c:520 ../clients/cli/connections.c:628
+#: ../clients/cli/common.c:561 ../clients/cli/connections.c:647
msgid "deactivating"
msgstr "নিষ্ক্ৰিয় কৰা হৈছে"
-#: ../clients/cli/common.c:522
+#: ../clients/cli/common.c:563
msgid "connection failed"
msgstr "সংযোগ ব্যৰ্থ"
-#: ../clients/cli/common.c:524 ../clients/cli/common.c:541
-#: ../clients/cli/connections.c:633 ../clients/cli/connections.c:656
-#: ../clients/cli/connections.c:2136 ../clients/cli/devices.c:1190
-#: ../clients/cli/devices.c:1231 ../clients/cli/devices.c:1233
-#: ../clients/cli/general.c:251 ../clients/cli/general.c:289
-#: ../clients/cli/general.c:437 ../clients/cli/general.c:452
-#: ../clients/cli/settings.c:869 ../clients/cli/settings.c:955
-#: ../clients/cli/settings.c:1402 ../clients/cli/settings.c:2065
-#: ../clients/cli/settings.c:3533
+#: ../clients/cli/common.c:565 ../clients/cli/common.c:582
+#: ../clients/cli/connections.c:652 ../clients/cli/connections.c:675
+#: ../clients/cli/devices.c:1190 ../clients/cli/devices.c:1231
+#: ../clients/cli/devices.c:1233 ../clients/cli/general.c:251
+#: ../clients/cli/general.c:289 ../clients/cli/general.c:437
+#: ../clients/cli/general.c:452 ../clients/cli/settings.c:923
+#: ../clients/cli/settings.c:1009 ../clients/cli/settings.c:2800
+#: ../clients/cli/settings.c:2919 ../clients/cli/settings.c:5287
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "অজ্ঞাত"
#. "CAPABILITIES"
-#: ../clients/cli/common.c:533 ../clients/cli/connections.c:944
-#: ../clients/cli/connections.c:946 ../clients/cli/connections.c:948
-#: ../clients/cli/connections.c:983 ../clients/cli/connections.c:1053
-#: ../clients/cli/connections.c:1054 ../clients/cli/connections.c:1056
-#: ../clients/cli/connections.c:3471 ../clients/cli/connections.c:4673
-#: ../clients/cli/connections.c:6492 ../clients/cli/connections.c:6493
+#: ../clients/cli/common.c:574 ../clients/cli/connections.c:963
+#: ../clients/cli/connections.c:965 ../clients/cli/connections.c:967
+#: ../clients/cli/connections.c:1002 ../clients/cli/connections.c:1072
+#: ../clients/cli/connections.c:1073 ../clients/cli/connections.c:1075
+#: ../clients/cli/connections.c:3470 ../clients/cli/connections.c:4702
+#: ../clients/cli/connections.c:6529 ../clients/cli/connections.c:6530
#: ../clients/cli/devices.c:868 ../clients/cli/devices.c:1155
#: ../clients/cli/devices.c:1156 ../clients/cli/devices.c:1157
#: ../clients/cli/devices.c:1158 ../clients/cli/devices.c:1159
@@ -232,16 +241,16 @@ msgstr "অজ্ঞাত"
#: ../clients/cli/devices.c:1228 ../clients/cli/devices.c:1229
#: ../clients/cli/devices.c:1230 ../clients/cli/devices.c:1232
#: ../clients/cli/devices.c:1234 ../clients/cli/general.c:446
-#: ../clients/cli/settings.c:3528
+#: ../clients/cli/settings.c:2795
msgid "yes"
msgstr "হয়"
-#: ../clients/cli/common.c:535 ../clients/cli/connections.c:944
-#: ../clients/cli/connections.c:946 ../clients/cli/connections.c:948
-#: ../clients/cli/connections.c:1053 ../clients/cli/connections.c:1054
-#: ../clients/cli/connections.c:1056 ../clients/cli/connections.c:3472
-#: ../clients/cli/connections.c:4672 ../clients/cli/connections.c:6492
-#: ../clients/cli/connections.c:6493 ../clients/cli/devices.c:868
+#: ../clients/cli/common.c:576 ../clients/cli/connections.c:963
+#: ../clients/cli/connections.c:965 ../clients/cli/connections.c:967
+#: ../clients/cli/connections.c:1072 ../clients/cli/connections.c:1073
+#: ../clients/cli/connections.c:1075 ../clients/cli/connections.c:3471
+#: ../clients/cli/connections.c:4701 ../clients/cli/connections.c:6529
+#: ../clients/cli/connections.c:6530 ../clients/cli/devices.c:868
#: ../clients/cli/devices.c:1155 ../clients/cli/devices.c:1156
#: ../clients/cli/devices.c:1157 ../clients/cli/devices.c:1158
#: ../clients/cli/devices.c:1159 ../clients/cli/devices.c:1194
@@ -250,374 +259,374 @@ msgstr "হয়"
#: ../clients/cli/devices.c:1227 ../clients/cli/devices.c:1228
#: ../clients/cli/devices.c:1229 ../clients/cli/devices.c:1230
#: ../clients/cli/devices.c:1232 ../clients/cli/devices.c:1234
-#: ../clients/cli/general.c:448 ../clients/cli/settings.c:3530
+#: ../clients/cli/general.c:448 ../clients/cli/settings.c:2797
msgid "no"
msgstr "নহয়"
-#: ../clients/cli/common.c:537
+#: ../clients/cli/common.c:578
msgid "yes (guessed)"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/common.c:539
+#: ../clients/cli/common.c:580
msgid "no (guessed)"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/common.c:550
+#: ../clients/cli/common.c:591
msgid "No reason given"
msgstr "কোনো কাৰণ দিয়া হোৱা নাই"
#. We should not really come here
-#: ../clients/cli/common.c:553 ../clients/cli/connections.c:3320
+#: ../clients/cli/common.c:594 ../clients/cli/connections.c:3319
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "অজ্ঞাত ত্ৰুটি"
-#: ../clients/cli/common.c:556
+#: ../clients/cli/common.c:597
msgid "Device is now managed"
msgstr "ডিভাইচ এতিয়া ব্যৱস্থাপিত"
-#: ../clients/cli/common.c:559
+#: ../clients/cli/common.c:600
msgid "Device is now unmanaged"
msgstr "ডিভাইচ এতিয়া ব্যৱস্থাপিত নহয়"
-#: ../clients/cli/common.c:562
+#: ../clients/cli/common.c:603
msgid "The device could not be readied for configuration"
msgstr "ডিভাইচক সংৰূপণৰ বাবে পঢ়িব নোৱাৰি"
-#: ../clients/cli/common.c:565
+#: ../clients/cli/common.c:606
msgid ""
"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)"
msgstr "IP সংৰূপ সংৰক্ষণ কৰিব নোৱাৰি (কোনো ঠিকনা, সময়অন্ত, ইত্যাদী উপলব্ধ নাই)"
-#: ../clients/cli/common.c:568
+#: ../clients/cli/common.c:609
msgid "The IP configuration is no longer valid"
msgstr "IP সংৰূপ আৰু বৈধ নহয়"
-#: ../clients/cli/common.c:571
+#: ../clients/cli/common.c:612
msgid "Secrets were required, but not provided"
msgstr "গোপনসমূহৰ প্ৰয়োজন আছিল, কিন্তু প্ৰদান কৰা হোৱা নাছিল"
-#: ../clients/cli/common.c:574
+#: ../clients/cli/common.c:615
msgid "802.1X supplicant disconnected"
msgstr "802.1X চাপ্লিকেণ্ট বিচ্ছিন্নিত"
-#: ../clients/cli/common.c:577
+#: ../clients/cli/common.c:618
msgid "802.1X supplicant configuration failed"
msgstr "802.1X চাপ্লিকেণ্ট সংৰূপ ব্যৰ্থ হল"
-#: ../clients/cli/common.c:580
+#: ../clients/cli/common.c:621
msgid "802.1X supplicant failed"
msgstr "802.1X চাপ্লিকেণ্ট ব্যৰ্থ হল"
-#: ../clients/cli/common.c:583
+#: ../clients/cli/common.c:624
msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
msgstr "802.1X চাপ্লিকেণ্ট প্ৰমাণীত হবলে বহু সময় ললে"
-#: ../clients/cli/common.c:586
+#: ../clients/cli/common.c:627
msgid "PPP service failed to start"
msgstr "PPP সেৱা আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল"
-#: ../clients/cli/common.c:589
+#: ../clients/cli/common.c:630
msgid "PPP service disconnected"
msgstr "PPP সেৱা বিচ্ছিন্নিত হল"
-#: ../clients/cli/common.c:592
+#: ../clients/cli/common.c:633
msgid "PPP failed"
msgstr "PPP ব্যৰ্থ হল"
-#: ../clients/cli/common.c:595
+#: ../clients/cli/common.c:636
msgid "DHCP client failed to start"
msgstr "DHCP ক্লাএণ্ট আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল"
-#: ../clients/cli/common.c:598
+#: ../clients/cli/common.c:639
msgid "DHCP client error"
msgstr "DHCP ক্লাএণ্ট ত্ৰুটি"
-#: ../clients/cli/common.c:601
+#: ../clients/cli/common.c:642
msgid "DHCP client failed"
msgstr "DHCP ক্লাএণ্ট ব্যৰ্থ হল"
-#: ../clients/cli/common.c:604
+#: ../clients/cli/common.c:645
msgid "Shared connection service failed to start"
msgstr "অংশীদাৰী সংযোগ সেৱা আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল"
-#: ../clients/cli/common.c:607
+#: ../clients/cli/common.c:648
msgid "Shared connection service failed"
msgstr "অংশীদাৰী সংযোগ সেৱা ব্যৰ্থ হল"
-#: ../clients/cli/common.c:610
+#: ../clients/cli/common.c:651
msgid "AutoIP service failed to start"
msgstr "AutoIP সেৱা আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল"
-#: ../clients/cli/common.c:613
+#: ../clients/cli/common.c:654
msgid "AutoIP service error"
msgstr "AutoIP সেৱা ত্ৰুটি"
-#: ../clients/cli/common.c:616
+#: ../clients/cli/common.c:657
msgid "AutoIP service failed"
msgstr "AutoIP সেৱা ব্যৰ্থ হল"
-#: ../clients/cli/common.c:619
+#: ../clients/cli/common.c:660
msgid "The line is busy"
msgstr "শাৰী ব্যস্থ"
-#: ../clients/cli/common.c:622
+#: ../clients/cli/common.c:663
msgid "No dial tone"
msgstr "কোনো ডায়েল শব্দ নাই"
-#: ../clients/cli/common.c:625
+#: ../clients/cli/common.c:666
msgid "No carrier could be established"
msgstr "কোনো বাহক স্থাপন কৰিব পৰা নগল"
-#: ../clients/cli/common.c:628
+#: ../clients/cli/common.c:669
msgid "The dialing request timed out"
msgstr "ডায়লিং অনুৰোধৰ সময় অন্ত হল"
-#: ../clients/cli/common.c:631
+#: ../clients/cli/common.c:672
msgid "The dialing attempt failed"
msgstr "ডায়লিং চেষ্টা ব্যৰ্থ হল"
-#: ../clients/cli/common.c:634
+#: ../clients/cli/common.c:675
msgid "Modem initialization failed"
msgstr "মডেম আৰম্ভকৰণ ব্যৰ্থ হল"
-#: ../clients/cli/common.c:637
+#: ../clients/cli/common.c:678
msgid "Failed to select the specified APN"
msgstr "ধাৰ্য্যত APN নিৰ্বাচন কৰিবলে ব্যৰ্থ"
-#: ../clients/cli/common.c:640
+#: ../clients/cli/common.c:681
msgid "Not searching for networks"
msgstr "নেটৱৰ্কসমূহ সন্ধান কৰা হোৱা নাই"
-#: ../clients/cli/common.c:643
+#: ../clients/cli/common.c:684
msgid "Network registration denied"
msgstr "নেটৱৰ্ক ৰেজিষ্ট্ৰেষণ নাকচ কৰা হৈছে"
-#: ../clients/cli/common.c:646
+#: ../clients/cli/common.c:687
msgid "Network registration timed out"
msgstr "নেটৱৰ্ক ৰেজিষ্ট্ৰেষণৰ সময় অন্ত হল"
-#: ../clients/cli/common.c:649
+#: ../clients/cli/common.c:690
msgid "Failed to register with the requested network"
msgstr "অনুৰোধ কৰা নেটৱৰ্কৰ সৈতে ৰেজিস্টাৰ কৰিবলে ব্যৰ্থ হল"
-#: ../clients/cli/common.c:652
+#: ../clients/cli/common.c:693
msgid "PIN check failed"
msgstr "PIN নিৰীক্ষণ ব্যৰ্থ হল"
-#: ../clients/cli/common.c:655
+#: ../clients/cli/common.c:696
msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
msgstr "ডিভাইচৰ বাবে প্ৰয়োজনীয় ফাৰ্মৱেৰ সন্ধানহীন হব পাৰে"
-#: ../clients/cli/common.c:658
+#: ../clients/cli/common.c:699
msgid "The device was removed"
msgstr "ডিভাইচ আতৰোৱা হৈছিল"
-#: ../clients/cli/common.c:661
+#: ../clients/cli/common.c:702
msgid "NetworkManager went to sleep"
msgstr "NetworkManager নিদ্ৰাত গল"
-#: ../clients/cli/common.c:664
+#: ../clients/cli/common.c:705
msgid "The device's active connection disappeared"
msgstr "ডিভাইচৰ সক্ৰিয় সংযোগ অদৃশ্য হল"
-#: ../clients/cli/common.c:667
+#: ../clients/cli/common.c:708
msgid "Device disconnected by user or client"
msgstr "ডিভাইচ ব্যৱহাৰকাৰী অথবা ক্লাএণ্ট দ্বাৰা বিচ্ছিন্ন কৰা হল"
-#: ../clients/cli/common.c:670
+#: ../clients/cli/common.c:711
msgid "Carrier/link changed"
msgstr "বাহক/সংযোগ পৰিৱৰ্তন হল"
-#: ../clients/cli/common.c:673
+#: ../clients/cli/common.c:714
msgid "The device's existing connection was assumed"
msgstr "ডিভাইচৰ স্থায়ী সংযোগ ধাৰণা কৰা হৈছিল"
-#: ../clients/cli/common.c:676
+#: ../clients/cli/common.c:717
msgid "The supplicant is now available"
msgstr "চাপ্লিকেণ্ট এতিয়া উপলব্ধ"
-#: ../clients/cli/common.c:679
+#: ../clients/cli/common.c:720
msgid "The modem could not be found"
msgstr "মডেম পোৱা নগল"
-#: ../clients/cli/common.c:682
+#: ../clients/cli/common.c:723
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
msgstr "ব্লুটুথ সংযোগ ব্যৰ্থ হল অথবা সময়অন্ত হল"
-#: ../clients/cli/common.c:685
+#: ../clients/cli/common.c:726
msgid "GSM Modem's SIM card not inserted"
msgstr "GSM মডেমৰ SIM কাৰ্ড সুমুৱা হোৱা নাই"
-#: ../clients/cli/common.c:688
+#: ../clients/cli/common.c:729
msgid "GSM Modem's SIM PIN required"
msgstr "GSM মডেমৰ SIM PIN ৰ প্ৰয়োজন"
-#: ../clients/cli/common.c:691
+#: ../clients/cli/common.c:732
msgid "GSM Modem's SIM PUK required"
msgstr "GSM মডেমৰ SIM PUK ৰ প্ৰয়োজন"
-#: ../clients/cli/common.c:694
+#: ../clients/cli/common.c:735
msgid "GSM Modem's SIM wrong"
msgstr "GSM মডেমৰ SIM ভূল"
-#: ../clients/cli/common.c:697
+#: ../clients/cli/common.c:738
msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
msgstr "InfiniBand ডিভাইচে সংযুক্ত অৱস্থা সমৰ্থন নকৰে"
-#: ../clients/cli/common.c:700
+#: ../clients/cli/common.c:741
msgid "A dependency of the connection failed"
msgstr "সংযোগৰ এটা নিৰ্ভৰতা ব্যৰ্থ হল"
-#: ../clients/cli/common.c:703
+#: ../clients/cli/common.c:744
msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge"
msgstr "ADSL ব্ৰিজৰে RFC 2684 ইথাৰনেটৰ সৈতে এটা সমস্যা"
-#: ../clients/cli/common.c:706
+#: ../clients/cli/common.c:747
msgid "ModemManager is unavailable"
msgstr "ModemManager উপলব্ধ নাই"
-#: ../clients/cli/common.c:709
+#: ../clients/cli/common.c:750
msgid "The Wi-Fi network could not be found"
msgstr "Wi-Fi নেটৱৰ্ক পোৱা নগল"
-#: ../clients/cli/common.c:712
+#: ../clients/cli/common.c:753
msgid "A secondary connection of the base connection failed"
msgstr "ভিত্তি সংযোগৰ এটা দ্বিতীয় সংযোগ ব্যৰ্থ হল"
-#: ../clients/cli/common.c:715
+#: ../clients/cli/common.c:756
msgid "DCB or FCoE setup failed"
msgstr "DCB অথবা FCoE সংস্থাপন ব্যৰ্থ হল"
-#: ../clients/cli/common.c:718
+#: ../clients/cli/common.c:759
msgid "teamd control failed"
msgstr "teamd নিয়ন্ত্ৰণ ব্যৰ্থ হল"
-#: ../clients/cli/common.c:721
+#: ../clients/cli/common.c:762
msgid "Modem failed or no longer available"
msgstr "মডেম ব্যৰ্থ হল অথবা উপলব্ধ নহয়"
-#: ../clients/cli/common.c:724
+#: ../clients/cli/common.c:765
msgid "Modem now ready and available"
msgstr "মডেম প্ৰস্তুত আৰু উপলব্ধ"
-#: ../clients/cli/common.c:727
+#: ../clients/cli/common.c:768
msgid "SIM PIN was incorrect"
msgstr "SIM PIN ভুল আছিল"
-#: ../clients/cli/common.c:730
+#: ../clients/cli/common.c:771
#, fuzzy
msgid "New connection activation was enqueued"
msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল।"
-#: ../clients/cli/common.c:733
+#: ../clients/cli/common.c:774
#, fuzzy
msgid "The device's parent changed"
msgstr "ডিভাইচ আতৰোৱা হৈছিল"
-#: ../clients/cli/common.c:736
+#: ../clients/cli/common.c:777
#, fuzzy
msgid "The device parent's management changed"
msgstr "ডিভাইচ আতৰোৱা হৈছিল"
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
-#: ../clients/cli/common.c:740 ../libnm-glib/nm-device.c:1898
-#: ../libnm/nm-device.c:1700
+#: ../clients/cli/common.c:781 ../libnm-glib/nm-device.c:1898
+#: ../libnm/nm-device.c:1708
msgid "Unknown"
msgstr "অজ্ঞাত"
-#: ../clients/cli/common.c:782
+#: ../clients/cli/common.c:823
#, c-format
msgid "invalid priority map '%s'"
msgstr "অবৈধ প্ৰাথমিকতা মেপ '%s'"
-#: ../clients/cli/common.c:789 ../clients/cli/common.c:795
+#: ../clients/cli/common.c:830 ../clients/cli/common.c:836
#, c-format
msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
msgstr "প্ৰাথমিকতা '%s' বৈধ নহয় (<0-%ld>)"
-#: ../clients/cli/common.c:869
+#: ../clients/cli/common.c:910
#, c-format
msgid "cannot read team config from file '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/common.c:876
+#: ../clients/cli/common.c:917
#, c-format
msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/common.c:888
+#: ../clients/cli/common.c:929
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid team configuration"
msgstr "'%s' এটা বৈধ দল সংৰূপ অথবা ফাইল নাম নহয়।"
-#: ../clients/cli/common.c:891
+#: ../clients/cli/common.c:932
#, c-format
msgid "team configuration must be a JSON object"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/common.c:944
+#: ../clients/cli/common.c:985
#, c-format
msgid "cannot read pac-script from file '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/common.c:951
+#: ../clients/cli/common.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr "সূচী '%s' বৈধ নহয়"
-#: ../clients/cli/common.c:964
+#: ../clients/cli/common.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script"
msgstr "'%s' এটা বৈধ PSK নহয়"
-#: ../clients/cli/common.c:967
+#: ../clients/cli/common.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "Not a valid PAC Script"
msgstr "এটা বৈধ MAC ঠিকনা নহয়"
-#: ../clients/cli/common.c:1090
+#: ../clients/cli/common.c:1131
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: openconnect failed: %s\n"
msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সত্যাপন ব্যৰ্থ হল: %s\n"
-#: ../clients/cli/common.c:1097
+#: ../clients/cli/common.c:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: openconnect failed with status %d\n"
msgstr "সম্পাদক অৱস্থা %d ৰ সৈতে ব্যৰ্থ হল"
-#: ../clients/cli/common.c:1099
+#: ../clients/cli/common.c:1140
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n"
msgstr "সম্পাদক সংকেত %d ৰ সৈতে ব্যৰ্থ হল"
-#: ../clients/cli/common.c:1180
+#: ../clients/cli/common.c:1221
#, c-format
msgid ""
"Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask "
"without '--ask' option.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/common.c:1609 ../clients/nm-online.c:159
+#: ../clients/cli/common.c:1650
#, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s."
msgstr "ত্ৰুটি: NMClient অবজেক্ট সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল: %s।"
-#: ../clients/cli/common.c:1629
+#: ../clients/cli/common.c:1670
msgid "Error: NetworkManager is not running."
msgstr "ত্ৰুটি: NetworkManager চলি থকা নাই।"
-#: ../clients/cli/common.c:1713
+#: ../clients/cli/common.c:1766
#, c-format
msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/common.c:1723
+#: ../clients/cli/common.c:1776
#, fuzzy
msgid "Error: missing argument. Try passing --help."
msgstr "ত্ৰুটি: '%s' বিকল্পৰ বাবে তৰ্ক সন্ধানহীন।"
-#: ../clients/cli/common.c:1776
+#: ../clients/cli/common.c:1829
msgid "access denied"
msgstr ""
@@ -669,7 +678,7 @@ msgstr "ব্লুটুথৰ ধৰণ %s"
msgid "Bonding mode"
msgstr "বান্ধনী পৰ্যবেক্ষণ অৱস্থা %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:85 ../clients/cli/connections.c:4257
+#: ../clients/cli/connections.c:85 ../clients/cli/connections.c:4278
#, fuzzy
msgid "Bonding monitoring mode"
msgstr "বান্ধনী পৰ্যবেক্ষণ অৱস্থা %s"
@@ -705,26 +714,35 @@ msgstr "VLAN"
#: ../clients/cli/connections.c:111
#, fuzzy
+msgid "MACsec mode"
+msgstr "VLAN"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:116
+msgid "Proxy method"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/connections.c:121
+#, fuzzy
msgid "Connection (name, UUID, or path)"
msgstr "সংযোগ (নাম, UUID, অথবা পথ):"
-#: ../clients/cli/connections.c:112
+#: ../clients/cli/connections.c:122
#, fuzzy
msgid "VPN connection (name, UUID, or path)"
msgstr "সংযোগ (নাম, UUID, অথবা পথ):"
-#: ../clients/cli/connections.c:113
+#: ../clients/cli/connections.c:123
#, fuzzy
msgid "Connection(s) (name, UUID, or path)"
msgstr "সংযোগ (নাম, UUID, অথবা পথ):"
-#: ../clients/cli/connections.c:114
+#: ../clients/cli/connections.c:124
#, fuzzy
msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)"
msgstr "সংযোগ (নাম, UUID, অথবা পথ):"
#. 0
-#: ../clients/cli/connections.c:120 ../clients/cli/connections.c:212
+#: ../clients/cli/connections.c:130 ../clients/cli/connections.c:225
#: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:90
#: ../clients/cli/devices.c:100 ../clients/cli/devices.c:111
#: ../clients/cli/devices.c:121 ../clients/cli/devices.c:138
@@ -737,7 +755,7 @@ msgstr "নাম"
#. 0
#. 1
-#: ../clients/cli/connections.c:121 ../clients/cli/connections.c:213
+#: ../clients/cli/connections.c:131 ../clients/cli/connections.c:226
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
@@ -745,36 +763,36 @@ msgstr "UUID"
#. 0
#. 1
#. 2
-#: ../clients/cli/connections.c:122 ../clients/cli/connections.c:234
+#: ../clients/cli/connections.c:132 ../clients/cli/connections.c:247
#: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:58
#: ../clients/cli/devices.c:180
msgid "TYPE"
msgstr "ধৰণ"
#. 2
-#: ../clients/cli/connections.c:123
+#: ../clients/cli/connections.c:133
msgid "TIMESTAMP"
msgstr "টাইমস্টাম্প"
#. 3
-#: ../clients/cli/connections.c:124
+#: ../clients/cli/connections.c:134
msgid "TIMESTAMP-REAL"
msgstr "টাইমস্টাম্প-প্ৰকৃত"
#. 4
#. 16
-#: ../clients/cli/connections.c:125 ../clients/cli/devices.c:73
+#: ../clients/cli/connections.c:135 ../clients/cli/devices.c:73
msgid "AUTOCONNECT"
msgstr "স্বসংযোগ"
#. 5
-#: ../clients/cli/connections.c:126
+#: ../clients/cli/connections.c:136
#, fuzzy
msgid "AUTOCONNECT-PRIORITY"
msgstr "স্বসংযোগ"
#. 6
-#: ../clients/cli/connections.c:127
+#: ../clients/cli/connections.c:137
msgid "READONLY"
msgstr "কেৱলপঢ়িবপৰা"
@@ -783,7 +801,7 @@ msgstr "কেৱলপঢ়িবপৰা"
#. 2
#. 15
#. 5
-#: ../clients/cli/connections.c:128 ../clients/cli/connections.c:220
+#: ../clients/cli/connections.c:138 ../clients/cli/connections.c:233
#: ../clients/cli/devices.c:44 ../clients/cli/devices.c:167
#: ../clients/cli/devices.c:183
msgid "DBUS-PATH"
@@ -792,7 +810,7 @@ msgstr "DBUS-PATH"
#. 8
#. 13
#. 4
-#: ../clients/cli/connections.c:129 ../clients/cli/devices.c:165
+#: ../clients/cli/connections.c:139 ../clients/cli/devices.c:165
#: ../clients/cli/devices.c:182
msgid "ACTIVE"
msgstr "সক্ৰিয়"
@@ -802,7 +820,7 @@ msgstr "সক্ৰিয়"
#. 12
#. 3
#. 0
-#: ../clients/cli/connections.c:130 ../clients/cli/devices.c:41
+#: ../clients/cli/connections.c:140 ../clients/cli/devices.c:41
#: ../clients/cli/devices.c:57 ../clients/cli/devices.c:164
#: ../clients/cli/devices.c:181 ../clients/cli/devices.c:263
msgid "DEVICE"
@@ -813,47 +831,47 @@ msgstr "ডিভাইচ"
#. 1
#. 10
#. 1
-#: ../clients/cli/connections.c:131 ../clients/cli/connections.c:215
+#: ../clients/cli/connections.c:141 ../clients/cli/connections.c:228
#: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:67
#: ../clients/cli/general.c:39
msgid "STATE"
msgstr "অৱস্থা"
#. 11
-#: ../clients/cli/connections.c:132
+#: ../clients/cli/connections.c:142
msgid "ACTIVE-PATH"
msgstr "ACTIVE-PATH"
#. 12
-#: ../clients/cli/connections.c:133
+#: ../clients/cli/connections.c:143
#, fuzzy
msgid "SLAVE"
msgstr "স্লেইভবোৰ"
#. 2
-#: ../clients/cli/connections.c:214
+#: ../clients/cli/connections.c:227
msgid "DEVICES"
msgstr "ডিভাইচসমূহ"
#. 4
-#: ../clients/cli/connections.c:216
+#: ../clients/cli/connections.c:229
msgid "DEFAULT"
msgstr "অবিকল্পিত"
#. 5
-#: ../clients/cli/connections.c:217
+#: ../clients/cli/connections.c:230
msgid "DEFAULT6"
msgstr "DEFAULT6"
#. 6
-#: ../clients/cli/connections.c:218
+#: ../clients/cli/connections.c:231
msgid "SPEC-OBJECT"
msgstr "SPEC-OBJECT"
#. 7
#. 4
-#: ../clients/cli/connections.c:219 ../clients/cli/connections.c:257
-#: ../clients/cli/general.c:1131 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241
+#: ../clients/cli/connections.c:232 ../clients/cli/connections.c:270
+#: ../clients/cli/general.c:1174 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241
#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:406
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
@@ -861,70 +879,70 @@ msgstr "VPN"
#. 9
#. 5
#. 22
-#: ../clients/cli/connections.c:221 ../clients/cli/devices.c:47
+#: ../clients/cli/connections.c:234 ../clients/cli/devices.c:47
#: ../clients/cli/devices.c:79
msgid "CON-PATH"
msgstr "CON-PATH"
#. 10
-#: ../clients/cli/connections.c:222
+#: ../clients/cli/connections.c:235
msgid "ZONE"
msgstr "অঞ্চল"
#. 11
-#: ../clients/cli/connections.c:223
+#: ../clients/cli/connections.c:236
msgid "MASTER-PATH"
msgstr "মাস্টাৰ-পথ"
#. 1
-#: ../clients/cli/connections.c:235
+#: ../clients/cli/connections.c:248
msgid "USERNAME"
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীনাম"
#. 3
-#: ../clients/cli/connections.c:237
+#: ../clients/cli/connections.c:250
msgid "BANNER"
msgstr "বেনাৰ"
#. 4
-#: ../clients/cli/connections.c:238
+#: ../clients/cli/connections.c:251
msgid "VPN-STATE"
msgstr "VPN-STATE"
#. 5
-#: ../clients/cli/connections.c:239
+#: ../clients/cli/connections.c:252
msgid "CFG"
msgstr "CFG"
-#: ../clients/cli/connections.c:252 ../clients/cli/devices.c:236
+#: ../clients/cli/connections.c:265 ../clients/cli/devices.c:236
msgid "GENERAL"
msgstr "সাধাৰণ"
#. 0
#. 6
-#: ../clients/cli/connections.c:253 ../clients/cli/devices.c:243
+#: ../clients/cli/connections.c:266 ../clients/cli/devices.c:243
msgid "IP4"
msgstr "IP4"
#. 1
#. 7
-#: ../clients/cli/connections.c:254 ../clients/cli/devices.c:244
+#: ../clients/cli/connections.c:267 ../clients/cli/devices.c:244
msgid "DHCP4"
msgstr "DHCP4"
#. 2
#. 8
-#: ../clients/cli/connections.c:255 ../clients/cli/devices.c:245
+#: ../clients/cli/connections.c:268 ../clients/cli/devices.c:245
msgid "IP6"
msgstr "IP6"
#. 3
#. 9
-#: ../clients/cli/connections.c:256 ../clients/cli/devices.c:246
+#: ../clients/cli/connections.c:269 ../clients/cli/devices.c:246
msgid "DHCP6"
msgstr "DHCP6"
-#: ../clients/cli/connections.c:288
+#: ../clients/cli/connections.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
@@ -992,7 +1010,7 @@ msgstr ""
" load <filename> [ <filename>... ]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:310
+#: ../clients/cli/connections.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1036,7 +1054,7 @@ msgstr ""
"যেতিয়া --active বিকল্প ধাৰ্য্য কৰা হয়, কেৱল সক্ৰিয় আলেখ্যসমূহ\n"
"ব্যৱহাৰ কৰা হয়।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:331
+#: ../clients/cli/connections.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1079,7 +1097,7 @@ msgstr ""
"nsp - সংযোগ কৰিবলে NSP ধাৰ্য্য কৰে (কেৱল WiMAX ৰ বাবে বৈধ)\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:352
+#: ../clients/cli/connections.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1101,8 +1119,8 @@ msgstr ""
"অথবা D-Bus পথ দ্বাৰা চিনাক্ত কৰা হয়।\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:364
-#, fuzzy, c-format
+#: ../clients/cli/connections.c:377
+#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
@@ -1219,6 +1237,13 @@ msgid ""
" [local <local endpoint IP>]\n"
" [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
"\n"
+" macsec: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
+" mode <psk|eap>\n"
+" [cak <key> ckn <key>]\n"
+" [encrypt yes|no]\n"
+" [port 1-65534]\n"
+"\n"
+"\n"
" macvlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
" mode vepa|bridge|private|passthru|source\n"
" [tap yes|no]\n"
@@ -1231,6 +1256,8 @@ msgid ""
" [source-port-max <0-65535>]\n"
" [destination-port <0-65535>]\n"
"\n"
+" dummy: \n"
+"\n"
" SLAVE_OPTIONS:\n"
" bridge: [priority <0-63>]\n"
" [path-cost <1-65535>]\n"
@@ -1243,106 +1270,8 @@ msgid ""
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
"\n"
msgstr ""
-"ব্যৱহাৰ: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
-"\n"
-"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n"
-"\n"
-" COMMON_OPTIONS:\n"
-" type <type>\n"
-" ifname <interface name> | \"*\"\n"
-" [con-name <connection name>]\n"
-" [autoconnect yes|no]\n"
-"\n"
-" [save yes|no]\n"
-"\n"
-" TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n"
-" ethernet: [mac <MAC address>]\n"
-" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
-" [mtu <MTU>]\n"
-"\n"
-" wifi: ssid <SSID>\n"
-" [mac <MAC address>]\n"
-" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
-" [mtu <MTU>]\n"
-"\n"
-" wimax: [mac <MAC address>]\n"
-" [nsp <NSP>]\n"
-"\n"
-" pppoe: username <PPPoE username>\n"
-" [password <PPPoE password>]\n"
-" [service <PPPoE service name>]\n"
-" [mtu <MTU>]\n"
-" [mac <MAC address>]\n"
-"\n"
-" gsm: apn <APN>\n"
-" [user <username>]\n"
-" [password <password>]\n"
-"\n"
-" cdma: [user <username>]\n"
-" [password <password>]\n"
-"\n"
-" infiniband: [mac <MAC address>]\n"
-" [mtu <MTU>]\n"
-" [transport-mode datagram | connected]\n"
-" [parent <ifname>]\n"
-" [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
-"\n"
-" bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n"
-" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n"
-"\n"
-" vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
-" id <VLAN ID>\n"
-" [flags <VLAN flags>]\n"
-" [ingress <ingress priority mapping>]\n"
-" [egress <egress priority mapping>]\n"
-" [mtu <MTU>]\n"
-"\n"
-" bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
-"| broadcast (3) |\n"
-" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb "
-"(6)]\n"
-" [primary <ifname>]\n"
-" [miimon <num>]\n"
-" [downdelay <num>]\n"
-" [updelay <num>]\n"
-" [arp-interval <num>]\n"
-" [arp-ip-target <num>]\n"
-" [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n"
-"\n"
-" bond-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
-"\n"
-" team: [config <file>|<raw JSON data>]\n"
-"\n"
-" team-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
-" [config <file>|<raw JSON data>]\n"
-"\n"
-" bridge: [stp yes|no]\n"
-" [priority <num>]\n"
-" [forward-delay <2-30>]\n"
-" [hello-time <1-10>]\n"
-" [max-age <6-40>]\n"
-" [ageing-time <0-1000000>]\n"
-" [mac <MAC address>]\n"
-"\n"
-" bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
-" [priority <0-63>]\n"
-" [path-cost <1-65535>]\n"
-" [hairpin yes|no]\n"
-"\n"
-" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
-"ssh|l2tp|iodine|...\n"
-" [user <username>]\n"
-"\n"
-" olpc-mesh: ssid <SSID>\n"
-" [channel <1-13>]\n"
-" [dhcp-anycast <MAC address>]\n"
-"\n"
-" IP_OPTIONS:\n"
-" [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n"
-" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
-"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:476
+#: ../clients/cli/connections.c:495
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1387,7 +1316,7 @@ msgstr ""
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:499
+#: ../clients/cli/connections.c:518
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1401,7 +1330,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:511
+#: ../clients/cli/connections.c:530
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1428,7 +1357,7 @@ msgstr ""
"এটা ভাৱবিনিময়ী সম্পাদকত এটা নতুন সংযোগ আলেখ্য যোগ কৰক।\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:526
+#: ../clients/cli/connections.c:545
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1447,7 +1376,7 @@ msgstr ""
"আলেখ্যক তাৰ নাম, UUID অথবা D-Bus পথ দ্বাৰা চিনাক্ত কৰা হয়।\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:537
+#: ../clients/cli/connections.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1471,7 +1400,7 @@ msgstr ""
"এটা ভাৱবিনিময়ী সম্পাদকত এটা নতুন সংযোগ আলেখ্য যোগ কৰক।\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:549
+#: ../clients/cli/connections.c:568
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection reload { help }\n"
@@ -1484,7 +1413,7 @@ msgstr ""
"ডিস্কৰ পৰা সকলো সংযোগ ফাইল পুনৰ লড কৰক\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:557
+#: ../clients/cli/connections.c:576
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1506,7 +1435,7 @@ msgstr ""
"তাৰ শেহতীয়া অৱস্থাৰ বিষয়ে জ্ঞাত।\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:569
+#: ../clients/cli/connections.c:588
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1521,7 +1450,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:582
+#: ../clients/cli/connections.c:601
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1540,121 +1469,121 @@ msgstr ""
"আলেখ্যক তাৰ নাম, UUID অথবা D-Bus পথ দ্বাৰা চিনাক্ত কৰা হয়।\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:624
+#: ../clients/cli/connections.c:643
msgid "activating"
msgstr "সক্ৰিয় কৰা হৈছে"
-#: ../clients/cli/connections.c:626
+#: ../clients/cli/connections.c:645
msgid "activated"
msgstr "সক্ৰিয়"
-#: ../clients/cli/connections.c:630
+#: ../clients/cli/connections.c:649
msgid "deactivated"
msgstr "নিষ্ক্ৰিয়"
-#: ../clients/cli/connections.c:642
+#: ../clients/cli/connections.c:661
msgid "VPN connecting (prepare)"
msgstr "VPN সংযোগ কৰা হৈছে (প্ৰস্তুত হওক)"
-#: ../clients/cli/connections.c:644
+#: ../clients/cli/connections.c:663
msgid "VPN connecting (need authentication)"
msgstr "VPN সংযোগ কৰা হৈছে (প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন)"
-#: ../clients/cli/connections.c:646
+#: ../clients/cli/connections.c:665
msgid "VPN connecting"
msgstr "VPN সংযোগ কৰা হৈছে"
-#: ../clients/cli/connections.c:648
+#: ../clients/cli/connections.c:667
msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
msgstr "VPN সংযোগ কৰা (IP সংৰূপ প্ৰাপ্ত কৰা)"
-#: ../clients/cli/connections.c:650
+#: ../clients/cli/connections.c:669
msgid "VPN connected"
msgstr "VPN সংযুক্ত"
-#: ../clients/cli/connections.c:652
+#: ../clients/cli/connections.c:671
msgid "VPN connection failed"
msgstr "VPN সংযোগ ব্যৰ্থ হল"
-#: ../clients/cli/connections.c:654
+#: ../clients/cli/connections.c:673
msgid "VPN disconnected"
msgstr "VPN বিচ্ছিন্নিত"
-#: ../clients/cli/connections.c:724
+#: ../clients/cli/connections.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
msgstr "সংযোগ সংৰক্ষণ কৰোতে ত্ৰুটি: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:744
+#: ../clients/cli/connections.c:763
msgid "Connection profile details"
msgstr "সংযোগ আলেখ্যৰ বিৱৰণ"
-#: ../clients/cli/connections.c:756 ../clients/cli/connections.c:1183
+#: ../clients/cli/connections.c:775 ../clients/cli/connections.c:1202
#, c-format
msgid "Error: 'connection show': %s"
msgstr "ত্ৰুটি: 'connection show': %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:943 ../clients/cli/settings.c:2061
+#: ../clients/cli/connections.c:962 ../clients/cli/settings.c:5283
msgid "never"
msgstr "কেতিয়াও নহয়"
-#: ../clients/cli/connections.c:1171
+#: ../clients/cli/connections.c:1190
msgid "Activate connection details"
msgstr "সক্ৰিয় সংযোগৰ বিৱৰণ"
-#: ../clients/cli/connections.c:1407
+#: ../clients/cli/connections.c:1426
#, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
msgstr "অবৈধ ফিল্ড '%s'; অনুমোদিত ফিল্ডসমূহ: %s আৰু %s, অথবা %s,%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:1422 ../clients/cli/connections.c:1430
+#: ../clients/cli/connections.c:1441 ../clients/cli/connections.c:1449
#, c-format
msgid "'%s' has to be alone"
msgstr "'%s' অকলে থাকিব লাগিব"
-#: ../clients/cli/connections.c:1630
+#: ../clients/cli/connections.c:1649
#, c-format
msgid "incorrect string '%s' of '--order' option"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:1656
+#: ../clients/cli/connections.c:1675
#, c-format
msgid "incorrect item '%s' in '--order' option"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:1686
+#: ../clients/cli/connections.c:1705
#, fuzzy
msgid "No connection specified"
msgstr "ত্ৰুটি: কোনো সংযোগ ধাৰ্য্য কৰা হোৱা নাই।"
-#: ../clients/cli/connections.c:1699
+#: ../clients/cli/connections.c:1718
#, fuzzy, c-format
msgid "%s argument is missing"
msgstr "ত্ৰুটি: %s তৰ্ক সন্ধানহীন।"
-#: ../clients/cli/connections.c:1709
+#: ../clients/cli/connections.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown connection '%s'"
msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংযোগ: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1750
+#: ../clients/cli/connections.c:1769
#, fuzzy
msgid "'--order' argument is missing"
msgstr "ত্ৰুটি: %s তৰ্ক সন্ধানহীন।"
#. Add headers
-#: ../clients/cli/connections.c:1792
+#: ../clients/cli/connections.c:1811
msgid "NetworkManager active profiles"
msgstr "NetworkManager সক্ৰিয় আলেখ্যসমূহ"
-#: ../clients/cli/connections.c:1793
+#: ../clients/cli/connections.c:1812
msgid "NetworkManager connection profiles"
msgstr "NetworkManager সংযোগ আলেখ্যসমূহ"
-#: ../clients/cli/connections.c:1844 ../clients/cli/connections.c:2625
-#: ../clients/cli/connections.c:2635 ../clients/cli/connections.c:2645
-#: ../clients/cli/connections.c:2812 ../clients/cli/connections.c:8517
-#: ../clients/cli/connections.c:8528 ../clients/cli/devices.c:2640
+#: ../clients/cli/connections.c:1863 ../clients/cli/connections.c:2603
+#: ../clients/cli/connections.c:2613 ../clients/cli/connections.c:2623
+#: ../clients/cli/connections.c:2794 ../clients/cli/connections.c:8593
+#: ../clients/cli/connections.c:8608 ../clients/cli/devices.c:2640
#: ../clients/cli/devices.c:2648 ../clients/cli/devices.c:2883
#: ../clients/cli/devices.c:2891 ../clients/cli/devices.c:2907
#: ../clients/cli/devices.c:2914 ../clients/cli/devices.c:2933
@@ -1668,105 +1597,143 @@ msgstr "NetworkManager সংযোগ আলেখ্যসমূহ"
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "ত্ৰুটি: %s তৰ্ক সন্ধানহীন।"
-#: ../clients/cli/connections.c:1863
+#: ../clients/cli/connections.c:1882
#, c-format
msgid "Error: %s - no such connection profile."
msgstr "ত্ৰুটি: %s - এই ধৰণৰ কোনো সংযোগ আলেখ্য নাই।"
-#: ../clients/cli/connections.c:1927 ../clients/cli/connections.c:2614
-#: ../clients/cli/connections.c:2673 ../clients/cli/connections.c:8042
-#: ../clients/cli/connections.c:8151 ../clients/cli/connections.c:8639
+#: ../clients/cli/connections.c:1946 ../clients/cli/connections.c:2592
+#: ../clients/cli/connections.c:2651 ../clients/cli/connections.c:8099
+#: ../clients/cli/connections.c:8208 ../clients/cli/connections.c:8719
#: ../clients/cli/devices.c:1496 ../clients/cli/devices.c:1554
#: ../clients/cli/devices.c:1840 ../clients/cli/devices.c:2008
#: ../clients/cli/devices.c:2115 ../clients/cli/devices.c:2303
#: ../clients/cli/devices.c:3513 ../clients/cli/devices.c:3623
#: ../clients/cli/devices.c:3737 ../clients/cli/devices.c:3795
#: ../clients/cli/general.c:391 ../clients/cli/general.c:572
-#: ../clients/cli/general.c:615 ../clients/cli/general.c:642
-#: ../clients/cli/general.c:832 ../clients/cli/general.c:886
+#: ../clients/cli/general.c:615 ../clients/cli/general.c:659
+#: ../clients/cli/general.c:875 ../clients/cli/general.c:929
#, c-format
msgid "Error: %s."
msgstr "ত্ৰুটি: %s।"
-#: ../clients/cli/connections.c:2025
+#: ../clients/cli/connections.c:2044
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "ডিভাইচ '%s' ত কোনো সক্ৰিয় সংযোগ নাই"
-#: ../clients/cli/connections.c:2033
+#: ../clients/cli/connections.c:2052
msgid "no active connection or device"
msgstr "কোনো সক্ৰিয় সংযোগ অথবা ডিভাইচ নাই"
-#: ../clients/cli/connections.c:2053
+#: ../clients/cli/connections.c:2072
#, fuzzy, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':"
msgstr "ডিভাইচ '%s' সংযোগ '%s' ৰ সৈতে সংগত নহয়"
-#: ../clients/cli/connections.c:2089
+#: ../clients/cli/connections.c:2108
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "ডিভাইচ '%s' সংযোগ '%s' ৰ সৈতে সংগত নহয়"
-#: ../clients/cli/connections.c:2092
+#: ../clients/cli/connections.c:2111
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "সংযোগ '%s' ৰ বাবে কোনো ডিভাইচ পোৱা নগল"
-#: ../clients/cli/connections.c:2112
-msgid "unknown reason"
+#: ../clients/cli/connections.c:2131
+#, fuzzy
+msgid "Unknown reason"
msgstr "অজ্ঞাত কাৰণ"
-#: ../clients/cli/connections.c:2114 ../clients/cli/general.c:280
-msgid "none"
-msgstr "কোনো নহয়"
+#: ../clients/cli/connections.c:2133
+#, fuzzy
+msgid "The connection was disconnected"
+msgstr "সংযোগ কৰা (দ্বিতীয় সংযোগসমূহ আৰম্ভ কৰা)"
-#: ../clients/cli/connections.c:2116
-msgid "the user was disconnected"
-msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীজনক বিচ্ছিন্ন কৰা হৈছিল"
+#: ../clients/cli/connections.c:2135
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected by user"
+msgstr "D-Bus দ্বাৰা বিচ্ছিন্নিত"
-#: ../clients/cli/connections.c:2118
-msgid "the base network connection was interrupted"
+#: ../clients/cli/connections.c:2137
+#, fuzzy
+msgid "The base network connection was interrupted"
msgstr "ভিত্তি নেটৱৰ্ক সংযোগ বাধাগ্ৰস্থ হৈছিল"
-#: ../clients/cli/connections.c:2120
-msgid "the VPN service stopped unexpectedly"
+#: ../clients/cli/connections.c:2139
+#, fuzzy
+msgid "The VPN service stopped unexpectedly"
msgstr "VPN সেৱা অপ্ৰত্যাশিতভাৱে বন্ধ হল"
-#: ../clients/cli/connections.c:2122
-msgid "the VPN service returned invalid configuration"
+#: ../clients/cli/connections.c:2141
+#, fuzzy
+msgid "The VPN service returned invalid configuration"
msgstr "VPN সেৱায় অবৈধ সংৰূপ ঘুৰাই দিলে"
-#: ../clients/cli/connections.c:2124
-msgid "the connection attempt timed out"
+#: ../clients/cli/connections.c:2143
+#, fuzzy
+msgid "The connection attempt timed out"
msgstr "সংযোগৰ চেষ্টাৰ সময় অন্ত হল"
-#: ../clients/cli/connections.c:2126
-msgid "the VPN service did not start in time"
+#: ../clients/cli/connections.c:2145
+#, fuzzy
+msgid "The VPN service did not start in time"
msgstr "VPN সেৱা সময়ত আৰম্ভ নহল"
-#: ../clients/cli/connections.c:2128
-msgid "the VPN service failed to start"
+#: ../clients/cli/connections.c:2147
+#, fuzzy
+msgid "The VPN service failed to start"
msgstr "VPN সেৱা আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল"
-#: ../clients/cli/connections.c:2130
-msgid "no valid VPN secrets"
+#: ../clients/cli/connections.c:2149
+#, fuzzy
+msgid "No valid secrets"
msgstr "কোনো বৈধ VPN গোপন তথ্য নাই"
-#: ../clients/cli/connections.c:2132
-msgid "invalid VPN secrets"
+#: ../clients/cli/connections.c:2151
+#, fuzzy
+msgid "Invalid secrets"
msgstr "অবৈধ VPN গোপন তথ্য"
-#: ../clients/cli/connections.c:2134
-msgid "the connection was removed"
+#: ../clients/cli/connections.c:2153
+#, fuzzy
+msgid "The connection was removed"
msgstr "সংযোগ আতৰোৱা হৈছিল"
-#: ../clients/cli/connections.c:2156 ../clients/cli/connections.c:2193
-#: ../clients/cli/connections.c:2372 ../clients/cli/connections.c:6382
+#: ../clients/cli/connections.c:2155
+#, fuzzy
+msgid "Master connection failed"
+msgstr "সংযোগ ব্যৰ্থ"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:2157
+#, fuzzy
+msgid "Could not create a software link"
+msgstr "অস্থায়ী ফাইল সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল: %s"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:2159
+#, fuzzy
+msgid "The device disappeared"
+msgstr "ডিভাইচৰ সক্ৰিয় সংযোগ অদৃশ্য হল"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:2162
+#, fuzzy
+msgid "Invalid reason"
+msgstr "অবৈধ IPv4 পথ '%s'"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:2187 ../clients/cli/connections.c:2357
+#: ../clients/cli/connections.c:6419
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "সংযোগ সফলভাৱে সক্ৰিয় কৰা হৈছিল (D-Bus সক্ৰিয় পথ: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2164
+#: ../clients/cli/connections.c:2193 ../clients/cli/connections.c:2202
+#: ../clients/cli/connections.c:2337
+#, c-format
+msgid "Error: Connection activation failed: %s"
+msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল: %s"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:2227
#, c-format
msgid ""
"Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active "
@@ -1775,369 +1742,349 @@ msgstr ""
"সংযোগ সফলভাৱে সক্ৰিয় কৰা হৈছে (মাস্টাৰে স্লেইভৰ বাবে অপেক্ষা কৰি আছে) (D-Bus "
"সক্ৰিয় পথ: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2176 ../clients/cli/connections.c:2197
-#, c-format
-msgid "Error: Connection activation failed."
-msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল।"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:2245
-#, c-format
-msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
-msgstr "VPN সংযোগ সফলভাৱে সক্ৰিয় কৰা হল (D-Bus সক্ৰিয় পথ: %s)\n"
-
#: ../clients/cli/connections.c:2252
-#, c-format
-msgid "Error: Connection activation failed: %s."
-msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল: %s।"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:2266
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)"
msgstr "ত্ৰুটি: সময়অন্ত %d sec ৰ অৱসান ঘটিল"
-#: ../clients/cli/connections.c:2352
-#, c-format
-msgid "Error: Connection activation failed: %s"
-msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল: %s"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:2441
+#: ../clients/cli/connections.c:2419
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read passwd-file '%s': %s"
msgstr "ত্ৰুটি: '%s' ৰ মান আতৰাবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2453
+#: ../clients/cli/connections.c:2431
#, c-format
msgid "missing colon in 'password' entry '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2461
+#: ../clients/cli/connections.c:2439
#, c-format
msgid "missing dot in 'password' entry '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2474
+#: ../clients/cli/connections.c:2452
#, c-format
msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2530
+#: ../clients/cli/connections.c:2508
#, c-format
msgid "unknown device '%s'."
msgstr "অজ্ঞাত ডিভাইচ '%s'।"
-#: ../clients/cli/connections.c:2535
+#: ../clients/cli/connections.c:2513
msgid "neither a valid connection nor device given"
msgstr "এটা বৈধ সংযোগ অথবা ডিভাইচ দিয়া হোৱা নাই"
-#: ../clients/cli/connections.c:2655 ../clients/cli/devices.c:1502
+#: ../clients/cli/connections.c:2633 ../clients/cli/devices.c:1502
#: ../clients/cli/devices.c:2655 ../clients/cli/devices.c:2969
#: ../clients/cli/devices.c:3562
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr "অজ্ঞাত প্ৰাচল: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2681
+#: ../clients/cli/connections.c:2659
msgid "preparing"
msgstr "প্ৰস্তুত কৰা হৈছে"
-#: ../clients/cli/connections.c:2700
+#: ../clients/cli/connections.c:2679
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n"
msgstr "সংযোগ '%s' (%s) সফলভাৱে আপডেইট কৰা হল।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2716
+#: ../clients/cli/connections.c:2695
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "সংযোগ সফলভাৱে সক্ৰিয় কৰা হৈছিল (D-Bus সক্ৰিয় পথ: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2790 ../clients/cli/connections.c:8260
-#: ../clients/cli/connections.c:8292 ../clients/cli/connections.c:8445
+#: ../clients/cli/connections.c:2772 ../clients/cli/connections.c:8319
+#: ../clients/cli/connections.c:8351 ../clients/cli/connections.c:8505
#, c-format
msgid "Error: No connection specified."
msgstr "ত্ৰুটি: কোনো সংযোগ ধাৰ্য্য কৰা হোৱা নাই।"
-#: ../clients/cli/connections.c:2829
+#: ../clients/cli/connections.c:2811
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n"
msgstr "ত্ৰুটি: '%s' এটা সক্ৰিয় সংযোগ নহয়।"
-#: ../clients/cli/connections.c:2830
+#: ../clients/cli/connections.c:2812
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all active connections found."
msgstr "ত্ৰুটি: '%s' এটা সক্ৰিয় সংযোগ নহয়।"
-#: ../clients/cli/connections.c:2839
+#: ../clients/cli/connections.c:2821
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: no active connection provided."
msgstr "ত্ৰুটি: %s - এই ধৰণৰ কোনো সংযোগ আলেখ্য নাই।"
-#: ../clients/cli/connections.c:3300 ../clients/cli/utils.c:646
+#: ../clients/cli/connections.c:3299 ../clients/cli/utils.c:646
#, c-format
msgid "'%s' not among [%s]"
msgstr "'%s' [%s] ত অন্তৰ্ভুক্ত নহয়"
-#: ../clients/cli/connections.c:3460
+#: ../clients/cli/connections.c:3459
#, c-format
msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
msgstr "সতৰ্কবাৰ্তা: মাস্টাৰ='%s' এ কোনো স্থায়ী আলেখ্যলৈ প্ৰসংগ নকৰে।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3634
+#: ../clients/cli/connections.c:3633
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: don't know how to create '%s' setting."
msgstr "ত্ৰুটি: দূৰৱৰ্তী সংহতিসমূহ প্ৰাপ্ত কৰিব পৰা নগল: %s।"
-#: ../clients/cli/connections.c:3645
+#: ../clients/cli/connections.c:3644
#, c-format
msgid "Error: invalid property '%s': %s."
msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ বৈশিষ্ট্য '%s': %s।"
-#: ../clients/cli/connections.c:3662
+#: ../clients/cli/connections.c:3661
#, c-format
msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s."
msgstr "ত্ৰুটি: %s.%s পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s।"
-#: ../clients/cli/connections.c:3681
+#: ../clients/cli/connections.c:3680
#, c-format
msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s."
msgstr "ত্ৰুটি: %s.%s ৰ পৰা এটা মান আতৰাবলৈ ব্যৰ্থ: %s।"
-#: ../clients/cli/connections.c:3707
+#: ../clients/cli/connections.c:3706
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is mandatory."
msgstr "ত্ৰুটি: '%s' সংহতি উপলব্ধ নহয়\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3739
+#: ../clients/cli/connections.c:3738
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid slave type; %s."
msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ সংযোগ ধৰণ; %s।"
-#: ../clients/cli/connections.c:3752
+#: ../clients/cli/connections.c:3751
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s."
msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ সংযোগ ধৰণ; %s।"
-#: ../clients/cli/connections.c:3939
+#: ../clients/cli/connections.c:3960
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: bad connection type: %s."
msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ সংযোগ ধৰণ; %s।"
-#: ../clients/cli/connections.c:4002
+#: ../clients/cli/connections.c:4023
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s': %s"
msgstr "ত্ৰুটি: %s: %s।"
-#: ../clients/cli/connections.c:4023
+#: ../clients/cli/connections.c:4044
#, fuzzy
msgid "Error: master is required"
msgstr "ত্ৰুটি: 'master' প্ৰয়োজনীয়।"
-#: ../clients/cli/connections.c:4082
+#: ../clients/cli/connections.c:4103
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'."
msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংযোগ '%s'।"
-#: ../clients/cli/connections.c:4113
+#: ../clients/cli/connections.c:4134
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
msgstr "ত্ৰুটি: '%s' এটা বৈধ মনিটৰিং অৱস্থা নহয়; '%s' অথবা '%s' ব্যৱহাৰ কৰক।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4144
+#: ../clients/cli/connections.c:4165
#, c-format
msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]."
msgstr "ত্ৰুটি: 'bt-type': '%s' বৈধ নহয়; [%s, %s (%s), %s] ব্যৱহাৰ কৰক।"
-#: ../clients/cli/connections.c:4219
+#: ../clients/cli/connections.c:4240
#, fuzzy
msgid "PPPoE username"
msgstr "PPPoE ব্যৱহাৰকাৰীনাম: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4220 ../clients/cli/connections.c:4241
-#: ../clients/cli/connections.c:4243 ../clients/cli/connections.c:4292
+#: ../clients/cli/connections.c:4241 ../clients/cli/connections.c:4262
+#: ../clients/cli/connections.c:4264 ../clients/cli/connections.c:4313
#, fuzzy
msgid "Password [none]"
msgstr "পাছৱৰ্ড [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4221
+#: ../clients/cli/connections.c:4242
#, fuzzy
msgid "Service [none]"
msgstr "সেৱা [একো নাই]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4222 ../clients/cli/connections.c:4225
-#: ../clients/cli/connections.c:4234
+#: ../clients/cli/connections.c:4243 ../clients/cli/connections.c:4246
+#: ../clients/cli/connections.c:4255
#, fuzzy
msgid "MTU [auto]"
msgstr "MTU [auto]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4223 ../clients/cli/connections.c:4226
-#: ../clients/cli/connections.c:4235 ../clients/cli/connections.c:4238
-#: ../clients/cli/connections.c:4279
+#: ../clients/cli/connections.c:4244 ../clients/cli/connections.c:4247
+#: ../clients/cli/connections.c:4256 ../clients/cli/connections.c:4259
+#: ../clients/cli/connections.c:4300
#, fuzzy
msgid "MAC [none]"
msgstr "MAC [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4224 ../clients/cli/connections.c:4236
+#: ../clients/cli/connections.c:4245 ../clients/cli/connections.c:4257
#, fuzzy
msgid "Cloned MAC [none]"
msgstr "ক্লৌণ্ড MAC [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4229
+#: ../clients/cli/connections.c:4250
#, fuzzy
msgid "Parent interface [none]"
msgstr "উপধায়ক আন্তঃপৃষ্ঠ [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4230
+#: ../clients/cli/connections.c:4251
#, fuzzy
msgid "P_KEY [none]"
msgstr "P_KEY [none]: "
#. 0
-#: ../clients/cli/connections.c:4231 ../clients/cli/connections.c:4286
+#: ../clients/cli/connections.c:4252 ../clients/cli/connections.c:4307
#: ../clients/cli/devices.c:152 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
-#: ../clients/cli/connections.c:4237
+#: ../clients/cli/connections.c:4258
#, fuzzy
msgid "WiMAX NSP name"
msgstr "WiMAX NSP নাম: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4239
+#: ../clients/cli/connections.c:4260
#, fuzzy
msgid "APN"
msgstr "AP"
-#: ../clients/cli/connections.c:4240 ../clients/cli/connections.c:4242
-#: ../clients/cli/connections.c:4285
+#: ../clients/cli/connections.c:4261 ../clients/cli/connections.c:4263
+#: ../clients/cli/connections.c:4306
#, fuzzy
msgid "Username [none]"
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীনাম [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4244
+#: ../clients/cli/connections.c:4265
#, fuzzy
msgid "Bluetooth device address"
msgstr "ব্লুটুথ ডিভাইচ ঠিকনা:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4247
+#: ../clients/cli/connections.c:4268
#, fuzzy
msgid "VLAN parent device or connection UUID"
msgstr "VLAN উপধায়ক ডিভাইচ অথবা সংযোগ UUID:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4249
+#: ../clients/cli/connections.c:4270
#, fuzzy
msgid "VLAN ID (<0-4094>)"
msgstr "VLAN ID <0-4095>: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4250
+#: ../clients/cli/connections.c:4271
#, fuzzy
msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]"
msgstr "VLAN ফ্লেগসমূহ (<0-7>) [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4251
+#: ../clients/cli/connections.c:4272
#, fuzzy
msgid "Ingress priority maps [none]"
msgstr "Ingress প্ৰাথমিকতা মেপসমূহ [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4252
+#: ../clients/cli/connections.c:4273
#, fuzzy
msgid "Egress priority maps [none]"
msgstr "Egress প্ৰাথমিকতা মেপসমূহ [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4255
+#: ../clients/cli/connections.c:4276
#, fuzzy
msgid "Bonding primary interface [none]"
msgstr "বান্ধনী প্ৰাথমিক আন্তঃপৃষ্ঠ [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4259
+#: ../clients/cli/connections.c:4280
#, fuzzy
msgid "Bonding miimon [100]"
msgstr "বান্ধনী miimon [100]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4260
+#: ../clients/cli/connections.c:4281
#, fuzzy
msgid "Bonding downdelay [0]"
msgstr "বান্ধনী downdelay [0]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4261
+#: ../clients/cli/connections.c:4282
#, fuzzy
msgid "Bonding updelay [0]"
msgstr "বান্ধনী updelay [0]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4262
+#: ../clients/cli/connections.c:4283
#, fuzzy
msgid "Bonding arp-interval [0]"
msgstr "বান্ধনী arp-interval [0]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4264
+#: ../clients/cli/connections.c:4285
#, fuzzy
msgid "Bonding arp-ip-target [none]"
msgstr "বান্ধনী arp-ip-target [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4266
+#: ../clients/cli/connections.c:4287
#, fuzzy
msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]"
msgstr "LACP হাৰ ('slow' or 'fast') [slow]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4268 ../clients/cli/connections.c:4269
+#: ../clients/cli/connections.c:4289 ../clients/cli/connections.c:4290
#, fuzzy
msgid "Team JSON configuration [none]"
msgstr "দল JSON সংৰূপ [একো নাই]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4270
+#: ../clients/cli/connections.c:4291
#, fuzzy
msgid "Enable STP [no]"
msgstr "STP %s সামৰ্থবান কৰক"
-#: ../clients/cli/connections.c:4272
+#: ../clients/cli/connections.c:4293
#, fuzzy
msgid "STP priority [32768]"
msgstr "STP প্ৰাথমিকতা [32768]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4273
+#: ../clients/cli/connections.c:4294
#, fuzzy
msgid "Forward delay [15]"
msgstr "ফৰৱাৰ্ড বিলম্ব [15]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4274
+#: ../clients/cli/connections.c:4295
#, fuzzy
msgid "Hello time [2]"
msgstr "হেল্লো সময় [2]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4275
+#: ../clients/cli/connections.c:4296
#, fuzzy
msgid "Max age [20]"
msgstr "সৰ্বাধিক বয়স [20]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4276
+#: ../clients/cli/connections.c:4297
#, fuzzy
msgid "MAC address ageing time [300]"
msgstr "MAC ঠিকনা বয়স সময় [300]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4277
+#: ../clients/cli/connections.c:4298
#, fuzzy
msgid "Enable IGMP snooping [no]"
msgstr "STP %s সামৰ্থবান কৰক"
-#: ../clients/cli/connections.c:4280
+#: ../clients/cli/connections.c:4301
#, fuzzy
msgid "Bridge port priority [32]"
msgstr "ব্ৰিজ পৰ্ট প্ৰাথমিকতা [32]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4281
+#: ../clients/cli/connections.c:4302
#, fuzzy
msgid "Bridge port STP path cost [100]"
msgstr "ব্ৰিজ পৰ্ট STP পথ কস্ট [100]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4282
+#: ../clients/cli/connections.c:4303
#, fuzzy
msgid "Hairpin [no]"
msgstr "হেয়াৰপিন অৱস্থা"
-#: ../clients/cli/connections.c:4287
+#: ../clients/cli/connections.c:4308
#, fuzzy
msgid "OLPC Mesh channel [1]"
msgstr "OLPC Mesh চেনেল [1]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4288
+#: ../clients/cli/connections.c:4309
#, fuzzy
msgid "DHCP anycast MAC address [none]"
msgstr "DHCP anycast MAC ঠিকনা [none]: "
@@ -2146,298 +2093,319 @@ msgstr "DHCP anycast MAC ঠিকনা [none]: "
#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. * (and don't even care of which one)
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:4289
+#: ../clients/cli/connections.c:4310
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:223
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:328
#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332
msgid "Username"
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীনাম"
-#: ../clients/cli/connections.c:4295
+#: ../clients/cli/connections.c:4316
+msgid "MACsec parent device or connection UUID"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/connections.c:4318
+msgid "Enable encryption [yes]"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/connections.c:4319
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:520
+msgid "MKA CAK"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/connections.c:4320
+msgid "MKA_CKN"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/connections.c:4321
+msgid "SCI port [1]"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/connections.c:4323
#, fuzzy
msgid "MACVLAN parent device or connection UUID"
msgstr "VLAN উপধায়ক ডিভাইচ অথবা সংযোগ UUID:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4299
+#: ../clients/cli/connections.c:4327
msgid "Tap [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4301
+#: ../clients/cli/connections.c:4329
#, fuzzy
msgid "VXLAN ID"
msgstr "VLAN ID <0-4095>: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4302 ../clients/cli/connections.c:4321
+#: ../clients/cli/connections.c:4330 ../clients/cli/connections.c:4349
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "আতৰাওক"
-#: ../clients/cli/connections.c:4303 ../clients/cli/connections.c:4322
+#: ../clients/cli/connections.c:4331 ../clients/cli/connections.c:4350
#, fuzzy
msgid "Parent device [none]"
msgstr "উপধায়ক আন্তঃপৃষ্ঠ [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4305
+#: ../clients/cli/connections.c:4333
#, fuzzy
msgid "Local address [none]"
msgstr "DHCP anycast MAC ঠিকনা [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4306
+#: ../clients/cli/connections.c:4334
msgid "Minimum source port [0]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4307
+#: ../clients/cli/connections.c:4335
msgid "Maximum source port [0]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4308
+#: ../clients/cli/connections.c:4336
#, fuzzy
msgid "Destination port [8472]"
msgstr "গন্তব্য"
-#: ../clients/cli/connections.c:4311
+#: ../clients/cli/connections.c:4339
#, fuzzy
msgid "User ID [none]"
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীনাম [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4312
+#: ../clients/cli/connections.c:4340
#, fuzzy
msgid "Group ID [none]"
msgstr "MAC [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4313
+#: ../clients/cli/connections.c:4341
#, fuzzy
msgid "Enable PI [no]"
msgstr "STP %s সামৰ্থবান কৰক"
-#: ../clients/cli/connections.c:4315
+#: ../clients/cli/connections.c:4343
#, fuzzy
msgid "Enable VNET header [no]"
msgstr "STP %s সামৰ্থবান কৰক"
-#: ../clients/cli/connections.c:4317
+#: ../clients/cli/connections.c:4345
msgid "Enable multi queue [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4320
+#: ../clients/cli/connections.c:4348
#, fuzzy
msgid "Local endpoint [none]"
msgstr "উপধায়ক আন্তঃপৃষ্ঠ [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4324
+#: ../clients/cli/connections.c:4352
#, fuzzy
msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "IPv4 ঠিকনা (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4326
+#: ../clients/cli/connections.c:4354
#, fuzzy
msgid "IPv4 gateway [none]"
msgstr "IPv4 ঠিকনা (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4327
+#: ../clients/cli/connections.c:4355
#, fuzzy
msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "IPv6 ঠিকনা (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4329
+#: ../clients/cli/connections.c:4357
#, fuzzy
msgid "IPv6 gateway [none]"
msgstr "IPv6 ঠিকনা (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4330
-msgid "Proxy method"
+#: ../clients/cli/connections.c:4359
+msgid "Browser only [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4331
-msgid "Browser Only"
+#: ../clients/cli/connections.c:4361
+msgid "PAC URL"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4332
-msgid "PAC Url"
+#: ../clients/cli/connections.c:4362
+msgid "PAC script"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4333
-msgid "PAC Script"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4468
+#: ../clients/cli/connections.c:4497
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' is missing."
msgstr "ত্ৰুটি: '%s' ৰ বাবে মান নাই।"
-#: ../clients/cli/connections.c:4513
+#: ../clients/cli/connections.c:4542
msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
msgstr "ত্ৰুটি: <setting>.<property> তৰ্ক সন্ধানহীন।"
-#: ../clients/cli/connections.c:4536
+#: ../clients/cli/connections.c:4565
#, c-format
msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ অথবা অনুমতি নথকা সংহতি '%s': %s।"
-#: ../clients/cli/connections.c:4560
+#: ../clients/cli/connections.c:4589
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)."
msgstr "'%s' দ্বৈৰ্থক (%s x %s)"
-#: ../clients/cli/connections.c:4574
+#: ../clients/cli/connections.c:4603
#, c-format
msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ <setting>.<property> '%s'।"
-#: ../clients/cli/connections.c:4615 ../clients/cli/connections.c:8093
+#: ../clients/cli/connections.c:4644 ../clients/cli/connections.c:8150
#, c-format
msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
msgstr "ত্ৰুটি: '%s' সংযোগ যোগ কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4620
+#: ../clients/cli/connections.c:4649
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
msgstr "সংযোগ '%s' (%s) সফলভাৱে যোগ কৰা হল।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4738
+#: ../clients/cli/connections.c:4771
#, c-format
msgid ""
"You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n"
msgstr ""
#. Ask for optional arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:4776
+#: ../clients/cli/connections.c:4809
#, fuzzy, c-format
msgid "There is %d optional setting for %s.\n"
msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n"
msgstr[0] "%d বৈকল্পিক তৰ্ক আছে, '%s' সংযোগ ধৰণৰ বাবে।\n"
msgstr[1] "%d বৈকল্পিক তৰ্কসমূহ আছে, '%s' সংযোগ ধৰণৰ বাবে।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4779
+#: ../clients/cli/connections.c:4812
#, c-format
msgid "Do you want to provide it? %s"
msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
msgstr[0] "আপুনি ইয়াক প্ৰদান কৰিব খোজে নে? %s"
msgstr[1] "আপুনি ইহতক প্ৰদান কৰিব খোজে নে? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4793
+#: ../clients/cli/connections.c:4826
#, fuzzy
msgid "Wired Ethernet"
msgstr "ইথাৰনেট"
-#: ../clients/cli/connections.c:4795 ../src/devices/nm-device-infiniband.c:186
+#: ../clients/cli/connections.c:4828 ../src/devices/nm-device-infiniband.c:192
msgid "InfiniBand connection"
msgstr "InfiniBand সংযোগ"
-#: ../clients/cli/connections.c:4797
+#: ../clients/cli/connections.c:4830
#, fuzzy
msgid "Wi-Fi connection"
msgstr "Wi-Fi সংযোগ %d"
-#: ../clients/cli/connections.c:4799
+#: ../clients/cli/connections.c:4832
#, fuzzy
msgid "WiMAX connection"
msgstr "CDMA সংযোগ"
-#: ../clients/cli/connections.c:4801
+#: ../clients/cli/connections.c:4834
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
-#: ../clients/cli/connections.c:4803
+#: ../clients/cli/connections.c:4836
#, fuzzy
msgid "CDMA mobile broadband connection"
msgstr "ম'বাইল ব্ৰ'ডবেণ্ড সংযোগ %d"
-#: ../clients/cli/connections.c:4805
+#: ../clients/cli/connections.c:4838
#, fuzzy
msgid "GSM mobile broadband connection"
msgstr "ম'বাইল ব্ৰ'ডবেণ্ড সংযোগ %d"
-#: ../clients/cli/connections.c:4807
+#: ../clients/cli/connections.c:4840
#, fuzzy
msgid "bluetooth connection"
msgstr "বান্ধনী সংযোগ"
-#: ../clients/cli/connections.c:4809 ../src/devices/nm-device-vlan.c:432
+#: ../clients/cli/connections.c:4842 ../src/devices/nm-device-vlan.c:433
msgid "VLAN connection"
msgstr "VLAN সংযোগ"
-#: ../clients/cli/connections.c:4811
+#: ../clients/cli/connections.c:4844
#, fuzzy
msgid "Bond device"
msgstr "ইথাৰনেট"
-#: ../clients/cli/connections.c:4813
+#: ../clients/cli/connections.c:4846
#, fuzzy
msgid "Team device"
msgstr "ডিভাইচ আতৰোৱা হৈছিল"
-#: ../clients/cli/connections.c:4815
+#: ../clients/cli/connections.c:4848
#, fuzzy
msgid "Team port"
msgstr "দল"
-#: ../clients/cli/connections.c:4817
+#: ../clients/cli/connections.c:4850
#, fuzzy
msgid "Bridge device"
msgstr "ইথাৰনেট"
-#: ../clients/cli/connections.c:4819
+#: ../clients/cli/connections.c:4852
#, fuzzy
msgid "Bridge port"
msgstr "ব্ৰিজ"
-#: ../clients/cli/connections.c:4821 ../src/nm-manager.c:3824
+#: ../clients/cli/connections.c:4854 ../src/nm-manager.c:3962
msgid "VPN connection"
msgstr "VPN সংযোগ"
-#: ../clients/cli/connections.c:4823
+#: ../clients/cli/connections.c:4856
#, fuzzy
msgid "OLPC Mesh connection"
msgstr "CDMA সংযোগ"
-#: ../clients/cli/connections.c:4825 ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137
+#: ../clients/cli/connections.c:4858 ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL সংযোগ"
-#: ../clients/cli/connections.c:4827
+#: ../clients/cli/connections.c:4860
+msgid "MACsec connection"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/connections.c:4862
#, fuzzy
msgid "macvlan connection"
msgstr "বান্ধনী সংযোগ"
-#: ../clients/cli/connections.c:4829 ../src/devices/nm-device-vxlan.c:369
+#: ../clients/cli/connections.c:4864 ../src/devices/nm-device-vxlan.c:369
#, fuzzy
msgid "VXLAN connection"
msgstr "VLAN সংযোগ"
-#: ../clients/cli/connections.c:4831
+#: ../clients/cli/connections.c:4866
#, fuzzy
msgid "Tun device"
msgstr "ডিভাইচ আতৰোৱা হৈছিল"
-#: ../clients/cli/connections.c:4833
+#: ../clients/cli/connections.c:4868
msgid "IPv4 protocol"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4835
+#: ../clients/cli/connections.c:4870
msgid "IPv6 protocol"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4837
+#: ../clients/cli/connections.c:4872
msgid "Proxy"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4920 ../clients/cli/utils.c:122
+#: ../clients/cli/connections.c:4955 ../clients/cli/utils.c:122
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' argument is required."
msgstr "ত্ৰুটি: '%s' তৰ্কৰ বাবে মান প্ৰয়োজনীয়।"
-#: ../clients/cli/connections.c:4926
+#: ../clients/cli/connections.c:4961
#, c-format
msgid "Error: 'save': %s."
msgstr "ত্ৰুটি: 'save': %s।"
-#: ../clients/cli/connections.c:4998
+#: ../clients/cli/connections.c:5033
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' argument is required."
msgstr "ত্ৰুটি: 'type' তৰ্ক প্ৰয়োজনীয়।"
-#: ../clients/cli/connections.c:5968
+#: ../clients/cli/connections.c:6005
#, c-format
msgid "['%s' setting values]\n"
msgstr "['%s' সংহতি মানসমূহ]\n"
@@ -2445,7 +2413,7 @@ msgstr "['%s' সংহতি মানসমূহ]\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:6050
+#: ../clients/cli/connections.c:6087
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"---[ Main menu ]---\n"
@@ -2478,7 +2446,7 @@ msgstr ""
"nmcli <conf-option> <value> :: nmcli configuration\n"
"quit :: exit nmcli\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6077
+#: ../clients/cli/connections.c:6114
#, c-format
msgid ""
"goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n"
@@ -2497,7 +2465,7 @@ msgstr ""
" nmcli connection> goto secondaries\n"
" nmcli> goto ipv4.addresses\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6084
+#: ../clients/cli/connections.c:6121
#, c-format
msgid ""
"remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n"
@@ -2518,7 +2486,7 @@ msgstr ""
"Examples: nmcli> remove wifi-sec\n"
" nmcli> remove eth.mtu\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6091
+#: ../clients/cli/connections.c:6128
#, c-format
msgid ""
"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
@@ -2533,7 +2501,7 @@ msgstr ""
"\n"
"উদাহৰণ: nmcli> set con.id My connection\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6096
+#: ../clients/cli/connections.c:6133
#, c-format
msgid ""
"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
@@ -2546,7 +2514,7 @@ msgstr ""
"বৈশিষ্ট্যৰ বিৱৰণ দেখুৱায়। সকলো NM সংহতি আৰু বৈশিষ্ট্যসমূহ চাবলৈ আপুনি nm-"
"settings(5) manual চাব পাৰে।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6101
+#: ../clients/cli/connections.c:6138
#, c-format
msgid ""
"print [all] :: print setting or connection values\n"
@@ -2561,7 +2529,7 @@ msgstr ""
"\n"
"উদাহৰণ: nmcli ipv4> print all\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6106
+#: ../clients/cli/connections.c:6143
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n"
@@ -2583,7 +2551,7 @@ msgstr ""
"উদাহৰণ: nmcli> verify\n"
" nmcli bond> verify\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6115
+#: ../clients/cli/connections.c:6152
#, c-format
msgid ""
"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
@@ -2609,7 +2577,7 @@ msgstr ""
"যদি আপুনি স্থায়ী সংযোগ সম্পূৰ্ণভাৱে আতৰাব খোজে, সংযোগ\n"
"আলেখ্যক মচিব লাগিব।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6126
+#: ../clients/cli/connections.c:6163
#, c-format
msgid ""
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
@@ -2630,7 +2598,7 @@ msgstr ""
"/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) or NSP (WiMAX) (আৰম্ভণিত / যোগ কৰক যেতিয়া <ifname> "
"ধাৰ্য্যত নহয়)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6133 ../clients/cli/connections.c:6292
+#: ../clients/cli/connections.c:6170 ../clients/cli/connections.c:6329
#, c-format
msgid ""
"back :: go to upper menu level\n"
@@ -2639,7 +2607,7 @@ msgstr ""
"back :: ওপৰ স্তৰ মেনুলৈ যাওক\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6136
+#: ../clients/cli/connections.c:6173
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n"
@@ -2648,7 +2616,7 @@ msgstr ""
"help/? [<command>] :: nmcli কমান্ডসমূহৰ বাবে সহায়\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6139
+#: ../clients/cli/connections.c:6176
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n"
@@ -2674,7 +2642,7 @@ msgstr ""
" nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
" nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6161 ../clients/cli/connections.c:6298
+#: ../clients/cli/connections.c:6198 ../clients/cli/connections.c:6335
#, c-format
msgid ""
"quit :: exit nmcli\n"
@@ -2687,8 +2655,8 @@ msgstr ""
"এই কমান্ডে nmcli প্ৰস্থান কৰে। যেতিয়া সম্পাদন কৰি থকা সংযোগ সংৰক্ষণ কৰা নহয়, "
"ব্যৱহাৰকাৰীক কাৰ্য্য সুনিশ্চিত কৰিবলৈ কোৱা হয়।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6166 ../clients/cli/connections.c:6303
-#: ../clients/cli/connections.c:6723 ../clients/cli/connections.c:7675
+#: ../clients/cli/connections.c:6203 ../clients/cli/connections.c:6340
+#: ../clients/cli/connections.c:6760 ../clients/cli/connections.c:7712
#, c-format
msgid "Unknown command: '%s'\n"
msgstr "অজ্ঞাত কমান্ড: '%s'\n"
@@ -2696,7 +2664,7 @@ msgstr "অজ্ঞাত কমান্ড: '%s'\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:6232
+#: ../clients/cli/connections.c:6269
#, c-format
msgid ""
"---[ Property menu ]---\n"
@@ -2723,7 +2691,7 @@ msgstr ""
"help/? [<command>] :: এই সহায় অথবা কমান্ডৰ বিৱৰণ প্ৰিণ্ট কৰক\n"
"quit :: nmcli প্ৰস্থান কৰক\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6257
+#: ../clients/cli/connections.c:6294
#, c-format
msgid ""
"set [<value>] :: set new value\n"
@@ -2734,7 +2702,7 @@ msgstr ""
"\n"
"এই কমান্ডে এই বৈশিষ্ট্যলৈ প্ৰদান কৰা <value> সংহতি কৰে\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6261
+#: ../clients/cli/connections.c:6298
#, c-format
msgid ""
"add [<value>] :: append new value to the property\n"
@@ -2749,7 +2717,7 @@ msgstr ""
"ধৰণৰ হয়। single-valued বৈশিষ্ট্যসমূহৰ বাবে ই মান প্ৰতিস্থাপন কৰে ('set' ৰ নিচিনা "
"একে)।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6267
+#: ../clients/cli/connections.c:6304
#, c-format
msgid ""
"change :: change current value\n"
@@ -2760,7 +2728,7 @@ msgstr ""
"\n"
"বৰ্তমান মান প্ৰদৰ্শন কৰে আৰু ইয়াক সম্পাদন কৰাৰ অনুমতি দিয়ে।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6271
+#: ../clients/cli/connections.c:6308
#, c-format
msgid ""
"remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n"
@@ -2793,7 +2761,7 @@ msgstr ""
" nmcli bond.options> remove downdelay\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6282
+#: ../clients/cli/connections.c:6319
#, c-format
msgid ""
"describe :: describe property\n"
@@ -2806,7 +2774,7 @@ msgstr ""
"বৈশিষ্ট্যৰ বিৱৰণ দেখুৱায়। সকলো NM সংহতি আৰু বৈশিষ্ট্য চাবলৈ nm-settings(5) manual "
"চাওক।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6287
+#: ../clients/cli/connections.c:6324
#, c-format
msgid ""
"print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) "
@@ -2821,7 +2789,7 @@ msgstr ""
"বৈশিষ্ট্যৰ মান দেখুৱায়। এটা তৰ্ক প্ৰদান কৰি আপুনি সম্পূৰ্ণ সংহতি অথবা সংযোগৰ বাবে "
"মানসমূহ প্ৰদৰ্শন কৰিব পাৰিব।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6295
+#: ../clients/cli/connections.c:6332
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n"
@@ -2830,28 +2798,28 @@ msgstr ""
"help/? [<command>] :: nmcli কমান্ডসমূহৰ বাবে সহায়\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6388
+#: ../clients/cli/connections.c:6425
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed.\n"
msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6472
+#: ../clients/cli/connections.c:6509
#, c-format
msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n"
msgstr "ত্ৰুটি: সংহতি '%s' বাধ্যতামূলক আৰু আতৰাব নোৱাৰি।\n"
#. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor
-#: ../clients/cli/connections.c:6490
+#: ../clients/cli/connections.c:6527
#, c-format
msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
msgstr "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6526
+#: ../clients/cli/connections.c:6563
#, c-format
msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s"
msgstr "সংযোগ সংৰক্ষণ কৰা হোৱা নাই। আপুনি সঁচাকৈ প্ৰস্থান কৰিব খোজে নে? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:6575
+#: ../clients/cli/connections.c:6612
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -2860,66 +2828,66 @@ msgstr ""
"সংযোগ আলেখ্যক অন্য ক্লাএণ্টৰ পৰা আতৰোৱা হৈছে। আপুনি ইয়াক পুনৰুদ্ধাৰ কৰিবলৈ মূখ্য মেনুত "
"'save' টাইপ কৰিব পাৰে।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6600 ../clients/cli/connections.c:7021
-#: ../clients/cli/connections.c:7079
+#: ../clients/cli/connections.c:6637 ../clients/cli/connections.c:7058
+#: ../clients/cli/connections.c:7116
#, c-format
msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n"
msgstr "'%s' বৈশিষ্ট্যৰ বাবে অনুমোদিত মানসমূহ: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6604 ../clients/cli/connections.c:7025
-#: ../clients/cli/connections.c:7083
+#: ../clients/cli/connections.c:6641 ../clients/cli/connections.c:7062
+#: ../clients/cli/connections.c:7120
#, c-format
msgid "Enter '%s' value: "
msgstr "'%s' মান সুমুৱাওক:"
-#: ../clients/cli/connections.c:6619 ../clients/cli/connections.c:6641
-#: ../clients/cli/connections.c:7029 ../clients/cli/connections.c:7088
+#: ../clients/cli/connections.c:6656 ../clients/cli/connections.c:6678
+#: ../clients/cli/connections.c:7066 ../clients/cli/connections.c:7125
#, c-format
msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
msgstr "ত্ৰুটি: '%s' বৈশিষ্ট্য সংহতি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6635
+#: ../clients/cli/connections.c:6672
#, c-format
msgid "Edit '%s' value: "
msgstr "'%s' মান সম্পাদন কৰক:"
-#: ../clients/cli/connections.c:6664
+#: ../clients/cli/connections.c:6701
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "ত্ৰুটি: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6670 ../clients/cli/connections.c:7180
-#: ../clients/cli/connections.c:7228
+#: ../clients/cli/connections.c:6707 ../clients/cli/connections.c:7217
+#: ../clients/cli/connections.c:7265
#, c-format
msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
msgstr "ত্ৰুটি: '%s' ৰ মান আতৰাবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6691
+#: ../clients/cli/connections.c:6728
#, c-format
msgid "Unknown command argument: '%s'\n"
msgstr "অজ্ঞাত কমান্ড তৰ্ক: '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6796
+#: ../clients/cli/connections.c:6833
#, c-format
msgid "Available settings: %s\n"
msgstr "উপলব্ধ সংহতিসমূহ: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6808
+#: ../clients/cli/connections.c:6845
#, c-format
msgid "Error: invalid setting name; %s\n"
msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ সংহতি নাম; %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6825
+#: ../clients/cli/connections.c:6862
#, c-format
msgid "Available properties: %s\n"
msgstr "উপলব্ধ বৈশিষ্ট্যসমূহ: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6833
+#: ../clients/cli/connections.c:6870
#, c-format
msgid "Error: property %s\n"
msgstr "ত্ৰুটি: বৈশিষ্ট্য %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6874
+#: ../clients/cli/connections.c:6911
#, c-format
msgid ""
"Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
@@ -2930,12 +2898,12 @@ msgstr ""
"সক্ৰিয়কৰণ হব পাৰে।\n"
"আপুনি তথাপিও সংৰক্ষণ কৰিব খোজে নে? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:6963
+#: ../clients/cli/connections.c:7000
#, c-format
msgid "You may edit the following settings: %s\n"
msgstr "আপুনি নিম্নলিখিত সংহতিসমূহ সম্পাদন কৰিব পাৰিব: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6991
+#: ../clients/cli/connections.c:7028
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -2944,212 +2912,212 @@ msgstr ""
"সংযোগ আলেখ্যক অন্য ক্লাএণ্টৰ পৰা আতৰোৱা হৈছে। আপুনি ইয়াক পুনৰুদ্ধাৰ কৰিবলে 'save' "
"টাইপ কৰিব পাৰে।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7033 ../clients/cli/connections.c:7273
+#: ../clients/cli/connections.c:7070 ../clients/cli/connections.c:7310
#, c-format
msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n"
msgstr "ত্ৰুটি: কোনো সংহতি নিৰ্বাচন কৰা হোৱা নাই; বৈধ হল [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7034
+#: ../clients/cli/connections.c:7071
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n"
msgstr "প্ৰথমতে 'goto <setting>' ব্যৱহাৰ কৰক, অথবা <setting>.<property>'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7048 ../clients/cli/connections.c:7207
-#: ../clients/cli/connections.c:7295
+#: ../clients/cli/connections.c:7085 ../clients/cli/connections.c:7244
+#: ../clients/cli/connections.c:7332
#, c-format
msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ সংহতি তৰ্ক '%s', বৈধ হল [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7058
+#: ../clients/cli/connections.c:7095
#, c-format
msgid "Error: missing setting for '%s' property\n"
msgstr "ত্ৰুটি: '%s' বৈশিষ্ট্যৰ বাবে সংহতি নাই\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7065
+#: ../clients/cli/connections.c:7102
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s\n"
msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ বৈশিষ্ট্য: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7118
+#: ../clients/cli/connections.c:7155
#, c-format
msgid "Error: unknown setting '%s'\n"
msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংহতি '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7141
+#: ../clients/cli/connections.c:7178
#, c-format
msgid "You may edit the following properties: %s\n"
msgstr "আপুনি নিম্নলিখিত বৈশিষ্ট্যসমূহ সম্পাদন কৰিব পাৰিব: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7185
+#: ../clients/cli/connections.c:7222
#, c-format
msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n"
msgstr "ত্ৰুটি: কোনো তৰ্ক দিয়া হোৱা নাই, বৈধ হল [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7204
+#: ../clients/cli/connections.c:7241
#, c-format
msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n"
msgstr "সংহতি '%s' সংযোগত উপলব্ধ নাই।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7249
+#: ../clients/cli/connections.c:7286
#, c-format
msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n"
msgstr "ত্ৰুটি: %s বৈশিষ্ট্যসমূহ, ই এটা সংহতি নাম নহয়।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7274
+#: ../clients/cli/connections.c:7311
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n"
msgstr ""
"প্ৰথমতে 'goto <setting>' ব্যৱহাৰ কৰক, অথবা 'describe <setting>.<property>'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7323
+#: ../clients/cli/connections.c:7360
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n"
msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ বৈশিষ্ট্য: %s, অথবা এটা বৈধ সংহতি নাম নহয়।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7355
+#: ../clients/cli/connections.c:7392
#, c-format
msgid "Error: unknown setting: '%s'\n"
msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংহতি: '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7360
+#: ../clients/cli/connections.c:7397
#, c-format
msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n"
msgstr "ত্ৰুটি: সংহতি '%s' সংযোগত উপলব্ধ নাই\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7388
+#: ../clients/cli/connections.c:7425
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s%s\n"
msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ বৈশিষ্ট্য: %s%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7390
+#: ../clients/cli/connections.c:7427
msgid ", neither a valid setting name"
msgstr ", এটা বৈধ সংহতি নাম নহয়"
-#: ../clients/cli/connections.c:7407
+#: ../clients/cli/connections.c:7444
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid verify option: %s\n"
msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s'"
-#: ../clients/cli/connections.c:7415
+#: ../clients/cli/connections.c:7452
#, c-format
msgid "Verify setting '%s': %s\n"
msgstr "সংহতি '%s' সত্যাপন কৰক: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7430
+#: ../clients/cli/connections.c:7467
#, c-format
msgid "Verify connection: %s\n"
msgstr "সংযোগ সত্যাপন কৰক: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7433
+#: ../clients/cli/connections.c:7470
#, c-format
msgid "The error cannot be fixed automatically.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:7450
+#: ../clients/cli/connections.c:7487
#, c-format
msgid "Error: invalid argument '%s'\n"
msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ তৰ্ক '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7482
+#: ../clients/cli/connections.c:7519
#, c-format
msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "ত্ৰুটি: '%s' (%s) সংযোগ সংৰক্ষণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7489
+#: ../clients/cli/connections.c:7526
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n"
msgstr "সংযোগ '%s' (%s) সফলভাৱে সংৰক্ষণ কৰা হল।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7490
+#: ../clients/cli/connections.c:7527
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n"
msgstr "সংযোগ '%s' (%s) সফলভাৱে আপডেইট কৰা হল।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7522
+#: ../clients/cli/connections.c:7559
#, c-format
msgid "Error: connection verification failed: %s\n"
msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সত্যাপন ব্যৰ্থ হল: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7523
+#: ../clients/cli/connections.c:7560
msgid "(unknown error)"
msgstr "(অজ্ঞাত ত্ৰুটি)"
-#: ../clients/cli/connections.c:7524
+#: ../clients/cli/connections.c:7561
#, c-format
msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:7546
+#: ../clients/cli/connections.c:7583
#, c-format
msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n"
msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ সংৰক্ষণ হোৱা নাই। প্ৰথমতে 'save' টাইপ কৰক।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7550
+#: ../clients/cli/connections.c:7587
#, c-format
msgid "Error: connection is not valid: %s\n"
msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ বৈধ নহয়: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7560
+#: ../clients/cli/connections.c:7597
#, c-format
msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n"
msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ সক্ৰিয় কৰিব নোৱাৰি: %s।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7569
+#: ../clients/cli/connections.c:7606
#, c-format
msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "ত্ৰুটি: '%s' (%s) সংযোগ সক্ৰিয় কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7575
+#: ../clients/cli/connections.c:7612
msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n"
msgstr "সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ পৰ্যবেক্ষণ কৰা হৈছে (আগবাঢ়িবলৈ যিকোনো কি টিপক)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7611
+#: ../clients/cli/connections.c:7648
#, c-format
msgid "Error: status-line: %s\n"
msgstr "ত্ৰুটি: status-line: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7619
+#: ../clients/cli/connections.c:7656
#, c-format
msgid "Error: save-confirmation: %s\n"
msgstr "ত্ৰুটি: save-confirmation: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7627
+#: ../clients/cli/connections.c:7664
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: show-secrets: %s\n"
msgstr "ত্ৰুটি: 'show active': %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:7636
+#: ../clients/cli/connections.c:7673
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: bad color: %s\n"
msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ বৈশিষ্ট্য: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7650
+#: ../clients/cli/connections.c:7687
#, c-format
msgid "Current nmcli configuration:\n"
msgstr "বৰ্তমান nmcli সংৰূপ:\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7660
+#: ../clients/cli/connections.c:7697
#, c-format
msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n"
msgstr "অবৈধ সংৰূপ বিকল্প '%s'; অনুমোদিত [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7877
+#: ../clients/cli/connections.c:7925
#, c-format
msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided."
msgstr "ত্ৰুটি: 'id', uuid, অথবা 'path' ৰ যিকোনো এটা প্ৰদান কৰিব পাৰি।"
-#: ../clients/cli/connections.c:7889 ../clients/cli/connections.c:8050
+#: ../clients/cli/connections.c:7940 ../clients/cli/connections.c:8107
#, c-format
msgid "Error: Unknown connection '%s'."
msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংযোগ '%s'।"
-#: ../clients/cli/connections.c:7907
+#: ../clients/cli/connections.c:7958
#, c-format
msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n"
msgstr ""
"সতৰ্কবাৰ্তা: অস্তিত্ববান সংযোগ '%s' সম্পাদন কৰা হৈছে; 'type' তৰ্ক উপেক্ষা কৰা হৈছে\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7910
+#: ../clients/cli/connections.c:7961
#, c-format
msgid ""
"Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n"
@@ -3157,198 +3125,198 @@ msgstr ""
"সতৰ্কবাৰ্তা: অস্তিত্ববান সংযোগ '%s' সম্পাদন কৰা হৈছে; 'con-name' তৰ্ক উপেক্ষা কৰা "
"হৈছে\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7924
+#: ../clients/cli/connections.c:7981
#, c-format
msgid "Valid connection types: %s\n"
msgstr "বৈধ সংযোগ ধৰণসমূহ: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7926
+#: ../clients/cli/connections.c:7983
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s\n"
msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ সংযোগ ধৰণ; %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7965
+#: ../clients/cli/connections.c:8022
#, c-format
msgid "===| nmcli interactive connection editor |==="
msgstr "===| nmcli interactive connection editor |==="
-#: ../clients/cli/connections.c:7968
+#: ../clients/cli/connections.c:8025
#, c-format
msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'"
msgstr "অস্তিত্ববান '%s' সংযোগ সম্পাদন কৰা হৈছে: '%s'"
-#: ../clients/cli/connections.c:7970
+#: ../clients/cli/connections.c:8027
#, c-format
msgid "Adding a new '%s' connection"
msgstr "এটা নতুন '%s' সংযোগ যোগ কৰা হৈছে"
-#: ../clients/cli/connections.c:7972
+#: ../clients/cli/connections.c:8029
#, c-format
msgid "Type 'help' or '?' for available commands."
msgstr "উপলব্ধ কমান্ডসমূহৰ বাবে 'help' অথবা '?' টাইপ কৰক।"
-#: ../clients/cli/connections.c:7974
+#: ../clients/cli/connections.c:8031
#, c-format
msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description."
msgstr "বিৱৰিত বৈশিষ্ট্যৰ বিৱৰণৰ বাবে 'describe [<setting>.<prop>]' টাইপ কৰক।"
-#: ../clients/cli/connections.c:8009
+#: ../clients/cli/connections.c:8066
#, c-format
msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s"
msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ '%s' পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8016
+#: ../clients/cli/connections.c:8073
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n"
msgstr "সংযোগ '%s' (%s) সফলভাৱে পৰিবৰ্তন কৰা হৈছে।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8098
+#: ../clients/cli/connections.c:8155
#, c-format
msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8162
+#: ../clients/cli/connections.c:8219
#, fuzzy
msgid "New connection name: "
msgstr "নতুন সংযোগ"
-#: ../clients/cli/connections.c:8164
+#: ../clients/cli/connections.c:8221
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: <new name> argument is missing."
msgstr "ত্ৰুটি: %s তৰ্ক সন্ধানহীন।"
-#: ../clients/cli/connections.c:8170 ../clients/cli/connections.c:8653
+#: ../clients/cli/connections.c:8227 ../clients/cli/connections.c:8733
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: unknown extra argument: '%s'."
msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ অতিৰিক্ত তৰ্ক '%s'।"
-#: ../clients/cli/connections.c:8219
+#: ../clients/cli/connections.c:8278
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all connections deleted."
msgstr "ত্ৰুটি: কোনো সংযোগ ধাৰ্য্য কৰা হোৱা নাই।"
-#: ../clients/cli/connections.c:8220
+#: ../clients/cli/connections.c:8279
#, c-format
msgid "Error: Connection deletion failed: %s"
msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ মচি পেলোৱা ব্যৰ্থ হল: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8277 ../clients/cli/connections.c:8400
+#: ../clients/cli/connections.c:8336 ../clients/cli/connections.c:8460
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s.\n"
msgstr "ত্ৰুটি: %s।"
-#: ../clients/cli/connections.c:8278 ../clients/cli/connections.c:8401
+#: ../clients/cli/connections.c:8337 ../clients/cli/connections.c:8461
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all connections found."
msgstr "ত্ৰুটি: '%s' এটা বৈধ 'connection' কমান্ড নহয়।"
#. truncate trailing ", "
-#: ../clients/cli/connections.c:8320
+#: ../clients/cli/connections.c:8380
#, c-format
msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s."
msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংযোগ(সমূহ) মচি পেলাব নোৱাৰি: %s।"
-#: ../clients/cli/connections.c:8332
+#: ../clients/cli/connections.c:8392
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: connection profile changed\n"
msgstr "সংযোগ আলেখ্যৰ বিৱৰণ"
-#: ../clients/cli/connections.c:8358
+#: ../clients/cli/connections.c:8418
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: connection profile created\n"
msgstr "সংযোগ আলেখ্যৰ বিৱৰণ"
-#: ../clients/cli/connections.c:8367
+#: ../clients/cli/connections.c:8427
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: connection profile removed\n"
msgstr "সংযোগ আতৰোৱা হৈছিল"
-#: ../clients/cli/connections.c:8428
+#: ../clients/cli/connections.c:8488
#, c-format
msgid "Error: failed to reload connections: %s."
msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগসমূহ পূনৰ ল'ড কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s।"
-#: ../clients/cli/connections.c:8460
+#: ../clients/cli/connections.c:8520
#, c-format
msgid "Error: failed to load connection: %s."
msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ ল'ড কৰিবলৈ কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s।"
-#: ../clients/cli/connections.c:8468
+#: ../clients/cli/connections.c:8528
#, c-format
msgid "Could not load file '%s'\n"
msgstr "ফাইল '%s' লড কৰিব পৰা নগল\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8477
+#: ../clients/cli/connections.c:8537
#, fuzzy
msgid "File to import: "
msgstr "ইনক্ৰিপ্ট কৰিবলে ব্যৰ্থ: %d।"
-#: ../clients/cli/connections.c:8501
+#: ../clients/cli/connections.c:8577
#, c-format
msgid "Error: No arguments provided."
msgstr "ত্ৰুটি: কোনো তৰ্ক প্ৰদান কৰা হোৱা নাই।"
-#: ../clients/cli/connections.c:8524
+#: ../clients/cli/connections.c:8604
#, c-format
msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8537
+#: ../clients/cli/connections.c:8617
#, c-format
msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8539
+#: ../clients/cli/connections.c:8619
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown parameter: %s"
msgstr "অজ্ঞাত প্ৰাচল: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8552
+#: ../clients/cli/connections.c:8632
#, c-format
msgid "Error: 'type' argument is required."
msgstr "ত্ৰুটি: 'type' তৰ্ক প্ৰয়োজনীয়।"
-#: ../clients/cli/connections.c:8557
+#: ../clients/cli/connections.c:8637
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'file' argument is required."
msgstr "ত্ৰুটি: 'ifname' তৰ্ক প্ৰয়োজনীয়।"
-#: ../clients/cli/connections.c:8564
+#: ../clients/cli/connections.c:8644
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s."
msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ ল'ড কৰিবলৈ কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s।"
-#: ../clients/cli/connections.c:8572 ../clients/cli/connections.c:8669
+#: ../clients/cli/connections.c:8652 ../clients/cli/connections.c:8749
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s."
msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ ল'ড কৰিবলৈ কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s।"
-#: ../clients/cli/connections.c:8580
+#: ../clients/cli/connections.c:8660
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to import '%s': %s."
msgstr "ত্ৰুটি: %s.%s পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s।"
-#: ../clients/cli/connections.c:8650
+#: ../clients/cli/connections.c:8730
#, fuzzy
msgid "Output file name: "
msgstr "ফাইলনাম"
-#: ../clients/cli/connections.c:8660
+#: ../clients/cli/connections.c:8740
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: the connection is not VPN."
msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ বৈধ নহয়: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8681
+#: ../clients/cli/connections.c:8761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to create temporary file %s."
msgstr "অস্থায়ী ফাইল সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8690
+#: ../clients/cli/connections.c:8770
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to export '%s': %s."
msgstr "ত্ৰুটি: '%s' বৈশিষ্ট্য সংহতি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8701
+#: ../clients/cli/connections.c:8781
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s."
msgstr "ত্ৰুটি: '%s' ৰ মান আতৰাবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n"
@@ -3684,15 +3652,15 @@ msgid "TEAM"
msgstr "দল"
#. 12
-#: ../clients/cli/devices.c:249 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:74
+#: ../clients/cli/devices.c:249 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:81
msgid "BRIDGE"
msgstr "ব্ৰিজ"
#. 13
#: ../clients/cli/devices.c:250 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217
-#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:94 ../libnm-core/nm-connection.c:1897
+#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:94 ../libnm-core/nm-connection.c:1937
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1879 ../libnm-util/nm-connection.c:1632
-#: ../libnm/nm-device.c:1681
+#: ../libnm/nm-device.c:1685
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -4391,6 +4359,7 @@ msgid "Error: No property specified."
msgstr "ত্ৰুটি: কোনো সংযোগ ধাৰ্য্য কৰা হোৱা নাই।"
#: ../clients/cli/devices.c:2321 ../clients/cli/devices.c:2336
+#: ../clients/cli/general.c:679 ../clients/cli/general.c:689
#, c-format
msgid "Error: '%s' argument is missing."
msgstr "ত্ৰুটি: '%s' তৰ্ক অনুপস্থিত ।"
@@ -4405,7 +4374,7 @@ msgstr "ত্ৰুটি: 'mode': %s."
msgid "Error: 'autoconnect': %s."
msgstr "ত্ৰুটি: 'autoconnect': %s।"
-#: ../clients/cli/devices.c:2350
+#: ../clients/cli/devices.c:2350 ../clients/cli/general.c:703
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: property '%s' is not known."
msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ বৈশিষ্ট্য '%s': %s।"
@@ -4941,6 +4910,10 @@ msgstr "সংযুক্ত (কেৱল ছাইট)"
msgid "disconnecting"
msgstr "বিচ্ছিন্ন কৰা হৈছে"
+#: ../clients/cli/general.c:280
+msgid "none"
+msgstr "কোনো নহয়"
+
#: ../clients/cli/general.c:282
msgid "portal"
msgstr "পৰ্টেল"
@@ -5008,157 +4981,157 @@ msgstr "ত্ৰুটি: 'general logging': %s"
msgid "NetworkManager logging"
msgstr "NetworkManager লগিং"
-#: ../clients/cli/general.c:670
+#: ../clients/cli/general.c:713
#, c-format
msgid "Error: failed to set logging: %s"
msgstr "ত্ৰুটি: লগিং সংহতি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
-#: ../clients/cli/general.c:687
+#: ../clients/cli/general.c:730
#, c-format
msgid "Error: failed to set hostname: %s"
msgstr "ত্ৰুটি: হস্টনাম সংহতি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
-#: ../clients/cli/general.c:753
+#: ../clients/cli/general.c:796
#, c-format
msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)"
msgstr "ত্ৰুটি: '--fields' মান '%s' ইয়াত বৈধ নহয় (অনুমোদিত মান: %s)"
-#: ../clients/cli/general.c:778
+#: ../clients/cli/general.c:821
#, c-format
msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)."
msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ '%s' তৰ্ক: '%s' (on/off ব্যৱহাৰ কৰক)।"
#. no arguments -> get current state
-#: ../clients/cli/general.c:823 ../clients/cli/general.c:835
+#: ../clients/cli/general.c:866 ../clients/cli/general.c:878
msgid "Connectivity"
msgstr "সংযোগ"
-#: ../clients/cli/general.c:838
+#: ../clients/cli/general.c:881
#, c-format
msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid."
msgstr "ত্ৰুটি: 'networking' কমান্ড '%s' বৈধ নহয়।"
-#: ../clients/cli/general.c:851
+#: ../clients/cli/general.c:894
msgid "Networking"
msgstr "নেটৱাৰ্কিং"
-#: ../clients/cli/general.c:889
+#: ../clients/cli/general.c:932
msgid "Radio switches"
msgstr "ৰেডিঅ' চুইচসমূহ"
#. no argument, show current WiFi state
-#: ../clients/cli/general.c:918
+#: ../clients/cli/general.c:961
msgid "Wi-Fi radio switch"
msgstr "Wi-Fi ৰেডিঅ' চুইচ"
#. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state
-#: ../clients/cli/general.c:944
+#: ../clients/cli/general.c:987
msgid "WWAN radio switch"
msgstr "WWAN ৰেডিঅ' চুইচ"
-#: ../clients/cli/general.c:991
+#: ../clients/cli/general.c:1034
#, fuzzy
msgid "NetworkManager has started"
msgstr "NetworkManager ৰ অৱস্থা"
-#: ../clients/cli/general.c:991
+#: ../clients/cli/general.c:1034
#, fuzzy
msgid "NetworkManager has stopped"
msgstr "NetworkManager ৰ অৱস্থা"
-#: ../clients/cli/general.c:1002
+#: ../clients/cli/general.c:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Hostname set to '%s'\n"
msgstr "হস্টনামক '%s' লৈ সংহতি কৰক"
-#: ../clients/cli/general.c:1017
+#: ../clients/cli/general.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is now the primary connection\n"
msgstr "'%s' এটা VPN সংযোগ আলেখ্য নহয়"
-#: ../clients/cli/general.c:1019
+#: ../clients/cli/general.c:1062
#, fuzzy, c-format
msgid "There's no primary connection\n"
msgstr "দল সংযোগ"
-#: ../clients/cli/general.c:1031
+#: ../clients/cli/general.c:1074
#, fuzzy, c-format
msgid "Connectivity is now '%s'\n"
msgstr "সংযোগ"
-#: ../clients/cli/general.c:1044
+#: ../clients/cli/general.c:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n"
msgstr "NetworkManager চলি থকা নাই।"
-#: ../clients/cli/general.c:1065
+#: ../clients/cli/general.c:1108
#, fuzzy
msgid "connection available"
msgstr "সংযোগ ব্যৰ্থ"
-#: ../clients/cli/general.c:1067
+#: ../clients/cli/general.c:1110
#, fuzzy
msgid "connections available"
msgstr "সংযোগ ব্যৰ্থ"
-#: ../clients/cli/general.c:1085
+#: ../clients/cli/general.c:1128
#, fuzzy
msgid "autoconnect"
msgstr "সংযুক্ত"
-#: ../clients/cli/general.c:1087
+#: ../clients/cli/general.c:1130
#, fuzzy
msgid "fw missing"
msgstr "বৈশিষ্ট্য সন্ধানহীন"
-#: ../clients/cli/general.c:1092
+#: ../clients/cli/general.c:1135
#, fuzzy
msgid "plugin missing"
msgstr "বৈশিষ্ট্য সন্ধানহীন"
-#: ../clients/cli/general.c:1097
+#: ../clients/cli/general.c:1140
msgid "sw"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1099
+#: ../clients/cli/general.c:1142
#, fuzzy
msgid "hw"
msgstr "দেখুৱাওক"
-#: ../clients/cli/general.c:1104
+#: ../clients/cli/general.c:1147
msgid "iface"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1107
+#: ../clients/cli/general.c:1150
#, fuzzy
msgid "port"
msgstr "পৰ্টেল"
-#: ../clients/cli/general.c:1110
+#: ../clients/cli/general.c:1153
msgid "mtu"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1127
+#: ../clients/cli/general.c:1170
#, fuzzy
msgid "master"
msgstr "বান্ধনী মাস্টাৰ:"
-#: ../clients/cli/general.c:1133
+#: ../clients/cli/general.c:1176
#, fuzzy
msgid "ip4 default"
msgstr "অবিকল্পিত"
-#: ../clients/cli/general.c:1135
+#: ../clients/cli/general.c:1178
#, fuzzy
msgid "ip6 default"
msgstr "অবিকল্পিত"
-#: ../clients/cli/general.c:1213
+#: ../clients/cli/general.c:1256
#, fuzzy, c-format
msgid "%s VPN connection"
msgstr "VPN সংযোগ"
-#: ../clients/cli/general.c:1283
+#: ../clients/cli/general.c:1326
#, c-format
msgid ""
"Use \"nmcli device show\" to get complete information about known devices "
@@ -5169,17 +5142,17 @@ msgid ""
"details.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1302
+#: ../clients/cli/general.c:1345
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid."
msgstr "ত্ৰুটি: 'radio' কমান্ড '%s' বৈধ নহয়।"
-#: ../clients/cli/general.c:1314
+#: ../clients/cli/general.c:1357
#, fuzzy
msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n"
msgstr "NetworkManager চলি থকা নাই।"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:181
+#: ../clients/cli/nmcli.c:171
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
@@ -5233,66 +5206,66 @@ msgstr ""
" d[evice] devices managed by NetworkManager\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:258
+#: ../clients/cli/nmcli.c:248
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time."
msgstr "ত্ৰুটি: বিকল্প '--terse' দ্বিতীয়বাৰ ধাৰ্য্য কৰা হৈছে।"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:263
+#: ../clients/cli/nmcli.c:253
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'."
msgstr "ত্ৰুটি: বিকল্প '--terse' '--pretty' ৰ সৈতে পাৰস্পৰিকভাৱে সুকীয়া।"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:271
+#: ../clients/cli/nmcli.c:261
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time."
msgstr "ত্ৰুটি: বিকল্প '--pretty' দ্বিতীয় বাৰত ধাৰ্য্য কৰা হয়।"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:276
+#: ../clients/cli/nmcli.c:266
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'."
msgstr "ত্ৰুটি: বিকল্পn '--pretty' '--terse' ৰ সৈতে পাৰস্পৰিকভাৱে সূকীয়া।"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:285 ../clients/cli/nmcli.c:302
-#: ../clients/cli/nmcli.c:321 ../clients/cli/nmcli.c:354
+#: ../clients/cli/nmcli.c:275 ../clients/cli/nmcli.c:292
+#: ../clients/cli/nmcli.c:311 ../clients/cli/nmcli.c:344
#, c-format
msgid "Error: missing argument for '%s' option."
msgstr "ত্ৰুটি: '%s' বিকল্পৰ বাবে তৰ্ক সন্ধানহীন।"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:296 ../clients/cli/nmcli.c:315
-#: ../clients/cli/nmcli.c:332
+#: ../clients/cli/nmcli.c:286 ../clients/cli/nmcli.c:305
+#: ../clients/cli/nmcli.c:322
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgstr "ত্ৰুটি: '%s' '%s' বিকল্পৰ বাবে বৈধ তৰ্ক নহয়।"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:338
+#: ../clients/cli/nmcli.c:328
#, c-format
msgid "Error: fields for '%s' options are missing."
msgstr "ত্ৰুটি: '%s' বিকল্পসমূহৰ বাবে ক্ষেত্ৰসমূহ সন্ধানহীন।"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:359
+#: ../clients/cli/nmcli.c:349
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid timeout for '%s' option."
msgstr "ত্ৰুটি: '%s' বিকল্পৰ বাবে '%s' এটা বৈধ সময়অন্ত নহয়।"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:367
+#: ../clients/cli/nmcli.c:357
#, c-format
msgid "nmcli tool, version %s\n"
msgstr "nmcli সঁজুলি, সংস্কৰণ %s\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:374
+#: ../clients/cli/nmcli.c:364
#, c-format
msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'."
msgstr "ত্ৰুটি: বিকল্প '%s' অজ্ঞাত, 'nmcli -help' চেষ্টা কৰি চাওক।"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:419 ../clients/cli/nmcli.c:426
+#: ../clients/cli/nmcli.c:409 ../clients/cli/nmcli.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)\n"
msgstr ""
"\n"
"ত্ৰুটি: nmcli ক সংকেত %s (%d) দ্বাৰা অন্ত কৰা হৈছে\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:524
+#: ../clients/cli/nmcli.c:514
msgid "Success"
msgstr "সফলতা"
@@ -5311,394 +5284,196 @@ msgstr "প্ৰমাণীকৰণ"
msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n"
msgstr "মডেম আৰম্ভকৰণ ব্যৰ্থ হল"
-#: ../clients/cli/settings.c:820
+#: ../clients/cli/settings.c:874
#, c-format
msgid "%d (key)"
msgstr "%d (key)"
-#: ../clients/cli/settings.c:822
+#: ../clients/cli/settings.c:876
#, c-format
msgid "%d (passphrase)"
msgstr "%d (passphrase)"
-#: ../clients/cli/settings.c:825 ../clients/cli/settings.c:911
+#: ../clients/cli/settings.c:879 ../clients/cli/settings.c:965
#, c-format
msgid "%d (unknown)"
msgstr "%d (অজ্ঞাত)"
-#: ../clients/cli/settings.c:854
+#: ../clients/cli/settings.c:908
msgid "0 (NONE)"
msgstr "0 (NONE)"
-#: ../clients/cli/settings.c:860
+#: ../clients/cli/settings.c:914
msgid "REORDER_HEADERS, "
msgstr "REORDER_HEADERS, "
-#: ../clients/cli/settings.c:862
+#: ../clients/cli/settings.c:916
msgid "GVRP, "
msgstr "GVRP, "
-#: ../clients/cli/settings.c:864
+#: ../clients/cli/settings.c:918
msgid "LOOSE_BINDING, "
msgstr "LOOSE_BINDING, "
-#: ../clients/cli/settings.c:866
+#: ../clients/cli/settings.c:920
#, fuzzy
msgid "MVRP, "
msgstr "GVRP, "
-#: ../clients/cli/settings.c:905
+#: ../clients/cli/settings.c:959
#, c-format
msgid "%d (disabled)"
msgstr "%d (অসামৰ্থবান)"
-#: ../clients/cli/settings.c:907
+#: ../clients/cli/settings.c:961
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer public IP)"
msgstr "%d (সামৰ্থবান, ৰাজহুৱা IP পছন্দ)"
-#: ../clients/cli/settings.c:909
+#: ../clients/cli/settings.c:963
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)"
msgstr "%d (সামৰ্থবান, অস্থায়ী IP পছন্দ)"
-#: ../clients/cli/settings.c:924
+#: ../clients/cli/settings.c:978
#, fuzzy, c-format
msgid "%d (no)"
msgstr "%d (অজ্ঞাত)"
-#: ../clients/cli/settings.c:926
+#: ../clients/cli/settings.c:980
#, fuzzy, c-format
msgid "%d (yes)"
msgstr "%d (key)"
-#: ../clients/cli/settings.c:929 ../clients/cli/settings.c:1340
-#: ../clients/cli/settings.c:1692
+#: ../clients/cli/settings.c:983 ../clients/cli/settings.c:2481
+#: ../clients/cli/settings.c:3603
#, fuzzy, c-format
msgid "%d (default)"
msgstr "(অবিকল্পিত)"
-#: ../clients/cli/settings.c:942
+#: ../clients/cli/settings.c:996
msgid "0 (none)"
msgstr "0 (একো নাই)"
-#: ../clients/cli/settings.c:948
+#: ../clients/cli/settings.c:1002
msgid "agent-owned, "
msgstr "অভিকৰ্তা-স্বত্বত,"
-#: ../clients/cli/settings.c:950
+#: ../clients/cli/settings.c:1004
msgid "not saved, "
msgstr "সংৰক্ষিত নহয়,"
-#: ../clients/cli/settings.c:952
+#: ../clients/cli/settings.c:1006
msgid "not required, "
msgstr "প্ৰয়োজনীয় নহয়,"
-#: ../clients/cli/settings.c:1001 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84
+#: ../clients/cli/settings.c:1055 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84
msgid "(default)"
msgstr "(অবিকল্পিত)"
-#. ----------------------------------------------------------------------------
-#: ../clients/cli/settings.c:1093 ../clients/cli/settings.c:1150
-#: ../clients/cli/settings.c:1191 ../clients/cli/settings.c:1225
-#: ../clients/cli/settings.c:8301
-msgid "<hidden>"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/settings.c:1342
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d (forever)"
-msgstr "%d (অজ্ঞাত)"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:1389
-msgid "0 (disabled)"
-msgstr "0 (অসামৰ্থবান)"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:1395
-msgid "enabled, "
-msgstr "সামৰ্থবান, "
-
-#: ../clients/cli/settings.c:1397
-msgid "advertise, "
-msgstr "প্ৰচাৰ, "
-
-#: ../clients/cli/settings.c:1399
-msgid "willing, "
-msgstr "ইচ্ছুক, "
-
-#: ../clients/cli/settings.c:1427
-msgid "-1 (unset)"
-msgstr "-1 (অসংহিত)"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:1559 ../clients/cli/settings.c:1887
-#: ../clients/cli/settings.c:2028
-msgid "auto"
-msgstr "স্বচালিত"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:1572 ../clients/cli/settings.c:2059
-msgid "default"
-msgstr "অবিকল্পিত"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:1694
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d (off)"
-msgstr "%d (অজ্ঞাত)"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:1933
+#: ../clients/cli/settings.c:1121
#, c-format
-msgid ""
-"invalid option '%s', use a combination of [%s] or 'ignore', 'default' or "
-"'none'"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/settings.c:1944
-msgid "'default' and 'ignore' are incompatible with other flags"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/settings.c:1980
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid mode '%s', use one of %s"
-msgstr "অবৈধ ফিল্ড '%s'; অনুমোদিত ফিল্ডসমূহ: %s"
+msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>"
+msgstr "'%s' বৈধ নহয়; <option>=<value> ব্যৱহাৰ কৰক"
-#: ../clients/cli/settings.c:2063
+#: ../clients/cli/settings.c:1155
#, c-format
-msgid "always"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/settings.c:2163 ../clients/cli/settings.c:3618
-#: ../clients/cli/settings.c:4803 ../clients/cli/settings.c:5307
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:579
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid option '%s', use one of [%s]"
-msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'"
+msgid "index '%s' is not valid"
+msgstr "সূচী '%s' বৈধ নহয়"
-#: ../clients/cli/settings.c:2236
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid method '%s', use one of %s"
-msgstr "অবৈধ ফিল্ড '%s'; অনুমোদিত ফিল্ডসমূহ: %s"
+#: ../clients/cli/settings.c:1160 ../clients/cli/settings.c:1185
+msgid "no item to remove"
+msgstr "আতৰাবলৈ কোনো বস্তু নাই"
-#: ../clients/cli/settings.c:2332
+#: ../clients/cli/settings.c:1164 ../clients/cli/settings.c:1189
#, c-format
-msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: "
-msgstr "আপুনি '%s' ক '%s' লৈ সংহতি কৰিব খোজে নে? [yes]: "
+msgid "index '%d' is not in range <0-%d>"
+msgstr "সূচী '%d' বিস্তাৰ <0-%d> ত নাই"
-#: ../clients/cli/settings.c:2334
+#: ../clients/cli/settings.c:1204
#, c-format
-msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: "
-msgstr "আপুনি '%s' ক পৰিষ্কাৰ কৰিব খোজে নে? [yes]: "
+msgid "invalid option '%s'"
+msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s'"
-#: ../clients/cli/settings.c:2510
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n"
-msgstr ""
-"সতৰ্কবাৰ্তা: %s.%s ক '%s' লৈ সংহতি কৰা হৈছে, কিন্তু ইয়াক অন্তগাথনী অৱস্থাত উপেক্ষা "
-"কৰিব পাৰি\n"
+#: ../clients/cli/settings.c:1206
+msgid "missing option"
+msgstr "সন্ধানহীন বিকল্প"
-#: ../clients/cli/settings.c:2529
+#: ../clients/cli/settings.c:1240
#, c-format
-msgid "Warning: setting %s.%s requires removing ipv4 and ipv6 settings\n"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/settings.c:2531
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to remove them? [yes] "
-msgstr "আপুনি সিহতক প্ৰদান কৰিব খোজে নে? (হয়/নহয়) [হয়] "
+msgid "'%s' is not a valid MAC"
+msgstr "'%s' এটা বৈধ MAC নহয়"
-#: ../clients/cli/settings.c:2677 ../clients/cli/settings.c:3072
-#: ../clients/cli/settings.c:5508
+#: ../clients/cli/settings.c:1270 ../clients/cli/settings.c:1530
+#: ../clients/cli/settings.c:5644
#, c-format
msgid "'%s' is not valid"
msgstr "'%s' বৈধ নহয়"
-#: ../clients/cli/settings.c:2700
+#: ../clients/cli/settings.c:1293
#, c-format
msgid "'%d' is not valid; use <%d-%d>"
msgstr "'%d' বৈধ নহয়; <%d-%d> ব্যৱহাৰ কৰক"
-#: ../clients/cli/settings.c:2722
+#: ../clients/cli/settings.c:1315
#, fuzzy, c-format
msgid "'%lld' is not valid; use <%lld-%lld>"
msgstr "'%d' বৈধ নহয়; <%d-%d> ব্যৱহাৰ কৰক"
-#: ../clients/cli/settings.c:2744
+#: ../clients/cli/settings.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "'%u' is not valid; use <%u-%u>"
msgstr "'%u' বৈধ নহয়; <%d-%d> ব্যৱহাৰ কৰক"
-#: ../clients/cli/settings.c:2783
+#: ../clients/cli/settings.c:1376
#, fuzzy, c-format
msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s"
msgstr "'%s' বৈধ নহয়; [%s] অথবা [%s] ব্যৱহাৰ কৰক"
-#: ../clients/cli/settings.c:2850
-#, c-format
-msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>"
-msgstr "'%s' বৈধ নহয়; <option>=<value> ব্যৱহাৰ কৰক"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:2884
-#, c-format
-msgid "index '%s' is not valid"
-msgstr "সূচী '%s' বৈধ নহয়"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:2889 ../clients/cli/settings.c:2914
-msgid "no item to remove"
-msgstr "আতৰাবলৈ কোনো বস্তু নাই"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:2893 ../clients/cli/settings.c:2918
-#, c-format
-msgid "index '%d' is not in range <0-%d>"
-msgstr "সূচী '%d' বিস্তাৰ <0-%d> ত নাই"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:2933
-#, c-format
-msgid "invalid option '%s'"
-msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s'"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:2935
-msgid "missing option"
-msgstr "সন্ধানহীন বিকল্প"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:2962 ../clients/cli/settings.c:2982
-#: ../clients/cli/settings.c:3002 ../clients/cli/settings.c:3022
+#: ../clients/cli/settings.c:1420 ../clients/cli/settings.c:1440
+#: ../clients/cli/settings.c:1460 ../clients/cli/settings.c:1480
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)"
msgstr "'%s' এটা বৈধ সংখ্যা নহয় (অথবা বিস্তাৰৰ বাহিৰ)"
-#: ../clients/cli/settings.c:3056
+#: ../clients/cli/settings.c:1514
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid value; use -1, 0 or 1"
msgstr "'%s' বৈধ নহয়; 0, 1, অথবা 2 ব্যৱহাৰ কৰক"
-#: ../clients/cli/settings.c:3089
+#: ../clients/cli/settings.c:1547
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC"
msgstr "'%s' এটা বৈধ ইথাৰনেট MAC নহয়"
-#: ../clients/cli/settings.c:3148
+#: ../clients/cli/settings.c:1606
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>"
msgstr "'%s' এটা বৈধ ফ্লেগ নম্বৰ নহয়; <0-%d> ব্যৱহাৰ কৰক"
-#: ../clients/cli/settings.c:3160
+#: ../clients/cli/settings.c:1618
#, c-format
msgid "Warning: '%s' sum is higher than all flags => all flags set\n"
msgstr "সতৰ্কবাৰ্তা: '%s' যোগফল সকলো ফ্লেগ => সংহতি কৰা সকলো ফ্লেগতকৈ অধিক\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:3211
+#: ../clients/cli/settings.c:1669
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid hex character"
msgstr "'%s' এটা বৈধ হেক্স আখৰ নহয়"
-#: ../clients/cli/settings.c:3241
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid MAC"
-msgstr "'%s' এটা বৈধ MAC নহয়"
-
-#. Don't allow setting type unless the connection is brand new.
-#. * Just because it's a bad idea and the user wouldn't probably want that.
-#. * No technical reason, really.
-#. * Also, using uuid to see if the connection is brand new is a bit
-#. * hacky: we can not see if the type is already set, because
-#. * nmc_setting_set_property() is called only after the property
-#. * we're setting (type) has been removed.
-#: ../clients/cli/settings.c:3269
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not change the connection type"
-msgstr "সংযোগৰ ধৰণ সুমুৱাওক:"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:3293 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid UUID"
-msgstr "'%s' এটা বৈধ UUID নহয়"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:3360
-#, c-format
-msgid "the property doesn't contain permission '%s'"
-msgstr "বৈশিষ্ট্যয় অনুমতি '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:3372
-msgid ""
-"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted "
-"as:\n"
-" [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,...\n"
-"The items can be separated by commas or spaces.\n"
-"\n"
-"Example: alice bob charlie\n"
-msgstr ""
-"ব্যৱহাৰকাৰী অনুমতিসমূহৰ এটা তালিকা সুমুৱাওক। নিম্নলিখিত ধৰণত ব্যৱহাৰকাৰী নামসমূহৰ "
-"এটা তালিকা আছে:\n"
-" [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,...\n"
-"বস্তুবোৰক কমা অথবা স্পেইচ দ্বাৰা পৃথক কৰিব পাৰি।\n"
-"\n"
-"উদাহৰণস্বৰূপ: alice bob charlie\n"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:3391
-#, c-format
-msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID"
-msgstr "'%s' এটা বৈধ মাস্টাৰ নহয়; ifname অথবা সংযোগ UUID ব্যৱহাৰ কৰক"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:3436
-#, c-format
-msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n"
-msgstr "সতৰ্কবাৰ্তা: %s কোনো স্থায়ী সংযোগ আলেখ্যৰ এটা UUID নহয়\n"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:3440 ../clients/cli/settings.c:3455
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a VPN connection profile"
-msgstr "'%s' এটা VPN সংযোগ আলেখ্য নহয়"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:3448
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a name of any exiting profile"
-msgstr "'%s' কোনো স্থায়ী আলেখ্যৰ নাম নহয়"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:3482
-#, c-format
-msgid "the value '%s' is not a valid UUID"
-msgstr "মান '%s' এটা বৈধ UUID নহয়"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:3489
-#, c-format
-msgid "the property doesn't contain UUID '%s'"
-msgstr "বৈশিষ্ট্যয় UUID '%s' ক অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:3501
-msgid ""
-"Enter secondary connections that should be activated when this connection "
-"is\n"
-"activated. Connections can be specified either by UUID or ID (name). nmcli\n"
-"transparently translates names to UUIDs. Note that NetworkManager only "
-"supports\n"
-"VPNs as secondary connections at the moment.\n"
-"The items can be separated by commas or spaces.\n"
-"\n"
-"Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
-msgstr ""
-"এই সংযোগ সক্ৰিয় হওতে সক্ৰিয় কৰিব লগিয়া দ্বিতীয় সংযোগসমূহ\n"
-"দিয়ক। সংযোগসমূহক UUID অথবা ID (নাম) ৰ সৈতে ধাৰ্য্য কৰিব পাৰি। nmcli\n"
-"এ স্বচ্ছভাৱে নামসমূহক UUIDs লৈ অনুবাদ কৰে। মন কৰিব যে NetworkManager এ এই মুহূৰ্তত\n"
-"কেৱল VPNs ক দ্বিতীয় সংযোগ ৰূপে সমৰ্থন কৰে।\n"
-"বস্তুবোৰক কমা অথবা স্পেইচৰ সৈতে পৃথক কৰিব পাৰি।\n"
-"\n"
-"উদাহৰণ: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:3568
-msgid ""
-"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n"
-"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n"
-"'true','yes','on' to set the connection as metered\n"
-"'false','no','off' to set the connection as not metered\n"
-"'unknown' to let NetworkManager choose a value using some heuristics\n"
+#. ----------------------------------------------------------------------------
+#: ../clients/cli/settings.c:1763 ../clients/cli/settings.c:1820
+#: ../clients/cli/settings.c:1861 ../clients/cli/settings.c:1895
+#: ../clients/cli/settings.c:8648
+msgid "<hidden>"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:3717
+#: ../clients/cli/settings.c:2001
#, c-format
msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'"
msgstr "বৈশিষ্ট্যয় EAP পদ্ধতি '%s' ক অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে"
-#: ../clients/cli/settings.c:3734
+#: ../clients/cli/settings.c:2018
msgid ""
"Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -5706,12 +5481,12 @@ msgid ""
"Example: /home/cimrman/cacert.crt\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:3753
+#: ../clients/cli/settings.c:2037
#, c-format
msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'"
msgstr "বৈশিষ্ট্যয় বৈকল্পিক বিষয় মিল '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে"
-#: ../clients/cli/settings.c:3769
+#: ../clients/cli/settings.c:2053
msgid ""
"Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -5719,7 +5494,7 @@ msgid ""
"Example: /home/cimrman/jara.crt\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:3781
+#: ../clients/cli/settings.c:2065
msgid ""
"Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -5729,12 +5504,12 @@ msgid ""
"Example: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:3801
+#: ../clients/cli/settings.c:2085
#, c-format
msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'"
msgstr "বৈশিষ্ট্যয় \"phase2\" বৈকল্পিক বিষয় মিল '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে"
-#: ../clients/cli/settings.c:3817
+#: ../clients/cli/settings.c:2101
msgid ""
"Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -5744,7 +5519,7 @@ msgid ""
"Example: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:3837
+#: ../clients/cli/settings.c:2121
#, fuzzy
msgid ""
"Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n"
@@ -5756,7 +5531,7 @@ msgstr ""
" <file path> [<password>]\n"
"উদাহৰণস্বৰূপ: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:3908
+#: ../clients/cli/settings.c:2192
msgid ""
"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n"
"Two formats are accepted:\n"
@@ -5777,7 +5552,12 @@ msgstr ""
"উদাহৰণস্বৰূপ: ab0455a6ea3a74C2\n"
" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4029
+#: ../clients/cli/settings.c:2240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]"
+msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:2408
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of bonding options formatted as:\n"
@@ -5808,32 +5588,220 @@ msgstr ""
"\n"
"উদাহৰণস্বৰূপ: mode=2,miimon=120\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4060
+#: ../clients/cli/settings.c:2483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d (forever)"
+msgstr "%d (অজ্ঞাত)"
+
+#. Don't allow setting type unless the connection is brand new.
+#. * Just because it's a bad idea and the user wouldn't probably want that.
+#. * No technical reason, really.
+#. * Also, using uuid to see if the connection is brand new is a bit
+#. * hacky: we can not see if the type is already set, because
+#. * nmc_setting_set_property() is called only after the property
+#. * we're setting (type) has been removed.
+#: ../clients/cli/settings.c:2536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can not change the connection type"
+msgstr "সংযোগৰ ধৰণ সুমুৱাওক:"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:2560 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid UUID"
+msgstr "'%s' এটা বৈধ UUID নহয়"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:2627
+#, c-format
+msgid "the property doesn't contain permission '%s'"
+msgstr "বৈশিষ্ট্যয় অনুমতি '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:2639
+msgid ""
+"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted "
+"as:\n"
+" [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,...\n"
+"The items can be separated by commas or spaces.\n"
+"\n"
+"Example: alice bob charlie\n"
+msgstr ""
+"ব্যৱহাৰকাৰী অনুমতিসমূহৰ এটা তালিকা সুমুৱাওক। নিম্নলিখিত ধৰণত ব্যৱহাৰকাৰী নামসমূহৰ "
+"এটা তালিকা আছে:\n"
+" [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,...\n"
+"বস্তুবোৰক কমা অথবা স্পেইচ দ্বাৰা পৃথক কৰিব পাৰি।\n"
+"\n"
+"উদাহৰণস্বৰূপ: alice bob charlie\n"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:2658
+#, c-format
+msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID"
+msgstr "'%s' এটা বৈধ মাস্টাৰ নহয়; ifname অথবা সংযোগ UUID ব্যৱহাৰ কৰক"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:2703
+#, c-format
+msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n"
+msgstr "সতৰ্কবাৰ্তা: %s কোনো স্থায়ী সংযোগ আলেখ্যৰ এটা UUID নহয়\n"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:2707 ../clients/cli/settings.c:2722
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a VPN connection profile"
+msgstr "'%s' এটা VPN সংযোগ আলেখ্য নহয়"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:2715
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a name of any exiting profile"
+msgstr "'%s' কোনো স্থায়ী আলেখ্যৰ নাম নহয়"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:2749
+#, c-format
+msgid "the value '%s' is not a valid UUID"
+msgstr "মান '%s' এটা বৈধ UUID নহয়"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:2756
+#, c-format
+msgid "the property doesn't contain UUID '%s'"
+msgstr "বৈশিষ্ট্যয় UUID '%s' ক অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:2768
+msgid ""
+"Enter secondary connections that should be activated when this connection "
+"is\n"
+"activated. Connections can be specified either by UUID or ID (name). nmcli\n"
+"transparently translates names to UUIDs. Note that NetworkManager only "
+"supports\n"
+"VPNs as secondary connections at the moment.\n"
+"The items can be separated by commas or spaces.\n"
+"\n"
+"Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
+msgstr ""
+"এই সংযোগ সক্ৰিয় হওতে সক্ৰিয় কৰিব লগিয়া দ্বিতীয় সংযোগসমূহ\n"
+"দিয়ক। সংযোগসমূহক UUID অথবা ID (নাম) ৰ সৈতে ধাৰ্য্য কৰিব পাৰি। nmcli\n"
+"এ স্বচ্ছভাৱে নামসমূহক UUIDs লৈ অনুবাদ কৰে। মন কৰিব যে NetworkManager এ এই মুহূৰ্তত\n"
+"কেৱল VPNs ক দ্বিতীয় সংযোগ ৰূপে সমৰ্থন কৰে।\n"
+"বস্তুবোৰক কমা অথবা স্পেইচৰ সৈতে পৃথক কৰিব পাৰি।\n"
+"\n"
+"উদাহৰণ: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:2835
+msgid ""
+"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n"
+"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n"
+"'true','yes','on' to set the connection as metered\n"
+"'false','no','off' to set the connection as not metered\n"
+"'unknown' to let NetworkManager choose a value using some heuristics\n"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/settings.c:2884 ../clients/cli/settings.c:4303
+#: ../clients/cli/settings.c:4349 ../clients/cli/settings.c:4386
+#: ../clients/cli/settings.c:4445 ../clients/cli/settings.c:5394
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:610
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid option '%s', use one of [%s]"
+msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:2906
+msgid "0 (disabled)"
+msgstr "0 (অসামৰ্থবান)"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:2912
+msgid "enabled, "
+msgstr "সামৰ্থবান, "
+
+#: ../clients/cli/settings.c:2914
+msgid "advertise, "
+msgstr "প্ৰচাৰ, "
+
+#: ../clients/cli/settings.c:2916
+msgid "willing, "
+msgstr "ইচ্ছুক, "
+
+#: ../clients/cli/settings.c:2944
+msgid "-1 (unset)"
+msgstr "-1 (অসংহিত)"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:3054
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid DCB flag"
+msgstr "'%s' এটা বৈধ DCB ফ্লেগ নহয়"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:3077
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a DCB app priority"
+msgstr "'%s' এটা DCB এপ প্ৰাথমিকতা নহয়"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:3103
+msgid "must contain 8 comma-separated numbers"
+msgstr "৮ কমা-পৃথকিত সংখ্যা অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব লাগিব"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:3120
+#, c-format
+msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u"
+msgstr "'%s' 0 আৰু %u (অন্তৰ্ভুক্ত) অথবা %u মাজৰ এটা সংখ্যা নহয়"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:3123
+#, c-format
+msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)"
+msgstr "'%s' 0 আৰু %u (অন্তৰ্ভুক্ত) মাজৰ এটা সংখ্যা নহয়"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:3145
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"সতৰ্কবাৰ্তা: পৰিবৰ্তনৰ কোনো প্ৰভাৱ নহব যেতিয়ালৈকে '%s' এ 1 (সামৰ্থবান) অন্তৰ্ভুক্ত "
+"নকৰে\n"
+"\n"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:3198
+#, c-format
+msgid "bandwidth percentages must total 100%%"
+msgstr "বেণ্ডৱাইড্থ শতাংশ হব লাগিব সৰ্বমুঠ 100%%"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:3300 ../clients/cli/settings.c:3306
+msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/settings.c:3329
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid InfiniBand MAC"
msgstr "'%s' এটা বৈধ InfiniBand MAC নহয়"
-#: ../clients/cli/settings.c:4097
+#: ../clients/cli/settings.c:3366
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key"
msgstr "'%s' এটা বৈধ IBoIP P_Key নহয়"
-#: ../clients/cli/settings.c:4128
-#, c-format
-msgid "'%s' is not valid (the format is: ip[/prefix] [next-hop] [metric])"
-msgstr "'%s' বৈধ নহয় (বিন্যাস হল: ip[/prefix] [next-hop] [metric])"
+#: ../clients/cli/settings.c:3383 ../clients/cli/settings.c:5001
+#: ../clients/cli/settings.c:5250
+msgid "auto"
+msgstr "স্বচালিত"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:3396 ../clients/cli/settings.c:5281
+msgid "default"
+msgstr "অবিকল্পিত"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:3445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid mode '%s', use one of %s"
+msgstr "অবৈধ ফিল্ড '%s'; অনুমোদিত ফিল্ডসমূহ: %s"
-#: ../clients/cli/settings.c:4176 ../clients/cli/settings.c:4195
+#: ../clients/cli/settings.c:3605
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d (off)"
+msgstr "%d (অজ্ঞাত)"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:3646 ../clients/cli/settings.c:3665
#, c-format
msgid "invalid IPv4 address '%s'"
msgstr "অবৈধ IPv4 ঠিকনা '%s'"
-#: ../clients/cli/settings.c:4201 ../clients/cli/settings.c:4509
+#: ../clients/cli/settings.c:3671 ../clients/cli/settings.c:4009
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'"
msgstr "বৈশিষ্ট্যয় DNS চাৰ্ভাৰ '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে"
-#: ../clients/cli/settings.c:4213
+#: ../clients/cli/settings.c:3683
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n"
"\n"
@@ -5843,22 +5811,22 @@ msgstr ""
"\n"
"উদাহৰণস্বৰূপ: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4249 ../clients/cli/settings.c:4563
+#: ../clients/cli/settings.c:3719 ../clients/cli/settings.c:4063
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'"
msgstr "বৈশিষ্ট্যয় DNS সন্ধান ডমেইন '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে"
-#: ../clients/cli/settings.c:4287 ../clients/cli/settings.c:4601
+#: ../clients/cli/settings.c:3757 ../clients/cli/settings.c:4101
#, fuzzy, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'"
msgstr "বৈশিষ্ট্যয় মেপিং '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে"
-#: ../clients/cli/settings.c:4341 ../clients/cli/settings.c:4654
+#: ../clients/cli/settings.c:3811 ../clients/cli/settings.c:4154
#, c-format
msgid "the property doesn't contain IP address '%s'"
msgstr "বৈশিষ্ট্যয় IP ঠিকনা '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে"
-#: ../clients/cli/settings.c:4354
+#: ../clients/cli/settings.c:3824
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n"
@@ -5873,17 +5841,17 @@ msgstr ""
"\n"
"উদাহৰণস্বৰূপ: 192.168.1.5/24 192.168.1.1, 10.0.0.11/24\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4370 ../clients/cli/settings.c:4683
+#: ../clients/cli/settings.c:3840 ../clients/cli/settings.c:4183
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid gateway address '%s'"
msgstr "অবৈধ গেইটৱে '%s'"
-#: ../clients/cli/settings.c:4425 ../clients/cli/settings.c:4738
+#: ../clients/cli/settings.c:3895 ../clients/cli/settings.c:4238
#, c-format
msgid "the property doesn't contain route '%s'"
msgstr "বৈশিষ্ট্যয় পথ '%s' ক অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে"
-#: ../clients/cli/settings.c:4438
+#: ../clients/cli/settings.c:3908
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
@@ -5906,12 +5874,12 @@ msgstr ""
"উদাহৰণ: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
" 10.1.2.0/24\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4484 ../clients/cli/settings.c:4503
+#: ../clients/cli/settings.c:3984 ../clients/cli/settings.c:4003
#, c-format
msgid "invalid IPv6 address '%s'"
msgstr "অবৈধ IPv6 ঠিকনা '%s'"
-#: ../clients/cli/settings.c:4521
+#: ../clients/cli/settings.c:4021
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration "
"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned "
@@ -5931,7 +5899,7 @@ msgstr ""
"\n"
"উদাহৰণস্বৰূপ: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4667
+#: ../clients/cli/settings.c:4167
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n"
@@ -5947,7 +5915,7 @@ msgstr ""
"উদাহৰণস্বৰূপ: 2607:f0d0:1002:51::4/64 2607:f0d0:1002:51::1, "
"1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4751
+#: ../clients/cli/settings.c:4251
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
@@ -5973,28 +5941,33 @@ msgstr ""
"beef::3 2\n"
" abbe::/64 55\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4768 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:363
+#: ../clients/cli/settings.c:4268 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:381
#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364
#, c-format
msgid "'%s' is not a number"
msgstr "'%s' এটা সংখ্যা নহয়"
-#: ../clients/cli/settings.c:4775
+#: ../clients/cli/settings.c:4275
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2"
msgstr "'%s' বৈধ নহয়; 0, 1, অথবা 2 ব্যৱহাৰ কৰক"
-#: ../clients/cli/settings.c:4822
+#: ../clients/cli/settings.c:4488
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>"
msgstr "'%s' এটা বৈধ চেনেল নহয়; <1-13> ব্যৱহাৰ কৰক"
-#: ../clients/cli/settings.c:4859
+#: ../clients/cli/settings.c:4557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid method '%s', use one of %s"
+msgstr "অবৈধ ফিল্ড '%s'; অনুমোদিত ফিল্ডসমূহ: %s"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:4622
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [e, o, n]"
msgstr "'%s' বৈধ নহয়; [e, o, n] ব্যৱহাৰ কৰক"
-#: ../clients/cli/settings.c:4887
+#: ../clients/cli/settings.c:4652
msgid ""
"nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name "
"containing the configuration. In the latter case the file is read and the "
@@ -6011,33 +5984,49 @@ msgstr ""
"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
" set team.config /etc/my-team.conf\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4927
+#: ../clients/cli/settings.c:4704
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid option '%s', use '%s' or '%s'"
+msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:4775
msgid "no priority to remove"
msgstr "আতৰাবলৈ কোনো প্ৰাথমিকতা নাই"
-#: ../clients/cli/settings.c:4931
+#: ../clients/cli/settings.c:4779
#, c-format
msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>"
msgstr "সূচী '%d' বিস্তাৰ <0-%d> ত নাই"
-#: ../clients/cli/settings.c:4970
+#: ../clients/cli/settings.c:4818
#, c-format
msgid ""
"Warning: only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)\n"
msgstr ""
"সতৰ্কবাৰ্তা: এটা সময়ত কেৱল এটা মেপিং সমৰ্থন কৰা হয়; প্ৰথমটো (%s) লোৱা হৈছে\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4977
+#: ../clients/cli/settings.c:4825
#, c-format
msgid "the property doesn't contain mapping '%s'"
msgstr "বৈশিষ্ট্যয় মেপিং '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে"
-#: ../clients/cli/settings.c:5025
+#: ../clients/cli/settings.c:4904
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' cannot be empty"
msgstr "'%s' বিকল্প ৰিক্ত"
-#: ../clients/cli/settings.c:5100 ../clients/cli/settings.c:5267
+#: ../clients/cli/settings.c:5047
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid option '%s', use a combination of [%s] or 'ignore', 'default' or "
+"'none'"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/settings.c:5058
+msgid "'default' and 'ignore' are incompatible with other flags"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/settings.c:5109 ../clients/cli/settings.c:5354
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:662 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859
@@ -6046,17 +6035,17 @@ msgstr "'%s' বিকল্প ৰিক্ত"
msgid "'%s' is not a valid MAC address"
msgstr "'%s' এটা বৈধ MAC ঠিকনা নহয়"
-#: ../clients/cli/settings.c:5106 ../clients/cli/settings.c:5273
+#: ../clients/cli/settings.c:5115 ../clients/cli/settings.c:5360
#, c-format
msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'"
msgstr "বৈশিষ্ট্যয় MAC ঠিকনা '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে"
-#: ../clients/cli/settings.c:5125
+#: ../clients/cli/settings.c:5134
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided"
msgstr "'%s' বৈধ নহয়; ৩ টা স্ট্ৰি প্ৰদান কৰিব লাগিব"
-#: ../clients/cli/settings.c:5139
+#: ../clients/cli/settings.c:5148
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n"
@@ -6067,12 +6056,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Example: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:5161
+#: ../clients/cli/settings.c:5170
#, c-format
msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:5193
+#: ../clients/cli/settings.c:5202
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of S/390 options formatted as:\n"
@@ -6083,28 +6072,33 @@ msgstr ""
" option = <value>, option = <value>,...\n"
"বৈধ বিকল্পসমূহ হল: %s\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:5239
+#: ../clients/cli/settings.c:5285
+#, c-format
+msgid "always"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/settings.c:5326
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel"
msgstr "'%s' এটা বৈধ চেনেল নহয়"
-#: ../clients/cli/settings.c:5245
+#: ../clients/cli/settings.c:5332
#, c-format
msgid "'%ld' is not a valid channel"
msgstr "'%ld' এটা বৈধ চেনেল নহয়"
-#: ../clients/cli/settings.c:5339
+#: ../clients/cli/settings.c:5426
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option '%s', use 'default', 'never' or 'always'"
msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'"
-#: ../clients/cli/settings.c:5400 ../clients/cli/settings.c:5439
-#: ../clients/cli/settings.c:5478
+#: ../clients/cli/settings.c:5536 ../clients/cli/settings.c:5575
+#: ../clients/cli/settings.c:5614
#, c-format
msgid "the property doesn't contain protocol '%s'"
msgstr "বৈশিষ্ট্যয় প্ৰটোকল '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে"
-#: ../clients/cli/settings.c:5517
+#: ../clients/cli/settings.c:5653
#, c-format
msgid ""
"'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s "
@@ -6113,23 +6107,23 @@ msgstr ""
"'%s', %s '%s' ৰ সৈতে সংগত নহয়, অনুগ্ৰহ কৰি কি পৰিবৰ্তন কৰক অথবা সঠিক %s প্ৰথমতে "
"দিয়ক।"
-#: ../clients/cli/settings.c:5525
+#: ../clients/cli/settings.c:5661
#, c-format
msgid "WEP key is guessed to be of '%s'\n"
msgstr "WEP কি'ক '%s' ৰ বুলি ধৰা হয়\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:5527
+#: ../clients/cli/settings.c:5663
#, c-format
msgid "WEP key index set to '%d'\n"
msgstr "WEP কি সূচী '%d' লৈ সংহতি কৰা হৈছে\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:5550
+#: ../clients/cli/settings.c:5686
#, c-format
msgid "'%s' not among [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)]"
msgstr "'%s' [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)] ৰ মাজৰ নহয়"
-#: ../clients/cli/settings.c:5566 ../clients/cli/settings.c:5569
-#: ../clients/cli/settings.c:5572 ../clients/cli/settings.c:5575
+#: ../clients/cli/settings.c:5702 ../clients/cli/settings.c:5705
+#: ../clients/cli/settings.c:5708 ../clients/cli/settings.c:5711
#, c-format
msgid ""
"Warning: '%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the "
@@ -6138,7 +6132,7 @@ msgstr ""
"সতৰ্কবাৰ্তা: '%s', '%s' ধৰণৰ সৈতে সংগত নহয়, অনুগ্ৰহ কৰি কি পৰিবৰ্তন কৰক অথবা মচি "
"পেলাওক।\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:5588
+#: ../clients/cli/settings.c:5724
#, c-format
msgid ""
"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, "
@@ -6147,72 +6141,52 @@ msgstr ""
"WEP কি'সমূহৰ ধৰণ সুমুৱাওক। গ্ৰহণ কৰা মানসমূহ হল: 0 অথবা অজ্ঞাত, 1 অথবা কি', আৰু 2 "
"অথবা পাচফ্ৰেইছ।\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:5601
+#: ../clients/cli/settings.c:5737
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid PSK"
msgstr "'%s' এটা বৈধ PSK নহয়"
-#: ../clients/cli/settings.c:5645
+#: ../clients/cli/settings.c:5814
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid DCB flag"
-msgstr "'%s' এটা বৈধ DCB ফ্লেগ নহয়"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:5668
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a DCB app priority"
-msgstr "'%s' এটা DCB এপ প্ৰাথমিকতা নহয়"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:5694
-msgid "must contain 8 comma-separated numbers"
-msgstr "৮ কমা-পৃথকিত সংখ্যা অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব লাগিব"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:5711
-#, c-format
-msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u"
-msgstr "'%s' 0 আৰু %u (অন্তৰ্ভুক্ত) অথবা %u মাজৰ এটা সংখ্যা নহয়"
+msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: "
+msgstr "আপুনি '%s' ক '%s' লৈ সংহতি কৰিব খোজে নে? [yes]: "
-#: ../clients/cli/settings.c:5714
+#: ../clients/cli/settings.c:5816
#, c-format
-msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)"
-msgstr "'%s' 0 আৰু %u (অন্তৰ্ভুক্ত) মাজৰ এটা সংখ্যা নহয়"
+msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: "
+msgstr "আপুনি '%s' ক পৰিষ্কাৰ কৰিব খোজে নে? [yes]: "
-#: ../clients/cli/settings.c:5736
+#: ../clients/cli/settings.c:5992
#, c-format
msgid ""
-"Warning: changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)\n"
-"\n"
+"Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n"
msgstr ""
-"সতৰ্কবাৰ্তা: পৰিবৰ্তনৰ কোনো প্ৰভাৱ নহব যেতিয়ালৈকে '%s' এ 1 (সামৰ্থবান) অন্তৰ্ভুক্ত "
-"নকৰে\n"
-"\n"
+"সতৰ্কবাৰ্তা: %s.%s ক '%s' লৈ সংহতি কৰা হৈছে, কিন্তু ইয়াক অন্তগাথনী অৱস্থাত উপেক্ষা "
+"কৰিব পাৰি\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:5789
+#: ../clients/cli/settings.c:6011
#, c-format
-msgid "bandwidth percentages must total 100%%"
-msgstr "বেণ্ডৱাইড্থ শতাংশ হব লাগিব সৰ্বমুঠ 100%%"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:5875 ../clients/cli/settings.c:5881
-msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code"
+msgid "Warning: setting %s.%s requires removing ipv4 and ipv6 settings\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:5924
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid option '%s', use '%s' or '%s'"
-msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'"
+#: ../clients/cli/settings.c:6013
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to remove them? [yes] "
+msgstr "আপুনি সিহতক প্ৰদান কৰিব খোজে নে? (হয়/নহয়) [হয়] "
-#: ../clients/cli/settings.c:8049
+#: ../clients/cli/settings.c:8396
msgid "don't know how to get the property value"
msgstr "বৈশিষ্ট্যৰ মান কেনেকৈ প্ৰাপ্ত কৰা হব জ্ঞাত নহয়"
-#: ../clients/cli/settings.c:8102 ../clients/cli/settings.c:8142
+#: ../clients/cli/settings.c:8449 ../clients/cli/settings.c:8489
msgid "the property can't be changed"
msgstr "বৈশিষ্ট্যক পৰিবৰ্তন কৰিব নোৱাৰি"
-#: ../clients/cli/settings.c:8247
+#: ../clients/cli/settings.c:8594
msgid "[NM property description]"
msgstr "[NM বৈশিষ্ট্যৰ বিৱৰণ]"
-#: ../clients/cli/settings.c:8252
+#: ../clients/cli/settings.c:8599
msgid "[nmcli specific description]"
msgstr "[nmcli বিশেষ বিৱৰণ]"
@@ -6283,8 +6257,8 @@ msgstr ""
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:303
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:342
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:537
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:538
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:556
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:119
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:120
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:124
@@ -6354,20 +6328,33 @@ msgid "PIN"
msgstr "PIN"
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:500
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:533
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:534
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:552
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "ম'বাইল ব্ৰ'ডবেণ্ড নেটৱৰ্কৰ পাছৱৰ্ড"
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:501
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:516
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:534
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:554
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:535
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:553
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:573
#, c-format
msgid "A password is required to connect to '%s'."
msgstr "'%s' লে সংযোগ কৰিবলে এটা পাছৱৰ্ডৰ প্ৰয়োজন।"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:549
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515
+#, c-format
+msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
+msgid "MACsec PSK authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528
+msgid "MACsec EAP authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568
#, fuzzy
msgid "VPN password required"
msgstr "PIN ক'ডৰ প্ৰয়োজন"
@@ -6423,11 +6410,21 @@ msgstr ""
msgid "Gateway certificate hash"
msgstr "অবৈধ প্ৰমাণপত্ৰ বিন্যাস"
-#: ../clients/nm-online.c:114
+#: ../clients/nm-online.c:91
msgid "Connecting"
msgstr "সংযোগ কৰা হৈছে"
-#: ../clients/nm-online.c:181
+#: ../clients/nm-online.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
+msgstr "ত্ৰুটি: NMClient অবজেক্ট সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল: %s।"
+
+#: ../clients/nm-online.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
+msgstr "ত্ৰুটি: NMClient অবজেক্ট সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল: %s।"
+
+#: ../clients/nm-online.c:235
msgid ""
"Time to wait for a connection, in seconds (without the option, default value "
"is 30)"
@@ -6435,31 +6432,31 @@ msgstr ""
"এটা সংযোগৰ বাবে অপেক্ষা কৰিব লগিয়া সময়, ছেকেণ্ডত (বিকল্পৰ অবিহনে, অবিকল্পিত মান "
"হল ৩০)"
-#: ../clients/nm-online.c:182
+#: ../clients/nm-online.c:236
msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting"
msgstr "যদি NetworkManager চলি থকা নাই অথবা সংযোগ কৰা নাই তৎক্ষনাত প্ৰস্থান কৰিব"
-#: ../clients/nm-online.c:183
+#: ../clients/nm-online.c:237
msgid "Don't print anything"
msgstr "একো প্ৰিণ্ট নকৰিব"
-#: ../clients/nm-online.c:184
+#: ../clients/nm-online.c:238
msgid "Wait for NetworkManager startup instead of a connection"
msgstr "এটা সংযোগৰ পৰিৱৰ্তে NetworkManager আৰম্ভণিৰ বাবে অপেক্ষা কৰক"
-#: ../clients/nm-online.c:204
+#: ../clients/nm-online.c:260
msgid ""
"Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections."
msgstr ""
"NetworkManager দ্বাৰা আৰম্ভণি নেটৱৰ্ক সংযোগসমূহ সক্ৰিয় কৰা সমাপ্ত কৰিবলৈ অপেক্ষা "
"কৰে।"
-#: ../clients/nm-online.c:211 ../clients/nm-online.c:217
+#: ../clients/nm-online.c:267 ../clients/nm-online.c:273
msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options."
msgstr ""
"অবৈধ বিকল্প। বৈধ বিকল্পসমূহৰ এটা তালিকা চাবলে অনুগ্ৰহ কৰি --help ব্যৱহাৰ কৰক।"
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:177 ../clients/tui/nmt-editor.c:418
+#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:177 ../clients/tui/nmt-editor.c:430
#: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:174
#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:122 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69
#: ../clients/tui/nmtui.c:136
@@ -6493,7 +6490,7 @@ msgid "Could not re-read file: %s"
msgstr "ফাইল পুনৰ-পঢ়িব পৰা নগল: %s"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:146 ../libnm-glib/nm-device.c:1859
-#: ../libnm/nm-device.c:1661
+#: ../libnm/nm-device.c:1665
msgid "Ethernet"
msgstr "ইথাৰনেট"
@@ -6503,7 +6500,7 @@ msgid "Ethernet connection %d"
msgstr "ইথাৰনেট সংযোগ %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154 ../libnm-glib/nm-device.c:1861
-#: ../libnm/nm-device.c:1663
+#: ../libnm/nm-device.c:1667
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
@@ -6512,8 +6509,8 @@ msgstr "Wi-Fi"
msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Wi-Fi সংযোগ %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:1899
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1871 ../libnm/nm-device.c:1673
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:1939
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1871 ../libnm/nm-device.c:1677
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
@@ -6523,7 +6520,7 @@ msgid "InfiniBand connection %d"
msgstr "InfiniBand সংযোগ %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-glib/nm-device.c:1869
-#: ../libnm/nm-device.c:1671
+#: ../libnm/nm-device.c:1675
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "ম'বাইল ব্ৰ'ডবেণ্ড"
@@ -6541,10 +6538,10 @@ msgstr "DSL"
msgid "DSL connection %d"
msgstr "DSL সংযোগ %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:1891
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:1931
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1873 ../libnm-util/nm-connection.c:1626
-#: ../libnm/nm-device.c:1675
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4308
+#: ../libnm/nm-device.c:1679
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4450
msgid "Bond"
msgstr "বান্ধনী"
@@ -6553,10 +6550,10 @@ msgstr "বান্ধনী"
msgid "Bond connection %d"
msgstr "বান্ধনী সংযোগ %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:1895
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:1935
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1877 ../libnm-util/nm-connection.c:1630
-#: ../libnm/nm-device.c:1679
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4605
+#: ../libnm/nm-device.c:1683
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4740
msgid "Bridge"
msgstr "ব্ৰিজ"
@@ -6565,10 +6562,10 @@ msgstr "ব্ৰিজ"
msgid "Bridge connection %d"
msgstr "ব্ৰিজ সংযোগ %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:1893
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:1933
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1875 ../libnm-util/nm-connection.c:1628
-#: ../libnm/nm-device.c:1677
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4414
+#: ../libnm/nm-device.c:1681
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4553
msgid "Team"
msgstr "দল"
@@ -6638,39 +6635,39 @@ msgstr "অবৈধ সংযোগ '%s' ৰ বাবে সম্পাদক
msgid "Edit Connection"
msgstr "সংযোগ সম্পাদন কৰক"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:165
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:174
#, c-format
msgid "Unable to save connection: %s"
msgstr "সংযোগ সংৰক্ষণ কৰিবলৈ অক্ষম: %s"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:179
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:188
#, c-format
msgid "Unable to add new connection: %s"
msgstr "নতুন সংযোগ যোগ কৰিবলৈ অক্ষম: %s"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:321
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:333
msgid "Profile name"
msgstr "আলেখ্যৰ নাম"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:332
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:344
#, fuzzy
msgid "Ethernet device"
msgstr "ইথাৰনেট"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:334
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:346
msgid "Device"
msgstr "ডিভাইচ"
#. And finally the bottom widgets
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:394
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:406
msgid "Automatically connect"
msgstr "স্বচালিতভাৱে সংযোগ কৰক"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:400
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:412
msgid "Available to all users"
msgstr "সকলো ব্যৱহাৰকাৰীৰ বাবে উপলব্ধ"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:415 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:427 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171
#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:115 ../clients/tui/nmtui-edit.c:222
#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:530 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:67
msgid "Cancel"
@@ -6716,7 +6713,7 @@ msgstr "MII (উপদেশিত)"
msgid "ARP"
msgstr "ARP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:355 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:78
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:355 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:85
#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:152
msgid "Slaves"
msgstr "স্লেইভবোৰ"
@@ -6761,7 +6758,7 @@ msgid "BRIDGE PORT"
msgstr "ব্ৰিজ পোৰ্ট"
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:67
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:110
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:118
msgid "Priority"
msgstr "প্ৰাথমিকতা"
@@ -6773,33 +6770,33 @@ msgstr "পথ মূল্য"
msgid "Hairpin mode"
msgstr "হেয়াৰপিন অৱস্থা"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:88 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:119
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:129 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:139
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:96 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:127
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:137 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:147
msgid "seconds"
msgstr "ছেকেণ্ড"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:89
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:97
msgid "Aging time"
msgstr "এজিং সময়"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:91
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:99
#, fuzzy
msgid "Enable IGMP snooping"
msgstr "STP %s সামৰ্থবান কৰক"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:97
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:105
msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)"
msgstr "STP সামৰ্থবান কৰক (স্পেনিং ট্ৰি প্ৰটোকল)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:120
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:128
msgid "Forward delay"
msgstr "আগবঢ়োৱাৰ বিলম্ব"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:130
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:138
msgid "Hello time"
msgstr "হেল্লো সময়"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:140
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:148
msgid "Max age"
msgstr "সৰ্বাধিক আয়ু"
@@ -7627,54 +7624,54 @@ msgstr "PKCS#12 ফাইল সত্যাপন কৰিব পৰা নগ
msgid "Could not generate random data."
msgstr "যাদৃচ্ছিক তথ্য সৃজন কৰিব পৰা নগল।"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:225
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:229
#, fuzzy
msgid "wrong type; should be a list of strings."
msgstr "বৈশিষ্ট্য ধৰণ '%s' লৈ সংহতি কৰিব লাগিব"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:295
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:299
#, fuzzy
msgid "unknown setting name"
msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংহতি '%s'\n"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:307
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:311
#, fuzzy
msgid "duplicate setting name"
msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংহতি '%s'\n"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1044
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1080
msgid "setting not found"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1110
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1146
#, fuzzy
msgid "setting not allowed in slave connection"
msgstr "ত্ৰুটি: সংহতি '%s' সংযোগত উপলব্ধ নাই\n"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1126
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1162
msgid "setting is required for non-slave connections"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1221
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1257
msgid "Unexpected failure to verify the connection"
msgstr "সংযোগ সত্যাপন কৰিবলৈ অপ্ৰত্যাশিত ব্যৰ্থতা"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1258
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1296
msgid "Unexpected failure to normalize the connection"
msgstr "সংযোগ স্বাভাৱিক কৰিবলৈ অপ্ৰত্যাশিত ব্যৰ্থতা"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1759 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2654
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2671 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2702
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2719 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2761
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2773 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2791
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2803 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2827
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2992 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1797 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2872
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2889 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2920
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2937 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2979
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2991 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3009
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3021 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3045
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3226 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:120
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:141
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:159
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:871
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:912
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1025
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2258
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1026
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2409
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352
#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:120
#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:142 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:419
@@ -7703,7 +7700,7 @@ msgstr "সংযোগ স্বাভাৱিক কৰিবলৈ অপ্
msgid "property is missing"
msgstr "বৈশিষ্ট্য সন্ধানহীন"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1902
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1942
#, fuzzy
msgid "IP Tunnel"
msgstr "PAN সংযোগ"
@@ -7772,163 +7769,163 @@ msgstr ""
msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:510
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:541
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid DNS server IPv4 address '%s'"
msgstr "অবৈধ IPv4 ঠিকনা '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:549
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:580
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid DNS server IPv6 address '%s'"
msgstr "অবৈধ IPv6 ঠিকনা '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:644 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1540
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:675 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1571
#, c-format
msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:655
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:686
#, fuzzy
msgid "ignoring invalid MAC address"
msgstr "এটা বৈধ MAC ঠিকনা নহয়"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:864
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:895
msgid "ignoring invalid SSID"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:880
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:911
msgid "ignoring invalid raw password"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:955 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1131
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:986 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1162
#, c-format
msgid "certificate or key file '%s' does not exist"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:960
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:991
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid key/cert value path \"%s\""
msgstr "অবৈধ '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:970
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1001
#, c-format
msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\""
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1008
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1039
msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1021
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1052
msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1168
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1199
#, fuzzy
msgid "invalid key/cert value is not a valid blob"
msgstr "মান '%s' এটা বৈধ UUID নহয়"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1173
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1204
#, fuzzy
msgid "invalid key/cert value"
msgstr "অবৈধ '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1220
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1251
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid parity value '%s'"
msgstr "অবৈধ '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1238
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid team configuration: %s"
msgstr "অবৈধ IPv4 পথ '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1441
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1472
#, fuzzy, c-format
msgid "error loading setting value: %s"
msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ সংহতি নাম; %s\n"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1473
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1504
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid negative value (%i)"
msgstr "অবৈধ গেইটৱে '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1494
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1525
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid char value (%i)"
msgstr "অবৈধ '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1517
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1548
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid int64 value (%s)"
msgstr "অবৈধ '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1576
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1607
#, c-format
msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1589
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1620
#, fuzzy, c-format
msgid "unhandled setting property type '%s'"
msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ <setting>.<property> '%s'।"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1620
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1651
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid setting name '%s'"
msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ সংহতি নাম; %s\n"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:414
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:436
#, fuzzy
msgid "data missing"
msgstr "বৈশিষ্ট্য সন্ধানহীন"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:450
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:472
msgid "binary data missing"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:478
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:500
msgid "URI not NUL terminated"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:487
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:509
#, fuzzy
msgid "URI is empty"
msgstr "বৈশিষ্ট্য ৰিক্ত"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:495
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:517
#, fuzzy
msgid "URI is not valid UTF-8"
msgstr "সূচী '%s' বৈধ নহয়"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:731 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:753 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639
msgid "CA certificate must be in X.509 format"
msgstr "CA প্ৰমাণপত্ৰ X.509 বিন্যাসত হব লাগিব"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1101 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1405
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1781 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1158 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1512
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1923 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1220 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1543
msgid "invalid certificate format"
msgstr "অবৈধ প্ৰমাণপত্ৰ বিন্যাস"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2098 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1812
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2275 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1812
msgid "invalid private key"
msgstr "অবৈধ ব্যক্তিগত কি"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2445 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2123
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2622 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2123
msgid "invalid phase2 private key"
msgstr "অবৈধ phase2 ব্যক্তিগত কি"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2661 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2678
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2709 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2726
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2767 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2779
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2797 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2809
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2834 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196
-#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:148 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:157
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2879 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2896
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2927 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2944
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2985 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2997
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3015 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3027
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3052 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196
+#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:166 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:175
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:878
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:923 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:281
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:338 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:375
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:384 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2265
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:923 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:356 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:393
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2416
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:198
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:205
#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:149 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:158
@@ -7955,19 +7952,24 @@ msgstr "অবৈধ phase2 ব্যক্তিগত কি"
msgid "property is empty"
msgstr "বৈশিষ্ট্য ৰিক্ত"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2691 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2739
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2909 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2957
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2360 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2372
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2418 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2430
#, c-format
msgid "has to match '%s' property for PKCS#12"
msgstr "PKCS#12 ৰ বাবে '%s' বৈশিষ্ট্য মিল খাব লাগিব"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2966
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3188
#, fuzzy, c-format
msgid "certificate is invalid: %s"
msgstr "বৈশিষ্ট্য অবৈধ"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3001
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3198
+#, c-format
+msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3235
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:129
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:192
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:207
@@ -8008,9 +8010,9 @@ msgstr "বৈশিষ্ট্য অবৈধ"
msgid "property is invalid"
msgstr "বৈশিষ্ট্য অবৈধ"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3026 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3036
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3046 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3056
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3066 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3260 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3270
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3280 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3299
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3309 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208
#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:146
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:870
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2724
@@ -8022,6 +8024,11 @@ msgstr "বৈশিষ্ট্য অবৈধ"
msgid "'%s' is not a valid value for the property"
msgstr "'%s' বৈশিষ্ট্যৰ বাবে এটা বৈধ মান নহয়"
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3290
+#, fuzzy
+msgid "invalid auth flags"
+msgstr "অবৈধ IPv4 পথ '%s'"
+
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting"
@@ -8100,21 +8107,13 @@ msgstr ""
msgid "'%s' option should be string"
msgstr "'%s' বিকল্প ৰিক্ত"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:124
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:136
-#: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:154
-#: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:166
-#, c-format
-msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)"
-msgstr "বৈশিষ্ট্যৰ বাবে '%d' এটা বৈধ মান নহয় (হব লাগিব <= %d)"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:154
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:127
#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid "missing setting"
msgstr "'%s' সংহতিৰ প্ৰয়োজন"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:165
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:138
#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:110
#, c-format
msgid ""
@@ -8150,40 +8149,45 @@ msgstr "সংযোগ ধৰণ '%s' বৈধ নহয়"
msgid "Unknown slave type '%s'"
msgstr "অজ্ঞাত স্লেইভ ধৰণ '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:978
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:979
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:887
#, fuzzy, c-format
msgid "Slave connections need a valid '%s' property"
msgstr "স্লেইভ সংযোগসমূহৰ এটা বৈধ চিহ্নিত বস্তুৰ প্ৰয়োজন '"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:999
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1000
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:897
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot set '%s' without '%s'"
msgstr "সংহতি কৰিব নোৱাৰি '"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1013
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1014
#, fuzzy, c-format
msgid "metered value %d is not valid"
msgstr "মান '%s' এটা বৈধ UUID নহয়"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1034
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1035
#, c-format
msgid "property type should be set to '%s'"
msgstr "বৈশিষ্ট্য ধৰণ '%s' লৈ সংহতি কৰিব লাগিব"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1049
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1050
#, c-format
msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection"
msgstr "slave-type '%s' ৰ সংযোগত এটা '%s' সংহতিৰ প্ৰয়োজন"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1059
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1060
#, c-format
msgid ""
"Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be "
"set to '%s'"
msgstr ""
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1077
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A slave connection with '%s' set to '%s' cannot have a '%s' setting"
+msgstr "'%s' অথবা '%s' সংহতিৰ প্ৰয়োজন"
+
#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:522 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:594
msgid "flags invalid"
msgstr "ফ্লেগসমূহ অবৈধ"
@@ -8214,27 +8218,27 @@ msgstr "বৈশিষ্ট্য অবৈধ"
msgid "property missing"
msgstr "বৈশিষ্ট্য সন্ধানহীন"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:294 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:295
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:312 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:295
#, c-format
msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)"
msgstr "বৈশিষ্ট্য মান '%s' ৰিক্ত অথবা অতি দীঘল (>64)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:326 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:327
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:344 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:327
#, c-format
msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])"
msgstr "'%s' এ অবৈধ আখৰ(সমূহ) অন্তৰ্ভুক্ত কৰে ([A-Za-z._-] ব্যৱহাৰ কৰক)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:352 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:353
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:370 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:353
#, c-format
msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)"
msgstr "'%s' দৈৰ্ঘ্য অবৈধ (৫ অথবা ৬ ডিজিট হব লাগিব)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:397
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:415
#, fuzzy
msgid "property is empty or wrong size"
msgstr "বৈশিষ্ট্য ৰিক্ত"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:407
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:425
#, fuzzy
msgid "property must contain only digits"
msgstr "বৈশিষ্ট্যয় প্ৰটোকল '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে"
@@ -8299,46 +8303,83 @@ msgstr "অবৈধ IPv6 ঠিকনা '%s'"
msgid "Invalid routing metric '%s'"
msgstr "অবৈধ মেট্ৰিক '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2278
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1260
+#, fuzzy
+msgid "unknown attribute"
+msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংহতি '%s'\n"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid attribute type '%s'"
+msgstr "অবৈধ '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1281
+#, c-format
+msgid "attribute is not valid for a IPv4 route"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1282
+#, c-format
+msgid "attribute is not valid for a IPv6 route"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1298
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv4 address"
+msgstr "'%s' এটা বৈধ MAC ঠিকনা নহয়"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1299
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address"
+msgstr "'%s' এটা বৈধ MAC ঠিকনা নহয়"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid prefix %s"
+msgstr "অবৈধ IPv4 পথ '%s'"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2429
#, c-format
msgid "%d. DNS server address is invalid"
msgstr "%d। DNS চাৰ্ভাৰৰ ঠিকনা অবৈধ"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2294
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2445
#, fuzzy, c-format
msgid "%d. IP address is invalid"
msgstr "%d। IPv4 ঠিকনা অবৈধ"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2306
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2457
#, fuzzy, c-format
msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type"
msgstr "%d। IPv4 ঠিকনাৰ অবৈধ উপসৰ্গ"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2315
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2466
#, fuzzy, c-format
msgid "%d. IP address has invalid label '%s'"
msgstr "%d. IPv4 ঠিকনাৰ লেবেল '%s' অবৈধ"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2329
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2480
msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2338
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2489
#, fuzzy
msgid "gateway is invalid"
msgstr "বৈশিষ্ট্য অবৈধ"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2352
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2503
#, c-format
msgid "%d. route is invalid"
msgstr "%d। পথ অবৈধ"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2361
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2512
#, c-format
msgid "%d. route cannot be a default route"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2372
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2523
#, fuzzy, c-format
msgid "a gateway is incompatible with '%s'"
msgstr "'%s > 0' ৰ সৈতে '%s=%s' সংগত নহয়"
@@ -8409,8 +8450,9 @@ msgid "'%d' is not a valid tunnel mode"
msgstr "'%d' এটা বৈধ চেনেল নহয়"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:330
-#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:167 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:645
-#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:403 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:567
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:302 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:167
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:645 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:403
+#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:567
#, c-format
msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name"
msgstr "'%s' এটা UUID অথবা এটা আন্তঃপৃষ্ঠ নাম নহয়"
@@ -8435,12 +8477,42 @@ msgstr "'%s' এটা বৈধ চেনেল নহয়"
msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:181 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:659
-#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:580
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:235
+msgid "the key is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:246
+#, c-format
+msgid "the key must be %d characters"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254
+#, fuzzy
+msgid "the key contains non-hexadecimal characters"
+msgstr "IV এ নন-হেক্সাডেচিমেল ডিজিটসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত কৰে।"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634
+#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
+#, c-format
+msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'"
+msgstr "'%s' মান '%s=%s' ৰ সৈতে মিল নাখায়"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:316 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:181
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:659 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:580
#, c-format
msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
msgstr "বৈশিষ্ট্য ধাৰ্য্যত নহয় আৰু '%s:%s' নহয়"
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:333
+#, c-format
+msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344
+#, c-format
+msgid "invalid port %d"
+msgstr ""
+
#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
msgstr ""
@@ -8515,11 +8587,6 @@ msgstr "'%s' এটা বৈধ UUID নহয়"
msgid "'%s': invalid group ID"
msgstr "'%s' এটা বৈধ UUID নহয়"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
-#, c-format
-msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'"
-msgstr "'%s' মান '%s=%s' ৰ সৈতে মিল নাখায়"
-
#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:670 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:600
#, c-format
msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u"
@@ -8529,6 +8596,10 @@ msgstr ""
msgid "flags are invalid"
msgstr "ফ্লেগসমূহ অবৈধ"
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:691
+msgid "vlan setting should have a ethernet setting as well"
+msgstr ""
+
#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "secret was empty"
@@ -8697,106 +8768,141 @@ msgstr ""
msgid "secret is not set"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2488
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2444
#, fuzzy, c-format
msgid "failed stat file %s: %s"
msgstr "সংকেত মাস্ক সংহতি কৰিবলে ব্যৰ্থ: %d"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2497
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2453
#, fuzzy, c-format
msgid "not a file (%s)"
msgstr "ফাইল '%s' লড কৰিব পৰা নগল\n"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2508
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2464
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid file owner %d for %s"
msgstr "অবৈধ ফিল্ড '%s'; অনুমোদিত ফিল্ডসমূহ: %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2519
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2475
#, c-format
msgid "file permissions for %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2529
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2485
#, c-format
msgid "reject %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2549
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2505
#, c-format
msgid "path is not absolute (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2563
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2519
#, c-format
msgid "Plugin file does not exist (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2571
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2527
#, fuzzy, c-format
msgid "Plugin is not a valid file (%s)"
msgstr "'%s' ৰ বাবে '%s' এটা বৈধ মান নহয়"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2581
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2537
#, c-format
msgid "libtool archives are not supported (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2663 ../libnm-util/nm-utils.c:1803
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2619 ../libnm-util/nm-utils.c:1803
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\" binary"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3709
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3665
#, fuzzy, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld"
msgstr "'%s' বিকল্পৰ বাবে '%s' এটা বৈধ IPv4 ঠিকনা নহয়"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3724
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3680
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3758
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3714
#, fuzzy
msgid "interface name is too short"
msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠৰ নাম [*]: "
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3764
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3720
msgid "interface name is longer than 15 characters"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3770
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3726
#, fuzzy
msgid "interface name is reserved"
msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠৰ নাম [*]: "
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3777
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3733
msgid "interface name contains an invalid character"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4495 ../libnm-core/nm-utils.c:4629
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4534 ../libnm-core/nm-utils.c:4668
msgid "value is NULL"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4495 ../libnm-core/nm-utils.c:4629
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4534 ../libnm-core/nm-utils.c:4668
#, fuzzy
msgid "value is empty"
msgstr "বৈশিষ্ট্য ৰিক্ত"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4504
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4543
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid JSON at position %d (%s)"
msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4516 ../libnm-core/nm-utils.c:4648
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4555 ../libnm-core/nm-utils.c:4687
msgid "is not a JSON object"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4618
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4657
msgid "not valid utf-8"
msgstr ""
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4782 ../libnm-core/nm-utils.c:4800
+#, c-format
+msgid "unterminated escape sequence"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4810
+#, c-format
+msgid "missing key-value separator '%c'"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4827
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown attribute '%s'"
+msgstr "অজ্ঞাত ডিভাইচ '%s'।"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4837
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'"
+msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'"
+msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4859
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'"
+msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4867
+#, c-format
+msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'"
+msgstr ""
+
#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:296
#, c-format
msgid "cannot load plugin \"%s\": %s"
@@ -8879,52 +8985,52 @@ msgstr ""
msgid "missing service for VPN plugin info"
msgstr ""
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1863 ../libnm/nm-device.c:1665
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1863 ../libnm/nm-device.c:1669
msgid "Bluetooth"
msgstr "ব্লুটুথ"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1865 ../libnm/nm-device.c:1667
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1865 ../libnm/nm-device.c:1671
msgid "OLPC Mesh"
msgstr "OLPC মেশ"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1867 ../libnm/nm-device.c:1669
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1867 ../libnm/nm-device.c:1673
msgid "WiMAX"
msgstr "WiMAX"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1881 ../libnm/nm-device.c:1683
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1881 ../libnm/nm-device.c:1687
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1883 ../libnm/nm-device.c:1685
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1883 ../libnm/nm-device.c:1689
#, fuzzy
msgid "MACVLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1687
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1691
msgid "VXLAN"
msgstr ""
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1887 ../libnm/nm-device.c:1689
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1887 ../libnm/nm-device.c:1693
msgid "IPTunnel"
msgstr ""
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1889 ../libnm/nm-device.c:1691
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1889 ../libnm/nm-device.c:1695
msgid "Tun"
msgstr ""
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1891 ../libnm/nm-device.c:1693
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1891 ../libnm/nm-device.c:1697
msgid "Veth"
msgstr ""
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1923 ../libnm/nm-device.c:1725
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1923 ../libnm/nm-device.c:1733
msgid "Wired"
msgstr "তাঁৰযুক্ত"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1954 ../libnm/nm-device.c:1756
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1954 ../libnm/nm-device.c:1764
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1956 ../libnm/nm-device.c:1758
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1956 ../libnm/nm-device.c:1766
msgid "USB"
msgstr "USB"
@@ -8934,8 +9040,8 @@ msgstr "USB"
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
#. * the strings otherwise.
#.
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:2052 ../libnm-glib/nm-device.c:2071
-#: ../libnm/nm-device.c:1852 ../libnm/nm-device.c:1871
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:2053 ../libnm-glib/nm-device.c:2072
+#: ../libnm/nm-device.c:1861 ../libnm/nm-device.c:1880
#, c-format
msgctxt "long device name"
msgid "%s %s"
@@ -9064,6 +9170,16 @@ msgid ""
"The device is lacking Bluetooth capabilities required by the connection."
msgstr ""
+#: ../libnm/nm-device-dummy.c:46
+#, fuzzy
+msgid "The connection was not a dummy connection."
+msgstr "সংযোগ আতৰোৱা হৈছিল"
+
+#: ../libnm/nm-device-dummy.c:53 ../libnm/nm-device-generic.c:97
+#, fuzzy
+msgid "The connection did not specify an interface name."
+msgstr "InfiniBand P_Key সংযোগে উপধায়ক আন্তঃপৃষ্ঠ নাম ধাৰ্য্য নকৰিলে"
+
#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:206
#, fuzzy
msgid "The connection was not an Ethernet or PPPoE connection."
@@ -9097,11 +9213,6 @@ msgstr ""
msgid "The connection was not a generic connection."
msgstr "সংযোগ কৰা (দ্বিতীয় সংযোগসমূহ আৰম্ভ কৰা)"
-#: ../libnm/nm-device-generic.c:97
-#, fuzzy
-msgid "The connection did not specify an interface name."
-msgstr "InfiniBand P_Key সংযোগে উপধায়ক আন্তঃপৃষ্ঠ নাম ধাৰ্য্য নকৰিলে"
-
#: ../libnm/nm-device-tun.c:208
#, fuzzy
msgid "The connection was not a tun connection."
@@ -9200,12 +9311,20 @@ msgstr ""
msgid "The connection was not a WiMAX connection."
msgstr "'WiMax' সংযোগ ধৰণৰ বাবে ১ টা বৈকল্পিক তৰ্ক আছে।\n"
-#: ../libnm/nm-device.c:2583
+#: ../libnm/nm-device.c:1699
+msgid "MACsec"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm/nm-device.c:1701
+msgid "Dummy"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm/nm-device.c:2592
#, fuzzy, c-format
msgid "The connection was not valid: %s"
msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ বৈধ নহয়: %s\n"
-#: ../libnm/nm-device.c:2592
+#: ../libnm/nm-device.c:2601
#, c-format
msgid "The interface names of the device and the connection didn't match."
msgstr ""
@@ -9365,33 +9484,33 @@ msgstr "WiFi ডিভাইচসমূহ সামৰ্থবান অথ
msgid "System policy prevents enabling or disabling device statistics"
msgstr "চিস্টেম নীতিয়ে WiFi ডিভাইচসমূহ সামৰ্থবান অথবা অসামৰ্থবান কৰাটো প্ৰতিৰোধ কৰে"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:312
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
msgstr ""
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:271
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:319
#, c-format
msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
msgstr ""
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:278
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:326
#, c-format
msgid ""
"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
msgstr ""
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:286
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:334
#, c-format
msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
msgstr ""
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:295
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:343
#, c-format
msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr ""
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:306
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:354
#, c-format
msgid ""
"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
@@ -9408,44 +9527,44 @@ msgctxt "connection id fallback"
msgid "%s %d"
msgstr "%s %d"
-#: ../src/main.c:171 ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:174 ../src/main.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read configuration: %s\n"
msgstr "সংৰূপ পঢ়িবলে ব্যৰ্থ: (%d) %s\n"
#. Logging/debugging
-#: ../src/main.c:185 ../src/nm-iface-helper.c:302
+#: ../src/main.c:188 ../src/nm-iface-helper.c:302
msgid "Print NetworkManager version and exit"
msgstr "NetworkManager সংস্কৰণ প্ৰিণ্ট কৰি প্ৰস্থান কৰক"
-#: ../src/main.c:186 ../src/nm-iface-helper.c:303
+#: ../src/main.c:189 ../src/nm-iface-helper.c:303
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "এটা ডিমন নহব"
-#: ../src/main.c:187 ../src/nm-iface-helper.c:305
+#: ../src/main.c:190 ../src/nm-iface-helper.c:305
#, c-format
msgid "Log level: one of [%s]"
msgstr "লগ স্তৰ: [%s] ৰ এটা"
-#: ../src/main.c:189 ../src/nm-iface-helper.c:307
+#: ../src/main.c:192 ../src/nm-iface-helper.c:307
#, c-format
msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]"
msgstr "',' দ্বাৰা পৃথকিত লগ ডমেইনসমূহ: [%s] ৰ যিকোনো সংযুক্তি"
-#: ../src/main.c:191 ../src/nm-iface-helper.c:309
+#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:309
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "সকলো সতৰ্কবাৰ্তা মাৰাত্মক কৰক"
-#: ../src/main.c:192
+#: ../src/main.c:195
msgid "Specify the location of a PID file"
msgstr "এটা PID ফাইলৰ অৱস্থান ধাৰ্য্য কৰক"
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:197
#, fuzzy
msgid "Print NetworkManager configuration and exit"
msgstr "NetworkManager সংস্কৰণ প্ৰিণ্ট কৰি প্ৰস্থান কৰক"
-#: ../src/main.c:204
+#: ../src/main.c:207
msgid ""
"NetworkManager monitors all network connections and automatically\n"
"chooses the best connection to use. It also allows the user to\n"
@@ -9457,27 +9576,27 @@ msgstr ""
"কমপিউটাৰত থকা বেতাঁৰ কাৰ্ডসমূহ সংযুক্ত হব লগিয়া বেতাঁৰ অভিগম বিন্দু ধাৰ্য্য কৰাৰ অনুমতি "
"দিয়ে।"
-#: ../src/main.c:291 ../src/main-utils.c:283 ../src/nm-iface-helper.c:407
+#: ../src/main.c:294 ../src/main-utils.c:283 ../src/nm-iface-helper.c:407
#, c-format
msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr "%s। বৈধ বিকল্পসমূহৰ এটা তালিকা চাবলে অনুগ্ৰহ কৰি --help ব্যৱহাৰ কৰক।\n"
-#: ../src/main.c:296 ../src/nm-iface-helper.c:412
+#: ../src/main.c:299 ../src/nm-iface-helper.c:412
#, c-format
msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n"
msgstr "কমান্ড লাইনত প্ৰেৰণ কৰা অপৰিচিত লগ ডমেইন(সমূহ) '%s' উপেক্ষা কৰা হৈছে।\n"
-#: ../src/main.c:321
+#: ../src/main.c:324
#, c-format
msgid "Error in configuration file: %s.\n"
msgstr "সংৰূপ ফাইলত ত্ৰুটি: %s।\n"
-#: ../src/main.c:326
+#: ../src/main.c:329
#, c-format
msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' from config files.\n"
msgstr "সংৰূপ ফাইলসমূহত অপৰিচিত লগ ডমেইন(সমূহ) '%s' উপেক্ষা কৰা হৈছে।\n"
-#: ../src/main.c:337 ../src/nm-iface-helper.c:422
+#: ../src/main.c:340 ../src/nm-iface-helper.c:422
#, c-format
msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n"
msgstr "ডিমনাইজ কৰিব পৰা নগল: %s [error %u]\n"
@@ -9512,11 +9631,11 @@ msgstr "NetworkManager ইতিমধ্যে চলি আছে (pid %ld)\n"
msgid "You must be root to run %s!\n"
msgstr "NetworkManager চলাবলে আপুনি ৰুট হব লাগিব!\n"
-#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:252
+#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:286
msgid "# Created by NetworkManager\n"
msgstr "# NetworkManager দ্বাৰা সৃষ্টি কৰা\n"
-#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:261
+#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:296
#, c-format
msgid ""
"# Merged from %s\n"
@@ -9525,7 +9644,7 @@ msgstr ""
"# %s ৰ পৰা একত্ৰিত কৰা\n"
"\n"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:209
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:210
#, c-format
msgid "%s Network"
msgstr "%s নেটৱৰ্ক"
@@ -9551,12 +9670,12 @@ msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting"
msgstr ""
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:314
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:706
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:703
msgid "GSM connection"
msgstr "GSM সংযোগ"
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:318
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:730
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:727
msgid "CDMA connection"
msgstr "CDMA সংযোগ"
@@ -9565,9 +9684,9 @@ msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type"
msgstr ""
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:347
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1508
-#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:204
-#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:910
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1455
+#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:210
+#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:929
#, fuzzy
msgid "connection does not match device"
msgstr "সংযোগ ধৰণ '%s' বৈধ নহয়"
@@ -9580,11 +9699,16 @@ msgstr "বান্ধনী সংযোগ"
msgid "Bridge connection"
msgstr "ব্ৰিজ সংযোগ"
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1489
+#: ../src/devices/nm-device-dummy.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Dummy connection"
+msgstr "ADSL সংযোগ"
+
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1436
msgid "PPPoE connection"
msgstr "PPPoE সংযোগ"
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1489
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1436
msgid "Wired connection"
msgstr "তাঁৰযুক্ত সংযোগ"
@@ -9608,7 +9732,7 @@ msgstr "VLAN সংযোগ"
msgid "TUN connection"
msgstr "DUN সংযোগ"
-#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:134
+#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:135
msgid "Team connection"
msgstr "দল সংযোগ"
@@ -9616,7 +9740,7 @@ msgstr "দল সংযোগ"
msgid "Mesh"
msgstr "মেশ্ব"
-#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:877
+#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:896
msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs"
msgstr ""
@@ -9775,7 +9899,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to determine AP security information"
msgstr "ডিক্ৰিপষণৰ বাবে সমমিতি কি' সংহতি কৰিবলে ব্যৰ্থ।"
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:692
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:689
#, fuzzy
msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting"
msgstr "ম'বাইল ব্ৰ'ডবেণ্ড সংযোগ %d"
@@ -9953,6 +10077,28 @@ msgstr "অজ্ঞাত লগ স্তৰ '%s'"
msgid "Unknown log domain '%s'"
msgstr "অজ্ঞাত লগ ডমেইন '%s'"
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:107
-msgid "System"
-msgstr "চিস্টেম"
+#~ msgid ""
+#~ "the second component of route ('%s') is neither a next hop address nor a "
+#~ "metric"
+#~ msgstr "পথ ('%s') ৰ দ্বিতীয় উপাদান এটা পৰৱৰ্তী হপ ঠিকনা অথবা এটা মেট্ৰিক নহয়"
+
+#~ msgid "invalid metric '%s'"
+#~ msgstr "অবৈধ মেট্ৰিক '%s'"
+
+#~ msgid "the user was disconnected"
+#~ msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীজনক বিচ্ছিন্ন কৰা হৈছিল"
+
+#~ msgid "Error: Connection activation failed."
+#~ msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল।"
+
+#~ msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
+#~ msgstr "VPN সংযোগ সফলভাৱে সক্ৰিয় কৰা হল (D-Bus সক্ৰিয় পথ: %s)\n"
+
+#~ msgid "Error: Connection activation failed: %s."
+#~ msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল: %s।"
+
+#~ msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)"
+#~ msgstr "বৈশিষ্ট্যৰ বাবে '%d' এটা বৈধ মান নহয় (হব লাগিব <= %d)"
+
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "চিস্টেম"