diff options
-rw-r--r-- | po/mr.po | 2539 |
1 files changed, 1230 insertions, 1309 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-19 22:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-22 14:30+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-20 22:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-21 08:34+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n" "Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: mr\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:38 ../clients/cli/common.c:50 #: ../clients/cli/common.c:58 ../clients/cli/common.c:69 -#: ../clients/cli/connections.c:171 ../clients/cli/connections.c:193 +#: ../clients/cli/connections.c:169 ../clients/cli/connections.c:191 msgid "GROUP" msgstr "GROUP" @@ -56,433 +56,429 @@ msgstr "WINS" msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: ../clients/cli/common.c:408 ../clients/cli/settings.c:2934 -#: ../clients/cli/settings.c:2953 +#: ../clients/cli/common.c:377 ../clients/cli/settings.c:3049 +#: ../clients/cli/settings.c:3068 #, c-format msgid "invalid IPv4 address '%s'" msgstr "अवैध IPv4 पत्ता '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:416 +#: ../clients/cli/common.c:385 #, c-format msgid "invalid prefix '%s'; <1-32> allowed" msgstr "अवैध प्रिफिक्स '%s'; <1-32> स्वीकार्य" -#: ../clients/cli/common.c:423 ../clients/cli/common.c:476 +#: ../clients/cli/common.c:392 ../clients/cli/common.c:445 #, c-format msgid "invalid gateway '%s'" msgstr "अवैध गेटवे '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:461 ../clients/cli/settings.c:3279 -#: ../clients/cli/settings.c:3298 +#: ../clients/cli/common.c:430 ../clients/cli/settings.c:3395 +#: ../clients/cli/settings.c:3414 #, c-format msgid "invalid IPv6 address '%s'" msgstr "अवैध IPv6 पत्ता '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:469 +#: ../clients/cli/common.c:438 #, c-format msgid "invalid prefix '%s'; <1-128> allowed" msgstr "अवैध प्रिफिक्स '%s'; <1-128> स्वीकारले जाते" -#: ../clients/cli/common.c:552 +#: ../clients/cli/common.c:521 #, c-format -#| msgid "invalid next hop address '%s'" msgid "invalid route destination address '%s'" msgstr "अवैध राउट लक्ष्य पत्ता '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:559 +#: ../clients/cli/common.c:528 #, c-format -#| msgid "invalid prefix '%s'; <1-32> allowed" msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed" msgstr "अवैध प्रिफिक्स '%s'; <1-%d> स्वीकारले जाते" -#: ../clients/cli/common.c:569 +#: ../clients/cli/common.c:538 #, c-format msgid "invalid next hop address '%s'" msgstr "अवैध पुढील हॉप पत्ता '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:574 +#: ../clients/cli/common.c:543 #, c-format msgid "" "the second component of route ('%s') is neither a next hop address nor a " "metric" msgstr "राउट ('%s') चे दुसरे घटक पुढील हॉप पत्ता किंवा मेट्रिक नाही" -#: ../clients/cli/common.c:584 +#: ../clients/cli/common.c:553 #, c-format msgid "invalid metric '%s'" msgstr "अवैध मेट्रिक '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:593 +#: ../clients/cli/common.c:562 msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)" msgstr "" "पूर्वनिर्धारित राउट समाविष्टीत करणे अशक्य (NetworkManager स्वतःहून ते हाताळते)" -#: ../clients/cli/common.c:681 +#: ../clients/cli/common.c:650 msgid "unmanaged" msgstr "अव्यवस्थापीत" -#: ../clients/cli/common.c:683 +#: ../clients/cli/common.c:652 msgid "unavailable" msgstr "अनुपल्बध" -#: ../clients/cli/common.c:685 ../clients/cli/network-manager.c:274 +#: ../clients/cli/common.c:654 ../clients/cli/network-manager.c:274 msgid "disconnected" msgstr "खंडीत" -#: ../clients/cli/common.c:687 +#: ../clients/cli/common.c:656 msgid "connecting (prepare)" msgstr "जोडणी (तयार करत आहे)" -#: ../clients/cli/common.c:689 +#: ../clients/cli/common.c:658 msgid "connecting (configuring)" msgstr "जोडणी (संरचीत करत आहे)" -#: ../clients/cli/common.c:691 +#: ../clients/cli/common.c:660 msgid "connecting (need authentication)" msgstr "जोडणी (ओळख पटवणे आवश्यक आहे)" -#: ../clients/cli/common.c:693 +#: ../clients/cli/common.c:662 msgid "connecting (getting IP configuration)" msgstr "जोडणी (IP संरचना प्राप्त करत आहे)" -#: ../clients/cli/common.c:695 +#: ../clients/cli/common.c:664 msgid "connecting (checking IP connectivity)" msgstr "जोडणी करत आहे (IP जोडणी तपासत आहे)" -#: ../clients/cli/common.c:697 +#: ../clients/cli/common.c:666 msgid "connecting (starting secondary connections)" msgstr "जोडणी (दुसरी जोडणी सुरू करत आहे)" -#: ../clients/cli/common.c:699 ../clients/cli/network-manager.c:270 +#: ../clients/cli/common.c:668 ../clients/cli/network-manager.c:270 msgid "connected" msgstr "जोडणी यशस्वी" -#: ../clients/cli/common.c:701 ../clients/cli/connections.c:531 +#: ../clients/cli/common.c:670 ../clients/cli/connections.c:542 msgid "deactivating" msgstr "बंद करत आहे" -#: ../clients/cli/common.c:703 +#: ../clients/cli/common.c:672 msgid "connection failed" msgstr "जोडणी अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:705 ../clients/cli/connections.c:536 -#: ../clients/cli/connections.c:559 ../clients/cli/connections.c:1627 +#: ../clients/cli/common.c:674 ../clients/cli/connections.c:547 +#: ../clients/cli/connections.c:570 ../clients/cli/connections.c:1638 #: ../clients/cli/devices.c:816 ../clients/cli/devices.c:2367 #: ../clients/cli/network-manager.c:277 ../clients/cli/network-manager.c:295 #: ../clients/cli/network-manager.c:358 ../clients/cli/network-manager.c:361 #: ../clients/cli/network-manager.c:371 ../clients/cli/network-manager.c:373 #: ../clients/cli/network-manager.c:430 ../clients/cli/network-manager.c:446 -#: ../clients/cli/settings.c:708 ../clients/cli/settings.c:770 -#: ../clients/cli/settings.c:1086 ../clients/cli/utils.c:1122 +#: ../clients/cli/settings.c:703 ../clients/cli/settings.c:765 +#: ../clients/cli/settings.c:1057 ../clients/cli/utils.c:1121 #: ../src/main.c:504 ../src/main.c:532 msgid "unknown" msgstr "अपरिचीत" -#: ../clients/cli/common.c:714 +#: ../clients/cli/common.c:683 msgid "No reason given" msgstr "कारण दिले नाही" -#: ../clients/cli/common.c:717 ../clients/cli/connections.c:2426 +#: ../clients/cli/common.c:686 ../clients/cli/connections.c:2413 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "अपरिचीत त्रुटी" -#: ../clients/cli/common.c:720 +#: ../clients/cli/common.c:689 msgid "Device is now managed" msgstr "साधन आता व्यवस्थापीत आहे" -#: ../clients/cli/common.c:723 +#: ../clients/cli/common.c:692 msgid "Device is now unmanaged" msgstr "साधन आता व्यवस्थापन अशक्य आहे" -#: ../clients/cli/common.c:726 +#: ../clients/cli/common.c:695 msgid "The device could not be readied for configuration" msgstr "साधनाला संरचनाकरीता सज्ज करणे अशक्य" -#: ../clients/cli/common.c:729 +#: ../clients/cli/common.c:698 msgid "" "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" msgstr "IP संरचना आरक्षित (पत्ता, वेळसमाप्ति, इत्यादि अनुपलब्ध) करणे अशक्य" -#: ../clients/cli/common.c:732 +#: ../clients/cli/common.c:701 msgid "The IP configuration is no longer valid" msgstr "IP संरचना यापुढे वैध नाही" -#: ../clients/cli/common.c:735 +#: ../clients/cli/common.c:704 msgid "Secrets were required, but not provided" msgstr "गोपनीयता आवश्यक, परंतु पुरवले नाही" -#: ../clients/cli/common.c:738 +#: ../clients/cli/common.c:707 msgid "802.1X supplicant disconnected" msgstr "802.1X सप्पिकंट खंडीत केले" -#: ../clients/cli/common.c:741 +#: ../clients/cli/common.c:710 msgid "802.1X supplicant configuration failed" msgstr "802.1X सप्लिकंट संरचना अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:744 +#: ../clients/cli/common.c:713 msgid "802.1X supplicant failed" msgstr "802.1X सप्लिकंट अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:747 +#: ../clients/cli/common.c:716 msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" msgstr "802.1X सप्लिकंटला ओळख पटवण्याकरीता जास्त वेळ लागला" -#: ../clients/cli/common.c:750 +#: ../clients/cli/common.c:719 msgid "PPP service failed to start" msgstr "PPP सर्व्हिस सुरू होण्यास अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:753 +#: ../clients/cli/common.c:722 msgid "PPP service disconnected" msgstr "PPP सर्व्हिस खंडीत" -#: ../clients/cli/common.c:756 +#: ../clients/cli/common.c:725 msgid "PPP failed" msgstr "PPP अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:759 +#: ../clients/cli/common.c:728 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "DHCP क्लाएंट सुरू होण्यास अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:762 +#: ../clients/cli/common.c:731 msgid "DHCP client error" msgstr "DHCP क्लाएंट त्रुटी" -#: ../clients/cli/common.c:765 +#: ../clients/cli/common.c:734 msgid "DHCP client failed" msgstr "DHCP क्लाएंट अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:768 +#: ../clients/cli/common.c:737 msgid "Shared connection service failed to start" msgstr "शेअर्ड जोडणी सर्व्हिस सुरू होण्यास अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:771 +#: ../clients/cli/common.c:740 msgid "Shared connection service failed" msgstr "शेअर्ड जोडणी सर्व्हिस अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:774 +#: ../clients/cli/common.c:743 msgid "AutoIP service failed to start" msgstr "ऑटोIP सर्व्हिस सुरू होण्यास अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:777 +#: ../clients/cli/common.c:746 msgid "AutoIP service error" msgstr "ऑटोIP सर्व्हिस सुरू होण्यास अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:780 +#: ../clients/cli/common.c:749 msgid "AutoIP service failed" msgstr "ऑटोIP सर्व्हिस अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:783 +#: ../clients/cli/common.c:752 msgid "The line is busy" msgstr "लाइन व्यस्थ आहे" -#: ../clients/cli/common.c:786 +#: ../clients/cli/common.c:755 msgid "No dial tone" msgstr "डायल सूर आढळले नाही" -#: ../clients/cli/common.c:789 +#: ../clients/cli/common.c:758 msgid "No carrier could be established" msgstr "कॅरिअर स्थापित करणे अशक्य" -#: ../clients/cli/common.c:792 +#: ../clients/cli/common.c:761 msgid "The dialing request timed out" msgstr "डायलिंग विनंतीची वेळसमाप्ति" -#: ../clients/cli/common.c:795 +#: ../clients/cli/common.c:764 msgid "The dialing attempt failed" msgstr "डायलिंग प्रयत्न अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:798 +#: ../clients/cli/common.c:767 msgid "Modem initialization failed" msgstr "मोडेम प्रारंभिकरण अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:801 +#: ../clients/cli/common.c:770 msgid "Failed to select the specified APN" msgstr "निर्देशीत APN नीवडण्यास अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:804 +#: ../clients/cli/common.c:773 msgid "Not searching for networks" msgstr "नेटवर्ककरीता शोधत आहे" -#: ../clients/cli/common.c:807 +#: ../clients/cli/common.c:776 msgid "Network registration denied" msgstr "नेटवर्क नोंदणी नकारले" -#: ../clients/cli/common.c:810 +#: ../clients/cli/common.c:779 msgid "Network registration timed out" msgstr "नेटवर्क नोंदणीची वेळसमाप्ति" -#: ../clients/cli/common.c:813 +#: ../clients/cli/common.c:782 msgid "Failed to register with the requested network" msgstr "विनंती केलेल्या नेटवर्कसह नोंदणी अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:816 +#: ../clients/cli/common.c:785 msgid "PIN check failed" msgstr "PIN तपासणी अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:819 +#: ../clients/cli/common.c:788 msgid "Necessary firmware for the device may be missing" msgstr "साधनकरीता आवश्यक फर्मवेअर कदाचित आढळले नाही" -#: ../clients/cli/common.c:822 +#: ../clients/cli/common.c:791 msgid "The device was removed" msgstr "साधन काढून टाकले" -#: ../clients/cli/common.c:825 +#: ../clients/cli/common.c:794 msgid "NetworkManager went to sleep" msgstr "NetworkManager पूर्णपणे निष्क्रीय झाले" -#: ../clients/cli/common.c:828 +#: ../clients/cli/common.c:797 msgid "The device's active connection disappeared" msgstr "साधनाची सक्रिय जोडणी खंडीत झाली" -#: ../clients/cli/common.c:831 +#: ../clients/cli/common.c:800 msgid "Device disconnected by user or client" msgstr "वापरकर्ता किंवा क्लाएंटतर्फे साधन खंडीत केले" -#: ../clients/cli/common.c:834 +#: ../clients/cli/common.c:803 msgid "Carrier/link changed" msgstr "कॅरिअर किंवा दुवा बदलले" -#: ../clients/cli/common.c:837 +#: ../clients/cli/common.c:806 msgid "The device's existing connection was assumed" msgstr "साधनाची अस्तित्वातील जोडणी गृहीत धरले" -#: ../clients/cli/common.c:840 +#: ../clients/cli/common.c:809 msgid "The supplicant is now available" msgstr "सप्लिकंट आता उपलब्ध आहे" -#: ../clients/cli/common.c:843 +#: ../clients/cli/common.c:812 msgid "The modem could not be found" msgstr "मोडेम आढळले नाही" -#: ../clients/cli/common.c:846 +#: ../clients/cli/common.c:815 msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" msgstr "ब्ल्युटूथ जोडणी अपयशी किंवा वेळ समाप्ति आढळली" -#: ../clients/cli/common.c:849 +#: ../clients/cli/common.c:818 msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" msgstr "GSM मोडेमचे SIM कार्ड अंतर्भुत केले नाही" -#: ../clients/cli/common.c:852 +#: ../clients/cli/common.c:821 msgid "GSM Modem's SIM PIN required" msgstr "GSM मोडेमचे SIM PIN आवश्यक" -#: ../clients/cli/common.c:855 +#: ../clients/cli/common.c:824 msgid "GSM Modem's SIM PUK required" msgstr "GSM मोडेमचे SIM PUK आवश्यक" -#: ../clients/cli/common.c:858 +#: ../clients/cli/common.c:827 msgid "GSM Modem's SIM wrong" msgstr "GSM मोडेमचे SIM चुकिचे" -#: ../clients/cli/common.c:861 +#: ../clients/cli/common.c:830 msgid "InfiniBand device does not support connected mode" msgstr "इंफिनिबँड साधन जोडणी मोडकरीता समर्थन पुरवत नाही" -#: ../clients/cli/common.c:864 +#: ../clients/cli/common.c:833 msgid "A dependency of the connection failed" msgstr "जोडणीचे अवलंबन अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:867 +#: ../clients/cli/common.c:836 msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" msgstr "RFC 2684 इथरनेट ओव्हर ADSL ब्रिजसह अडचण" -#: ../clients/cli/common.c:870 +#: ../clients/cli/common.c:839 msgid "ModemManager is unavailable" msgstr "ModemManager अनुपलब्ध" -#: ../clients/cli/common.c:873 +#: ../clients/cli/common.c:842 msgid "The Wi-Fi network could not be found" msgstr "Wi-Fi नेटवर्क आढळले नाही" -#: ../clients/cli/common.c:876 +#: ../clients/cli/common.c:845 msgid "A secondary connection of the base connection failed" msgstr "बेस जोडणीचे सेकंडरि जोड अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:879 +#: ../clients/cli/common.c:848 msgid "DCB or FCoE setup failed" msgstr "DCB किंवा FCoE सेटअप अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:882 +#: ../clients/cli/common.c:851 msgid "teamd control failed" msgstr "teamd नियंत्रण अपयशी" -#: ../clients/cli/common.c:885 -#| msgid "ModemManager is unavailable" +#: ../clients/cli/common.c:854 msgid "Modem failed or no longer available" msgstr "मोडेम अपयशी किंवा यापुढे उपलब्ध नाही" -#: ../clients/cli/common.c:888 -#| msgid "ModemManager is unavailable" +#: ../clients/cli/common.c:857 msgid "Modem now ready and available" msgstr "मोडेम आत्ता सज्ज आणि उपलब्ध आहे" -#: ../clients/cli/common.c:891 +#: ../clients/cli/common.c:860 msgid "SIM PIN was incorrect" msgstr "SIM PIN अयोग्य होते" #. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) -#: ../clients/cli/common.c:895 ../clients/cli/devices.c:622 +#: ../clients/cli/common.c:864 ../clients/cli/devices.c:621 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1812 msgid "Unknown" msgstr "अपरिचीत" -#: ../clients/cli/common.c:937 +#: ../clients/cli/common.c:906 #, c-format msgid "invalid priority map '%s'" msgstr "अवैध प्राधान्यता मॅप '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:944 ../clients/cli/common.c:950 +#: ../clients/cli/common.c:913 ../clients/cli/common.c:919 #, c-format msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" msgstr "प्राधान्यता '%s' वैध नाही (<0-%ld>)" -#: ../clients/cli/common.c:1017 +#: ../clients/cli/common.c:986 #, c-format msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name." msgstr "'%s' वैध गट संरचना किंवा फाइन नाव नाही." #. define some prompts for connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:42 +#: ../clients/cli/connections.c:40 msgid "Setting name? " msgstr "सेटिंगचे नाव? " -#: ../clients/cli/connections.c:43 +#: ../clients/cli/connections.c:41 msgid "Property name? " msgstr "गुणधर्माचे नाव? " -#: ../clients/cli/connections.c:44 +#: ../clients/cli/connections.c:42 msgid "Enter connection type: " msgstr "जोडणी प्रकार द्या: " #. define some other prompts -#: ../clients/cli/connections.c:47 +#: ../clients/cli/connections.c:45 msgid "Connection type: " msgstr "जोडणी प्रकार: " -#: ../clients/cli/connections.c:48 +#: ../clients/cli/connections.c:46 msgid "VPN type: " msgstr "VPN प्रकार: " -#: ../clients/cli/connections.c:49 +#: ../clients/cli/connections.c:47 msgid "Bond master: " msgstr "बाँड मास्टर: " -#: ../clients/cli/connections.c:50 +#: ../clients/cli/connections.c:48 msgid "Team master: " msgstr "टिम मास्टर: " -#: ../clients/cli/connections.c:51 +#: ../clients/cli/connections.c:49 msgid "Bridge master: " msgstr "ब्रिज मास्टर: " -#: ../clients/cli/connections.c:52 +#: ../clients/cli/connections.c:50 msgid "Connection (name, UUID, or path): " msgstr "जोडणी (नाव, UUID, किंवा मार्ग): " #. 0 -#: ../clients/cli/connections.c:60 ../clients/cli/connections.c:172 +#: ../clients/cli/connections.c:58 ../clients/cli/connections.c:170 #: ../clients/cli/devices.c:55 ../clients/cli/devices.c:84 #: ../clients/cli/devices.c:94 ../clients/cli/devices.c:105 #: ../clients/cli/devices.c:114 ../clients/cli/devices.c:129 @@ -493,7 +489,7 @@ msgstr "NAME" #. 0 #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:61 ../clients/cli/connections.c:173 +#: ../clients/cli/connections.c:59 ../clients/cli/connections.c:171 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -501,30 +497,30 @@ msgstr "UUID" #. 0 #. 1 #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:62 ../clients/cli/connections.c:194 +#: ../clients/cli/connections.c:60 ../clients/cli/connections.c:192 #: ../clients/cli/devices.c:41 ../clients/cli/devices.c:57 #: ../clients/cli/devices.c:171 msgid "TYPE" msgstr "TYPE" #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:63 +#: ../clients/cli/connections.c:61 msgid "TIMESTAMP" msgstr "TIMESTAMP" #. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:64 +#: ../clients/cli/connections.c:62 msgid "TIMESTAMP-REAL" msgstr "TIMESTAMP-REAL" #. 4 #. 15 -#: ../clients/cli/connections.c:65 ../clients/cli/devices.c:71 +#: ../clients/cli/connections.c:63 ../clients/cli/devices.c:71 msgid "AUTOCONNECT" msgstr "AUTOCONNECT" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:66 +#: ../clients/cli/connections.c:64 msgid "READONLY" msgstr "READONLY" @@ -533,7 +529,7 @@ msgstr "READONLY" #. 2 #. 15 #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:67 ../clients/cli/connections.c:180 +#: ../clients/cli/connections.c:65 ../clients/cli/connections.c:178 #: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:158 #: ../clients/cli/devices.c:174 msgid "DBUS-PATH" @@ -542,7 +538,7 @@ msgstr "DBUS-PATH" #. 7 #. 13 #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:68 ../clients/cli/devices.c:156 +#: ../clients/cli/connections.c:66 ../clients/cli/devices.c:156 #: ../clients/cli/devices.c:173 msgid "ACTIVE" msgstr "ACTIVE" @@ -551,7 +547,7 @@ msgstr "ACTIVE" #. 0 #. 12 #. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:69 ../clients/cli/devices.c:40 +#: ../clients/cli/connections.c:67 ../clients/cli/devices.c:40 #: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:155 #: ../clients/cli/devices.c:172 msgid "DEVICE" @@ -562,147 +558,119 @@ msgstr "DEVICE" #. 1 #. 9 #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:70 ../clients/cli/connections.c:175 +#: ../clients/cli/connections.c:68 ../clients/cli/connections.c:173 #: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:65 #: ../clients/cli/network-manager.c:37 msgid "STATE" msgstr "STATE" #. 10 -#: ../clients/cli/connections.c:71 +#: ../clients/cli/connections.c:69 msgid "ACTIVE-PATH" msgstr "ACTIVE-PATH" #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:174 +#: ../clients/cli/connections.c:172 msgid "DEVICES" msgstr "DEVICES" #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:176 +#: ../clients/cli/connections.c:174 msgid "DEFAULT" msgstr "DEFAULT" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:177 +#: ../clients/cli/connections.c:175 msgid "DEFAULT6" msgstr "DEFAULT6" #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:178 +#: ../clients/cli/connections.c:176 msgid "SPEC-OBJECT" msgstr "SPEC-OBJECT" #. 7 #. 4 #. Ask for optional 'vpn' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:179 ../clients/cli/connections.c:217 -#: ../clients/cli/connections.c:3484 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:234 -#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:405 +#: ../clients/cli/connections.c:177 ../clients/cli/connections.c:215 +#: ../clients/cli/connections.c:3450 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:234 +#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:409 msgid "VPN" msgstr "VPN" #. 9 #. 5 #. 19 -#: ../clients/cli/connections.c:181 ../clients/cli/devices.c:46 +#: ../clients/cli/connections.c:179 ../clients/cli/devices.c:46 #: ../clients/cli/devices.c:75 msgid "CON-PATH" msgstr "CON-PATH" #. 10 -#: ../clients/cli/connections.c:182 +#: ../clients/cli/connections.c:180 msgid "ZONE" msgstr "ZONE" #. 11 -#: ../clients/cli/connections.c:183 +#: ../clients/cli/connections.c:181 msgid "MASTER-PATH" msgstr "MASTER-PATH" #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:195 +#: ../clients/cli/connections.c:193 msgid "USERNAME" msgstr "USERNAME" #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:196 +#: ../clients/cli/connections.c:194 msgid "GATEWAY" msgstr "GATEWAY" #. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:197 +#: ../clients/cli/connections.c:195 msgid "BANNER" msgstr "BANNER" #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:198 +#: ../clients/cli/connections.c:196 msgid "VPN-STATE" msgstr "VPN-STATE" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:199 +#: ../clients/cli/connections.c:197 msgid "CFG" msgstr "CFG" -#: ../clients/cli/connections.c:212 ../clients/cli/devices.c:207 +#: ../clients/cli/connections.c:210 ../clients/cli/devices.c:207 msgid "GENERAL" msgstr "GENERAL" #. 0 #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:213 ../clients/cli/devices.c:214 +#: ../clients/cli/connections.c:211 ../clients/cli/devices.c:214 msgid "IP4" msgstr "IP4" #. 1 #. 7 -#: ../clients/cli/connections.c:214 ../clients/cli/devices.c:215 +#: ../clients/cli/connections.c:212 ../clients/cli/devices.c:215 msgid "DHCP4" msgstr "DHCP4" #. 2 #. 8 -#: ../clients/cli/connections.c:215 ../clients/cli/devices.c:216 +#: ../clients/cli/connections.c:213 ../clients/cli/devices.c:216 msgid "IP6" msgstr "IP6" #. 3 #. 9 -#: ../clients/cli/connections.c:216 ../clients/cli/devices.c:217 +#: ../clients/cli/connections.c:214 ../clients/cli/devices.c:217 msgid "DHCP6" msgstr "DHCP6" -#: ../clients/cli/connections.c:251 -#, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" -#| "\n" -#| "COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | reload | " -#| "load }\n" -#| "\n" -#| " show [--active] [[id | uuid | path | apath] <ID>] ...\n" -#| "\n" -#| " up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp " -#| "<name>]\n" -#| "\n" -#| " up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>]\n" -#| "\n" -#| " down [id | uuid | path | apath] <ID>\n" -#| "\n" -#| " add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" -#| "\n" -#| " modify [id | uuid | path] <ID> <setting>.<property> <value>\n" -#| "\n" -#| " edit [id | uuid | path] <ID>\n" -#| " edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n" -#| "\n" -#| " delete [id | uuid | path] <ID>\n" -#| "\n" -#| " reload\n" -#| "\n" -#| " load <filename> [ <filename>... ]\n" -#| "\n" +#: ../clients/cli/connections.c:249 +#, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" "\n" @@ -760,7 +728,7 @@ msgstr "" " load <filename> [ <filename>... ]\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:273 +#: ../clients/cli/connections.c:271 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -804,7 +772,7 @@ msgstr "" "--active पर्याय निर्देशीत केल्यावर, फक्त सक्रीय प्रोफाइल्सचाच विचार\n" "होतो.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:295 +#: ../clients/cli/connections.c:293 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" @@ -844,7 +812,7 @@ msgstr "" "nsp - जोडणीसाठीचे NSP ठरवतो (फक्त वायमॅक्सकरिताच वैध)\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:316 +#: ../clients/cli/connections.c:314 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" @@ -866,102 +834,8 @@ msgstr "" "UUID किंवा D-Bus मार्गद्वारे निष्क्रीयजोगी प्रोफाइल ओळखले जाते.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:329 -#, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" -#| "\n" -#| "ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" -#| "\n" -#| " COMMON_OPTIONS:\n" -#| " type <type>\n" -#| " ifname <interface name> | \"*\"\n" -#| " [con-name <connection name>]\n" -#| " [autoconnect yes|no]\n" -#| "\n" -#| " TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n" -#| " ethernet: [mac <MAC address>]\n" -#| " [cloned-mac <cloned MAC address>]\n" -#| " [mtu <MTU>]\n" -#| "\n" -#| " wifi: ssid <SSID>\n" -#| " [mac <MAC address>]\n" -#| " [cloned-mac <cloned MAC address>]\n" -#| " [mtu <MTU>]\n" -#| "\n" -#| " wimax: [mac <MAC address>]\n" -#| " [nsp <NSP>]\n" -#| "\n" -#| " pppoe: username <PPPoE username>\n" -#| " [password <PPPoE password>]\n" -#| " [service <PPPoE service name>]\n" -#| " [mtu <MTU>]\n" -#| " [mac <MAC address>]\n" -#| "\n" -#| " gsm: apn <APN>\n" -#| " [user <username>]\n" -#| " [password <password>]\n" -#| "\n" -#| " cdma: [user <username>]\n" -#| " [password <password>]\n" -#| "\n" -#| " infiniband: [mac <MAC address>]\n" -#| " [mtu <MTU>]\n" -#| " [transport-mode datagram | connected]\n" -#| " [parent <ifname>]\n" -#| " [p-key <IPoIB P_Key>]\n" -#| "\n" -#| " bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n" -#| " [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n" -#| "\n" -#| " vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n" -#| " id <VLAN ID>\n" -#| " [flags <VLAN flags>]\n" -#| " [ingress <ingress priority mapping>]\n" -#| " [egress <egress priority mapping>]\n" -#| " [mtu <MTU>]\n" -#| "\n" -#| " bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor " -#| "(2) | broadcast (3) |\n" -#| " 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb " -#| "(6)]\n" -#| " [primary <ifname>]\n" -#| " [miimon <num>]\n" -#| " [downdelay <num>]\n" -#| " [updelay <num>]\n" -#| " [arp-interval <num>]\n" -#| " [arp-ip-target <num>]\n" -#| "\n" -#| " bond-slave: master <master (ifname or connection UUID)>\n" -#| "\n" -#| " team: [config <file>|<raw JSON data>]\n" -#| "\n" -#| " team-slave: master <master (ifname or connection UUID)>\n" -#| " [config <file>|<raw JSON data>]\n" -#| "\n" -#| " bridge: [stp yes|no]\n" -#| " [priority <num>]\n" -#| " [forward-delay <2-30>]\n" -#| " [hello-time <1-10>]\n" -#| " [max-age <6-40>]\n" -#| " [ageing-time <0-1000000>]\n" -#| "\n" -#| " bridge-slave: master <master (ifname or connection UUID)>\n" -#| " [priority <0-63>]\n" -#| " [path-cost <1-65535>]\n" -#| " [hairpin yes|no]\n" -#| "\n" -#| " vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan\n" -#| " [user <username>]\n" -#| "\n" -#| " olpc-mesh: ssid <SSID>\n" -#| " [channel <1-13>]\n" -#| " [dhcp-anycast <MAC address>]\n" -#| "\n" -#| " IP_OPTIONS:\n" -#| " [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n" -#| " [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n" -#| "\n" +#: ../clients/cli/connections.c:327 +#, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" "\n" @@ -1159,7 +1033,7 @@ msgstr "" " [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:408 +#: ../clients/cli/connections.c:406 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1192,9 +1066,11 @@ msgstr "" "गुणधर्मांकरिता तुम्ही गुणधर्म नावकरिता वैकल्पिक '+' किंवा '-' प्रिफिक्सचा " "वापर करू शकता.\n" "संपूर्ण मूल्य खोडून पुन्हा लिहण्याऐवजी ठराविक घटकांना काढून टाकण्यासाठी '+' " -"चिन्ह तुम्हाला घटकांना समाविष्ट करण्यास परवानगी देते.\n" +"चिन्ह तुम्हाला " +"घटकांना समाविष्ट करण्यास परवानगी देते.\n" "संपूर्ण मूल्य काढून टाकण्याऐवजी '-' चिन्ह तुम्हाला ठराविक घटक काढून " -"टाकण्यासाठी परवानगी देते.\n" +"टाकण्यासाठी परवानगी " +"देते.\n" "\n" "उदाहरणार्थ:\n" "nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n" @@ -1207,7 +1083,7 @@ msgstr "" "nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:432 +#: ../clients/cli/connections.c:430 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1234,7 +1110,7 @@ msgstr "" "संवादास्पद संपादकात नवीन जोडणी प्रोफाइल समाविष्ट करा.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:448 +#: ../clients/cli/connections.c:446 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1253,7 +1129,7 @@ msgstr "" "नाव, UUID किंवा D-Bus मार्गद्वारे प्रोफाइल ओळखले जाते.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:460 +#: ../clients/cli/connections.c:458 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection reload { help }\n" @@ -1266,7 +1142,7 @@ msgstr "" "डिस्कपासून सर्व जोडणी फाइल्स पुन्हा लोड करा.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:469 +#: ../clients/cli/connections.c:467 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1288,66 +1164,66 @@ msgstr "" "स्तरविषयी माहिती आहे, याची खात्री करा.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:527 +#: ../clients/cli/connections.c:538 msgid "activating" msgstr "बंद करत आहे" -#: ../clients/cli/connections.c:529 +#: ../clients/cli/connections.c:540 msgid "activated" msgstr "सक्रिय केले" -#: ../clients/cli/connections.c:533 +#: ../clients/cli/connections.c:544 msgid "deactivated" msgstr "निष्क्रीय केले" -#: ../clients/cli/connections.c:545 +#: ../clients/cli/connections.c:556 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "VPN जोडणी (तयार करा)" -#: ../clients/cli/connections.c:547 +#: ../clients/cli/connections.c:558 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "VPN जोडणी (ओळख पटवणे आवश्यक आहे)" -#: ../clients/cli/connections.c:549 +#: ../clients/cli/connections.c:560 msgid "VPN connecting" msgstr "VPN जोडणी" -#: ../clients/cli/connections.c:551 +#: ../clients/cli/connections.c:562 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "VPN जोडणी (IP संरचना प्राप्त करत आहे)" -#: ../clients/cli/connections.c:553 +#: ../clients/cli/connections.c:564 msgid "VPN connected" msgstr "VPN जोडणी यशस्वी" -#: ../clients/cli/connections.c:555 +#: ../clients/cli/connections.c:566 msgid "VPN connection failed" msgstr "VPN जोडणी अपयशी" -#: ../clients/cli/connections.c:557 +#: ../clients/cli/connections.c:568 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN जोडणी खंडीत झाली" -#: ../clients/cli/connections.c:640 +#: ../clients/cli/connections.c:651 msgid "Connection profile details" msgstr "जोडणी प्रोफाइलचे तपशील" -#: ../clients/cli/connections.c:652 ../clients/cli/connections.c:1004 +#: ../clients/cli/connections.c:663 ../clients/cli/connections.c:1015 #, c-format msgid "Error: 'connection show': %s" msgstr "त्रुटी: 'connection show': %s" -#: ../clients/cli/connections.c:796 +#: ../clients/cli/connections.c:807 msgid "never" msgstr "कधिच नाही" #. "CAPABILITIES" -#: ../clients/cli/connections.c:797 ../clients/cli/connections.c:798 -#: ../clients/cli/connections.c:800 ../clients/cli/connections.c:859 -#: ../clients/cli/connections.c:860 ../clients/cli/connections.c:862 -#: ../clients/cli/connections.c:2820 ../clients/cli/connections.c:6551 -#: ../clients/cli/connections.c:6552 ../clients/cli/devices.c:592 -#: ../clients/cli/devices.c:642 ../clients/cli/devices.c:784 +#: ../clients/cli/connections.c:808 ../clients/cli/connections.c:809 +#: ../clients/cli/connections.c:811 ../clients/cli/connections.c:870 +#: ../clients/cli/connections.c:871 ../clients/cli/connections.c:873 +#: ../clients/cli/connections.c:2786 ../clients/cli/connections.c:6472 +#: ../clients/cli/connections.c:6473 ../clients/cli/devices.c:591 +#: ../clients/cli/devices.c:641 ../clients/cli/devices.c:784 #: ../clients/cli/devices.c:785 ../clients/cli/devices.c:786 #: ../clients/cli/devices.c:787 ../clients/cli/devices.c:820 #: ../clients/cli/devices.c:822 ../clients/cli/devices.c:850 @@ -1358,12 +1234,12 @@ msgstr "कधिच नाही" msgid "yes" msgstr "होय" -#: ../clients/cli/connections.c:797 ../clients/cli/connections.c:798 -#: ../clients/cli/connections.c:800 ../clients/cli/connections.c:859 -#: ../clients/cli/connections.c:860 ../clients/cli/connections.c:862 -#: ../clients/cli/connections.c:2821 ../clients/cli/connections.c:6551 -#: ../clients/cli/connections.c:6552 ../clients/cli/devices.c:592 -#: ../clients/cli/devices.c:642 ../clients/cli/devices.c:784 +#: ../clients/cli/connections.c:808 ../clients/cli/connections.c:809 +#: ../clients/cli/connections.c:811 ../clients/cli/connections.c:870 +#: ../clients/cli/connections.c:871 ../clients/cli/connections.c:873 +#: ../clients/cli/connections.c:2787 ../clients/cli/connections.c:6472 +#: ../clients/cli/connections.c:6473 ../clients/cli/devices.c:591 +#: ../clients/cli/devices.c:641 ../clients/cli/devices.c:784 #: ../clients/cli/devices.c:785 ../clients/cli/devices.c:786 #: ../clients/cli/devices.c:787 ../clients/cli/devices.c:820 #: ../clients/cli/devices.c:822 ../clients/cli/devices.c:850 @@ -1374,52 +1250,51 @@ msgstr "होय" msgid "no" msgstr "नाही" -#: ../clients/cli/connections.c:855 ../clients/cli/connections.c:865 -#: ../clients/cli/devices.c:582 +#: ../clients/cli/connections.c:866 ../clients/cli/connections.c:876 +#: ../clients/cli/devices.c:581 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../clients/cli/connections.c:992 +#: ../clients/cli/connections.c:1003 msgid "Activate connection details" msgstr "जोडणी तपशील सक्रीय करा" -#: ../clients/cli/connections.c:1225 +#: ../clients/cli/connections.c:1236 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" msgstr "अवैध क्षेत्र '%s'; स्वीकार्य क्षेत्र: %s आणि %s, किंवा %s,%s" -#: ../clients/cli/connections.c:1240 ../clients/cli/connections.c:1248 +#: ../clients/cli/connections.c:1251 ../clients/cli/connections.c:1259 #, c-format -#| msgid "'%s' has to be alone'" msgid "'%s' has to be alone" msgstr "'%s' स्वतंत्र पाहिजे" -#: ../clients/cli/connections.c:1279 ../clients/cli/connections.c:2017 -#: ../clients/cli/connections.c:2077 ../clients/cli/connections.c:8054 -#: ../clients/cli/connections.c:8262 ../clients/cli/connections.c:8355 -#: ../clients/cli/connections.c:8383 ../clients/cli/devices.c:1187 -#: ../clients/cli/devices.c:1235 ../clients/cli/devices.c:1398 -#: ../clients/cli/devices.c:1532 ../clients/cli/devices.c:1626 -#: ../clients/cli/devices.c:1769 ../clients/cli/devices.c:2225 +#: ../clients/cli/connections.c:1290 ../clients/cli/connections.c:2004 +#: ../clients/cli/connections.c:2064 ../clients/cli/connections.c:7973 +#: ../clients/cli/connections.c:8181 ../clients/cli/connections.c:8274 +#: ../clients/cli/connections.c:8302 ../clients/cli/devices.c:1186 +#: ../clients/cli/devices.c:1234 ../clients/cli/devices.c:1397 +#: ../clients/cli/devices.c:1531 ../clients/cli/devices.c:1625 +#: ../clients/cli/devices.c:1767 ../clients/cli/devices.c:2225 #: ../clients/cli/devices.c:2524 ../clients/cli/network-manager.c:482 #, c-format msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "त्रुटी: NetworkManager कार्यरत नाही." #. Add headers -#: ../clients/cli/connections.c:1309 +#: ../clients/cli/connections.c:1320 msgid "NetworkManager active profiles" msgstr "NetworkManager सक्रीय प्रोफाइल्स" -#: ../clients/cli/connections.c:1310 +#: ../clients/cli/connections.c:1321 msgid "NetworkManager connection profiles" msgstr "NetworkManager जोडणी प्रोफाइल्स" -#: ../clients/cli/connections.c:1347 ../clients/cli/connections.c:1962 -#: ../clients/cli/connections.c:1978 ../clients/cli/connections.c:1987 -#: ../clients/cli/connections.c:1997 ../clients/cli/connections.c:2094 -#: ../clients/cli/connections.c:8070 ../clients/cli/connections.c:8293 -#: ../clients/cli/devices.c:1727 ../clients/cli/devices.c:1735 +#: ../clients/cli/connections.c:1358 ../clients/cli/connections.c:1949 +#: ../clients/cli/connections.c:1965 ../clients/cli/connections.c:1974 +#: ../clients/cli/connections.c:1984 ../clients/cli/connections.c:2081 +#: ../clients/cli/connections.c:7989 ../clients/cli/connections.c:8212 +#: ../clients/cli/devices.c:1725 ../clients/cli/devices.c:1733 #: ../clients/cli/devices.c:2138 ../clients/cli/devices.c:2145 #: ../clients/cli/devices.c:2159 ../clients/cli/devices.c:2166 #: ../clients/cli/devices.c:2183 ../clients/cli/devices.c:2191 @@ -1429,14 +1304,14 @@ msgstr "NetworkManager जोडणी प्रोफाइल्स" msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "त्रुटी: %s बाब आढळले नाही." -#: ../clients/cli/connections.c:1398 +#: ../clients/cli/connections.c:1409 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "त्रुटी: %s - याप्रकारचे जोडणी प्रोफाइल नाही." -#: ../clients/cli/connections.c:1414 ../clients/cli/connections.c:2030 -#: ../clients/cli/connections.c:8361 ../clients/cli/connections.c:8402 -#: ../clients/cli/connections.c:8607 ../clients/cli/devices.c:2366 +#: ../clients/cli/connections.c:1425 ../clients/cli/connections.c:2017 +#: ../clients/cli/connections.c:8280 ../clients/cli/connections.c:8321 +#: ../clients/cli/connections.c:8513 ../clients/cli/devices.c:2366 #: ../clients/cli/devices.c:2829 ../clients/cli/network-manager.c:537 #: ../clients/cli/network-manager.c:580 ../clients/cli/network-manager.c:597 #: ../clients/cli/network-manager.c:644 ../clients/cli/network-manager.c:658 @@ -1446,186 +1321,187 @@ msgstr "त्रुटी: %s - याप्रकारचे जोडणी msgid "Error: %s." msgstr "त्रुटी: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:1509 +#: ../clients/cli/connections.c:1520 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "साधन '%s' वरील सक्रिय जोडणी आढळली नाही" -#: ../clients/cli/connections.c:1517 +#: ../clients/cli/connections.c:1528 msgid "no active connection or device" msgstr "सक्रिय जोडणी किंवा साधन आढळले नाही" -#: ../clients/cli/connections.c:1588 +#: ../clients/cli/connections.c:1599 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "साधन '%s' जोडणी '%s' सह सहत्व नाही" -#: ../clients/cli/connections.c:1591 +#: ../clients/cli/connections.c:1602 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "जोडणी '%s' करीता साधन आढळले नाही" -#: ../clients/cli/connections.c:1603 +#: ../clients/cli/connections.c:1614 msgid "unknown reason" msgstr "अपरिचीत कारण" -#: ../clients/cli/connections.c:1605 ../clients/cli/network-manager.c:286 +#: ../clients/cli/connections.c:1616 ../clients/cli/network-manager.c:286 msgid "none" msgstr "काहिच नाही" -#: ../clients/cli/connections.c:1607 +#: ../clients/cli/connections.c:1618 msgid "the user was disconnected" msgstr "वापरकर्ता खंडीत झाले" -#: ../clients/cli/connections.c:1609 +#: ../clients/cli/connections.c:1620 msgid "the base network connection was interrupted" msgstr "बेस नेटवर्क जोडणी खंडीत झाले" -#: ../clients/cli/connections.c:1611 +#: ../clients/cli/connections.c:1622 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "VPN सेवा अनपेक्षीतरित्या थांबली" -#: ../clients/cli/connections.c:1613 +#: ../clients/cli/connections.c:1624 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "VPN सेवाने अवैध संरचना रिटर्न केली" -#: ../clients/cli/connections.c:1615 +#: ../clients/cli/connections.c:1626 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "जोडणी प्रयत्नाची वेळ समाप्ती आढळली" -#: ../clients/cli/connections.c:1617 +#: ../clients/cli/connections.c:1628 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "VPN सेवा वेळेवर सुरू झाली नाही" -#: ../clients/cli/connections.c:1619 +#: ../clients/cli/connections.c:1630 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "VPN सेवा सुरू होण्यास अपयशी" -#: ../clients/cli/connections.c:1621 +#: ../clients/cli/connections.c:1632 msgid "no valid VPN secrets" msgstr "वैध VPN गोपणीयता आढळले नाही" -#: ../clients/cli/connections.c:1623 +#: ../clients/cli/connections.c:1634 msgid "invalid VPN secrets" msgstr "अवैध VPN गोपणीयता" -#: ../clients/cli/connections.c:1625 +#: ../clients/cli/connections.c:1636 msgid "the connection was removed" msgstr "जोडणी काढून टाकली" -#: ../clients/cli/connections.c:1647 ../clients/cli/connections.c:1675 -#: ../clients/cli/connections.c:1820 ../clients/cli/connections.c:6447 +#: ../clients/cli/connections.c:1658 ../clients/cli/connections.c:1686 +#: ../clients/cli/connections.c:1831 ../clients/cli/connections.c:6368 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "जोडणी यशस्वीरित्या सुरू केले (D-Bus सक्रिय मार्ग: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1654 +#: ../clients/cli/connections.c:1665 #, c-format -#| msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgid "" "Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active " "path: %s)\n" msgstr "" "जोडणी यशस्वीरित्या सुरू केली (मास्टर स्लेव्जकरिता वाट पाहत आहे) (D-Bus सक्रीय " -"मार्ग: %s)\n" +"मार्ग: " +"%s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1658 ../clients/cli/connections.c:1680 +#: ../clients/cli/connections.c:1669 ../clients/cli/connections.c:1691 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "त्रुटी: जोडणी सक्रिय करण्यास अपयशी." -#: ../clients/cli/connections.c:1723 +#: ../clients/cli/connections.c:1734 #, c-format msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "VPN जोडणी यशस्वीरित्या सुरू केले (D-Bus सक्रिय मार्ग: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1730 +#: ../clients/cli/connections.c:1741 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "त्रुटी: जोडणी सक्रिय करण्यास अपयशी: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:1748 ../clients/cli/devices.c:1284 +#: ../clients/cli/connections.c:1759 ../clients/cli/devices.c:1283 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "त्रुटी: वेळसमाप्ती %d सेकंद समाप्त." -#: ../clients/cli/connections.c:1804 +#: ../clients/cli/connections.c:1815 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "त्रुटी: जोडणी सक्रिय करण्यास अपयशी: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:1901 ../clients/cli/connections.c:2031 +#: ../clients/cli/connections.c:1888 ../clients/cli/connections.c:2018 msgid "unknown error" msgstr "अपरिचीत त्रुटी" -#: ../clients/cli/connections.c:1909 +#: ../clients/cli/connections.c:1896 #, c-format msgid "unknown device '%s'." msgstr "अपरिचीत साधन '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:1914 +#: ../clients/cli/connections.c:1901 msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "एकतर वैध जोडणी किंवा साधन दिले नाही" -#: ../clients/cli/connections.c:2006 ../clients/cli/devices.c:1161 -#: ../clients/cli/devices.c:1741 ../clients/cli/devices.c:2202 +#: ../clients/cli/connections.c:1993 ../clients/cli/devices.c:1160 +#: ../clients/cli/devices.c:1739 ../clients/cli/devices.c:2202 #: ../clients/cli/devices.c:2496 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "अपरिचीत घटक: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2039 +#: ../clients/cli/connections.c:2026 msgid "preparing" msgstr "तयार करत आहे" -#: ../clients/cli/connections.c:2067 ../clients/cli/connections.c:8274 -#: ../clients/cli/connections.c:8389 +#: ../clients/cli/connections.c:2054 ../clients/cli/connections.c:8193 +#: ../clients/cli/connections.c:8308 #, c-format msgid "Error: No connection specified." msgstr "त्रुटी: जोडणी निर्देशीत केली नाही." -#: ../clients/cli/connections.c:2104 +#: ../clients/cli/connections.c:2091 #, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection." msgstr "त्रुटी: '%s' सक्रीय जोडणी नाही." -#: ../clients/cli/connections.c:2405 ../clients/cli/utils.c:515 +#: ../clients/cli/connections.c:2392 ../clients/cli/utils.c:514 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "'%s' हे [%s] पैकी नाही" -#: ../clients/cli/connections.c:2489 +#: ../clients/cli/connections.c:2471 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s MAC address." msgstr "त्रुटी: '%s': '%s' वैध %s MAC पत्ता नाही." #. Ask for optional arguments -#: ../clients/cli/connections.c:2490 ../clients/cli/connections.c:2936 -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:164 ../libnm-glib/nm-device.c:1800 +#: ../clients/cli/connections.c:2472 ../clients/cli/connections.c:2902 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:164 ../libnm-core/nm-connection.c:1509 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1800 msgid "InfiniBand" msgstr "इंफिनिबँड" -#: ../clients/cli/connections.c:2490 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:147 +#: ../clients/cli/connections.c:2472 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:147 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1788 msgid "Ethernet" msgstr "इथरनेट" -#: ../clients/cli/connections.c:2516 +#: ../clients/cli/connections.c:2492 #, c-format msgid "Error: 'mtu': '%s' is not a valid MTU." msgstr "त्रुटी: 'mtu': '%s' वैध MTU नाही." -#: ../clients/cli/connections.c:2532 +#: ../clients/cli/connections.c:2508 #, c-format msgid "Error: 'parent': '%s' is not a valid interface name." msgstr "त्रुटी: 'parent': '%s' वैध इंटरफेस नाही." -#: ../clients/cli/connections.c:2553 +#: ../clients/cli/connections.c:2529 #, c-format msgid "Error: 'p-key': '%s' is not a valid InfiniBand P_KEY." msgstr "त्रुटी: 'p-key': '%s' वैध इनफिनिबँड P_KEY नाही." -#: ../clients/cli/connections.c:2582 +#: ../clients/cli/connections.c:2558 #, c-format msgid "" "Error: 'mode': '%s' is not a valid InfiniBand transport mode [datagram, " @@ -1633,477 +1509,462 @@ msgid "" msgstr "" "त्रुटी: 'mode': '%s' वैध इनफिनिबँड ट्राँसपोर्ट मोड [डाटाग्राम, जुळलेले]." -#: ../clients/cli/connections.c:2596 +#: ../clients/cli/connections.c:2572 #, c-format msgid "Error: 'flags': '%s' is not valid; use <0-7>." msgstr "त्रुटी: 'फ्लॅग्स': '%s' वैध नाही; <0-7>चा वापर करा." -#: ../clients/cli/connections.c:2618 +#: ../clients/cli/connections.c:2594 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; %s " msgstr "त्रुटी: '%s': '%s' वैध नाही; %s " -#: ../clients/cli/connections.c:2811 +#: ../clients/cli/connections.c:2777 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; use <%u-%u>." msgstr "त्रुटी: '%s': '%s' वैध नाही; <%u-%u> याचा वापर करा." #. Ask for optional arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:2867 +#: ../clients/cli/connections.c:2833 #, c-format -#| msgid "There is 1 optional argument for '%s' connection type.\n" msgid "There is %d optional argument for '%s' connection type.\n" msgid_plural "There are %d optional arguments for '%s' connection type.\n" msgstr[0] "'%2$s' जोडणी प्रकारकरिता %1$d वैकल्पिक बाब.\n" msgstr[1] "'%2$s' जोडणी प्रकारकरिता %1$d वैकल्पिक बाबी.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2870 +#: ../clients/cli/connections.c:2836 #, c-format -#| msgid "Do you want to provide it? (yes/no) [yes] " msgid "Do you want to provide it? %s" msgid_plural "Do you want to provide them? %s" msgstr[0] "तुम्हाला ते पुरवायचे? %s" msgstr[1] "तुम्हाला त्यांना पुरवायचे? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2885 +#: ../clients/cli/connections.c:2851 msgid "ethernet" msgstr "इथरनेट" -#: ../clients/cli/connections.c:2885 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:155 +#: ../clients/cli/connections.c:2851 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:155 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1790 msgid "Wi-Fi" msgstr "वाय-फाय" -#: ../clients/cli/connections.c:2893 ../clients/cli/connections.c:2941 -#: ../clients/cli/connections.c:3050 ../clients/cli/connections.c:3129 +#: ../clients/cli/connections.c:2859 ../clients/cli/connections.c:2907 +#: ../clients/cli/connections.c:3016 ../clients/cli/connections.c:3095 msgid "MTU [auto]: " msgstr "MTU [auto]: " -#: ../clients/cli/connections.c:2904 ../clients/cli/connections.c:2952 -#: ../clients/cli/connections.c:3022 ../clients/cli/connections.c:3061 -#: ../clients/cli/connections.c:3416 +#: ../clients/cli/connections.c:2870 ../clients/cli/connections.c:2918 +#: ../clients/cli/connections.c:2988 ../clients/cli/connections.c:3027 +#: ../clients/cli/connections.c:3382 msgid "MAC [none]: " msgstr "MAC [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:2915 +#: ../clients/cli/connections.c:2881 msgid "Cloned MAC [none]: " msgstr "क्लोन केलेले MAC [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:2963 +#: ../clients/cli/connections.c:2929 #, c-format -#| msgid "Transport mode" msgid "Transport mode %s" msgstr "ट्रांस्पोर्ट मोड %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2976 +#: ../clients/cli/connections.c:2942 msgid "Parent interface [none]: " msgstr "पॅरेंट संवाद [काहीही नाही]: " -#: ../clients/cli/connections.c:2987 +#: ../clients/cli/connections.c:2953 msgid "P_KEY [none]: " msgstr "P_KEY [काहीही नाही]: " -#: ../clients/cli/connections.c:2997 +#: ../clients/cli/connections.c:2963 #, c-format msgid "Error: 'p-key' is mandatory when 'parent' is specified.\n" msgstr "त्रुटी: 'parent' निर्देशीत केले असताना 'p-key' अनिवार्य आहे.\n" #. Ask for optional 'wimax' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3017 ../libnm-glib/nm-device.c:1796 +#: ../clients/cli/connections.c:2983 ../libnm-glib/nm-device.c:1796 msgid "WiMAX" msgstr "WiMax" #. Ask for optional 'pppoe' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3040 +#: ../clients/cli/connections.c:3006 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: ../clients/cli/connections.c:3044 ../clients/cli/connections.c:3082 +#: ../clients/cli/connections.c:3010 ../clients/cli/connections.c:3048 msgid "Password [none]: " msgstr "पासवर्ड [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3046 +#: ../clients/cli/connections.c:3012 msgid "Service [none]: " msgstr "सेवा [काहीही नाही]: " #. Ask for optional 'gsm' or 'cdma' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3076 -#| msgid "Mobile Broadband" +#: ../clients/cli/connections.c:3042 msgid "mobile broadband" msgstr "मोबाईल ब्रॉडबँड" -#: ../clients/cli/connections.c:3080 ../clients/cli/connections.c:3488 +#: ../clients/cli/connections.c:3046 ../clients/cli/connections.c:3454 msgid "Username [none]: " msgstr "वापरकर्तानाव [none]: " #. Ask for optional 'bluetooth' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3095 -#| msgid "Bluetooth" +#: ../clients/cli/connections.c:3061 msgid "bluetooth" msgstr "ब्लुटूथ" -#: ../clients/cli/connections.c:3102 +#: ../clients/cli/connections.c:3068 #, c-format -#| msgid "Bluetooth" msgid "Bluetooth type %s" msgstr "ब्लुटूथ प्रकार %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3108 +#: ../clients/cli/connections.c:3074 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' is not a valid bluetooth type.\n" msgstr "त्रुटी: 'bt-type': '%s' वैध ब्ल्युटूथ प्रकार नाही.\n" #. Ask for optional 'vlan' arguments. #. 11 -#: ../clients/cli/connections.c:3124 ../clients/cli/devices.c:219 +#: ../clients/cli/connections.c:3090 ../clients/cli/devices.c:219 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:218 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:51 -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1462 ../libnm-glib/nm-device.c:1808 -#: ../libnm-util/nm-connection.c:1601 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1507 ../libnm-glib/nm-device.c:1808 +#: ../libnm-util/nm-connection.c:1612 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../clients/cli/connections.c:3140 +#: ../clients/cli/connections.c:3106 msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]: " msgstr "VLAN फ्लॅग्ज (<0-7>) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3151 +#: ../clients/cli/connections.c:3117 msgid "Ingress priority maps [none]: " msgstr "इंग्रेस प्राधान्यता मॅप्स [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3162 +#: ../clients/cli/connections.c:3128 msgid "Egress priority maps [none]: " msgstr "एग्रेस प्राधान्यता मॅप्स [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3173 +#: ../clients/cli/connections.c:3139 msgid "Bonding mode [balance-rr]: " msgstr "बाँडिंग मोड [balance-rr]: " #. Ask for optional 'bond' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3188 +#: ../clients/cli/connections.c:3154 msgid "bond" msgstr "बाँड" -#: ../clients/cli/connections.c:3210 +#: ../clients/cli/connections.c:3176 msgid "Bonding primary interface [none]: " msgstr "प्राथमिक संवादची बांधणी करत आहे [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3213 +#: ../clients/cli/connections.c:3179 #, c-format msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name.\n" msgstr "त्रुटी: 'primary': '%s' वैध संवाद नाव नाही.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3221 +#: ../clients/cli/connections.c:3187 #, c-format -#| msgid "Link monitoring" msgid "Bonding monitoring mode %s" msgstr "बाँडिंग मॉनिटरिंग मोड %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3227 +#: ../clients/cli/connections.c:3193 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" msgstr "त्रुटी: '%s' वैध मॉनिटरिंग मोड नाही; '%s' किंवा '%s' चा वापर करा.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3236 +#: ../clients/cli/connections.c:3202 msgid "Bonding miimon [100]: " msgstr "miimon [100] ची बांधणी करत आहे: " -#: ../clients/cli/connections.c:3239 +#: ../clients/cli/connections.c:3205 #, c-format msgid "Error: 'miimon': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "त्रुटी: 'miimon': '%s' वैध क्रमांक <0-%u> नाही.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3247 +#: ../clients/cli/connections.c:3213 msgid "Bonding downdelay [0]: " msgstr "downdelay [0] ची बांधणी करत आहे: " -#: ../clients/cli/connections.c:3250 +#: ../clients/cli/connections.c:3216 #, c-format msgid "Error: 'downdelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "त्रुटी: 'downdelay': '%s' वैध क्रमांक <0-%u> नाही.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3258 +#: ../clients/cli/connections.c:3224 msgid "Bonding updelay [0]: " msgstr "updelay [0] ची बांधणी करत आहे: " -#: ../clients/cli/connections.c:3261 +#: ../clients/cli/connections.c:3227 #, c-format msgid "Error: 'updelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "त्रुटी: 'updelay': '%s' वैध क्रमांक <0-%u> नाही.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3270 +#: ../clients/cli/connections.c:3236 msgid "Bonding arp-interval [0]: " msgstr "arp-interval [0] ची बांधणी करत आहे: " -#: ../clients/cli/connections.c:3273 +#: ../clients/cli/connections.c:3239 #, c-format msgid "Error: 'arp-interval': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "त्रुटी: 'arp-interval': '%s' वैध क्रमांक <0-%u> नाही.\n" #. FIXME: verify the string -#: ../clients/cli/connections.c:3281 +#: ../clients/cli/connections.c:3247 msgid "Bonding arp-ip-target [none]: " msgstr "arp-ip-target [none] ची बांधणी करत आहे: " -#: ../clients/cli/connections.c:3301 +#: ../clients/cli/connections.c:3267 msgid "Team JSON configuration [none]: " msgstr "टिम JSON संरचना [काहीही नाही]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3318 +#: ../clients/cli/connections.c:3284 msgid "team" msgstr "टिम" -#: ../clients/cli/connections.c:3324 +#: ../clients/cli/connections.c:3290 msgid "team-slave" msgstr "team-slave" #. Ask for optional 'bridge' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3336 -#| msgid "Bridge" +#: ../clients/cli/connections.c:3302 msgid "bridge" msgstr "ब्रिज" -#: ../clients/cli/connections.c:3342 +#: ../clients/cli/connections.c:3308 #, c-format -#| msgid "Enable STP (yes/no) [yes]: " msgid "Enable STP %s" msgstr "STP %s सुरू करा" -#: ../clients/cli/connections.c:3347 +#: ../clients/cli/connections.c:3313 #, c-format -#| msgid "Error: 'stp': %s." msgid "Error: 'stp': %s.\n" msgstr "त्रुटी: 'stp': %s.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3355 -#| msgid "STP priority [128]: " +#: ../clients/cli/connections.c:3321 msgid "STP priority [32768]: " msgstr "STP प्राधान्यता [32768]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3359 +#: ../clients/cli/connections.c:3325 #, c-format msgid "Error: 'priority': '%s' is not a valid number <0-%d>.\n" msgstr "त्रुटी: 'priority': '%s' वैध क्रमांक <0-%d> नाही.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3367 +#: ../clients/cli/connections.c:3333 msgid "Forward delay [15]: " msgstr "फॉरवर्ड डिले [15]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3371 +#: ../clients/cli/connections.c:3337 #, c-format msgid "Error: 'forward-delay': '%s' is not a valid number <2-30>.\n" msgstr "त्रुटी: 'forward-delay': '%s' वैध क्रमांक <2-30> नाही.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3380 +#: ../clients/cli/connections.c:3346 msgid "Hello time [2]: " msgstr "हलो वेळ [2]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3384 +#: ../clients/cli/connections.c:3350 #, c-format msgid "Error: 'hello-time': '%s' is not a valid number <1-10>.\n" msgstr "त्रुटी: 'hello-time': '%s' वैध क्रमांक <1-10> नाही.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3392 +#: ../clients/cli/connections.c:3358 msgid "Max age [20]: " msgstr "कमाल वय [20]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3396 +#: ../clients/cli/connections.c:3362 #, c-format msgid "Error: 'max-age': '%s' is not a valid number <6-40>.\n" msgstr "त्रुटी: 'max-age': '%s' वैध क्रमांक <6-40> नाही.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3404 +#: ../clients/cli/connections.c:3370 msgid "MAC address ageing time [300]: " msgstr "MAC पत्ता अजिंग वेळ [300]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3408 +#: ../clients/cli/connections.c:3374 #, c-format msgid "Error: 'ageing-time': '%s' is not a valid number <0-1000000>.\n" msgstr "त्रुटी: 'ageing-time': '%s' वैध क्रमांक <0-1000000> नाही.\n" #. Ask for optional 'bridge-slave' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3435 -#| msgid "team-slave" +#: ../clients/cli/connections.c:3401 msgid "bridge-slave" msgstr "bridge-slave" -#: ../clients/cli/connections.c:3440 +#: ../clients/cli/connections.c:3406 msgid "Bridge port priority [32]: " msgstr "ब्रिज पोर्ट प्राधान्यता [32]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3453 +#: ../clients/cli/connections.c:3419 msgid "Bridge port STP path cost [100]: " msgstr "ब्रिज पोर्ट STP पाथ कॉस्ट [100]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3467 +#: ../clients/cli/connections.c:3433 #, c-format -#| msgid "Hairpin mode" msgid "Hairpin %s" msgstr "हेअरपिन %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3472 +#: ../clients/cli/connections.c:3438 #, c-format -#| msgid "Error: 'hairpin': %s." msgid "Error: 'hairpin': %s.\n" msgstr "त्रुटी: 'हेअरपिन': %s.\n" #. Ask for optional 'olpc' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3499 ../libnm-glib/nm-device.c:1794 +#: ../clients/cli/connections.c:3465 ../libnm-glib/nm-device.c:1794 msgid "OLPC Mesh" msgstr "OLPC मेश" -#: ../clients/cli/connections.c:3504 +#: ../clients/cli/connections.c:3470 msgid "OLPC Mesh channel [1]: " msgstr "OLPC मेश वाहिनी [1]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3507 +#: ../clients/cli/connections.c:3473 #, c-format msgid "Error: 'channel': '%s' is not a valid number <1-13>.\n" msgstr "त्रुटी: 'channel': '%s' वैध क्रमांक <1-13> नाही.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3515 +#: ../clients/cli/connections.c:3481 msgid "DHCP anycast MAC address [none]: " msgstr "DHCP एनिकास्ट MAC पत्ता [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3560 +#: ../clients/cli/connections.c:3526 msgid "IPv4 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: " msgstr "IPv4 पत्ता (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3562 +#: ../clients/cli/connections.c:3528 msgid "IPv6 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: " msgstr "IPv6 पत्ता (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3580 +#: ../clients/cli/connections.c:3546 #, c-format msgid " Address successfully added: %s %s\n" msgstr " पत्ता यशस्वीरित्या समाविष्ट केले: %s %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3582 +#: ../clients/cli/connections.c:3548 #, c-format msgid " Warning: address already present: %s %s\n" msgstr " सावधानता: पत्ता आधीपासूनच उपलब्ध आहे: %s %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3584 +#: ../clients/cli/connections.c:3550 #, c-format msgid " Warning: ignoring garbage at the end: '%s'\n" msgstr " सावधानता: समाप्तिस गार्बेजकरिता दुर्लक्ष करत आहे: '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3586 ../clients/cli/connections.c:4443 -#: ../clients/cli/connections.c:4506 ../clients/cli/connections.c:4917 -#: ../clients/cli/connections.c:4927 +#: ../clients/cli/connections.c:3552 ../clients/cli/connections.c:4375 +#: ../clients/cli/connections.c:4436 ../clients/cli/connections.c:4838 +#: ../clients/cli/connections.c:4848 msgid "Error: " msgstr "त्रुटी: " #. Ask for IP addresses -#: ../clients/cli/connections.c:3603 +#: ../clients/cli/connections.c:3569 #, c-format -#| msgid "Do you want to add IP addresses? (yes/no) [yes] " msgid "Do you want to add IP addresses? %s" msgstr "तुम्हाला नक्की IP पत्ते समाविष्ट करायचे? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3610 +#: ../clients/cli/connections.c:3576 #, c-format msgid "Press <Enter> to finish adding addresses.\n" msgstr "पत्ता समावेश पूर्ण करण्याकरिता <Enter> दाबा.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3756 +#: ../clients/cli/connections.c:3715 #, c-format msgid "Error: 'parent': not valid without 'p-key'." msgstr "त्रुटी: 'parent': 'p-key' विना वैध नाही." -#: ../clients/cli/connections.c:3812 ../clients/cli/connections.c:4833 +#: ../clients/cli/connections.c:3767 ../clients/cli/connections.c:4757 msgid "SSID: " msgstr "SSID: " -#: ../clients/cli/connections.c:3815 ../clients/cli/connections.c:4836 +#: ../clients/cli/connections.c:3770 ../clients/cli/connections.c:4760 msgid "Error: 'ssid' is required." msgstr "त्रुटी: 'ssid' आवश्यक आहे." -#: ../clients/cli/connections.c:3879 +#: ../clients/cli/connections.c:3827 msgid "WiMAX NSP name: " msgstr "WiMAX NSP नाव: " -#: ../clients/cli/connections.c:3882 +#: ../clients/cli/connections.c:3830 msgid "Error: 'nsp' is required." msgstr "त्रुटी: 'nsp' आवश्यक आहे." -#: ../clients/cli/connections.c:3937 +#: ../clients/cli/connections.c:3882 msgid "PPPoE username: " msgstr "PPPoE वापरकर्तानाव: " -#: ../clients/cli/connections.c:3940 +#: ../clients/cli/connections.c:3885 msgid "Error: 'username' is required." msgstr "त्रुटी: 'username' आवश्यक." -#: ../clients/cli/connections.c:4011 +#: ../clients/cli/connections.c:3954 msgid "APN: " msgstr "APN: " -#: ../clients/cli/connections.c:4014 +#: ../clients/cli/connections.c:3957 msgid "Error: 'apn' is required." msgstr "त्रुटी: 'apn' आवश्यक आहे." -#: ../clients/cli/connections.c:4073 +#: ../clients/cli/connections.c:4015 msgid "Bluetooth device address: " msgstr "ब्ल्युटूथ साधन पत्ता: " -#: ../clients/cli/connections.c:4076 +#: ../clients/cli/connections.c:4018 msgid "Error: 'addr' is required." msgstr "त्रुटी: 'addr' आवश्यक आहे." -#: ../clients/cli/connections.c:4119 +#: ../clients/cli/connections.c:4059 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]." msgstr "त्रुटी: 'bt-type': '%s' वैध नाही; [%s, %s (%s), %s]चा वापर करा." -#: ../clients/cli/connections.c:4164 +#: ../clients/cli/connections.c:4103 msgid "VLAN parent device or connection UUID: " msgstr "VLAN पॅरेंट साधन किंवा जोडणी UUID: " -#: ../clients/cli/connections.c:4167 +#: ../clients/cli/connections.c:4106 msgid "Error: 'dev' is required." msgstr "त्रुटी: 'dev' आवश्यक आहे." -#: ../clients/cli/connections.c:4171 +#: ../clients/cli/connections.c:4110 msgid "VLAN ID <0-4095>: " msgstr "VLAN ID <0-4095>: " -#: ../clients/cli/connections.c:4174 +#: ../clients/cli/connections.c:4113 msgid "Error: 'id' is required." msgstr "त्रुटी: 'id' आवश्यक आहे." -#: ../clients/cli/connections.c:4180 +#: ../clients/cli/connections.c:4119 #, c-format msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-4095>." msgstr "त्रुटी: 'id': '%s' वैध नाही; <0-4095>चा वापर करा." -#: ../clients/cli/connections.c:4190 +#: ../clients/cli/connections.c:4129 #, c-format msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID, interface name, nor MAC." msgstr "त्रुटी: 'dev': '%s' UUID, संवाद नाव, किंवा MAC पैकी नाही." -#: ../clients/cli/connections.c:4325 +#: ../clients/cli/connections.c:4258 #, c-format msgid "Error: 'mode': %s." msgstr "त्रुटी: 'mode': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4334 +#: ../clients/cli/connections.c:4267 #, c-format msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name." msgstr "त्रुटी: 'primary': '%s' वैध संवाद नाव नाही." -#: ../clients/cli/connections.c:4384 ../clients/cli/connections.c:4484 -#: ../clients/cli/connections.c:4691 +#: ../clients/cli/connections.c:4316 ../clients/cli/connections.c:4414 +#: ../clients/cli/connections.c:4616 msgid "Error: 'master' is required." msgstr "त्रुटी: 'मास्टर' आवश्यक आहे." -#: ../clients/cli/connections.c:4390 ../clients/cli/connections.c:4490 -#: ../clients/cli/connections.c:4697 +#: ../clients/cli/connections.c:4322 ../clients/cli/connections.c:4420 +#: ../clients/cli/connections.c:4622 #, c-format msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" msgstr "सावधानता: master='%s' हे अस्तित्वातील प्रोफाइलशी संलग्न नाही.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4393 ../clients/cli/connections.c:4498 -#: ../clients/cli/connections.c:4700 +#: ../clients/cli/connections.c:4325 ../clients/cli/connections.c:4428 +#: ../clients/cli/connections.c:4625 #, c-format msgid "" "Warning: 'type' is currently ignored. We only support ethernet slaves for " @@ -2113,82 +1974,80 @@ msgstr "" "समर्थन पुरवले " "जाते.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4593 +#: ../clients/cli/connections.c:4522 #, c-format msgid "Error: 'stp': %s." msgstr "त्रुटी: 'stp': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4727 +#: ../clients/cli/connections.c:4652 #, c-format msgid "Error: 'hairpin': %s." msgstr "त्रुटी: 'हेअरपिन': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4780 +#: ../clients/cli/connections.c:4705 msgid "Error: 'vpn-type' is required." msgstr "त्रुटी: 'vpn-type' आवश्यक आहे." -#: ../clients/cli/connections.c:4787 +#: ../clients/cli/connections.c:4712 #, c-format -#| msgid "Error: 'vpn-type': %s." msgid "Warning: 'vpn-type': %s not known.\n" msgstr "सावधानता: 'vpn-type': %s परिचीत नाही.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4849 +#: ../clients/cli/connections.c:4773 #, c-format msgid "Error: 'channel': '%s' is not valid; use <1-13>." msgstr "त्रुटी: 'वाहिनी': '%s' वैध नाही; <1-13>चा वापर करा." -#: ../clients/cli/connections.c:4884 +#: ../clients/cli/connections.c:4805 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid connection type." msgstr "त्रुटी: '%s' वैध जोडणी प्रकार नाही." -#: ../clients/cli/connections.c:4982 +#: ../clients/cli/connections.c:4903 #, c-format msgid "Error: Failed to add '%s' connection: (%d) %s" msgstr "त्रुटी: '%s' जोडणी समाविष्ट करण्यास अपयशी: (%d) %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4986 +#: ../clients/cli/connections.c:4907 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "जोडणी '%s' (%s) यशस्वीरित्या समाविष्ट केले.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5200 +#: ../clients/cli/connections.c:5121 #, c-format msgid "Error: 'type' argument is required." msgstr "त्रुटी: 'type' बाब आवश्यक आहे." -#: ../clients/cli/connections.c:5208 +#: ../clients/cli/connections.c:5129 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "त्रुटी: अवैध जोडणी प्रकार; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:5217 +#: ../clients/cli/connections.c:5138 #, c-format msgid "Error: 'autoconnect': %s." msgstr "त्रुटी: 'autoconnect': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:5227 +#: ../clients/cli/connections.c:5148 #, c-format -#| msgid "Error: 'stp': %s." msgid "Error: 'save': %s." msgstr "त्रुटी: 'save': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:5243 +#: ../clients/cli/connections.c:5164 msgid "Interface name [*]: " msgstr "इंटरफेस नाव [*]: " -#: ../clients/cli/connections.c:5248 +#: ../clients/cli/connections.c:5169 #, c-format msgid "Error: 'ifname' argument is required." msgstr "त्रुटी: 'ifname' बाब आवश्यक आहे." -#: ../clients/cli/connections.c:5255 +#: ../clients/cli/connections.c:5176 #, c-format msgid "Error: 'ifname': '%s' is not a valid interface nor '*'." msgstr "त्रुटी: 'ifname': '%s' वैध इंटरफेस तसेच '*' नाही." -#: ../clients/cli/connections.c:6043 +#: ../clients/cli/connections.c:5964 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "['%s' सेटिंग मूल्ये]\n" @@ -2196,23 +2055,8 @@ msgstr "['%s' सेटिंग मूल्ये]\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6125 -#, c-format -#| msgid "" -#| "---[ Main menu ]---\n" -#| "goto [<setting> | <prop>] :: go to a setting or property\n" -#| "remove <setting>[.<prop>] | <prop> :: remove setting or reset property " -#| "value\n" -#| "set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n" -#| "describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" -#| "print [all] :: print the connection\n" -#| "verify [all] :: verify the connection\n" -#| "save :: save the connection\n" -#| "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n" -#| "back :: go one level up (back)\n" -#| "help/? [<command>] :: print this help\n" -#| "nmcli <conf-option> <value> :: nmcli configuration\n" -#| "quit :: exit nmcli\n" +#: ../clients/cli/connections.c:6046 +#, c-format msgid "" "---[ Main menu ]---\n" "goto [<setting> | <prop>] :: go to a setting or property\n" @@ -2245,7 +2089,7 @@ msgstr "" "nmcli <conf-option> <value> :: nmcli संरचना\n" "quit :: nmcli पासून बाहेर पडा\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6152 +#: ../clients/cli/connections.c:6073 #, c-format msgid "" "goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n" @@ -2264,7 +2108,7 @@ msgstr "" " nmcli connection> goto secondaries\n" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6159 +#: ../clients/cli/connections.c:6080 #, c-format msgid "" "remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n" @@ -2285,7 +2129,7 @@ msgstr "" "उदाहरणार्थ: nmcli> remove wifi-sec\n" " nmcli> remove eth.mtu\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6166 +#: ../clients/cli/connections.c:6087 #, c-format msgid "" "set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n" @@ -2300,7 +2144,7 @@ msgstr "" "\n" "उदाहरणार्थ: nmcli> set con.id My connection\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6171 +#: ../clients/cli/connections.c:6092 #, c-format msgid "" "describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" @@ -2314,7 +2158,7 @@ msgstr "" "तुम्ही nm-" "settings(5) मॅन्युअल पृष्ट पाहू शकता.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6176 +#: ../clients/cli/connections.c:6097 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -2329,7 +2173,7 @@ msgstr "" "\n" "उदाहरणार्थ: nmcli ipv4> print all\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6181 +#: ../clients/cli/connections.c:6102 #, c-format msgid "" "verify [all] :: verify setting or connection validity\n" @@ -2349,7 +2193,7 @@ msgstr "" "उदाहरणार्थ: nmcli> verify\n" " nmcli bond> verify\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6188 +#: ../clients/cli/connections.c:6109 #, c-format msgid "" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" @@ -2370,15 +2214,15 @@ msgstr "" ", किंवा त्यास मेमरिमध्ये जतन करेल. विना बाब 'save' म्हणजेच\n" "'save persistent'.\n" "लक्षात ठेवा प्रोफाइल एकदाचे सक्तीने साठवायला सुरू केल्यास त्या सेटिंग्जना " -"रिबूट किंवा रिस्टार्ट\n" +"रिबूट किंवा " +"रिस्टार्ट\n" "करिता साठवले जाते. लगेच पाठोपाठ येणारे बदल देखील तात्पुर्ते किंवा सक्तीने " "लागू करणे शक्य आहे\n" ", परंतु कोणतेही तात्पुर्ते बदल रिबूट किंवा रिस्टार्टकरिता\n" -"सक्तीचे ठरत नाही. तुम्हाला सक्तीने जोडणी काढून टाकायची असल्यास, " -"जोडणी\n" +"सक्तीचे ठरत नाही. तुम्हाला सक्तीने जोडणी काढून टाकायची असल्यास, जोडणी\n" "प्रोफाइल नष्ट केले पाहिजे.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6199 +#: ../clients/cli/connections.c:6120 #, c-format msgid "" "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n" @@ -2399,7 +2243,7 @@ msgstr "" "/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) किंवा NSP (WiMAX) (<ifname> निर्देशीत न केल्यास / सह " "पहिले जोडा)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6206 ../clients/cli/connections.c:6363 +#: ../clients/cli/connections.c:6127 ../clients/cli/connections.c:6284 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" @@ -2408,7 +2252,7 @@ msgstr "" "back :: शीर्षकडील मेन्यू स्तरकडे जा\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6209 +#: ../clients/cli/connections.c:6130 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n" @@ -2417,7 +2261,7 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: nmcli आदेशांकरिता मदत\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6212 +#: ../clients/cli/connections.c:6133 #, c-format msgid "" "nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n" @@ -2460,7 +2304,7 @@ msgstr "" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6232 ../clients/cli/connections.c:6369 +#: ../clients/cli/connections.c:6153 ../clients/cli/connections.c:6290 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -2473,8 +2317,8 @@ msgstr "" "हे आदेशने तुम्ही nmcli पासून बाहेर पडाल. संपादनजोगी जोडणी साठवली जात नसताना, " "वापरकर्त्याला कृतीची खात्री करण्यास विचारले जाते.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6237 ../clients/cli/connections.c:6374 -#: ../clients/cli/connections.c:6762 ../clients/cli/connections.c:7655 +#: ../clients/cli/connections.c:6158 ../clients/cli/connections.c:6295 +#: ../clients/cli/connections.c:6683 ../clients/cli/connections.c:7574 #, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "अपरिचीत आदेश: '%s'\n" @@ -2482,7 +2326,7 @@ msgstr "अपरिचीत आदेश: '%s'\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6303 +#: ../clients/cli/connections.c:6224 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -2509,7 +2353,7 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: ह्या मदत किंवा आदेश वर्णनाची छपाई करा\n" "quit :: nmcli पासून बाहेर पडा\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6328 +#: ../clients/cli/connections.c:6249 #, c-format msgid "" "set [<value>] :: set new value\n" @@ -2520,14 +2364,8 @@ msgstr "" "\n" "हे आदेश संच ह्या गुणधर्मकरिता <value> पुरवते\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6332 +#: ../clients/cli/connections.c:6253 #, c-format -#| msgid "" -#| "add [<value>] :: add new option to the property\n" -#| "\n" -#| "This command add provided <value> to this property, if the property is of " -#| "a container type. For single-valued properties it replaces the value " -#| "(same as 'set').\n" msgid "" "add [<value>] :: append new value to the property\n" "\n" @@ -2538,9 +2376,10 @@ msgstr "" "add [<value>] :: गुणधर्मकरिता नवीन पर्याय समाविष्ट करा\n" "\n" "गुणधर्म कंटेनर प्रकारचे असल्यास, हे आदेश या गुणधर्मकरिता <value> पुरवते. " -"एक-मूल्य गुणधर्मांकरिता मूल्य अदलाबदल ('set' प्रमाणेच) केले जाते.\n" +"एक-मूल्य " +"गुणधर्मांकरिता मूल्य अदलाबदल ('set' प्रमाणेच) केले जाते.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6338 +#: ../clients/cli/connections.c:6259 #, c-format msgid "" "change :: change current value\n" @@ -2551,7 +2390,7 @@ msgstr "" "\n" "सध्याचे मूल्य दाखवतो व संपादन स्वीकारतो.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6342 +#: ../clients/cli/connections.c:6263 #, c-format msgid "" "remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n" @@ -2586,7 +2425,7 @@ msgstr "" " nmcli bond.options> remove downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6353 +#: ../clients/cli/connections.c:6274 #, c-format msgid "" "describe :: describe property\n" @@ -2600,7 +2439,7 @@ msgstr "" "तुम्ही nm-" "settings(5) मॅन्युअल पृष्ट पाहू शकता.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6358 +#: ../clients/cli/connections.c:6279 #, c-format msgid "" "print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) " @@ -2616,7 +2455,7 @@ msgstr "" "पूर्वनिर्धारित मूल्ये " "तेखील दाखवू शकता.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6366 +#: ../clients/cli/connections.c:6287 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n" @@ -2625,30 +2464,28 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: nmcli आदेशांकरिता मदत\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6453 +#: ../clients/cli/connections.c:6374 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed.\n" msgstr "त्रुटी: जोडणी सक्रीय करणे अपयशी.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6531 +#: ../clients/cli/connections.c:6452 #, c-format msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n" msgstr "त्रुटी: सेटिंग '%s' अनिवार्य आहे आणि काढून टाकणे शक्य नाही.\n" #. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:6549 +#: ../clients/cli/connections.c:6470 #, c-format -#| msgid "[ Connection type: %s | name: %s | UUID: %s | dirty: %s ]\n" msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" msgstr "[ प्रकार: %s | नाव: %s | UUID: %s | डर्टि: %s | टेम्प: %s ]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6584 +#: ../clients/cli/connections.c:6505 #, c-format -#| msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? [y/n]\n" msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s" msgstr "जोडणी साठवली नाही. तुम्हाला नक्की बाहेर पडायचे? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:6629 +#: ../clients/cli/connections.c:6550 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -2658,65 +2495,61 @@ msgstr "" "आणण्याकरिता मुख्य मेन्युमध्ये " "'save' टाइप करा.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6651 ../clients/cli/connections.c:7066 -#: ../clients/cli/connections.c:7121 +#: ../clients/cli/connections.c:6572 ../clients/cli/connections.c:6987 +#: ../clients/cli/connections.c:7042 #, c-format msgid "Enter '%s' value: " msgstr "'%s' मूल्य द्या: " -#: ../clients/cli/connections.c:6666 ../clients/cli/connections.c:6684 -#: ../clients/cli/connections.c:7070 ../clients/cli/connections.c:7126 +#: ../clients/cli/connections.c:6587 ../clients/cli/connections.c:6605 +#: ../clients/cli/connections.c:6991 ../clients/cli/connections.c:7047 #, c-format msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n" msgstr "त्रुटी: '%s' गुणधर्म सेट करण्यास अपयशी: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6678 +#: ../clients/cli/connections.c:6599 #, c-format msgid "Edit '%s' value: " msgstr "'%s' मूल्य संपादित करा: " -#: ../clients/cli/connections.c:6705 +#: ../clients/cli/connections.c:6626 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "त्रुटी: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6711 ../clients/cli/connections.c:7205 -#: ../clients/cli/connections.c:7246 +#: ../clients/cli/connections.c:6632 ../clients/cli/connections.c:7126 +#: ../clients/cli/connections.c:7167 #, c-format msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n" msgstr "त्रुटी: '%s': %s चे मूल्य काढून टाकण्यास अपयशी\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6732 +#: ../clients/cli/connections.c:6653 #, c-format msgid "Unknown command argument: '%s'\n" msgstr "अपरिचीत आदेश बाब: '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6858 +#: ../clients/cli/connections.c:6779 #, c-format msgid "Available settings: %s\n" msgstr "उपलब्ध सेटिंग्ज: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6867 +#: ../clients/cli/connections.c:6788 #, c-format msgid "Error: invalid setting name; %s\n" msgstr "त्रुटी: अवैध सेटिंगचे नाव; %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6884 +#: ../clients/cli/connections.c:6805 #, c-format msgid "Available properties: %s\n" msgstr "उपलब्ध गुणधर्म: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6892 +#: ../clients/cli/connections.c:6813 #, c-format msgid "Error: property %s\n" msgstr "त्रुटी: गुणधर्म %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6933 +#: ../clients/cli/connections.c:6854 #, c-format -#| msgid "" -#| "Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an " -#| "immediate activation of the connection.\n" -#| "Do you still want to save? [yes] " msgid "" "Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an " "immediate activation of the connection.\n" @@ -2725,12 +2558,12 @@ msgstr "" "'autoconnect=yes' सह जोडणी साठवत आहे. त्यामुळे जोडणी पटकण सक्रीय होऊ शकेल.\n" "तुम्हाला तरीही साठवायचे? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:7008 +#: ../clients/cli/connections.c:6929 #, c-format msgid "You may edit the following settings: %s\n" msgstr "तुम्ही खालील सेटिंग्ज संपादित करू शकता: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7035 +#: ../clients/cli/connections.c:6956 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -2740,206 +2573,201 @@ msgstr "" "आणण्याकरिता मुख्य मेन्युमध्ये " "तुम्ही 'save' टाइप करू शकता.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7064 ../clients/cli/connections.c:7119 +#: ../clients/cli/connections.c:6985 ../clients/cli/connections.c:7040 #, c-format msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n" msgstr "'%s' गुणधर्मकरिता स्वीकार्य मूल्य: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7074 ../clients/cli/connections.c:7288 +#: ../clients/cli/connections.c:6995 ../clients/cli/connections.c:7209 #, c-format msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n" msgstr "त्रुटी: सेटिंग निवडली नाही; वैध [%s] आहे\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7075 +#: ../clients/cli/connections.c:6996 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n" msgstr "" "पहिले '<setting> कडे जा' चा वापर करा, किंवा ' <setting>.<property> सेट करा'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7089 ../clients/cli/connections.c:7225 -#: ../clients/cli/connections.c:7305 +#: ../clients/cli/connections.c:7010 ../clients/cli/connections.c:7146 +#: ../clients/cli/connections.c:7226 #, c-format msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n" msgstr "त्रुटी: अवैध सेटिंग बाब '%s'; वैध [%s] आहे\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7099 +#: ../clients/cli/connections.c:7020 #, c-format msgid "Error: missing setting for '%s' property\n" msgstr "त्रुटी: '%s' गुणधर्मकरिता सेटिंग आढळले नाही\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7106 +#: ../clients/cli/connections.c:7027 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s\n" msgstr "त्रुटी: अवैध गुणधर्म: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7153 +#: ../clients/cli/connections.c:7074 #, c-format msgid "Error: unknown setting '%s'\n" msgstr "त्रुटी: अपरिचीत सेटिंग '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7166 +#: ../clients/cli/connections.c:7087 #, c-format msgid "You may edit the following properties: %s\n" msgstr "तुम्ही खालील गुणधर्म: %s संपादित करू शकता\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7210 +#: ../clients/cli/connections.c:7131 #, c-format msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n" msgstr "त्रुटी: बाब दिले नाही; [%s] वैध मूल्य आहे\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7223 +#: ../clients/cli/connections.c:7144 #, c-format msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n" msgstr "सेटिंग '%s' जोडणीमध्ये उपस्थित नाही.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7264 +#: ../clients/cli/connections.c:7185 #, c-format msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n" msgstr "त्रुटी: %s गुणधर्म, तसेच नाव सेट करणे अशक्य.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7289 +#: ../clients/cli/connections.c:7210 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n" msgstr "" "पहिले '<setting> कडे जा' चा वापर करा, किंवा ' <setting>.<property> ठरवा'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7330 +#: ../clients/cli/connections.c:7251 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n" msgstr "त्रुटी: अवैध गुणधर्म: %s, वैध सेटिंग नाव नाही.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7359 +#: ../clients/cli/connections.c:7280 #, c-format msgid "Error: unknown setting: '%s'\n" msgstr "त्रुटी: अपरिचीत सेटिंग '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7364 +#: ../clients/cli/connections.c:7285 #, c-format -#| msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n" msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n" msgstr "त्रुटी: '%s' सेटिंग सध्याच्या जोडणीमध्ये उपलब्ध नाही\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7389 +#: ../clients/cli/connections.c:7310 #, c-format -#| msgid "Error: invalid property: %s\n" msgid "Error: invalid property: %s%s\n" msgstr "त्रुटी: अवैध गुणधर्म: %s%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7391 -#| msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n" +#: ../clients/cli/connections.c:7312 msgid ", neither a valid setting name" msgstr ", वैध सेटिंग नाव नाही" -#: ../clients/cli/connections.c:7411 +#: ../clients/cli/connections.c:7332 #, c-format msgid "Verify setting '%s': %s\n" msgstr "'%s': %s सेटिंग तपासा\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7418 +#: ../clients/cli/connections.c:7339 #, c-format msgid "Verify connection: %s\n" msgstr "जोडणीची तपासणी करा: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7436 +#: ../clients/cli/connections.c:7357 #, c-format -#| msgid "Error: invalid extra argument '%s'." msgid "Error: invalid argument '%s'\n" msgstr "त्रुटी: अवैध बाब '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7470 +#: ../clients/cli/connections.c:7390 #, c-format msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: (%d) %s\n" msgstr "त्रुटी: '%s' (%s) जोडणी: (%d) %s साठवण्यास अपयशी\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7478 +#: ../clients/cli/connections.c:7398 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n" msgstr "जोडणी '%s' (%s) यशस्वीरित्या साठवली.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7479 +#: ../clients/cli/connections.c:7399 #, c-format -#| msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n" msgstr "जोडणी '%s' (%s) यशस्वीरित्या सुधारित केली.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7513 +#: ../clients/cli/connections.c:7432 #, c-format msgid "Error: connection verification failed: %s\n" msgstr "त्रुटी: जोडणी तपासणी अपयशी: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7514 +#: ../clients/cli/connections.c:7433 msgid "(unknown error)" msgstr "(अपरिचीत त्रुटी)" -#: ../clients/cli/connections.c:7535 +#: ../clients/cli/connections.c:7454 #, c-format msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n" msgstr "त्रुटी: जोडणी साठवली नाही. पहिले 'save' टाइप करा.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7539 +#: ../clients/cli/connections.c:7458 #, c-format msgid "Error: connection is not valid: %s\n" msgstr "त्रुटी: जोडणी वैध नाही: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7550 +#: ../clients/cli/connections.c:7469 #, c-format msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n" msgstr "त्रुटी: जोडणी: %s सक्रीय करणे अशक्य.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7560 +#: ../clients/cli/connections.c:7479 #, c-format msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: (%d) %s\n" msgstr "त्रुटी: '%s' (%s) जोडणी सक्रीय करण्यास अपयशी: (%d) %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7566 +#: ../clients/cli/connections.c:7485 #, c-format msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n" msgstr "जोडणी सक्रीय करणे मॉनिटर करत आहे (पुढे जाण्याकरिता कोणतीही कि दाबा)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7604 +#: ../clients/cli/connections.c:7523 #, c-format msgid "Error: status-line: %s\n" msgstr "त्रुटी: status-line: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7612 +#: ../clients/cli/connections.c:7531 #, c-format msgid "Error: save-confirmation: %s\n" msgstr "त्रुटी: save-confirmation: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7620 +#: ../clients/cli/connections.c:7539 #, c-format msgid "Error: bad color number: '%s'; use <0-8>\n" msgstr "त्रुटी: चुकिचा रंग क्रमांक: '%s'; <0-8>चा वापर करा\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7632 +#: ../clients/cli/connections.c:7551 #, c-format msgid "Current nmcli configuration:\n" msgstr "सध्याची nmcli संरचना:\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7640 +#: ../clients/cli/connections.c:7559 #, c-format msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n" msgstr "अवैध संरचना पर्याय '%s'; [%s] स्वीकार्य\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7883 +#: ../clients/cli/connections.c:7802 #, c-format msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided." msgstr "त्रुटी: 'id', uuid, किंवा 'path' पैकी एक पुरवणे शक्य." -#: ../clients/cli/connections.c:7895 ../clients/cli/connections.c:8085 -#: ../clients/cli/connections.c:8092 +#: ../clients/cli/connections.c:7814 ../clients/cli/connections.c:8004 +#: ../clients/cli/connections.c:8011 #, c-format msgid "Error: Unknown connection '%s'." msgstr "त्रुटी: अपरिचीत जोडणी '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:7910 +#: ../clients/cli/connections.c:7829 #, c-format msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n" msgstr "" "सावधानता: अस्तित्वातील जोडणी '%s' संपादित करत आहे; 'type' बाब दुर्लक्षित केले " "जाते\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7913 +#: ../clients/cli/connections.c:7832 #, c-format msgid "" "Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n" @@ -2947,135 +2775,132 @@ msgstr "" "सावधानता: अस्तित्वातील जोडणी '%s' संपादित करत आहे; 'con-name' बाबकडे दुर्लक्ष " "केले\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7927 +#: ../clients/cli/connections.c:7846 #, c-format msgid "Valid connection types: %s\n" msgstr "अवैध जोडणी प्रकार: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7929 +#: ../clients/cli/connections.c:7848 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s\n" msgstr "त्रुटी: अवैध जोडणी प्रकार; %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7968 +#: ../clients/cli/connections.c:7887 #, c-format msgid "===| nmcli interactive connection editor |===" msgstr "===| nmcli इंटरॲक्टिव्ह कनेक्शन एडिटर |===" -#: ../clients/cli/connections.c:7971 +#: ../clients/cli/connections.c:7890 #, c-format msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'" msgstr "अस्तित्वातील '%s' जोडणी संपादित करत आहे: '%s'" -#: ../clients/cli/connections.c:7973 +#: ../clients/cli/connections.c:7892 #, c-format msgid "Adding a new '%s' connection" msgstr "नविन '%s' जोडणी समाविष्ट करत आहे" -#: ../clients/cli/connections.c:7975 +#: ../clients/cli/connections.c:7894 #, c-format msgid "Type 'help' or '?' for available commands." msgstr "उपलब्ध आदेशकरिता 'help' किंवा '?' टाइप करा." -#: ../clients/cli/connections.c:7977 +#: ../clients/cli/connections.c:7896 #, c-format msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description." msgstr "तपशील गुणधर्म वर्णनकरिता 'describe [<setting>.<prop>]' टाइप करा." -#: ../clients/cli/connections.c:8013 +#: ../clients/cli/connections.c:7932 #, c-format msgid "Error: Failed to modify connection '%s': (%d) %s" msgstr "त्रुटी: जोडणी '%s': (%d) %s संपादित करण्यास अपयशी" -#: ../clients/cli/connections.c:8019 +#: ../clients/cli/connections.c:7938 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n" msgstr "जोडणी '%s' (%s) यशस्वीरित्या संपादित केली.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8060 +#: ../clients/cli/connections.c:7979 #, c-format msgid "Error: No arguments provided." msgstr "त्रुटी: बाबी पुरवले नाही." -#: ../clients/cli/connections.c:8079 +#: ../clients/cli/connections.c:7998 #, c-format msgid "Error: connection ID is missing." msgstr "त्रुटी: जोडणी ID आढळले नाही." -#: ../clients/cli/connections.c:8101 ../clients/cli/connections.c:8114 +#: ../clients/cli/connections.c:8020 ../clients/cli/connections.c:8033 #, c-format msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing." msgstr "त्रुटी: <setting>.<property> बाब आढळले नाही." -#: ../clients/cli/connections.c:8119 +#: ../clients/cli/connections.c:8038 #, c-format -#| msgid "Error: fields for '%s' options are missing." msgid "Error: value for '%s' is missing." msgstr "त्रुटी: '%s' करीता मूल्य आढळले नाही." -#: ../clients/cli/connections.c:8137 +#: ../clients/cli/connections.c:8056 #, c-format msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'." msgstr "त्रुटी: अवैध <setting>.<property> '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:8145 +#: ../clients/cli/connections.c:8064 #, c-format msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s." msgstr "त्रुटी: अवैध किंवा अस्वीकार्य सेटिंग '%s': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8166 +#: ../clients/cli/connections.c:8085 #, c-format msgid "Error: invalid property '%s': %s." msgstr "त्रुटी: अवैध गुणधर्म '%s': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8177 +#: ../clients/cli/connections.c:8096 #, c-format msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s." msgstr "त्रुटी: %s.%s: %s संपादित करण्यास अपयशी." -#: ../clients/cli/connections.c:8195 +#: ../clients/cli/connections.c:8114 #, c-format -#| msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n" msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s." msgstr "त्रुटी: %s.%s पासून मूल्य काढून टाकण्यास अपयशी: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8231 +#: ../clients/cli/connections.c:8150 #, c-format msgid "Error: Connection deletion failed: %s" msgstr "त्रुटी: जोडणी नष्ट करणे अपयशी: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8302 +#: ../clients/cli/connections.c:8221 #, c-format msgid "Error: unknown connection: %s\n" msgstr "त्रुटी: अपरिचीत जोडणी: %s\n" #. truncate trailing ", " -#: ../clients/cli/connections.c:8338 +#: ../clients/cli/connections.c:8257 #, c-format msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s." msgstr "त्रुटी: अपरिचीत जोडणी: %s नष्ट करणे अशक्य." -#: ../clients/cli/connections.c:8409 +#: ../clients/cli/connections.c:8328 #, c-format msgid "Could not load file '%s'\n" msgstr "फाइल '%s' लोड करणे अशक्य\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8594 -#, c-format -msgid "Error: '%s' is not valid 'connection' command." -msgstr "त्रुटी: '%s' वैध 'connection' आदेश नाही." - -#: ../clients/cli/connections.c:8645 ../clients/cli/network-manager.c:613 +#: ../clients/cli/connections.c:8441 ../clients/cli/network-manager.c:613 #, c-format -#| msgid "Error: Could not get system settings." msgid "Error: Could not get system settings: %s." msgstr "त्रुटी: प्रणाली सेटिंग्ज प्राप्त करणे अशक्य: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8656 +#: ../clients/cli/connections.c:8451 #, c-format msgid "Error: Can't obtain connections: settings service is not running." msgstr "त्रुटी: जोडणी प्राप्त करण्यास अशक्य: सेटिंग्स् सर्व्हिस कार्यरत नाही." +#: ../clients/cli/connections.c:8505 +#, c-format +msgid "Error: '%s' is not valid 'connection' command." +msgstr "त्रुटी: '%s' वैध 'connection' आदेश नाही." + #. define some prompts #: ../clients/cli/devices.c:36 msgid "Interface: " @@ -3125,8 +2950,8 @@ msgstr "HWADDR" #. 8 #: ../clients/cli/devices.c:64 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:86 -#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:96 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:136 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:363 +#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:96 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:130 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:366 msgid "MTU" msgstr "MTU" @@ -3187,7 +3012,7 @@ msgid "CARRIER" msgstr "CARRIER" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:115 ../clients/cli/devices.c:551 +#: ../clients/cli/devices.c:115 ../clients/cli/devices.c:550 msgid "WEP" msgstr "WEP" @@ -3197,7 +3022,7 @@ msgid "WPA" msgstr "WPA" #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:117 ../clients/cli/devices.c:559 +#: ../clients/cli/devices.c:117 ../clients/cli/devices.c:558 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" @@ -3258,7 +3083,7 @@ msgid "SSID-HEX" msgstr "SSID-HEX" #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:145 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:351 +#: ../clients/cli/devices.c:145 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:354 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" @@ -3361,31 +3186,6 @@ msgstr "CONNECTIONS" #: ../clients/cli/devices.c:245 #, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n" -#| "\n" -#| "COMMAND := { status | show | connect | disconnect | wifi | wimax }\n" -#| "\n" -#| "COMMAND := { status | show | connect | disconnect | wifi }\n" -#| "\n" -#| " status\n" -#| "\n" -#| " show [<ifname>]\n" -#| "\n" -#| " connect <ifname>\n" -#| "\n" -#| " disconnect <ifname>\n" -#| "\n" -#| " wifi [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>]]\n" -#| "\n" -#| " wifi connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|phrase] " -#| "[ifname <ifname>]\n" -#| " [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no]\n" -#| "\n" -#| " wifi rescan [[ifname] <ifname>]\n" -#| "\n" -#| " wimax [list [ifname <ifname>] [nsp <name>]]\n" -#| "\n" msgid "" "Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n" "\n" @@ -3539,14 +3339,6 @@ msgstr "" #: ../clients/cli/devices.c:324 #, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n" -#| "\n" -#| "ARGUMENTS := [<ifname>]\n" -#| "\n" -#| "Show details of device(s).\n" -#| "The command lists details for all devices, or for a given device.\n" -#| "\n" msgid "" "Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n" "\n" @@ -3662,60 +3454,60 @@ msgstr "" "ठराविक संवादकरिता, किंवा ठराविक NSP सह नेटवर्क सूची दाखवण्यास शक्य आहे.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:466 +#: ../clients/cli/devices.c:461 msgid "(none)" msgstr "(काहिच नाही)" -#: ../clients/cli/devices.c:535 +#: ../clients/cli/devices.c:534 #, c-format msgid "%u MHz" msgstr "%u MHz" -#: ../clients/cli/devices.c:536 +#: ../clients/cli/devices.c:535 #, c-format msgid "%u Mbit/s" msgstr "%u Mbit/s" -#: ../clients/cli/devices.c:555 +#: ../clients/cli/devices.c:554 msgid "WPA1" msgstr "WPA1" -#: ../clients/cli/devices.c:564 +#: ../clients/cli/devices.c:563 msgid "802.1X" msgstr "802.1X" -#: ../clients/cli/devices.c:580 +#: ../clients/cli/devices.c:579 msgid "Ad-Hoc" msgstr "ऍड-हॉक" -#: ../clients/cli/devices.c:581 +#: ../clients/cli/devices.c:580 msgid "Infra" msgstr "इंफ्रा" -#: ../clients/cli/devices.c:613 +#: ../clients/cli/devices.c:612 msgid "Home" msgstr "होम" -#: ../clients/cli/devices.c:616 +#: ../clients/cli/devices.c:615 msgid "Partner" msgstr "पार्टनर" -#: ../clients/cli/devices.c:619 +#: ../clients/cli/devices.c:618 msgid "Roaming" msgstr "रोमिंग" -#: ../clients/cli/devices.c:713 +#: ../clients/cli/devices.c:712 msgid "Device details" msgstr "साधनाचे तपशील" -#: ../clients/cli/devices.c:725 +#: ../clients/cli/devices.c:724 #, c-format msgid "Error: 'device show': %s" msgstr "त्रुटी: 'साधन दाखवा': %s" #: ../clients/cli/devices.c:775 ../clients/cli/devices.c:778 -#: ../clients/cli/devices.c:1327 ../clients/cli/devices.c:1469 -#: ../clients/cli/devices.c:1581 +#: ../clients/cli/devices.c:1326 ../clients/cli/devices.c:1468 +#: ../clients/cli/devices.c:1580 msgid "(unknown)" msgstr "(अपरिचीत)" @@ -3724,134 +3516,130 @@ msgstr "(अपरिचीत)" msgid "%u Mb/s" msgstr "%u Mb/s" -#: ../clients/cli/devices.c:903 +#: ../clients/cli/devices.c:902 msgid "on" msgstr "सुरू करा" -#: ../clients/cli/devices.c:903 +#: ../clients/cli/devices.c:902 msgid "off" msgstr "बंद करा" -#: ../clients/cli/devices.c:1178 +#: ../clients/cli/devices.c:1177 #, c-format msgid "Error: 'device status': %s" msgstr "त्रुटी: 'साधन स्थिती': %s" #. Add headers -#: ../clients/cli/devices.c:1196 +#: ../clients/cli/devices.c:1195 msgid "Status of devices" msgstr "साधनांची स्थिती" -#: ../clients/cli/devices.c:1227 +#: ../clients/cli/devices.c:1226 #, c-format msgid "Error: invalid extra argument '%s'." msgstr "त्रुटी: अवैध अगाऊ बाब '%s'." -#: ../clients/cli/devices.c:1255 ../clients/cli/devices.c:1417 -#: ../clients/cli/devices.c:1551 ../clients/cli/devices.c:1645 -#: ../clients/cli/devices.c:1790 ../clients/cli/devices.c:2546 +#: ../clients/cli/devices.c:1254 ../clients/cli/devices.c:1416 +#: ../clients/cli/devices.c:1550 ../clients/cli/devices.c:1644 +#: ../clients/cli/devices.c:1788 ../clients/cli/devices.c:2546 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found." msgstr "त्रुटी: साधन '%s' आढळले नाही." -#: ../clients/cli/devices.c:1310 +#: ../clients/cli/devices.c:1309 #, c-format -#| msgid "Success: Device '%s' successfully activated." msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n" msgstr "साधन '%s' यशस्वीरित्या '%s' सह सक्रीय केले.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1326 +#: ../clients/cli/devices.c:1325 #, c-format msgid "Error: Device activation failed: %s" msgstr "त्रुटी: साधन सक्रीय करणे अपयशी: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1334 +#: ../clients/cli/devices.c:1333 #, c-format -#| msgid "Error: Device activation failed: %s" msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected" msgstr "त्रुटी: साधन सक्रीय करणे अपयशी: साधन खंडीत झाले" -#: ../clients/cli/devices.c:1347 +#: ../clients/cli/devices.c:1346 #, c-format msgid "Device '%s' has been connected.\n" msgstr "साधन '%s' ची यशस्वीरित्या जोडणी झाली.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1376 ../clients/cli/devices.c:1385 -#: ../clients/cli/devices.c:1510 ../clients/cli/devices.c:1519 -#: ../clients/cli/devices.c:1605 ../clients/cli/devices.c:1613 +#: ../clients/cli/devices.c:1375 ../clients/cli/devices.c:1384 +#: ../clients/cli/devices.c:1509 ../clients/cli/devices.c:1518 +#: ../clients/cli/devices.c:1604 ../clients/cli/devices.c:1612 #, c-format msgid "Error: No interface specified." msgstr "त्रुटी: संवाद निर्देशीत नाही." -#: ../clients/cli/devices.c:1391 ../clients/cli/devices.c:1525 -#: ../clients/cli/devices.c:1619 +#: ../clients/cli/devices.c:1390 ../clients/cli/devices.c:1524 +#: ../clients/cli/devices.c:1618 #, c-format msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'." msgstr "त्रुटी: अगाऊ बाब स्वीकार्य नाही: '%s'." -#: ../clients/cli/devices.c:1454 +#: ../clients/cli/devices.c:1453 #, c-format msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected." msgstr "यशस्वी: साधन '%s' यशस्वीरित्या खंडीत झाले." -#: ../clients/cli/devices.c:1466 +#: ../clients/cli/devices.c:1465 #, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s" msgstr "त्रुटी: साधन '%s' (%s) खंडीत होणे अपयशी झाले: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1480 +#: ../clients/cli/devices.c:1479 #, c-format msgid "Device '%s' has been disconnected.\n" msgstr "साधन '%s' खंडीत झाले.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1578 +#: ../clients/cli/devices.c:1577 #, c-format -#| msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s" msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s" msgstr "त्रुटी: साधन '%s' (%s) नष्ट करणे अपयशी: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1651 +#: ../clients/cli/devices.c:1650 #, c-format -#| msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device." msgid "Error: Device '%s' is a hardware device. It can't be deleted." msgstr "त्रुटी: साधन '%s' हे हार्डवेअर साधन आहे: त्यास नष्ट करणे शक्य नाही." -#: ../clients/cli/devices.c:1722 +#: ../clients/cli/devices.c:1720 msgid "Wi-Fi scan list" msgstr "Wi-Fi स्कॅन सूची" -#: ../clients/cli/devices.c:1760 +#: ../clients/cli/devices.c:1758 #, c-format msgid "Error: 'device wifi': %s" msgstr "त्रुटी: 'device wifi': %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1813 ../clients/cli/devices.c:1888 +#: ../clients/cli/devices.c:1811 ../clients/cli/devices.c:1886 #, c-format msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." msgstr "त्रुटी: bssid '%s' सह ॲक्सेस पॉइंट आढळले नाही." -#: ../clients/cli/devices.c:1837 ../clients/cli/devices.c:2241 +#: ../clients/cli/devices.c:1835 ../clients/cli/devices.c:2241 #: ../clients/cli/devices.c:2403 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device." msgstr "त्रुटी: साधन '%s' Wi-Fi साधन नाही." -#: ../clients/cli/devices.c:1931 ../clients/cli/devices.c:1978 +#: ../clients/cli/devices.c:1929 ../clients/cli/devices.c:1977 #, c-format msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n" msgstr "UUID '%s' सह जोडणी निर्माण केली व साधन '%s' वर सुरू केली\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1935 +#: ../clients/cli/devices.c:1934 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s." msgstr "त्रुटी: जोडणी सुरू करणे अपयशी: (%d) %s." -#: ../clients/cli/devices.c:1960 +#: ../clients/cli/devices.c:1959 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: (%d) %s" msgstr "त्रुटी: नवीन जोडणी: (%d) %s समाविष्ट/सुरू करण्यास अपयशी" -#: ../clients/cli/devices.c:1968 +#: ../clients/cli/devices.c:1967 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error" msgstr "त्रुटी: नवीन जोडणी समाविष्ट/सुरू करण्यास अपयशी: अपरिचीत त्रुटी" @@ -4573,9 +4361,6 @@ msgstr "त्रुटी: पर्याय '%s' अपरिचीत आह #: ../clients/cli/nmcli.c:337 ../clients/cli/nmcli.c:346 #, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Error: nmcli terminated by signal %d." msgid "" "\n" "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)\n" @@ -4585,227 +4370,223 @@ msgstr "" #: ../clients/cli/nmcli.c:377 #, c-format -#| msgid "Failed to set signal mask: %d" msgid "Failed to set signal mask: %d\n" msgstr "सिग्नल मास्क: %d सेट करण्यास अपयशी\n" #: ../clients/cli/nmcli.c:384 #, c-format -#| msgid "Failed to create signal handling thread: %d" msgid "Failed to create signal handling thread: %d\n" msgstr "थ्रेड: %d ला हाताळणारे सिग्नल निर्माण करण्यास अपयशी\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:399 ../clients/nm-online.c:197 +#: ../clients/cli/nmcli.c:481 ../clients/nm-online.c:197 #, c-format -#| msgid "Error: Could not create NMClient object." msgid "Error: Could not create NMClient object: %s." msgstr "त्रुटी: NMClient ऑब्जेक्ट निर्माण अशक्य: %s." -#: ../clients/cli/nmcli.c:416 +#: ../clients/cli/nmcli.c:498 msgid "Success" msgstr "यश" -#: ../clients/cli/settings.c:664 +#: ../clients/cli/settings.c:656 #, c-format -#| msgid "%d (hex-ascii-key)" msgid "%d (key)" msgstr "%d (कि)" -#: ../clients/cli/settings.c:666 +#: ../clients/cli/settings.c:658 #, c-format -#| msgid "%d (104/128-bit passphrase)" msgid "%d (passphrase)" msgstr "%d (पासफ्रेज)" -#: ../clients/cli/settings.c:669 ../clients/cli/settings.c:747 +#: ../clients/cli/settings.c:661 ../clients/cli/settings.c:742 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d (अपरिचीत)" -#: ../clients/cli/settings.c:695 +#: ../clients/cli/settings.c:690 msgid "0 (NONE)" msgstr "0 (NONE)" -#: ../clients/cli/settings.c:701 +#: ../clients/cli/settings.c:696 msgid "REORDER_HEADERS, " msgstr "REORDER_HEADERS, " -#: ../clients/cli/settings.c:703 +#: ../clients/cli/settings.c:698 msgid "GVRP, " msgstr "GVRP, " -#: ../clients/cli/settings.c:705 +#: ../clients/cli/settings.c:700 msgid "LOOSE_BINDING, " msgstr "LOOSE_BINDING, " -#: ../clients/cli/settings.c:741 +#: ../clients/cli/settings.c:736 #, c-format msgid "%d (disabled)" msgstr "%d (बंद केले)" -#: ../clients/cli/settings.c:743 +#: ../clients/cli/settings.c:738 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer public IP)" msgstr "%d (सुरू केले, पब्लिक IP शिफारसीय आहे)" -#: ../clients/cli/settings.c:745 +#: ../clients/cli/settings.c:740 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)" msgstr "%d (सुरू केले, तात्पुर्ते IP शिफारसीय आहे)" -#: ../clients/cli/settings.c:757 +#: ../clients/cli/settings.c:752 msgid "0 (none)" msgstr "0 (काहिच नाही)" -#: ../clients/cli/settings.c:763 +#: ../clients/cli/settings.c:758 msgid "agent-owned, " msgstr "एजेंट-मालकी, " -#: ../clients/cli/settings.c:765 +#: ../clients/cli/settings.c:760 msgid "not saved, " msgstr "साठवले नाही, " -#: ../clients/cli/settings.c:767 +#: ../clients/cli/settings.c:762 msgid "not required, " msgstr "आवश्यक नाही, " -#: ../clients/cli/settings.c:1073 +#: ../clients/cli/settings.c:1044 msgid "0 (disabled)" msgstr "0 (बंद केले)" -#: ../clients/cli/settings.c:1079 +#: ../clients/cli/settings.c:1050 msgid "enabled, " msgstr "सुरू केले," -#: ../clients/cli/settings.c:1081 +#: ../clients/cli/settings.c:1052 msgid "advertise, " msgstr "जाहिर करा, " -#: ../clients/cli/settings.c:1083 +#: ../clients/cli/settings.c:1054 msgid "willing, " msgstr "स्वीकार, " -#: ../clients/cli/settings.c:1111 +#: ../clients/cli/settings.c:1082 msgid "-1 (unset)" msgstr "-1 (सेट अशक्य)" -#: ../clients/cli/settings.c:1208 ../clients/cli/settings.c:1391 -#: ../clients/cli/settings.c:1431 +#: ../clients/cli/settings.c:1179 ../clients/cli/settings.c:1511 +#: ../clients/cli/settings.c:1553 msgid "auto" msgstr "स्वयं" -#: ../clients/cli/settings.c:1221 +#: ../clients/cli/settings.c:1192 msgid "default" msgstr "पूर्वनिर्धारित" -#: ../clients/cli/settings.c:1559 +#: ../clients/cli/settings.c:1681 #, c-format msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: " msgstr "तुम्हाला '%s' ला '%s' करिता सेट करायचे? [होय]: " -#: ../clients/cli/settings.c:1561 +#: ../clients/cli/settings.c:1683 #, c-format msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: " msgstr "तुम्हाला '%s' नष्ट करायचे? [होय]: " -#: ../clients/cli/settings.c:1722 +#: ../clients/cli/settings.c:1844 #, c-format msgid "" "Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n" msgstr "" "सावधानता: %s.%s हे '%s' करिता सेट केले, परंतु त्यास इंफ्रास्टक्चर मोडमध्ये " -"दुर्लक्ष केले जाऊ शकते\n" +"दुर्लक्ष केले जाऊ " +"शकते\n" -#: ../clients/cli/settings.c:1804 ../clients/cli/settings.c:2064 -#: ../clients/cli/settings.c:4146 +#: ../clients/cli/settings.c:1926 ../clients/cli/settings.c:2186 +#: ../clients/cli/settings.c:4262 #, c-format msgid "'%s' is not valid" msgstr "'%s' वैध नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:1827 +#: ../clients/cli/settings.c:1949 #, c-format msgid "'%d' is not valid; use <%d-%d>" msgstr "'%d' वैध नाही; <%d-%d> याचा वापर करा" -#: ../clients/cli/settings.c:1849 +#: ../clients/cli/settings.c:1971 #, c-format msgid "'%u' is not valid; use <%d-%d>" msgstr "'%u' वैध नाही; <%d-%d> याचा वापर करा" -#: ../clients/cli/settings.c:1915 +#: ../clients/cli/settings.c:2037 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>" msgstr "'%s' वैध नाही; <option>=<value> याचा वापर करा" -#: ../clients/cli/settings.c:1949 +#: ../clients/cli/settings.c:2071 #, c-format msgid "index '%s' is not valid" msgstr "इंडेक्स '%s' वैध नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:1954 ../clients/cli/settings.c:1979 +#: ../clients/cli/settings.c:2076 ../clients/cli/settings.c:2101 msgid "no item to remove" msgstr "काढून टाकण्याजोगी घटक नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:1958 ../clients/cli/settings.c:1983 +#: ../clients/cli/settings.c:2080 ../clients/cli/settings.c:2105 #, c-format msgid "index '%d' is not in range <0-%d>" msgstr "इंडेक्स '%d' व्याप्ति <0-%d>च्या बाहेर आहे" -#: ../clients/cli/settings.c:1998 +#: ../clients/cli/settings.c:2120 #, c-format msgid "invalid option '%s'" msgstr "अवैध पर्याय '%s'" -#: ../clients/cli/settings.c:2000 +#: ../clients/cli/settings.c:2122 msgid "missing option" msgstr "न आढळणारे पर्याय" -#: ../clients/cli/settings.c:2030 +#: ../clients/cli/settings.c:2152 #, c-format msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)" msgstr "'%s' वैध क्रमांक नाही (किंवा व्याप्तिच्या बाहेर आहे)" -#: ../clients/cli/settings.c:2084 +#: ../clients/cli/settings.c:2203 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC" msgstr "'%s' वैध इथरनेट MAC मूल्य नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:2110 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:816 -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:265 +#: ../clients/cli/settings.c:2228 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:795 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:271 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:833 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:267 +#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:268 #, c-format msgid "'%s' is not a valid interface name" msgstr "'%s' वैध इंटरफेस नाव नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:2128 ../clients/cli/settings.c:3535 -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:339 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:372 +#: ../clients/cli/settings.c:2246 ../clients/cli/settings.c:3651 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:332 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:372 #, c-format msgid "'%s' is not a number" msgstr "'%s' क्रमांक नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:2180 +#: ../clients/cli/settings.c:2298 #, c-format msgid "'%s' is not a valid hex character" msgstr "'%s' वैध हेक्स अक्षर नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:2210 +#: ../clients/cli/settings.c:2328 #, c-format msgid "'%s' is not a valid MAC" msgstr "'%s' वैध MAC नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:2247 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:773 +#: ../clients/cli/settings.c:2365 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:784 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:790 #, c-format msgid "'%s' is not a valid UUID" msgstr "'%s' वैध UUID नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:2314 +#: ../clients/cli/settings.c:2432 #, c-format msgid "the property doesn't contain permission '%s'" msgstr "गुणधर्ममध्ये परवानगी '%s' समाविष्टीत नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:2326 +#: ../clients/cli/settings.c:2444 msgid "" "Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted " "as:\n" @@ -4822,40 +4603,37 @@ msgstr "" "\n" "उदाहरणार्थ: alice bob charlie\n" -#: ../clients/cli/settings.c:2345 +#: ../clients/cli/settings.c:2463 #, c-format msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID" msgstr "'%s' वैध मास्टर नाही; ifname किंवा जोडणी UUIDचा वापर करा" -#: ../clients/cli/settings.c:2389 +#: ../clients/cli/settings.c:2507 #, c-format msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n" msgstr "सावधानता: %s हे अस्तित्वातील जोडणी प्रोफाइलचे UUID नाही\n" -#: ../clients/cli/settings.c:2393 ../clients/cli/settings.c:2409 +#: ../clients/cli/settings.c:2511 ../clients/cli/settings.c:2527 #, c-format -#| msgid "Error: '%s' is not a valid connection type." msgid "'%s' is not a VPN connection profile" msgstr "'%s' हे VPN जोडणी प्रोफाइल नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:2402 +#: ../clients/cli/settings.c:2520 #, c-format -#| msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name." msgid "'%s' is not a name of any exiting profile" msgstr "'%s' हे कोणत्याही अस्तित्वातील प्रोफाइलचे नाव नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:2436 +#: ../clients/cli/settings.c:2554 #, c-format -#| msgid "'%s' is not a valid UUID" msgid "the value '%s' is not a valid UUID" msgstr "मूल्य '%s' वैध UUID नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:2443 +#: ../clients/cli/settings.c:2561 #, c-format msgid "the property doesn't contain UUID '%s'" msgstr "गुणधर्ममध्ये UUID '%s' समाविष्टीत नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:2455 +#: ../clients/cli/settings.c:2573 msgid "" "Enter secondary connections that should be activated when this connection " "is\n" @@ -4877,27 +4655,26 @@ msgstr "" "\n" "Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n" -#: ../clients/cli/settings.c:2532 +#: ../clients/cli/settings.c:2650 msgid "private key password not provided" msgstr "व्यक्तिगत कि पासवर्ड पुरवले नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:2559 +#: ../clients/cli/settings.c:2677 #, c-format -#| msgid "the property can't be changed" msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'" msgstr "गुणधर्ममध्ये EAP पद्धत '%s' समाविष्टीत नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:2584 +#: ../clients/cli/settings.c:2702 #, c-format msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'" msgstr "गुणधर्ममध्ये वैकल्पिक विषय जोड '%s' उपलब्ध नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:2613 +#: ../clients/cli/settings.c:2731 #, c-format msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'" msgstr "गुणधर्मात \"phase2\" वैकल्पिक विषय जोड '%s' समाविष्टीत नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:2639 +#: ../clients/cli/settings.c:2757 msgid "" "Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n" " <file path> [<password>]\n" @@ -4907,7 +4684,7 @@ msgstr "" " <file path> [<password>]\n" "उदाहरणार्थ: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n" -#: ../clients/cli/settings.c:2709 +#: ../clients/cli/settings.c:2827 msgid "" "Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n" "Two formats are accepted:\n" @@ -4930,7 +4707,7 @@ msgstr "" "उदाहरणार्थ: ab0455a6ea3a74C2\n" " ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n" -#: ../clients/cli/settings.c:2812 +#: ../clients/cli/settings.c:2930 #, c-format msgid "" "Enter a list of bonding options formatted as:\n" @@ -4961,22 +4738,22 @@ msgstr "" "\n" "उदाहरणार्थ: mode=2,miimon=120\n" -#: ../clients/cli/settings.c:2853 +#: ../clients/cli/settings.c:2968 #, c-format msgid "'%s' is not a valid InfiniBand MAC" msgstr "'%s' वैध InfiniBand MAC नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:2891 +#: ../clients/cli/settings.c:3005 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key" msgstr "'%s' वैध IBoIP P_Key नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:2959 ../clients/cli/settings.c:3304 +#: ../clients/cli/settings.c:3074 ../clients/cli/settings.c:3420 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'" msgstr "गुणधर्ममध्ये DNS सर्व्हर '%s' समाविष्टीत नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:2971 +#: ../clients/cli/settings.c:3086 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n" "\n" @@ -4986,22 +4763,22 @@ msgstr "" "\n" "उदाहरणार्थ: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3007 ../clients/cli/settings.c:3358 +#: ../clients/cli/settings.c:3122 ../clients/cli/settings.c:3474 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'" msgstr "गुणधर्ममध्ये DNS शोध डोमेन '%s' समाविष्टीत नसते" -#: ../clients/cli/settings.c:3027 ../clients/cli/settings.c:3378 +#: ../clients/cli/settings.c:3142 ../clients/cli/settings.c:3494 #, c-format msgid "'%s' is not valid (use ip[/prefix] [gateway])" msgstr "'%s' वैध नाही (ip[/prefix] [gateway])" -#: ../clients/cli/settings.c:3076 ../clients/cli/settings.c:3426 +#: ../clients/cli/settings.c:3191 ../clients/cli/settings.c:3542 #, c-format msgid "the property doesn't contain IP address '%s'" msgstr "गुणधर्ममध्ये IP पत्ता '%s' समाविष्टीत नसते" -#: ../clients/cli/settings.c:3089 +#: ../clients/cli/settings.c:3204 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n" " ip[/prefix] [gateway], ip[/prefix] [gateway],...\n" @@ -5015,26 +4792,17 @@ msgstr "" "\n" "उदाहरणार्थ: 192.168.1.5/24 192.168.1.1, 10.0.0.11/24\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3142 ../clients/cli/settings.c:3457 +#: ../clients/cli/settings.c:3257 ../clients/cli/settings.c:3573 #, c-format -#| msgid "'%s' is not valid (use ip/[prefix] next-hop [metric])" msgid "'%s' is not valid (the format is: ip[/prefix] [next-hop] [metric])" msgstr "'%s' वैध नाही (रूपण: ip[/prefix] [next-hop] [metric] आहे)" -#: ../clients/cli/settings.c:3190 ../clients/cli/settings.c:3505 +#: ../clients/cli/settings.c:3305 ../clients/cli/settings.c:3621 #, c-format -#| msgid "the property can't be changed" msgid "the property doesn't contain route '%s'" msgstr "गुणधर्ममध्ये राउट '%s' समाविष्टीत नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:3203 -#| msgid "" -#| "Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n" -#| " ip/[prefix] next-hop [metric],...\n" -#| "Missing prefix is regarded as a prefix of 32.\n" -#| "Missing metric is regarded as a metric of 0.\n" -#| "\n" -#| "Example: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n" +#: ../clients/cli/settings.c:3318 msgid "" "Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n" " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" @@ -5052,12 +4820,13 @@ msgstr "" "न आढळणाऱ्या प्रिफिक्सला 32चे प्रिफिक्स असे समजले जाते.\n" "न आढळणाऱ्या पुढील-हॉपला 0.0.0.0 असे समजले जाते.\n" "न आढळणारे मेट्रिक किंवा 0 म्हणजे पूर्वनिर्धारित मेट्रिक (NM/कर्नल यास " -"पूर्वनिर्धारित मूल्य असे सेट केले जाईल).\n" +"पूर्वनिर्धारित मूल्य असे " +"सेट केले जाईल).\n" "\n" "उदाहरणार्थ: : 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n" " 10.1.2.0/24\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3316 +#: ../clients/cli/settings.c:3432 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration " "method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned " @@ -5080,7 +4849,7 @@ msgstr "" "\n" "उदाहरणार्थ: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3439 +#: ../clients/cli/settings.c:3555 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n" " ip[/prefix] [gateway], ip[/prefix] [gateway],...\n" @@ -5096,15 +4865,7 @@ msgstr "" "उदाहरणार्थ: 2607:f0d0:1002:51::4/64 2607:f0d0:1002:51::1, " "1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3518 -#| msgid "" -#| "Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n" -#| " ip/[prefix] next-hop [metric],...\n" -#| "Missing prefix is regarded as a prefix of 128.\n" -#| "Missing metric is regarded as a metric of 0.\n" -#| "\n" -#| "Example: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:" -#| "db8:beef::3 2\n" +#: ../clients/cli/settings.c:3634 msgid "" "Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n" " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" @@ -5123,28 +4884,29 @@ msgstr "" "न आढळणाऱ्या प्रिफिक्सला 128 चे प्रिफिक्स असे स्वीकारले जाते.\n" "न आढळणाऱ्या पुढील-हॉपला \"::\" असे समजले जाते.\n" "न आढळणारे मेट्रिक किंवा 0 यास पूर्वनिर्धारित मेट्रिक असे समजले जाते (NM/कर्लन " -"यास पूर्वनिर्धारित मूल्य म्हणून ठरवले जाईल).\n" +"यास " +"पूर्वनिर्धारित मूल्य म्हणून ठरवले जाईल).\n" "\n" "उदाहरणार्थ:2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:" "db8:beef::3 2\n" " abbe::/64 55\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3542 +#: ../clients/cli/settings.c:3658 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2" msgstr "'%s' वैध नाही; 0, 1, किंवा 2चा वापर करा" -#: ../clients/cli/settings.c:3559 +#: ../clients/cli/settings.c:3675 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>" msgstr "'%s' वैध वाहिनी नाही; <1-13> याचा वापर करा" -#: ../clients/cli/settings.c:3580 +#: ../clients/cli/settings.c:3696 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [e, o, n]" msgstr "'%s' वैध नाही; [e, o, n] याचा वापर करा" -#: ../clients/cli/settings.c:3608 +#: ../clients/cli/settings.c:3724 msgid "" "nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name " "containing the configuration. In the latter case the file is read and the " @@ -5163,32 +4925,31 @@ msgstr "" "\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n" " set team.config /etc/my-team.conf\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3648 +#: ../clients/cli/settings.c:3764 msgid "no priority to remove" msgstr "काढून टाकण्याजोगी प्राधान्यता नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:3652 +#: ../clients/cli/settings.c:3768 #, c-format msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>" msgstr "इंडेक्स '%d' <0-%d>च्या व्याप्तिमध्ये नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:3691 +#: ../clients/cli/settings.c:3807 #, c-format msgid "" "Warning: only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)\n" msgstr "" "सावधानता: एकावेळी फक्त एकच मॅपिंग समर्थीत असते; प्रथम गृहीत घेऊन (%s)\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3698 +#: ../clients/cli/settings.c:3814 #, c-format -#| msgid "the property can't be changed" msgid "the property doesn't contain mapping '%s'" msgstr "गुणधर्ममध्ये मॅपिंग '%s' समाविष्टीत नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:3807 ../clients/cli/settings.c:3975 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:628 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:805 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:817 +#: ../clients/cli/settings.c:3923 ../clients/cli/settings.c:4091 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:622 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:799 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:811 #: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:648 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:840 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:854 @@ -5196,17 +4957,17 @@ msgstr "गुणधर्ममध्ये मॅपिंग '%s' समा msgid "'%s' is not a valid MAC address" msgstr "'%s' वैध MAC पत्ता नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:3813 ../clients/cli/settings.c:3981 +#: ../clients/cli/settings.c:3929 ../clients/cli/settings.c:4097 #, c-format msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'" msgstr "गुणधर्ममध्ये MAC पत्ता '%s' समाविष्टीत नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:3832 +#: ../clients/cli/settings.c:3948 #, c-format msgid "'%s' is not valid; 3 strings should be provided" msgstr "'%s' वैध नाही; 3 स्ट्रिंग्ज पुरवणे आवश्यक" -#: ../clients/cli/settings.c:3851 +#: ../clients/cli/settings.c:3967 msgid "" "Enter a list of three channels (comma or space separated).\n" "\n" @@ -5216,7 +4977,7 @@ msgstr "" "\n" "उदाहरणार्थ: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3901 +#: ../clients/cli/settings.c:4017 #, c-format msgid "" "Enter a list of S/390 options formatted as:\n" @@ -5227,23 +4988,23 @@ msgstr "" " option = <value>, option = <value>,...\n" "वैध पर्याय खालीलप्रमाणे आहेत: %s\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3947 +#: ../clients/cli/settings.c:4063 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel" msgstr "'%s' वैध वाहिनी नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:3953 +#: ../clients/cli/settings.c:4069 #, c-format msgid "'%ld' is not a valid channel" msgstr "'%ld' वैध वाहिनी नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:4040 ../clients/cli/settings.c:4078 -#: ../clients/cli/settings.c:4116 +#: ../clients/cli/settings.c:4156 ../clients/cli/settings.c:4194 +#: ../clients/cli/settings.c:4232 #, c-format msgid "the property doesn't contain protocol '%s'" msgstr "गुणधर्ममध्ये प्रोटोकॉल '%s' समाविष्टीत नसते" -#: ../clients/cli/settings.c:4155 +#: ../clients/cli/settings.c:4271 #, c-format msgid "" "'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s " @@ -5251,24 +5012,23 @@ msgid "" msgstr "" "'%s' हे %s '%s' सह सहत्व नाही, कृपया कि बदलवा किंवा पहिले योग्य %s सेट करा." -#: ../clients/cli/settings.c:4163 +#: ../clients/cli/settings.c:4279 #, c-format msgid "WEP key is guessed to be of '%s'\n" msgstr "WEP कि '%s' असू शकते\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4165 +#: ../clients/cli/settings.c:4281 #, c-format -#| msgid "WEP key is guessed to be of '%s'\n" msgid "WEP key index set to '%d'\n" msgstr "WEP कि इंडेक्स '%d' करिता सेट केले\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4188 +#: ../clients/cli/settings.c:4304 #, c-format msgid "'%s' not among [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)]" msgstr "'%s' पैकी नाही [0 (अपरिचीत), 1 (कि), 2 (पासफ्रेज)]" -#: ../clients/cli/settings.c:4204 ../clients/cli/settings.c:4207 -#: ../clients/cli/settings.c:4210 ../clients/cli/settings.c:4213 +#: ../clients/cli/settings.c:4320 ../clients/cli/settings.c:4323 +#: ../clients/cli/settings.c:4326 ../clients/cli/settings.c:4329 #, c-format msgid "" "Warning: '%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the " @@ -5276,7 +5036,7 @@ msgid "" msgstr "" "सावधानता: '%s' हे '%s' प्रकारसह सहत्व नाही, कृपया कि बदलवा किंवा नष्ट करा.\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4226 +#: ../clients/cli/settings.c:4342 #, c-format msgid "" "Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, " @@ -5286,36 +5046,36 @@ msgstr "" "किंवा " "पासफ्रेज आहे.\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4239 +#: ../clients/cli/settings.c:4355 #, c-format msgid "'%s' is not a valid PSK" msgstr "'%s' वैध PSK नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:4283 +#: ../clients/cli/settings.c:4399 #, c-format msgid "'%s' is not a valid DCB flag" msgstr "'%s' वैध DCB फ्लॅग नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:4306 +#: ../clients/cli/settings.c:4422 #, c-format msgid "'%s' is not a DCB app priority" msgstr "'%s' DCB ॲप प्राधान्यता नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:4332 +#: ../clients/cli/settings.c:4448 msgid "must contain 8 comma-separated numbers" msgstr "८ स्वल्पविराम-विभाजीत संख्या समाविष्टीत पाहिजे" -#: ../clients/cli/settings.c:4349 +#: ../clients/cli/settings.c:4465 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u" msgstr "'%s' हे ० आणि %u (इंक्लुसिव्ह) किंवा %u अंतर्गत संख्या नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:4352 +#: ../clients/cli/settings.c:4468 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)" msgstr "'%s' हे ० आणि %u (इंक्लुसिव्ह) अंतर्गत संख्या नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:4374 +#: ../clients/cli/settings.c:4490 #, c-format msgid "" "Warning: changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)\n" @@ -5326,100 +5086,98 @@ msgstr "" "नाही\n" "\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4427 +#: ../clients/cli/settings.c:4543 #, c-format msgid "bandwidth percentages must total 100%%" msgstr "बँडविड्थ टक्केवारी एकूण 100%% पाहिजे" -#: ../clients/cli/settings.c:6098 +#: ../clients/cli/settings.c:6186 msgid "don't know how to get the property value" msgstr "गुणधर्म मूल्य कसे प्राप्त करायचे ते माहिती नाही" -#: ../clients/cli/settings.c:6151 ../clients/cli/settings.c:6191 +#: ../clients/cli/settings.c:6239 ../clients/cli/settings.c:6279 msgid "the property can't be changed" msgstr "गुणधर्म बदलणे अशक्य" -#: ../clients/cli/settings.c:6274 -#| msgid "unavailable" +#: ../clients/cli/settings.c:6362 msgid "(not available)" msgstr "(अनुपलब्ध)" -#: ../clients/cli/settings.c:6299 +#: ../clients/cli/settings.c:6387 msgid "[NM property description]" msgstr "[NM गुणधर्म वर्णन]" -#: ../clients/cli/settings.c:6304 +#: ../clients/cli/settings.c:6392 msgid "[nmcli specific description]" msgstr "[nmcli निर्देशीत वर्णन]" -#: ../clients/cli/utils.c:128 +#: ../clients/cli/utils.c:127 #, c-format msgid "Error: value for '%s' argument is required." msgstr "त्रुटी: '%s' बाबकरिता मूल्य आवश्यक आहे." -#: ../clients/cli/utils.c:153 +#: ../clients/cli/utils.c:152 #, c-format msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided." msgstr "त्रुटी: बाब '%s' अपेक्षीत, परंतु '%s' पुरवले." -#: ../clients/cli/utils.c:156 +#: ../clients/cli/utils.c:155 #, c-format msgid "Error: Unexpected argument '%s'" msgstr "त्रुटी: अनपेक्षीत बाब '%s'" -#: ../clients/cli/utils.c:206 +#: ../clients/cli/utils.c:205 #, c-format msgid "Error converting IP4 address '0x%X' to text form" msgstr "IP4 पत्ता '0x%X' यास मजकूर स्वरूपात रूपांतरीत करतेवेळी त्रुटी" -#: ../clients/cli/utils.c:234 +#: ../clients/cli/utils.c:233 #, c-format msgid "Error converting IP6 address '%s' to text form" msgstr "IP6 पत्ता '%s' यास मजकूर स्वरूपात रूपांतरीत करतेवेळी त्रुटी" -#: ../clients/cli/utils.c:408 +#: ../clients/cli/utils.c:407 #, c-format -#| msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)" msgid "'%s' is ambiguous (on x off)" msgstr "'%s' संदिग्ध आहे (सुरू x बंद)" -#: ../clients/cli/utils.c:418 +#: ../clients/cli/utils.c:417 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]" msgstr "'%s' वैध नाही; [%s] किंवा [%s] याचा वापर करा" -#: ../clients/cli/utils.c:500 +#: ../clients/cli/utils.c:499 #, c-format msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)" msgstr "'%s' संदिग्ध आहे (%s x %s)" -#: ../clients/cli/utils.c:512 +#: ../clients/cli/utils.c:511 #, c-format msgid "missing name, try one of [%s]" msgstr "नाव आढळले नाही, [%s] पैकी एक वापरून पहा" -#: ../clients/cli/utils.c:729 +#: ../clients/cli/utils.c:728 #, c-format msgid "field '%s' has to be alone" msgstr "क्षेत्र '%s' वेगळे असायला हवे" -#: ../clients/cli/utils.c:732 +#: ../clients/cli/utils.c:731 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s" msgstr "अवैध क्षेत्र '%s'; स्वीकार्य क्षेत्र: %s" -#: ../clients/cli/utils.c:789 +#: ../clients/cli/utils.c:788 msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'" msgstr "पर्याय '--terse' यांस '--fields' निर्देशीत करणे आवश्यक आहे" -#: ../clients/cli/utils.c:793 +#: ../clients/cli/utils.c:792 #, c-format msgid "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'" msgstr "" "पर्याय '--terse' यांस '--fields' पर्याय मूल्ये निर्देशीत करणे आवश्यक आहे , '%" "s' नाही" -#: ../clients/cli/utils.c:1112 +#: ../clients/cli/utils.c:1111 #, c-format msgid "" "Warning: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Use --" @@ -5428,7 +5186,7 @@ msgstr "" "सावधानता: nmcli (%s) व NetworkManager (%s) आवृत्ती जुळत नाही. सावधानता " "दडपण्यासाठी --nocheck याचा वापर करा.\n" -#: ../clients/cli/utils.c:1121 +#: ../clients/cli/utils.c:1120 #, c-format msgid "" "Error: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Force " @@ -5452,7 +5210,6 @@ msgstr "" "मूल्य 30 आहे)" #: ../clients/nm-online.c:150 -#| msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running" msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting" msgstr "NetworkManager सुरू किंवा बंद असल्यास पटकण बाहेर पडा" @@ -5461,8 +5218,6 @@ msgid "Don't print anything" msgstr "काहिहि छापू नका" #: ../clients/nm-online.c:152 -#| msgid "" -#| "Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections." msgid "Wait for NetworkManager startup instead of a connection" msgstr "जोडणीऐवजी NetworkManager स्टार्टअपकरिता वाट पहा" @@ -5477,8 +5232,8 @@ msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options." msgstr "" "अवैध पर्याय. वैध पर्यायांची सूची पहाण्याकरीता कृपया --helpचा वापर करा." -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:180 ../clients/tui/nmt-editor.c:231 -#: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:175 +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:180 ../clients/tui/nmt-editor.c:230 +#: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:174 #: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:135 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:71 #: ../clients/tui/nmtui.c:118 msgid "OK" @@ -5497,13 +5252,11 @@ msgstr "संपादक अपयशी: %s" #: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:376 #, c-format -#| msgid "Editor failed: %s" msgid "Editor failed with status %d" msgstr "स्थिती %d सह संपादक अपयशी ठरले" #: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:378 #, c-format -#| msgid "Editor failed: %s" msgid "Editor failed with signal %d" msgstr "स्थिती %d सह संपादक अपयशी ठरले" @@ -5523,7 +5276,6 @@ msgid "Wi-Fi connection %d" msgstr "वायफाय जोडणी %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:168 -#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:233 #, c-format msgid "InfiniBand connection %d" msgstr "इंफिनिबँड जोडणी %d" @@ -5537,60 +5289,59 @@ msgstr "मोबाईल ब्रॉडबँड" msgid "Mobile broadband connection %d" msgstr "मोबाईल ब्रॉडबँड जोडणी %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:181 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:182 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:39 msgid "DSL" msgstr "DSL" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:185 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:186 #, c-format msgid "DSL connection %d" msgstr "DSL जोडणी %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:191 ../libnm-core/nm-connection.c:1456 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1802 ../libnm-util/nm-connection.c:1595 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4285 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:191 ../libnm-core/nm-connection.c:1501 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1802 ../libnm-util/nm-connection.c:1606 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3931 msgid "Bond" msgstr "बाँड" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:195 ../src/devices/nm-device-bond.c:139 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:195 #, c-format msgid "Bond connection %d" msgstr "बाँड जोडणी %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:200 ../libnm-core/nm-connection.c:1460 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1806 ../libnm-util/nm-connection.c:1599 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4591 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:200 ../libnm-core/nm-connection.c:1505 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1806 ../libnm-util/nm-connection.c:1610 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4219 msgid "Bridge" msgstr "ब्रिज" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:205 ../src/devices/nm-device-bridge.c:147 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:205 #, c-format msgid "Bridge connection %d" msgstr "ब्रिज जोडणी %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:209 ../libnm-core/nm-connection.c:1458 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1804 ../libnm-util/nm-connection.c:1597 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4396 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:209 ../libnm-core/nm-connection.c:1503 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1804 ../libnm-util/nm-connection.c:1608 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4035 msgid "Team" msgstr "टिम" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:214 -#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:150 #, c-format msgid "Team connection %d" msgstr "टिम जोडणी %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:222 ../src/devices/nm-device-vlan.c:229 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:222 #, c-format msgid "VLAN connection %d" msgstr "VLAN जोडणी %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:237 ../src/nm-manager.c:3433 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:237 #, c-format msgid "VPN connection %d" msgstr "VPN जोडणी %d" -#: ../clients/tui/nmt-device-entry.c:391 +#: ../clients/tui/nmt-device-entry.c:371 msgid "Select..." msgstr "निवडा..." @@ -5600,7 +5351,7 @@ msgstr "समाविष्ट करा" #: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:132 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:175 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:173 -#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:110 ../clients/tui/nmt-page-team.c:180 +#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:110 ../clients/tui/nmt-page-team.c:174 msgid "Edit..." msgstr "संपादित करा..." @@ -5620,26 +5371,20 @@ msgid "Could not create editor for invalid connection '%s'." msgstr "अवैध जोडणी '%s' करिता संपादकाचे निर्माण अशक्य." #: ../clients/tui/nmt-editor.c:95 -#| msgid "Edit connection" msgid "Edit Connection" msgstr "जोडणी संपादित करा" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:134 -#, c-format -msgid "Error saving connection: %s" -msgstr "जोडणी: %s साठवतेवेळी त्रुटी" - -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:144 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:139 #, c-format msgid "Unable to save connection: %s" msgstr "जोडणी: %s साठवणे अशक्य" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:158 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:153 #, c-format msgid "Unable to add new connection: %s" msgstr "नवीन जोडणी: %s समाविष्ट करणे अशक्य" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:228 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:172 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:227 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171 #: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:128 ../clients/tui/nmtui-edit.c:192 #: ../clients/tui/nmtui-edit.c:470 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69 msgid "Cancel" @@ -5689,42 +5434,42 @@ msgstr "MII (शिफारसीय)" msgid "ARP" msgstr "ARP" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:359 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:86 -#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:159 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:353 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:80 +#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:153 msgid "Slaves" msgstr "स्लेव्हज" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:371 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:226 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:365 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:226 msgid "Mode" msgstr "मोड" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:377 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:371 msgid "Primary" msgstr "प्राथमिक" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:383 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:377 msgid "Link monitoring" msgstr "लिंक नियंत्रण" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:389 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:396 -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:403 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:410 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:383 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:390 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:397 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:404 msgctxt "milliseconds" msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:390 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:411 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:384 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:405 msgid "Monitoring frequency" msgstr "नियंत्रण वारंवारता" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:397 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:391 msgid "Link up delay" msgstr "लिंक अप विलंब" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:404 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:398 msgid "Link down delay" msgstr "लिंक डाऊन विलंब" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:417 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:411 msgid "ARP targets" msgstr "ARP लक्ष्य" @@ -5733,7 +5478,7 @@ msgid "BRIDGE PORT" msgstr "BRIDGE PORT" #: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:69 -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:112 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:106 msgid "Priority" msgstr "प्राधान्यता" @@ -5749,37 +5494,59 @@ msgstr "हैर्पिन मोड" msgid "BRIDGE" msgstr "BRIDGE" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:96 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:121 -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:131 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:141 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:90 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:115 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:125 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:135 msgid "seconds" msgstr "सेकंद" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:97 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:91 msgid "Aging time" msgstr "एजिंग वेळ" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:99 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:93 msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)" msgstr "STP सुरू करा (स्पॅनिंग ट्री प्रोटोकॉल)" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:122 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:116 msgid "Forward delay" msgstr "फॉरवर्ड डिले" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:132 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:126 msgid "Hello time" msgstr "हलो वेळ" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:142 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:136 msgid "Max age" msgstr "कमाल वय" +#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication +#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication +#. * (and don't even care of which one) +#. +#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:67 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:328 +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:206 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:301 +msgid "Username" +msgstr "वापरकर्तानाव" + +#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:76 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:273 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:304 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:337 +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:211 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:248 +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:278 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:311 +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:380 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:393 +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:409 +msgid "Password" +msgstr "पासवर्ड" + +#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:79 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:306 +msgid "Service" +msgstr "सेवा" + #: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:41 msgid "ETHERNET" msgstr "ETHERNET" -#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:80 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:130 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:357 +#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:80 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:124 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:360 msgid "Cloned MAC address" msgstr "क्लोन केलेले MAC पत्ते" @@ -5878,35 +5645,95 @@ msgstr "IPv6 संरचना" msgid "Require IPv6 addressing for this connection" msgstr "ह्या जोडणीकरिता IPv6 पत्ता आवश्यक आहे" -#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:133 +#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:139 msgid "Hide" msgstr "लपवा" -#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:133 +#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:139 msgid "Show" msgstr "दाखवा" -#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:180 +#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:187 msgid "Profile name" msgstr "प्रोफाइल नाव" -#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:187 +#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:194 msgid "Device" msgstr "साधन" -#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:251 +#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:243 msgid "Automatically connect" msgstr "स्व जोडणी करा" -#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:257 +#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:249 msgid "Available to all users" msgstr "सर्व वापरकर्त्यांना उपलब्ध" +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:49 +#| msgid "IPv4 CONFIGURATION" +msgid "PPP CONFIGURATION" +msgstr "PPP संरचना" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:142 +#| msgid "Authentication" +msgid "Allowed authentication methods:" +msgstr "ओळख पटवण्याच्या पद्धती स्वीकारले:" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:149 +#| msgid "LEAP" +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:157 +#| msgid "AP" +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:165 +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:173 +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:181 +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:197 +msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)" +msgstr "पॉइंट-टू-पॉइंट एनक्रिप्शन (MPPE) चा वापर करा" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:209 +msgid "Require 128-bit encryption" +msgstr "128-बिट एंक्रिप्शन आवश्यक" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:219 +msgid "Use stateful MPPE" +msgstr "स्टेटफूल MPPE चा वापर करा" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:231 +msgid "Allow BSD data compression" +msgstr "BSD डाटा आंकुचन स्वीकारा" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:239 +msgid "Allow Deflate data compression" +msgstr "डाटा आंकुचन कमी करणे स्वीकारा" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:247 +msgid "Use TCP header compression" +msgstr "TCP शीर्षक आंकुचनचा वापर करा" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:257 +msgid "Send PPP echo packets" +msgstr "PPP echo पॅकेट्स पाठवा" + #: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:45 msgid "TEAM PORT" msgstr "TEAM PORT" -#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:100 ../clients/tui/nmt-page-team.c:170 +#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:100 ../clients/tui/nmt-page-team.c:164 msgid "JSON configuration" msgstr "JSON संरचना" @@ -5914,11 +5741,11 @@ msgstr "JSON संरचना" msgid "TEAM" msgstr "TEAM" -#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:107 +#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:101 msgid "Parent" msgstr "पॅरेंट" -#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:122 +#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:116 msgid "VLAN id" msgstr "VLAN id" @@ -6019,21 +5846,13 @@ msgstr "वाहिनी" msgid "Security" msgstr "सुरक्षा" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:273 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:304 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:334 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:212 -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:249 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:279 -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:312 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:378 -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:391 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:407 -msgid "Password" -msgstr "पासवर्ड" - #. "wpa-enterprise" #. FIXME #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:278 msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)" msgstr "(wpa-enterprise करिता अजूनही समर्थन नाही...)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:285 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:263 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:285 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:262 msgid "Key" msgstr "कि" @@ -6051,15 +5870,6 @@ msgstr "ओळख पटवा" msgid "(No support for dynamic-wep yet...)" msgstr "(dynamic-wep करिता अजूनही समर्थन नाही...)" -#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication -#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication -#. * (and don't even care of which one) -#. -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:328 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:207 -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:302 -msgid "Username" -msgstr "वापरकर्तानाव" - #: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:130 msgid "Ask for this password every time" msgstr "प्रत्येकवेळी ह्या पासवर्डकरिता विचारा" @@ -6068,43 +5878,39 @@ msgstr "प्रत्येकवेळी ह्या पासवर्ड msgid "Show password" msgstr "पासवर्ड दाखवा" -#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:227 +#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:217 msgid "Destination" msgstr "लक्ष्य" -#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:227 +#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:217 msgid "Prefix" msgstr "प्रिफिक्स" -#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:236 +#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:226 msgid "Next Hop" msgstr "पुढील हॉप" -#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:244 +#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:234 msgid "Metric" msgstr "मेट्रिक" -#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:264 +#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:254 msgid "No custom routes are defined." msgstr "पसंतीचे राउट्स ठरवले नाही." -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:221 +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:220 msgid "Identity" msgstr "ओळख" -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:226 +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:225 msgid "Private key password" msgstr "प्राइव्हेट कि पासवर्ड" -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:307 -msgid "Service" -msgstr "सेवा" - -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:338 +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:340 msgid "Authentication required by wireless network" msgstr "वायरलेस नेटवर्कतर्फे ओळख पटवणे आवश्यक आहे" -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:339 +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:341 #, c-format msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " @@ -6114,37 +5920,37 @@ msgstr "" "एनक्रिप्शन किज आवश्यक " "आहे." -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:347 +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:349 msgid "Wired 802.1X authentication" msgstr "वायर्ड 802.1X ओळख पटवा" -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:350 +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:352 msgid "Network name" msgstr "नेटवर्क नाव" -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:357 +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:359 msgid "DSL authentication" msgstr "DSL ओळख पटवा" -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:365 +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:367 msgid "PIN code required" msgstr "PIN कोड आवश्यक" -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:366 +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:368 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgstr "मोबाईल ब्रॉडबँड साधनकरिता PIN कोड आवश्यक आहे" -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:368 +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:370 msgid "PIN" msgstr "PIN" -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:374 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:387 -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:403 +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:376 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:389 +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:405 msgid "Mobile broadband network password" msgstr "मोबाईल ब्रॉडबँड नेटवर्क पासवर्ड" -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:375 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:388 -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:404 +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:377 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:390 +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:406 #, c-format msgid "A password is required to connect to '%s'." msgstr "'%s' सह जोडणीकरिता पासवर्ड आवश्यक आहे." @@ -6153,46 +5959,46 @@ msgstr "'%s' सह जोडणीकरिता पासवर्ड आव msgid "Select the type of slave connection you wish to add." msgstr "समावेशजोगी स्लेव्ह जोडणीचे प्रकार नीवडा." -#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:142 +#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:141 msgid "Add..." msgstr "समाविष्ट करा..." -#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:205 +#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:204 msgid "Remove" msgstr "काढून टाका" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:93 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:90 msgid "Activation failed" msgstr "सक्रीयता अपयशी" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:141 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:138 msgid "Connecting..." msgstr "जोडणी करत आहे..." -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:171 ../clients/tui/nmtui-connect.c:194 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:167 ../clients/tui/nmtui-connect.c:190 #, c-format msgid "Could not activate connection: %s" msgstr "जोडणी: %s सक्रीय करणे अशक्य" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:258 ../clients/tui/nmtui-connect.c:307 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:250 ../clients/tui/nmtui-connect.c:299 msgid "Activate" msgstr "सुरू करा" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:260 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:252 msgid "Deactivate" msgstr "बंद करा" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:312 ../clients/tui/nmtui-edit.c:95 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:304 ../clients/tui/nmtui-edit.c:95 #: ../clients/tui/nmtui.c:112 msgid "Quit" msgstr "बाहेर पडा" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:335 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:327 #, c-format msgid "No such connection '%s'" msgstr "ह्या प्रकारची जोडणी '%s' नाही" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:337 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:329 msgid "Connection is already active" msgstr "जोडणी आधीपासूनच सक्रीय आहे" @@ -6289,7 +6095,6 @@ msgstr "बाबी वाचणे आवश्यक" #: ../clients/tui/nmtui.c:238 ../clients/tui/nmtui.c:249 #, c-format -#| msgid "Could not activate connection: %s" msgid "Could not contact NetworkManager: %s.\n" msgstr "NetworkManager सह संपर्क अशक्य: %s.\n" @@ -6297,99 +6102,99 @@ msgstr "NetworkManager सह संपर्क अशक्य: %s.\n" msgid "NetworkManager is not running." msgstr "NetworkManager सुरू नाही." -#: ../libnm-core/crypto.c:133 ../libnm-util/crypto.c:133 +#: ../libnm-core/crypto.c:135 ../libnm-util/crypto.c:133 #, c-format msgid "PEM key file had no end tag '%s'." msgstr "PEM कि फाइल अंतर्गत समाप्त टॅघ '%s' आढळले नाही." -#: ../libnm-core/crypto.c:146 ../libnm-util/crypto.c:146 +#: ../libnm-core/crypto.c:148 ../libnm-util/crypto.c:146 #, c-format msgid "Doesn't look like a PEM private key file." msgstr "PEM वैयक्तिक कि फाइल नुरूप आढळले नाही." -#: ../libnm-core/crypto.c:163 ../libnm-util/crypto.c:163 +#: ../libnm-core/crypto.c:165 ../libnm-util/crypto.c:163 #, c-format msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag." msgstr "सदोषीत PEM फाइल: Proc-Type प्रथम टॅग नव्हते." -#: ../libnm-core/crypto.c:171 ../libnm-util/crypto.c:171 +#: ../libnm-core/crypto.c:173 ../libnm-util/crypto.c:171 #, c-format msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'." msgstr "सदोषीत PEM फाइल: अपरिचीत Proc-Type टॅग '%s'." -#: ../libnm-core/crypto.c:181 ../libnm-util/crypto.c:181 +#: ../libnm-core/crypto.c:183 ../libnm-util/crypto.c:181 #, c-format msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag." msgstr "सदोषीत PEM फाइल: DEK-Info दूसरे टॅग नव्हते." -#: ../libnm-core/crypto.c:192 ../libnm-util/crypto.c:192 +#: ../libnm-core/crypto.c:194 ../libnm-util/crypto.c:192 #, c-format msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag." msgstr "सदोषीत PEM फाइल: DEK-Info टॅग अंतर्गत IV आढळले नाही." -#: ../libnm-core/crypto.c:199 ../libnm-util/crypto.c:199 +#: ../libnm-core/crypto.c:201 ../libnm-util/crypto.c:199 #, c-format msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag." msgstr "सदोषीत PEM फाइल:DEK-Info टॅग अंतर्गत IV चे अवैध स्वरूप आढळे." -#: ../libnm-core/crypto.c:214 ../libnm-util/crypto.c:214 +#: ../libnm-core/crypto.c:216 ../libnm-util/crypto.c:214 #, c-format msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'." msgstr "सदोषीत PEM फाइल: अपरिचीत वैयक्तिक सीफर कि '%s'." -#: ../libnm-core/crypto.c:233 ../libnm-util/crypto.c:233 +#: ../libnm-core/crypto.c:235 ../libnm-util/crypto.c:233 #, c-format msgid "Could not decode private key." msgstr "वैयक्तिक कि डिकोड करू शकले नाही." -#: ../libnm-core/crypto.c:285 ../libnm-util/crypto.c:285 +#: ../libnm-core/crypto.c:288 ../libnm-util/crypto.c:285 msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag." msgstr "अपेक्षित PKCS#8 सुरूवातीचे टॅग शोधण्यास अपयशी." -#: ../libnm-core/crypto.c:293 ../libnm-util/crypto.c:293 +#: ../libnm-core/crypto.c:296 ../libnm-util/crypto.c:293 #, c-format msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'." msgstr "अपेक्षित PKCS#8 समाप्तिचे टॅग '%s' शोधण्यास अपयशी." -#: ../libnm-core/crypto.c:312 ../libnm-util/crypto.c:312 +#: ../libnm-core/crypto.c:315 ../libnm-util/crypto.c:312 msgid "Failed to decode PKCS#8 private key." msgstr "PKCS#8 प्राइव्हेट कि डिकोड करण्यास अपयशी." -#: ../libnm-core/crypto.c:354 ../libnm-util/crypto.c:354 +#: ../libnm-core/crypto.c:357 ../libnm-util/crypto.c:354 #, c-format msgid "IV must be an even number of bytes in length." msgstr "IV ची लांबी सम बाईटस् ची संख्या असायला हवी." -#: ../libnm-core/crypto.c:368 ../libnm-util/crypto.c:368 +#: ../libnm-core/crypto.c:371 ../libnm-util/crypto.c:368 #, c-format msgid "IV contains non-hexadecimal digits." msgstr "IV अंतर्गत non-hexadecimal अंक." -#: ../libnm-core/crypto.c:408 ../libnm-core/crypto_gnutls.c:150 -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:267 ../libnm-core/crypto_nss.c:170 -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:331 ../libnm-util/crypto.c:408 +#: ../libnm-core/crypto.c:411 ../libnm-core/crypto_gnutls.c:151 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:269 ../libnm-core/crypto_nss.c:171 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:333 ../libnm-util/crypto.c:408 #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:150 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:267 #: ../libnm-util/crypto_nss.c:170 ../libnm-util/crypto_nss.c:331 #, c-format msgid "Private key cipher '%s' was unknown." msgstr "वैयक्तिक कि सिफर '%s' अपरिचीत नुरूप आढळले." -#: ../libnm-core/crypto.c:518 ../libnm-util/crypto.c:518 +#: ../libnm-core/crypto.c:523 ../libnm-util/crypto.c:518 #, c-format msgid "Unable to determine private key type." msgstr "वैयक्तिक कि प्रकार ओळखणे अशक्य." -#: ../libnm-core/crypto.c:573 ../libnm-util/crypto.c:573 +#: ../libnm-core/crypto.c:580 ../libnm-util/crypto.c:573 #, c-format msgid "PEM certificate had no start tag '%s'." msgstr "PEM प्रमाणपत्रात सुरवात टॅग '%s' आढळले नाही." -#: ../libnm-core/crypto.c:582 ../libnm-util/crypto.c:582 +#: ../libnm-core/crypto.c:589 ../libnm-util/crypto.c:582 #, c-format msgid "PEM certificate had no end tag '%s'." msgstr "PEM प्रमाणपत्रात समाप्त टॅग '%s' आढळले नाही." -#: ../libnm-core/crypto.c:600 ../libnm-util/crypto.c:600 +#: ../libnm-core/crypto.c:607 ../libnm-util/crypto.c:600 #, c-format msgid "Failed to decode certificate." msgstr "प्रमाणपत्र डिकोड करण्यास अपयशी." @@ -6403,94 +6208,94 @@ msgstr "क्रिप्टो इंजीन प्रारंभ करण msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s / %s." msgstr "MD5 इंजीन प्रारंभ करण्यास अपयशी: %s / %s." -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:158 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:158 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:159 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:158 #, c-format msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)." msgstr "अवैध IV लांबी (किमान %zd असायला हवे)." -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:169 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:169 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:170 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:169 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s." msgstr "डिक्रीपशन सिफर संदर्भ प्रारंभ करण्यास अपयशी: %s / %s." -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:178 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:178 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:179 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:178 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s." msgstr "डिक्रीपशन करीता सम कि निश्चित करण्यास अपयशी: %s / %s." -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:187 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:187 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:188 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:187 #, c-format msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s." msgstr "डिक्रीपशन करीता IV निश्चित करण्यास अपयशी: %s / %s." -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:196 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:196 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:197 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:196 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s." msgstr "वैयक्तिक कि डिक्रीप्ट करण्यास अपयशी: %s / %s." -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:206 ../libnm-core/crypto_nss.c:260 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:207 ../libnm-core/crypto_nss.c:261 #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:206 ../libnm-util/crypto_nss.c:260 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length." msgstr "प्राइव्हेट कि डिक्रीप्ट करणे अशक्य: अनपेक्षीत पॅडींग लांबी." -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:217 ../libnm-core/crypto_nss.c:271 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:218 ../libnm-core/crypto_nss.c:272 #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:217 ../libnm-util/crypto_nss.c:271 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key." msgstr "वैयक्तिक कि डिक्रीप्ट करण्यास अपयशी." -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:289 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:289 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:291 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:289 #, c-format msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s / %s." msgstr "एनक्रिप्शन सीफर संदर्भ सुरू करण्यास अपयशी: %s / %s." -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:298 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:298 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:300 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:298 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for encryption: %s / %s." msgstr "एनक्रिप्शनकरीता सम कि सेट करण्यास अपयशी: %s / %s." -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:308 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:308 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:310 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:308 #, c-format msgid "Failed to set IV for encryption: %s / %s." msgstr "एनक्रिप्शन करीता IV सेट करण्यास अपयशी: %s / %s." -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:317 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:317 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:319 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:317 #, c-format msgid "Failed to encrypt the data: %s / %s." msgstr "डिक्रीप्ट करण्यास अपयशी: %s / %s." -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:357 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:357 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:359 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:357 #, c-format msgid "Error initializing certificate data: %s" msgstr "प्रमाण माहिती प्रारंभ करण्यास त्रुटी: %s" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:379 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:379 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:381 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:379 #, c-format msgid "Couldn't decode certificate: %s" msgstr "प्रमाणपत्र डिकोड करण्यास अशक्य: %s" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:403 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:403 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:406 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:403 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s" msgstr "PKCS#12 डिकोडर प्रारंभ करण्यास अशक्य: %s" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:416 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:416 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:419 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:416 #, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s" msgstr "PKCS#12 फाइल डिकोड करण्यास अपयशी: %s" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:428 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:428 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:431 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:428 #, c-format msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s" msgstr "PKCS#12 फाइल तपासण्यास अशक्य: %s" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:456 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:456 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:460 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:456 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s" msgstr "PKCS#8 डिकोडर: %s सुरू करणे अशक्य" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:479 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:479 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:483 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:479 #, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s" msgstr "PKCS#8 फाइल: %s डिकोड करणे अशक्य" @@ -6505,150 +6310,156 @@ msgstr "क्रिप्टो इंजीन प्रारंभ करण msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d." msgstr "MD5 संदर्भ प्रारंभ करण्यास अपयशी: %d." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:178 ../libnm-util/crypto_nss.c:178 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:179 ../libnm-util/crypto_nss.c:178 #, c-format msgid "Invalid IV length (must be at least %d)." msgstr "अवैध IV लांबी (किमान %d असायला हवे)." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:189 ../libnm-util/crypto_nss.c:189 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:190 ../libnm-util/crypto_nss.c:189 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot." msgstr "डिक्रीपशन सिफर क्षेत्र प्रारंभ करण्यास अपयशी." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:199 ../libnm-util/crypto_nss.c:199 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:200 ../libnm-util/crypto_nss.c:199 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for decryption." msgstr "डिक्रीपशन करीता सम कि निश्चित करण्यास अपयशी." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:209 ../libnm-util/crypto_nss.c:209 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:210 ../libnm-util/crypto_nss.c:209 #, c-format msgid "Failed to set IV for decryption." msgstr "डिक्रीपशन करीता IV निश्चित करण्यास अपयशी." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:217 ../libnm-util/crypto_nss.c:217 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:218 ../libnm-util/crypto_nss.c:217 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption context." msgstr "डिक्रीपशन संदर्भ प्रारंभ करण्यास अपयशी." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:230 ../libnm-util/crypto_nss.c:230 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:231 ../libnm-util/crypto_nss.c:230 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: %d." msgstr "वैयक्तिक कि डिक्रीप्ट करण्यास अपयशी: %d." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:238 ../libnm-util/crypto_nss.c:238 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:239 ../libnm-util/crypto_nss.c:238 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large." msgstr "" "प्राइव्हेट कि डिक्रीप्ट करणे अशक्य: डिक्रीप्ट केलेला डाटा खूप मोठा आहे." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:249 ../libnm-util/crypto_nss.c:249 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:250 ../libnm-util/crypto_nss.c:249 #, c-format msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d." msgstr "वैयक्तिक किचे डिक्रीपशन ठरविण्यास अपयशी: %d." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:353 ../libnm-util/crypto_nss.c:353 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:355 ../libnm-util/crypto_nss.c:353 #, c-format msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot." msgstr "एनक्रिप्शन सीफर स्लॉट सुरू करणे अशक्य." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:361 ../libnm-util/crypto_nss.c:361 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:363 ../libnm-util/crypto_nss.c:361 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for encryption." msgstr "एनक्रिप्शन करीता सिमेट्रीक कि सेट करण्यास अपयशी." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:369 ../libnm-util/crypto_nss.c:369 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:371 ../libnm-util/crypto_nss.c:369 #, c-format msgid "Failed to set IV for encryption." msgstr "एनक्रिप्शनसाठी IV सेट करण्यास अपयशी." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:377 ../libnm-util/crypto_nss.c:377 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:379 ../libnm-util/crypto_nss.c:377 #, c-format msgid "Failed to initialize the encryption context." msgstr "एनक्रिप्शन संदर्भ प्रारंभ करण्यास अपयशी." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:385 ../libnm-util/crypto_nss.c:385 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:387 ../libnm-util/crypto_nss.c:385 #, c-format msgid "Failed to encrypt: %d." msgstr "एनक्रिप्ट करण्यास अपयशी: %d." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:393 ../libnm-util/crypto_nss.c:393 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:395 ../libnm-util/crypto_nss.c:393 #, c-format msgid "Unexpected amount of data after encrypting." msgstr "एनक्रिप्टींग नंतर अनपेक्षीत डाटाचे प्रमाण." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:433 ../libnm-util/crypto_nss.c:433 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:435 ../libnm-util/crypto_nss.c:433 #, c-format msgid "Couldn't decode certificate: %d" msgstr "प्रमाणपत्र डिकोड करणे अशक्य: %d" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:468 ../libnm-util/crypto_nss.c:468 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:471 ../libnm-util/crypto_nss.c:468 #, c-format msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d" msgstr "परवलीचा शब्द UCS2 नुरूप रूपांतरन अशक्य: %d" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:496 ../libnm-util/crypto_nss.c:496 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:499 ../libnm-util/crypto_nss.c:496 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d" msgstr "PKCS#12 डिकोडर प्रारंभ करण्यास अशक्य: %d" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:505 ../libnm-util/crypto_nss.c:505 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:508 ../libnm-util/crypto_nss.c:505 #, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d" msgstr "PKCS#12 फाइल डिकोड करण्यास अशक्य: %d" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:514 ../libnm-util/crypto_nss.c:514 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:517 ../libnm-util/crypto_nss.c:514 #, c-format msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d" msgstr "PKCS#12 फाइल तपास करण्यास अशक्य: %d" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:558 ../libnm-util/crypto_nss.c:558 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:562 ../libnm-util/crypto_nss.c:558 msgid "Could not generate random data." msgstr "विनाक्रम डाटा निर्माण करणे अशक्य." +#: ../libnm-core/nm-connection.c:892 +#| msgid "Unable to delete connection: %s" +msgid "Unexpected failure to verify the connection" +msgstr "जोडणीची तपासणी करतेवेळी अनेपक्षित अपयश" + +#: ../libnm-core/nm-connection.c:923 +#| msgid "Unable to delete connection: %s" +msgid "Unexpected failure to normalize the connection" +msgstr "जोडणी नॉर्मलाइज करतेवेळी अनपेक्षित अपयश" + #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:593 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:596 msgid "CA certificate must be in X.509 format" msgstr "CA प्रमाणपत्राचे रूपण X.509 असे पाहिजे" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:909 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1172 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1493 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:914 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:908 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1172 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1492 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:914 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1177 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1500 -#| msgid "Error initializing certificate data: %s" msgid "invalid certificate format" msgstr "अवैध प्रमाणपत्र रूपण" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1762 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1769 -#| msgid "invalid gateway '%s'" +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1774 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1769 msgid "invalid private key" msgstr "अवैध प्राइव्हेट कि" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2073 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2080 -#| msgid "Failed to decrypt the private key." +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2084 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2080 msgid "invalid phase2 private key" msgstr "अवैध phase2 प्राइव्हेट कि" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2275 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2292 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2286 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2303 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2333 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2350 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2402 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2414 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2432 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2444 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2468 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2646 -#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:207 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:139 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:157 -#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:160 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:750 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:766 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:827 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:875 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:798 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:862 -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:121 -#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:161 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:401 -#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:136 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:884 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:717 ../libnm-core/nm-setting.c:1315 -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1334 ../libnm-core/nm-setting.c:1352 -#: ../libnm-util/nm-setting.c:1297 ../libnm-util/nm-setting.c:1316 -#: ../libnm-util/nm-setting.c:1334 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2282 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2391 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2403 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2421 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2433 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2457 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2639 +#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:204 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:136 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:154 +#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:157 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:761 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:777 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:807 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:897 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:815 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:879 +#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:116 +#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:158 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:396 +#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:133 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:878 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:710 ../libnm-core/nm-setting.c:1731 +#: ../libnm-util/nm-setting.c:1279 ../libnm-util/nm-setting.c:1298 +#: ../libnm-util/nm-setting.c:1316 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2282 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2299 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2340 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2357 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2409 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2421 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2439 @@ -6671,25 +6482,25 @@ msgstr "अवैध phase2 प्राइव्हेट कि" msgid "property is missing" msgstr "गुणधर्म आढळले नाही" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2282 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2299 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2293 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2310 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2340 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2357 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2408 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2420 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2438 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2450 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2475 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:214 -#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:223 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:176 -#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:185 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:757 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:834 -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:248 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:305 -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:314 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:940 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:949 -#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:168 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:177 -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:410 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:420 -#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:145 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:914 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:922 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:946 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2397 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2409 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2427 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2439 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2464 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:211 +#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:173 +#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:182 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:768 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:818 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:241 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:298 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:307 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:962 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:971 +#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:165 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:174 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:405 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:415 +#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:142 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:908 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:916 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:940 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2289 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2306 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2347 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2364 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2415 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2427 @@ -6712,43 +6523,40 @@ msgstr "गुणधर्म आढळले नाही" msgid "property is empty" msgstr "गुणधर्म रिकामे आहे" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2310 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2322 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2368 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2380 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2322 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2369 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2317 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2329 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2375 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2387 #, c-format msgid "has to match '%s' property for PKCS#12" msgstr "PKCS#12 करीता '%s' गुणधर्म जुळायला हवे" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2621 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2655 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:148 -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:202 -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:217 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:931 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:853 -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:149 -#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:154 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:640 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:649 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:965 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:974 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:982 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:990 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:998 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1007 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1016 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1025 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1061 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1071 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:777 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:786 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:795 ../libnm-core/nm-setting.c:1325 -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1343 ../libnm-core/nm-setting.c:1362 -#: ../libnm-util/nm-setting.c:1307 ../libnm-util/nm-setting.c:1325 -#: ../libnm-util/nm-setting.c:1344 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2628 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2662 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2614 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2648 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:145 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:208 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:223 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:953 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:870 +#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:145 +#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:151 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:636 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:646 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:959 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:968 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:976 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:984 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:992 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1001 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1010 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1019 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1055 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1065 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:771 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:780 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:789 ../libnm-util/nm-setting.c:1289 +#: ../libnm-util/nm-setting.c:1307 ../libnm-util/nm-setting.c:1326 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2628 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2662 #: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:149 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:204 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:219 +#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:220 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:884 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:864 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:150 @@ -6770,12 +6578,12 @@ msgstr "PKCS#12 करीता '%s' गुणधर्म जुळायला msgid "property is invalid" msgstr "गुणधर्म अवैध आहे" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2680 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2690 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2700 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2710 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2720 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:235 -#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:247 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:165 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:893 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2673 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2683 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2693 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2703 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2713 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:232 +#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:244 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:162 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:887 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2687 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2697 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2707 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2717 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2727 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:236 @@ -6786,203 +6594,244 @@ msgstr "गुणधर्म अवैध आहे" msgid "'%s' is not a valid value for the property" msgstr "गुणधर्मकरीता '%s' वैध मूल्य नाही" -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:183 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:180 #: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:184 #, c-format msgid "requires '%s' or '%s' setting" msgstr "'%s' किंवा '%s' सेटिंग आवश्यक" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:495 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:498 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:473 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:498 #, c-format msgid "invalid option '%s' or its value '%s'" msgstr "अवैध पर्याय '%s' किंवा मूल्य '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:514 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:492 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517 #, c-format msgid "only one of '%s' and '%s' can be set" msgstr "'%s' पैकी एक व '%s' ठरवणे शक्य" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:525 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:528 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:503 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:528 #, c-format msgid "mandatory option '%s' is missing" msgstr "अनिवार्य पर्याय '%s' आढळले नाही" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:534 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:537 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:512 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:537 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for '%s'" msgstr "'%s' हे '%s' करीता वैध मूल्य नाही" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:547 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:550 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:525 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:550 #, c-format msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'" msgstr "'%s=%s' हे '%s > 0' सह असहत्व आहे" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:560 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:563 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:538 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:563 #, c-format msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option" msgstr "'%s' वैध संवाद नाव नाही, '%s' पर्यायकरिता" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:570 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:573 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:548 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:573 #, c-format msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'" msgstr "'%s' पर्याय फक्त '%s=%s' करिता वैध आहे" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:583 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:586 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:561 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:586 #, c-format msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'" msgstr "'%s=%s' हे '%s' करीता वैध संरचना नाही" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:596 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:605 -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:625 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:661 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:574 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:583 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:603 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:639 #: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:599 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:608 #: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:628 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:664 #, c-format msgid "'%s' option requires '%s' option to be set" msgstr "'%s' पर्यायला '%s' पर्याय सेट करणे आवश्यक आहे" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:636 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:639 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:614 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:639 #, c-format msgid "'%s' option is empty" msgstr "'%s' पर्याय रिकामे आहे" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:648 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:651 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:626 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:651 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" msgstr "'%s' हे '%s' पर्यायकरीता वैध IPv4 पत्ता नाही" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:142 -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:154 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:138 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:150 #: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:153 #: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:165 #, c-format msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)" msgstr "गुणधर्मकरीता '%d' वैध मूल्य नाही (<= %d पाहिजे)" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:244 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:268 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:175 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:118 +#, c-format +msgid "" +"A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. " +"Instead it is '%s'" +msgstr "" +"'%s' सेटिंगसह जोडणीकडे स्लेव्ह-प्रकार '%s' करिता सेट पाहिजे. त्याऐवजी '%s' आहे" + +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:222 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:268 #, c-format msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>" msgstr "मूल्य '%d' व्याप्ति <%d-%d> च्या बाहेर आहे" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:261 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:617 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:673 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:285 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:239 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:611 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:670 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:285 #: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:635 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:693 msgid "is not a valid MAC address" msgstr "वैध MAC पत्ता नाही" -#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:167 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:168 +#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:164 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:168 msgid "property is empty'" msgstr "गुणधर्म रिकामे आहे" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:844 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:740 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:861 #, c-format msgid "requires presence of '%s' setting in the connection" msgstr "जोडणीमध्ये '%s' सेटिंग अस्तित्वात पाहिजे" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:859 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:828 +#, c-format +#| msgid "index '%s' is not valid" +msgid "connection type '%s' is not valid" +msgstr "जोडणी प्रकार '%s' वैध नाही" + +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:838 +#, c-format +#| msgid "Error: 'bt-type': '%s' is not a valid bluetooth type.\n" +msgid "connection type '%s' is not a valid base type" +msgstr "जोडणी प्रकार '%s' वैध बेस प्रकार नाही" + +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:873 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:876 #, c-format -#| msgid "Unknown log level '%s'" msgid "Unknown slave type '%s'" msgstr "अपरिचीत स्लेव्ह प्रकार '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:869 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:883 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:886 -#| msgid "Shared connection service failed" msgid "Slave connections need a valid '" msgstr "स्लेव्ह जोडण्यांना वैध ' पाहिजे" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:878 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:904 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:895 -#| msgid "not saved, " msgid "Cannot set '" msgstr "' सेट करणे अशक्य" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:544 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:593 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:917 +#, c-format +#| msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'" +msgid "property type should be set to '%s'" +msgstr "गुणधर्म प्रकार '%s' करिता सेट केले पाहिजे" + +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:932 +#, c-format +#| msgid "requires presence of '%s' setting in the connection" +msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection" +msgstr "slave-type '%s' ला जोडणी अंतर्गत '%s' सेटिंग आवश्यक" + +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:942 +#, c-format +#| msgid "Active connection path: %s\n" +msgid "Detect a slave connection with '" +msgstr "' सह स्लेव्ह जोडणी ओळखा" + +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:538 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:593 msgid "flags invalid" msgstr "फ्लॅग्ज अवैध" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:553 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:602 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:547 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:602 msgid "flags invalid - disabled" msgstr "फ्लॅग्ज अवैध - बंद केले" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:579 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:628 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:573 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:622 #: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:628 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:677 msgid "property invalid (not enabled)" msgstr "गुणधर्म अवैध (सुरू केले नाही)" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:588 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:637 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:582 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:637 msgid "element invalid" msgstr "एलिमेंट अवैध" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:603 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:652 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:597 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:652 msgid "sum not 100%" msgstr "बेरीज 100% नाही" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:637 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:669 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:631 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:663 #: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:686 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:718 msgid "property invalid" msgstr "गुणधर्म अवैध" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:659 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:708 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:653 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:708 msgid "property missing" msgstr "गुणधर्म आढळले नाही" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:261 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:294 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:254 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:294 #, c-format msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)" msgstr "गुणधर्म मूल्य '%s' रिकामे आहे किंवा खूप लांब आहे (>64)" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:293 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:326 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:286 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:326 #, c-format msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])" msgstr "'%s' मध्ये अवैध अक्षरे आहेत ([A-Za-z._-] यांचा वापर करा)" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:328 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:361 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:321 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:361 #, c-format msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)" msgstr "'%s' लांबी अवैध आहे (5 किंवा 6 अंकीय पाहिजे)" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:227 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:229 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:233 +#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:230 msgid "not a valid interface name" msgstr "वैध इंटरफेस नाव नाही" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:235 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:237 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:241 +#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:238 msgid "Must specify a P_Key if specifying parent" msgstr "पॅरेंट निर्देशीत करत असल्यास P_Key निर्देशीत करा" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:245 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:247 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:251 +#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:248 msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name" msgstr "InfiniBand P_Key जोडणीने पॅरेंट इंटरफेस नाव निर्देशीत केले नाही" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:281 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:283 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:287 +#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:284 #, c-format msgid "" "interface name of software infiniband device must be '%s' or unset (instead " "it is '%s')" msgstr "" "सॉफ्टवेअर इनफिनिबँड साधनाचे संवाद नाव '%s' पाहिजे किंवा सेट केले नसावे " -"(त्याऐवजी '%s' पाहिजे)" +"(त्याऐवजी '%s' " +"पाहिजे)" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:885 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:808 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:302 +#, c-format +msgid "mtu for transport mode '%s' can be at most %d but it is %d" +msgstr "ट्रांस्पोर्ट मोड '%s' करिता mtu कमाल %d असू शकते परंतु %d आढळले" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:907 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:825 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:838 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:819 #, c-format -#| msgid "this property is not allowed for '%s=%s'" msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'" msgstr "हे गुणधर्म '%s=%s' करिता रिकामे असू शकत नाही" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:897 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:907 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:919 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:821 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:831 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:841 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:929 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:941 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:838 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:848 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:858 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:850 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:860 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:872 @@ -6993,155 +6842,166 @@ msgstr "हे गुणधर्म '%s=%s' करिता रिकामे msgid "this property is not allowed for '%s=%s'" msgstr "हे गुणधर्म '%s=%s' करीता स्वीकार्य नाही" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:966 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:988 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:916 #, c-format msgid "%d. IPv4 address is invalid" msgstr "%d. IPv4 पत्ता अवैध आहे" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:976 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:998 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:926 #, c-format msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix" msgstr "%d. IPv4 पत्तामध्ये अवैध प्रिफिक्स आहे" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:986 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1008 #, c-format -#| msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix" msgid "%d. IPv4 address has invalid label '%s'" msgstr "%d. IPv4 पत्त्यामध्ये अवैध लेबल '%s' आढळले" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:997 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1019 #, c-format msgid "IPv4 address / label count mismatch (%d vs %d)" msgstr "IPv4 पत्ता किंवा लेबल प्रमाणात जुळणी आढळली नाही (%d विरूद्ध %d)" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1013 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1035 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:942 #, c-format msgid "%d. route is invalid" msgstr "%d. राऊट अवैध आहे" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1023 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1045 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:952 #, c-format msgid "%d. route has invalid prefix" msgstr "%d. राऊटकडे अवैध प्रिफिक्स आहे" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:820 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1061 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:892 +#, c-format +#| msgid "%d. IPv4 address is invalid" +msgid "%d. DNS server address is invalid" +msgstr "%d. DNS सर्व्हर पत्ता अवैध आहे" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:837 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:831 #, c-format msgid "'%s' not allowed for %s=%s" msgstr "'%s' यास %s=%s करीता स्वीकारले जात नाही" -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:130 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:726 +#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:126 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:720 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:131 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:759 msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes" msgstr "SSID लांबी व्याप्ति <1-32> बाइट्सच्या बाहेर आहे" -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:139 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:766 +#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:135 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:760 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:140 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:799 #, c-format msgid "'%d' is not a valid channel" msgstr "'%d' वैध वाहिनी नाही" -#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:386 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:387 +#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:383 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:387 #, c-format msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>" msgstr "'%d' वैध व्याप्ति <128-16384> च्या बाहेर आहे" -#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:399 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:400 +#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:396 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:400 #, c-format msgid "setting this property requires non-zero '%s' property" msgstr "या गुणधर्माला ठरवण्यासाठी नॉन-झिरो '%s' गुणधर्म आवश्यक आहे" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:549 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:554 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:528 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:554 #, c-format msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'" msgstr "'%s' मूल्य '%s=%s' सह जुळत नाही" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:560 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:565 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:539 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:565 #, c-format msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name" msgstr "'%s' UUID किंवा इंटरफेस नाव नाही" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:573 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:578 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:553 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:578 #, c-format msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'" msgstr "गुणधर्म निर्देशीत नाही व '%s:%s' नाही" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:586 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:566 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591 msgid "flags are invalid" msgstr "फ्लॅग्स अवैध आहेत" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:597 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:615 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:591 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:615 #, c-format -#| msgid "'%s' is not a valid ethernet port value" msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value" msgstr "'%s' वैध इथरनेट पोर्ट मूल्य नाही" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:607 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:625 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:601 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:625 #, c-format msgid "'%s' is not a valid duplex value" msgstr "'%s' वैध ड्युप्लेक्स मूल्य नाही" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:662 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:682 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:659 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:682 #, c-format msgid "invalid '%s' or its value '%s'" msgstr "अवैध '%s' किंवा त्याचे मूल्य '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:905 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:899 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:912 #, c-format msgid "'%s' security requires '%s=%s'" msgstr "'%s' सुरक्षाकरिता '%s=%s' आवश्यक" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:934 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:928 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:941 #, c-format msgid "'%s' security requires '%s' setting presence" msgstr "'%s' सेक्युरिटिला '%s' सेटिंग आवश्यक आहे" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:955 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:949 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:962 #, c-format msgid "'%d' value is out of range <0-3>" msgstr "'%d' मूल्य <0-3> व्याप्तिच्या बाहेर आहे" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1052 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1046 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1059 #, c-format msgid "'%s' connections require '%s' in this property" msgstr "'%s' जोडणींना या गुणधर्म अंतर्गत '%s' आवश्यक आहे" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1082 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1076 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1089 #, c-format msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)" msgstr "'%s' यास फक्त '%s=%s' (WEP) सह वापरणे शक्य आहे" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:735 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:729 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:768 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode" msgstr "'%s' वैध वाय-फाय मोड नाही" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:745 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:739 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:778 #, c-format msgid "'%s' is not a valid band" msgstr "'%s' वैध बँड नाही" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:755 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:749 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:788 #, c-format msgid "requires setting '%s' property" msgstr "'%s' गुणधर्म सेट करणे आवश्यक आहे" +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1710 +#, c-format +#| msgid "requires '%s' or '%s' setting" +msgid "Missing '%s' setting" +msgstr "न आढळलेले '%s' सेटिंग" + #: ../libnm-glib/nm-device.c:1792 msgid "Bluetooth" msgstr "ब्लुटुथ" @@ -7175,17 +7035,14 @@ msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #: ../libnm-glib/nm-remote-connection.c:149 -#: ../libnm/nm-remote-connection.c:112 -#| msgid "disconnected" msgid "Disconnected by D-Bus" msgstr "D-Bus तर्फे खंडीत केले" -#: ../libnm/nm-object.c:150 +#: ../libnm/nm-object.c:174 ../libnm/nm-object.c:317 msgid "Caller did not specify D-Bus path for object" msgstr "ऑब्जेक्टकरिता कॉलरने D-Bus मार्ग निर्देशीत केले नाही" -#: ../libnm/nm-vpn-plugin.c:750 -#| msgid "Error: No interface specified." +#: ../libnm/nm-vpn-plugin.c:726 msgid "No service name specified" msgstr "सर्व्हिस नाव निर्देशीत नाही" @@ -7286,6 +7143,18 @@ msgstr "पर्सिस्टंट प्रणाली यजमानन msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname" msgstr "प्रणाली करार पर्सिस्टंट प्रणाली यजमाननावाचे संपादन रोखत आहे" +#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such +#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number +#. * that is combined with the first argument to create a unique +#. * connection id. +#: ../src/NetworkManagerUtils.c:953 +#, c-format +#| msgctxt "long device name" +#| msgid "%s %s" +msgctxt "connection id fallback" +msgid "%s %d" +msgstr "%s %d" + #: ../src/main.c:130 #, c-format msgid "Failed to set signal mask: %d" @@ -7416,11 +7285,11 @@ msgstr "स्टेट फाइल %s वाचण्यास अपयशी msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" msgstr "डिमनाइज करणे अशक्य: %s [error %u]\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:141 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:143 msgid "# Created by NetworkManager\n" msgstr "# NetworkManager द्वारे निर्मीत\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:148 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:150 #, c-format msgid "" "# Merged from %s\n" @@ -7429,19 +7298,21 @@ msgstr "" "# %s पासून एकत्रीत केले\n" "\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:309 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:302 msgid "no usable DHCP client could be found." msgstr "वापरण्याजोगी DHCP क्लाएंट आढळले नाही." -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:318 -msgid "'dhclient' could be found." -msgstr "'dhclient' आढळले नाही." +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:311 +#| msgid "'dhclient' could be found." +msgid "'dhclient' could not be found or was disabled." +msgstr "'dhclient' आढळले नाही किंवा बंद होते." -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:328 -msgid "'dhcpcd' could be found." -msgstr "'dhcpcd' आढळले नाही." +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:321 +#| msgid "'dhcpcd' could be found." +msgid "'dhcpcd' could not be found or was disabled." +msgstr "'dhcpcd' आढळले नाही किंवा बंद होते." -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:336 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:329 #, c-format msgid "unsupported DHCP client '%s'" msgstr "असमर्थीत DHCP क्लाएंट '%s'" @@ -7456,53 +7327,82 @@ msgstr "" msgid "The nameservers listed below may not be recognized." msgstr "खालिल यादीतील नेमसर्व्हर्स् अनोळखी राहतील." -#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:126 -#, c-format -msgid "ADSL connection %d" -msgstr "ADSL जोडणी %d" +#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:127 +#| msgid "ADSL connection %d" +msgid "ADSL connection" +msgstr "ADSL जोडणी" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:192 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:190 #, c-format msgid "%s Network" msgstr "%s नेटवर्क" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:274 -#, c-format -msgid "PAN connection %d" -msgstr "PAN जोडणी %d" +#| msgid "PAN connection %d" +msgid "PAN connection" +msgstr "PAN जोडणी" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:299 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:482 -#, c-format -msgid "GSM connection %d" -msgstr "GSM जोडणी %d" +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:483 +#| msgid "GSM connection %d" +msgid "GSM connection" +msgstr "GSM जोडणी" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:303 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:504 -#, c-format -msgid "CDMA connection %d" -msgstr "CDMA जोडणी %d" +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:506 +#| msgid "CDMA connection %d" +msgid "CDMA connection" +msgstr "CDMA जोडणी" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:307 -#, c-format -msgid "DUN connection %d" -msgstr "DUN जोडणी %d" +#| msgid "DUN connection %d" +msgid "DUN connection" +msgstr "DUN जोडणी" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1449 -#, c-format -msgid "PPPoE connection %d" -msgstr "PPPoE जोडणी %d" +#: ../src/devices/nm-device-bond.c:137 +#| msgid "Bond connection %d" +msgid "Bond connection" +msgstr "बाँड जोडणी" + +#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:144 +#| msgid "Bridge connection %d" +msgid "Bridge connection" +msgstr "ब्रिज जोडणी" + +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1437 +#| msgid "PPPoE connection %d" +msgid "PPPoE connection" +msgstr "PPPoE जोडणी" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1449 -#: ../src/settings/nm-settings-utils.c:50 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1437 +#| msgid "Wired connection %d" +msgid "Wired connection" +msgstr "वायर्ड जोडणी" + +#: ../src/devices/nm-device-ethernet-utils.c:38 #, c-format msgid "Wired connection %d" msgstr "वायर्ड् जोडणी %d" -#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:165 -#, c-format -msgid "Mesh %d" -msgstr "मेशMesh %d" +#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:189 +#| msgid "InfiniBand connection %d" +msgid "InfiniBand connection" +msgstr "इंफिनिबँड जोडणी" + +#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:229 +#| msgid "VLAN connection %d" +msgid "VLAN connection" +msgstr "VLAN जोडणी" + +#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:147 +#| msgid "Team connection %d" +msgid "Team connection" +msgstr "टिम जोडणी" + +#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:163 +#| msgid "Mesh %d" +msgid "Mesh" +msgstr "मेश" #: ../src/nm-config.c:303 msgid "Config file location" @@ -7555,14 +7455,38 @@ msgstr "अपरिचीत लॉग स्तर '%s'" msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "अपरिचीत लॉग डोमेन '%s'" -#: ../src/nm-sleep-monitor-systemd.c:116 +#: ../src/nm-manager.c:3338 +#| msgid "VPN connecting" +msgid "VPN connection" +msgstr "VPN जोडणी" + +#: ../src/nm-sleep-monitor-systemd.c:114 msgid "NetworkManager needs to turn off networks" msgstr "NetworkManager ला नेटवर्क बंद करायची आवश्यकता आहे" -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:111 +#: ../src/settings/plugins/ibft/plugin.c:67 +#, c-format +msgid "ibft: failed to read iscsiadm records: %s" +msgstr "ibft: iscsiadm रेकॉर्डज वाचण्यास अपयशी: %s" + +#: ../src/settings/plugins/ibft/plugin.c:75 +#, c-format +#| msgid "Wired connection %d" +msgid "ibft: read connection '%s'" +msgstr "ibft: जोडणी '%s' वाचा" + +#: ../src/settings/plugins/ibft/plugin.c:81 +#, c-format +msgid "ibft: failed to read iscsiadm record: %s" +msgstr "ibft: iscsiadm रेकॉर्ड वाचण्यास अपयशी: %s" + +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:112 msgid "System" msgstr "प्रणाली" +#~ msgid "Error saving connection: %s" +#~ msgstr "जोडणी: %s साठवतेवेळी त्रुटी" + #~ msgid "invalid IPv4 route '%s'" #~ msgstr "अवैध IPv4 राउट '%s'" @@ -8017,9 +7941,6 @@ msgstr "प्रणाली" #~ msgid "Active connection state: %s\n" #~ msgstr "सक्रिय जोडणीचे स्तर: %s\n" -#~ msgid "Active connection path: %s\n" -#~ msgstr "सक्रिय जोडणीचे मार्ग: %s\n" - #~ msgid "IP4-SETTINGS" #~ msgstr "IP4-SETTINGS" |