summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorStas Solovey <whats_up@tut.by>2018-03-14 20:50:46 +0000
committerThomas Haller <thaller@redhat.com>2018-03-15 08:28:17 +0100
commit371af1f8b9f12b4a56bb63ee477470003f53d251 (patch)
tree01b21c736146ba7414d115f9100734099338e981 /po
parent167e42a87e97ed7fb26a4263c22f1774716ac51b (diff)
downloadNetworkManager-371af1f8b9f12b4a56bb63ee477470003f53d251.tar.gz
po: updated Russian (ru) translation (bgo #794338)
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=794338
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ru.po3084
1 files changed, 1570 insertions, 1514 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 44655b9443..29ccfdc899 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -13,20 +13,21 @@
# lrintel <lrintel@redhat.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-12 10:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-07 06:48+0000\n"
-"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-14 15:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-14 23:44+0300\n"
+"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up@tut.by>\n"
"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-20 12:08+0000\n"
-"X-Generator: Zanata 4.3.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../clients/cli/agent.c:40
#, c-format
@@ -111,26 +112,26 @@ msgstr "Ошибка: не удалось инициализировать аг
msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n"
msgstr "nmcli был успешно зарегистрирован как агент polkit.\n"
-#: ../clients/cli/common.c:262 ../clients/cli/common.c:277
+#: ../clients/cli/common.c:261 ../clients/cli/common.c:276
msgid "GROUP"
msgstr "ГРУППА"
-#: ../clients/cli/common.c:559
+#: ../clients/cli/common.c:558
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed: %s\n"
msgstr "Ошибка openconnect: %s\n"
-#: ../clients/cli/common.c:566
+#: ../clients/cli/common.c:565
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed with status %d\n"
msgstr "Ошибка: выполнение openconnect завершилось неудачей. Код: %d\n"
-#: ../clients/cli/common.c:568
+#: ../clients/cli/common.c:567
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n"
msgstr "Ошибка: выполнение openconnect завершилось неудачей. Сигнал: %d\n"
-#: ../clients/cli/common.c:648
+#: ../clients/cli/common.c:647
#, c-format
msgid ""
"Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask "
@@ -139,25 +140,25 @@ msgstr ""
"Предупреждение. В файле «passwd-file» не определен пароль для «%s», поэтому "
"для продолжения работы nmcli необходимо использовать ключ «--ask».\n"
-#: ../clients/cli/common.c:1114
+#: ../clients/cli/common.c:1137
#, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s."
msgstr "Ошибка: не удалось создать объект NMClient: %s."
-#: ../clients/cli/common.c:1134
+#: ../clients/cli/common.c:1157
msgid "Error: NetworkManager is not running."
msgstr "Ошибка: NetworkManager не запущен."
-#: ../clients/cli/common.c:1231
+#: ../clients/cli/common.c:1253
#, c-format
msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/common.c:1241
+#: ../clients/cli/common.c:1263
msgid "Error: missing argument. Try passing --help."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/common.c:1294
+#: ../clients/cli/common.c:1316
msgid "access denied"
msgstr ""
@@ -176,24 +177,20 @@ msgstr "Выберите тип соединения:"
#. define some other prompts
#: ../clients/cli/connections.c:70
-#, fuzzy
msgid "Connection (name, UUID, or path)"
-msgstr "Соединение (имя, UUID, или путь):"
+msgstr "Соединение (имя, UUID или путь)"
#: ../clients/cli/connections.c:71
-#, fuzzy
msgid "VPN connection (name, UUID, or path)"
-msgstr "Соединение (имя, UUID, или путь):"
+msgstr "Соединение (имя, UUID или путь)"
#: ../clients/cli/connections.c:72
-#, fuzzy
msgid "Connection(s) (name, UUID, or path)"
-msgstr "Соединение (имя, UUID, или путь):"
+msgstr "Соединения (имя, UUID или путь)"
#: ../clients/cli/connections.c:73
-#, fuzzy
msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)"
-msgstr "Соединение (имя, UUID, или путь):"
+msgstr "Соединения (имя, UUID, путь или apath)"
#: ../clients/cli/connections.c:195
#, c-format
@@ -719,7 +716,7 @@ msgstr "активация"
msgid "activated"
msgstr "включено"
-#: ../clients/cli/connections.c:529 ../clients/common/nm-client-utils.c:243
+#: ../clients/cli/connections.c:529 ../clients/common/nm-client-utils.c:234
msgid "deactivating"
msgstr "деактивация"
@@ -731,14 +728,14 @@ msgstr "отключено"
#: ../clients/cli/devices.c:1207 ../clients/cli/devices.c:1251
#: ../clients/cli/devices.c:1253 ../clients/cli/general.c:41
#: ../clients/cli/general.c:79 ../clients/cli/general.c:146
-#: ../clients/cli/general.c:151 ../clients/common/nm-client-utils.c:247
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:250
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:266
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:269
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1479
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1547
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2692
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2746
+#: ../clients/cli/general.c:151 ../clients/common/nm-client-utils.c:238
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:241
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:257
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:260
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1487
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1555
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2690
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2744
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
@@ -770,30 +767,30 @@ msgstr "Сбой подключения VPN"
msgid "VPN disconnected"
msgstr "VPN отключён"
-#: ../clients/cli/connections.c:625
+#: ../clients/cli/connections.c:630
#, c-format
msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
msgstr "Ошибка при обновлении секретов для %s: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:645
+#: ../clients/cli/connections.c:673
msgid "Connection profile details"
msgstr "Свойства профиля соединения"
-#: ../clients/cli/connections.c:658 ../clients/cli/connections.c:1108
+#: ../clients/cli/connections.c:686 ../clients/cli/connections.c:1135
#, c-format
msgid "Error: 'connection show': %s"
msgstr "Ошибка «connection show»: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:876
+#: ../clients/cli/connections.c:904
msgid "never"
msgstr "никогда"
#. "CAPABILITIES"
-#: ../clients/cli/connections.c:877 ../clients/cli/connections.c:879
-#: ../clients/cli/connections.c:881 ../clients/cli/connections.c:914
-#: ../clients/cli/connections.c:981 ../clients/cli/connections.c:982
-#: ../clients/cli/connections.c:984 ../clients/cli/connections.c:4427
-#: ../clients/cli/connections.c:6365 ../clients/cli/connections.c:6366
+#: ../clients/cli/connections.c:905 ../clients/cli/connections.c:907
+#: ../clients/cli/connections.c:909 ../clients/cli/connections.c:942
+#: ../clients/cli/connections.c:1009 ../clients/cli/connections.c:1010
+#: ../clients/cli/connections.c:1012 ../clients/cli/connections.c:4447
+#: ../clients/cli/connections.c:6414 ../clients/cli/connections.c:6415
#: ../clients/cli/devices.c:881 ../clients/cli/devices.c:1170
#: ../clients/cli/devices.c:1171 ../clients/cli/devices.c:1172
#: ../clients/cli/devices.c:1173 ../clients/cli/devices.c:1174
@@ -803,17 +800,17 @@ msgstr "никогда"
#: ../clients/cli/devices.c:1247 ../clients/cli/devices.c:1248
#: ../clients/cli/devices.c:1249 ../clients/cli/devices.c:1250
#: ../clients/cli/devices.c:1252 ../clients/cli/devices.c:1254
-#: ../clients/cli/general.c:152 ../clients/common/nm-client-utils.c:258
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:719
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2685
+#: ../clients/cli/general.c:152 ../clients/common/nm-client-utils.c:249
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:724
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2683
msgid "yes"
msgstr "да"
-#: ../clients/cli/connections.c:877 ../clients/cli/connections.c:879
-#: ../clients/cli/connections.c:881 ../clients/cli/connections.c:981
-#: ../clients/cli/connections.c:982 ../clients/cli/connections.c:984
-#: ../clients/cli/connections.c:4426 ../clients/cli/connections.c:6365
-#: ../clients/cli/connections.c:6366 ../clients/cli/devices.c:881
+#: ../clients/cli/connections.c:905 ../clients/cli/connections.c:907
+#: ../clients/cli/connections.c:909 ../clients/cli/connections.c:1009
+#: ../clients/cli/connections.c:1010 ../clients/cli/connections.c:1012
+#: ../clients/cli/connections.c:4446 ../clients/cli/connections.c:6414
+#: ../clients/cli/connections.c:6415 ../clients/cli/devices.c:881
#: ../clients/cli/devices.c:1170 ../clients/cli/devices.c:1171
#: ../clients/cli/devices.c:1172 ../clients/cli/devices.c:1173
#: ../clients/cli/devices.c:1174 ../clients/cli/devices.c:1211
@@ -823,67 +820,66 @@ msgstr "да"
#: ../clients/cli/devices.c:1248 ../clients/cli/devices.c:1249
#: ../clients/cli/devices.c:1250 ../clients/cli/devices.c:1252
#: ../clients/cli/devices.c:1254 ../clients/cli/general.c:153
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:260
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:719
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2688
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:251
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:724
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2686
msgid "no"
msgstr "нет"
-#: ../clients/cli/connections.c:1098
-#, fuzzy
+#: ../clients/cli/connections.c:1125
msgid "Activate connection details"
-msgstr "Сведения об активном соединении"
+msgstr "Сведения об активации соединения"
-#: ../clients/cli/connections.c:1345
+#: ../clients/cli/connections.c:1371
#, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
msgstr "неверное поле «%s»; допустимые поля: %s и %s или %s,%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:1360 ../clients/cli/connections.c:1368
+#: ../clients/cli/connections.c:1386 ../clients/cli/connections.c:1394
#, c-format
msgid "'%s' has to be alone"
msgstr "«%s» не может использоваться с чем-либо другим"
-#: ../clients/cli/connections.c:1568
+#: ../clients/cli/connections.c:1595
#, c-format
msgid "incorrect string '%s' of '--order' option"
msgstr "неверная строка «%s» в параметре «--order»"
-#: ../clients/cli/connections.c:1594
+#: ../clients/cli/connections.c:1620
#, c-format
msgid "incorrect item '%s' in '--order' option"
msgstr "неверный элемент «%s» в параметре «--order»"
-#: ../clients/cli/connections.c:1624
+#: ../clients/cli/connections.c:1649
msgid "No connection specified"
-msgstr ""
+msgstr "Не указано соединение"
-#: ../clients/cli/connections.c:1639
+#: ../clients/cli/connections.c:1660
#, c-format
msgid "%s argument is missing"
-msgstr ""
+msgstr "%s аргумент отсутствует"
-#: ../clients/cli/connections.c:1649
+#: ../clients/cli/connections.c:1675
#, c-format
msgid "unknown connection '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестное соединение: «%s»"
-#: ../clients/cli/connections.c:1682
+#: ../clients/cli/connections.c:1708
msgid "'--order' argument is missing"
msgstr "отсутствует аргумент «--order»"
-#: ../clients/cli/connections.c:1737
+#: ../clients/cli/connections.c:1763
msgid "NetworkManager active profiles"
msgstr "Активные профили NetworkManager"
-#: ../clients/cli/connections.c:1738
+#: ../clients/cli/connections.c:1764
msgid "NetworkManager connection profiles"
msgstr "Профили соединений NetworkManager"
-#: ../clients/cli/connections.c:1791 ../clients/cli/connections.c:2466
-#: ../clients/cli/connections.c:2478 ../clients/cli/connections.c:2490
-#: ../clients/cli/connections.c:2666 ../clients/cli/connections.c:8428
-#: ../clients/cli/connections.c:8445 ../clients/cli/devices.c:2678
+#: ../clients/cli/connections.c:1817 ../clients/cli/connections.c:2486
+#: ../clients/cli/connections.c:2498 ../clients/cli/connections.c:2510
+#: ../clients/cli/connections.c:2686 ../clients/cli/connections.c:8474
+#: ../clients/cli/connections.c:8491 ../clients/cli/devices.c:2678
#: ../clients/cli/devices.c:2689 ../clients/cli/devices.c:2931
#: ../clients/cli/devices.c:2942 ../clients/cli/devices.c:2960
#: ../clients/cli/devices.c:2969 ../clients/cli/devices.c:2990
@@ -897,14 +893,14 @@ msgstr "Профили соединений NetworkManager"
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "Ошибка: отсутствует аргумент %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:1810
+#: ../clients/cli/connections.c:1836
#, c-format
msgid "Error: %s - no such connection profile."
msgstr "Ошибка: профиль %s не обнаружен."
-#: ../clients/cli/connections.c:1874 ../clients/cli/connections.c:2453
-#: ../clients/cli/connections.c:2517 ../clients/cli/connections.c:7938
-#: ../clients/cli/connections.c:8049 ../clients/cli/connections.c:8559
+#: ../clients/cli/connections.c:1900 ../clients/cli/connections.c:2473
+#: ../clients/cli/connections.c:2537 ../clients/cli/connections.c:7984
+#: ../clients/cli/connections.c:8095 ../clients/cli/connections.c:8605
#: ../clients/cli/devices.c:1579 ../clients/cli/devices.c:1865
#: ../clients/cli/devices.c:2034 ../clients/cli/devices.c:2142
#: ../clients/cli/devices.c:2331 ../clients/cli/devices.c:3587
@@ -913,237 +909,237 @@ msgstr "Ошибка: профиль %s не обнаружен."
msgid "Error: %s."
msgstr "Ошибка: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:1972
+#: ../clients/cli/connections.c:1998
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "на устройстве «%s» нет активных соединений"
-#: ../clients/cli/connections.c:1980
+#: ../clients/cli/connections.c:2006
msgid "no active connection or device"
msgstr "на устройстве нет активных соединений"
-#: ../clients/cli/connections.c:2000
+#: ../clients/cli/connections.c:2026
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':"
-msgstr ""
+msgstr "устройство «%s» несовместимо с соединением «%s»:"
-#: ../clients/cli/connections.c:2036
+#: ../clients/cli/connections.c:2062
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "устройство «%s» несовместимо с соединением «%s»"
-#: ../clients/cli/connections.c:2039
+#: ../clients/cli/connections.c:2065
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "не найдено устройство для соединения «%s»"
-#: ../clients/cli/connections.c:2067
+#: ../clients/cli/connections.c:2093
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Соединение успешно активировано (%s) (адрес действующего D-Bus: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2071 ../clients/cli/connections.c:2219
-#: ../clients/cli/connections.c:6244
+#: ../clients/cli/connections.c:2097 ../clients/cli/connections.c:2245
+#: ../clients/cli/connections.c:6293
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "Соединение успешно активировано (адрес действующего D-Bus: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2078 ../clients/cli/connections.c:2199
+#: ../clients/cli/connections.c:2104 ../clients/cli/connections.c:2225
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr "Ошибка: сбой активации соединения: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2114
+#: ../clients/cli/connections.c:2140
#, c-format
msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка: превышено время ожидания (%d с)."
-#: ../clients/cli/connections.c:2280
+#: ../clients/cli/connections.c:2307
#, c-format
msgid "failed to read passwd-file '%s': %s"
msgstr "Не удалось прочитать файл passwd «%s»: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2292
+#: ../clients/cli/connections.c:2320
#, c-format
msgid "missing colon in 'password' entry '%s'"
msgstr "отсутствует двоеточие в записи «password»: «%s»"
-#: ../clients/cli/connections.c:2300
+#: ../clients/cli/connections.c:2328
#, c-format
msgid "missing dot in 'password' entry '%s'"
msgstr "отсутствует точка в записи «password»: «%s»"
-#: ../clients/cli/connections.c:2313
+#: ../clients/cli/connections.c:2341
#, c-format
msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'"
msgstr "неверное имя параметра в в записи «password»: «%s»"
-#: ../clients/cli/connections.c:2369
+#: ../clients/cli/connections.c:2389
#, c-format
msgid "unknown device '%s'."
msgstr "неизвестное устройство «%s»"
-#: ../clients/cli/connections.c:2374
+#: ../clients/cli/connections.c:2394
msgid "neither a valid connection nor device given"
msgstr "недействительное подключение или устройство не определено"
-#: ../clients/cli/connections.c:2500 ../clients/cli/devices.c:1530
+#: ../clients/cli/connections.c:2520 ../clients/cli/devices.c:1530
#: ../clients/cli/devices.c:2696 ../clients/cli/devices.c:3032
#: ../clients/cli/devices.c:3641
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr "Неизвестный параметр: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2525
+#: ../clients/cli/connections.c:2545
msgid "preparing"
msgstr "подготовка"
-#: ../clients/cli/connections.c:2545
+#: ../clients/cli/connections.c:2565
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n"
msgstr "Соединение «%s» (%s) удалено.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2561
+#: ../clients/cli/connections.c:2581
#, c-format
msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "Соединение «%s» успешно отключено (активный адрес D-Bus: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2642 ../clients/cli/connections.c:8164
-#: ../clients/cli/connections.c:8196 ../clients/cli/connections.c:8353
+#: ../clients/cli/connections.c:2662 ../clients/cli/connections.c:8210
+#: ../clients/cli/connections.c:8242 ../clients/cli/connections.c:8399
#, c-format
msgid "Error: No connection specified."
msgstr "Ошибка. Соединение не задано."
-#: ../clients/cli/connections.c:2683
+#: ../clients/cli/connections.c:2703
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n"
msgstr "Ошибка: «%s» не является активным соединением.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2684
+#: ../clients/cli/connections.c:2704
#, c-format
msgid "Error: not all active connections found."
msgstr "Ошибка. Обнаружены не все активные соединения."
-#: ../clients/cli/connections.c:2693
+#: ../clients/cli/connections.c:2713
#, c-format
msgid "Error: no active connection provided."
msgstr "Ошибка. Необходимо предоставить активное соединение."
-#: ../clients/cli/connections.c:2727
+#: ../clients/cli/connections.c:2747
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n"
msgstr "Ошибка: сбой активации соединения: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2983 ../clients/cli/connections.c:3040
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:169
+#: ../clients/cli/connections.c:3003 ../clients/cli/connections.c:3060
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:172
#, c-format
msgid "'%s' not among [%s]"
msgstr "«%s» не входит в %s"
#. We should not really come here
-#: ../clients/cli/connections.c:3003 ../clients/cli/connections.c:3063
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:279
+#: ../clients/cli/connections.c:3023 ../clients/cli/connections.c:3083
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:270
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестная ошибка"
-#: ../clients/cli/connections.c:3197
+#: ../clients/cli/connections.c:3217
#, c-format
msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
msgstr ""
"Предупреждение: мастер «%s» не относится ни к одному существующему профилю.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3534
+#: ../clients/cli/connections.c:3554
#, c-format
msgid "Error: invalid property '%s': %s."
-msgstr "Ошибка. Недопустимое свойство «%s»: %s."
+msgstr "Ошибка: недопустимое свойство «%s»: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3551
+#: ../clients/cli/connections.c:3571
#, c-format
msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s."
-msgstr "Ошибка. Не удалось изменить %s.%s: %s."
+msgstr "Ошибка: не удалось изменить %s.%s: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3570
+#: ../clients/cli/connections.c:3590
#, c-format
msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s."
-msgstr "Ошибка. Не удалось удалить значение из %s.%s: %s."
+msgstr "Ошибка: не удалось удалить значение из %s.%s: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3604
+#: ../clients/cli/connections.c:3624
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is mandatory."
msgstr "Ошибка. Параметр «%s» не определен.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3631
-#, fuzzy, c-format
+#: ../clients/cli/connections.c:3651
+#, c-format
msgid "Error: invalid slave type; %s."
-msgstr "Ошибка. Недопустимый тип соединения: %s."
+msgstr "Ошибка: недопустимый тип подчинённого соединения; %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3639
+#: ../clients/cli/connections.c:3659
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s."
-msgstr "Ошибка. Недопустимый тип соединения: %s."
+msgstr "Ошибка: недопустимый тип соединения; %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3716
+#: ../clients/cli/connections.c:3736
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: bad connection type: %s"
msgstr "Ошибка. Недопустимый тип соединения: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3762
+#: ../clients/cli/connections.c:3782
#, c-format
msgid "Error: '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка: «%s»: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:3783
+#: ../clients/cli/connections.c:3803
#, fuzzy
msgid "Error: master is required"
msgstr "Ошибка. Необходимо определить «master»."
-#: ../clients/cli/connections.c:3842
-#, fuzzy, c-format
+#: ../clients/cli/connections.c:3862
+#, c-format
msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'."
-msgstr "Ошибка. Неизвестное соединение: «%s»."
+msgstr "Ошибка: ошибка добавления опции bond «%s=%s»."
-#: ../clients/cli/connections.c:3873
+#: ../clients/cli/connections.c:3893
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
msgstr ""
"Ошибка. Недопустимый режим мониторинга: «%s». Используйте «%s» или «%s».\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3904
+#: ../clients/cli/connections.c:3924
#, c-format
msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]."
-msgstr ""
+msgstr "Error: «bt-type»: «%s» недопустимо; используйте [%s, %s, %s (%s), %s]."
-#: ../clients/cli/connections.c:4153
+#: ../clients/cli/connections.c:4173
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' is missing."
msgstr "Ошибка: отсутствует значение «%s»."
-#: ../clients/cli/connections.c:4199
+#: ../clients/cli/connections.c:4219
msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
msgstr "Ошибка: отсутствует аргумент <параметр>.<свойство>"
-#: ../clients/cli/connections.c:4222
+#: ../clients/cli/connections.c:4242
#, c-format
msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
msgstr "Ошибка. Недопустимый параметр «%s»: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4268 ../clients/cli/connections.c:4284
+#: ../clients/cli/connections.c:4288 ../clients/cli/connections.c:4304
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)."
msgstr "Неоднозначное значение «%s» (%s x %s)"
-#: ../clients/cli/connections.c:4302
+#: ../clients/cli/connections.c:4322
#, c-format
msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
msgstr "Ошибка <параметр>.<свойство>: «%s»."
-#: ../clients/cli/connections.c:4346 ../clients/cli/connections.c:7989
+#: ../clients/cli/connections.c:4366 ../clients/cli/connections.c:8035
#, c-format
msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
msgstr "Ошибка. Не удалось добавить соединение «%s»: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4364
+#: ../clients/cli/connections.c:4384
#, c-format
msgid ""
"Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the "
@@ -1155,19 +1151,19 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4373
+#: ../clients/cli/connections.c:4393
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
msgstr "Соединение «%s» (%s) добавлено.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4511
+#: ../clients/cli/connections.c:4531
#, c-format
msgid ""
"You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n"
msgstr ""
#. Ask for optional arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:4610
+#: ../clients/cli/connections.c:4630
#, fuzzy, c-format
msgid "There is %d optional setting for %s.\n"
msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n"
@@ -1181,7 +1177,7 @@ msgstr[2] ""
"При настройке соединений %s допускается использование одного дополнительного "
"аргумента.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4613
+#: ../clients/cli/connections.c:4633
#, c-format
msgid "Do you want to provide it? %s"
msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
@@ -1189,22 +1185,22 @@ msgstr[0] "Хотите его предоставить? %s"
msgstr[1] "Хотите их предоставить? %s"
msgstr[2] "Хотите их предоставить? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4749 ../clients/cli/utils.c:303
+#: ../clients/cli/connections.c:4769 ../clients/cli/utils.c:303
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' argument is required."
msgstr "Ошибка: необходимо указать значение аргумента «%s»."
-#: ../clients/cli/connections.c:4755
+#: ../clients/cli/connections.c:4775
#, c-format
msgid "Error: 'save': %s."
msgstr "Ошибка «save»: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4843 ../clients/cli/connections.c:4854
-#, fuzzy, c-format
+#: ../clients/cli/connections.c:4863 ../clients/cli/connections.c:4874
+#, c-format
msgid "Error: '%s' argument is required."
-msgstr "Ошибка. Аргумент «type» является обязательным."
+msgstr "Ошибка: требуется аргумент «%s»."
-#: ../clients/cli/connections.c:5832
+#: ../clients/cli/connections.c:5852
#, c-format
msgid "['%s' setting values]\n"
msgstr "[«%s» устанавливает значения]\n"
@@ -1212,7 +1208,7 @@ msgstr "[«%s» устанавливает значения]\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:5911
+#: ../clients/cli/connections.c:5961
#, c-format
msgid ""
"---[ Main menu ]---\n"
@@ -1251,7 +1247,7 @@ msgstr ""
"nmcli <параметр> <значение> :: конфигурация nmcli\n"
"quit :: выход\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5938
+#: ../clients/cli/connections.c:5988
#, c-format
msgid ""
"goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n"
@@ -1271,7 +1267,7 @@ msgstr ""
" nmcli connection> goto secondaries\n"
" nmcli> goto ipv4.addresses\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5945
+#: ../clients/cli/connections.c:5995
#, c-format
msgid ""
"remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n"
@@ -1291,7 +1287,7 @@ msgstr ""
"Примеры: nmcli> remove wifi-sec\n"
" nmcli> remove eth.mtu\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5952
+#: ../clients/cli/connections.c:6002
#, c-format
msgid ""
"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
@@ -1306,7 +1302,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Пример: nmcli> set con.id My connection\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5957
+#: ../clients/cli/connections.c:6007
#, c-format
msgid ""
"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
@@ -1319,7 +1315,7 @@ msgstr ""
"Возвращает описание свойства. Полный список параметров и их значений можно "
"найти на справочной странице nm-settings(5).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5962
+#: ../clients/cli/connections.c:6012
#, c-format
msgid ""
"print [all] :: print setting or connection values\n"
@@ -1334,7 +1330,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Пример: nmcli ipv4> print all\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5967
+#: ../clients/cli/connections.c:6017
#, c-format
msgid ""
"verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n"
@@ -1359,7 +1355,7 @@ msgstr ""
" nmcli> verify fix\n"
" nmcli bond> verify\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5976
+#: ../clients/cli/connections.c:6026
#, c-format
msgid ""
"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
@@ -1387,7 +1383,7 @@ msgstr ""
"Если вы хотите полностью удалить сохраненное соединение, необходимо\n"
"удалить его профиль. \n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5987
+#: ../clients/cli/connections.c:6037
#, c-format
msgid ""
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
@@ -1408,7 +1404,7 @@ msgstr ""
"/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) или NSP (WiMAX) (если интерфейс не задан, в начале "
"строки надо добавить /)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5994 ../clients/cli/connections.c:6153
+#: ../clients/cli/connections.c:6044 ../clients/cli/connections.c:6202
#, c-format
msgid ""
"back :: go to upper menu level\n"
@@ -1417,7 +1413,7 @@ msgstr ""
"back :: возврат к предыдущему меню\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5997
+#: ../clients/cli/connections.c:6047
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n"
@@ -1426,7 +1422,7 @@ msgstr ""
"help/? [<команда>] :: справка по командам nmcli\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6000
+#: ../clients/cli/connections.c:6050
#, c-format
msgid ""
"nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n"
@@ -1453,7 +1449,7 @@ msgstr ""
" nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
" nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6022 ../clients/cli/connections.c:6159
+#: ../clients/cli/connections.c:6072 ../clients/cli/connections.c:6208
#, c-format
msgid ""
"quit :: exit nmcli\n"
@@ -1465,8 +1461,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Если изменения соединения не сохранены, появится окно подтверждения.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6027 ../clients/cli/connections.c:6164
-#: ../clients/cli/connections.c:6600 ../clients/cli/connections.c:7557
+#: ../clients/cli/connections.c:6077 ../clients/cli/connections.c:6213
+#: ../clients/cli/connections.c:6649 ../clients/cli/connections.c:7603
#, c-format
msgid "Unknown command: '%s'\n"
msgstr "Неизвестная команда: «%s»\n"
@@ -1474,7 +1470,7 @@ msgstr "Неизвестная команда: «%s»\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:6093
+#: ../clients/cli/connections.c:6142
#, c-format
msgid ""
"---[ Property menu ]---\n"
@@ -1500,7 +1496,7 @@ msgstr ""
"help/? [<команда>] :: показать справку или описание команды\n"
"quit :: выход из nmcli\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6118
+#: ../clients/cli/connections.c:6167
#, c-format
msgid ""
"set [<value>] :: set new value\n"
@@ -1511,7 +1507,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Эта команда определяет новое значение свойства.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6122
+#: ../clients/cli/connections.c:6171
#, c-format
msgid ""
"add [<value>] :: append new value to the property\n"
@@ -1526,7 +1522,7 @@ msgstr ""
"значений. Если же свойство имеет единственное значение, оно будет "
"переопределено (что равносильно команде «set»).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6128
+#: ../clients/cli/connections.c:6177
#, c-format
msgid ""
"change :: change current value\n"
@@ -1537,7 +1533,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Показывает значение и позволяет его отредактировать.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6132
+#: ../clients/cli/connections.c:6181
#, c-format
msgid ""
"remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n"
@@ -1571,7 +1567,7 @@ msgstr ""
" nmcli ipv4.dns> remove 2\n"
" nmcli bond.options> remove downdelay\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6143
+#: ../clients/cli/connections.c:6192
#, c-format
msgid ""
"describe :: describe property\n"
@@ -1584,7 +1580,7 @@ msgstr ""
"Возвращает описание свойства. Полный список параметров и их значений можно "
"найти на справочной странице nm-settings(5).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6148
+#: ../clients/cli/connections.c:6197
#, c-format
msgid ""
"print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) "
@@ -1599,7 +1595,7 @@ msgstr ""
"Если аргумент не указан, возвращает значение свойства. Укажите параметр или "
"соединение, чтобы получить соответствующую информацию.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6156
+#: ../clients/cli/connections.c:6205
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n"
@@ -1608,28 +1604,28 @@ msgstr ""
"help/? [<команда>] :: справка по командам nmcli\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6250
+#: ../clients/cli/connections.c:6299
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed.\n"
msgstr "Ошибка. Не удалось активировать соединение.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6345
+#: ../clients/cli/connections.c:6394
#, c-format
msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n"
msgstr "Ошибка. Обязательное значение «%s» не может быть удалено.\n"
#. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor
-#: ../clients/cli/connections.c:6363
+#: ../clients/cli/connections.c:6412
#, c-format
msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
msgstr "[Тип: %s | Имя: %s | UUID: %s | Не сохранено: %s | Временно.: %s ]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6399
+#: ../clients/cli/connections.c:6448
#, c-format
msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s"
msgstr "Соединение не сохранено. Вы действительно хотите выйти? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:6448
+#: ../clients/cli/connections.c:6497
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -1638,66 +1634,66 @@ msgstr ""
"Профиль соединения был удален из другого клиента. Чтобы его восстановить, "
"введите «save».\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6478 ../clients/cli/connections.c:6892
-#: ../clients/cli/connections.c:6950
+#: ../clients/cli/connections.c:6527 ../clients/cli/connections.c:6938
+#: ../clients/cli/connections.c:6996
#, c-format
msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n"
msgstr "Допустимые значения «%s»: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6481 ../clients/cli/connections.c:6895
-#: ../clients/cli/connections.c:6953
+#: ../clients/cli/connections.c:6530 ../clients/cli/connections.c:6941
+#: ../clients/cli/connections.c:6999
#, c-format
msgid "Enter '%s' value: "
msgstr "Введите значение «%s»:"
-#: ../clients/cli/connections.c:6496 ../clients/cli/connections.c:6518
-#: ../clients/cli/connections.c:6899 ../clients/cli/connections.c:6958
+#: ../clients/cli/connections.c:6545 ../clients/cli/connections.c:6567
+#: ../clients/cli/connections.c:6945 ../clients/cli/connections.c:7004
#, c-format
msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
msgstr "Ошибка. Не удалось установить свойство «%s»: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6512
+#: ../clients/cli/connections.c:6561
#, c-format
msgid "Edit '%s' value: "
msgstr "Измените значение «%s»:"
-#: ../clients/cli/connections.c:6541 ../clients/cli/settings.c:392
+#: ../clients/cli/connections.c:6590 ../clients/cli/settings.c:394
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Ошибка: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6547 ../clients/cli/connections.c:7053
-#: ../clients/cli/connections.c:7104
+#: ../clients/cli/connections.c:6596 ../clients/cli/connections.c:7099
+#: ../clients/cli/connections.c:7150
#, c-format
msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
msgstr "Ошибка. Не удалось изменить значение «%s»: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6568
+#: ../clients/cli/connections.c:6617
#, c-format
msgid "Unknown command argument: '%s'\n"
msgstr "Неизвестный аргумент команды: «%s»\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6671
+#: ../clients/cli/connections.c:6717
#, c-format
msgid "Available settings: %s\n"
msgstr "Доступные параметры: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6683
+#: ../clients/cli/connections.c:6729
#, c-format
msgid "Error: invalid setting name; %s\n"
msgstr "Ошибка. Недопустимое значение параметра: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6700
+#: ../clients/cli/connections.c:6746
#, c-format
msgid "Available properties: %s\n"
msgstr "Доступные свойства: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6708
+#: ../clients/cli/connections.c:6754
#, c-format
msgid "Error: property %s\n"
msgstr "Ошибка свойства %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6749
+#: ../clients/cli/connections.c:6795
#, c-format
msgid ""
"Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
@@ -1708,12 +1704,12 @@ msgstr ""
"«autoconnect=yes», что может привести к его немедленной активации.\n"
"Сохранить? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:6832
+#: ../clients/cli/connections.c:6878
#, c-format
msgid "You may edit the following settings: %s\n"
msgstr "Разрешается изменить следующие параметры: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6862
+#: ../clients/cli/connections.c:6908
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -1722,214 +1718,214 @@ msgstr ""
"Профиль соединения был удален из другого клиента. Чтобы его восстановить, "
"введите «save».\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6903 ../clients/cli/connections.c:7148
-#: ../clients/cli/connections.c:7180
+#: ../clients/cli/connections.c:6949 ../clients/cli/connections.c:7194
+#: ../clients/cli/connections.c:7226
#, c-format
msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n"
msgstr "Ошибка. Параметр не выбран. Допускается: [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6904
+#: ../clients/cli/connections.c:6950
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n"
msgstr "используйте «goto <параметр>» или «set <параметр>.<свойство>»\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6919 ../clients/cli/connections.c:7080
-#: ../clients/cli/connections.c:7170
+#: ../clients/cli/connections.c:6965 ../clients/cli/connections.c:7126
+#: ../clients/cli/connections.c:7216
#, c-format
msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
msgstr "Ошибка. Недопустимый аргумент «%s». Допускается: [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6928
+#: ../clients/cli/connections.c:6974
#, c-format
msgid "Error: missing setting for '%s' property\n"
msgstr "Ошибка. Нет определения свойства «%s»\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6935
+#: ../clients/cli/connections.c:6981
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s\n"
msgstr "Ошибка. Недействительное свойство: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6989
+#: ../clients/cli/connections.c:7035
#, c-format
msgid "Error: unknown setting '%s'\n"
msgstr "Ошибка: неизвестный параметр: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7014
+#: ../clients/cli/connections.c:7060
#, c-format
msgid "You may edit the following properties: %s\n"
msgstr "Вы можете изменить следующие свойства: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7058
+#: ../clients/cli/connections.c:7104
#, c-format
msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n"
msgstr "Ошибка. Аргумент не задан. Допускается: [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7077
+#: ../clients/cli/connections.c:7123
#, c-format
msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n"
msgstr "Параметр «%s» не определен в соединении.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7125
+#: ../clients/cli/connections.c:7171
#, c-format
msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n"
msgstr "Ошибка. %s не является именем параметра или свойства.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7149 ../clients/cli/connections.c:7181
+#: ../clients/cli/connections.c:7195 ../clients/cli/connections.c:7227
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n"
msgstr "используйте «goto <параметр>» или «describe <параметр>.<свойство>»\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7204
+#: ../clients/cli/connections.c:7250
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n"
msgstr "Недопустимое свойство %s или неверное имя параметра.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7234
+#: ../clients/cli/connections.c:7280
#, c-format
msgid "Error: unknown setting: '%s'\n"
msgstr "Ошибка. Неизвестный параметр: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7239
+#: ../clients/cli/connections.c:7285
#, c-format
msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n"
msgstr "Ошибка: в соединении не определен параметр «%s»\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7270
+#: ../clients/cli/connections.c:7316
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s%s\n"
msgstr "Ошибка: недействительное свойство %s%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7272
+#: ../clients/cli/connections.c:7318
msgid ", neither a valid setting name"
msgstr "и не является действительным именем параметра"
-#: ../clients/cli/connections.c:7288
+#: ../clients/cli/connections.c:7334
#, c-format
msgid "Invalid verify option: %s\n"
msgstr "Недопустимый параметр verify: «%s»\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7296
+#: ../clients/cli/connections.c:7342
#, c-format
msgid "Verify setting '%s': %s\n"
msgstr "Проверьте параметр «%s»: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7311
+#: ../clients/cli/connections.c:7357
#, c-format
msgid "Verify connection: %s\n"
msgstr "Проверьте соединение: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7314
+#: ../clients/cli/connections.c:7360
#, c-format
msgid "The error cannot be fixed automatically.\n"
msgstr "Эта ошибка не может быть исправлена автоматически.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7331
+#: ../clients/cli/connections.c:7377
#, c-format
msgid "Error: invalid argument '%s'\n"
msgstr "Ошибка: недопустимый аргумент «%s»\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7363
+#: ../clients/cli/connections.c:7409
#, c-format
msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "Ошибка: не удалось сохранить соединение «%s» (%s): %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7370
+#: ../clients/cli/connections.c:7416
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n"
msgstr "Соединение «%s» (%s) сохранено.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7371
+#: ../clients/cli/connections.c:7417
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n"
msgstr "Соединение «%s» (%s) успешно обновлено.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7403
+#: ../clients/cli/connections.c:7449
#, c-format
msgid "Error: connection verification failed: %s\n"
msgstr "Ошибка. Проверка соединения завершилась неудачей: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7404
+#: ../clients/cli/connections.c:7450
msgid "(unknown error)"
msgstr "(неизвестная ошибка)"
-#: ../clients/cli/connections.c:7405
+#: ../clients/cli/connections.c:7451
#, c-format
msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n"
msgstr "Для исправления ошибок вы можете попробовать выполнить «verify fix».\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7427
+#: ../clients/cli/connections.c:7473
#, c-format
msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n"
msgstr "Ошибка. Соединение не сохранено. Сначала введите «type».\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7431
+#: ../clients/cli/connections.c:7477
#, c-format
msgid "Error: connection is not valid: %s\n"
msgstr "Ошибка. Недействительное соединение: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7441
+#: ../clients/cli/connections.c:7487
#, c-format
msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n"
msgstr "Ошибка. Не удалось активировать соединение: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7450
+#: ../clients/cli/connections.c:7496
#, c-format
msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "Ошибка: не удалось активировать соединение «%s» (%s): %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7456
+#: ../clients/cli/connections.c:7502
msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n"
msgstr ""
"Контроль активации соединения (нажмите любую клавишу для продолжения)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7492
+#: ../clients/cli/connections.c:7538
#, c-format
msgid "Error: status-line: %s\n"
msgstr "Ошибка status-line: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7500
+#: ../clients/cli/connections.c:7546
#, c-format
msgid "Error: save-confirmation: %s\n"
msgstr "Ошибка save-confirmation: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7508
+#: ../clients/cli/connections.c:7554
#, c-format
msgid "Error: show-secrets: %s\n"
msgstr "Ошибка show secrets: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7517
+#: ../clients/cli/connections.c:7563
#, c-format
msgid "Error: bad color: %s\n"
msgstr "Ошибка: недопустимый цвет: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7532
+#: ../clients/cli/connections.c:7578
#, c-format
msgid "Current nmcli configuration:\n"
msgstr "Текущая конфигурация nmcli:\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7542
+#: ../clients/cli/connections.c:7588
#, c-format
msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n"
msgstr "Недопустимый параметр конфигурации «%s». Допускается: [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7762
+#: ../clients/cli/connections.c:7808
#, c-format
msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided."
msgstr "Ошибка. Допускается только одно значение: «id», «uuid» или «path»."
-#: ../clients/cli/connections.c:7777 ../clients/cli/connections.c:7946
+#: ../clients/cli/connections.c:7823 ../clients/cli/connections.c:7992
#, c-format
msgid "Error: Unknown connection '%s'."
msgstr "Ошибка. Неизвестное соединение: «%s»."
-#: ../clients/cli/connections.c:7795
+#: ../clients/cli/connections.c:7841
#, c-format
msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n"
msgstr ""
"Предупреждение. При редактировании соединения «%s» аргумент «type» будет "
"пропущен.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7798
+#: ../clients/cli/connections.c:7844
#, c-format
msgid ""
"Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n"
@@ -1937,198 +1933,198 @@ msgstr ""
"Предупреждение. При редактировании соединения «%s» аргумент «con-name» будет "
"пропущен.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7820
+#: ../clients/cli/connections.c:7866
#, c-format
msgid "Valid connection types: %s\n"
msgstr "Доступные типы подключений: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7822
+#: ../clients/cli/connections.c:7868
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s\n"
msgstr "Ошибка. Недопустимый тип соединения: %s.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7862
+#: ../clients/cli/connections.c:7908
#, c-format
msgid "===| nmcli interactive connection editor |==="
msgstr "===| интерактивный редактор соединений nmcli |==="
-#: ../clients/cli/connections.c:7865
+#: ../clients/cli/connections.c:7911
#, c-format
msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'"
msgstr "Редактируется соединение «%s»: «%s»"
-#: ../clients/cli/connections.c:7867
+#: ../clients/cli/connections.c:7913
#, c-format
msgid "Adding a new '%s' connection"
msgstr "Добавление нового соединения «%s»"
-#: ../clients/cli/connections.c:7869
+#: ../clients/cli/connections.c:7915
#, c-format
msgid "Type 'help' or '?' for available commands."
msgstr "Для просмотра доступных команд введите «help» или «?»"
-#: ../clients/cli/connections.c:7871
+#: ../clients/cli/connections.c:7917
#, c-format
msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description."
msgstr ""
"Для просмотра описания свойства введите «describe [<параметр>.<свойство>]»."
-#: ../clients/cli/connections.c:7906
+#: ../clients/cli/connections.c:7952
#, c-format
msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s"
msgstr "Ошибка: не удалось изменить соединение «%s»: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:7913
+#: ../clients/cli/connections.c:7959
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n"
msgstr "Соединение «%s» (%s) успешно изменено.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7994
+#: ../clients/cli/connections.c:8040
#, c-format
msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n"
msgstr "%s (%s) было клонировано в %s (%s).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8060
+#: ../clients/cli/connections.c:8106
msgid "New connection name: "
msgstr "Название нового соединения:"
-#: ../clients/cli/connections.c:8062
+#: ../clients/cli/connections.c:8108
#, c-format
msgid "Error: <new name> argument is missing."
msgstr "Ошибка: отсутствует <новое имя>."
-#: ../clients/cli/connections.c:8068 ../clients/cli/connections.c:8570
+#: ../clients/cli/connections.c:8114 ../clients/cli/connections.c:8616
#, c-format
msgid "Error: unknown extra argument: '%s'."
msgstr "Ошибка. Неизвестный дополнительный аргумент: «%s»."
-#: ../clients/cli/connections.c:8119
+#: ../clients/cli/connections.c:8165
#, c-format
msgid "Error: not all connections deleted."
msgstr "Ошибка: не все соединения были удалены."
-#: ../clients/cli/connections.c:8120
+#: ../clients/cli/connections.c:8166
#, c-format
msgid "Error: Connection deletion failed: %s"
msgstr "Ошибка: сбой удаления соединения %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8181 ../clients/cli/connections.c:8306
+#: ../clients/cli/connections.c:8227 ../clients/cli/connections.c:8352
#, c-format
msgid "Error: %s.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8182 ../clients/cli/connections.c:8307
+#: ../clients/cli/connections.c:8228 ../clients/cli/connections.c:8353
#, c-format
msgid "Error: not all connections found."
msgstr "Ошибка: обнаружены не все соединения."
#. truncate trailing ", "
-#: ../clients/cli/connections.c:8225
+#: ../clients/cli/connections.c:8271
#, c-format
msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s."
msgstr "Ошибка: невозможно удалить неизвестные соединения: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8237
+#: ../clients/cli/connections.c:8283
#, c-format
msgid "%s: connection profile changed\n"
msgstr "%s: профиль соединения изменился\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8263
+#: ../clients/cli/connections.c:8309
#, c-format
msgid "%s: connection profile created\n"
msgstr "%s: профиль соединения создан\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8272
+#: ../clients/cli/connections.c:8318
#, c-format
msgid "%s: connection profile removed\n"
msgstr "%s: профиль соединения удален\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8335
+#: ../clients/cli/connections.c:8381
#, c-format
msgid "Error: failed to reload connections: %s."
msgstr "Ошибка. Не удалось перезагрузить соединения: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8368
+#: ../clients/cli/connections.c:8414
#, c-format
msgid "Error: failed to load connection: %s."
msgstr "Ошибка. Не удалось загрузить соединение: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8376
+#: ../clients/cli/connections.c:8422
#, c-format
msgid "Could not load file '%s'\n"
msgstr "Не удалось загрузить «%s»\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8383
+#: ../clients/cli/connections.c:8429
msgid "File to import: "
msgstr "Импортируемый файл:"
-#: ../clients/cli/connections.c:8414
+#: ../clients/cli/connections.c:8460
#, c-format
msgid "Error: No arguments provided."
msgstr "Ошибка. Аргументы не определены."
-#: ../clients/cli/connections.c:8439
+#: ../clients/cli/connections.c:8485
#, c-format
msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr ""
"Предупреждение: «type» уже указан, второе вхождение будет игнорироваться.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8454
+#: ../clients/cli/connections.c:8500
#, c-format
msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr ""
"Предупреждение: «file» уже указан, второе вхождение будет игнорироваться.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8456
+#: ../clients/cli/connections.c:8502
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s"
msgstr "Неизвестный параметр: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8468
+#: ../clients/cli/connections.c:8514
#, c-format
msgid "Error: 'type' argument is required."
msgstr "Ошибка: необходимо указать «type»."
-#: ../clients/cli/connections.c:8473
+#: ../clients/cli/connections.c:8519
#, c-format
msgid "Error: 'file' argument is required."
msgstr "Ошибка: необходимо указать «file»."
-#: ../clients/cli/connections.c:8480
+#: ../clients/cli/connections.c:8526
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s."
msgstr "Ошибка. Не удалось добавить соединение «%s»: (%d) %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8488 ../clients/cli/connections.c:8589
+#: ../clients/cli/connections.c:8534 ../clients/cli/connections.c:8635
#, c-format
msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s."
msgstr "Ошибка: не удалось загрузить модуль VPN: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8496
+#: ../clients/cli/connections.c:8542
#, c-format
msgid "Error: failed to import '%s': %s."
msgstr "Ошибка импорта «%s»: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8576
+#: ../clients/cli/connections.c:8622
msgid "Output file name: "
msgstr "Имя выходного файла:"
-#: ../clients/cli/connections.c:8580
+#: ../clients/cli/connections.c:8626
#, c-format
msgid "Error: the connection is not VPN."
msgstr "Ошибка: соединение не является соединением VPN."
-#: ../clients/cli/connections.c:8601
+#: ../clients/cli/connections.c:8647
#, c-format
msgid "Error: failed to create temporary file %s."
msgstr "Ошибка: не удалось создать временный файл: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8610
+#: ../clients/cli/connections.c:8656
#, c-format
msgid "Error: failed to export '%s': %s."
msgstr "Ошибка экспорта «%s»: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8621
+#: ../clients/cli/connections.c:8667
#, c-format
msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s."
msgstr "Ошибка: не удалось прочитать временный файл «%s»: %s"
@@ -2914,7 +2910,7 @@ msgstr "подключен (локально)"
msgid "connected (site only)"
msgstr "подключен (на узле)"
-#: ../clients/cli/general.c:46 ../clients/common/nm-client-utils.c:241
+#: ../clients/cli/general.c:46 ../clients/common/nm-client-utils.c:232
msgid "connected"
msgstr "подключено"
@@ -2922,7 +2918,7 @@ msgstr "подключено"
msgid "disconnecting"
msgstr "отключение"
-#: ../clients/cli/general.c:48 ../clients/common/nm-client-utils.c:227
+#: ../clients/cli/general.c:48 ../clients/common/nm-client-utils.c:218
msgid "disconnected"
msgstr "отключено"
@@ -3376,8 +3372,8 @@ msgstr ""
msgid "master"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1229 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241
-#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:408
+#: ../clients/cli/general.c:1229 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:239
+#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:407
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
@@ -3498,26 +3494,26 @@ msgstr "утилита nmcli, версия %s\n"
msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'."
msgstr "Ошибка: неизвестный параметр «%s». Попробуйте выполнить «nmcli -help»."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:455 ../clients/cli/nmcli.c:462
+#: ../clients/cli/nmcli.c:456 ../clients/cli/nmcli.c:463
#, c-format
-msgid "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)\n"
+msgid "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/nmcli.c:560
+#: ../clients/cli/nmcli.c:561
msgid "Success"
msgstr "Успешно"
-#: ../clients/cli/polkit-agent.c:68
+#: ../clients/cli/polkit-agent.c:67
#, c-format
msgid "Authentication message: %s\n"
msgstr "Сообщение аутентификации: %s\n"
-#: ../clients/cli/polkit-agent.c:74
+#: ../clients/cli/polkit-agent.c:73
#, c-format
msgid "Authentication error: %s\n"
msgstr "Ошибка аутентификации: %s\n"
-#: ../clients/cli/polkit-agent.c:120
+#: ../clients/cli/polkit-agent.c:119
#, c-format
msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n"
msgstr "Предупреждение: не удалось инициализировать агент polkit: %s\n"
@@ -3549,44 +3545,44 @@ msgstr "Предупреждение: %s.%s требует удаления па
msgid "Do you want to remove them? [yes] "
msgstr "Хотите их удалить? [да]"
-#: ../clients/cli/settings.c:330
+#: ../clients/cli/settings.c:332
#, c-format
msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n"
msgstr "Предупреждение: %s не содержит UUID существующего профиля соединения\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:335 ../clients/cli/settings.c:348
+#: ../clients/cli/settings.c:337 ../clients/cli/settings.c:350
#, c-format
msgid "'%s' is not a VPN connection profile"
msgstr "«%s» не является профилем соединения VPN"
-#: ../clients/cli/settings.c:342
+#: ../clients/cli/settings.c:344
#, c-format
msgid "'%s' is not a name of any exiting profile"
msgstr "«%s» не содержит имя существующего профиля"
-#: ../clients/cli/settings.c:386
+#: ../clients/cli/settings.c:388
#, c-format
msgid "Warning: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:389
+#: ../clients/cli/settings.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid "Info: %s\n"
msgstr "Ошибка: %s\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:481
+#: ../clients/cli/settings.c:483
msgid "don't know how to get the property value"
msgstr "неизвестно, как получить значение свойства"
-#: ../clients/cli/settings.c:571 ../clients/cli/settings.c:613
+#: ../clients/cli/settings.c:573 ../clients/cli/settings.c:615
msgid "the property can't be changed"
msgstr "свойство не может быть изменено"
-#: ../clients/cli/settings.c:733
+#: ../clients/cli/settings.c:735
msgid "[NM property description]"
msgstr "[описание свойства NM]"
-#: ../clients/cli/settings.c:743
+#: ../clients/cli/settings.c:745
msgid "[nmcli specific description]"
msgstr "[описание в nmcli]"
@@ -3600,42 +3596,42 @@ msgstr "Ошибка. Ожидается аргумент «%s», а получ
msgid "Error: Unexpected argument '%s'"
msgstr "Ошибка. Непредвиденный аргумент: «%s»"
-#: ../clients/cli/utils.c:804
+#: ../clients/cli/utils.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field '%s%s%s'; no such field"
msgstr "неверное поле «%s»; допустимые поля: %s"
-#: ../clients/cli/utils.c:808
+#: ../clients/cli/utils.c:812
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field '%s%s%s'; allowed fields: [%s]"
msgstr "неверное поле «%s»; допустимые поля: %s"
-#: ../clients/cli/utils.c:881
+#: ../clients/cli/utils.c:885
#, fuzzy, c-format
msgid "failure to select field"
msgstr "Не удалось выбрать указанный APN"
-#: ../clients/cli/utils.c:1469
+#: ../clients/cli/utils.c:1473
#, c-format
msgid "Error reading nmcli output: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/utils.c:1474
+#: ../clients/cli/utils.c:1478
#, c-format
msgid "Error writing nmcli output: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/utils.c:1498
+#: ../clients/cli/utils.c:1502
#, c-format
msgid "Failed to create pager pipe: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/utils.c:1506
+#: ../clients/cli/utils.c:1510
#, c-format
msgid "Failed to fork pager: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/utils.c:1552 ../clients/cli/utils.c:1554
+#: ../clients/cli/utils.c:1556 ../clients/cli/utils.c:1558
#, c-format
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
msgstr ""
@@ -3643,415 +3639,419 @@ msgstr ""
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
#.
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:75
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:106
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:76
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:107
#, c-format
msgid "'%s' is ambiguous (%s)"
msgstr "Неоднозначное значение: «%s» (%s)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:85
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:86
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]"
msgstr "Недопустимое значение «%s». Ожидается [%s] или [%s]"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:118
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:119
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]"
msgstr "Недопустимое значение «%s». Ожидается [%s], [%s] или [%s]"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:155
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:162
#, c-format
msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)"
msgstr "Неоднозначное значение «%s» (%s x %s)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:167
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:170
#, c-format
msgid "missing name, try one of [%s]"
msgstr "имя не определено, попробуйте выбрать значение из [%s]"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:223
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:214
msgid "unmanaged"
msgstr "без управления"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:225
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:216
msgid "unavailable"
msgstr "недоступен"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:229
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:220
msgid "connecting (prepare)"
msgstr "подключение (подготовка)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:231
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:222
msgid "connecting (configuring)"
msgstr "подключение (настройка)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:233
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:224
msgid "connecting (need authentication)"
msgstr "подключение (требуется аутентификация)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:235
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:226
msgid "connecting (getting IP configuration)"
msgstr "подключение (получение конфигурации IP)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:237
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:228
msgid "connecting (checking IP connectivity)"
msgstr "подключение (проверка IP-подключения)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:239
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:230
msgid "connecting (starting secondary connections)"
msgstr "подключение (запуск второстепенных соединений)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:245
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:236
msgid "connection failed"
msgstr "сбой соединения"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:262
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:253
msgid "yes (guessed)"
msgstr "да (предположительно)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:264
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:255
msgid "no (guessed)"
msgstr "нет (предположительно)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:277
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:268
msgid "No reason given"
msgstr "Причина не указана"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:281
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:272
msgid "Device is now managed"
msgstr "Устройство обслуживается"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:283
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:274
msgid "Device is now unmanaged"
msgstr "Устройство не обслуживается"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:285
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:276
msgid "The device could not be readied for configuration"
msgstr "Устройство не позволяет чтение конфигурации"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:287
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:278
msgid ""
"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)"
msgstr ""
"Конфигурация IP не может быть зарезервирована (отсутствует доступный адрес, "
"истекло время ожидания и т.д.)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:289
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:280
msgid "The IP configuration is no longer valid"
msgstr "Конфигурация IP не актуальна"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:291
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:282
msgid "Secrets were required, but not provided"
msgstr "Не предоставлена требуемая секретная информация"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:293
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:284
msgid "802.1X supplicant disconnected"
msgstr "Заявитель 802.1X отключён"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:295
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:286
msgid "802.1X supplicant configuration failed"
msgstr "Сбой конфигурации заявителя 802.1X"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:297
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:288
msgid "802.1X supplicant failed"
msgstr "Сбой заявителя 802.1X"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:299
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:290
msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
msgstr "Превышено время ожидания при проверке подлинности заявителя 802.1X"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:301
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:292
msgid "PPP service failed to start"
msgstr "Не удалось запустить службу PPP"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:303
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:294
msgid "PPP service disconnected"
msgstr "Служба PPP отключена"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:305
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:296
msgid "PPP failed"
msgstr "Сбой PPP"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:307
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:298
msgid "DHCP client failed to start"
msgstr "Не удалось запустить клиент DHCP"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:309
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:300
msgid "DHCP client error"
msgstr "Ошибка клиента DHCP"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:311
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:302
msgid "DHCP client failed"
msgstr "Сбой клиента DHCP"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:313
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:304
msgid "Shared connection service failed to start"
msgstr "Не удалось запустить службу общего подключения"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:315
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:306
msgid "Shared connection service failed"
msgstr "Сбой службы общего подключения"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:317
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:308
msgid "AutoIP service failed to start"
msgstr "Не удалось запустить службу AutoIP"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:319
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:310
msgid "AutoIP service error"
msgstr "Сбой службы AutoIP"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:321
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:312
msgid "AutoIP service failed"
msgstr "Ошибка службы AutoIP"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:323
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:314
msgid "The line is busy"
msgstr "Линия занята"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:325
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:316
msgid "No dial tone"
msgstr "Нет гудка"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:327
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:318
msgid "No carrier could be established"
msgstr "Не удалось установить несущую частоту"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:329
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:320
msgid "The dialing request timed out"
msgstr "Истекло время ожидания набора номера"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:331
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:322
msgid "The dialing attempt failed"
msgstr "Во время набора номера произошла ошибка"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:333
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:324
msgid "Modem initialization failed"
msgstr "Не удалось инициализировать модем"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:335
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:326
msgid "Failed to select the specified APN"
msgstr "Не удалось выбрать указанный APN"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:337
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:328
msgid "Not searching for networks"
msgstr "Не выполнять поиск сетей"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:339
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:330
msgid "Network registration denied"
msgstr "Регистрация сети запрещена"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:341
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:332
msgid "Network registration timed out"
msgstr "Истекло время ожидания регистрации сети"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:343
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:334
msgid "Failed to register with the requested network"
msgstr "Не удалось зарегистрироваться в запрошенной сети"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:345
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:336
msgid "PIN check failed"
msgstr "PIN-код не прошёл проверку"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:347
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:338
msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
msgstr ""
"Возможно для устройства требуется дополнительное программное обеспечение"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:349
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:340
msgid "The device was removed"
msgstr "Устройство извлечено"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:351
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:342
msgid "NetworkManager went to sleep"
msgstr "NetworkManager перешёл в спящий режим"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:353
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:344
msgid "The device's active connection disappeared"
msgstr "Устройство потеряло используемое соединение"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:355
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:346
msgid "Device disconnected by user or client"
msgstr "Устройство отключено пользователем или клиентом"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:357
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:348
msgid "Carrier/link changed"
msgstr "Произошли изменения линии или несущей частоты"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:359
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:350
msgid "The device's existing connection was assumed"
msgstr "Существующее соединение устройства принято"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:361
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:352
msgid "The supplicant is now available"
msgstr "Доступен заявитель"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:363
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:354
msgid "The modem could not be found"
msgstr "Не удалось обнаружить модем"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:365
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:356
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
msgstr "Время ожидания соединения по Bluetooth истекло или произошла ошибка"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:367
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:358
msgid "GSM Modem's SIM card not inserted"
msgstr "Не вставлена SIM-карта GSM-модема"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:369
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:360
msgid "GSM Modem's SIM PIN required"
msgstr "Требуется PIN-код к SIM-карте GSM-модема"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:371
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:362
msgid "GSM Modem's SIM PUK required"
msgstr "Требуется PUK-код к SIM-карте GSM-модема"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:373
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:364
msgid "GSM Modem's SIM wrong"
msgstr "Неверная SIM-карта GSM модема"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:375
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:366
msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
msgstr "Устройство InfiniBand не поддерживает режим соединения"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:377
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:368
msgid "A dependency of the connection failed"
msgstr "Сбой зависимости соединения"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:379
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:370
msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge"
msgstr "Ошибка RFC 2684 Ethernet с использованием моста ADSL"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:381
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:372
msgid "ModemManager is unavailable"
msgstr "ModemManager недоступен"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:383
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:374
msgid "The Wi-Fi network could not be found"
msgstr "Не удалось обнаружить сеть Wi-Fi"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:385
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:376
msgid "A secondary connection of the base connection failed"
msgstr "Сбой вторичного подключения основого соединения"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:387
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:378
msgid "DCB or FCoE setup failed"
msgstr "Не удалось настроить DCB или FCoE"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:389
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:380
msgid "teamd control failed"
msgstr "Не удалось настроить teamd"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:391
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:382
msgid "Modem failed or no longer available"
msgstr "Произошел сбой модема, или он больше не доступен"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:393
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:384
msgid "Modem now ready and available"
msgstr "Модем недоступен"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:395
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:386
msgid "SIM PIN was incorrect"
msgstr "PIN-код SIM-карты указан неверно"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:397
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:388
msgid "New connection activation was enqueued"
msgstr "Действие активации соединение поставлено в очередь"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:399
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:390
msgid "The device's parent changed"
msgstr "Родительское устройство было изменено"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:401
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:392
msgid "The device parent's management changed"
msgstr "Параметры управления родительским устройством изменились"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:403
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:394
msgid "OpenVSwitch database connection failed"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:405
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:396
msgid "A duplicate IP address was detected"
msgstr ""
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:398
+msgid "The selected IP method is not supported"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason)
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:410
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:449 ../libnm-glib/nm-device.c:1860
-#: ../libnm/nm-device.c:1572
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:402
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:441 ../libnm-glib/nm-device.c:1860
+#: ../libnm/nm-device.c:1356
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:418
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:410
#, fuzzy
msgid "Unknown reason"
msgstr "неизвестная причина"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:420
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:412
#, fuzzy
msgid "The connection was disconnected"
msgstr "Это не агрегированное соединение (bond)."
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:422
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:414
#, fuzzy
msgid "Disconnected by user"
msgstr "Отключено через D-Bus"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:424
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:416
#, fuzzy
msgid "The base network connection was interrupted"
msgstr "основное соединение с сетью было разорвано"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:426
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:418
#, fuzzy
msgid "The VPN service stopped unexpectedly"
msgstr "служба VPN внезапно прекратила работу"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:428
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:420
#, fuzzy
msgid "The VPN service returned invalid configuration"
msgstr "служба VPN вернула недопустимую конфигурацию"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:430
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:422
#, fuzzy
msgid "The connection attempt timed out"
msgstr "время ожидания соединения истекло"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:432
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:424
#, fuzzy
msgid "The VPN service did not start in time"
msgstr "служба VPN не была запущена вовремя"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:434
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:426
#, fuzzy
msgid "The VPN service failed to start"
msgstr "не удалось запустить службу VPN"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:436
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:428
#, fuzzy
msgid "No valid secrets"
msgstr "нет верных секретов VPN"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:438
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:430
#, fuzzy
msgid "Invalid secrets"
msgstr "неверные секреты VPN"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:440
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:432
#, fuzzy
msgid "The connection was removed"
msgstr "соединение удалено"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:442
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:434
#, fuzzy
msgid "Master connection failed"
msgstr "сбой соединения"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:444
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:436
#, fuzzy
msgid "Could not create a software link"
msgstr "Не удалось создать временный файл: %s"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:446
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:438
#, fuzzy
msgid "The device disappeared"
msgstr "Устройство потеряло используемое соединение"
@@ -4066,13 +4066,13 @@ msgstr "поле «%s» должно быть единственным"
msgid "invalid field '%s%s%s%s%s'; %s%s%s"
msgstr "неверное поле «%s»; допустимые поля: %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:100
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:156
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:99
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:161
#, c-format
msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed"
msgstr "недопустимый префикс «%s» (значение должно лежать в диапазоне <1-%d>)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:108
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:107
#, c-format
msgid "invalid IP address: %s"
msgstr "неверный IP: %s"
@@ -4083,268 +4083,269 @@ msgid ""
"ip[/prefix] ...]'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:167
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:172
#, c-format
msgid "the next hop ('%s') must be first"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:173
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:178
#, c-format
msgid "the metric ('%s') must be before attributes"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:213
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:218
#, c-format
msgid "invalid route: %s. %s"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:225
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:230
msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)"
msgstr ""
"невозможно добавить маршрут для выбора по умолчанию (NetworkManager "
"определяет его самостоятельно)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:424
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:429
#, c-format
msgid "invalid priority map '%s'"
msgstr "Неверная схема приоритетов «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:431
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:437
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:436
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:442
#, c-format
msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
msgstr "недопустимый приоритет «%s» (<0-%ld>)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:489
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:494
#, c-format
msgid "cannot read pac-script from file '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:496
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:501
#, c-format
msgid "file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:509
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:514
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:512
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:517
#, c-format
msgid "Not a valid PAC Script"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:566
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:571
#, c-format
msgid "cannot read team config from file '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:573
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:578
#, c-format
msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:585
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:590
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid team configuration"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:588
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:593
#, c-format
msgid "team configuration must be a JSON object"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:682
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:687
#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84
msgid "(default)"
msgstr "(по умолчанию)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:797
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:802
msgid "auto"
msgstr "автоматически"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:945
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:950
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1069
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1074
#, c-format
msgid "'%s' is out of range [%lli, %lli]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1075
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1080
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1125
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1130
#, c-format
msgid "'%s' is out of range [0, %u]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1162
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1167
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC"
msgstr "Недействительный MAC Ethernet: «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1181
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>"
-msgstr "Неверный номер флага «%s». Используйте <0-%d>"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1191
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s"
+msgid "'%s' is not a valid flag; use <0-%d> or a combination of '%s'"
+msgstr "Неверные флаги «%u». Используйте комбинацию %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1195
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1203
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' sum is higher than all flags => all flags set"
msgstr ""
"Предупреждение: сумма «%s» превышает значения всех флагов => установлены "
"все флаги\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1299
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1307
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]"
msgstr "недопустимый параметр «%s»; допустимые значения: [%s]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1304
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1312
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:623
#, c-format
msgid "invalid option '%s', use one of [%s]"
msgstr "недопустимый параметр «%s»; допустимые значения: [%s]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1427
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1435
#, c-format
msgid "%d (key)"
msgstr "%d (ключ)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1429
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1437
#, c-format
msgid "%d (passphrase)"
msgstr "%d (парольная фраза)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1432
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1521
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1440
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1529
#, c-format
msgid "%d (unknown)"
msgstr "%d (неизвестно)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1464
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1472
msgid "0 (NONE)"
msgstr "0 (НЕТ)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1470
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1478
msgid "REORDER_HEADERS, "
msgstr "УПОРЯДОЧИТЬ_ЗАГОЛОВКИ,"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1472
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1480
msgid "GVRP, "
msgstr "GVRP, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1474
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1482
msgid "LOOSE_BINDING, "
msgstr "LOOSE_BINDING, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1476
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1484
msgid "MVRP, "
msgstr "MVRP, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1515
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1523
#, c-format
msgid "%d (disabled)"
msgstr "%d (отключено)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1517
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1525
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer public IP)"
msgstr "%d (включено, предпочитая открытый IP)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1519
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1527
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)"
msgstr "%d (включено, предпочитая временный IP)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1534
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1542
msgid "0 (none)"
msgstr "0 (нет)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1540
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1548
msgid "agent-owned, "
msgstr "под управлением агента,"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1542
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1550
msgid "not saved, "
msgstr "не сохранено,"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1544
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1552
msgid "not required, "
msgstr "не требуется,"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1606
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1617
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>"
msgstr "Недопустимое значение «%s». Используйте формат: <параметр>=<значение>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1648
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1656
msgid "no item to remove"
msgstr "нечего удалять"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1652
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1660
#, c-format
msgid "index '%d' is not in range <0-%d>"
msgstr "Индекс «%d» выходит за пределы диапазона <0-%d>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1667
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1675
#, c-format
msgid "invalid option '%s'"
msgstr "Недопустимый параметр «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1669
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1677
msgid "missing option"
msgstr "пропущен параметр"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1693
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1701
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC"
msgstr "Недействительный MAC-адрес: «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1723
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1819
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4667
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1729
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1826
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4668
#, c-format
msgid "'%s' is not valid"
msgstr "Недопустимое значение «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1763
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1770
#, c-format
msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s"
msgstr "Неверные флаги «%u». Используйте комбинацию %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1799
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1806
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)"
msgstr "Число выходит за пределы диапазона или определено неверно: «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1919
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1925
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid hex character"
msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение: «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2199
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2204
#, c-format
msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'"
msgstr "свойство не содержит метод EAP «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2222
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2227
#, c-format
msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'"
msgstr "свойство не содержит альтернативное соответствие темы «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2248
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2253
#, c-format
msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'"
msgstr "свойство не содержит альтернативное соответствие темы «%s» для фазы 2"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2369
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2374
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of bonding options formatted as:\n"
@@ -4382,7 +4383,7 @@ msgstr ""
#. * hacky: we can not see if the type is already set, because
#. * nmc_setting_set_property() is called only after the property
#. * we're setting (type) has been removed.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2429
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2434
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not change the connection type"
msgstr "Выберите тип соединения:"
@@ -4399,29 +4400,29 @@ msgstr ""
"Недействительный мастер: «%s». Используйте имя интерфейса или UUID "
"соединения."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2659
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2657
#, c-format
msgid "the value '%s' is not a valid UUID"
msgstr "«%s» не содержит действительный UUID"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2666
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2664
#, c-format
msgid "the property doesn't contain UUID '%s'"
msgstr "свойство не содержит UUID «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2733
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2731
msgid "0 (disabled)"
msgstr "0 (отключено)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2739
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2737
msgid "enabled, "
msgstr "включено,"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2741
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2739
msgid "advertise, "
msgstr "объявление,"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2743
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2741
msgid "willing, "
msgstr "разрешение,"
@@ -4430,21 +4431,21 @@ msgstr "разрешение,"
msgid "'%s' is not a valid DCB flag"
msgstr "«%s» не содержит допустимый флаг DCB"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2893
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2892
msgid "must contain 8 comma-separated numbers"
msgstr "должен содержать 8 чисел, разделенных запятой"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2909
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2908
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u"
msgstr "«%s» не является числом в диапазоне от 0 до %u включительно или %u"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2912
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2911
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)"
msgstr "«%s» не является числом в диапазоне от 0 до %u включительно"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2933
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2932
#, fuzzy, c-format
msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)"
msgstr ""
@@ -4452,148 +4453,148 @@ msgstr ""
"(включено)\n"
"\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2988
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2987
#, c-format
msgid "bandwidth percentages must total 100%%"
msgstr "сумма процентных частей пропускной способности должна быть равна 100%%"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3061
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3067
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3060
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3066
msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code"
msgstr "Идентификатор оператора SIM должен содержать код MCCMNC из 5-6 цифр"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3091
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3090
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key"
msgstr "Недопустимое значение IBoIP P_Key: «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3114
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3113
msgid "default"
msgstr "по умолчанию"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3248
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3267
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3249
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3266
#, c-format
msgid "invalid IPv4 address '%s'"
msgstr "недопустимый адрес IPv4: «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3273
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3527
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3272
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3524
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'"
msgstr "свойство не содержит DNS-сервер «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3313
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3567
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3310
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3562
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'"
msgstr "свойство не содержит домен поиска DNS «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3350
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3604
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3347
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3599
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'"
msgstr "свойство не содержит параметра DNS «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3393
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3653
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3390
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3648
#, c-format
msgid "the property doesn't contain IP address '%s'"
msgstr "свойство не содержит IP-адрес «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3413
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3672
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3410
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3667
#, c-format
msgid "invalid gateway address '%s'"
msgstr "недопустимый адрес шлюза «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3452
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3713
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3449
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3708
#, c-format
msgid "the property doesn't contain route '%s'"
msgstr "свойство не содержит маршрут «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3502
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3521
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3501
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3518
#, c-format
msgid "invalid IPv6 address '%s'"
msgstr "недопустимый адрес IPv6: «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3731
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3726
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:381 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364
#, c-format
msgid "'%s' is not a number"
msgstr " «%s» не является числом"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3738
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3733
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2"
msgstr "Недопустимое значение «%s». Используйте 0, 1 или 2."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3772
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3767
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>"
msgstr "Недопустимое значение «%s». Используйте значения от 1 до 13."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3832
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3827
msgid ""
"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <qdisc>'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3855
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3850
#, fuzzy, c-format
msgid "the property doesn't contain qdisc '%s'"
msgstr "свойство не содержит UUID «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3908
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3903
msgid ""
"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <tfilter>'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3931
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3926
#, fuzzy, c-format
msgid "the property doesn't contain tfilter '%s'"
msgstr "свойство не содержит маршрут «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3992
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3993
#, fuzzy, c-format
msgid "the property doesn't contain string '%s'"
msgstr "свойство не содержит соответствие «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4065
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4137
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4067
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4140
#, fuzzy, c-format
msgid "the property doesn't contain link watcher '%s'"
msgstr "свойство не содержит маршрут «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4228
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4231
#, fuzzy, c-format
msgid "only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)"
msgstr ""
"Предупреждение: допускается использование только одного сопоставления. Будет "
"выбрано первое из них: (%s)\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4236
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4239
#, c-format
msgid "the property doesn't contain mapping '%s'"
msgstr "свойство не содержит соответствие «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4244
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4247
msgid "no priority to remove"
msgstr "нет приоритета для удаления"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4248
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4251
#, c-format
msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>"
msgstr "Индекс «%d» выходит за пределы диапазона <0-%d>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4317
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4320
#, c-format
msgid "'%s' cannot be empty"
msgstr "«%s» не может быть пустым"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4356
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4489
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4359
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4490
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:664 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859
@@ -4602,23 +4603,23 @@ msgstr "«%s» не может быть пустым"
msgid "'%s' is not a valid MAC address"
msgstr "Недействительный MAC-адрес: «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4362
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4495
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4365
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4496
#, c-format
msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'"
msgstr "свойство не содержит MAC-адрес «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4380
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4383
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided"
msgstr "Недопустимое значение: «%s». Необходимо указать 2 или 3 строки."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4396
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4397
#, c-format
msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters"
msgstr "строка «%s» может содержать от 1 до 199 знаков"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4428
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4429
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of S/390 options formatted as:\n"
@@ -4629,89 +4630,89 @@ msgstr ""
" параметр = <значение>, параметр = <значение>,...\n"
"Допустимые параметры: %s\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4462
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4463
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel"
msgstr "Недопустимый канал «%s»."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4468
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4469
#, c-format
msgid "'%ld' is not a valid channel"
msgstr "Недопустимый канал «%ld»."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4567
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4603
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4639
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4568
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4604
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4640
#, c-format
msgid "the property doesn't contain protocol '%s'"
msgstr "свойство не содержит протокол «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4676
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4677
#, c-format
msgid ""
"'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s "
"first."
msgstr "«%s» несовместим с %s «%s». Измените ключ или корректно настройте %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4686
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4687
#, fuzzy, c-format
msgid "WEP key is guessed to be of '%s'"
msgstr "Ключ WEP определен как «%s»\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4691
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4692
#, fuzzy, c-format
msgid "WEP key index set to '%d'"
msgstr "Индекс ключа WEP определен как «%d»\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4730
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4731
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key."
msgstr ""
"Предупреждение: «%s» несовместим с типом «%s». Измените его или удалите "
"ключ.\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4740
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4741
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid PSK"
msgstr "«%s» не является действительным PSK"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4772
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4773
#, fuzzy
msgid "Bonding primary interface [none]"
msgstr "Основной интерфейс агрегации (Bond) [нет]:"
#. this is a virtual property, only needed during "ask" mode.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4779
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4780
#, fuzzy
msgid "Bonding monitoring mode"
msgstr "Режим мониторинга агрегации (Bond): %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4788
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4789
#, fuzzy
msgid "Bonding miimon [100]"
msgstr "Bonding miimon [100]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4796
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4797
#, fuzzy
msgid "Bonding downdelay [0]"
msgstr "Bonding downdelay [0]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4804
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4805
#, fuzzy
msgid "Bonding updelay [0]"
msgstr "Bonding updelay [0]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4812
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4813
#, fuzzy
msgid "Bonding arp-interval [0]"
msgstr "Bonding arp-interval [0]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4820
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4821
#, fuzzy
msgid "Bonding arp-ip-target [none]"
msgstr "Bonding arp-ip-target [нет]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4828
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4829
#, fuzzy
msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]"
msgstr "Скорость LACP (slow/fast) [slow]:"
@@ -4720,7 +4721,7 @@ msgstr "Скорость LACP (slow/fast) [slow]:"
#. * that the actual type is (gboolean(*)(type *)).
#. macro that returns @func as const (guint32(*)(NMSetting*)) type, but checks
#. * that the actual type is (guint32(*)(type *)).
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4940
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4942
msgid ""
"nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name "
"containing the configuration. In the latter case the file is read and the "
@@ -4736,7 +4737,7 @@ msgstr ""
"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
" set team.config /etc/my-team.conf\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4948
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4950
msgid ""
"Enter a list of link watchers formatted as dictionaries where the keys are "
"teamd properties. Dictionary pairs are in the form: key=value and pairs are "
@@ -4753,16 +4754,16 @@ msgid ""
"\n"
"Properties available for the 'arp_ping' include all the ones for 'nsna_ping' "
"and:\n"
-" 'source-host', 'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'.\n"
+" 'source-host'*, 'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'.\n"
"\n"
"Properties flagged with a '*' are mandatory.\n"
"\n"
"Example:\n"
-" name=arp_ping,source-host=172.16.1.1,target-host=172.16.1.254; "
-"name=ethtool,delay-up=3\n"
+" name=arp_ping source-host=172.16.1.1 target-host=172.16.1.254, "
+"name=ethtool delay-up=3\n"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4999
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5001
msgid ""
"Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -4776,7 +4777,7 @@ msgstr ""
"помощью простого массива данных.\n"
"Пример: /home/cimrman/cacert.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5033
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5035
msgid ""
"Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -4789,7 +4790,7 @@ msgstr ""
"помощью простого массива данных.\n"
"Пример: /home/cimrman/jara.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5090
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5092
msgid ""
"Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -4806,7 +4807,7 @@ msgstr ""
"помощью простого массива данных.\n"
"Пример: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5125
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5127
msgid ""
"Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -4822,7 +4823,7 @@ msgstr ""
"помощью простого массива данных.\n"
"Пример: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5152
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5154
msgid ""
"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n"
"Two formats are accepted:\n"
@@ -4843,8 +4844,8 @@ msgstr ""
"Примеры: ab0455a6ea3a74C2\n"
" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5169
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5187
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5171
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5189
msgid ""
"Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n"
" [file://]<file path> [<password>]\n"
@@ -4857,96 +4858,96 @@ msgstr ""
"помощью простого массива данных.\n"
"Пример: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5226
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:234
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:332
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5228
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:233
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:331
#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332
msgid "Username"
msgstr "Пользователь"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5232
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5416
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5699
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6323
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5234
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5418
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5709
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6341
#, fuzzy
msgid "Password [none]"
msgstr "Пароль [нет]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5278
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5280
#, fuzzy
msgid "Bluetooth device address"
msgstr "Адрес устройства Bluetooth:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5323
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5753
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7030
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7068
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7205
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5325
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5763
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7049
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7087
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7224
#, fuzzy
msgid "MAC [none]"
msgstr "MAC [нет]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5329
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5331
#, fuzzy
msgid "Enable STP [no]"
msgstr "Включить STP %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5335
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5337
#, fuzzy
msgid "STP priority [32768]"
msgstr "Приоритет STP [32768]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5341
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5343
#, fuzzy
msgid "Forward delay [15]"
msgstr "Forward delay [15]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5347
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5349
#, fuzzy
msgid "Hello time [2]"
msgstr "Hello time [2]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5353
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5355
#, fuzzy
msgid "Max age [20]"
msgstr "Max age [20]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5359
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5361
#, fuzzy
msgid "MAC address ageing time [300]"
msgstr "Время действия MAC-адреса [300]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5365
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5367
msgid "Group forward mask [0]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5371
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5373
msgid "Enable IGMP snooping [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5383
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5385
#, fuzzy
msgid "Bridge port priority [32]"
msgstr "Приоритет порта моста [32]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5389
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5391
#, fuzzy
msgid "Bridge port STP path cost [100]"
msgstr "Стоимость STP порта моста [100]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5395
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5397
#, fuzzy
msgid "Hairpin [no]"
msgstr "Режим разворота пакетов"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5410
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5693
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6920
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5412
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5703
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6939
#, fuzzy
msgid "Username [none]"
msgstr "Пользователь [нет]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5505
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5507
msgid ""
"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted "
"as:\n"
@@ -4961,7 +4962,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Пример: alice bob charlie\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5547
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5549
msgid ""
"Enter secondary connections that should be activated when this connection "
"is\n"
@@ -4983,7 +4984,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Пример: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5564
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5566
msgid ""
"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n"
"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n"
@@ -5000,29 +5001,29 @@ msgstr ""
"«unknown» — позволить NetworkManager выбирать значение с помощью "
"эвристических методов\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5710
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5720
#, fuzzy
msgid "APN"
msgstr "ТОЧКА ДОСТУПА"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5762
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7093
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7239
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5772
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7112
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7258
#, fuzzy
msgid "MTU [auto]"
msgstr "MTU [авто]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5781
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5791
#, fuzzy
msgid "P_KEY [none]"
msgstr "P_KEY [нет]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5790
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5800
#, fuzzy
msgid "Parent interface [none]"
msgstr "Родительский интерфейс [нет]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5813
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5823
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n"
"\n"
@@ -5032,12 +5033,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Пример: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5845
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5855
#, fuzzy
msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "Адрес IPv4 (IP[/plen] [шлюз]) [нет]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5847
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5857
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
@@ -5051,12 +5052,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Пример: 92.168.1.5/24 192.168.1.1, 10.0.0.11/24\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5860
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5870
#, fuzzy
msgid "IPv4 gateway [none]"
msgstr "Адрес IPv4 (IP[/plen] [шлюз]) [нет]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5868
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5878
msgid ""
"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
@@ -5079,7 +5080,7 @@ msgstr ""
"Примеры: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
" 10.1.2.0/24\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5970
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5980
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration "
"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned "
@@ -5098,12 +5099,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Пример: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6008
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6018
#, fuzzy
msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "Адрес IPv6 (IP[/plen] [шлюз]) [нет]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6010
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6020
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
@@ -5118,12 +5119,12 @@ msgstr ""
"Пример: 2607:f0d0:1002:51::4/64 2607:f0d0:1002:51::1, "
"1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6023
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6033
#, fuzzy
msgid "IPv6 gateway [none]"
msgstr "Адрес IPv6 (IP[/plen] [шлюз]) [нет]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6031
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6041
msgid ""
"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
@@ -5148,185 +5149,185 @@ msgstr ""
"db8:beef::3 2\n"
" abbe::/64 55\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6124
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6953
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6134
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6972
#, fuzzy
msgid "Parent device [none]"
msgstr "Родительский интерфейс [нет]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6130
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6140
#, fuzzy
msgid "Local endpoint [none]"
msgstr "Родительский интерфейс [нет]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6137
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6973
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6147
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6992
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "Удалить"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6174
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6192
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6195
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6213
msgid "Enable encryption [yes]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6201
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:523
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6219
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:518
msgid "MKA CAK"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6211
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6229
msgid "MKA_CKN"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6217
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6235
msgid "SCI port [1]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6240
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6258
#, fuzzy
msgid "MACVLAN parent device or connection UUID"
msgstr "Родительское устройство VLAN или подключение UUID:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6261
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6279
msgid "Tap [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6274
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7160
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6292
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7179
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6283
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6301
#, fuzzy
msgid "OLPC Mesh channel [1]"
msgstr "Канал OLPC mesh [1]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6292
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6310
#, fuzzy
msgid "DHCP anycast MAC address [none]"
msgstr "MAC-адрес рассылки DHCP [нет]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6304
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6322
msgid "PPPoE parent device"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6310
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6328
#, fuzzy
msgid "Service [none]"
msgstr "Служба [нет]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6317
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6335
#, fuzzy
msgid "PPPoE username"
msgstr "Пользователь PPPoE:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6491
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6509
msgid "Browser only [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6497
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6515
msgid "PAC URL"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6503
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6521
msgid "PAC script"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6538
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6686
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6556
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6705
#, fuzzy
msgid "Team JSON configuration [none]"
msgstr "Конфигурация JSON агрегированного соединения (team) [нет]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6823
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6842
#, fuzzy
msgid "User ID [none]"
msgstr "Пользователь [нет]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6829
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6848
#, fuzzy
msgid "Group ID [none]"
msgstr "MAC [нет]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6835
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6854
#, fuzzy
msgid "Enable PI [no]"
msgstr "Включить STP %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6841
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6860
#, fuzzy
msgid "Enable VNET header [no]"
msgstr "Включить STP %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6847
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6866
msgid "Enable multi queue [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6860
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6879
#, fuzzy
msgid "VLAN parent device or connection UUID"
msgstr "Родительское устройство VLAN или подключение UUID:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6867
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6886
#, fuzzy
msgid "VLAN ID (<0-4094>)"
msgstr "VLAN ID <0-4095>: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6873
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6892
#, fuzzy
msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]"
msgstr "Флаги VLAN (<0-7>) [нет]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6882
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6901
#, fuzzy
msgid "Ingress priority maps [none]"
msgstr "Соответствие приоритета на входе [нет]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6892
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6911
#, fuzzy
msgid "Egress priority maps [none]"
msgstr "Соответствие приоритета на выходе [нет]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6960
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6979
#, fuzzy
msgid "VXLAN ID"
msgstr "VLAN ID <0-4095>: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6966
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6985
#, fuzzy
msgid "Local address [none]"
msgstr "MAC-адрес рассылки DHCP [нет]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6979
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6998
msgid "Minimum source port [0]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6985
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7004
msgid "Maximum source port [0]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6991
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7010
#, fuzzy
msgid "Destination port [8472]"
msgstr "Назначение"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7037
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7056
#, fuzzy
msgid "WiMAX NSP name"
msgstr "Имя WiMAX NSP"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7074
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7210
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7093
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7229
#, fuzzy
msgid "Cloned MAC [none]"
msgstr "Клонированный MAC [нет]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7101
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7120
msgid ""
"Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n"
"\n"
@@ -5336,7 +5337,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Пример: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7355
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7374
msgid ""
"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, "
"and 2 or passphrase.\n"
@@ -5345,196 +5346,196 @@ msgstr ""
"(парольная фраза).\n"
#. ***************************************************************************
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7515
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7542
msgid "802-1x settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7516
-#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7543
+#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:135
msgid "ADSL connection"
msgstr "Соединение ADSL"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7517
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7544
#, fuzzy
msgid "bluetooth connection"
msgstr "Агрегированное (Bond) соединение"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7518
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7545
#, fuzzy
msgid "Bond device"
msgstr "Ethernet"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7519
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7546
#, fuzzy
msgid "Bridge device"
msgstr "Ethernet"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7520
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7547
#, fuzzy
msgid "Bridge port"
msgstr "Мост"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7521
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7548
#, fuzzy
msgid "CDMA mobile broadband connection"
msgstr "Мобильное соединение %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7522
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7549
msgid "General settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7523
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7550
msgid "DCB settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7524
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7551
msgid "Dummy settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7525
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7552
msgid "Generic settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7526
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7553
#, fuzzy
msgid "GSM mobile broadband connection"
msgstr "Мобильное соединение %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7527
-#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:192
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7554
+#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:190
msgid "InfiniBand connection"
msgstr "Соединение InfiniBand"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7528
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7555
msgid "IPv4 protocol"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7529
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7556
msgid "IPv6 protocol"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7530
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7557
msgid "IP-tunnel settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7531
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7558
msgid "MACsec connection"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7532
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7559
#, fuzzy
msgid "macvlan connection"
msgstr "Агрегированное (Bond) соединение"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7533
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7560
#, fuzzy
msgid "OLPC Mesh connection"
msgstr "Соединение CDMA"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7534
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7561
msgid "OpenVSwitch bridge settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7535
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7562
msgid "OpenVSwitch interface settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7536
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7563
msgid "OpenVSwitch patch interface settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7537
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7564
msgid "OpenVSwitch port settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7538
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7565
msgid "PPP settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7539
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7566
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7540
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7567
msgid "Proxy"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7541
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7568
msgid "Serial settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7542
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7569
msgid "Traffic controls"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7543
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7570
#, fuzzy
msgid "Team device"
msgstr "Устройство извлечено"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7544
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7571
#, fuzzy
msgid "Team port"
msgstr "Агрегированное (Team)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7545
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7572
#, fuzzy
msgid "Tun device"
msgstr "Устройство извлечено"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7546
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7573
msgid "User settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7547
-#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:394
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7574
+#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:392
msgid "VLAN connection"
msgstr "Соединение VLAN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7548 ../src/nm-manager.c:4277
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7575 ../src/nm-manager.c:4585
msgid "VPN connection"
msgstr "VPN-соединение"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7549
-#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:331
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7576
+#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:327
msgid "VXLAN connection"
msgstr "Соединение VXLAN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7550
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7577
#, fuzzy
msgid "WiMAX connection"
msgstr "Соединение CDMA"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7551
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7578
#, fuzzy
msgid "Wired Ethernet"
msgstr "Ethernet"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7552
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7579
#, fuzzy
msgid "Wi-Fi connection"
msgstr "Соединение Wi-Fi %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7553
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7580
msgid "Wi-Fi security settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7870
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7897
#, fuzzy
msgid "name"
msgstr "Пользователь"
-#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:212
+#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:214
msgid "An authentication session is already underway."
msgstr "Сеанс аутентификации уже выполняется."
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:240
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:280
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:308
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:344
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:508
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:540
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:562
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:239
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:279
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:307
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:343
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:503
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:535
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:557
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:119
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:123
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:129
@@ -5544,29 +5545,29 @@ msgstr "Сеанс аутентификации уже выполняется."
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:250
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:249
msgid "Identity"
msgstr "Идентификация"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:256
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:255
msgid "Private key password"
msgstr "Пароль секретного ключа"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:295
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:294
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:338
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:337
#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:78
msgid "Service"
msgstr "Служба"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:469
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:468
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "Для доступа к беспроводной сети требуется аутентификация"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:470
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:469
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
@@ -5574,64 +5575,64 @@ msgid ""
msgstr ""
"Для доступа к беспроводной сети «%s» требуются пароли или ключи шифрования."
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:478
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:473
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "Аутентификация проводного соединения 802.1X"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:479
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:474
#, c-format
msgid "Secrets are required to access the wired network '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:484
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:479
msgid "DSL authentication"
msgstr "Аутентификация DSL"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:485
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:480
#, c-format
msgid "Secrets are required for the DSL connection '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:493
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:488
msgid "PIN code required"
msgstr "Требуется PIN"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:494
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:489
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "Для использования мобильного устройства требуется PIN-код"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:497
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:492
msgid "PIN"
msgstr "PIN"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:503
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:535
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:557
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:498
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:530
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:552
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "Пароль мобильной сети"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:536
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:558
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:579
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:499
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:531
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:553
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:570
#, c-format
msgid "A password is required to connect to '%s'."
msgstr "Для подключения к «%s» требуется пароль."
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:517
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:512
#, c-format
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:521
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:516
msgid "MACsec PSK authentication"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:529
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:524
msgid "MACsec EAP authentication"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:574
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:565
msgid "VPN password required"
msgstr "Требуется пароль VPN"
@@ -5685,67 +5686,67 @@ msgid "Gateway certificate hash"
msgstr "Хэш сертификата шлюза"
#. Generated file. Do not edit.
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:3
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:3
msgid "Channel on which the mesh network to join is located."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:4
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:4
msgid ""
"Anycast DHCP MAC address used when requesting an IP address via DHCP. The "
"specific anycast address used determines which DHCP server class answers the "
"request."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:5
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:18
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:30
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:57
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:96
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:105
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:113
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:115
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:124
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:128
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:132
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:148
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:165
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:174
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:175
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:180
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:192
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:202
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:225
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:246
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:257
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:262
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:268
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:271
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:273
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:279
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:289
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:301
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:309
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:314
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:318
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:325
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:342
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:349
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:354
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:359
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:362
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:376
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:386
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:5
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:18
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:31
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:58
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:97
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:106
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:114
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:116
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:125
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:129
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:133
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:150
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:167
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:176
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:177
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:182
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:194
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:205
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:228
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:249
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:260
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:265
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:271
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:274
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:276
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:282
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:292
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:304
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:312
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:317
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:321
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:328
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:345
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:352
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:357
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:362
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:365
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:379
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:389
msgid ""
"The setting's name, which uniquely identifies the setting within the "
"connection. Each setting type has a name unique to that type, for example "
"\"ppp\" or \"wireless\" or \"wired\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:6
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:6
msgid "SSID of the mesh network to join."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:7
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:7
msgid ""
"802.11 frequency band of the network. One of \"a\" for 5GHz 802.11a or \"bg"
"\" for 2.4GHz 802.11. This will lock associations to the Wi-Fi network to "
@@ -5755,7 +5756,7 @@ msgid ""
"work with all drivers."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:8
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:8
msgid ""
"If specified, directs the device to only associate with the given access "
"point. This capability is highly driver dependent and not supported by all "
@@ -5763,7 +5764,7 @@ msgid ""
"an Ad-Hoc network and is unlikely to in the future."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:9
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:9
msgid ""
"Wireless channel to use for the Wi-Fi connection. The device will only join "
"(or create for Ad-Hoc networks) a Wi-Fi network on the specified channel. "
@@ -5771,7 +5772,7 @@ msgid ""
"the \"band\" property to be set."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:10
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:10
msgid ""
"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is "
"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC "
@@ -5787,8 +5788,8 @@ msgid ""
"mac-address\" or the deprecated \"cloned-mac-address\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:11
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:92
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:11
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:93
msgid ""
"With \"cloned-mac-address\" setting \"random\" or \"stable\", by default all "
"bits of the MAC address are scrambled and a locally-administered, unicast "
@@ -5815,7 +5816,7 @@ msgid ""
"administered."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:12
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:12
msgid ""
"If TRUE, indicates this network is a non-broadcasting network that hides its "
"SSID. In this case various workarounds may take place, such as probe-"
@@ -5824,21 +5825,21 @@ msgid ""
"hidden SSID networks should be used with caution."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:13
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:13
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the Wi-Fi device whose "
"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
"of the device (i.e. MAC spoofing)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:14
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:14
msgid ""
"A list of permanent MAC addresses of Wi-Fi devices to which this connection "
"should never apply. Each MAC address should be given in the standard hex-"
"digits-and-colons notation (eg \"00:11:22:33:44:55\")."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:15
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:15
msgid ""
"One of NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_DEFAULT (0) (never randomize unless the "
"user has set a global default to randomize and the supplicant supports "
@@ -5848,20 +5849,20 @@ msgid ""
"Deprecated: 1"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:16
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:16
msgid ""
"Wi-Fi network mode; one of \"infrastructure\", \"adhoc\" or \"ap\". If "
"blank, infrastructure is assumed."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:17
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:95
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:17
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:96
msgid ""
"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
"breaking larger packets up into multiple Ethernet frames."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:19
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:19
msgid ""
"One of NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_DISABLE (2) (disable Wi-Fi power "
"saving), NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_ENABLE (3) (enable Wi-Fi power "
@@ -5870,7 +5871,7 @@ msgid ""
"globally configured value). All other values are reserved."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:20
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:20
msgid ""
"If non-zero, directs the device to only use the specified bitrate for "
"communication with the access point. Units are in Kb/s, ie 5500 = 5.5 Mbit/"
@@ -5878,7 +5879,7 @@ msgid ""
"setting a static bitrate."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:21
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:21
msgid ""
"A list of BSSIDs (each BSSID formatted as a MAC address like "
"\"00:11:22:33:44:55\") that have been detected as part of the Wi-Fi "
@@ -5887,18 +5888,18 @@ msgid ""
"NetworkManager. The changes you make to this property will not be preserved."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:22
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:22
msgid "SSID of the Wi-Fi network. Must be specified."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:23
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:23
msgid ""
"If non-zero, directs the device to use the specified transmit power. Units "
"are dBm. This property is highly driver dependent and not all devices "
"support setting a static transmit power."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:24
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:24
msgid ""
"When WEP is used (ie, key-mgmt = \"none\" or \"ieee8021x\") indicate the "
"802.11 authentication algorithm required by the AP here. One of \"open\" "
@@ -5907,7 +5908,19 @@ msgid ""
"the \"leap-username\" and \"leap-password\" properties must be specified."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:25
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:25
+msgid ""
+"Indicates whether Fast Initial Link Setup (802.11ai) must be enabled for the "
+"connection. One of NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DEFAULT (0) (use "
+"global default value), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DISABLE (1) "
+"(disable FILS), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_OPTIONAL (2) (enable FILS "
+"if the supplicant and the access point support it) or "
+"NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_REQUIRED (3) (enable FILS and fail if not "
+"supported). When set to NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DEFAULT (0) and "
+"no global default is set, FILS will be optionally enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:26
msgid ""
"A list of group/broadcast encryption algorithms which prevents connections "
"to Wi-Fi networks that do not utilize one of the algorithms in the list. "
@@ -5915,7 +5928,7 @@ msgid ""
"be one of \"wep40\", \"wep104\", \"tkip\", or \"ccmp\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:26
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:27
msgid ""
"Key management used for the connection. One of \"none\" (WEP), \"ieee8021x"
"\" (Dynamic WEP), \"wpa-none\" (Ad-Hoc WPA-PSK), \"wpa-psk\" (infrastructure "
@@ -5923,23 +5936,23 @@ msgid ""
"any Wi-Fi connection that uses security."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:27
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:28
msgid ""
"The login password for legacy LEAP connections (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" "
"and auth-alg = \"leap\")."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:28
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:29
msgid "Flags indicating how to handle the \"leap-password\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:29
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:30
msgid ""
"The login username for legacy LEAP connections (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" "
"and auth-alg = \"leap\")."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:31
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:32
msgid ""
"A list of pairwise encryption algorithms which prevents connections to Wi-Fi "
"networks that do not utilize one of the algorithms in the list. For maximum "
@@ -5947,7 +5960,7 @@ msgid ""
"\"tkip\" or \"ccmp\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:32
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:33
msgid ""
"Indicates whether Protected Management Frames (802.11w) must be enabled for "
"the connection. One of NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DEFAULT (0) (use "
@@ -5959,14 +5972,14 @@ msgid ""
"global default is set, PMF will be optionally enabled."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:33
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:34
msgid ""
"List of strings specifying the allowed WPA protocol versions to use. Each "
"element may be one \"wpa\" (allow WPA) or \"rsn\" (allow WPA2/RSN). If not "
"specified, both WPA and RSN connections are allowed."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:34
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:35
msgid ""
"Pre-Shared-Key for WPA networks. If the key is 64-characters long, it must "
"contain only hexadecimal characters and is interpreted as a hexadecimal WPA "
@@ -5976,17 +5989,17 @@ msgid ""
"network."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:35
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:36
msgid "Flags indicating how to handle the \"psk\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:36
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:37
msgid ""
"Flags indicating how to handle the \"wep-key0\", \"wep-key1\", \"wep-key2\", "
"and \"wep-key3\" properties."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:37
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:38
msgid ""
"Controls the interpretation of WEP keys. Allowed values are "
"NM_WEP_KEY_TYPE_KEY (1), in which case the key is either a 10- or 26-"
@@ -5996,31 +6009,31 @@ msgid ""
"actual WEP key."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:38
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:39
msgid ""
"Index 0 WEP key. This is the WEP key used in most networks. See the \"wep-"
"key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:39
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:40
msgid ""
"Index 1 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the "
"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:40
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:41
msgid ""
"Index 2 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the "
"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:41
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:42
msgid ""
"Index 3 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the "
"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:42
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:43
msgid ""
"When static WEP is used (ie, key-mgmt = \"none\") and a non-default WEP key "
"index is used by the AP, put that WEP key index here. Valid values are 0 "
@@ -6028,7 +6041,7 @@ msgid ""
"Linksys WRT54G) number the keys 1 - 4."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:43
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:44
msgid ""
"Flags indicating which mode of WPS is to be used if any. There's little "
"point in changing the default setting as NetworkManager will automatically "
@@ -6037,27 +6050,27 @@ msgid ""
"of 1."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:44
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:45
msgid ""
"List of strings to be matched against the altSubjectName of the certificate "
"presented by the authentication server. If the list is empty, no "
"verification of the server certificate's altSubjectName is performed."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:45
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:46
msgid ""
"Anonymous identity string for EAP authentication methods. Used as the "
"unencrypted identity with EAP types that support different tunneled identity "
"like EAP-TTLS."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:46
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:47
msgid ""
"A timeout for the authentication. Zero means the global default; if the "
"global default is not set, the authentication timeout is 25 seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:47
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:48
msgid ""
"Contains the CA certificate if used by the EAP method specified in the \"eap"
"\" property. Certificate data is specified using a \"scheme\"; two are "
@@ -6070,25 +6083,25 @@ msgid ""
"this allows man-in-the-middle attacks and is NOT recommended."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:48
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:49
msgid ""
"The password used to access the CA certificate stored in \"ca-cert\" "
"property. Only makes sense if the certificate is stored on a PKCS#11 token "
"that requires a login."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:49
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:50
msgid "Flags indicating how to handle the \"ca-cert-password\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:50
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:51
msgid ""
"UTF-8 encoded path to a directory containing PEM or DER formatted "
"certificates to be added to the verification chain in addition to the "
"certificate specified in the \"ca-cert\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:51
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:52
msgid ""
"Contains the client certificate if used by the EAP method specified in the "
"\"eap\" property. Certificate data is specified using a \"scheme\"; two are "
@@ -6099,18 +6112,18 @@ msgid ""
"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:52
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:53
msgid ""
"The password used to access the client certificate stored in \"client-cert\" "
"property. Only makes sense if the certificate is stored on a PKCS#11 token "
"that requires a login."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:53
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:54
msgid "Flags indicating how to handle the \"client-cert-password\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:54
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:55
msgid ""
"Constraint for server domain name. If set, this FQDN is used as a suffix "
"match requirement for dNSName element(s) of the certificate presented by the "
@@ -6119,7 +6132,7 @@ msgid ""
"SubjectName CN using same suffix match comparison."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:55
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:56
msgid ""
"The allowed EAP method to be used when authenticating to the network with "
"802.1x. Valid methods are: \"leap\", \"md5\", \"tls\", \"peap\", \"ttls\", "
@@ -6128,32 +6141,32 @@ msgid ""
"the allowed combinations."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:56
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:57
msgid ""
"Identity string for EAP authentication methods. Often the user's user or "
"login name."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:58
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:59
msgid "UTF-8 encoded file path containing PAC for EAP-FAST."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:59
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:60
msgid ""
"UTF-8 encoded password used for EAP authentication methods. If both the "
"\"password\" property and the \"password-raw\" property are specified, "
"\"password\" is preferred."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:60
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:107
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:135
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:184
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:304
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:61
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:108
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:136
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:186
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:307
msgid "Flags indicating how to handle the \"password\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:61
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:62
msgid ""
"Password used for EAP authentication methods, given as a byte array to allow "
"passwords in other encodings than UTF-8 to be used. If both the \"password\" "
@@ -6161,11 +6174,11 @@ msgid ""
"preferred."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:62
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:63
msgid "Flags indicating how to handle the \"password-raw\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:63
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:64
msgid ""
"Specifies authentication flags to use in \"phase 1\" outer authentication "
"using NMSetting8021xAuthFlags options. The individual TLS versions can be "
@@ -6175,7 +6188,7 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:64
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:65
msgid ""
"Enables or disables in-line provisioning of EAP-FAST credentials when FAST "
"is specified as the EAP method in the \"eap\" property. Recognized values "
@@ -6185,7 +6198,7 @@ msgid ""
"documentation for more details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:65
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:66
msgid ""
"Forces use of the new PEAP label during key derivation. Some RADIUS servers "
"may require forcing the new PEAP label to interoperate with PEAPv1. Set to "
@@ -6193,7 +6206,7 @@ msgid ""
"documentation for more details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:66
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:67
msgid ""
"Forces which PEAP version is used when PEAP is set as the EAP method in the "
"\"eap\" property. When unset, the version reported by the server will be "
@@ -6202,7 +6215,7 @@ msgid ""
"set to \"0\" or \"1\" to force that specific PEAP version."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:67
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:68
msgid ""
"List of strings to be matched against the altSubjectName of the certificate "
"presented by the authentication server during the inner \"phase 2\" "
@@ -6210,7 +6223,7 @@ msgid ""
"certificate's altSubjectName is performed."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:68
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:69
msgid ""
"Specifies the allowed \"phase 2\" inner non-EAP authentication methods when "
"an EAP method that uses an inner TLS tunnel is specified in the \"eap\" "
@@ -6220,7 +6233,7 @@ msgid ""
"authentication; see the wpa_supplicant documentation for more details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:69
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:70
msgid ""
"Specifies the allowed \"phase 2\" inner EAP-based authentication methods "
"when an EAP method that uses an inner TLS tunnel is specified in the \"eap\" "
@@ -6230,7 +6243,7 @@ msgid ""
"wpa_supplicant documentation for more details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:70
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:71
msgid ""
"Contains the \"phase 2\" CA certificate if used by the EAP method specified "
"in the \"phase2-auth\" or \"phase2-autheap\" properties. Certificate data is "
@@ -6244,26 +6257,26 @@ msgid ""
"and is NOT recommended."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:71
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:72
msgid ""
"The password used to access the \"phase2\" CA certificate stored in \"phase2-"
"ca-cert\" property. Only makes sense if the certificate is stored on a "
"PKCS#11 token that requires a login."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:72
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:73
msgid ""
"Flags indicating how to handle the \"phase2-ca-cert-password\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:73
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:74
msgid ""
"UTF-8 encoded path to a directory containing PEM or DER formatted "
"certificates to be added to the verification chain in addition to the "
"certificate specified in the \"phase2-ca-cert\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:74
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:75
msgid ""
"Contains the \"phase 2\" client certificate if used by the EAP method "
"specified in the \"phase2-auth\" or \"phase2-autheap\" properties. "
@@ -6277,19 +6290,19 @@ msgid ""
"in-the-middle attacks and is NOT recommended."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:75
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:76
msgid ""
"The password used to access the \"phase2\" client certificate stored in "
"\"phase2-client-cert\" property. Only makes sense if the certificate is "
"stored on a PKCS#11 token that requires a login."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:76
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:77
msgid ""
"Flags indicating how to handle the \"phase2-client-cert-password\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:77
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:78
msgid ""
"Constraint for server domain name. If set, this FQDN is used as a suffix "
"match requirement for dNSName element(s) of the certificate presented by the "
@@ -6299,7 +6312,7 @@ msgid ""
"match comparison."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:78
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:79
msgid ""
"Contains the \"phase 2\" inner private key when the \"phase2-auth\" or "
"\"phase2-autheap\" property is set to \"tls\". Key data is specified using a "
@@ -6318,19 +6331,19 @@ msgid ""
"decode the PKCS#12 private key and certificate."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:79
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:80
msgid ""
"The password used to decrypt the \"phase 2\" private key specified in the "
"\"phase2-private-key\" property when the private key either uses the path "
"scheme, or is a PKCS#12 format key."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:80
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:81
msgid ""
"Flags indicating how to handle the \"phase2-private-key-password\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:81
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:82
msgid ""
"Substring to be matched against the subject of the certificate presented by "
"the authentication server during the inner \"phase 2\" authentication. When "
@@ -6339,16 +6352,16 @@ msgid ""
"deprecated in favor of NMSetting8021x:phase2-domain-suffix-match."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:82
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:83
msgid "PIN used for EAP authentication methods."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:83
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:186
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:84
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:188
msgid "Flags indicating how to handle the \"pin\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:84
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:85
msgid ""
"Contains the private key when the \"eap\" property is set to \"tls\". Key "
"data is specified using a \"scheme\"; two are currently supported: blob and "
@@ -6370,18 +6383,18 @@ msgid ""
"to prevent unauthorized access to unencrypted private key data."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:85
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:86
msgid ""
"The password used to decrypt the private key specified in the \"private-key"
"\" property when the private key either uses the path scheme, or if the "
"private key is a PKCS#12 format key."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:86
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:87
msgid "Flags indicating how to handle the \"private-key-password\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:87
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:88
msgid ""
"Substring to be matched against the subject of the certificate presented by "
"the authentication server. When unset, no verification of the authentication "
@@ -6390,7 +6403,7 @@ msgid ""
"domain-suffix-match."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:88
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:89
msgid ""
"When TRUE, overrides the \"ca-path\" and \"phase2-ca-path\" properties using "
"the system CA directory specified at configure time with the --system-ca-"
@@ -6402,14 +6415,14 @@ msgid ""
"options for wpa_supplicant)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:89
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:90
msgid ""
"If TRUE, enforce auto-negotiation of port speed and duplex mode. If FALSE, "
"\"speed\" and \"duplex\" properties should be both set or link configuration "
"will be skipped."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:90
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:91
msgid ""
"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is "
"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC "
@@ -6426,7 +6439,7 @@ msgid ""
"\"cloned-mac-address\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:91
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:92
msgid ""
"Can be specified only when \"auto-negotiate\" is \"off\". In that case, "
"statically configures the device to use that specified duplex mode, either "
@@ -6434,21 +6447,21 @@ msgid ""
"specified. Before specifying a duplex mode be sure your device supports it."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:93
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:94
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the Ethernet device whose "
"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
"of the device (i.e. MAC spoofing)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:94
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:95
msgid ""
"If specified, this connection will never apply to the Ethernet device whose "
"permanent MAC address matches an address in the list. Each MAC address is "
"in the standard hex-digits-and-colons notation (00:11:22:33:44:55)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:97
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:98
msgid ""
"Specific port type to use if the device supports multiple attachment "
"methods. One of \"tp\" (Twisted Pair), \"aui\" (Attachment Unit Interface), "
@@ -6456,13 +6469,13 @@ msgid ""
"device supports only one port type, this setting is ignored."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:98
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:99
msgid ""
"s390 network device type; one of \"qeth\", \"lcs\", or \"ctc\", representing "
"the different types of virtual network devices available on s390 systems."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:99
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:100
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of s390-specific device options. Both keys "
"and values must be strings. Allowed keys include \"portno\", \"layer2\", "
@@ -6470,7 +6483,7 @@ msgid ""
"alphanumeric characters (ie, [a-zA-Z0-9])."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:100
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:101
msgid ""
"Identifies specific subchannels that this network device uses for "
"communication with z/VM or s390 host. Like the \"mac-address\" property for "
@@ -6480,7 +6493,7 @@ msgid ""
"hexadecimal characters and the period (.) character."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:101
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:102
msgid ""
"Can be set to a value greater than zero only when \"auto-negotiate\" is \"off"
"\". In that case, statically configures the device to use that specified "
@@ -6489,7 +6502,7 @@ msgid ""
"device supports it."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:102
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:103
msgid ""
"The NMSettingWiredWakeOnLan options to enable. Not all devices support all "
"options. May be any combination of NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_PHY (0x2), "
@@ -6502,63 +6515,63 @@ msgid ""
"disable management of Wake-on-LAN in NetworkManager)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:103
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:104
msgid ""
"If specified, the password used with magic-packet-based Wake-on-LAN, "
"represented as an Ethernet MAC address. If NULL, no password will be "
"required."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:104
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:105
msgid "Encapsulation of ADSL connection. Can be \"vcmux\" or \"llc\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:106
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:107
msgid "Password used to authenticate with the ADSL service."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:108
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:109
msgid "ADSL connection protocol. Can be \"pppoa\", \"pppoe\" or \"ipoatm\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:109
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:110
msgid "Username used to authenticate with the ADSL service."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:110
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:111
msgid "VCI of ADSL connection"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:111
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:112
msgid "VPI of ADSL connection"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:112
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:113
msgid "The Bluetooth address of the device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:114
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:115
msgid ""
"Either \"dun\" for Dial-Up Networking connections or \"panu\" for Personal "
"Area Networking connections to devices supporting the NAP profile."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:116
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:117
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of bonding options. Both keys and values must "
"be strings. Option names must contain only alphanumeric characters (ie, [a-"
"zA-Z0-9])."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:117
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:118
msgid "The Ethernet MAC address aging time, in seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:118
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:119
msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) forwarding delay, in seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:119
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:120
msgid ""
"A mask of group addresses to forward. Usually, group addresses in the range "
"from 01:80:C2:00:00:00 to 01:80:C2:00:00:0F are not forwarded according to "
@@ -6567,11 +6580,11 @@ msgid ""
"or 2 set because they are used for STP, MAC pause frames and LACP."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:120
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:121
msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) hello time, in seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:121
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:122
msgid ""
"If specified, the MAC address of bridge. When creating a new bridge, this "
"MAC address will be set. If this field is left unspecified, the \"ethernet."
@@ -6581,76 +6594,76 @@ msgid ""
"property is deprecated. Deprecated: 1"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:122
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:123
msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) maximum message age, in seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:123
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:124
msgid ""
"Controls whether IGMP snooping is enabled for this bridge. Note that if "
"snooping was automatically disabled due to hash collisions, the system may "
"refuse to enable the feature until the collisions are resolved."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:125
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:126
msgid ""
"Sets the Spanning Tree Protocol (STP) priority for this bridge. Lower "
"values are \"better\"; the lowest priority bridge will be elected the root "
"bridge."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:126
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:127
msgid ""
"Controls whether Spanning Tree Protocol (STP) is enabled for this bridge."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:127
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:128
msgid ""
"Enables or disables \"hairpin mode\" for the port, which allows frames to be "
"sent back out through the port the frame was received on."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:129
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:130
msgid ""
"The Spanning Tree Protocol (STP) port cost for destinations via this port."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:130
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:131
msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) priority of this bridge port."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:131
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:179
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:191
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:132
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:181
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:193
msgid ""
"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
"breaking larger packets up into multiple frames."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:133
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:134
msgid ""
"The number to dial to establish the connection to the CDMA-based mobile "
"broadband network, if any. If not specified, the default number (#777) is "
"used when required."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:134
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:183
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:135
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:185
msgid ""
"The password used to authenticate with the network, if required. Many "
"providers do not require a password, or accept any password. But if a "
"password is required, it is specified here."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:136
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:189
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:137
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:191
msgid ""
"The username used to authenticate with the network, if required. Many "
"providers do not require a username, or accept any username. But if a "
"username is required, it is specified here."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:137
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:138
msgid ""
"The number of retries for the authentication. Zero means to try "
"indefinitely; -1 means to use a global default. If the global default is not "
@@ -6658,7 +6671,7 @@ msgid ""
"Currently this only applies to 802-1x authentication."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:138
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:139
msgid ""
"Whether or not the connection should be automatically connected by "
"NetworkManager when the resources for the connection are available. TRUE to "
@@ -6666,14 +6679,14 @@ msgid ""
"to activate the connection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:139
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:140
msgid ""
"The autoconnect priority. If the connection is set to autoconnect, "
"connections with higher priority will be preferred. Defaults to 0. The "
"higher number means higher priority."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:140
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:141
msgid ""
"The number of times a connection should be tried when autoactivating before "
"giving up. Zero means forever, -1 means the global default (4 times if not "
@@ -6682,7 +6695,7 @@ msgid ""
"autoconnect again."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:141
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:142
msgid ""
"Whether or not slaves of this connection should be automatically brought up "
"when NetworkManager activates this connection. This only has a real effect "
@@ -6693,19 +6706,19 @@ msgid ""
"to 0."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:142
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:143
msgid ""
"If greater than zero, delay success of IP addressing until either the "
"timeout is reached, or an IP gateway replies to a ping."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:143
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:144
msgid ""
"A human readable unique identifier for the connection, like \"Work Wi-Fi\" "
"or \"T-Mobile 3G\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:144
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:145
msgid ""
"The name of the network interface this connection is bound to. If not set, "
"then the connection can be attached to any interface of the appropriate type "
@@ -6718,21 +6731,31 @@ msgid ""
"interface."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:145
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:146
msgid "Whether LLDP is enabled for the connection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:146
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:147
msgid "Interface name of the master device or UUID of the master connection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:147
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:148
+msgid ""
+"Whether mDNS is enabled for the connection. The permitted values are: yes: "
+"register hostname and resolving for the connection, no: disable mDNS for the "
+"interface, resolve: do not register hostname but allow resolving of mDNS "
+"host names. When updating this property on a currently activated connection, "
+"the change takes effect immediately. This feature requires a plugin which "
+"supports mDNS. One such plugin is dns-systemd-resolved."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:149
msgid ""
"Whether the connection is metered. When updating this property on a "
"currently activated connection, the change takes effect immediately."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:149
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:151
msgid ""
"An array of strings defining what access a given user has to this "
"connection. If this is NULL or empty, all users are allowed to access this "
@@ -6747,31 +6770,32 @@ msgid ""
"[id], and [reserved] must be valid UTF-8."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:150
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:152
msgid ""
"FALSE if the connection can be modified using the provided settings "
"service's D-Bus interface with the right privileges, or TRUE if the "
"connection is read-only and cannot be modified."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:151
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:153
msgid ""
"List of connection UUIDs that should be activated when the base connection "
"itself is activated. Currently only VPN connections are supported."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:152
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:154
msgid ""
"Setting name of the device type of this slave's master connection (eg, \"bond"
"\"), or NULL if this connection is not a slave."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:153
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:155
msgid ""
"Token to generate stable IDs for the connection. The stable-id is used for "
"generating IPv6 stable private addresses with ipv6.addr-gen-mode=stable-"
"privacy. It is also used to seed the generated cloned MAC address for "
-"ethernet.cloned-mac-address=stable and wifi.cloned-mac-address=stable. Note "
+"ethernet.cloned-mac-address=stable and wifi.cloned-mac-address=stable. It is "
+"also used as DHCP client identifier with ipv4.dhcp-client-id=stable. Note "
"that also the interface name of the activating connection and a per-host "
"secret key is included into the address generation so that the same stable-"
"id on different hosts/devices yields different addresses. If the value is "
@@ -6789,7 +6813,7 @@ msgid ""
"identical before performing dynamic substitutions."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:154
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:156
msgid ""
"The time, in seconds since the Unix Epoch, that the connection was last "
"_successfully_ fully activated. NetworkManager updates the connection "
@@ -6798,7 +6822,7 @@ msgid ""
"reading (changes to this property will not be preserved)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:155
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:157
msgid ""
"Base type of the connection. For hardware-dependent connections, should "
"contain the setting name of the hardware-type specific setting (ie, \"802-3-"
@@ -6807,7 +6831,7 @@ msgid ""
"setting name of that setting type (ie, \"vpn\" or \"bridge\", etc)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:156
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:158
msgid ""
"A universally unique identifier for the connection, for example generated "
"with libuuid. It should be assigned when the connection is created, and "
@@ -6819,7 +6843,7 @@ msgid ""
"contains only hexadecimal characters and \"-\")."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:157
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:159
msgid ""
"The trust level of a the connection. Free form case-insensitive string (for "
"example \"Home\", \"Work\", \"Public\"). NULL or unspecified zone means the "
@@ -6828,53 +6852,53 @@ msgid ""
"takes effect immediately."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:158
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:160
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FCoE application. Flags may be "
"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:159
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:161
msgid "The FCoE controller mode; either \"fabric\" (default) or \"vn2vn\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:160
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:162
msgid ""
"The highest User Priority (0 - 7) which FCoE frames should use, or -1 for "
"default priority. Only used when the \"app-fcoe-flags\" property includes "
"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:161
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:163
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FIP application. Flags may be "
"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:162
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:164
msgid ""
"The highest User Priority (0 - 7) which FIP frames should use, or -1 for "
"default priority. Only used when the \"app-fip-flags\" property includes "
"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:163
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:165
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB iSCSI application. Flags may be "
"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:164
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:166
msgid ""
"The highest User Priority (0 - 7) which iSCSI frames should use, or -1 for "
"default priority. Only used when the \"app-iscsi-flags\" property includes "
"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:166
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:168
msgid ""
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates the percentage of bandwidth of the "
@@ -6883,21 +6907,21 @@ msgid ""
"percents."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:167
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:169
msgid ""
"An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the corresponding "
"priority should transmit priority pause."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:168
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:170
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Flow Control (PFC). Flags "
"may be any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:169
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:171
msgid ""
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the Priority "
"Group ID (0 - 7) and the value indicates the percentage of link bandwidth "
@@ -6905,35 +6929,35 @@ msgid ""
"values must total 100 percents."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:170
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:172
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Groups. Flags may be any "
"combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:171
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:173
msgid ""
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates the Priority Group ID. Allowed "
"Priority Group ID values are 0 - 7 or 15 for the unrestricted group."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:172
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:174
msgid ""
"An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the priority may use "
"all of the bandwidth allocated to its assigned group."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:173
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:175
msgid ""
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates the traffic class (0 - 7) to which "
"the priority is mapped."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:176
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:178
msgid ""
"The GPRS Access Point Name specifying the APN used when establishing a data "
"session with the GSM-based network. The APN often determines how the user "
@@ -6944,20 +6968,20 @@ msgid ""
"14.9."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:177
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:179
msgid ""
"The device unique identifier (as given by the WWAN management service) which "
"this connection applies to. If given, the connection will only apply to the "
"specified device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:178
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:180
msgid ""
"When TRUE, only connections to the home network will be allowed. Connections "
"to roaming networks will not be made."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:181
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:183
msgid ""
"The Network ID (GSM LAI format, ie MCC-MNC) to force specific network "
"registration. If the Network ID is specified, NetworkManager will attempt "
@@ -6966,7 +6990,7 @@ msgid ""
"the device is not otherwise possible."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:182
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:184
msgid ""
"Number to dial when establishing a PPP data session with the GSM-based "
"mobile broadband network. Many modems do not require PPP for connections to "
@@ -6974,14 +6998,14 @@ msgid ""
"NetworkManager to select the appropriate settings automatically."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:185
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:187
msgid ""
"If the SIM is locked with a PIN it must be unlocked before any other "
"operations are requested. Specify the PIN here to allow operation of the "
"device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:187
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:189
msgid ""
"The SIM card unique identifier (as given by the WWAN management service) "
"which this connection applies to. If given, the connection will apply to "
@@ -6989,7 +7013,7 @@ msgid ""
"the given identifier."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:188
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:190
msgid ""
"A MCC/MNC string like \"310260\" or \"21601\" identifying the specific "
"mobile network operator which this connection applies to. If given, the "
@@ -6997,110 +7021,121 @@ msgid ""
"id\" which contains a SIM card provisioned by the given operator."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:190
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:192
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the IPoIB device whose "
"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
"of the device (i.e. MAC spoofing)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:193
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:195
msgid ""
"The InfiniBand P_Key to use for this device. A value of -1 means to use the "
"default P_Key (aka \"the P_Key at index 0\"). Otherwise it is a 16-bit "
"unsigned integer, whose high bit is set if it is a \"full membership\" P_Key."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:194
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:196
msgid ""
"The interface name of the parent device of this device. Normally NULL, but "
"if the \"p_key\" property is set, then you must specify the base device by "
"setting either this property or \"mac-address\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:195
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:197
msgid ""
"The IP-over-InfiniBand transport mode. Either \"datagram\" or \"connected\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:196
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:198
msgid ""
"How many additional levels of encapsulation are permitted to be prepended to "
"packets. This property applies only to IPv6 tunnels."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:197
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:199
+msgid ""
+"Tunnel flags. Currently the following values are supported: "
+"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_IGN_ENCAP_LIMIT (0x1), "
+"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_TCLASS (0x2), "
+"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_FLOWLABEL (0x4), "
+"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_MIP6_DEV (0x8), NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_RCV_DSCP_COPY "
+"(0x10), NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_FWMARK (0x20). They are valid only "
+"for IPv6 tunnels."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:200
msgid ""
"The flow label to assign to tunnel packets. This property applies only to "
"IPv6 tunnels."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:198
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:201
msgid ""
"The key used for tunnel input packets; the property is valid only for "
"certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:199
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:202
msgid ""
"The local endpoint of the tunnel; the value can be empty, otherwise it must "
"contain an IPv4 or IPv6 address."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:200
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:203
msgid ""
"The tunneling mode, for example NM_IP_TUNNEL_MODE_IPIP (1) or "
"NM_IP_TUNNEL_MODE_GRE (2)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:201
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:204
msgid ""
"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
"breaking larger packets up into multiple fragments."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:203
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:206
msgid ""
"The key used for tunnel output packets; the property is valid only for "
"certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:204
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:207
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID the "
"new device will be bound to so that tunneled packets will only be routed via "
"that interface."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:205
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:208
msgid "Whether to enable Path MTU Discovery on this tunnel."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:206
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:209
msgid ""
"The remote endpoint of the tunnel; the value must contain an IPv4 or IPv6 "
"address."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:207
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:210
msgid ""
"The type of service (IPv4) or traffic class (IPv6) field to be set on "
"tunneled packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:208
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:211
msgid ""
"The TTL to assign to tunneled packets. 0 is a special value meaning that "
"packets inherit the TTL value."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:209
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:231
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:212
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:234
msgid "Array of IP addresses."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:210
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:232
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:213
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:235
msgid ""
"Timeout in milliseconds used to check for the presence of duplicate IP "
"addresses on the network. If an address conflict is detected, the "
@@ -7110,7 +7145,7 @@ msgid ""
"timeout in milliseconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:211
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:214
msgid ""
"A string sent to the DHCP server to identify the local machine which the "
"DHCP server may use to customize the DHCP lease and options. When the "
@@ -7119,26 +7154,33 @@ msgid ""
"RFC 2132 section 9.14 and the remaining bytes may be an hardware address (e."
"g. '01:xx:xx:xx:xx:xx:xx' where 1 is the Ethernet ARP type and the rest is a "
"MAC address). If the property is not a hex string it is considered as a non-"
-"hardware-address client ID and the 'type' field is set to 0."
+"hardware-address client ID and the 'type' field is set to 0. The special "
+"values \"mac\" and \"perm-mac\" are supported, which use the current or "
+"permanent MAC address of the device to generate a client identifier with "
+"type ethernet type (01). Currently, these options only work for ethernet "
+"type of links. The special value \"stable\" is supported to generate a type "
+"0 client identifier based on the stable-id (see connection.stable-id). If "
+"unset, a globally configured default is used. If still unset, the client-id "
+"from the last lease is reused."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:212
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:215
msgid ""
"If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified FQDN will "
"be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-"
"hostname\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:213
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:233
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:216
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:236
msgid ""
"If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified name will "
"be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-"
"fqdn\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:214
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:234
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:217
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:237
msgid ""
"If TRUE, a hostname is sent to the DHCP server when acquiring a lease. Some "
"DHCP servers use this hostname to update DNS databases, essentially "
@@ -7147,26 +7189,26 @@ msgid ""
"of the computer is sent."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:215
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:235
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:218
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:238
msgid "A timeout for a DHCP transaction in seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:216
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:236
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:219
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:239
msgid "Array of IP addresses of DNS servers."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:217
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:237
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:220
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:240
msgid ""
"Array of DNS options as described in man 5 resolv.conf. NULL means that the "
"options are unset and left at the default. In this case NetworkManager will "
"use default options. This is distinct from an empty list of properties."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:218
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:238
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:221
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:241
msgid ""
"Intra-connection DNS priority. The relative priority to be used when "
"determining the order of DNS servers in resolv.conf. A lower value means "
@@ -7184,20 +7226,24 @@ msgid ""
"priority value will be used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:219
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:239
-msgid "Array of DNS search domains."
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:222
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:242
+msgid ""
+"Array of DNS search domains. Domains starting with a tilde ('~') are "
+"considered 'routing' domains and are used only to decide the interface over "
+"which a query must be forwarded; they are not used to complete unqualified "
+"host names."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:220
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:240
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:223
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:243
msgid ""
"The gateway associated with this configuration. This is only meaningful if "
"\"addresses\" is also set."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:221
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:241
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:224
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:244
msgid ""
"When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically "
"configured nameservers and search domains are ignored and only nameservers "
@@ -7205,16 +7251,16 @@ msgid ""
"if any, are used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:222
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:242
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:225
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:245
msgid ""
"When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically "
"configured routes are ignored and only routes specified in the \"routes\" "
"property, if any, are used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:223
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:244
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:226
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:247
msgid ""
"If TRUE, allow overall network configuration to proceed even if the "
"configuration specified by this property times out. Note that at least one "
@@ -7224,8 +7270,8 @@ msgid ""
"if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration completes successfully."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:224
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:245
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:227
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:248
msgid ""
"IP configuration method. NMSettingIP4Config and NMSettingIP6Config both "
"support \"auto\", \"manual\", and \"link-local\". See the subclass-specific "
@@ -7239,15 +7285,15 @@ msgid ""
"10.42.x.0/24 is chosen."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:226
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:247
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:229
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:250
msgid ""
"If TRUE, this connection will never be the default connection for this IP "
"type, meaning it will never be assigned the default route by NetworkManager."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:227
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:248
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:230
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:251
msgid ""
"The default metric for routes that don't explicitly specify a metric. The "
"default value -1 means that the metric is chosen automatically based on the "
@@ -7258,8 +7304,8 @@ msgid ""
"mean setting it to 1024. For IPv4, zero is a regular value for the metric."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:228
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:249
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:231
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:252
msgid ""
"Enable policy routing (source routing) and set the routing table used when "
"adding routes. This affects all routes, including device-routes, IPv4LL, "
@@ -7276,12 +7322,12 @@ msgid ""
"tables outside of NetworkManager."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:229
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:250
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:232
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:253
msgid "Array of IP routes."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:230
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:233
msgid ""
"Configure method for creating the address for use with RFC4862 IPv6 "
"Stateless Address Autoconfiguration. The permitted values are: "
@@ -7303,7 +7349,7 @@ msgid ""
"affect the temporary addresses configured with this option."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:243
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:246
msgid ""
"Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If "
"enabled, it makes the kernel generate a temporary IPv6 address in addition "
@@ -7320,38 +7366,38 @@ msgid ""
"IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:251
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:254
msgid ""
"Configure the token for draft-chown-6man-tokenised-ipv6-identifiers-02 IPv6 "
"tokenized interface identifiers. Useful with eui64 addr-gen-mode."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:252
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:255
msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:253
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:256
msgid ""
"The pre-shared CAK (Connectivity Association Key) for MACsec Key Agreement."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:254
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:257
msgid "Flags indicating how to handle the \"mka-cak\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:255
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:258
msgid ""
"The pre-shared CKN (Connectivity-association Key Name) for MACsec Key "
"Agreement."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:256
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:259
msgid ""
"Specifies how the CAK (Connectivity Association Key) for MKA (MACsec Key "
"Agreement) is obtained."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:258
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:261
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this MACSEC interface should be created. If this property is not "
@@ -7359,23 +7405,23 @@ msgid ""
"\"mac-address\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:259
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:262
msgid ""
"The port component of the SCI (Secure Channel Identifier), between 1 and "
"65534."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:260
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:263
msgid "Specifies the validation mode for incoming frames."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:261
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:264
msgid ""
"The macvlan mode, which specifies the communication mechanism between "
"multiple macvlans on the same lower device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:263
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:266
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this MAC-VLAN interface should be created. If this property is not "
@@ -7383,82 +7429,82 @@ msgid ""
"\"mac-address\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:264
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:267
msgid "Whether the interface should be put in promiscuous mode."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:265
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:268
msgid "Whether the interface should be a MACVTAP."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:266
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:269
msgid "The bridge failure mode. One of \"secure\", \"standalone\" or empty."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:267
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:270
msgid "Enable or disable multicast snooping."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:269
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:272
msgid "Enable or disable RSTP."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:270
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:273
msgid "Enable or disable STP."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:272
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:275
msgid "The interface type. Either \"internal\", or empty."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:274
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:277
msgid ""
"Specifies the unicast destination IP address of a remote OpenVSwitch bridge "
"port to connect to."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:275
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:278
msgid "The time port must be inactive in order to be considered down."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:276
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:279
msgid ""
"Bonding mode. One of \"active-backup\", \"balance-slb\", or \"balance-tcp\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:277
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:280
msgid "The time port must be active before it starts forwarding traffic."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:278
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:281
msgid "LACP mode. One of \"active\", \"off\", or \"passive\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:280
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:283
msgid "The VLAN tag in the range 0-4095."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:281
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:284
msgid ""
"The VLAN mode. One of \"access\", \"native-tagged\", \"native-untagged\", "
"\"trunk\" or unset."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:282
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:285
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to set the serial port to the specified "
"baudrate. This value should normally be left as 0 to automatically choose "
"the speed."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:283
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:286
msgid ""
"If TRUE, specify that pppd should set the serial port to use hardware flow "
"control with RTS and CTS signals. This value should normally be set to "
"FALSE."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:284
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:287
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to presume the connection to the peer has failed "
"if the specified number of LCP echo-requests go unanswered by the peer. The "
@@ -7466,7 +7512,7 @@ msgid ""
"property is used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:285
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:288
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to send an LCP echo-request frame to the peer "
"every n seconds (where n is the specified value). Note that some PPP peers "
@@ -7474,78 +7520,78 @@ msgid ""
"autodetect this."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:286
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:289
msgid ""
"If TRUE, stateful MPPE is used. See pppd documentation for more information "
"on stateful MPPE."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:287
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:290
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to request that the peer send packets no larger "
"than the specified size. If non-zero, the MRU should be between 128 and "
"16384."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:288
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:291
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to send packets no larger than the specified size."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:290
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:293
msgid "If TRUE, Van Jacobsen TCP header compression will not be requested."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:291
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:294
msgid ""
"If TRUE, do not require the other side (usually the PPP server) to "
"authenticate itself to the client. If FALSE, require authentication from "
"the remote side. In almost all cases, this should be TRUE."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:292
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:295
msgid "If TRUE, BSD compression will not be requested."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:293
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:296
msgid "If TRUE, \"deflate\" compression will not be requested."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:294
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:297
msgid "If TRUE, the CHAP authentication method will not be used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:295
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:298
msgid "If TRUE, the EAP authentication method will not be used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:296
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:299
msgid "If TRUE, the MSCHAP authentication method will not be used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:297
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:300
msgid "If TRUE, the MSCHAPv2 authentication method will not be used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:298
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:301
msgid "If TRUE, the PAP authentication method will not be used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:299
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:302
msgid ""
"If TRUE, MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required for the "
"PPP session. If either 64-bit or 128-bit MPPE is not available the session "
"will fail. Note that MPPE is not used on mobile broadband connections."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:300
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:303
msgid ""
"If TRUE, 128-bit MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required "
"for the PPP session, and the \"require-mppe\" property must also be set to "
"TRUE. If 128-bit MPPE is not available the session will fail."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:302
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:305
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name on which this PPPoE connection "
"should be created. If this property is not specified, the connection is "
@@ -7553,11 +7599,11 @@ msgid ""
"NMSettingConnection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:303
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:306
msgid "Password used to authenticate with the PPPoE service."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:305
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:308
msgid ""
"If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access "
"concentrators that provide the specified service. For most providers, this "
@@ -7565,61 +7611,61 @@ msgid ""
"concentrators or a specific service is known to be required."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:306
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:309
msgid "Username used to authenticate with the PPPoE service."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:307
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:310
msgid "Whether the proxy configuration is for browser only."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:308
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:311
msgid ""
"Method for proxy configuration, Default is NM_SETTING_PROXY_METHOD_NONE (0)"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:310
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:313
msgid "PAC script for the connection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:311
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:314
msgid "PAC URL for obtaining PAC file."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:312
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:315
msgid ""
"Speed to use for communication over the serial port. Note that this value "
"usually has no effect for mobile broadband modems as they generally ignore "
"speed settings and use the highest available speed."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:313
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:316
msgid "Byte-width of the serial communication. The 8 in \"8n1\" for example."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:315
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:318
msgid "Parity setting of the serial port."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:316
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:319
msgid "Time to delay between each byte sent to the modem, in microseconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:317
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:320
msgid ""
"Number of stop bits for communication on the serial port. Either 1 or 2. "
"The 1 in \"8n1\" for example."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:319
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:322
msgid "Array of TC queuening disciplines."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:320
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:323
msgid "Array of TC traffic filters."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:321
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:324
msgid ""
"The JSON configuration for the team network interface. The property should "
"contain raw JSON configuration data suitable for teamd, because the value is "
@@ -7627,8 +7673,8 @@ msgid ""
"used. See man teamd.conf for the format details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:322
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:341
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:325
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:344
msgid ""
"Link watchers configuration for the connection: each link watcher is defined "
"by a dictionary, whose keys depend upon the selected link watcher. Available "
@@ -7640,65 +7686,68 @@ msgid ""
"for more details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:323
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:326
msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.count."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:324
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:327
msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.interval."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:326
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:329
msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.count."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:327
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:330
msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.interval."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:328
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:331
msgid ""
"Corresponds to the teamd runner.name. Permitted values are: \"roundrobin\", "
-"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\"."
+"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\". When setting the "
+"runner, all the properties specific to the runner will be reset to the "
+"default value; all the properties specific to other runners will be set to "
+"an empty value (or if not possible to a default value)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:329
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:332
msgid "Corresponds to the teamd runner.active."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:330
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:333
msgid "Corresponds to the teamd runner.agg_select_policy."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:331
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:334
msgid "Corresponds to the teamd runner.fast_rate."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:332
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:335
msgid "Corresponds to the teamd runner.hwaddr_policy."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:333
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:336
msgid "Corresponds to the teamd runner.min_ports."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:334
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:337
msgid "Corresponds to the teamd runner.sys_prio."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:335
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:338
msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.name."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:336
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:339
msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.interval."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:337
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:340
msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_hash."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:338
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:341
msgid ""
"The JSON configuration for the team port. The property should contain raw "
"JSON configuration data suitable for teamd, because the value is passed "
@@ -7706,67 +7755,67 @@ msgid ""
"man teamd.conf for the format details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:339
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:342
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:340
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:343
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_prio."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:343
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:346
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.prio."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:344
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:347
msgid ""
"Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.queue_id. When set to -1 means the "
"parameter is skipped from the json config."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:345
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:348
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.sticky."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:346
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:349
msgid ""
"The group ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
"to use the device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:347
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:350
msgid ""
"The operating mode of the virtual device. Allowed values are "
"NM_SETTING_TUN_MODE_TUN (1) to create a layer 3 device and "
"NM_SETTING_TUN_MODE_TAP (2) to create an Ethernet-like layer 2 one."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:348
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:351
msgid ""
"If the property is set to TRUE, the interface will support multiple file "
"descriptors (queues) to parallelize packet sending or receiving. Otherwise, "
"the interface will only support a single queue."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:350
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:353
msgid ""
"The user ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
"to use the device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:351
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:354
msgid ""
"If TRUE the interface will prepend a 4 byte header describing the physical "
"interface to the packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:352
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:355
msgid ""
"If TRUE the IFF_VNET_HDR the tunnel packets will include a virtio network "
"header."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:353
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:356
msgid ""
"A dictionary of key/value pairs with user data. This data is ignored by "
"NetworkManager and can be used at the users discretion. The keys only "
@@ -7774,14 +7823,14 @@ msgid ""
"up to a certain length."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:355
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:358
msgid ""
"For outgoing packets, a list of mappings from Linux SKB priorities to 802.1p "
"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:356
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:359
msgid ""
"One or more flags which control the behavior and features of the VLAN "
"interface. Flags include NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS (0x1) (reordering of "
@@ -7794,20 +7843,20 @@ msgid ""
"missing property on D-Bus is still considered as 0."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:357
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:360
msgid ""
"The VLAN identifier that the interface created by this connection should be "
"assigned. The valid range is from 0 to 4094, without the reserved id 4095."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:358
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:361
msgid ""
"For incoming packets, a list of mappings from 802.1p priorities to Linux SKB "
"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:360
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:363
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this VLAN interface should be created. If this property is not "
@@ -7815,32 +7864,32 @@ msgid ""
"\"mac-address\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:361
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:364
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific data. Both keys and "
"values must be strings."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:363
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:366
msgid ""
"If the VPN service supports persistence, and this property is TRUE, the VPN "
"will attempt to stay connected across link changes and outages, until "
"explicitly disconnected."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:364
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:367
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific secrets like passwords "
"or private keys. Both keys and values must be strings."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:365
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:368
msgid ""
"D-Bus service name of the VPN plugin that this setting uses to connect to "
"its network. i.e. org.freedesktop.NetworkManager.vpnc for the vpnc plugin."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:366
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:369
msgid ""
"Timeout for the VPN service to establish the connection. Some services may "
"take quite a long time to connect. Value of 0 means a default timeout, which "
@@ -7848,7 +7897,7 @@ msgid ""
"Values greater than zero mean timeout in seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:367
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:370
msgid ""
"If the VPN connection requires a user name for authentication, that name "
"should be provided here. If the connection is available to more than one "
@@ -7858,145 +7907,145 @@ msgid ""
"connection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:368
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:371
msgid "Specifies the lifetime in seconds of FDB entries learnt by the kernel."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:369
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:372
msgid ""
"Specifies the UDP destination port to communicate to the remote VXLAN tunnel "
"endpoint."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:370
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:373
msgid ""
"Specifies the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment Identifier) to use."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:371
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:374
msgid "Specifies whether netlink LL ADDR miss notifications are generated."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:372
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:375
msgid "Specifies whether netlink IP ADDR miss notifications are generated."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:373
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:376
msgid ""
"Specifies whether unknown source link layer addresses and IP addresses are "
"entered into the VXLAN device forwarding database."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:374
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:377
msgid ""
"Specifies the maximum number of FDB entries. A value of zero means that the "
"kernel will store unlimited entries."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:375
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:378
msgid "If given, specifies the source IP address to use in outgoing packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:377
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:380
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:378
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:381
msgid "Specifies whether ARP proxy is turned on."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:379
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:382
msgid ""
"Specifies the unicast destination IP address to use in outgoing packets when "
"the destination link layer address is not known in the VXLAN device "
"forwarding database, or the multicast IP address to join."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:380
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:383
msgid "Specifies whether route short circuit is turned on."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:381
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:384
msgid ""
"Specifies the maximum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
"tunnel endpoint."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:382
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:385
msgid ""
"Specifies the minimum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
"tunnel endpoint."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:383
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:386
msgid "Specifies the TOS value to use in outgoing packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:384
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:387
msgid "Specifies the time-to-live value to use in outgoing packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:385
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:388
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the WiMAX device whose MAC "
"address matches. This property does not change the MAC address of the device "
"(known as MAC spoofing). Deprecated: 1"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:387
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:390
msgid ""
"Network Service Provider (NSP) name of the WiMAX network this connection "
"should use. Deprecated: 1"
msgstr ""
-#: ../clients/nm-online.c:91
+#: ../clients/nm-online.c:89
msgid "Connecting"
msgstr "Подключение..."
-#: ../clients/nm-online.c:189
+#: ../clients/nm-online.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
msgstr "Ошибка: не удалось создать объект NMClient: %s."
-#: ../clients/nm-online.c:209
+#: ../clients/nm-online.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
msgstr "Ошибка: не удалось создать объект NMClient: %s."
-#: ../clients/nm-online.c:235
+#: ../clients/nm-online.c:233
msgid ""
"Time to wait for a connection, in seconds (without the option, default value "
"is 30)"
msgstr "Время ожидания соединения в секундах (по умолчанию 30)"
-#: ../clients/nm-online.c:236
+#: ../clients/nm-online.c:234
msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting"
msgstr ""
"Немедленно завершить работу, если NetworkManager не запущен или пытается "
"установить соединение"
-#: ../clients/nm-online.c:237
+#: ../clients/nm-online.c:235
msgid "Don't print anything"
msgstr "Ничего не выводить"
-#: ../clients/nm-online.c:238
+#: ../clients/nm-online.c:236
msgid "Wait for NetworkManager startup instead of a connection"
msgstr "Ожидать запуска NetworkManager, а не установки соединения"
-#: ../clients/nm-online.c:260
+#: ../clients/nm-online.c:256
msgid ""
"Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections."
msgstr "Ожидать успешного соединения в NetworkManager."
-#: ../clients/nm-online.c:267 ../clients/nm-online.c:273
+#: ../clients/nm-online.c:263 ../clients/nm-online.c:269
msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options."
msgstr "Неверный параметр. Используйте --help для вывода списка параметров."
#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:177 ../clients/tui/nmt-editor.c:430
#: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:174
#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:122 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69
-#: ../clients/tui/nmtui.c:136
+#: ../clients/tui/nmtui.c:134
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -8006,137 +8055,127 @@ msgstr "OK"
msgid "Could not create temporary file: %s"
msgstr "Не удалось создать временный файл: %s"
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:365
+#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:363
#, c-format
msgid "Editor failed: %s"
msgstr "Ошибка редактора: %s"
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:373
-#, c-format
-msgid "Editor failed with status %d"
-msgstr "Ошибка редактора. Код выхода: %d"
-
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:375
-#, c-format
-msgid "Editor failed with signal %d"
-msgstr "Ошибка редактора. Сигнал: %d"
-
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:379
+#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:369
#, c-format
msgid "Could not re-read file: %s"
msgstr "Не удалось повторно прочитать файл: %s"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:146 ../libnm-glib/nm-device.c:1821
-#: ../libnm/nm-device.c:1521
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:144 ../libnm-glib/nm-device.c:1821
+#: ../libnm/nm-device.c:1305
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:150
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:148
#, c-format
msgid "Ethernet connection %d"
msgstr "Проводное соединение %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154 ../libnm-glib/nm-device.c:1823
-#: ../libnm/nm-device.c:1523
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:152 ../libnm-glib/nm-device.c:1823
+#: ../libnm/nm-device.c:1307
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:158
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:156
#, c-format
msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Соединение Wi-Fi %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:2114
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1833 ../libnm/nm-device.c:1539
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:161 ../libnm-core/nm-connection.c:2106
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1833 ../libnm/nm-device.c:1323
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:167
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:165
#, c-format
msgid "InfiniBand connection %d"
msgstr "Соединение InfiniBand %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-glib/nm-device.c:1831
-#: ../libnm/nm-device.c:1537
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:170 ../libnm-glib/nm-device.c:1831
+#: ../libnm/nm-device.c:1321
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Мобильное"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:175
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:173
#, c-format
msgid "Mobile broadband connection %d"
msgstr "Мобильное соединение %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:181 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:62
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:179 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:62
msgid "DSL"
msgstr "DSL"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:185
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:183
#, c-format
msgid "DSL connection %d"
msgstr "Cоединение DSL %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:2106
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:188 ../libnm-core/nm-connection.c:2098
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1835 ../libnm-util/nm-connection.c:1626
-#: ../libnm/nm-device.c:1541
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4563
+#: ../libnm/nm-device.c:1325
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4581
msgid "Bond"
msgstr "Агрегированное (Bond)"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:194
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:192
#, c-format
msgid "Bond connection %d"
msgstr "Агрегированное (Bond) соединение %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:2110
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:197 ../libnm-core/nm-connection.c:2102
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1839 ../libnm-util/nm-connection.c:1630
-#: ../libnm/nm-device.c:1545
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4899
+#: ../libnm/nm-device.c:1329
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4917
msgid "Bridge"
msgstr "Мост"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:204
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:202
#, c-format
msgid "Bridge connection %d"
msgstr "Соединение типа «мост» %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:2108
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:206 ../libnm-core/nm-connection.c:2100
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1837 ../libnm-util/nm-connection.c:1628
-#: ../libnm/nm-device.c:1543
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4666
+#: ../libnm/nm-device.c:1327
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4684
msgid "Team"
msgstr "Агрегированное (Team)"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:213
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:211
#, c-format
msgid "Team connection %d"
msgstr "Агрегированное (Team) соединение %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:82
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:2112 ../libnm-glib/nm-device.c:1841
-#: ../libnm-util/nm-connection.c:1632 ../libnm/nm-device.c:1547
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:215 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:82
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:2104 ../libnm-glib/nm-device.c:1841
+#: ../libnm-util/nm-connection.c:1632 ../libnm/nm-device.c:1331
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:221
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:219
#, c-format
msgid "VLAN connection %d"
msgstr "Соединение VLAN %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:225 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:136
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:223 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:136
msgid "IP tunnel"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:229
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:227
#, c-format
msgid "IP tunnel connection %d"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:244
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:242
#, c-format
msgid "VPN connection %d"
msgstr "Соединение VPN %d"
-#: ../clients/tui/nmt-device-entry.c:370
+#: ../clients/tui/nmt-device-entry.c:368
msgid "Select..."
msgstr "Выбрать..."
@@ -8151,7 +8190,7 @@ msgid "Edit..."
msgstr "Изменить..."
#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:116
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:531
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:529
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
@@ -8209,8 +8248,8 @@ msgid "Available to all users"
msgstr "Доступно всем"
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:427 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171
-#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:115 ../clients/tui/nmtui-edit.c:222
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:530 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:67
+#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:115 ../clients/tui/nmtui-edit.c:220
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:528 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:67
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
@@ -8726,27 +8765,27 @@ msgstr "Запрашивать пароль каждый раз"
msgid "Show password"
msgstr "Показать пароль"
-#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:191
+#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:187
msgid "Destination"
msgstr "Назначение"
-#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:191
+#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:187
msgid "Prefix"
msgstr "Префикс"
-#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:200
+#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:196
msgid "Next Hop"
msgstr "Следующий переход"
-#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:208
+#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:204
msgid "Metric"
msgstr "Метрика"
-#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:228
+#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:224
msgid "No custom routes are defined."
msgstr "Нет дополнительных маршрутов."
-#: ../clients/tui/nmt-slave-list.c:136
+#: ../clients/tui/nmt-slave-list.c:134
msgid "Select the type of slave connection you wish to add."
msgstr "Выберите тип добавляемого подчиненного соединения."
@@ -8803,12 +8842,12 @@ msgstr "Включить"
msgid "Deactivate"
msgstr "Отключить"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120
-#: ../clients/tui/nmtui.c:130
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:118
+#: ../clients/tui/nmtui.c:128
msgid "Quit"
msgstr "Выйти"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:118
msgid "Back"
msgstr ""
@@ -8821,15 +8860,15 @@ msgstr "Нет соединения «%s»."
msgid "Connection is already active"
msgstr "Соединение активно"
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:230
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:228
msgid "Create"
msgstr "Создать"
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:372
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:370
msgid "Select the type of connection you wish to create."
msgstr "Выберите тип нового соединения."
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:380
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:378
msgid ""
"If you are creating a VPN, and the VPN connection you wish to create does "
"not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed."
@@ -8837,21 +8876,21 @@ msgstr ""
"Отсутствие необходимого типа VPN в списке может говорить о том, что в "
"системе не установлен соответствующий модуль VPN."
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:416 ../clients/tui/nmtui-edit.c:432
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:414 ../clients/tui/nmtui-edit.c:430
msgid "New Connection"
msgstr "Новое соединение"
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:471
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:469
#, c-format
msgid "Unable to delete connection: %s"
msgstr "Не удалось удалить соединение: %s"
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:510
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:508
#, c-format
msgid "Could not delete connection '%s': %s"
msgstr "Не удается удалить соединение «%s»: %s"
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:532
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:530
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the connection '%s'?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить соединение «%s»?"
@@ -8875,48 +8914,48 @@ msgstr "Изменить имя узла на «%s»"
msgid "Unable to set hostname: %s"
msgstr "Не удалось установить имя узла: %s"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:53 ../clients/tui/nmtui.c:56
+#: ../clients/tui/nmtui.c:51 ../clients/tui/nmtui.c:54
msgid "connection"
msgstr "соединение"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:54
+#: ../clients/tui/nmtui.c:52
msgid "Edit a connection"
msgstr "Изменить соединение"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:57
+#: ../clients/tui/nmtui.c:55
msgid "Activate a connection"
msgstr "Подключиться"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:59
+#: ../clients/tui/nmtui.c:57
msgid "new hostname"
msgstr "новое имя узла"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:60
+#: ../clients/tui/nmtui.c:58
msgid "Set system hostname"
msgstr "Измените имя узла"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:104
+#: ../clients/tui/nmtui.c:102
msgid "NetworkManager TUI"
msgstr "TUI NetworkManager"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:112
+#: ../clients/tui/nmtui.c:110
msgid "Please select an option"
msgstr "Выберите вариант"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:160
+#: ../clients/tui/nmtui.c:158
msgid "Usage"
msgstr "Использование"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:241
+#: ../clients/tui/nmtui.c:239
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "Не удалось обработать аргументы"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:251
+#: ../clients/tui/nmtui.c:249
#, c-format
msgid "Could not contact NetworkManager: %s.\n"
msgstr "Не удалось связаться с NetworkManager: %s.\n"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:256
+#: ../clients/tui/nmtui.c:254
msgid "NetworkManager is not running."
msgstr "NetworkManager не работает."
@@ -9236,27 +9275,27 @@ msgstr "Непредвиденная ошибка при проверке сое
msgid "Unexpected failure to normalize the connection"
msgstr "Непредвиденная ошибка при нормализации соединения"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1973 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2881
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2898 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2929
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2946 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2988
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3000 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3018
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3030 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3054
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3235 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1965 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2870
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2887 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2918
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2935 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2977
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2989 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3007
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3019 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3043
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3224 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:196
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:210 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:159
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:894
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:937
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1066
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2514
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:913
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:956
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1096
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2484
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:373
#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:120
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:95 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:161
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:518 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:360
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:94 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:161
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:489 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:360
#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:126
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:900
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:750 ../libnm-util/nm-setting.c:1357
-#: ../libnm-util/nm-setting.c:1376 ../libnm-util/nm-setting.c:1394
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:920
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:750 ../libnm-util/nm-setting.c:1356
+#: ../libnm-util/nm-setting.c:1375 ../libnm-util/nm-setting.c:1393
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2325 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2342
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2383 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2400
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2452 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2464
@@ -9278,11 +9317,11 @@ msgstr "Непредвиденная ошибка при нормализаци
msgid "property is missing"
msgstr "свойство не определено"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:2117
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:2109
msgid "IP Tunnel"
msgstr "Туннель IP"
-#: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:188
+#: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:190
#, c-format
msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'"
msgstr "Метод вернул тип «%s», но ожидалось «%s»"
@@ -9358,7 +9397,7 @@ msgstr "игнорируется недопустимый адрес IPv4 сер
msgid "ignoring invalid DNS server IPv6 address '%s'"
msgstr "игнорируется недопустимый адрес IPv6 сервера DNS: «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:687 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1721
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:687 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1697
#, c-format
msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)"
msgstr ""
@@ -9377,91 +9416,91 @@ msgstr "игнорируется недействительный SSID"
msgid "ignoring invalid raw password"
msgstr "игнорируется неверный пароль в необработанном виде"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1026
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1202
-#, c-format
-msgid "certificate or key file '%s' does not exist"
-msgstr "файла сертификата или ключа «%s» не существует"
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1095
+msgid "invalid key/cert value"
+msgstr "недопустимое значение ключа/сертификата"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1031
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1106
#, c-format
msgid "invalid key/cert value path \"%s\""
msgstr "неверный путь к ключу/сертификату: «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1041
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1122
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1205
+#, c-format
+msgid "certificate or key file '%s' does not exist"
+msgstr "файла сертификата или ключа «%s» не существует"
+
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1131
#, c-format
msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\""
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1079
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1175
msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64"
msgstr "недопустимые данные ключа/сертификата: не является base64"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1092
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1184
msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://"
msgstr "недопустимые данные ключа/сертификата data:;base64,file://"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1239
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1217
msgid "invalid key/cert value is not a valid blob"
msgstr ""
"недопустимое значение ключа/сертификата: не содержит действительный большой "
"двоичный объект"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1244
-msgid "invalid key/cert value"
-msgstr "недопустимое значение ключа/сертификата"
-
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1291
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1267
#, c-format
msgid "invalid parity value '%s'"
msgstr "недопустимое значение четности: «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1309
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1285
#, c-format
msgid "ignoring invalid team configuration: %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1352
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1328
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid qdisc: %s"
msgstr "неверный IP: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1400
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1376
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid tfilter: %s"
msgstr "неверный маршру: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1622
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1598
#, c-format
msgid "error loading setting value: %s"
msgstr "произошла ошибка при загрузке значения параметра: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1654
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1630
#, c-format
msgid "invalid negative value (%i)"
msgstr "недопустимое отрицательное значение (%i)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1675
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1651
#, c-format
msgid "invalid char value (%i)"
msgstr "недопустимое символьное значение (%i)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1698
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1674
#, c-format
msgid "invalid int64 value (%s)"
msgstr "недопустимое значение int64 (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1757
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1733
#, c-format
msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)"
msgstr "слишком большое значение свойства FLAGS «%s» (%llu)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1770
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1746
#, c-format
msgid "unhandled setting property type '%s'"
msgstr "необрабатываемый тип свойства параметра «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1801
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1777
#, c-format
msgid "invalid setting name '%s'"
msgstr "недопустимое название параметра «%s»"
@@ -9500,28 +9539,28 @@ msgstr "недействительный формат сертификата"
msgid "invalid private key"
msgstr "недействительный закрытый ключ"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2622 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2123
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2617 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2123
msgid "invalid phase2 private key"
msgstr "недействительный закрытый ключ фазы 2"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2888 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2905
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2936 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2953
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2994 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3006
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3024 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3036
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3061 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2877 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2894
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2925 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2942
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2983 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2995
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3013 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3025
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3050 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196
#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:166 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:175
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:901
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:949 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:920
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:968 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:356 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:393
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2521
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2491
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:198
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:205
#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:168 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:177
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:527 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:537
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:498 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:508
#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:135
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:930
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:954
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:1118 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:950
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:974
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:1117 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2349 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2390
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2407 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2458
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2470 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2488
@@ -9540,24 +9579,24 @@ msgstr "недействительный закрытый ключ фазы 2"
msgid "property is empty"
msgstr "пустое свойство"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2918 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2966
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2907 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2955
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2360 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2372
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2418 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2430
#, c-format
msgid "has to match '%s' property for PKCS#12"
msgstr "должно соответствовать свойству «%s» для PKCS#12"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3197
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3186
#, c-format
msgid "certificate is invalid: %s"
msgstr "недействительный сертификат: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3207
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3196
#, c-format
msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3244
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3233
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:123
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:192
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:207
@@ -9567,19 +9606,19 @@ msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:149
#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:144 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:678
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:688
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:973
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:982
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:991
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1027
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1037
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1060
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1085
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1112
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1151
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:993
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1002
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1011
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1047
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1057
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1080
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1105
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1132
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1171
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:811
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:820
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:831 ../libnm-util/nm-setting.c:1367
-#: ../libnm-util/nm-setting.c:1385 ../libnm-util/nm-setting.c:1404
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:831 ../libnm-util/nm-setting.c:1366
+#: ../libnm-util/nm-setting.c:1384 ../libnm-util/nm-setting.c:1403
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2655 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2689
#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:151
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:205
@@ -9600,11 +9639,11 @@ msgstr ""
msgid "property is invalid"
msgstr "неверное свойство"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3269 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3279
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3289 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3308
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3318 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3258 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3268
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3278 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3297
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3307 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208
#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:151
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:909
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:929
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2724
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2734 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2744
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2754 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:228
@@ -9614,7 +9653,7 @@ msgstr "неверное свойство"
msgid "'%s' is not a valid value for the property"
msgstr "«%s» — недопустимое значение свойства"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3299
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3288
#, fuzzy
msgid "invalid auth flags"
msgstr "неверный маршру: %s"
@@ -9744,62 +9783,68 @@ msgstr "недопустимый MAC-адрес"
msgid "the mask can't contain bits 0 (STP), 1 (MAC) or 2 (LACP)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:871
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:890
#, c-format
msgid "setting required for connection of type '%s'"
msgstr "параметр обязателен для типа соединения «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:910
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:929
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid UUID"
msgstr "Недействительный UUID: «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:960
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:979
#, c-format
msgid "connection type '%s' is not valid"
msgstr "недопустимый тип соединения «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:996
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1015
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:877
#, c-format
msgid "Unknown slave type '%s'"
msgstr "неизвестный тип подчиненного соединения: «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1007
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1026
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:887
#, c-format
msgid "Slave connections need a valid '%s' property"
msgstr "Подчиненные соединения должны иметь действительное свойство «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1028
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1047
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:897
#, c-format
msgid "Cannot set '%s' without '%s'"
msgstr " «%s» не может быть настраиваться без «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1041
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1060
#, c-format
msgid "Only '%s' connections can be enslaved to '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1054
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1073
#, c-format
msgid "metered value %d is not valid"
msgstr "недействительное лимитное значение %d"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1075
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1084
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "metered value %d is not valid"
+msgid "mdns value %d is not valid"
+msgstr "недействительное лимитное значение %d"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1105
#, c-format
msgid "property type should be set to '%s'"
msgstr "свойство должно иметь тип «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1090
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1120
#, c-format
msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection"
msgstr ""
"для подчиненного соединения типа «%s» необходимо определить параметр «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1100
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1130
#, c-format
msgid ""
"Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be "
@@ -9808,7 +9853,7 @@ msgstr ""
"Определить подчиненное соединение с установленным «%s» и типом порта «%s». "
"«%s» должно иметь значение «%s»."
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1117
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "A slave connection with '%s' set to '%s' cannot have a '%s' setting"
msgstr ""
@@ -9928,82 +9973,82 @@ msgstr "Недопустимый префикс адреса IPv6: «%u»"
msgid "Invalid routing metric '%s'"
msgstr "Недопустимая метрика маршрутизации: «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1317
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1287
#, fuzzy
msgid "unknown attribute"
msgstr "неизвестное имя параметра"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1327
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1297
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid attribute type '%s'"
msgstr "недопустимое значение четности: «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1338
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1308
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv4 route"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1339
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1309
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv6 route"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1355
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1379
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1325
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1349
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address"
msgstr "недействительный IP-адрес: «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1356
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1380
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1326
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1350
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv6 address"
msgstr "недействительный IP-адрес: «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1370
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1340
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid prefix %s"
msgstr "неверный маршру: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2534
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2504
#, c-format
msgid "%d. DNS server address is invalid"
msgstr "%d. Неверный адрес DNS-сервера"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2550
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2520
#, c-format
msgid "%d. IP address is invalid"
msgstr "%d. Неверный IP-адрес"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2562
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2532
#, c-format
msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type"
msgstr "%d. IP-адрес содержит свойство «label» недопустимого типа"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2571
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2541
#, c-format
msgid "%d. IP address has invalid label '%s'"
msgstr "%d. IP-адрес содержит неверную метку «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2585
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2555
msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured"
msgstr "шлюз не может быть настроен, если заданы адреса"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2594
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2564
msgid "gateway is invalid"
msgstr "неверный шлюз"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2608
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2578
#, c-format
msgid "%d. route is invalid"
msgstr "%d. Неверный маршрут"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2617
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2587
#, c-format
msgid "%d. route cannot be a default route"
msgstr "%d. Нельзя выбрать маршрут по умолчанию"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2628
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2598
#, fuzzy, c-format
msgid "a gateway is incompatible with '%s'"
msgstr " «%s=%s» несовместимо с «%s > 0»"
@@ -10068,39 +10113,44 @@ msgstr ""
msgid "property should be TRUE when method is set to ignore"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:318
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:339
#, c-format
msgid "'%d' is not a valid tunnel mode"
msgstr "Недопустимый туннельный режим: «%d»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:330
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:302 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:167
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:351
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:302 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:163
#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:645 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:403
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:567
#, c-format
msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name"
msgstr "«%s» может содержать UUID или имя интерфейса."
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:341
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:361
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:362
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv%c address"
msgstr "Недействительный MAC-адрес: «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:375
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:396
msgid "tunnel keys can only be specified for GRE tunnels"
msgstr "ключи туннеля могут определяться только для туннелей GRE"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:388
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:404
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:409
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:425
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tunnel key"
msgstr "Недопустимый ключ туннеля: «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:416
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:437
msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled"
msgstr "выбор фиксированного TTL возможен только при включении обнаружения MTU"
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:450
+#, c-format
+msgid "some flags are invalid for the select mode: %s"
+msgstr ""
+
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:235
msgid "the key is empty"
msgstr ""
@@ -10121,7 +10171,7 @@ msgstr "ВИ включает не шестнадцатеричные цифры
msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'"
msgstr "Значение «%s» не соответствует «%s=%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:316 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:181
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:316 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:177
#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:659 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:580
#, c-format
msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
@@ -10137,7 +10187,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid port %d"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
+#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:188
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
msgstr "разнородные действия возможны только в сквозном режиме"
@@ -10211,7 +10261,7 @@ msgstr ""
msgid "A connection with a '%s' setting must have a master."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:110
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:106
#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IP address"
@@ -10286,13 +10336,13 @@ msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:68
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:283
-#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:547
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid kind"
msgstr "«%s» не является допустимым диапазоном"
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:76
-#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:555
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:545
#, fuzzy
msgid "parent handle missing"
msgstr "отсутствуют данные"
@@ -10329,27 +10379,27 @@ msgstr "ВИ включает не шестнадцатеричные цифры
msgid "team config exceeds size limit"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1178
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1179
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid runner \"%s\""
msgstr "неверный маршру: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1191
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1192
#, fuzzy, c-format
msgid "missing link watcher name"
msgstr "имя файла не указано"
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1201
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1202
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown link watcher \"%s\""
msgstr "Неизвестный домен журналирования «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1212
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1213
#, fuzzy, c-format
msgid "missing target host"
msgstr "пропущен параметр"
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1220
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1221
#, fuzzy, c-format
msgid "missing source address"
msgstr "Отсутствует адрес IPv4"
@@ -10370,9 +10420,8 @@ msgid "'%s': invalid group ID"
msgstr "«%s»: недействительный идентификатор группы"
#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:111
-#, fuzzy
msgid "missing key"
-msgstr "пропущен параметр"
+msgstr "отсутствует ключ"
#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:117
#, fuzzy
@@ -10398,9 +10447,8 @@ msgid "key contains invalid characters"
msgstr "ВИ включает не шестнадцатеричные цифры."
#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:188
-#, fuzzy
msgid "value is missing"
-msgstr "свойство не определено"
+msgstr "отсутствует значение"
#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:195
#, fuzzy
@@ -10419,7 +10467,7 @@ msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:379
#, c-format
msgid "invalid key \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "недопустимый ключ «%s»: %s"
#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:383
#, c-format
@@ -10446,29 +10494,29 @@ msgstr "неверные флаги"
msgid "vlan setting should have a ethernet setting as well"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:559
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:530
#, c-format
msgid "secret was empty"
msgstr "пустой пароль"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:589
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:560
msgid "setting contained a secret with an empty name"
msgstr "параметр содержит пароль с пустым именем"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:597
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:568
#, c-format
msgid "secret value was empty"
msgstr "пустое значение пароля"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:644 ../libnm-core/nm-setting.c:1788
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:615 ../libnm-core/nm-setting.c:1787
msgid "not a secret property"
msgstr "не является секретным свойством"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:650
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:621
msgid "secret is not of correct type"
msgstr "неверный тип секрета"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:681
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:652
#, c-format
msgid "failed to convert value '%s' to uint"
msgstr "не удалось преобразовать значение «%s» в uint"
@@ -10519,42 +10567,42 @@ msgstr ""
msgid "both speed and duplex are required for static link configuration"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:921
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:941
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:912
#, c-format
msgid "'%s' security requires '%s=%s'"
msgstr "Для защиты «%s» необходимо выражение «%s=%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:942
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:962
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:933
#, c-format
msgid "'%s' security requires '%s' setting presence"
msgstr "Для защиты «%s» необходимо определить «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:963
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:983
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:954
#, c-format
msgid "'%d' value is out of range <0-3>"
msgstr "Значение «%d» вне диапазона <0-3>"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1018
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1038
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1009
#, c-format
msgid "'%s' connections require '%s' in this property"
msgstr "Соединения «%s» требуют «%s» в этот свойстве"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1048
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1068
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1039
#, c-format
msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)"
msgstr " «%s» может использоваться только вместе с «%s=%s» (WEP)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1072
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1092
#, c-format
msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' or '%s=%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1094
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1114
msgid "can't be simultaneously disabled and enabled"
msgstr ""
@@ -10585,220 +10633,220 @@ msgstr ""
msgid "conflicting value of mac-address-randomization and cloned-mac-address"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:821
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:820
#, c-format
msgid "duplicate property"
msgstr "дублируемое свойство"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:849 ../libnm-core/nm-setting.c:896
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:848 ../libnm-core/nm-setting.c:895
#, c-format
msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr ""
"свойство типа «%s» не может быть настроено на основании значения типа «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:868 ../libnm-core/nm-setting.c:882
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:867 ../libnm-core/nm-setting.c:881
#, c-format
msgid "failed to set property: %s"
msgstr "не удалось установить свойство: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:910
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:909
#, c-format
msgid "can not set property: %s"
msgstr "свойство не может быть настроено: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:926
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:925
#, c-format
msgid "unknown property"
msgstr "неизвестное свойство"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:1686
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:1685
msgid "secret not found"
msgstr "секрет не найден"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:1778
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:1777
msgid "secret is not set"
msgstr "секрет не настроен"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2123
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2169
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid handle."
msgstr "«%s» не является допустимым диапазоном"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2220
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2266
#, c-format
msgid "'%s' unexpected: parent already specified."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2236
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2282
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid handle: '%s'"
msgstr "Недопустимый параметр «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2258
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2304
#, fuzzy
msgid "parent not specified."
msgstr "Не указано имя службы."
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2305
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2351
#, c-format
msgid "unsupported qdisc option: '%s'."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2421
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2467
#, fuzzy
msgid "action name missing."
msgstr "отсутствуют данные"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2445
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2491
#, c-format
msgid "unsupported action option: '%s'."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2583
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2629
#, fuzzy
msgid "invalid action: "
msgstr "Недопустимый параметр «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2587
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2633
#, c-format
msgid "unsupported tfilter option: '%s'."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2946
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2992
#, c-format
msgid "failed stat file %s: %s"
msgstr "не удалось получить статические данные для файла %s: %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2955
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3001
#, c-format
msgid "not a file (%s)"
msgstr "не является файлом (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2966
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3012
#, c-format
msgid "invalid file owner %d for %s"
msgstr "неверный владелец файла %d для %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2977
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3023
#, c-format
msgid "file permissions for %s"
msgstr "права доступа к файлам для %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2987
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3033
#, c-format
msgid "reject %s"
msgstr "отказать %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3007
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3053
#, c-format
msgid "path is not absolute (%s)"
msgstr "путь не является абсолютным (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3021
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3067
#, c-format
msgid "Plugin file does not exist (%s)"
msgstr "Файл модуля не существует (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3029
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3075
#, c-format
msgid "Plugin is not a valid file (%s)"
msgstr "Модуль не является действительным файлом (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3039
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3085
#, c-format
msgid "libtool archives are not supported (%s)"
msgstr "архивы libtool не поддерживаются (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3121 ../libnm-util/nm-utils.c:1798
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3167 ../libnm-util/nm-utils.c:1798
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\" binary"
msgstr "Не удалось найти бинарный файл «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4167
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4182
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4182
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4197
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4218
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4233
msgid "interface name is too short"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4227
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4242
msgid "interface name is reserved"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4239
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4254
msgid "interface name contains an invalid character"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4245
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4260
msgid "interface name is longer than 15 characters"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5283 ../libnm-core/nm-utils.c:5626
-msgid "value is NULL"
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4865
+msgid "not valid utf-8"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5283 ../libnm-core/nm-utils.c:5626
-msgid "value is empty"
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4887 ../libnm-core/nm-utils.c:5357
+msgid "is not a JSON object"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5292
-#, c-format
-msgid "invalid JSON at position %d (%s)"
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5333 ../libnm-core/nm-utils.c:5674
+msgid "value is NULL"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5304 ../libnm-core/nm-utils.c:5645
-msgid "is not a JSON object"
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5333 ../libnm-core/nm-utils.c:5674
+msgid "value is empty"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5615
-msgid "not valid utf-8"
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5345
+#, c-format
+msgid "invalid JSON at position %d (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5958 ../libnm-core/nm-utils.c:5978
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5990 ../libnm-core/nm-utils.c:6010
msgid "unterminated escape sequence"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6003
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6035
+#, c-format
msgid "unknown attribute '%s'"
-msgstr "неизвестное устройство «%s»"
+msgstr "неизвестный атрибут «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6018
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6050
#, c-format
msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6034
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6066
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "недопустимый параметр «%s» или его значение «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6043
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6075
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "недопустимый параметр «%s» или его значение «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6053
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6085
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "недопустимый параметр «%s» или его значение «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6063
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6095
#, c-format
msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "неподдерживаемый атрибут «%s» типа «%s»"
#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:296
#, c-format
msgid "cannot load plugin \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно загрузить плагин «%s»: %s"
#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:307
#, c-format
@@ -10879,51 +10927,51 @@ msgstr "отсутствует имя для получения информац
msgid "missing service for VPN plugin info"
msgstr "отсутствует служба для получения информации о модуле VPN"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1825 ../libnm/nm-device.c:1525
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1825 ../libnm/nm-device.c:1309
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1827 ../libnm/nm-device.c:1527
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1827 ../libnm/nm-device.c:1311
msgid "OLPC Mesh"
msgstr "OLPC Mesh"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1829 ../libnm/nm-device.c:1535
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1829 ../libnm/nm-device.c:1319
msgid "WiMAX"
msgstr "WiMAX"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1843 ../libnm/nm-device.c:1549
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1843 ../libnm/nm-device.c:1333
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1845 ../libnm/nm-device.c:1551
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1845 ../libnm/nm-device.c:1335
msgid "MACVLAN"
msgstr "MACVLAN"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1847 ../libnm/nm-device.c:1553
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1847 ../libnm/nm-device.c:1337
msgid "VXLAN"
msgstr "VXLAN"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1849 ../libnm/nm-device.c:1555
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1849 ../libnm/nm-device.c:1339
msgid "IPTunnel"
msgstr "IP-туннель"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1851 ../libnm/nm-device.c:1557
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1851 ../libnm/nm-device.c:1341
msgid "Tun"
msgstr "Tun"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1853 ../libnm/nm-device.c:1559
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1853 ../libnm/nm-device.c:1343
msgid "Veth"
msgstr "Veth"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1597
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1381
msgid "Wired"
-msgstr "Проводное"
+msgstr "Проводная"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1916 ../libnm/nm-device.c:1628
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1916 ../libnm/nm-device.c:1412
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1918 ../libnm/nm-device.c:1630
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1918 ../libnm/nm-device.c:1414
msgid "USB"
msgstr "USB"
@@ -10934,7 +10982,7 @@ msgstr "USB"
#. * the strings otherwise.
#.
#: ../libnm-glib/nm-device.c:2015 ../libnm-glib/nm-device.c:2034
-#: ../libnm/nm-device.c:1725 ../libnm/nm-device.c:1744
+#: ../libnm/nm-device.c:1727 ../libnm/nm-device.c:1746
#, c-format
msgctxt "long device name"
msgid "%s %s"
@@ -11068,9 +11116,8 @@ msgstr ""
"соединением."
#: ../libnm/nm-device-dummy.c:76
-#, fuzzy
msgid "The connection was not a dummy connection."
-msgstr "Это соединение не является модемным подключением."
+msgstr "Это соединение не является фиктивным соединением."
#: ../libnm/nm-device-dummy.c:83 ../libnm/nm-device-generic.c:97
#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:68 ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:68
@@ -11122,17 +11169,17 @@ msgstr "Режим работы устройства не соответству
msgid "The connection was not an InfiniBand connection."
msgstr "Это соединение не относится к InfiniBand."
-#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:101 ../libnm/nm-device-wifi.c:599
+#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:101 ../libnm/nm-device-wifi.c:601
#: ../libnm/nm-device-wimax.c:324
msgid "Invalid device MAC address."
msgstr "Неверный MAC-адрес устройства."
-#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:109 ../libnm/nm-device-wifi.c:606
+#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:109 ../libnm/nm-device-wifi.c:608
#: ../libnm/nm-device-wimax.c:331
msgid "The MACs of the device and the connection didn't match."
msgstr "МАС-адреса устройства и соединения не совпадают."
-#: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:253
+#: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:271
msgid "The connection was not an IP tunnel connection."
msgstr "Соединение не является IP-туннелем."
@@ -11193,16 +11240,16 @@ msgstr "Это соединение не является соединением
msgid "The VXLAN identifiers of the device and the connection didn't match."
msgstr "Идентификаторы VXLAN устройства и соединения не совпадают."
-#: ../libnm/nm-device-wifi.c:590
+#: ../libnm/nm-device-wifi.c:592
msgid "The connection was not a Wi-Fi connection."
msgstr "Это соединение не является соединением Wi-Fi."
-#: ../libnm/nm-device-wifi.c:626
+#: ../libnm/nm-device-wifi.c:628
msgid "The device is lacking WPA capabilities required by the connection."
msgstr ""
"Устройство не поддерживает возможности WPA, запрашиваемые этим соединением."
-#: ../libnm/nm-device-wifi.c:633
+#: ../libnm/nm-device-wifi.c:635
msgid "The device is lacking WPA2/RSN capabilities required by the connection."
msgstr ""
"Устройство не поддерживает возможности WPA2/RSN, запрашиваемые этим "
@@ -11212,46 +11259,45 @@ msgstr ""
msgid "The connection was not a WiMAX connection."
msgstr "Это соединение не относится к WiMAX."
-#: ../libnm/nm-device.c:1529
+#: ../libnm/nm-device.c:1313
msgid "OpenVSwitch Interface"
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device.c:1531
+#: ../libnm/nm-device.c:1315
msgid "OpenVSwitch Port"
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device.c:1533
+#: ../libnm/nm-device.c:1317
msgid "OpenVSwitch Bridge"
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device.c:1561
+#: ../libnm/nm-device.c:1345
msgid "MACsec"
-msgstr ""
+msgstr "MACsec"
-#: ../libnm/nm-device.c:1563
+#: ../libnm/nm-device.c:1347
msgid "Dummy"
-msgstr ""
+msgstr "Фиктивное"
-#: ../libnm/nm-device.c:1565
+#: ../libnm/nm-device.c:1349
msgid "PPP"
-msgstr ""
+msgstr "PPP"
-#: ../libnm/nm-device.c:2456
+#: ../libnm/nm-device.c:2466
#, c-format
msgid "The connection was not valid: %s"
msgstr "Недействительное соединение: %s"
-#: ../libnm/nm-device.c:2465
+#: ../libnm/nm-device.c:2475
#, c-format
msgid "The interface names of the device and the connection didn't match."
msgstr "Имена интерфейсов устройства и соединения не совпадают."
#: ../libnm/nm-manager.c:274
-#, fuzzy
msgid "Checkpoint was removed before it was initialized"
-msgstr "Соединение было удалено прежде, чем оно было инициализировано"
+msgstr "Контрольная точка была удалена до её инициализации"
-#: ../libnm/nm-manager.c:941
+#: ../libnm/nm-manager.c:943
msgid "Active connection removed before it was initialized"
msgstr "Активное соединение было удалено прежде, чем оно было инициализировано"
@@ -11259,7 +11305,7 @@ msgstr "Активное соединение было удалено прежд
msgid "Connection removed before it was initialized"
msgstr "Соединение было удалено прежде, чем оно было инициализировано"
-#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:840 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:957
+#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:848 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:1014
msgid "No service name specified"
msgstr "Не указано имя службы."
@@ -11273,15 +11319,12 @@ msgstr ""
"Системная политика препятствует включению или отключению сетевой подсистемы"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Reload NetworkManager configuration"
-msgstr "Показать версию NetworkManager и выйти"
+msgstr "Перезагрузить конфигурацию NetworkManager"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "System policy prevents reloading NetworkManager"
-msgstr ""
-"Системная политика препятствует включению или отключению сетевой подсистемы"
+msgstr "Системная политика препятствует перезапуску NetworkManager"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:5
msgid ""
@@ -11458,51 +11501,51 @@ msgstr ""
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
#. * that is combined with the first argument to create a unique
#. * connection id.
-#: ../src/NetworkManagerUtils.c:112
+#: ../src/NetworkManagerUtils.c:111
#, c-format
msgctxt "connection id fallback"
msgid "%s %d"
msgstr "%s %d"
-#: ../src/main.c:179 ../src/main.c:318
+#: ../src/main.c:181 ../src/main.c:319
#, c-format
msgid "Failed to read configuration: %s\n"
msgstr "Не удалось прочитать конфигурацию: %s\n"
#. Logging/debugging
-#: ../src/main.c:193 ../src/nm-iface-helper.c:292
+#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:297
msgid "Print NetworkManager version and exit"
msgstr "Показать версию NetworkManager и выйти"
-#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:293
+#: ../src/main.c:196 ../src/nm-iface-helper.c:298
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "Не использовать в качестве службы"
-#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:295
+#: ../src/main.c:197 ../src/nm-iface-helper.c:300
#, c-format
msgid "Log level: one of [%s]"
msgstr "Уровень журнала: одно значение из [%s]"
-#: ../src/main.c:197 ../src/nm-iface-helper.c:297
+#: ../src/main.c:199 ../src/nm-iface-helper.c:302
#, c-format
msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]"
msgstr ""
"Домены журналов должны быть перечислены через запятую и могут содержать "
"любую комбинацию [%s]. "
-#: ../src/main.c:199 ../src/nm-iface-helper.c:299
+#: ../src/main.c:201 ../src/nm-iface-helper.c:304
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Сделать все предупреждения критическими"
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:202
msgid "Specify the location of a PID file"
msgstr "Укажите расположение PID файла"
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:204
msgid "Print NetworkManager configuration and exit"
msgstr "Показать настройки NetworkManager и выйти"
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:214
msgid ""
"NetworkManager monitors all network connections and automatically\n"
"chooses the best connection to use. It also allows the user to\n"
@@ -11514,28 +11557,28 @@ msgstr ""
"А также позволяет пользователю задать беспроводные точки доступа, \n"
"с которыми будут ассоциированы сетевые карты."
-#: ../src/main.c:303 ../src/main-utils.c:286 ../src/nm-iface-helper.c:398
+#: ../src/main.c:304 ../src/main-utils.c:286 ../src/nm-iface-helper.c:441
#, c-format
msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr "%s. Используйте --help для вывода списка допустимых параметров.\n"
-#: ../src/main.c:308 ../src/nm-iface-helper.c:403
+#: ../src/main.c:309 ../src/nm-iface-helper.c:446
#, c-format
msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n"
msgstr "Неизвестные домены журналов «%s» в строке команды. Пропускаются...\n"
-#: ../src/main.c:333
+#: ../src/main.c:334
#, c-format
msgid "Error in configuration file: %s.\n"
msgstr "Ошибка в файле конфигурации: %s\n"
-#: ../src/main.c:338
+#: ../src/main.c:339
#, c-format
msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' from config files.\n"
msgstr ""
"Неизвестный домен журналов «%s» в файле конфигурации. Пропускается...\n"
-#: ../src/main.c:349 ../src/nm-iface-helper.c:413
+#: ../src/main.c:350 ../src/nm-iface-helper.c:456
#, c-format
msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n"
msgstr "Невозможно преобразовать в службу: %s [ошибка %u]\n"
@@ -11570,11 +11613,11 @@ msgstr "%s уже запущен (pid %ld)\n"
msgid "You must be root to run %s!\n"
msgstr "Вы должны быть суперпользователем для запуска %s\n"
-#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:280
+#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:284
msgid "# Created by NetworkManager\n"
msgstr "# Создано в NetworkManager\n"
-#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:290
+#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:294
#, c-format
msgid ""
"# Merged from %s\n"
@@ -11588,67 +11631,66 @@ msgstr ""
msgid "%s Network"
msgstr "Сеть %s"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:264
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:262
msgid "PAN requested, but Bluetooth device does not support NAP"
msgstr "Устройство Bluetooth не поддерживает запрашиваемые функции PAN"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:274
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:272
msgid "PAN connections cannot specify GSM, CDMA, or serial settings"
msgstr ""
"Соединения PAN не могут определять параметры GSM, CDMA и последовательных "
"устройств"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:287
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:285
msgid "PAN connection"
msgstr "Соединение PAN"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:294
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:292
msgid "DUN requested, but Bluetooth device does not support DUN"
msgstr "Устройство Bluetooth не поддерживает запрашиваемые функции DUN"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:304
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:302
msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting"
msgstr "Соединение DUN должно включать параметр GSM или CDMA"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:314
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:312
#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:709
msgid "GSM connection"
msgstr "Соединение GSM"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:318
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:316
#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:733
msgid "CDMA connection"
msgstr "Соединение CDMA"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:326
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:324
msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type"
msgstr "Неизвестный или необрабатываемый тип соединения Bluetooth"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:347
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1408
-#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:210
-#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:952
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:345
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1418
+#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:208
+#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:901
msgid "connection does not match device"
msgstr "соединение не соответствует устройству"
-#: ../src/devices/nm-device-bond.c:91
+#: ../src/devices/nm-device-bond.c:89
msgid "Bond connection"
msgstr "Агрегированное (Bond) соединение"
-#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:130
+#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:128
msgid "Bridge connection"
msgstr "Мостовое соединение"
-#: ../src/devices/nm-device-dummy.c:70
-#, fuzzy
+#: ../src/devices/nm-device-dummy.c:68
msgid "Dummy connection"
-msgstr "Соединение ADSL"
+msgstr "Фиктивное соединение"
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1389
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1399
msgid "PPPoE connection"
msgstr "Соединение PPPoE"
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1389
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1399
msgid "Wired connection"
msgstr "Проводное соединение"
@@ -11657,27 +11699,27 @@ msgstr "Проводное соединение"
msgid "Wired connection %d"
msgstr "Проводное соединение %d"
-#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:340
+#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:371
msgid "IP tunnel connection"
msgstr "Соединение IP-туннель"
-#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:344
+#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:347
msgid "MACVLAN connection"
msgstr "Соединение MACVLAN"
-#: ../src/devices/nm-device-tun.c:146
+#: ../src/devices/nm-device-tun.c:145
msgid "TUN connection"
msgstr "Соединение TUN"
-#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:119
+#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:117
msgid "Team connection"
msgstr "Агрегированное (Team) соединение"
-#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:152
+#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:147
msgid "Mesh"
msgstr "Mesh"
-#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:919
+#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:868
msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs"
msgstr "WPA Ad-Hoc отключен из-за ошибок ядра"
@@ -11857,135 +11899,135 @@ msgstr "Не удалось получить информацию о защит
msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting"
msgstr "Мобильное соединение GSM требует установки параметра «gsm»"
-#: ../src/nm-config.c:486
+#: ../src/nm-config.c:521
msgid "Config file location"
msgstr "Расположение файла конфигурации"
-#: ../src/nm-config.c:487
+#: ../src/nm-config.c:522
msgid "Config directory location"
msgstr "Путь к каталогу конфигурации"
-#: ../src/nm-config.c:488
+#: ../src/nm-config.c:523
msgid "System config directory location"
msgstr "Расположение каталога с системными настройками"
-#: ../src/nm-config.c:489
+#: ../src/nm-config.c:524
msgid "Internal config file location"
msgstr "Расположение внутреннего файла конфигурации"
-#: ../src/nm-config.c:490
+#: ../src/nm-config.c:525
msgid "State file location"
msgstr "Расположение файла состояния"
-#: ../src/nm-config.c:491
+#: ../src/nm-config.c:526
msgid "State file for no-auto-default devices"
msgstr ""
"Файл состояния для устройств, которые автоматически не устанавливают "
"параметры по умолчанию"
-#: ../src/nm-config.c:492
+#: ../src/nm-config.c:527
msgid "List of plugins separated by ','"
msgstr "Список модулей (через запятую)"
-#: ../src/nm-config.c:493
+#: ../src/nm-config.c:528
msgid "Quit after initial configuration"
msgstr "Выйти после исходной настройки"
-#: ../src/nm-config.c:494 ../src/nm-iface-helper.c:294
+#: ../src/nm-config.c:529 ../src/nm-iface-helper.c:299
msgid "Don't become a daemon, and log to stderr"
msgstr "Не работать в режиме службы и не входить в stderr"
#. These three are hidden for now, and should eventually just go away.
-#: ../src/nm-config.c:497
+#: ../src/nm-config.c:532
msgid "An http(s) address for checking internet connectivity"
msgstr "http(s) адрес для проверки соединения с Интернетом"
-#: ../src/nm-config.c:498
+#: ../src/nm-config.c:533
msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)"
msgstr "Интервал между проверками соединения (в секундах)"
-#: ../src/nm-config.c:499
+#: ../src/nm-config.c:534
msgid "The expected start of the response"
msgstr "Ожидается начало ответа"
#. Interface/IP config
-#: ../src/nm-iface-helper.c:274
+#: ../src/nm-iface-helper.c:279
msgid "The interface to manage"
msgstr "Интерфейс для управления"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:275
+#: ../src/nm-iface-helper.c:280
msgid "Connection UUID"
msgstr "UUID соединения"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:276
+#: ../src/nm-iface-helper.c:281
msgid "Connection Token for Stable IDs"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:277
+#: ../src/nm-iface-helper.c:282
msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC"
msgstr "Разрешает управлять IPv6 SLAAC"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:278
+#: ../src/nm-iface-helper.c:283
msgid "Whether SLAAC must be successful"
msgstr "Должен ли SLAAC быть успешным"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:279
+#: ../src/nm-iface-helper.c:284
msgid "Use an IPv6 temporary privacy address"
msgstr "Использовать временный частный адрес IPv6"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:280
+#: ../src/nm-iface-helper.c:285
msgid "Current DHCPv4 address"
msgstr "Текущий адрес DHCPv4"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:281
+#: ../src/nm-iface-helper.c:286
msgid "Whether DHCPv4 must be successful"
msgstr "Должен ли DHCPv4 быть успешным"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:282
+#: ../src/nm-iface-helper.c:287
msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID"
msgstr "Идентификатор клиента DHCPv4, зашифрованный в шестнадцатеричном виде"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:283
+#: ../src/nm-iface-helper.c:288
msgid "Hostname to send to DHCP server"
msgstr "Имя узла для передачи серверу DHCP"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:283
+#: ../src/nm-iface-helper.c:288
msgid "barbar"
msgstr "чточто"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:284
+#: ../src/nm-iface-helper.c:289
msgid "FQDN to send to DHCP server"
msgstr "Полное имя узла (FQDN) для передаче серверу DHCP"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:284
+#: ../src/nm-iface-helper.c:289
msgid "host.domain.org"
msgstr "узел.домен.org"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:285
+#: ../src/nm-iface-helper.c:290
msgid "Route priority for IPv4"
msgstr "Приоритет маршрута для IPv4"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:285
+#: ../src/nm-iface-helper.c:290
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:286
+#: ../src/nm-iface-helper.c:291
msgid "Route priority for IPv6"
msgstr "Приоритет маршрута для IPv6"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:286
+#: ../src/nm-iface-helper.c:291
msgid "1024"
msgstr "1024"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:287
+#: ../src/nm-iface-helper.c:292
msgid "Hex-encoded Interface Identifier"
msgstr "Идентификатор интерфейса, зашифрованный в шестнадцатеричном виде"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:288
+#: ../src/nm-iface-helper.c:293
msgid "IPv6 SLAAC address generation mode"
msgstr "Режим генерации адреса IPv6 SLAAC"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:289
+#: ../src/nm-iface-helper.c:294
msgid ""
"The logging backend configuration value. See logging.backend in "
"NetworkManager.conf"
@@ -11993,7 +12035,7 @@ msgstr ""
"Значение настройки механизма ведения журнала. См. logging.backend в "
"NetworkManager.conf"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:309
+#: ../src/nm-iface-helper.c:314
msgid ""
"nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network "
"interface."
@@ -12001,21 +12043,26 @@ msgstr ""
"nm-iface-helper — небольшой независимый процесс, осуществляющий управление "
"отдельным сетевым интерфейсом."
-#: ../src/nm-iface-helper.c:379
+#: ../src/nm-iface-helper.c:422
#, c-format
msgid "An interface name and UUID are required\n"
msgstr "Необходимо указать имя интерфейса и UUID\n"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:385
+#: ../src/nm-iface-helper.c:428
#, c-format
msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n"
msgstr "Не удалось найти индекс интерфейса для %s (%s)\n"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:446
+#: ../src/nm-iface-helper.c:485
#, c-format
msgid "(%s): Invalid IID %s\n"
msgstr "(%s): недействительный IID %s\n"
+#: ../src/nm-iface-helper.c:496
+#, c-format
+msgid "(%s): Invalid DHCP client-id %s\n"
+msgstr "(%s): недействительный client-id DHCP %s\n"
+
#: ../src/nm-logging.c:267
#, c-format
msgid "Unknown log level '%s'"
@@ -12025,3 +12072,12 @@ msgstr "Неизвестный уровень ведения журнала «%s
#, c-format
msgid "Unknown log domain '%s'"
msgstr "Неизвестный домен журналирования «%s»"
+
+#~ msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>"
+#~ msgstr "Неверный номер флага «%s». Используйте <0-%d>"
+
+#~ msgid "Editor failed with status %d"
+#~ msgstr "Ошибка редактора. Код выхода: %d"
+
+#~ msgid "Editor failed with signal %d"
+#~ msgstr "Ошибка редактора. Сигнал: %d"