diff options
author | Stas Solovey <whats_up@tut.by> | 2018-03-14 20:50:46 +0000 |
---|---|---|
committer | Thomas Haller <thaller@redhat.com> | 2018-03-15 08:28:17 +0100 |
commit | 371af1f8b9f12b4a56bb63ee477470003f53d251 (patch) | |
tree | 01b21c736146ba7414d115f9100734099338e981 /po | |
parent | 167e42a87e97ed7fb26a4263c22f1774716ac51b (diff) | |
download | NetworkManager-371af1f8b9f12b4a56bb63ee477470003f53d251.tar.gz |
po: updated Russian (ru) translation (bgo #794338)
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=794338
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 3084 |
1 files changed, 1570 insertions, 1514 deletions
@@ -13,20 +13,21 @@ # lrintel <lrintel@redhat.com>, 2017. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-12 10:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-07 06:48+0000\n" -"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=Translations\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-14 15:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-14 23:44+0300\n" +"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up@tut.by>\n" "Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-20 12:08+0000\n" -"X-Generator: Zanata 4.3.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../clients/cli/agent.c:40 #, c-format @@ -111,26 +112,26 @@ msgstr "Ошибка: не удалось инициализировать аг msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n" msgstr "nmcli был успешно зарегистрирован как агент polkit.\n" -#: ../clients/cli/common.c:262 ../clients/cli/common.c:277 +#: ../clients/cli/common.c:261 ../clients/cli/common.c:276 msgid "GROUP" msgstr "ГРУППА" -#: ../clients/cli/common.c:559 +#: ../clients/cli/common.c:558 #, c-format msgid "Error: openconnect failed: %s\n" msgstr "Ошибка openconnect: %s\n" -#: ../clients/cli/common.c:566 +#: ../clients/cli/common.c:565 #, c-format msgid "Error: openconnect failed with status %d\n" msgstr "Ошибка: выполнение openconnect завершилось неудачей. Код: %d\n" -#: ../clients/cli/common.c:568 +#: ../clients/cli/common.c:567 #, c-format msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n" msgstr "Ошибка: выполнение openconnect завершилось неудачей. Сигнал: %d\n" -#: ../clients/cli/common.c:648 +#: ../clients/cli/common.c:647 #, c-format msgid "" "Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask " @@ -139,25 +140,25 @@ msgstr "" "Предупреждение. В файле «passwd-file» не определен пароль для «%s», поэтому " "для продолжения работы nmcli необходимо использовать ключ «--ask».\n" -#: ../clients/cli/common.c:1114 +#: ../clients/cli/common.c:1137 #, c-format msgid "Error: Could not create NMClient object: %s." msgstr "Ошибка: не удалось создать объект NMClient: %s." -#: ../clients/cli/common.c:1134 +#: ../clients/cli/common.c:1157 msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "Ошибка: NetworkManager не запущен." -#: ../clients/cli/common.c:1231 +#: ../clients/cli/common.c:1253 #, c-format msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead." msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:1241 +#: ../clients/cli/common.c:1263 msgid "Error: missing argument. Try passing --help." msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:1294 +#: ../clients/cli/common.c:1316 msgid "access denied" msgstr "" @@ -176,24 +177,20 @@ msgstr "Выберите тип соединения:" #. define some other prompts #: ../clients/cli/connections.c:70 -#, fuzzy msgid "Connection (name, UUID, or path)" -msgstr "Соединение (имя, UUID, или путь):" +msgstr "Соединение (имя, UUID или путь)" #: ../clients/cli/connections.c:71 -#, fuzzy msgid "VPN connection (name, UUID, or path)" -msgstr "Соединение (имя, UUID, или путь):" +msgstr "Соединение (имя, UUID или путь)" #: ../clients/cli/connections.c:72 -#, fuzzy msgid "Connection(s) (name, UUID, or path)" -msgstr "Соединение (имя, UUID, или путь):" +msgstr "Соединения (имя, UUID или путь)" #: ../clients/cli/connections.c:73 -#, fuzzy msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)" -msgstr "Соединение (имя, UUID, или путь):" +msgstr "Соединения (имя, UUID, путь или apath)" #: ../clients/cli/connections.c:195 #, c-format @@ -719,7 +716,7 @@ msgstr "активация" msgid "activated" msgstr "включено" -#: ../clients/cli/connections.c:529 ../clients/common/nm-client-utils.c:243 +#: ../clients/cli/connections.c:529 ../clients/common/nm-client-utils.c:234 msgid "deactivating" msgstr "деактивация" @@ -731,14 +728,14 @@ msgstr "отключено" #: ../clients/cli/devices.c:1207 ../clients/cli/devices.c:1251 #: ../clients/cli/devices.c:1253 ../clients/cli/general.c:41 #: ../clients/cli/general.c:79 ../clients/cli/general.c:146 -#: ../clients/cli/general.c:151 ../clients/common/nm-client-utils.c:247 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:250 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:266 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:269 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1479 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1547 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2692 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2746 +#: ../clients/cli/general.c:151 ../clients/common/nm-client-utils.c:238 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:241 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:257 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:260 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1487 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1555 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2690 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2744 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" @@ -770,30 +767,30 @@ msgstr "Сбой подключения VPN" msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN отключён" -#: ../clients/cli/connections.c:625 +#: ../clients/cli/connections.c:630 #, c-format msgid "Error updating secrets for %s: %s\n" msgstr "Ошибка при обновлении секретов для %s: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:645 +#: ../clients/cli/connections.c:673 msgid "Connection profile details" msgstr "Свойства профиля соединения" -#: ../clients/cli/connections.c:658 ../clients/cli/connections.c:1108 +#: ../clients/cli/connections.c:686 ../clients/cli/connections.c:1135 #, c-format msgid "Error: 'connection show': %s" msgstr "Ошибка «connection show»: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:876 +#: ../clients/cli/connections.c:904 msgid "never" msgstr "никогда" #. "CAPABILITIES" -#: ../clients/cli/connections.c:877 ../clients/cli/connections.c:879 -#: ../clients/cli/connections.c:881 ../clients/cli/connections.c:914 -#: ../clients/cli/connections.c:981 ../clients/cli/connections.c:982 -#: ../clients/cli/connections.c:984 ../clients/cli/connections.c:4427 -#: ../clients/cli/connections.c:6365 ../clients/cli/connections.c:6366 +#: ../clients/cli/connections.c:905 ../clients/cli/connections.c:907 +#: ../clients/cli/connections.c:909 ../clients/cli/connections.c:942 +#: ../clients/cli/connections.c:1009 ../clients/cli/connections.c:1010 +#: ../clients/cli/connections.c:1012 ../clients/cli/connections.c:4447 +#: ../clients/cli/connections.c:6414 ../clients/cli/connections.c:6415 #: ../clients/cli/devices.c:881 ../clients/cli/devices.c:1170 #: ../clients/cli/devices.c:1171 ../clients/cli/devices.c:1172 #: ../clients/cli/devices.c:1173 ../clients/cli/devices.c:1174 @@ -803,17 +800,17 @@ msgstr "никогда" #: ../clients/cli/devices.c:1247 ../clients/cli/devices.c:1248 #: ../clients/cli/devices.c:1249 ../clients/cli/devices.c:1250 #: ../clients/cli/devices.c:1252 ../clients/cli/devices.c:1254 -#: ../clients/cli/general.c:152 ../clients/common/nm-client-utils.c:258 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:719 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2685 +#: ../clients/cli/general.c:152 ../clients/common/nm-client-utils.c:249 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:724 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2683 msgid "yes" msgstr "да" -#: ../clients/cli/connections.c:877 ../clients/cli/connections.c:879 -#: ../clients/cli/connections.c:881 ../clients/cli/connections.c:981 -#: ../clients/cli/connections.c:982 ../clients/cli/connections.c:984 -#: ../clients/cli/connections.c:4426 ../clients/cli/connections.c:6365 -#: ../clients/cli/connections.c:6366 ../clients/cli/devices.c:881 +#: ../clients/cli/connections.c:905 ../clients/cli/connections.c:907 +#: ../clients/cli/connections.c:909 ../clients/cli/connections.c:1009 +#: ../clients/cli/connections.c:1010 ../clients/cli/connections.c:1012 +#: ../clients/cli/connections.c:4446 ../clients/cli/connections.c:6414 +#: ../clients/cli/connections.c:6415 ../clients/cli/devices.c:881 #: ../clients/cli/devices.c:1170 ../clients/cli/devices.c:1171 #: ../clients/cli/devices.c:1172 ../clients/cli/devices.c:1173 #: ../clients/cli/devices.c:1174 ../clients/cli/devices.c:1211 @@ -823,67 +820,66 @@ msgstr "да" #: ../clients/cli/devices.c:1248 ../clients/cli/devices.c:1249 #: ../clients/cli/devices.c:1250 ../clients/cli/devices.c:1252 #: ../clients/cli/devices.c:1254 ../clients/cli/general.c:153 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:260 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:719 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2688 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:251 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:724 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2686 msgid "no" msgstr "нет" -#: ../clients/cli/connections.c:1098 -#, fuzzy +#: ../clients/cli/connections.c:1125 msgid "Activate connection details" -msgstr "Сведения об активном соединении" +msgstr "Сведения об активации соединения" -#: ../clients/cli/connections.c:1345 +#: ../clients/cli/connections.c:1371 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" msgstr "неверное поле «%s»; допустимые поля: %s и %s или %s,%s" -#: ../clients/cli/connections.c:1360 ../clients/cli/connections.c:1368 +#: ../clients/cli/connections.c:1386 ../clients/cli/connections.c:1394 #, c-format msgid "'%s' has to be alone" msgstr "«%s» не может использоваться с чем-либо другим" -#: ../clients/cli/connections.c:1568 +#: ../clients/cli/connections.c:1595 #, c-format msgid "incorrect string '%s' of '--order' option" msgstr "неверная строка «%s» в параметре «--order»" -#: ../clients/cli/connections.c:1594 +#: ../clients/cli/connections.c:1620 #, c-format msgid "incorrect item '%s' in '--order' option" msgstr "неверный элемент «%s» в параметре «--order»" -#: ../clients/cli/connections.c:1624 +#: ../clients/cli/connections.c:1649 msgid "No connection specified" -msgstr "" +msgstr "Не указано соединение" -#: ../clients/cli/connections.c:1639 +#: ../clients/cli/connections.c:1660 #, c-format msgid "%s argument is missing" -msgstr "" +msgstr "%s аргумент отсутствует" -#: ../clients/cli/connections.c:1649 +#: ../clients/cli/connections.c:1675 #, c-format msgid "unknown connection '%s'" -msgstr "" +msgstr "неизвестное соединение: «%s»" -#: ../clients/cli/connections.c:1682 +#: ../clients/cli/connections.c:1708 msgid "'--order' argument is missing" msgstr "отсутствует аргумент «--order»" -#: ../clients/cli/connections.c:1737 +#: ../clients/cli/connections.c:1763 msgid "NetworkManager active profiles" msgstr "Активные профили NetworkManager" -#: ../clients/cli/connections.c:1738 +#: ../clients/cli/connections.c:1764 msgid "NetworkManager connection profiles" msgstr "Профили соединений NetworkManager" -#: ../clients/cli/connections.c:1791 ../clients/cli/connections.c:2466 -#: ../clients/cli/connections.c:2478 ../clients/cli/connections.c:2490 -#: ../clients/cli/connections.c:2666 ../clients/cli/connections.c:8428 -#: ../clients/cli/connections.c:8445 ../clients/cli/devices.c:2678 +#: ../clients/cli/connections.c:1817 ../clients/cli/connections.c:2486 +#: ../clients/cli/connections.c:2498 ../clients/cli/connections.c:2510 +#: ../clients/cli/connections.c:2686 ../clients/cli/connections.c:8474 +#: ../clients/cli/connections.c:8491 ../clients/cli/devices.c:2678 #: ../clients/cli/devices.c:2689 ../clients/cli/devices.c:2931 #: ../clients/cli/devices.c:2942 ../clients/cli/devices.c:2960 #: ../clients/cli/devices.c:2969 ../clients/cli/devices.c:2990 @@ -897,14 +893,14 @@ msgstr "Профили соединений NetworkManager" msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "Ошибка: отсутствует аргумент %s." -#: ../clients/cli/connections.c:1810 +#: ../clients/cli/connections.c:1836 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "Ошибка: профиль %s не обнаружен." -#: ../clients/cli/connections.c:1874 ../clients/cli/connections.c:2453 -#: ../clients/cli/connections.c:2517 ../clients/cli/connections.c:7938 -#: ../clients/cli/connections.c:8049 ../clients/cli/connections.c:8559 +#: ../clients/cli/connections.c:1900 ../clients/cli/connections.c:2473 +#: ../clients/cli/connections.c:2537 ../clients/cli/connections.c:7984 +#: ../clients/cli/connections.c:8095 ../clients/cli/connections.c:8605 #: ../clients/cli/devices.c:1579 ../clients/cli/devices.c:1865 #: ../clients/cli/devices.c:2034 ../clients/cli/devices.c:2142 #: ../clients/cli/devices.c:2331 ../clients/cli/devices.c:3587 @@ -913,237 +909,237 @@ msgstr "Ошибка: профиль %s не обнаружен." msgid "Error: %s." msgstr "Ошибка: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:1972 +#: ../clients/cli/connections.c:1998 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "на устройстве «%s» нет активных соединений" -#: ../clients/cli/connections.c:1980 +#: ../clients/cli/connections.c:2006 msgid "no active connection or device" msgstr "на устройстве нет активных соединений" -#: ../clients/cli/connections.c:2000 +#: ../clients/cli/connections.c:2026 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':" -msgstr "" +msgstr "устройство «%s» несовместимо с соединением «%s»:" -#: ../clients/cli/connections.c:2036 +#: ../clients/cli/connections.c:2062 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "устройство «%s» несовместимо с соединением «%s»" -#: ../clients/cli/connections.c:2039 +#: ../clients/cli/connections.c:2065 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "не найдено устройство для соединения «%s»" -#: ../clients/cli/connections.c:2067 +#: ../clients/cli/connections.c:2093 #, c-format msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n" -msgstr "" +msgstr "Соединение успешно активировано (%s) (адрес действующего D-Bus: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2071 ../clients/cli/connections.c:2219 -#: ../clients/cli/connections.c:6244 +#: ../clients/cli/connections.c:2097 ../clients/cli/connections.c:2245 +#: ../clients/cli/connections.c:6293 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "Соединение успешно активировано (адрес действующего D-Bus: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2078 ../clients/cli/connections.c:2199 +#: ../clients/cli/connections.c:2104 ../clients/cli/connections.c:2225 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "Ошибка: сбой активации соединения: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2114 +#: ../clients/cli/connections.c:2140 #, c-format msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)" -msgstr "" +msgstr "Ошибка: превышено время ожидания (%d с)." -#: ../clients/cli/connections.c:2280 +#: ../clients/cli/connections.c:2307 #, c-format msgid "failed to read passwd-file '%s': %s" msgstr "Не удалось прочитать файл passwd «%s»: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2292 +#: ../clients/cli/connections.c:2320 #, c-format msgid "missing colon in 'password' entry '%s'" msgstr "отсутствует двоеточие в записи «password»: «%s»" -#: ../clients/cli/connections.c:2300 +#: ../clients/cli/connections.c:2328 #, c-format msgid "missing dot in 'password' entry '%s'" msgstr "отсутствует точка в записи «password»: «%s»" -#: ../clients/cli/connections.c:2313 +#: ../clients/cli/connections.c:2341 #, c-format msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'" msgstr "неверное имя параметра в в записи «password»: «%s»" -#: ../clients/cli/connections.c:2369 +#: ../clients/cli/connections.c:2389 #, c-format msgid "unknown device '%s'." msgstr "неизвестное устройство «%s»" -#: ../clients/cli/connections.c:2374 +#: ../clients/cli/connections.c:2394 msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "недействительное подключение или устройство не определено" -#: ../clients/cli/connections.c:2500 ../clients/cli/devices.c:1530 +#: ../clients/cli/connections.c:2520 ../clients/cli/devices.c:1530 #: ../clients/cli/devices.c:2696 ../clients/cli/devices.c:3032 #: ../clients/cli/devices.c:3641 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "Неизвестный параметр: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2525 +#: ../clients/cli/connections.c:2545 msgid "preparing" msgstr "подготовка" -#: ../clients/cli/connections.c:2545 +#: ../clients/cli/connections.c:2565 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n" msgstr "Соединение «%s» (%s) удалено.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2561 +#: ../clients/cli/connections.c:2581 #, c-format msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "Соединение «%s» успешно отключено (активный адрес D-Bus: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2642 ../clients/cli/connections.c:8164 -#: ../clients/cli/connections.c:8196 ../clients/cli/connections.c:8353 +#: ../clients/cli/connections.c:2662 ../clients/cli/connections.c:8210 +#: ../clients/cli/connections.c:8242 ../clients/cli/connections.c:8399 #, c-format msgid "Error: No connection specified." msgstr "Ошибка. Соединение не задано." -#: ../clients/cli/connections.c:2683 +#: ../clients/cli/connections.c:2703 #, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n" msgstr "Ошибка: «%s» не является активным соединением.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2684 +#: ../clients/cli/connections.c:2704 #, c-format msgid "Error: not all active connections found." msgstr "Ошибка. Обнаружены не все активные соединения." -#: ../clients/cli/connections.c:2693 +#: ../clients/cli/connections.c:2713 #, c-format msgid "Error: no active connection provided." msgstr "Ошибка. Необходимо предоставить активное соединение." -#: ../clients/cli/connections.c:2727 +#: ../clients/cli/connections.c:2747 #, fuzzy, c-format msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n" msgstr "Ошибка: сбой активации соединения: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2983 ../clients/cli/connections.c:3040 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:169 +#: ../clients/cli/connections.c:3003 ../clients/cli/connections.c:3060 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:172 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "«%s» не входит в %s" #. We should not really come here -#: ../clients/cli/connections.c:3003 ../clients/cli/connections.c:3063 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:279 +#: ../clients/cli/connections.c:3023 ../clients/cli/connections.c:3083 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:270 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" -#: ../clients/cli/connections.c:3197 +#: ../clients/cli/connections.c:3217 #, c-format msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" msgstr "" "Предупреждение: мастер «%s» не относится ни к одному существующему профилю.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3534 +#: ../clients/cli/connections.c:3554 #, c-format msgid "Error: invalid property '%s': %s." -msgstr "Ошибка. Недопустимое свойство «%s»: %s." +msgstr "Ошибка: недопустимое свойство «%s»: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3551 +#: ../clients/cli/connections.c:3571 #, c-format msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s." -msgstr "Ошибка. Не удалось изменить %s.%s: %s." +msgstr "Ошибка: не удалось изменить %s.%s: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3570 +#: ../clients/cli/connections.c:3590 #, c-format msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s." -msgstr "Ошибка. Не удалось удалить значение из %s.%s: %s." +msgstr "Ошибка: не удалось удалить значение из %s.%s: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3604 +#: ../clients/cli/connections.c:3624 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is mandatory." msgstr "Ошибка. Параметр «%s» не определен.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3631 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:3651 +#, c-format msgid "Error: invalid slave type; %s." -msgstr "Ошибка. Недопустимый тип соединения: %s." +msgstr "Ошибка: недопустимый тип подчинённого соединения; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3639 +#: ../clients/cli/connections.c:3659 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s." -msgstr "Ошибка. Недопустимый тип соединения: %s." +msgstr "Ошибка: недопустимый тип соединения; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3716 +#: ../clients/cli/connections.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "Error: bad connection type: %s" msgstr "Ошибка. Недопустимый тип соединения: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3762 +#: ../clients/cli/connections.c:3782 #, c-format msgid "Error: '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Ошибка: «%s»: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3783 +#: ../clients/cli/connections.c:3803 #, fuzzy msgid "Error: master is required" msgstr "Ошибка. Необходимо определить «master»." -#: ../clients/cli/connections.c:3842 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:3862 +#, c-format msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'." -msgstr "Ошибка. Неизвестное соединение: «%s»." +msgstr "Ошибка: ошибка добавления опции bond «%s=%s»." -#: ../clients/cli/connections.c:3873 +#: ../clients/cli/connections.c:3893 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" msgstr "" "Ошибка. Недопустимый режим мониторинга: «%s». Используйте «%s» или «%s».\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3904 +#: ../clients/cli/connections.c:3924 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]." -msgstr "" +msgstr "Error: «bt-type»: «%s» недопустимо; используйте [%s, %s, %s (%s), %s]." -#: ../clients/cli/connections.c:4153 +#: ../clients/cli/connections.c:4173 #, c-format msgid "Error: value for '%s' is missing." msgstr "Ошибка: отсутствует значение «%s»." -#: ../clients/cli/connections.c:4199 +#: ../clients/cli/connections.c:4219 msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing." msgstr "Ошибка: отсутствует аргумент <параметр>.<свойство>" -#: ../clients/cli/connections.c:4222 +#: ../clients/cli/connections.c:4242 #, c-format msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s." msgstr "Ошибка. Недопустимый параметр «%s»: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4268 ../clients/cli/connections.c:4284 +#: ../clients/cli/connections.c:4288 ../clients/cli/connections.c:4304 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)." msgstr "Неоднозначное значение «%s» (%s x %s)" -#: ../clients/cli/connections.c:4302 +#: ../clients/cli/connections.c:4322 #, c-format msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'." msgstr "Ошибка <параметр>.<свойство>: «%s»." -#: ../clients/cli/connections.c:4346 ../clients/cli/connections.c:7989 +#: ../clients/cli/connections.c:4366 ../clients/cli/connections.c:8035 #, c-format msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" msgstr "Ошибка. Не удалось добавить соединение «%s»: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4364 +#: ../clients/cli/connections.c:4384 #, c-format msgid "" "Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the " @@ -1155,19 +1151,19 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../clients/cli/connections.c:4373 +#: ../clients/cli/connections.c:4393 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "Соединение «%s» (%s) добавлено.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4511 +#: ../clients/cli/connections.c:4531 #, c-format msgid "" "You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n" msgstr "" #. Ask for optional arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4610 +#: ../clients/cli/connections.c:4630 #, fuzzy, c-format msgid "There is %d optional setting for %s.\n" msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n" @@ -1181,7 +1177,7 @@ msgstr[2] "" "При настройке соединений %s допускается использование одного дополнительного " "аргумента.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4613 +#: ../clients/cli/connections.c:4633 #, c-format msgid "Do you want to provide it? %s" msgid_plural "Do you want to provide them? %s" @@ -1189,22 +1185,22 @@ msgstr[0] "Хотите его предоставить? %s" msgstr[1] "Хотите их предоставить? %s" msgstr[2] "Хотите их предоставить? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4749 ../clients/cli/utils.c:303 +#: ../clients/cli/connections.c:4769 ../clients/cli/utils.c:303 #, c-format msgid "Error: value for '%s' argument is required." msgstr "Ошибка: необходимо указать значение аргумента «%s»." -#: ../clients/cli/connections.c:4755 +#: ../clients/cli/connections.c:4775 #, c-format msgid "Error: 'save': %s." msgstr "Ошибка «save»: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4843 ../clients/cli/connections.c:4854 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:4863 ../clients/cli/connections.c:4874 +#, c-format msgid "Error: '%s' argument is required." -msgstr "Ошибка. Аргумент «type» является обязательным." +msgstr "Ошибка: требуется аргумент «%s»." -#: ../clients/cli/connections.c:5832 +#: ../clients/cli/connections.c:5852 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "[«%s» устанавливает значения]\n" @@ -1212,7 +1208,7 @@ msgstr "[«%s» устанавливает значения]\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:5911 +#: ../clients/cli/connections.c:5961 #, c-format msgid "" "---[ Main menu ]---\n" @@ -1251,7 +1247,7 @@ msgstr "" "nmcli <параметр> <значение> :: конфигурация nmcli\n" "quit :: выход\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5938 +#: ../clients/cli/connections.c:5988 #, c-format msgid "" "goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n" @@ -1271,7 +1267,7 @@ msgstr "" " nmcli connection> goto secondaries\n" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5945 +#: ../clients/cli/connections.c:5995 #, c-format msgid "" "remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n" @@ -1291,7 +1287,7 @@ msgstr "" "Примеры: nmcli> remove wifi-sec\n" " nmcli> remove eth.mtu\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5952 +#: ../clients/cli/connections.c:6002 #, c-format msgid "" "set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n" @@ -1306,7 +1302,7 @@ msgstr "" "\n" "Пример: nmcli> set con.id My connection\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5957 +#: ../clients/cli/connections.c:6007 #, c-format msgid "" "describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" @@ -1319,7 +1315,7 @@ msgstr "" "Возвращает описание свойства. Полный список параметров и их значений можно " "найти на справочной странице nm-settings(5).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5962 +#: ../clients/cli/connections.c:6012 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -1334,7 +1330,7 @@ msgstr "" "\n" "Пример: nmcli ipv4> print all\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5967 +#: ../clients/cli/connections.c:6017 #, c-format msgid "" "verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n" @@ -1359,7 +1355,7 @@ msgstr "" " nmcli> verify fix\n" " nmcli bond> verify\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5976 +#: ../clients/cli/connections.c:6026 #, c-format msgid "" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" @@ -1387,7 +1383,7 @@ msgstr "" "Если вы хотите полностью удалить сохраненное соединение, необходимо\n" "удалить его профиль. \n" -#: ../clients/cli/connections.c:5987 +#: ../clients/cli/connections.c:6037 #, c-format msgid "" "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n" @@ -1408,7 +1404,7 @@ msgstr "" "/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) или NSP (WiMAX) (если интерфейс не задан, в начале " "строки надо добавить /)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5994 ../clients/cli/connections.c:6153 +#: ../clients/cli/connections.c:6044 ../clients/cli/connections.c:6202 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" @@ -1417,7 +1413,7 @@ msgstr "" "back :: возврат к предыдущему меню\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5997 +#: ../clients/cli/connections.c:6047 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n" @@ -1426,7 +1422,7 @@ msgstr "" "help/? [<команда>] :: справка по командам nmcli\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6000 +#: ../clients/cli/connections.c:6050 #, c-format msgid "" "nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n" @@ -1453,7 +1449,7 @@ msgstr "" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6022 ../clients/cli/connections.c:6159 +#: ../clients/cli/connections.c:6072 ../clients/cli/connections.c:6208 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -1465,8 +1461,8 @@ msgstr "" "\n" "Если изменения соединения не сохранены, появится окно подтверждения.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6027 ../clients/cli/connections.c:6164 -#: ../clients/cli/connections.c:6600 ../clients/cli/connections.c:7557 +#: ../clients/cli/connections.c:6077 ../clients/cli/connections.c:6213 +#: ../clients/cli/connections.c:6649 ../clients/cli/connections.c:7603 #, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "Неизвестная команда: «%s»\n" @@ -1474,7 +1470,7 @@ msgstr "Неизвестная команда: «%s»\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6093 +#: ../clients/cli/connections.c:6142 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -1500,7 +1496,7 @@ msgstr "" "help/? [<команда>] :: показать справку или описание команды\n" "quit :: выход из nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6118 +#: ../clients/cli/connections.c:6167 #, c-format msgid "" "set [<value>] :: set new value\n" @@ -1511,7 +1507,7 @@ msgstr "" "\n" "Эта команда определяет новое значение свойства.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6122 +#: ../clients/cli/connections.c:6171 #, c-format msgid "" "add [<value>] :: append new value to the property\n" @@ -1526,7 +1522,7 @@ msgstr "" "значений. Если же свойство имеет единственное значение, оно будет " "переопределено (что равносильно команде «set»).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6128 +#: ../clients/cli/connections.c:6177 #, c-format msgid "" "change :: change current value\n" @@ -1537,7 +1533,7 @@ msgstr "" "\n" "Показывает значение и позволяет его отредактировать.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6132 +#: ../clients/cli/connections.c:6181 #, c-format msgid "" "remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n" @@ -1571,7 +1567,7 @@ msgstr "" " nmcli ipv4.dns> remove 2\n" " nmcli bond.options> remove downdelay\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6143 +#: ../clients/cli/connections.c:6192 #, c-format msgid "" "describe :: describe property\n" @@ -1584,7 +1580,7 @@ msgstr "" "Возвращает описание свойства. Полный список параметров и их значений можно " "найти на справочной странице nm-settings(5).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6148 +#: ../clients/cli/connections.c:6197 #, c-format msgid "" "print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) " @@ -1599,7 +1595,7 @@ msgstr "" "Если аргумент не указан, возвращает значение свойства. Укажите параметр или " "соединение, чтобы получить соответствующую информацию.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6156 +#: ../clients/cli/connections.c:6205 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n" @@ -1608,28 +1604,28 @@ msgstr "" "help/? [<команда>] :: справка по командам nmcli\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6250 +#: ../clients/cli/connections.c:6299 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed.\n" msgstr "Ошибка. Не удалось активировать соединение.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6345 +#: ../clients/cli/connections.c:6394 #, c-format msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n" msgstr "Ошибка. Обязательное значение «%s» не может быть удалено.\n" #. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:6363 +#: ../clients/cli/connections.c:6412 #, c-format msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" msgstr "[Тип: %s | Имя: %s | UUID: %s | Не сохранено: %s | Временно.: %s ]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6399 +#: ../clients/cli/connections.c:6448 #, c-format msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s" msgstr "Соединение не сохранено. Вы действительно хотите выйти? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:6448 +#: ../clients/cli/connections.c:6497 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -1638,66 +1634,66 @@ msgstr "" "Профиль соединения был удален из другого клиента. Чтобы его восстановить, " "введите «save».\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6478 ../clients/cli/connections.c:6892 -#: ../clients/cli/connections.c:6950 +#: ../clients/cli/connections.c:6527 ../clients/cli/connections.c:6938 +#: ../clients/cli/connections.c:6996 #, c-format msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n" msgstr "Допустимые значения «%s»: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6481 ../clients/cli/connections.c:6895 -#: ../clients/cli/connections.c:6953 +#: ../clients/cli/connections.c:6530 ../clients/cli/connections.c:6941 +#: ../clients/cli/connections.c:6999 #, c-format msgid "Enter '%s' value: " msgstr "Введите значение «%s»:" -#: ../clients/cli/connections.c:6496 ../clients/cli/connections.c:6518 -#: ../clients/cli/connections.c:6899 ../clients/cli/connections.c:6958 +#: ../clients/cli/connections.c:6545 ../clients/cli/connections.c:6567 +#: ../clients/cli/connections.c:6945 ../clients/cli/connections.c:7004 #, c-format msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n" msgstr "Ошибка. Не удалось установить свойство «%s»: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6512 +#: ../clients/cli/connections.c:6561 #, c-format msgid "Edit '%s' value: " msgstr "Измените значение «%s»:" -#: ../clients/cli/connections.c:6541 ../clients/cli/settings.c:392 +#: ../clients/cli/connections.c:6590 ../clients/cli/settings.c:394 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Ошибка: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6547 ../clients/cli/connections.c:7053 -#: ../clients/cli/connections.c:7104 +#: ../clients/cli/connections.c:6596 ../clients/cli/connections.c:7099 +#: ../clients/cli/connections.c:7150 #, c-format msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n" msgstr "Ошибка. Не удалось изменить значение «%s»: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6568 +#: ../clients/cli/connections.c:6617 #, c-format msgid "Unknown command argument: '%s'\n" msgstr "Неизвестный аргумент команды: «%s»\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6671 +#: ../clients/cli/connections.c:6717 #, c-format msgid "Available settings: %s\n" msgstr "Доступные параметры: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6683 +#: ../clients/cli/connections.c:6729 #, c-format msgid "Error: invalid setting name; %s\n" msgstr "Ошибка. Недопустимое значение параметра: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6700 +#: ../clients/cli/connections.c:6746 #, c-format msgid "Available properties: %s\n" msgstr "Доступные свойства: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6708 +#: ../clients/cli/connections.c:6754 #, c-format msgid "Error: property %s\n" msgstr "Ошибка свойства %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6749 +#: ../clients/cli/connections.c:6795 #, c-format msgid "" "Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an " @@ -1708,12 +1704,12 @@ msgstr "" "«autoconnect=yes», что может привести к его немедленной активации.\n" "Сохранить? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:6832 +#: ../clients/cli/connections.c:6878 #, c-format msgid "You may edit the following settings: %s\n" msgstr "Разрешается изменить следующие параметры: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6862 +#: ../clients/cli/connections.c:6908 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -1722,214 +1718,214 @@ msgstr "" "Профиль соединения был удален из другого клиента. Чтобы его восстановить, " "введите «save».\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6903 ../clients/cli/connections.c:7148 -#: ../clients/cli/connections.c:7180 +#: ../clients/cli/connections.c:6949 ../clients/cli/connections.c:7194 +#: ../clients/cli/connections.c:7226 #, c-format msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n" msgstr "Ошибка. Параметр не выбран. Допускается: [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6904 +#: ../clients/cli/connections.c:6950 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n" msgstr "используйте «goto <параметр>» или «set <параметр>.<свойство>»\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6919 ../clients/cli/connections.c:7080 -#: ../clients/cli/connections.c:7170 +#: ../clients/cli/connections.c:6965 ../clients/cli/connections.c:7126 +#: ../clients/cli/connections.c:7216 #, c-format msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n" msgstr "Ошибка. Недопустимый аргумент «%s». Допускается: [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6928 +#: ../clients/cli/connections.c:6974 #, c-format msgid "Error: missing setting for '%s' property\n" msgstr "Ошибка. Нет определения свойства «%s»\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6935 +#: ../clients/cli/connections.c:6981 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s\n" msgstr "Ошибка. Недействительное свойство: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6989 +#: ../clients/cli/connections.c:7035 #, c-format msgid "Error: unknown setting '%s'\n" msgstr "Ошибка: неизвестный параметр: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7014 +#: ../clients/cli/connections.c:7060 #, c-format msgid "You may edit the following properties: %s\n" msgstr "Вы можете изменить следующие свойства: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7058 +#: ../clients/cli/connections.c:7104 #, c-format msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n" msgstr "Ошибка. Аргумент не задан. Допускается: [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7077 +#: ../clients/cli/connections.c:7123 #, c-format msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n" msgstr "Параметр «%s» не определен в соединении.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7125 +#: ../clients/cli/connections.c:7171 #, c-format msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n" msgstr "Ошибка. %s не является именем параметра или свойства.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7149 ../clients/cli/connections.c:7181 +#: ../clients/cli/connections.c:7195 ../clients/cli/connections.c:7227 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n" msgstr "используйте «goto <параметр>» или «describe <параметр>.<свойство>»\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7204 +#: ../clients/cli/connections.c:7250 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n" msgstr "Недопустимое свойство %s или неверное имя параметра.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7234 +#: ../clients/cli/connections.c:7280 #, c-format msgid "Error: unknown setting: '%s'\n" msgstr "Ошибка. Неизвестный параметр: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7239 +#: ../clients/cli/connections.c:7285 #, c-format msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n" msgstr "Ошибка: в соединении не определен параметр «%s»\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7270 +#: ../clients/cli/connections.c:7316 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s%s\n" msgstr "Ошибка: недействительное свойство %s%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7272 +#: ../clients/cli/connections.c:7318 msgid ", neither a valid setting name" msgstr "и не является действительным именем параметра" -#: ../clients/cli/connections.c:7288 +#: ../clients/cli/connections.c:7334 #, c-format msgid "Invalid verify option: %s\n" msgstr "Недопустимый параметр verify: «%s»\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7296 +#: ../clients/cli/connections.c:7342 #, c-format msgid "Verify setting '%s': %s\n" msgstr "Проверьте параметр «%s»: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7311 +#: ../clients/cli/connections.c:7357 #, c-format msgid "Verify connection: %s\n" msgstr "Проверьте соединение: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7314 +#: ../clients/cli/connections.c:7360 #, c-format msgid "The error cannot be fixed automatically.\n" msgstr "Эта ошибка не может быть исправлена автоматически.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7331 +#: ../clients/cli/connections.c:7377 #, c-format msgid "Error: invalid argument '%s'\n" msgstr "Ошибка: недопустимый аргумент «%s»\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7363 +#: ../clients/cli/connections.c:7409 #, c-format msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "Ошибка: не удалось сохранить соединение «%s» (%s): %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7370 +#: ../clients/cli/connections.c:7416 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n" msgstr "Соединение «%s» (%s) сохранено.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7371 +#: ../clients/cli/connections.c:7417 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n" msgstr "Соединение «%s» (%s) успешно обновлено.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7403 +#: ../clients/cli/connections.c:7449 #, c-format msgid "Error: connection verification failed: %s\n" msgstr "Ошибка. Проверка соединения завершилась неудачей: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7404 +#: ../clients/cli/connections.c:7450 msgid "(unknown error)" msgstr "(неизвестная ошибка)" -#: ../clients/cli/connections.c:7405 +#: ../clients/cli/connections.c:7451 #, c-format msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n" msgstr "Для исправления ошибок вы можете попробовать выполнить «verify fix».\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7427 +#: ../clients/cli/connections.c:7473 #, c-format msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n" msgstr "Ошибка. Соединение не сохранено. Сначала введите «type».\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7431 +#: ../clients/cli/connections.c:7477 #, c-format msgid "Error: connection is not valid: %s\n" msgstr "Ошибка. Недействительное соединение: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7441 +#: ../clients/cli/connections.c:7487 #, c-format msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n" msgstr "Ошибка. Не удалось активировать соединение: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7450 +#: ../clients/cli/connections.c:7496 #, c-format msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "Ошибка: не удалось активировать соединение «%s» (%s): %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7456 +#: ../clients/cli/connections.c:7502 msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n" msgstr "" "Контроль активации соединения (нажмите любую клавишу для продолжения)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7492 +#: ../clients/cli/connections.c:7538 #, c-format msgid "Error: status-line: %s\n" msgstr "Ошибка status-line: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7500 +#: ../clients/cli/connections.c:7546 #, c-format msgid "Error: save-confirmation: %s\n" msgstr "Ошибка save-confirmation: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7508 +#: ../clients/cli/connections.c:7554 #, c-format msgid "Error: show-secrets: %s\n" msgstr "Ошибка show secrets: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7517 +#: ../clients/cli/connections.c:7563 #, c-format msgid "Error: bad color: %s\n" msgstr "Ошибка: недопустимый цвет: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7532 +#: ../clients/cli/connections.c:7578 #, c-format msgid "Current nmcli configuration:\n" msgstr "Текущая конфигурация nmcli:\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7542 +#: ../clients/cli/connections.c:7588 #, c-format msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n" msgstr "Недопустимый параметр конфигурации «%s». Допускается: [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7762 +#: ../clients/cli/connections.c:7808 #, c-format msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided." msgstr "Ошибка. Допускается только одно значение: «id», «uuid» или «path»." -#: ../clients/cli/connections.c:7777 ../clients/cli/connections.c:7946 +#: ../clients/cli/connections.c:7823 ../clients/cli/connections.c:7992 #, c-format msgid "Error: Unknown connection '%s'." msgstr "Ошибка. Неизвестное соединение: «%s»." -#: ../clients/cli/connections.c:7795 +#: ../clients/cli/connections.c:7841 #, c-format msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n" msgstr "" "Предупреждение. При редактировании соединения «%s» аргумент «type» будет " "пропущен.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7798 +#: ../clients/cli/connections.c:7844 #, c-format msgid "" "Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n" @@ -1937,198 +1933,198 @@ msgstr "" "Предупреждение. При редактировании соединения «%s» аргумент «con-name» будет " "пропущен.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7820 +#: ../clients/cli/connections.c:7866 #, c-format msgid "Valid connection types: %s\n" msgstr "Доступные типы подключений: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7822 +#: ../clients/cli/connections.c:7868 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s\n" msgstr "Ошибка. Недопустимый тип соединения: %s.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7862 +#: ../clients/cli/connections.c:7908 #, c-format msgid "===| nmcli interactive connection editor |===" msgstr "===| интерактивный редактор соединений nmcli |===" -#: ../clients/cli/connections.c:7865 +#: ../clients/cli/connections.c:7911 #, c-format msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'" msgstr "Редактируется соединение «%s»: «%s»" -#: ../clients/cli/connections.c:7867 +#: ../clients/cli/connections.c:7913 #, c-format msgid "Adding a new '%s' connection" msgstr "Добавление нового соединения «%s»" -#: ../clients/cli/connections.c:7869 +#: ../clients/cli/connections.c:7915 #, c-format msgid "Type 'help' or '?' for available commands." msgstr "Для просмотра доступных команд введите «help» или «?»" -#: ../clients/cli/connections.c:7871 +#: ../clients/cli/connections.c:7917 #, c-format msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description." msgstr "" "Для просмотра описания свойства введите «describe [<параметр>.<свойство>]»." -#: ../clients/cli/connections.c:7906 +#: ../clients/cli/connections.c:7952 #, c-format msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s" msgstr "Ошибка: не удалось изменить соединение «%s»: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:7913 +#: ../clients/cli/connections.c:7959 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n" msgstr "Соединение «%s» (%s) успешно изменено.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7994 +#: ../clients/cli/connections.c:8040 #, c-format msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n" msgstr "%s (%s) было клонировано в %s (%s).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8060 +#: ../clients/cli/connections.c:8106 msgid "New connection name: " msgstr "Название нового соединения:" -#: ../clients/cli/connections.c:8062 +#: ../clients/cli/connections.c:8108 #, c-format msgid "Error: <new name> argument is missing." msgstr "Ошибка: отсутствует <новое имя>." -#: ../clients/cli/connections.c:8068 ../clients/cli/connections.c:8570 +#: ../clients/cli/connections.c:8114 ../clients/cli/connections.c:8616 #, c-format msgid "Error: unknown extra argument: '%s'." msgstr "Ошибка. Неизвестный дополнительный аргумент: «%s»." -#: ../clients/cli/connections.c:8119 +#: ../clients/cli/connections.c:8165 #, c-format msgid "Error: not all connections deleted." msgstr "Ошибка: не все соединения были удалены." -#: ../clients/cli/connections.c:8120 +#: ../clients/cli/connections.c:8166 #, c-format msgid "Error: Connection deletion failed: %s" msgstr "Ошибка: сбой удаления соединения %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8181 ../clients/cli/connections.c:8306 +#: ../clients/cli/connections.c:8227 ../clients/cli/connections.c:8352 #, c-format msgid "Error: %s.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8182 ../clients/cli/connections.c:8307 +#: ../clients/cli/connections.c:8228 ../clients/cli/connections.c:8353 #, c-format msgid "Error: not all connections found." msgstr "Ошибка: обнаружены не все соединения." #. truncate trailing ", " -#: ../clients/cli/connections.c:8225 +#: ../clients/cli/connections.c:8271 #, c-format msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s." msgstr "Ошибка: невозможно удалить неизвестные соединения: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8237 +#: ../clients/cli/connections.c:8283 #, c-format msgid "%s: connection profile changed\n" msgstr "%s: профиль соединения изменился\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8263 +#: ../clients/cli/connections.c:8309 #, c-format msgid "%s: connection profile created\n" msgstr "%s: профиль соединения создан\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8272 +#: ../clients/cli/connections.c:8318 #, c-format msgid "%s: connection profile removed\n" msgstr "%s: профиль соединения удален\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8335 +#: ../clients/cli/connections.c:8381 #, c-format msgid "Error: failed to reload connections: %s." msgstr "Ошибка. Не удалось перезагрузить соединения: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8368 +#: ../clients/cli/connections.c:8414 #, c-format msgid "Error: failed to load connection: %s." msgstr "Ошибка. Не удалось загрузить соединение: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8376 +#: ../clients/cli/connections.c:8422 #, c-format msgid "Could not load file '%s'\n" msgstr "Не удалось загрузить «%s»\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8383 +#: ../clients/cli/connections.c:8429 msgid "File to import: " msgstr "Импортируемый файл:" -#: ../clients/cli/connections.c:8414 +#: ../clients/cli/connections.c:8460 #, c-format msgid "Error: No arguments provided." msgstr "Ошибка. Аргументы не определены." -#: ../clients/cli/connections.c:8439 +#: ../clients/cli/connections.c:8485 #, c-format msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "" "Предупреждение: «type» уже указан, второе вхождение будет игнорироваться.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8454 +#: ../clients/cli/connections.c:8500 #, c-format msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "" "Предупреждение: «file» уже указан, второе вхождение будет игнорироваться.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8456 +#: ../clients/cli/connections.c:8502 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s" msgstr "Неизвестный параметр: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8468 +#: ../clients/cli/connections.c:8514 #, c-format msgid "Error: 'type' argument is required." msgstr "Ошибка: необходимо указать «type»." -#: ../clients/cli/connections.c:8473 +#: ../clients/cli/connections.c:8519 #, c-format msgid "Error: 'file' argument is required." msgstr "Ошибка: необходимо указать «file»." -#: ../clients/cli/connections.c:8480 +#: ../clients/cli/connections.c:8526 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s." msgstr "Ошибка. Не удалось добавить соединение «%s»: (%d) %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8488 ../clients/cli/connections.c:8589 +#: ../clients/cli/connections.c:8534 ../clients/cli/connections.c:8635 #, c-format msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s." msgstr "Ошибка: не удалось загрузить модуль VPN: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8496 +#: ../clients/cli/connections.c:8542 #, c-format msgid "Error: failed to import '%s': %s." msgstr "Ошибка импорта «%s»: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8576 +#: ../clients/cli/connections.c:8622 msgid "Output file name: " msgstr "Имя выходного файла:" -#: ../clients/cli/connections.c:8580 +#: ../clients/cli/connections.c:8626 #, c-format msgid "Error: the connection is not VPN." msgstr "Ошибка: соединение не является соединением VPN." -#: ../clients/cli/connections.c:8601 +#: ../clients/cli/connections.c:8647 #, c-format msgid "Error: failed to create temporary file %s." msgstr "Ошибка: не удалось создать временный файл: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8610 +#: ../clients/cli/connections.c:8656 #, c-format msgid "Error: failed to export '%s': %s." msgstr "Ошибка экспорта «%s»: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8621 +#: ../clients/cli/connections.c:8667 #, c-format msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s." msgstr "Ошибка: не удалось прочитать временный файл «%s»: %s" @@ -2914,7 +2910,7 @@ msgstr "подключен (локально)" msgid "connected (site only)" msgstr "подключен (на узле)" -#: ../clients/cli/general.c:46 ../clients/common/nm-client-utils.c:241 +#: ../clients/cli/general.c:46 ../clients/common/nm-client-utils.c:232 msgid "connected" msgstr "подключено" @@ -2922,7 +2918,7 @@ msgstr "подключено" msgid "disconnecting" msgstr "отключение" -#: ../clients/cli/general.c:48 ../clients/common/nm-client-utils.c:227 +#: ../clients/cli/general.c:48 ../clients/common/nm-client-utils.c:218 msgid "disconnected" msgstr "отключено" @@ -3376,8 +3372,8 @@ msgstr "" msgid "master" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1229 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241 -#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:408 +#: ../clients/cli/general.c:1229 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:239 +#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:407 msgid "VPN" msgstr "VPN" @@ -3498,26 +3494,26 @@ msgstr "утилита nmcli, версия %s\n" msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'." msgstr "Ошибка: неизвестный параметр «%s». Попробуйте выполнить «nmcli -help»." -#: ../clients/cli/nmcli.c:455 ../clients/cli/nmcli.c:462 +#: ../clients/cli/nmcli.c:456 ../clients/cli/nmcli.c:463 #, c-format -msgid "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)\n" +msgid "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)" msgstr "" -#: ../clients/cli/nmcli.c:560 +#: ../clients/cli/nmcli.c:561 msgid "Success" msgstr "Успешно" -#: ../clients/cli/polkit-agent.c:68 +#: ../clients/cli/polkit-agent.c:67 #, c-format msgid "Authentication message: %s\n" msgstr "Сообщение аутентификации: %s\n" -#: ../clients/cli/polkit-agent.c:74 +#: ../clients/cli/polkit-agent.c:73 #, c-format msgid "Authentication error: %s\n" msgstr "Ошибка аутентификации: %s\n" -#: ../clients/cli/polkit-agent.c:120 +#: ../clients/cli/polkit-agent.c:119 #, c-format msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n" msgstr "Предупреждение: не удалось инициализировать агент polkit: %s\n" @@ -3549,44 +3545,44 @@ msgstr "Предупреждение: %s.%s требует удаления па msgid "Do you want to remove them? [yes] " msgstr "Хотите их удалить? [да]" -#: ../clients/cli/settings.c:330 +#: ../clients/cli/settings.c:332 #, c-format msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n" msgstr "Предупреждение: %s не содержит UUID существующего профиля соединения\n" -#: ../clients/cli/settings.c:335 ../clients/cli/settings.c:348 +#: ../clients/cli/settings.c:337 ../clients/cli/settings.c:350 #, c-format msgid "'%s' is not a VPN connection profile" msgstr "«%s» не является профилем соединения VPN" -#: ../clients/cli/settings.c:342 +#: ../clients/cli/settings.c:344 #, c-format msgid "'%s' is not a name of any exiting profile" msgstr "«%s» не содержит имя существующего профиля" -#: ../clients/cli/settings.c:386 +#: ../clients/cli/settings.c:388 #, c-format msgid "Warning: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:389 +#: ../clients/cli/settings.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Info: %s\n" msgstr "Ошибка: %s\n" -#: ../clients/cli/settings.c:481 +#: ../clients/cli/settings.c:483 msgid "don't know how to get the property value" msgstr "неизвестно, как получить значение свойства" -#: ../clients/cli/settings.c:571 ../clients/cli/settings.c:613 +#: ../clients/cli/settings.c:573 ../clients/cli/settings.c:615 msgid "the property can't be changed" msgstr "свойство не может быть изменено" -#: ../clients/cli/settings.c:733 +#: ../clients/cli/settings.c:735 msgid "[NM property description]" msgstr "[описание свойства NM]" -#: ../clients/cli/settings.c:743 +#: ../clients/cli/settings.c:745 msgid "[nmcli specific description]" msgstr "[описание в nmcli]" @@ -3600,42 +3596,42 @@ msgstr "Ошибка. Ожидается аргумент «%s», а получ msgid "Error: Unexpected argument '%s'" msgstr "Ошибка. Непредвиденный аргумент: «%s»" -#: ../clients/cli/utils.c:804 +#: ../clients/cli/utils.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field '%s%s%s'; no such field" msgstr "неверное поле «%s»; допустимые поля: %s" -#: ../clients/cli/utils.c:808 +#: ../clients/cli/utils.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field '%s%s%s'; allowed fields: [%s]" msgstr "неверное поле «%s»; допустимые поля: %s" -#: ../clients/cli/utils.c:881 +#: ../clients/cli/utils.c:885 #, fuzzy, c-format msgid "failure to select field" msgstr "Не удалось выбрать указанный APN" -#: ../clients/cli/utils.c:1469 +#: ../clients/cli/utils.c:1473 #, c-format msgid "Error reading nmcli output: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:1474 +#: ../clients/cli/utils.c:1478 #, c-format msgid "Error writing nmcli output: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:1498 +#: ../clients/cli/utils.c:1502 #, c-format msgid "Failed to create pager pipe: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:1506 +#: ../clients/cli/utils.c:1510 #, c-format msgid "Failed to fork pager: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:1552 ../clients/cli/utils.c:1554 +#: ../clients/cli/utils.c:1556 ../clients/cli/utils.c:1558 #, c-format msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n" msgstr "" @@ -3643,415 +3639,419 @@ msgstr "" #. Translators: the first %s is the partial value entered by #. * the user, the second %s a list of compatible values. #. -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:75 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:106 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:76 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:107 #, c-format msgid "'%s' is ambiguous (%s)" msgstr "Неоднозначное значение: «%s» (%s)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:85 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:86 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]" msgstr "Недопустимое значение «%s». Ожидается [%s] или [%s]" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:118 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:119 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]" msgstr "Недопустимое значение «%s». Ожидается [%s], [%s] или [%s]" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:155 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:162 #, c-format msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)" msgstr "Неоднозначное значение «%s» (%s x %s)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:167 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:170 #, c-format msgid "missing name, try one of [%s]" msgstr "имя не определено, попробуйте выбрать значение из [%s]" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:223 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:214 msgid "unmanaged" msgstr "без управления" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:225 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:216 msgid "unavailable" msgstr "недоступен" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:229 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:220 msgid "connecting (prepare)" msgstr "подключение (подготовка)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:231 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:222 msgid "connecting (configuring)" msgstr "подключение (настройка)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:233 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:224 msgid "connecting (need authentication)" msgstr "подключение (требуется аутентификация)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:235 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:226 msgid "connecting (getting IP configuration)" msgstr "подключение (получение конфигурации IP)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:237 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:228 msgid "connecting (checking IP connectivity)" msgstr "подключение (проверка IP-подключения)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:239 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:230 msgid "connecting (starting secondary connections)" msgstr "подключение (запуск второстепенных соединений)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:245 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:236 msgid "connection failed" msgstr "сбой соединения" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:262 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:253 msgid "yes (guessed)" msgstr "да (предположительно)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:264 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:255 msgid "no (guessed)" msgstr "нет (предположительно)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:277 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:268 msgid "No reason given" msgstr "Причина не указана" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:281 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:272 msgid "Device is now managed" msgstr "Устройство обслуживается" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:283 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:274 msgid "Device is now unmanaged" msgstr "Устройство не обслуживается" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:285 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:276 msgid "The device could not be readied for configuration" msgstr "Устройство не позволяет чтение конфигурации" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:287 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:278 msgid "" "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" msgstr "" "Конфигурация IP не может быть зарезервирована (отсутствует доступный адрес, " "истекло время ожидания и т.д.)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:289 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:280 msgid "The IP configuration is no longer valid" msgstr "Конфигурация IP не актуальна" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:291 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:282 msgid "Secrets were required, but not provided" msgstr "Не предоставлена требуемая секретная информация" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:293 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:284 msgid "802.1X supplicant disconnected" msgstr "Заявитель 802.1X отключён" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:295 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:286 msgid "802.1X supplicant configuration failed" msgstr "Сбой конфигурации заявителя 802.1X" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:297 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:288 msgid "802.1X supplicant failed" msgstr "Сбой заявителя 802.1X" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:299 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:290 msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" msgstr "Превышено время ожидания при проверке подлинности заявителя 802.1X" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:301 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:292 msgid "PPP service failed to start" msgstr "Не удалось запустить службу PPP" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:303 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:294 msgid "PPP service disconnected" msgstr "Служба PPP отключена" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:305 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:296 msgid "PPP failed" msgstr "Сбой PPP" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:307 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:298 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "Не удалось запустить клиент DHCP" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:309 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:300 msgid "DHCP client error" msgstr "Ошибка клиента DHCP" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:311 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:302 msgid "DHCP client failed" msgstr "Сбой клиента DHCP" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:313 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:304 msgid "Shared connection service failed to start" msgstr "Не удалось запустить службу общего подключения" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:315 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:306 msgid "Shared connection service failed" msgstr "Сбой службы общего подключения" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:317 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:308 msgid "AutoIP service failed to start" msgstr "Не удалось запустить службу AutoIP" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:319 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:310 msgid "AutoIP service error" msgstr "Сбой службы AutoIP" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:321 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:312 msgid "AutoIP service failed" msgstr "Ошибка службы AutoIP" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:323 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:314 msgid "The line is busy" msgstr "Линия занята" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:325 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:316 msgid "No dial tone" msgstr "Нет гудка" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:327 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:318 msgid "No carrier could be established" msgstr "Не удалось установить несущую частоту" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:329 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:320 msgid "The dialing request timed out" msgstr "Истекло время ожидания набора номера" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:331 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:322 msgid "The dialing attempt failed" msgstr "Во время набора номера произошла ошибка" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:333 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:324 msgid "Modem initialization failed" msgstr "Не удалось инициализировать модем" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:335 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:326 msgid "Failed to select the specified APN" msgstr "Не удалось выбрать указанный APN" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:337 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:328 msgid "Not searching for networks" msgstr "Не выполнять поиск сетей" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:339 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:330 msgid "Network registration denied" msgstr "Регистрация сети запрещена" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:341 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:332 msgid "Network registration timed out" msgstr "Истекло время ожидания регистрации сети" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:343 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:334 msgid "Failed to register with the requested network" msgstr "Не удалось зарегистрироваться в запрошенной сети" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:345 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:336 msgid "PIN check failed" msgstr "PIN-код не прошёл проверку" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:347 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:338 msgid "Necessary firmware for the device may be missing" msgstr "" "Возможно для устройства требуется дополнительное программное обеспечение" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:349 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:340 msgid "The device was removed" msgstr "Устройство извлечено" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:351 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:342 msgid "NetworkManager went to sleep" msgstr "NetworkManager перешёл в спящий режим" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:353 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:344 msgid "The device's active connection disappeared" msgstr "Устройство потеряло используемое соединение" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:355 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:346 msgid "Device disconnected by user or client" msgstr "Устройство отключено пользователем или клиентом" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:357 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:348 msgid "Carrier/link changed" msgstr "Произошли изменения линии или несущей частоты" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:359 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:350 msgid "The device's existing connection was assumed" msgstr "Существующее соединение устройства принято" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:361 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:352 msgid "The supplicant is now available" msgstr "Доступен заявитель" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:363 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:354 msgid "The modem could not be found" msgstr "Не удалось обнаружить модем" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:365 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:356 msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" msgstr "Время ожидания соединения по Bluetooth истекло или произошла ошибка" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:367 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:358 msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" msgstr "Не вставлена SIM-карта GSM-модема" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:369 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:360 msgid "GSM Modem's SIM PIN required" msgstr "Требуется PIN-код к SIM-карте GSM-модема" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:371 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:362 msgid "GSM Modem's SIM PUK required" msgstr "Требуется PUK-код к SIM-карте GSM-модема" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:373 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:364 msgid "GSM Modem's SIM wrong" msgstr "Неверная SIM-карта GSM модема" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:375 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:366 msgid "InfiniBand device does not support connected mode" msgstr "Устройство InfiniBand не поддерживает режим соединения" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:377 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:368 msgid "A dependency of the connection failed" msgstr "Сбой зависимости соединения" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:379 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:370 msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" msgstr "Ошибка RFC 2684 Ethernet с использованием моста ADSL" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:381 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:372 msgid "ModemManager is unavailable" msgstr "ModemManager недоступен" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:383 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:374 msgid "The Wi-Fi network could not be found" msgstr "Не удалось обнаружить сеть Wi-Fi" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:385 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:376 msgid "A secondary connection of the base connection failed" msgstr "Сбой вторичного подключения основого соединения" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:387 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:378 msgid "DCB or FCoE setup failed" msgstr "Не удалось настроить DCB или FCoE" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:389 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:380 msgid "teamd control failed" msgstr "Не удалось настроить teamd" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:391 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:382 msgid "Modem failed or no longer available" msgstr "Произошел сбой модема, или он больше не доступен" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:393 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:384 msgid "Modem now ready and available" msgstr "Модем недоступен" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:395 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:386 msgid "SIM PIN was incorrect" msgstr "PIN-код SIM-карты указан неверно" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:397 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:388 msgid "New connection activation was enqueued" msgstr "Действие активации соединение поставлено в очередь" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:399 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:390 msgid "The device's parent changed" msgstr "Родительское устройство было изменено" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:401 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:392 msgid "The device parent's management changed" msgstr "Параметры управления родительским устройством изменились" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:403 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:394 msgid "OpenVSwitch database connection failed" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:405 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:396 msgid "A duplicate IP address was detected" msgstr "" +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:398 +msgid "The selected IP method is not supported" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) #. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason) -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:410 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:449 ../libnm-glib/nm-device.c:1860 -#: ../libnm/nm-device.c:1572 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:402 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:441 ../libnm-glib/nm-device.c:1860 +#: ../libnm/nm-device.c:1356 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:418 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:410 #, fuzzy msgid "Unknown reason" msgstr "неизвестная причина" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:420 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:412 #, fuzzy msgid "The connection was disconnected" msgstr "Это не агрегированное соединение (bond)." -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:422 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:414 #, fuzzy msgid "Disconnected by user" msgstr "Отключено через D-Bus" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:424 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:416 #, fuzzy msgid "The base network connection was interrupted" msgstr "основное соединение с сетью было разорвано" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:426 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:418 #, fuzzy msgid "The VPN service stopped unexpectedly" msgstr "служба VPN внезапно прекратила работу" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:428 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:420 #, fuzzy msgid "The VPN service returned invalid configuration" msgstr "служба VPN вернула недопустимую конфигурацию" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:430 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:422 #, fuzzy msgid "The connection attempt timed out" msgstr "время ожидания соединения истекло" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:432 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:424 #, fuzzy msgid "The VPN service did not start in time" msgstr "служба VPN не была запущена вовремя" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:434 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:426 #, fuzzy msgid "The VPN service failed to start" msgstr "не удалось запустить службу VPN" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:436 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:428 #, fuzzy msgid "No valid secrets" msgstr "нет верных секретов VPN" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:438 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:430 #, fuzzy msgid "Invalid secrets" msgstr "неверные секреты VPN" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:440 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:432 #, fuzzy msgid "The connection was removed" msgstr "соединение удалено" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:442 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:434 #, fuzzy msgid "Master connection failed" msgstr "сбой соединения" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:444 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:436 #, fuzzy msgid "Could not create a software link" msgstr "Не удалось создать временный файл: %s" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:446 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:438 #, fuzzy msgid "The device disappeared" msgstr "Устройство потеряло используемое соединение" @@ -4066,13 +4066,13 @@ msgstr "поле «%s» должно быть единственным" msgid "invalid field '%s%s%s%s%s'; %s%s%s" msgstr "неверное поле «%s»; допустимые поля: %s" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:100 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:156 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:99 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:161 #, c-format msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed" msgstr "недопустимый префикс «%s» (значение должно лежать в диапазоне <1-%d>)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:108 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:107 #, c-format msgid "invalid IP address: %s" msgstr "неверный IP: %s" @@ -4083,268 +4083,269 @@ msgid "" "ip[/prefix] ...]'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:167 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:172 #, c-format msgid "the next hop ('%s') must be first" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:173 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:178 #, c-format msgid "the metric ('%s') must be before attributes" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:213 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:218 #, c-format msgid "invalid route: %s. %s" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:225 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:230 msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)" msgstr "" "невозможно добавить маршрут для выбора по умолчанию (NetworkManager " "определяет его самостоятельно)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:424 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:429 #, c-format msgid "invalid priority map '%s'" msgstr "Неверная схема приоритетов «%s»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:431 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:437 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:436 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:442 #, c-format msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" msgstr "недопустимый приоритет «%s» (<0-%ld>)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:489 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:494 #, c-format msgid "cannot read pac-script from file '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:496 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:501 #, c-format msgid "file '%s' contains non-valid utf-8" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:509 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:514 #, c-format msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:512 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:517 #, c-format msgid "Not a valid PAC Script" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:566 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:571 #, c-format msgid "cannot read team config from file '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:573 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:578 #, c-format msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:585 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:590 #, c-format msgid "'%s' does not contain a valid team configuration" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:588 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:593 #, c-format msgid "team configuration must be a JSON object" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:682 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:687 #: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84 msgid "(default)" msgstr "(по умолчанию)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:797 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:802 msgid "auto" msgstr "автоматически" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:945 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:950 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1069 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1074 #, c-format msgid "'%s' is out of range [%lli, %lli]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1075 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1080 #, c-format msgid "'%s' is not a valid number" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1125 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1130 #, c-format msgid "'%s' is out of range [0, %u]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1162 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1167 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC" msgstr "Недействительный MAC Ethernet: «%s»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1181 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>" -msgstr "Неверный номер флага «%s». Используйте <0-%d>" +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1191 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s" +msgid "'%s' is not a valid flag; use <0-%d> or a combination of '%s'" +msgstr "Неверные флаги «%u». Используйте комбинацию %s" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1195 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1203 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' sum is higher than all flags => all flags set" msgstr "" "Предупреждение: сумма «%s» превышает значения всех флагов => установлены " "все флаги\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1299 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1307 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]" msgstr "недопустимый параметр «%s»; допустимые значения: [%s]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1304 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1312 #: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:623 #, c-format msgid "invalid option '%s', use one of [%s]" msgstr "недопустимый параметр «%s»; допустимые значения: [%s]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1427 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1435 #, c-format msgid "%d (key)" msgstr "%d (ключ)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1429 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1437 #, c-format msgid "%d (passphrase)" msgstr "%d (парольная фраза)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1432 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1521 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1440 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1529 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d (неизвестно)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1464 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1472 msgid "0 (NONE)" msgstr "0 (НЕТ)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1470 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1478 msgid "REORDER_HEADERS, " msgstr "УПОРЯДОЧИТЬ_ЗАГОЛОВКИ," -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1472 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1480 msgid "GVRP, " msgstr "GVRP, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1474 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1482 msgid "LOOSE_BINDING, " msgstr "LOOSE_BINDING, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1476 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1484 msgid "MVRP, " msgstr "MVRP, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1515 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1523 #, c-format msgid "%d (disabled)" msgstr "%d (отключено)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1517 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1525 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer public IP)" msgstr "%d (включено, предпочитая открытый IP)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1519 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1527 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)" msgstr "%d (включено, предпочитая временный IP)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1534 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1542 msgid "0 (none)" msgstr "0 (нет)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1540 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1548 msgid "agent-owned, " msgstr "под управлением агента," -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1542 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1550 msgid "not saved, " msgstr "не сохранено," -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1544 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1552 msgid "not required, " msgstr "не требуется," -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1606 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1617 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>" msgstr "Недопустимое значение «%s». Используйте формат: <параметр>=<значение>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1648 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1656 msgid "no item to remove" msgstr "нечего удалять" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1652 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1660 #, c-format msgid "index '%d' is not in range <0-%d>" msgstr "Индекс «%d» выходит за пределы диапазона <0-%d>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1667 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1675 #, c-format msgid "invalid option '%s'" msgstr "Недопустимый параметр «%s»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1669 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1677 msgid "missing option" msgstr "пропущен параметр" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1693 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1701 #, c-format msgid "'%s' is not a valid MAC" msgstr "Недействительный MAC-адрес: «%s»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1723 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1819 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4667 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1729 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1826 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4668 #, c-format msgid "'%s' is not valid" msgstr "Недопустимое значение «%s»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1763 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1770 #, c-format msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s" msgstr "Неверные флаги «%u». Используйте комбинацию %s" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1799 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1806 #, c-format msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)" msgstr "Число выходит за пределы диапазона или определено неверно: «%s»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1919 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1925 #, c-format msgid "'%s' is not a valid hex character" msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение: «%s»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2199 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2204 #, c-format msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'" msgstr "свойство не содержит метод EAP «%s»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2222 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2227 #, c-format msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'" msgstr "свойство не содержит альтернативное соответствие темы «%s»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2248 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2253 #, c-format msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'" msgstr "свойство не содержит альтернативное соответствие темы «%s» для фазы 2" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2369 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2374 #, c-format msgid "" "Enter a list of bonding options formatted as:\n" @@ -4382,7 +4383,7 @@ msgstr "" #. * hacky: we can not see if the type is already set, because #. * nmc_setting_set_property() is called only after the property #. * we're setting (type) has been removed. -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2429 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2434 #, fuzzy, c-format msgid "Can not change the connection type" msgstr "Выберите тип соединения:" @@ -4399,29 +4400,29 @@ msgstr "" "Недействительный мастер: «%s». Используйте имя интерфейса или UUID " "соединения." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2659 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2657 #, c-format msgid "the value '%s' is not a valid UUID" msgstr "«%s» не содержит действительный UUID" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2666 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2664 #, c-format msgid "the property doesn't contain UUID '%s'" msgstr "свойство не содержит UUID «%s»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2733 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2731 msgid "0 (disabled)" msgstr "0 (отключено)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2739 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2737 msgid "enabled, " msgstr "включено," -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2741 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2739 msgid "advertise, " msgstr "объявление," -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2743 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2741 msgid "willing, " msgstr "разрешение," @@ -4430,21 +4431,21 @@ msgstr "разрешение," msgid "'%s' is not a valid DCB flag" msgstr "«%s» не содержит допустимый флаг DCB" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2893 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2892 msgid "must contain 8 comma-separated numbers" msgstr "должен содержать 8 чисел, разделенных запятой" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2909 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2908 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u" msgstr "«%s» не является числом в диапазоне от 0 до %u включительно или %u" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2912 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2911 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)" msgstr "«%s» не является числом в диапазоне от 0 до %u включительно" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2933 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2932 #, fuzzy, c-format msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)" msgstr "" @@ -4452,148 +4453,148 @@ msgstr "" "(включено)\n" "\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2988 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2987 #, c-format msgid "bandwidth percentages must total 100%%" msgstr "сумма процентных частей пропускной способности должна быть равна 100%%" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3061 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3067 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3060 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3066 msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code" msgstr "Идентификатор оператора SIM должен содержать код MCCMNC из 5-6 цифр" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3091 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3090 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key" msgstr "Недопустимое значение IBoIP P_Key: «%s»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3114 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3113 msgid "default" msgstr "по умолчанию" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3248 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3267 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3249 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3266 #, c-format msgid "invalid IPv4 address '%s'" msgstr "недопустимый адрес IPv4: «%s»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3273 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3527 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3272 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3524 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'" msgstr "свойство не содержит DNS-сервер «%s»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3313 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3567 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3310 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3562 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'" msgstr "свойство не содержит домен поиска DNS «%s»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3350 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3604 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3347 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3599 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'" msgstr "свойство не содержит параметра DNS «%s»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3393 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3653 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3390 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3648 #, c-format msgid "the property doesn't contain IP address '%s'" msgstr "свойство не содержит IP-адрес «%s»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3413 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3672 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3410 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3667 #, c-format msgid "invalid gateway address '%s'" msgstr "недопустимый адрес шлюза «%s»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3452 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3713 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3449 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3708 #, c-format msgid "the property doesn't contain route '%s'" msgstr "свойство не содержит маршрут «%s»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3502 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3521 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3501 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3518 #, c-format msgid "invalid IPv6 address '%s'" msgstr "недопустимый адрес IPv6: «%s»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3731 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3726 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:381 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364 #, c-format msgid "'%s' is not a number" msgstr " «%s» не является числом" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3738 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3733 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2" msgstr "Недопустимое значение «%s». Используйте 0, 1 или 2." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3772 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3767 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>" msgstr "Недопустимое значение «%s». Используйте значения от 1 до 13." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3832 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3827 msgid "" "The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <qdisc>'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3855 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3850 #, fuzzy, c-format msgid "the property doesn't contain qdisc '%s'" msgstr "свойство не содержит UUID «%s»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3908 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3903 msgid "" "The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <tfilter>'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3931 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3926 #, fuzzy, c-format msgid "the property doesn't contain tfilter '%s'" msgstr "свойство не содержит маршрут «%s»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3992 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3993 #, fuzzy, c-format msgid "the property doesn't contain string '%s'" msgstr "свойство не содержит соответствие «%s»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4065 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4137 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4067 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4140 #, fuzzy, c-format msgid "the property doesn't contain link watcher '%s'" msgstr "свойство не содержит маршрут «%s»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4228 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4231 #, fuzzy, c-format msgid "only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)" msgstr "" "Предупреждение: допускается использование только одного сопоставления. Будет " "выбрано первое из них: (%s)\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4236 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4239 #, c-format msgid "the property doesn't contain mapping '%s'" msgstr "свойство не содержит соответствие «%s»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4244 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4247 msgid "no priority to remove" msgstr "нет приоритета для удаления" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4248 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4251 #, c-format msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>" msgstr "Индекс «%d» выходит за пределы диапазона <0-%d>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4317 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4320 #, c-format msgid "'%s' cannot be empty" msgstr "«%s» не может быть пустым" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4356 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4489 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4359 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4490 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:664 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859 @@ -4602,23 +4603,23 @@ msgstr "«%s» не может быть пустым" msgid "'%s' is not a valid MAC address" msgstr "Недействительный MAC-адрес: «%s»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4362 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4495 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4365 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4496 #, c-format msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'" msgstr "свойство не содержит MAC-адрес «%s»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4380 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4383 #, c-format msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided" msgstr "Недопустимое значение: «%s». Необходимо указать 2 или 3 строки." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4396 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4397 #, c-format msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters" msgstr "строка «%s» может содержать от 1 до 199 знаков" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4428 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4429 #, c-format msgid "" "Enter a list of S/390 options formatted as:\n" @@ -4629,89 +4630,89 @@ msgstr "" " параметр = <значение>, параметр = <значение>,...\n" "Допустимые параметры: %s\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4462 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4463 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel" msgstr "Недопустимый канал «%s»." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4468 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4469 #, c-format msgid "'%ld' is not a valid channel" msgstr "Недопустимый канал «%ld»." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4567 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4603 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4639 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4568 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4604 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4640 #, c-format msgid "the property doesn't contain protocol '%s'" msgstr "свойство не содержит протокол «%s»" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4676 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4677 #, c-format msgid "" "'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s " "first." msgstr "«%s» несовместим с %s «%s». Измените ключ или корректно настройте %s" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4686 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4687 #, fuzzy, c-format msgid "WEP key is guessed to be of '%s'" msgstr "Ключ WEP определен как «%s»\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4691 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4692 #, fuzzy, c-format msgid "WEP key index set to '%d'" msgstr "Индекс ключа WEP определен как «%d»\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4730 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4731 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key." msgstr "" "Предупреждение: «%s» несовместим с типом «%s». Измените его или удалите " "ключ.\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4740 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4741 #, c-format msgid "'%s' is not a valid PSK" msgstr "«%s» не является действительным PSK" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4772 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4773 #, fuzzy msgid "Bonding primary interface [none]" msgstr "Основной интерфейс агрегации (Bond) [нет]:" #. this is a virtual property, only needed during "ask" mode. -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4779 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4780 #, fuzzy msgid "Bonding monitoring mode" msgstr "Режим мониторинга агрегации (Bond): %s" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4788 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4789 #, fuzzy msgid "Bonding miimon [100]" msgstr "Bonding miimon [100]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4796 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4797 #, fuzzy msgid "Bonding downdelay [0]" msgstr "Bonding downdelay [0]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4804 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4805 #, fuzzy msgid "Bonding updelay [0]" msgstr "Bonding updelay [0]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4812 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4813 #, fuzzy msgid "Bonding arp-interval [0]" msgstr "Bonding arp-interval [0]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4820 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4821 #, fuzzy msgid "Bonding arp-ip-target [none]" msgstr "Bonding arp-ip-target [нет]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4828 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4829 #, fuzzy msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]" msgstr "Скорость LACP (slow/fast) [slow]:" @@ -4720,7 +4721,7 @@ msgstr "Скорость LACP (slow/fast) [slow]:" #. * that the actual type is (gboolean(*)(type *)). #. macro that returns @func as const (guint32(*)(NMSetting*)) type, but checks #. * that the actual type is (guint32(*)(type *)). -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4940 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4942 msgid "" "nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name " "containing the configuration. In the latter case the file is read and the " @@ -4736,7 +4737,7 @@ msgstr "" "\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n" " set team.config /etc/my-team.conf\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4948 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4950 msgid "" "Enter a list of link watchers formatted as dictionaries where the keys are " "teamd properties. Dictionary pairs are in the form: key=value and pairs are " @@ -4753,16 +4754,16 @@ msgid "" "\n" "Properties available for the 'arp_ping' include all the ones for 'nsna_ping' " "and:\n" -" 'source-host', 'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'.\n" +" 'source-host'*, 'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'.\n" "\n" "Properties flagged with a '*' are mandatory.\n" "\n" "Example:\n" -" name=arp_ping,source-host=172.16.1.1,target-host=172.16.1.254; " -"name=ethtool,delay-up=3\n" +" name=arp_ping source-host=172.16.1.1 target-host=172.16.1.254, " +"name=ethtool delay-up=3\n" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4999 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5001 msgid "" "Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -4776,7 +4777,7 @@ msgstr "" "помощью простого массива данных.\n" "Пример: /home/cimrman/cacert.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5033 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5035 msgid "" "Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -4789,7 +4790,7 @@ msgstr "" "помощью простого массива данных.\n" "Пример: /home/cimrman/jara.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5090 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5092 msgid "" "Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -4806,7 +4807,7 @@ msgstr "" "помощью простого массива данных.\n" "Пример: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5125 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5127 msgid "" "Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -4822,7 +4823,7 @@ msgstr "" "помощью простого массива данных.\n" "Пример: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5152 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5154 msgid "" "Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n" "Two formats are accepted:\n" @@ -4843,8 +4844,8 @@ msgstr "" "Примеры: ab0455a6ea3a74C2\n" " ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5169 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5187 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5171 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5189 msgid "" "Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n" " [file://]<file path> [<password>]\n" @@ -4857,96 +4858,96 @@ msgstr "" "помощью простого массива данных.\n" "Пример: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5226 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:234 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:332 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5228 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:233 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:331 #: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332 msgid "Username" msgstr "Пользователь" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5232 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5416 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5699 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6323 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5234 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5418 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5709 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6341 #, fuzzy msgid "Password [none]" msgstr "Пароль [нет]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5278 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5280 #, fuzzy msgid "Bluetooth device address" msgstr "Адрес устройства Bluetooth:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5323 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5753 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7030 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7068 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7205 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5325 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5763 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7049 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7087 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7224 #, fuzzy msgid "MAC [none]" msgstr "MAC [нет]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5329 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5331 #, fuzzy msgid "Enable STP [no]" msgstr "Включить STP %s" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5335 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5337 #, fuzzy msgid "STP priority [32768]" msgstr "Приоритет STP [32768]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5341 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5343 #, fuzzy msgid "Forward delay [15]" msgstr "Forward delay [15]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5347 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5349 #, fuzzy msgid "Hello time [2]" msgstr "Hello time [2]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5353 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5355 #, fuzzy msgid "Max age [20]" msgstr "Max age [20]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5359 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5361 #, fuzzy msgid "MAC address ageing time [300]" msgstr "Время действия MAC-адреса [300]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5365 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5367 msgid "Group forward mask [0]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5371 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5373 msgid "Enable IGMP snooping [no]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5383 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5385 #, fuzzy msgid "Bridge port priority [32]" msgstr "Приоритет порта моста [32]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5389 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5391 #, fuzzy msgid "Bridge port STP path cost [100]" msgstr "Стоимость STP порта моста [100]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5395 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5397 #, fuzzy msgid "Hairpin [no]" msgstr "Режим разворота пакетов" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5410 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5693 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6920 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5412 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5703 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6939 #, fuzzy msgid "Username [none]" msgstr "Пользователь [нет]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5505 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5507 msgid "" "Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted " "as:\n" @@ -4961,7 +4962,7 @@ msgstr "" "\n" "Пример: alice bob charlie\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5547 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5549 msgid "" "Enter secondary connections that should be activated when this connection " "is\n" @@ -4983,7 +4984,7 @@ msgstr "" "\n" "Пример: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5564 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5566 msgid "" "Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n" "quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n" @@ -5000,29 +5001,29 @@ msgstr "" "«unknown» — позволить NetworkManager выбирать значение с помощью " "эвристических методов\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5710 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5720 #, fuzzy msgid "APN" msgstr "ТОЧКА ДОСТУПА" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5762 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7093 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7239 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5772 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7112 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7258 #, fuzzy msgid "MTU [auto]" msgstr "MTU [авто]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5781 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5791 #, fuzzy msgid "P_KEY [none]" msgstr "P_KEY [нет]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5790 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5800 #, fuzzy msgid "Parent interface [none]" msgstr "Родительский интерфейс [нет]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5813 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5823 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n" "\n" @@ -5032,12 +5033,12 @@ msgstr "" "\n" "Пример: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5845 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5855 #, fuzzy msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "Адрес IPv4 (IP[/plen] [шлюз]) [нет]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5847 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5857 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n" " ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" @@ -5051,12 +5052,12 @@ msgstr "" "\n" "Пример: 92.168.1.5/24 192.168.1.1, 10.0.0.11/24\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5860 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5870 #, fuzzy msgid "IPv4 gateway [none]" msgstr "Адрес IPv4 (IP[/plen] [шлюз]) [нет]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5868 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5878 msgid "" "Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n" " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" @@ -5079,7 +5080,7 @@ msgstr "" "Примеры: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n" " 10.1.2.0/24\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5970 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5980 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration " "method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned " @@ -5098,12 +5099,12 @@ msgstr "" "\n" "Пример: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6008 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6018 #, fuzzy msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "Адрес IPv6 (IP[/plen] [шлюз]) [нет]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6010 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6020 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n" " ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" @@ -5118,12 +5119,12 @@ msgstr "" "Пример: 2607:f0d0:1002:51::4/64 2607:f0d0:1002:51::1, " "1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6023 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6033 #, fuzzy msgid "IPv6 gateway [none]" msgstr "Адрес IPv6 (IP[/plen] [шлюз]) [нет]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6031 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6041 msgid "" "Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n" " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" @@ -5148,185 +5149,185 @@ msgstr "" "db8:beef::3 2\n" " abbe::/64 55\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6124 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6953 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6134 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6972 #, fuzzy msgid "Parent device [none]" msgstr "Родительский интерфейс [нет]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6130 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6140 #, fuzzy msgid "Local endpoint [none]" msgstr "Родительский интерфейс [нет]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6137 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6973 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6147 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6992 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "Удалить" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6174 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6192 msgid "MACsec parent device or connection UUID" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6195 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6213 msgid "Enable encryption [yes]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6201 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:523 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6219 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:518 msgid "MKA CAK" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6211 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6229 msgid "MKA_CKN" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6217 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6235 msgid "SCI port [1]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6240 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6258 #, fuzzy msgid "MACVLAN parent device or connection UUID" msgstr "Родительское устройство VLAN или подключение UUID:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6261 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6279 msgid "Tap [no]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6274 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7160 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6292 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7179 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6283 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6301 #, fuzzy msgid "OLPC Mesh channel [1]" msgstr "Канал OLPC mesh [1]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6292 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6310 #, fuzzy msgid "DHCP anycast MAC address [none]" msgstr "MAC-адрес рассылки DHCP [нет]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6304 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6322 msgid "PPPoE parent device" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6310 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6328 #, fuzzy msgid "Service [none]" msgstr "Служба [нет]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6317 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6335 #, fuzzy msgid "PPPoE username" msgstr "Пользователь PPPoE:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6491 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6509 msgid "Browser only [no]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6497 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6515 msgid "PAC URL" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6503 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6521 msgid "PAC script" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6538 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6686 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6556 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6705 #, fuzzy msgid "Team JSON configuration [none]" msgstr "Конфигурация JSON агрегированного соединения (team) [нет]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6823 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6842 #, fuzzy msgid "User ID [none]" msgstr "Пользователь [нет]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6829 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6848 #, fuzzy msgid "Group ID [none]" msgstr "MAC [нет]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6835 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6854 #, fuzzy msgid "Enable PI [no]" msgstr "Включить STP %s" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6841 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6860 #, fuzzy msgid "Enable VNET header [no]" msgstr "Включить STP %s" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6847 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6866 msgid "Enable multi queue [no]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6860 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6879 #, fuzzy msgid "VLAN parent device or connection UUID" msgstr "Родительское устройство VLAN или подключение UUID:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6867 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6886 #, fuzzy msgid "VLAN ID (<0-4094>)" msgstr "VLAN ID <0-4095>: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6873 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6892 #, fuzzy msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]" msgstr "Флаги VLAN (<0-7>) [нет]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6882 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6901 #, fuzzy msgid "Ingress priority maps [none]" msgstr "Соответствие приоритета на входе [нет]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6892 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6911 #, fuzzy msgid "Egress priority maps [none]" msgstr "Соответствие приоритета на выходе [нет]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6960 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6979 #, fuzzy msgid "VXLAN ID" msgstr "VLAN ID <0-4095>: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6966 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6985 #, fuzzy msgid "Local address [none]" msgstr "MAC-адрес рассылки DHCP [нет]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6979 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6998 msgid "Minimum source port [0]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6985 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7004 msgid "Maximum source port [0]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6991 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7010 #, fuzzy msgid "Destination port [8472]" msgstr "Назначение" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7037 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7056 #, fuzzy msgid "WiMAX NSP name" msgstr "Имя WiMAX NSP" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7074 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7210 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7093 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7229 #, fuzzy msgid "Cloned MAC [none]" msgstr "Клонированный MAC [нет]:" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7101 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7120 msgid "" "Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n" "\n" @@ -5336,7 +5337,7 @@ msgstr "" "\n" "Пример: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7355 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7374 msgid "" "Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, " "and 2 or passphrase.\n" @@ -5345,196 +5346,196 @@ msgstr "" "(парольная фраза).\n" #. *************************************************************************** -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7515 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7542 msgid "802-1x settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7516 -#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7543 +#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:135 msgid "ADSL connection" msgstr "Соединение ADSL" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7517 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7544 #, fuzzy msgid "bluetooth connection" msgstr "Агрегированное (Bond) соединение" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7518 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7545 #, fuzzy msgid "Bond device" msgstr "Ethernet" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7519 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7546 #, fuzzy msgid "Bridge device" msgstr "Ethernet" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7520 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7547 #, fuzzy msgid "Bridge port" msgstr "Мост" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7521 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7548 #, fuzzy msgid "CDMA mobile broadband connection" msgstr "Мобильное соединение %d" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7522 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7549 msgid "General settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7523 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7550 msgid "DCB settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7524 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7551 msgid "Dummy settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7525 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7552 msgid "Generic settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7526 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7553 #, fuzzy msgid "GSM mobile broadband connection" msgstr "Мобильное соединение %d" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7527 -#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:192 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7554 +#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:190 msgid "InfiniBand connection" msgstr "Соединение InfiniBand" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7528 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7555 msgid "IPv4 protocol" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7529 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7556 msgid "IPv6 protocol" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7530 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7557 msgid "IP-tunnel settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7531 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7558 msgid "MACsec connection" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7532 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7559 #, fuzzy msgid "macvlan connection" msgstr "Агрегированное (Bond) соединение" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7533 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7560 #, fuzzy msgid "OLPC Mesh connection" msgstr "Соединение CDMA" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7534 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7561 msgid "OpenVSwitch bridge settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7535 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7562 msgid "OpenVSwitch interface settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7536 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7563 msgid "OpenVSwitch patch interface settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7537 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7564 msgid "OpenVSwitch port settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7538 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7565 msgid "PPP settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7539 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7566 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7540 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7567 msgid "Proxy" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7541 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7568 msgid "Serial settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7542 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7569 msgid "Traffic controls" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7543 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7570 #, fuzzy msgid "Team device" msgstr "Устройство извлечено" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7544 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7571 #, fuzzy msgid "Team port" msgstr "Агрегированное (Team)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7545 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7572 #, fuzzy msgid "Tun device" msgstr "Устройство извлечено" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7546 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7573 msgid "User settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7547 -#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:394 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7574 +#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:392 msgid "VLAN connection" msgstr "Соединение VLAN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7548 ../src/nm-manager.c:4277 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7575 ../src/nm-manager.c:4585 msgid "VPN connection" msgstr "VPN-соединение" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7549 -#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:331 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7576 +#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:327 msgid "VXLAN connection" msgstr "Соединение VXLAN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7550 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7577 #, fuzzy msgid "WiMAX connection" msgstr "Соединение CDMA" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7551 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7578 #, fuzzy msgid "Wired Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7552 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7579 #, fuzzy msgid "Wi-Fi connection" msgstr "Соединение Wi-Fi %d" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7553 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7580 msgid "Wi-Fi security settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7870 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7897 #, fuzzy msgid "name" msgstr "Пользователь" -#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:212 +#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:214 msgid "An authentication session is already underway." msgstr "Сеанс аутентификации уже выполняется." -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:240 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:280 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:308 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:344 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:508 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:540 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:562 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:239 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:279 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:307 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:343 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:503 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:535 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:557 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:119 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:123 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:129 @@ -5544,29 +5545,29 @@ msgstr "Сеанс аутентификации уже выполняется." msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:250 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:249 msgid "Identity" msgstr "Идентификация" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:256 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:255 msgid "Private key password" msgstr "Пароль секретного ключа" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:295 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:294 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289 msgid "Key" msgstr "Ключ" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:338 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:337 #: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:78 msgid "Service" msgstr "Служба" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:469 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:468 msgid "Authentication required by wireless network" msgstr "Для доступа к беспроводной сети требуется аутентификация" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:470 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:469 #, c-format msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " @@ -5574,64 +5575,64 @@ msgid "" msgstr "" "Для доступа к беспроводной сети «%s» требуются пароли или ключи шифрования." -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:478 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:473 msgid "Wired 802.1X authentication" msgstr "Аутентификация проводного соединения 802.1X" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:479 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:474 #, c-format msgid "Secrets are required to access the wired network '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:484 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:479 msgid "DSL authentication" msgstr "Аутентификация DSL" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:485 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:480 #, c-format msgid "Secrets are required for the DSL connection '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:493 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:488 msgid "PIN code required" msgstr "Требуется PIN" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:494 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:489 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgstr "Для использования мобильного устройства требуется PIN-код" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:497 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:492 msgid "PIN" msgstr "PIN" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:503 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:535 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:557 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:498 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:530 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:552 msgid "Mobile broadband network password" msgstr "Пароль мобильной сети" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:536 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:558 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:579 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:499 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:531 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:553 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:570 #, c-format msgid "A password is required to connect to '%s'." msgstr "Для подключения к «%s» требуется пароль." -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:517 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:512 #, c-format msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:521 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:516 msgid "MACsec PSK authentication" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:529 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:524 msgid "MACsec EAP authentication" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:574 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:565 msgid "VPN password required" msgstr "Требуется пароль VPN" @@ -5685,67 +5686,67 @@ msgid "Gateway certificate hash" msgstr "Хэш сертификата шлюза" #. Generated file. Do not edit. -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:3 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:3 msgid "Channel on which the mesh network to join is located." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:4 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:4 msgid "" "Anycast DHCP MAC address used when requesting an IP address via DHCP. The " "specific anycast address used determines which DHCP server class answers the " "request." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:5 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:18 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:30 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:57 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:96 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:105 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:113 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:115 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:124 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:128 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:132 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:148 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:165 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:174 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:175 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:180 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:192 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:202 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:225 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:246 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:257 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:262 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:268 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:271 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:273 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:279 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:289 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:301 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:309 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:314 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:318 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:325 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:342 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:349 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:354 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:359 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:362 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:376 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:386 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:5 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:18 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:31 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:58 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:97 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:106 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:114 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:116 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:125 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:129 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:133 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:150 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:167 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:176 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:177 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:182 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:194 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:205 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:228 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:249 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:260 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:265 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:271 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:274 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:276 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:282 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:292 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:304 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:312 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:317 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:321 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:328 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:345 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:352 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:357 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:362 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:365 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:379 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:389 msgid "" "The setting's name, which uniquely identifies the setting within the " "connection. Each setting type has a name unique to that type, for example " "\"ppp\" or \"wireless\" or \"wired\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:6 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:6 msgid "SSID of the mesh network to join." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:7 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:7 msgid "" "802.11 frequency band of the network. One of \"a\" for 5GHz 802.11a or \"bg" "\" for 2.4GHz 802.11. This will lock associations to the Wi-Fi network to " @@ -5755,7 +5756,7 @@ msgid "" "work with all drivers." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:8 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:8 msgid "" "If specified, directs the device to only associate with the given access " "point. This capability is highly driver dependent and not supported by all " @@ -5763,7 +5764,7 @@ msgid "" "an Ad-Hoc network and is unlikely to in the future." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:9 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:9 msgid "" "Wireless channel to use for the Wi-Fi connection. The device will only join " "(or create for Ad-Hoc networks) a Wi-Fi network on the specified channel. " @@ -5771,7 +5772,7 @@ msgid "" "the \"band\" property to be set." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:10 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:10 msgid "" "If specified, request that the device use this MAC address instead. This is " "known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC " @@ -5787,8 +5788,8 @@ msgid "" "mac-address\" or the deprecated \"cloned-mac-address\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:11 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:92 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:11 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:93 msgid "" "With \"cloned-mac-address\" setting \"random\" or \"stable\", by default all " "bits of the MAC address are scrambled and a locally-administered, unicast " @@ -5815,7 +5816,7 @@ msgid "" "administered." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:12 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:12 msgid "" "If TRUE, indicates this network is a non-broadcasting network that hides its " "SSID. In this case various workarounds may take place, such as probe-" @@ -5824,21 +5825,21 @@ msgid "" "hidden SSID networks should be used with caution." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:13 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:13 msgid "" "If specified, this connection will only apply to the Wi-Fi device whose " "permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address " "of the device (i.e. MAC spoofing)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:14 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:14 msgid "" "A list of permanent MAC addresses of Wi-Fi devices to which this connection " "should never apply. Each MAC address should be given in the standard hex-" "digits-and-colons notation (eg \"00:11:22:33:44:55\")." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:15 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:15 msgid "" "One of NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_DEFAULT (0) (never randomize unless the " "user has set a global default to randomize and the supplicant supports " @@ -5848,20 +5849,20 @@ msgid "" "Deprecated: 1" msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:16 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:16 msgid "" "Wi-Fi network mode; one of \"infrastructure\", \"adhoc\" or \"ap\". If " "blank, infrastructure is assumed." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:17 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:95 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:17 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:96 msgid "" "If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, " "breaking larger packets up into multiple Ethernet frames." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:19 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:19 msgid "" "One of NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_DISABLE (2) (disable Wi-Fi power " "saving), NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_ENABLE (3) (enable Wi-Fi power " @@ -5870,7 +5871,7 @@ msgid "" "globally configured value). All other values are reserved." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:20 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:20 msgid "" "If non-zero, directs the device to only use the specified bitrate for " "communication with the access point. Units are in Kb/s, ie 5500 = 5.5 Mbit/" @@ -5878,7 +5879,7 @@ msgid "" "setting a static bitrate." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:21 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:21 msgid "" "A list of BSSIDs (each BSSID formatted as a MAC address like " "\"00:11:22:33:44:55\") that have been detected as part of the Wi-Fi " @@ -5887,18 +5888,18 @@ msgid "" "NetworkManager. The changes you make to this property will not be preserved." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:22 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:22 msgid "SSID of the Wi-Fi network. Must be specified." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:23 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:23 msgid "" "If non-zero, directs the device to use the specified transmit power. Units " "are dBm. This property is highly driver dependent and not all devices " "support setting a static transmit power." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:24 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:24 msgid "" "When WEP is used (ie, key-mgmt = \"none\" or \"ieee8021x\") indicate the " "802.11 authentication algorithm required by the AP here. One of \"open\" " @@ -5907,7 +5908,19 @@ msgid "" "the \"leap-username\" and \"leap-password\" properties must be specified." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:25 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:25 +msgid "" +"Indicates whether Fast Initial Link Setup (802.11ai) must be enabled for the " +"connection. One of NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DEFAULT (0) (use " +"global default value), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DISABLE (1) " +"(disable FILS), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_OPTIONAL (2) (enable FILS " +"if the supplicant and the access point support it) or " +"NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_REQUIRED (3) (enable FILS and fail if not " +"supported). When set to NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DEFAULT (0) and " +"no global default is set, FILS will be optionally enabled." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:26 msgid "" "A list of group/broadcast encryption algorithms which prevents connections " "to Wi-Fi networks that do not utilize one of the algorithms in the list. " @@ -5915,7 +5928,7 @@ msgid "" "be one of \"wep40\", \"wep104\", \"tkip\", or \"ccmp\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:26 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:27 msgid "" "Key management used for the connection. One of \"none\" (WEP), \"ieee8021x" "\" (Dynamic WEP), \"wpa-none\" (Ad-Hoc WPA-PSK), \"wpa-psk\" (infrastructure " @@ -5923,23 +5936,23 @@ msgid "" "any Wi-Fi connection that uses security." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:27 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:28 msgid "" "The login password for legacy LEAP connections (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" " "and auth-alg = \"leap\")." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:28 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:29 msgid "Flags indicating how to handle the \"leap-password\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:29 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:30 msgid "" "The login username for legacy LEAP connections (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" " "and auth-alg = \"leap\")." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:31 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:32 msgid "" "A list of pairwise encryption algorithms which prevents connections to Wi-Fi " "networks that do not utilize one of the algorithms in the list. For maximum " @@ -5947,7 +5960,7 @@ msgid "" "\"tkip\" or \"ccmp\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:32 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:33 msgid "" "Indicates whether Protected Management Frames (802.11w) must be enabled for " "the connection. One of NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DEFAULT (0) (use " @@ -5959,14 +5972,14 @@ msgid "" "global default is set, PMF will be optionally enabled." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:33 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:34 msgid "" "List of strings specifying the allowed WPA protocol versions to use. Each " "element may be one \"wpa\" (allow WPA) or \"rsn\" (allow WPA2/RSN). If not " "specified, both WPA and RSN connections are allowed." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:34 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:35 msgid "" "Pre-Shared-Key for WPA networks. If the key is 64-characters long, it must " "contain only hexadecimal characters and is interpreted as a hexadecimal WPA " @@ -5976,17 +5989,17 @@ msgid "" "network." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:35 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:36 msgid "Flags indicating how to handle the \"psk\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:36 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:37 msgid "" "Flags indicating how to handle the \"wep-key0\", \"wep-key1\", \"wep-key2\", " "and \"wep-key3\" properties." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:37 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:38 msgid "" "Controls the interpretation of WEP keys. Allowed values are " "NM_WEP_KEY_TYPE_KEY (1), in which case the key is either a 10- or 26-" @@ -5996,31 +6009,31 @@ msgid "" "actual WEP key." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:38 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:39 msgid "" "Index 0 WEP key. This is the WEP key used in most networks. See the \"wep-" "key-type\" property for a description of how this key is interpreted." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:39 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:40 msgid "" "Index 1 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the " "\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:40 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:41 msgid "" "Index 2 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the " "\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:41 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:42 msgid "" "Index 3 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the " "\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:42 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:43 msgid "" "When static WEP is used (ie, key-mgmt = \"none\") and a non-default WEP key " "index is used by the AP, put that WEP key index here. Valid values are 0 " @@ -6028,7 +6041,7 @@ msgid "" "Linksys WRT54G) number the keys 1 - 4." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:43 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:44 msgid "" "Flags indicating which mode of WPS is to be used if any. There's little " "point in changing the default setting as NetworkManager will automatically " @@ -6037,27 +6050,27 @@ msgid "" "of 1." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:44 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:45 msgid "" "List of strings to be matched against the altSubjectName of the certificate " "presented by the authentication server. If the list is empty, no " "verification of the server certificate's altSubjectName is performed." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:45 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:46 msgid "" "Anonymous identity string for EAP authentication methods. Used as the " "unencrypted identity with EAP types that support different tunneled identity " "like EAP-TTLS." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:46 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:47 msgid "" "A timeout for the authentication. Zero means the global default; if the " "global default is not set, the authentication timeout is 25 seconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:47 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:48 msgid "" "Contains the CA certificate if used by the EAP method specified in the \"eap" "\" property. Certificate data is specified using a \"scheme\"; two are " @@ -6070,25 +6083,25 @@ msgid "" "this allows man-in-the-middle attacks and is NOT recommended." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:48 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:49 msgid "" "The password used to access the CA certificate stored in \"ca-cert\" " "property. Only makes sense if the certificate is stored on a PKCS#11 token " "that requires a login." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:49 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:50 msgid "Flags indicating how to handle the \"ca-cert-password\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:50 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:51 msgid "" "UTF-8 encoded path to a directory containing PEM or DER formatted " "certificates to be added to the verification chain in addition to the " "certificate specified in the \"ca-cert\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:51 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:52 msgid "" "Contains the client certificate if used by the EAP method specified in the " "\"eap\" property. Certificate data is specified using a \"scheme\"; two are " @@ -6099,18 +6112,18 @@ msgid "" "with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:52 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:53 msgid "" "The password used to access the client certificate stored in \"client-cert\" " "property. Only makes sense if the certificate is stored on a PKCS#11 token " "that requires a login." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:53 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:54 msgid "Flags indicating how to handle the \"client-cert-password\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:54 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:55 msgid "" "Constraint for server domain name. If set, this FQDN is used as a suffix " "match requirement for dNSName element(s) of the certificate presented by the " @@ -6119,7 +6132,7 @@ msgid "" "SubjectName CN using same suffix match comparison." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:55 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:56 msgid "" "The allowed EAP method to be used when authenticating to the network with " "802.1x. Valid methods are: \"leap\", \"md5\", \"tls\", \"peap\", \"ttls\", " @@ -6128,32 +6141,32 @@ msgid "" "the allowed combinations." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:56 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:57 msgid "" "Identity string for EAP authentication methods. Often the user's user or " "login name." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:58 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:59 msgid "UTF-8 encoded file path containing PAC for EAP-FAST." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:59 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:60 msgid "" "UTF-8 encoded password used for EAP authentication methods. If both the " "\"password\" property and the \"password-raw\" property are specified, " "\"password\" is preferred." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:60 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:107 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:135 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:184 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:304 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:61 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:108 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:136 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:186 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:307 msgid "Flags indicating how to handle the \"password\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:61 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:62 msgid "" "Password used for EAP authentication methods, given as a byte array to allow " "passwords in other encodings than UTF-8 to be used. If both the \"password\" " @@ -6161,11 +6174,11 @@ msgid "" "preferred." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:62 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:63 msgid "Flags indicating how to handle the \"password-raw\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:63 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:64 msgid "" "Specifies authentication flags to use in \"phase 1\" outer authentication " "using NMSetting8021xAuthFlags options. The individual TLS versions can be " @@ -6175,7 +6188,7 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:64 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:65 msgid "" "Enables or disables in-line provisioning of EAP-FAST credentials when FAST " "is specified as the EAP method in the \"eap\" property. Recognized values " @@ -6185,7 +6198,7 @@ msgid "" "documentation for more details." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:65 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:66 msgid "" "Forces use of the new PEAP label during key derivation. Some RADIUS servers " "may require forcing the new PEAP label to interoperate with PEAPv1. Set to " @@ -6193,7 +6206,7 @@ msgid "" "documentation for more details." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:66 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:67 msgid "" "Forces which PEAP version is used when PEAP is set as the EAP method in the " "\"eap\" property. When unset, the version reported by the server will be " @@ -6202,7 +6215,7 @@ msgid "" "set to \"0\" or \"1\" to force that specific PEAP version." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:67 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:68 msgid "" "List of strings to be matched against the altSubjectName of the certificate " "presented by the authentication server during the inner \"phase 2\" " @@ -6210,7 +6223,7 @@ msgid "" "certificate's altSubjectName is performed." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:68 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:69 msgid "" "Specifies the allowed \"phase 2\" inner non-EAP authentication methods when " "an EAP method that uses an inner TLS tunnel is specified in the \"eap\" " @@ -6220,7 +6233,7 @@ msgid "" "authentication; see the wpa_supplicant documentation for more details." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:69 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:70 msgid "" "Specifies the allowed \"phase 2\" inner EAP-based authentication methods " "when an EAP method that uses an inner TLS tunnel is specified in the \"eap\" " @@ -6230,7 +6243,7 @@ msgid "" "wpa_supplicant documentation for more details." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:70 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:71 msgid "" "Contains the \"phase 2\" CA certificate if used by the EAP method specified " "in the \"phase2-auth\" or \"phase2-autheap\" properties. Certificate data is " @@ -6244,26 +6257,26 @@ msgid "" "and is NOT recommended." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:71 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:72 msgid "" "The password used to access the \"phase2\" CA certificate stored in \"phase2-" "ca-cert\" property. Only makes sense if the certificate is stored on a " "PKCS#11 token that requires a login." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:72 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:73 msgid "" "Flags indicating how to handle the \"phase2-ca-cert-password\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:73 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:74 msgid "" "UTF-8 encoded path to a directory containing PEM or DER formatted " "certificates to be added to the verification chain in addition to the " "certificate specified in the \"phase2-ca-cert\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:74 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:75 msgid "" "Contains the \"phase 2\" client certificate if used by the EAP method " "specified in the \"phase2-auth\" or \"phase2-autheap\" properties. " @@ -6277,19 +6290,19 @@ msgid "" "in-the-middle attacks and is NOT recommended." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:75 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:76 msgid "" "The password used to access the \"phase2\" client certificate stored in " "\"phase2-client-cert\" property. Only makes sense if the certificate is " "stored on a PKCS#11 token that requires a login." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:76 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:77 msgid "" "Flags indicating how to handle the \"phase2-client-cert-password\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:77 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:78 msgid "" "Constraint for server domain name. If set, this FQDN is used as a suffix " "match requirement for dNSName element(s) of the certificate presented by the " @@ -6299,7 +6312,7 @@ msgid "" "match comparison." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:78 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:79 msgid "" "Contains the \"phase 2\" inner private key when the \"phase2-auth\" or " "\"phase2-autheap\" property is set to \"tls\". Key data is specified using a " @@ -6318,19 +6331,19 @@ msgid "" "decode the PKCS#12 private key and certificate." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:79 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:80 msgid "" "The password used to decrypt the \"phase 2\" private key specified in the " "\"phase2-private-key\" property when the private key either uses the path " "scheme, or is a PKCS#12 format key." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:80 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:81 msgid "" "Flags indicating how to handle the \"phase2-private-key-password\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:81 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:82 msgid "" "Substring to be matched against the subject of the certificate presented by " "the authentication server during the inner \"phase 2\" authentication. When " @@ -6339,16 +6352,16 @@ msgid "" "deprecated in favor of NMSetting8021x:phase2-domain-suffix-match." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:82 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:83 msgid "PIN used for EAP authentication methods." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:83 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:186 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:84 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:188 msgid "Flags indicating how to handle the \"pin\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:84 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:85 msgid "" "Contains the private key when the \"eap\" property is set to \"tls\". Key " "data is specified using a \"scheme\"; two are currently supported: blob and " @@ -6370,18 +6383,18 @@ msgid "" "to prevent unauthorized access to unencrypted private key data." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:85 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:86 msgid "" "The password used to decrypt the private key specified in the \"private-key" "\" property when the private key either uses the path scheme, or if the " "private key is a PKCS#12 format key." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:86 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:87 msgid "Flags indicating how to handle the \"private-key-password\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:87 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:88 msgid "" "Substring to be matched against the subject of the certificate presented by " "the authentication server. When unset, no verification of the authentication " @@ -6390,7 +6403,7 @@ msgid "" "domain-suffix-match." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:88 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:89 msgid "" "When TRUE, overrides the \"ca-path\" and \"phase2-ca-path\" properties using " "the system CA directory specified at configure time with the --system-ca-" @@ -6402,14 +6415,14 @@ msgid "" "options for wpa_supplicant)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:89 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:90 msgid "" "If TRUE, enforce auto-negotiation of port speed and duplex mode. If FALSE, " "\"speed\" and \"duplex\" properties should be both set or link configuration " "will be skipped." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:90 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:91 msgid "" "If specified, request that the device use this MAC address instead. This is " "known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC " @@ -6426,7 +6439,7 @@ msgid "" "\"cloned-mac-address\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:91 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:92 msgid "" "Can be specified only when \"auto-negotiate\" is \"off\". In that case, " "statically configures the device to use that specified duplex mode, either " @@ -6434,21 +6447,21 @@ msgid "" "specified. Before specifying a duplex mode be sure your device supports it." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:93 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:94 msgid "" "If specified, this connection will only apply to the Ethernet device whose " "permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address " "of the device (i.e. MAC spoofing)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:94 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:95 msgid "" "If specified, this connection will never apply to the Ethernet device whose " "permanent MAC address matches an address in the list. Each MAC address is " "in the standard hex-digits-and-colons notation (00:11:22:33:44:55)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:97 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:98 msgid "" "Specific port type to use if the device supports multiple attachment " "methods. One of \"tp\" (Twisted Pair), \"aui\" (Attachment Unit Interface), " @@ -6456,13 +6469,13 @@ msgid "" "device supports only one port type, this setting is ignored." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:98 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:99 msgid "" "s390 network device type; one of \"qeth\", \"lcs\", or \"ctc\", representing " "the different types of virtual network devices available on s390 systems." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:99 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:100 msgid "" "Dictionary of key/value pairs of s390-specific device options. Both keys " "and values must be strings. Allowed keys include \"portno\", \"layer2\", " @@ -6470,7 +6483,7 @@ msgid "" "alphanumeric characters (ie, [a-zA-Z0-9])." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:100 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:101 msgid "" "Identifies specific subchannels that this network device uses for " "communication with z/VM or s390 host. Like the \"mac-address\" property for " @@ -6480,7 +6493,7 @@ msgid "" "hexadecimal characters and the period (.) character." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:101 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:102 msgid "" "Can be set to a value greater than zero only when \"auto-negotiate\" is \"off" "\". In that case, statically configures the device to use that specified " @@ -6489,7 +6502,7 @@ msgid "" "device supports it." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:102 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:103 msgid "" "The NMSettingWiredWakeOnLan options to enable. Not all devices support all " "options. May be any combination of NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_PHY (0x2), " @@ -6502,63 +6515,63 @@ msgid "" "disable management of Wake-on-LAN in NetworkManager)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:103 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:104 msgid "" "If specified, the password used with magic-packet-based Wake-on-LAN, " "represented as an Ethernet MAC address. If NULL, no password will be " "required." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:104 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:105 msgid "Encapsulation of ADSL connection. Can be \"vcmux\" or \"llc\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:106 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:107 msgid "Password used to authenticate with the ADSL service." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:108 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:109 msgid "ADSL connection protocol. Can be \"pppoa\", \"pppoe\" or \"ipoatm\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:109 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:110 msgid "Username used to authenticate with the ADSL service." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:110 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:111 msgid "VCI of ADSL connection" msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:111 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:112 msgid "VPI of ADSL connection" msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:112 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:113 msgid "The Bluetooth address of the device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:114 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:115 msgid "" "Either \"dun\" for Dial-Up Networking connections or \"panu\" for Personal " "Area Networking connections to devices supporting the NAP profile." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:116 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:117 msgid "" "Dictionary of key/value pairs of bonding options. Both keys and values must " "be strings. Option names must contain only alphanumeric characters (ie, [a-" "zA-Z0-9])." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:117 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:118 msgid "The Ethernet MAC address aging time, in seconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:118 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:119 msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) forwarding delay, in seconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:119 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:120 msgid "" "A mask of group addresses to forward. Usually, group addresses in the range " "from 01:80:C2:00:00:00 to 01:80:C2:00:00:0F are not forwarded according to " @@ -6567,11 +6580,11 @@ msgid "" "or 2 set because they are used for STP, MAC pause frames and LACP." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:120 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:121 msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) hello time, in seconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:121 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:122 msgid "" "If specified, the MAC address of bridge. When creating a new bridge, this " "MAC address will be set. If this field is left unspecified, the \"ethernet." @@ -6581,76 +6594,76 @@ msgid "" "property is deprecated. Deprecated: 1" msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:122 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:123 msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) maximum message age, in seconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:123 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:124 msgid "" "Controls whether IGMP snooping is enabled for this bridge. Note that if " "snooping was automatically disabled due to hash collisions, the system may " "refuse to enable the feature until the collisions are resolved." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:125 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:126 msgid "" "Sets the Spanning Tree Protocol (STP) priority for this bridge. Lower " "values are \"better\"; the lowest priority bridge will be elected the root " "bridge." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:126 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:127 msgid "" "Controls whether Spanning Tree Protocol (STP) is enabled for this bridge." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:127 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:128 msgid "" "Enables or disables \"hairpin mode\" for the port, which allows frames to be " "sent back out through the port the frame was received on." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:129 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:130 msgid "" "The Spanning Tree Protocol (STP) port cost for destinations via this port." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:130 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:131 msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) priority of this bridge port." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:131 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:179 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:191 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:132 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:181 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:193 msgid "" "If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, " "breaking larger packets up into multiple frames." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:133 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:134 msgid "" "The number to dial to establish the connection to the CDMA-based mobile " "broadband network, if any. If not specified, the default number (#777) is " "used when required." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:134 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:183 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:135 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:185 msgid "" "The password used to authenticate with the network, if required. Many " "providers do not require a password, or accept any password. But if a " "password is required, it is specified here." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:136 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:189 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:137 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:191 msgid "" "The username used to authenticate with the network, if required. Many " "providers do not require a username, or accept any username. But if a " "username is required, it is specified here." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:137 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:138 msgid "" "The number of retries for the authentication. Zero means to try " "indefinitely; -1 means to use a global default. If the global default is not " @@ -6658,7 +6671,7 @@ msgid "" "Currently this only applies to 802-1x authentication." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:138 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:139 msgid "" "Whether or not the connection should be automatically connected by " "NetworkManager when the resources for the connection are available. TRUE to " @@ -6666,14 +6679,14 @@ msgid "" "to activate the connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:139 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:140 msgid "" "The autoconnect priority. If the connection is set to autoconnect, " "connections with higher priority will be preferred. Defaults to 0. The " "higher number means higher priority." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:140 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:141 msgid "" "The number of times a connection should be tried when autoactivating before " "giving up. Zero means forever, -1 means the global default (4 times if not " @@ -6682,7 +6695,7 @@ msgid "" "autoconnect again." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:141 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:142 msgid "" "Whether or not slaves of this connection should be automatically brought up " "when NetworkManager activates this connection. This only has a real effect " @@ -6693,19 +6706,19 @@ msgid "" "to 0." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:142 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:143 msgid "" "If greater than zero, delay success of IP addressing until either the " "timeout is reached, or an IP gateway replies to a ping." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:143 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:144 msgid "" "A human readable unique identifier for the connection, like \"Work Wi-Fi\" " "or \"T-Mobile 3G\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:144 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:145 msgid "" "The name of the network interface this connection is bound to. If not set, " "then the connection can be attached to any interface of the appropriate type " @@ -6718,21 +6731,31 @@ msgid "" "interface." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:145 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:146 msgid "Whether LLDP is enabled for the connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:146 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:147 msgid "Interface name of the master device or UUID of the master connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:147 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:148 +msgid "" +"Whether mDNS is enabled for the connection. The permitted values are: yes: " +"register hostname and resolving for the connection, no: disable mDNS for the " +"interface, resolve: do not register hostname but allow resolving of mDNS " +"host names. When updating this property on a currently activated connection, " +"the change takes effect immediately. This feature requires a plugin which " +"supports mDNS. One such plugin is dns-systemd-resolved." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:149 msgid "" "Whether the connection is metered. When updating this property on a " "currently activated connection, the change takes effect immediately." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:149 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:151 msgid "" "An array of strings defining what access a given user has to this " "connection. If this is NULL or empty, all users are allowed to access this " @@ -6747,31 +6770,32 @@ msgid "" "[id], and [reserved] must be valid UTF-8." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:150 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:152 msgid "" "FALSE if the connection can be modified using the provided settings " "service's D-Bus interface with the right privileges, or TRUE if the " "connection is read-only and cannot be modified." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:151 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:153 msgid "" "List of connection UUIDs that should be activated when the base connection " "itself is activated. Currently only VPN connections are supported." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:152 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:154 msgid "" "Setting name of the device type of this slave's master connection (eg, \"bond" "\"), or NULL if this connection is not a slave." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:153 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:155 msgid "" "Token to generate stable IDs for the connection. The stable-id is used for " "generating IPv6 stable private addresses with ipv6.addr-gen-mode=stable-" "privacy. It is also used to seed the generated cloned MAC address for " -"ethernet.cloned-mac-address=stable and wifi.cloned-mac-address=stable. Note " +"ethernet.cloned-mac-address=stable and wifi.cloned-mac-address=stable. It is " +"also used as DHCP client identifier with ipv4.dhcp-client-id=stable. Note " "that also the interface name of the activating connection and a per-host " "secret key is included into the address generation so that the same stable-" "id on different hosts/devices yields different addresses. If the value is " @@ -6789,7 +6813,7 @@ msgid "" "identical before performing dynamic substitutions." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:154 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:156 msgid "" "The time, in seconds since the Unix Epoch, that the connection was last " "_successfully_ fully activated. NetworkManager updates the connection " @@ -6798,7 +6822,7 @@ msgid "" "reading (changes to this property will not be preserved)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:155 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:157 msgid "" "Base type of the connection. For hardware-dependent connections, should " "contain the setting name of the hardware-type specific setting (ie, \"802-3-" @@ -6807,7 +6831,7 @@ msgid "" "setting name of that setting type (ie, \"vpn\" or \"bridge\", etc)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:156 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:158 msgid "" "A universally unique identifier for the connection, for example generated " "with libuuid. It should be assigned when the connection is created, and " @@ -6819,7 +6843,7 @@ msgid "" "contains only hexadecimal characters and \"-\")." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:157 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:159 msgid "" "The trust level of a the connection. Free form case-insensitive string (for " "example \"Home\", \"Work\", \"Public\"). NULL or unspecified zone means the " @@ -6828,53 +6852,53 @@ msgid "" "takes effect immediately." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:158 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:160 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FCoE application. Flags may be " "any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:159 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:161 msgid "The FCoE controller mode; either \"fabric\" (default) or \"vn2vn\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:160 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:162 msgid "" "The highest User Priority (0 - 7) which FCoE frames should use, or -1 for " "default priority. Only used when the \"app-fcoe-flags\" property includes " "the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:161 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:163 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FIP application. Flags may be " "any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:162 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:164 msgid "" "The highest User Priority (0 - 7) which FIP frames should use, or -1 for " "default priority. Only used when the \"app-fip-flags\" property includes " "the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:163 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:165 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB iSCSI application. Flags may be " "any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:164 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:166 msgid "" "The highest User Priority (0 - 7) which iSCSI frames should use, or -1 for " "default priority. Only used when the \"app-iscsi-flags\" property includes " "the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:166 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:168 msgid "" "An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates the percentage of bandwidth of the " @@ -6883,21 +6907,21 @@ msgid "" "percents." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:167 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:169 msgid "" "An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the corresponding " "priority should transmit priority pause." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:168 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:170 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Flow Control (PFC). Flags " "may be any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:169 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:171 msgid "" "An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the Priority " "Group ID (0 - 7) and the value indicates the percentage of link bandwidth " @@ -6905,35 +6929,35 @@ msgid "" "values must total 100 percents." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:170 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:172 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Groups. Flags may be any " "combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:171 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:173 msgid "" "An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates the Priority Group ID. Allowed " "Priority Group ID values are 0 - 7 or 15 for the unrestricted group." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:172 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:174 msgid "" "An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the priority may use " "all of the bandwidth allocated to its assigned group." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:173 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:175 msgid "" "An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates the traffic class (0 - 7) to which " "the priority is mapped." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:176 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:178 msgid "" "The GPRS Access Point Name specifying the APN used when establishing a data " "session with the GSM-based network. The APN often determines how the user " @@ -6944,20 +6968,20 @@ msgid "" "14.9." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:177 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:179 msgid "" "The device unique identifier (as given by the WWAN management service) which " "this connection applies to. If given, the connection will only apply to the " "specified device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:178 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:180 msgid "" "When TRUE, only connections to the home network will be allowed. Connections " "to roaming networks will not be made." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:181 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:183 msgid "" "The Network ID (GSM LAI format, ie MCC-MNC) to force specific network " "registration. If the Network ID is specified, NetworkManager will attempt " @@ -6966,7 +6990,7 @@ msgid "" "the device is not otherwise possible." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:182 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:184 msgid "" "Number to dial when establishing a PPP data session with the GSM-based " "mobile broadband network. Many modems do not require PPP for connections to " @@ -6974,14 +6998,14 @@ msgid "" "NetworkManager to select the appropriate settings automatically." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:185 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:187 msgid "" "If the SIM is locked with a PIN it must be unlocked before any other " "operations are requested. Specify the PIN here to allow operation of the " "device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:187 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:189 msgid "" "The SIM card unique identifier (as given by the WWAN management service) " "which this connection applies to. If given, the connection will apply to " @@ -6989,7 +7013,7 @@ msgid "" "the given identifier." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:188 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:190 msgid "" "A MCC/MNC string like \"310260\" or \"21601\" identifying the specific " "mobile network operator which this connection applies to. If given, the " @@ -6997,110 +7021,121 @@ msgid "" "id\" which contains a SIM card provisioned by the given operator." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:190 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:192 msgid "" "If specified, this connection will only apply to the IPoIB device whose " "permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address " "of the device (i.e. MAC spoofing)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:193 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:195 msgid "" "The InfiniBand P_Key to use for this device. A value of -1 means to use the " "default P_Key (aka \"the P_Key at index 0\"). Otherwise it is a 16-bit " "unsigned integer, whose high bit is set if it is a \"full membership\" P_Key." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:194 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:196 msgid "" "The interface name of the parent device of this device. Normally NULL, but " "if the \"p_key\" property is set, then you must specify the base device by " "setting either this property or \"mac-address\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:195 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:197 msgid "" "The IP-over-InfiniBand transport mode. Either \"datagram\" or \"connected\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:196 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:198 msgid "" "How many additional levels of encapsulation are permitted to be prepended to " "packets. This property applies only to IPv6 tunnels." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:197 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:199 +msgid "" +"Tunnel flags. Currently the following values are supported: " +"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_IGN_ENCAP_LIMIT (0x1), " +"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_TCLASS (0x2), " +"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_FLOWLABEL (0x4), " +"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_MIP6_DEV (0x8), NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_RCV_DSCP_COPY " +"(0x10), NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_FWMARK (0x20). They are valid only " +"for IPv6 tunnels." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:200 msgid "" "The flow label to assign to tunnel packets. This property applies only to " "IPv6 tunnels." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:198 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:201 msgid "" "The key used for tunnel input packets; the property is valid only for " "certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:199 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:202 msgid "" "The local endpoint of the tunnel; the value can be empty, otherwise it must " "contain an IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:200 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:203 msgid "" "The tunneling mode, for example NM_IP_TUNNEL_MODE_IPIP (1) or " "NM_IP_TUNNEL_MODE_GRE (2)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:201 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:204 msgid "" "If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, " "breaking larger packets up into multiple fragments." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:203 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:206 msgid "" "The key used for tunnel output packets; the property is valid only for " "certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:204 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:207 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID the " "new device will be bound to so that tunneled packets will only be routed via " "that interface." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:205 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:208 msgid "Whether to enable Path MTU Discovery on this tunnel." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:206 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:209 msgid "" "The remote endpoint of the tunnel; the value must contain an IPv4 or IPv6 " "address." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:207 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:210 msgid "" "The type of service (IPv4) or traffic class (IPv6) field to be set on " "tunneled packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:208 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:211 msgid "" "The TTL to assign to tunneled packets. 0 is a special value meaning that " "packets inherit the TTL value." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:209 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:231 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:212 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:234 msgid "Array of IP addresses." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:210 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:232 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:213 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:235 msgid "" "Timeout in milliseconds used to check for the presence of duplicate IP " "addresses on the network. If an address conflict is detected, the " @@ -7110,7 +7145,7 @@ msgid "" "timeout in milliseconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:211 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:214 msgid "" "A string sent to the DHCP server to identify the local machine which the " "DHCP server may use to customize the DHCP lease and options. When the " @@ -7119,26 +7154,33 @@ msgid "" "RFC 2132 section 9.14 and the remaining bytes may be an hardware address (e." "g. '01:xx:xx:xx:xx:xx:xx' where 1 is the Ethernet ARP type and the rest is a " "MAC address). If the property is not a hex string it is considered as a non-" -"hardware-address client ID and the 'type' field is set to 0." +"hardware-address client ID and the 'type' field is set to 0. The special " +"values \"mac\" and \"perm-mac\" are supported, which use the current or " +"permanent MAC address of the device to generate a client identifier with " +"type ethernet type (01). Currently, these options only work for ethernet " +"type of links. The special value \"stable\" is supported to generate a type " +"0 client identifier based on the stable-id (see connection.stable-id). If " +"unset, a globally configured default is used. If still unset, the client-id " +"from the last lease is reused." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:212 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:215 msgid "" "If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified FQDN will " "be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-" "hostname\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:213 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:233 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:216 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:236 msgid "" "If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified name will " "be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-" "fqdn\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:214 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:234 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:217 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:237 msgid "" "If TRUE, a hostname is sent to the DHCP server when acquiring a lease. Some " "DHCP servers use this hostname to update DNS databases, essentially " @@ -7147,26 +7189,26 @@ msgid "" "of the computer is sent." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:215 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:235 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:218 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:238 msgid "A timeout for a DHCP transaction in seconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:216 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:236 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:219 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:239 msgid "Array of IP addresses of DNS servers." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:217 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:237 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:220 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:240 msgid "" "Array of DNS options as described in man 5 resolv.conf. NULL means that the " "options are unset and left at the default. In this case NetworkManager will " "use default options. This is distinct from an empty list of properties." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:218 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:238 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:221 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:241 msgid "" "Intra-connection DNS priority. The relative priority to be used when " "determining the order of DNS servers in resolv.conf. A lower value means " @@ -7184,20 +7226,24 @@ msgid "" "priority value will be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:219 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:239 -msgid "Array of DNS search domains." +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:222 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:242 +msgid "" +"Array of DNS search domains. Domains starting with a tilde ('~') are " +"considered 'routing' domains and are used only to decide the interface over " +"which a query must be forwarded; they are not used to complete unqualified " +"host names." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:220 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:240 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:223 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:243 msgid "" "The gateway associated with this configuration. This is only meaningful if " "\"addresses\" is also set." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:221 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:241 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:224 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:244 msgid "" "When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically " "configured nameservers and search domains are ignored and only nameservers " @@ -7205,16 +7251,16 @@ msgid "" "if any, are used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:222 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:242 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:225 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:245 msgid "" "When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically " "configured routes are ignored and only routes specified in the \"routes\" " "property, if any, are used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:223 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:244 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:226 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:247 msgid "" "If TRUE, allow overall network configuration to proceed even if the " "configuration specified by this property times out. Note that at least one " @@ -7224,8 +7270,8 @@ msgid "" "if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration completes successfully." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:224 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:245 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:227 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:248 msgid "" "IP configuration method. NMSettingIP4Config and NMSettingIP6Config both " "support \"auto\", \"manual\", and \"link-local\". See the subclass-specific " @@ -7239,15 +7285,15 @@ msgid "" "10.42.x.0/24 is chosen." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:226 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:247 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:229 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:250 msgid "" "If TRUE, this connection will never be the default connection for this IP " "type, meaning it will never be assigned the default route by NetworkManager." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:227 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:248 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:230 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:251 msgid "" "The default metric for routes that don't explicitly specify a metric. The " "default value -1 means that the metric is chosen automatically based on the " @@ -7258,8 +7304,8 @@ msgid "" "mean setting it to 1024. For IPv4, zero is a regular value for the metric." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:228 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:249 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:231 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:252 msgid "" "Enable policy routing (source routing) and set the routing table used when " "adding routes. This affects all routes, including device-routes, IPv4LL, " @@ -7276,12 +7322,12 @@ msgid "" "tables outside of NetworkManager." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:229 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:250 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:232 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:253 msgid "Array of IP routes." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:230 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:233 msgid "" "Configure method for creating the address for use with RFC4862 IPv6 " "Stateless Address Autoconfiguration. The permitted values are: " @@ -7303,7 +7349,7 @@ msgid "" "affect the temporary addresses configured with this option." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:243 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:246 msgid "" "Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If " "enabled, it makes the kernel generate a temporary IPv6 address in addition " @@ -7320,38 +7366,38 @@ msgid "" "IPv6 addresses." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:251 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:254 msgid "" "Configure the token for draft-chown-6man-tokenised-ipv6-identifiers-02 IPv6 " "tokenized interface identifiers. Useful with eui64 addr-gen-mode." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:252 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:255 msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:253 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:256 msgid "" "The pre-shared CAK (Connectivity Association Key) for MACsec Key Agreement." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:254 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:257 msgid "Flags indicating how to handle the \"mka-cak\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:255 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:258 msgid "" "The pre-shared CKN (Connectivity-association Key Name) for MACsec Key " "Agreement." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:256 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:259 msgid "" "Specifies how the CAK (Connectivity Association Key) for MKA (MACsec Key " "Agreement) is obtained." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:258 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:261 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " "which this MACSEC interface should be created. If this property is not " @@ -7359,23 +7405,23 @@ msgid "" "\"mac-address\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:259 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:262 msgid "" "The port component of the SCI (Secure Channel Identifier), between 1 and " "65534." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:260 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:263 msgid "Specifies the validation mode for incoming frames." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:261 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:264 msgid "" "The macvlan mode, which specifies the communication mechanism between " "multiple macvlans on the same lower device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:263 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:266 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " "which this MAC-VLAN interface should be created. If this property is not " @@ -7383,82 +7429,82 @@ msgid "" "\"mac-address\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:264 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:267 msgid "Whether the interface should be put in promiscuous mode." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:265 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:268 msgid "Whether the interface should be a MACVTAP." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:266 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:269 msgid "The bridge failure mode. One of \"secure\", \"standalone\" or empty." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:267 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:270 msgid "Enable or disable multicast snooping." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:269 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:272 msgid "Enable or disable RSTP." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:270 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:273 msgid "Enable or disable STP." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:272 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:275 msgid "The interface type. Either \"internal\", or empty." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:274 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:277 msgid "" "Specifies the unicast destination IP address of a remote OpenVSwitch bridge " "port to connect to." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:275 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:278 msgid "The time port must be inactive in order to be considered down." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:276 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:279 msgid "" "Bonding mode. One of \"active-backup\", \"balance-slb\", or \"balance-tcp\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:277 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:280 msgid "The time port must be active before it starts forwarding traffic." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:278 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:281 msgid "LACP mode. One of \"active\", \"off\", or \"passive\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:280 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:283 msgid "The VLAN tag in the range 0-4095." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:281 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:284 msgid "" "The VLAN mode. One of \"access\", \"native-tagged\", \"native-untagged\", " "\"trunk\" or unset." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:282 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:285 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to set the serial port to the specified " "baudrate. This value should normally be left as 0 to automatically choose " "the speed." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:283 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:286 msgid "" "If TRUE, specify that pppd should set the serial port to use hardware flow " "control with RTS and CTS signals. This value should normally be set to " "FALSE." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:284 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:287 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to presume the connection to the peer has failed " "if the specified number of LCP echo-requests go unanswered by the peer. The " @@ -7466,7 +7512,7 @@ msgid "" "property is used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:285 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:288 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to send an LCP echo-request frame to the peer " "every n seconds (where n is the specified value). Note that some PPP peers " @@ -7474,78 +7520,78 @@ msgid "" "autodetect this." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:286 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:289 msgid "" "If TRUE, stateful MPPE is used. See pppd documentation for more information " "on stateful MPPE." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:287 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:290 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to request that the peer send packets no larger " "than the specified size. If non-zero, the MRU should be between 128 and " "16384." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:288 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:291 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to send packets no larger than the specified size." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:290 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:293 msgid "If TRUE, Van Jacobsen TCP header compression will not be requested." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:291 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:294 msgid "" "If TRUE, do not require the other side (usually the PPP server) to " "authenticate itself to the client. If FALSE, require authentication from " "the remote side. In almost all cases, this should be TRUE." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:292 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:295 msgid "If TRUE, BSD compression will not be requested." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:293 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:296 msgid "If TRUE, \"deflate\" compression will not be requested." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:294 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:297 msgid "If TRUE, the CHAP authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:295 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:298 msgid "If TRUE, the EAP authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:296 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:299 msgid "If TRUE, the MSCHAP authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:297 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:300 msgid "If TRUE, the MSCHAPv2 authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:298 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:301 msgid "If TRUE, the PAP authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:299 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:302 msgid "" "If TRUE, MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required for the " "PPP session. If either 64-bit or 128-bit MPPE is not available the session " "will fail. Note that MPPE is not used on mobile broadband connections." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:300 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:303 msgid "" "If TRUE, 128-bit MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required " "for the PPP session, and the \"require-mppe\" property must also be set to " "TRUE. If 128-bit MPPE is not available the session will fail." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:302 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:305 msgid "" "If given, specifies the parent interface name on which this PPPoE connection " "should be created. If this property is not specified, the connection is " @@ -7553,11 +7599,11 @@ msgid "" "NMSettingConnection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:303 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:306 msgid "Password used to authenticate with the PPPoE service." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:305 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:308 msgid "" "If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access " "concentrators that provide the specified service. For most providers, this " @@ -7565,61 +7611,61 @@ msgid "" "concentrators or a specific service is known to be required." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:306 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:309 msgid "Username used to authenticate with the PPPoE service." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:307 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:310 msgid "Whether the proxy configuration is for browser only." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:308 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:311 msgid "" "Method for proxy configuration, Default is NM_SETTING_PROXY_METHOD_NONE (0)" msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:310 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:313 msgid "PAC script for the connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:311 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:314 msgid "PAC URL for obtaining PAC file." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:312 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:315 msgid "" "Speed to use for communication over the serial port. Note that this value " "usually has no effect for mobile broadband modems as they generally ignore " "speed settings and use the highest available speed." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:313 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:316 msgid "Byte-width of the serial communication. The 8 in \"8n1\" for example." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:315 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:318 msgid "Parity setting of the serial port." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:316 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:319 msgid "Time to delay between each byte sent to the modem, in microseconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:317 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:320 msgid "" "Number of stop bits for communication on the serial port. Either 1 or 2. " "The 1 in \"8n1\" for example." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:319 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:322 msgid "Array of TC queuening disciplines." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:320 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:323 msgid "Array of TC traffic filters." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:321 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:324 msgid "" "The JSON configuration for the team network interface. The property should " "contain raw JSON configuration data suitable for teamd, because the value is " @@ -7627,8 +7673,8 @@ msgid "" "used. See man teamd.conf for the format details." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:322 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:341 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:325 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:344 msgid "" "Link watchers configuration for the connection: each link watcher is defined " "by a dictionary, whose keys depend upon the selected link watcher. Available " @@ -7640,65 +7686,68 @@ msgid "" "for more details." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:323 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:326 msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.count." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:324 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:327 msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.interval." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:326 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:329 msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.count." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:327 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:330 msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.interval." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:328 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:331 msgid "" "Corresponds to the teamd runner.name. Permitted values are: \"roundrobin\", " -"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\"." +"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\". When setting the " +"runner, all the properties specific to the runner will be reset to the " +"default value; all the properties specific to other runners will be set to " +"an empty value (or if not possible to a default value)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:329 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:332 msgid "Corresponds to the teamd runner.active." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:330 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:333 msgid "Corresponds to the teamd runner.agg_select_policy." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:331 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:334 msgid "Corresponds to the teamd runner.fast_rate." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:332 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:335 msgid "Corresponds to the teamd runner.hwaddr_policy." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:333 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:336 msgid "Corresponds to the teamd runner.min_ports." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:334 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:337 msgid "Corresponds to the teamd runner.sys_prio." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:335 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:338 msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.name." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:336 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:339 msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.interval." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:337 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:340 msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_hash." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:338 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:341 msgid "" "The JSON configuration for the team port. The property should contain raw " "JSON configuration data suitable for teamd, because the value is passed " @@ -7706,67 +7755,67 @@ msgid "" "man teamd.conf for the format details." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:339 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:342 msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:340 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:343 msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_prio." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:343 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:346 msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.prio." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:344 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:347 msgid "" "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.queue_id. When set to -1 means the " "parameter is skipped from the json config." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:345 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:348 msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.sticky." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:346 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:349 msgid "" "The group ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able " "to use the device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:347 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:350 msgid "" "The operating mode of the virtual device. Allowed values are " "NM_SETTING_TUN_MODE_TUN (1) to create a layer 3 device and " "NM_SETTING_TUN_MODE_TAP (2) to create an Ethernet-like layer 2 one." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:348 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:351 msgid "" "If the property is set to TRUE, the interface will support multiple file " "descriptors (queues) to parallelize packet sending or receiving. Otherwise, " "the interface will only support a single queue." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:350 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:353 msgid "" "The user ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able " "to use the device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:351 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:354 msgid "" "If TRUE the interface will prepend a 4 byte header describing the physical " "interface to the packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:352 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:355 msgid "" "If TRUE the IFF_VNET_HDR the tunnel packets will include a virtio network " "header." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:353 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:356 msgid "" "A dictionary of key/value pairs with user data. This data is ignored by " "NetworkManager and can be used at the users discretion. The keys only " @@ -7774,14 +7823,14 @@ msgid "" "up to a certain length." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:355 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:358 msgid "" "For outgoing packets, a list of mappings from Linux SKB priorities to 802.1p " "priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from" "\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:356 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:359 msgid "" "One or more flags which control the behavior and features of the VLAN " "interface. Flags include NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS (0x1) (reordering of " @@ -7794,20 +7843,20 @@ msgid "" "missing property on D-Bus is still considered as 0." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:357 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:360 msgid "" "The VLAN identifier that the interface created by this connection should be " "assigned. The valid range is from 0 to 4094, without the reserved id 4095." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:358 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:361 msgid "" "For incoming packets, a list of mappings from 802.1p priorities to Linux SKB " "priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from" "\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:360 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:363 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " "which this VLAN interface should be created. If this property is not " @@ -7815,32 +7864,32 @@ msgid "" "\"mac-address\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:361 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:364 msgid "" "Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific data. Both keys and " "values must be strings." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:363 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:366 msgid "" "If the VPN service supports persistence, and this property is TRUE, the VPN " "will attempt to stay connected across link changes and outages, until " "explicitly disconnected." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:364 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:367 msgid "" "Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific secrets like passwords " "or private keys. Both keys and values must be strings." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:365 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:368 msgid "" "D-Bus service name of the VPN plugin that this setting uses to connect to " "its network. i.e. org.freedesktop.NetworkManager.vpnc for the vpnc plugin." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:366 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:369 msgid "" "Timeout for the VPN service to establish the connection. Some services may " "take quite a long time to connect. Value of 0 means a default timeout, which " @@ -7848,7 +7897,7 @@ msgid "" "Values greater than zero mean timeout in seconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:367 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:370 msgid "" "If the VPN connection requires a user name for authentication, that name " "should be provided here. If the connection is available to more than one " @@ -7858,145 +7907,145 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:368 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:371 msgid "Specifies the lifetime in seconds of FDB entries learnt by the kernel." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:369 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:372 msgid "" "Specifies the UDP destination port to communicate to the remote VXLAN tunnel " "endpoint." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:370 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:373 msgid "" "Specifies the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment Identifier) to use." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:371 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:374 msgid "Specifies whether netlink LL ADDR miss notifications are generated." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:372 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:375 msgid "Specifies whether netlink IP ADDR miss notifications are generated." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:373 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:376 msgid "" "Specifies whether unknown source link layer addresses and IP addresses are " "entered into the VXLAN device forwarding database." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:374 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:377 msgid "" "Specifies the maximum number of FDB entries. A value of zero means that the " "kernel will store unlimited entries." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:375 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:378 msgid "If given, specifies the source IP address to use in outgoing packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:377 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:380 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:378 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:381 msgid "Specifies whether ARP proxy is turned on." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:379 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:382 msgid "" "Specifies the unicast destination IP address to use in outgoing packets when " "the destination link layer address is not known in the VXLAN device " "forwarding database, or the multicast IP address to join." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:380 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:383 msgid "Specifies whether route short circuit is turned on." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:381 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:384 msgid "" "Specifies the maximum UDP source port to communicate to the remote VXLAN " "tunnel endpoint." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:382 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:385 msgid "" "Specifies the minimum UDP source port to communicate to the remote VXLAN " "tunnel endpoint." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:383 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:386 msgid "Specifies the TOS value to use in outgoing packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:384 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:387 msgid "Specifies the time-to-live value to use in outgoing packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:385 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:388 msgid "" "If specified, this connection will only apply to the WiMAX device whose MAC " "address matches. This property does not change the MAC address of the device " "(known as MAC spoofing). Deprecated: 1" msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:387 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:390 msgid "" "Network Service Provider (NSP) name of the WiMAX network this connection " "should use. Deprecated: 1" msgstr "" -#: ../clients/nm-online.c:91 +#: ../clients/nm-online.c:89 msgid "Connecting" msgstr "Подключение..." -#: ../clients/nm-online.c:189 +#: ../clients/nm-online.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "Error: timeout creating NMClient object\n" msgstr "Ошибка: не удалось создать объект NMClient: %s." -#: ../clients/nm-online.c:209 +#: ../clients/nm-online.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n" msgstr "Ошибка: не удалось создать объект NMClient: %s." -#: ../clients/nm-online.c:235 +#: ../clients/nm-online.c:233 msgid "" "Time to wait for a connection, in seconds (without the option, default value " "is 30)" msgstr "Время ожидания соединения в секундах (по умолчанию 30)" -#: ../clients/nm-online.c:236 +#: ../clients/nm-online.c:234 msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting" msgstr "" "Немедленно завершить работу, если NetworkManager не запущен или пытается " "установить соединение" -#: ../clients/nm-online.c:237 +#: ../clients/nm-online.c:235 msgid "Don't print anything" msgstr "Ничего не выводить" -#: ../clients/nm-online.c:238 +#: ../clients/nm-online.c:236 msgid "Wait for NetworkManager startup instead of a connection" msgstr "Ожидать запуска NetworkManager, а не установки соединения" -#: ../clients/nm-online.c:260 +#: ../clients/nm-online.c:256 msgid "" "Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections." msgstr "Ожидать успешного соединения в NetworkManager." -#: ../clients/nm-online.c:267 ../clients/nm-online.c:273 +#: ../clients/nm-online.c:263 ../clients/nm-online.c:269 msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options." msgstr "Неверный параметр. Используйте --help для вывода списка параметров." #: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:177 ../clients/tui/nmt-editor.c:430 #: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:174 #: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:122 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69 -#: ../clients/tui/nmtui.c:136 +#: ../clients/tui/nmtui.c:134 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -8006,137 +8055,127 @@ msgstr "OK" msgid "Could not create temporary file: %s" msgstr "Не удалось создать временный файл: %s" -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:365 +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:363 #, c-format msgid "Editor failed: %s" msgstr "Ошибка редактора: %s" -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:373 -#, c-format -msgid "Editor failed with status %d" -msgstr "Ошибка редактора. Код выхода: %d" - -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:375 -#, c-format -msgid "Editor failed with signal %d" -msgstr "Ошибка редактора. Сигнал: %d" - -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:379 +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:369 #, c-format msgid "Could not re-read file: %s" msgstr "Не удалось повторно прочитать файл: %s" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:146 ../libnm-glib/nm-device.c:1821 -#: ../libnm/nm-device.c:1521 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:144 ../libnm-glib/nm-device.c:1821 +#: ../libnm/nm-device.c:1305 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:150 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:148 #, c-format msgid "Ethernet connection %d" msgstr "Проводное соединение %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154 ../libnm-glib/nm-device.c:1823 -#: ../libnm/nm-device.c:1523 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:152 ../libnm-glib/nm-device.c:1823 +#: ../libnm/nm-device.c:1307 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:158 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:156 #, c-format msgid "Wi-Fi connection %d" msgstr "Соединение Wi-Fi %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:2114 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1833 ../libnm/nm-device.c:1539 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:161 ../libnm-core/nm-connection.c:2106 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1833 ../libnm/nm-device.c:1323 msgid "InfiniBand" msgstr "InfiniBand" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:167 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:165 #, c-format msgid "InfiniBand connection %d" msgstr "Соединение InfiniBand %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-glib/nm-device.c:1831 -#: ../libnm/nm-device.c:1537 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:170 ../libnm-glib/nm-device.c:1831 +#: ../libnm/nm-device.c:1321 msgid "Mobile Broadband" msgstr "Мобильное" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:175 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:173 #, c-format msgid "Mobile broadband connection %d" msgstr "Мобильное соединение %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:181 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:62 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:179 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:62 msgid "DSL" msgstr "DSL" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:185 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:183 #, c-format msgid "DSL connection %d" msgstr "Cоединение DSL %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:2106 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:188 ../libnm-core/nm-connection.c:2098 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1835 ../libnm-util/nm-connection.c:1626 -#: ../libnm/nm-device.c:1541 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4563 +#: ../libnm/nm-device.c:1325 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4581 msgid "Bond" msgstr "Агрегированное (Bond)" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:194 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:192 #, c-format msgid "Bond connection %d" msgstr "Агрегированное (Bond) соединение %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:2110 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:197 ../libnm-core/nm-connection.c:2102 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1839 ../libnm-util/nm-connection.c:1630 -#: ../libnm/nm-device.c:1545 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4899 +#: ../libnm/nm-device.c:1329 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4917 msgid "Bridge" msgstr "Мост" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:204 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:202 #, c-format msgid "Bridge connection %d" msgstr "Соединение типа «мост» %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:2108 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:206 ../libnm-core/nm-connection.c:2100 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1837 ../libnm-util/nm-connection.c:1628 -#: ../libnm/nm-device.c:1543 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4666 +#: ../libnm/nm-device.c:1327 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4684 msgid "Team" msgstr "Агрегированное (Team)" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:213 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:211 #, c-format msgid "Team connection %d" msgstr "Агрегированное (Team) соединение %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:82 -#: ../libnm-core/nm-connection.c:2112 ../libnm-glib/nm-device.c:1841 -#: ../libnm-util/nm-connection.c:1632 ../libnm/nm-device.c:1547 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:215 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:82 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:2104 ../libnm-glib/nm-device.c:1841 +#: ../libnm-util/nm-connection.c:1632 ../libnm/nm-device.c:1331 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:221 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:219 #, c-format msgid "VLAN connection %d" msgstr "Соединение VLAN %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:225 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:136 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:223 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:136 msgid "IP tunnel" msgstr "" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:229 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:227 #, c-format msgid "IP tunnel connection %d" msgstr "" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:244 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:242 #, c-format msgid "VPN connection %d" msgstr "Соединение VPN %d" -#: ../clients/tui/nmt-device-entry.c:370 +#: ../clients/tui/nmt-device-entry.c:368 msgid "Select..." msgstr "Выбрать..." @@ -8151,7 +8190,7 @@ msgid "Edit..." msgstr "Изменить..." #: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:116 -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:531 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:529 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -8209,8 +8248,8 @@ msgid "Available to all users" msgstr "Доступно всем" #: ../clients/tui/nmt-editor.c:427 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171 -#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:115 ../clients/tui/nmtui-edit.c:222 -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:530 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:67 +#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:115 ../clients/tui/nmtui-edit.c:220 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:528 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:67 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" @@ -8726,27 +8765,27 @@ msgstr "Запрашивать пароль каждый раз" msgid "Show password" msgstr "Показать пароль" -#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:191 +#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:187 msgid "Destination" msgstr "Назначение" -#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:191 +#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:187 msgid "Prefix" msgstr "Префикс" -#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:200 +#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:196 msgid "Next Hop" msgstr "Следующий переход" -#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:208 +#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:204 msgid "Metric" msgstr "Метрика" -#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:228 +#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:224 msgid "No custom routes are defined." msgstr "Нет дополнительных маршрутов." -#: ../clients/tui/nmt-slave-list.c:136 +#: ../clients/tui/nmt-slave-list.c:134 msgid "Select the type of slave connection you wish to add." msgstr "Выберите тип добавляемого подчиненного соединения." @@ -8803,12 +8842,12 @@ msgstr "Включить" msgid "Deactivate" msgstr "Отключить" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 -#: ../clients/tui/nmtui.c:130 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:118 +#: ../clients/tui/nmtui.c:128 msgid "Quit" msgstr "Выйти" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:118 msgid "Back" msgstr "" @@ -8821,15 +8860,15 @@ msgstr "Нет соединения «%s»." msgid "Connection is already active" msgstr "Соединение активно" -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:230 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:228 msgid "Create" msgstr "Создать" -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:372 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:370 msgid "Select the type of connection you wish to create." msgstr "Выберите тип нового соединения." -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:380 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:378 msgid "" "If you are creating a VPN, and the VPN connection you wish to create does " "not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed." @@ -8837,21 +8876,21 @@ msgstr "" "Отсутствие необходимого типа VPN в списке может говорить о том, что в " "системе не установлен соответствующий модуль VPN." -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:416 ../clients/tui/nmtui-edit.c:432 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:414 ../clients/tui/nmtui-edit.c:430 msgid "New Connection" msgstr "Новое соединение" -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:471 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:469 #, c-format msgid "Unable to delete connection: %s" msgstr "Не удалось удалить соединение: %s" -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:510 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:508 #, c-format msgid "Could not delete connection '%s': %s" msgstr "Не удается удалить соединение «%s»: %s" -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:532 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:530 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the connection '%s'?" msgstr "Вы действительно хотите удалить соединение «%s»?" @@ -8875,48 +8914,48 @@ msgstr "Изменить имя узла на «%s»" msgid "Unable to set hostname: %s" msgstr "Не удалось установить имя узла: %s" -#: ../clients/tui/nmtui.c:53 ../clients/tui/nmtui.c:56 +#: ../clients/tui/nmtui.c:51 ../clients/tui/nmtui.c:54 msgid "connection" msgstr "соединение" -#: ../clients/tui/nmtui.c:54 +#: ../clients/tui/nmtui.c:52 msgid "Edit a connection" msgstr "Изменить соединение" -#: ../clients/tui/nmtui.c:57 +#: ../clients/tui/nmtui.c:55 msgid "Activate a connection" msgstr "Подключиться" -#: ../clients/tui/nmtui.c:59 +#: ../clients/tui/nmtui.c:57 msgid "new hostname" msgstr "новое имя узла" -#: ../clients/tui/nmtui.c:60 +#: ../clients/tui/nmtui.c:58 msgid "Set system hostname" msgstr "Измените имя узла" -#: ../clients/tui/nmtui.c:104 +#: ../clients/tui/nmtui.c:102 msgid "NetworkManager TUI" msgstr "TUI NetworkManager" -#: ../clients/tui/nmtui.c:112 +#: ../clients/tui/nmtui.c:110 msgid "Please select an option" msgstr "Выберите вариант" -#: ../clients/tui/nmtui.c:160 +#: ../clients/tui/nmtui.c:158 msgid "Usage" msgstr "Использование" -#: ../clients/tui/nmtui.c:241 +#: ../clients/tui/nmtui.c:239 msgid "Could not parse arguments" msgstr "Не удалось обработать аргументы" -#: ../clients/tui/nmtui.c:251 +#: ../clients/tui/nmtui.c:249 #, c-format msgid "Could not contact NetworkManager: %s.\n" msgstr "Не удалось связаться с NetworkManager: %s.\n" -#: ../clients/tui/nmtui.c:256 +#: ../clients/tui/nmtui.c:254 msgid "NetworkManager is not running." msgstr "NetworkManager не работает." @@ -9236,27 +9275,27 @@ msgstr "Непредвиденная ошибка при проверке сое msgid "Unexpected failure to normalize the connection" msgstr "Непредвиденная ошибка при нормализации соединения" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1973 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2881 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2898 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2929 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2946 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2988 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3000 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3018 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3030 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3054 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3235 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1965 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2870 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2887 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2918 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2935 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2977 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2989 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3007 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3019 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3043 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3224 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189 #: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138 #: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:196 #: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:210 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:159 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:894 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:937 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1066 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2514 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:913 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:956 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1096 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2484 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:373 #: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:120 -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:95 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:161 -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:518 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:360 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:94 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:161 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:489 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:360 #: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:126 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:900 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:750 ../libnm-util/nm-setting.c:1357 -#: ../libnm-util/nm-setting.c:1376 ../libnm-util/nm-setting.c:1394 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:920 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:750 ../libnm-util/nm-setting.c:1356 +#: ../libnm-util/nm-setting.c:1375 ../libnm-util/nm-setting.c:1393 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2325 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2342 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2383 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2400 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2452 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2464 @@ -9278,11 +9317,11 @@ msgstr "Непредвиденная ошибка при нормализаци msgid "property is missing" msgstr "свойство не определено" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:2117 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:2109 msgid "IP Tunnel" msgstr "Туннель IP" -#: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:188 +#: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:190 #, c-format msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'" msgstr "Метод вернул тип «%s», но ожидалось «%s»" @@ -9358,7 +9397,7 @@ msgstr "игнорируется недопустимый адрес IPv4 сер msgid "ignoring invalid DNS server IPv6 address '%s'" msgstr "игнорируется недопустимый адрес IPv6 сервера DNS: «%s»" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:687 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1721 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:687 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1697 #, c-format msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)" msgstr "" @@ -9377,91 +9416,91 @@ msgstr "игнорируется недействительный SSID" msgid "ignoring invalid raw password" msgstr "игнорируется неверный пароль в необработанном виде" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1026 -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1202 -#, c-format -msgid "certificate or key file '%s' does not exist" -msgstr "файла сертификата или ключа «%s» не существует" +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1095 +msgid "invalid key/cert value" +msgstr "недопустимое значение ключа/сертификата" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1031 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1106 #, c-format msgid "invalid key/cert value path \"%s\"" msgstr "неверный путь к ключу/сертификату: «%s»" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1041 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1122 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1205 +#, c-format +msgid "certificate or key file '%s' does not exist" +msgstr "файла сертификата или ключа «%s» не существует" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1131 #, c-format msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\"" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1079 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1175 msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64" msgstr "недопустимые данные ключа/сертификата: не является base64" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1092 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1184 msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://" msgstr "недопустимые данные ключа/сертификата data:;base64,file://" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1239 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1217 msgid "invalid key/cert value is not a valid blob" msgstr "" "недопустимое значение ключа/сертификата: не содержит действительный большой " "двоичный объект" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1244 -msgid "invalid key/cert value" -msgstr "недопустимое значение ключа/сертификата" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1291 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1267 #, c-format msgid "invalid parity value '%s'" msgstr "недопустимое значение четности: «%s»" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1309 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1285 #, c-format msgid "ignoring invalid team configuration: %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1352 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1328 #, fuzzy, c-format msgid "invalid qdisc: %s" msgstr "неверный IP: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1400 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1376 #, fuzzy, c-format msgid "invalid tfilter: %s" msgstr "неверный маршру: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1622 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1598 #, c-format msgid "error loading setting value: %s" msgstr "произошла ошибка при загрузке значения параметра: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1654 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1630 #, c-format msgid "invalid negative value (%i)" msgstr "недопустимое отрицательное значение (%i)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1675 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1651 #, c-format msgid "invalid char value (%i)" msgstr "недопустимое символьное значение (%i)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1698 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1674 #, c-format msgid "invalid int64 value (%s)" msgstr "недопустимое значение int64 (%s)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1757 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1733 #, c-format msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)" msgstr "слишком большое значение свойства FLAGS «%s» (%llu)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1770 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1746 #, c-format msgid "unhandled setting property type '%s'" msgstr "необрабатываемый тип свойства параметра «%s»" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1801 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1777 #, c-format msgid "invalid setting name '%s'" msgstr "недопустимое название параметра «%s»" @@ -9500,28 +9539,28 @@ msgstr "недействительный формат сертификата" msgid "invalid private key" msgstr "недействительный закрытый ключ" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2622 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2123 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2617 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2123 msgid "invalid phase2 private key" msgstr "недействительный закрытый ключ фазы 2" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2888 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2905 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2936 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2953 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2994 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3006 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3024 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3036 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3061 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2877 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2894 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2925 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2942 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2983 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2995 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3013 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3025 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3050 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196 #: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:166 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:175 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:901 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:949 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:920 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:968 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:356 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:393 -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2521 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2491 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:198 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:205 #: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:168 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:177 -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:527 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:537 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:498 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:508 #: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:135 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:930 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:954 -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1118 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:950 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:974 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1117 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2349 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2390 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2407 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2458 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2470 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2488 @@ -9540,24 +9579,24 @@ msgstr "недействительный закрытый ключ фазы 2" msgid "property is empty" msgstr "пустое свойство" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2918 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2966 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2907 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2955 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2360 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2372 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2418 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2430 #, c-format msgid "has to match '%s' property for PKCS#12" msgstr "должно соответствовать свойству «%s» для PKCS#12" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3197 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3186 #, c-format msgid "certificate is invalid: %s" msgstr "недействительный сертификат: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3207 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3196 #, c-format msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3244 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3233 #: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:123 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:192 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:207 @@ -9567,19 +9606,19 @@ msgstr "" #: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:149 #: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:144 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:678 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:688 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:973 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:982 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:991 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1027 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1037 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1060 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1085 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1112 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1151 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:993 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1002 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1011 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1047 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1057 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1080 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1105 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1132 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1171 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:811 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:820 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:831 ../libnm-util/nm-setting.c:1367 -#: ../libnm-util/nm-setting.c:1385 ../libnm-util/nm-setting.c:1404 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:831 ../libnm-util/nm-setting.c:1366 +#: ../libnm-util/nm-setting.c:1384 ../libnm-util/nm-setting.c:1403 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2655 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2689 #: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:151 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:205 @@ -9600,11 +9639,11 @@ msgstr "" msgid "property is invalid" msgstr "неверное свойство" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3269 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3279 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3289 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3308 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3318 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3258 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3268 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3278 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3297 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3307 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208 #: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:151 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:909 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:929 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2724 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2734 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2744 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2754 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:228 @@ -9614,7 +9653,7 @@ msgstr "неверное свойство" msgid "'%s' is not a valid value for the property" msgstr "«%s» — недопустимое значение свойства" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3299 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3288 #, fuzzy msgid "invalid auth flags" msgstr "неверный маршру: %s" @@ -9744,62 +9783,68 @@ msgstr "недопустимый MAC-адрес" msgid "the mask can't contain bits 0 (STP), 1 (MAC) or 2 (LACP)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:871 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:890 #, c-format msgid "setting required for connection of type '%s'" msgstr "параметр обязателен для типа соединения «%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:910 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:929 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791 #, c-format msgid "'%s' is not a valid UUID" msgstr "Недействительный UUID: «%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:960 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:979 #, c-format msgid "connection type '%s' is not valid" msgstr "недопустимый тип соединения «%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:996 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1015 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:877 #, c-format msgid "Unknown slave type '%s'" msgstr "неизвестный тип подчиненного соединения: «%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1007 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1026 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:887 #, c-format msgid "Slave connections need a valid '%s' property" msgstr "Подчиненные соединения должны иметь действительное свойство «%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1028 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1047 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:897 #, c-format msgid "Cannot set '%s' without '%s'" msgstr " «%s» не может быть настраиваться без «%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1041 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1060 #, c-format msgid "Only '%s' connections can be enslaved to '%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1054 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1073 #, c-format msgid "metered value %d is not valid" msgstr "недействительное лимитное значение %d" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1075 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1084 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "metered value %d is not valid" +msgid "mdns value %d is not valid" +msgstr "недействительное лимитное значение %d" + +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1105 #, c-format msgid "property type should be set to '%s'" msgstr "свойство должно иметь тип «%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1090 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1120 #, c-format msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection" msgstr "" "для подчиненного соединения типа «%s» необходимо определить параметр «%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1100 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1130 #, c-format msgid "" "Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be " @@ -9808,7 +9853,7 @@ msgstr "" "Определить подчиненное соединение с установленным «%s» и типом порта «%s». " "«%s» должно иметь значение «%s»." -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1117 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1147 #, fuzzy, c-format msgid "A slave connection with '%s' set to '%s' cannot have a '%s' setting" msgstr "" @@ -9928,82 +9973,82 @@ msgstr "Недопустимый префикс адреса IPv6: «%u»" msgid "Invalid routing metric '%s'" msgstr "Недопустимая метрика маршрутизации: «%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1317 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1287 #, fuzzy msgid "unknown attribute" msgstr "неизвестное имя параметра" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1327 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1297 #, fuzzy, c-format msgid "invalid attribute type '%s'" msgstr "недопустимое значение четности: «%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1338 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1308 #, c-format msgid "attribute is not valid for a IPv4 route" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1339 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1309 #, c-format msgid "attribute is not valid for a IPv6 route" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1355 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1379 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1325 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1349 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv4 address" msgstr "недействительный IP-адрес: «%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1356 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1380 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1326 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1350 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address" msgstr "недействительный IP-адрес: «%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1370 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1340 #, fuzzy, c-format msgid "invalid prefix %s" msgstr "неверный маршру: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2534 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2504 #, c-format msgid "%d. DNS server address is invalid" msgstr "%d. Неверный адрес DNS-сервера" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2550 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2520 #, c-format msgid "%d. IP address is invalid" msgstr "%d. Неверный IP-адрес" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2562 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2532 #, c-format msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type" msgstr "%d. IP-адрес содержит свойство «label» недопустимого типа" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2571 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2541 #, c-format msgid "%d. IP address has invalid label '%s'" msgstr "%d. IP-адрес содержит неверную метку «%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2585 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2555 msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured" msgstr "шлюз не может быть настроен, если заданы адреса" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2594 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2564 msgid "gateway is invalid" msgstr "неверный шлюз" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2608 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2578 #, c-format msgid "%d. route is invalid" msgstr "%d. Неверный маршрут" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2617 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2587 #, c-format msgid "%d. route cannot be a default route" msgstr "%d. Нельзя выбрать маршрут по умолчанию" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2628 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2598 #, fuzzy, c-format msgid "a gateway is incompatible with '%s'" msgstr " «%s=%s» несовместимо с «%s > 0»" @@ -10068,39 +10113,44 @@ msgstr "" msgid "property should be TRUE when method is set to ignore" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:318 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:339 #, c-format msgid "'%d' is not a valid tunnel mode" msgstr "Недопустимый туннельный режим: «%d»" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:330 -#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:302 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:167 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:351 +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:302 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:163 #: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:645 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:403 #: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:567 #, c-format msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name" msgstr "«%s» может содержать UUID или имя интерфейса." -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:341 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:361 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:362 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv%c address" msgstr "Недействительный MAC-адрес: «%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:375 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:396 msgid "tunnel keys can only be specified for GRE tunnels" msgstr "ключи туннеля могут определяться только для туннелей GRE" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:388 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:404 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:409 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:425 #, c-format msgid "'%s' is not a valid tunnel key" msgstr "Недопустимый ключ туннеля: «%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:416 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:437 msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled" msgstr "выбор фиксированного TTL возможен только при включении обнаружения MTU" +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:450 +#, c-format +msgid "some flags are invalid for the select mode: %s" +msgstr "" + #: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:235 msgid "the key is empty" msgstr "" @@ -10121,7 +10171,7 @@ msgstr "ВИ включает не шестнадцатеричные цифры msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'" msgstr "Значение «%s» не соответствует «%s=%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:316 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:181 +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:316 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:177 #: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:659 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:580 #, c-format msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'" @@ -10137,7 +10187,7 @@ msgstr "" msgid "invalid port %d" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192 +#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:188 msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode" msgstr "разнородные действия возможны только в сквозном режиме" @@ -10211,7 +10261,7 @@ msgstr "" msgid "A connection with a '%s' setting must have a master." msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:110 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:106 #: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IP address" @@ -10286,13 +10336,13 @@ msgstr "" #: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:68 #: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:283 -#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:547 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid kind" msgstr "«%s» не является допустимым диапазоном" #: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:76 -#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:555 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:545 #, fuzzy msgid "parent handle missing" msgstr "отсутствуют данные" @@ -10329,27 +10379,27 @@ msgstr "ВИ включает не шестнадцатеричные цифры msgid "team config exceeds size limit" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1178 +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1179 #, fuzzy, c-format msgid "invalid runner \"%s\"" msgstr "неверный маршру: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1191 +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1192 #, fuzzy, c-format msgid "missing link watcher name" msgstr "имя файла не указано" -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1201 +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "unknown link watcher \"%s\"" msgstr "Неизвестный домен журналирования «%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1212 +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1213 #, fuzzy, c-format msgid "missing target host" msgstr "пропущен параметр" -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1220 +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "missing source address" msgstr "Отсутствует адрес IPv4" @@ -10370,9 +10420,8 @@ msgid "'%s': invalid group ID" msgstr "«%s»: недействительный идентификатор группы" #: ../libnm-core/nm-setting-user.c:111 -#, fuzzy msgid "missing key" -msgstr "пропущен параметр" +msgstr "отсутствует ключ" #: ../libnm-core/nm-setting-user.c:117 #, fuzzy @@ -10398,9 +10447,8 @@ msgid "key contains invalid characters" msgstr "ВИ включает не шестнадцатеричные цифры." #: ../libnm-core/nm-setting-user.c:188 -#, fuzzy msgid "value is missing" -msgstr "свойство не определено" +msgstr "отсутствует значение" #: ../libnm-core/nm-setting-user.c:195 #, fuzzy @@ -10419,7 +10467,7 @@ msgstr "" #: ../libnm-core/nm-setting-user.c:379 #, c-format msgid "invalid key \"%s\": %s" -msgstr "" +msgstr "недопустимый ключ «%s»: %s" #: ../libnm-core/nm-setting-user.c:383 #, c-format @@ -10446,29 +10494,29 @@ msgstr "неверные флаги" msgid "vlan setting should have a ethernet setting as well" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:559 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:530 #, c-format msgid "secret was empty" msgstr "пустой пароль" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:589 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:560 msgid "setting contained a secret with an empty name" msgstr "параметр содержит пароль с пустым именем" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:597 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:568 #, c-format msgid "secret value was empty" msgstr "пустое значение пароля" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:644 ../libnm-core/nm-setting.c:1788 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:615 ../libnm-core/nm-setting.c:1787 msgid "not a secret property" msgstr "не является секретным свойством" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:650 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:621 msgid "secret is not of correct type" msgstr "неверный тип секрета" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:681 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:652 #, c-format msgid "failed to convert value '%s' to uint" msgstr "не удалось преобразовать значение «%s» в uint" @@ -10519,42 +10567,42 @@ msgstr "" msgid "both speed and duplex are required for static link configuration" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:921 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:941 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:912 #, c-format msgid "'%s' security requires '%s=%s'" msgstr "Для защиты «%s» необходимо выражение «%s=%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:942 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:962 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:933 #, c-format msgid "'%s' security requires '%s' setting presence" msgstr "Для защиты «%s» необходимо определить «%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:963 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:983 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:954 #, c-format msgid "'%d' value is out of range <0-3>" msgstr "Значение «%d» вне диапазона <0-3>" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1018 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1038 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1009 #, c-format msgid "'%s' connections require '%s' in this property" msgstr "Соединения «%s» требуют «%s» в этот свойстве" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1048 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1068 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1039 #, c-format msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)" msgstr " «%s» может использоваться только вместе с «%s=%s» (WEP)" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1072 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1092 #, c-format msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' or '%s=%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1094 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1114 msgid "can't be simultaneously disabled and enabled" msgstr "" @@ -10585,220 +10633,220 @@ msgstr "" msgid "conflicting value of mac-address-randomization and cloned-mac-address" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:821 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:820 #, c-format msgid "duplicate property" msgstr "дублируемое свойство" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:849 ../libnm-core/nm-setting.c:896 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:848 ../libnm-core/nm-setting.c:895 #, c-format msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "" "свойство типа «%s» не может быть настроено на основании значения типа «%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:868 ../libnm-core/nm-setting.c:882 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:867 ../libnm-core/nm-setting.c:881 #, c-format msgid "failed to set property: %s" msgstr "не удалось установить свойство: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:910 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:909 #, c-format msgid "can not set property: %s" msgstr "свойство не может быть настроено: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:926 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:925 #, c-format msgid "unknown property" msgstr "неизвестное свойство" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1686 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1685 msgid "secret not found" msgstr "секрет не найден" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1778 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1777 msgid "secret is not set" msgstr "секрет не настроен" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2123 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2169 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid handle." msgstr "«%s» не является допустимым диапазоном" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2220 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2266 #, c-format msgid "'%s' unexpected: parent already specified." msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2236 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "invalid handle: '%s'" msgstr "Недопустимый параметр «%s»" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2258 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2304 #, fuzzy msgid "parent not specified." msgstr "Не указано имя службы." -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2305 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2351 #, c-format msgid "unsupported qdisc option: '%s'." msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2421 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2467 #, fuzzy msgid "action name missing." msgstr "отсутствуют данные" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2445 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2491 #, c-format msgid "unsupported action option: '%s'." msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2583 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2629 #, fuzzy msgid "invalid action: " msgstr "Недопустимый параметр «%s»" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2587 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2633 #, c-format msgid "unsupported tfilter option: '%s'." msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2946 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2992 #, c-format msgid "failed stat file %s: %s" msgstr "не удалось получить статические данные для файла %s: %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2955 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3001 #, c-format msgid "not a file (%s)" msgstr "не является файлом (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2966 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3012 #, c-format msgid "invalid file owner %d for %s" msgstr "неверный владелец файла %d для %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2977 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3023 #, c-format msgid "file permissions for %s" msgstr "права доступа к файлам для %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2987 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3033 #, c-format msgid "reject %s" msgstr "отказать %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3007 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3053 #, c-format msgid "path is not absolute (%s)" msgstr "путь не является абсолютным (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3021 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3067 #, c-format msgid "Plugin file does not exist (%s)" msgstr "Файл модуля не существует (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3029 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3075 #, c-format msgid "Plugin is not a valid file (%s)" msgstr "Модуль не является действительным файлом (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3039 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3085 #, c-format msgid "libtool archives are not supported (%s)" msgstr "архивы libtool не поддерживаются (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3121 ../libnm-util/nm-utils.c:1798 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3167 ../libnm-util/nm-utils.c:1798 #, c-format msgid "Could not find \"%s\" binary" msgstr "Не удалось найти бинарный файл «%s»" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4167 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4182 #, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4182 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4197 #, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4218 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4233 msgid "interface name is too short" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4227 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4242 msgid "interface name is reserved" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4239 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4254 msgid "interface name contains an invalid character" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4245 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4260 msgid "interface name is longer than 15 characters" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5283 ../libnm-core/nm-utils.c:5626 -msgid "value is NULL" +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4865 +msgid "not valid utf-8" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5283 ../libnm-core/nm-utils.c:5626 -msgid "value is empty" +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4887 ../libnm-core/nm-utils.c:5357 +msgid "is not a JSON object" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5292 -#, c-format -msgid "invalid JSON at position %d (%s)" +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5333 ../libnm-core/nm-utils.c:5674 +msgid "value is NULL" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5304 ../libnm-core/nm-utils.c:5645 -msgid "is not a JSON object" +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5333 ../libnm-core/nm-utils.c:5674 +msgid "value is empty" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5615 -msgid "not valid utf-8" +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5345 +#, c-format +msgid "invalid JSON at position %d (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5958 ../libnm-core/nm-utils.c:5978 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5990 ../libnm-core/nm-utils.c:6010 msgid "unterminated escape sequence" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:6003 -#, fuzzy, c-format +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6035 +#, c-format msgid "unknown attribute '%s'" -msgstr "неизвестное устройство «%s»" +msgstr "неизвестный атрибут «%s»" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:6018 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6050 #, c-format msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:6034 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6066 #, fuzzy, c-format msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "недопустимый параметр «%s» или его значение «%s»" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:6043 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6075 #, fuzzy, c-format msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "недопустимый параметр «%s» или его значение «%s»" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:6053 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6085 #, fuzzy, c-format msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'" msgstr "недопустимый параметр «%s» или его значение «%s»" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:6063 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6095 #, c-format msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'" -msgstr "" +msgstr "неподдерживаемый атрибут «%s» типа «%s»" #: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:296 #, c-format msgid "cannot load plugin \"%s\": %s" -msgstr "" +msgstr "невозможно загрузить плагин «%s»: %s" #: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:307 #, c-format @@ -10879,51 +10927,51 @@ msgstr "отсутствует имя для получения информац msgid "missing service for VPN plugin info" msgstr "отсутствует служба для получения информации о модуле VPN" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1825 ../libnm/nm-device.c:1525 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1825 ../libnm/nm-device.c:1309 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1827 ../libnm/nm-device.c:1527 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1827 ../libnm/nm-device.c:1311 msgid "OLPC Mesh" msgstr "OLPC Mesh" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1829 ../libnm/nm-device.c:1535 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1829 ../libnm/nm-device.c:1319 msgid "WiMAX" msgstr "WiMAX" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1843 ../libnm/nm-device.c:1549 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1843 ../libnm/nm-device.c:1333 msgid "ADSL" msgstr "ADSL" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1845 ../libnm/nm-device.c:1551 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1845 ../libnm/nm-device.c:1335 msgid "MACVLAN" msgstr "MACVLAN" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1847 ../libnm/nm-device.c:1553 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1847 ../libnm/nm-device.c:1337 msgid "VXLAN" msgstr "VXLAN" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1849 ../libnm/nm-device.c:1555 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1849 ../libnm/nm-device.c:1339 msgid "IPTunnel" msgstr "IP-туннель" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1851 ../libnm/nm-device.c:1557 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1851 ../libnm/nm-device.c:1341 msgid "Tun" msgstr "Tun" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1853 ../libnm/nm-device.c:1559 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1853 ../libnm/nm-device.c:1343 msgid "Veth" msgstr "Veth" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1597 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1381 msgid "Wired" -msgstr "Проводное" +msgstr "Проводная" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1916 ../libnm/nm-device.c:1628 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1916 ../libnm/nm-device.c:1412 msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1918 ../libnm/nm-device.c:1630 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1918 ../libnm/nm-device.c:1414 msgid "USB" msgstr "USB" @@ -10934,7 +10982,7 @@ msgstr "USB" #. * the strings otherwise. #. #: ../libnm-glib/nm-device.c:2015 ../libnm-glib/nm-device.c:2034 -#: ../libnm/nm-device.c:1725 ../libnm/nm-device.c:1744 +#: ../libnm/nm-device.c:1727 ../libnm/nm-device.c:1746 #, c-format msgctxt "long device name" msgid "%s %s" @@ -11068,9 +11116,8 @@ msgstr "" "соединением." #: ../libnm/nm-device-dummy.c:76 -#, fuzzy msgid "The connection was not a dummy connection." -msgstr "Это соединение не является модемным подключением." +msgstr "Это соединение не является фиктивным соединением." #: ../libnm/nm-device-dummy.c:83 ../libnm/nm-device-generic.c:97 #: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:68 ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:68 @@ -11122,17 +11169,17 @@ msgstr "Режим работы устройства не соответству msgid "The connection was not an InfiniBand connection." msgstr "Это соединение не относится к InfiniBand." -#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:101 ../libnm/nm-device-wifi.c:599 +#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:101 ../libnm/nm-device-wifi.c:601 #: ../libnm/nm-device-wimax.c:324 msgid "Invalid device MAC address." msgstr "Неверный MAC-адрес устройства." -#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:109 ../libnm/nm-device-wifi.c:606 +#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:109 ../libnm/nm-device-wifi.c:608 #: ../libnm/nm-device-wimax.c:331 msgid "The MACs of the device and the connection didn't match." msgstr "МАС-адреса устройства и соединения не совпадают." -#: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:253 +#: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:271 msgid "The connection was not an IP tunnel connection." msgstr "Соединение не является IP-туннелем." @@ -11193,16 +11240,16 @@ msgstr "Это соединение не является соединением msgid "The VXLAN identifiers of the device and the connection didn't match." msgstr "Идентификаторы VXLAN устройства и соединения не совпадают." -#: ../libnm/nm-device-wifi.c:590 +#: ../libnm/nm-device-wifi.c:592 msgid "The connection was not a Wi-Fi connection." msgstr "Это соединение не является соединением Wi-Fi." -#: ../libnm/nm-device-wifi.c:626 +#: ../libnm/nm-device-wifi.c:628 msgid "The device is lacking WPA capabilities required by the connection." msgstr "" "Устройство не поддерживает возможности WPA, запрашиваемые этим соединением." -#: ../libnm/nm-device-wifi.c:633 +#: ../libnm/nm-device-wifi.c:635 msgid "The device is lacking WPA2/RSN capabilities required by the connection." msgstr "" "Устройство не поддерживает возможности WPA2/RSN, запрашиваемые этим " @@ -11212,46 +11259,45 @@ msgstr "" msgid "The connection was not a WiMAX connection." msgstr "Это соединение не относится к WiMAX." -#: ../libnm/nm-device.c:1529 +#: ../libnm/nm-device.c:1313 msgid "OpenVSwitch Interface" msgstr "" -#: ../libnm/nm-device.c:1531 +#: ../libnm/nm-device.c:1315 msgid "OpenVSwitch Port" msgstr "" -#: ../libnm/nm-device.c:1533 +#: ../libnm/nm-device.c:1317 msgid "OpenVSwitch Bridge" msgstr "" -#: ../libnm/nm-device.c:1561 +#: ../libnm/nm-device.c:1345 msgid "MACsec" -msgstr "" +msgstr "MACsec" -#: ../libnm/nm-device.c:1563 +#: ../libnm/nm-device.c:1347 msgid "Dummy" -msgstr "" +msgstr "Фиктивное" -#: ../libnm/nm-device.c:1565 +#: ../libnm/nm-device.c:1349 msgid "PPP" -msgstr "" +msgstr "PPP" -#: ../libnm/nm-device.c:2456 +#: ../libnm/nm-device.c:2466 #, c-format msgid "The connection was not valid: %s" msgstr "Недействительное соединение: %s" -#: ../libnm/nm-device.c:2465 +#: ../libnm/nm-device.c:2475 #, c-format msgid "The interface names of the device and the connection didn't match." msgstr "Имена интерфейсов устройства и соединения не совпадают." #: ../libnm/nm-manager.c:274 -#, fuzzy msgid "Checkpoint was removed before it was initialized" -msgstr "Соединение было удалено прежде, чем оно было инициализировано" +msgstr "Контрольная точка была удалена до её инициализации" -#: ../libnm/nm-manager.c:941 +#: ../libnm/nm-manager.c:943 msgid "Active connection removed before it was initialized" msgstr "Активное соединение было удалено прежде, чем оно было инициализировано" @@ -11259,7 +11305,7 @@ msgstr "Активное соединение было удалено прежд msgid "Connection removed before it was initialized" msgstr "Соединение было удалено прежде, чем оно было инициализировано" -#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:840 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:957 +#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:848 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:1014 msgid "No service name specified" msgstr "Не указано имя службы." @@ -11273,15 +11319,12 @@ msgstr "" "Системная политика препятствует включению или отключению сетевой подсистемы" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Reload NetworkManager configuration" -msgstr "Показать версию NetworkManager и выйти" +msgstr "Перезагрузить конфигурацию NetworkManager" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:4 -#, fuzzy msgid "System policy prevents reloading NetworkManager" -msgstr "" -"Системная политика препятствует включению или отключению сетевой подсистемы" +msgstr "Системная политика препятствует перезапуску NetworkManager" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:5 msgid "" @@ -11458,51 +11501,51 @@ msgstr "" #. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number #. * that is combined with the first argument to create a unique #. * connection id. -#: ../src/NetworkManagerUtils.c:112 +#: ../src/NetworkManagerUtils.c:111 #, c-format msgctxt "connection id fallback" msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: ../src/main.c:179 ../src/main.c:318 +#: ../src/main.c:181 ../src/main.c:319 #, c-format msgid "Failed to read configuration: %s\n" msgstr "Не удалось прочитать конфигурацию: %s\n" #. Logging/debugging -#: ../src/main.c:193 ../src/nm-iface-helper.c:292 +#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:297 msgid "Print NetworkManager version and exit" msgstr "Показать версию NetworkManager и выйти" -#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:293 +#: ../src/main.c:196 ../src/nm-iface-helper.c:298 msgid "Don't become a daemon" msgstr "Не использовать в качестве службы" -#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:295 +#: ../src/main.c:197 ../src/nm-iface-helper.c:300 #, c-format msgid "Log level: one of [%s]" msgstr "Уровень журнала: одно значение из [%s]" -#: ../src/main.c:197 ../src/nm-iface-helper.c:297 +#: ../src/main.c:199 ../src/nm-iface-helper.c:302 #, c-format msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]" msgstr "" "Домены журналов должны быть перечислены через запятую и могут содержать " "любую комбинацию [%s]. " -#: ../src/main.c:199 ../src/nm-iface-helper.c:299 +#: ../src/main.c:201 ../src/nm-iface-helper.c:304 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Сделать все предупреждения критическими" -#: ../src/main.c:200 +#: ../src/main.c:202 msgid "Specify the location of a PID file" msgstr "Укажите расположение PID файла" -#: ../src/main.c:202 +#: ../src/main.c:204 msgid "Print NetworkManager configuration and exit" msgstr "Показать настройки NetworkManager и выйти" -#: ../src/main.c:212 +#: ../src/main.c:214 msgid "" "NetworkManager monitors all network connections and automatically\n" "chooses the best connection to use. It also allows the user to\n" @@ -11514,28 +11557,28 @@ msgstr "" "А также позволяет пользователю задать беспроводные точки доступа, \n" "с которыми будут ассоциированы сетевые карты." -#: ../src/main.c:303 ../src/main-utils.c:286 ../src/nm-iface-helper.c:398 +#: ../src/main.c:304 ../src/main-utils.c:286 ../src/nm-iface-helper.c:441 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "%s. Используйте --help для вывода списка допустимых параметров.\n" -#: ../src/main.c:308 ../src/nm-iface-helper.c:403 +#: ../src/main.c:309 ../src/nm-iface-helper.c:446 #, c-format msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n" msgstr "Неизвестные домены журналов «%s» в строке команды. Пропускаются...\n" -#: ../src/main.c:333 +#: ../src/main.c:334 #, c-format msgid "Error in configuration file: %s.\n" msgstr "Ошибка в файле конфигурации: %s\n" -#: ../src/main.c:338 +#: ../src/main.c:339 #, c-format msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' from config files.\n" msgstr "" "Неизвестный домен журналов «%s» в файле конфигурации. Пропускается...\n" -#: ../src/main.c:349 ../src/nm-iface-helper.c:413 +#: ../src/main.c:350 ../src/nm-iface-helper.c:456 #, c-format msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" msgstr "Невозможно преобразовать в службу: %s [ошибка %u]\n" @@ -11570,11 +11613,11 @@ msgstr "%s уже запущен (pid %ld)\n" msgid "You must be root to run %s!\n" msgstr "Вы должны быть суперпользователем для запуска %s\n" -#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:280 +#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:284 msgid "# Created by NetworkManager\n" msgstr "# Создано в NetworkManager\n" -#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:290 +#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:294 #, c-format msgid "" "# Merged from %s\n" @@ -11588,67 +11631,66 @@ msgstr "" msgid "%s Network" msgstr "Сеть %s" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:264 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:262 msgid "PAN requested, but Bluetooth device does not support NAP" msgstr "Устройство Bluetooth не поддерживает запрашиваемые функции PAN" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:274 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:272 msgid "PAN connections cannot specify GSM, CDMA, or serial settings" msgstr "" "Соединения PAN не могут определять параметры GSM, CDMA и последовательных " "устройств" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:287 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:285 msgid "PAN connection" msgstr "Соединение PAN" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:294 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:292 msgid "DUN requested, but Bluetooth device does not support DUN" msgstr "Устройство Bluetooth не поддерживает запрашиваемые функции DUN" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:304 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:302 msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting" msgstr "Соединение DUN должно включать параметр GSM или CDMA" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:314 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:312 #: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:709 msgid "GSM connection" msgstr "Соединение GSM" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:318 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:316 #: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:733 msgid "CDMA connection" msgstr "Соединение CDMA" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:326 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:324 msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type" msgstr "Неизвестный или необрабатываемый тип соединения Bluetooth" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:347 -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1408 -#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:210 -#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:952 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:345 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1418 +#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:208 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:901 msgid "connection does not match device" msgstr "соединение не соответствует устройству" -#: ../src/devices/nm-device-bond.c:91 +#: ../src/devices/nm-device-bond.c:89 msgid "Bond connection" msgstr "Агрегированное (Bond) соединение" -#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:130 +#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:128 msgid "Bridge connection" msgstr "Мостовое соединение" -#: ../src/devices/nm-device-dummy.c:70 -#, fuzzy +#: ../src/devices/nm-device-dummy.c:68 msgid "Dummy connection" -msgstr "Соединение ADSL" +msgstr "Фиктивное соединение" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1389 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1399 msgid "PPPoE connection" msgstr "Соединение PPPoE" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1389 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1399 msgid "Wired connection" msgstr "Проводное соединение" @@ -11657,27 +11699,27 @@ msgstr "Проводное соединение" msgid "Wired connection %d" msgstr "Проводное соединение %d" -#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:340 +#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:371 msgid "IP tunnel connection" msgstr "Соединение IP-туннель" -#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:344 +#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:347 msgid "MACVLAN connection" msgstr "Соединение MACVLAN" -#: ../src/devices/nm-device-tun.c:146 +#: ../src/devices/nm-device-tun.c:145 msgid "TUN connection" msgstr "Соединение TUN" -#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:119 +#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:117 msgid "Team connection" msgstr "Агрегированное (Team) соединение" -#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:152 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:147 msgid "Mesh" msgstr "Mesh" -#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:919 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:868 msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs" msgstr "WPA Ad-Hoc отключен из-за ошибок ядра" @@ -11857,135 +11899,135 @@ msgstr "Не удалось получить информацию о защит msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting" msgstr "Мобильное соединение GSM требует установки параметра «gsm»" -#: ../src/nm-config.c:486 +#: ../src/nm-config.c:521 msgid "Config file location" msgstr "Расположение файла конфигурации" -#: ../src/nm-config.c:487 +#: ../src/nm-config.c:522 msgid "Config directory location" msgstr "Путь к каталогу конфигурации" -#: ../src/nm-config.c:488 +#: ../src/nm-config.c:523 msgid "System config directory location" msgstr "Расположение каталога с системными настройками" -#: ../src/nm-config.c:489 +#: ../src/nm-config.c:524 msgid "Internal config file location" msgstr "Расположение внутреннего файла конфигурации" -#: ../src/nm-config.c:490 +#: ../src/nm-config.c:525 msgid "State file location" msgstr "Расположение файла состояния" -#: ../src/nm-config.c:491 +#: ../src/nm-config.c:526 msgid "State file for no-auto-default devices" msgstr "" "Файл состояния для устройств, которые автоматически не устанавливают " "параметры по умолчанию" -#: ../src/nm-config.c:492 +#: ../src/nm-config.c:527 msgid "List of plugins separated by ','" msgstr "Список модулей (через запятую)" -#: ../src/nm-config.c:493 +#: ../src/nm-config.c:528 msgid "Quit after initial configuration" msgstr "Выйти после исходной настройки" -#: ../src/nm-config.c:494 ../src/nm-iface-helper.c:294 +#: ../src/nm-config.c:529 ../src/nm-iface-helper.c:299 msgid "Don't become a daemon, and log to stderr" msgstr "Не работать в режиме службы и не входить в stderr" #. These three are hidden for now, and should eventually just go away. -#: ../src/nm-config.c:497 +#: ../src/nm-config.c:532 msgid "An http(s) address for checking internet connectivity" msgstr "http(s) адрес для проверки соединения с Интернетом" -#: ../src/nm-config.c:498 +#: ../src/nm-config.c:533 msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)" msgstr "Интервал между проверками соединения (в секундах)" -#: ../src/nm-config.c:499 +#: ../src/nm-config.c:534 msgid "The expected start of the response" msgstr "Ожидается начало ответа" #. Interface/IP config -#: ../src/nm-iface-helper.c:274 +#: ../src/nm-iface-helper.c:279 msgid "The interface to manage" msgstr "Интерфейс для управления" -#: ../src/nm-iface-helper.c:275 +#: ../src/nm-iface-helper.c:280 msgid "Connection UUID" msgstr "UUID соединения" -#: ../src/nm-iface-helper.c:276 +#: ../src/nm-iface-helper.c:281 msgid "Connection Token for Stable IDs" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:277 +#: ../src/nm-iface-helper.c:282 msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC" msgstr "Разрешает управлять IPv6 SLAAC" -#: ../src/nm-iface-helper.c:278 +#: ../src/nm-iface-helper.c:283 msgid "Whether SLAAC must be successful" msgstr "Должен ли SLAAC быть успешным" -#: ../src/nm-iface-helper.c:279 +#: ../src/nm-iface-helper.c:284 msgid "Use an IPv6 temporary privacy address" msgstr "Использовать временный частный адрес IPv6" -#: ../src/nm-iface-helper.c:280 +#: ../src/nm-iface-helper.c:285 msgid "Current DHCPv4 address" msgstr "Текущий адрес DHCPv4" -#: ../src/nm-iface-helper.c:281 +#: ../src/nm-iface-helper.c:286 msgid "Whether DHCPv4 must be successful" msgstr "Должен ли DHCPv4 быть успешным" -#: ../src/nm-iface-helper.c:282 +#: ../src/nm-iface-helper.c:287 msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID" msgstr "Идентификатор клиента DHCPv4, зашифрованный в шестнадцатеричном виде" -#: ../src/nm-iface-helper.c:283 +#: ../src/nm-iface-helper.c:288 msgid "Hostname to send to DHCP server" msgstr "Имя узла для передачи серверу DHCP" -#: ../src/nm-iface-helper.c:283 +#: ../src/nm-iface-helper.c:288 msgid "barbar" msgstr "чточто" -#: ../src/nm-iface-helper.c:284 +#: ../src/nm-iface-helper.c:289 msgid "FQDN to send to DHCP server" msgstr "Полное имя узла (FQDN) для передаче серверу DHCP" -#: ../src/nm-iface-helper.c:284 +#: ../src/nm-iface-helper.c:289 msgid "host.domain.org" msgstr "узел.домен.org" -#: ../src/nm-iface-helper.c:285 +#: ../src/nm-iface-helper.c:290 msgid "Route priority for IPv4" msgstr "Приоритет маршрута для IPv4" -#: ../src/nm-iface-helper.c:285 +#: ../src/nm-iface-helper.c:290 msgid "0" msgstr "0" -#: ../src/nm-iface-helper.c:286 +#: ../src/nm-iface-helper.c:291 msgid "Route priority for IPv6" msgstr "Приоритет маршрута для IPv6" -#: ../src/nm-iface-helper.c:286 +#: ../src/nm-iface-helper.c:291 msgid "1024" msgstr "1024" -#: ../src/nm-iface-helper.c:287 +#: ../src/nm-iface-helper.c:292 msgid "Hex-encoded Interface Identifier" msgstr "Идентификатор интерфейса, зашифрованный в шестнадцатеричном виде" -#: ../src/nm-iface-helper.c:288 +#: ../src/nm-iface-helper.c:293 msgid "IPv6 SLAAC address generation mode" msgstr "Режим генерации адреса IPv6 SLAAC" -#: ../src/nm-iface-helper.c:289 +#: ../src/nm-iface-helper.c:294 msgid "" "The logging backend configuration value. See logging.backend in " "NetworkManager.conf" @@ -11993,7 +12035,7 @@ msgstr "" "Значение настройки механизма ведения журнала. См. logging.backend в " "NetworkManager.conf" -#: ../src/nm-iface-helper.c:309 +#: ../src/nm-iface-helper.c:314 msgid "" "nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network " "interface." @@ -12001,21 +12043,26 @@ msgstr "" "nm-iface-helper — небольшой независимый процесс, осуществляющий управление " "отдельным сетевым интерфейсом." -#: ../src/nm-iface-helper.c:379 +#: ../src/nm-iface-helper.c:422 #, c-format msgid "An interface name and UUID are required\n" msgstr "Необходимо указать имя интерфейса и UUID\n" -#: ../src/nm-iface-helper.c:385 +#: ../src/nm-iface-helper.c:428 #, c-format msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n" msgstr "Не удалось найти индекс интерфейса для %s (%s)\n" -#: ../src/nm-iface-helper.c:446 +#: ../src/nm-iface-helper.c:485 #, c-format msgid "(%s): Invalid IID %s\n" msgstr "(%s): недействительный IID %s\n" +#: ../src/nm-iface-helper.c:496 +#, c-format +msgid "(%s): Invalid DHCP client-id %s\n" +msgstr "(%s): недействительный client-id DHCP %s\n" + #: ../src/nm-logging.c:267 #, c-format msgid "Unknown log level '%s'" @@ -12025,3 +12072,12 @@ msgstr "Неизвестный уровень ведения журнала «%s #, c-format msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "Неизвестный домен журналирования «%s»" + +#~ msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>" +#~ msgstr "Неверный номер флага «%s». Используйте <0-%d>" + +#~ msgid "Editor failed with status %d" +#~ msgstr "Ошибка редактора. Код выхода: %d" + +#~ msgid "Editor failed with signal %d" +#~ msgstr "Ошибка редактора. Сигнал: %d" |